All language subtitles for FT155

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,040 --> 00:00:37,029 # Fuckin' posers 2 00:00:46,680 --> 00:00:48,159 # Yeah 3 00:00:48,280 --> 00:00:49,554 # Fuckin' posers 4 00:00:49,680 --> 00:00:52,831 # It's almost over now, it's almost over now 5 00:00:53,760 --> 00:00:55,591 # For you fuckin' posers 6 00:00:56,840 --> 00:00:58,319 # Yeah 7 00:00:59,360 --> 00:01:01,715 # It's almost over now, it's almost over now 8 00:01:02,840 --> 00:01:07,834 # You think the way you live's OK 9 00:01:07,960 --> 00:01:12,875 # You think posing will save the day 10 00:01:13,000 --> 00:01:17,755 # You think we don't see that you're running 11 00:01:17,880 --> 00:01:21,395 # Better call your boys cos I'm coming... # 12 00:01:53,880 --> 00:01:57,077 I don't think your mammy'd be too pleased about that now. 13 00:02:22,800 --> 00:02:25,394 What a beautiful fuckin' day. 14 00:03:34,280 --> 00:03:36,840 - Who the fuck are you? - Aidan McBride, Sergeant. 15 00:03:36,960 --> 00:03:39,394 - Don't know you. - Just transferred from Dublin. 16 00:03:39,520 --> 00:03:44,878 Big city boy, huh? And me just a lowly country nobody. 17 00:03:45,000 --> 00:03:47,036 - Lonely? - Huh? 18 00:03:47,160 --> 00:03:49,913 - Lonely country nobody? - Lowly. Lowly. 19 00:03:50,040 --> 00:03:51,917 Lowly. I thought you said "lonely". 20 00:03:52,040 --> 00:03:53,996 Not too sharp on the uptake, are you? 21 00:03:54,640 --> 00:03:58,030 You'll go far in this outfit. Fuckin' latte's my drink. 22 00:03:59,480 --> 00:04:01,550 They told me cappuccino. 23 00:04:04,680 --> 00:04:06,432 What the fuck is he doing here? 24 00:04:07,280 --> 00:04:10,955 - He's the scene-of-crime photographer. - Are you soft in the head or what? 25 00:04:12,280 --> 00:04:14,919 Get out, Mick, or I'll tell your mammy about you. 26 00:04:15,040 --> 00:04:19,511 I got what I need anyways, Gerry. It's all good clean fun, huh? 27 00:04:26,360 --> 00:04:28,396 I'm worried about that young lad. 28 00:04:30,280 --> 00:04:34,034 He's an interest in the photographic arts I can only describe as unhealthy. 29 00:04:34,160 --> 00:04:36,116 He looks like Brendan Foley. 30 00:04:36,240 --> 00:04:39,391 I knew his father. He ran off with me second cousin. 31 00:04:39,520 --> 00:04:42,592 When I say "ran off", he was in a wheelchair, the old fella. 32 00:04:42,720 --> 00:04:44,756 He was a what, er, what do you call it? 33 00:04:44,880 --> 00:04:47,519 - Er, paraplegic? - Spastic, yeah. 34 00:04:48,800 --> 00:04:50,995 Wheeled off. 35 00:04:51,120 --> 00:04:53,680 Brendan Foley. I'll get onto this. 36 00:04:55,160 --> 00:04:59,950 I said he looked like Brendan Foley. I didn't say he was Brendan Foley. 37 00:05:03,280 --> 00:05:06,829 Should you, er, should you be removing those? 38 00:05:07,960 --> 00:05:12,511 From the Bible, looks like. I knew there'd be a fuckin' religious angle. 39 00:05:14,480 --> 00:05:18,075 Aye, he was a good-looking lad. Lovely lips. 40 00:05:19,840 --> 00:05:24,436 The significance of the pot plant has me somewhat perplexed. 41 00:05:24,560 --> 00:05:30,032 - Maybe its genus is a clue. - Oh, genus, huh? Fancy. 42 00:05:34,760 --> 00:05:39,311 - What the hell are you doing? - I have the gift. Nobody tell you? 43 00:05:39,440 --> 00:05:41,112 Clairvoyant, like. 44 00:05:41,240 --> 00:05:44,471 Never interfered with a corpse before, no? It's great gas. 45 00:05:44,600 --> 00:05:47,068 - I don't think you should... - I'm only messing. 46 00:05:47,200 --> 00:05:49,589 - Lighten up! - I don't think it was appropriate. 47 00:05:49,720 --> 00:05:53,998 Fuck off to America with your "appropriate" fuckin' Barack Obama. 48 00:05:54,120 --> 00:05:56,588 I was just saying. 49 00:05:56,720 --> 00:05:59,678 - Is there any money in the house? - What? No. 50 00:05:59,800 --> 00:06:01,518 I mean, I haven't checked. 51 00:06:01,640 --> 00:06:03,835 You haven't checked if there's any money? 52 00:06:03,960 --> 00:06:07,032 What sort of a fucking guard are you, anyways? 53 00:06:07,160 --> 00:06:08,991 Five and a half... 54 00:06:10,200 --> 00:06:11,997 Five and a half. 55 00:06:13,520 --> 00:06:15,636 Now what the fuck would that mean? 56 00:06:17,680 --> 00:06:20,274 There's a film called "8�". 57 00:06:20,400 --> 00:06:21,913 Fellini. 58 00:06:24,000 --> 00:06:25,877 There's another film called "Se 7 en". 59 00:06:26,000 --> 00:06:28,753 Are you going to list a load of film titles with numbers? 60 00:06:28,880 --> 00:06:31,519 I can do that. That's your idea of police work? 61 00:06:31,640 --> 00:06:36,509 Maybe this is the killer's five and a half... halfth victim. 62 00:06:36,640 --> 00:06:38,039 Go on. 63 00:06:38,760 --> 00:06:42,514 Maybe he's killed four people before now, and he's maimed another lad. 64 00:06:42,640 --> 00:06:45,393 Cut off his legs maybe, which'd be the half. 65 00:06:45,520 --> 00:06:48,080 So this'd be victim number five and a half. 66 00:06:48,200 --> 00:06:50,873 Interesting theory. 67 00:06:51,000 --> 00:06:55,755 So what you're saying is, we may well have a serial killer on our hands. 68 00:06:55,880 --> 00:06:57,836 It's a distinct possibility. 69 00:06:58,920 --> 00:07:01,434 Well, that'd be a first for Galway. 70 00:07:29,680 --> 00:07:31,671 Rabbit. 71 00:07:38,960 --> 00:07:41,394 Sergeant Gerry Boyle. Cop shop. 72 00:07:41,520 --> 00:07:45,115 Hi, little piggy. I've got information about that murder last night. 73 00:07:45,240 --> 00:07:46,195 What murder? 74 00:07:46,320 --> 00:07:49,039 How many fucking murders have you had in the last 24 hours? 75 00:07:49,160 --> 00:07:50,991 That's for us to know and you to find out. 76 00:07:51,840 --> 00:07:54,115 That doesn't make any sense. 77 00:07:54,240 --> 00:07:57,391 Have you any information or are you sitting there playing with yourself? 78 00:07:57,520 --> 00:07:59,556 What's your name? Boyle? 79 00:07:59,680 --> 00:08:02,911 Sergeant Gerry Boyle, the last of the independents. 80 00:08:03,040 --> 00:08:08,956 The murder in Lettermore. The one with... occult overtones. 81 00:08:09,080 --> 00:08:10,957 Occult overtones, yeah. 82 00:08:11,080 --> 00:08:13,355 Do you know what I mean when I say "occult"? 83 00:08:15,000 --> 00:08:16,638 Aleister Crowley. 84 00:08:18,240 --> 00:08:19,514 Anton La Vey. 85 00:08:20,800 --> 00:08:23,314 - Simon Magus, that kind of thing. - Well done. 86 00:08:23,440 --> 00:08:26,193 Round of applause. Red roses for the blue meanie. 87 00:08:26,320 --> 00:08:29,756 Anyways, it was Billy Devaney did for him. 88 00:08:29,880 --> 00:08:32,952 He's into all that black magic. That's "magik" with a K. 89 00:08:33,720 --> 00:08:36,951 Yeah, he told me last night when he was locked. 90 00:08:37,080 --> 00:08:39,389 Little Billy Devaney wouldn't hurt a fly. 91 00:08:39,520 --> 00:08:42,159 He didn't hurt a fly. He put a bullet in your man's brain. 92 00:08:42,280 --> 00:08:44,077 Good point. Could I have your name? 93 00:08:44,200 --> 00:08:47,078 Yeah, Bozo the fucking clown! 94 00:08:48,760 --> 00:08:54,232 Bozo... the... fucking... clown. 95 00:08:55,760 --> 00:08:58,957 I didn't know the circus was in town. 96 00:09:01,560 --> 00:09:03,676 Little Billy Devaney a serial killer? 97 00:09:05,520 --> 00:09:07,954 Sure, he's a lovely little lad. 98 00:09:09,720 --> 00:09:11,790 Fuckin' Andy Murray. 99 00:09:11,920 --> 00:09:15,037 You won't be playing tennis again for a long time, boy. 100 00:09:15,160 --> 00:09:17,594 I was playing squash. 101 00:09:17,720 --> 00:09:21,554 No squash courts where you're headed, Ted Bundy of the West. 102 00:09:26,640 --> 00:09:28,437 - Now... - What are you, Italian? 103 00:09:28,560 --> 00:09:32,599 No, I am not fuckin' Italian! Why does everybody keep saying that? 104 00:09:32,720 --> 00:09:35,075 - Cos you look Italian. - I fuckin' don't. 105 00:09:35,200 --> 00:09:37,430 Yes, you do. Doesn't he look Italian? 106 00:09:37,560 --> 00:09:40,074 You've been cautioned under the Bestiality Act. 107 00:09:40,200 --> 00:09:42,111 Man, that was fuckin' years ago. 108 00:09:42,240 --> 00:09:44,470 I thought that had been forgotten about. 109 00:09:44,600 --> 00:09:46,636 Same thing happened to Polanski. 110 00:09:46,760 --> 00:09:49,115 What was it? A sheep or something? 111 00:09:49,240 --> 00:09:51,800 It was a llama. 112 00:09:52,640 --> 00:09:55,279 I didn't know it was illegal to interfere with a llama. Did you? 113 00:09:55,400 --> 00:09:59,632 I would have assumed so, Billy. I mean, what would its parents think? 114 00:10:00,560 --> 00:10:02,915 William Montmorency Devaney, 115 00:10:03,040 --> 00:10:07,397 where were you at approximately nine in the pm last night? Thereabouts. 116 00:10:07,520 --> 00:10:11,069 I was approximately in Hanley's battering Joey Brennan about the head 117 00:10:11,200 --> 00:10:13,191 until he lapsed into unconsciousness. 118 00:10:14,200 --> 00:10:15,997 Why were you bat...? 119 00:10:24,800 --> 00:10:29,078 - Why were you battering him? - I was provoked, like. 120 00:10:29,200 --> 00:10:31,395 Look, we're having a few jars, right, 121 00:10:31,520 --> 00:10:34,592 when he brings up yet a-fucking-gain this 200 euros I owe him. 122 00:10:34,720 --> 00:10:37,075 He's had me computer that I lent him for a year. 123 00:10:37,200 --> 00:10:40,476 I says, "Give me my fuckin' computer, I'll give you your euros." 124 00:10:40,600 --> 00:10:42,716 Then suddenly, right out of nowhere, 125 00:10:42,840 --> 00:10:44,910 he rears up at me screaming for his money. 126 00:10:45,040 --> 00:10:47,873 I grab hold of the nearest thing that came into me hands. 127 00:10:48,000 --> 00:10:50,434 This antique blunderbuss me granddaddy got me... 128 00:10:50,560 --> 00:10:52,676 Antique what? 129 00:10:52,800 --> 00:10:54,552 Blunderbuss. 130 00:11:07,040 --> 00:11:10,476 I was, er, showing it off, like, and then the next thing you know, 131 00:11:10,600 --> 00:11:13,398 I was battering him around the fuckin' head with it. 132 00:11:13,520 --> 00:11:16,751 I mean, that is vicious, like, I'll admit. 133 00:11:16,880 --> 00:11:18,996 What are you talking about? 134 00:11:19,120 --> 00:11:23,671 You shot him in the head. You stuffed pages from the Bible into his mouth. 135 00:11:23,800 --> 00:11:27,076 You put a pot plant on his body and painted "5�" on the wall. 136 00:11:27,200 --> 00:11:29,919 Sweet Jesus on a stick, you have me under false pretences. 137 00:11:30,040 --> 00:11:32,952 Now, look, I thought this was about Joey Brennan. Huh? 138 00:11:33,080 --> 00:11:36,834 - What the fuck? - The murder in the holiday home. 139 00:11:36,960 --> 00:11:39,952 Jesus, lads, this was about 9:00pm, wasn't it? 140 00:11:40,080 --> 00:11:43,436 Aren't I telling ye I was in Hanley's? I have about 20 witnesses. 141 00:11:43,560 --> 00:11:47,235 Joey Brennan was fuckin' alive when I left him, so you can't get me on that! 142 00:11:47,360 --> 00:11:50,432 Wasn't he roaring at me with his fuckin' broken lip? 143 00:11:50,560 --> 00:11:52,710 You said he lapsed into unconsciousness. 