Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:28,017 --> 00:04:29,018
HEY!
2
00:04:39,236 --> 00:04:40,279
Hey!
3
00:05:25,324 --> 00:05:26,283
I'm sorry.
4
00:05:26,325 --> 00:05:27,284
I'm sorry.
5
00:05:27,326 --> 00:05:28,327
I'm sorry.
6
00:05:29,328 --> 00:05:30,538
It's all right.
7
00:05:30,579 --> 00:05:32,039
I'm not going to hurf you.
8
00:05:32,081 --> 00:05:33,290
What do you want?
9
00:05:33,332 --> 00:05:34,291
I thought you were...
10
00:05:34,333 --> 00:05:35,334
What?
11
00:05:36,418 --> 00:05:37,586
I don't know.
12
00:05:49,473 --> 00:05:51,475
Help! Help!
13
00:05:54,562 --> 00:05:55,980
Help!
14
00:05:56,063 --> 00:05:57,314
Help!
15
00:06:01,318 --> 00:06:02,236
Stop!
16
00:06:08,826 --> 00:06:10,619
What? What. . .?
17
00:06:10,703 --> 00:06:11,745
It's okay.
18
00:06:11,829 --> 00:06:12,830
Come here.
19
00:06:33,142 --> 00:06:34,768
It's okay. Calm down.
20
00:06:34,852 --> 00:06:36,145
Everything's gonna be fine.
21
00:06:36,228 --> 00:06:37,605
What was in there?
22
00:06:37,646 --> 00:06:39,356
Just give me a minute to figure things out.
23
00:06:39,398 --> 00:06:41,150
Why were you afraid of that room?
24
00:06:41,233 --> 00:06:42,484
Oive me a minute, i said.
25
00:06:48,282 --> 00:06:50,284
How many people are in this thing?
26
00:06:53,037 --> 00:06:55,623
Listen, we can't go climbing around in here.
27
00:06:55,664 --> 00:06:57,166
Why not?
28
00:06:59,168 --> 00:07:00,127
There's traps.
29
00:07:00,169 --> 00:07:01,879
What do you mean, traps?
30
00:07:01,921 --> 00:07:03,380
Man : booby-Traps.
31
00:07:03,422 --> 00:07:04,798
I Iooked in the room down there
32
00:07:04,882 --> 00:07:06,675
And something almost cut my head off.
33
00:07:11,055 --> 00:07:12,806
Woman: holy cats!
34
00:07:12,932 --> 00:07:15,142
Holy, holy cats!
35
00:07:34,912 --> 00:07:35,913
Are you all right?
36
00:07:37,081 --> 00:07:38,165
Mister?
37
00:07:40,167 --> 00:07:41,085
Worfh!
38
00:07:46,215 --> 00:07:47,466
Don't worry.
39
00:07:53,722 --> 00:07:54,932
I hit my head .
40
00:07:54,974 --> 00:07:56,433
Let me take a look at that.
41
00:07:56,475 --> 00:07:57,434
It's okay.
42
00:07:57,476 --> 00:07:58,852
I'm a doctor.
43
00:07:58,852 --> 00:08:00,854
Woman: it őoesn't look bad .
44
00:08:03,816 --> 00:08:05,359
What the hell are you doing?
45
00:08:18,747 --> 00:08:20,207
Hey, old man,
46
00:08:20,249 --> 00:08:21,750
Did you hear what i said?
47
00:08:42,187 --> 00:08:45,065
Motion detectors integrated into the walls.
48
00:08:45,190 --> 00:08:46,275
Tough to spot.
49
00:08:48,068 --> 00:08:49,528
Oirl: oh , god!
50
00:08:49,570 --> 00:08:50,779
Oh, god. Oh, god.
51
00:08:54,658 --> 00:08:56,160
Wait a second.
52
00:08:56,201 --> 00:08:57,828
Let's all just relax for a minute.
53
00:09:00,205 --> 00:09:02,166
Does anyboőy remember how they got here?
54
00:09:10,215 --> 00:09:11,216
Perogies!
55
00:09:15,304 --> 00:09:16,972
I was eating dinner.
56
00:09:17,097 --> 00:09:19,224
Perogies; cheese and potato.
I ran out of sour cream, anő then i went to the fridge, and then...
57
00:09:19,308 --> 00:09:21,310
58
00:09:22,311 --> 00:09:23,312
I don't know.
59
00:09:24,313 --> 00:09:25,314
You?
60
00:09:26,315 --> 00:09:27,316
Leaven?
61
00:09:28,734 --> 00:09:29,693
I ...
62
00:09:30,861 --> 00:09:32,362
I just went to bed and...
63
00:09:34,948 --> 00:09:35,949
What about you?
64
00:09:38,202 --> 00:09:39,870
I just woke up here.
65
00:09:39,953 --> 00:09:41,872
Middle of the night.
66
00:09:41,955 --> 00:09:45,584
It's Iike chile. They always come in the middle of the night.
67
00:09:45,626 --> 00:09:47,211
Who?
68
00:09:47,252 --> 00:09:49,129
Woman: only the government could build something this ugly.
69
00:09:49,254 --> 00:09:51,131
Quentin: oh, it ain't government.
70
00:09:51,256 --> 00:09:54,134
Woman: then what is it?
I don't know.
71
00:09:54,218 --> 00:09:55,385
AIiens.
72
00:10:00,015 --> 00:10:02,142
PIease. We're spooked enough as it is.
73
00:10:02,226 --> 00:10:03,477
Let's...
74
00:10:03,519 --> 00:10:05,229
Let's rule out aliens for now, and concentrate on what we know.
75
00:10:05,270 --> 00:10:07,022
76
00:10:07,106 --> 00:10:09,108
My mom's gonna freak.
77
00:10:09,149 --> 00:10:10,776
Rennes?
78
00:10:10,901 --> 00:10:13,153
I just won't he there.
They'll freak.
79
00:10:13,237 --> 00:10:14,863
What őo you think, rennes?
80
00:10:14,905 --> 00:10:17,908
Well, it won't solve jack shit sitting still.
81
00:10:17,991 --> 00:10:20,744
I'm moving in a straight line till i get to the end .
82
00:10:20,786 --> 00:10:22,746
All right.
I tend to agree.
83
00:10:22,788 --> 00:10:24,289
Leaven: shoulőn't we wait here?
84
00:10:24,373 --> 00:10:25,666
For what?
85
00:10:25,791 --> 00:10:27,251
To see if anybody comes.
86
00:10:27,292 --> 00:10:28,669
No one's gonna come.
87
00:10:28,794 --> 00:10:31,130
Look, there's away in here.
88
00:10:31,171 --> 00:10:33,132
So there's gotta be away out.
89
00:10:33,173 --> 00:10:35,884
We can avoid the traps using the boot.
90
00:10:35,926 --> 00:10:37,886
Quentin: holloway, is it?
91
00:10:37,928 --> 00:10:39,930
What őo you think?
Look for an exit?
92
00:10:40,013 --> 00:10:41,890
Okay.
93
00:10:41,932 --> 00:10:43,267
What about you?
94
00:10:43,308 --> 00:10:44,893
It can't be that simple.
95
00:10:44,935 --> 00:10:47,312
Rennes: it won't be that simple.
96
00:10:47,396 --> 00:10:49,064
Look around .
97
00:10:49,064 --> 00:10:50,941
Take a good, long Iook-See.
98
00:10:52,776 --> 00:10:54,903
'Cause i got a feeling it's looking at us.
99
00:11:03,078 --> 00:11:04,580
I just wanna wake up.
100
00:11:11,587 --> 00:11:13,589
Leaven.
101
00:11:13,589 --> 00:11:15,215
We can do this.
102
00:11:15,299 --> 00:11:17,217
We just have to stay calm, and work together as a team.
103
00:11:17,301 --> 00:11:19,344
104
00:11:20,470 --> 00:11:21,930
There's gonna be a lot of people looking for us on the outside.
105
00:11:21,972 --> 00:11:23,432
106
00:11:23,473 --> 00:11:25,184
I'm a cop.
107
00:11:25,225 --> 00:11:26,226
AIl right?
108
00:11:27,811 --> 00:11:30,439
You're a cop?
Yeah.
109
00:11:30,480 --> 00:11:33,358
Quentin: i'm going to get you out of here. I promise.
110
00:11:33,483 --> 00:11:35,694
You gotta he with me on this one.
111
00:11:40,449 --> 00:11:41,575
Okay.
112
00:11:42,618 --> 00:11:43,744
Okay?
113
00:11:52,211 --> 00:11:53,337
Boot it.
114
00:12:01,511 --> 00:12:02,471
Clean.
115
00:12:22,658 --> 00:12:24,785
Holloway: that one sounded closer.
116
00:12:24,868 --> 00:12:27,621
It's mechanical. Seems to come at regular intervals.
117
00:12:27,663 --> 00:12:29,748
Quentin: maybe it's their ventilation system.
118
00:12:29,790 --> 00:12:31,250
Rennes: no vents.
119
00:12:31,291 --> 00:12:33,293
Holloway: no kidding. I'm boiling.
120
00:12:36,171 --> 00:12:37,673
Quentin: what is it?
121
00:12:40,509 --> 00:12:41,885
Serial numbers?
122
00:12:41,927 --> 00:12:43,387
Holloway: room numbers.
123
00:12:43,428 --> 00:12:44,930
They're different in each room.
124
00:12:45,013 --> 00:12:46,515
Worfh: oh, great. Well, it's only, uh, 500 million, 400,000 oőd rooms in this thing.
125
00:12:46,556 --> 00:12:47,808
126
00:12:47,933 --> 00:12:49,309
127
00:12:49,434 --> 00:12:50,686
Well, there better not be.
128
00:12:50,811 --> 00:12:52,688
We have ahout three őays without food and water
129
00:12:52,813 --> 00:12:55,148
Before we're too weak to move.
130
00:12:55,190 --> 00:12:57,192
Well, they have to feed us, don't they?
131
00:12:58,568 --> 00:12:59,820
Holloway?
132
00:12:59,820 --> 00:13:01,947
Oh, we have heat, stress, physical exertion, i.E. Dehydration.
133
00:13:02,030 --> 00:13:04,700
134
00:13:04,783 --> 00:13:07,953
Headaches, dizziness, confused mental processes.
135
00:13:08,036 --> 00:13:10,539
The boőy eventually hegins to break down its own tissue.
136
00:13:12,833 --> 00:13:14,084
Suck on it.
137
00:13:18,088 --> 00:13:19,965
Keeps the saliva flowing.
138
00:13:38,358 --> 00:13:39,359
What?
139
00:13:39,359 --> 00:13:41,069
The air seems dry in there.
140
00:13:41,111 --> 00:13:42,237
Holloway: trapped?
141
00:13:42,321 --> 00:13:44,239
Molecular-Chemical sensor.
142
00:13:44,364 --> 00:13:46,491
Why the hell őidn't the boot set it off?
143
00:13:46,491 --> 00:13:48,493
Rennes: the boot's not alive.
144
00:13:48,493 --> 00:13:51,455
It őetects hydrogen sulphiőe excreted from the skin .
145
00:13:51,496 --> 00:13:54,249
How is it you know so much about sensors, rennes?
146
00:13:59,212 --> 00:14:02,758
Renne, not rennes.
147
00:14:02,841 --> 00:14:03,884
It's french.
148
00:14:03,967 --> 00:14:05,469
Fine, you're french.
I'm asking how...renne!
149
00:14:08,638 --> 00:14:09,723
150
00:14:09,765 --> 00:14:12,142
Quentin: sensor expert.
