Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,501 --> 00:01:24,837
What do you want?
2
00:01:25,570 --> 00:01:27,606
We're here to see Diego.
3
00:01:28,107 --> 00:01:30,742
Well, everybody wants
to see Diego.
4
00:01:30,877 --> 00:01:32,444
Everybody doesn't get
to see Diego.
5
00:01:32,577 --> 00:01:35,513
Just get Diego out here, man.
Time is money.
6
00:01:39,684 --> 00:01:41,486
You wait right here.
7
00:01:42,487 --> 00:01:43,856
And you better be on the level.
8
00:01:44,857 --> 00:01:47,827
'Cause Diego gets really nasty
when people screw him around.
9
00:01:50,695 --> 00:01:53,431
What the hell is this?
10
00:01:53,565 --> 00:01:55,734
Keep cool, man. Just keep cool.
11
00:01:56,369 --> 00:01:57,769
This could be a setup.
12
00:02:03,242 --> 00:02:06,012
What about you, man?
You got the money or what?
13
00:02:06,145 --> 00:02:07,947
Why don't you
show us the guns first?
14
00:02:08,080 --> 00:02:10,883
Let's see the money first.
15
00:02:11,284 --> 00:02:12,717
Let's go. I'm wasting my time.
16
00:02:34,639 --> 00:02:35,640
That's good.
17
00:02:35,774 --> 00:02:37,475
-That's real good.
-Yeah.
18
00:02:38,277 --> 00:02:41,479
Guess we're in business, man.
That's what I'm talking about.
19
00:02:41,613 --> 00:02:42,747
Diego Montalban,
20
00:02:42,882 --> 00:02:44,183
you're under arrest.
21
00:02:47,820 --> 00:02:49,822
Shit! The feds!
22
00:02:56,461 --> 00:02:58,030
Drop the gun!
23
00:02:59,966 --> 00:03:02,234
Shit! Fuck!
24
00:03:09,674 --> 00:03:11,410
Get down on your knees! Now!
25
00:03:11,543 --> 00:03:13,578
Diego Montalban, drop your gun!
26
00:03:13,712 --> 00:03:14,779
Shit!
27
00:03:15,181 --> 00:03:16,481
Just take it easy.
28
00:03:16,614 --> 00:03:19,352
Diego, you're
under arrest for murder,
29
00:03:19,517 --> 00:03:21,619
arms dealing
and money laundering.
30
00:03:21,753 --> 00:03:23,956
Sit your ass down.
31
00:03:28,526 --> 00:03:29,661
That's funny, man.
32
00:03:30,363 --> 00:03:32,530
You guys know today's
my birthday?
33
00:03:32,664 --> 00:03:33,966
Want me to sing you a song?
34
00:03:34,100 --> 00:03:35,700
-Yeah, please.
-Get on your feet.
35
00:03:43,976 --> 00:03:45,811
The storm isstill hitting inland
36
00:03:45,945 --> 00:03:47,779
at over 100 miles an hour.
37
00:03:47,913 --> 00:03:49,681
The Coast Guard isstruggling to deal with
38
00:03:49,815 --> 00:03:52,717
a large numberof vessels thatare in distress.
39
00:03:58,290 --> 00:03:59,892
I'm sure it's been mentioned,
40
00:04:00,026 --> 00:04:01,593
but it bears repeating,
41
00:04:01,726 --> 00:04:03,362
this is not normal.
42
00:04:03,496 --> 00:04:06,165
Normally, water patternsform so you can see the storms.
43
00:04:06,298 --> 00:04:09,468
But this,literally, came out of nowhere.
44
00:04:09,601 --> 00:04:11,103
Jimmy!
45
00:04:11,569 --> 00:04:12,872
-My brother!
-How you doin'?
46
00:04:13,239 --> 00:04:14,739
Looks like a good party.
47
00:04:14,874 --> 00:04:16,741
Let's go party,
it's our vacation time!
48
00:04:17,877 --> 00:04:20,545
I want to
know what the problem is!
49
00:04:20,678 --> 00:04:23,049
-Ma'am, I told you.
-Don't "ma'am" me.
50
00:04:23,182 --> 00:04:24,549
-There's inclement weather...
-Inclement weather?
51
00:04:24,682 --> 00:04:26,152
...a storm
along the plane's path.
52
00:04:26,285 --> 00:04:28,120
A storm?
Did you hear that? A storm.
53
00:04:28,254 --> 00:04:29,488
No, there's not.
54
00:04:29,621 --> 00:04:31,924
Look outside,
it's perfectly sunny.
55
00:04:32,058 --> 00:04:33,859
That's why
I said, "along the path."
56
00:04:33,993 --> 00:04:35,727
Would you like me to
take your bags to be loaded?
57
00:04:35,861 --> 00:04:37,163
There's a lot of guests
waiting behind you.
58
00:04:37,296 --> 00:04:41,233
Fine, take my bag.
Come on, honey.
59
00:04:41,599 --> 00:04:43,235
Thank you
for your understanding.
60
00:04:45,938 --> 00:04:47,840
- Checking in?
- Yes, ma'am.
61
00:04:47,973 --> 00:04:49,275
I have Chris Sizemore
62
00:04:49,408 --> 00:04:50,642
and Michael Sizemore,
does that sound correct?
63
00:04:50,775 --> 00:04:52,211
-That's correct.
-That's us.
64
00:04:52,344 --> 00:04:53,946
All right, gentlemen,
if you want to put your bags
65
00:04:54,080 --> 00:04:55,414
up here for me,
I can get those tagged for you.
66
00:04:55,548 --> 00:04:56,748
Yeah, absolutely.
67
00:04:56,882 --> 00:04:57,917
We'll definitely
be a lot less difficult
68
00:04:58,050 --> 00:05:00,152
than the last lady.
69
00:05:00,286 --> 00:05:03,456
I greatly appreciate your
patience and understanding.
70
00:05:08,994 --> 00:05:10,930
-Ooh! Right there.
-That's good.
71
00:05:13,032 --> 00:05:14,666
- Who's excited?
- Yeah.
72
00:05:16,001 --> 00:05:18,938
Oh, can't wait. I'm so excited.
73
00:05:20,973 --> 00:05:22,774
Check this girl out.
74
00:05:23,209 --> 00:05:24,477
- Good to go?
- Yeah.
75
00:05:24,609 --> 00:05:26,178
Have the few drinks.
76
00:05:26,312 --> 00:05:27,712
Oh, ooh, ooh!
77
00:05:28,180 --> 00:05:29,714
- What?
- I'm so sorry.
78
00:05:30,216 --> 00:05:31,250
I'm Brett.
79
00:05:32,051 --> 00:05:33,586
Sorry, sorry.
80
00:05:34,120 --> 00:05:35,653
I saw such a beautiful girl,
81
00:05:36,155 --> 00:05:38,290
I thought I'd come say hi,
you know what I mean?
82
00:05:38,690 --> 00:05:42,194
Well, now you've said hi.
Are we done?
83
00:05:43,829 --> 00:05:45,564
Don't bother with these types.
84
00:05:46,031 --> 00:05:48,267
What do you mean by these types?
85
00:05:48,400 --> 00:05:50,035
Lesbians.
86
00:05:50,169 --> 00:05:52,238
What?
87
00:05:52,972 --> 00:05:56,142
Why don't you come here
and I'll tell you what I am.
88
00:05:59,711 --> 00:06:01,013
I don't give a shit
89
00:06:01,147 --> 00:06:03,282
if you think I'm gay, straight,
90
00:06:03,415 --> 00:06:05,351
or the Virgin Mary.
91
00:06:05,851 --> 00:06:08,420
Take a hint and fuck off.
92
00:06:12,892 --> 00:06:14,792
It's about
damn time you showed up.
93
00:06:14,927 --> 00:06:16,761
I get it,
I get it. Everyone's sorry.
94
00:06:16,896 --> 00:06:18,164
I get it, I get it.
95
00:06:18,931 --> 00:06:22,067
Oh, look, they're the pilots.
96
00:06:22,468 --> 00:06:24,503
They must have
finished their vodka tonics.
97
00:06:24,637 --> 00:06:26,472
-Who knows?
-Maybe we can leave now.
98
00:06:26,605 --> 00:06:28,073
Definitely.
99
00:06:28,207 --> 00:06:29,542
Um, please take a seat,
make yourself comfortable.
100
00:06:29,674 --> 00:06:30,943
We will be boarding shortly.
101
00:06:31,076 --> 00:06:32,845
We'll go have a seat
and wait some more.
102
00:06:32,978 --> 00:06:34,679
Like we haven't
been doing that all day.
103
00:06:34,813 --> 00:06:35,915
Again, we are so sorry.
104
00:06:36,048 --> 00:06:38,117
Yeah, I know. Everyone's sorry.
105
00:06:40,519 --> 00:06:41,786
Ladies and gentlemen,
106
00:06:41,921 --> 00:06:43,355
we are so sorryfor the extending delay.
107
00:06:43,489 --> 00:06:44,857
Uh, we will beboarding shortly,
108
00:06:44,990 --> 00:06:45,991
so, please,make yourself comfortable.
109
00:06:46,125 --> 00:06:47,393
Have a great evening.
110
00:06:56,569 --> 00:06:58,304
Haven't escaped yet, I see.
111
00:06:58,437 --> 00:07:00,940
Well, we got plenty of time,
so I'm not worried about it.
112
00:07:01,073 --> 00:07:04,476
That's about all you do have,
is lots of time.
113
00:07:04,610 --> 00:07:08,814
Gentlemen,
time to take the garbage out.
114
00:07:09,582 --> 00:07:11,116
Yes, sir. Let's go.
115
00:07:11,483 --> 00:07:14,887
-I never forget a face.
-It's fine. Take a picture.
116
00:07:15,955 --> 00:07:18,390
This looks like it
could be a lot of trouble.
117
00:07:18,524 --> 00:07:22,061
Maybe we should skip this one
and get a later flight.
118
00:07:23,128 --> 00:07:23,996
Nah.
119
00:07:24,129 --> 00:07:25,397
They know what they're doing.
120
00:07:25,531 --> 00:07:28,434
He looks real badass.
Must be famous.
121
00:07:28,567 --> 00:07:29,935
Probably killed a lot of people.
122
00:07:30,069 --> 00:07:31,103
I posted his photo already.
123
00:07:31,237 --> 00:07:32,638
Somebody's going
to recognize him.
124
00:07:32,770 --> 00:07:34,240
Better try to get
a seat next to him.
125
00:07:34,373 --> 00:07:36,709
-Good evening, ma'am.
-Are you on this flight, sir?
126
00:07:36,842 --> 00:07:38,043
Afraid we are.
127
00:07:38,177 --> 00:07:40,546
I'm FBI agent Victor Sweden
128
00:07:41,547 --> 00:07:43,015
and that misfit
we just took through there,
129
00:07:43,148 --> 00:07:46,252
is Diego Montalban,
convicted felon.
130
00:07:46,385 --> 00:07:47,553
We're in the process
131
00:07:47,686 --> 00:07:49,021
of taking him down
to the detention center,
132
00:07:49,154 --> 00:07:50,788
now that he's legal
resident of Puerto Rico.
133
00:07:50,923 --> 00:07:53,259
Hey, you guys haven't
heard of waiting in line,
134
00:07:53,392 --> 00:07:54,493
like normal people?
135
00:07:54,627 --> 00:07:55,728
You're not special.
136
00:07:56,161 --> 00:07:57,830
Only one that
sounds special here is you.
137
00:07:57,963 --> 00:07:59,465
Hey, pig,
I said back of the line.
138
00:08:01,200 --> 00:08:02,568
What, you want to
say something to me?
139
00:08:02,701 --> 00:08:04,470
You have no idea what
I'd like to say to you.
140
00:08:04,603 --> 00:08:06,071
Well, you're gonna have
to speak up.
141
00:08:06,205 --> 00:08:07,439
Sir, please,
go back to your seat.
142
00:08:07,573 --> 00:08:08,841
Let it go, Vic.
143
00:08:11,577 --> 00:08:14,146
- You might want to sit down.
- Plane, Vic.
144
00:08:15,247 --> 00:08:16,649
-Lewis.
-Yes, sir.
145
00:08:16,781 --> 00:08:18,884
I want you on that plane, too.
146
00:08:19,251 --> 00:08:20,986
Think he might be some trouble?