144 00:11:52,840 --> 00:11:57,197 Yes, he lapsed into unconsciousness and after that he fuckin' woke up. 145 00:12:02,200 --> 00:12:05,749 - And that's the whole story? - That is the whole story. 146 00:12:06,520 --> 00:12:09,592 - Has he made a complaint? - No, he hasn't. 147 00:12:09,720 --> 00:12:11,915 He's made a fuckin' nuisance call, it looks like. 148 00:12:12,040 --> 00:12:14,952 Haul in this Joey Brennan, see what he has to say. 149 00:12:15,080 --> 00:12:17,913 See if we can charge him with wasting police time. 150 00:12:18,040 --> 00:12:20,110 Then get round to this gobshite's house, 151 00:12:20,240 --> 00:12:23,198 and charge his grandda with illegal possession of a firearm. 152 00:12:23,320 --> 00:12:25,436 - No, come on. - I'm on it, Sarge. 153 00:12:29,520 --> 00:12:33,718 "I'm on it, Sarge." He thinks he's in fuckin' Detroit. 154 00:12:39,120 --> 00:12:44,752 So, your mother... Six to eight weeks is the prognosis. 155 00:12:44,880 --> 00:12:48,714 - That's what they told me. - That is how long she has, then. 156 00:12:48,840 --> 00:12:52,389 - She looks fine. Healthy. - Hmm. 157 00:12:52,520 --> 00:12:55,398 It's not what is on the outside that counts, 158 00:12:55,520 --> 00:12:59,593 it's what is on the inside... eating away at you. 159 00:13:01,640 --> 00:13:03,551 I just want her to be comfortable. 160 00:13:04,920 --> 00:13:07,036 That's all. 161 00:13:30,520 --> 00:13:32,590 - What are you reading? - Oh. 162 00:13:34,560 --> 00:13:36,391 Never got into the Russians. 163 00:13:37,400 --> 00:13:40,517 They take too long getting to the feckin' point. 164 00:13:40,640 --> 00:13:42,471 Not even Dostoyevsky, no? 165 00:13:42,600 --> 00:13:45,751 Come on, he was the main offender. 166 00:13:47,640 --> 00:13:49,756 Gogol was good. 167 00:13:51,920 --> 00:13:56,038 He went doolally in the end, though. God love him. 168 00:13:58,400 --> 00:14:00,595 How are you settling in? 169 00:14:00,720 --> 00:14:02,915 Oh, all right, I suppose. 170 00:14:12,840 --> 00:14:14,831 They're all so fuckin' boring. 171 00:14:16,160 --> 00:14:17,798 Who? 172 00:14:17,920 --> 00:14:19,751 The inmates. 173 00:14:19,880 --> 00:14:21,598 Including me. 174 00:14:22,760 --> 00:14:25,035 I suppose they've a right to be gloomy. 175 00:14:26,160 --> 00:14:29,596 There's no need to make such a fuckin' song and dance about it! 176 00:14:38,000 --> 00:14:40,560 'You're gonna die, copper.' 177 00:14:45,440 --> 00:14:47,829 - 'Come on, copper.' - Little early for a drink. 178 00:14:47,960 --> 00:14:51,077 You're still on duty. 179 00:14:51,200 --> 00:14:55,751 - You've been gone all afternoon. - 'Flesh wound. Flesh wound.' 180 00:14:55,880 --> 00:14:58,314 Are you going to make declarative statements 181 00:14:58,440 --> 00:15:00,192 or fuckin' tell me something? 182 00:15:01,920 --> 00:15:04,878 The murder over in Lettermore, the victim's a John Doe. 183 00:15:05,000 --> 00:15:06,831 He's a John Doe, is he? 184 00:15:06,960 --> 00:15:09,793 - Yeah. It means... - I know what it fuckin' means. Go on. 185 00:15:09,920 --> 00:15:11,592 'Good shot! ' 186 00:15:11,720 --> 00:15:15,918 The name and address he gave are false. We sent off his prints. 187 00:15:16,040 --> 00:15:19,794 Anything else? You're boring the hole off me. 188 00:15:21,800 --> 00:15:23,631 You got a call from Galway. 189 00:15:23,760 --> 00:15:28,231 You're to head in tonight to attend a briefing from a fella over from the FBI. 190 00:15:28,360 --> 00:15:31,238 Special Agent Wendell Everett. 191 00:15:32,040 --> 00:15:33,632 So what? 192 00:15:33,760 --> 00:15:35,591 Maybe it's about the murder. 193 00:15:35,720 --> 00:15:40,191 Maybe he's got a psychological profile on the killer or something. 194 00:15:40,320 --> 00:15:42,197 It's drug smuggling. 195 00:15:42,320 --> 00:15:45,073 Or they've had another sighting of Whitey Bulger 196 00:15:45,200 --> 00:15:47,031 at some fuckin' museum. 197 00:15:47,160 --> 00:15:51,358 Yeah, well, drug smuggling... I mean, that's pretty exciting. 198 00:15:52,200 --> 00:15:54,634 Yeah, it's fuckin' exciting. 199 00:15:54,760 --> 00:15:57,672 If you think standing on the fuckin' pier at Rossaveal 200 00:15:57,800 --> 00:16:00,598 in the pouring fuckin' rain for hours on end 201 00:16:00,720 --> 00:16:02,711 waiting on a fuckin' ship 202 00:16:02,840 --> 00:16:05,752 that's never gonna fuckin' arrive is fuckin' exciting. 203 00:16:05,880 --> 00:16:07,632 Now go get me a pint. 204 00:16:09,440 --> 00:16:13,228 '- Oh, oh, oh, oh, oh! - Good shot. Oh, oh, oh, oh! ' 205 00:16:17,560 --> 00:16:20,279 The vessel we are looking for is a 60-foot ship 206 00:16:20,400 --> 00:16:22,356 called the "Annabel Lee". 207 00:16:22,480 --> 00:16:25,995 We lost it three weeks ago when it left the Dominican Republic. 208 00:16:26,120 --> 00:16:29,317 The DEA believe it to have somewhere in the vicinity 209 00:16:29,440 --> 00:16:32,318 of $500 million worth of cocaine on board. 210 00:16:32,440 --> 00:16:35,273 - It may well... - Er, that's half a billion, lads. 211 00:16:38,280 --> 00:16:40,236 Half a billion. 212 00:16:41,680 --> 00:16:45,798 Er, thank you, Inspector Stanton. Yes, that's half a billion. 213 00:16:47,600 --> 00:16:49,477 Slide. 214 00:16:49,600 --> 00:16:52,398 The men we believe to be involved in the trafficking 215 00:16:52,520 --> 00:16:55,353 are Francis Sheehy-Skeffington out of Dublin. 216 00:16:55,480 --> 00:16:58,995 Next. Liam O'Leary also out of Dublin. 217 00:16:59,720 --> 00:17:03,315 Next. Clive Cornell out of London. 218 00:17:03,920 --> 00:17:07,196 Next. And James McCormick out of Limerick. 219 00:17:08,480 --> 00:17:11,153 Now, these men are highly dangerous and if... 220 00:17:12,600 --> 00:17:15,353 And if you do make a si... 221 00:17:16,560 --> 00:17:18,198 Yes, Sergeant? 222 00:17:18,320 --> 00:17:20,959 I thought only black lads were drug dealers. 223 00:17:28,520 --> 00:17:29,999 I'm sorry, what? 224 00:17:30,120 --> 00:17:33,032 I thought only black lads were drug dealers. And Mexicans. 225 00:17:33,160 --> 00:17:34,957 They have a word for them. 226 00:17:35,080 --> 00:17:39,119 There's a word for you too, sir, but I'm not gonna go into that now. 227 00:17:39,960 --> 00:17:43,475 Anyway, as I was saying, these men are highly dangerous. And if... 228 00:17:43,600 --> 00:17:45,431 Mules! Drug mules! 229 00:17:47,040 --> 00:17:50,077 That's enough of your guff, Boyle. Apologise to the man. 230 00:17:50,200 --> 00:17:51,838 Huh? Apologise for what? 231 00:17:51,960 --> 00:17:55,475 - Er, you know for what. - For your racist slurs for one thing. 232 00:17:55,600 --> 00:17:58,239 I'm Irish, sure. Racism's part of my culture. 233 00:17:58,360 --> 00:18:00,191 Enough. You're showing us up. 234 00:18:00,320 --> 00:18:02,754 - Fucking knacker. - Fuck off back to Dublin. 235 00:18:02,880 --> 00:18:05,189 - I'll rip your fuckin' head off, Boyle! - Relax. 236 00:18:05,320 --> 00:18:06,639 Sit down! 237 00:18:08,200 --> 00:18:11,510 Now, now, lads, come on, not in front of the American. 238 00:18:12,800 --> 00:18:16,839 - He's just messing, Agent Everett. - Deliberately disrupting my lecture. 239 00:18:16,960 --> 00:18:21,272 Ah, I'm only having a bit of fun, like. Don't mean anything by it. 240 00:18:21,400 --> 00:18:24,756 Half a billion dollars' worth of cocaine is a subject for levity? 241 00:18:24,880 --> 00:18:27,792 - Street value. - Excuse me? 242 00:18:27,920 --> 00:18:30,798 Street value. You always announce a seizure of drugs 243 00:18:30,920 --> 00:18:33,150 worth a street value of ten million dollars 244 00:18:33,280 --> 00:18:36,590 or 20 million dollars or half a billion dollars. 245 00:18:36,720 --> 00:18:39,871 I do wonder what street it is you're buying your cocaine on, 246 00:18:40,000 --> 00:18:43,231 because it's not the same street as I'm buying my cocaine on. 247 00:18:43,360 --> 00:18:46,750 That's enough. We've had enough of your wisecracks for one day. 248 00:18:46,880 --> 00:18:50,839 If you continue on in this vein, you can consider yourself under suspension. 249 00:18:50,960 --> 00:18:53,793 - Oh, I doubt that. - You doubt that? 250 00:18:53,920 --> 00:18:56,878 You got balls talking to your superior officer like that. 251 00:18:57,000 --> 00:18:58,149 If we were in Atlanta... 252 00:18:58,280 --> 00:19:01,033 - We're not, though. - If we were in Atlanta... 253 00:19:01,160 --> 00:19:03,435 - Galway. ...you'd be ticketing jaywalkers. 254 00:19:03,560 --> 00:19:05,915 - Galway! - That's it. Consider yourself... 255 00:19:06,040 --> 00:19:08,156 You're not hunting four men, only three. 256 00:19:08,280 --> 00:19:10,748 - How's that? - McCormick is dead. 257 00:19:10,880 --> 00:19:13,519 - What makes you think that? - Well, I hope he's dead. 258 00:19:13,640 --> 00:19:16,200 They've put him into the fuckin' morgue anyways. 259 00:19:47,160 --> 00:19:49,799 - Schopenhauer. - I'd say Nietzsche. 260 00:19:49,920 --> 00:19:52,673 Nietzsche! You haven't fucking read any Nietzsche. 261 00:19:52,800 --> 00:19:57,237 - I have, too. Erm, "The Antichrist". - Quote me something, then. 262 00:19:57,360 --> 00:20:00,955 - "What does not kill me..." - Fuck's sake. Every child knows that. 263 00:20:02,680 --> 00:20:06,798 - Bertrand Russell. - Bertrand Russell. Are you listening? 264 00:20:06,920 --> 00:20:09,480 Fuckin' English. Everything has to be fuckin' English. 265 00:20:09,600 --> 00:20:13,752 Name your favourite philosopher, Io and behold, he's fuckin' English. 266 00:20:13,880 --> 00:20:15,029 - He's Welsh. - Huh? 267 00:20:15,160 --> 00:20:17,390 Bertrand Russell was Welsh. 268 00:20:17,520 --> 00:20:19,511 - Bertrand Russell was Welsh? - Yeah. 269 00:20:22,120 --> 00:20:24,076 You know, I never knew that. 270 00:20:24,200 --> 00:20:26,873 Didn't think anybody interesting was Welsh. 271 00:20:27,000 --> 00:20:29,434 - Dylan Thomas. - Like I said. 272 00:20:31,000 --> 00:20:34,788 Ah. "You will not get the crowd to cry hosanna 273 00:20:34,920 --> 00:20:38,833 "until you ride into town on an ass." Nietzsche. 274 00:20:38,960 --> 00:20:41,599 - Yeah, that's a good one. - Good quote. Nice one. 275 00:20:44,600 --> 00:20:46,955 Oh, fuck it. 276 00:20:47,080 --> 00:20:48,479 The guards. 277 00:21:28,560 --> 00:21:31,074 - We weren't speeding. - I know. 278 00:21:31,200 --> 00:21:34,829 - One of the back lights out there? - No, you're fine there. 279 00:21:34,960 --> 00:21:37,758 Well, what did you fuckin' stop us for, then? 280 00:21:37,880 --> 00:21:39,598 Excuse me? 281 00:21:39,720 --> 00:21:44,510 What did you fucking stop us for, then, you stupid fucking cunt? 282 00:21:49,240 --> 00:21:51,231 Get out, the lot of you. 283 00:21:55,600 --> 00:21:58,990 - Nice friend you got. - These English, what can you do? 284 00:21:59,120 --> 00:22:01,350 - IDs, please. - From Dublin, are you? 285 00:22:01,480 --> 00:22:04,233 - IDs, please. - Your name? I know a lot of guards. 