Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Movie provided by Loquito.
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Spanish subtitles added by Loquito.
3
00:04:57,378 --> 00:05:00,541
This is the most amazing
resume I've ever seen.
4
00:05:00,615 --> 00:05:03,778
I've been with some really
good schools. The best.
5
00:05:03,851 --> 00:05:07,287
All of them.
All of the best.
6
00:05:07,355 --> 00:05:10,120
One right
after another.
7
00:05:11,659 --> 00:05:14,356
And you've also been
8
00:05:14,428 --> 00:05:17,625
with the Lucky Erin
Bar and Grill.
9
00:05:17,698 --> 00:05:19,792
Pittsburgh. Bartender.
10
00:05:19,867 --> 00:05:21,835
And a disc jockey.
11
00:05:21,903 --> 00:05:22,836
In Oklahoma.
12
00:05:22,904 --> 00:05:25,168
I used to broadcast
in sign language.
13
00:05:27,742 --> 00:05:30,006
You've been
all over the map.
14
00:05:30,077 --> 00:05:32,341
I've got
a lot of energy.
15
00:05:32,413 --> 00:05:35,246
I'm sure you do have
a lot of energy
16
00:05:35,316 --> 00:05:37,284
and a lot of new ideas.
17
00:05:37,351 --> 00:05:38,978
I did, too, when...
18
00:05:39,053 --> 00:05:42,819
But nobody's trying to change
the world around here.
19
00:05:42,890 --> 00:05:45,757
Just trying to help
a few deaf kids
20
00:05:45,826 --> 00:05:48,295
get along a little better,
that's all.
21
00:05:48,362 --> 00:05:50,262
Everything else
is razzle-dazzle.
22
00:05:52,633 --> 00:05:54,067
Am I, uh...
23
00:05:54,135 --> 00:05:56,126
am I making
myself clear?
24
00:05:56,204 --> 00:05:58,639
Yes, I believe
that you are.
25
00:06:40,748 --> 00:06:42,739
Are we being punished?
26
00:06:57,765 --> 00:06:58,891
Hi.
27
00:06:58,966 --> 00:07:02,231
I'm James Leeds, and...
28
00:07:02,303 --> 00:07:04,704
my signing is rusty,
29
00:07:04,772 --> 00:07:08,709
so how many of you
can read lips?
30
00:07:10,378 --> 00:07:14,872
No one? O.K.
Class dismissed.
31
00:07:25,059 --> 00:07:27,619
No, no, no.
No, no, no.
32
00:07:27,695 --> 00:07:29,925
Just testing.
Sit down.
33
00:07:29,997 --> 00:07:32,591
Lydia and Tony,
good lip readers.
34
00:07:35,836 --> 00:07:39,272
Would you mind
closing your notebook?
35
00:07:40,341 --> 00:07:42,002
Thank you.
36
00:07:42,076 --> 00:07:44,272
Now, give me
one good reason
37
00:07:44,345 --> 00:07:46,939
why we should learn to
speak. Tony.
38
00:07:47,014 --> 00:07:50,416
To pick up
hearing girls.
39
00:07:50,484 --> 00:07:54,011
To pick up hearing girls.
O.K. Let's work on this.
40
00:07:54,088 --> 00:07:56,022
All right. Now...
here.
41
00:07:56,090 --> 00:07:57,023
You.
42
00:07:57,091 --> 00:07:58,024
You.
43
00:08:02,296 --> 00:08:05,561
O.K. Here are two
beautiful hearing girls.
44
00:08:05,633 --> 00:08:08,500
You two guys
want to pick them up.
45
00:08:08,569 --> 00:08:12,005
What is the first thing
you want to say, Danny?
46
00:08:14,909 --> 00:08:16,934
Are you rich?
47
00:08:17,011 --> 00:08:20,276
Are you r-i-i-ch?
Say it.
48
00:08:20,348 --> 00:08:21,975
Rich.
49
00:08:22,049 --> 00:08:23,210
Good. Lydia.
50
00:08:23,284 --> 00:08:25,719
I'm very rich.
51
00:08:25,786 --> 00:08:27,185
Good. Tony.
52
00:08:30,591 --> 00:08:32,855
Let's go somewhere
and do it.
53
00:08:35,463 --> 00:08:37,022
No, thank you.
54
00:08:38,599 --> 00:08:41,296
Let's go somewhere
and do it-t.
55
00:08:41,369 --> 00:08:44,100
I would rather
do it with her.
56
00:08:44,171 --> 00:08:46,868
Cute.
How about you guys?
57
00:08:46,941 --> 00:08:48,306
You want to join us?
58
00:08:51,145 --> 00:08:53,477
They don't talk.
59
00:08:53,547 --> 00:08:54,946
Fair enough.
60
00:08:55,015 --> 00:08:59,316
O.K. Reasons to talk.
Right.
61
00:09:01,055 --> 00:09:04,992
If your hands
are occupied.
62
00:09:05,059 --> 00:09:08,825
For example,
some guy owes you money.
63
00:09:08,896 --> 00:09:10,591
He comes by,
64
00:09:10,664 --> 00:09:16,501
but you just happen
to be in a handstand.
65
00:09:16,570 --> 00:09:19,699
How will you tell him
to give you your money?
66
00:09:19,774 --> 00:09:23,005
You can't use your hands.
You've got to speak.
67
00:09:23,077 --> 00:09:26,172
Give me my money,
you bum.
68
00:09:26,247 --> 00:09:28,841
Call me names,
will you?
69
00:09:28,916 --> 00:09:32,113
I don't have to stand here
and take that.