147
00:08:21,786 --> 00:08:24,089
I don't know.
Just in case, right?
148
00:08:24,789 --> 00:08:26,458
Excuse me, um,
149
00:08:26,592 --> 00:08:29,361
I need to talk to you, um,
about our newest passenger.
150
00:08:29,495 --> 00:08:31,096
What exactly are
we dealing with here?
151
00:08:31,230 --> 00:08:33,032
He's a very dangerous guy,
152
00:08:33,165 --> 00:08:35,234
hence all the security detail.
153
00:08:35,367 --> 00:08:37,036
You know,
it would have been nice
154
00:08:37,169 --> 00:08:39,505
if we've been
briefed beforehand.
155
00:08:39,638 --> 00:08:42,875
Please, rest assured,
my men are all professionals,
156
00:08:43,008 --> 00:08:45,744
they're very well trained
in situations like this.
157
00:08:45,878 --> 00:08:47,479
Okay, thanks.
158
00:08:49,915 --> 00:08:51,317
Not to worry.
159
00:08:51,450 --> 00:08:54,219
So, who do you think
is going to be the first one
160
00:08:54,353 --> 00:08:57,323
to demand to see
the manager?
161
00:08:57,456 --> 00:08:59,558
Who do you think?
162
00:09:00,993 --> 00:09:03,228
So, what do you reckon
will be the cause?
163
00:09:03,362 --> 00:09:05,130
Do you think it's
going to be the weather,
164
00:09:05,264 --> 00:09:07,333
or do you think it's going
to be our friend over there
165
00:09:07,466 --> 00:09:08,867
in handcuffs?
166
00:09:09,001 --> 00:09:11,003
Amber Renรฉe Sterling?
167
00:09:11,770 --> 00:09:14,073
What have I told you
about talking to strangers?
168
00:09:14,473 --> 00:09:15,574
Sorry, Mom.
169
00:09:15,708 --> 00:09:17,409
Oh-- o-- oh, I'm sorry, ma'am,
170
00:09:17,543 --> 00:09:21,280
I-- I really didn't--
I-- I'm sorry.
171
00:09:23,349 --> 00:09:26,418
Now boardingflight PR 5623 to San Juan.
172
00:09:31,724 --> 00:09:33,292
Good evening, gentlemen.
173
00:09:34,226 --> 00:09:36,295
Thank you, enjoy your flight.
174
00:09:36,662 --> 00:09:38,664
Hello, thank you.
175
00:09:38,797 --> 00:09:40,766
Enjoy your flight.
- Jonas, is that you?
176
00:09:40,899 --> 00:09:42,501
You haven't changed a bit.
177
00:09:42,634 --> 00:09:43,869
Still as handsome as ever.
178
00:09:44,002 --> 00:09:45,571
Oh, Irma,
thank you. How have you been?
179
00:09:45,704 --> 00:09:47,506
I've been good, good.
Just going on vacation.
180
00:09:47,639 --> 00:09:49,274
-What about you?
-The same, apparently.
181
00:09:49,408 --> 00:09:51,343
Have you heard
anything about this hurricane?
182
00:09:51,477 --> 00:09:53,679
Just what I heard on the news,
so it should be over shortly,
183
00:09:53,813 --> 00:09:56,014
but by the time you get back
in the south, it'll be gone.
184
00:09:56,148 --> 00:09:57,883
All right, sounds good.
I'll see you on the plane.
185
00:09:58,016 --> 00:09:59,718
Enjoy your flight.
186
00:09:59,853 --> 00:10:01,954
- Hey, how you doing?
- Good, man, how you doing?
187
00:10:02,721 --> 00:10:03,989
Hi.
188
00:10:04,123 --> 00:10:05,691
- Hi. Enjoying your vacation?
- Hi.
189
00:10:05,825 --> 00:10:09,094
Um, I hope so, I'm gonna
meet the guy I met online.
190
00:10:09,228 --> 00:10:10,696
-What's his name?
-Matt.
191
00:10:10,830 --> 00:10:12,097
And he's pretty hot, actually.
192
00:10:12,231 --> 00:10:13,632
- Oh, really?
- Not as hot as you.
193
00:10:13,766 --> 00:10:16,535
Oh!
You're too kind, thank you.
194
00:10:21,073 --> 00:10:23,475
County fair?
Sid, you're killing me.
195
00:10:23,609 --> 00:10:25,477
I said arenas only.
196
00:10:25,611 --> 00:10:28,080
We didn't have phones
back in the day.
197
00:10:28,480 --> 00:10:30,282
The only cell was at the jail.
198
00:10:30,416 --> 00:10:32,384
We said goodbye in person.
199
00:10:32,518 --> 00:10:34,953
Well, that's
a lovely story, Grandpapa,
200
00:10:35,087 --> 00:10:37,523
but, uh, it was a quieter age.
201
00:10:37,656 --> 00:10:39,191
A simpler time for sure.
202
00:10:39,758 --> 00:10:41,059
Excuse me.
203
00:10:41,193 --> 00:10:42,995
All this nostalgia is
just killing me. I mean,
204
00:10:43,128 --> 00:10:44,730
"Oh, things were
better back in the day."
205
00:10:44,864 --> 00:10:46,465
- Blah, blah, blah, blah.
- Blah, blah, blah.
206
00:10:46,598 --> 00:10:48,534
Yeah, you're not
really happy, I get it.
207
00:10:48,934 --> 00:10:51,570
But we're going on
this trip to make you relax.
208
00:10:52,906 --> 00:10:54,273
He's my brother.
209
00:10:54,406 --> 00:10:56,675
Uh, well, he's my stepbrother.
210
00:10:57,075 --> 00:10:58,143
I'm Damon, by the way.
211
00:10:58,710 --> 00:11:01,680
Forgive my careless brother.
I'm Jimmy.
212
00:11:03,615 --> 00:11:05,217
-I'm Carolyn.
-Good to meet you.
213
00:11:05,350 --> 00:11:08,153
I'll just leave
the two of you together.
214
00:11:10,522 --> 00:11:13,325
So, uh, why are you
going to Puerto Rico?
215
00:11:14,626 --> 00:11:15,694
I, uh...
216
00:11:16,562 --> 00:11:17,763
just need a break from work
217
00:11:17,897 --> 00:11:20,199
and some time to relax.
218
00:11:21,533 --> 00:11:22,601
I understand.
219
00:11:26,171 --> 00:11:27,874
-I got your phone call.
-Mm-hmm.
220
00:11:28,006 --> 00:11:29,943
This is an
unprecedented situation.
221
00:11:30,075 --> 00:11:31,043
Well.
222
00:11:31,176 --> 00:11:33,078
If this hits social media,
223
00:11:33,212 --> 00:11:35,547
it will be really bad for us.
224
00:11:36,281 --> 00:11:39,485
Well, look,
can we just re-- refuse to--
225
00:11:39,618 --> 00:11:40,686
to carry it?
226
00:11:41,687 --> 00:11:43,857
-No?
-No, I don't think so.
227
00:11:43,989 --> 00:11:45,457
I mean, I would if I could.
228
00:11:46,024 --> 00:11:48,727
-Um, I can go talk to him.
-Okay.
229
00:11:48,862 --> 00:11:50,629
Is it that guy in first class?
230
00:11:51,230 --> 00:11:53,499
He's hard to miss,
isn't he?
231
00:11:58,604 --> 00:12:01,006
-Mr. Montalban?
-Uh-oh.
232
00:12:01,139 --> 00:12:02,641
I want you to know
233
00:12:02,774 --> 00:12:06,311
this plane is equipped
to handle anything that you do.
234
00:12:06,712 --> 00:12:07,746
That's good.
235
00:12:08,780 --> 00:12:11,316
Man, this--
this always makes me nervous.
236
00:12:11,717 --> 00:12:12,784
Yeah? Why is that?
237
00:12:13,485 --> 00:12:14,954
You had a bad experience?
238
00:12:15,087 --> 00:12:17,589
My dad was on a plane
that went down back in '83.
239
00:12:18,257 --> 00:12:19,893
He happened to survive, though.
240
00:12:20,292 --> 00:12:21,693
So, an event 40 years ago
241
00:12:21,828 --> 00:12:23,795
makes you nervous
for a flight right now?
242
00:12:24,296 --> 00:12:25,731
I guess you got a point.
243
00:12:25,865 --> 00:12:26,933
So, relax.
244
00:12:27,399 --> 00:12:29,034
You got nothing to worry about.
245
00:12:30,269 --> 00:12:32,070
-Yeah.
-Yeah, I guess you're right.
246
00:12:33,071 --> 00:12:34,273
Hey, boy scout.
247
00:12:34,406 --> 00:12:35,474
Wanna help me
with my seatbelt here?
248
00:12:35,607 --> 00:12:37,844
-Huh?
-Do it your damn self.
249
00:12:37,977 --> 00:12:39,745
"Damn self?"
You from the south side?
250
00:12:39,879 --> 00:12:41,580
-South side of Texas?
-The best side.
251
00:12:41,713 --> 00:12:43,148
"The best side. The best side."
252
00:12:43,282 --> 00:12:45,985
Okay, uh--
253
00:12:46,986 --> 00:12:49,321
Hey, what about you, boy scout?
You want to help me out?
254
00:12:49,889 --> 00:12:51,690
Jesus Christ.
What are you, a child?
255
00:12:51,824 --> 00:12:53,625
My fucking
five-year-old can do this.
256
00:12:53,759 --> 00:12:55,561
All right, well,
come and help me out, man.
257
00:12:56,228 --> 00:12:58,597
- If this will shut you up.
- Yeah.
258
00:13:00,299 --> 00:13:03,101
That's a good little girl scout
right there.
259
00:13:03,235 --> 00:13:05,103
-Sit there--
-Gracias!
260
00:13:05,237 --> 00:13:06,238
Sit there and shut up.
261
00:13:06,371 --> 00:13:08,173
That's FBI right there, man,
262
00:13:08,307 --> 00:13:09,741
to protect
and serve with a smile.
263
00:13:09,876 --> 00:13:11,577
-Can I speak to you?
-Of course, you can.
264
00:13:11,710 --> 00:13:13,745
-If I could just take this off.
-Shut up.
265
00:13:14,446 --> 00:13:15,714
In the galley.
266
00:13:19,384 --> 00:13:20,752
I'm Air Marshal Schneider.
267
00:13:20,887 --> 00:13:22,989
I would appreciate
a heads up on the situation.
268
00:13:23,121 --> 00:13:24,556
I come on the plane and find out
269
00:13:24,690 --> 00:13:25,959
there's a convicted
felon on board.
270
00:13:26,625 --> 00:13:28,360
Hope your men are
able to control him.
271
00:13:29,896 --> 00:13:30,897
We're good.
272
00:13:31,030 --> 00:13:32,531
I see him causing you trouble,
273
00:13:32,664 --> 00:13:33,933
I'm going to
restrain him myself.
274
00:13:34,067 --> 00:13:35,601
Understood?
275
00:13:43,943 --> 00:13:45,277
Any sign of trouble from you,
276
00:13:45,410 --> 00:13:46,712
I'll have no problem
duct taping you to that seat.
277
00:13:46,846 --> 00:13:48,680
-Do you understand?
-Okay.
278
00:13:48,815 --> 00:13:50,782
We'll see how that goes.
279
00:13:50,917 --> 00:13:53,118
Yeah, I'll go eat a bag of nuts.
280
00:13:53,251 --> 00:13:54,887
Not your nuts, hopefully.
281
00:13:55,021 --> 00:13:56,089
Schneider.
282
00:13:56,655 --> 00:13:58,457
I don't like this man aboard.
283
00:13:59,993 --> 00:14:02,160
FBI Agent Sweden. Got ID on you?
284
00:14:02,294 --> 00:14:04,229
Showed ID when
I went through security.
285
00:14:04,663 --> 00:14:06,131
Obviously,
I'd like to see it again.
286
00:14:06,765 --> 00:14:08,467
Is it against
law to go on vacation?
287
00:14:08,600 --> 00:14:10,602
It's against law
not to give me your ID.
288
00:14:11,804 --> 00:14:13,438
California.
What is it you do there?
289
00:14:13,572 --> 00:14:16,174
A panel beater at a body shop.
290
00:14:16,308 --> 00:14:17,509
Can you prove it?
291
00:14:17,643 --> 00:14:20,412
Yeah, I'm on their websites.