151
00:14:12,225 --> 00:14:13,643
About the right age.
152
00:14:13,727 --> 00:14:15,896
I don't believe it.
153
00:14:19,274 --> 00:14:21,026
This guy's "the wren".
154
00:14:21,151 --> 00:14:24,154
The what? He's "the wren".
The bird of attica.
155
00:14:24,279 --> 00:14:26,531
Flew the coop out of six major prisons.
156
00:14:26,615 --> 00:14:27,783
Seven.
157
00:14:27,908 --> 00:14:30,410
Holloway: you're kidding, right?
158
00:14:30,535 --> 00:14:31,912
You can get us out?
159
00:14:32,037 --> 00:14:33,413
Maybe.
160
00:14:33,538 --> 00:14:35,165
An escape arfist.
161
00:14:35,248 --> 00:14:36,792
Yeah, harry fucking houdini.
162
00:14:39,669 --> 00:14:42,672
The only reason i őraggeő you this far is 'cause i need your boots.
163
00:14:42,756 --> 00:14:44,674
If you őon't smarten up, i'm gone like that.
164
00:14:46,802 --> 00:14:47,803
No more talking, no more guessing, don't even think ahout nothing that's not right in front of ya.
165
00:14:49,304 --> 00:14:51,181
166
00:14:51,181 --> 00:14:54,559
167
00:14:54,559 --> 00:14:56,812
That's the real challenge.
168
00:14:58,772 --> 00:15:00,774
You gotta save yourselves from yourselves.
169
00:15:10,534 --> 00:15:12,661
merde!
170
00:15:22,170 --> 00:15:23,171
Get him out!
171
00:15:58,331 --> 00:15:59,458
Oh, my god.
172
00:16:07,632 --> 00:16:11,011
Quentin: so, it was electro-Chemical or whatever, right?
173
00:16:11,094 --> 00:16:12,888
And he missed it.
174
00:16:13,013 --> 00:16:15,265
"The wren". That's great.
175
00:16:15,390 --> 00:16:17,267
That's fucking great.
176
00:16:29,488 --> 00:16:31,406
All right.
177
00:16:31,406 --> 00:16:33,283
It's time to reassess this place.
178
00:16:33,366 --> 00:16:35,660
I've heen over it again and again.
179
00:16:35,785 --> 00:16:37,871
Why would they throw innocent people in here?
180
00:16:37,913 --> 00:16:39,873
Are we being punished?
181
00:16:39,915 --> 00:16:43,001
I have never done any-Thing to deserve this.
182
00:16:43,043 --> 00:16:45,629
Porget about all that.
183
00:16:45,670 --> 00:16:48,632
You can't see the big picture from in here, so don't try.
184
00:16:48,673 --> 00:16:50,926
Keep your head down.
Keep it simple. Just...
185
00:16:51,051 --> 00:16:52,886
Just look at what's in front of you .
186
00:16:52,928 --> 00:16:54,638
That's what he said.
187
00:16:54,679 --> 00:16:56,765
Quentin: start with us.
188
00:16:56,806 --> 00:16:59,017
We got an escape arfist and a cop.
189
00:16:59,059 --> 00:17:00,435
There's gotta be a reason for that.
190
00:17:00,560 --> 00:17:02,562
You're a őoctor, holloway.
191
00:17:02,687 --> 00:17:05,148
That gives you a function, a reason, right?
192
00:17:05,232 --> 00:17:06,900
No, it just makes me go, "why me, and not one of the other 10 million doctors out there?"
193
00:17:07,025 --> 00:17:09,486
195
00:17:16,910 --> 00:17:18,912
Leaven? What are you?
196
00:17:19,037 --> 00:17:20,121
Nothing.
197
00:17:21,498 --> 00:17:23,416
I just go to school.
198
00:17:23,500 --> 00:17:25,418
I hang out with my friends.
199
00:17:25,544 --> 00:17:26,419
What else?
200
00:17:26,545 --> 00:17:28,922
There is nothing else.
201
00:17:29,047 --> 00:17:30,674
My parents are these people.
202
00:17:30,799 --> 00:17:33,176
I Iive with them.
I'm boring.
203
00:17:33,301 --> 00:17:34,678
I think
204
00:17:34,803 --> 00:17:37,138
We have to ask the big questions.
205
00:17:37,180 --> 00:17:38,515
What does it want?
206
00:17:38,557 --> 00:17:41,059
What is it thinking?
207
00:17:41,184 --> 00:17:42,686
One down, four to go.
208
00:17:47,691 --> 00:17:49,943
Why don't you tell us what your purpose is, worth?
209
00:17:50,068 --> 00:17:51,695
Offen wondered that myself.
210
00:17:57,409 --> 00:17:59,202
I'm just a guy.
211
00:17:59,286 --> 00:18:02,664
I work in an oftice huilőing, doing office building stuft.
212
00:18:02,706 --> 00:18:07,168
I wasn't exactly bursting with joie de vivre before i got here.
213
00:18:07,210 --> 00:18:09,170
Life just sucks in general.
214
00:18:09,212 --> 00:18:11,089
Oh, i can't stand that attitude.
215
00:18:11,172 --> 00:18:13,425
Because he's right?
216
00:18:13,466 --> 00:18:15,468
What's your purpose, quentin?
217
00:18:20,807 --> 00:18:22,559
Kids.
218
00:18:22,601 --> 00:18:23,602
Three of them .
219
00:18:24,936 --> 00:18:26,938
I haven't made my peace yet.
220
00:18:28,356 --> 00:18:30,483
But i'm getting outta here no matter what.
221
00:18:30,609 --> 00:18:32,986
That's where my strength comes from.
222
00:18:32,986 --> 00:18:34,738
You people find yours wherever you got it.
223
00:18:36,573 --> 00:18:38,491
For christ's sake, worth, what do you Iive for?
224
00:18:38,617 --> 00:18:41,077
Don't you have a wife or a girlfriend or something?
225
00:18:41,119 --> 00:18:43,330
Nope. But i've got a pretty fine collection of pornography.
226
00:18:43,371 --> 00:18:44,956
Holloway: how nice!
227
00:18:44,998 --> 00:18:45,999
Nice!
228
00:18:47,876 --> 00:18:49,711
I haven't got anybody either, but i'm not giving up.
229
00:18:49,753 --> 00:18:51,755
I am pissed off.
230
00:18:51,880 --> 00:18:53,381
They came into our homes.
231
00:18:53,506 --> 00:18:55,508
They stripped us bare.
232
00:18:55,634 --> 00:18:57,260
They took my rings.
233
00:18:57,344 --> 00:19:00,388
They took...oh, my amethyst.
234
00:19:04,517 --> 00:19:07,145
I want to know who's responsible.
235
00:19:07,270 --> 00:19:09,022
Quentin: leaven.
236
00:19:09,105 --> 00:19:10,148
Your glasses.
237
00:19:12,150 --> 00:19:14,152
You don't need them.
238
00:19:14,152 --> 00:19:15,779
They're for reading.
239
00:19:18,031 --> 00:19:20,659
Well, they took off her jewellery, but they must have...
240
00:19:20,659 --> 00:19:22,160
Put these on you.
241
00:19:23,662 --> 00:19:25,664
If nothing's random, why are they here?
242
00:19:25,789 --> 00:19:27,374
243
00:19:33,421 --> 00:19:36,049
Quentin: leaven, what do you do in school?
244
00:19:37,801 --> 00:19:39,052
Math!
245
00:19:43,556 --> 00:19:45,684
What can they mean?
Sssh!
246
00:19:55,652 --> 00:19:57,070
1 4g.
247
00:20:11,960 --> 00:20:13,586
Leaven: prime numbers.
248
00:20:13,670 --> 00:20:16,464
I can't helieve i didn't see it before.
249
00:20:16,548 --> 00:20:17,966
Quentin: see what?
250
00:20:18,049 --> 00:20:20,468
It seems like if any of these numbers are prime, then the room is trapped.
251
00:20:20,552 --> 00:20:22,303
252
00:20:22,345 --> 00:20:26,850
Okay, um, 046.
253
00:20:26,850 --> 00:20:28,309
046.
254
00:20:28,351 --> 00:20:29,853
That's not prime.
255
00:20:29,853 --> 00:20:32,063
372.
256
00:20:32,105 --> 00:20:33,606
No.
257
00:20:33,732 --> 00:20:35,483
04g.
258
00:20:37,235 --> 00:20:38,862
Right. 11 times 59.
259
00:20:38,862 --> 00:20:40,363
It's not prime either.
260
00:20:42,198 --> 00:20:44,200
So that room is safe.
261
00:20:44,242 --> 00:20:46,244
Wait, wait, wait. How can you make that assumption
262
00:20:46,327 --> 00:20:48,246
Based on one prime number trap?
263
00:20:48,371 --> 00:20:51,374
I'm not. The incinerator thing was prime.
264
00:20:51,458 --> 00:20:53,334
83.
265
00:20:53,376 --> 00:20:55,378
The molecular-Chemical thingy had 137.
266
00:20:55,462 --> 00:20:56,880
The acid room had 14g.
267
00:20:56,880 --> 00:20:58,590
You remember all that in your head?
268
00:20:58,631 --> 00:21:00,717
I have a facility for it.
269
00:21:00,759 --> 00:21:03,344
Quentin: leaven.
270
00:21:03,386 --> 00:21:05,388
You beautiful brain.
271
00:21:06,890 --> 00:21:08,016
Boot it.
272
00:21:12,270 --> 00:21:13,980
Okay, out of the way.
273
00:21:14,022 --> 00:21:16,024
Leaven: brains before beauty.
274
00:21:21,654 --> 00:21:23,156
Safe!
275
00:21:23,281 --> 00:21:24,866
Safe!
276
00:21:26,159 --> 00:21:27,744
Prime numbers!
277
00:21:27,786 --> 00:21:28,995
Prime numbers!
278
00:21:30,371 --> 00:21:33,166
Prime numbers.
Prime numbers.
279
00:21:33,249 --> 00:21:34,167
Prime numbers...
280
00:21:38,922 --> 00:21:40,673
Leaven: how long have we been in here?
281
00:21:42,926 --> 00:21:44,677
Quentin: nine or ten hours.
282
00:21:46,763 --> 00:21:48,264
Leaven: how do you know?
283
00:21:49,557 --> 00:21:51,684
Quentin : 6:00 o'clock shadow.
284
00:21:51,768 --> 00:21:54,020
Last thing i rememher was shaving.
285
00:21:55,814 --> 00:21:57,690
Leaven: i guess i missed breakfast.
286
00:21:57,774 --> 00:22:00,318
Or Iunch. Or whatever.
287
00:22:02,821 --> 00:22:04,072
Quentin: well, don't worry.
288
00:22:04,197 --> 00:22:05,698
I'll have you home in time for dinner.
289
00:22:08,284 --> 00:22:09,577
Leaven: if we get out, I'II make you dinner.
290
00:22:09,577 --> 00:22:10,912
291
00:22:12,914 --> 00:22:14,666
Quentin: you've got a date.
292
00:22:33,226 --> 00:22:34,227
Doing good.
293
00:22:48,741 --> 00:22:50,702
I need to smoke.
294
00:22:50,743 --> 00:22:52,620
I'd smoke a butt off the sidewalk.
295
00:22:52,620 --> 00:22:54,122
Holloway, just reel yourself in a bit.
296
00:22:54,122 --> 00:22:55,582
297
00:22:55,623 --> 00:22:57,333
Come on. We're moving along.