70
00:09:32,186 --> 00:09:34,018
You want to fight, huh?
71
00:09:34,088 --> 00:09:37,023
O.K. Put up your feet
and fight like a man.
72
00:09:37,091 --> 00:09:38,422
See?
73
00:09:59,280 --> 00:10:02,443
Take your pots...
74
00:10:02,516 --> 00:10:04,143
and your lousy food
75
00:10:04,218 --> 00:10:05,686
and shove them...
76
00:10:13,394 --> 00:10:15,385
Doesn't mince words,
does she?
77
00:10:35,149 --> 00:10:36,378
Mr. Leeds.
78
00:10:36,450 --> 00:10:38,418
Mr. Leeds.
79
00:10:41,822 --> 00:10:43,483
Oh, Leeds!
80
00:10:43,557 --> 00:10:44,991
Leeds!
81
00:10:45,059 --> 00:10:46,652
Join us.
82
00:10:46,727 --> 00:10:48,422
Sure. OK.
83
00:10:48,496 --> 00:10:49,588
Sorry.
84
00:10:51,732 --> 00:10:54,258
Good thing you're
out of my classroom.
85
00:10:54,335 --> 00:10:55,769
Sit down, James.
86
00:10:55,836 --> 00:10:57,804
Mary Lee Ochs,
Assistant Superintendent.
87
00:10:57,872 --> 00:11:00,898
Orin Dennis, math
and social studies.
88
00:11:00,975 --> 00:11:03,239
James Leeds.
89
00:11:03,310 --> 00:11:04,402
Leeds. Hi.
90
00:11:04,478 --> 00:11:07,914
Did I hear
Miss Ochs say
91
00:11:07,982 --> 00:11:11,043
you were
one of her students?
92
00:11:11,118 --> 00:11:13,382
Yes. I started here
at 5.
93
00:11:13,454 --> 00:11:16,424
Really? Wow, that's
great. I'm impressed.
94
00:11:16,490 --> 00:11:18,254
For still
being here?
95
00:11:18,325 --> 00:11:21,158
Not what I meant.
96
00:11:21,228 --> 00:11:23,424
See you all later.
97
00:11:23,497 --> 00:11:24,430
Bye.
98
00:11:32,873 --> 00:11:35,035
Who is that?
99
00:11:35,109 --> 00:11:36,270
That's Sarah.
100
00:11:36,343 --> 00:11:37,777
Never mind her.
101
00:11:37,845 --> 00:11:40,405
She's a pain
in the ass.
102
00:11:40,481 --> 00:11:43,712
But who is she?
What does she do?
103
00:11:43,784 --> 00:11:45,274
She works here.
104
00:11:45,352 --> 00:11:47,047
Orin,
I've got an idea.
105
00:11:47,121 --> 00:11:50,455
How about the kids making
potholders for parents' day?
106
00:11:50,524 --> 00:11:53,960
They don't sell.
We've got hundreds left from last year.
107
00:11:54,028 --> 00:11:55,894
We do? Oh.
108
00:11:55,895 --> 00:11:55,918
We do? Oh.
109
00:11:56,028 --> 00:11:57,962
Sarah came here
at 5, too.
110
00:11:58,030 --> 00:11:59,725
We grew up together.
111
00:11:59,798 --> 00:12:02,392
Is she a teacher, too?
112
00:12:02,468 --> 00:12:05,403
She was one of our
brightest students.
113
00:12:05,471 --> 00:12:08,736
Would you give me
some of the water?
114
00:12:08,807 --> 00:12:10,070
Thank you.
115
00:12:51,650 --> 00:12:53,618
Leeds, you're a genius.
116
00:12:56,855 --> 00:12:58,789
You will work.
117
00:13:03,595 --> 00:13:05,029
Ooh.
118
00:13:05,097 --> 00:13:06,394
Yeah.
119
00:13:08,801 --> 00:13:10,394
Mr. Bach.
120
00:13:13,806 --> 00:13:16,241
Hear that...
121
00:13:16,308 --> 00:13:17,742
Cat?
122
00:13:17,810 --> 00:13:19,244
Ooh.
123
00:13:41,433 --> 00:13:45,631
Ba—boom—a—rang-rang-rang.
124
00:13:45,704 --> 00:13:47,138
Again. Faster.
125
00:13:47,206 --> 00:13:49,641
Ba—boom—a—rang-rang-rang.
126
00:13:49,708 --> 00:13:51,142
One more time,
faster.
127
00:13:51,210 --> 00:13:52,575
Ba—boom—a—rang-rang-rang.
128
00:13:52,644 --> 00:13:53,839
Great. Right.
129
00:13:56,882 --> 00:13:59,317
That is great.
Brilliant.
130
00:13:59,385 --> 00:14:00,910
My Lydia.
131
00:14:00,986 --> 00:14:03,250
Come here, Lydia.
132
00:14:03,322 --> 00:14:07,418
O.K. Put your hands
on the speaker. Come on.
133
00:14:10,596 --> 00:14:11,529
Feel that?
134
00:14:14,666 --> 00:14:15,724
Good.
135
00:14:16,802 --> 00:14:18,236
Feel it.
136
00:14:18,303 --> 00:14:21,102
Like a boomerang, baby
137
00:14:21,173 --> 00:14:22,334
Ba—boom-a-rang-rang-rang
138
00:14:22,408 --> 00:14:24,706
I' Love can tum,
turn around now
139
00:14:24,777 --> 00:14:26,609
Ba—boom-a-rang-rang-rang
140
00:14:26,678 --> 00:14:27,702
Use your voice.