Pure Paint Body.
292
00:14:23,049 --> 00:14:24,282
What's this about?
293
00:14:24,416 --> 00:14:25,684
Checks out.
294
00:14:26,585 --> 00:14:27,887
Thank you. Have a good flight.
295
00:14:28,286 --> 00:14:30,155
Always nice
helping law enforcement.
296
00:14:43,368 --> 00:14:46,371
Autopilot is set.
297
00:14:46,505 --> 00:14:48,507
What? Don't trust me
to get us there?
298
00:14:51,144 --> 00:14:53,412
You are a fine aviator, Francis.
299
00:14:53,779 --> 00:14:55,547
-No doubt about that.
-Thanks.
300
00:14:56,615 --> 00:14:58,250
It's me he doesn't trust.
301
00:14:58,383 --> 00:15:00,419
Okay.
302
00:15:00,552 --> 00:15:02,121
Get you guys
anything while I'm back there?
303
00:15:02,254 --> 00:15:03,655
No, I'm good. Thanks, though.
304
00:15:03,789 --> 00:15:05,223
- Soda, please.
- All right, what kind?
305
00:15:05,357 --> 00:15:06,758
- Um, Sprite.
- All right. Great.
306
00:15:06,893 --> 00:15:08,660
-Excuse me.
-Oh, hey, Captain.
307
00:15:08,794 --> 00:15:10,462
- Hi. How are you?
- I'm doing well.
308
00:15:10,595 --> 00:15:11,763
Are we expecting
any turbulence here?
309
00:15:11,898 --> 00:15:13,331
Oh, no. Actually,
we're doing pretty good.
310
00:15:13,465 --> 00:15:14,834
-All right.
-Take care now.
311
00:15:14,967 --> 00:15:16,201
You, too.
312
00:15:16,568 --> 00:15:19,105
-Excuse me. Was that the pilot?
-Yeah.
313
00:15:19,237 --> 00:15:20,772
Are-- are we going to die?
314
00:15:20,907 --> 00:15:23,675
Oh, no, there's
another copilot in there,
315
00:15:23,810 --> 00:15:25,878
it's just that he probably
had to use the restroom,
316
00:15:26,012 --> 00:15:27,279
or get a drink or something.
317
00:15:27,412 --> 00:15:28,881
I assure you
that it's perfectly normal.
318
00:15:29,015 --> 00:15:30,649
Um, is there anything
else I can get either of you?
319
00:15:30,782 --> 00:15:33,086
No, thank you.
320
00:15:33,218 --> 00:15:34,619
I've got a screaming kid
in my ear.
321
00:15:34,753 --> 00:15:36,521
I was hoping somebody
could help me with this.
322
00:15:36,655 --> 00:15:38,091
Can I get an upgrade
or something?
323
00:15:38,223 --> 00:15:40,059
Um, we have a couple of seats
in first class, sir,
324
00:15:40,193 --> 00:15:41,526
but I'm afraid they're reserved
for the prisoner transport,
325
00:15:41,660 --> 00:15:42,995
so, I don't know
how you feel about that,
326
00:15:43,129 --> 00:15:44,130
but are you interested?
327
00:15:44,262 --> 00:15:45,564
Yeah, I'll take a pass on that.
328
00:15:45,697 --> 00:15:47,200
I thought you might.
Okay, thank you.
329
00:16:02,014 --> 00:16:05,350
-Mom, where is he going?
-It's fine.
330
00:16:09,387 --> 00:16:12,158
-What the fuck is going on?
-We got struck by lightning.
331
00:16:12,290 --> 00:16:13,492
Is everything working?
332
00:16:13,625 --> 00:16:15,327
Powers out just for--
Just a second.
333
00:16:15,460 --> 00:16:17,429
How the fuck did you fly us
into a storm?
334
00:16:17,562 --> 00:16:19,966
-I'm telling you, I didn't.
-It came out of nowhere.
335
00:16:21,700 --> 00:16:24,137
Come on, baby.
Come on, you piece of shit.
336
00:16:24,269 --> 00:16:27,372
Well, we're going to be fine.
337
00:16:28,875 --> 00:16:31,077
- Are we?
- What's happening?
338
00:16:31,210 --> 00:16:32,377
Everything's gonna be all right.
339
00:16:32,511 --> 00:16:34,646
Okay, just breathe.
Just breathe.
340
00:16:34,780 --> 00:16:37,549
If every would just please,
sit down and relax.
341
00:16:37,682 --> 00:16:39,384
We were waiting
for the storm to leave.
342
00:16:39,518 --> 00:16:40,685
Why is this happening?
343
00:16:40,820 --> 00:16:42,354
I don't--
I don't know why it's happening.
344
00:16:42,487 --> 00:16:43,688
It's okay, honey.
345
00:16:43,823 --> 00:16:45,357
He's going to
do the best he can.
346
00:16:45,490 --> 00:16:46,859
We need to do something.
People are scared.
347
00:16:46,993 --> 00:16:48,794
I understand you're
all very deeply concerned,
348
00:16:48,928 --> 00:16:50,495
but if you'll
please just take your seats,
349
00:16:50,629 --> 00:16:52,430
I'll find out but
I need to get through here now,
350
00:16:52,564 --> 00:16:54,432
please, just--
I need to get through here,
351
00:17:06,846 --> 00:17:09,614
Sit down!
352
00:17:11,449 --> 00:17:14,719
Federal Marshal, folks.
Stay in your seats, stay calm.
353
00:17:16,255 --> 00:17:18,024
Hi, Vic.
Having a bad day, buddy?
354
00:17:18,157 --> 00:17:19,724
Fuck you.
355
00:17:20,492 --> 00:17:23,562
Get me a first aid kit.
I'm a nurse. Get it now!
356
00:17:24,362 --> 00:17:25,630
Help him!
357
00:17:26,933 --> 00:17:28,333
Stay with me.
358
00:17:30,435 --> 00:17:31,904
Don't close your eyes.
359
00:17:35,574 --> 00:17:39,111
No! No!
360
00:17:42,915 --> 00:17:46,451
Tower, this is flight PR 5623.
361
00:17:46,585 --> 00:17:49,588
We have run into
severe weather up here,
362
00:17:49,721 --> 00:17:51,423
and we have lost
our number one engine.
363
00:17:51,556 --> 00:17:52,992
PR 5623,
364
00:17:53,125 --> 00:17:55,294
you are on course forSan Juan currently, yes?
365
00:17:55,427 --> 00:17:56,561
Yes, we are.
366
00:17:56,695 --> 00:17:57,864
What-- what does
that have to do with it?
367
00:17:57,997 --> 00:17:59,497
PR 5623,
368
00:17:59,631 --> 00:18:01,033
there's nota storm cell near you
369
00:18:01,167 --> 00:18:02,701
for at least 300 milesin any direction.
370
00:18:02,835 --> 00:18:04,636
You should haveclear skies all the way.
371
00:18:04,769 --> 00:18:06,873
That makes no sense.
372
00:18:07,006 --> 00:18:08,406
PR 5623,
373
00:18:08,540 --> 00:18:09,909
if you're havingengine trouble,
374
00:18:10,042 --> 00:18:11,610
I can help you getto the nearest airport,
375
00:18:11,743 --> 00:18:14,046
but your sky shouldbe bone dry.
376
00:18:14,180 --> 00:18:15,380
Does he--
377
00:18:15,513 --> 00:18:17,515
I have no idea
what's going on here.
378
00:18:18,117 --> 00:18:21,453
Tower, you've got to be looking
at the wrong screen.
379
00:18:21,586 --> 00:18:23,722
What the fuck is going on?
380
00:18:23,856 --> 00:18:25,892
Holy shit!
381
00:18:26,025 --> 00:18:27,360
Come on, baby.
382
00:18:35,700 --> 00:18:36,969
Get back there.
383
00:18:37,602 --> 00:18:38,670
Now, we're going down.
384
00:18:39,105 --> 00:18:41,007
- We're what?
- Just get back here.
385
00:18:41,140 --> 00:18:43,342
We're going to
assume the brace position.
386
00:18:43,475 --> 00:18:45,177
We're going to fucking crash.
387
00:18:47,113 --> 00:18:48,413
We are going to go down.
388
00:18:48,546 --> 00:18:49,882
Put seat belts on tight
389
00:18:50,016 --> 00:18:51,250
and have them
assume the position, okay?
390
00:18:51,384 --> 00:18:52,617
We're gonna crash?
391
00:18:52,751 --> 00:18:54,253
- What?
- Did he just say crash?
392
00:18:54,387 --> 00:18:55,821
Everyone, please,
buckle your seats now!
393
00:18:55,955 --> 00:18:58,257
We're going down.
394
00:18:58,391 --> 00:18:59,557
Okay, everyone,
395
00:18:59,691 --> 00:19:01,027
I need you to
remain in your seats
396
00:19:01,160 --> 00:19:02,194
and stay calm.
397
00:19:02,328 --> 00:19:03,561
Buckle up
and assume the position.
398
00:19:05,364 --> 00:19:07,499
Ow!
399
00:19:07,632 --> 00:19:08,767
-Are you all right?
-Yeah, I'm okay.
400
00:19:08,901 --> 00:19:10,169
Please, remain seated!
401
00:19:10,669 --> 00:19:12,204
Shit!
402
00:19:15,440 --> 00:19:16,943
Father, please forgive me.
403
00:19:17,076 --> 00:19:19,178
Thy kingdom come, it will be
done in the name of Jesus.
404
00:19:23,648 --> 00:19:25,418
Check her pulse.
405
00:19:37,696 --> 00:19:39,664
ID.
406
00:20:12,597 --> 00:20:13,866
Oh, God!
407
00:21:27,772 --> 00:21:29,774
That sure was a shitshow.
408
00:21:31,010 --> 00:21:32,344
Been through worse.
409
00:21:33,778 --> 00:21:35,747
At least
nobody's shooting at us.
410
00:21:36,115 --> 00:21:37,850
Kind of wish
we were in the shit.
411
00:21:38,616 --> 00:21:40,052
At least we know
who the enemy is.
412
00:21:40,186 --> 00:21:41,987
We'd know where we're at.
413
00:21:42,121 --> 00:21:44,390
Hey, is this, uh, Puerto Rico?
414
00:21:44,523 --> 00:21:45,891
No, bro.
415
00:21:46,025 --> 00:21:48,227
I've never seen this
part of the island before.
416
00:21:50,795 --> 00:21:52,898
Who do I have to sue over this.
417
00:21:53,032 --> 00:21:54,500
Hold on.
418
00:21:54,632 --> 00:21:55,968
This is unacceptable.
419
00:21:56,936 --> 00:21:58,204
Hey, are you all right?
420
00:21:59,704 --> 00:22:01,841
Do I look all right? God.
421
00:22:01,974 --> 00:22:04,410
I-- I got makeup in my eyes.
422
00:22:05,077 --> 00:22:07,012
My hair dye is running.
423
00:22:07,580 --> 00:22:09,915
My chest tattoos are melting.
424
00:22:10,483 --> 00:22:13,018
I got sand in my pits.
425
00:22:13,152 --> 00:22:14,887
Come on, let me--
let me help you, okay?
426
00:22:15,020 --> 00:22:16,922
Just-- Come on.
427
00:22:17,990 --> 00:22:20,092
Darling. Shall we?
428
00:22:23,795 --> 00:22:25,131
One job.
429
00:22:25,898 --> 00:22:27,632
Couldn't even keep
the plane in the air.
430
00:22:29,335 --> 00:22:31,537
When we get
back to civilization,
431
00:22:32,071 --> 00:22:35,207
I'm filing
complaints with the FAA
432
00:22:35,341 --> 00:22:36,708
and your superiors.
433
00:22:36,842 --> 00:22:39,178
I'm telling
everybody about this,
434
00:22:39,777 --> 00:22:41,881
starting with the news outlets.
435
00:22:42,714 --> 00:22:44,782
Hell, I'm even
gonna tell the kids
436
00:22:44,917 --> 00:22:46,585
down at the burger shop.
437
00:22:47,119 --> 00:22:49,488
What kind of asshole
438
00:22:49,989 --> 00:22:53,192
flies directly into a storm?
439
00:22:54,326 --> 00:22:56,794
-We didn't.
-It came out of nowhere.
440
00:22:57,163 --> 00:23:00,032
The hell do
you mean it came from nowhere?