286 00:22:04,360 --> 00:22:06,828 - You know a lot of guards? - He's a very friendly fella. 287 00:22:06,960 --> 00:22:11,033 - No harm in it. What's the name? - Get this over with, for fuck's sake. 288 00:22:14,080 --> 00:22:17,356 - What's the name? - McBride. 289 00:22:17,480 --> 00:22:20,278 McBride. We know all about you, McBride. 290 00:22:20,400 --> 00:22:23,836 - Do we know about McBride, Liam? - We do, Francis. 291 00:22:23,960 --> 00:22:26,155 Should we be using our real names, though? 292 00:22:26,280 --> 00:22:28,794 - What does it matter now, Liam? - You're right. 293 00:22:28,920 --> 00:22:32,629 - We know all about you, McBride. - You know nothing about me. 294 00:22:32,760 --> 00:22:36,355 - Stop, McBride. It's no use. - Stop, McBride! 295 00:22:38,000 --> 00:22:41,629 Turn around, now, there's a good lad. 296 00:22:41,760 --> 00:22:46,151 Nah. I'll take it as it comes, if it's all the same to you. 297 00:22:46,280 --> 00:22:49,272 - Show you up for the cowards you are. - Suit yourself! 298 00:22:52,800 --> 00:22:55,917 - He took that very well. - He was very philosophical about it. 299 00:22:57,880 --> 00:23:00,758 - Are we going now? - We have to dump the body. 300 00:23:00,880 --> 00:23:02,791 - I don't do manual labour. - Come on. 301 00:23:02,920 --> 00:23:06,390 No. When I applied for the post of international drug trafficker, 302 00:23:06,520 --> 00:23:10,035 it said nothing about "must have experience of heavy lifting". 303 00:23:23,880 --> 00:23:25,598 Into the west. 304 00:23:26,800 --> 00:23:29,030 Been to Ireland before, Wendell? 305 00:23:29,160 --> 00:23:31,037 Can't say that I have, no. 306 00:23:31,160 --> 00:23:33,549 Where are you from, originally? 307 00:23:33,680 --> 00:23:36,069 Originally, Wisconsin. 308 00:23:36,200 --> 00:23:38,839 Oh. Whereabouts in Wisconsin? 309 00:23:38,960 --> 00:23:40,359 Kenosha. 310 00:23:40,480 --> 00:23:42,994 Kenosha, Wisconsin. 311 00:23:43,120 --> 00:23:46,112 So how would you wind up in Tennessee? 312 00:23:46,240 --> 00:23:48,629 How did you know I was in Tennessee? 313 00:23:48,760 --> 00:23:50,512 Wasn't that where you were stationed 314 00:23:50,640 --> 00:23:53,518 when you caught Tyrell Lee Dobbs, the Knoxville Ripper? 315 00:23:53,640 --> 00:23:55,756 You been doing your research on me? 316 00:23:55,880 --> 00:23:59,509 Ah, I'm sure you did the same with me. 317 00:23:59,640 --> 00:24:02,598 Sorry, I didn't really have the time. 318 00:24:02,720 --> 00:24:04,870 Ah, sure, you're a busy man, I know that. 319 00:24:06,520 --> 00:24:11,036 - D'you know where I'd like to go? - No. Where would you like to go? 320 00:24:11,160 --> 00:24:14,277 - Tupelo. Birthplace of the King. - Mississippi. 321 00:24:14,400 --> 00:24:16,277 My wife's from Jackson. 322 00:24:18,240 --> 00:24:20,879 - How long have you been married? - Eight years. 323 00:24:21,000 --> 00:24:24,151 - Any kids? - Two boys. 324 00:24:24,280 --> 00:24:29,070 Stokely's five years old. Huey just turned three months old. 325 00:24:29,200 --> 00:24:31,714 - I got a picture of him. - I don't want to see it. 326 00:24:33,120 --> 00:24:34,235 Excuse me? 327 00:24:34,360 --> 00:24:37,716 I don't want to see it. Babies all look the same. 328 00:24:39,080 --> 00:24:41,389 The only time a baby doesn't look like every other baby 329 00:24:41,520 --> 00:24:43,192 is when it's a really ugly baby. 330 00:24:43,320 --> 00:24:47,393 So, unless it's a photo of a really ugly baby, I don't want to see it. 331 00:24:47,520 --> 00:24:51,399 - Well, that's pretty fuckin' rude. - Maybe it is, maybe it isn't. 332 00:24:51,520 --> 00:24:53,351 Oh, it is. 333 00:24:53,480 --> 00:24:56,153 I'd like to have a family someday. 334 00:24:56,280 --> 00:24:58,748 Too busy whoring around and getting fucked up now. 335 00:24:58,880 --> 00:25:01,348 I don't think you should be telling me this stuff. 336 00:25:01,480 --> 00:25:06,235 You know, I've been reading... where they're smuggling the cocaine 337 00:25:06,360 --> 00:25:08,191 out of Colombia in little submarines. 338 00:25:08,320 --> 00:25:10,788 Submarines they've built themselves, like. 339 00:25:10,920 --> 00:25:14,469 Yeah, sounds insane, but it is true. You are correct. 340 00:25:15,120 --> 00:25:18,954 Crafty little beggars. You have to admire their enterprise. 341 00:25:19,080 --> 00:25:21,719 - No, Sergeant. You don't. - You do. 342 00:25:25,960 --> 00:25:28,349 You ever been to the States? 343 00:25:28,480 --> 00:25:30,277 Yeah, once. Disney World. 344 00:25:31,000 --> 00:25:33,275 What, when you were a kid with your family? 345 00:25:33,400 --> 00:25:35,834 No, this was last year. 346 00:25:35,960 --> 00:25:38,428 - You went with a girlfriend? - No, God, no. 347 00:25:40,880 --> 00:25:43,917 You went to Disney World by yourself? 348 00:25:44,040 --> 00:25:46,031 Yeah. Great gas it was. 349 00:25:46,160 --> 00:25:49,596 Had me picture taken with Goofy. He's my favourite, Goofy. 350 00:25:54,520 --> 00:25:57,034 I can't tell if you're really motherfucking dumb 351 00:25:57,160 --> 00:25:59,116 or really motherfucking smart. 352 00:26:08,200 --> 00:26:11,158 'Put your fingers to your ears when you want me to stop! ' 353 00:26:37,480 --> 00:26:39,516 Sergeant Boyle? 354 00:26:39,640 --> 00:26:42,108 There's been a mix-up. You've the wrong night. 355 00:26:42,880 --> 00:26:44,233 I'm sorry? 356 00:26:44,360 --> 00:26:48,069 - You're from the agency? - No. My husband is missing. 357 00:26:48,200 --> 00:26:50,475 Oh, God, I'm sorry. Come in, come in. 358 00:26:55,360 --> 00:26:58,477 I'll just slip into something a little less comfortable. 359 00:27:02,800 --> 00:27:04,597 Nice mug of tea. 360 00:27:09,520 --> 00:27:10,509 Now... 361 00:27:12,040 --> 00:27:14,429 So your husband is missing, you were saying? 362 00:27:14,560 --> 00:27:16,676 - I didn't get your name. - Gabriela. 363 00:27:16,800 --> 00:27:19,872 Gerry. So? 364 00:27:20,000 --> 00:27:22,798 My husband is missing, yeah. I think so, yes. 365 00:27:23,560 --> 00:27:25,357 - Name? - Aidan McBride. 366 00:27:25,480 --> 00:27:28,836 Aidan McBride. Not the guard, Aidan McBride? 367 00:27:28,960 --> 00:27:31,679 Yes. He started working here today. 368 00:27:32,560 --> 00:27:35,438 - How long has he been missing? - Since tonight. 369 00:27:35,560 --> 00:27:39,269 That's no time at all, sure. He might be on the tear somewhere. 370 00:27:39,400 --> 00:27:43,439 - He does not drink. - He doesn't drink? 371 00:27:43,560 --> 00:27:46,836 He called me at eight o'clock. He said he was on his way home. 372 00:27:46,960 --> 00:27:49,520 I've tried his cellphone, but it's dead. 373 00:27:50,920 --> 00:27:54,037 Ah, there's been no accidents on the road as far as I know. 374 00:27:54,160 --> 00:27:55,991 I'm only after getting in meself. 375 00:27:56,120 --> 00:27:59,635 - Would it be to do with your work? - Ah, no. 376 00:27:59,760 --> 00:28:02,672 Do you mean, has he gone undercover with the Mob? 377 00:28:02,800 --> 00:28:07,920 Ah, no. You'd have to head down to Limerick for that sort of excitement. 378 00:28:11,960 --> 00:28:15,111 - How long have you been married? - Three years. 379 00:28:15,240 --> 00:28:18,755 - Where are you from? Romania? - Croatia. 380 00:28:18,880 --> 00:28:21,838 Ah, Croatia. Good footballers, the Croatians. 381 00:28:21,960 --> 00:28:24,428 They used to be, anyway. 382 00:28:24,560 --> 00:28:27,233 Listen, I'm sure there's an innocent explanation. 383 00:28:28,120 --> 00:28:30,998 If you still haven't heard anything by tomorrow evening, 384 00:28:31,120 --> 00:28:35,591 that'll be 24 hours, and I can put out a county-wide alarm. 385 00:28:36,280 --> 00:28:39,272 What did they used to call those things? On the telly? 386 00:28:39,400 --> 00:28:42,756 - I'm sorry? - APB. 387 00:28:42,880 --> 00:28:45,440 "I'm putting out an APB." 388 00:28:45,560 --> 00:28:48,074 You never hear that any more, do ye? 389 00:28:49,760 --> 00:28:52,149 - Thank you again. - Good luck. 390 00:28:53,360 --> 00:28:55,112 I'll see ya. 391 00:29:58,960 --> 00:30:00,791 Bit chilly out, huh? 392 00:30:16,200 --> 00:30:19,556 Looked pretty impressive out there, Sergeant. 393 00:30:19,680 --> 00:30:21,830 I was fourth in the Olympics. 394 00:30:21,960 --> 00:30:24,190 Bullshit. 395 00:30:24,320 --> 00:30:27,915 Yeah, Seoul '88. Lovely people, the South Koreans. Lovely food. 396 00:30:28,680 --> 00:30:30,113 Bullshit. 397 00:30:30,240 --> 00:30:32,674 No, 1500-metres freestyle. 398 00:30:32,800 --> 00:30:34,791 I thought I was odds on for the bronze. 399 00:30:34,920 --> 00:30:38,390 The two Germans I was prepared for, but fuckin' Salnikov. 400 00:30:38,520 --> 00:30:42,115 Supposed to be over the hill. Russians never know when they're beaten. 401 00:30:42,240 --> 00:30:44,470 "The Monster in the Waves", they called him. 402 00:30:44,600 --> 00:30:46,556 You were fourth in the Olympics? 403 00:30:46,680 --> 00:30:50,639 You don't get anything for fourth. It's a cruel world. 404 00:30:52,280 --> 00:30:55,272 So, Kenosha, Wisconsin, you were saying. 405 00:30:56,000 --> 00:30:57,831 Did you grow up in the Projects? 406 00:30:59,880 --> 00:31:02,235 - What? - Did you grow up in the Projects? 407 00:31:02,360 --> 00:31:04,351 Or do they not have Projects in Kenosha? 408 00:31:04,480 --> 00:31:07,552 No, I did not grow up in the Projects. 409 00:31:07,680 --> 00:31:10,240 It might surprise you to learn, Sergeant Boyle, 410 00:31:10,360 --> 00:31:12,635 that I come from a very privileged background. 411 00:31:12,760 --> 00:31:15,513 And by "privileged", I mean prep schools, Yale. 412 00:31:15,640 --> 00:31:19,474 I was a Rhodes Scholar. Bet you don't even know what a Rhodes Scholar is. 413 00:31:19,600 --> 00:31:22,353 - I do know what a Rhodes Scholar is. - Enlighten me. 414 00:31:22,480 --> 00:31:24,038 Kris Kristofferson. 415 00:31:25,920 --> 00:31:28,878 Yeah, Kris Kristofferson was a Rhodes Scholar. 416 00:31:29,000 --> 00:31:30,797 You are correct. 417 00:31:35,360 --> 00:31:38,272 Privileged background, huh? 418 00:31:38,400 --> 00:31:42,029 Summer in the Hamptons, skiing in Aspen. That kind of thing. 419 00:31:42,160 --> 00:31:46,358 Skiing, yeah? I thought black people couldn't ski. 420 00:31:49,840 --> 00:31:51,671 Or is that swimming? 421 00:31:53,880 --> 00:31:56,189 Ho. Ho. 422 00:31:59,440 --> 00:32:01,590 So what do you have planned for your day? 423 00:32:01,720 --> 00:32:06,271 Well, we obviously don't know who killed McCormick or why. 424 00:32:06,400 --> 00:32:09,358 There was no useful forensic evidence at the crime scene, 425 00:32:09,480 --> 00:32:12,358 so I thought we might start by canvassing the neighbourhood 426 00:32:12,480 --> 00:32:15,438 where the body was discovered, see if anybody heard something. 427 00:32:15,560 --> 00:32:18,597 We also must consider the fact that McCormick was probably 428 00:32:18,720 --> 00:32:21,712 reconnoitring drop-off points all along the coast. 