All language subtitles for Death.Hunt.2022.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:10,000 --> 00:00:16,000 [V.6.] 1 00:00:53,053 --> 00:00:56,968 The 308 is a big game hunting cartridge. 2 00:00:56,970 --> 00:00:59,218 Shooting at a moving target will be 3 00:00:59,220 --> 00:01:02,179 more difficult than hitting a stationary target. 4 00:01:06,389 --> 00:01:10,345 Winds are coming in from the Northwest. 5 00:01:10,347 --> 00:01:13,677 In a 10-mile an hour wind, that 308 6 00:01:13,679 --> 00:01:16,930 will drift roughly 100 inches at that range. 7 00:01:27,390 --> 00:01:32,598 Control your breathing, slow it down, and hold. 8 00:01:43,307 --> 00:01:44,307 Now, pull the trigger. 9 00:01:49,516 --> 00:01:54,639 Fifteen inches low and to the right. 10 00:02:07,268 --> 00:02:10,180 I'm proud of you, TJ. 11 00:02:31,268 --> 00:02:32,683 Don't let him suffer, son. 12 00:02:32,685 --> 00:02:34,352 You have to put him out of his misery. 13 00:04:27,316 --> 00:04:28,192 Beautiful, isn't it? 14 00:04:31,443 --> 00:04:32,982 It's peaceful. 15 00:04:32,984 --> 00:04:36,190 So is our town, Mr. Harper. 16 00:04:36,192 --> 00:04:38,315 Like I said on the phone, we may be small, 17 00:04:38,317 --> 00:04:41,316 but we're open for business. 18 00:04:41,318 --> 00:04:44,191 My company has active projects all across the Midwest, 19 00:04:44,193 --> 00:04:47,650 in Kansas to North Dakota. 20 00:04:47,652 --> 00:04:49,941 We just completed the Bel Air waterfront development 21 00:04:49,943 --> 00:04:53,358 project in Duluth. 22 00:04:53,360 --> 00:04:57,441 I've talked to the right people at the state level. 23 00:04:57,443 --> 00:04:58,859 Good. 24 00:04:58,861 --> 00:05:00,817 What troubles me, Mr. Harper, is the fact 25 00:05:00,819 --> 00:05:03,567 that this great country of ours elected a president that's 26 00:05:03,569 --> 00:05:06,444 letting the world flood our market with foreign buyers. 27 00:05:09,404 --> 00:05:14,859 With all due respect, we're an American company. 28 00:05:14,861 --> 00:05:18,527 We've got over a dozen development projects underway right now. 30 00:05:18,529 --> 00:05:21,279 And we pride ourselves in sustainable infrastructure. 31 00:05:24,654 --> 00:05:27,361 It's the American way. 32 00:05:27,363 --> 00:05:29,860 My office will forward you the zoning applications 33 00:05:29,862 --> 00:05:31,736 by Wednesday of next week. 34 00:05:31,738 --> 00:05:35,361 In the meantime, I'll make sure the right people get paid 35 00:05:35,363 --> 00:05:36,863 and the wrong ones get out of your way. 36 00:05:41,405 --> 00:05:44,779 And the planning committee? 37 00:05:44,781 --> 00:05:46,570 Councilors? 38 00:05:46,572 --> 00:05:49,905 Council is already on our side, same goes for the deputy mayor. 39 00:05:55,323 --> 00:05:57,321 Economy is in the ship. 40 00:05:57,323 --> 00:05:59,530 That's the good news. 41 00:05:59,532 --> 00:06:00,990 The bad news is that it's an election. 42 00:06:12,658 --> 00:06:16,406 It's not me you have to win over, Mr. Harper. 43 00:06:16,408 --> 00:06:17,991 It's the people of Crawford County. 44 00:06:24,449 --> 00:06:27,448 It's the American way. 45 00:06:27,450 --> 00:06:29,906 Now, this area of farmland here is a small parcel 46 00:06:29,908 --> 00:06:33,448 of land to the far side of Big Timber Creek. 47 00:06:33,450 --> 00:06:37,865 As I mentioned, this proposed development project 48 00:06:37,867 --> 00:06:41,448 is one of the largest of its kind. 49 00:06:41,450 --> 00:06:43,823 It represents a total investment in your community 50 00:06:43,825 --> 00:06:45,782 of over $150 million. 51 00:06:45,784 --> 00:06:51,533 So in closing, I'd like to add that my company's number one 52 00:06:51,535 --> 00:06:54,952 priority is the environment. 53 00:06:58,451 --> 00:07:00,491 This will be the lasting legacy that we 54 00:07:00,493 --> 00:07:06,159 will leave for those who call Crawford County their home. 55 00:07:06,161 --> 00:07:11,659 We project phase three to be completed at the end of 1999, 56 00:07:11,661 --> 00:07:14,492 just under a year from now. 57 00:07:14,494 --> 00:07:18,993 And when we do, we will have created hundreds of new jobs 58 00:07:18,995 --> 00:07:20,659 right here in this community. 59 00:07:20,661 --> 00:07:21,784 Yeah, for who? 60 00:07:21,786 --> 00:07:23,118 Your own company? 61 00:07:23,120 --> 00:07:25,785 We don't want to lose any more of our farms. 62 00:07:25,787 --> 00:07:29,826 This town has a lot of land that can be used far more efficiently. 64 00:07:29,828 --> 00:07:31,785 And I want to say to you that in no way 65 00:07:31,787 --> 00:07:34,701 will we compromise the environment in doing so. 66 00:07:37,703 --> 00:07:41,452 This town has a lot of land that can be used far more efficiently. 68 00:07:41,454 --> 00:07:43,494 You should be ashamed of yourselves for listening 69 00:08:07,622 --> 00:08:09,620 Transform your getaway to a health and wellness 70 00:08:09,622 --> 00:08:12,121 retreat at our lakeside spa. 71 00:08:12,123 --> 00:08:15,039 Where are my sunglasses? 72 00:08:15,041 --> 00:08:18,038 We were supposed to be in Eagle Bay an hour ago. 73 00:08:18,040 --> 00:08:19,954 So we're already late. 74 00:08:19,956 --> 00:08:21,080 What's a few more minutes? 