All language subtitles for Ex-Husbands.2023.1080p.MAX.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,960 --> 00:01:13,640 Want a light? 2 00:01:13,640 --> 00:01:16,200 I know I have a lighter in here somewhere. 3 00:01:17,960 --> 00:01:19,600 There it is. 4 00:02:00,560 --> 00:02:01,840 Can I tell you something? 5 00:02:01,840 --> 00:02:04,120 Yeah. 6 00:02:04,120 --> 00:02:06,560 - But I don't want any shit. - Okay. 7 00:02:06,560 --> 00:02:10,240 And I'm not really looking for an opinion if it's a judgmental one. 8 00:02:10,240 --> 00:02:11,320 Okay. 9 00:02:11,320 --> 00:02:14,520 We're getting a divorce, your mother and I. 10 00:02:14,520 --> 00:02:16,520 - What? - I'm leaving her. 11 00:02:16,880 --> 00:02:18,680 - Why? - Marriage is a grind. 12 00:02:18,680 --> 00:02:19,960 I won't do it anymore. 13 00:02:19,960 --> 00:02:21,920 This is a terrible idea, Dad. 14 00:02:21,920 --> 00:02:25,840 Which part of "I'm not all that interested in your opinion" 15 00:02:25,840 --> 00:02:28,880 don't you understand? 16 00:02:28,880 --> 00:02:32,760 Well, you think you're going to be happier alone? 17 00:02:33,080 --> 00:02:35,240 - Who says I got to be alone? - Is there someone else? 18 00:02:35,240 --> 00:02:38,680 Not at the moment, but say I got 30 good years left in me. 19 00:02:38,680 --> 00:02:40,800 - 30? - 20. 25. 20 00:02:40,800 --> 00:02:42,680 You'll be 110. 21 00:02:42,680 --> 00:02:45,200 Believe it or not, women think I'm handsome. 22 00:02:45,200 --> 00:02:46,600 They think I'm funny. 23 00:02:46,600 --> 00:02:49,080 They think I'm a good storyteller. 24 00:02:49,080 --> 00:02:50,920 I might not be young, 25 00:02:50,920 --> 00:02:56,000 but I have one last shot at finding love here. 26 00:02:56,000 --> 00:02:57,680 What about Mom? 27 00:02:57,680 --> 00:02:59,400 What about me, Peter? 28 00:02:59,800 --> 00:03:03,960 Doesn't anyone care about me or my happiness? 29 00:03:04,280 --> 00:03:06,280 - You already took off your ring. - Yeah. 30 00:03:06,280 --> 00:03:07,880 - Where is it? - It's in a drawer. 31 00:03:07,880 --> 00:03:09,960 I put it in a drawer. 32 00:03:09,960 --> 00:03:12,640 Why don't you just hang on to it for a while? 33 00:03:12,640 --> 00:03:16,280 Just until you realize what a colossal mistake you are making. 34 00:03:16,280 --> 00:03:17,480 I'm not a rash person, Peter. 35 00:03:17,480 --> 00:03:19,400 I've thought this all the way through and back, 36 00:03:19,400 --> 00:03:22,320 and frankly, I think I deserve a little credit. 37 00:03:22,800 --> 00:03:23,880 It's a pretty brave move. 38 00:03:23,880 --> 00:03:25,640 - Brave? - That's right. Brave. 39 00:03:25,640 --> 00:03:28,360 They don't give out Bronze Stars for abandoning people. 40 00:03:28,640 --> 00:03:32,200 We're not on the battlefield here, Peter. 41 00:03:32,200 --> 00:03:35,880 Dad, please, please don't do this. 42 00:03:35,880 --> 00:03:38,440 You're a big boy. You can handle it. 43 00:03:38,440 --> 00:03:40,840 Easier to just euthanize the both of you. 44 00:03:40,840 --> 00:03:43,800 You're the one with the problem. Maybe you ought to euthanize yourself. 45 00:03:43,800 --> 00:03:45,840 Real nice, dad. Real nice. 46 00:04:29,000 --> 00:04:31,880 - Hi, Peter. - Hi, M. 47 00:04:31,880 --> 00:04:34,440 Did you have a chance to look everything over yet? 48 00:04:34,440 --> 00:04:37,240 Yeah. I'm in the process of looking 49 00:04:37,240 --> 00:04:39,600 or having it looked over, yeah. 50 00:04:39,600 --> 00:04:40,920 I don't want to drag this out. 51 00:04:40,920 --> 00:04:43,240 I'd just rather rip the Band-aid off. 52 00:04:43,240 --> 00:04:44,800 Well, after 35 years, 53 00:04:44,800 --> 00:04:48,040 it doesn't feel so much like a Band-aid as it does my own flesh. 54 00:04:48,040 --> 00:04:49,840 I just mean the settlement, Peter. 55 00:04:49,840 --> 00:04:51,280 Getting the paperwork signed 56 00:04:51,280 --> 00:04:53,240 so we can be free of lawyers and lawyers fees. 57 00:04:53,240 --> 00:04:55,000 Well, can we get together, though, 58 00:04:55,000 --> 00:04:59,080 and, you know, talk through some of these things? 59 00:04:59,080 --> 00:05:02,560 That's something more to talk through with your attorney, Peter. 60 00:05:02,560 --> 00:05:03,960 Yeah, I know. 61 00:05:03,960 --> 00:05:05,280 I'm waiting on notes from Heather, 62 00:05:05,280 --> 00:05:06,880 but I thought it would be nice 63 00:05:06,880 --> 00:05:10,560 and maybe even human if, you know, we could get together 64 00:05:10,560 --> 00:05:14,440 and talk this through one last time. 65 00:05:14,440 --> 00:05:17,080 I don't think that's a good idea, Peter. 66 00:05:17,080 --> 00:05:18,840 - You don't? - No. 67 00:05:20,000 --> 00:05:22,600 You need to figure out what works for you. 68 00:05:22,600 --> 00:05:26,000 We can't break up together. 69 00:05:26,000 --> 00:05:29,320 Okay, well, I'm going away this weekend, so... 70 00:05:29,320 --> 00:05:31,440 I'll look it over by the time I'm back. 71 00:05:31,440 --> 00:05:33,120 Thank you. 72 00:05:44,800 --> 00:05:46,600 Hey, Nick. Sorry. 73 00:05:46,600 --> 00:05:49,200 I just wanted to check that I'm not forgetting anything down there. 74 00:05:49,200 --> 00:05:50,400 No worries. 75 00:05:50,400 --> 00:05:52,840 This one will get you into the basement, 76 00:05:52,840 --> 00:05:55,160 and then this one will get you into the storage room. 77 00:05:55,160 --> 00:05:56,760 Oh, and did you text your dad about dinner? 78 00:05:56,760 --> 00:05:58,360 I will. Yeah. 79 00:05:58,360 --> 00:05:59,800 I think the movers will be over till 6:00 or so. 80 00:05:59,800 --> 00:06:00,880 Yeah, I'll let him know, yeah. 81 00:06:00,880 --> 00:06:02,800 'Cause it sounds like he still thinks we're coming. 82 00:06:02,800 --> 00:06:04,760 I'm on it, Thea. 83 00:06:04,760 --> 00:06:06,160 - All right. - I just... 84 00:06:06,160 --> 00:06:08,440 My dad's been up my ass recently. 85 00:06:08,440 --> 00:06:09,960 It's okay. 86 00:06:09,960 --> 00:06:12,880 Oh, and the... the letter is in the works. 87 00:06:12,880 --> 00:06:14,600 - Love you. - You too. 88 00:06:16,600 --> 00:06:18,400 - Nick. - Yeah. 89 00:06:18,400 --> 00:06:19,520 Hey, what's up, man? 90 00:06:19,520 --> 00:06:21,200 Calling in my favor here. 91 00:06:21,200 --> 00:06:22,760 Can you cover for me on Saturday? 92 00:06:22,760 --> 00:06:24,880 Oh, shit, George, I'm getting dragged to Mexico 93 00:06:24,880 --> 00:06:27,120 for my bachelor party this weekend. 94 00:06:27,120 --> 00:06:28,440 - That's this weekend? - Yeah. 95 00:06:28,440 --> 00:06:30,920 - Oh, shit. - Sorry, man. Next time. 96 00:06:30,920 --> 00:06:32,840 All right. I'm hoping to go to a coffee conference 97 00:06:32,840 --> 00:06:35,320 in Oslo this spring, so bank my favor till then. 98 00:06:35,320 --> 00:06:39,200 If I'm still working here listening to Steve's playlists come spring, 99 00:06:39,200 --> 00:06:40,800 I'm going to blow my fucking brains out. 100 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 - You know he's a deejay, right? - Yeah. 101 00:06:43,000 --> 00:06:45,200 Doesn't change how I feel about his playlists. 102 00:06:45,200 --> 00:06:47,360 All right. See you back in there. 103 00:06:56,640 --> 00:06:58,440 So, do you know what you'd like? 104 00:06:58,440 --> 00:07:00,280 Yeah. I'll have the club sandwich. 105 00:07:00,280 --> 00:07:02,000 - Anything to drink? - Do you have iced tea? 106 00:07:02,000 --> 00:07:03,640 - We do. - Cool. 107 00:07:03,640 --> 00:07:06,600 - Can I have an Arnold Palmer? - Yes. 108 00:07:06,600 --> 00:07:08,480 How is the quiche? 109 00:07:08,480 --> 00:07:10,000 It's really good. 110 00:07:10,000 --> 00:07:12,160 It's prepared with kale and goat cheese. 111 00:07:12,160 --> 00:07:15,840 I was having a hard time picking between that and the terrine. 112 00:07:15,840 --> 00:07:19,760 They're both really good. Very different. 113 00:07:19,760 --> 00:07:21,160 You know what? I'll have the falafel. 114 00:07:21,160 --> 00:07:22,760 Okay. 115 00:07:29,520 --> 00:07:34,200 All right, wide as you can. All right. 116 00:07:38,040 --> 00:07:40,800 Sunish, I forgot your wife's name again. 117 00:07:40,800 --> 00:07:42,240 What was it again? What's your wife's name? 118 00:07:43,480 --> 00:07:45,080 I remember it being a pretty name. 119 00:07:48,640 --> 00:07:54,000 And it's 5, 4, 3, 2... 120 00:08:14,640 --> 00:08:16,280 Hi. 121 00:08:22,680 --> 00:08:24,520 Hi, Dad. 122 00:08:24,520 --> 00:08:26,320 How are you feeling? 123 00:08:28,600 --> 00:08:32,680 Got you something for your wall. 124 00:08:32,680 --> 00:08:35,000 The next time, I'm going to bring a hammer and a nail. 125 00:08:35,000 --> 00:08:37,520 But for now, 126 00:08:37,520 --> 00:08:42,320 I thought it could live right here. 127 00:08:45,760 --> 00:08:49,360 Yeah. Huh? What do you think? 128 00:08:49,360 --> 00:08:51,400 Yeah, you love this movie. 129 00:08:51,920 --> 00:08:53,760 Quoted it constantly. 130 00:08:55,560 --> 00:08:59,280 "You can't have your cake and shoot it too." 131 00:08:59,280 --> 00:09:03,320 "So they call me Concentration Camp Ehrhardt?" 132 00:09:14,560 --> 00:09:17,680 Tuh, Tuh. Lunfh. 133 00:09:17,680 --> 00:09:20,840 Tulum. That's right. I'm going there this weekend. 134 00:09:21,720 --> 00:09:23,920 I'd take you with me if I could. 135 00:09:28,040 --> 00:09:30,520 Now, you know what I was thinking? 136 00:09:35,200 --> 00:09:37,040 Maybe... 137 00:09:37,040 --> 00:09:40,520 Maybe you ought to start wearing this again. 138 00:09:40,520 --> 00:09:44,000 You know, with Mom looking down at us, 139 00:09:44,000 --> 00:09:46,240 I think it would mean the world to her. 140 00:09:52,560 --> 00:09:54,800 I'm having dinner with the boys tonight. 141 00:10:38,720 --> 00:10:40,040 Hello. 142 00:10:40,040 --> 00:10:41,960 Hey, Mr. Pearce. Your son's here. 143 00:10:41,960 --> 00:10:43,840 Great. Send him up. 144 00:11:00,640 --> 00:11:01,760 Come in. 145 00:11:02,680 --> 00:11:04,680 - Hey, Dad. - Hey. How's it going? 146 00:11:04,680 --> 00:11:07,040 Good. Good. Wow. 147 00:11:07,040 --> 00:11:08,520 This place is great. 148 00:11:08,520 --> 00:11:10,560 Thanks. Oh. 149 00:11:10,560 --> 00:11:12,440 - You look good. - No, you. 150 00:11:12,440 --> 00:11:14,560 - What? - You been working out? 151 00:11:14,560 --> 00:11:16,200 - A little. - Well, it shows! 152 00:11:16,200 --> 00:11:18,480 You're bigger in your chest and your shoulders. 153 00:11:18,480 --> 00:11:21,280 All right. Thank you. Here, I got you a housewarming gift. 154 00:11:21,280 --> 00:11:24,440 Oh, wow. Thank you. 155 00:11:27,680 --> 00:11:29,440 Well, this is great. 