Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,040 --> 00:00:37,029
# Fuckin' posers
2
00:00:46,680 --> 00:00:48,159
# Yeah
3
00:00:48,280 --> 00:00:49,554
# Fuckin' posers
4
00:00:49,680 --> 00:00:52,831
# It's almost over now,
it's almost over now
5
00:00:53,760 --> 00:00:55,591
# For you fuckin' posers
6
00:00:56,840 --> 00:00:58,319
# Yeah
7
00:00:59,360 --> 00:01:01,715
# It's almost over now,
it's almost over now
8
00:01:02,840 --> 00:01:07,834
# You think the way you live's OK
9
00:01:07,960 --> 00:01:12,875
# You think posing will save the day
10
00:01:13,000 --> 00:01:17,755
# You think we don't see
that you're running
11
00:01:17,880 --> 00:01:21,395
# Better call your boys
cos I'm coming... #
12
00:01:53,880 --> 00:01:57,077
I don't think your mammy'd be
too pleased about that now.
13
00:02:22,800 --> 00:02:25,394
What a beautiful fuckin' day.
14
00:03:34,280 --> 00:03:36,840
- Who the fuck are you?
- Aidan McBride, Sergeant.
15
00:03:36,960 --> 00:03:39,394
- Don't know you.
- Just transferred from Dublin.
16
00:03:39,520 --> 00:03:44,878
Big city boy, huh?
And me just a lowly country nobody.
17
00:03:45,000 --> 00:03:47,036
- Lonely?
- Huh?
18
00:03:47,160 --> 00:03:49,913
- Lonely country nobody?
- Lowly. Lowly.
19
00:03:50,040 --> 00:03:51,917
Lowly. I thought you said "lonely".
20
00:03:52,040 --> 00:03:53,996
Not too sharp on the uptake, are you?
21
00:03:54,640 --> 00:03:58,030
You'll go far in this outfit.
Fuckin' latte's my drink.
22
00:03:59,480 --> 00:04:01,550
They told me cappuccino.
23
00:04:04,680 --> 00:04:06,432
What the fuck is he doing here?
24
00:04:07,280 --> 00:04:10,955
- He's the scene-of-crime photographer.
- Are you soft in the head or what?
25
00:04:12,280 --> 00:04:14,919
Get out, Mick,
or I'll tell your mammy about you.
26
00:04:15,040 --> 00:04:19,511
I got what I need anyways, Gerry.
It's all good clean fun, huh?
27
00:04:26,360 --> 00:04:28,396
I'm worried about that young lad.
28
00:04:30,280 --> 00:04:34,034
He's an interest in the photographic arts
I can only describe as unhealthy.
29
00:04:34,160 --> 00:04:36,116
He looks like Brendan Foley.
30
00:04:36,240 --> 00:04:39,391
I knew his father.
He ran off with me second cousin.
31
00:04:39,520 --> 00:04:42,592
When I say "ran off", he was
in a wheelchair, the old fella.
32
00:04:42,720 --> 00:04:44,756
He was a what, er,
what do you call it?
33
00:04:44,880 --> 00:04:47,519
- Er, paraplegic?
- Spastic, yeah.
34
00:04:48,800 --> 00:04:50,995
Wheeled off.
35
00:04:51,120 --> 00:04:53,680
Brendan Foley. I'll get onto this.
36
00:04:55,160 --> 00:04:59,950
I said he looked like Brendan Foley.
I didn't say he was Brendan Foley.
37
00:05:03,280 --> 00:05:06,829
Should you, er,
should you be removing those?
38
00:05:07,960 --> 00:05:12,511
From the Bible, looks like. I knew
there'd be a fuckin' religious angle.
39
00:05:14,480 --> 00:05:18,075
Aye, he was a good-looking lad.
Lovely lips.
40
00:05:19,840 --> 00:05:24,436
The significance of the pot plant
has me somewhat perplexed.
41
00:05:24,560 --> 00:05:30,032
- Maybe its genus is a clue.
- Oh, genus, huh? Fancy.
42
00:05:34,760 --> 00:05:39,311
- What the hell are you doing?
- I have the gift. Nobody tell you?
43
00:05:39,440 --> 00:05:41,112
Clairvoyant, like.
44
00:05:41,240 --> 00:05:44,471
Never interfered with a corpse before,
no? It's great gas.
45
00:05:44,600 --> 00:05:47,068
- I don't think you should...
- I'm only messing.
46
00:05:47,200 --> 00:05:49,589
- Lighten up!
- I don't think it was appropriate.
47
00:05:49,720 --> 00:05:53,998
Fuck off to America with your
"appropriate" fuckin' Barack Obama.
48
00:05:54,120 --> 00:05:56,588
I was just saying.
49
00:05:56,720 --> 00:05:59,678
- Is there any money in the house?
- What? No.
50
00:05:59,800 --> 00:06:01,518
I mean, I haven't checked.
51
00:06:01,640 --> 00:06:03,835
You haven't checked
if there's any money?
52
00:06:03,960 --> 00:06:07,032
What sort of a fucking guard are you,
anyways?
53
00:06:07,160 --> 00:06:08,991
Five and a half...
54
00:06:10,200 --> 00:06:11,997
Five and a half.
55
00:06:13,520 --> 00:06:15,636
Now what the fuck would that mean?
56
00:06:17,680 --> 00:06:20,274
There's a film called "8�".
57
00:06:20,400 --> 00:06:21,913
Fellini.
58
00:06:24,000 --> 00:06:25,877
There's another film called "Se 7 en".
59
00:06:26,000 --> 00:06:28,753
Are you going to list
a load of film titles with numbers?
60
00:06:28,880 --> 00:06:31,519
I can do that.
That's your idea of police work?
61
00:06:31,640 --> 00:06:36,509
Maybe this is the killer's
five and a half... halfth victim.
62
00:06:36,640 --> 00:06:38,039
Go on.
63
00:06:38,760 --> 00:06:42,514
Maybe he's killed four people before
now, and he's maimed another lad.
64
00:06:42,640 --> 00:06:45,393
Cut off his legs maybe,
which'd be the half.
65
00:06:45,520 --> 00:06:48,080
So this'd be victim number
five and a half.
66
00:06:48,200 --> 00:06:50,873
Interesting theory.
67
00:06:51,000 --> 00:06:55,755
So what you're saying is, we may well
have a serial killer on our hands.
68
00:06:55,880 --> 00:06:57,836
It's a distinct possibility.
69
00:06:58,920 --> 00:07:01,434
Well, that'd be a first for Galway.
70
00:07:29,680 --> 00:07:31,671
Rabbit.
71
00:07:38,960 --> 00:07:41,394
Sergeant Gerry Boyle. Cop shop.
72
00:07:41,520 --> 00:07:45,115
Hi, little piggy. I've got information
about that murder last night.
73
00:07:45,240 --> 00:07:46,195
What murder?
74
00:07:46,320 --> 00:07:49,039
How many fucking murders
have you had in the last 24 hours?
75
00:07:49,160 --> 00:07:50,991
That's for us to know
and you to find out.
76
00:07:51,840 --> 00:07:54,115
That doesn't make any sense.
77
00:07:54,240 --> 00:07:57,391
Have you any information or are you
sitting there playing with yourself?
78
00:07:57,520 --> 00:07:59,556
What's your name? Boyle?
79
00:07:59,680 --> 00:08:02,911
Sergeant Gerry Boyle,
the last of the independents.
80
00:08:03,040 --> 00:08:08,956
The murder in Lettermore.
The one with... occult overtones.
81
00:08:09,080 --> 00:08:10,957
Occult overtones, yeah.
82
00:08:11,080 --> 00:08:13,355
Do you know what I mean
when I say "occult"?
83
00:08:15,000 --> 00:08:16,638
Aleister Crowley.
84
00:08:18,240 --> 00:08:19,514
Anton La Vey.
85
00:08:20,800 --> 00:08:23,314
- Simon Magus, that kind of thing.
- Well done.
86
00:08:23,440 --> 00:08:26,193
Round of applause.
Red roses for the blue meanie.
87
00:08:26,320 --> 00:08:29,756
Anyways, it was Billy Devaney
did for him.
88
00:08:29,880 --> 00:08:32,952
He's into all that black magic.
That's "magik" with a K.
89
00:08:33,720 --> 00:08:36,951
Yeah, he told me last night
when he was locked.
90
00:08:37,080 --> 00:08:39,389
Little Billy Devaney
wouldn't hurt a fly.
91
00:08:39,520 --> 00:08:42,159
He didn't hurt a fly.
He put a bullet in your man's brain.
92
00:08:42,280 --> 00:08:44,077
Good point. Could I have your name?
93
00:08:44,200 --> 00:08:47,078
Yeah, Bozo the fucking clown!
94
00:08:48,760 --> 00:08:54,232
Bozo... the... fucking... clown.
95
00:08:55,760 --> 00:08:58,957
I didn't know the circus was in town.
96
00:09:01,560 --> 00:09:03,676
Little Billy Devaney a serial killer?
97
00:09:05,520 --> 00:09:07,954
Sure, he's a lovely little lad.
98
00:09:09,720 --> 00:09:11,790
Fuckin' Andy Murray.
99
00:09:11,920 --> 00:09:15,037
You won't be playing tennis again
for a long time, boy.
100
00:09:15,160 --> 00:09:17,594
I was playing squash.
101
00:09:17,720 --> 00:09:21,554
No squash courts where you're
headed, Ted Bundy of the West.
102
00:09:26,640 --> 00:09:28,437
- Now...
- What are you, Italian?
103
00:09:28,560 --> 00:09:32,599
No, I am not fuckin' Italian! Why does
everybody keep saying that?
104
00:09:32,720 --> 00:09:35,075
- Cos you look Italian.
- I fuckin' don't.
105
00:09:35,200 --> 00:09:37,430
Yes, you do.
Doesn't he look Italian?
106
00:09:37,560 --> 00:09:40,074
You've been cautioned
under the Bestiality Act.
107
00:09:40,200 --> 00:09:42,111
Man, that was fuckin' years ago.
108
00:09:42,240 --> 00:09:44,470
I thought that had been
forgotten about.
109
00:09:44,600 --> 00:09:46,636
Same thing happened to Polanski.
110
00:09:46,760 --> 00:09:49,115
What was it?
A sheep or something?
111
00:09:49,240 --> 00:09:51,800
It was a llama.
112
00:09:52,640 --> 00:09:55,279
I didn't know it was illegal
to interfere with a llama. Did you?
113
00:09:55,400 --> 00:09:59,632
I would have assumed so, Billy.
I mean, what would its parents think?
114
00:10:00,560 --> 00:10:02,915
William Montmorency Devaney,
115
00:10:03,040 --> 00:10:07,397
where were you at approximately nine
in the pm last night? Thereabouts.
116
00:10:07,520 --> 00:10:11,069
I was approximately in Hanley's
battering Joey Brennan about the head
117
00:10:11,200 --> 00:10:13,191
until he lapsed into unconsciousness.
118
00:10:14,200 --> 00:10:15,997
Why were you bat...?
119
00:10:24,800 --> 00:10:29,078
- Why were you battering him?
- I was provoked, like.
120
00:10:29,200 --> 00:10:31,395
Look, we're having a few jars, right,
121
00:10:31,520 --> 00:10:34,592
when he brings up yet a-fucking-gain
this 200 euros I owe him.
122
00:10:34,720 --> 00:10:37,075
He's had me computer
that I lent him for a year.
123
00:10:37,200 --> 00:10:40,476
I says, "Give me my fuckin' computer,
I'll give you your euros."
124
00:10:40,600 --> 00:10:42,716
Then suddenly, right out of nowhere,
125
00:10:42,840 --> 00:10:44,910
he rears up at me
screaming for his money.
126
00:10:45,040 --> 00:10:47,873
I grab hold of the nearest thing
that came into me hands.
127
00:10:48,000 --> 00:10:50,434
This antique blunderbuss
me granddaddy got me...
128
00:10:50,560 --> 00:10:52,676
Antique what?
129
00:10:52,800 --> 00:10:54,552
Blunderbuss.
130
00:11:07,040 --> 00:11:10,476
I was, er, showing it off, like,
and then the next thing you know,
131
00:11:10,600 --> 00:11:13,398
I was battering him around
the fuckin' head with it.
132
00:11:13,520 --> 00:11:16,751
I mean, that is vicious, like, I'll admit.
133
00:11:16,880 --> 00:11:18,996
What are you talking about?
134
00:11:19,120 --> 00:11:23,671
You shot him in the head. You stuffed
pages from the Bible into his mouth.
135
00:11:23,800 --> 00:11:27,076
You put a pot plant on his body
and painted "5�" on the wall.
136
00:11:27,200 --> 00:11:29,919
Sweet Jesus on a stick,
you have me under false pretences.
137
00:11:30,040 --> 00:11:32,952
Now, look, I thought this was
about Joey Brennan. Huh?
138
00:11:33,080 --> 00:11:36,834
- What the fuck?
- The murder in the holiday home.
139
00:11:36,960 --> 00:11:39,952
Jesus, lads, this was about 9:00pm,
wasn't it?
140
00:11:40,080 --> 00:11:43,436
Aren't I telling ye I was in Hanley's?
I have about 20 witnesses.
141
00:11:43,560 --> 00:11:47,235
Joey Brennan was fuckin' alive when
I left him, so you can't get me on that!
142
00:11:47,360 --> 00:11:50,432
Wasn't he roaring at me
with his fuckin' broken lip?
143
00:11:50,560 --> 00:11:52,710
You said he lapsed
into unconsciousness.