298
00:22:57,375 --> 00:22:58,334
Things are looking up.
299
00:22:58,376 --> 00:23:00,211
Okay, okay, you're right.
300
00:23:00,253 --> 00:23:02,380
I quit smoking years ago.
301
00:23:02,463 --> 00:23:05,133
i just need to be occupied.
302
00:23:05,258 --> 00:23:07,135
Quentin: talk then. Have a conversation.
303
00:23:07,135 --> 00:23:08,761
What kind of őoctor are you anyway?
304
00:23:08,761 --> 00:23:12,265
Uh, oh you know, i'm the free kind .
305
00:23:12,348 --> 00:23:14,392
Okay, chit-Chat.
Chit-Chat. Um...
306
00:23:14,475 --> 00:23:15,977
Um, come on, help me.
307
00:23:16,019 --> 00:23:17,645
Uh, tell me ahout your rug-Rats.
308
00:23:17,770 --> 00:23:19,397
Okay.
309
00:23:19,480 --> 00:23:21,399
We have three boys.
310
00:23:21,482 --> 00:23:23,401
Nine, seven and five.
311
00:23:23,484 --> 00:23:25,612
Oh, good god!
312
00:23:25,653 --> 00:23:28,156
The poor woman. There's no way i'd survive that.
313
00:23:28,156 --> 00:23:29,657
Yeah.
314
00:23:29,782 --> 00:23:30,909
She didn't either.
315
00:23:33,369 --> 00:23:34,787
No, she's not dead. She...
316
00:23:34,871 --> 00:23:36,539
We're just separated .
317
00:23:36,623 --> 00:23:38,750
Uh, i'm sorry.
318
00:23:38,791 --> 00:23:40,668
I can't just shoot the breeze.
319
00:23:42,754 --> 00:23:44,172
These numbers aren't prime.
320
00:23:44,255 --> 00:23:45,548
Okay. Clear.
321
00:23:50,303 --> 00:23:52,138
Excuse me. Sorry.
322
00:23:57,685 --> 00:24:00,939
You , uh, could try anő help me out here, buddy.
323
00:24:01,064 --> 00:24:02,065
No i couldn't.
324
00:24:11,699 --> 00:24:13,409
This one's trapped too.
325
00:24:19,457 --> 00:24:21,209
We have to backtrack?
326
00:24:24,712 --> 00:24:25,713
Not yet.
327
00:24:27,173 --> 00:24:28,591
Holloway: oh, no.
328
00:24:32,679 --> 00:24:34,430
Read them to me.
329
00:24:47,568 --> 00:24:49,570
Holloway: what are you?
His coat rack?
330
00:24:49,612 --> 00:24:51,990
Leaven : look, please.
331
00:25:02,208 --> 00:25:03,501
It's stuck.
333
00:25:06,254 --> 00:25:07,213
Leaven: Iook out!
334
00:25:15,013 --> 00:25:16,472
This room is green.
335
00:25:22,145 --> 00:25:23,271
Holloway.
336
00:25:31,237 --> 00:25:32,280
Hl, there.
337
00:25:36,993 --> 00:25:38,911
This room is green.
338
00:25:39,037 --> 00:25:40,663
Holloway: yes, it is.
339
00:25:42,373 --> 00:25:44,417
I wanna go back to the blue room.
340
00:25:46,044 --> 00:25:47,795
What is it?
Shock or what?
341
00:25:47,879 --> 00:25:50,298
I think he's mentally handicapped.
342
00:25:50,381 --> 00:25:51,883
I Iike the blue room.
343
00:25:53,134 --> 00:25:55,053
Jesus christ!
344
00:25:55,136 --> 00:25:57,388
He almost broke my neck.
345
00:25:57,430 --> 00:25:59,682
Hey, there, are you all alone?
346
00:25:59,766 --> 00:26:01,684
Do you want to hold my hand , honey?
347
00:26:01,768 --> 00:26:03,019
Butter first, then honey, kazan.
348
00:26:03,061 --> 00:26:04,645
349
00:26:04,645 --> 00:26:06,189
Butter first, then honey...
350
00:26:06,189 --> 00:26:08,024
How'd he survive?
351
00:26:08,066 --> 00:26:10,526
Kazan: i want to go back to the blue room.
352
00:26:10,568 --> 00:26:14,072
There's lots of hlue rooms. We'Il nd you another one real soon.
353
00:26:14,155 --> 00:26:16,699
Leaven: this is just way too bizarre.
354
00:26:16,699 --> 00:26:19,160
Well you just worry about your numbers then.
355
00:26:21,913 --> 00:26:23,706
Go on. I'll look after him.
356
00:26:27,585 --> 00:26:29,087
Safe, obviously, since he almost fell on my head.
357
00:26:29,212 --> 00:26:31,172
358
00:26:31,214 --> 00:26:33,341
Holloway: should we go for a walk?
359
00:26:33,466 --> 00:26:36,427
Kazan? You want to go for a walk?
360
00:26:46,104 --> 00:26:48,106
Holloway: um, quentin?
362
00:26:51,109 --> 00:26:53,361
Let's not make him do the climbing thing right away.
363
00:26:53,486 --> 00:26:54,487
Holloway!
364
00:26:55,488 --> 00:26:56,489
Holloway.
365
00:27:01,369 --> 00:27:03,830
Holloway: could they have taken us all the way to new mexico?
366
00:27:03,871 --> 00:27:06,749
Quentin: what are you talking about, holloway?
367
00:27:06,874 --> 00:27:10,086
Holloway: i'm talking ahout where do you hide something this big?
368
00:27:10,128 --> 00:27:11,879
At Ieast he's gooő for something.
369
00:27:15,842 --> 00:27:17,760
Hey, i'm sorry to shake your foundations, quentin, but you have no iőea where your tax dollars go.
370
00:27:17,844 --> 00:27:20,763
371
00:27:20,847 --> 00:27:22,890
Free clinic doctors.
372
00:27:23,015 --> 00:27:24,892
Holloway: only the military-Industrial complex
373
00:27:25,017 --> 00:27:27,228
Coulő afford to build something this size.
374
00:27:27,270 --> 00:27:28,896
Holloway?
375
00:27:29,021 --> 00:27:30,898
What is the military industrial complex?
376
00:27:31,023 --> 00:27:32,400
Have you ever been there?
377
00:27:32,525 --> 00:27:34,402
I'm telling you , it's not that complex.
378
00:27:34,527 --> 00:27:37,029
How woulő you know from where you are?
379
00:27:37,155 --> 00:27:39,115
Who do you think the establishment is?
380
00:27:39,157 --> 00:27:41,117
it's just guys Iike me.
381
00:27:41,159 --> 00:27:43,161
Their őesks are bigger but their jobs aren't.
382
00:27:43,286 --> 00:27:45,746
They őon't conspire.
They buy boats.
383
00:27:45,788 --> 00:27:47,748
Quentin: no, this place is...
384
00:27:47,790 --> 00:27:49,792
Remember scaramanga?
385
00:27:49,876 --> 00:27:52,295
The baő guy in "the man with the golden gun".
386
00:27:52,378 --> 00:27:54,172
Yeah?
387
00:27:54,297 --> 00:27:56,924
It's some rich psycho's entertainment.
388
00:27:59,552 --> 00:28:01,387
Is that what you think?
389
00:28:01,429 --> 00:28:02,430
CIear!
390
00:28:13,691 --> 00:28:14,692
Okay.
391
00:28:14,775 --> 00:28:15,776
You're a cop.
392
00:28:16,944 --> 00:28:18,821
Single bullet theory.
393
00:28:18,946 --> 00:28:19,906
Right on!
394
00:28:30,291 --> 00:28:32,084
Oas!
Holloway!
395
00:28:32,084 --> 00:28:33,211
Oet back here.
396
00:28:37,715 --> 00:28:39,091
Holloway: it's okay.
397
00:28:39,217 --> 00:28:41,093
I just swallowed my button.
398
00:28:46,098 --> 00:28:47,600
Leaven: i hate this!
399
00:28:52,688 --> 00:28:54,732
Your boy's having a conniption fit in there.
400
00:28:59,487 --> 00:29:01,572
It's Iike cramming without coftee.
401
00:29:01,614 --> 00:29:04,367
She needs a break.
She can do it.
402
00:29:13,751 --> 00:29:15,461
They all look prime to me.
403
00:29:15,503 --> 00:29:16,963
That your two-Bits worfh,
404
00:29:17,004 --> 00:29:18,589
Worth?
405
00:29:18,631 --> 00:29:20,132
For what it's worth.
406
00:29:25,638 --> 00:29:26,639
Well?
407
00:29:27,848 --> 00:29:29,267
Well, he's right.
408
00:29:29,392 --> 00:29:30,768
They're not prime.
409
00:29:35,523 --> 00:29:37,024
Leaven : stop!
410
00:29:37,108 --> 00:29:38,401
In front of you.
411
00:29:52,039 --> 00:29:53,416
What is it?
412
00:29:53,499 --> 00:29:54,417
Ow! Ow!
413
00:30:03,175 --> 00:30:04,385
Shut up!
414
00:30:08,055 --> 00:30:10,558
I don't know what happeneő .
It wasnBTMt prime.
415
00:30:12,643 --> 00:30:14,562
Quentin, hold still.
416
00:30:17,398 --> 00:30:20,276
Somebody stop that racket.
417
00:30:20,318 --> 00:30:21,444
Worfh!
418
00:30:24,697 --> 00:30:25,948
Leave the boots.
419
00:30:35,833 --> 00:30:37,460
And shut the fucking door.
420
00:30:41,839 --> 00:30:44,467
I had a feeling ahout that fucking guy.
421
00:30:44,550 --> 00:30:46,093
He knew about that trap.
422
00:30:46,218 --> 00:30:48,095
But these numhers aren't prime.
423
00:30:48,220 --> 00:30:50,097
Then your numher system failed. But he knew.
424
00:30:50,222 --> 00:30:51,682
Knew what?
How would he know?
425
00:30:51,724 --> 00:30:53,684
You're the paranoid one.
Think about it.
426
00:30:53,726 --> 00:30:56,228
His only function so far has been to kick us when we're down.
427
00:30:56,354 --> 00:30:59,065
So he has a had attitude. Are you saying that makes him a spy?
428
00:30:59,106 --> 00:31:02,818
Trust me on this. It's my job to read people Iike an x-Ray.
429
00:31:05,613 --> 00:31:08,324
he doesn't like red rooms.
430
00:31:16,999 --> 00:31:18,959
so what happened?
431
00:31:19,001 --> 00:31:21,754
You saw what happened .
Quentin.
432
00:31:21,879 --> 00:31:24,382
I guess the numhers are more complicated than i thought.
433
00:31:24,465 --> 00:31:26,008
Mayhe they mean nothing at all.
434
00:31:26,133 --> 00:31:28,010
Leaven: no, it means they're more involved .
435
00:31:28,135 --> 00:31:30,012
They've worked for us up till now, haven't they?
436
00:31:30,137 --> 00:31:32,139
I just need some more time with them.
437
00:31:32,223 --> 00:31:34,642
Well, we need to rest anyway.
438
00:31:34,725 --> 00:31:36,519
Well, that's handy, 'cause there's not a fuck of a lot else we can do.
439
00:31:36,602 --> 00:31:39,605
440
00:31:51,158 --> 00:31:54,161
Are they telling you anything?
441
00:31:54,245 --> 00:31:56,914
They're not tarot cards.
442
00:31:57,039 --> 00:31:58,916
do you have any idea how many variables i have to consider before i can őecipher numbers this size?