75 00:08:21,082 --> 00:08:23,746 How did it go? 76 00:08:23,748 --> 00:08:25,872 Like I figured. 77 00:08:25,874 --> 00:08:28,746 At least the mayor's on our side. 78 00:08:28,748 --> 00:08:31,664 But I tell you, this small hick town, they're 79 00:08:31,666 --> 00:08:33,791 looking at a gift horse in the mouth, if you ask me. 80 00:08:38,875 --> 00:08:39,747 What's this? 81 00:08:39,749 --> 00:08:40,500 What's it look like? 82 00:08:43,666 --> 00:08:45,456 It looks like a gift. 83 00:08:49,750 --> 00:08:51,456 It's a compass. 84 00:08:51,458 --> 00:08:53,540 Something to help you find your way out there in the world 85 00:08:53,542 --> 00:08:55,542 and to find your way back to me. 86 00:09:01,626 --> 00:09:03,790 How did I ever get mixed up with you? 87 00:09:03,792 --> 00:09:05,082 Your wife introduced us. 88 00:09:05,084 --> 00:09:05,668 Remember? 89 00:09:22,045 --> 00:09:23,625 Are you trying to kill us? 90 00:09:23,627 --> 00:09:27,667 It's a brand new Trans Am, 325 ponies, 5.7 liters 91 00:09:27,669 --> 00:09:29,125 of American muscle. 92 00:09:29,127 --> 00:09:33,625 Heading in the wrong direction of a one-way street. 93 00:09:33,627 --> 00:09:37,793 I can't wait to get away with you to see that. 94 00:09:37,795 --> 00:09:39,127 Yeah. 95 00:09:39,129 --> 00:09:41,751 I'm looking forward to a couple of days alone. 96 00:09:41,753 --> 00:09:45,252 No work, no bureaucrats, no phones. 97 00:09:45,254 --> 00:09:47,294 And no wife. 98 00:09:47,296 --> 00:09:49,669 Don't start with that, Brooke. 99 00:09:49,671 --> 00:09:51,710 I thought we moved past this? 100 00:09:51,712 --> 00:09:53,544 You did. 101 00:09:53,546 --> 00:09:56,877 You're really good at getting past it. 102 00:10:03,838 --> 00:10:05,253 Yeah. 103 00:10:05,255 --> 00:10:05,961 Yeah. 104 00:10:05,963 --> 00:10:06,839 Buckle up. 105 00:10:11,838 --> 00:10:14,921 Spinning around town in his automobile. 106 00:10:14,923 --> 00:10:17,879 He decide something for something to steal. 107 00:10:17,881 --> 00:10:20,628 You better buckle up. 108 00:10:20,630 --> 00:10:22,006 You better buckle up. 109 00:10:25,882 --> 00:10:27,631 Tell the union they can kiss my ass. 110 00:10:30,132 --> 00:10:33,213 Why don't you get the gas? 111 00:10:33,215 --> 00:10:34,380 Yeah. 112 00:10:36,215 --> 00:10:37,047 No. 113 00:10:37,049 --> 00:10:37,880 No. 114 00:10:39,215 --> 00:10:41,756 I don't care what the report says. 115 00:10:41,758 --> 00:10:45,964 We've got 20 dump trucks full of slate, and they're all backed up. 117 00:10:45,966 --> 00:10:47,672 Yeah. 118 00:10:47,674 --> 00:10:49,964 Well, you tell Grier I want a face-to-face by Friday. 119 00:11:02,801 --> 00:11:05,174 That's right. 120 00:11:14,967 --> 00:11:17,674 I'm a hard man, more angles than curves. 121 00:11:17,676 --> 00:11:20,925 You mess with me, you get what you deserve. 122 00:11:20,927 --> 00:11:22,968 Mister, don't cross that line. 123 00:11:26,719 --> 00:11:30,008 With blue jays and backwood roots. 124 00:11:30,010 --> 00:11:31,344 You don't want to get with me. 125 00:11:35,386 --> 00:11:37,092 I'll be back in the office on Monday. 126 00:11:37,094 --> 00:11:38,010 I'll deal with Foster. 127 00:11:52,970 --> 00:11:54,302 Good morning, Sheriff. 128 00:11:54,304 --> 00:11:56,761 Good morning, Russ. 129 00:11:56,763 --> 00:11:59,718 Going fishing today? 130 00:11:59,720 --> 00:12:01,262 If you catch something. 131 00:12:20,388 --> 00:12:22,054 Everything OK? 132 00:12:22,056 --> 00:12:23,804 Fine. 133 00:12:23,806 --> 00:12:27,345 What happened to all that talk about no phone, no business? 134 00:12:27,347 --> 00:12:28,806 No, I said, no bureaucrats. 135 00:12:38,182 --> 00:12:42,182 That's what I say until the day I die. 136 00:13:21,391 --> 00:13:23,016 If we're heading North to Eagle Bay, 137 00:13:23,018 --> 00:13:24,849 shouldn't we've just stayed on the highway? 138 00:13:24,851 --> 00:13:27,058 Come on and miss all those beautiful countryside? 139 00:13:27,060 --> 00:13:28,348 Yeah, but that should be us here. 140 00:13:28,350 --> 00:13:30,057 Why didn't we just stayed on the highway? 141 00:13:30,059 --> 00:13:31,809 The interstate will be a parking lot. 142 00:13:31,811 --> 00:13:32,974 This will be faster. 143 00:13:50,936 --> 00:13:52,770 Those assholes from the gas station. 144 00:14:08,103 --> 00:14:09,771 Good, a cop. 145 00:14:42,523 --> 00:14:44,145 New York plates. 146 00:14:44,147 --> 00:14:47,229 You two lost? 147 00:14:47,231 --> 00:14:49,188 You didn't see that? 148 00:14:49,190 --> 00:14:51,479 See what? 149 00:14:51,481 --> 00:14:52,979 The pickup truck. 150 00:14:52,981 --> 00:14:53,938 They nearly killed us. 151 00:14:53,940 --> 00:14:55,188 They run us off the road. 152 00:14:55,190 --> 00:14:57,146 I guess you didn't see me. 153 00:14:57,148 --> 00:14:59,188 You shot past me up on 48. 154 00:14:59,190 --> 00:15:00,479 Yeah. 155 00:15:00,481 --> 00:15:02,646 Well, I haven't seen a posted speed limit in the last few miles around here. 157 00:15:02,648 --> 00:15:04,066 Can I see your driver's license? 158 00:15:22,024 --> 00:15:22,858 Get out of the car. 159 00:15:26,525 --> 00:15:30,023 What's this about? 