156 00:11:29,440 --> 00:11:30,720 I really like it. 157 00:11:30,720 --> 00:11:31,920 Oh, it smells great, too. 158 00:11:31,920 --> 00:11:34,440 Thank you. It's really nice. 159 00:11:34,440 --> 00:11:35,840 Is Nick close by? 160 00:11:35,840 --> 00:11:38,320 He's coming. I assume Thea as well. 161 00:11:38,320 --> 00:11:40,080 Probably, yeah. 162 00:11:40,080 --> 00:11:42,160 - How's work? - It's good. 163 00:11:42,160 --> 00:11:44,400 Yeah? You like your boss? 164 00:11:44,400 --> 00:11:45,520 Yeah. 165 00:11:45,520 --> 00:11:47,560 She's demanding, but she's fair. 166 00:11:47,560 --> 00:11:49,040 Well, that's great. 167 00:11:49,040 --> 00:11:51,680 Fairness is all you can ask for these days. 168 00:11:51,680 --> 00:11:53,400 You come out to the people at work yet? 169 00:11:53,400 --> 00:11:55,120 No. The only person I actually want to know I'm gay 170 00:11:55,120 --> 00:11:56,440 is this girl named Miranda, 171 00:11:56,440 --> 00:11:57,960 who I'm pretty sure has a crush on me. 172 00:11:57,960 --> 00:12:00,040 Well, I can see the confusion. 173 00:12:00,040 --> 00:12:03,320 You're not swishy gay. 174 00:12:03,320 --> 00:12:05,480 - Swishy gay? - You know what I mean. 175 00:12:05,480 --> 00:12:07,520 Dad, that's... that's not cool. 176 00:12:07,520 --> 00:12:08,840 Okay. 177 00:12:08,840 --> 00:12:10,880 Are you going to be here for a while? 178 00:12:10,880 --> 00:12:12,480 Uh, well, I don't know. 179 00:12:12,480 --> 00:12:14,840 I mean, it depends on how your mom and I turn out. 180 00:12:15,240 --> 00:12:16,960 You guys are going ahead with the divorce, aren't you? 181 00:12:16,960 --> 00:12:18,520 Well, if it were up to me, 182 00:12:18,520 --> 00:12:22,440 your mom and I would continue working on the marriage. 183 00:12:25,280 --> 00:12:27,360 Uh, Nick says he can't make it. 184 00:12:27,800 --> 00:12:28,800 What? 185 00:12:29,120 --> 00:12:31,240 He says "Need to deal with a bunch of shit." 186 00:12:31,240 --> 00:12:33,520 - Why did he text you? - I don't know. 187 00:12:33,520 --> 00:12:36,200 You're supposed to text the host, not the guest. 188 00:12:36,200 --> 00:12:37,840 I'm sure you'll hear from him, Dad. 189 00:12:37,840 --> 00:12:40,040 Well, shit. I mean, what am I going to do with all this food? 190 00:12:40,040 --> 00:12:41,840 I'll take some home with me. I'll eat it tomorrow. 191 00:12:42,320 --> 00:12:44,320 - Where's the bathroom? - It's in the bedroom. 192 00:12:44,320 --> 00:12:46,080 Voice text to Nicholas Pearce. 193 00:12:46,080 --> 00:12:47,640 Where are you going? 194 00:12:47,640 --> 00:12:50,240 It would have been nice if you told me directly. 195 00:12:50,240 --> 00:12:52,000 I got a shit ton of food here, 196 00:12:52,000 --> 00:12:54,320 and I was looking forward to seeing you and Thea. 197 00:12:54,720 --> 00:12:56,680 Oh, and I'm sorry for showing up at the restaurant 198 00:12:56,680 --> 00:12:58,320 unannounced the other day. 199 00:12:58,320 --> 00:13:00,560 You know, I happened to be in the neighborhood, and... 200 00:13:00,560 --> 00:13:01,640 Dad. 201 00:13:01,640 --> 00:13:04,200 Sorry for bringing up the seating at your wedding again. 202 00:13:04,200 --> 00:13:06,880 I wanted you to know I'm happy to sit next to Mom. 203 00:13:06,880 --> 00:13:09,320 All right. Love you. 204 00:13:09,320 --> 00:13:11,880 Send. 205 00:13:11,880 --> 00:13:14,400 - Where are you going? - What? 206 00:13:14,400 --> 00:13:15,760 I said where are you going? 207 00:13:15,760 --> 00:13:17,280 Tulum. 208 00:13:17,760 --> 00:13:19,840 Thought it'd be nice to get a little sun. 209 00:13:19,840 --> 00:13:22,320 You're not actually going to Tulum this weekend, are you? 210 00:13:22,320 --> 00:13:23,920 I am. Why? Is that a problem? 211 00:13:23,920 --> 00:13:26,040 Dad, we are going to Tulum this weekend. 212 00:13:26,040 --> 00:13:27,600 For Nick's bachelor party. 213 00:13:27,600 --> 00:13:28,960 How would I have known that? 214 00:13:28,960 --> 00:13:30,880 Because I told you. We talked about it. 215 00:13:30,880 --> 00:13:33,960 I have absolutely no recollection of that, Mickey. 216 00:13:33,960 --> 00:13:35,160 What? 217 00:13:35,160 --> 00:13:36,360 How'd you land on Tulum? 218 00:13:36,360 --> 00:13:38,000 It was Papa's idea. 219 00:13:38,000 --> 00:13:40,680 Papa hasn't been able to express an idea in over a year. 220 00:13:40,680 --> 00:13:44,720 - What do you mean? - Papa's a vegetable. 221 00:13:44,720 --> 00:13:48,680 Look, I really just need to get out of town, you know, 222 00:13:48,680 --> 00:13:51,880 get a break from the city, from the divorce, from work. 223 00:13:51,880 --> 00:13:55,200 God, Nick's going to go through the fucking roof. 224 00:13:55,200 --> 00:13:58,400 Hey, I didn't know you guys would be there. 225 00:13:58,600 --> 00:14:01,600 He's already upset about the timing of your and mom's breakup. 226 00:14:01,600 --> 00:14:03,400 Well, that's not my fault, Mickey, I didn't choose that. 227 00:14:03,400 --> 00:14:05,640 I know. But now to crash his bachelor party? 228 00:14:05,640 --> 00:14:07,800 I wouldn't be crashing his bachelor party. 229 00:14:07,800 --> 00:14:09,400 What would you be doing? 230 00:14:09,400 --> 00:14:12,600 I'd be going on my own personal vacation. 231 00:14:12,600 --> 00:14:13,960 It's a tough sell, Dad. 232 00:14:13,960 --> 00:14:15,400 I've got nothing to prove, Mickey. 233 00:14:15,400 --> 00:14:17,560 Okay, please don't take this the wrong way, but... 234 00:14:18,640 --> 00:14:21,160 ...with everything that you're going through, you sort of present 235 00:14:21,160 --> 00:14:24,960 as... as, like, a bit needy. 236 00:14:24,960 --> 00:14:27,200 That's interesting. I... Hmm. 237 00:14:27,200 --> 00:14:28,600 I don't see myself that way. 238 00:14:28,600 --> 00:14:32,240 I feel like Nick's bachelor party, if you're there, even if it's peripherally, 239 00:14:32,240 --> 00:14:33,960 it's just going to become about you 240 00:14:33,960 --> 00:14:36,320 and what you're going through instead of being about Nick. 241 00:14:36,320 --> 00:14:37,960 I'll cancel it. 242 00:14:37,960 --> 00:14:40,360 Just reschedule for another weekend. 243 00:14:42,080 --> 00:14:44,080 I can tell you what restaurants we eat at, 244 00:14:44,080 --> 00:14:46,200 where to find the strippers and the blow. 245 00:14:46,200 --> 00:14:47,880 I'm going to cancel the trip. 246 00:14:47,880 --> 00:14:50,560 But I'm telling you right now, 247 00:14:50,560 --> 00:14:53,200 I am not going to spend the rest of my days in a rocking chair. 248 00:14:53,200 --> 00:14:54,560 No one's expecting that. 249 00:14:54,560 --> 00:14:56,920 Good, 'cause that's not going to happen. 250 00:14:56,920 --> 00:14:58,240 I've got a life to lead too. 251 00:15:26,600 --> 00:15:28,960 A United representative will be with you in... 252 00:15:28,960 --> 00:15:31,560 32 minutes. 253 00:15:44,520 --> 00:15:45,960 - Hello? - Oh! 254 00:15:45,960 --> 00:15:48,480 I'm calling to change a flight for a reservation I made. 255 00:15:48,480 --> 00:15:50,560 Okay. Do you have a confirmation number? 256 00:15:50,560 --> 00:15:53,120 Um, no, but I-I booked it through Orbitz, so I thought... 257 00:15:53,120 --> 00:15:55,240 Unfortunately, you're going to have to contact Orbitz directly. 258 00:15:55,240 --> 00:15:57,080 We can't alter third-party transactions. 259 00:15:57,080 --> 00:15:59,080 Since you didn't purchase any sort of travel insurance, 260 00:15:59,080 --> 00:16:01,800 you will be charged 100% of the ticket price if you cancel. 261 00:16:01,800 --> 00:16:04,320 - And I can't change the dates? - No, you cannot. 262 00:16:04,320 --> 00:16:08,360 - And if I cancel, I get back $0? - That is correct. 263 00:16:08,360 --> 00:16:09,960 So what's the point of canceling? 264 00:16:09,960 --> 00:16:12,520 Just to make room for another traveler. You don't have to cancel. 265 00:16:12,520 --> 00:16:14,600 Oh, I know I don't have to cancel. 266 00:16:14,600 --> 00:16:16,720 And is there anything else I can do for you? 267 00:16:16,720 --> 00:16:18,080 No, that's all. 268 00:16:18,080 --> 00:16:19,560 Please hold for a brief survey. 269 00:16:19,560 --> 00:16:21,720 I'm not doing your fucking survey. 270 00:16:21,720 --> 00:16:24,200 Mr. Pearce, I just spoke with the owner of our property, 271 00:16:24,200 --> 00:16:28,200 and she would be happy to switch your dates around free of charge. 272 00:16:28,200 --> 00:16:31,600 Mr. Pearce? Mr. Pearce? Hello? 273 00:17:01,720 --> 00:17:04,840 It would have been nice if you told me directly. 274 00:17:04,840 --> 00:17:06,760 I got a shit ton of food here, 275 00:17:06,760 --> 00:17:09,080 and I was looking forward to seeing you and Thea. 276 00:17:28,400 --> 00:17:29,720 What's up, buddy? How's it going? 277 00:17:29,720 --> 00:17:33,560 Good. Excited to see everyone. 278 00:17:33,560 --> 00:17:36,320 Dad was offended I couldn't make it to dinner the other night. 279 00:17:37,480 --> 00:17:39,840 I think he just wanted you to see his new apartment. 280 00:17:40,880 --> 00:17:41,880 Well. 281 00:17:43,320 --> 00:17:45,480 Hey, how's everything at work? 282 00:17:45,480 --> 00:17:48,200 It's good. Yeah. 283 00:17:48,920 --> 00:17:50,880 Love to get up there. See you in action. 284 00:17:50,880 --> 00:17:52,080 Yeah, any time. 285 00:18:23,120 --> 00:18:24,200 What is going on? 286 00:18:24,200 --> 00:18:25,560 I-I don't know. 287 00:18:25,560 --> 00:18:28,600 - Is this some sort of prank? - No, he's not supposed to be here. 288 00:18:28,600 --> 00:18:31,560 'Cause I'm really not in the mood for it, man. 289 00:18:31,560 --> 00:18:33,560 - You didn't know he was coming? - No. 290 00:18:34,440 --> 00:18:36,600 He told me he had a ticket. He said that he booked the trip 291 00:18:36,600 --> 00:18:37,960 without realizing we would be there. 292 00:18:37,960 --> 00:18:39,600 - What? - Yeah, he said that... 293 00:18:39,600 --> 00:18:41,080 He said that Papa told him to book it. 294 00:18:41,080 --> 00:18:44,360 - Papa can't speak. - I know. Don't shoot the messenger. 295 00:18:44,360 --> 00:18:47,320 - Why didn't you ask him to reschedule? - I did, and he said that he would. 296 00:18:47,320 --> 00:18:48,600 You think I want him here? 297 00:18:48,600 --> 00:18:50,240 - Where is he staying? - I don't know. 298 00:18:50,240 --> 00:18:51,960 Not with us. 299 00:19:00,480 --> 00:19:04,120 When we land, let's disembark swiftly. 300 00:19:06,520 --> 00:19:07,680 Sir. 301 00:19:07,680 --> 00:19:10,640 Oh, right. Gracias. 302 00:19:51,120 --> 00:19:53,320 You won't even know I'm here. 303 00:20:04,520 --> 00:20:06,640 This has got to be some sort of test. 304 00:20:06,640 --> 00:20:08,240 What do you mean? 305 00:20:08,880 --> 00:20:10,680 I don't know. I just feel like I'm being tested. 306 00:20:10,680 --> 00:20:12,960 By, like, the gods? 307 00:20:13,800 --> 00:20:15,080 Yeah. 308 00:20:15,480 --> 00:20:19,480 Not everything needs to inspire an existential panic, Nick. 309 00:20:20,280 --> 00:20:23,520 Sometimes a cigar is just a cigar. 