429 00:32:21,840 --> 00:32:24,229 - Sergeant. - What? 430 00:32:26,400 --> 00:32:28,470 Sorry, you lost me at "we". 431 00:32:28,600 --> 00:32:31,558 We. You and I. 432 00:32:33,080 --> 00:32:35,913 It's my day off. Did I not tell ya? 433 00:32:36,040 --> 00:32:37,917 It's your day off? 434 00:32:38,640 --> 00:32:41,393 I've had it booked for a good while. You can ask Stanton. 435 00:32:41,520 --> 00:32:45,479 We're investigating a murder, trafficking of half a million dollars'... 436 00:32:45,600 --> 00:32:46,749 Billion. 437 00:32:46,880 --> 00:32:49,189 ...half a billion dollars' worth of cocaine, 438 00:32:49,320 --> 00:32:51,151 and you're telling me it's your day off? 439 00:32:51,280 --> 00:32:54,670 I'm sure 24 hours won't make any difference. 440 00:32:55,280 --> 00:32:57,157 24 hours won't make any difference? 441 00:32:57,280 --> 00:33:01,114 They say it does on these cop shows, but it doesn't. Not in my experience. 442 00:33:01,240 --> 00:33:04,835 Ah, why do you keep repeating everything I say? 443 00:33:23,520 --> 00:33:27,195 How are you? Special Agent Everett, Federal Bureau of Investigation. 444 00:33:27,320 --> 00:33:29,038 Could I ask you a few questions? 445 00:33:34,160 --> 00:33:37,630 Oh, you don't... You don't speak any English, huh? 446 00:33:41,000 --> 00:33:43,275 And you don't speak any English? 447 00:33:48,080 --> 00:33:49,911 I just wanna show you a few pictures, 448 00:33:50,040 --> 00:33:55,797 see if you've seen any of these men in the last few days. This gentleman? 449 00:34:12,160 --> 00:34:14,549 I'm sorry. Is there anyone else here that I...? 450 00:34:14,680 --> 00:34:17,478 So where are you taking us to have your wicked way? 451 00:34:17,600 --> 00:34:20,034 - I've a room booked at the G. - Oh, fancy. 452 00:34:20,160 --> 00:34:23,948 - No expense spared. - Are we not too official for the G? 453 00:34:24,080 --> 00:34:25,672 Whether you are or you aren't, 454 00:34:25,800 --> 00:34:29,076 they'll have Sergeant Gerry Boyle to deal with if they don't like it. 455 00:34:29,200 --> 00:34:32,078 - He's power mad. - They say power corrupts. 456 00:34:32,200 --> 00:34:35,909 And I'm corrupted absolutely. You'll find that out soon enough. 457 00:34:50,240 --> 00:34:53,038 - Are you the FBI man? - Yes, I am. 458 00:34:53,160 --> 00:34:56,675 - Behavioural Science Unit? - Er, no. 459 00:34:56,800 --> 00:35:00,110 Actually I'm investigating the smuggling of narcotics. 460 00:35:00,240 --> 00:35:02,071 Ah, drugs. 461 00:35:08,160 --> 00:35:10,196 - Hurry up, Aoife. - I'm tumescent. 462 00:35:10,320 --> 00:35:12,595 You're not in bad shape for an auld lad. 463 00:35:12,720 --> 00:35:15,792 - So me mother's telling me. - Sergeant! 464 00:35:15,920 --> 00:35:18,832 - You're not that old, Sergeant. - Don't listen to her. 465 00:35:18,960 --> 00:35:20,598 Ah, I'm old enough to be your father. 466 00:35:20,720 --> 00:35:24,633 You think about that while you're fucking us, if that's what turns you on. 467 00:35:24,760 --> 00:35:28,116 Oh, Sinead, you're one sick puppy. I think I'm in love. 468 00:35:30,080 --> 00:35:31,911 What's the craic? 469 00:35:32,040 --> 00:35:35,874 - Just a little memento. Looky. - You can put it in your archive. 470 00:35:36,000 --> 00:35:40,118 - I know what I'd put in your archive. - The man's obsessed. 471 00:35:40,240 --> 00:35:41,434 Ha, Wonderbra. 472 00:35:41,560 --> 00:35:44,154 Now it can be revealed. I have very small breasts. 473 00:35:44,280 --> 00:35:46,350 That's OK. I have a very small penis. 474 00:35:46,480 --> 00:35:48,596 Sergeant! 475 00:35:48,720 --> 00:35:50,790 How you doing, sir? 476 00:35:51,840 --> 00:35:54,479 Special Agent Wendell Everett of... 477 00:35:54,600 --> 00:35:55,953 Sir? 478 00:35:57,840 --> 00:35:59,034 Sir? 479 00:36:01,080 --> 00:36:02,752 Seen this guy? 480 00:36:04,720 --> 00:36:06,517 What about this one? 481 00:36:07,160 --> 00:36:09,799 No? You don't speak English either, huh? 482 00:36:19,200 --> 00:36:21,111 This is the life. 483 00:36:21,240 --> 00:36:23,879 Are we to assume you're satisfied with the service? 484 00:36:24,000 --> 00:36:26,992 I'm totally drained, sure. I've no jism left. 485 00:36:27,120 --> 00:36:29,634 Be giving us a good review at the agency now. 486 00:36:29,760 --> 00:36:31,910 Oh, five stars. 487 00:36:32,040 --> 00:36:35,510 - Only wish I'd brought me handcuffs. - There's always next time. 488 00:36:35,640 --> 00:36:39,474 - You'd be into a bit of bondage? - Only for you, Sergeant. 489 00:36:39,600 --> 00:36:41,397 Only for you. 490 00:37:16,480 --> 00:37:18,675 Ah, for fuck's sake. 491 00:37:24,520 --> 00:37:26,158 I do not understand. 492 00:37:26,280 --> 00:37:29,636 Just because his car is here, why does it mean he killed himself? 493 00:37:29,760 --> 00:37:31,637 It's a suicide hot spot. 494 00:37:31,760 --> 00:37:34,320 A lot of the locals have drowned themselves here. 495 00:37:34,440 --> 00:37:37,671 That's why we have to put up with these prima donnas. 496 00:37:37,800 --> 00:37:40,519 I do not think Aidan committed suicide. 497 00:37:41,400 --> 00:37:45,712 Neither do I, to be honest with ye. Didn't seem intelligent enough. 498 00:37:45,840 --> 00:37:50,391 Course, if it's not suicide, then it's foul play. 499 00:37:52,200 --> 00:37:53,918 Foul play? 500 00:37:54,040 --> 00:37:56,235 Murder. Malice aforethought. 501 00:37:58,120 --> 00:38:01,954 But I cannot think who would have wanted to do something bad to Aidan. 502 00:38:02,080 --> 00:38:04,071 He's a guard. 503 00:38:04,200 --> 00:38:07,431 Somebody somewhere probably had a grudge against him. 504 00:38:07,560 --> 00:38:10,233 It's a better theory than suicide, in my view. 505 00:38:13,600 --> 00:38:17,479 Is there anything you can tell me that might have a bearing on all this? 506 00:38:18,880 --> 00:38:20,871 - Anything personal? - He's gay. 507 00:38:23,520 --> 00:38:26,956 He's gay. You know, when one man puts his... 508 00:38:27,080 --> 00:38:29,719 I'm familiar with the mechanics of it, yeah. 509 00:38:32,600 --> 00:38:34,477 I just didn't realise. 510 00:38:35,560 --> 00:38:39,917 Do you think he met someone there who would do something bad to him? 511 00:38:40,040 --> 00:38:43,476 Like, you know, what do you say? 512 00:38:46,760 --> 00:38:49,832 - Like a rent boy or something? - Yeah, a rent boy. 513 00:38:51,880 --> 00:38:55,429 No, there's not much call for rent boys around here, as far as I know. 514 00:38:55,560 --> 00:38:57,391 Maybe in town. 515 00:38:59,920 --> 00:39:01,672 Why'd you marry him? 516 00:39:03,800 --> 00:39:05,791 For the visa, I suppose? 517 00:39:07,320 --> 00:39:09,311 It's just between you and me. 518 00:39:11,200 --> 00:39:14,715 Yes. I get a visa and he looks... 519 00:39:15,760 --> 00:39:18,558 - Respectable. - Yes, respectable. 520 00:39:37,480 --> 00:39:38,799 Wendell. 521 00:39:39,920 --> 00:39:42,309 Hmm, nice outfit. Do you juggle as well? 522 00:39:42,440 --> 00:39:44,590 Fuck you, Sergeant. 523 00:39:46,640 --> 00:39:49,757 Hot whiskey, John-Joe, please. And a cold one while I'm waiting. 524 00:39:50,800 --> 00:39:52,756 - Yourself? - Er, Guinness. 525 00:39:52,880 --> 00:39:54,836 Two Guinnesses as well, John-Joe. 526 00:39:54,960 --> 00:39:59,033 Like the fat man said, if you have to be careful not to drink too much, 527 00:39:59,160 --> 00:40:03,358 it's because you're not to be trusted when you do. Any luck? 528 00:40:03,480 --> 00:40:07,268 Not a damn thing. Man, these people out here are... 529 00:40:07,400 --> 00:40:10,710 - I know. It's like Compton, huh? - Exactly. 530 00:40:10,840 --> 00:40:14,594 They're not too keen on talking to the law, that's for damn sure. 531 00:40:14,720 --> 00:40:18,679 - Most don't even speak English. - They speak English well enough. 532 00:40:18,800 --> 00:40:22,270 This is a Gaelic-speaking region. Did they not teach you that at Langley? 533 00:40:22,400 --> 00:40:26,109 No, they did not teach me that at Langley. 534 00:40:26,240 --> 00:40:30,870 For the simple fact that Langley's the CIA, you idiot, not the FBI. 535 00:40:31,000 --> 00:40:35,516 You didn't know people in the west of Ireland speak Gaelic and I'm the idiot? 536 00:40:35,640 --> 00:40:37,039 Whatever. 537 00:40:41,400 --> 00:40:43,755 - How was your day off? - Energetic. 538 00:40:43,880 --> 00:40:46,553 Something's come up. I'm not talking about my cock. 539 00:40:46,680 --> 00:40:49,877 One of my men's gone missing. McBride. 540 00:40:50,000 --> 00:40:53,788 I spotted his car in a known suicide spot. He was on duty at the time. 541 00:40:53,920 --> 00:40:56,673 - Any sign of foul play? - Not as far as we know. 542 00:40:56,800 --> 00:40:59,155 But you don't think it's suicide. What, then? 543 00:40:59,280 --> 00:41:02,477 First McCormick gets murdered, now a guard disappears. 544 00:41:02,600 --> 00:41:04,397 It's too much of a coincidence. 545 00:41:04,520 --> 00:41:06,875 Could be he stumbled onto something and got...? 546 00:41:07,000 --> 00:41:09,309 - Whacked? - Whacked, yeah. 547 00:41:10,640 --> 00:41:13,916 His first day on the job in Connemara, too. Talk about bad luck. 548 00:41:15,000 --> 00:41:18,231 Yeah. But, er, where do we start? 549 00:41:20,760 --> 00:41:24,196 I say we start with these two lads and we take it from there. 550 00:41:24,320 --> 00:41:25,309 Sl�lnte. 551 00:41:27,720 --> 00:41:30,280 That's Gaelic. 552 00:41:42,480 --> 00:41:44,516 What's the first case you ever solved? 553 00:41:48,880 --> 00:41:51,952 - Stealing an ostrich. - What? 554 00:41:54,040 --> 00:41:57,271 Guy stole an ostrich, transported it across state lines. 555 00:41:57,400 --> 00:42:00,119 Had something to do with the eggs or something. 556 00:42:00,240 --> 00:42:03,949 It's more original than dealing crack, anyway. You ever have crack? 557 00:42:05,720 --> 00:42:08,837 - Do you think I'd tell you if I had? - I've had it. 558 00:42:10,000 --> 00:42:13,549 Yet again, I don't think you should be telling me these kinds of things. 559 00:42:13,680 --> 00:42:16,752 They say if you have one hit you're hooked, but that's shite. 560 00:42:16,880 --> 00:42:18,438 It's propaganda for kids. 561 00:42:18,560 --> 00:42:22,269 You certainly are an unconventional police officer, Sergeant Boyle. 562 00:42:22,400 --> 00:42:25,472 - Thank you. - That was not meant as a compliment. 563 00:42:25,600 --> 00:42:28,319 Ah, now, you're only messing, I know that. 564 00:42:35,040 --> 00:42:37,759 What's so fascinating? 565 00:42:38,800 --> 00:42:40,631 Hmm. 566 00:42:40,760 --> 00:42:43,957 I had what I thought was a crank call 567 00:42:44,080 --> 00:42:46,674 saying the person responsible for McCormick's death 568 00:42:46,800 --> 00:42:48,677 was this lad Billy Devaney. 569 00:42:48,800 --> 00:42:50,199 Oh. 570 00:42:50,320 --> 00:42:53,756 - Which one's Devaney? The Italian? - Yeah. 571 00:42:53,880 --> 00:42:56,838 Devaney's alibi is that he was in Hanley's on the night 572 00:42:56,960 --> 00:42:58,632 battering Joey Brennan there. 