160 00:15:30,025 --> 00:15:31,607 I don't know what you do in New York. 161 00:15:31,609 --> 00:15:33,482 But out here, when the Sheriff asked 162 00:15:33,484 --> 00:15:36,024 you to get out of the car, you get the fuck out of the car. 163 00:15:36,026 --> 00:15:38,649 Get out. 164 00:15:41,068 --> 00:15:42,024 You too, princess. 165 00:15:42,026 --> 00:15:42,982 Let's go. 166 00:15:47,569 --> 00:15:49,193 Keep your hands where I can see them. 167 00:15:52,276 --> 00:15:53,316 Stay over there. 168 00:15:53,318 --> 00:15:54,193 I'm going to search your car. 169 00:16:10,695 --> 00:16:12,984 What are we going to do? 170 00:16:18,361 --> 00:16:19,527 Well, lookie what we have here? 171 00:16:19,529 --> 00:16:20,404 A concealed weapon. 172 00:16:23,278 --> 00:16:25,569 What are you carrying this for? 173 00:16:25,571 --> 00:16:27,985 Protection. 174 00:16:27,987 --> 00:16:29,071 Protection from what? 175 00:16:31,571 --> 00:16:33,069 Paperworks are in the glove box. 176 00:16:33,071 --> 00:16:35,277 It's completely legal. 177 00:16:35,279 --> 00:16:36,905 Not in my County, it's not. 178 00:16:42,362 --> 00:16:43,446 There, that's the truck. 179 00:17:31,157 --> 00:17:32,198 Jesus Christ. 180 00:17:32,200 --> 00:17:33,448 Is this town all crazy? 181 00:17:33,450 --> 00:17:34,573 Calm down. 182 00:17:34,575 --> 00:17:35,614 Calm down? 183 00:17:35,616 --> 00:17:37,031 These rednecks nearly killed us. 184 00:17:37,033 --> 00:17:38,033 You want me to calm down? 185 00:18:05,535 --> 00:18:06,658 This is crazy. 186 00:18:06,660 --> 00:18:09,200 I want to speak to your superiors. 187 00:18:09,202 --> 00:18:12,200 Open your mouth one more time, I'm going to shoot you in the head. 189 00:18:14,702 --> 00:18:17,451 We look like criminals to you? 190 00:18:17,453 --> 00:18:19,867 I don't know what criminals look like. 191 00:18:19,869 --> 00:18:22,201 How about you fellas? 192 00:18:22,203 --> 00:18:23,328 They look lost to me. 193 00:18:27,703 --> 00:18:30,702 What the hell is going on here? 194 00:18:31,661 --> 00:18:34,327 Raymond Harper, New York. 195 00:18:34,329 --> 00:18:35,786 What do you do for a living, big shot? 196 00:18:38,662 --> 00:18:41,703 Construction. 197 00:18:41,705 --> 00:18:44,368 What do you build? 198 00:18:44,370 --> 00:18:45,538 We haven't done anything. 199 00:18:51,871 --> 00:18:56,911 Rick, take the Trans Am and park it up back at the Marina. 200 00:18:56,913 --> 00:18:57,788 We'll meet you there. 201 00:19:20,540 --> 00:19:22,746 Thanks for the short notice. 202 00:19:22,748 --> 00:19:25,788 I wasn't expecting you until later. 203 00:19:25,790 --> 00:19:27,540 Just make sure she's all gassed up. 204 00:19:36,874 --> 00:19:38,831 Hey. 205 00:19:38,833 --> 00:19:41,372 Is this even legal? 206 00:20:11,668 --> 00:20:12,873 It's a short walk to the boat. 207 00:20:31,212 --> 00:20:32,250 Holy fuck. 208 00:20:32,252 --> 00:20:34,334 You still got this old tin can? 209 00:20:34,336 --> 00:20:37,335 It maybe old, but she's still mine. 210 00:20:37,337 --> 00:20:39,668 Does this thing even going to get us out there? 211 00:20:39,670 --> 00:20:40,709 She'll get us there. 212 00:20:40,711 --> 00:20:41,543 All right. 213 00:20:41,545 --> 00:20:42,626 You two, let's go. 214 00:20:42,628 --> 00:20:43,212 Move it. 215 00:20:47,462 --> 00:20:49,001 Oh, hot blooded. 216 00:20:49,003 --> 00:20:50,254 Just how I like them. 217 00:21:19,547 --> 00:21:20,589 You're feeling all right? 218 00:21:23,548 --> 00:21:25,629 That's how she's supposed to feel. 219 00:21:25,631 --> 00:21:26,715 She doesn't like the water. 220 00:21:40,424 --> 00:21:41,921 Why are we heading East? 221 00:21:41,923 --> 00:21:44,088 The island's North. 222 00:21:44,090 --> 00:21:45,464 The lake's choppy. 223 00:21:45,466 --> 00:21:46,716 We're going around it. 224 00:21:55,592 --> 00:21:57,258 You don't have the same last name. 225 00:21:59,758 --> 00:22:01,756 What? 226 00:22:01,758 --> 00:22:05,298 You don't have the same last name as her. 227 00:22:06,717 --> 00:22:11,465 Oh, your wife doesn't know. 228 00:22:11,467 --> 00:22:14,424 You've been a bad boy, Raymond. 229 00:23:01,886 --> 00:23:03,594 Let's go. 230 00:23:03,596 --> 00:23:05,637 Move, let's go. 231 00:23:19,971 --> 00:23:21,888 You can keep whatever is in the bag. 232 00:23:26,388 --> 00:23:29,970 Take Gary's patrol car around back, get it inside. 233 00:23:29,972 --> 00:23:33,845 Same goes for my truck. 234 00:23:33,847 --> 00:23:37,387 Trans Am, take it to Chuck's directly, get rid of it. 235 00:23:37,389 --> 00:23:39,886 You can keep anything that's inside. 236 00:23:39,888 --> 00:23:41,429 All right. 237 00:23:41,431 --> 00:23:42,054 Got it? 238 00:23:42,056 --> 00:23:42,721 Yeah. 239 00:23:42,723 --> 00:23:44,929 I got it. 240 00:24:01,557 --> 00:24:03,390 I've been coming here since I was a kid. 241 00:24:06,850 --> 00:24:09,682 My dad built this place with his own hands. 242 00:24:12,141 --> 00:24:14,600 Just like owning your own slice of heaven. 243 00:24:17,434 --> 00:24:18,725 You can't beat it. 244 00:24:43,602 --> 00:24:46,850 What's this? 245 00:24:46,852 --> 00:24:49,891 An extremely expensive watch. 246 00:24:49,893 --> 00:24:51,600 Come on, let us go. 247 00:24:51,602 --> 00:24:55,103 And the watch, the car, I'd say it's a pretty good deal. 248 00:24:58,019 --> 00:24:59,853 Let you go, just like that? 249 00:25:04,728 --> 00:25:08,642 It doesn't even have any numbers on it. 250 00:25:08,644 --> 00:25:09,979 How am I supposed to tell the time? 251 00:25:13,729 --> 00:25:16,809 I think I'll keep my own. 252 00:25:16,811 --> 00:25:22,228 It was a gift from my wife. 253 00:25:22,230 --> 00:25:24,978 I can get you 50,000 by tomorrow night. 