144
00:11:52,840 --> 00:11:57,197
Yes, he lapsed into unconsciousness
and after that he fuckin' woke up.
145
00:12:02,200 --> 00:12:05,749
- And that's the whole story?
- That is the whole story.
146
00:12:06,520 --> 00:12:09,592
- Has he made a complaint?
- No, he hasn't.
147
00:12:09,720 --> 00:12:11,915
He's made a fuckin' nuisance call,
it looks like.
148
00:12:12,040 --> 00:12:14,952
Haul in this Joey Brennan,
see what he has to say.
149
00:12:15,080 --> 00:12:17,913
See if we can charge him
with wasting police time.
150
00:12:18,040 --> 00:12:20,110
Then get round
to this gobshite's house,
151
00:12:20,240 --> 00:12:23,198
and charge his grandda
with illegal possession of a firearm.
152
00:12:23,320 --> 00:12:25,436
- No, come on.
- I'm on it, Sarge.
153
00:12:29,520 --> 00:12:33,718
"I'm on it, Sarge."
He thinks he's in fuckin' Detroit.
154
00:12:39,120 --> 00:12:44,752
So, your mother...
Six to eight weeks is the prognosis.
155
00:12:44,880 --> 00:12:48,714
- That's what they told me.
- That is how long she has, then.
156
00:12:48,840 --> 00:12:52,389
- She looks fine. Healthy.
- Hmm.
157
00:12:52,520 --> 00:12:55,398
It's not what is on the outside
that counts,
158
00:12:55,520 --> 00:12:59,593
it's what is on the inside...
eating away at you.
159
00:13:01,640 --> 00:13:03,551
I just want her to be comfortable.
160
00:13:04,920 --> 00:13:07,036
That's all.
161
00:13:30,520 --> 00:13:32,590
- What are you reading?
- Oh.
162
00:13:34,560 --> 00:13:36,391
Never got into the Russians.
163
00:13:37,400 --> 00:13:40,517
They take too long
getting to the feckin' point.
164
00:13:40,640 --> 00:13:42,471
Not even Dostoyevsky, no?
165
00:13:42,600 --> 00:13:45,751
Come on, he was the main offender.
166
00:13:47,640 --> 00:13:49,756
Gogol was good.
167
00:13:51,920 --> 00:13:56,038
He went doolally in the end, though.
God love him.
168
00:13:58,400 --> 00:14:00,595
How are you settling in?
169
00:14:00,720 --> 00:14:02,915
Oh, all right, I suppose.
170
00:14:12,840 --> 00:14:14,831
They're all so fuckin' boring.
171
00:14:16,160 --> 00:14:17,798
Who?
172
00:14:17,920 --> 00:14:19,751
The inmates.
173
00:14:19,880 --> 00:14:21,598
Including me.
174
00:14:22,760 --> 00:14:25,035
I suppose they've a right
to be gloomy.
175
00:14:26,160 --> 00:14:29,596
There's no need to make such
a fuckin' song and dance about it!
176
00:14:38,000 --> 00:14:40,560
'You're gonna die, copper.'
177
00:14:45,440 --> 00:14:47,829
- 'Come on, copper.'
- Little early for a drink.
178
00:14:47,960 --> 00:14:51,077
You're still on duty.
179
00:14:51,200 --> 00:14:55,751
- You've been gone all afternoon.
- 'Flesh wound. Flesh wound.'
180
00:14:55,880 --> 00:14:58,314
Are you going to make
declarative statements
181
00:14:58,440 --> 00:15:00,192
or fuckin' tell me something?
182
00:15:01,920 --> 00:15:04,878
The murder over in Lettermore,
the victim's a John Doe.
183
00:15:05,000 --> 00:15:06,831
He's a John Doe, is he?
184
00:15:06,960 --> 00:15:09,793
- Yeah. It means...
- I know what it fuckin' means. Go on.
185
00:15:09,920 --> 00:15:11,592
'Good shot! '
186
00:15:11,720 --> 00:15:15,918
The name and address he gave
are false. We sent off his prints.
187
00:15:16,040 --> 00:15:19,794
Anything else?
You're boring the hole off me.
188
00:15:21,800 --> 00:15:23,631
You got a call from Galway.
189
00:15:23,760 --> 00:15:28,231
You're to head in tonight to attend
a briefing from a fella over from the FBI.
190
00:15:28,360 --> 00:15:31,238
Special Agent Wendell Everett.
191
00:15:32,040 --> 00:15:33,632
So what?
192
00:15:33,760 --> 00:15:35,591
Maybe it's about the murder.
193
00:15:35,720 --> 00:15:40,191
Maybe he's got a psychological profile
on the killer or something.
194
00:15:40,320 --> 00:15:42,197
It's drug smuggling.
195
00:15:42,320 --> 00:15:45,073
Or they've had another sighting
of Whitey Bulger
196
00:15:45,200 --> 00:15:47,031
at some fuckin' museum.
197
00:15:47,160 --> 00:15:51,358
Yeah, well, drug smuggling...
I mean, that's pretty exciting.
198
00:15:52,200 --> 00:15:54,634
Yeah, it's fuckin' exciting.
199
00:15:54,760 --> 00:15:57,672
If you think standing
on the fuckin' pier at Rossaveal
200
00:15:57,800 --> 00:16:00,598
in the pouring fuckin' rain
for hours on end
201
00:16:00,720 --> 00:16:02,711
waiting on a fuckin' ship
202
00:16:02,840 --> 00:16:05,752
that's never gonna fuckin' arrive
is fuckin' exciting.
203
00:16:05,880 --> 00:16:07,632
Now go get me a pint.
204
00:16:09,440 --> 00:16:13,228
'- Oh, oh, oh, oh, oh!
- Good shot. Oh, oh, oh, oh! '
205
00:16:17,560 --> 00:16:20,279
The vessel
we are looking for is a 60-foot ship
206
00:16:20,400 --> 00:16:22,356
called the "Annabel Lee".
207
00:16:22,480 --> 00:16:25,995
We lost it three weeks ago
when it left the Dominican Republic.
208
00:16:26,120 --> 00:16:29,317
The DEA believe it to have
somewhere in the vicinity
209
00:16:29,440 --> 00:16:32,318
of $500 million worth
of cocaine on board.
210
00:16:32,440 --> 00:16:35,273
- It may well...
- Er, that's half a billion, lads.
211
00:16:38,280 --> 00:16:40,236
Half a billion.
212
00:16:41,680 --> 00:16:45,798
Er, thank you, Inspector Stanton.
Yes, that's half a billion.
213
00:16:47,600 --> 00:16:49,477
Slide.
214
00:16:49,600 --> 00:16:52,398
The men we believe to be involved
in the trafficking
215
00:16:52,520 --> 00:16:55,353
are Francis Sheehy-Skeffington
out of Dublin.
216
00:16:55,480 --> 00:16:58,995
Next.
Liam O'Leary also out of Dublin.
217
00:16:59,720 --> 00:17:03,315
Next.
Clive Cornell out of London.
218
00:17:03,920 --> 00:17:07,196
Next. And James McCormick
out of Limerick.
219
00:17:08,480 --> 00:17:11,153
Now, these men
are highly dangerous and if...
220
00:17:12,600 --> 00:17:15,353
And if you do make a si...
221
00:17:16,560 --> 00:17:18,198
Yes, Sergeant?
222
00:17:18,320 --> 00:17:20,959
I thought only black lads
were drug dealers.
223
00:17:28,520 --> 00:17:29,999
I'm sorry, what?
224
00:17:30,120 --> 00:17:33,032
I thought only black lads
were drug dealers. And Mexicans.
225
00:17:33,160 --> 00:17:34,957
They have a word for them.
226
00:17:35,080 --> 00:17:39,119
There's a word for you too, sir,
but I'm not gonna go into that now.
227
00:17:39,960 --> 00:17:43,475
Anyway, as I was saying, these men
are highly dangerous. And if...
228
00:17:43,600 --> 00:17:45,431
Mules! Drug mules!
229
00:17:47,040 --> 00:17:50,077
That's enough of your guff, Boyle.
Apologise to the man.
230
00:17:50,200 --> 00:17:51,838
Huh? Apologise for what?
231
00:17:51,960 --> 00:17:55,475
- Er, you know for what.
- For your racist slurs for one thing.
232
00:17:55,600 --> 00:17:58,239
I'm Irish, sure.
Racism's part of my culture.
233
00:17:58,360 --> 00:18:00,191
Enough. You're showing us up.
234
00:18:00,320 --> 00:18:02,754
- Fucking knacker.
- Fuck off back to Dublin.
235
00:18:02,880 --> 00:18:05,189
- I'll rip your fuckin' head off, Boyle!
- Relax.
236
00:18:05,320 --> 00:18:06,639
Sit down!
237
00:18:08,200 --> 00:18:11,510
Now, now, lads, come on,
not in front of the American.
238
00:18:12,800 --> 00:18:16,839
- He's just messing, Agent Everett.
- Deliberately disrupting my lecture.
239
00:18:16,960 --> 00:18:21,272
Ah, I'm only having a bit of fun, like.
Don't mean anything by it.
240
00:18:21,400 --> 00:18:24,756
Half a billion dollars' worth of cocaine
is a subject for levity?
241
00:18:24,880 --> 00:18:27,792
- Street value.
- Excuse me?
242
00:18:27,920 --> 00:18:30,798
Street value. You always announce
a seizure of drugs
243
00:18:30,920 --> 00:18:33,150
worth a street value
of ten million dollars
244
00:18:33,280 --> 00:18:36,590
or 20 million dollars
or half a billion dollars.
245
00:18:36,720 --> 00:18:39,871
I do wonder what street it is
you're buying your cocaine on,
246
00:18:40,000 --> 00:18:43,231
because it's not the same street
as I'm buying my cocaine on.
247
00:18:43,360 --> 00:18:46,750
That's enough. We've had enough
of your wisecracks for one day.
248
00:18:46,880 --> 00:18:50,839
If you continue on in this vein, you can
consider yourself under suspension.
249
00:18:50,960 --> 00:18:53,793
- Oh, I doubt that.
- You doubt that?
250
00:18:53,920 --> 00:18:56,878
You got balls talking
to your superior officer like that.
251
00:18:57,000 --> 00:18:58,149
If we were in Atlanta...
252
00:18:58,280 --> 00:19:01,033
- We're not, though.
- If we were in Atlanta...
253
00:19:01,160 --> 00:19:03,435
- Galway.
...you'd be ticketing jaywalkers.
254
00:19:03,560 --> 00:19:05,915
- Galway!
- That's it. Consider yourself...
255
00:19:06,040 --> 00:19:08,156
You're not hunting four men,
only three.
256
00:19:08,280 --> 00:19:10,748
- How's that?
- McCormick is dead.
257
00:19:10,880 --> 00:19:13,519
- What makes you think that?
- Well, I hope he's dead.
258
00:19:13,640 --> 00:19:16,200
They've put him into
the fuckin' morgue anyways.
259
00:19:47,160 --> 00:19:49,799
- Schopenhauer.
- I'd say Nietzsche.
260
00:19:49,920 --> 00:19:52,673
Nietzsche! You haven't fucking
read any Nietzsche.
261
00:19:52,800 --> 00:19:57,237
- I have, too. Erm, "The Antichrist".
- Quote me something, then.
262
00:19:57,360 --> 00:20:00,955
- "What does not kill me..."
- Fuck's sake. Every child knows that.
263
00:20:02,680 --> 00:20:06,798
- Bertrand Russell.
- Bertrand Russell. Are you listening?
264
00:20:06,920 --> 00:20:09,480
Fuckin' English.
Everything has to be fuckin' English.
265
00:20:09,600 --> 00:20:13,752
Name your favourite philosopher,
Io and behold, he's fuckin' English.
266
00:20:13,880 --> 00:20:15,029
- He's Welsh.
- Huh?
267
00:20:15,160 --> 00:20:17,390
Bertrand Russell was Welsh.
268
00:20:17,520 --> 00:20:19,511
- Bertrand Russell was Welsh?
- Yeah.
269
00:20:22,120 --> 00:20:24,076
You know, I never knew that.
270
00:20:24,200 --> 00:20:26,873
Didn't think anybody interesting
was Welsh.
271
00:20:27,000 --> 00:20:29,434
- Dylan Thomas.
- Like I said.
272
00:20:31,000 --> 00:20:34,788
Ah. "You will not get the crowd
to cry hosanna
273
00:20:34,920 --> 00:20:38,833
"until you ride into town on an ass."
Nietzsche.
274
00:20:38,960 --> 00:20:41,599
- Yeah, that's a good one.
- Good quote. Nice one.
275
00:20:44,600 --> 00:20:46,955
Oh, fuck it.
276
00:20:47,080 --> 00:20:48,479
The guards.
277
00:21:28,560 --> 00:21:31,074
- We weren't speeding.
- I know.
278
00:21:31,200 --> 00:21:34,829
- One of the back lights out there?
- No, you're fine there.
279
00:21:34,960 --> 00:21:37,758
Well, what did you
fuckin' stop us for, then?
280
00:21:37,880 --> 00:21:39,598
Excuse me?
281
00:21:39,720 --> 00:21:44,510
What did you fucking stop us for, then,
you stupid fucking cunt?
282
00:21:49,240 --> 00:21:51,231
Get out, the lot of you.
283
00:21:55,600 --> 00:21:58,990
- Nice friend you got.
- These English, what can you do?
284
00:21:59,120 --> 00:22:01,350
- IDs, please.
- From Dublin, are you?
285
00:22:01,480 --> 00:22:04,233
- IDs, please.