141
00:14:27,780 --> 00:14:29,612
Ba—boom-a-rang-rang-rang
142
00:14:29,681 --> 00:14:31,206
Yeah.
143
00:14:31,283 --> 00:14:33,479
Ba—boom-a-rang-rang-rang
144
00:14:33,552 --> 00:14:35,452
My heart can feel ya
145
00:14:35,521 --> 00:14:37,080
Ba—boom-a-rang-rang-rang
146
00:14:37,156 --> 00:14:38,487
Close enough
to steal ya
147
00:14:38,557 --> 00:14:40,491
Ba—boom-a-rang-rang-rang
148
00:14:40,559 --> 00:14:41,856
Don't slip by, now
149
00:14:41,927 --> 00:14:43,588
Ba—boom-a-rang-rang-rang
150
00:14:43,662 --> 00:14:45,653
Don't you know that I'll
be comin' back to find ya
151
00:14:45,731 --> 00:14:47,324
Ba—boom-a-rang-rang-rang
152
00:14:47,399 --> 00:14:49,424
You know a boy
can change direction
153
00:14:49,501 --> 00:14:50,832
Ba—boom-a-rang-rang-rang
154
00:14:50,903 --> 00:14:52,667
Givin' you
love and affection
155
00:14:52,738 --> 00:14:54,172
Ba—boom-a-rang-rang-rang
156
00:14:54,239 --> 00:14:56,139
Bein' sweeter
157
00:14:56,208 --> 00:14:57,334
Sweeter
158
00:14:57,409 --> 00:14:59,776
Like a boomerang, baby
159
00:14:59,845 --> 00:15:01,279
Ba—boom-a-rang-rang-rang
160
00:15:01,346 --> 00:15:03,440
Love can tum,
turn around now
161
00:15:03,515 --> 00:15:04,676
Ba—boom-a-rang-rang-rang
162
00:15:04,750 --> 00:15:06,946
Like a boomerang, baby
163
00:15:07,019 --> 00:15:08,612
Ba—boom-a-rang-rang-rang
164
00:15:08,687 --> 00:15:10,280
0oh, your love
can turn around
165
00:15:10,355 --> 00:15:11,948
Ba—boom-a-rang-rang-rang
166
00:15:12,024 --> 00:15:14,118
Ooh, my love is
gonna catch ya
167
00:15:14,193 --> 00:15:16,821
Ba—boom-a-rang-rang-rang
168
00:15:16,895 --> 00:15:19,592
It's comin' back
to get ya
169
00:15:19,665 --> 00:15:21,599
It's good
that I met ya
170
00:15:21,667 --> 00:15:23,066
Not givin' up
171
00:15:23,135 --> 00:15:26,105
Cause now I'm gonna
try to get ya
172
00:15:26,171 --> 00:15:29,436
You know a boy
can change direction
173
00:15:29,508 --> 00:15:32,273
Bringin' you
love and protection
174
00:15:32,344 --> 00:15:34,108
Baby, baby, baby
175
00:15:42,020 --> 00:15:44,512
A drip.
176
00:15:49,027 --> 00:15:52,122
Oh! What a drip!
177
00:17:14,446 --> 00:17:17,438
No. No. No! No!
178
00:17:17,516 --> 00:17:19,450
That's not what I meant.
179
00:17:19,518 --> 00:17:22,283
I just wanted
to introduce myself.
180
00:17:22,354 --> 00:17:25,949
I'm James Leeds.
It's Sarah, isn't it?
181
00:17:26,024 --> 00:17:28,959
Would you like
to sit down?
182
00:17:29,027 --> 00:17:30,119
Right here.
183
00:17:38,270 --> 00:17:41,934
O.K. We'll both stand up.
184
00:17:44,543 --> 00:17:46,978
Oh, I see.
185
00:17:48,513 --> 00:17:50,982
Very good.
You got me there.
186
00:17:51,049 --> 00:17:53,484
Could you
look at me, please?
187
00:17:53,552 --> 00:17:56,487
If you don't
look at me, I can't...
188
00:17:56,555 --> 00:17:59,752
So, um...
Dr. Franklin tells me
189
00:17:59,825 --> 00:18:02,920
that you've been here
since you were 5.
190
00:18:04,963 --> 00:18:06,089
Mm-hmm.
191
00:18:07,165 --> 00:18:08,758
Um...
192
00:18:08,834 --> 00:18:10,268
when did you graduate?
193
00:18:15,641 --> 00:18:19,100
And, uh, now-now-
now you work here?
194
00:18:22,514 --> 00:18:24,608
Are you reading
my lips?
195
00:18:27,352 --> 00:18:31,914
I don't think that
you are reading my lips.
196
00:18:33,425 --> 00:18:34,483
Ohhh...
197
00:18:34,559 --> 00:18:37,654
Gee, that was quick of me,
wasn't it?
198
00:18:38,864 --> 00:18:41,356
You could've told me.
199
00:18:42,768 --> 00:18:43,997
Why? I don't know.
200
00:18:44,069 --> 00:18:46,333
How about common courtesy?
201
00:18:46,405 --> 00:18:49,067
How about me
getting out of here
202
00:18:49,141 --> 00:18:51,576
so you can
mop the floor?
203
00:18:54,946 --> 00:18:56,038
Man...
204
00:18:57,115 --> 00:19:00,016
you know,
if you let me,
205
00:19:00,084 --> 00:19:03,850
I bet I could teach you
how to speak.
206
00:19:06,224 --> 00:19:08,522
And you could teach me...
207
00:19:08,593 --> 00:19:11,528
but I don't want
to mop the floor.