254 00:25:24,980 --> 00:25:26,686 Wow. 255 00:25:26,688 --> 00:25:29,144 That's an awful lot of money for a construction worker. 256 00:25:29,146 --> 00:25:31,560 I'm a land developer. 257 00:25:31,562 --> 00:25:34,519 And is that what this is about? 258 00:25:34,521 --> 00:25:36,603 Kidnapping? 259 00:25:36,605 --> 00:25:38,269 What will it take? 260 00:25:38,271 --> 00:25:40,480 100,000? 261 00:25:59,314 --> 00:26:00,981 Are you going to tell us what you want? 262 00:26:00,983 --> 00:26:02,063 Just keep your mouth shut. 263 00:26:03,689 --> 00:26:05,191 You, sit down. 264 00:26:28,900 --> 00:26:31,023 You will behave yourselves. 265 00:26:31,025 --> 00:26:35,648 If you don't, we're not going to be nice anymore. 266 00:26:35,650 --> 00:26:37,817 And we're going to hurt you real bad. 267 00:26:54,735 --> 00:26:57,192 Sit your ass back down in that chair. 268 00:27:11,069 --> 00:27:12,818 That's some woman you got there, Raymond. 269 00:27:13,277 --> 00:27:14,692 Strong. 270 00:27:14,694 --> 00:27:18,235 Nearly put it through the table. 271 00:27:18,237 --> 00:27:21,734 You better not hurt her. 272 00:27:21,736 --> 00:27:22,320 Or what? 273 00:27:26,153 --> 00:27:28,026 What are you going to do next? 274 00:27:28,028 --> 00:27:28,904 Rape me? 275 00:27:31,446 --> 00:27:35,402 We're hunters not animals. 276 00:27:35,404 --> 00:27:37,444 And married, sweetheart. 277 00:27:37,446 --> 00:27:40,112 Not that that means anything to you. 278 00:27:40,114 --> 00:27:42,112 There is no escape. 279 00:27:42,114 --> 00:27:43,780 You'll know why you're here tomorrow. 280 00:27:59,989 --> 00:28:00,655 Cuff yourself. 281 00:28:07,906 --> 00:28:10,446 Stop sandbagging it, honey. 282 00:28:10,448 --> 00:28:14,113 Hurry up. 283 00:28:54,283 --> 00:28:56,741 How's the arm? 284 00:28:56,743 --> 00:28:58,074 How do you think? 285 00:28:58,076 --> 00:29:00,241 She put a fucking knife through it. 286 00:29:00,243 --> 00:29:01,368 Could have been worse. 287 00:29:11,869 --> 00:29:13,241 I'm in. 288 00:29:13,243 --> 00:29:15,493 You guys hear about the mine in Jackson closing? 289 00:29:20,410 --> 00:29:25,243 Chappie, he was a foreman up there, wasn't he? 290 00:29:25,245 --> 00:29:26,408 That's right. 291 00:29:26,410 --> 00:29:28,533 Gone. 292 00:29:28,535 --> 00:29:30,909 They retired him. 293 00:29:30,911 --> 00:29:31,871 That's two to you, TJ. 294 00:29:35,954 --> 00:29:38,494 I'm in. 295 00:29:38,495 --> 00:29:41,034 That's not what happened. 296 00:29:41,036 --> 00:29:42,577 What'd you hear? 297 00:29:42,579 --> 00:29:43,827 It's not what I heard. 298 00:29:43,829 --> 00:29:46,911 It's what I know. 299 00:29:46,913 --> 00:29:49,910 He spent his whole life down in that mine. 300 00:29:49,912 --> 00:29:53,535 You guys should know better than anyone, under ground for that 301 00:29:53,537 --> 00:29:54,121 long. 302 00:29:58,537 --> 00:30:00,494 Is this something to do with your job? 303 00:30:00,496 --> 00:30:02,870 Development projects up in this area? 304 00:30:02,872 --> 00:30:05,286 It has to be. 305 00:30:05,288 --> 00:30:07,956 I've made enemies over the years, but not that want to kill me. 307 00:30:10,288 --> 00:30:12,871 Why do you carry a gun? 308 00:30:12,873 --> 00:30:14,037 I don't carry it. 309 00:30:14,039 --> 00:30:17,121 I keep it in the car for protection. 310 00:30:17,123 --> 00:30:18,412 It's a last resort. 311 00:30:18,414 --> 00:30:20,121 I'd say this is a last resort. 312 00:30:20,123 --> 00:30:22,412 Why didn't you use it earlier? 313 00:30:22,414 --> 00:30:23,081 On a cop? 314 00:30:32,540 --> 00:30:37,497 And what the hell is a uniformed cop doing involved in this? 315 00:30:37,499 --> 00:30:38,914 They want money. 316 00:30:38,916 --> 00:30:40,998 Just give it to them. 317 00:30:40,100 --> 00:30:42,538 I handed him a gold watch. 318 00:30:42,540 --> 00:30:44,165 He threw it away like it was nothing. 319 00:30:47,333 --> 00:30:49,039 No. 320 00:30:49,041 --> 00:30:51,041 If this is about money, they would have said so. 321 00:30:56,001 --> 00:30:57,582 Ransom. 322 00:30:57,584 --> 00:31:01,373 Maybe they're going to ransom you like a kidnapping plot. 323 00:31:01,375 --> 00:31:02,457 Who would bring us here? 324 00:31:02,459 --> 00:31:03,915 This place-- look at this place. 325 00:31:03,917 --> 00:31:06,167 It's got no power, no phone, nothing. 326 00:31:09,626 --> 00:31:10,334 I'm scared. 327 00:31:13,168 --> 00:31:14,334 I am so scared. 328 00:31:28,586 --> 00:31:31,291 Two. 329 00:31:31,293 --> 00:31:34,376 Housing costs are going up. 330 00:31:34,378 --> 00:31:37,917 All the city folk are moving this way. 331 00:31:37,919 --> 00:31:39,584 I check. 332 00:31:41,003 --> 00:31:42,627 It's no sweat off your balls, Gary. 333 00:31:42,629 --> 00:31:45,251 You landed yourself a government job. 334 00:31:45,253 --> 00:31:49,210 I left Detroit for a reason, not to work my ass off swimming 335 00:31:49,212 --> 00:31:51,627 in all that human garbage. 