- Your name? I know a lot of guards.
286
00:22:04,360 --> 00:22:06,828
- You know a lot of guards?
- He's a very friendly fella.
287
00:22:06,960 --> 00:22:11,033
- No harm in it. What's the name?
- Get this over with, for fuck's sake.
288
00:22:14,080 --> 00:22:17,356
- What's the name?
- McBride.
289
00:22:17,480 --> 00:22:20,278
McBride.
We know all about you, McBride.
290
00:22:20,400 --> 00:22:23,836
- Do we know about McBride, Liam?
- We do, Francis.
291
00:22:23,960 --> 00:22:26,155
Should we be using our real names,
though?
292
00:22:26,280 --> 00:22:28,794
- What does it matter now, Liam?
- You're right.
293
00:22:28,920 --> 00:22:32,629
- We know all about you, McBride.
- You know nothing about me.
294
00:22:32,760 --> 00:22:36,355
- Stop, McBride. It's no use.
- Stop, McBride!
295
00:22:38,000 --> 00:22:41,629
Turn around, now, there's a good lad.
296
00:22:41,760 --> 00:22:46,151
Nah. I'll take it as it comes,
if it's all the same to you.
297
00:22:46,280 --> 00:22:49,272
- Show you up for the cowards you are.
- Suit yourself!
298
00:22:52,800 --> 00:22:55,917
- He took that very well.
- He was very philosophical about it.
299
00:22:57,880 --> 00:23:00,758
- Are we going now?
- We have to dump the body.
300
00:23:00,880 --> 00:23:02,791
- I don't do manual labour.
- Come on.
301
00:23:02,920 --> 00:23:06,390
No. When I applied for the post
of international drug trafficker,
302
00:23:06,520 --> 00:23:10,035
it said nothing about "must have
experience of heavy lifting".
303
00:23:23,880 --> 00:23:25,598
Into the west.
304
00:23:26,800 --> 00:23:29,030
Been to Ireland before, Wendell?
305
00:23:29,160 --> 00:23:31,037
Can't say that I have, no.
306
00:23:31,160 --> 00:23:33,549
Where are you from, originally?
307
00:23:33,680 --> 00:23:36,069
Originally, Wisconsin.
308
00:23:36,200 --> 00:23:38,839
Oh. Whereabouts in Wisconsin?
309
00:23:38,960 --> 00:23:40,359
Kenosha.
310
00:23:40,480 --> 00:23:42,994
Kenosha, Wisconsin.
311
00:23:43,120 --> 00:23:46,112
So how would you wind up
in Tennessee?
312
00:23:46,240 --> 00:23:48,629
How did you know
I was in Tennessee?
313
00:23:48,760 --> 00:23:50,512
Wasn't that where you were stationed
314
00:23:50,640 --> 00:23:53,518
when you caught Tyrell Lee Dobbs,
the Knoxville Ripper?
315
00:23:53,640 --> 00:23:55,756
You been doing your research on me?
316
00:23:55,880 --> 00:23:59,509
Ah, I'm sure you did the same
with me.
317
00:23:59,640 --> 00:24:02,598
Sorry, I didn't really have the time.
318
00:24:02,720 --> 00:24:04,870
Ah, sure, you're a busy man,
I know that.
319
00:24:06,520 --> 00:24:11,036
- D'you know where I'd like to go?
- No. Where would you like to go?
320
00:24:11,160 --> 00:24:14,277
- Tupelo. Birthplace of the King.
- Mississippi.
321
00:24:14,400 --> 00:24:16,277
My wife's from Jackson.
322
00:24:18,240 --> 00:24:20,879
- How long have you been married?
- Eight years.
323
00:24:21,000 --> 00:24:24,151
- Any kids?
- Two boys.
324
00:24:24,280 --> 00:24:29,070
Stokely's five years old.
Huey just turned three months old.
325
00:24:29,200 --> 00:24:31,714
- I got a picture of him.
- I don't want to see it.
326
00:24:33,120 --> 00:24:34,235
Excuse me?
327
00:24:34,360 --> 00:24:37,716
I don't want to see it.
Babies all look the same.
328
00:24:39,080 --> 00:24:41,389
The only time a baby doesn't look like
every other baby
329
00:24:41,520 --> 00:24:43,192
is when it's a really ugly baby.
330
00:24:43,320 --> 00:24:47,393
So, unless it's a photo of a really
ugly baby, I don't want to see it.
331
00:24:47,520 --> 00:24:51,399
- Well, that's pretty fuckin' rude.
- Maybe it is, maybe it isn't.
332
00:24:51,520 --> 00:24:53,351
Oh, it is.
333
00:24:53,480 --> 00:24:56,153
I'd like to have a family someday.
334
00:24:56,280 --> 00:24:58,748
Too busy whoring around
and getting fucked up now.
335
00:24:58,880 --> 00:25:01,348
I don't think
you should be telling me this stuff.
336
00:25:01,480 --> 00:25:06,235
You know, I've been reading...
where they're smuggling the cocaine
337
00:25:06,360 --> 00:25:08,191
out of Colombia in little submarines.
338
00:25:08,320 --> 00:25:10,788
Submarines they've built themselves,
like.
339
00:25:10,920 --> 00:25:14,469
Yeah, sounds insane, but it is true.
You are correct.
340
00:25:15,120 --> 00:25:18,954
Crafty little beggars.
You have to admire their enterprise.
341
00:25:19,080 --> 00:25:21,719
- No, Sergeant. You don't.
- You do.
342
00:25:25,960 --> 00:25:28,349
You ever been to the States?
343
00:25:28,480 --> 00:25:30,277
Yeah, once. Disney World.
344
00:25:31,000 --> 00:25:33,275
What, when you were a kid
with your family?
345
00:25:33,400 --> 00:25:35,834
No, this was last year.
346
00:25:35,960 --> 00:25:38,428
- You went with a girlfriend?
- No, God, no.
347
00:25:40,880 --> 00:25:43,917
You went to Disney World
by yourself?
348
00:25:44,040 --> 00:25:46,031
Yeah. Great gas it was.
349
00:25:46,160 --> 00:25:49,596
Had me picture taken with Goofy.
He's my favourite, Goofy.
350
00:25:54,520 --> 00:25:57,034
I can't tell if you're really
motherfucking dumb
351
00:25:57,160 --> 00:25:59,116
or really motherfucking smart.
352
00:26:08,200 --> 00:26:11,158
'Put your fingers to your ears
when you want me to stop! '
353
00:26:37,480 --> 00:26:39,516
Sergeant Boyle?
354
00:26:39,640 --> 00:26:42,108
There's been a mix-up.
You've the wrong night.
355
00:26:42,880 --> 00:26:44,233
I'm sorry?
356
00:26:44,360 --> 00:26:48,069
- You're from the agency?
- No. My husband is missing.
357
00:26:48,200 --> 00:26:50,475
Oh, God, I'm sorry.
Come in, come in.
358
00:26:55,360 --> 00:26:58,477
I'll just slip into something
a little less comfortable.
359
00:27:02,800 --> 00:27:04,597
Nice mug of tea.
360
00:27:09,520 --> 00:27:10,509
Now...
361
00:27:12,040 --> 00:27:14,429
So your husband is missing,
you were saying?
362
00:27:14,560 --> 00:27:16,676
- I didn't get your name.
- Gabriela.
363
00:27:16,800 --> 00:27:19,872
Gerry. So?
364
00:27:20,000 --> 00:27:22,798
My husband is missing, yeah.
I think so, yes.
365
00:27:23,560 --> 00:27:25,357
- Name?
- Aidan McBride.
366
00:27:25,480 --> 00:27:28,836
Aidan McBride.
Not the guard, Aidan McBride?
367
00:27:28,960 --> 00:27:31,679
Yes. He started working here today.
368
00:27:32,560 --> 00:27:35,438
- How long has he been missing?
- Since tonight.
369
00:27:35,560 --> 00:27:39,269
That's no time at all, sure.
He might be on the tear somewhere.
370
00:27:39,400 --> 00:27:43,439
- He does not drink.
- He doesn't drink?
371
00:27:43,560 --> 00:27:46,836
He called me at eight o'clock.
He said he was on his way home.
372
00:27:46,960 --> 00:27:49,520
I've tried his cellphone, but it's dead.
373
00:27:50,920 --> 00:27:54,037
Ah, there's been no accidents
on the road as far as I know.
374
00:27:54,160 --> 00:27:55,991
I'm only after getting in meself.
375
00:27:56,120 --> 00:27:59,635
- Would it be to do with your work?
- Ah, no.
376
00:27:59,760 --> 00:28:02,672
Do you mean, has he gone
undercover with the Mob?
377
00:28:02,800 --> 00:28:07,920
Ah, no. You'd have to head down
to Limerick for that sort of excitement.
378
00:28:11,960 --> 00:28:15,111
- How long have you been married?
- Three years.
379
00:28:15,240 --> 00:28:18,755
- Where are you from? Romania?
- Croatia.
380
00:28:18,880 --> 00:28:21,838
Ah, Croatia.
Good footballers, the Croatians.
381
00:28:21,960 --> 00:28:24,428
They used to be, anyway.
382
00:28:24,560 --> 00:28:27,233
Listen, I'm sure
there's an innocent explanation.
383
00:28:28,120 --> 00:28:30,998
If you still haven't heard anything
by tomorrow evening,
384
00:28:31,120 --> 00:28:35,591
that'll be 24 hours, and I can put out
a county-wide alarm.
385
00:28:36,280 --> 00:28:39,272
What did they used to call
those things? On the telly?
386
00:28:39,400 --> 00:28:42,756
- I'm sorry?
- APB.
387
00:28:42,880 --> 00:28:45,440
"I'm putting out an APB."
388
00:28:45,560 --> 00:28:48,074
You never hear that any more, do ye?
389
00:28:49,760 --> 00:28:52,149
- Thank you again.
- Good luck.
390
00:28:53,360 --> 00:28:55,112
I'll see ya.
391
00:29:58,960 --> 00:30:00,791
Bit chilly out, huh?
392
00:30:16,200 --> 00:30:19,556
Looked pretty impressive out there,
Sergeant.
393
00:30:19,680 --> 00:30:21,830
I was fourth in the Olympics.
394
00:30:21,960 --> 00:30:24,190
Bullshit.
395
00:30:24,320 --> 00:30:27,915
Yeah, Seoul '88. Lovely people,
the South Koreans. Lovely food.
396
00:30:28,680 --> 00:30:30,113
Bullshit.
397
00:30:30,240 --> 00:30:32,674
No, 1500-metres freestyle.
398
00:30:32,800 --> 00:30:34,791
I thought I was odds on
for the bronze.
399
00:30:34,920 --> 00:30:38,390
The two Germans I was prepared for,
but fuckin' Salnikov.
400
00:30:38,520 --> 00:30:42,115
Supposed to be over the hill. Russians
never know when they're beaten.
401
00:30:42,240 --> 00:30:44,470
"The Monster in the Waves",
they called him.
402
00:30:44,600 --> 00:30:46,556
You were fourth in the Olympics?
403
00:30:46,680 --> 00:30:50,639
You don't get anything for fourth.
It's a cruel world.
404
00:30:52,280 --> 00:30:55,272
So, Kenosha, Wisconsin,
you were saying.
405
00:30:56,000 --> 00:30:57,831
Did you grow up in the Projects?
406
00:30:59,880 --> 00:31:02,235
- What?
- Did you grow up in the Projects?
407
00:31:02,360 --> 00:31:04,351
Or do they not have Projects
in Kenosha?
408
00:31:04,480 --> 00:31:07,552
No, I did not grow up in the Projects.
409
00:31:07,680 --> 00:31:10,240
It might surprise you to learn,
Sergeant Boyle,
410
00:31:10,360 --> 00:31:12,635
that I come from
a very privileged background.
411
00:31:12,760 --> 00:31:15,513
And by "privileged",
I mean prep schools, Yale.
412
00:31:15,640 --> 00:31:19,474
I was a Rhodes Scholar. Bet you don't
even know what a Rhodes Scholar is.
413
00:31:19,600 --> 00:31:22,353
- I do know what a Rhodes Scholar is.
- Enlighten me.
414
00:31:22,480 --> 00:31:24,038
Kris Kristofferson.
415
00:31:25,920 --> 00:31:28,878
Yeah, Kris Kristofferson
was a Rhodes Scholar.
416
00:31:29,000 --> 00:31:30,797
You are correct.
417
00:31:35,360 --> 00:31:38,272
Privileged background, huh?
418
00:31:38,400 --> 00:31:42,029
Summer in the Hamptons,
skiing in Aspen. That kind of thing.
419
00:31:42,160 --> 00:31:46,358
Skiing, yeah?
I thought black people couldn't ski.
420
00:31:49,840 --> 00:31:51,671
Or is that swimming?
421
00:31:53,880 --> 00:31:56,189
Ho. Ho.
422
00:31:59,440 --> 00:32:01,590
So what do you have planned
for your day?
423
00:32:01,720 --> 00:32:06,271
Well, we obviously don't know
who killed McCormick or why.
424
00:32:06,400 --> 00:32:09,358
There was no useful forensic
evidence at the crime scene,
425
00:32:09,480 --> 00:32:12,358
so I thought we might start
by canvassing the neighbourhood
426
00:32:12,480 --> 00:32:15,438
where the body was discovered,
see if anybody heard something.
427
00:32:15,560 --> 00:32:18,597
We also must consider the fact
that McCormick was probably
428
00:32:18,720 --> 00:32:21,712
reconnoitring drop-off points
all along the coast.