310 00:20:24,760 --> 00:20:26,600 Now, you boys be safe. 311 00:20:28,680 --> 00:20:31,200 Have fun. I'll see you back home. 312 00:20:36,360 --> 00:20:38,360 All right, Aaron and Chris are clearing customs. 313 00:20:38,360 --> 00:20:40,960 Arroyo realized that his passport was expired, 314 00:20:40,960 --> 00:20:43,400 but his wife was able to bring his Chilean passport 315 00:20:43,400 --> 00:20:45,840 to the airport and he got on a later flight. 316 00:20:51,360 --> 00:20:55,120 You know that feeling when you're watching an experimental movie 317 00:20:55,120 --> 00:20:59,400 and you're like 30 minutes in and there's still no plot and no suspense, 318 00:20:59,400 --> 00:21:03,200 no real mystery, and you think, 319 00:21:03,200 --> 00:21:06,240 "Oh, shit, the whole thing is going to be like this"? 320 00:21:06,960 --> 00:21:08,160 Yeah. 321 00:21:09,880 --> 00:21:12,440 I think that's where I am in my life. 322 00:21:12,920 --> 00:21:17,240 Like, "Oh, shit. The whole thing is going to be like this." 323 00:21:17,960 --> 00:21:19,160 You're about to get married. 324 00:21:19,680 --> 00:21:21,200 It's implied, isn't it? 325 00:21:23,200 --> 00:21:25,880 Did I tell you I was diagnosed with double depression? 326 00:21:25,880 --> 00:21:27,880 You mentioned it, yeah. 327 00:21:27,880 --> 00:21:30,120 Not sure I fully understand it, but it... 328 00:21:30,720 --> 00:21:32,640 it doesn't sound good. 329 00:21:33,280 --> 00:21:35,440 - Can you have triple depression? - Yeah, I think so. 330 00:21:35,440 --> 00:21:40,200 - Quadruple depression? - Probably. I can. 331 00:21:40,200 --> 00:21:41,680 - Sorry, man. - What's up, you guys? 332 00:21:41,680 --> 00:21:44,240 - What's up? - Hey. 333 00:21:44,240 --> 00:21:47,960 - Oh, good to see you, man. - You look great, man. 334 00:21:47,960 --> 00:21:50,000 Thank you for coming, buddy. 335 00:21:50,000 --> 00:21:51,880 - Both leg bones. - We're glad you made it. 336 00:21:51,880 --> 00:21:53,160 So, what are we waiting on? 337 00:22:22,080 --> 00:22:24,760 - Okay. There you go. - Okay. 338 00:22:24,760 --> 00:22:26,400 And is breakfast included? 339 00:22:26,400 --> 00:22:28,840 Yes. You can either call down for room service 340 00:22:28,840 --> 00:22:30,760 or you can join us in the restaurant before 10:00. 341 00:22:31,360 --> 00:22:33,120 I'm sorry for all the confusion of the booking. 342 00:22:33,120 --> 00:22:36,200 Oh, that's okay. We're glad you were able to join us in the end. 343 00:22:36,200 --> 00:22:40,080 Dr. Pearce? Oh, thank God you're here. 344 00:22:40,440 --> 00:22:41,440 Russell? 345 00:22:41,680 --> 00:22:43,160 Cracked a tooth eating crab ceviche. 346 00:22:43,160 --> 00:22:44,800 - Oh, no. - Have a look? 347 00:22:44,800 --> 00:22:47,200 - I don't have my kit. - Ah. 348 00:22:47,200 --> 00:22:50,000 - Okay. - Ah! Aaah! 349 00:22:51,560 --> 00:22:54,240 Oh, God. Jesus Christ. 350 00:22:54,240 --> 00:22:56,120 I'm messing with you. Cracked a tooth eating crab ceviche. 351 00:22:56,560 --> 00:22:58,000 Yeah, got it. You got me. 352 00:22:58,000 --> 00:22:59,880 - Hey, are you staying here? - Yes. 353 00:22:59,880 --> 00:23:02,280 - You? - No, no, I'm just here for a lunch. 354 00:23:02,280 --> 00:23:04,920 Hey, you know, I'm driving over to one of the properties I'm developing. 355 00:23:04,920 --> 00:23:06,120 Why don't you come with me? 356 00:23:06,120 --> 00:23:07,360 No, I haven't even dropped my bags off. 357 00:23:07,360 --> 00:23:08,480 Come on. I'll have you back in 30. 358 00:23:08,480 --> 00:23:11,320 Then you can inflict that body on all the honeymooners. 359 00:23:11,320 --> 00:23:13,840 Well, all right. Why don't I check in and I'll... 360 00:23:13,840 --> 00:23:17,480 - I'll pull the car up. - And I'll see you out front. 361 00:23:17,480 --> 00:23:18,960 - Crab ceviche. - Yeah. 362 00:23:21,240 --> 00:23:22,240 That was good. 363 00:23:47,880 --> 00:23:50,520 Holy shit. There's a tree coming right through the deck. 364 00:23:50,520 --> 00:23:52,120 This is insane. 365 00:23:52,480 --> 00:23:53,960 Hola, señor! 366 00:23:53,960 --> 00:23:57,360 - Hola! - Mr. Yates. 367 00:23:58,320 --> 00:23:59,400 Where do we find the cervezas? 368 00:24:10,320 --> 00:24:12,240 - It's all right? - It's all right. 369 00:24:12,520 --> 00:24:15,600 - All right. I was nervous. - Thank you, Mickey. 370 00:24:15,600 --> 00:24:17,200 Of course. 371 00:24:17,200 --> 00:24:19,080 Come here. Give me some. 372 00:24:19,080 --> 00:24:22,360 Dude, thank you for coming. 373 00:24:25,600 --> 00:24:29,320 Guys, come in. Gather, gather, gather. 374 00:24:29,320 --> 00:24:31,280 What is it, Lowry? 375 00:24:31,280 --> 00:24:33,880 - Nick! - Yeah. I'm coming. 376 00:24:33,880 --> 00:24:35,320 Come, come, come. 377 00:24:35,320 --> 00:24:37,680 Ah, Nick, I wanted to give you a little gift 378 00:24:37,680 --> 00:24:40,000 to commemorate our beautiful friendship. 379 00:24:41,760 --> 00:24:44,600 It's called The Humbler. 380 00:24:44,960 --> 00:24:45,960 Okay. 381 00:24:47,480 --> 00:24:50,400 You get on all fours, you fasten it to your nutsack 382 00:24:50,400 --> 00:24:54,360 so that if you stand up, it will rip your balls off. 383 00:24:54,360 --> 00:24:57,880 Is it true that you got on all fours when you proposed to Thea? 384 00:24:57,880 --> 00:25:01,040 Yeah, I was wearing the Humbler when I popped the question. 385 00:25:01,400 --> 00:25:03,560 The Humbler consists of testicle cuff, 386 00:25:03,560 --> 00:25:06,320 which is mounted at the midpoint of a bar 387 00:25:06,320 --> 00:25:08,920 which sits at the base of the buttocks. 388 00:25:08,920 --> 00:25:11,600 What the fuck, why are you all acting like this isn't funny? 389 00:25:11,600 --> 00:25:13,280 It's funny. It's funny. It's... 390 00:25:13,280 --> 00:25:15,800 It's a little overdetermined, but I appreciate it. 391 00:25:15,800 --> 00:25:18,480 I'm going to get changed. Check out the beach. 392 00:25:18,480 --> 00:25:21,840 - It's not polite to regift things. - What the fuck? 393 00:25:21,840 --> 00:25:24,080 It's freaky as fuck. It's funny. 394 00:25:29,000 --> 00:25:30,520 What the fuck? 395 00:25:40,720 --> 00:25:42,920 What is that? 396 00:25:42,920 --> 00:25:44,800 It looks like seaweed. 397 00:25:45,320 --> 00:25:48,720 I read there's a bay somewhere we have access to. 398 00:25:49,120 --> 00:25:51,800 Maybe there's less seaweed. 399 00:25:51,800 --> 00:25:54,680 Last one in the water gets humbled! 400 00:25:59,040 --> 00:26:00,280 There he goes. 401 00:26:04,800 --> 00:26:06,120 Let's go make some margaritas. 402 00:26:07,480 --> 00:26:08,960 - Yeah. - Yeah. 403 00:26:17,080 --> 00:26:18,920 Are you flying down here solo, Dr. Pearce? 404 00:26:20,360 --> 00:26:24,360 Yeah. My wife and I are taking some space, and I needed to get away. 405 00:26:24,360 --> 00:26:26,640 Well, the Yucatán's a great place to clear your mind. 406 00:26:27,040 --> 00:26:29,880 You got it all... Incredible access to nature, beaches, 407 00:26:29,880 --> 00:26:32,600 cenotes, jungle, got great food, great drink, 408 00:26:32,600 --> 00:26:34,880 and if you want to take in a movie, you got Playa del Carmen. 409 00:26:34,880 --> 00:26:36,240 Is that right? 410 00:26:36,760 --> 00:26:39,760 You know, Kathie and I aren't together anymore either. 411 00:26:39,760 --> 00:26:42,160 No, I didn't know. I'm sorry to hear that, Sipple. 412 00:26:42,160 --> 00:26:43,680 That's all right. 413 00:26:44,520 --> 00:26:45,600 Can I ask what happened? 414 00:26:45,600 --> 00:26:48,520 Well, Kathie's got a lot of health issues, 415 00:26:48,520 --> 00:26:51,840 and I didn't feel like being a caretaker for the rest of my life. 416 00:26:51,840 --> 00:26:54,280 Besides, she can afford professional care. 417 00:26:55,840 --> 00:26:58,680 - You dating much? - No, not yet. No. 418 00:26:58,680 --> 00:27:01,520 I recently got hooked up with this high-end dating service. 419 00:27:02,120 --> 00:27:03,360 And what makes it high-end? 420 00:27:03,360 --> 00:27:06,360 Well, when I go in to see this woman who runs this operation, 421 00:27:06,360 --> 00:27:09,160 we sit down and she starts showing me photographs of women. 422 00:27:09,160 --> 00:27:11,160 Kind of like flipping through her folio, you know? 423 00:27:11,160 --> 00:27:13,400 She turns to this one page, and I say "her," 424 00:27:13,400 --> 00:27:14,880 and she says, "You like her look?" 425 00:27:14,880 --> 00:27:16,280 And I said, "No, I like her." 426 00:27:16,280 --> 00:27:18,400 And she says, "Well, I don't know who she is. 427 00:27:18,400 --> 00:27:20,360 She's just a reference photo to get an idea of your taste." 428 00:27:20,360 --> 00:27:22,400 And I say, "Look, you're good at what you do. 429 00:27:22,400 --> 00:27:25,120 If you're really high-end, you'll find her." 430 00:27:25,120 --> 00:27:28,440 And this woman, this high-end headhunter, 431 00:27:28,440 --> 00:27:30,560 matchmaker, whatever you want to call her, 432 00:27:30,560 --> 00:27:32,280 she tracked the woman in the photo down, 433 00:27:32,280 --> 00:27:36,160 and we've already been on a few dates now. 434 00:27:36,160 --> 00:27:38,840 - No shit. - I think she might be the one. 435 00:27:45,360 --> 00:27:47,880 - You likey? - What's not to likey? 436 00:27:48,120 --> 00:27:49,440 I have another development. 437 00:27:49,440 --> 00:27:52,320 Very high-end exclusive club right on the water. 438 00:27:52,320 --> 00:27:55,800 Cheapest parcel in that development, it cost you about $2.5. 439 00:27:55,800 --> 00:27:57,240 - Million? - Yeah. 440 00:27:57,240 --> 00:27:59,200 - And that's just for the dirt. - Wow. 441 00:27:59,200 --> 00:28:01,480 Does a New York dentist pull in that kind of dough? 442 00:28:01,480 --> 00:28:03,480 No. God, no. 443 00:28:03,480 --> 00:28:05,040 Especially after getting a divorce. 444 00:28:05,880 --> 00:28:08,680 Did you hear about the couple in their 90s that filed for divorce? 445 00:28:08,680 --> 00:28:11,560 They go into the lawyer's office and the lawyer says to them, 446 00:28:11,560 --> 00:28:14,800 "Ira, Bess, you're both in your 90s. Why bother getting divorced?" 447 00:28:14,800 --> 00:28:19,200 And they answer him, "We were waiting for the kids to die." 448 00:28:22,960 --> 00:28:24,040 Can I ask you a question? 449 00:28:24,040 --> 00:28:25,720 Sure. Anything. 450 00:28:25,720 --> 00:28:27,040 Did you find a new dentist? 451 00:28:30,040 --> 00:28:32,600 A friend of mine hooks me up with this guy. 452 00:28:32,600 --> 00:28:34,040 He sets me up with the wireless headphones. 453 00:28:34,040 --> 00:28:36,920 I sit and watch an episode of "Planet Earth" while he cleans my teeth. 454 00:28:36,920 --> 00:28:40,120 - Well, I miss your business. - I'll come in for a cleaning sometime. 