573 00:42:58,760 --> 00:43:01,797 - So? - So I was thinking... 574 00:43:03,520 --> 00:43:08,389 Maybe whoever made the crank call was there on the night, saw Billy... 575 00:43:08,520 --> 00:43:11,478 Saw Billy Devaney assaulting Brennan 576 00:43:11,600 --> 00:43:14,876 and decided to throw him in the frame for McCormick too. 577 00:43:16,880 --> 00:43:18,677 Exactly. 578 00:43:21,480 --> 00:43:25,553 Jesus, he gave him a hell of a clout. Christ, he's strong for a little lad. 579 00:43:25,680 --> 00:43:27,830 Whoa. Freeze it, freeze it. 580 00:43:28,920 --> 00:43:30,399 - No, no, go back. - Fuck. 581 00:43:30,520 --> 00:43:31,919 Give it... 582 00:43:37,360 --> 00:43:40,352 Goddamn, that's Sheehy and Cornell. 583 00:43:40,480 --> 00:43:42,277 Look at it. They're here. 584 00:44:07,240 --> 00:44:11,074 Like a donkey fucking a hippopotamus, it's party time. 585 00:44:12,720 --> 00:44:13,869 What? 586 00:44:14,000 --> 00:44:18,152 Like a donkey fucking a hippopotamus, it's party time. 587 00:44:20,400 --> 00:44:23,551 - What the fuck are you on about? - Sheehy said... 588 00:44:24,720 --> 00:44:27,109 He was taking the piss, for fuck's sake. 589 00:44:29,120 --> 00:44:31,554 That's nice. Is that real leather? 590 00:44:32,480 --> 00:44:34,471 Why, what am I, fucking cheap? 591 00:44:36,600 --> 00:44:38,397 It's all there, yeah? 592 00:44:39,880 --> 00:44:43,350 - Excuse me? - It's all there? 593 00:44:43,480 --> 00:44:46,153 No, it's not. I've skimmed a couple of grand off the top. 594 00:44:46,280 --> 00:44:49,113 - What? - Course it's fucking all there. 595 00:44:49,240 --> 00:44:53,028 This is the pay-off, yeah? We pay you off, 596 00:44:53,160 --> 00:44:56,789 you and your pals keep your fucking noses out of our business. 597 00:44:56,920 --> 00:44:59,480 That's the dynamic of this situation. 598 00:45:00,200 --> 00:45:04,239 Why the fuck would I then cheat you out your money? Eh? 599 00:45:04,360 --> 00:45:07,397 Why would I do that? That doesn't make any sense. 600 00:45:07,520 --> 00:45:11,877 That'd defeat the entire purpose of the fucking interaction. Fuck me! 601 00:45:17,480 --> 00:45:20,278 Somebody got out of bed the wrong side this morning. 602 00:45:21,560 --> 00:45:23,755 Fuckin' Brits. 603 00:45:30,440 --> 00:45:32,510 The big city boys. 604 00:45:33,800 --> 00:45:36,314 But these are the three main ports? 605 00:45:36,440 --> 00:45:38,510 Barna, Spiddal, Rossaveal. 606 00:45:38,640 --> 00:45:40,949 OK, let's get three teams in each of those places. 607 00:45:41,080 --> 00:45:43,640 And I wanna move up and down the coast, point by point. 608 00:45:43,760 --> 00:45:45,910 Big map. People pointing. 609 00:45:46,040 --> 00:45:47,837 Must be important. 610 00:45:52,880 --> 00:45:55,917 I wanna move the teams up and down the coast, point by point. 611 00:45:56,040 --> 00:45:57,632 We'll do it in about 48 hours. 612 00:45:57,760 --> 00:45:59,557 All happening now, huh? 613 00:46:00,680 --> 00:46:02,352 Excuse me a moment. 614 00:46:05,000 --> 00:46:07,070 Sorry, I didn't mean to insult... 615 00:46:07,200 --> 00:46:09,794 Don't you ever fuckin' grab me like that again. 616 00:46:09,920 --> 00:46:12,309 Don't you ever speak to me like that again. 617 00:46:12,440 --> 00:46:14,954 You have your fuckin' zombies around you now. 618 00:46:15,080 --> 00:46:17,878 Mobile phones, computers. Very fuckin' sophisticated. 619 00:46:18,000 --> 00:46:21,356 We're working on a vitally important case. What I need from you... 620 00:46:21,480 --> 00:46:25,553 What do you need from me, Wendell, apart from a cup of fuckin' coffee? 621 00:46:25,680 --> 00:46:28,353 Boyle, some mad lad wants to talk to ya. 622 00:46:28,480 --> 00:46:32,109 His cat's probably stuck up a tree or something. 623 00:46:32,960 --> 00:46:34,996 You should probably take that. 624 00:46:35,880 --> 00:46:38,872 So, logistically, what we're gonna need is... 625 00:47:09,360 --> 00:47:11,430 - Where is it? - Beyond. 626 00:47:12,680 --> 00:47:15,911 They didn't hide it very well. Sloppy. 627 00:47:17,240 --> 00:47:20,312 Well, they were probably out here after dark. 628 00:47:20,440 --> 00:47:22,874 Be a lonely old job up here at night. 629 00:47:23,000 --> 00:47:27,232 Yeah, probably ghosts up here and everything. Poltergeists. 630 00:47:28,200 --> 00:47:31,795 I don't know about the poltergeists. There's nothing to peg around. 631 00:47:31,920 --> 00:47:34,514 - What were you doing up here? - Heroin. 632 00:47:35,960 --> 00:47:38,997 You'll get a belt, Eugene, if you carry on with that craic. 633 00:47:39,120 --> 00:47:40,951 Give us a hand here. 634 00:47:53,480 --> 00:47:55,311 - What? - You've taken something. 635 00:47:55,440 --> 00:47:57,237 - I have not. - You've taken something. 636 00:47:57,360 --> 00:47:59,078 You didn't even act surprised. 637 00:47:59,200 --> 00:48:01,589 This is like the Birmingham Six all over again! 638 00:48:01,720 --> 00:48:04,473 Hand it over, you little shit. Don't make me frisk ya. 639 00:48:04,600 --> 00:48:07,831 You're trippin', nigga! If you frisk me, I'll have you up on charges! 640 00:48:07,960 --> 00:48:09,837 You want me to batter the hell out of you? 641 00:48:09,960 --> 00:48:12,030 Cos I will, boy. No questions asked. 642 00:48:15,440 --> 00:48:17,476 What in hell are you doing? 643 00:48:23,440 --> 00:48:25,317 - It's tiny. - It's a Derringer. 644 00:48:25,440 --> 00:48:29,319 John Wilkes Booth used one to assassinate Abraham Lincoln. 645 00:48:29,440 --> 00:48:31,476 Wouldn't think it'd do much damage. 646 00:48:31,600 --> 00:48:35,673 They get the job done. But I can't see what use they'd be to the 'RA. 647 00:48:35,800 --> 00:48:38,712 Maybe they're for killing little Protestants. 648 00:48:38,840 --> 00:48:41,274 Killing little Protestants. That's funny. 649 00:48:43,280 --> 00:48:45,350 I fucking hate bent coppers. 650 00:48:45,480 --> 00:48:49,678 - Did they try something? - No, they didn't try something. 651 00:48:49,800 --> 00:48:52,519 What's the problem, then? 652 00:48:52,640 --> 00:48:56,315 I'm fucking tired of the kind of people we have to deal with. 653 00:48:56,440 --> 00:48:59,238 What d'ye expect? We're drug traffickers. 654 00:49:01,160 --> 00:49:04,948 Dalai Lama's hardly gonna be looking for a piece of the action. 655 00:49:07,200 --> 00:49:09,191 It's dispiriting, though, innit? 656 00:49:11,120 --> 00:49:13,031 What's the point? 657 00:49:13,920 --> 00:49:16,229 It's all so fucking meaningless. 658 00:49:16,360 --> 00:49:18,794 - The money? - The money, yeah. 659 00:49:19,560 --> 00:49:21,710 How much money do you need to be happy? 660 00:49:21,840 --> 00:49:24,752 - The whores? - The whores, yeah. 661 00:49:27,040 --> 00:49:30,919 I'm at that stage where I'm looking for a more meaningful relationship. 662 00:49:31,040 --> 00:49:33,349 I'm with you there. 663 00:49:34,360 --> 00:49:35,873 Monogamous. 664 00:49:37,160 --> 00:49:39,913 There's one guard Stanton couldn't vouch for. 665 00:49:40,040 --> 00:49:41,792 Says he's too unpredictable. 666 00:49:41,920 --> 00:49:44,798 Don't tell me. Let me guess. Boyle. 667 00:49:46,320 --> 00:49:48,151 Yeah, that's him. 668 00:49:53,880 --> 00:49:55,711 I like sharks. 669 00:49:57,120 --> 00:49:58,951 They're soothing. 670 00:50:13,800 --> 00:50:15,631 He was no use. 671 00:50:17,320 --> 00:50:19,993 Sure, what have you got to confess, at your age? 672 00:50:20,120 --> 00:50:22,998 What's my age got to do with it? 673 00:50:23,120 --> 00:50:25,588 Sure, Pol Pot was in his 70s when he died. 674 00:50:25,720 --> 00:50:28,518 I think Pol Pot's shenanigans were a little more malicious 675 00:50:28,640 --> 00:50:30,631 than anything you might've got up to. 676 00:50:30,760 --> 00:50:32,796 Shows what you know. 677 00:50:32,920 --> 00:50:35,992 Really? You took part in a sex orgy or something, did ya? 678 00:50:36,120 --> 00:50:38,839 - One of them bacchanals? - Get away. 679 00:50:38,960 --> 00:50:41,918 Or bust a cap in the ass of a homey? 680 00:50:45,720 --> 00:50:48,757 So how are things in the world of law enforcement? 681 00:50:48,880 --> 00:50:53,715 - We've had a lad over from the FBI. - Oh. The Behavioural Science Unit? 682 00:50:53,840 --> 00:50:55,956 Drugs. 683 00:50:56,080 --> 00:50:57,911 - Ah, sure. - Yeah. 684 00:51:01,080 --> 00:51:03,674 - What kind of drugs? - Cocaine. 685 00:51:03,800 --> 00:51:07,110 Cocaine? I could do with some cocaine. 686 00:51:07,240 --> 00:51:09,595 They say it gives you great get-up-and-go. 687 00:51:09,720 --> 00:51:11,438 Oh, it perks you up, all right. 688 00:51:11,560 --> 00:51:14,950 Helps you get off with the lasses, too. They're mad for the stuff. 689 00:51:15,080 --> 00:51:17,799 - Who could blame them? - True enough. 690 00:51:17,920 --> 00:51:20,115 - What about amyl nitrate? - What? 691 00:51:20,240 --> 00:51:24,836 - What does amyl nitrate do for you? - Am I a fucking drugs aficionado? 692 00:51:24,960 --> 00:51:27,554 What's with the sudden interest? 693 00:51:27,680 --> 00:51:31,275 I don't know. I... I feel I've missed out. 694 00:51:32,160 --> 00:51:35,550 - You missed out on amyl nitrate? - Well, generally, I'm saying. 695 00:51:35,680 --> 00:51:38,399 Ah, sure, we all fucking missed out generally. 696 00:51:38,520 --> 00:51:40,829 You're not alone there. 697 00:51:42,560 --> 00:51:46,838 What's going on in that tiny little brain of yours? Come on, tell me. 698 00:51:51,640 --> 00:51:58,034 I was just thinking I haven't... listened to music in a long time. 699 00:51:58,160 --> 00:52:01,197 Live music, you know? Like a ceilidh band. 700 00:52:02,080 --> 00:52:04,833 If that's all, I can sort something out for tonight. 701 00:52:04,960 --> 00:52:08,157 - You will? - Bound to be something good on. 702 00:52:10,040 --> 00:52:12,474 It's not as if you're that hard to please. 703 00:52:13,520 --> 00:52:16,159 Yeah, that's what they said to me at the orgy. 704 00:52:30,440 --> 00:52:33,193 - You've been in the wars, huh? - Yeah. 705 00:52:33,320 --> 00:52:36,437 - Who did that to ya? - Just a fella. 706 00:52:36,560 --> 00:52:39,233 Just a fella. Not a very nice fella. 707 00:52:41,040 --> 00:52:43,076 There are no nice fellas. 708 00:52:43,200 --> 00:52:45,714 Oh, I wouldn't be too sure about that, now. 709 00:52:47,280 --> 00:52:50,556 That's a very pessimistic world-view. 710 00:52:53,880 --> 00:52:56,440 Two more of them, please, Yuyang. Chocolate. 711 00:52:57,480 --> 00:53:00,870 What brings you back to Galway, Aoife? Nothing good, I'm betting. 712 00:53:01,000 --> 00:53:03,070 It's about those pictures. 713 00:53:04,120 --> 00:53:06,076 - What pictures? - The ones from the G. 714 00:53:06,200 --> 00:53:10,113 "Ode to Billy Joe") 715 00:53:10,240 --> 00:53:11,355 What about them? 716 00:53:13,320 --> 00:53:18,314 I'm to tell you to keep your head down, if you know what's good for you. 717 00:53:18,440 --> 00:53:20,908 And if I don't keep me head down, what then? 718 00:53:27,720 --> 00:53:29,472 Are we making any headway? 