441
00:23:00,166 --> 00:23:02,568
Clear skies,
visibility, no wind.
442
00:23:02,700 --> 00:23:04,937
Then bam. Rain, lightning.
443
00:23:05,070 --> 00:23:06,105
I blinked, We were in the middle
444
00:23:06,238 --> 00:23:08,073
-of a storm.
-Bullshit.
445
00:23:18,617 --> 00:23:21,020
You got a little bit
of wind on you, buddy.
446
00:23:21,487 --> 00:23:22,754
Would you give it a break?
447
00:23:22,888 --> 00:23:24,423
He probably
doesn't even speak English.
448
00:23:24,557 --> 00:23:26,959
Oh, I speak English.
449
00:23:27,359 --> 00:23:31,297
I just tend not to
address.
450
00:23:31,430 --> 00:23:32,665
Hey, look.
451
00:23:32,797 --> 00:23:34,300
That guy needs help. Come on.
452
00:23:39,471 --> 00:23:40,738
I got you, homie.
453
00:23:45,511 --> 00:23:46,679
Almost there.
454
00:23:55,753 --> 00:23:57,022
What happened?
455
00:23:57,823 --> 00:23:59,124
Where are we?
456
00:23:59,258 --> 00:24:02,261
We crashed.
That's all we know right now.
457
00:24:02,695 --> 00:24:04,330
Something about a storm.
458
00:24:05,097 --> 00:24:06,865
I'm gonna
get you some drink of water.
459
00:24:06,999 --> 00:24:08,934
Yeah, I'll go get some.
460
00:24:09,068 --> 00:24:11,470
Anyone have directions
to the nearest bodega?
461
00:24:30,923 --> 00:24:32,992
First one that wins
462
00:24:33,125 --> 00:24:34,827
gets whatever we find to eat.
463
00:24:34,960 --> 00:24:36,228
Yeah.
464
00:24:36,761 --> 00:24:38,030
Card up.
465
00:24:38,597 --> 00:24:40,266
-King
-I like it.
466
00:24:40,399 --> 00:24:41,367
Two kings.
467
00:25:01,587 --> 00:25:02,921
How you doing?
How you holding up?
468
00:25:03,355 --> 00:25:05,124
Pretty good. How about you?
469
00:25:05,724 --> 00:25:07,293
Mm. A little tired.
470
00:25:07,893 --> 00:25:10,496
You got a nasty wound here, pal.
471
00:25:10,629 --> 00:25:11,630
Oh, yeah.
472
00:25:11,764 --> 00:25:13,565
Well, if you keep picking at it,
473
00:25:13,699 --> 00:25:15,067
it will never get better.
474
00:25:16,168 --> 00:25:18,437
That is a sick wound.
475
00:25:18,570 --> 00:25:20,806
Would make for one
hell of an album cover.
476
00:25:21,907 --> 00:25:23,809
I'm in the industry.
477
00:25:25,577 --> 00:25:27,413
Name is Midnight.
478
00:25:29,648 --> 00:25:30,949
Baphomet Records.
479
00:25:31,350 --> 00:25:33,519
Great. Are you going to help?
480
00:25:33,886 --> 00:25:35,220
Oh, yeah, absolutely.
481
00:25:35,721 --> 00:25:40,192
We want to survive
as long as we possibly can.
482
00:25:40,326 --> 00:25:42,227
I thought you people love death.
483
00:25:42,594 --> 00:25:44,596
Well, yes, it's true.
484
00:25:44,730 --> 00:25:46,732
We do acknowledge death,
485
00:25:46,865 --> 00:25:49,268
but who doesn't, really?
486
00:25:49,702 --> 00:25:52,037
We just realize
487
00:25:52,171 --> 00:25:55,474
that death is
a part of existence.
488
00:25:55,607 --> 00:25:58,344
I want to get as far
down that track as possible.
489
00:26:00,045 --> 00:26:01,113
Great story and all,
490
00:26:01,880 --> 00:26:03,916
but I still got this issue,
the glass in my arm.
491
00:26:04,049 --> 00:26:05,517
Right, so...
492
00:26:06,352 --> 00:26:07,821
count of three, shall we?
493
00:26:08,253 --> 00:26:11,825
-One.
-One, two,
494
00:26:11,957 --> 00:26:13,459
three.
495
00:26:30,876 --> 00:26:33,412
Oh, uh, Amber, look at me.
496
00:26:33,545 --> 00:26:34,613
Look at me, please.
497
00:26:36,315 --> 00:26:37,883
She'll need to put a shirt on.
498
00:26:39,551 --> 00:26:41,253
We've only been
here a couple hours.
499
00:26:42,388 --> 00:26:43,857
It's gonna get
a hell of a lot hotter,
500
00:26:43,989 --> 00:26:45,057
before it starts easing off.
501
00:26:45,591 --> 00:26:47,393
Don't you think
it's a little late for that?
502
00:26:48,227 --> 00:26:49,561
You want to go for a walk?
503
00:26:49,695 --> 00:26:51,096
Check out the rest of the beach?
504
00:26:52,131 --> 00:26:53,867
Let's go, let's go.
505
00:26:53,999 --> 00:26:55,334
- Yeah.
- Hey.
506
00:26:56,168 --> 00:26:57,403
Get your ass back to work.
507
00:26:59,004 --> 00:27:00,305
That looks painful.
508
00:27:02,207 --> 00:27:03,275
Definitely.
509
00:27:03,409 --> 00:27:04,576
- Hey.
- Yeah.
510
00:27:05,144 --> 00:27:06,645
Hey, I'm doing it.
511
00:27:07,546 --> 00:27:09,982
-It's not good.
-Nope.
512
00:27:12,151 --> 00:27:13,719
Did you find any of the others?
513
00:27:14,520 --> 00:27:15,587
No one else.
514
00:27:15,988 --> 00:27:17,990
Everyone who survived
must have washed up here.
515
00:27:22,494 --> 00:27:24,196
How many people
were on that plane?
516
00:27:25,364 --> 00:27:28,333
-Hundreds.
-Look how many survived.
517
00:27:31,503 --> 00:27:32,671
Look.
518
00:27:32,806 --> 00:27:34,841
We're not out of the woods yet.
519
00:27:35,641 --> 00:27:37,709
And I fear our numbers
may drop further.
520
00:27:38,310 --> 00:27:41,815
But we need Amber. Huh?
521
00:27:42,247 --> 00:27:44,918
We will light a candle
for those who have passed,
522
00:27:45,050 --> 00:27:47,219
when we get
back to civilization.
523
00:27:47,921 --> 00:27:50,055
-All right?
-Okay.
524
00:27:51,925 --> 00:27:53,258
I saw some horses.
525
00:27:53,392 --> 00:27:55,994
Well, now.
526
00:27:56,128 --> 00:27:57,796
I'm going to play cowboy,
527
00:27:58,363 --> 00:28:00,032
I'm going to need my hat.
528
00:28:03,402 --> 00:28:05,137
- Hey, a boat.
- Yeah.
529
00:28:05,270 --> 00:28:06,672
Maybe we can get out of here.
530
00:28:06,806 --> 00:28:07,973
Let's check it out.
531
00:28:08,106 --> 00:28:09,608
Maybe we can fix it.
532
00:28:09,741 --> 00:28:11,677
Well, I'm going to go
see if I can find any supplies.
533
00:28:11,811 --> 00:28:13,078
Sure.
534
00:28:26,592 --> 00:28:29,261
Yeah, I don't think
we can fix this.
535
00:28:31,898 --> 00:28:33,265
Mags?
536
00:28:34,566 --> 00:28:35,634
Mags?
537
00:28:40,172 --> 00:28:41,139
Mags?
538
00:28:47,246 --> 00:28:48,514
Mags, where are you?
539
00:28:56,121 --> 00:28:57,356
What is that?
540
00:28:57,891 --> 00:28:59,124
Maggie?
541
00:29:01,493 --> 00:29:04,229
- Yeah.
- Mags, what the fuck?
542
00:29:04,363 --> 00:29:07,901
- Careful!
- Oh, my God.
543
00:29:10,269 --> 00:29:11,470
- Sorry.
- Let's go this way.
544
00:29:11,603 --> 00:29:13,806
Oh, my God. Dude.
545
00:29:13,940 --> 00:29:15,574
What were you
looking for down there?
546
00:29:15,707 --> 00:29:18,243
- For you.
- Why would I be down there?
547
00:29:18,377 --> 00:29:23,515
Get off of me, get off me.
Damn seagulls. Get away from me!
548
00:29:25,150 --> 00:29:27,954
I-- I-- I was just
having a, um--
549
00:29:28,086 --> 00:29:30,522
-Having a nightmare?
-Yeah, uh--
550
00:29:30,924 --> 00:29:32,791
What happened to us?
551
00:29:34,226 --> 00:29:35,627
If we had crashed
anywhere near town,
552
00:29:35,761 --> 00:29:37,629
there would be
people coming out here now.
553
00:29:39,298 --> 00:29:40,599
Looks like we're on our own.
554
00:29:42,100 --> 00:29:43,836
We're going to
start surviving, okay?
555
00:29:43,970 --> 00:29:48,073
I really want to help,
but I just don't know how.
556
00:29:48,206 --> 00:29:49,608
When do we get to eat?
557
00:29:49,741 --> 00:29:51,443
If I had some food,
I'd give it to you,
558
00:29:52,077 --> 00:29:54,680
but it looks like we're
all under the same circumstances
559
00:29:55,080 --> 00:29:56,682
Now, what we need
the most is water.
560
00:29:56,816 --> 00:29:59,651
-Where did you get that?
-Right out there.
561
00:30:01,219 --> 00:30:02,487
From the ocean?
562
00:30:03,622 --> 00:30:06,993
Dude, do not,
under any circumstances,
563
00:30:07,125 --> 00:30:08,560
drink ocean water, come on.
564
00:30:08,694 --> 00:30:10,863
We can walk around the island,
try to find a river.
565
00:30:11,530 --> 00:30:13,900
You know, in a pinch...
566
00:30:14,666 --> 00:30:16,735
you can drink your own urine.
567
00:30:16,869 --> 00:30:17,870
Ew.
568
00:30:18,004 --> 00:30:19,839
I mean, it doesn't taste great,
569
00:30:19,973 --> 00:30:22,341
but it gets the job done.
570
00:30:23,009 --> 00:30:24,643
We just need to build something.
571
00:30:25,143 --> 00:30:26,411
Like what?
572
00:30:26,545 --> 00:30:28,480
Maybe we can build
something off the ground.
573
00:30:29,448 --> 00:30:31,017
Protect us from enemies.
574
00:30:31,149 --> 00:30:32,852
We need to find a clear space.
575
00:30:33,785 --> 00:30:36,221
It's a lot easier
than clearing it ourselves.
576
00:30:36,823 --> 00:30:39,157
Then, we build
a barrier around us.
577
00:30:39,558 --> 00:30:40,893
A man with a plan.
578
00:30:42,127 --> 00:30:44,831
I like it. Let's do it.
579
00:31:06,585 --> 00:31:07,719
All right, ladies and gentlemen.
580
00:31:08,121 --> 00:31:09,989
we don't know how long
we're going to be out here
581
00:31:10,123 --> 00:31:11,723
on this island.
582
00:31:11,858 --> 00:31:13,725
Our first priority right now
needs to be to build a shelter.
583
00:31:14,093 --> 00:31:15,260
We need food.
584
00:31:15,394 --> 00:31:16,294
That should be
our first priority.
585
00:31:16,428 --> 00:31:17,763
There's no point in eating
586
00:31:17,897 --> 00:31:19,665
if our bodies are just
going to be left out here to die
587
00:31:19,798 --> 00:31:21,067
in this environment.
588
00:31:21,199 --> 00:31:22,534
There's no point
in having shelter
589
00:31:22,668 --> 00:31:24,469
if we're just lying there,
starving to death.
590
00:31:26,405 --> 00:31:27,706
This is survival.
591
00:31:28,340 --> 00:31:29,775
No one gives a shit
about your opinion.
592
00:31:29,909 --> 00:31:32,879
Oh, girls,
put your claws away.
593
00:31:33,278 --> 00:31:35,580
I'd say you're both right.
594
00:31:35,714 --> 00:31:38,250
There's no reason
why we can't do both plans.
595
00:31:38,750 --> 00:31:40,752
We have enough people here.