336 00:31:51,629 --> 00:31:53,002 It's a fucking war zone. 337 00:31:53,004 --> 00:31:54,918 It always has been. 338 00:31:54,920 --> 00:31:57,379 Back when I was at the 5th precinct, there was a murder a night. 340 00:32:06,504 --> 00:32:10,628 Sometimes I just pray for it. 341 00:32:10,630 --> 00:32:11,589 Raise three. 342 00:32:13,213 --> 00:32:15,169 Pray for what? 343 00:32:15,171 --> 00:32:18,129 Society to fall apart. 344 00:32:18,131 --> 00:32:21,294 I mean, really fall apart. 345 00:32:21,296 --> 00:32:23,296 No cops, no law. 346 00:32:26,632 --> 00:32:29,087 Maybe we need a reset. 347 00:32:29,089 --> 00:32:33,420 Personally, I thought the Russkies would have invaded by now. 349 00:32:33,422 --> 00:32:35,962 What do you think, Gary? 350 00:32:35,964 --> 00:32:37,338 About what? 351 00:32:37,340 --> 00:32:39,463 Moving further North. 352 00:32:39,465 --> 00:32:41,756 You got rocks in your head? 353 00:32:41,758 --> 00:32:44,337 Any further North would be in the lake. 354 00:32:44,339 --> 00:32:45,296 I ain't going anywhere. 355 00:32:45,298 --> 00:32:46,213 I'll die here. 356 00:32:52,509 --> 00:32:55,631 Up to 10 bucks to you, Rick. 357 00:32:55,633 --> 00:32:57,380 Interesting. 358 00:32:57,382 --> 00:32:58,299 I raise 30 bucks. 359 00:33:00,759 --> 00:33:02,632 If I catch you cheating one more time, Rick, 360 00:33:02,634 --> 00:33:04,715 I'm going to shove this deck up your fucking ass. 361 00:33:13,384 --> 00:33:15,633 We're drifting North of the Marina. 362 00:33:15,635 --> 00:33:16,967 I'd say two or three miles. 363 00:33:19,300 --> 00:33:20,217 How do you know that? 364 00:33:25,092 --> 00:33:27,633 Average speed of a boat is about 30 minutes per mile, 365 00:33:27,635 --> 00:33:29,674 maybe more. 366 00:33:33,260 --> 00:33:34,800 We took just over an hour and a half to get here. 367 00:33:34,802 --> 00:33:36,051 So-- 368 00:33:37,801 --> 00:33:39,385 How are we going to get out of here? 369 00:33:42,844 --> 00:33:44,509 We do what they say. 370 00:33:44,511 --> 00:33:46,675 That seems to be working real good so far. 371 00:33:46,677 --> 00:33:49,675 If we don't think of something, we're in trouble. 372 00:33:49,677 --> 00:33:53,134 What do you want us to do? 373 00:33:53,136 --> 00:33:56,718 Our car is probably sitting at the bottom of the lake by now. 374 00:33:56,720 --> 00:33:58,801 They have all the guns. 375 00:33:58,803 --> 00:34:00,635 We don't know where we are. 376 00:34:00,637 --> 00:34:04,260 There's no radio or telephone that we know of. 377 00:34:04,262 --> 00:34:05,178 One of them is a cop. 378 00:34:10,345 --> 00:34:11,345 And then there's you. 379 00:34:14,304 --> 00:34:15,513 What about me? 380 00:34:18,138 --> 00:34:19,220 Everyone knows you're here. 381 00:34:35,222 --> 00:34:37,095 What are you doing? 382 00:34:37,097 --> 00:34:37,554 Hey. 383 00:34:37,556 --> 00:34:38,302 Get up. 384 00:34:39,556 --> 00:34:40,179 Hey. 385 00:34:40,555 --> 00:34:41,431 Ray. 386 00:35:13,600 --> 00:35:16,264 Please, we haven't done anything. 387 00:35:18,267 --> 00:35:20,931 Does this have something to do with Ray's work? 388 00:35:20,933 --> 00:35:22,267 My family has no money. 389 00:35:26,684 --> 00:35:27,850 I don't deserve to be here. 390 00:35:31,851 --> 00:35:36,932 If you're going to tell me your whole life story, 391 00:35:36,934 --> 00:35:38,641 why don't you sit down. 392 00:35:47,810 --> 00:35:48,477 I insist. 393 00:36:04,436 --> 00:36:05,311 Why are we here? 394 00:36:08,936 --> 00:36:10,604 What the hell is going on here? 395 00:36:13,436 --> 00:36:14,312 I want to leave. 396 00:36:35,355 --> 00:36:38,561 You're free to go. 397 00:36:38,563 --> 00:36:39,563 That's not what I meant. 398 00:36:44,230 --> 00:36:45,520 Call Ray's wife. 399 00:36:45,522 --> 00:36:46,188 She'll pay. 400 00:36:49,855 --> 00:36:52,479 Not when she finds out you've been banging her old man. 401 00:37:59,026 --> 00:38:00,818 How about a dance, sweetheart? 402 00:38:06,736 --> 00:38:09,775 She don't like you, Gary. 403 00:38:09,777 --> 00:38:14,526 Maybe she's too good for your country ass. 404 00:38:14,528 --> 00:38:15,902 Why don't you like me? 405 00:38:23,111 --> 00:38:25,985 Oh, you smell so nice. 406 00:39:00,447 --> 00:39:02,404 What the hell you're doing with that little gun 407 00:39:02,406 --> 00:39:03,406 up here for anyway? 408 00:39:06,198 --> 00:39:09,654 Pulled it out lock up about two years ago. 409 00:39:09,656 --> 00:39:14,446 Some gangbanger got lit up on 52nd street in the West Side. 410 00:39:14,448 --> 00:39:16,571 I read the report too. 411 00:39:16,573 --> 00:39:20,530 Witnesses say it looks like he was dancing the jig. 412 00:39:22,116 --> 00:39:24,863 Today's the day that I get to watch someone dance exactly 413 00:39:24,865 --> 00:39:27,696 like that little greaseball did. 414 00:39:52,699 --> 00:39:56,741 You finally going to tell us what you plan on doing with us? 415 00:39:56,743 --> 00:39:58,741 What's it look like? 416 00:39:58,743 --> 00:39:59,742 They're going to hunt us. 417 00:40:03,077 --> 00:40:03,659 What? 418 00:40:07,077 --> 00:40:11,907 You expect us to just walk out of here so you can hunt us down? 420 00:40:11,909 --> 00:40:13,824 No gun. 421 00:40:13,826 --> 00:40:16,158 If you keep your wits about you, and you might make it out 422 00:40:16,160 --> 00:40:18,075 alive. 