429
00:32:21,840 --> 00:32:24,229
- Sergeant.
- What?
430
00:32:26,400 --> 00:32:28,470
Sorry, you lost me at "we".
431
00:32:28,600 --> 00:32:31,558
We. You and I.
432
00:32:33,080 --> 00:32:35,913
It's my day off. Did I not tell ya?
433
00:32:36,040 --> 00:32:37,917
It's your day off?
434
00:32:38,640 --> 00:32:41,393
I've had it booked for a good while.
You can ask Stanton.
435
00:32:41,520 --> 00:32:45,479
We're investigating a murder,
trafficking of half a million dollars'...
436
00:32:45,600 --> 00:32:46,749
Billion.
437
00:32:46,880 --> 00:32:49,189
...half a billion dollars' worth
of cocaine,
438
00:32:49,320 --> 00:32:51,151
and you're telling me it's your day off?
439
00:32:51,280 --> 00:32:54,670
I'm sure 24 hours
won't make any difference.
440
00:32:55,280 --> 00:32:57,157
24 hours won't make any difference?
441
00:32:57,280 --> 00:33:01,114
They say it does on these cop shows,
but it doesn't. Not in my experience.
442
00:33:01,240 --> 00:33:04,835
Ah, why do you keep repeating
everything I say?
443
00:33:23,520 --> 00:33:27,195
How are you? Special Agent Everett,
Federal Bureau of Investigation.
444
00:33:27,320 --> 00:33:29,038
Could I ask you a few questions?
445
00:33:34,160 --> 00:33:37,630
Oh, you don't... You don't speak
any English, huh?
446
00:33:41,000 --> 00:33:43,275
And you don't speak any English?
447
00:33:48,080 --> 00:33:49,911
I just wanna show you a few pictures,
448
00:33:50,040 --> 00:33:55,797
see if you've seen any of these men
in the last few days. This gentleman?
449
00:34:12,160 --> 00:34:14,549
I'm sorry.
Is there anyone else here that I...?
450
00:34:14,680 --> 00:34:17,478
So where are you taking us
to have your wicked way?
451
00:34:17,600 --> 00:34:20,034
- I've a room booked at the G.
- Oh, fancy.
452
00:34:20,160 --> 00:34:23,948
- No expense spared.
- Are we not too official for the G?
453
00:34:24,080 --> 00:34:25,672
Whether you are or you aren't,
454
00:34:25,800 --> 00:34:29,076
they'll have Sergeant Gerry Boyle
to deal with if they don't like it.
455
00:34:29,200 --> 00:34:32,078
- He's power mad.
- They say power corrupts.
456
00:34:32,200 --> 00:34:35,909
And I'm corrupted absolutely.
You'll find that out soon enough.
457
00:34:50,240 --> 00:34:53,038
- Are you the FBI man?
- Yes, I am.
458
00:34:53,160 --> 00:34:56,675
- Behavioural Science Unit?
- Er, no.
459
00:34:56,800 --> 00:35:00,110
Actually I'm investigating
the smuggling of narcotics.
460
00:35:00,240 --> 00:35:02,071
Ah, drugs.
461
00:35:08,160 --> 00:35:10,196
- Hurry up, Aoife.
- I'm tumescent.
462
00:35:10,320 --> 00:35:12,595
You're not in bad shape
for an auld lad.
463
00:35:12,720 --> 00:35:15,792
- So me mother's telling me.
- Sergeant!
464
00:35:15,920 --> 00:35:18,832
- You're not that old, Sergeant.
- Don't listen to her.
465
00:35:18,960 --> 00:35:20,598
Ah, I'm old enough to be your father.
466
00:35:20,720 --> 00:35:24,633
You think about that while you're
fucking us, if that's what turns you on.
467
00:35:24,760 --> 00:35:28,116
Oh, Sinead, you're one sick puppy.
I think I'm in love.
468
00:35:30,080 --> 00:35:31,911
What's the craic?
469
00:35:32,040 --> 00:35:35,874
- Just a little memento. Looky.
- You can put it in your archive.
470
00:35:36,000 --> 00:35:40,118
- I know what I'd put in your archive.
- The man's obsessed.
471
00:35:40,240 --> 00:35:41,434
Ha, Wonderbra.
472
00:35:41,560 --> 00:35:44,154
Now it can be revealed.
I have very small breasts.
473
00:35:44,280 --> 00:35:46,350
That's OK. I have a very small penis.
474
00:35:46,480 --> 00:35:48,596
Sergeant!
475
00:35:48,720 --> 00:35:50,790
How you doing, sir?
476
00:35:51,840 --> 00:35:54,479
Special Agent Wendell Everett of...
477
00:35:54,600 --> 00:35:55,953
Sir?
478
00:35:57,840 --> 00:35:59,034
Sir?
479
00:36:01,080 --> 00:36:02,752
Seen this guy?
480
00:36:04,720 --> 00:36:06,517
What about this one?
481
00:36:07,160 --> 00:36:09,799
No? You don't speak English
either, huh?
482
00:36:19,200 --> 00:36:21,111
This is the life.
483
00:36:21,240 --> 00:36:23,879
Are we to assume
you're satisfied with the service?
484
00:36:24,000 --> 00:36:26,992
I'm totally drained, sure.
I've no jism left.
485
00:36:27,120 --> 00:36:29,634
Be giving us a good review
at the agency now.
486
00:36:29,760 --> 00:36:31,910
Oh, five stars.
487
00:36:32,040 --> 00:36:35,510
- Only wish I'd brought me handcuffs.
- There's always next time.
488
00:36:35,640 --> 00:36:39,474
- You'd be into a bit of bondage?
- Only for you, Sergeant.
489
00:36:39,600 --> 00:36:41,397
Only for you.
490
00:37:16,480 --> 00:37:18,675
Ah, for fuck's sake.
491
00:37:24,520 --> 00:37:26,158
I do not understand.
492
00:37:26,280 --> 00:37:29,636
Just because his car is here,
why does it mean he killed himself?
493
00:37:29,760 --> 00:37:31,637
It's a suicide hot spot.
494
00:37:31,760 --> 00:37:34,320
A lot of the locals have
drowned themselves here.
495
00:37:34,440 --> 00:37:37,671
That's why we have to put up
with these prima donnas.
496
00:37:37,800 --> 00:37:40,519
I do not think
Aidan committed suicide.
497
00:37:41,400 --> 00:37:45,712
Neither do I, to be honest with ye.
Didn't seem intelligent enough.
498
00:37:45,840 --> 00:37:50,391
Course, if it's not suicide,
then it's foul play.
499
00:37:52,200 --> 00:37:53,918
Foul play?
500
00:37:54,040 --> 00:37:56,235
Murder. Malice aforethought.
501
00:37:58,120 --> 00:38:01,954
But I cannot think who would have
wanted to do something bad to Aidan.
502
00:38:02,080 --> 00:38:04,071
He's a guard.
503
00:38:04,200 --> 00:38:07,431
Somebody somewhere probably
had a grudge against him.
504
00:38:07,560 --> 00:38:10,233
It's a better theory than suicide,
in my view.
505
00:38:13,600 --> 00:38:17,479
Is there anything you can tell me
that might have a bearing on all this?
506
00:38:18,880 --> 00:38:20,871
- Anything personal?
- He's gay.
507
00:38:23,520 --> 00:38:26,956
He's gay. You know,
when one man puts his...
508
00:38:27,080 --> 00:38:29,719
I'm familiar with
the mechanics of it, yeah.
509
00:38:32,600 --> 00:38:34,477
I just didn't realise.
510
00:38:35,560 --> 00:38:39,917
Do you think he met someone there
who would do something bad to him?
511
00:38:40,040 --> 00:38:43,476
Like, you know, what do you say?
512
00:38:46,760 --> 00:38:49,832
- Like a rent boy or something?
- Yeah, a rent boy.
513
00:38:51,880 --> 00:38:55,429
No, there's not much call for rent boys
around here, as far as I know.
514
00:38:55,560 --> 00:38:57,391
Maybe in town.
515
00:38:59,920 --> 00:39:01,672
Why'd you marry him?
516
00:39:03,800 --> 00:39:05,791
For the visa, I suppose?
517
00:39:07,320 --> 00:39:09,311
It's just between you and me.
518
00:39:11,200 --> 00:39:14,715
Yes. I get a visa and he looks...
519
00:39:15,760 --> 00:39:18,558
- Respectable.
- Yes, respectable.
520
00:39:37,480 --> 00:39:38,799
Wendell.
521
00:39:39,920 --> 00:39:42,309
Hmm, nice outfit.
Do you juggle as well?
522
00:39:42,440 --> 00:39:44,590
Fuck you, Sergeant.
523
00:39:46,640 --> 00:39:49,757
Hot whiskey, John-Joe, please.
And a cold one while I'm waiting.
524
00:39:50,800 --> 00:39:52,756
- Yourself?
- Er, Guinness.
525
00:39:52,880 --> 00:39:54,836
Two Guinnesses as well, John-Joe.
526
00:39:54,960 --> 00:39:59,033
Like the fat man said, if you have
to be careful not to drink too much,
527
00:39:59,160 --> 00:40:03,358
it's because you're not to be trusted
when you do. Any luck?
528
00:40:03,480 --> 00:40:07,268
Not a damn thing.
Man, these people out here are...
529
00:40:07,400 --> 00:40:10,710
- I know. It's like Compton, huh?
- Exactly.
530
00:40:10,840 --> 00:40:14,594
They're not too keen on talking
to the law, that's for damn sure.
531
00:40:14,720 --> 00:40:18,679
- Most don't even speak English.
- They speak English well enough.
532
00:40:18,800 --> 00:40:22,270
This is a Gaelic-speaking region.
Did they not teach you that at Langley?
533
00:40:22,400 --> 00:40:26,109
No, they did not teach me that
at Langley.
534
00:40:26,240 --> 00:40:30,870
For the simple fact that Langley's
the CIA, you idiot, not the FBI.
535
00:40:31,000 --> 00:40:35,516
You didn't know people in the west of
Ireland speak Gaelic and I'm the idiot?
536
00:40:35,640 --> 00:40:37,039
Whatever.
537
00:40:41,400 --> 00:40:43,755
- How was your day off?
- Energetic.
538
00:40:43,880 --> 00:40:46,553
Something's come up.
I'm not talking about my cock.
539
00:40:46,680 --> 00:40:49,877
One of my men's gone missing.
McBride.
540
00:40:50,000 --> 00:40:53,788
I spotted his car in a known suicide
spot. He was on duty at the time.
541
00:40:53,920 --> 00:40:56,673
- Any sign of foul play?
- Not as far as we know.
542
00:40:56,800 --> 00:40:59,155
But you don't think it's suicide.
What, then?
543
00:40:59,280 --> 00:41:02,477
First McCormick gets murdered,
now a guard disappears.
544
00:41:02,600 --> 00:41:04,397
It's too much of a coincidence.
545
00:41:04,520 --> 00:41:06,875
Could be he stumbled
onto something and got...?
546
00:41:07,000 --> 00:41:09,309
- Whacked?
- Whacked, yeah.
547
00:41:10,640 --> 00:41:13,916
His first day on the job in Connemara,
too. Talk about bad luck.
548
00:41:15,000 --> 00:41:18,231
Yeah. But, er, where do we start?
549
00:41:20,760 --> 00:41:24,196
I say we start with these two lads
and we take it from there.
550
00:41:24,320 --> 00:41:25,309
Sl�lnte.
551
00:41:27,720 --> 00:41:30,280
That's Gaelic.
552
00:41:42,480 --> 00:41:44,516
What's the first case you ever solved?
553
00:41:48,880 --> 00:41:51,952
- Stealing an ostrich.
- What?
554
00:41:54,040 --> 00:41:57,271
Guy stole an ostrich,
transported it across state lines.
555
00:41:57,400 --> 00:42:00,119
Had something to do with the eggs
or something.
556
00:42:00,240 --> 00:42:03,949
It's more original than dealing crack,
anyway. You ever have crack?
557
00:42:05,720 --> 00:42:08,837
- Do you think I'd tell you if I had?
- I've had it.
558
00:42:10,000 --> 00:42:13,549
Yet again, I don't think you should be
telling me these kinds of things.
559
00:42:13,680 --> 00:42:16,752
They say if you have one hit
you're hooked, but that's shite.
560
00:42:16,880 --> 00:42:18,438
It's propaganda for kids.
561
00:42:18,560 --> 00:42:22,269
You certainly are an unconventional
police officer, Sergeant Boyle.
562
00:42:22,400 --> 00:42:25,472
- Thank you.
- That was not meant as a compliment.
563
00:42:25,600 --> 00:42:28,319
Ah, now, you're only messing,
I know that.
564
00:42:35,040 --> 00:42:37,759
What's so fascinating?
565
00:42:38,800 --> 00:42:40,631
Hmm.
566
00:42:40,760 --> 00:42:43,957
I had what I thought was a crank call
567
00:42:44,080 --> 00:42:46,674
saying the person responsible
for McCormick's death
568
00:42:46,800 --> 00:42:48,677
was this lad Billy Devaney.
569
00:42:48,800 --> 00:42:50,199
Oh.
570
00:42:50,320 --> 00:42:53,756
- Which one's Devaney? The Italian?
- Yeah.
571
00:42:53,880 --> 00:42:56,838
Devaney's alibi is that
he was in Hanley's on the night
572
00:42:56,960 --> 00:42:58,632
battering Joey Brennan there.
573
00:42:58,760 --> 00:43:01,797
- So?
- So I was thinking...