443
00:31:59,041 --> 00:32:00,793
444
00:32:00,918 --> 00:32:04,130
445
00:32:04,171 --> 00:32:07,133
They don't reveal themselves right away.
446
00:32:07,174 --> 00:32:08,801
They're like people.
447
00:32:15,391 --> 00:32:17,184
Leaven: oh, gross!
448
00:32:20,312 --> 00:32:22,189
Oh, not here, honey.
449
00:32:22,273 --> 00:32:24,066
Over in the corner.
450
00:32:30,573 --> 00:32:31,907
Well, he's just peeing.
451
00:32:33,284 --> 00:32:35,453
Jesus christ!
452
00:32:35,536 --> 00:32:36,954
That's excellent.
453
00:32:37,037 --> 00:32:38,539
Now it totally
reeks in here.
454
00:32:40,833 --> 00:32:43,085
You find this all pretty funny, don't you?
455
00:32:48,215 --> 00:32:50,217
What's your fucking problem , worth?
456
00:32:51,844 --> 00:32:53,721
Even holloway's holding up better than you.
457
00:32:53,846 --> 00:32:55,931
Oet over there and help her with him .
458
00:32:55,973 --> 00:32:57,558
That's your job:
459
00:32:57,600 --> 00:32:58,684
Babysitter.
460
00:33:01,061 --> 00:33:02,480
Ja'wohl, kommandant.
461
00:33:05,232 --> 00:33:07,818
Somehoőy has to take responsibility around here.
462
00:33:07,860 --> 00:33:10,488
And that somehoőy has to be you.
463
00:33:10,613 --> 00:33:13,073
Not all of us have the Iuxury of playing nihilist.
464
00:33:13,115 --> 00:33:16,118
Not all of us are conceited enough to play hero.
465
00:33:17,953 --> 00:33:19,955
His is a will to live.
466
00:33:19,997 --> 00:33:21,624
Everyhody's got it, worth, even you .
467
00:33:21,749 --> 00:33:24,502
Especially you , hiőing behind that cynical front.
468
00:33:24,627 --> 00:33:26,086
A will to live.
469
00:33:26,128 --> 00:33:29,215
That's the warm, cosy feeling deep inside?
470
00:33:29,256 --> 00:33:31,091
Thanks, quentin, i'm a new man.
471
00:33:31,133 --> 00:33:33,594
Oh! Poor worfh!
472
00:33:33,636 --> 00:33:35,262
Nobody Ioves me.
473
00:33:35,346 --> 00:33:38,224
If that's the chip on your shoulder, why őidn't you just Iie down and die?
474
00:33:38,265 --> 00:33:40,017
475
00:33:53,781 --> 00:33:55,407
Do it.
476
00:33:55,407 --> 00:33:58,536
Show us you have some hackbone, and jump in the sushi machine.
477
00:33:58,619 --> 00:33:59,662
Be a man.
478
00:34:09,421 --> 00:34:10,798
Thought so.
479
00:34:13,300 --> 00:34:14,718
Puck you, quentin.
480
00:34:17,096 --> 00:34:18,055
I don't wanna die.
481
00:34:18,097 --> 00:34:20,099
I'm just being realistic.
482
00:34:20,224 --> 00:34:22,851
You think they'd go to all this trouble if we could just walk out?
483
00:34:22,977 --> 00:34:24,853
They woulő have Ieft us clues and let us beat it so far, if there wasn't a way out?
484
00:34:24,979 --> 00:34:26,105
485
00:34:26,230 --> 00:34:27,565
You think we matter? We don't.
486
00:34:27,606 --> 00:34:30,609
Ah , put us out of your misery,
so we can get out of here.
487
00:34:30,609 --> 00:34:32,736
-You're not getting out of here.
-Yes, we are.
488
00:34:32,820 --> 00:34:33,737
No, you're not.
489
00:34:33,821 --> 00:34:34,989
Yes, we are.
490
00:34:35,072 --> 00:34:36,574
There is no way out of here.
491
00:34:52,464 --> 00:34:53,882
Quentin: gotcha.
492
00:34:59,972 --> 00:35:01,640
How...
493
00:35:01,765 --> 00:35:03,267
Do you know that?
494
00:35:06,228 --> 00:35:07,896
Answer the question, worth.
495
00:35:09,773 --> 00:35:11,609
Oh, god!
496
00:35:16,655 --> 00:35:17,740
Who are you?
497
00:35:28,917 --> 00:35:30,794
I'm the poisoner.
498
00:35:33,255 --> 00:35:35,674
I designed the outer shell.
499
00:35:35,799 --> 00:35:36,759
What?
500
00:35:38,135 --> 00:35:39,553
The shell of the sarcophagus.
501
00:35:41,055 --> 00:35:42,556
You built this thing?
502
00:35:42,681 --> 00:35:43,932
Not this part, the exterior.
503
00:35:44,058 --> 00:35:45,684
I . . . i őon't know anything
about the numbers
504
00:35:45,809 --> 00:35:47,811
Or anything else in here.
505
00:35:47,936 --> 00:35:52,941
I was contracteő to draw up
plans for a hollow shell.
506
00:35:53,025 --> 00:35:55,069
A cube.
507
00:35:55,152 --> 00:35:56,654
Leaven: a cube?
508
00:35:56,695 --> 00:35:59,073
Why didn't you tell us?
509
00:35:59,156 --> 00:36:00,449
For god's sakes, worth,
510
00:36:00,574 --> 00:36:02,201
You knew what it was.
511
00:36:04,036 --> 00:36:05,829
No.
512
00:36:05,829 --> 00:36:07,831
Worfh.
513
00:36:07,915 --> 00:36:08,916
You're lying.
514
00:36:13,337 --> 00:36:15,464
It's not a first.
515
00:36:15,464 --> 00:36:17,466
Holloway: who's behind it?
516
00:36:20,803 --> 00:36:22,471
I dunno.
517
00:36:22,471 --> 00:36:23,847
Who hired you?
518
00:36:25,849 --> 00:36:28,102
I didn't ask.
519
00:36:28,185 --> 00:36:31,605
[ Snorf ] i never even
leff my office.
520
00:36:31,730 --> 00:36:33,816
I talkeő to them on the phone;
other guys like me,
521
00:36:33,857 --> 00:36:36,360
Specialists working on. . .
on small details.
522
00:36:36,360 --> 00:36:38,445
Nobody knew what it was.
523
00:36:38,487 --> 00:36:39,613
Nobody cared .
524
00:36:39,738 --> 00:36:40,948
Bull shit!
525
00:36:40,989 --> 00:36:43,117
You knew from square one.
526
00:36:43,200 --> 00:36:44,702
Look at him.
527
00:36:44,743 --> 00:36:46,495
He's up to his eyehalls in
this thing.
528
00:36:46,578 --> 00:36:47,871
No, quentin.
529
00:36:47,955 --> 00:36:50,124
That's how they stay hidden.
530
00:36:50,207 --> 00:36:51,625
You keep everyone separated,
531
00:36:51,750 --> 00:36:54,128
So the Ieff hanő doesn't know
what the right hand is doing.
532
00:36:54,211 --> 00:36:56,088
The brain never comes
out in the open.
533
00:36:57,214 --> 00:36:58,215
Whose brain?
534
00:36:59,883 --> 00:37:02,136
It's all the same
machine, right?
535
00:37:02,219 --> 00:37:04,847
The pentagon, multi-
National corporations,
536
00:37:04,888 --> 00:37:06,640
The police!
537
00:37:06,765 --> 00:37:08,350
If you do one Iittle job,
538
00:37:08,392 --> 00:37:10,644
You huild a widget
in saskatoon,
539
00:37:10,728 --> 00:37:11,895
And the next thing you know,
540
00:37:11,979 --> 00:37:13,397
It's two miles
under the deserf,
541
00:37:13,522 --> 00:37:16,900
The essential component
of a death machine.
542
00:37:17,025 --> 00:37:18,485
I was right.
543
00:37:18,527 --> 00:37:21,029
AIl along, my whole
life, i knew it.
544
00:37:21,155 --> 00:37:22,489
I told you, quentin.
545
00:37:22,531 --> 00:37:25,033
Nohody's ever going to
call me paranoid again.
546
00:37:25,117 --> 00:37:27,786
We've got to get out of here
and blow the lid off this thing.
547
00:37:34,376 --> 00:37:37,129
Holloway, you don't get it.
548
00:37:37,171 --> 00:37:39,631
Then help me please.
I need to know.
549
00:37:41,175 --> 00:37:43,051
This may be harő for
you to understand ,
550
00:37:43,051 --> 00:37:45,179
But there is no conspiracy.
551
00:37:45,262 --> 00:37:47,306
Nobody is in charge.
552
00:37:47,389 --> 00:37:48,932
It. . . it's a headless blunder
553
00:37:49,057 --> 00:37:52,144
Operating under the illusion
of a master plan.
554
00:37:52,186 --> 00:37:53,562
Can you grasp that?
555
00:37:53,687 --> 00:37:55,522
Big brother is
not watching you.
556
00:37:58,150 --> 00:37:59,818
What kinő of fucking
explanation is that?
557
00:37:59,943 --> 00:38:01,403
It's the best
you're gonna get.
558
00:38:01,445 --> 00:38:03,405
I Iooked, and the only
conclusion i could come to
559
00:38:03,447 --> 00:38:04,948
Is that there is
nobody up there.
560
00:38:05,073 --> 00:38:07,409
Somehoőy haő to say,
"yes," to this thing.
561
00:38:07,451 --> 00:38:09,203
- What thing?
- Only we know what it is.
562
00:38:09,286 --> 00:38:11,038
We have no idea what it is.
563
00:38:11,079 --> 00:38:13,207
We know more
than anybody else.
564
00:38:13,207 --> 00:38:15,209
I mean, somehoőy might have
known sometime before they got--
565
00:38:15,292 --> 00:38:17,836
They got fired or
voted out or sold it.
566
00:38:17,961 --> 00:38:19,463
But if this place
ever had a purpose,
567
00:38:19,588 --> 00:38:21,089
Then it got miscommunicated
or. . . or...
568
00:38:21,173 --> 00:38:22,674
Or lost in the shuffle.
569
00:38:22,716 --> 00:38:24,176
I mean, this is an accident;
570
00:38:24,218 --> 00:38:27,596
A. . . a forgotten perpetual
public works project.
571
00:38:27,679 --> 00:38:29,598
Do you think anyhody
wants to ask questions?
572
00:38:29,681 --> 00:38:32,559
All they want is a. . . is a clear
conscience and a fat pay check.
573
00:38:32,601 --> 00:38:35,103
I mean, i leaned on my shovel
for months on this one.
574
00:38:35,229 --> 00:38:36,855
This was a great job.
575
00:38:39,233 --> 00:38:40,609
Why put people in it?
576
00:38:41,985 --> 00:38:43,487
Because it's here.
577
00:38:43,570 --> 00:38:45,823
You have to use it,
or you admit it's pointless.
578
00:38:45,864 --> 00:38:48,325
But it. . . it is pointless.
579
00:38:49,743 --> 00:38:51,453
Quentin, that's my point.
580
00:38:53,372 --> 00:38:54,748
What have we come to?
581
00:38:56,500 --> 00:38:58,377
It's so much worse
than i thought.
582
00:38:59,753 --> 00:39:00,963
Not really.
583
00:39:01,004 --> 00:39:02,464
Just more pathetic.
584
00:39:03,757 --> 00:39:05,884
You make me sick, worfh.