208
00:19:11,596 --> 00:19:13,394
Gee, that was quick.
209
00:19:14,732 --> 00:19:19,363
And you don't
want to speak.
210
00:19:21,572 --> 00:19:23,199
Brilliant.
211
00:19:26,077 --> 00:19:27,704
Schmuck.
212
00:20:17,995 --> 00:20:19,429
It's a damn shame.
213
00:20:19,497 --> 00:20:21,226
Costly, too.
214
00:20:21,299 --> 00:20:23,427
Resodding
is damn costly.
215
00:20:23,501 --> 00:20:25,936
No. I'm talking
about Sarah Norman.
216
00:20:26,003 --> 00:20:28,938
Right. Sarah.
Look at this, will you?
217
00:20:29,006 --> 00:20:30,440
What a mess.
218
00:20:30,508 --> 00:20:32,442
Has she ever
tried speaking?
219
00:20:32,510 --> 00:20:34,444
Sarah's not
hard of hearing.
220
00:20:34,512 --> 00:20:36,947
She's totally deaf.
Born that way.
221
00:20:37,014 --> 00:20:38,448
That makes it tough.
222
00:20:38,516 --> 00:20:40,450
The rain's
lousing up the fields.
223
00:20:40,518 --> 00:20:42,953
It's a shame
that a bright woman
224
00:20:43,020 --> 00:20:44,454
is stuck here
cleaning toilets.
225
00:20:44,522 --> 00:20:45,956
Doesn't bother her.
226
00:20:46,023 --> 00:20:46,956
Oh, no?
227
00:20:47,024 --> 00:20:47,957
Look, hotshot,
228
00:20:48,025 --> 00:20:50,460
not everyone
wants to be a star.
229
00:20:50,528 --> 00:20:51,962
Sarah is content.
230
00:20:52,029 --> 00:20:54,464
She had
a rotten childhood.
231
00:20:54,532 --> 00:20:56,466
She was diagnosed
as retarded
232
00:20:56,534 --> 00:20:57,968
until she was 7.
233
00:20:58,035 --> 00:21:00,402
We let her know
how smart she was.
234
00:21:00,471 --> 00:21:01,404
For what?
235
00:21:01,472 --> 00:21:02,906
She's productive.
Pays taxes.
236
00:21:02,974 --> 00:21:04,305
Oh, brother.
237
00:21:07,178 --> 00:21:09,112
All right.
You want to try?
238
00:21:09,180 --> 00:21:10,705
I'll talk to her.
239
00:21:10,781 --> 00:21:11,907
Huh?
240
00:21:11,983 --> 00:21:13,417
I'll talk to her.
241
00:21:13,484 --> 00:21:16,419
Look at this.
Will you look at this?
242
00:21:16,487 --> 00:21:17,579
Damn!
243
00:21:17,655 --> 00:21:20,556
It's going to cost
$2,000 or $3,000 at least.
244
00:21:20,625 --> 00:21:22,059
Oh, brother.
245
00:21:24,862 --> 00:21:25,954
S-S-Sat.
246
00:21:26,030 --> 00:21:27,088
Sat.
247
00:21:27,165 --> 00:21:28,257
All right.
248
00:21:29,834 --> 00:21:30,926
That's good.
249
00:21:31,002 --> 00:21:33,767
You have to work
on S's, though.
250
00:21:33,838 --> 00:21:35,704
O.K.? Go. Out.
251
00:21:41,312 --> 00:21:45,442
James, Sarah has agreed
to give you an hour.
252
00:21:45,516 --> 00:21:47,951
She's really
looking forward to it.
253
00:21:48,019 --> 00:21:51,182
You're really looking
forward to it, aren't you?
254
00:21:54,959 --> 00:21:57,724
What did I tell you?
255
00:21:57,795 --> 00:21:59,388
Well, uh...
have fun, Jim...
256
00:22:00,898 --> 00:22:01,990
as usual.
257
00:22:26,524 --> 00:22:29,516
Well, Sarah, uh...
258
00:22:34,232 --> 00:22:39,693
yeah. I do mind, actually.
Fire laws and all that,
259
00:22:39,770 --> 00:22:41,704
but you go right ahead.
260
00:22:44,775 --> 00:22:45,867
Listen...
261
00:22:49,113 --> 00:22:52,208
how would you like
to fake out Franklin,
262
00:22:52,283 --> 00:22:54,877
make me look real good?
263
00:22:57,622 --> 00:22:59,989
I'm sorry.
I didn't get that.
264
00:23:06,063 --> 00:23:07,155
Uh...
265
00:23:13,371 --> 00:23:14,304
if...
266
00:23:17,141 --> 00:23:18,302
I...
267
00:23:19,577 --> 00:23:20,510
don't...
268
00:23:20,578 --> 00:23:23,548
sign...faster...
269
00:23:23,614 --> 00:23:25,708
the hour will be over
270
00:23:25,783 --> 00:23:28,480
before I finish
my opening speech.
271
00:23:30,988 --> 00:23:33,685
No. I'm all out of jokes.
272
00:23:34,759 --> 00:23:36,022
Good.
273
00:23:37,995 --> 00:23:39,429
I'm not funny.
274
00:23:39,497 --> 00:23:40,692
Oh, yeah?
275
00:23:42,433 --> 00:23:48,736
If you could hear, you'd
think I was a scream.
276
00:23:50,174 --> 00:23:53,371
You're deaf? Well, I'll
try to remember that.
277
00:23:53,444 --> 00:23:55,572
I'll forget?
No, I won't.
278
00:23:58,282 --> 00:24:02,810
Listen, um...why don't we
get this thing started here?