455 00:28:40,120 --> 00:28:41,200 Yeah, please do. 456 00:28:41,760 --> 00:28:44,040 Chicos. Hey. 457 00:30:03,480 --> 00:30:04,960 Hello? 458 00:30:08,760 --> 00:30:10,080 Hey, Dad. 459 00:30:10,080 --> 00:30:12,480 What's up? How's... How's the house? 460 00:30:14,200 --> 00:30:16,160 It's... It's great. 461 00:30:16,160 --> 00:30:17,520 How's the hotel? 462 00:30:17,520 --> 00:30:20,560 It's very nice. Thank you. 463 00:30:21,160 --> 00:30:22,360 What are you up to? 464 00:30:22,800 --> 00:30:24,560 Just hanging on the beach. 465 00:30:25,440 --> 00:30:28,040 Is the seaweed bad over by you? 466 00:30:28,880 --> 00:30:30,880 No, actually, it's not too bad. 467 00:30:31,320 --> 00:30:34,240 You guys are welcome to come over and use my beach if you like. 468 00:30:36,520 --> 00:30:38,960 Do you want to come to dinner with us tonight? 469 00:30:38,960 --> 00:30:40,040 What? 470 00:30:41,520 --> 00:30:45,840 Do you want to join us tonight? 471 00:30:45,840 --> 00:30:49,200 That's very nice, Nick, and really honestly. 472 00:30:49,200 --> 00:30:53,240 But, you know, I don't want you to feel pressured to include me. 473 00:30:53,240 --> 00:30:57,280 You're here. The guys would love to see you. 474 00:30:57,280 --> 00:30:59,480 Well, I'd love to see the guys. 475 00:31:40,400 --> 00:31:41,800 Hey, Aaron. 476 00:31:41,800 --> 00:31:43,360 I invited your Uncle Peter to dinner tonight. 477 00:31:43,360 --> 00:31:45,880 Really? I'll be glad to see him. That's great, Nick. 478 00:31:45,880 --> 00:31:48,120 I don't want him hanging out alone in his hotel. 479 00:31:51,440 --> 00:31:54,240 Man, you're getting more and more handsome every day. 480 00:31:54,240 --> 00:31:56,480 - You do look great, man. - Thanks, guys. 481 00:31:56,480 --> 00:31:58,480 Sorry I forgot my passport, man. Cassie saved the day. 482 00:31:58,480 --> 00:32:00,000 - My bro. - You made it. 483 00:32:00,000 --> 00:32:02,800 - Yeah. - Grab a drink. 484 00:32:02,800 --> 00:32:05,360 - Mickey. - Hey, what's up, Arroyo? 485 00:32:07,320 --> 00:32:10,120 - You're like a fully grown man now. - Oh, God. I'm getting there. 486 00:32:10,120 --> 00:32:13,200 - Do you want a drink or something? - I'll have whatever you're having. 487 00:32:13,200 --> 00:32:14,600 All right. 488 00:32:14,600 --> 00:32:16,520 Cheers, guys. Thanks for showing up. 489 00:32:16,520 --> 00:32:18,000 I really appreciate it. 490 00:32:18,000 --> 00:32:19,680 - We're in this together. - Cheers, cheers, cheers. 491 00:32:40,840 --> 00:32:43,720 Ah. Gracias. 492 00:32:57,760 --> 00:32:59,960 Excuse me. Are you with Nick's group? 493 00:32:59,960 --> 00:33:01,840 - No. - Oh, okay. Sorry. 494 00:33:01,840 --> 00:33:05,280 That's all right. Do you mind if I sit and wait here? 495 00:33:05,280 --> 00:33:07,880 - No, not at all. - Thank you. 496 00:33:07,880 --> 00:33:11,120 My, uh... My son's having a bachelor party here, 497 00:33:11,120 --> 00:33:13,120 and all the guys are around your age. 498 00:33:13,520 --> 00:33:15,360 That's fun. That's cool they brought you along. 499 00:33:15,360 --> 00:33:16,840 Yes. 500 00:33:17,720 --> 00:33:19,240 And what about you? What brings you here? 501 00:33:19,240 --> 00:33:20,880 I'm getting hitched tomorrow, actually. 502 00:33:20,880 --> 00:33:22,240 - No shit. - Yeah, yeah. 503 00:33:22,240 --> 00:33:23,480 Rehearsal dinner tonight. 504 00:33:23,480 --> 00:33:25,080 - Well, congratulations. - Thank you. 505 00:33:25,080 --> 00:33:26,840 I went to New Orleans for my bachelor party. 506 00:33:26,840 --> 00:33:28,960 Well, that is the place to have a bachelor party. 507 00:33:28,960 --> 00:33:31,720 - Right? - I once, in my youth... 508 00:33:31,720 --> 00:33:33,040 - How old are you? - 30. 509 00:33:33,040 --> 00:33:35,640 Okay. I was younger. 510 00:33:35,640 --> 00:33:38,840 And I was like 20 at the time, 511 00:33:38,840 --> 00:33:42,440 and I did not have my shit together the way you kids do now. 512 00:33:42,880 --> 00:33:45,880 - Do you know who Fats Domino is? - Of course. 513 00:33:45,880 --> 00:33:47,680 - So I went to... - Hi, honey. 514 00:33:47,680 --> 00:33:49,920 Hi. 515 00:33:49,920 --> 00:33:51,240 How you doing? 516 00:33:51,240 --> 00:33:54,000 I'm good. Yeah. Join us. I was just... 517 00:33:54,000 --> 00:33:57,880 I was just chatting with this gentleman about his New Orleans days. 518 00:33:57,880 --> 00:34:01,280 - Are you the bride to be? - That's kind. I'm a friend. 519 00:34:01,280 --> 00:34:03,640 He didn't think I knew who Fats Domino was. 520 00:34:03,640 --> 00:34:05,200 - Come on, now. - Okay. 521 00:34:05,200 --> 00:34:07,320 I'm just very happy people still listen to the Fat Man. 522 00:34:07,320 --> 00:34:10,360 Well, are you gonna regale us with the story or not? 523 00:34:10,360 --> 00:34:12,600 I went to this Fats Domino concert. 524 00:34:12,600 --> 00:34:16,440 I was in my 20s, and I had dropped two hits of acid. 525 00:34:16,440 --> 00:34:20,960 And I remember I was tripping out on the saxophonist, 526 00:34:20,960 --> 00:34:24,720 and I was thinking, "God, that looks like fun." 527 00:34:24,720 --> 00:34:28,440 And then I thought, "Wait a minute. I know how to do that." 528 00:34:28,440 --> 00:34:30,040 - You play an instrument? - Not a note. 529 00:34:30,040 --> 00:34:31,120 - Okay. - No idea. 530 00:34:31,120 --> 00:34:32,480 - Okay. - And so... 531 00:34:32,480 --> 00:34:34,640 I approached the stage, and in my head, 532 00:34:34,640 --> 00:34:36,160 I'm thinking, "Well, he's going to love this 533 00:34:36,160 --> 00:34:38,080 because it's like crowd participation 534 00:34:38,080 --> 00:34:41,280 and he's probably just going to hand me the sax and just let me wail." 535 00:34:41,280 --> 00:34:44,840 But instead of waiting for him to offer me the sax, 536 00:34:44,840 --> 00:34:46,680 I grabbed for it. 537 00:34:46,680 --> 00:34:49,000 And you know, the sax is... it's attached to a cord. 538 00:34:49,000 --> 00:34:51,200 It goes around your neck, and I start pulling on it, 539 00:34:51,200 --> 00:34:54,720 and the saxophonist just punches me right in the mouth. 540 00:34:56,040 --> 00:34:58,800 You got punched out by Herb Hardesty? 541 00:34:58,800 --> 00:35:00,320 Yes, I did. 542 00:35:00,320 --> 00:35:01,840 At least you got punched out by a legend. 543 00:35:01,840 --> 00:35:04,120 Well, thank you. 544 00:35:04,120 --> 00:35:06,600 I saw Herb Hardesty play once with Tom Waits. 545 00:35:06,600 --> 00:35:07,680 - You did? - Mm-hmm. 546 00:35:07,680 --> 00:35:09,760 - On the Blue Valentine tour. - Did you make it on stage? 547 00:35:09,760 --> 00:35:13,160 Oh, I took a cigarette right out of Tom Waits's mouth. 548 00:35:13,160 --> 00:35:17,480 I'm sure Herb would have been happier to see you approach than me. 549 00:35:17,480 --> 00:35:19,160 - I'm Peter, by the way. - Otto. 550 00:35:19,160 --> 00:35:20,680 - Otto. - Eileen. 551 00:35:20,680 --> 00:35:22,560 Hi. Your table is ready. I'll show you where it is. 552 00:35:22,560 --> 00:35:24,000 - Oh, okay. - Thank you. 553 00:35:24,000 --> 00:35:25,600 Hey, congratulations on the wedding. 554 00:35:25,600 --> 00:35:28,520 Hey, thank you. Congrats on your son's as well. 555 00:35:28,520 --> 00:35:30,200 Thank you. 556 00:35:43,800 --> 00:35:46,200 There he is. 557 00:35:46,200 --> 00:35:47,360 Uncle Pete. 558 00:35:47,360 --> 00:35:48,600 Hey, Mickey. 559 00:35:48,600 --> 00:35:49,680 You look great, man. 560 00:35:49,680 --> 00:35:50,920 Hey, Nick. 561 00:35:50,920 --> 00:35:53,040 Yates. Thank you for having me. 562 00:35:53,040 --> 00:35:54,800 All right, Chris. 563 00:35:54,800 --> 00:35:56,880 Got a head start on the margarita. 564 00:36:01,680 --> 00:36:05,160 - Feeling okay, Nick? - Yeah. All right. 565 00:36:05,160 --> 00:36:06,720 My parents said to say hi, Pete. 566 00:36:07,640 --> 00:36:09,200 How do they know I'm here? 567 00:36:09,200 --> 00:36:10,520 I text with them. 568 00:36:11,240 --> 00:36:13,040 Why do you want to know? You dirty dog. 569 00:36:13,040 --> 00:36:17,280 We were all, like, really surprised to hear about you and Maria. 570 00:36:17,280 --> 00:36:20,920 I'm not sure if we're, like, technically related anymore, 571 00:36:21,480 --> 00:36:24,280 but I'll always think of you as my uncle. 572 00:36:24,280 --> 00:36:26,080 Well, thank you for telling me that, Aaron. 573 00:36:26,080 --> 00:36:28,960 Everyone, I'm not going to stand up, but I wanted to make a toast. 574 00:36:28,960 --> 00:36:30,040 Stand up. 575 00:36:30,040 --> 00:36:32,000 - Come on, stand up. - Stand up. 576 00:36:32,000 --> 00:36:33,680 Why not? 577 00:36:33,680 --> 00:36:36,440 - Stand up. - Get up there. 578 00:36:36,440 --> 00:36:40,640 I just wanted to raise a glass to Nick and Thea. 579 00:36:40,640 --> 00:36:44,960 I love you both a lot, and I'm really excited for you guys. 580 00:36:44,960 --> 00:36:46,480 And thank you to everyone for showing up. 581 00:36:46,480 --> 00:36:50,320 Oceans, expired passports, broken legs be damned. 582 00:36:50,320 --> 00:36:51,880 Cheers. 583 00:36:51,880 --> 00:36:53,040 - Cheers. - Cheers. 584 00:36:53,040 --> 00:36:55,680 I'd actually like to say something. 585 00:36:55,800 --> 00:36:57,160 Okay, here we go. 586 00:36:57,160 --> 00:36:59,080 It's not very easy to think 587 00:36:59,080 --> 00:37:00,680 of a way to roast or toast you, Nick, 588 00:37:00,680 --> 00:37:02,800 without sending you running for the hills. 589 00:37:02,800 --> 00:37:04,080 That's right. 590 00:37:04,080 --> 00:37:05,480 There's something I'd like to cop to. 591 00:37:05,480 --> 00:37:07,200 When I'm in your presence, I find myself 592 00:37:07,200 --> 00:37:09,680 really pushing back against your criticisms of movies 593 00:37:09,680 --> 00:37:12,640 and books and television and songs. 594 00:37:12,640 --> 00:37:18,360 And let's see, people, places, things. 595 00:37:18,360 --> 00:37:20,120 Am I missing anything? You can be critical. 596 00:37:20,120 --> 00:37:21,600 - Roasts, toasts. - Yeah. Roasts, toasts. 597 00:37:21,600 --> 00:37:23,920 - Suits. - Suits. 598 00:37:23,920 --> 00:37:27,160 But what I want to say is that I then later find myself, 599 00:37:27,160 --> 00:37:28,520 you know, behind your back 600 00:37:28,520 --> 00:37:30,360 and without ever giving you any credit, 601 00:37:30,360 --> 00:37:33,480 picking up your same arguments and defending your positions, 602 00:37:33,480 --> 00:37:36,440 knowing that you were there the whole time at the finish line, 603 00:37:36,440 --> 00:37:38,720 just waiting for the rest of us to get there. 604 00:37:38,720 --> 00:37:42,400 So I hope that you're easier on the institution of marriage 605 00:37:42,400 --> 00:37:45,680 than you are on everything else. 606 00:37:45,680 --> 00:37:49,080 And I wish you and Thea a lifetime of joy. 607 00:37:49,080 --> 00:37:50,880 Cheers to you. - To Nick and Thea. 608 00:37:50,880 --> 00:37:52,560 - Cheers. - Cheers. 