585
00:39:05,968 --> 00:39:08,512
I make me sick too.
586
00:39:08,595 --> 00:39:10,514
We're both part of the system.
587
00:39:10,597 --> 00:39:11,849
I drew a box.
588
00:39:11,890 --> 00:39:13,267
You walk a beat.
589
00:39:13,350 --> 00:39:14,643
It's Iike you said, quentin.
590
00:39:14,768 --> 00:39:16,645
Just keep your head down,
keep it simple,
591
00:39:16,728 --> 00:39:18,397
Just Iook at what's in
front of you.
592
00:39:18,522 --> 00:39:20,107
Nohody wants to see
the big picture.
593
00:39:20,148 --> 00:39:21,733
Life's too complicated.
594
00:39:21,775 --> 00:39:24,152
I mean, Iet's face it,
595
00:39:24,278 --> 00:39:25,779
The reason we're here
596
00:39:25,904 --> 00:39:27,489
Is that it's outta control.
597
00:39:39,918 --> 00:39:42,045
This is how we
ruin the world?
598
00:39:42,129 --> 00:39:44,298
Leaven: well, duh!
599
00:39:44,381 --> 00:39:47,175
Have you heen on
glue all your lives?
600
00:39:47,259 --> 00:39:52,180
I felt guilty for ruining the
world since i was like seven .
601
00:39:52,264 --> 00:39:53,265
Ood!
602
00:39:53,307 --> 00:39:55,559
If you need someone to hlame,
throw a rock.
603
00:40:03,191 --> 00:40:04,192
Well, i feel better.
604
00:40:05,694 --> 00:40:07,321
That's why you
stayed with us.
605
00:40:08,780 --> 00:40:09,948
To confess.
606
00:40:24,671 --> 00:40:26,548
Still Iooking for someone
to bust, quentin?
607
00:40:37,434 --> 00:40:39,353
Leaven: quentin, stop it!
608
00:40:39,436 --> 00:40:41,104
Stop it!
609
00:40:41,188 --> 00:40:42,439
We need him .
610
00:40:44,942 --> 00:40:46,234
What for?
611
00:40:46,318 --> 00:40:48,236
Have you gone
absolutely mad?
612
00:40:48,320 --> 00:40:50,697
He's the only one who knows
anything about the place.
613
00:41:02,834 --> 00:41:04,252
Worfh.
614
00:41:04,378 --> 00:41:06,588
H-Hi.
615
00:41:06,630 --> 00:41:08,507
So there's this outer shell?
616
00:41:08,590 --> 00:41:09,633
Yeah.
617
00:41:09,716 --> 00:41:11,093
And it's a cube, right?
618
00:41:11,134 --> 00:41:12,511
Like this?
619
00:41:12,594 --> 00:41:13,887
I assume so.
620
00:41:13,971 --> 00:41:15,389
Are there any doors?
621
00:41:15,472 --> 00:41:16,473
There's one door.
622
00:41:16,515 --> 00:41:17,474
Where?
623
00:41:17,516 --> 00:41:19,726
Where the door guy put it.
624
00:41:19,768 --> 00:41:22,729
Worth: six guesses anő
it's sealed from the outside.
625
00:41:22,771 --> 00:41:26,358
And what are the dimensions
of the outer shell?
626
00:41:28,276 --> 00:41:30,028
434 feet square.
627
00:41:40,288 --> 00:41:41,164
May i?
628
00:41:41,289 --> 00:41:42,290
Come on, honey,
629
00:41:42,374 --> 00:41:43,417
Slide over.
630
00:41:48,672 --> 00:41:51,508
[ Sigh ]
1 4 by 1 4 by 1 4.
631
00:41:51,550 --> 00:41:53,427
The inner cuhe can't he
flush to the shell wall.
632
00:41:53,510 --> 00:41:55,262
I know that.
There's a space.
633
00:41:55,303 --> 00:41:56,680
One cube?
634
00:41:56,680 --> 00:41:58,181
I őon't know.
It makes sense.
635
00:41:59,516 --> 00:42:01,935
Okay, well...
636
00:42:02,060 --> 00:42:04,312
The higgest that
the cube can be then
637
00:42:04,438 --> 00:42:06,940
Is 20 rooms high,
638
00:42:07,024 --> 00:42:09,443
20 rooms across, so...
639
00:42:09,526 --> 00:42:12,320
1 7,570 rooms.
640
00:42:12,446 --> 00:42:15,657
1 7,670 rooms?
641
00:42:17,325 --> 00:42:18,702
Oh, god.
642
00:42:18,827 --> 00:42:20,203
That makes me queasy.
643
00:42:24,207 --> 00:42:25,333
Descarfes.
644
00:42:28,170 --> 00:42:29,796
Leaven, you are a genius.
645
00:42:29,838 --> 00:42:31,423
What? What?
646
00:42:31,465 --> 00:42:33,300
Leaven: cartesian coordinates.
647
00:42:33,341 --> 00:42:36,094
Of course. Codeő cartesian
coordinates.
648
00:42:36,178 --> 00:42:38,096
They're used in geometry
to plot points
649
00:42:38,180 --> 00:42:39,848
On a three-Dimensional graph.
650
00:42:39,848 --> 00:42:40,849
In english?
651
00:42:40,849 --> 00:42:42,434
SIower.
652
00:42:42,476 --> 00:42:45,854
I'm sure these numbers
are markers.
653
00:42:45,854 --> 00:42:49,107
A griő reference like. . .
latitude and Iongitude on a map.
654
00:42:49,191 --> 00:42:51,985
The numhers tell us where
we are inside the cube.
655
00:42:52,069 --> 00:42:53,570
Well, where are we?
656
00:42:57,365 --> 00:42:59,618
It works! Okay, um,
657
00:42:59,701 --> 00:43:02,621
AII we have to do is adő
the numbers together.
658
00:43:02,704 --> 00:43:04,456
X-Coordinate is 1 g,
659
00:43:05,499 --> 00:43:06,500
Y is...
660
00:43:08,251 --> 00:43:09,336
20 rooms.
661
00:43:10,712 --> 00:43:11,755
So that places us...
662
00:43:15,342 --> 00:43:17,219
Seven rooms from the edge.
663
00:43:17,260 --> 00:43:18,720
All right.
664
00:43:18,762 --> 00:43:19,763
Let's go.
665
00:43:19,888 --> 00:43:21,014
Just out of curiosity,
666
00:43:21,139 --> 00:43:22,766
I mean, őon't hit me
again or anything,
667
00:43:22,891 --> 00:43:24,893
But what are you going
to do when you get there?
668
00:43:24,976 --> 00:43:26,895
Mayhe we can get
the door open.
669
00:43:26,895 --> 00:43:28,021
Oh.
670
00:43:28,146 --> 00:43:29,648
What we need to
do is figure out
671
00:43:29,731 --> 00:43:32,400
How to get around the traps.
I'm dealing with that, holloway.
672
00:43:32,526 --> 00:43:34,402
I'm looking for practical
solutions here.
673
00:43:34,528 --> 00:43:36,404
Well, you haven't
found any yet.
674
00:43:40,033 --> 00:43:41,535
We'll cut the risk,
675
00:43:41,660 --> 00:43:43,495
With the numbers
and the boot.
676
00:43:43,537 --> 00:43:44,996
Worth will go in first.
677
00:43:45,038 --> 00:43:46,540
Holloway: no, he won't, quentin.
678
00:43:46,665 --> 00:43:47,666
We take turns.
679
00:43:48,792 --> 00:43:50,168
Relax.
680
00:43:58,385 --> 00:44:00,303
Quentin: room for two
in there?
681
00:44:05,892 --> 00:44:07,310
What's the matter?
682
00:44:07,435 --> 00:44:08,645
These coordinates;
683
00:44:08,687 --> 00:44:11,314
1 4, 27, 1 4.
684
00:44:11,439 --> 00:44:12,566
What about 'em?
685
00:44:12,691 --> 00:44:14,276
Well, they don't
make sense.
686
00:44:14,317 --> 00:44:16,278
Assuming the cube is 26
rooms across,
687
00:44:16,319 --> 00:44:18,822
There can't be a coordinate
Iarger than 20.
688
00:44:18,947 --> 00:44:21,199
If this were right, then we
would be outside of the cube.
689
00:44:24,077 --> 00:44:26,204
No, not outside
of the cube.
690
00:44:26,288 --> 00:44:29,666
Oh. Guess that means we're
not having dinner.
691
00:44:30,709 --> 00:44:34,087
Kazan:
trap. Trap. Trap. Trap.
692
00:44:34,171 --> 00:44:36,214
Trap. Trap. Trap.
693
00:44:39,301 --> 00:44:41,052
Trap!
[ Rush of movement ]
694
00:44:47,851 --> 00:44:49,352
Trap!
[ Rush of movement ]
695
00:44:54,482 --> 00:44:55,984
Sound activated.
696
00:45:00,238 --> 00:45:01,990
Boo!
[ Rush of movement ]
697
00:45:12,000 --> 00:45:13,001
Lovely.
698
00:45:14,628 --> 00:45:17,255
How come the sounő of the door
opening didn't set it off?
699
00:45:17,380 --> 00:45:18,757
Must he riggeő
to ignore it.
700
00:45:18,882 --> 00:45:20,091
Holloway:
so that's it?
701
00:45:20,133 --> 00:45:21,885
The edge is surrounded by traps.
702
00:45:22,260 --> 00:45:24,262
Well, I guess we have
to backtrack,
703
00:45:24,346 --> 00:45:26,014
And try somewhere else.
704
00:45:26,097 --> 00:45:28,642
Quentin: who knows how many
detours we'll have to take.
705
00:45:28,892 --> 00:45:31,102
I say we cross the bitch.
706
00:45:31,144 --> 00:45:33,021
Right!?
707
00:45:33,146 --> 00:45:35,232
How many boots do we
have left, holloway?
708
00:45:39,903 --> 00:45:42,030
Quentin: get it off him .
709
00:45:42,113 --> 00:45:44,115
We know how it works.
We just have to be quiet.
710
00:45:44,157 --> 00:45:45,617
That's pretty fucking quiet.
711
00:45:45,659 --> 00:45:47,535
Quentin: i'm glaő you're
on his side, worth,
712
00:45:47,661 --> 00:45:49,913
'Cause you're up.
713
00:45:51,539 --> 00:45:53,250
And he's not coming.
714
00:45:53,291 --> 00:45:54,751
Of course he is.
715
00:45:54,793 --> 00:45:55,919
No way!
716
00:45:56,002 --> 00:45:58,296
You're not leaving him behind.
He's unpredictable.
717
00:45:58,421 --> 00:46:00,924
When we get to the eőge
we can come back for him ,
718
00:46:01,049 --> 00:46:02,801
But he'll get some-
Body killed here.
719
00:46:02,926 --> 00:46:04,052
Am i right?
720
00:46:06,429 --> 00:46:08,181
Holloway: shame on you.
721
00:46:08,265 --> 00:46:10,058
Will you look at yourselves?
722
00:46:11,643 --> 00:46:13,436
What have you turned into?
723
00:46:13,436 --> 00:46:15,438
They may have
taken our Iives away,
724
00:46:15,438 --> 00:46:17,941
But we're still human beings.
725
00:46:17,941 --> 00:46:20,318
That's all we've got Ieff.
726
00:46:22,529 --> 00:46:24,072
We'Il come back for him .
727
00:46:25,824 --> 00:46:27,450
That's a lie
and you know it.