279
00:24:10,461 --> 00:24:13,487
Well, thank you
for stopping by.
280
00:24:13,564 --> 00:24:16,329
The pleasure was mine.
281
00:24:16,400 --> 00:24:17,492
God.
282
00:24:34,819 --> 00:24:35,752
My mama.
283
00:24:35,820 --> 00:24:36,912
Your mama.
284
00:24:36,987 --> 00:24:38,386
Great. Go.
285
00:24:43,260 --> 00:24:46,127
Glen, who's your
favorite person?
286
00:24:47,598 --> 00:24:48,861
Twisted Sister?
287
00:24:48,933 --> 00:24:50,025
Twisted Sister?
288
00:24:50,101 --> 00:24:53,036
It's the name
of the rock group.
289
00:24:53,104 --> 00:24:54,037
Oh. Oh.
290
00:24:55,106 --> 00:24:56,540
Try Saying that.
291
00:24:56,607 --> 00:24:58,405
Twisted Sister.
292
00:25:02,046 --> 00:25:03,912
Glen, it takes courage.
293
00:25:03,981 --> 00:25:05,005
I know.
294
00:25:07,952 --> 00:25:10,148
Just give me
one sound.
295
00:25:11,789 --> 00:25:13,348
One. "T."
296
00:25:15,659 --> 00:25:16,751
"T."
297
00:25:16,827 --> 00:25:17,988
Try.
298
00:25:18,062 --> 00:25:19,223
"T."
299
00:25:19,296 --> 00:25:20,388
"T."
300
00:25:28,239 --> 00:25:29,331
Tweeh...
301
00:25:32,108 --> 00:25:33,200
That's great.
302
00:25:33,276 --> 00:25:34,539
That's great.
303
00:25:34,611 --> 00:25:36,045
Yeah. Out of here.
304
00:25:36,112 --> 00:25:37,841
Go.
305
00:25:38,915 --> 00:25:40,508
Great.
306
00:25:42,485 --> 00:25:43,418
Johnny?
307
00:25:45,488 --> 00:25:47,684
Who's your
favorite person?
308
00:25:51,494 --> 00:25:53,360
Princess Di?
309
00:25:54,831 --> 00:25:55,923
Benji?
310
00:25:57,000 --> 00:25:58,525
No.
311
00:25:59,936 --> 00:26:01,301
Terminator?
312
00:26:08,945 --> 00:26:11,141
Uh...
313
00:27:24,421 --> 00:27:25,354
Hey.
314
00:27:27,724 --> 00:27:32,059
Hey, you want to play
stand up, sit down again?
315
00:27:33,730 --> 00:27:35,164
Whoa, careful,
316
00:27:35,231 --> 00:27:36,665
you almost smiled.
317
00:27:38,401 --> 00:27:39,664
Ah, that's a girl.
318
00:27:39,736 --> 00:27:44,469
That's the Sarah Norman
we all know and love.
319
00:27:50,480 --> 00:27:52,847
If my jokes
are terrible
320
00:27:52,916 --> 00:27:54,850
and my signing
is boring,
321
00:27:54,918 --> 00:27:56,886
what are you
doing here?
322
00:27:56,953 --> 00:27:59,251
There's a whole
empty beach.
323
00:27:59,322 --> 00:28:00,881
Unbelievable.
324
00:28:09,966 --> 00:28:12,663
I tried to call
your mother.
325
00:28:13,970 --> 00:28:15,995
Hey. Hold it.
326
00:28:16,072 --> 00:28:17,164
Wait. Wait.
327
00:28:17,240 --> 00:28:18,639
I can't...
328
00:28:18,708 --> 00:28:20,938
I didn't even talk to her.
329
00:28:21,010 --> 00:28:22,102
O.K.?
330
00:28:22,178 --> 00:28:24,977
I mean, can we stop this?
331
00:28:26,049 --> 00:28:28,177
I mean, why can't we...
332
00:28:30,553 --> 00:28:32,988
I mean, why can't we just...
333
00:28:34,057 --> 00:28:35,821
why don't we...
334
00:28:37,627 --> 00:28:39,493
why don't we...
335
00:28:40,864 --> 00:28:44,266
go out and have
some dinner tonight?
336
00:28:45,635 --> 00:28:51,074
Huh?just give me
a yes or a no.
337
00:28:59,582 --> 00:29:01,141
Yes?
338
00:29:01,217 --> 00:29:02,480
Good.
339
00:29:02,552 --> 00:29:04,452
I think.
340
00:29:04,521 --> 00:29:05,818
OK. Um...
341
00:29:05,889 --> 00:29:08,415
I will meet you
behind, uh...
342
00:29:08,491 --> 00:29:11,825
the girls' dormitory,
8:00.
343
00:29:12,929 --> 00:29:16,024
I will whisper
your name.
344
00:29:18,802 --> 00:29:19,860
Hey!
345
00:29:19,936 --> 00:29:22,337
I know that sign.
346
00:29:22,405 --> 00:29:25,102
That's the first sign
I ever learned.
347
00:29:34,884 --> 00:29:36,318
It's in Italian.
348
00:29:36,386 --> 00:29:38,548
Can I suggest something?
349
00:29:41,925 --> 00:29:44,360
Will you
give me a break?
350
00:29:44,427 --> 00:29:48,921
My Italian is worse
than my signing.
351
00:29:48,998 --> 00:29:52,332
The veal piccata
is very good.
352
00:29:54,404 --> 00:29:55,838
Look. I'm sorry.