596
00:31:41,186 --> 00:31:42,254
Fine.
597
00:31:42,387 --> 00:31:43,789
Two groups.
598
00:31:43,923 --> 00:31:46,558
You go find your food.
We can build a shelter.
599
00:31:46,926 --> 00:31:50,395
-Does that work for you?
-Oh, tip-top. Vicky.
600
00:31:50,529 --> 00:31:52,230
Maybe we can build a raft
601
00:31:52,364 --> 00:31:54,100
and try to get
the hell out of here.
602
00:31:54,232 --> 00:31:55,835
You gonna lend me your axe?
603
00:31:55,968 --> 00:31:58,871
How about enough of your sarcasm
and you do something important?
604
00:31:59,471 --> 00:32:01,206
Listen, even if we built one,
605
00:32:01,339 --> 00:32:02,574
we still don't
know which way to go.
606
00:32:02,708 --> 00:32:04,643
All right, so what is the plan?
607
00:32:04,776 --> 00:32:07,779
Whatever it is,
we should get started.
608
00:32:42,514 --> 00:32:43,749
What are we looking for?
609
00:32:44,449 --> 00:32:45,550
I don't know, just...
610
00:32:46,085 --> 00:32:47,954
anything that can
be considered food.
611
00:32:50,422 --> 00:32:51,690
Careful where you step.
612
00:32:52,091 --> 00:32:53,558
Could be snakes.
613
00:32:53,692 --> 00:32:56,328
If we step on one
and it doesn't bite us,
614
00:32:56,461 --> 00:32:58,030
we could always kill it.
615
00:32:58,164 --> 00:32:59,232
Snakes?
616
00:32:59,698 --> 00:33:01,234
Keeps getting better and better.
617
00:33:01,666 --> 00:33:02,869
Don't worry about it, man.
618
00:33:03,002 --> 00:33:05,370
I had a friend
that collected snakes.
619
00:33:05,504 --> 00:33:07,206
He said you can
tell the poisonous ones
620
00:33:07,339 --> 00:33:08,573
by the markings.
621
00:33:08,707 --> 00:33:09,942
But then again,
when you get close enough
622
00:33:10,076 --> 00:33:11,676
to look at them,
you're in the danger zone.
623
00:33:11,811 --> 00:33:13,712
I hate snakes.
624
00:33:17,150 --> 00:33:18,951
Ow! Damn it.
625
00:33:19,518 --> 00:33:20,887
Amber Renรฉe Sterling.
626
00:33:21,586 --> 00:33:23,156
What have I told
you about cursing?
627
00:33:23,321 --> 00:33:24,723
'Atta girl. Keep it up.
628
00:33:24,857 --> 00:33:26,893
We're going to need
that to stay warm.
629
00:33:32,564 --> 00:33:34,299
-Hey, wait, wait, wait, wait.
-What?
630
00:33:34,967 --> 00:33:36,936
-Do you know what that is?
-No.
631
00:33:38,470 --> 00:33:40,072
All right, listen up, everybody.
632
00:33:40,206 --> 00:33:43,009
If you find something to eat
and you don't know what it is,
633
00:33:43,142 --> 00:33:44,776
just don't eat it, okay?
634
00:33:44,911 --> 00:33:47,013
There's plenty of stuff
out here that can kill us.
635
00:33:52,985 --> 00:33:55,620
So, how do we know if
anything's safe to eat here?
636
00:33:56,222 --> 00:33:57,622
How are we supposed to test it?
637
00:33:58,390 --> 00:33:59,826
Just try it, I guess.
638
00:34:00,725 --> 00:34:02,694
If you're okay, tomorrow
we can come back for more.
639
00:34:03,628 --> 00:34:05,397
Well, we could draw lots
640
00:34:05,530 --> 00:34:08,134
and loser has to eat shit.
641
00:34:08,600 --> 00:34:10,937
Or, maybe, we could vote on it
642
00:34:11,070 --> 00:34:13,638
and the loser
has to eat everything.
643
00:34:14,173 --> 00:34:16,142
Well, then,
you're probably screwed.
644
00:34:17,877 --> 00:34:20,445
Calm down. Calm down.
Let's just, you know, relax.
645
00:34:20,579 --> 00:34:22,747
Calm down.
646
00:34:22,882 --> 00:34:24,783
Well, you're
our fearless leader.
647
00:34:24,917 --> 00:34:27,419
So why aren't you out
there volunteering, hm?
648
00:34:27,552 --> 00:34:29,956
I mean, what exactly
is the grand plan?
649
00:34:30,089 --> 00:34:33,059
Is it just to stay here
and slowly starve
650
00:34:33,192 --> 00:34:36,028
and then go pick shit
off of the bushes willy-nilly?
651
00:34:36,628 --> 00:34:38,697
Look, I only know
so much about survival,
652
00:34:38,831 --> 00:34:40,665
and most of that is
the shit I've seen on TV.
653
00:34:40,799 --> 00:34:43,336
I don't think Vic,
or any of us for that matter,
654
00:34:43,468 --> 00:34:44,736
knows too much more.
655
00:34:47,672 --> 00:34:50,343
Guys, let's split into pairs.
656
00:34:50,843 --> 00:34:52,311
Stay close to your buddy,
657
00:34:52,577 --> 00:34:55,348
and if you find something,
say something.
658
00:34:55,480 --> 00:34:57,449
And who put you in charge?
659
00:34:59,551 --> 00:35:01,720
Do you have a better plan?
660
00:35:04,857 --> 00:35:07,193
All right, guys.
Just relax, okay?
661
00:35:07,960 --> 00:35:09,228
I think it's a great plan.
662
00:35:09,594 --> 00:35:10,562
All right.
663
00:35:10,695 --> 00:35:12,597
I'll take as my partner,
664
00:35:12,731 --> 00:35:14,499
uh-- uh, what's your name again?
665
00:35:14,633 --> 00:35:15,902
Akira.
666
00:35:16,035 --> 00:35:18,536
Yes, my good,
faithful companion.
667
00:35:18,670 --> 00:35:20,806
Akira and I will
head over this way
668
00:35:20,940 --> 00:35:23,142
and, uh, see what we can find.
669
00:35:24,377 --> 00:35:26,611
Shall we sally forth? Yes.
670
00:35:27,280 --> 00:35:28,546
Let's go.
671
00:35:30,749 --> 00:35:34,586
Hey, uh, do you know Amber?
672
00:35:34,719 --> 00:35:37,356
She says she saw
wild horses on this island,
673
00:35:37,489 --> 00:35:40,659
so maybe we can capture
one of them and eat it.
674
00:35:41,093 --> 00:35:43,930
Oh, do you have
any home recipes for horse?
675
00:35:45,463 --> 00:35:46,798
Why would I?
676
00:35:47,632 --> 00:35:51,370
I am joking, darling.
I'm joking.
677
00:35:51,503 --> 00:35:55,507
I-- it's just that once
I was in the Alps on tour,
678
00:35:55,640 --> 00:35:59,444
and I had an exquisite,
Hirschenrouladen
679
00:35:59,577 --> 00:36:01,847
in a Bavarian farm village. Oh!
680
00:36:02,214 --> 00:36:04,250
Now, the Germans,
they sort of frown upon
681
00:36:04,383 --> 00:36:07,119
that sort of thing,
but if you have enough of this,
682
00:36:07,253 --> 00:36:09,788
they'll let you get away with,
you know a little--
683
00:36:16,528 --> 00:36:17,930
Uh, let's see.
684
00:36:18,064 --> 00:36:20,299
Let's see if we
can find some more nuts.
685
00:36:20,433 --> 00:36:21,700
I mean,
I already got two myself,
686
00:36:21,834 --> 00:36:23,601
- but, you know--
- nuts.
687
00:36:23,735 --> 00:36:26,038
Hey, you got three.
You're doing well, man.
688
00:36:26,671 --> 00:36:27,940
More than me.
689
00:36:30,042 --> 00:36:31,911
Let's see if there's
anything higher up.
690
00:36:32,044 --> 00:36:34,880
Maybe we'll be lucky
to find one of those lizards.
691
00:36:39,452 --> 00:36:41,253
- Is that a crab?
- Huh?
692
00:36:42,321 --> 00:36:44,789
-Hey, check this out.
-Oh, that's cool.
693
00:36:45,757 --> 00:36:47,159
Let me try to get it.
694
00:36:47,293 --> 00:36:48,560
-Okay.
-Okay.
695
00:36:51,297 --> 00:36:53,933
Careful.
696
00:36:55,567 --> 00:36:56,902
I think we can eat this.
697
00:36:57,669 --> 00:36:58,938
Grab it.
698
00:37:04,844 --> 00:37:09,248
Akira,
look what I found! Shit.
699
00:37:11,516 --> 00:37:13,718
What do we have here?
700
00:37:14,820 --> 00:37:17,123
Here, horsey, horsey, horsey.
701
00:37:18,124 --> 00:37:19,524
Come to Midnight.
702
00:37:25,931 --> 00:37:27,466
So, you think there's any fish,
703
00:37:27,599 --> 00:37:29,035
or anything
we can catch in there?
704
00:37:29,168 --> 00:37:30,702
Maybe piranhas?
705
00:37:30,836 --> 00:37:32,737
No, no, no, no, no.
There could be alligators.
706
00:37:32,872 --> 00:37:34,606
They like to lay and wait.
707
00:37:35,307 --> 00:37:36,708
Maybe we should split up.
708
00:37:36,842 --> 00:37:38,344
We'll cover
more ground that way.
709
00:37:38,743 --> 00:37:40,813
Okay. I'll go this way.
710
00:38:24,190 --> 00:38:25,257
Wow.
711
00:38:34,934 --> 00:38:36,601
What is this place?
712
00:38:48,347 --> 00:38:49,614
Hello?
713
00:38:54,120 --> 00:38:55,221
Akira.
714
00:39:51,410 --> 00:39:52,710
No, no, no.
715
00:40:02,720 --> 00:40:04,323
-Is that Dawkins?
-I think so.
716
00:40:12,697 --> 00:40:13,999
Hey, Dawkins?
717
00:40:16,135 --> 00:40:19,872
Dawkins!
718
00:40:22,374 --> 00:40:23,442
What the--
719
00:40:25,777 --> 00:40:27,479
-Damon.
-Wait, hold on.
720
00:40:29,582 --> 00:40:31,083
I think there's
something out there.
721
00:40:36,255 --> 00:40:39,091
Is that an arm?
722
00:40:40,826 --> 00:40:43,462
Oh, oh, oh!
723
00:40:50,803 --> 00:40:52,304
Y'all should run.
724
00:40:53,339 --> 00:40:54,673
Just-- Come on!
725
00:41:12,958 --> 00:41:16,028
What the fuck?
726
00:41:22,401 --> 00:41:25,437
It's gonna take more than you
to fucking take me down.
727
00:41:44,923 --> 00:41:46,191
Was that...
728
00:41:47,059 --> 00:41:48,661
Dawkins's arm?
729
00:41:48,793 --> 00:41:50,596
I think so.
730
00:41:50,729 --> 00:41:52,197
All right.
731
00:41:52,331 --> 00:41:53,798
So, who are you people,
and what are you doing here?
732
00:41:53,932 --> 00:41:55,301
Where the hell
did you come from?
733
00:41:55,434 --> 00:41:57,236
Say, if I hadn't
just stepped in now,
734
00:41:57,369 --> 00:41:58,737
every single one
of you would be dead,
735
00:41:58,871 --> 00:42:00,406
so I'd appreciate it,
736
00:42:00,539 --> 00:42:02,074
if you would answer my goddamn
questions when I ask them.
737
00:42:02,675 --> 00:42:04,109
We were flying to
Puerto Rico, when our--
738
00:42:04,243 --> 00:42:05,544
our plane went down and...
739
00:42:06,478 --> 00:42:09,415
-we wound up here.
-Shit.
740
00:42:10,649 --> 00:42:13,085
I think now I'd give up
hoping for a rescue party.
741
00:42:13,852 --> 00:42:15,621
I'm sorry, man, but, uh...
742
00:42:16,922 --> 00:42:18,257
we're not a rescue party.
743
00:42:18,390 --> 00:42:19,658
Didn't you see that
plane that went down?
744
00:42:20,125 --> 00:42:21,860
No, I, uh...
745
00:42:22,761 --> 00:42:24,096
I keep to myself.