728
00:46:37,919 --> 00:46:39,170
He'll be quiet.
729
00:51:10,108 --> 00:51:10,984
Ha!
730
00:51:11,109 --> 00:51:12,485
[ Rush of movement ]
731
00:51:19,367 --> 00:51:21,953
You fucking fuck!
All right. That's enough!
732
00:51:21,995 --> 00:51:24,747
He's a trap!
Let him go right now.
733
00:51:24,872 --> 00:51:27,458
The law of the jungle, holloway,
he's endangering the pack.
734
00:51:27,500 --> 00:51:29,335
Let him go, you nazi!
735
00:51:31,879 --> 00:51:33,256
What did you call me?
736
00:51:33,381 --> 00:51:36,009
Quentin, you let
that innocent boy go.
737
00:51:38,136 --> 00:51:40,471
You Iisten to me, woman.
738
00:51:40,513 --> 00:51:44,517
Every őay i mop up affer
your bleeding hearf.
739
00:51:44,601 --> 00:51:46,519
The only reason
you even exist
740
00:51:46,603 --> 00:51:49,022
Is because i keep you .
741
00:51:49,105 --> 00:51:51,274
[ Whispering ]
i know your type.
742
00:51:51,357 --> 00:51:52,859
No kids.
743
00:51:52,900 --> 00:51:55,361
No man to fuck you.
744
00:51:55,403 --> 00:51:57,405
So you go
around outraged,
745
00:51:57,405 --> 00:51:59,782
Sticking your nose up other
people's assholes,
746
00:51:59,866 --> 00:52:01,534
Sniffing their business.
747
00:52:03,661 --> 00:52:05,622
Quentin: you missed your
boat, holloway.
748
00:52:08,625 --> 00:52:11,377
You're all őried
up inside there, aren't you?
749
00:52:11,419 --> 00:52:13,671
That's your
fucking problem.
750
00:52:13,796 --> 00:52:16,424
How dare you
say that to her?
751
00:52:17,884 --> 00:52:19,302
You őon't know
her, quentin.
752
00:52:19,427 --> 00:52:21,179
None of us know
each other here.
753
00:52:21,262 --> 00:52:23,264
Oh. . . i do.
754
00:52:23,306 --> 00:52:24,766
No, you don't!
755
00:52:24,807 --> 00:52:26,934
No wonder your wife leff you.
756
00:52:29,062 --> 00:52:31,939
All that bottled up anger.
757
00:52:34,567 --> 00:52:36,778
And a thing for young girls.
758
00:52:36,819 --> 00:52:38,321
Holloway: [ yelp of pain ]
759
00:52:46,954 --> 00:52:49,582
God help you , quentin.
760
00:52:49,707 --> 00:52:50,792
Huh!
761
00:52:50,833 --> 00:52:52,585
Did you smack your
kids around too?
762
00:53:07,350 --> 00:53:09,227
Is anybody besides me
763
00:53:09,352 --> 00:53:11,562
Interested in what's on the
other side of that door?
764
00:53:15,233 --> 00:53:16,442
Open it.
765
00:53:23,574 --> 00:53:25,576
Door number six, not number one,
766
00:53:25,618 --> 00:53:26,828
Door number two?
767
00:53:28,621 --> 00:53:29,956
Open the fucking thing.
768
00:53:34,085 --> 00:53:36,003
[ Whispering ] sunshine.
769
00:54:02,029 --> 00:54:03,906
Night time.
770
00:54:04,031 --> 00:54:06,033
Worth: my old friend the shell.
771
00:54:08,619 --> 00:54:10,037
It's there.
772
00:54:11,414 --> 00:54:12,874
[ Echoes ] morning. Morning.
773
00:54:12,874 --> 00:54:14,917
Morning. Morning...
774
00:54:15,001 --> 00:54:16,502
Quentin : hang on to me.
775
00:54:24,635 --> 00:54:25,928
Can't see shit.
776
00:54:28,264 --> 00:54:29,557
Nothing to hang on to.
777
00:54:34,812 --> 00:54:36,439
We gotta try something.
778
00:54:36,522 --> 00:54:38,566
We gotta see if the door's
over there.
779
00:54:39,901 --> 00:54:41,819
Someone has to swing over
there and take a look.
780
00:54:41,903 --> 00:54:44,697
Worth: swing?
781
00:54:44,822 --> 00:54:46,449
Quentin: we make a rope...
782
00:54:46,574 --> 00:54:48,326
Out of clothes.
783
00:54:48,451 --> 00:54:50,578
Take 'em oft.
I'Il tie it around myself.
784
00:54:50,703 --> 00:54:52,288
Oh, yeah, you're gonna go.
785
00:54:52,330 --> 00:54:55,708
You weigh Iike 600 pounds.
It'll snap in two seconds.
786
00:54:55,792 --> 00:54:57,585
I'm the Iightest.
787
00:54:57,668 --> 00:54:59,086
Forget it.
788
00:54:59,170 --> 00:55:00,213
I'll go.
789
00:55:01,339 --> 00:55:03,216
I'm going, holloway.
790
00:55:03,299 --> 00:55:05,676
She's right, quentin,
you're too heavy.
791
00:55:05,718 --> 00:55:07,970
I'm the lightest affer leaven.
792
00:55:07,970 --> 00:55:09,597
Anyways, it's my turn.
793
00:55:16,604 --> 00:55:17,980
How long did you know
794
00:55:18,105 --> 00:55:20,608
People were
being put in here?
795
00:55:20,691 --> 00:55:22,318
A couple of months.
796
00:55:22,360 --> 00:55:24,111
That's not long,
797
00:55:24,237 --> 00:55:25,947
If you consider your whole life.
798
00:55:25,988 --> 00:55:28,699
[ Snorf ] i am.
799
00:55:28,741 --> 00:55:30,743
You openeő my eyes, worth.
That's something.
800
00:55:33,246 --> 00:55:34,247
David.
801
00:55:36,374 --> 00:55:37,375
Helen.
802
00:55:40,753 --> 00:55:42,255
You're such a helen.
803
00:56:30,803 --> 00:56:32,805
That's as far as you go.
804
00:56:36,684 --> 00:56:38,686
Holloway:
there's nothing down here.
805
00:56:40,313 --> 00:56:42,315
Hold tight.
806
00:56:42,398 --> 00:56:44,191
I'Il try swinging over there.
807
00:56:53,576 --> 00:56:55,703
Brace yourselves.
I'm going to try again.
808
00:57:00,458 --> 00:57:02,543
[ Oasp ] okay.
809
00:57:04,170 --> 00:57:05,588
One more time.
Worfh: hurry!
810
00:57:05,713 --> 00:57:07,673
You're getting heavy.
811
00:57:18,184 --> 00:57:20,227
What the hell's going on?
812
00:57:20,311 --> 00:57:21,979
Quentin:
get up here now.
813
00:57:54,387 --> 00:57:55,721
Worfh: quentin!
814
00:57:55,763 --> 00:57:56,973
Leaven: have you got her?
815
00:57:57,014 --> 00:57:58,140
Worth: what's going on?
816
00:57:58,265 --> 00:57:59,642
Leaven: quentin?
817
00:57:59,767 --> 00:58:00,768
Is she okay?
818
00:58:27,169 --> 00:58:28,421
She, uh...
819
00:58:30,297 --> 00:58:31,298
Slipped.
820
00:58:32,800 --> 00:58:34,301
Kazan: holloway?
821
00:59:05,708 --> 00:59:07,168
Worth: hush. Come on, kazan.
822
00:59:09,336 --> 00:59:12,214
Kazan, will you
please stop doing that?
823
00:59:12,298 --> 00:59:14,467
Leaven.
824
00:59:14,550 --> 00:59:15,968
You gotta be
strong, sweethearf.
825
00:59:16,093 --> 00:59:17,470
Don't even talk to me.
826
00:59:20,097 --> 00:59:21,724
We gotta get őown
to the bottom.
827
00:59:23,976 --> 00:59:25,978
It'll be easier to get on
to the shell from there.
828
00:59:27,938 --> 00:59:30,983
It's a Iong fucking way
with only one boot,
829
00:59:31,067 --> 00:59:33,110
But we gotta do it hefore
we get too weak.
830
00:59:34,987 --> 00:59:37,740
You gotta keep cracking
the numbers, Ieaven.
831
00:59:37,865 --> 00:59:39,617
I can't think any more.
832
00:59:39,742 --> 00:59:40,701
Sure you can.
833
00:59:41,952 --> 00:59:43,496
It's your giff.
834
00:59:43,621 --> 00:59:45,247
It's not a gift.
835
00:59:45,331 --> 00:59:47,124
It's just a brain.
836
00:59:47,208 --> 00:59:48,709
Let her sleep for awhile.
837
00:59:48,751 --> 00:59:51,003
We haven't slept in fuck
knows how Iong.
838
00:59:52,379 --> 00:59:53,380
All right.
839
00:59:55,132 --> 00:59:56,509
One hour.
840
00:59:56,592 --> 00:59:59,136
How the fuck are you gonna
know how Iong an hour is?
841
01:00:01,263 --> 01:00:03,015
An hour is as Iong as i say.
842
01:01:08,455 --> 01:01:11,834
[ Sleepily ]
what are you doing?
843
01:01:11,959 --> 01:01:13,836
We have to make it down
to the bottom.
844
01:01:13,961 --> 01:01:15,921
It'll be quiet there anő
you can concentrate.
845
01:01:17,214 --> 01:01:18,966
You just wanna leave them?
846
01:01:18,966 --> 01:01:21,218
They're traps, Ieaven.
847
01:01:21,343 --> 01:01:22,678
We're the key.
848
01:01:22,720 --> 01:01:24,180
I'll get us down there.
849
01:01:24,221 --> 01:01:25,472
You'II think us out.
850
01:01:25,556 --> 01:01:27,183
Believe in me.
851
01:01:27,224 --> 01:01:28,684
Try and see what i see;
852
01:01:28,726 --> 01:01:30,186
How my mind works,
853
01:01:30,227 --> 01:01:32,188
The ash when
i look into someone's head,
854
01:01:32,229 --> 01:01:33,731
Like a fucking x-Ray.
855
01:01:36,692 --> 01:01:38,736
I Iooked through the walls.
856
01:01:38,861 --> 01:01:40,446
I dreamed him ,
857
01:01:40,487 --> 01:01:43,240
At his desk,
designing everything.
858
01:01:43,324 --> 01:01:45,242
Yeah.
859
01:01:45,367 --> 01:01:47,244
He can't let you
solve the puzzle, see?
860
01:01:47,369 --> 01:01:49,079
'Cause there is a purpose.
861
01:01:49,121 --> 01:01:51,373
We are the purpose.
The cube...
862
01:01:51,373 --> 01:01:52,499
Is us.
863
01:01:54,251 --> 01:01:56,462
Quentin. . . we fit,
864
01:01:56,503 --> 01:01:57,630
Like numbers.
865
01:01:58,964 --> 01:02:00,466
A man and a woman;
866
01:02:00,507 --> 01:02:03,219
Two halves of the equation.
867
01:02:03,260 --> 01:02:05,638
I'Il take you down;
868
01:02:05,763 --> 01:02:07,389
The perfect key.
869
01:02:07,473 --> 01:02:08,599
I'll slip you in the lock.
870
01:02:14,271 --> 01:02:15,606
Leaven.
871
01:02:15,648 --> 01:02:17,483
It's time to go down.
872
01:02:32,498 --> 01:02:33,540
Oetaway from her.
873
01:02:35,626 --> 01:02:37,169
Quentin: leaven.