353
00:29:55,905 --> 00:30:01,241
V-E-A-L P-I-C-C-A-T-A.
354
00:30:01,311 --> 00:30:02,642
I mean, you see,
355
00:30:02,712 --> 00:30:04,646
by the time I finish,
356
00:30:04,714 --> 00:30:07,308
they may be out of it.
357
00:30:08,418 --> 00:30:10,079
It's veal. It's, uh...
358
00:30:10,153 --> 00:30:13,418
sauteed in lemon
and butter.
359
00:30:16,426 --> 00:30:17,985
What's veal?
360
00:30:18,061 --> 00:30:21,497
Uh...God.
What the hell is veal?
361
00:30:21,564 --> 00:30:22,588
Um...
362
00:30:22,665 --> 00:30:24,292
Good evening.
363
00:30:25,501 --> 00:30:26,969
Something to drink
this evening?
364
00:30:29,639 --> 00:30:32,336
You want something
to drink, Sarah?
365
00:30:33,576 --> 00:30:36,011
Our house wine
is very nice.
366
00:30:36,079 --> 00:30:37,444
You want some wine?
367
00:30:37,513 --> 00:30:39,982
Yeah. It's O.K.
368
00:30:40,049 --> 00:30:41,574
Uh, white wine.
369
00:30:41,651 --> 00:30:43,813
We'll take a carafe,
please.
370
00:30:48,358 --> 00:30:50,258
He doesn't think
you're stupid.
371
00:30:50,326 --> 00:30:52,055
He thinks
you're deaf.
372
00:30:54,931 --> 00:30:58,925
No. Only stupid
hearing people
373
00:30:59,002 --> 00:31:02,905
think that deaf
people are stupid.
374
00:31:11,214 --> 00:31:15,242
Do you really like
being a cleaning woman?
375
00:31:16,386 --> 00:31:17,319
Why?
376
00:31:20,390 --> 00:31:23,883
Yeah. I mean,
there are other jobs
377
00:31:23,960 --> 00:31:27,294
where a person can
work alone in silence.
378
00:31:30,400 --> 00:31:32,425
Not with toilet bowl
cleaner?
379
00:31:33,770 --> 00:31:37,900
You should have told me
that was the attraction.
380
00:31:37,974 --> 00:31:40,841
You are smart as hell,
you know?
381
00:31:42,278 --> 00:31:44,178
You want to dance?
382
00:31:46,015 --> 00:31:47,710
Can you feel it?
383
00:31:48,885 --> 00:31:50,250
Vibrations...
384
00:31:50,320 --> 00:31:51,617
through your nose!
385
00:31:51,688 --> 00:31:54,487
Ain't nobody worried
386
00:31:56,526 --> 00:31:58,460
Ain't no smilin' faces
387
00:31:58,528 --> 00:32:00,394
I'm not good at this.
388
00:32:00,463 --> 00:32:02,431
And you are. Great.
389
00:32:02,498 --> 00:32:03,522
Lyin' to the races
390
00:32:06,970 --> 00:32:08,404
Help me
391
00:32:08,471 --> 00:32:09,563
Come on
392
00:32:09,639 --> 00:32:10,902
Come on
393
00:32:10,974 --> 00:32:12,874
Somebody
help me, now
394
00:32:12,942 --> 00:32:14,671
I'll take you there
395
00:32:16,312 --> 00:32:17,711
Help me, y'all
396
00:32:17,780 --> 00:32:19,339
I'll take you there
397
00:32:20,984 --> 00:32:22,418
Help me, now
398
00:32:22,485 --> 00:32:24,579
I'll take you there
399
00:32:24,654 --> 00:32:25,849
Oh...ooh
400
00:32:27,156 --> 00:32:29,792
I'll take you there
401
00:32:29,793 --> 00:32:29,816
I'll take you there
402
00:32:29,926 --> 00:32:30,757
Oh, oh
403
00:32:30,827 --> 00:32:31,919
Mercy
404
00:32:31,995 --> 00:32:33,895
I'll take you there
405
00:32:33,963 --> 00:32:34,930
Oh
406
00:32:34,998 --> 00:32:36,591
Let me take you there
407
00:32:36,666 --> 00:32:37,758
I'll take you there
408
00:32:37,834 --> 00:32:39,427
Oh
409
00:32:39,502 --> 00:32:40,435
Let me
410
00:32:40,503 --> 00:32:42,528
Take you there
411
00:32:44,007 --> 00:32:44,940
Play it, Larry
412
00:32:46,676 --> 00:32:47,768
Play your
413
00:32:47,844 --> 00:32:50,609
Play your piano, now
414
00:32:50,680 --> 00:32:51,943
All right
415
00:32:53,283 --> 00:32:54,682
Ah
416
00:32:55,852 --> 00:32:57,786
Do it
417
00:32:57,854 --> 00:32:59,117
Do it
418
00:32:59,189 --> 00:33:00,213
Come on, now
419
00:33:00,290 --> 00:33:01,382
Play on it
420
00:33:01,457 --> 00:33:03,357
Play on it
421
00:33:03,426 --> 00:33:04,723
Daddy, now
422
00:33:05,862 --> 00:33:09,127
Daddy, Daddy, Daddy
423
00:33:09,199 --> 00:33:11,224
Mmm
424
00:33:11,301 --> 00:33:12,268
Mmm
425
00:33:17,507 --> 00:33:19,908
Ooh, Lord
426
00:33:19,976 --> 00:33:20,909
All right
427
00:33:20,977 --> 00:33:22,911
Now
428
00:33:22,979 --> 00:33:25,073
Oh, I
429
00:33:25,148 --> 00:33:27,583
I know a place, y'all
430
00:33:27,650 --> 00:33:29,744
I'll take you there
431
00:33:29,819 --> 00:33:32,413
Ain't nobody
worried, y'all
432
00:33:32,488 --> 00:33:34,081
I'll take you there
433
00:33:35,325 --> 00:33:36,815
Mercy, now
434
00:33:36,893 --> 00:33:37,826
I'll take you there
435
00:33:37,894 --> 00:33:38,884
I'll take you there
436
00:33:38,962 --> 00:33:41,727
Callin', callin' for mercy
437
00:33:41,798 --> 00:33:43,323
I'll take you there
438
00:33:43,399 --> 00:33:45,026
Mercy, mercy
439
00:33:46,302 --> 00:33:47,861
I'll take you there
440
00:33:49,639 --> 00:33:51,573
I've been
441
00:33:51,641 --> 00:33:55,100
Loving you
442
00:33:58,248 --> 00:34:00,808
Too long
443
00:34:03,219 --> 00:34:06,120
To stop now
444
00:34:10,727 --> 00:34:14,891
You were tied
445
00:34:16,566 --> 00:34:19,968
And you want to be free
446
00:34:21,571 --> 00:34:25,132
My love
is going strong, girl
447
00:34:26,643 --> 00:34:30,102
As you become
a habit to me
448
00:34:31,247 --> 00:34:36,242
Ooh, I'm loving you
449
00:34:37,420 --> 00:34:39,821
A little too long...