574
00:43:03,520 --> 00:43:08,389
Maybe whoever made the crank call
was there on the night, saw Billy...
575
00:43:08,520 --> 00:43:11,478
Saw Billy Devaney assaulting Brennan
576
00:43:11,600 --> 00:43:14,876
and decided to throw him in the frame
for McCormick too.
577
00:43:16,880 --> 00:43:18,677
Exactly.
578
00:43:21,480 --> 00:43:25,553
Jesus, he gave him a hell of a clout.
Christ, he's strong for a little lad.
579
00:43:25,680 --> 00:43:27,830
Whoa. Freeze it, freeze it.
580
00:43:28,920 --> 00:43:30,399
- No, no, go back.
- Fuck.
581
00:43:30,520 --> 00:43:31,919
Give it...
582
00:43:37,360 --> 00:43:40,352
Goddamn, that's Sheehy and Cornell.
583
00:43:40,480 --> 00:43:42,277
Look at it. They're here.
584
00:44:07,240 --> 00:44:11,074
Like a donkey fucking
a hippopotamus, it's party time.
585
00:44:12,720 --> 00:44:13,869
What?
586
00:44:14,000 --> 00:44:18,152
Like a donkey fucking
a hippopotamus, it's party time.
587
00:44:20,400 --> 00:44:23,551
- What the fuck are you on about?
- Sheehy said...
588
00:44:24,720 --> 00:44:27,109
He was taking the piss,
for fuck's sake.
589
00:44:29,120 --> 00:44:31,554
That's nice. Is that real leather?
590
00:44:32,480 --> 00:44:34,471
Why, what am I, fucking cheap?
591
00:44:36,600 --> 00:44:38,397
It's all there, yeah?
592
00:44:39,880 --> 00:44:43,350
- Excuse me?
- It's all there?
593
00:44:43,480 --> 00:44:46,153
No, it's not. I've skimmed
a couple of grand off the top.
594
00:44:46,280 --> 00:44:49,113
- What?
- Course it's fucking all there.
595
00:44:49,240 --> 00:44:53,028
This is the pay-off, yeah?
We pay you off,
596
00:44:53,160 --> 00:44:56,789
you and your pals keep your
fucking noses out of our business.
597
00:44:56,920 --> 00:44:59,480
That's the dynamic of this situation.
598
00:45:00,200 --> 00:45:04,239
Why the fuck would I then cheat you
out your money? Eh?
599
00:45:04,360 --> 00:45:07,397
Why would I do that?
That doesn't make any sense.
600
00:45:07,520 --> 00:45:11,877
That'd defeat the entire purpose
of the fucking interaction. Fuck me!
601
00:45:17,480 --> 00:45:20,278
Somebody got out of bed
the wrong side this morning.
602
00:45:21,560 --> 00:45:23,755
Fuckin' Brits.
603
00:45:30,440 --> 00:45:32,510
The big city boys.
604
00:45:33,800 --> 00:45:36,314
But these are the three main ports?
605
00:45:36,440 --> 00:45:38,510
Barna, Spiddal, Rossaveal.
606
00:45:38,640 --> 00:45:40,949
OK, let's get three teams
in each of those places.
607
00:45:41,080 --> 00:45:43,640
And I wanna move up and down
the coast, point by point.
608
00:45:43,760 --> 00:45:45,910
Big map. People pointing.
609
00:45:46,040 --> 00:45:47,837
Must be important.
610
00:45:52,880 --> 00:45:55,917
I wanna move the teams up and down
the coast, point by point.
611
00:45:56,040 --> 00:45:57,632
We'll do it in about 48 hours.
612
00:45:57,760 --> 00:45:59,557
All happening now, huh?
613
00:46:00,680 --> 00:46:02,352
Excuse me a moment.
614
00:46:05,000 --> 00:46:07,070
Sorry, I didn't mean to insult...
615
00:46:07,200 --> 00:46:09,794
Don't you ever fuckin' grab me
like that again.
616
00:46:09,920 --> 00:46:12,309
Don't you ever speak to me
like that again.
617
00:46:12,440 --> 00:46:14,954
You have your fuckin' zombies
around you now.
618
00:46:15,080 --> 00:46:17,878
Mobile phones, computers.
Very fuckin' sophisticated.
619
00:46:18,000 --> 00:46:21,356
We're working on a vitally important
case. What I need from you...
620
00:46:21,480 --> 00:46:25,553
What do you need from me, Wendell,
apart from a cup of fuckin' coffee?
621
00:46:25,680 --> 00:46:28,353
Boyle, some mad lad
wants to talk to ya.
622
00:46:28,480 --> 00:46:32,109
His cat's probably stuck up a tree
or something.
623
00:46:32,960 --> 00:46:34,996
You should probably take that.
624
00:46:35,880 --> 00:46:38,872
So, logistically,
what we're gonna need is...
625
00:47:09,360 --> 00:47:11,430
- Where is it?
- Beyond.
626
00:47:12,680 --> 00:47:15,911
They didn't hide it very well. Sloppy.
627
00:47:17,240 --> 00:47:20,312
Well, they were probably out here
after dark.
628
00:47:20,440 --> 00:47:22,874
Be a lonely old job up here at night.
629
00:47:23,000 --> 00:47:27,232
Yeah, probably ghosts up here
and everything. Poltergeists.
630
00:47:28,200 --> 00:47:31,795
I don't know about the poltergeists.
There's nothing to peg around.
631
00:47:31,920 --> 00:47:34,514
- What were you doing up here?
- Heroin.
632
00:47:35,960 --> 00:47:38,997
You'll get a belt, Eugene,
if you carry on with that craic.
633
00:47:39,120 --> 00:47:40,951
Give us a hand here.
634
00:47:53,480 --> 00:47:55,311
- What?
- You've taken something.
635
00:47:55,440 --> 00:47:57,237
- I have not.
- You've taken something.
636
00:47:57,360 --> 00:47:59,078
You didn't even act surprised.
637
00:47:59,200 --> 00:48:01,589
This is like the Birmingham Six
all over again!
638
00:48:01,720 --> 00:48:04,473
Hand it over, you little shit.
Don't make me frisk ya.
639
00:48:04,600 --> 00:48:07,831
You're trippin', nigga! If you frisk me,
I'll have you up on charges!
640
00:48:07,960 --> 00:48:09,837
You want me to batter the hell
out of you?
641
00:48:09,960 --> 00:48:12,030
Cos I will, boy. No questions asked.
642
00:48:15,440 --> 00:48:17,476
What in hell are you doing?
643
00:48:23,440 --> 00:48:25,317
- It's tiny.
- It's a Derringer.
644
00:48:25,440 --> 00:48:29,319
John Wilkes Booth used one
to assassinate Abraham Lincoln.
645
00:48:29,440 --> 00:48:31,476
Wouldn't think it'd do much damage.
646
00:48:31,600 --> 00:48:35,673
They get the job done. But I can't see
what use they'd be to the 'RA.
647
00:48:35,800 --> 00:48:38,712
Maybe they're for killing
little Protestants.
648
00:48:38,840 --> 00:48:41,274
Killing little Protestants.
That's funny.
649
00:48:43,280 --> 00:48:45,350
I fucking hate bent coppers.
650
00:48:45,480 --> 00:48:49,678
- Did they try something?
- No, they didn't try something.
651
00:48:49,800 --> 00:48:52,519
What's the problem, then?
652
00:48:52,640 --> 00:48:56,315
I'm fucking tired of the kind
of people we have to deal with.
653
00:48:56,440 --> 00:48:59,238
What d'ye expect?
We're drug traffickers.
654
00:49:01,160 --> 00:49:04,948
Dalai Lama's hardly gonna be
looking for a piece of the action.
655
00:49:07,200 --> 00:49:09,191
It's dispiriting, though, innit?
656
00:49:11,120 --> 00:49:13,031
What's the point?
657
00:49:13,920 --> 00:49:16,229
It's all so fucking meaningless.
658
00:49:16,360 --> 00:49:18,794
- The money?
- The money, yeah.
659
00:49:19,560 --> 00:49:21,710
How much money do you need
to be happy?
660
00:49:21,840 --> 00:49:24,752
- The whores?
- The whores, yeah.
661
00:49:27,040 --> 00:49:30,919
I'm at that stage where I'm looking
for a more meaningful relationship.
662
00:49:31,040 --> 00:49:33,349
I'm with you there.
663
00:49:34,360 --> 00:49:35,873
Monogamous.
664
00:49:37,160 --> 00:49:39,913
There's one guard
Stanton couldn't vouch for.
665
00:49:40,040 --> 00:49:41,792
Says he's too unpredictable.
666
00:49:41,920 --> 00:49:44,798
Don't tell me. Let me guess. Boyle.
667
00:49:46,320 --> 00:49:48,151
Yeah, that's him.
668
00:49:53,880 --> 00:49:55,711
I like sharks.
669
00:49:57,120 --> 00:49:58,951
They're soothing.
670
00:50:13,800 --> 00:50:15,631
He was no use.
671
00:50:17,320 --> 00:50:19,993
Sure, what have you got to confess,
at your age?
672
00:50:20,120 --> 00:50:22,998
What's my age got to do with it?
673
00:50:23,120 --> 00:50:25,588
Sure, Pol Pot was in his 70s
when he died.
674
00:50:25,720 --> 00:50:28,518
I think Pol Pot's shenanigans
were a little more malicious
675
00:50:28,640 --> 00:50:30,631
than anything you might've got up to.
676
00:50:30,760 --> 00:50:32,796
Shows what you know.
677
00:50:32,920 --> 00:50:35,992
Really? You took part in a sex orgy
or something, did ya?
678
00:50:36,120 --> 00:50:38,839
- One of them bacchanals?
- Get away.
679
00:50:38,960 --> 00:50:41,918
Or bust a cap in the ass of a homey?
680
00:50:45,720 --> 00:50:48,757
So how are things
in the world of law enforcement?
681
00:50:48,880 --> 00:50:53,715
- We've had a lad over from the FBI.
- Oh. The Behavioural Science Unit?
682
00:50:53,840 --> 00:50:55,956
Drugs.
683
00:50:56,080 --> 00:50:57,911
- Ah, sure.
- Yeah.
684
00:51:01,080 --> 00:51:03,674
- What kind of drugs?
- Cocaine.
685
00:51:03,800 --> 00:51:07,110
Cocaine?
I could do with some cocaine.
686
00:51:07,240 --> 00:51:09,595
They say it gives you
great get-up-and-go.
687
00:51:09,720 --> 00:51:11,438
Oh, it perks you up, all right.
688
00:51:11,560 --> 00:51:14,950
Helps you get off with the lasses, too.
They're mad for the stuff.
689
00:51:15,080 --> 00:51:17,799
- Who could blame them?
- True enough.
690
00:51:17,920 --> 00:51:20,115
- What about amyl nitrate?
- What?
691
00:51:20,240 --> 00:51:24,836
- What does amyl nitrate do for you?
- Am I a fucking drugs aficionado?
692
00:51:24,960 --> 00:51:27,554
What's with the sudden interest?
693
00:51:27,680 --> 00:51:31,275
I don't know.
I... I feel I've missed out.
694
00:51:32,160 --> 00:51:35,550
- You missed out on amyl nitrate?
- Well, generally, I'm saying.
695
00:51:35,680 --> 00:51:38,399
Ah, sure, we all fucking
missed out generally.
696
00:51:38,520 --> 00:51:40,829
You're not alone there.
697
00:51:42,560 --> 00:51:46,838
What's going on in that tiny little
brain of yours? Come on, tell me.
698
00:51:51,640 --> 00:51:58,034
I was just thinking I haven't...
listened to music in a long time.
699
00:51:58,160 --> 00:52:01,197
Live music, you know?
Like a ceilidh band.
700
00:52:02,080 --> 00:52:04,833
If that's all,
I can sort something out for tonight.
701
00:52:04,960 --> 00:52:08,157
- You will?
- Bound to be something good on.
702
00:52:10,040 --> 00:52:12,474
It's not as if
you're that hard to please.
703
00:52:13,520 --> 00:52:16,159
Yeah, that's what they said to me
at the orgy.
704
00:52:30,440 --> 00:52:33,193
- You've been in the wars, huh?
- Yeah.
705
00:52:33,320 --> 00:52:36,437
- Who did that to ya?
- Just a fella.
706
00:52:36,560 --> 00:52:39,233
Just a fella. Not a very nice fella.
707
00:52:41,040 --> 00:52:43,076
There are no nice fellas.
708
00:52:43,200 --> 00:52:45,714
Oh, I wouldn't be too sure
about that, now.
709
00:52:47,280 --> 00:52:50,556
That's a very pessimistic world-view.
710
00:52:53,880 --> 00:52:56,440
Two more of them, please, Yuyang.
Chocolate.
711
00:52:57,480 --> 00:53:00,870
What brings you back to Galway,
Aoife? Nothing good, I'm betting.
712
00:53:01,000 --> 00:53:03,070
It's about those pictures.
713
00:53:04,120 --> 00:53:06,076
- What pictures?
- The ones from the G.
714
00:53:06,200 --> 00:53:10,113
"Ode to Billy Joe")
715
00:53:10,240 --> 00:53:11,355
What about them?
716
00:53:13,320 --> 00:53:18,314
I'm to tell you to keep your head down,
if you know what's good for you.
717
00:53:18,440 --> 00:53:20,908
And if I don't keep me head down,
what then?
718
00:53:27,720 --> 00:53:29,472
Are we making any headway?
719
00:53:32,680 --> 00:53:35,911
- Sheehy.
- Sergeant Boyle.