609 00:37:52,560 --> 00:37:54,240 You'll make me cry, and I don't want it. 610 00:37:54,240 --> 00:37:55,720 Thanks, man. 611 00:37:55,720 --> 00:37:58,520 - Cheers, boys. - May I, Nick? 612 00:37:58,520 --> 00:38:00,880 - Come on. We need beers. - Well, stand up. 613 00:38:00,880 --> 00:38:03,480 Well, again, I want to thank you for including me. 614 00:38:03,480 --> 00:38:05,280 You did not have to do that. 615 00:38:05,280 --> 00:38:06,640 He sort of did. 616 00:38:06,640 --> 00:38:08,520 No, actually, he didn't. So thank you, Nick. 617 00:38:08,520 --> 00:38:11,600 And, Mickey, what a thoughtful brother you are, 618 00:38:11,600 --> 00:38:13,360 to have pulled all this together. 619 00:38:13,360 --> 00:38:15,280 Can we make this into a roast? This is still a bachelor party. 620 00:38:15,280 --> 00:38:16,960 Come on. This is not your daughter's quinceañera. 621 00:38:16,960 --> 00:38:19,200 Lowry, just shut the fuck up, okay? 622 00:38:19,200 --> 00:38:20,360 - Shut up! - I'll shut up. I'll shut up. 623 00:38:20,360 --> 00:38:21,720 Thank you. 624 00:38:21,720 --> 00:38:23,000 Okay. 625 00:38:23,840 --> 00:38:27,720 Young Nicholas, AKA Mr. Sunshine, 626 00:38:27,720 --> 00:38:29,560 presented a parenting challenge. 627 00:38:29,560 --> 00:38:32,200 He was... He was smarter than his mother and I. 628 00:38:32,200 --> 00:38:34,440 From the moment he came out of the womb. 629 00:38:34,440 --> 00:38:38,520 I remember his kindergarten teacher had Maria and I 630 00:38:38,520 --> 00:38:41,320 sit down to say that he was too smart for kindergarten. 631 00:38:42,200 --> 00:38:45,200 So he goes to the first grade and then we get called back 632 00:38:45,200 --> 00:38:48,680 by his first grade teachers to have the same conversation. 633 00:38:48,680 --> 00:38:50,960 Now, it's pretty intimidating as a parent 634 00:38:50,960 --> 00:38:55,280 when your kid's teachers keep saying that he's a genius. 635 00:38:56,200 --> 00:38:58,080 You know, we... We didn't want to hold you back, 636 00:38:59,160 --> 00:39:01,720 but we did worry what skipping two years 637 00:39:01,720 --> 00:39:03,480 would do to you socially. 638 00:39:03,480 --> 00:39:07,280 But I think, looking at this group around you, Nick, 639 00:39:07,920 --> 00:39:10,880 I don't think much social damage was done. 640 00:39:11,480 --> 00:39:14,320 I think you got yourself a pretty, pretty solid cadre, 641 00:39:15,280 --> 00:39:18,560 you know, save Lowry, who I don't get, I never got. 642 00:39:19,960 --> 00:39:24,360 He's such an unpleasant, odd little man. 643 00:39:24,360 --> 00:39:27,160 I love you, too. 644 00:39:27,160 --> 00:39:31,360 But, you know, in all seriousness... 645 00:39:31,360 --> 00:39:34,480 You know, as you guys get older 646 00:39:34,480 --> 00:39:36,680 and your lives start to take shape, 647 00:39:37,040 --> 00:39:39,880 you're going to have to work harder to find time for each other. 648 00:39:40,280 --> 00:39:44,280 But it is well worth the effort. 649 00:39:44,760 --> 00:39:47,240 Because you're really going to want to have these friendships 650 00:39:47,240 --> 00:39:49,000 when you're my age. 651 00:39:49,720 --> 00:39:53,160 I am... I'm just so excited for your journey. 652 00:39:57,920 --> 00:39:58,960 I love you, Nick. 653 00:39:59,080 --> 00:40:01,240 - Yeah! - Cheers. 654 00:40:07,440 --> 00:40:08,600 Gracias. 655 00:40:24,520 --> 00:40:26,400 Peter. 656 00:40:26,400 --> 00:40:28,520 Hey, Otto. How's dinner? 657 00:40:28,520 --> 00:40:30,200 Really great, man. How was yours? 658 00:40:30,200 --> 00:40:31,840 Very good. 659 00:40:31,840 --> 00:40:34,360 - Hey, this is my fiancée, Hewette. - One second. 660 00:40:34,360 --> 00:40:36,560 No, gracias. Never mind. 661 00:40:37,320 --> 00:40:39,040 Hey, Peter Pearce. Nice to meet you. 662 00:40:39,040 --> 00:40:41,000 - And congrats on the big weekend. - Thank you. 663 00:40:41,000 --> 00:40:45,280 Peter is the guy with the story about the saxophone. 664 00:40:45,280 --> 00:40:47,480 Otto was telling your story over dinner. 665 00:40:47,480 --> 00:40:50,480 - And how'd it play? - It was better when you told it. 666 00:40:50,480 --> 00:40:52,000 We were going to go to a bar with some friends 667 00:40:52,000 --> 00:40:53,880 when we were finished if you and your guys want to join. 668 00:40:53,880 --> 00:40:55,720 That's nice, but I think I'm going to 669 00:40:55,720 --> 00:40:57,560 just go back to the hotel, catch up on work. 670 00:40:57,560 --> 00:40:59,360 Well, what are you and the guys doing tomorrow? 671 00:40:59,360 --> 00:41:02,520 Uh, no plans yet. 672 00:41:02,520 --> 00:41:04,640 I think I'm just going to do my own thing. 673 00:41:04,640 --> 00:41:06,840 Do you want to see the cenotes in the morning? 674 00:41:06,840 --> 00:41:08,240 - What? - Tomorrow? 675 00:41:08,240 --> 00:41:09,680 The, um... The... The underwater caves. 676 00:41:09,680 --> 00:41:11,160 I was looking at pictures of them. 677 00:41:11,160 --> 00:41:12,840 Wait, what time were you thinking of going? 678 00:41:13,480 --> 00:41:15,720 - Do you have a car? - No, but I'm sure I can rent one. 679 00:41:15,720 --> 00:41:17,600 Okay. Do you want to go? 680 00:41:17,600 --> 00:41:20,000 Not tomorrow I don't. 681 00:41:20,000 --> 00:41:25,440 Can you pick me up at Dune at, say, 8:00 a.m.? 682 00:41:25,440 --> 00:41:27,120 - Sure. - Perfect. 683 00:41:27,120 --> 00:41:28,280 All right. 684 00:41:28,280 --> 00:41:30,320 Let's go get our photos taken so we can go back inside. 685 00:41:30,320 --> 00:41:33,080 Let's do it. All right. I'll see you then. 686 00:41:33,080 --> 00:41:34,320 - Hey, get home safe. - You too. 687 00:41:34,320 --> 00:41:36,040 - Dune. - Dune. 8:00. 688 00:41:36,040 --> 00:41:37,720 That's right. 689 00:42:14,600 --> 00:42:17,160 Usually people have, like, one where they're like, 690 00:42:17,160 --> 00:42:20,400 "Oh, this is mine." 691 00:42:20,400 --> 00:42:22,680 All right, I'm going to go smoke. 692 00:43:01,000 --> 00:43:03,400 Nick, What is going on, man? 693 00:43:10,920 --> 00:43:14,720 Thea and I are breaking up. 694 00:43:19,760 --> 00:43:21,720 I didn't want to say anything till after the trip. 695 00:43:21,720 --> 00:43:24,640 I know how much time you spent planning all this. 696 00:43:25,600 --> 00:43:29,160 But I can't seem to pretend to enjoy myself too convincingly. 697 00:43:29,160 --> 00:43:31,040 So... 698 00:43:35,760 --> 00:43:37,640 I'm so sorry, Nick. 699 00:43:38,360 --> 00:43:40,280 Did something happen? 700 00:43:42,480 --> 00:43:44,480 I'm broke. 701 00:43:44,480 --> 00:43:47,080 My mental health is in shambles. 702 00:43:47,840 --> 00:43:50,760 I'm waiting tables at 35. 703 00:43:50,760 --> 00:43:53,680 Smoking cigarettes like a fucking moron. 704 00:43:55,400 --> 00:43:57,800 Think you guys will sort things out? 705 00:43:57,800 --> 00:44:00,360 I'm working on a letter to send out to friends and family 706 00:44:00,480 --> 00:44:03,240 letting them know that the wedding is off. 707 00:44:04,240 --> 00:44:07,640 I can't even seem to do that. I'm such a fucking deadbeat. 708 00:44:09,680 --> 00:44:11,600 Do you want help with the letter? 709 00:44:18,680 --> 00:44:21,560 Shit winds are really fucking blowing. 710 00:44:24,240 --> 00:44:26,520 Keep it between us for now. 711 00:44:48,680 --> 00:44:52,520 All I can say is you can't have your cake and shoot it too. 712 00:45:10,480 --> 00:45:11,880 - Hello? - Hi, Mr. Pearce. 713 00:45:11,880 --> 00:45:14,040 This is your 7:00 a.m. wake-up call. 714 00:45:14,040 --> 00:45:15,840 All right. Okay. Thank you. 715 00:45:51,800 --> 00:45:53,360 - Hi. - Oh, hi. 716 00:45:53,360 --> 00:45:54,800 Hi. It's Peter. We met last night. 717 00:45:54,800 --> 00:45:55,880 - Yeah. - Hi. 718 00:45:55,880 --> 00:45:57,600 Yeah. What's going on? 719 00:45:57,600 --> 00:46:00,040 Well, I'm meeting Otto. 720 00:46:00,040 --> 00:46:02,520 We're going to do a tour of the cenotes. 721 00:46:03,760 --> 00:46:08,080 And he asked me to pick him up and said he would be out front and... 722 00:46:08,080 --> 00:46:10,360 - Oh, Otto. - No. 723 00:46:10,360 --> 00:46:13,000 I mean, I can try calling up to the room to see. 724 00:46:13,000 --> 00:46:14,240 Wouldn't be too much of a hassle? 725 00:46:14,240 --> 00:46:15,640 - No, no, no. - Oh. 726 00:46:15,640 --> 00:46:16,880 - Yeah. - Oh, thank you. 727 00:46:16,880 --> 00:46:18,080 Sure. 728 00:46:18,080 --> 00:46:19,960 Great. 729 00:46:19,960 --> 00:46:21,160 - Sorry. - Oh, no, no. 730 00:46:21,160 --> 00:46:22,400 - Thank you, though. - It's okay. 731 00:46:22,400 --> 00:46:24,200 It's Otto. It's Otto. 732 00:46:46,400 --> 00:46:48,480 - Hey. - What's up, buddy? 733 00:46:48,480 --> 00:46:51,040 - How's it going? - Good. Good. 734 00:46:55,600 --> 00:46:57,400 Is Nick off his meds? 735 00:46:59,920 --> 00:47:01,840 I don't know. 736 00:47:02,200 --> 00:47:04,120 Are you on anything? 737 00:47:04,480 --> 00:47:07,400 Yeah, I'm on an SSRI for my anxiety. 738 00:47:07,400 --> 00:47:10,680 - What about you? - Yeah, same. 739 00:47:10,680 --> 00:47:12,960 I mean, I wasn't even that anxious. 740 00:47:12,960 --> 00:47:16,000 I just felt like not being medicated in the 21st century 741 00:47:16,000 --> 00:47:21,640 is like not using an iPhone to prove a point. 742 00:47:21,640 --> 00:47:24,640 Yeah, I was worried it was going to reduce my sex drive 743 00:47:24,640 --> 00:47:27,920 or cause all the dick stuff. 744 00:47:27,920 --> 00:47:29,240 And? 745 00:47:29,240 --> 00:47:31,000 Haven't had any problems with that. 746 00:47:31,000 --> 00:47:32,560 So... 747 00:47:32,560 --> 00:47:34,800 But are you dating much? 748 00:47:34,800 --> 00:47:37,120 I'm trying to. I... 749 00:47:37,120 --> 00:47:39,800 I just came out, so it's all very new for me. Yeah. 750 00:47:39,800 --> 00:47:43,520 I heard that. That's huge, man. Congrats. 751 00:47:43,520 --> 00:47:46,160 - Thank you. - Yeah. 752 00:47:46,160 --> 00:47:48,160 Did you always know you were gay? 753 00:47:48,160 --> 00:47:51,200 Yeah, since I was like 10 or so. 754 00:47:51,200 --> 00:47:54,440 Like, everyone was always speculating about it behind my back. 755 00:47:54,440 --> 00:47:57,800 So from an early age, I wanted to, like, prove them wrong. 756 00:47:59,640 --> 00:48:00,760 - Yeah. - Yeah. 757 00:48:01,240 --> 00:48:04,520 Did you always know you were straight? 758 00:48:04,520 --> 00:48:07,960 I guess that's a privilege of being straight is to not have to think about it. 759 00:48:07,960 --> 00:48:12,840 You can just sort of fail forward into a life that feels ordinary, you know? 760 00:48:12,840 --> 00:48:14,360 Yeah. 761 00:48:15,200 --> 00:48:16,200 Yeah. 762 00:48:17,760 --> 00:48:22,040 I did participate in an all-male sex club in the first grade. 