423 00:40:18,077 --> 00:40:21,784 And you never know, you might wind up killing us. 424 00:40:21,786 --> 00:40:22,452 With what? 425 00:40:33,078 --> 00:40:37,660 Rick, Gary, and I used to go hunting up near Buck's Bay. 426 00:40:37,662 --> 00:40:39,785 We went for years. 427 00:40:39,787 --> 00:40:43,701 A hundred white tails, wild boar, but the outcome 428 00:40:43,703 --> 00:40:45,618 was always the same. 429 00:40:45,620 --> 00:40:50,536 Like my father always said, once you've hunted men, 430 00:40:50,538 --> 00:40:55,286 animals just don't cut it anymore. 431 00:40:55,288 --> 00:41:00,786 You're going to feel a rush of adrenaline like you've never experienced before. 433 00:41:00,788 --> 00:41:06,952 All your natural instincts to survive are going to take over. 434 00:41:06,954 --> 00:41:10,703 You're going to feel more alive in the next few hours 435 00:41:10,705 --> 00:41:15,037 and then all those wasted years. 436 00:41:15,039 --> 00:41:20,621 This island is three miles from shore to shore surrounded 437 00:41:20,623 --> 00:41:23,329 by water in all directions. 438 00:41:23,331 --> 00:41:26,204 There's no way off this rock. 439 00:41:26,206 --> 00:41:30,163 Even we can't leave not until morning when the boat arrives. 440 00:41:30,165 --> 00:41:32,538 Please, don't do this. 441 00:41:32,540 --> 00:41:33,539 Start running. 442 00:41:59,209 --> 00:42:04,165 I can't go. 443 00:42:08,708 --> 00:42:09,249 We have to move. 444 00:42:09,251 --> 00:42:10,124 We can't stop. 445 00:42:10,126 --> 00:42:13,207 If we stop, we die. 446 00:42:13,209 --> 00:42:15,041 What do you figure? 447 00:42:15,043 --> 00:42:16,875 Four hours tops. 448 00:42:19,376 --> 00:42:21,874 Remember that couple from Florida? 449 00:42:21,876 --> 00:42:25,100 That was a complete wash out My balls barely broke a sweat. 450 00:42:26,002 --> 00:42:28,250 Yeah, TJ got the first kill. 451 00:42:28,252 --> 00:42:29,916 He got lucky. 452 00:42:29,918 --> 00:42:31,667 The wife was the size of a truck. 453 00:42:31,669 --> 00:42:33,917 You and I flushed it right toward him. 454 00:42:33,919 --> 00:42:35,792 You're getting old, Rick. 455 00:42:35,794 --> 00:42:39,168 You couldn't catch her today if you tried. 456 00:42:54,836 --> 00:42:57,127 Squeeze in a little bit. 457 00:42:57,129 --> 00:42:59,044 Why? 458 00:42:59,046 --> 00:43:00,087 For Luann and the kids. 459 00:43:15,837 --> 00:43:16,962 Are you OK? 460 00:43:16,964 --> 00:43:18,420 I'm not OK. 461 00:43:18,422 --> 00:43:20,130 None of this is OK. 462 00:43:24,213 --> 00:43:25,173 Why us? 463 00:43:29,048 --> 00:43:30,130 Why us? 464 00:43:34,298 --> 00:43:36,255 It doesn't matter now. 465 00:43:36,257 --> 00:43:38,172 If we just do this, we'll figure it out later. 466 00:43:38,174 --> 00:43:39,796 Yes. 467 00:43:39,798 --> 00:43:40,962 Come on. 468 00:43:40,964 --> 00:43:41,462 Let's go. 469 00:43:41,464 --> 00:43:42,255 Up. 470 00:43:42,257 --> 00:43:43,296 Let's go. 471 00:43:43,298 --> 00:43:44,674 Up, up. 472 00:44:05,758 --> 00:44:08,755 What do you figure? 473 00:44:08,757 --> 00:44:10,506 I don't. 474 00:44:10,508 --> 00:44:12,965 They're going to go straight in until they hit the water 475 00:44:12,967 --> 00:44:16,215 and double back the way they came. 476 00:44:16,217 --> 00:44:18,507 I don't think so. 477 00:44:18,509 --> 00:44:21,965 I bet they run straight up the blind side of the lake. 478 00:44:21,967 --> 00:44:24,841 Follow it right around. 479 00:44:24,843 --> 00:44:25,799 Not a chance. 480 00:44:25,801 --> 00:44:28,340 Ten bucks says you're wrong. 481 00:44:28,342 --> 00:44:30,841 I'll take that bet. 482 00:44:40,427 --> 00:44:41,260 Over there. 483 00:44:46,886 --> 00:44:47,550 Where? 484 00:44:47,552 --> 00:44:49,217 Over there. 485 00:44:49,219 --> 00:44:51,134 Are you sure? 486 00:44:51,136 --> 00:44:52,219 I don't see anything. 487 00:44:59,053 --> 00:45:01,217 Never mind. 488 00:45:01,219 --> 00:45:02,218 OK. 489 00:45:02,220 --> 00:45:06,010 Split up no more than 100 yards. 490 00:45:06,012 --> 00:45:08,510 If you see something, fire a single shot in the air. 491 00:45:08,512 --> 00:45:10,969 The other two will come running. 492 00:45:10,971 --> 00:45:12,552 Sounds good to me. 493 00:45:12,554 --> 00:45:13,804 What do you say, Rick? 494 00:45:17,430 --> 00:45:20,260 I'm OK with that. 495 00:46:06,266 --> 00:46:09,430 We've got to get back to the cabin. 496 00:46:09,432 --> 00:46:11,972 There's going to be a gun, a knife, anything. 497 00:46:11,974 --> 00:46:12,972 No. 498 00:46:12,974 --> 00:46:14,306 They won't be expecting it. 499 00:46:14,308 --> 00:46:15,222 No. 500 00:46:15,224 --> 00:46:15,808 Please. 501 00:46:35,060 --> 00:46:36,225 I hear them. 502 00:46:39,018 --> 00:46:39,434 Hide. 503 00:47:14,519 --> 00:47:16,475 They're coming. 504 00:47:16,477 --> 00:47:18,392 Listen to me. 505 00:47:18,394 --> 00:47:21,101 You've got to get out of here. 506 00:47:21,103 --> 00:47:25,060 Run and hide as fast as you can. 507 00:47:25,062 --> 00:47:26,229 Please, go. 508 00:48:57,069 --> 00:48:58,066 Gary. 509 00:49:50,655 --> 00:49:52,570 They got my fucking gun. 510 00:49:52,572 --> 00:49:54,778 Oh, well that's just great. 511 00:49:54,780 --> 00:49:57,070 What do you think of the odds now, Gary? 512 00:49:57,072 --> 00:49:58,485 Fuck you, Rick. 513 00:49:58,487 --> 00:49:59,363 Now, they're armed. 