719 00:53:32,680 --> 00:53:35,911 - Sheehy. - Sergeant Boyle. 720 00:53:36,840 --> 00:53:39,149 So it was a set-up from the start? 721 00:53:39,280 --> 00:53:41,953 - How'd you work that? - No, it was just a random thing. 722 00:53:42,080 --> 00:53:45,117 Heard there was a guard in Galway with a penchant for whores. 723 00:53:45,240 --> 00:53:50,155 Decided to take advantage of it. Totally opportunistic on my part. 724 00:53:50,280 --> 00:53:52,510 This song really freaks me out, man. 725 00:53:52,640 --> 00:53:55,313 What did they throw off the fucking Tallahatchie Bridge? 726 00:53:55,440 --> 00:53:58,989 - I always thought it was a baby. - Yeah? 727 00:53:59,120 --> 00:54:01,714 Could be a gun. Well, could be any fuckin' thing. 728 00:54:01,840 --> 00:54:04,798 Bobbie Gentry said she didn't know what it was. 729 00:54:04,920 --> 00:54:06,672 Supposed to be mysterious, like. 730 00:54:06,800 --> 00:54:08,711 It gives me the fuckin' creeps. 731 00:54:08,840 --> 00:54:11,798 You know what gives me the creeps? Cunts who beat up women. 732 00:54:11,920 --> 00:54:15,913 Ah, that wasn't me, now. It was one of me overenthusiastic minions. 733 00:54:16,040 --> 00:54:19,316 - Cornell or O'Leary? - You're very well informed, Sergeant. 734 00:54:19,440 --> 00:54:23,149 - I keep abreast of current events. - Good man yourself. 735 00:54:23,280 --> 00:54:25,669 No, I'm not a fan of violence against women 736 00:54:25,800 --> 00:54:28,598 and I'm not a fan of blackmail either. 737 00:54:28,720 --> 00:54:31,188 So, er, as an added incentive... 738 00:54:32,440 --> 00:54:35,159 - Now... - What's the point in paying me off? 739 00:54:35,280 --> 00:54:38,078 You'll have to pay off every other guard on the west coast. 740 00:54:42,840 --> 00:54:45,991 - The lot of them? - Enough as makes no odds. 741 00:54:46,120 --> 00:54:48,680 - Even Wendell? - Who's... Oh, the Yank? 742 00:54:48,800 --> 00:54:52,156 No, I decided that discretion was the better part of valour there. 743 00:54:52,280 --> 00:54:56,558 You know what the Americans are like with their fuckin' ideals. 744 00:54:57,440 --> 00:55:01,399 I'll say this now, so as we're clear. This is a one-time-only offer. 745 00:55:01,520 --> 00:55:06,071 Cross me on this and you're finished. And this is not just about me. 746 00:55:06,200 --> 00:55:09,795 You can't just arrest me and it's over. There are men behind the men. 747 00:55:21,280 --> 00:55:23,510 Do you understand? 748 00:55:24,960 --> 00:55:27,110 I understand, Sheehy. 749 00:55:28,120 --> 00:55:29,439 I understand. 750 00:55:31,680 --> 00:55:32,954 Good. 751 00:55:35,440 --> 00:55:37,590 Goodbye, amigos. 752 00:55:40,680 --> 00:55:42,796 Are you all right? 753 00:55:42,920 --> 00:55:46,196 That milkshake's after giving me a fuckin' milkshake headache. 754 00:55:46,320 --> 00:55:48,515 Oh, I hate them. 755 00:55:51,600 --> 00:55:56,833 - What are you gonna do? - I'll be all right. It'll go in a minute. 756 00:55:56,960 --> 00:56:02,432 # And drop them into the muddy water off the Tallahatchie Bridge # 757 00:56:05,560 --> 00:56:09,348 You know when you about someone being liquidated by the Mob? 758 00:56:09,480 --> 00:56:12,677 - Hmm. - What does that actually mean? 759 00:56:13,440 --> 00:56:16,591 Means they've been killed. I mean, what else would it mean? 760 00:56:16,720 --> 00:56:21,555 I know that. But does it mean they've actually been turned into liquid? 761 00:56:23,600 --> 00:56:25,352 Turned into liquid. 762 00:56:29,320 --> 00:56:33,632 No. Just... killed. 763 00:56:34,800 --> 00:56:38,236 Suppose turning someone into liquid would be too time-consuming, huh? 764 00:56:38,360 --> 00:56:40,078 Take ages. 765 00:56:44,840 --> 00:56:47,308 Ah. Mrs McBride. 766 00:56:47,440 --> 00:56:49,635 - You've found him? - No, I'm sorry. 767 00:56:49,760 --> 00:56:52,069 We just wanted to ask you a few more questions. 768 00:56:52,200 --> 00:56:55,112 - Please. - I thought Sergeant Boyle was... 769 00:56:55,240 --> 00:56:57,595 - He's been relieved of those duties. - Why? 770 00:56:57,720 --> 00:57:01,235 - There was a jurisdictional issue. - He's not right in the head. 771 00:57:01,360 --> 00:57:05,478 I don't think we need to involve Mrs McBride in that discussion, do you? 772 00:57:05,600 --> 00:57:08,068 Right you are. You know more than me. 773 00:57:09,200 --> 00:57:13,557 I'm sorry. We were wondering if there was any reason you could think of 774 00:57:13,680 --> 00:57:16,433 that your husband might have chosen to disappear. 775 00:57:16,560 --> 00:57:19,996 - No. I told Sergeant Boyle all I know. - No, I understand. 776 00:57:20,120 --> 00:57:23,795 - Was he on the take? - I... I don't understand... 777 00:57:23,920 --> 00:57:26,753 McBride. Was he taking money from people? Gangsters? 778 00:57:26,880 --> 00:57:28,871 - Whoa! - He is a good man. Why would he...? 779 00:57:29,000 --> 00:57:32,117 - No, no. Of course he's a good man. - Ah, sure, we're all good men. 780 00:57:32,240 --> 00:57:34,800 The fact remains, he shows up in the west 781 00:57:34,920 --> 00:57:37,514 at the exact same time a bunch of drug smugglers 782 00:57:37,640 --> 00:57:40,313 are landing half a billion dollars' worth of cocaine 783 00:57:40,440 --> 00:57:42,396 and then he suddenly goes missing? 784 00:57:42,520 --> 00:57:45,034 - Hmm, sounds fishy to me. - Inspector Stanton! 785 00:57:45,160 --> 00:57:47,913 - You're saying he is a criminal? - No, we're not... 786 00:57:48,040 --> 00:57:50,349 Many a blind eye be turned for that money. 787 00:57:50,480 --> 00:57:52,198 - He is from Dublin after all. - Oh! 788 00:57:52,320 --> 00:57:55,232 I thought you wanted to find my husband, but you insult him? 789 00:57:55,360 --> 00:57:59,148 Mrs McBride, I would like to sincerely apologise for the insensitivity... 790 00:57:59,280 --> 00:58:03,068 I will only speak to Sergeant Boyle. Please do not come to my work again. 791 00:58:03,200 --> 00:58:04,679 - Mrs Mc... - Good day to you. 792 00:58:04,800 --> 00:58:06,677 Mrs McBride, if I could... 793 00:58:08,800 --> 00:58:11,519 Hmm! Touchy, huh? 794 00:58:11,640 --> 00:58:13,870 They're like that, the Romanians. 795 00:58:32,440 --> 00:58:34,237 - Sergeant. - Colum. 796 00:58:37,440 --> 00:58:39,032 D'you want one of these? 797 00:58:39,160 --> 00:58:41,196 - What are they? - I dunno. 798 00:58:41,320 --> 00:58:44,437 Libyan lad gave them to me. All different colours, look. 799 00:58:44,560 --> 00:58:46,676 I'll pass, Colum. 800 00:58:47,360 --> 00:58:50,909 I'll have one of the purple ones. They make you feel frisky. 801 00:58:52,240 --> 00:58:55,118 Right. We'll have a little look-see for ourselves. 802 00:58:57,680 --> 00:59:00,672 - Who found 'em? - Young lad. 803 00:59:02,280 --> 00:59:06,034 - We won't have any trouble there? - No, he's a good lad. 804 00:59:06,160 --> 00:59:10,039 He's a bit cracked, anyways, so, like, even if he did say something... 805 00:59:10,160 --> 00:59:14,676 - Is that the lot, yeah? - Yeah. What's the problem? 806 00:59:14,800 --> 00:59:17,473 There's supposed to be two of those Kalashnikovs 807 00:59:17,600 --> 00:59:19,556 and two Glocks, and a Derringer. 808 00:59:19,680 --> 00:59:22,478 - What's a Derringer? - It's like a baby gun. 809 00:59:22,600 --> 00:59:28,232 One of the gay lads used to like secreting it on his person, you know. 810 00:59:28,360 --> 00:59:32,319 - There were gay lads in the IRA? - There are one or two, like. 811 00:59:32,440 --> 00:59:35,477 It was the only way we could successfully infiltrate the Ml5. 812 00:59:40,160 --> 00:59:41,593 What? 813 00:59:41,720 --> 00:59:43,915 I mean, an AK-47, a Glock and a Derringer. 814 00:59:44,040 --> 00:59:45,837 That's a lot to go missing, like. 815 00:59:47,760 --> 00:59:49,830 Have you any idea what happened to them? 816 00:59:50,720 --> 00:59:53,996 - Maybe the mice ate them. - Huh? 817 00:59:54,120 --> 00:59:56,111 Maybe the mice ate them. 818 00:59:56,240 --> 00:59:59,676 I can't be after putting that in me report. "Maybe the mice ate them." 819 00:59:59,800 --> 01:00:02,473 - No? - Not really, no. 820 01:00:03,360 --> 01:00:05,112 Why don't you put in your report 821 01:00:05,240 --> 01:00:07,754 that Sergeant Boyle went out of his fuckin' way 822 01:00:07,880 --> 01:00:11,668 to do you boys a fuckin' favour, and he got really fuckin' annoyed 823 01:00:11,800 --> 01:00:16,191 when you started asking him stupid questions about missing fuckin' guns, 824 01:00:16,320 --> 01:00:20,313 and trying to fuckin' catch him out as if he was some fuckin' gobshite? 825 01:00:20,440 --> 01:00:23,193 - No need for that. - You have your explosives, don't ya? 826 01:00:23,320 --> 01:00:27,199 It's not as if you lads were ever keen on getting in close for a scrap, now. 827 01:00:27,320 --> 01:00:29,834 Blowing up Australians by mistake from a distance 828 01:00:29,960 --> 01:00:32,030 was more your modus operandi. 829 01:00:32,160 --> 01:00:35,311 There's no need for that. I'm after upsetting you. 830 01:00:35,440 --> 01:00:38,432 I apologise. Now can we leave it at that? 831 01:00:40,880 --> 01:00:43,314 I accept your apology, Colum. 832 01:00:43,440 --> 01:00:47,115 You boys owe me one, though. For going out of me way. 833 01:00:47,240 --> 01:00:49,913 I'll have to put it to the high command. 834 01:00:50,040 --> 01:00:53,396 - Is there still a high command? - There is, yeah. 835 01:00:53,520 --> 01:00:56,717 Well, I can't ask fairer than that. 836 01:00:58,640 --> 01:01:00,232 Ta. 837 01:01:04,760 --> 01:01:06,671 The boot's at the other end, Colum. 838 01:01:08,880 --> 01:01:10,757 Jesus. 839 01:01:13,160 --> 01:01:14,798 I'm always doing that. 840 01:01:23,360 --> 01:01:25,237 Nothing. 841 01:01:25,360 --> 01:01:29,035 Tomorrow night, so. We're good to go. 842 01:01:30,200 --> 01:01:32,316 - I fuckin' hate that. - What? 843 01:01:33,520 --> 01:01:35,715 Americanisms. 844 01:01:35,840 --> 01:01:37,671 "Good to go." 845 01:01:43,560 --> 01:01:45,630 What about the guard? 846 01:01:45,760 --> 01:01:48,194 - I don't know. - That's an anomaly. 847 01:01:48,320 --> 01:01:50,436 Is that the right word? I don't think it is. 848 01:01:50,560 --> 01:01:52,630 Why? The guard, I mean. 849 01:01:52,760 --> 01:01:56,639 The blackmail didn't bother him and he didn't take the money. 850 01:01:56,760 --> 01:02:00,150 - I'm impressed. - I was, too, I have to say. 851 01:02:00,280 --> 01:02:02,157 Yeah, good luck to him. 852 01:02:02,280 --> 01:02:06,751 It's not often you come across that kind of integrity in our business. 853 01:02:06,880 --> 01:02:09,314 - Still... - Yeah, we can't have that. 854 01:02:09,760 --> 01:02:12,035 We'll have to make sure he's out of harm's way. 855 01:02:12,160 --> 01:02:15,914 - Why's it always me, though? - Cos you're a psychopath. 856 01:02:16,040 --> 01:02:19,669 I'm a sociopath, not a psychopath. They explained that to me in Mountjoy. 