720
00:53:36,840 --> 00:53:39,149
So it was a set-up from the start?
721
00:53:39,280 --> 00:53:41,953
- How'd you work that?
- No, it was just a random thing.
722
00:53:42,080 --> 00:53:45,117
Heard there was a guard in Galway
with a penchant for whores.
723
00:53:45,240 --> 00:53:50,155
Decided to take advantage of it.
Totally opportunistic on my part.
724
00:53:50,280 --> 00:53:52,510
This song really freaks me out, man.
725
00:53:52,640 --> 00:53:55,313
What did they throw off
the fucking Tallahatchie Bridge?
726
00:53:55,440 --> 00:53:58,989
- I always thought it was a baby.
- Yeah?
727
00:53:59,120 --> 00:54:01,714
Could be a gun.
Well, could be any fuckin' thing.
728
00:54:01,840 --> 00:54:04,798
Bobbie Gentry said
she didn't know what it was.
729
00:54:04,920 --> 00:54:06,672
Supposed to be mysterious, like.
730
00:54:06,800 --> 00:54:08,711
It gives me the fuckin' creeps.
731
00:54:08,840 --> 00:54:11,798
You know what gives me the creeps?
Cunts who beat up women.
732
00:54:11,920 --> 00:54:15,913
Ah, that wasn't me, now. It was one
of me overenthusiastic minions.
733
00:54:16,040 --> 00:54:19,316
- Cornell or O'Leary?
- You're very well informed, Sergeant.
734
00:54:19,440 --> 00:54:23,149
- I keep abreast of current events.
- Good man yourself.
735
00:54:23,280 --> 00:54:25,669
No, I'm not a fan of violence
against women
736
00:54:25,800 --> 00:54:28,598
and I'm not a fan of blackmail either.
737
00:54:28,720 --> 00:54:31,188
So, er, as an added incentive...
738
00:54:32,440 --> 00:54:35,159
- Now...
- What's the point in paying me off?
739
00:54:35,280 --> 00:54:38,078
You'll have to pay off
every other guard on the west coast.
740
00:54:42,840 --> 00:54:45,991
- The lot of them?
- Enough as makes no odds.
741
00:54:46,120 --> 00:54:48,680
- Even Wendell?
- Who's... Oh, the Yank?
742
00:54:48,800 --> 00:54:52,156
No, I decided that discretion
was the better part of valour there.
743
00:54:52,280 --> 00:54:56,558
You know what the Americans are like
with their fuckin' ideals.
744
00:54:57,440 --> 00:55:01,399
I'll say this now, so as we're clear.
This is a one-time-only offer.
745
00:55:01,520 --> 00:55:06,071
Cross me on this and you're finished.
And this is not just about me.
746
00:55:06,200 --> 00:55:09,795
You can't just arrest me and it's over.
There are men behind the men.
747
00:55:21,280 --> 00:55:23,510
Do you understand?
748
00:55:24,960 --> 00:55:27,110
I understand, Sheehy.
749
00:55:28,120 --> 00:55:29,439
I understand.
750
00:55:31,680 --> 00:55:32,954
Good.
751
00:55:35,440 --> 00:55:37,590
Goodbye, amigos.
752
00:55:40,680 --> 00:55:42,796
Are you all right?
753
00:55:42,920 --> 00:55:46,196
That milkshake's after giving me
a fuckin' milkshake headache.
754
00:55:46,320 --> 00:55:48,515
Oh, I hate them.
755
00:55:51,600 --> 00:55:56,833
- What are you gonna do?
- I'll be all right. It'll go in a minute.
756
00:55:56,960 --> 00:56:02,432
# And drop them into the muddy
water off the Tallahatchie Bridge #
757
00:56:05,560 --> 00:56:09,348
You know when you about someone
being liquidated by the Mob?
758
00:56:09,480 --> 00:56:12,677
- Hmm.
- What does that actually mean?
759
00:56:13,440 --> 00:56:16,591
Means they've been killed.
I mean, what else would it mean?
760
00:56:16,720 --> 00:56:21,555
I know that. But does it mean they've
actually been turned into liquid?
761
00:56:23,600 --> 00:56:25,352
Turned into liquid.
762
00:56:29,320 --> 00:56:33,632
No. Just... killed.
763
00:56:34,800 --> 00:56:38,236
Suppose turning someone into liquid
would be too time-consuming, huh?
764
00:56:38,360 --> 00:56:40,078
Take ages.
765
00:56:44,840 --> 00:56:47,308
Ah. Mrs McBride.
766
00:56:47,440 --> 00:56:49,635
- You've found him?
- No, I'm sorry.
767
00:56:49,760 --> 00:56:52,069
We just wanted to ask you
a few more questions.
768
00:56:52,200 --> 00:56:55,112
- Please.
- I thought Sergeant Boyle was...
769
00:56:55,240 --> 00:56:57,595
- He's been relieved of those duties.
- Why?
770
00:56:57,720 --> 00:57:01,235
- There was a jurisdictional issue.
- He's not right in the head.
771
00:57:01,360 --> 00:57:05,478
I don't think we need to involve
Mrs McBride in that discussion, do you?
772
00:57:05,600 --> 00:57:08,068
Right you are.
You know more than me.
773
00:57:09,200 --> 00:57:13,557
I'm sorry. We were wondering if there
was any reason you could think of
774
00:57:13,680 --> 00:57:16,433
that your husband might have
chosen to disappear.
775
00:57:16,560 --> 00:57:19,996
- No. I told Sergeant Boyle all I know.
- No, I understand.
776
00:57:20,120 --> 00:57:23,795
- Was he on the take?
- I... I don't understand...
777
00:57:23,920 --> 00:57:26,753
McBride. Was he taking money
from people? Gangsters?
778
00:57:26,880 --> 00:57:28,871
- Whoa!
- He is a good man. Why would he...?
779
00:57:29,000 --> 00:57:32,117
- No, no. Of course he's a good man.
- Ah, sure, we're all good men.
780
00:57:32,240 --> 00:57:34,800
The fact remains,
he shows up in the west
781
00:57:34,920 --> 00:57:37,514
at the exact same time
a bunch of drug smugglers
782
00:57:37,640 --> 00:57:40,313
are landing half a billion dollars'
worth of cocaine
783
00:57:40,440 --> 00:57:42,396
and then he suddenly goes missing?
784
00:57:42,520 --> 00:57:45,034
- Hmm, sounds fishy to me.
- Inspector Stanton!
785
00:57:45,160 --> 00:57:47,913
- You're saying he is a criminal?
- No, we're not...
786
00:57:48,040 --> 00:57:50,349
Many a blind eye be turned
for that money.
787
00:57:50,480 --> 00:57:52,198
- He is from Dublin after all.
- Oh!
788
00:57:52,320 --> 00:57:55,232
I thought you wanted to find
my husband, but you insult him?
789
00:57:55,360 --> 00:57:59,148
Mrs McBride, I would like to sincerely
apologise for the insensitivity...
790
00:57:59,280 --> 00:58:03,068
I will only speak to Sergeant Boyle.
Please do not come to my work again.
791
00:58:03,200 --> 00:58:04,679
- Mrs Mc...
- Good day to you.
792
00:58:04,800 --> 00:58:06,677
Mrs McBride, if I could...
793
00:58:08,800 --> 00:58:11,519
Hmm! Touchy, huh?
794
00:58:11,640 --> 00:58:13,870
They're like that, the Romanians.
795
00:58:32,440 --> 00:58:34,237
- Sergeant.
- Colum.
796
00:58:37,440 --> 00:58:39,032
D'you want one of these?
797
00:58:39,160 --> 00:58:41,196
- What are they?
- I dunno.
798
00:58:41,320 --> 00:58:44,437
Libyan lad gave them to me.
All different colours, look.
799
00:58:44,560 --> 00:58:46,676
I'll pass, Colum.
800
00:58:47,360 --> 00:58:50,909
I'll have one of the purple ones.
They make you feel frisky.
801
00:58:52,240 --> 00:58:55,118
Right. We'll have a little look-see
for ourselves.
802
00:58:57,680 --> 00:59:00,672
- Who found 'em?
- Young lad.
803
00:59:02,280 --> 00:59:06,034
- We won't have any trouble there?
- No, he's a good lad.
804
00:59:06,160 --> 00:59:10,039
He's a bit cracked, anyways, so, like,
even if he did say something...
805
00:59:10,160 --> 00:59:14,676
- Is that the lot, yeah?
- Yeah. What's the problem?
806
00:59:14,800 --> 00:59:17,473
There's supposed to be
two of those Kalashnikovs
807
00:59:17,600 --> 00:59:19,556
and two Glocks, and a Derringer.
808
00:59:19,680 --> 00:59:22,478
- What's a Derringer?
- It's like a baby gun.
809
00:59:22,600 --> 00:59:28,232
One of the gay lads used to like
secreting it on his person, you know.
810
00:59:28,360 --> 00:59:32,319
- There were gay lads in the IRA?
- There are one or two, like.
811
00:59:32,440 --> 00:59:35,477
It was the only way we could
successfully infiltrate the Ml5.
812
00:59:40,160 --> 00:59:41,593
What?
813
00:59:41,720 --> 00:59:43,915
I mean, an AK-47,
a Glock and a Derringer.
814
00:59:44,040 --> 00:59:45,837
That's a lot to go missing, like.
815
00:59:47,760 --> 00:59:49,830
Have you any idea
what happened to them?
816
00:59:50,720 --> 00:59:53,996
- Maybe the mice ate them.
- Huh?
817
00:59:54,120 --> 00:59:56,111
Maybe the mice ate them.
818
00:59:56,240 --> 00:59:59,676
I can't be after putting that in
me report. "Maybe the mice ate them."
819
00:59:59,800 --> 01:00:02,473
- No?
- Not really, no.
820
01:00:03,360 --> 01:00:05,112
Why don't you put in your report
821
01:00:05,240 --> 01:00:07,754
that Sergeant Boyle
went out of his fuckin' way
822
01:00:07,880 --> 01:00:11,668
to do you boys a fuckin' favour,
and he got really fuckin' annoyed
823
01:00:11,800 --> 01:00:16,191
when you started asking him stupid
questions about missing fuckin' guns,
824
01:00:16,320 --> 01:00:20,313
and trying to fuckin' catch him out
as if he was some fuckin' gobshite?
825
01:00:20,440 --> 01:00:23,193
- No need for that.
- You have your explosives, don't ya?
826
01:00:23,320 --> 01:00:27,199
It's not as if you lads were ever keen
on getting in close for a scrap, now.
827
01:00:27,320 --> 01:00:29,834
Blowing up Australians by mistake
from a distance
828
01:00:29,960 --> 01:00:32,030
was more your modus operandi.
829
01:00:32,160 --> 01:00:35,311
There's no need for that.
I'm after upsetting you.
830
01:00:35,440 --> 01:00:38,432
I apologise.
Now can we leave it at that?
831
01:00:40,880 --> 01:00:43,314
I accept your apology, Colum.
832
01:00:43,440 --> 01:00:47,115
You boys owe me one, though.
For going out of me way.
833
01:00:47,240 --> 01:00:49,913
I'll have to put it
to the high command.
834
01:00:50,040 --> 01:00:53,396
- Is there still a high command?
- There is, yeah.
835
01:00:53,520 --> 01:00:56,717
Well, I can't ask fairer than that.
836
01:00:58,640 --> 01:01:00,232
Ta.
837
01:01:04,760 --> 01:01:06,671
The boot's at the other end, Colum.
838
01:01:08,880 --> 01:01:10,757
Jesus.
839
01:01:13,160 --> 01:01:14,798
I'm always doing that.
840
01:01:23,360 --> 01:01:25,237
Nothing.
841
01:01:25,360 --> 01:01:29,035
Tomorrow night, so. We're good to go.
842
01:01:30,200 --> 01:01:32,316
- I fuckin' hate that.
- What?
843
01:01:33,520 --> 01:01:35,715
Americanisms.
844
01:01:35,840 --> 01:01:37,671
"Good to go."
845
01:01:43,560 --> 01:01:45,630
What about the guard?
846
01:01:45,760 --> 01:01:48,194
- I don't know.
- That's an anomaly.
847
01:01:48,320 --> 01:01:50,436
Is that the right word?
I don't think it is.
848
01:01:50,560 --> 01:01:52,630
Why? The guard, I mean.
849
01:01:52,760 --> 01:01:56,639
The blackmail didn't bother
him and he didn't take the money.
850
01:01:56,760 --> 01:02:00,150
- I'm impressed.
- I was, too, I have to say.
851
01:02:00,280 --> 01:02:02,157
Yeah, good luck to him.
852
01:02:02,280 --> 01:02:06,751
It's not often you come across
that kind of integrity in our business.
853
01:02:06,880 --> 01:02:09,314
- Still...
- Yeah, we can't have that.
854
01:02:09,760 --> 01:02:12,035
We'll have to make sure
he's out of harm's way.
855
01:02:12,160 --> 01:02:15,914
- Why's it always me, though?
- Cos you're a psychopath.
856
01:02:16,040 --> 01:02:19,669
I'm a sociopath, not a psychopath.
They explained that to me in Mountjoy.
857
01:02:19,800 --> 01:02:24,476
- What's the difference?
- Dunno. It's a tricky one.
858
01:02:33,840 --> 01:02:38,470
So... what did Dr Oleyuwo
say to you?
859
01:02:39,760 --> 01:02:41,751
Sure, what could he say?
860
01:02:41,880 --> 01:02:45,714
He won't be happy.
Me out gallivanting.
861
01:02:45,840 --> 01:02:48,434
I told him I'd have him deported
if he made trouble.