746
00:42:24,530 --> 00:42:28,000
Well, we're all that's left
of a full aircraft.
747
00:42:29,101 --> 00:42:30,669
Probably going to
be a lot more bodies
748
00:42:30,804 --> 00:42:32,171
washing up soon.
749
00:42:32,304 --> 00:42:34,340
We were hoping supplies
would wash up as well.
750
00:42:34,473 --> 00:42:36,408
Yeah, well,
you'd be better off fishing...
751
00:42:37,209 --> 00:42:38,377
during the day.
752
00:42:38,510 --> 00:42:40,312
We suddenly
just figured that out.
753
00:42:46,820 --> 00:42:48,954
How many more
of those things are out there?
754
00:42:49,788 --> 00:42:51,357
There's enough.
755
00:42:51,490 --> 00:42:52,991
- Oh, shit! Come on.
- Come on. Come on.
756
00:42:54,393 --> 00:42:56,695
Oh, shit!
757
00:43:00,666 --> 00:43:03,435
Look out! Over there!
758
00:43:03,569 --> 00:43:04,970
I got one!
759
00:43:05,104 --> 00:43:06,672
Let's see what you have!
760
00:43:08,540 --> 00:43:11,210
You have anything fire?
761
00:43:12,244 --> 00:43:14,113
Mommy, he ate me.
762
00:43:14,246 --> 00:43:15,881
Wait. Hold up.
763
00:43:16,582 --> 00:43:18,584
- Over there.
- Look out.
764
00:43:18,717 --> 00:43:20,586
Keep firing. Keep firing.
765
00:43:43,375 --> 00:43:44,576
Run!
766
00:43:46,779 --> 00:43:47,913
Come on.
767
00:43:50,215 --> 00:43:51,917
Let go! I got you!
768
00:43:57,222 --> 00:43:59,091
Oh, shit. I go high, you go low.
769
00:43:59,224 --> 00:44:00,592
You already know.
770
00:44:21,313 --> 00:44:22,481
It's scared of us, look!
771
00:44:22,614 --> 00:44:24,516
Me and my brother
kicked your ass.
772
00:44:27,453 --> 00:44:29,889
Shit!
773
00:45:09,361 --> 00:45:10,729
This doesn't
look too good, bro.
774
00:45:10,864 --> 00:45:12,297
Oh, shit.
775
00:45:18,370 --> 00:45:19,605
They don't like burning.
776
00:45:19,738 --> 00:45:21,139
Stay back, stay back.
777
00:45:36,488 --> 00:45:38,457
Where'd you come from?
778
00:45:38,958 --> 00:45:42,427
Those damn things just
took out half our group.
779
00:45:44,931 --> 00:45:46,198
Yeah.
780
00:45:47,232 --> 00:45:48,400
Yeah, they'll do that.
781
00:45:48,800 --> 00:45:51,470
But didn't take
half your people.
782
00:45:51,871 --> 00:45:53,438
Not yet.
783
00:45:57,142 --> 00:45:59,211
Not friends of yours, are they?
784
00:46:00,612 --> 00:46:01,814
No.
785
00:46:01,948 --> 00:46:03,148
Killed my whole team
786
00:46:03,282 --> 00:46:05,183
on the very first day
we were here.
787
00:46:08,654 --> 00:46:10,857
-So this is your fault.
-My fault?
788
00:46:11,523 --> 00:46:13,058
You're the one that
took some of the group off
789
00:46:13,191 --> 00:46:15,627
- and got five of them killed.
- Look, we don't need
790
00:46:15,761 --> 00:46:17,429
any more fighting tonight,
all right?
791
00:46:17,563 --> 00:46:20,399
Man, to hell with this.
792
00:46:21,366 --> 00:46:23,168
Any of you guys
want to come with me,
793
00:46:23,302 --> 00:46:25,103
you can get up and come on.
794
00:46:25,237 --> 00:46:26,572
Or you can stay with him
795
00:46:27,339 --> 00:46:29,107
and wind up dead.
796
00:46:29,474 --> 00:46:31,743
It's not a good idea
to split up the party.
797
00:46:31,878 --> 00:46:33,211
Did I ask you?
798
00:46:36,381 --> 00:46:38,517
-No.
-Good.
799
00:46:40,252 --> 00:46:41,520
Come on, guys.
800
00:46:41,921 --> 00:46:43,188
I'm with you, boss.
801
00:46:46,059 --> 00:46:47,326
I'm with you. Vic.
802
00:46:48,293 --> 00:46:49,695
Wait. What?
803
00:46:50,329 --> 00:46:51,763
He's with the FBI.
804
00:46:51,898 --> 00:46:53,866
Seems like he knows
what he's doing.
805
00:46:54,000 --> 00:46:55,233
As long as he doesn't have us
806
00:46:55,367 --> 00:46:56,836
running around
like headless chickens,
807
00:46:56,970 --> 00:46:58,604
I'm gonna follow him, girl.
808
00:47:04,676 --> 00:47:07,312
-Wait, you can't be serious.
-Wait!
809
00:47:07,914 --> 00:47:09,247
Are you leaving us?
810
00:47:10,182 --> 00:47:11,416
Mags?
811
00:47:11,550 --> 00:47:13,886
I just don't wanna
see anyone else die.
812
00:47:14,553 --> 00:47:17,522
Hey! We came here together,
813
00:47:17,656 --> 00:47:19,058
we're getting
out of here together.
814
00:47:19,191 --> 00:47:22,728
It's just-- It's not safe.
I have to.
815
00:47:28,001 --> 00:47:29,134
Where the hell are you going?
816
00:47:29,902 --> 00:47:33,672
Chance of survival seems
to be better with the FBI agent.
817
00:47:34,073 --> 00:47:35,707
I know we don't.
818
00:47:35,842 --> 00:47:38,077
-Good luck to you.
-Thanks, man.
819
00:47:38,210 --> 00:47:39,244
-I'm rolling with them.
-No. No.
820
00:47:39,378 --> 00:47:40,679
What?
821
00:47:41,513 --> 00:47:42,815
Trust me.
822
00:47:44,282 --> 00:47:45,852
Well, fuck.
823
00:48:05,370 --> 00:48:07,706
-Good morning.
-Hey.
824
00:48:08,206 --> 00:48:09,641
So, tell me...
825
00:48:10,943 --> 00:48:13,612
how much do you
really know about survival?
826
00:48:14,680 --> 00:48:15,747
Um...
827
00:48:16,983 --> 00:48:18,183
Not much, really.
828
00:48:20,352 --> 00:48:21,921
All right, everybody, up.
829
00:48:24,123 --> 00:48:25,724
Come on, up.
830
00:48:30,195 --> 00:48:32,764
So, I assume you all have...
831
00:48:33,632 --> 00:48:36,735
limited knowledge and experience
surviving in the wild.
832
00:48:39,271 --> 00:48:41,808
Well, I'm willing to teach you
if you're willing to learn.
833
00:48:42,274 --> 00:48:44,342
We have limited daylight hours.
834
00:48:44,476 --> 00:48:46,378
It starts to get dim,
835
00:48:46,979 --> 00:48:48,213
those things get bolder.
836
00:48:48,915 --> 00:48:50,817
We have a lot to do
in a little time
837
00:48:50,950 --> 00:48:53,019
if you all want to
make it through the night.
838
00:48:53,518 --> 00:48:55,888
So, we should
probably start with torches.
839
00:48:56,655 --> 00:49:00,692
These things fear fire.
Torches are priority number one.
840
00:49:00,827 --> 00:49:02,829
You always want
to have a couple on hand,
841
00:49:02,962 --> 00:49:04,429
in case it goes out.
842
00:49:22,481 --> 00:49:24,549
So, the sea is
fruitful and generous.
843
00:49:24,683 --> 00:49:27,285
She is also loaded with sharks.
844
00:49:27,419 --> 00:49:29,554
So, we try to keep this
in the shallows.
845
00:49:29,688 --> 00:49:31,958
So the idea is
we create an inland.
846
00:49:32,524 --> 00:49:33,792
Tide moves in, traps the fishes,
847
00:49:33,926 --> 00:49:36,495
-it moves out.
-How long does that take?
848
00:49:36,628 --> 00:49:38,497
Check back later today.
849
00:49:39,232 --> 00:49:40,833
Tomorrow morning at the latest.
850
00:49:42,501 --> 00:49:44,103
And I think it's best
851
00:49:44,971 --> 00:49:46,873
we keep these
burning at all times.
852
00:49:48,040 --> 00:49:49,942
So make extra.
853
00:49:59,819 --> 00:50:02,354
What we're going to be doing
is making fish traps.
854
00:50:02,487 --> 00:50:03,455
Pretty simple concept.
855
00:50:03,588 --> 00:50:04,790
What we're gonna do is
856
00:50:04,924 --> 00:50:06,358
we're going to
take these rocks...
857
00:50:06,758 --> 00:50:08,861
We're going to put them around
just like this.
858
00:50:11,030 --> 00:50:14,432
Until we have one
small opening for a high tide
859
00:50:14,566 --> 00:50:16,501
so the fish can
come and swim in.
860
00:50:17,602 --> 00:50:20,072
Once the water goes down
and low tide comes...
861
00:50:21,306 --> 00:50:22,975
we'll have fish.
862
00:50:24,342 --> 00:50:26,745
Greatest danger
during the day is the sun,
863
00:50:26,879 --> 00:50:29,148
so we need to build
some kind of shelter.
864
00:50:32,285 --> 00:50:33,986
Good. Good. There.
865
00:50:34,120 --> 00:50:35,654
You can build it
as big as you like,
866
00:50:35,787 --> 00:50:38,024
but usually the smaller it is,
the more stable.
867
00:50:39,357 --> 00:50:40,860
Good. It's good.
868
00:50:42,295 --> 00:50:43,762
Got it. Good.
869
00:50:46,331 --> 00:50:47,465
All right, well...
870
00:50:47,900 --> 00:50:49,467
let's get these torches up.
871
00:50:53,371 --> 00:50:55,507
This guy is a godsend.
872
00:50:55,640 --> 00:50:57,109
You're right about that.
873
00:50:57,576 --> 00:50:58,978
We're so lucky.
874
00:51:00,112 --> 00:51:01,180
Hey.
875
00:51:02,514 --> 00:51:03,782
Come with me.
876
00:51:05,417 --> 00:51:06,819
-Come on.
-Okay.
877
00:51:59,604 --> 00:52:01,340
Isn't it beautiful?
878
00:52:01,908 --> 00:52:04,643
I found it when I was
looking for supplies earlier.
879
00:52:07,380 --> 00:52:08,814
You're beautiful.
880
00:53:38,070 --> 00:53:40,373
You guys having fun out there?
881
00:53:40,906 --> 00:53:42,607
I just figured if
you guys were done,
882
00:53:42,741 --> 00:53:45,211
maybe I could, uh, take over.
883
00:53:52,184 --> 00:53:54,854
There's not a chance.
Why don't you beat it?
884
00:53:55,488 --> 00:53:57,823
Now, that's not nice.
885
00:53:58,891 --> 00:54:00,960
You want to learn how
to survive on this island,
886
00:54:01,093 --> 00:54:04,964
you need to learn how to share.
887
00:54:09,801 --> 00:54:12,371
Is that all you got?
888
00:54:38,563 --> 00:54:39,731
Where do you think you're going?
889
00:54:46,539 --> 00:54:49,774
You fully have no idea.
890
00:54:53,913 --> 00:54:56,648
Get up, pretty boy.
891
00:55:30,682 --> 00:55:32,184
Come on.
892
00:56:32,178 --> 00:56:33,979
Oh, shit.
893
00:56:37,715 --> 00:56:39,118
Where the hell am I?
894
00:57:14,453 --> 00:57:15,654
Fucking bitch.
895
00:58:41,907 --> 00:58:44,009
I'm so sorry.
896
00:58:47,012 --> 00:58:48,847
It's not my fault.
897
00:59:14,673 --> 00:59:16,942
Is this what you want?
898
00:59:17,676 --> 00:59:20,846
Is this what you want?
899
00:59:21,413 --> 00:59:24,316
Did you kill my baby?
900
00:59:25,718 --> 00:59:27,653
Did you kill my Amber?
901
00:59:48,507 --> 00:59:49,942
Come on.
902
00:59:50,342 --> 00:59:51,510
Let's see what you could do
903
00:59:51,643 --> 00:59:53,579
when someone's
actually facing you.