450
00:34:39,889 --> 00:34:43,325
I don't know why
I became a speech teacher.
451
00:34:43,393 --> 00:34:44,758
O.K.? Let's dance.
452
00:34:47,230 --> 00:34:50,325
It's too hard
to dance and talk.
453
00:34:50,400 --> 00:34:52,334
With you, my life...
454
00:34:52,402 --> 00:34:55,667
Well, maybe I like
to hear myself talk.
455
00:34:55,738 --> 00:34:56,830
Hmm?
456
00:34:56,906 --> 00:35:00,365
Has been so wonderful
457
00:35:02,478 --> 00:35:06,847
Can't stop now...
458
00:35:06,916 --> 00:35:09,851
I am a really good
teacher, though.
459
00:35:09,919 --> 00:35:11,011
You...
460
00:35:11,087 --> 00:35:14,022
You should let me
help you.
461
00:35:17,260 --> 00:35:18,785
What is that?
462
00:35:19,963 --> 00:35:23,729
Lydia does not
talk like that.
463
00:35:23,800 --> 00:35:27,930
Don't you want to be able to
get along in the world?
464
00:35:29,005 --> 00:35:30,837
No one
wants my help?
465
00:35:30,907 --> 00:35:32,397
That's your opinion.
466
00:35:35,545 --> 00:35:36,808
That's fine.
467
00:35:39,315 --> 00:35:42,307
You don't do anything
you can't do well?
468
00:35:42,385 --> 00:35:45,650
I don't want
to stop now
469
00:35:46,789 --> 00:35:48,086
Oh
470
00:35:49,359 --> 00:35:50,554
Oh, oh
471
00:35:51,694 --> 00:35:57,394
I've been loving you
472
00:35:57,467 --> 00:36:01,768
A little too long
473
00:36:01,838 --> 00:36:03,772
I don't want to stop
474
00:36:15,518 --> 00:36:18,852
Well, I would like
to walk with you.
475
00:36:18,921 --> 00:36:19,945
It's...
476
00:36:38,041 --> 00:36:39,475
my pleasure.
477
00:37:16,245 --> 00:37:18,680
Mrs. Norman?
I'm James Leeds.
478
00:37:18,748 --> 00:37:20,238
I didn't call again...
479
00:37:20,316 --> 00:37:23,217
because I would've
hung up again.
480
00:37:23,286 --> 00:37:25,482
It's 60 miles
here and back.
481
00:37:25,555 --> 00:37:26,954
Please,
just five minutes.
482
00:37:27,023 --> 00:37:28,957
I just got home
from work.
483
00:37:29,025 --> 00:37:31,460
This is my time
to relax.
484
00:37:31,527 --> 00:37:33,461
Discussing Sarah
is hardly relaxing.
485
00:37:33,529 --> 00:37:34,587
Five minutes.
486
00:37:52,748 --> 00:37:53,681
Well.
487
00:37:55,118 --> 00:37:57,382
Well. Uh... let's see.
488
00:37:57,453 --> 00:38:00,821
You haven't seen Sarah
in eight years?
489
00:38:00,890 --> 00:38:02,483
Let's get this straight.
490
00:38:02,558 --> 00:38:04,458
Sarah doesn't want
to see me.
491
00:38:04,527 --> 00:38:06,791
Has she said why?
492
00:38:06,863 --> 00:38:09,889
We don't communicate
very well.
493
00:38:09,966 --> 00:38:11,900
Did you ever learn
to sign?
494
00:38:11,968 --> 00:38:13,766
Some of the parents...
495
00:38:13,836 --> 00:38:16,430
I'm really sick
of you people
496
00:38:16,506 --> 00:38:18,440
coming here
every few years
497
00:38:18,508 --> 00:38:19,942
asking the same
questions,
498
00:38:20,009 --> 00:38:21,238
blaming me.
499
00:38:21,310 --> 00:38:22,971
God. No one's
blaming you.
500
00:38:23,045 --> 00:38:26,174
Of course they are.
They can't blame themselves.
501
00:38:26,249 --> 00:38:28,183
So, it's all
my fault.