857 01:02:19,800 --> 01:02:24,476 - What's the difference? - Dunno. It's a tricky one. 858 01:02:33,840 --> 01:02:38,470 So... what did Dr Oleyuwo say to you? 859 01:02:39,760 --> 01:02:41,751 Sure, what could he say? 860 01:02:41,880 --> 01:02:45,714 He won't be happy. Me out gallivanting. 861 01:02:45,840 --> 01:02:48,434 I told him I'd have him deported if he made trouble. 862 01:02:48,560 --> 01:02:50,994 Oh, you're a terror. 863 01:02:59,320 --> 01:03:01,276 You OK? 864 01:03:01,400 --> 01:03:03,755 Thanks for taking me out, Gerry. 865 01:03:03,880 --> 01:03:05,836 You're a good boy. Always a good boy. 866 01:03:05,960 --> 01:03:07,712 Oh, stop it. 867 01:03:07,840 --> 01:03:11,469 No, you never gave me a moment's grief. 868 01:03:11,600 --> 01:03:14,876 Ah, now stop. Now we both know that's not true. 869 01:03:22,400 --> 01:03:24,391 Let's pretend that it is. 870 01:03:32,280 --> 01:03:34,077 Lovely music, huh? 871 01:03:46,880 --> 01:03:48,916 We checked the dispensary. 872 01:03:50,200 --> 01:03:53,192 There was nothing missing, as far as we could tell. 873 01:03:55,160 --> 01:03:57,628 She probably saved 'em up herself. 874 01:03:58,680 --> 01:04:01,433 She was always crafty like that. 875 01:04:01,560 --> 01:04:04,518 She did not leave a note. 876 01:04:04,640 --> 01:04:06,790 She didn't have to leave a note. 877 01:04:09,640 --> 01:04:11,790 What needed to be said? 878 01:04:20,600 --> 01:04:22,591 She was a proud woman. 879 01:04:24,280 --> 01:04:26,111 She was a brave woman. 880 01:04:27,600 --> 01:04:29,591 She was my mother. 881 01:04:46,320 --> 01:04:47,719 Thank you. 882 01:05:13,800 --> 01:05:16,189 I was sorry to hear about your mother. 883 01:05:19,640 --> 01:05:22,313 You know, I lost my father a few years ago. 884 01:05:23,200 --> 01:05:27,591 Didn't really hit me at the time. It was only later that I... 885 01:05:34,120 --> 01:05:35,712 It's tough, all right. 886 01:05:36,800 --> 01:05:38,279 Yeah. 887 01:05:40,360 --> 01:05:42,191 Yeah, it is. 888 01:05:49,520 --> 01:05:51,397 So what's happening? 889 01:05:51,520 --> 01:05:53,511 With the investigation? 890 01:05:53,640 --> 01:05:58,430 Oh. Well, reliable intelligence says they're down in Cork now. 891 01:05:58,560 --> 01:06:01,028 - Who's down in Cork? - Cornell, Sheehy and O'Leary. 892 01:06:01,160 --> 01:06:04,152 - Where's this intelligence from? - Garda sources. 893 01:06:04,280 --> 01:06:06,111 - Garda sources? - Yeah. 894 01:06:06,240 --> 01:06:08,310 The Naval Service will stand down here. 895 01:06:08,440 --> 01:06:10,510 We'll concentrate the operation in Cork. 896 01:06:10,640 --> 01:06:14,030 - So you're moving on? - Yeah. 897 01:06:14,160 --> 01:06:16,799 There's another agent in place down there already. 898 01:06:16,920 --> 01:06:18,751 I'll be heading out tonight. 899 01:06:21,520 --> 01:06:26,753 I wanna thank you for all your help. Really. It's much appreciated. 900 01:06:34,320 --> 01:06:35,594 Well... 901 01:06:42,160 --> 01:06:44,151 Take care of yourself, now, Wendell. 902 01:06:46,840 --> 01:06:48,637 I will. 903 01:06:49,640 --> 01:06:51,790 - Good luck. - I'll see you. 904 01:07:04,360 --> 01:07:06,999 "Everything Happens To Me") 905 01:07:17,960 --> 01:07:21,953 # I make a date for golf... 906 01:07:37,760 --> 01:07:42,311 # Everything happens to me 907 01:07:44,960 --> 01:07:48,032 # At first my heart thought... 908 01:07:48,160 --> 01:07:52,312 No, leave it. I like Chet Baker. 909 01:07:54,480 --> 01:07:57,517 You should get a dog. Or a parrot, maybe. 910 01:07:57,640 --> 01:07:59,995 Something to raise the alarm, you know. 911 01:08:00,120 --> 01:08:02,031 Ned Kelly had a peacock. 912 01:08:02,160 --> 01:08:04,196 I've always wanted a giraffe. 913 01:08:04,320 --> 01:08:06,629 A giraffe? 914 01:08:07,520 --> 01:08:09,715 That wouldn't work. I mean... 915 01:08:10,640 --> 01:08:12,676 You'd have to put in a cupola or somethin'. 916 01:08:13,520 --> 01:08:15,750 Be too expensive. 917 01:08:16,840 --> 01:08:19,479 Sit yourself down there now. 918 01:08:27,720 --> 01:08:30,792 Thought you lads were supposed to be down in Cork. 919 01:08:30,920 --> 01:08:34,071 It's called misinformation in the intelligence community. 920 01:08:34,200 --> 01:08:37,397 - Disinformation. - Disinformation, then, smartarse. 921 01:08:37,520 --> 01:08:40,796 - You're down at Rossaveal, so? - Close. Spiddal. 922 01:08:43,080 --> 01:08:47,073 You know, I don't know whether to kill you or just tie you up, 923 01:08:47,200 --> 01:08:49,839 make sure you don't do anythin' silly. 924 01:08:49,960 --> 01:08:52,269 D'you have any rope and, er, 925 01:08:52,400 --> 01:08:55,551 what d'you call it? Erm, masking tape? 926 01:08:55,680 --> 01:08:57,716 There might be some down in the shed below. 927 01:08:57,840 --> 01:09:02,675 Ah, sure. Can't be traipsing round out there at this hour of the night. 928 01:09:03,880 --> 01:09:06,030 You couldn't just let me be, no? 929 01:09:09,520 --> 01:09:13,399 Why d'you kill McCormick, if you don't mind me asking? 930 01:09:13,520 --> 01:09:17,229 - We thought he was an FBI informer. - Thought he was an FBI informer? 931 01:09:17,360 --> 01:09:22,115 - Turns out he wasn't. - Unlucky for Mr McCormick. 932 01:09:22,240 --> 01:09:25,152 Better to be safe than sorry, though, huh? 933 01:09:25,280 --> 01:09:28,033 Right enough. Can't be too careful in your line of work. 934 01:09:28,160 --> 01:09:31,630 It's a hard life. Not a lot of people understand. 935 01:09:31,760 --> 01:09:37,039 I'm on tablets, like, for the stress. Lithium. 936 01:09:38,440 --> 01:09:40,874 You want to be careful with that stuff. 937 01:09:42,480 --> 01:09:44,516 You all right there? 938 01:09:44,640 --> 01:09:47,916 I think I might have picked up a little something I shouldn't have. 939 01:09:48,040 --> 01:09:50,156 Got a little fungi from Dingle, huh? 940 01:09:50,960 --> 01:09:54,714 I was with two lasses. Got a bit carried away, like. 941 01:09:54,840 --> 01:09:58,719 Ran out of the old prophylactics but decided to chance it? 942 01:09:58,840 --> 01:10:00,876 We've all been there. 943 01:10:01,000 --> 01:10:03,639 - Where were these girls from? - Dublin. 944 01:10:03,760 --> 01:10:06,433 Sure, Dublin. You've only yourself to blame. 945 01:10:13,960 --> 01:10:19,193 Be nice if we had some dips. While you're making up your mind. 946 01:10:19,320 --> 01:10:23,154 Yeah. Some nachos. Guacamole. 947 01:10:23,280 --> 01:10:27,831 - I mean, we might be here a while. - Nah, we won't be here that long. 948 01:10:27,960 --> 01:10:30,190 This'll all be over soon. 949 01:10:32,680 --> 01:10:36,229 - What was the deal with McCormick? - Just to confuse you lads. 950 01:10:37,640 --> 01:10:39,039 Why "5�", though? 951 01:10:39,160 --> 01:10:41,071 Fuck knows. I was locked, sure. 952 01:10:44,000 --> 01:10:45,592 Oh, Christ. 953 01:10:46,800 --> 01:10:48,916 They're eating you alive, the beggars. 954 01:10:49,040 --> 01:10:51,429 And McBride? You did for him, too? 955 01:10:51,560 --> 01:10:53,790 Now that was pure happenstance. Hmm. 956 01:10:53,920 --> 01:10:57,595 He pulled us over for no reason. Should've minded his own business. 957 01:10:57,720 --> 01:11:01,429 - What did you do with the body? - Dumped it in the sea. 958 01:11:01,560 --> 01:11:04,518 Little fishes will have eaten him away by now. 959 01:11:04,640 --> 01:11:08,792 Not bad, huh? Getting away with two murders? 960 01:11:10,760 --> 01:11:12,910 You haven't got away with them yet. 961 01:11:16,320 --> 01:11:18,914 I admire your confidence, Sergeant. 962 01:11:20,120 --> 01:11:21,678 I admire yours. 963 01:11:24,640 --> 01:11:27,279 Fuck. 964 01:11:29,360 --> 01:11:33,399 I think... I think you've done for me. 965 01:11:33,520 --> 01:11:35,317 I think I have, yeah. 966 01:11:39,440 --> 01:11:41,431 Are the lights growing dim? 967 01:11:43,040 --> 01:11:45,838 - Don't mock me. - It's good enough for ye. 968 01:11:47,640 --> 01:11:49,437 There were so many... 969 01:11:52,240 --> 01:11:56,518 There were so many things... I wanted to do. 970 01:11:58,200 --> 01:12:01,829 Like what, for fuck's sake? Running with the bulls at Pamplona? 971 01:12:07,240 --> 01:12:09,117 Special Agent Wendell Everett. 972 01:12:09,240 --> 01:12:12,152 - It's Gerry Boyle, Wendell. - Hey, Sergeant, what's up? 973 01:12:12,280 --> 01:12:15,590 - Where are ye? - I'm almost into Galway now. 974 01:12:15,720 --> 01:12:20,191 You gotta get back. They're landing at Spiddal tonight. Cork is a decoy. 975 01:12:21,680 --> 01:12:25,036 Look, I know that you've had a lot of fun batting around the American. 976 01:12:25,160 --> 01:12:29,358 No, it's not a joke. I'm after running into O'Leary. 977 01:12:30,640 --> 01:12:33,632 - You ran into O'Leary? - Well, he ran into me. I shot him. 978 01:12:33,760 --> 01:12:35,751 - You shot him? - In self-defence. 979 01:12:35,880 --> 01:12:39,634 - Is he dead? - Hang on. 980 01:12:48,520 --> 01:12:51,080 - He is now, yeah. - No. 981 01:12:51,200 --> 01:12:54,397 No, it can't be right. It's Cork. They're coming into Cork. 982 01:12:55,400 --> 01:12:57,789 Well, you know best. I'll see ya. 983 01:13:01,640 --> 01:13:03,312 Idiot. 984 01:14:26,960 --> 01:14:31,158 - He's dead? - Yeah, I'm pretty sure of it. 985 01:14:31,280 --> 01:14:34,636 - Did he kill himself? - No. 986 01:14:34,760 --> 01:14:38,150 - He was murdered. - He was murdered? 987 01:14:38,280 --> 01:14:41,875 Yeah, they shot him, I think, and threw him into the sea. 988 01:14:42,000 --> 01:14:44,594 I finished off one of the lads that did it. 989 01:14:44,720 --> 01:14:47,188 I have to go down now and sort out the others. 990 01:14:47,320 --> 01:14:51,154 - What are you talking about? - No, I just... I just wanted to say 991 01:14:51,280 --> 01:14:55,592 I'm sorry I didn't get to know you better. You're a lovely woman. 992 01:14:57,960 --> 01:14:59,791 See ya. 993 01:15:02,240 --> 01:15:03,514 Gerry? 994 01:15:05,720 --> 01:15:07,358 Gerry! 995 01:15:49,360 --> 01:15:52,113 He's taking his time, for fuck's sake. 996 01:15:52,240 --> 01:15:56,119 Yeah. Thought he'd got over his predilection for torture. 997 01:15:59,080 --> 01:16:02,470 I'm not sure you ever get over something like that. 998 01:16:02,600 --> 01:16:05,592 - How do you mean? - It's not like it's a hobby, is it? 999 01:16:05,720 --> 01:16:08,712 It's more of a psychological hang-up. 1000 01:16:11,800 --> 01:16:13,358 I suppose. 1001 01:16:21,880 --> 01:16:24,678 God, those hookers'll be the death of me. 1002 01:16:31,240 --> 01:16:33,435 Don't fuckin' drop any of those. 1003 01:16:35,320 --> 01:16:37,914 Where the fuck did you find those three? 1004 01:16:38,040 --> 01:16:42,352 Oh, I put an ad in the paper saying, "Henchmen wanted". 1005 01:17:08,320 --> 01:17:11,153 - What did I tell you? - I'm here, aren't I? 1006 01:17:11,280 --> 01:17:13,316 Good man yourself. 