763 00:48:22,040 --> 00:48:23,400 What is a sex club? 764 00:48:24,120 --> 00:48:27,920 It was like five boys and we'd go into a hut in the back of our classroom. 765 00:48:29,640 --> 00:48:31,320 We pretended it was book club. 766 00:48:31,320 --> 00:48:34,280 We'd march in there with all of our books. 767 00:48:35,960 --> 00:48:37,240 And right there in the middle of a classroom, 768 00:48:37,240 --> 00:48:39,120 we'd give each other blowjobs. 769 00:48:40,480 --> 00:48:41,640 I remember leaving that hut 770 00:48:41,640 --> 00:48:45,360 and joining the recess line with these throbbing erections. 771 00:48:46,160 --> 00:48:48,480 Why were they throbbing? 772 00:48:49,040 --> 00:48:50,600 Well, 'cause you can't come at that age. 773 00:48:50,600 --> 00:48:53,040 So it's all sort of just pent up there, I guess. 774 00:48:53,040 --> 00:48:56,200 - You were in an edging club. - What's edging? 775 00:48:56,200 --> 00:49:01,600 Like where you get someone right to the brink of coming, but then... 776 00:49:01,600 --> 00:49:03,880 - I know what edging is. - Okay. 777 00:49:05,040 --> 00:49:07,320 Why did your sex club end? 778 00:49:08,280 --> 00:49:11,080 We tried to get a girl initiated, 779 00:49:11,080 --> 00:49:12,800 and she ratted us out. 780 00:49:12,800 --> 00:49:15,960 So the hut was removed from the classroom. 781 00:49:19,640 --> 00:49:22,320 After that, you never questioned your sexuality? 782 00:49:22,320 --> 00:49:23,480 No. 783 00:49:25,160 --> 00:49:27,600 I did get a blowjob from a guy in high school. 784 00:49:30,280 --> 00:49:32,600 Does your wife, like, know about all that? 785 00:49:32,600 --> 00:49:34,960 Yeah. She knows. 786 00:49:42,920 --> 00:49:44,560 It's so nice out. 787 00:49:44,560 --> 00:49:47,120 Yeah, it's... it's perfect. 788 00:49:50,600 --> 00:49:52,280 Hey. 789 00:49:53,440 --> 00:49:55,080 Otto says he's sorry, 790 00:49:55,080 --> 00:49:59,760 but he has to focus on getting ready and practicing vows. 791 00:49:59,760 --> 00:50:01,520 No, of course. Of course. 792 00:50:02,640 --> 00:50:06,160 He did say you're more than welcome to come to the wedding tonight. 793 00:50:06,880 --> 00:50:08,960 Oh, well, that's nice. 794 00:50:09,400 --> 00:50:13,120 I'm just embarrassed that I thought he would want 795 00:50:13,120 --> 00:50:16,960 to sightsee with a total stranger on his wedding day. 796 00:50:17,480 --> 00:50:19,160 The drinks were pretty strong last night. 797 00:50:19,560 --> 00:50:21,640 Yeah, no, I'll bet. I'll bet. 798 00:50:23,040 --> 00:50:24,720 How far are the cenotes from here? 799 00:50:25,040 --> 00:50:27,840 I found one that's 25 minutes away. 800 00:50:30,600 --> 00:50:32,160 How do you know the bride and the groom? 801 00:50:32,160 --> 00:50:34,440 - The bride's my goddaughter. - Oh. 802 00:50:34,440 --> 00:50:35,800 Her dad's one of my oldest friends. 803 00:50:35,800 --> 00:50:36,960 And where do you all live in? 804 00:50:36,960 --> 00:50:38,200 - In Berkeley. - Oh, wow. 805 00:50:38,200 --> 00:50:40,200 I always wanted to live out west. 806 00:50:40,200 --> 00:50:42,560 - Where do you live? - New York. 807 00:50:42,560 --> 00:50:45,680 I just moved into an apartment downtown. 808 00:50:45,680 --> 00:50:47,600 I have a good friend who lives in the Upper West, 809 00:50:47,600 --> 00:50:49,920 so I stay with her when I visit. 810 00:50:49,920 --> 00:50:52,960 My ex-wife and I, that's where we raised our kids. 811 00:50:52,960 --> 00:50:56,640 Otto told me you're here for your son's bachelor party. 812 00:50:56,640 --> 00:50:58,440 Not, you know, for. 813 00:50:58,440 --> 00:51:01,880 I sort of got my own program, 814 00:51:01,880 --> 00:51:05,360 but, you know, it was nice of them to include me to dinner. 815 00:51:11,720 --> 00:51:13,480 How many kids do you have, Peter? 816 00:51:13,480 --> 00:51:15,880 I have two boys. 817 00:51:16,920 --> 00:51:18,000 You? 818 00:51:18,680 --> 00:51:21,360 None. No kids. Never married. 819 00:51:21,360 --> 00:51:23,280 Nicely done. 820 00:52:17,000 --> 00:52:18,440 That's great. 821 00:52:20,640 --> 00:52:22,560 If you don't have plans with your boys, 822 00:52:22,560 --> 00:52:24,760 you really are welcome to come tonight. 823 00:52:24,760 --> 00:52:26,400 - Really? - Yeah. 824 00:52:26,400 --> 00:52:28,320 Won't that screw up the seating? 825 00:52:28,320 --> 00:52:30,200 No, no, no. It's all pretty laid back. 826 00:52:31,360 --> 00:52:32,960 Yeah. All right. 827 00:52:32,960 --> 00:52:35,760 And I'm officiating, so I can bring a date if I want to. 828 00:52:36,840 --> 00:52:38,480 You off book? 829 00:52:38,480 --> 00:52:39,960 Close. 830 00:52:39,960 --> 00:52:41,040 You want to try it out on me? 831 00:52:41,720 --> 00:52:43,440 Let me see if I have it. 832 00:52:45,920 --> 00:52:48,480 Good evening, everyone. I'm Eileen Link. 833 00:52:50,040 --> 00:52:52,080 Hi. 834 00:53:03,440 --> 00:53:05,440 Lowry, did you have breakfast yet? 835 00:53:05,440 --> 00:53:07,120 What do you call this? 836 00:53:25,080 --> 00:53:26,640 Yeah. Nice. Go. 837 00:53:29,720 --> 00:53:30,840 Hey, guys. 838 00:53:30,840 --> 00:53:34,200 Peter fucking Pearce! Yeah! 839 00:53:34,200 --> 00:53:36,640 Dad, how'd you find us? 840 00:53:36,640 --> 00:53:39,120 Nick gave me the address. I came to borrow a suit. 841 00:53:39,120 --> 00:53:41,960 You know, Peter, the two of us, we're not so different. 842 00:53:41,960 --> 00:53:43,640 Oh, and how is that? 843 00:53:43,640 --> 00:53:45,800 We're both born fucking losers. 844 00:53:45,800 --> 00:53:47,120 Speak for yourself. 845 00:53:47,120 --> 00:53:48,720 I bet you're a lousy fucking dentist. 846 00:53:48,720 --> 00:53:50,640 Well, I don't know what you'd have to compare me to, 847 00:53:50,640 --> 00:53:52,520 judging from your teeth, Lowry. 848 00:53:52,520 --> 00:53:54,440 I know more about teeth than you do. 849 00:53:54,440 --> 00:53:55,920 You know, suck my dick. 850 00:54:00,040 --> 00:54:02,200 My pleasure. It's my pleasure. 851 00:54:02,200 --> 00:54:03,800 - Yeah. - Hey, kid. 852 00:54:03,800 --> 00:54:05,160 Did you tell him, Mickey? 853 00:54:05,160 --> 00:54:07,840 No, I didn't tell anyone anything. 854 00:54:08,520 --> 00:54:10,880 Tell us what? 855 00:54:10,880 --> 00:54:12,960 What's up, man? 856 00:54:12,960 --> 00:54:17,040 Thea and I aren't getting married. 857 00:54:17,040 --> 00:54:18,520 Oh. Wait, what did you say? 858 00:54:18,520 --> 00:54:21,800 Thea and I, we're... we're breaking up. 859 00:54:22,600 --> 00:54:24,120 What do you mean? 860 00:54:24,120 --> 00:54:26,600 - She called it off. - Why? 861 00:54:26,600 --> 00:54:29,440 I was unable to get my act together. 862 00:54:29,440 --> 00:54:31,480 She's got a job offer in Philadelphia. 863 00:54:31,480 --> 00:54:35,880 They've hired her as a curator at the Museum of Art there. 864 00:54:35,880 --> 00:54:37,240 I didn't want to go. 865 00:54:37,240 --> 00:54:41,320 But then when I came to my senses, she... 866 00:54:41,320 --> 00:54:43,800 she realized she was better off without me. 867 00:54:43,800 --> 00:54:45,520 Oh, shit. 868 00:54:47,000 --> 00:54:49,240 Why do you need to borrow a suit anyway? 869 00:54:50,320 --> 00:54:53,560 Because I met a woman last night and she invited... 870 00:54:53,560 --> 00:54:56,600 Hey, is this... is this news to you guys? 871 00:54:56,600 --> 00:54:59,040 I mean, I saw it coming, but I... 872 00:54:59,720 --> 00:55:02,360 Well, it's better that this happens now 873 00:55:02,760 --> 00:55:05,840 instead of a couple of years when you have kids and... 874 00:55:05,840 --> 00:55:08,600 Dad, you can borrow one of my suits. 875 00:55:08,600 --> 00:55:10,280 - Let's get you a shot. - Dad. Dad. 876 00:55:10,280 --> 00:55:11,400 Does Aunt Maria know? 877 00:55:12,080 --> 00:55:13,560 No, not yet. I owe her a call. 878 00:55:13,560 --> 00:55:16,240 - You still call her Aunt Maria? - What do you want to do? 879 00:55:17,880 --> 00:55:20,400 Hope you're not putting that shit up your nose. 880 00:55:20,400 --> 00:55:22,240 - I'm not. - Insidious drug. 881 00:55:23,360 --> 00:55:25,440 Just horrible stuff, Mickey. 882 00:55:25,440 --> 00:55:27,800 It makes it a lot harder for your brother's antidepressants 883 00:55:27,800 --> 00:55:32,240 to do their job when he's crashing from a cocaine bender. 884 00:55:32,240 --> 00:55:35,680 So is it off-off or Nick off and it'll be on again? 885 00:55:35,800 --> 00:55:37,840 I think it's off-off. 886 00:57:13,760 --> 00:57:15,120 Hi. 887 00:57:15,120 --> 00:57:16,600 - Hi. - Hi. 888 00:57:17,200 --> 00:57:18,680 Okay. You may be seated. 889 00:57:21,400 --> 00:57:24,440 Good evening, everyone. I'm Eileen Link. 890 00:57:24,760 --> 00:57:29,400 And most importantly, I am Hewette's godmother. 891 00:57:30,480 --> 00:57:34,720 I am hugely honored to be here in the role of officiant 892 00:57:35,600 --> 00:57:41,880 over the marriage between two people I love and admire so very much. 893 00:57:41,880 --> 00:57:44,640 I remember when Otto first started coming around 894 00:57:44,640 --> 00:57:46,440 Hewette's family home... 895 00:58:06,960 --> 00:58:09,360 Ready, set, go. 896 00:58:52,920 --> 00:58:53,920 Let's kiss. 897 00:59:46,080 --> 00:59:48,560 - Hey. - Hey. 898 00:59:48,560 --> 00:59:50,520 You were really good up there. 899 00:59:50,520 --> 00:59:52,240 - Really? - Yes. 900 00:59:52,240 --> 00:59:53,840 Thank you. 901 00:59:53,840 --> 00:59:55,160 It was very touching. 902 00:59:55,160 --> 00:59:57,960 Ah. Is your son having a big wedding? 903 00:59:59,840 --> 01:00:02,680 It wasn't going to be. 904 01:00:02,680 --> 01:00:07,560 But then I forced him to invite family friends and cousins and... 905 01:00:07,560 --> 01:00:08,880 And it's happening in New York? 906 01:00:09,280 --> 01:00:10,560 Yeah. 907 01:00:12,640 --> 01:00:14,600 Want to come? 908 01:00:14,600 --> 01:00:17,000 When is it? 909 01:00:17,720 --> 01:00:19,560 September. 910 01:00:22,400 --> 01:00:23,880 I... 911 01:00:25,920 --> 01:00:30,320 I have a... I don't know if you'd call it a romance 912 01:00:30,840 --> 01:00:34,520 or partnership, but we live apart. 913 01:00:34,880 --> 01:00:36,960 We go on vacation once or twice a year, 914 01:00:36,960 --> 01:00:38,720 meet up for the holidays. 915 01:00:39,920 --> 01:00:41,560 That sounds really nice. 916 01:00:41,560 --> 01:00:43,960 It sounds so wonderfully unconventional. 917 01:00:43,960 --> 01:00:47,080 When in September is your son's wedding? 918 01:00:47,080 --> 01:00:48,760 The 28th. 919 01:00:51,640 --> 01:00:53,480 Next wedding, then. 920 01:01:02,560 --> 01:01:04,840 I think I've got to go check on my boys. 921 01:01:06,800 --> 01:01:08,840 You seem like a nice man, Peter. 