904
01:00:02,856 --> 01:00:05,190
You're not so tough now,
are you?
905
01:00:41,059 --> 01:00:42,494
Maybe we could try again.
906
01:00:42,628 --> 01:00:44,263
I'm sure there are plenty
of other waterfalls around.
907
01:00:44,396 --> 01:00:46,498
Where'd you two sneak off to?
908
01:00:49,067 --> 01:00:50,936
It's all right. Hey.
909
01:00:51,905 --> 01:00:54,673
Y'all come with me.
I'd like to show you something.
910
01:00:54,808 --> 01:00:56,708
Where are you taking us?
911
01:00:57,709 --> 01:00:58,944
Home.
912
01:01:12,424 --> 01:01:14,493
Got a lot of rainwater
if you're thirsty.
913
01:01:16,462 --> 01:01:18,730
Hell, I even have
a little rum if it suits you.
914
01:01:32,846 --> 01:01:34,379
So, um...
915
01:01:35,380 --> 01:01:36,950
what's your story, Bruce?
916
01:01:37,716 --> 01:01:39,518
I was out running maneuvers
with my crew
917
01:01:39,651 --> 01:01:41,955
and out of nowhere,
our tech went haywire
918
01:01:42,087 --> 01:01:43,489
and we went down.
919
01:01:44,122 --> 01:01:45,290
We were in
the water for three days
920
01:01:45,424 --> 01:01:47,192
before we washed up
on the island.
921
01:01:47,726 --> 01:01:49,795
They all got picked off
on the first night.
922
01:01:51,898 --> 01:01:52,998
Then, I was alone.
923
01:01:53,432 --> 01:01:55,300
It must have been hard on you.
924
01:01:57,703 --> 01:01:59,571
Yeah. At first.
925
01:02:01,507 --> 01:02:03,709
Time is a funny thing, you know.
926
01:02:04,844 --> 01:02:08,580
I put marks in trees at first
to count the days.
927
01:02:09,314 --> 01:02:11,483
Forget a few times,
then why bother?
928
01:02:13,552 --> 01:02:16,890
After that, all the days
just run together.
929
01:02:17,022 --> 01:02:19,458
The nights,
they just bleed in, bleed out,
930
01:02:19,591 --> 01:02:21,393
bleed in, bleed out.
931
01:02:23,262 --> 01:02:24,696
You lose track.
932
01:02:27,132 --> 01:02:28,300
After I figured out
933
01:02:28,433 --> 01:02:29,568
the creatures
are afraid of fire,
934
01:02:29,701 --> 01:02:31,370
survival wasn't too difficult.
935
01:02:32,371 --> 01:02:34,773
I just wanted to
keep an extra torch lit.
936
01:02:35,942 --> 01:02:38,878
Oh, but Christ,
I do miss the world.
937
01:02:39,378 --> 01:02:41,179
Anybody back home?
938
01:02:41,848 --> 01:02:43,983
Yeah.
939
01:02:44,116 --> 01:02:45,517
Sure do.
940
01:02:46,485 --> 01:02:49,154
My wife, Sally. My boy, Steven.
941
01:02:55,193 --> 01:02:56,829
They're beautiful.
942
01:03:00,934 --> 01:03:03,168
Bruce, uh...
943
01:03:04,336 --> 01:03:06,171
which war were you in?
944
01:03:07,205 --> 01:03:09,174
What do you mean, which war?
945
01:03:10,242 --> 01:03:11,878
The war.
946
01:03:12,979 --> 01:03:14,513
The Great War.
947
01:03:16,281 --> 01:03:17,649
What?
948
01:03:20,053 --> 01:03:21,420
Oh, your accident.
949
01:03:21,553 --> 01:03:23,890
What was the date?
950
01:03:24,489 --> 01:03:26,158
September 19th.
951
01:03:26,291 --> 01:03:27,626
Uh, no, the year.
952
01:03:29,661 --> 01:03:31,530
1917.
953
01:03:34,901 --> 01:03:36,535
What?
954
01:03:36,970 --> 01:03:38,503
Our accident, Bruce.
955
01:03:38,637 --> 01:03:42,107
May 16th, 2022.
956
01:03:42,240 --> 01:03:45,878
The War ended,
like, 100 years ago.
957
01:03:48,313 --> 01:03:51,216
-He's right.
-You're fucking with me.
958
01:03:51,750 --> 01:03:53,485
No, I'm not.
959
01:03:53,619 --> 01:03:55,922
Well, it doesn't
make sense, it's...
960
01:03:59,092 --> 01:04:00,425
Here.
961
01:04:01,027 --> 01:04:02,294
Take a look.
962
01:04:02,996 --> 01:04:04,363
It's my driver's license.
963
01:04:04,496 --> 01:04:06,598
-Here.
-Oh.
964
01:04:08,034 --> 01:04:09,936
I was born in 1992.
965
01:04:15,140 --> 01:04:16,909
I don't understand.
966
01:04:19,177 --> 01:04:20,679
I don't-- I don't--
967
01:04:29,088 --> 01:04:31,858
That would mean my wife...
968
01:04:36,095 --> 01:04:38,497
-my boy.
-I'm sorry.
969
01:04:42,467 --> 01:04:43,735
Did we win?
970
01:04:45,138 --> 01:04:46,505
What?
971
01:04:48,774 --> 01:04:49,842
The war.
972
01:04:50,943 --> 01:04:52,078
Did we win?
973
01:04:52,444 --> 01:04:53,745
Yeah.
974
01:04:54,479 --> 01:04:55,647
We won.
975
01:05:05,791 --> 01:05:06,893
Good.
976
01:05:08,593 --> 01:05:09,829
That's good.
977
01:05:09,962 --> 01:05:11,263
Why don't you all
head back to the beach?
978
01:05:11,396 --> 01:05:12,832
And I'll, uh...
979
01:05:13,331 --> 01:05:14,766
catch up with you later.
980
01:05:15,767 --> 01:05:16,836
Bruce.
981
01:05:16,969 --> 01:05:18,570
All right. Come on.
982
01:05:20,039 --> 01:05:21,506
I think I know a way, okay?
983
01:05:22,441 --> 01:05:24,010
Let's give him some time.
984
01:05:29,048 --> 01:05:30,515
-Damon?
-Yeah.
985
01:05:52,138 --> 01:05:54,107
I don't think
we're gonna see Bruce
986
01:05:54,239 --> 01:05:55,607
for a few days.
987
01:05:56,541 --> 01:05:58,010
Yeah, I know.
988
01:05:58,610 --> 01:06:00,345
Could you imagine
being told that?
989
01:06:01,313 --> 01:06:02,915
Not in a million years.
990
01:06:03,049 --> 01:06:04,817
How is he still so young?
991
01:06:05,517 --> 01:06:07,686
How is he over 100 years old?
992
01:06:08,054 --> 01:06:10,355
Honestly,
none of this makes sense.
993
01:06:11,556 --> 01:06:12,925
The triangle.
994
01:06:13,960 --> 01:06:15,260
It's real.
995
01:06:15,393 --> 01:06:16,996
Real as in?
996
01:06:18,097 --> 01:06:21,399
The disappearance of boats,
ships and planes.
997
01:06:21,834 --> 01:06:25,303
They enter the Bermuda Triangle
and then boom, they're gone.
998
01:06:25,670 --> 01:06:28,740
They just vanish
into nothingness.
999
01:06:29,608 --> 01:06:31,043
Maybe this is where they end up.
1000
01:06:32,644 --> 01:06:34,713
And what science
makes sense for that?
1001
01:06:35,081 --> 01:06:37,349
I don't know.
I mean, maybe it's, uh...
1002
01:06:38,050 --> 01:06:39,751
reality warping or...
1003
01:06:40,619 --> 01:06:43,923
another dimension.
I-- I have no clue.
1004
01:06:45,825 --> 01:06:47,894
Yeah, well,
how do we get out of here?
1005
01:06:48,326 --> 01:06:49,327
You don't.
1006
01:07:00,006 --> 01:07:02,175
Apparently,
I have been stuck here
1007
01:07:02,307 --> 01:07:04,010
for over 100 years.
1008
01:07:06,078 --> 01:07:09,548
It's just like
one big, goddamn circle.
1009
01:07:10,348 --> 01:07:11,650
Well, the way I see it,
1010
01:07:12,350 --> 01:07:16,289
if we found a way in,
we can find a way out.
1011
01:07:16,421 --> 01:07:17,489
Yeah.
1012
01:07:17,990 --> 01:07:20,960
But first, we gotta survive.
1013
01:07:32,337 --> 01:07:33,538
Wake up!
1014
01:07:45,784 --> 01:07:48,453
- I'm okay.
- Stay with us.
1015
01:07:48,587 --> 01:07:50,589
It's gonna be okay.
1016
01:08:02,068 --> 01:08:04,337
Hey. How is she?
1017
01:08:04,837 --> 01:08:08,707
I don't know, Damon.
I'm not a fucking doctor.
1018
01:08:12,444 --> 01:08:14,446
-I'm sorry.
-It's okay.
1019
01:08:15,114 --> 01:08:16,849
I don't know if
she's going to make it.
1020
01:08:17,283 --> 01:08:19,618
Her injuries might be
too severe to save her.
1021
01:08:20,353 --> 01:08:22,054
I understand but...
1022
01:08:22,889 --> 01:08:24,924
right now,
I'm trying to save all of us.
1023
01:08:26,325 --> 01:08:28,261
Come on. We have a plan.
1024
01:08:28,961 --> 01:08:31,130
Can't you tell me here?
We shouldn't leave her.
1025
01:08:31,630 --> 01:08:33,900
It won't take long, I promise.
1026
01:08:34,033 --> 01:08:35,067
Okay.
1027
01:08:44,776 --> 01:08:46,812
You really think
this is a good idea?
1028
01:08:46,946 --> 01:08:48,680
It's the best one we've got.
1029
01:08:50,782 --> 01:08:53,185
I can teach you
what you need to know.
1030
01:08:53,551 --> 01:08:55,154
But this is do or die.
1031
01:08:55,821 --> 01:08:57,789
All right?
There's no contingency.
1032
01:08:57,924 --> 01:09:00,126
There's no fallback option.
1033
01:09:00,259 --> 01:09:01,928
There's no cavalry.
1034
01:09:02,061 --> 01:09:04,596
It's us and them.
1035
01:09:04,964 --> 01:09:08,200
Yeah, dozens and dozens of them.
1036
01:09:08,667 --> 01:09:11,404
Maybe hundreds?
- No.
1037
01:09:11,536 --> 01:09:12,604
I've been
around them long enough
1038
01:09:12,737 --> 01:09:14,340
to get a general head count.
1039
01:09:14,472 --> 01:09:16,375
They're a tribal species.
1040
01:09:16,876 --> 01:09:18,777
Pack hunters like wolves.
1041
01:09:19,644 --> 01:09:20,846
But I'll warn you...
1042
01:09:21,546 --> 01:09:24,183
there is an alpha.
1043
01:09:25,450 --> 01:09:29,721
A pack leader, and he will
be the hardest to kill by far.
1044
01:09:33,292 --> 01:09:34,961
But total?
1045
01:09:35,694 --> 01:09:38,030
Maybe two dozen.
1046
01:09:39,198 --> 01:09:40,498
Maybe.
1047
01:09:42,801 --> 01:09:44,036
There's a few weapons
1048
01:09:44,170 --> 01:09:45,470
you'll have to
get comfortable with.
1049
01:09:45,603 --> 01:09:47,605
Spear, bow and arrow.
1050
01:09:47,739 --> 01:09:49,976
A spear can be thrown,
1051
01:09:51,077 --> 01:09:54,814
but works great for
close-quarters combat.
1052
01:09:56,315 --> 01:09:59,751
It's the monsters,
you got to get close,
1053
01:10:00,252 --> 01:10:03,856
'cause they've got teeth
and they've got claws.
1054
01:10:04,357 --> 01:10:06,158
And the spear
1055
01:10:08,626 --> 01:10:10,795
will help keep that distance.
1056
01:10:11,430 --> 01:10:12,797
Let's go through it again.
1057
01:10:23,775 --> 01:10:25,643
You have got to be kidding me.
1058
01:10:25,777 --> 01:10:27,512
Wrong.
1059
01:10:28,280 --> 01:10:30,983
close-quarters combat.