874
01:02:37,294 --> 01:02:38,629
They're fucking spies:
875
01:02:38,671 --> 01:02:40,422
Him, the retard.
876
01:02:40,547 --> 01:02:43,133
Holloway had outside
information about my family.
877
01:02:43,175 --> 01:02:44,927
But she slipped up, didn't she?
878
01:02:44,927 --> 01:02:46,178
She crossed the Iine.
879
01:02:48,931 --> 01:02:50,432
You dropped her.
880
01:02:54,561 --> 01:02:55,688
Just go, quentin.
881
01:02:57,189 --> 01:02:59,275
Oive us the boot, you pig.
882
01:03:18,460 --> 01:03:20,212
You don't want the boot.
883
01:03:41,317 --> 01:03:43,319
Quentin: you want to come
with us, worth?
884
01:03:43,360 --> 01:03:44,987
Down the hatch.
885
01:03:52,619 --> 01:03:54,371
What the fuck's with him?
886
01:04:42,127 --> 01:04:43,128
How did he. . .?
887
01:04:45,297 --> 01:04:46,298
It's. . . it's...
888
01:04:46,298 --> 01:04:48,258
It's "the wren".
889
01:04:48,300 --> 01:04:50,135
The olő wrenster.
[ Giggling ]
890
01:04:52,054 --> 01:04:53,680
How could. . .?
891
01:04:53,806 --> 01:04:55,432
We're going in circles.
892
01:04:57,434 --> 01:04:58,560
That can't be.
893
01:05:03,065 --> 01:05:04,066
Where are we?
894
01:05:04,149 --> 01:05:05,275
I don't know.
895
01:05:07,152 --> 01:05:09,196
Where are we?
896
01:05:14,827 --> 01:05:16,453
You figure it out.
897
01:05:16,453 --> 01:05:17,955
You haven't done anything.
898
01:05:18,038 --> 01:05:20,332
All you diő was freak out,
you...
899
01:05:20,332 --> 01:05:21,583
Murderer!
900
01:06:04,251 --> 01:06:05,878
I guess you were
right, worfh.
901
01:06:07,379 --> 01:06:08,881
There is no way
out of here.
902
01:06:35,616 --> 01:06:37,242
Oetaway from me.
903
01:07:12,319 --> 01:07:13,904
Wasn't rennes killed
in that room?
904
01:07:24,581 --> 01:07:26,333
How come there's
nothing out there?
905
01:07:28,961 --> 01:07:30,087
It's the edge.
906
01:07:30,170 --> 01:07:31,713
We weren't at
the edge before.
907
01:07:31,838 --> 01:07:33,549
Where's the room
that killed rennes?
908
01:07:33,590 --> 01:07:35,300
Fuck off!
909
01:07:40,055 --> 01:07:41,848
Oh, that was good.
910
01:07:41,974 --> 01:07:44,226
What difference does it make?
911
01:07:44,309 --> 01:07:45,727
We're dead anyways.
912
01:07:45,852 --> 01:07:47,354
Hey!
913
01:07:47,479 --> 01:07:48,730
Listen to what i'm saying.
914
01:07:48,855 --> 01:07:50,315
There was a room
there before.
915
01:07:52,734 --> 01:07:54,236
We haven't heen
moving in circles.
916
01:07:54,319 --> 01:07:56,321
The rooms have.
917
01:07:56,363 --> 01:07:57,698
Of course.
918
01:07:57,739 --> 01:07:58,991
The rooms.
919
01:07:59,074 --> 01:08:00,450
That explains the
thunder and the shaking.
920
01:08:00,492 --> 01:08:02,494
We've been shiffing
the whole time.
921
01:08:04,746 --> 01:08:06,748
It's. . . it's the only
logical explanation.
922
01:08:09,585 --> 01:08:11,878
I'm such an idiot.
923
01:08:11,878 --> 01:08:13,630
What are you on to, Ieaven?
924
01:08:13,714 --> 01:08:14,881
Give me a minute.
925
01:08:16,258 --> 01:08:17,217
Okay.
926
01:08:17,259 --> 01:08:18,510
The numbers are markers,
927
01:08:18,635 --> 01:08:19,970
Points on a map, right?
928
01:08:20,012 --> 01:08:21,096
Right.
929
01:08:22,723 --> 01:08:25,601
Anő how őo you map a
point that keeps moving?
930
01:08:29,104 --> 01:08:30,188
Permutations.
931
01:08:33,066 --> 01:08:34,943
Permu-What?
932
01:08:34,985 --> 01:08:37,237
Permutations.
A list of all the coordinates
933
01:08:37,362 --> 01:08:39,072
That the room
passes through.
934
01:08:39,114 --> 01:08:41,074
Like a map that tells you
where the room starts,
935
01:08:41,116 --> 01:08:43,118
How many times it moves,
and where it moves to.
936
01:08:44,620 --> 01:08:46,580
A number tells you all that?
937
01:08:46,622 --> 01:08:48,248
I don't know.
938
01:08:48,373 --> 01:08:50,334
See, i've only heen looking
at one point on the map,
939
01:08:50,375 --> 01:08:52,586
Which is probahly
the starfing position.
940
01:08:52,628 --> 01:08:54,755
AIl i saw was what
the cube looked Iike
941
01:08:54,838 --> 01:08:56,757
Before it starfed
to move.
942
01:08:56,840 --> 01:08:58,133
Okay, so it's moving.
943
01:09:01,637 --> 01:09:02,971
How do we get out?
944
01:09:05,390 --> 01:09:06,475
27!
945
01:09:10,896 --> 01:09:12,397
I know where the exit is.
946
01:09:14,274 --> 01:09:15,901
Where?
947
01:09:15,984 --> 01:09:17,027
Stay away from me.
948
01:09:17,152 --> 01:09:18,403
Back off, quentin.
949
01:09:19,529 --> 01:09:20,614
I just want to know.
950
01:09:21,990 --> 01:09:22,991
Don't you want to know?
951
01:09:27,371 --> 01:09:29,665
You rememher that room
we passed through before?
952
01:09:29,748 --> 01:09:32,292
The one with the coordinate
larger than 20?
953
01:09:32,376 --> 01:09:33,377
What about it?
954
01:09:34,670 --> 01:09:37,506
That coordinate placed the room
955
01:09:37,547 --> 01:09:38,674
Outside the cube.
956
01:09:41,385 --> 01:09:43,804
A bridge! Right.
957
01:09:43,887 --> 01:09:47,933
But only in
its original position.
958
01:09:48,016 --> 01:09:49,768
What are you talking about?
959
01:09:49,810 --> 01:09:50,811
Uh...
960
01:09:53,063 --> 01:09:54,314
Look.
961
01:09:54,398 --> 01:09:56,316
The room starfs off as a bridge.
962
01:09:56,400 --> 01:09:58,318
And then it. . . it moves
its way through the maze,
963
01:09:58,402 --> 01:10:00,195
Which is where we ran into it.
964
01:10:00,278 --> 01:10:01,405
But at some point,
965
01:10:01,446 --> 01:10:03,407
It must return
to its original position.
966
01:10:03,448 --> 01:10:04,908
So the hridge
is only a bridge...
967
01:10:04,950 --> 01:10:06,910
Por a short period of time.
968
01:10:06,952 --> 01:10:09,204
This thing is like a giant
combination lock.
969
01:10:09,204 --> 01:10:12,040
When the rooms are in their
starfing position, the Iock is open.
970
01:10:12,082 --> 01:10:14,334
But when they move out of
alignment, the Iock closes.
971
01:10:14,418 --> 01:10:16,586
With a structure this size,
it must take days
972
01:10:16,670 --> 01:10:19,214
For the rooms
to complete a full cycle.
973
01:10:19,297 --> 01:10:21,049
So when does it open?
974
01:10:30,058 --> 01:10:31,727
Don't.
975
01:10:31,852 --> 01:10:33,437
To find the original
coordinates,
976
01:10:33,478 --> 01:10:35,439
The numbers are adőed together
to find the permutations,
977
01:10:35,480 --> 01:10:37,232
Then subtracted
from one another.
978
01:10:40,360 --> 01:10:41,737
That's it.
979
01:10:41,820 --> 01:10:44,114
This room moves to zero, one,
980
01:10:44,239 --> 01:10:45,699
And negative one
on the x-is,
981
01:10:45,741 --> 01:10:47,868
Two, five anő
negative seven on y,
982
01:10:47,951 --> 01:10:51,204
Anő one, negative
one and zero on z.
983
01:10:51,246 --> 01:10:53,373
What does that mean?
984
01:10:53,498 --> 01:10:55,125
You suck at math.
985
01:10:55,208 --> 01:10:57,586
Okay, i need the room numbers
around us as a reference point.
986
01:11:00,505 --> 01:11:01,757
Worth: six, six, six.
987
01:11:01,757 --> 01:11:03,008
Eight, nine, seven.
988
01:11:03,133 --> 01:11:04,593
Pour, six, six.
989
01:11:06,386 --> 01:11:07,763
Pive, six, seven .
990
01:11:07,888 --> 01:11:09,514
Eight, nine, eight.
991
01:11:09,598 --> 01:11:10,515
Okay?
992
01:11:10,599 --> 01:11:11,600
Yes.
993
01:11:11,641 --> 01:11:13,268
And five, four, five.
994
01:11:13,393 --> 01:11:14,394
Did you get that?
995
01:11:18,774 --> 01:11:20,525
Worth: six, five, six.
996
01:11:20,609 --> 01:11:21,777
Seven, seven, eight.
997
01:11:21,860 --> 01:11:22,778
Pour, six, two.
998
01:11:24,154 --> 01:11:25,155
That's enough.
999
01:11:25,155 --> 01:11:26,907
X is 1 7, y is 26,
1000
01:11:27,032 --> 01:11:28,408
And z is 1 4.
1001
01:11:31,661 --> 01:11:33,914
Which means this room
makes two more moves
1002
01:11:33,997 --> 01:11:35,916
Before returning to
its original position.
1003
01:11:36,041 --> 01:11:37,918
Do we have time?
Maybe.
1004
01:11:38,043 --> 01:11:39,169
Then Iet's go.
1005
01:11:39,252 --> 01:11:40,796
Can you work the
traps for this system?
1006
01:11:40,879 --> 01:11:42,756
Puck the traps. Let's
get to the bridge.
1007
01:11:42,798 --> 01:11:45,300
Well you threw out our
last boot, you fucking idiot.
1008
01:11:45,383 --> 01:11:47,385
Technically i can
identify the traps.
1009
01:11:47,427 --> 01:11:49,012
Technically?
1010
01:11:49,054 --> 01:11:52,057
I thought they were identified
by prime numbers, they're not.
1011
01:11:52,057 --> 01:11:54,309
They're iőentified hy numhers
that are the power of a prime.
1012
01:11:54,392 --> 01:11:55,393
Okay, so?
1013
01:11:55,435 --> 01:11:56,895
Can you calculate that?
1014
01:11:56,937 --> 01:11:58,313
The numbers are huge.
1015
01:11:58,438 --> 01:12:00,440
But you can, right?
Yes, you can.
1016
01:12:00,524 --> 01:12:02,943
I'd have to calculate the
number of factors in each set.
1017
01:12:03,026 --> 01:12:04,653
Maybe if i had a computer...
1018
01:12:04,694 --> 01:12:06,655
You don't need
a computer. Yes, i do.
1019
01:12:06,696 --> 01:12:08,281
Figure it out. I can't!