1007 01:17:13,440 --> 01:17:17,672 - OK, I called for backup. So... - Why? 1008 01:17:17,800 --> 01:17:21,315 Why? Cos if we don't have backup we're both gonna die, that's why. 1009 01:17:21,440 --> 01:17:23,476 Nobody will come. It's just you and me. 1010 01:17:23,600 --> 01:17:27,832 - What the hell are you talking about? - You know what I'm talking about. 1011 01:17:27,960 --> 01:17:30,076 But they wouldn't just... 1012 01:17:30,200 --> 01:17:32,236 I mean, they're not just gonna... 1013 01:17:32,360 --> 01:17:34,999 Half a billion, Wendell. That's half a billion. 1014 01:17:38,320 --> 01:17:40,231 It's just you and me. 1015 01:17:40,360 --> 01:17:43,079 - Shit. - That's right. 1016 01:17:44,840 --> 01:17:48,515 I suppose that's what accounts for this monstrosity right here. 1017 01:17:48,640 --> 01:17:50,278 - That's for you. - What? 1018 01:17:50,400 --> 01:17:53,676 Come on, you can't shoot a Kalashnikov in the middle of Ireland. 1019 01:17:53,800 --> 01:17:55,756 Be an international fucking incident. 1020 01:17:55,880 --> 01:17:58,678 You have to. I'll need covering fire. 1021 01:17:58,800 --> 01:18:00,677 Covering fire for what? 1022 01:18:01,600 --> 01:18:03,272 I'm going to arrest those lads 1023 01:18:03,400 --> 01:18:06,153 for the murders of James McCormick and Aidan McBride 1024 01:18:06,280 --> 01:18:09,033 and on the lesser charge of smuggling cocaine. 1025 01:18:09,160 --> 01:18:11,435 - Yes, Wendell? - Point I'd like to make. 1026 01:18:11,560 --> 01:18:14,358 It's fucking suicide. 1027 01:18:14,480 --> 01:18:19,838 I know. Even if I get away with it, the big boys'll be after me. 1028 01:18:19,960 --> 01:18:21,678 I'll have no fuckin' peace. 1029 01:18:21,800 --> 01:18:24,917 It's all right for you. You can go to the States. Where can I go? 1030 01:18:25,040 --> 01:18:28,589 That's the trouble with the Irish, Wendell. They never forget. 1031 01:18:28,720 --> 01:18:31,188 But I'm still going to go down there, anyways. 1032 01:18:32,640 --> 01:18:35,029 Now, I know what you're thinking. 1033 01:18:35,160 --> 01:18:38,072 You're thinking, those men are armed and dangerous. 1034 01:18:38,200 --> 01:18:39,519 You being an FBI agent, 1035 01:18:39,640 --> 01:18:42,598 you're more used to shooting at unarmed women and children. 1036 01:18:42,720 --> 01:18:44,711 Fuck you, Sergeant! 1037 01:18:47,320 --> 01:18:49,311 Are you gonna help me or not? 1038 01:18:57,480 --> 01:19:00,074 - Have you ever been shot before? - Yeah. 1039 01:19:01,720 --> 01:19:03,676 Does it hurt? 1040 01:19:03,800 --> 01:19:06,553 Does it hu...? No, it doesn't hurt! It's kind... 1041 01:19:06,680 --> 01:19:08,989 Yeah, it hurts! What the fuck do you think? 1042 01:19:09,120 --> 01:19:11,839 You got any more ammo for this thing or what? 1043 01:19:12,840 --> 01:19:15,229 They say that the shock counteracts the pain. 1044 01:19:15,360 --> 01:19:17,794 - Who are "they"? - I don't know. I'm just saying. 1045 01:19:17,920 --> 01:19:20,070 It hurts, all right? 1046 01:19:20,200 --> 01:19:22,191 It fuckin' hurts like hell, man. 1047 01:19:22,320 --> 01:19:24,550 - Oh, shit. - That's right. 1048 01:19:29,040 --> 01:19:30,234 Right. 1049 01:19:35,560 --> 01:19:37,357 How many times have you been shot? 1050 01:19:37,480 --> 01:19:40,597 - Three times. - Three times? Jesus. 1051 01:19:40,720 --> 01:19:43,280 You must be getting used to it by now, then, huh? 1052 01:19:44,400 --> 01:19:48,359 - Anybody you want me to call if you... - Nah. I don't have anybody. 1053 01:19:48,480 --> 01:19:51,677 Just pin a medal to me body, like those lads coming home from Iraq. 1054 01:19:51,800 --> 01:19:55,349 - Fuck you again, Sergeant. - Thanks for coming to help, Wendell. 1055 01:19:55,480 --> 01:19:57,277 I appreciate it. 1056 01:19:58,800 --> 01:20:00,916 See ya. 1057 01:20:30,800 --> 01:20:35,715 - Oh, you gotta be fucking joking. - It's the guard! 1058 01:20:35,840 --> 01:20:37,990 I'm here for Sheehy and Cornell! 1059 01:20:38,120 --> 01:20:40,634 The rest of you can go, if you've a mind to! 1060 01:20:43,040 --> 01:20:44,712 I'll take that as a no. 1061 01:20:51,800 --> 01:20:53,995 Let's get the fuck out of here, Clive! 1062 01:20:55,360 --> 01:20:58,716 Are you kidding me? This is better than fuckin' Christmas! 1063 01:20:58,840 --> 01:21:00,193 What? 1064 01:21:16,040 --> 01:21:18,315 Come on, move it out! 1065 01:21:21,240 --> 01:21:22,559 Ah, fuck. 1066 01:21:35,800 --> 01:21:37,074 Good shot. 1067 01:21:50,040 --> 01:21:51,553 Flesh wound. 1068 01:22:07,200 --> 01:22:09,316 Wait, wait, I give up! Me hole! 1069 01:22:20,320 --> 01:22:22,675 - Aargh! - Oh! 1070 01:22:34,400 --> 01:22:35,879 Boyle! 1071 01:22:50,320 --> 01:22:52,038 Boyle! 1072 01:23:14,160 --> 01:23:15,559 Lucky shot. 1073 01:23:15,680 --> 01:23:19,150 Ah, now, don't be a sore loser. 1074 01:23:19,280 --> 01:23:22,158 Although it's not every day you lose half a billion dollars. 1075 01:23:22,280 --> 01:23:24,032 Two hundred million it was. 1076 01:23:25,040 --> 01:23:28,350 They're always fuckin' overestimating. Didn't I fuckin' know well? 1077 01:23:28,480 --> 01:23:32,234 You don't know anything about anything, you stupid little man. 1078 01:23:32,360 --> 01:23:34,828 Ah, I think I did all right for meself. 1079 01:23:34,960 --> 01:23:37,997 I did for you, Francis Sheehy-Skeffington. 1080 01:23:38,120 --> 01:23:39,678 And your pals. 1081 01:23:39,800 --> 01:23:42,155 Who was up there firing that fuckin' cannon? 1082 01:23:42,280 --> 01:23:44,430 The FBI lad. 1083 01:23:44,560 --> 01:23:48,314 Probably hasn't had this much fun since they burnt those kids at Waco. 1084 01:23:49,920 --> 01:23:52,992 - Fuckin' O'Leary. - He wasn't the sharpest all right. 1085 01:23:53,120 --> 01:23:54,997 And the Englishman wasn't much better. 1086 01:23:55,120 --> 01:23:56,997 Colombians are more reliable. 1087 01:24:02,280 --> 01:24:05,511 I'm not gonna beg you to help me, if that's what you want. 1088 01:24:05,640 --> 01:24:07,437 I know how to die. 1089 01:24:08,800 --> 01:24:10,552 Good for you, Sheehy. 1090 01:24:12,440 --> 01:24:15,477 Good for you. I'll see ya. 1091 01:24:17,040 --> 01:24:18,712 Boyle! 1092 01:24:19,560 --> 01:24:20,879 Boyle! 1093 01:24:22,080 --> 01:24:23,991 Boyle! 1094 01:24:24,480 --> 01:24:26,072 Boyle! 1095 01:24:28,160 --> 01:24:29,957 Fuck. 1096 01:24:44,440 --> 01:24:47,830 - You from the press? - Oh, God, no. 1097 01:24:51,680 --> 01:24:54,399 - Asshole. - That's a good one now. 1098 01:24:54,520 --> 01:24:56,238 Moody. 1099 01:24:56,360 --> 01:24:58,715 You can use it for the cover of your book. 1100 01:24:58,840 --> 01:25:00,239 What book? 1101 01:25:00,360 --> 01:25:04,319 You yokes are always writing books about your fuckin' experiences. 1102 01:25:04,440 --> 01:25:08,115 Probably sell it to the movies, then. A fish-out-of-water story, huh? 1103 01:25:08,240 --> 01:25:09,673 Lots of action, bit of humour. 1104 01:25:09,800 --> 01:25:12,951 Throw in some young ones getting their kit off and you're well away. 1105 01:25:13,080 --> 01:25:15,719 - Need a happy ending to sell it. - Happy ending? 1106 01:25:15,840 --> 01:25:19,196 Didn't you foil a multimillion-dollar drug-trafficking operation 1107 01:25:19,320 --> 01:25:23,279 and knock off a trio of drug barons to boot? What's unhappy about that? 1108 01:25:24,440 --> 01:25:28,991 - Lost a good man. - I wouldn't be sure about that, now. 1109 01:25:29,120 --> 01:25:31,315 They never recovered a body, did they? 1110 01:25:33,040 --> 01:25:35,031 It's a big sea out there. 1111 01:25:36,440 --> 01:25:40,399 He's dead. Either burned up or drowned. 1112 01:25:41,560 --> 01:25:43,630 But he was a really good swimmer. 1113 01:25:44,880 --> 01:25:49,032 I'm sorry, son, that was just bullshit. He was never in the Olympics. 1114 01:25:49,160 --> 01:25:53,517 Well, maybe so. Sure, it's easy enough to look up, anyways. 1115 01:26:12,360 --> 01:26:16,194 You know, I can't tell if you're really motherfucking dumb 1116 01:26:16,320 --> 01:26:18,197 or really motherfucking smart. 1117 01:26:30,360 --> 01:26:33,750 # All my bags are packed, I'm ready to go 1118 01:26:33,880 --> 01:26:37,156 # I'm standing here outside your door 1119 01:26:37,280 --> 01:26:39,748 # I hate to wake you up 1120 01:26:39,880 --> 01:26:44,192 # To say goodbye 1121 01:26:44,320 --> 01:26:45,958 # But the dawn is breaking 1122 01:26:46,080 --> 01:26:47,752 # It's early morn 1123 01:26:47,880 --> 01:26:51,350 # The taxi's waiting, he's blowing his horn 1124 01:26:51,480 --> 01:26:57,669 # Already I'm so lonesome I could die 1125 01:26:57,800 --> 01:27:01,588 # So kiss me and smile for me 1126 01:27:01,720 --> 01:27:05,315 # Tell me that you'll wait for me 1127 01:27:05,440 --> 01:27:11,549 # Hold me like you'll never let me go 1128 01:27:11,680 --> 01:27:16,071 # Cos I'm leaving on a jet plane 1129 01:27:16,200 --> 01:27:20,751 # Don't know when I'll be back again 1130 01:27:20,880 --> 01:27:28,070 # Oh, babe, I hate to go 1131 01:27:29,680 --> 01:27:32,797 # There's so many times I've let you down 1132 01:27:32,920 --> 01:27:36,833 # So many times I've played around 1133 01:27:36,960 --> 01:27:38,439 # I tell you now 1134 01:27:38,560 --> 01:27:43,111 # They don't mean a thing 1135 01:27:43,240 --> 01:27:46,710 # Every place I go I'll think of you 1136 01:27:46,840 --> 01:27:49,718 # Every song I sing, I'll sing for you 1137 01:27:49,840 --> 01:27:52,070 # When I come back 1138 01:27:52,200 --> 01:27:56,751 # I'll bring your wedding ring 1139 01:27:56,880 --> 01:28:00,759 # So kiss me and smile for me 1140 01:28:00,880 --> 01:28:04,236 # Tell me that you'll wait for me 1141 01:28:04,360 --> 01:28:10,674 # Hold me like you'll never let me go 1142 01:28:10,800 --> 01:28:15,237 # Cos I'm leaving on a jet plane 1143 01:28:15,360 --> 01:28:19,433 # Don't know when I'll be back again 1144 01:28:19,560 --> 01:28:26,272 # Oh, babe, I hate to go 1145 01:28:28,960 --> 01:28:32,669 # Now the time has come to leave you 1146 01:28:32,800 --> 01:28:36,076 # One more time let me kiss you 1147 01:28:36,200 --> 01:28:42,833 # Then close your eyes and I'll be on my way 1148 01:28:42,960 --> 01:28:46,157 # Dream about the days to come 1149 01:28:46,280 --> 01:28:49,556 # When I won't have to leave alone 1150 01:28:49,680 --> 01:28:56,870 # About the times I won't have to say 1151 01:28:57,000 --> 01:29:00,834 # Kiss me and smile for me 1152 01:29:00,960 --> 01:29:03,713 # Tell me that you'll wait for me 1153 01:29:03,840 --> 01:29:10,234 # Hold me like you'll never let me go 1154 01:29:10,360 --> 01:29:14,797 # Cos I'm leaving on a jet plane 1155 01:29:14,920 --> 01:29:18,356 # Don't know when I'll be back again 1156 01:29:19,080 --> 01:29:24,029 # Oh, babe, I hate to go 1157 01:29:24,160 --> 01:29:28,676 # I'm leaving on a jet plane 1158 01:29:28,800 --> 01:29:33,316 # Don't know when I'll be back again 1159 01:29:33,440 --> 01:29:36,432 # Oh, babe 1160 01:29:36,560 --> 01:29:40,872 # I hate to go #93757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.