862
01:02:48,560 --> 01:02:50,994
Oh, you're a terror.
863
01:02:59,320 --> 01:03:01,276
You OK?
864
01:03:01,400 --> 01:03:03,755
Thanks for taking me out, Gerry.
865
01:03:03,880 --> 01:03:05,836
You're a good boy.
Always a good boy.
866
01:03:05,960 --> 01:03:07,712
Oh, stop it.
867
01:03:07,840 --> 01:03:11,469
No, you never gave me
a moment's grief.
868
01:03:11,600 --> 01:03:14,876
Ah, now stop. Now we both know
that's not true.
869
01:03:22,400 --> 01:03:24,391
Let's pretend that it is.
870
01:03:32,280 --> 01:03:34,077
Lovely music, huh?
871
01:03:46,880 --> 01:03:48,916
We checked the dispensary.
872
01:03:50,200 --> 01:03:53,192
There was nothing missing,
as far as we could tell.
873
01:03:55,160 --> 01:03:57,628
She probably
saved 'em up herself.
874
01:03:58,680 --> 01:04:01,433
She was always crafty like that.
875
01:04:01,560 --> 01:04:04,518
She did not leave a note.
876
01:04:04,640 --> 01:04:06,790
She didn't have
to leave a note.
877
01:04:09,640 --> 01:04:11,790
What needed to be said?
878
01:04:20,600 --> 01:04:22,591
She was a proud woman.
879
01:04:24,280 --> 01:04:26,111
She was a brave woman.
880
01:04:27,600 --> 01:04:29,591
She was my mother.
881
01:04:46,320 --> 01:04:47,719
Thank you.
882
01:05:13,800 --> 01:05:16,189
I was sorry to hear about your mother.
883
01:05:19,640 --> 01:05:22,313
You know,
I lost my father a few years ago.
884
01:05:23,200 --> 01:05:27,591
Didn't really hit me at the time.
It was only later that I...
885
01:05:34,120 --> 01:05:35,712
It's tough, all right.
886
01:05:36,800 --> 01:05:38,279
Yeah.
887
01:05:40,360 --> 01:05:42,191
Yeah, it is.
888
01:05:49,520 --> 01:05:51,397
So what's happening?
889
01:05:51,520 --> 01:05:53,511
With the investigation?
890
01:05:53,640 --> 01:05:58,430
Oh. Well, reliable intelligence
says they're down in Cork now.
891
01:05:58,560 --> 01:06:01,028
- Who's down in Cork?
- Cornell, Sheehy and O'Leary.
892
01:06:01,160 --> 01:06:04,152
- Where's this intelligence from?
- Garda sources.
893
01:06:04,280 --> 01:06:06,111
- Garda sources?
- Yeah.
894
01:06:06,240 --> 01:06:08,310
The Naval Service
will stand down here.
895
01:06:08,440 --> 01:06:10,510
We'll concentrate the operation
in Cork.
896
01:06:10,640 --> 01:06:14,030
- So you're moving on?
- Yeah.
897
01:06:14,160 --> 01:06:16,799
There's another agent
in place down there already.
898
01:06:16,920 --> 01:06:18,751
I'll be heading out tonight.
899
01:06:21,520 --> 01:06:26,753
I wanna thank you for all your help.
Really. It's much appreciated.
900
01:06:34,320 --> 01:06:35,594
Well...
901
01:06:42,160 --> 01:06:44,151
Take care of yourself, now, Wendell.
902
01:06:46,840 --> 01:06:48,637
I will.
903
01:06:49,640 --> 01:06:51,790
- Good luck.
- I'll see you.
904
01:07:04,360 --> 01:07:06,999
"Everything Happens To Me")
905
01:07:17,960 --> 01:07:21,953
# I make a date for golf...
906
01:07:37,760 --> 01:07:42,311
# Everything happens to me
907
01:07:44,960 --> 01:07:48,032
# At first my heart thought...
908
01:07:48,160 --> 01:07:52,312
No, leave it. I like Chet Baker.
909
01:07:54,480 --> 01:07:57,517
You should get a dog.
Or a parrot, maybe.
910
01:07:57,640 --> 01:07:59,995
Something to raise the alarm,
you know.
911
01:08:00,120 --> 01:08:02,031
Ned Kelly had a peacock.
912
01:08:02,160 --> 01:08:04,196
I've always wanted a giraffe.
913
01:08:04,320 --> 01:08:06,629
A giraffe?
914
01:08:07,520 --> 01:08:09,715
That wouldn't work. I mean...
915
01:08:10,640 --> 01:08:12,676
You'd have to put in a cupola
or somethin'.
916
01:08:13,520 --> 01:08:15,750
Be too expensive.
917
01:08:16,840 --> 01:08:19,479
Sit yourself down there now.
918
01:08:27,720 --> 01:08:30,792
Thought you lads were
supposed to be down in Cork.
919
01:08:30,920 --> 01:08:34,071
It's called misinformation
in the intelligence community.
920
01:08:34,200 --> 01:08:37,397
- Disinformation.
- Disinformation, then, smartarse.
921
01:08:37,520 --> 01:08:40,796
- You're down at Rossaveal, so?
- Close. Spiddal.
922
01:08:43,080 --> 01:08:47,073
You know, I don't know whether
to kill you or just tie you up,
923
01:08:47,200 --> 01:08:49,839
make sure you don't do anythin' silly.
924
01:08:49,960 --> 01:08:52,269
D'you have any rope and, er,
925
01:08:52,400 --> 01:08:55,551
what d'you call it?
Erm, masking tape?
926
01:08:55,680 --> 01:08:57,716
There might be some
down in the shed below.
927
01:08:57,840 --> 01:09:02,675
Ah, sure. Can't be traipsing round
out there at this hour of the night.
928
01:09:03,880 --> 01:09:06,030
You couldn't just let me be, no?
929
01:09:09,520 --> 01:09:13,399
Why d'you kill McCormick,
if you don't mind me asking?
930
01:09:13,520 --> 01:09:17,229
- We thought he was an FBI informer.
- Thought he was an FBI informer?
931
01:09:17,360 --> 01:09:22,115
- Turns out he wasn't.
- Unlucky for Mr McCormick.
932
01:09:22,240 --> 01:09:25,152
Better to be safe than sorry,
though, huh?
933
01:09:25,280 --> 01:09:28,033
Right enough. Can't be too careful
in your line of work.
934
01:09:28,160 --> 01:09:31,630
It's a hard life.
Not a lot of people understand.
935
01:09:31,760 --> 01:09:37,039
I'm on tablets, like,
for the stress. Lithium.
936
01:09:38,440 --> 01:09:40,874
You want to be careful with that stuff.
937
01:09:42,480 --> 01:09:44,516
You all right there?
938
01:09:44,640 --> 01:09:47,916
I think I might have picked up
a little something I shouldn't have.
939
01:09:48,040 --> 01:09:50,156
Got a little fungi from Dingle, huh?
940
01:09:50,960 --> 01:09:54,714
I was with two lasses.
Got a bit carried away, like.
941
01:09:54,840 --> 01:09:58,719
Ran out of the old prophylactics
but decided to chance it?
942
01:09:58,840 --> 01:10:00,876
We've all been there.
943
01:10:01,000 --> 01:10:03,639
- Where were these girls from?
- Dublin.
944
01:10:03,760 --> 01:10:06,433
Sure, Dublin.
You've only yourself to blame.
945
01:10:13,960 --> 01:10:19,193
Be nice if we had some dips.
While you're making up your mind.
946
01:10:19,320 --> 01:10:23,154
Yeah. Some nachos. Guacamole.
947
01:10:23,280 --> 01:10:27,831
- I mean, we might be here a while.
- Nah, we won't be here that long.
948
01:10:27,960 --> 01:10:30,190
This'll all be over soon.
949
01:10:32,680 --> 01:10:36,229
- What was the deal with McCormick?
- Just to confuse you lads.
950
01:10:37,640 --> 01:10:39,039
Why "5�", though?
951
01:10:39,160 --> 01:10:41,071
Fuck knows. I was locked, sure.
952
01:10:44,000 --> 01:10:45,592
Oh, Christ.
953
01:10:46,800 --> 01:10:48,916
They're eating you alive, the beggars.
954
01:10:49,040 --> 01:10:51,429
And McBride? You did for him, too?
955
01:10:51,560 --> 01:10:53,790
Now that was pure happenstance.
Hmm.
956
01:10:53,920 --> 01:10:57,595
He pulled us over for no reason.
Should've minded his own business.
957
01:10:57,720 --> 01:11:01,429
- What did you do with the body?
- Dumped it in the sea.
958
01:11:01,560 --> 01:11:04,518
Little fishes will have
eaten him away by now.
959
01:11:04,640 --> 01:11:08,792
Not bad, huh?
Getting away with two murders?
960
01:11:10,760 --> 01:11:12,910
You haven't got away with them yet.
961
01:11:16,320 --> 01:11:18,914
I admire your confidence, Sergeant.
962
01:11:20,120 --> 01:11:21,678
I admire yours.
963
01:11:24,640 --> 01:11:27,279
Fuck.
964
01:11:29,360 --> 01:11:33,399
I think... I think you've done for me.
965
01:11:33,520 --> 01:11:35,317
I think I have, yeah.
966
01:11:39,440 --> 01:11:41,431
Are the lights growing dim?
967
01:11:43,040 --> 01:11:45,838
- Don't mock me.
- It's good enough for ye.
968
01:11:47,640 --> 01:11:49,437
There were so many...
969
01:11:52,240 --> 01:11:56,518
There were so many things...
I wanted to do.
970
01:11:58,200 --> 01:12:01,829
Like what, for fuck's sake?
Running with the bulls at Pamplona?
971
01:12:07,240 --> 01:12:09,117
Special Agent Wendell Everett.
972
01:12:09,240 --> 01:12:12,152
- It's Gerry Boyle, Wendell.
- Hey, Sergeant, what's up?
973
01:12:12,280 --> 01:12:15,590
- Where are ye?
- I'm almost into Galway now.
974
01:12:15,720 --> 01:12:20,191
You gotta get back. They're landing
at Spiddal tonight. Cork is a decoy.
975
01:12:21,680 --> 01:12:25,036
Look, I know that you've had a lot
of fun batting around the American.
976
01:12:25,160 --> 01:12:29,358
No, it's not a joke.
I'm after running into O'Leary.
977
01:12:30,640 --> 01:12:33,632
- You ran into O'Leary?
- Well, he ran into me. I shot him.
978
01:12:33,760 --> 01:12:35,751
- You shot him?
- In self-defence.
979
01:12:35,880 --> 01:12:39,634
- Is he dead?
- Hang on.
980
01:12:48,520 --> 01:12:51,080
- He is now, yeah.
- No.
981
01:12:51,200 --> 01:12:54,397
No, it can't be right. It's Cork.
They're coming into Cork.
982
01:12:55,400 --> 01:12:57,789
Well, you know best. I'll see ya.
983
01:13:01,640 --> 01:13:03,312
Idiot.
984
01:14:26,960 --> 01:14:31,158
- He's dead?
- Yeah, I'm pretty sure of it.
985
01:14:31,280 --> 01:14:34,636
- Did he kill himself?
- No.
986
01:14:34,760 --> 01:14:38,150
- He was murdered.
- He was murdered?
987
01:14:38,280 --> 01:14:41,875
Yeah, they shot him, I think,
and threw him into the sea.
988
01:14:42,000 --> 01:14:44,594
I finished off
one of the lads that did it.
989
01:14:44,720 --> 01:14:47,188
I have to go down now
and sort out the others.
990
01:14:47,320 --> 01:14:51,154
- What are you talking about?
- No, I just... I just wanted to say
991
01:14:51,280 --> 01:14:55,592
I'm sorry I didn't get to know you
better. You're a lovely woman.
992
01:14:57,960 --> 01:14:59,791
See ya.
993
01:15:02,240 --> 01:15:03,514
Gerry?
994
01:15:05,720 --> 01:15:07,358
Gerry!
995
01:15:49,360 --> 01:15:52,113
He's taking his time,
for fuck's sake.
996
01:15:52,240 --> 01:15:56,119
Yeah. Thought he'd got over
his predilection for torture.
997
01:15:59,080 --> 01:16:02,470
I'm not sure you ever get over
something like that.
998
01:16:02,600 --> 01:16:05,592
- How do you mean?
- It's not like it's a hobby, is it?
999
01:16:05,720 --> 01:16:08,712
It's more of a psychological hang-up.
1000
01:16:11,800 --> 01:16:13,358
I suppose.
1001
01:16:21,880 --> 01:16:24,678
God, those hookers'll be
the death of me.
1002
01:16:31,240 --> 01:16:33,435
Don't fuckin' drop any of those.
1003
01:16:35,320 --> 01:16:37,914
Where the fuck
did you find those three?
1004
01:16:38,040 --> 01:16:42,352
Oh, I put an ad in the paper saying,
"Henchmen wanted".
1005
01:17:08,320 --> 01:17:11,153
- What did I tell you?
- I'm here, aren't I?
1006
01:17:11,280 --> 01:17:13,316
Good man yourself.
1007
01:17:13,440 --> 01:17:17,672
- OK, I called for backup. So...
- Why?
1008
01:17:17,800 --> 01:17:21,315
Why? Cos if we don't have backup
we're both gonna die, that's why.
1009
01:17:21,440 --> 01:17:23,476
Nobody will come.
It's just you and me.
1010
01:17:23,600 --> 01:17:27,832
- What the hell are you talking about?
- You know what I'm talking about.