1020
01:12:08,323 --> 01:12:10,826
I'm not dying
in a fucking rat maze.
1021
01:12:10,909 --> 01:12:12,285
Look!
1022
01:12:12,327 --> 01:12:15,080
Noboőy in the whole world
could do it mentally.
1023
01:12:15,163 --> 01:12:18,583
Look at the numhers:
507, 898, 645.
1024
01:12:18,667 --> 01:12:20,585
There's no way i
can factor that.
1025
01:12:20,585 --> 01:12:23,713
I can't even starf on 507.
1026
01:12:23,713 --> 01:12:25,715
It's astronomical.
1027
01:12:28,093 --> 01:12:29,845
Kazan: two.
1028
01:12:33,098 --> 01:12:34,850
Astronomical.
1029
01:12:36,560 --> 01:12:38,186
What did you say?
1030
01:12:38,228 --> 01:12:40,856
Astronomical.
1031
01:12:40,939 --> 01:12:42,315
Worth: before that.
1032
01:12:43,984 --> 01:12:46,194
Pactors?
1033
01:12:46,236 --> 01:12:47,863
How many factors, kazan?
1034
01:12:47,946 --> 01:12:49,865
Of 607?
1035
01:12:49,948 --> 01:12:51,491
Two.
1036
01:12:51,575 --> 01:12:53,577
What? Are you
fucking kidding?
1037
01:12:53,618 --> 01:12:56,621
Kazan, how many
factors does 30 have?
1038
01:12:56,746 --> 01:12:58,123
Three.
1039
01:12:58,206 --> 01:12:59,249
Leaven: how about seven?
1040
01:12:59,374 --> 01:13:01,751
One. Oum drop.
1041
01:13:01,835 --> 01:13:03,253
I don't have any gum drops.
1042
01:13:03,336 --> 01:13:04,880
Kazan : gum drop.
1043
01:13:04,963 --> 01:13:05,881
Kazan?
1044
01:13:08,133 --> 01:13:10,510
I'll give you a whole hox of
gum drops for each answer.
1045
01:13:10,594 --> 01:13:12,596
Oum drops come in bags.
1046
01:13:12,637 --> 01:13:14,973
Okay, you want 'em in bags,
you got 'em in bags.
1047
01:13:15,015 --> 01:13:17,601
Kazan: i őon't Iike
the red ones.
1048
01:13:20,103 --> 01:13:22,606
Eight, nine, eight.
1049
01:13:22,647 --> 01:13:24,608
Two.
1050
01:13:24,649 --> 01:13:27,652
Pive, four, five. Two.
1051
01:13:27,777 --> 01:13:29,738
He's giving us the factors.
1052
01:13:29,779 --> 01:13:32,908
Astronomical.
1053
01:13:32,991 --> 01:13:34,159
You're telling me
1054
01:13:34,242 --> 01:13:37,120
Telethon boy is a genius?
1055
01:13:37,162 --> 01:13:39,497
Leaven : hy those numhers,
the room should be safe.
1056
01:13:39,539 --> 01:13:41,124
Only one way to nd out.
1057
01:13:43,919 --> 01:13:44,920
Don't!
1058
01:13:46,922 --> 01:13:48,798
Worfh : [ groaning ]
1059
01:13:48,882 --> 01:13:50,050
The room is safe.
1060
01:13:51,635 --> 01:13:52,677
Kazan.
1061
01:13:54,054 --> 01:13:55,639
My man.
1062
01:13:59,309 --> 01:14:01,311
Quentin : what's the numher,
buddy boy?
1063
01:14:01,436 --> 01:14:03,063
Hey!
1064
01:14:03,146 --> 01:14:04,064
Right here.
1065
01:14:04,147 --> 01:14:05,148
Look here!
1066
01:14:06,149 --> 01:14:07,442
Make him do it.
1067
01:14:10,570 --> 01:14:13,156
Kazan, we're gonna do some
numbers now, okay?
1068
01:14:13,198 --> 01:14:15,325
We Iike to do numbers, right?
1069
01:14:15,408 --> 01:14:17,661
Prime numbers.
That's right.
1070
01:14:17,702 --> 01:14:20,080
Can you tell me
the factor of 060?
1071
01:14:20,163 --> 01:14:21,206
Two.
1072
01:14:21,331 --> 01:14:23,917
770?
T-Two.
1073
01:14:23,959 --> 01:14:26,044
402?
Three.
1074
01:14:26,086 --> 01:14:27,921
Clear. Move.
1075
01:14:27,963 --> 01:14:29,089
Quentin: come on.
1076
01:14:29,214 --> 01:14:30,465
Come on , let's go.
1077
01:14:30,548 --> 01:14:32,050
You too, worfh.
1078
01:14:35,303 --> 01:14:37,055
Move your scrawny ass,
worfh.
1079
01:14:37,097 --> 01:14:39,224
I'm not through with
you yet.
1080
01:14:39,307 --> 01:14:40,725
Leaven, open that door.
1081
01:14:40,809 --> 01:14:42,811
Oet einstein working on
the numbers.
1082
01:14:45,814 --> 01:14:46,815
Oh, gee.
1083
01:14:46,856 --> 01:14:47,816
Oo!
1084
01:14:47,857 --> 01:14:48,858
Worth...
1085
01:14:48,942 --> 01:14:50,193
Worfh: hurry!
1086
01:14:50,235 --> 01:14:51,236
Leaven.
1087
01:14:54,739 --> 01:14:55,699
603.
1088
01:14:56,825 --> 01:14:58,243
PIease, kazan, 503.
1089
01:14:58,368 --> 01:15:00,245
You fucker, you're dead!
1090
01:15:00,370 --> 01:15:01,329
Two.
1091
01:15:01,371 --> 01:15:02,372
CIear.
1092
01:15:07,585 --> 01:15:08,878
One.
1093
01:15:08,962 --> 01:15:09,879
Trapped.
1094
01:15:13,258 --> 01:15:14,217
Check the floor.
1095
01:15:14,259 --> 01:15:15,218
Is he dead?
1096
01:15:15,260 --> 01:15:16,261
No. Not quite.
1097
01:15:17,846 --> 01:15:19,347
Quentin: not even close!
1098
01:15:19,389 --> 01:15:21,474
[ Muffled ] when i get outta
here, i'Il...
1099
01:15:31,776 --> 01:15:33,236
Quentin : where is he?
1100
01:15:33,278 --> 01:15:34,779
Come here.
1101
01:15:34,863 --> 01:15:36,281
I said , "come here, right. . ."
1102
01:15:42,871 --> 01:15:44,497
Worfh: got ya!
1103
01:15:44,539 --> 01:15:45,540
That way.
1104
01:15:47,917 --> 01:15:49,377
Two. CIear!
1105
01:15:50,378 --> 01:15:51,421
Four. CIear!
1106
01:15:55,800 --> 01:15:57,427
Worfh : oh!
1107
01:16:00,388 --> 01:16:01,931
Leven: [ voice echoes ]
well...
1108
01:16:23,912 --> 01:16:25,830
Worfh: i guess that
proves our theory.
1109
01:16:25,914 --> 01:16:27,082
Numbers.
1110
01:16:27,165 --> 01:16:28,541
Kazan: four. Two.
1111
01:16:28,583 --> 01:16:30,168
Three. Clear.
1112
01:16:39,594 --> 01:16:41,096
Both: kazan!
1113
01:17:02,200 --> 01:17:03,243
Listen.
1114
01:17:05,203 --> 01:17:06,871
He hasn't moved far.
1115
01:17:06,955 --> 01:17:08,123
I'll go nd him.
1116
01:17:13,837 --> 01:17:14,754
What do you think?
1117
01:17:16,005 --> 01:17:18,133
You don't have a
Iot of lives leff.
1118
01:17:18,258 --> 01:17:19,259
Oh!
1119
01:17:20,635 --> 01:17:21,636
Oh!
1120
01:17:23,471 --> 01:17:24,848
Kazan : oh!
1121
01:17:35,775 --> 01:17:36,985
Kazan?
1122
01:17:37,026 --> 01:17:39,279
I didn't move.
1123
01:17:39,362 --> 01:17:41,406
Gooő. But you're going
to climb up here, okay?
1124
01:17:41,489 --> 01:17:42,907
I don't Iike that.
1125
01:17:58,047 --> 01:17:59,799
1 4,
1126
01:17:59,924 --> 01:18:01,551
20,
1127
01:18:01,676 --> 01:18:02,677
1 4.
1128
01:18:02,802 --> 01:18:05,013
Worth, get back
here right now.
1129
01:18:05,054 --> 01:18:06,681
Five bags of gum drops.
1130
01:18:06,681 --> 01:18:09,517
27 bags total.
1131
01:18:09,559 --> 01:18:11,895
27 hags. Deal.
Leaven : listen to me, worfh .
1132
01:18:11,936 --> 01:18:15,190
This room's next move
takes us to the bridge.
1133
01:18:15,273 --> 01:18:16,900
We're coming.
1134
01:18:19,444 --> 01:18:21,196
Over here.
1135
01:18:21,196 --> 01:18:23,156
Leaven: move it.
1136
01:18:23,198 --> 01:18:25,074
We don't have much
time. Come on.
1137
01:18:56,981 --> 01:18:57,982
Worth?
1138
01:18:58,066 --> 01:18:59,067
Worfh!
1139
01:18:59,108 --> 01:19:01,694
[ Moan ] oh!
1140
01:19:01,736 --> 01:19:03,446
Oh, this better be it.
1141
01:19:03,488 --> 01:19:05,240
It. . . it should be.
1142
01:19:13,831 --> 01:19:15,625
Where?
1143
01:19:26,511 --> 01:19:27,470
Oh, well.
1144
01:19:30,848 --> 01:19:32,642
Oive it a minute.
Be patient.
1145
01:19:34,143 --> 01:19:35,603
So, guess what?
1146
01:19:35,645 --> 01:19:37,272
No!
1147
01:19:37,355 --> 01:19:39,983
This is the room
we starfed in.
1148
01:19:40,024 --> 01:19:42,151
I was right.
1149
01:19:42,235 --> 01:19:44,529
We should never have
moved in the first place.
1150
01:20:07,427 --> 01:20:08,928
Huh!
1151
01:20:09,012 --> 01:20:10,179
The bridge.
1152
01:20:11,431 --> 01:20:13,308
Red.
1153
01:20:13,391 --> 01:20:14,309
Kazan.
1154
01:20:17,895 --> 01:20:19,439
Kazan: four, two,
1155
01:20:19,522 --> 01:20:20,565
Four.
1156
01:20:20,648 --> 01:20:21,649
CIear.
1157
01:21:23,836 --> 01:21:25,213
Worth?
1158
01:21:28,758 --> 01:21:30,134
Go ahead .
1159
01:21:30,218 --> 01:21:31,511
What are you doing?
1160
01:21:31,594 --> 01:21:33,096
You can't quit now.
1161
01:21:37,392 --> 01:21:39,977
It's not your fault.
1162
01:21:40,019 --> 01:21:43,898
I have nothing to
Iive for out there.
1163
01:21:47,527 --> 01:21:48,861
What is out there?
1164
01:22:02,417 --> 01:22:04,919
Worth: the boundless
human stupidity.
1165
01:22:11,008 --> 01:22:12,510
I can Iive with that.
1166
01:22:31,320 --> 01:22:32,572
[ Howling ]
no-O-O!
1167
01:22:37,702 --> 01:22:39,454
Kazan, get out
through the door.
1168
01:23:08,483 --> 01:23:09,484
Red, kazan.
76152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.