1060
01:11:08,553 --> 01:11:09,554
Oh.
1061
01:11:11,524 --> 01:11:13,059
It's uh...
1062
01:11:13,558 --> 01:11:14,927
it's two fingers.
1063
01:11:18,864 --> 01:11:22,001
Oh, hell yeah, Carolyn.
That was awesome.
1064
01:11:23,635 --> 01:11:25,737
I threw javelin in college.
1065
01:11:27,406 --> 01:11:28,507
I gotta check on Dakota.
1066
01:11:28,640 --> 01:11:29,975
Okay.
1067
01:11:32,677 --> 01:11:35,481
So, I'm thinking next, we'll
work on forging some weapons.
1068
01:11:35,848 --> 01:11:37,183
There's plenty
of materials out here
1069
01:11:37,316 --> 01:11:39,318
on this island we can use
to put some together.
1070
01:11:39,452 --> 01:11:41,287
Bows and arrows, spears.
1071
01:11:41,987 --> 01:11:43,456
We can even use
them for hunting.
1072
01:11:43,588 --> 01:11:46,658
And what about for silencing
overpromising assholes?
1073
01:11:47,226 --> 01:11:50,029
I'm sorry, what was that?
1074
01:11:50,162 --> 01:11:54,266
Oh, our great leader,
the honorable FBI agent,
1075
01:11:54,400 --> 01:11:55,835
he's a con.
1076
01:11:55,968 --> 01:11:57,970
He's been lying
to us the whole time.
1077
01:11:58,104 --> 01:12:00,039
If it hadn't been
for him following Damon
1078
01:12:00,172 --> 01:12:02,808
and the rest of the group,
we'd probably be dead by now.
1079
01:12:02,942 --> 01:12:05,811
-What's she talking about?
-Man, look at her.
1080
01:12:05,945 --> 01:12:07,980
- She's confused.
- No.
1081
01:12:08,114 --> 01:12:10,916
Every single thing
you have done,
1082
01:12:11,050 --> 01:12:13,085
you stole from that vet
in the other group.
1083
01:12:13,586 --> 01:12:15,020
Is that true, Vic?
1084
01:12:15,387 --> 01:12:17,323
What does it matter
where I got it from?
1085
01:12:17,755 --> 01:12:19,492
Because that
was the whole point.
1086
01:12:19,624 --> 01:12:22,061
You were supposed to
be this superior leader.
1087
01:12:22,194 --> 01:12:24,029
Your knowledge
and expertise were supposed
1088
01:12:24,163 --> 01:12:27,032
to save us
and get us off this island.
1089
01:12:49,654 --> 01:12:51,123
I'm a liar.
1090
01:12:52,358 --> 01:12:54,960
You're alive, aren't you?
You could have left.
1091
01:12:55,561 --> 01:12:57,530
I never told you
I was a survivalist.
1092
01:12:57,662 --> 01:12:59,098
I never said follow me.
1093
01:12:59,231 --> 01:13:02,001
That's just your own damn fault.
You assumed.
1094
01:13:03,269 --> 01:13:05,571
-Hey, captain.
-Yeah?
1095
01:13:07,473 --> 01:13:08,574
Mutiny.
1096
01:13:09,542 --> 01:13:10,708
Mutiny.
1097
01:13:11,343 --> 01:13:14,213
For your crimes
of lying, misleading.
1098
01:13:16,048 --> 01:13:18,617
Oh, my God. Oh, my God.
1099
01:13:18,750 --> 01:13:19,852
What were you saying?
1100
01:13:19,985 --> 01:13:21,053
We never should
have trusted you,
1101
01:13:21,187 --> 01:13:22,821
you piece of shit.
1102
01:13:24,823 --> 01:13:26,125
What is he doing?
1103
01:13:27,293 --> 01:13:28,994
What was that about a mutiny?
1104
01:13:34,033 --> 01:13:36,435
I said I would do anything
1105
01:13:37,036 --> 01:13:38,871
to get us all out of this alive.
1106
01:13:40,406 --> 01:13:43,542
I guess that was
everybody but you.
1107
01:13:55,821 --> 01:13:57,156
It's my fault.
1108
01:13:57,690 --> 01:13:58,891
How?
1109
01:13:59,024 --> 01:14:00,993
I forgot to make
sure the torch was lit.
1110
01:14:01,460 --> 01:14:03,662
I mean, it's an honest mistake.
1111
01:14:04,163 --> 01:14:06,398
You don't get
the big picture, do you?
1112
01:14:06,532 --> 01:14:08,067
-We've got a plan--
-Do you really want to
1113
01:14:08,200 --> 01:14:09,335
spend the rest of your life here
1114
01:14:09,468 --> 01:14:10,636
worrying about
having a fire lit?
1115
01:14:11,403 --> 01:14:13,906
And what happens
if the oil runs out?
1116
01:14:15,107 --> 01:14:17,576
You're putting
a whole lot of faith
1117
01:14:17,710 --> 01:14:19,111
in this plan of his.
1118
01:14:19,678 --> 01:14:21,447
And what if it doesn't work out?
1119
01:14:22,481 --> 01:14:23,949
Then what?
1120
01:14:24,917 --> 01:14:26,385
Then we die.
1121
01:14:28,988 --> 01:14:30,556
This is it.
1122
01:14:31,756 --> 01:14:33,592
Either we kill them all...
1123
01:14:34,693 --> 01:14:35,760
or we die.
1124
01:14:36,462 --> 01:14:39,231
God, I'm such an idiot.
1125
01:14:39,865 --> 01:14:41,567
Almost there.
1126
01:14:51,477 --> 01:14:53,612
Ah, Jesus.
1127
01:15:07,459 --> 01:15:09,495
Jimmy, I'm getting
really tired--
1128
01:15:17,770 --> 01:15:20,306
I hope you get food poisoning.
1129
01:15:26,011 --> 01:15:27,913
The monsters holed up here.
1130
01:15:28,047 --> 01:15:29,448
This is all open beach,
1131
01:15:29,882 --> 01:15:31,717
so they won't have
anywhere to go but the ocean.
1132
01:15:31,850 --> 01:15:34,253
They're not as afraid
of that as they are of the fire.
1133
01:15:35,187 --> 01:15:36,989
We have a preset
booby trap waiting for them
1134
01:15:37,122 --> 01:15:38,691
with the oil encircling them.
1135
01:15:38,824 --> 01:15:41,226
Once we get them in there,
we just need someone to come up
1136
01:15:41,360 --> 01:15:42,728
the back where they came in,
1137
01:15:42,861 --> 01:15:44,163
close off the circle.
1138
01:15:44,797 --> 01:15:48,033
After that, it's pretty
much just target practice.
1139
01:15:48,167 --> 01:15:51,070
So, how do we head them
into the trap space?
1140
01:15:54,239 --> 01:15:55,941
We're going to need bait.
1141
01:15:56,075 --> 01:15:57,309
What kind of--
1142
01:15:57,443 --> 01:15:59,778
Oh, my God.
1143
01:16:00,679 --> 01:16:02,981
- You son of a bitch.
- Hey. Whoa, whoa, whoa.
1144
01:16:03,115 --> 01:16:05,150
Go ahead, sweetheart.
1145
01:16:05,284 --> 01:16:06,585
Just give me a reason.
1146
01:16:07,653 --> 01:16:09,688
Where's Frank?
1147
01:16:11,724 --> 01:16:14,393
- No.
- Both of them traitors.
1148
01:16:14,526 --> 01:16:15,694
Frank...
1149
01:16:15,829 --> 01:16:17,963
and this little bitch.
1150
01:16:18,097 --> 01:16:19,498
Fuck you.
1151
01:16:20,499 --> 01:16:22,568
What the fuck?
1152
01:16:23,268 --> 01:16:25,170
All right. All right.
What do you want?
1153
01:16:25,304 --> 01:16:28,173
I favored your plan.
Sounds good.
1154
01:16:30,342 --> 01:16:31,877
And you mentioned
something about bait?
1155
01:16:32,511 --> 01:16:35,547
Someone's gonna have to lead him
into the center of the circle.
1156
01:16:37,082 --> 01:16:39,284
Problem with that is that, uh--
1157
01:16:39,718 --> 01:16:41,053
Flames on one side...
1158
01:16:41,855 --> 01:16:42,921
creatures on the other.
1159
01:16:43,455 --> 01:16:45,958
- Exactly.
- I'll do it.
1160
01:16:46,091 --> 01:16:48,560
Jimmy, no.
1161
01:16:50,295 --> 01:16:52,531
Damon, let me do this.
1162
01:16:54,800 --> 01:16:56,435
So touching.
1163
01:16:57,436 --> 01:16:58,570
So....
1164
01:16:59,004 --> 01:17:01,774
What's your plan on how we're
gonna get off this island?
1165
01:17:06,211 --> 01:17:08,213
First,
we need to set up the oil trap
1166
01:17:08,347 --> 01:17:09,515
from the outside.
1167
01:17:09,648 --> 01:17:10,916
Except the entrance, right?
1168
01:17:11,049 --> 01:17:12,351
That's right.
1169
01:17:13,252 --> 01:17:14,987
Somebody's gonna
have to come in from behind
1170
01:17:15,120 --> 01:17:16,488
just to finish it off.
1171
01:17:16,856 --> 01:17:19,558
-They're gonna have to be fast.
-How fast?
1172
01:17:19,691 --> 01:17:21,160
Fast enough to get it
closed off,
1173
01:17:21,293 --> 01:17:23,495
but not so fast you
catch yourself on fire.
1174
01:17:23,629 --> 01:17:24,797
I'll do it.
1175
01:17:25,464 --> 01:17:27,299
I used to run track in college.
1176
01:17:28,066 --> 01:17:30,002
- I can handle it.
- All right.
1177
01:17:30,369 --> 01:17:31,770
I give you the signal,
you close it off.
1178
01:17:32,204 --> 01:17:34,573
Gonna have to be quick, though,
cause those fuckers are fast
1179
01:17:34,706 --> 01:17:35,674
when they wanna be.
1180
01:17:35,809 --> 01:17:37,309
You'll have seconds at best.
1181
01:17:37,743 --> 01:17:40,312
You have to make sure
you get them all in the circle.
1182
01:17:41,246 --> 01:17:44,783
All right? Blood, loud noises,
draw them out.
1183
01:17:45,417 --> 01:17:47,186
No fire anywhere near you.
1184
01:17:48,287 --> 01:17:49,721
Then Damon comes along...
1185
01:17:50,756 --> 01:17:52,157
closes off the circle.
1186
01:17:53,258 --> 01:17:56,896
After that, we pick them off,
let them burn themselves up.
1187
01:17:57,796 --> 01:18:00,065
We have to make sure
we keep that fire going.
1188
01:18:01,967 --> 01:18:03,235
What if something goes wrong?
1189
01:18:05,137 --> 01:18:06,705
Well, then we'll deal with it.
1190
01:18:33,198 --> 01:18:34,934
Over here!
1191
01:18:54,988 --> 01:18:56,255
Go!
1192
01:18:56,388 --> 01:18:58,892
Jimmy!
1193
01:19:02,427 --> 01:19:03,695
Are you insane?
1194
01:19:11,069 --> 01:19:13,873
Where my plan starts
to differ from yours.
1195
01:20:02,120 --> 01:20:04,256
You need to think about this.
1196
01:20:44,063 --> 01:20:47,934
Hey, I knew we couldn't
trust you!
1197
01:21:28,473 --> 01:21:30,475
-Mike!
-Go!
1198
01:21:30,977 --> 01:21:32,711
I can't.
1199
01:21:33,846 --> 01:21:35,480
Go.
1200
01:21:51,329 --> 01:21:52,798
What are you?
1201
01:21:53,833 --> 01:21:56,635
This is my island.
1202
01:21:56,768 --> 01:21:58,004
It looks like Paradise...
1203
01:21:59,939 --> 01:22:02,741
...but we're as
far away from it as you can get.
1204
01:22:03,810 --> 01:22:05,078
And I...
1205
01:22:05,544 --> 01:22:06,745
I am the closest thing
1206
01:22:06,879 --> 01:22:09,148
to the Devil that
you will find here.
1207
01:22:17,589 --> 01:22:18,891
Shit.
1208
01:23:00,599 --> 01:23:02,201
Eat well.
1209
01:23:03,002 --> 01:23:05,437
Who knows when
the next group is coming?
83639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.