922 01:01:10,720 --> 01:01:13,000 Thank you. 923 01:01:13,000 --> 01:01:14,640 Congrats to your son. 924 01:01:14,640 --> 01:01:16,120 Thanks. 925 01:01:57,320 --> 01:01:58,680 Hey, Nick. 926 01:01:58,680 --> 01:02:00,760 Hey, what's up? 927 01:02:00,760 --> 01:02:04,360 I just thought I'd check in on you before I turned in. 928 01:02:05,440 --> 01:02:06,960 What you working on? 929 01:02:06,960 --> 01:02:11,520 Uh, it's a... a letter to send out to friends and family. 930 01:02:13,960 --> 01:02:15,520 How was the wedding? 931 01:02:16,000 --> 01:02:17,880 It was okay. 932 01:02:17,880 --> 01:02:20,600 Yeah. I kind of wished it was yours 933 01:02:20,600 --> 01:02:22,880 and I was sitting next to your mom. 934 01:02:23,840 --> 01:02:27,680 But I was thinking, "You know, Philadelphia's..." 935 01:02:28,000 --> 01:02:29,520 Have you seen "Rocky" recently? 936 01:02:29,520 --> 01:02:31,000 Not recently, no. 937 01:02:31,400 --> 01:02:33,440 There is a Rocky statue in Philadelphia. 938 01:02:33,440 --> 01:02:35,960 Yeah, it's at the museum the Thea's going to work at. 939 01:02:36,440 --> 01:02:38,800 So Rocky gets absolutely pummeled. 940 01:02:38,800 --> 01:02:40,560 Just fucking pummeled, 941 01:02:40,560 --> 01:02:44,760 and he loses this comically hard-fought battle. 942 01:02:44,760 --> 01:02:47,000 And they build a statue to this man. 943 01:02:47,520 --> 01:02:49,120 Right. What's your point? 944 01:02:49,640 --> 01:02:51,640 You don't want to be living in Philadelphia. 945 01:02:59,320 --> 01:03:00,440 Yeah. 946 01:03:08,920 --> 01:03:10,720 I'm sorry, Dad. 947 01:03:12,560 --> 01:03:14,280 You have nothing to apologize for. 948 01:03:14,760 --> 01:03:17,680 Yeah, but I know it's a tough time for you too. 949 01:03:24,640 --> 01:03:27,120 I got to finish this letter. 950 01:03:27,120 --> 01:03:29,040 - I'm sorry. - Yeah. 951 01:03:37,640 --> 01:03:39,720 - Good night, kiddo. - Night, Dad. 952 01:04:57,720 --> 01:05:00,560 I got to wake Chris up or else he's going to miss his flight. 953 01:05:00,560 --> 01:05:02,320 - You okay, man? - Yeah. 954 01:05:02,320 --> 01:05:06,200 Good idea sending the guy on crutches to go do that. 955 01:05:06,200 --> 01:05:08,360 Oh, poor guy. 956 01:05:16,960 --> 01:05:19,480 Were you really not surprised about Nick and Thea splitting up? 957 01:05:19,480 --> 01:05:22,120 I'm surprised Thea put up with it as long as she did. 958 01:05:22,120 --> 01:05:23,560 Yeah. 959 01:05:23,560 --> 01:05:27,240 Sometimes I have this very 1950s attitude. 960 01:05:27,240 --> 01:05:33,040 Like he just has to pull himself up by his bootstraps, you know? 961 01:05:33,040 --> 01:05:38,760 But sometimes you just see it for what it is. 962 01:06:10,000 --> 01:06:11,520 What's up? 963 01:07:31,800 --> 01:07:35,560 What a fucking headache this stuff is. 964 01:07:35,560 --> 01:07:38,520 - What is that? - It's a settlement. 965 01:07:38,520 --> 01:07:40,880 Would you mind not doing that in front of me? 966 01:07:42,680 --> 01:07:44,120 Yes. 967 01:07:44,800 --> 01:07:46,320 I'm sorry. Sorry. 968 01:07:55,480 --> 01:07:57,520 So you and Arroyo. 969 01:07:58,600 --> 01:08:01,560 You were out pretty late last night. 970 01:08:01,560 --> 01:08:02,800 Yeah. 971 01:08:02,800 --> 01:08:04,640 Just the two of you? 972 01:08:05,520 --> 01:08:07,560 Is there something you'd like to know? 973 01:08:10,760 --> 01:08:12,280 Did something happen? 974 01:08:13,000 --> 01:08:15,480 Yeah, we hooked up. But he has a wife. 975 01:08:15,480 --> 01:08:17,400 I doubt she's as cool with him having gay sex 976 01:08:17,400 --> 01:08:19,240 as he pretends she is. 977 01:08:19,800 --> 01:08:21,280 So you had gay sex. 978 01:08:21,880 --> 01:08:23,840 We didn't have straight sex. 979 01:08:26,520 --> 01:08:27,840 So do you like him? 980 01:08:27,840 --> 01:08:29,440 Yeah, but he's married. 981 01:08:29,440 --> 01:08:32,840 What does it matter? I... I don't know. 982 01:08:34,560 --> 01:08:36,520 I feel pretty cheap, to be honest. 983 01:08:37,200 --> 01:08:39,720 Like it was just some novelty for him. 984 01:08:46,320 --> 01:08:48,160 Did you get off? 985 01:08:49,640 --> 01:08:50,760 What? 986 01:08:50,760 --> 01:08:52,520 I mean, maybe it's okay 987 01:08:52,520 --> 01:08:55,240 to need some, you know, physical intimacy sometimes. 988 01:08:55,240 --> 01:08:56,720 Will you please keep this to yourself? 989 01:08:56,720 --> 01:08:58,840 I'm not going to tell anyone. Who would I tell? 990 01:08:58,840 --> 01:09:00,920 What do you mean who are you going to tell? 991 01:09:00,920 --> 01:09:02,720 - I'm your son. - I'm aware. 992 01:09:02,720 --> 01:09:05,000 We know every single person in each other's lives. 993 01:09:05,000 --> 01:09:08,240 I mean, there are probably 400 people you could tell 994 01:09:08,240 --> 01:09:09,680 who I wouldn't want to know. 995 01:09:09,680 --> 01:09:12,720 I just mean, I'm not... I'm not going to tell anyone, Mickey. 996 01:09:13,960 --> 01:09:15,360 Thank you. 997 01:09:16,040 --> 01:09:17,720 You're welcome. 998 01:09:21,400 --> 01:09:22,960 But you had a good time? 999 01:09:25,720 --> 01:09:27,000 Yeah. 1000 01:09:27,000 --> 01:09:29,600 That's good. 1001 01:09:29,600 --> 01:09:31,720 Yeah, that's the best. 1002 01:10:32,320 --> 01:10:34,440 How are you, Peter? 1003 01:10:35,200 --> 01:10:37,080 I'm good. How are you? 1004 01:10:37,080 --> 01:10:38,680 I'm okay. 1005 01:10:39,080 --> 01:10:42,560 - How was Mexico? - How'd you know I was there? 1006 01:10:42,680 --> 01:10:44,840 Mickey mentioned it. Robert did too. 1007 01:10:44,840 --> 01:10:46,920 He got the report from Aaron. 1008 01:10:49,240 --> 01:10:52,920 Well, it was... it was great. And it was... 1009 01:10:52,920 --> 01:10:54,760 It's so good to get some sun. 1010 01:10:54,760 --> 01:10:57,120 Hi. Hi, Peter. 1011 01:10:57,120 --> 01:10:59,360 - Eric. - Mm-hmm. 1012 01:10:59,360 --> 01:11:00,520 - Hi, Heather. - Hi. 1013 01:11:00,520 --> 01:11:01,600 Hi. 1014 01:11:11,040 --> 01:11:14,480 You guys hear about the couple in their 90s who got a divorce? 1015 01:11:14,480 --> 01:11:16,480 They waited for the kids to die. 1016 01:11:25,600 --> 01:11:27,240 Hey, Dad. 1017 01:11:39,240 --> 01:11:40,800 Dad? 1018 01:11:43,200 --> 01:11:44,240 Hi, Peter. 1019 01:11:46,440 --> 01:11:48,640 - Hi. - Your dad passed this morning. 1020 01:11:49,120 --> 01:11:51,520 - Yeah. - I'm so sorry. 1021 01:11:53,800 --> 01:11:55,920 Shouldn't someone have tried to contact me? 1022 01:11:55,920 --> 01:11:58,960 We tried a handful of times. We got voicemail. 1023 01:12:00,000 --> 01:12:03,320 Yeah, you had my old, uh... What about my wife? 1024 01:12:03,320 --> 01:12:05,480 - She didn't answer? - No. 1025 01:12:14,760 --> 01:12:16,960 Did... Or how... 1026 01:12:19,160 --> 01:12:20,160 Was he in pain? 1027 01:12:20,400 --> 01:12:21,400 No. 1028 01:12:21,560 --> 01:12:23,520 He didn't seem panicked or uncomfortable. 1029 01:12:25,440 --> 01:12:26,960 Oh. It's my wife. 1030 01:12:28,240 --> 01:12:29,240 Hi. 1031 01:12:30,440 --> 01:12:31,640 Yeah, I'm here. 1032 01:12:35,480 --> 01:12:37,920 He's gone. 1033 01:12:37,920 --> 01:12:39,800 This morning. 1034 01:12:41,800 --> 01:12:43,960 My father died this morning. 1035 01:12:46,240 --> 01:12:48,200 I'm an orphan now. 1036 01:12:49,680 --> 01:12:53,480 Uh, hold on. Is he here? Or his body? 1037 01:12:53,480 --> 01:12:54,800 Yes. 1038 01:12:54,800 --> 01:12:57,280 - Can I see him? - Sure. 1039 01:13:04,080 --> 01:13:06,800 Okay. I'm going to go say goodbye. 1040 01:13:06,800 --> 01:13:08,240 All right. 1041 01:13:08,680 --> 01:13:10,480 Yeah. I love you, too. 1042 01:13:12,360 --> 01:13:15,560 Just give me a moment to make sure he hasn't been relocated. 1043 01:14:13,440 --> 01:14:14,960 Oh, come on. 1044 01:14:14,960 --> 01:14:17,640 Jesus, Nick. 1045 01:14:17,640 --> 01:14:19,600 Nobody can reach you. 1046 01:14:19,600 --> 01:14:22,120 I... Sorry. 1047 01:14:22,120 --> 01:14:24,240 Papa Simon died. 1048 01:14:24,240 --> 01:14:25,640 - Shit. - Yeah. 1049 01:14:25,640 --> 01:14:29,200 He had another stroke. 1050 01:14:29,200 --> 01:14:30,880 I'm coming in. 1051 01:14:32,960 --> 01:14:35,280 Why did you run? 1052 01:14:35,280 --> 01:14:37,880 Because we couldn't get a hold of you. 1053 01:14:37,880 --> 01:14:39,440 We were worried. 1054 01:14:39,440 --> 01:14:41,600 Worried about what? 1055 01:14:41,600 --> 01:14:43,880 People worry about you, you know. 1056 01:14:45,800 --> 01:14:49,400 That you hurt yourself or something. 1057 01:14:49,800 --> 01:14:50,960 Oh, and Dad wanted me to tell you 1058 01:14:50,960 --> 01:14:52,480 that you really need to send out the letter 1059 01:14:52,480 --> 01:14:54,800 so people can get a refund on their flights. 1060 01:14:58,880 --> 01:15:02,080 Dad was worried I'd killed myself, 1061 01:15:02,080 --> 01:15:04,080 but wanted you to tell me that I was being selfish 1062 01:15:04,080 --> 01:15:05,680 in the event that I hadn't? 1063 01:15:08,440 --> 01:15:09,720 Yeah. 1064 01:15:12,080 --> 01:15:14,680 Do you think I could get, like, a sandwich or something? 1065 01:15:16,760 --> 01:15:18,640 Wait here. I'll bring something out. 1066 01:15:20,160 --> 01:15:21,440 Thanks. 1067 01:15:47,320 --> 01:15:48,320 Hey, Nick. 1068 01:15:48,640 --> 01:15:49,960 It's Thea. 1069 01:15:50,480 --> 01:15:53,080 I hope you had an okay time in Mexico. 1070 01:15:53,080 --> 01:15:56,280 Or that it was at least nice to be around friends. 1071 01:15:57,280 --> 01:15:59,040 I think it's important we get the e-mail out, 1072 01:15:59,040 --> 01:16:01,120 so I went ahead and drafted something 1073 01:16:01,120 --> 01:16:03,640 since I didn't get anything from you. 1074 01:16:04,480 --> 01:16:07,880 I sent you an e-mail draft, but I haven't heard back on that either. 1075 01:16:09,160 --> 01:16:11,880 I wrote, "Dear friends and family, 1076 01:16:13,400 --> 01:16:16,240 Nick and I have decided to call off our wedding. 1077 01:16:17,040 --> 01:16:19,280 We know a lot of you have booked plane tickets 1078 01:16:19,280 --> 01:16:21,480 and hotel rooms and made all sorts of plans 1079 01:16:21,480 --> 01:16:23,200 in order to celebrate with us. 1080 01:16:23,600 --> 01:16:25,720 We remain really touched by the efforts 1081 01:16:25,720 --> 01:16:29,400 and feel terribly to put you out. 1082 01:16:29,400 --> 01:16:31,400 I was always taught that the one you're with 1083 01:16:31,400 --> 01:16:34,480 should make you a better version of yourself. 1084 01:16:34,480 --> 01:16:36,640 I never quite understood what that meant. 1085 01:16:36,640 --> 01:16:39,200 Or maybe I didn't believe it until I met Nick. 1086 01:16:40,960 --> 01:16:43,960 I will never forget in the early days of our relationship, 1087 01:16:44,440 --> 01:16:46,200 Nick said to me, 1088 01:16:46,200 --> 01:16:49,160 'I think we will make each other better people.' 