514 00:50:02,113 --> 00:50:04,361 It doesn't change a thing. 515 00:50:04,363 --> 00:50:05,821 There's the three of us. 516 00:50:05,823 --> 00:50:07,737 We know the terrain. 517 00:50:07,739 --> 00:50:14,404 Besides, if it was too easy, where would the fun be? 518 00:50:14,406 --> 00:50:16,613 They got you good. 519 00:50:16,615 --> 00:50:19,571 You could fuck off too. 520 00:50:19,573 --> 00:50:21,155 You're lucky. 521 00:50:21,157 --> 00:50:23,738 I'm hit plenty of times, never felt lucky about it. 522 00:50:45,491 --> 00:50:46,576 Is that a gun? 523 00:50:51,825 --> 00:50:52,617 I'm so sorry. 524 00:50:59,742 --> 00:51:00,617 I should be here. 525 00:51:03,868 --> 00:51:05,409 You should be home. 526 00:51:09,660 --> 00:51:10,367 I'm sorry. 527 00:51:13,660 --> 00:51:15,616 No. 528 00:51:15,618 --> 00:51:16,575 No. 529 00:51:19,409 --> 00:51:20,368 There's nothing ever you feel sorry about. 530 00:51:24,160 --> 00:51:25,578 For everything else. 531 00:52:09,370 --> 00:52:10,662 They're coming. 532 00:52:10,664 --> 00:52:11,246 Run. 533 00:52:15,539 --> 00:52:15,955 Run. 534 00:53:05,100 --> 00:53:06,667 Run. 535 00:53:25,335 --> 00:53:25,916 Whoa. 536 00:53:25,918 --> 00:53:27,874 Whoa. 537 00:53:27,876 --> 00:53:29,624 God damn, what a rush. 538 00:53:33,586 --> 00:53:34,960 Here, take that. 539 00:53:42,502 --> 00:53:43,875 Get my good side. 540 00:53:43,877 --> 00:53:45,294 But you don't have a good side. 541 00:53:53,337 --> 00:53:55,460 Make sure I get a set of prints. 542 00:54:00,629 --> 00:54:03,001 We got a live one here. 543 00:54:03,003 --> 00:54:03,628 Yeah. 544 00:54:06,003 --> 00:54:08,794 That's 10 bucks you owe me. 545 00:54:08,796 --> 00:54:10,794 Best 10 bucks I ever spent. 546 00:54:15,339 --> 00:54:16,461 Adios. 547 00:54:16,463 --> 00:54:17,378 No. 548 00:54:21,589 --> 00:54:22,379 He's mine. 549 00:56:47,223 --> 00:56:50,637 I think I hit her, 50 meters straight ahead. 550 00:56:50,639 --> 00:56:51,055 Rick. 551 00:57:05,973 --> 00:57:07,555 I think I hit her. 552 00:57:07,557 --> 00:57:10,555 She's got to be close. 553 00:57:10,557 --> 00:57:13,597 Did either of you see which way she went? 554 00:57:13,599 --> 00:57:15,223 I didn't see shit. 555 00:57:15,225 --> 00:57:18,930 Wow, you were the one who shot her. 556 00:57:18,932 --> 00:57:21,680 Start a skirmish line, 50 feet apart. 557 00:57:21,682 --> 00:57:24,223 We'll head straight down to the water. 558 00:57:24,225 --> 00:57:27,889 Remember, she's got Gary's gun. 559 00:57:27,891 --> 00:57:30,639 It's got to be out of ammo by now. 560 00:57:30,641 --> 00:57:31,724 Don't bet on it. 561 00:59:49,984 --> 00:59:50,400 Stop. 562 01:00:01,360 --> 01:00:03,318 I thought I heard something. 563 01:00:17,194 --> 01:00:17,944 No, forget it. 564 01:02:17,326 --> 01:02:19,491 If anyone hear me, please, I need help. 565 01:02:19,493 --> 01:02:21,657 This is an emergency. 566 01:02:21,659 --> 01:02:22,493 Is anyone there? 567 01:02:37,995 --> 01:02:38,995 Hello. 568 01:02:42,535 --> 01:02:44,534 Is anyone there? 569 01:02:44,536 --> 01:02:45,701 Please help me. 570 01:02:45,703 --> 01:02:48,077 I've been kidnapped by three men. 571 01:02:48,079 --> 01:02:49,076 - Damn it. 572 01:02:49,078 --> 01:02:50,618 Help me. 573 01:02:50,620 --> 01:02:51,203 Cap. 574 01:03:06,662 --> 01:03:08,077 What's the range on that thing? 575 01:03:08,079 --> 01:03:09,455 How the fuck should I know? 576 01:04:23,626 --> 01:04:24,501 Backroom is clear. 577 01:04:30,626 --> 01:04:31,500 It's clear. 578 01:04:31,502 --> 01:04:33,125 She's gone. 579 01:04:33,127 --> 01:04:34,210 Rick, she's got your rifle. 580 01:04:57,420 --> 01:05:00,501 There's no way she can get off the island, right? 581 01:05:00,503 --> 01:05:02,544 You've been hunting five years here, Gary. 582 01:05:06,253 --> 01:05:09,168 You know there's no way off of here. 583 01:05:09,170 --> 01:05:10,461 Not unless she swims. 584 01:05:17,254 --> 01:05:18,711 Impossible. 585 01:05:18,713 --> 01:05:22,503 It's 20 miles from this island to the mainland. 586 01:05:22,505 --> 01:05:25,378 An average male with good shape could probably do what? 587 01:05:25,380 --> 01:05:26,505 Three miles, tops. 588 01:05:30,380 --> 01:05:33,379 She's alone, and she's scared. 589 01:05:33,381 --> 01:05:35,545 There's no way she's getting out of here. 590 01:06:04,298 --> 01:06:08,049 Bitch is bleeding. 591 01:06:22,717 --> 01:06:23,759 We got more over here. 592 01:06:32,717 --> 01:06:34,343 We need to put her out of her misery. 593 01:07:06,427 --> 01:07:08,301 What are the odds of someone seeing that? 594 01:07:39,346 --> 01:07:39,764 Hold up. 595 01:07:55,014 --> 01:07:55,681 What the fuck? 596 01:08:02,306 --> 01:08:03,472 What the hell is it? 597 01:08:14,390 --> 01:08:15,764 Fuck this. 598 01:08:28,600 --> 01:08:30,972 Fuck this. 599 01:08:30,974 --> 01:08:33,556 Fuck. 600 01:08:33,558 --> 01:08:36,891 Fuck it. 601 01:08:36,893 --> 01:08:37,640 Stay down. 602 01:08:37,642 --> 01:08:38,599 Fuck. 603 01:08:38,601 --> 01:08:40,225 Get me out of here, TJ. 604 01:08:42,643 --> 01:08:45,724 Oh, my God damn leg. 605 01:08:46,392 --> 01:08:46,893 Stay down. 606 01:08:53,602 --> 01:08:57,517 You got-- you got to help me, man. 607 01:09:05,810 --> 01:09:09,017 I got something for you. 608 01:09:12,603 --> 01:09:14,601 Rick, hold on. 609 01:09:14,603 --> 01:09:16,601 You got to help me, man. 610 01:09:16,603 --> 01:09:17,934 S 611 01:09:23,437 --> 01:09:23,934 You got-- 612 01:09:38,979 --> 01:09:42,019 Oh, my God damn legs. 613 01:09:42,021 --> 01:09:44,144 Stop moving. 