1011
01:17:27,960 --> 01:17:30,076
But they wouldn't just...
1012
01:17:30,200 --> 01:17:32,236
I mean, they're not just gonna...
1013
01:17:32,360 --> 01:17:34,999
Half a billion, Wendell.
That's half a billion.
1014
01:17:38,320 --> 01:17:40,231
It's just you and me.
1015
01:17:40,360 --> 01:17:43,079
- Shit.
- That's right.
1016
01:17:44,840 --> 01:17:48,515
I suppose that's what accounts
for this monstrosity right here.
1017
01:17:48,640 --> 01:17:50,278
- That's for you.
- What?
1018
01:17:50,400 --> 01:17:53,676
Come on, you can't shoot
a Kalashnikov in the middle of Ireland.
1019
01:17:53,800 --> 01:17:55,756
Be an international fucking incident.
1020
01:17:55,880 --> 01:17:58,678
You have to. I'll need covering fire.
1021
01:17:58,800 --> 01:18:00,677
Covering fire for what?
1022
01:18:01,600 --> 01:18:03,272
I'm going to arrest those lads
1023
01:18:03,400 --> 01:18:06,153
for the murders of James McCormick
and Aidan McBride
1024
01:18:06,280 --> 01:18:09,033
and on the lesser charge
of smuggling cocaine.
1025
01:18:09,160 --> 01:18:11,435
- Yes, Wendell?
- Point I'd like to make.
1026
01:18:11,560 --> 01:18:14,358
It's fucking suicide.
1027
01:18:14,480 --> 01:18:19,838
I know. Even if I get away with it,
the big boys'll be after me.
1028
01:18:19,960 --> 01:18:21,678
I'll have no fuckin' peace.
1029
01:18:21,800 --> 01:18:24,917
It's all right for you. You can go
to the States. Where can I go?
1030
01:18:25,040 --> 01:18:28,589
That's the trouble with the Irish,
Wendell. They never forget.
1031
01:18:28,720 --> 01:18:31,188
But I'm still going to go down there,
anyways.
1032
01:18:32,640 --> 01:18:35,029
Now, I know what you're thinking.
1033
01:18:35,160 --> 01:18:38,072
You're thinking, those men
are armed and dangerous.
1034
01:18:38,200 --> 01:18:39,519
You being an FBI agent,
1035
01:18:39,640 --> 01:18:42,598
you're more used to shooting
at unarmed women and children.
1036
01:18:42,720 --> 01:18:44,711
Fuck you, Sergeant!
1037
01:18:47,320 --> 01:18:49,311
Are you gonna help me or not?
1038
01:18:57,480 --> 01:19:00,074
- Have you ever been shot before?
- Yeah.
1039
01:19:01,720 --> 01:19:03,676
Does it hurt?
1040
01:19:03,800 --> 01:19:06,553
Does it hu...?
No, it doesn't hurt! It's kind...
1041
01:19:06,680 --> 01:19:08,989
Yeah, it hurts!
What the fuck do you think?
1042
01:19:09,120 --> 01:19:11,839
You got any more ammo
for this thing or what?
1043
01:19:12,840 --> 01:19:15,229
They say that the shock
counteracts the pain.
1044
01:19:15,360 --> 01:19:17,794
- Who are "they"?
- I don't know. I'm just saying.
1045
01:19:17,920 --> 01:19:20,070
It hurts, all right?
1046
01:19:20,200 --> 01:19:22,191
It fuckin' hurts like hell, man.
1047
01:19:22,320 --> 01:19:24,550
- Oh, shit.
- That's right.
1048
01:19:29,040 --> 01:19:30,234
Right.
1049
01:19:35,560 --> 01:19:37,357
How many times have you been shot?
1050
01:19:37,480 --> 01:19:40,597
- Three times.
- Three times? Jesus.
1051
01:19:40,720 --> 01:19:43,280
You must be getting used to it
by now, then, huh?
1052
01:19:44,400 --> 01:19:48,359
- Anybody you want me to call if you...
- Nah. I don't have anybody.
1053
01:19:48,480 --> 01:19:51,677
Just pin a medal to me body, like
those lads coming home from Iraq.
1054
01:19:51,800 --> 01:19:55,349
- Fuck you again, Sergeant.
- Thanks for coming to help, Wendell.
1055
01:19:55,480 --> 01:19:57,277
I appreciate it.
1056
01:19:58,800 --> 01:20:00,916
See ya.
1057
01:20:30,800 --> 01:20:35,715
- Oh, you gotta be fucking joking.
- It's the guard!
1058
01:20:35,840 --> 01:20:37,990
I'm here for Sheehy and Cornell!
1059
01:20:38,120 --> 01:20:40,634
The rest of you can go,
if you've a mind to!
1060
01:20:43,040 --> 01:20:44,712
I'll take that as a no.
1061
01:20:51,800 --> 01:20:53,995
Let's get the fuck out of here, Clive!
1062
01:20:55,360 --> 01:20:58,716
Are you kidding me? This is better
than fuckin' Christmas!
1063
01:20:58,840 --> 01:21:00,193
What?
1064
01:21:16,040 --> 01:21:18,315
Come on, move it out!
1065
01:21:21,240 --> 01:21:22,559
Ah, fuck.
1066
01:21:35,800 --> 01:21:37,074
Good shot.
1067
01:21:50,040 --> 01:21:51,553
Flesh wound.
1068
01:22:07,200 --> 01:22:09,316
Wait, wait, I give up! Me hole!
1069
01:22:20,320 --> 01:22:22,675
- Aargh!
- Oh!
1070
01:22:34,400 --> 01:22:35,879
Boyle!
1071
01:22:50,320 --> 01:22:52,038
Boyle!
1072
01:23:14,160 --> 01:23:15,559
Lucky shot.
1073
01:23:15,680 --> 01:23:19,150
Ah, now, don't be a sore loser.
1074
01:23:19,280 --> 01:23:22,158
Although it's not every day
you lose half a billion dollars.
1075
01:23:22,280 --> 01:23:24,032
Two hundred million it was.
1076
01:23:25,040 --> 01:23:28,350
They're always fuckin' overestimating.
Didn't I fuckin' know well?
1077
01:23:28,480 --> 01:23:32,234
You don't know anything
about anything, you stupid little man.
1078
01:23:32,360 --> 01:23:34,828
Ah, I think I did all right for meself.
1079
01:23:34,960 --> 01:23:37,997
I did for you,
Francis Sheehy-Skeffington.
1080
01:23:38,120 --> 01:23:39,678
And your pals.
1081
01:23:39,800 --> 01:23:42,155
Who was up there
firing that fuckin' cannon?
1082
01:23:42,280 --> 01:23:44,430
The FBI lad.
1083
01:23:44,560 --> 01:23:48,314
Probably hasn't had this much fun
since they burnt those kids at Waco.
1084
01:23:49,920 --> 01:23:52,992
- Fuckin' O'Leary.
- He wasn't the sharpest all right.
1085
01:23:53,120 --> 01:23:54,997
And the Englishman
wasn't much better.
1086
01:23:55,120 --> 01:23:56,997
Colombians are more reliable.
1087
01:24:02,280 --> 01:24:05,511
I'm not gonna beg you to help me,
if that's what you want.
1088
01:24:05,640 --> 01:24:07,437
I know how to die.
1089
01:24:08,800 --> 01:24:10,552
Good for you, Sheehy.
1090
01:24:12,440 --> 01:24:15,477
Good for you. I'll see ya.
1091
01:24:17,040 --> 01:24:18,712
Boyle!
1092
01:24:19,560 --> 01:24:20,879
Boyle!
1093
01:24:22,080 --> 01:24:23,991
Boyle!
1094
01:24:24,480 --> 01:24:26,072
Boyle!
1095
01:24:28,160 --> 01:24:29,957
Fuck.
1096
01:24:44,440 --> 01:24:47,830
- You from the press?
- Oh, God, no.
1097
01:24:51,680 --> 01:24:54,399
- Asshole.
- That's a good one now.
1098
01:24:54,520 --> 01:24:56,238
Moody.
1099
01:24:56,360 --> 01:24:58,715
You can use it
for the cover of your book.
1100
01:24:58,840 --> 01:25:00,239
What book?
1101
01:25:00,360 --> 01:25:04,319
You yokes are always writing books
about your fuckin' experiences.
1102
01:25:04,440 --> 01:25:08,115
Probably sell it to the movies, then.
A fish-out-of-water story, huh?
1103
01:25:08,240 --> 01:25:09,673
Lots of action, bit of humour.
1104
01:25:09,800 --> 01:25:12,951
Throw in some young ones getting
their kit off and you're well away.
1105
01:25:13,080 --> 01:25:15,719
- Need a happy ending to sell it.
- Happy ending?
1106
01:25:15,840 --> 01:25:19,196
Didn't you foil a multimillion-dollar
drug-trafficking operation
1107
01:25:19,320 --> 01:25:23,279
and knock off a trio of drug barons
to boot? What's unhappy about that?
1108
01:25:24,440 --> 01:25:28,991
- Lost a good man.
- I wouldn't be sure about that, now.
1109
01:25:29,120 --> 01:25:31,315
They never recovered a body,
did they?
1110
01:25:33,040 --> 01:25:35,031
It's a big sea out there.
1111
01:25:36,440 --> 01:25:40,399
He's dead.
Either burned up or drowned.
1112
01:25:41,560 --> 01:25:43,630
But he was a really good swimmer.
1113
01:25:44,880 --> 01:25:49,032
I'm sorry, son, that was just bullshit.
He was never in the Olympics.
1114
01:25:49,160 --> 01:25:53,517
Well, maybe so. Sure,
it's easy enough to look up, anyways.
1115
01:26:12,360 --> 01:26:16,194
You know, I can't tell
if you're really motherfucking dumb
1116
01:26:16,320 --> 01:26:18,197
or really motherfucking smart.
1117
01:26:30,360 --> 01:26:33,750
# All my bags are packed,
I'm ready to go
1118
01:26:33,880 --> 01:26:37,156
# I'm standing here outside your door
1119
01:26:37,280 --> 01:26:39,748
# I hate to wake you up
1120
01:26:39,880 --> 01:26:44,192
# To say goodbye
1121
01:26:44,320 --> 01:26:45,958
# But the dawn is breaking
1122
01:26:46,080 --> 01:26:47,752
# It's early morn
1123
01:26:47,880 --> 01:26:51,350
# The taxi's waiting,
he's blowing his horn
1124
01:26:51,480 --> 01:26:57,669
# Already I'm so lonesome I could die
1125
01:26:57,800 --> 01:27:01,588
# So kiss me and smile for me
1126
01:27:01,720 --> 01:27:05,315
# Tell me that you'll wait for me
1127
01:27:05,440 --> 01:27:11,549
# Hold me like you'll never let me go
1128
01:27:11,680 --> 01:27:16,071
# Cos I'm leaving on a jet plane
1129
01:27:16,200 --> 01:27:20,751
# Don't know when I'll be back again
1130
01:27:20,880 --> 01:27:28,070
# Oh, babe, I hate to go
1131
01:27:29,680 --> 01:27:32,797
# There's so many times
I've let you down
1132
01:27:32,920 --> 01:27:36,833
# So many times I've played around
1133
01:27:36,960 --> 01:27:38,439
# I tell you now
1134
01:27:38,560 --> 01:27:43,111
# They don't mean a thing
1135
01:27:43,240 --> 01:27:46,710
# Every place I go I'll think of you
1136
01:27:46,840 --> 01:27:49,718
# Every song I sing, I'll sing for you
1137
01:27:49,840 --> 01:27:52,070
# When I come back
1138
01:27:52,200 --> 01:27:56,751
# I'll bring your wedding ring
1139
01:27:56,880 --> 01:28:00,759
# So kiss me and smile for me
1140
01:28:00,880 --> 01:28:04,236
# Tell me that you'll wait for me
1141
01:28:04,360 --> 01:28:10,674
# Hold me like you'll never let me go
1142
01:28:10,800 --> 01:28:15,237
# Cos I'm leaving on a jet plane
1143
01:28:15,360 --> 01:28:19,433
# Don't know when I'll be back again
1144
01:28:19,560 --> 01:28:26,272
# Oh, babe, I hate to go
1145
01:28:28,960 --> 01:28:32,669
# Now the time has come
to leave you
1146
01:28:32,800 --> 01:28:36,076
# One more time let me kiss you
1147
01:28:36,200 --> 01:28:42,833
# Then close your eyes
and I'll be on my way
1148
01:28:42,960 --> 01:28:46,157
# Dream about the days to come
1149
01:28:46,280 --> 01:28:49,556
# When I won't have to leave alone
1150
01:28:49,680 --> 01:28:56,870
# About the times I won't have to say
1151
01:28:57,000 --> 01:29:00,834
# Kiss me and smile for me
1152
01:29:00,960 --> 01:29:03,713
# Tell me that you'll wait for me
1153
01:29:03,840 --> 01:29:10,234
# Hold me like you'll never let me go
1154
01:29:10,360 --> 01:29:14,797
# Cos I'm leaving on a jet plane
1155
01:29:14,920 --> 01:29:18,356
# Don't know when I'll be back again
1156
01:29:19,080 --> 01:29:24,029
# Oh, babe, I hate to go
1157
01:29:24,160 --> 01:29:28,676
# I'm leaving on a jet plane
1158
01:29:28,800 --> 01:29:33,316
# Don't know when I'll be back again
1159
01:29:33,440 --> 01:29:36,432
# Oh, babe
1160
01:29:36,560 --> 01:29:40,872
# I hate to go #93757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.