1089 01:16:50,360 --> 01:16:53,800 Six years later, I'm certain that's true. 1090 01:16:55,360 --> 01:16:58,520 Although we are going off in our own directions now, 1091 01:16:58,520 --> 01:17:01,160 not a second goes by that we aren't grateful for our time 1092 01:17:01,160 --> 01:17:03,280 together as a couple, 1093 01:17:03,280 --> 01:17:05,240 and it's impossible to put into words 1094 01:17:05,800 --> 01:17:09,520 how much our and each other's friends and family mean to us. 1095 01:17:09,520 --> 01:17:11,480 Hope to see you all very soon. 1096 01:17:11,480 --> 01:17:14,480 And again, sorry to have to send this note. 1097 01:17:15,280 --> 01:17:16,880 Love Nick and Thea." 1098 01:17:31,600 --> 01:17:34,280 - It was a nice note, Nick. - I thought so too. 1099 01:17:34,280 --> 01:17:36,240 - Hi. - Thanks for picking me up. 1100 01:17:36,240 --> 01:17:37,520 Of course. 1101 01:17:37,520 --> 01:17:39,640 My dad, my fucking dad. 1102 01:17:40,120 --> 01:17:43,160 In his will, he requested that he be cremated, you know? 1103 01:17:43,160 --> 01:17:46,160 And the one thing that was most important to my mom 1104 01:17:46,160 --> 01:17:48,560 was that they be buried together, right? 1105 01:17:48,960 --> 01:17:52,440 Now, Phil Silverman said that even Mom said, "Okay, fine. 1106 01:17:52,440 --> 01:17:53,960 Cremate the bulk of him." 1107 01:17:53,960 --> 01:17:57,120 But all she wanted was like a limb or something, 1108 01:17:57,120 --> 01:17:59,320 you know, they could lay down beside her, 1109 01:17:59,320 --> 01:18:00,720 but, you know, he nixed it. 1110 01:18:00,720 --> 01:18:02,760 - Fucking prick. - You would have dismembered him? 1111 01:18:02,760 --> 01:18:07,120 Do we still need to go to the mausoleum if Papa's not going to be buried there? 1112 01:18:07,120 --> 01:18:09,200 Yeah, I would like to go. I still might put him in there. 1113 01:18:09,200 --> 01:18:10,280 Against his will. 1114 01:18:10,280 --> 01:18:13,760 I would like to go and just have a look, if that's okay with everyone. 1115 01:18:14,360 --> 01:18:16,120 All right. 1116 01:18:27,280 --> 01:18:29,560 Mom, Dad wants a word with you. 1117 01:18:36,200 --> 01:18:38,840 Can I have one? 1118 01:18:38,840 --> 01:18:40,760 - Really? - Yeah. 1119 01:18:43,560 --> 01:18:44,920 Can we be buried together? 1120 01:18:44,920 --> 01:18:46,640 Peter. 1121 01:18:46,640 --> 01:18:48,440 We're in a mausoleum. 1122 01:18:48,920 --> 01:18:51,760 - Gets you thinking. - Gets you thinking. 1123 01:18:52,120 --> 01:18:54,720 Are you dating anyone? I'd like to know. 1124 01:18:54,720 --> 01:18:56,720 This is not the time or place. 1125 01:18:56,920 --> 01:18:58,560 You talk to me like I'm a patient. 1126 01:18:58,560 --> 01:19:00,920 Not someone you've been married to for 35 years. 1127 01:19:00,920 --> 01:19:03,520 Yes, I've been on a few dates. 1128 01:19:03,520 --> 01:19:04,920 Are you seeing anyone? 1129 01:19:04,920 --> 01:19:06,880 I came here to support you and help you figure out 1130 01:19:06,880 --> 01:19:08,280 what to do with Simon's remains. 1131 01:19:08,280 --> 01:19:12,560 I don't want to argue in front of the kids or rehash our marriage. Come on. 1132 01:19:12,560 --> 01:19:16,320 Okay, just... just give me a minute to think here. 1133 01:19:24,200 --> 01:19:26,200 I only smoke socially. 1134 01:19:26,720 --> 01:19:28,000 At cemeteries. 1135 01:19:28,680 --> 01:19:29,720 Fucking prick. 1136 01:19:29,720 --> 01:19:32,600 I'm putting my dad in that fucking wall whether he likes it or not. 1137 01:19:32,600 --> 01:19:35,200 And I hope you boys do the same for me with your mother. 1138 01:19:35,200 --> 01:19:38,280 - Are you smoking now, too? - Yeah, I'm a little stressed out. 1139 01:19:38,280 --> 01:19:39,800 Oh. What are you stressed about? 1140 01:19:39,800 --> 01:19:42,480 I don't know. My parents are getting a divorce. 1141 01:19:42,480 --> 01:19:45,360 My grandpa just died. Nick's marriage got called off. 1142 01:19:45,360 --> 01:19:46,840 I finally came out of the closet, 1143 01:19:46,840 --> 01:19:48,400 and the first person I hooked up with 1144 01:19:48,400 --> 01:19:50,960 who I actually have feelings for is married to a woman 1145 01:19:50,960 --> 01:19:52,720 that he has no intention of leaving. 1146 01:19:52,720 --> 01:19:53,880 I'm working at the sales department 1147 01:19:53,880 --> 01:19:55,440 of the fucking Marriott. 1148 01:19:55,440 --> 01:19:57,920 You know, I spent all my savings on Nick's bachelor party, 1149 01:19:57,920 --> 01:20:00,440 so I'd say that my future is looking pretty fucking unclear. 1150 01:20:00,440 --> 01:20:01,960 You have a lot on your plate, Mickey. 1151 01:20:01,960 --> 01:20:03,760 Have you heard from Arroyo since you've been home? 1152 01:20:03,760 --> 01:20:05,640 - What the fuck? - You hooked up with Arroyo? 1153 01:20:05,640 --> 01:20:07,160 - What is wrong with you? - I'm sorry. 1154 01:20:07,160 --> 01:20:09,640 Couldn't have asked you more explicitly to not share that. 1155 01:20:09,640 --> 01:20:11,480 - And I'm sorry I fucked up. - I'm actually worried 1156 01:20:11,480 --> 01:20:13,120 that there's something wrong with your brain. 1157 01:20:13,120 --> 01:20:14,520 Everyone's so happy for you. 1158 01:20:14,520 --> 01:20:17,840 - This isn't about you guys. - I said I'm sorry. I fucked up. 1159 01:20:17,840 --> 01:20:19,720 I once read that there's nothing more excruciating 1160 01:20:19,720 --> 01:20:22,280 than a living parent, and I didn't know what that meant until now. 1161 01:20:22,280 --> 01:20:24,040 I just hope that when it's your chance to bury me, 1162 01:20:24,040 --> 01:20:26,440 maybe you'll remember with some fondness what a klutz I was. 1163 01:20:26,440 --> 01:20:29,000 Here we go again with the fucking Peter N. Pearce pity party. 1164 01:20:29,000 --> 01:20:30,120 - Mickey... - Fuck you, Nick. 1165 01:20:30,120 --> 01:20:31,640 - What did I do? - Guys, unh-unh. 1166 01:20:31,640 --> 01:20:33,360 I finally defend myself, and it's over the line? 1167 01:20:33,360 --> 01:20:34,760 You're not over the line. I'm just trying to make sure 1168 01:20:34,760 --> 01:20:36,160 we don't have a meltdown at the cemetery, man. 1169 01:20:36,160 --> 01:20:38,000 - Fuck all of you. - Hey, come on. 1170 01:20:38,000 --> 01:20:39,640 Mickey. Mickey. 1171 01:20:39,640 --> 01:20:41,320 What? 1172 01:20:42,320 --> 01:20:43,920 I just want to say, 1173 01:20:43,920 --> 01:20:45,440 while we have the family together, 1174 01:20:45,440 --> 01:20:47,640 I... I don't want you... 1175 01:20:47,640 --> 01:20:50,520 you guys to think that everything was always shit. 1176 01:20:50,520 --> 01:20:54,480 I mean, your mom and I, we had a great time raising the two of you. 1177 01:20:54,480 --> 01:20:57,440 I'm proud of this family no matter what. 1178 01:20:58,200 --> 01:20:59,280 Can I go now? 1179 01:21:21,920 --> 01:21:23,160 - Hi. - Hi. 1180 01:21:23,160 --> 01:21:25,000 - Would you mind keeping it down? - Oh? 1181 01:21:25,000 --> 01:21:27,120 It's just that the building is strictly prohibits 1182 01:21:27,120 --> 01:21:29,280 any sort of construction after 5:00 p.m. 1183 01:21:29,280 --> 01:21:31,760 I'm just, you know, hanging up a poster, 1184 01:21:31,760 --> 01:21:32,840 and I have one more screw to drill. 1185 01:21:32,840 --> 01:21:35,600 Would you mind just waiting until after 9:00 tomorrow morning 1186 01:21:35,600 --> 01:21:37,600 and then finishing up before 5:00? 1187 01:21:37,600 --> 01:21:39,520 Sure. 1188 01:24:07,520 --> 01:24:11,240 I found a poem I thought I might read. 1189 01:24:22,800 --> 01:24:25,280 "When I die Give what's left of me away 1190 01:24:25,280 --> 01:24:26,560 To children 1191 01:24:26,800 --> 01:24:29,160 And old me that wait to die. 1192 01:24:29,960 --> 01:24:31,680 I want to leave you something, 1193 01:24:32,080 --> 01:24:34,160 Something better Than words 1194 01:24:34,160 --> 01:24:35,720 Or sounds. 1195 01:24:35,720 --> 01:24:37,040 Look for me 1196 01:24:37,040 --> 01:24:38,480 In the people I've known 1197 01:24:38,480 --> 01:24:40,520 Or loved, 1198 01:24:40,520 --> 01:24:42,920 And if you cannot give me away, 1199 01:24:42,920 --> 01:24:46,480 at least let me live on in your eyes 1200 01:24:46,480 --> 01:24:48,920 And not in your mind. 1201 01:24:48,920 --> 01:24:50,600 You can love me most 1202 01:24:50,600 --> 01:24:53,920 By letting Hands touch hands, 1203 01:24:53,920 --> 01:24:56,280 By letting bodies touch bodies, 1204 01:24:56,280 --> 01:24:57,440 and by letting go 1205 01:24:57,440 --> 01:24:58,640 Of children 1206 01:24:58,640 --> 01:25:01,080 That need to be free. 1207 01:25:01,080 --> 01:25:02,680 Love doesn't die, 1208 01:25:02,680 --> 01:25:04,240 People do. 1209 01:25:04,240 --> 01:25:08,440 So, when all that's left of me Is love, 1210 01:25:09,440 --> 01:25:11,040 Give me away." 1211 01:25:13,080 --> 01:25:15,200 Thank you, Nick. That was... 1212 01:25:15,800 --> 01:25:17,680 That was really nice. 1213 01:25:22,400 --> 01:25:23,800 Okay. 1214 01:25:25,400 --> 01:25:26,400 You want to do it? 1215 01:25:26,400 --> 01:25:28,040 Do you want me to...? 1216 01:25:28,960 --> 01:25:30,160 Yeah. 1217 01:25:30,160 --> 01:25:31,360 Yeah? 1218 01:25:32,760 --> 01:25:34,280 Okay. 1219 01:26:36,880 --> 01:26:38,440 What's in the box? 1220 01:26:38,440 --> 01:26:40,920 Well, I went ahead and I had Dad's hand removed 1221 01:26:40,920 --> 01:26:43,080 before they cremated the rest of him 1222 01:26:43,080 --> 01:26:46,880 so I could put him in the vault next to Mom. 1223 01:26:48,680 --> 01:26:50,680 That's so gruesome, Dad. 1224 01:26:50,680 --> 01:26:53,560 I have some family photos in here too. 1225 01:26:55,200 --> 01:26:58,120 Do you want us to come to the cemetery with you? 1226 01:26:58,960 --> 01:26:59,960 No. 1227 01:27:00,280 --> 01:27:02,280 - Are you sure? - Yeah. 1228 01:27:08,400 --> 01:27:11,960 I'm getting coffee with Thea Saturday. 1229 01:27:11,960 --> 01:27:14,920 She's coming into the city to collect a few things. 1230 01:27:16,440 --> 01:27:19,000 Well, I hope it all turns out okay, Nick. 1231 01:27:20,320 --> 01:27:22,320 I'm around if you want to get dinner after. 1232 01:27:22,880 --> 01:27:24,160 Thanks. 1233 01:27:26,280 --> 01:27:29,120 All right. I will call you boys later. 1234 01:27:31,080 --> 01:27:32,680 Love you. - Love you, Dad. 1235 01:27:32,680 --> 01:27:34,240 - Love you. - Love you. 1236 01:28:49,160 --> 01:28:50,800 Oh, boys. 1237 01:28:53,720 --> 01:28:54,720 Could you close up? 1238 01:29:09,640 --> 01:29:11,800 - You really put his hand in there? - Yeah, I did. 87514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.