614 01:09:44,146 --> 01:09:48,145 Gary, get the hell out there and grab Rick. 615 01:09:48,147 --> 01:09:49,811 I'm not going out there. 616 01:09:49,813 --> 01:09:52,396 I'm hit! 617 01:09:52,398 --> 01:09:53,811 Oh, my God. 618 01:09:53,813 --> 01:09:54,813 Help me! 619 01:10:09,898 --> 01:10:10,856 Oh, God. 620 01:10:52,401 --> 01:10:54,774 Grab that medical kit. 621 01:10:54,776 --> 01:10:55,524 Fuck. 622 01:10:55,526 --> 01:10:56,482 It's empty. 623 01:10:56,484 --> 01:10:57,690 What? 624 01:10:57,692 --> 01:10:59,857 It's fucking empty. 625 01:11:03,527 --> 01:11:05,024 God damn it, Rick. 626 01:11:05,026 --> 01:11:06,065 Hang in there. 627 01:11:06,067 --> 01:11:07,899 Don't you die on me. 628 01:11:11,192 --> 01:11:12,941 I'm going to fix you up. 629 01:11:12,943 --> 01:11:13,568 Whiskey. 630 01:11:24,528 --> 01:11:28,901 You remember that time that you rolled your sister's car off the road. 632 01:11:28,903 --> 01:11:32,151 You went right through that damn windshield. 633 01:11:32,153 --> 01:11:35,693 You're invincible. 634 01:11:35,695 --> 01:11:37,067 Don't leave me. 635 01:11:37,069 --> 01:11:41,818 We can't do anything until we kill that bitch that fucked you up. 637 01:11:41,820 --> 01:11:43,902 It doesn't look so bad, Rick. 638 01:11:43,904 --> 01:11:46,027 You knew that she would start shooting. 639 01:11:46,029 --> 01:11:47,111 You saved her own skin. 640 01:11:49,862 --> 01:11:53,110 Don't tell Luann. 641 01:11:53,112 --> 01:11:53,985 Stop talking. 642 01:11:53,987 --> 01:11:54,819 I can't-- 643 01:11:54,821 --> 01:11:55,527 Save your energy. 644 01:11:55,529 --> 01:11:56,235 I can't-- 645 01:11:56,237 --> 01:11:56,863 I'm going to fix you up. 646 01:12:14,946 --> 01:12:17,487 Is anyone there? 647 01:12:17,489 --> 01:12:18,154 Can anyone hear me? 648 01:12:18,156 --> 01:12:19,989 Please, I need help. 649 01:12:23,156 --> 01:12:25,237 We say it was a hunting accident. 650 01:12:25,239 --> 01:12:27,987 He's been shot a dozen times. 651 01:12:27,989 --> 01:12:29,695 We were drinking. 652 01:12:29,697 --> 01:12:33,821 He went out at night, never returned, probably drowned. 653 01:12:33,823 --> 01:12:36,154 I'm still alive you, assholes. 654 01:12:36,156 --> 01:12:38,241 We're talking about the worst case scenario, Rick. 655 01:12:41,824 --> 01:12:44,322 I don't feel so well. 656 01:12:44,324 --> 01:12:47,030 That nosy wife of his is going to ask questions. 657 01:12:47,032 --> 01:12:49,281 The Sheriff's Department is going to ask questions too. 658 01:12:49,283 --> 01:12:50,781 Nothing we can't handle. 659 01:12:50,783 --> 01:12:52,533 But Luann, she's not going to let this go. 660 01:12:55,699 --> 01:12:57,156 Can anyone hear me? 661 01:12:57,158 --> 01:12:59,156 This is an emergency. 662 01:12:59,158 --> 01:13:02,615 I'm on an island somewhere near Oakland County. 663 01:13:02,617 --> 01:13:05,657 One of them is a police officer. 664 01:13:05,659 --> 01:13:07,115 Is anyone out there? 665 01:13:07,117 --> 01:13:09,657 Please respond. 666 01:13:09,659 --> 01:13:11,740 What about plan B? 667 01:13:11,742 --> 01:13:14,034 Plan B should have happened hours ago. 668 01:13:20,826 --> 01:13:23,158 You take this. 669 01:13:23,160 --> 01:13:25,244 You kill anyone that comes through that door. 670 01:13:31,577 --> 01:13:32,574 Except me or Gary. 671 01:13:59,996 --> 01:14:01,952 What are you going to tell your wife? 672 01:14:01,954 --> 01:14:03,244 I haven't though about it. 673 01:14:03,246 --> 01:14:06,162 We need get our story straight. 674 01:14:06,164 --> 01:14:07,327 You all right? 675 01:14:07,329 --> 01:14:09,744 Yeah. 676 01:14:09,746 --> 01:14:11,702 We've known Rick a long time. 677 01:14:11,704 --> 01:14:14,871 If he survives this, we're going to have to put him down. 678 01:14:17,829 --> 01:14:19,245 Those wounds are going to require 679 01:14:19,247 --> 01:14:22,412 an awful lot of explaining. 680 01:14:22,414 --> 01:14:25,246 Where the hell are you going? 681 01:14:25,248 --> 01:14:26,247 Figure it my way. 682 01:16:23,921 --> 01:16:24,338 Get up. 683 01:16:44,256 --> 01:16:45,421 What are you going to do? 684 01:17:05,839 --> 01:17:07,962 I'm going to get even for the arm. 685 01:17:07,964 --> 01:17:09,882 We'll carve up this pretty little face. 686 01:19:01,432 --> 01:19:02,556 Where's Gary? 687 01:19:06,264 --> 01:19:07,432 I'm so cold. 688 01:19:28,099 --> 01:19:29,933 You'll get me off this island, yeah, Teej? 689 01:19:32,599 --> 01:19:34,639 Yeah. 690 01:19:34,641 --> 01:19:36,431 I'm getting you off the island. 691 01:19:36,433 --> 01:19:38,306 I'm so cold. 692 01:19:38,308 --> 01:19:38,934 Fuck. 693 01:24:16,034 --> 01:24:17,741 Remember what I taught you, TJ. 694 01:25:13,412 --> 01:25:14,786 How the hell did you get-- 695 01:25:14,788 --> 01:25:15,788 Held my breath. 696 01:25:24,996 --> 01:25:26,829 You cunt. 697 01:26:22,918 --> 01:26:24,000 It wasn't personal. 45565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.