502
00:38:28,251 --> 00:38:31,915
Fine. I don't
give a damn anymore.
503
00:38:31,988 --> 00:38:35,424
I really just came
to ask one question.
504
00:38:35,491 --> 00:38:38,586
What happened when
Sarah tried to speak?
505
00:38:40,096 --> 00:38:41,621
What happened?
506
00:38:41,697 --> 00:38:43,995
She looked awful.
507
00:38:44,066 --> 00:38:45,397
She sounded awful.
508
00:38:45,468 --> 00:38:49,063
People made fun of her.
What do you think?
509
00:38:49,138 --> 00:38:51,129
Who made fun of her?
510
00:38:54,577 --> 00:38:55,840
Other kids.
511
00:38:55,912 --> 00:38:57,971
Her sister's friends.
512
00:39:03,452 --> 00:39:06,046
Then she stopped
trying to talk.
513
00:39:07,957 --> 00:39:10,119
She's very pretty,
you know.
514
00:39:10,193 --> 00:39:14,152
Her sister Ruth had
a bunch of boys hanging around,
515
00:39:14,230 --> 00:39:16,665
and they started
asking Sarah out
516
00:39:16,732 --> 00:39:19,099
when she came home
on weekends.
517
00:39:20,970 --> 00:39:23,234
It was wonderful
for her.
518
00:39:25,474 --> 00:39:28,068
The boys really
liked her.
519
00:39:28,144 --> 00:39:32,308
They treated her
just like they treated Ruth——
520
00:39:32,381 --> 00:39:33,780
with respect.
521
00:39:33,849 --> 00:39:36,784
If you didn't know
there was a problem,
522
00:39:36,852 --> 00:39:38,886
you would've thought
she's perfectly normal.
523
00:39:38,887 --> 00:39:38,910
You would've thought
she's perfectly normal.
524
00:39:53,568 --> 00:39:54,592
Hi.
525
00:39:55,737 --> 00:39:57,865
It's true.
I'm early today.
526
00:39:59,007 --> 00:40:00,441
No. Don't go.
527
00:40:00,508 --> 00:40:03,443
I wanted to talk
to you, anyway.
528
00:40:03,511 --> 00:40:05,673
No. I want to hel...
529
00:40:05,747 --> 00:40:07,181
work with you.
530
00:40:07,248 --> 00:40:09,114
I understand
that you're scared.
531
00:40:12,720 --> 00:40:14,882
I understand nothing.
532
00:40:16,991 --> 00:40:18,356
Sarah! Come back here.
533
00:40:18,426 --> 00:40:19,518
Sarah.
534
00:40:19,594 --> 00:40:22,529
Yelling at the back
of a deaf person.
535
00:40:22,597 --> 00:40:24,031
Very good,James.
536
00:40:24,098 --> 00:40:26,465
He's been at
all the best schools.
537
00:40:41,182 --> 00:40:43,947
Why did you stop
going home?
538
00:40:45,920 --> 00:40:49,220
Did your sister's
friends,
539
00:40:49,290 --> 00:40:51,884
those boys that you
were going out with,
540
00:40:51,960 --> 00:40:54,691
did they have anything
to do with it?
541
00:40:58,499 --> 00:41:01,366
Yes. I talked
to your mother.
542
00:41:01,436 --> 00:41:05,202
Please, let me
help you, damn it!
543
00:41:05,273 --> 00:41:06,365
How?
544
00:41:06,441 --> 00:41:09,376
By showing you
the joys of sex
545
00:41:09,444 --> 00:41:10,878
with a hearing man?
546
00:41:10,945 --> 00:41:13,812
I think that's
one language you don't speak.
547
00:41:16,551 --> 00:41:18,383
Yeah, O.K. I'm so...
548
00:41:18,453 --> 00:41:20,820
Come on.
I can take it.
549
00:41:22,457 --> 00:41:25,392
You have more than enough
communication skills.
550
00:41:25,460 --> 00:41:27,394
I don't.
They never did?
551
00:41:27,462 --> 00:41:28,554
O.K.
552
00:41:29,797 --> 00:41:30,889
Hey!
553
00:41:30,965 --> 00:41:32,330
Who is they?
554
00:41:34,369 --> 00:41:35,632
Hearing boys?
555
00:41:37,138 --> 00:41:40,005
They could never be bothered
to learn my language.
556
00:41:40,575 --> 00:41:43,169
I was always expected
to learn to speak.
557
00:41:43,244 --> 00:41:45,269
Well, I don't speak.
558
00:41:45,346 --> 00:41:48,281
Sex was always
something I could do
559
00:41:48,349 --> 00:41:50,283
as well as hearing girls.
560
00:41:50,351 --> 00:41:51,978
Better!
561
00:42:12,774 --> 00:42:16,267
At first,
I let them have me
562
00:42:16,344 --> 00:42:17,903
because they wanted to.
563
00:42:23,351 --> 00:42:26,787
Before long,
the boys were lined up
564
00:42:26,854 --> 00:42:32,156
on a waiting list
my sister kept for me.
565
00:42:40,301 --> 00:42:42,702
No introduction, no talk.
566
00:42:46,140 --> 00:42:50,577
Just went
to a dark place and...
567
00:43:11,165 --> 00:43:15,033
They didn't even take me out
for a Coke first.
568
00:43:22,810 --> 00:43:26,405
That's not what
I wanted to know about you.
569
00:43:27,548 --> 00:43:30,142
I thought I was
such a big deal...
570
00:43:30,218 --> 00:43:33,153
coming on to the deaf girl,
giving her a thrill.
571
00:43:33,221 --> 00:43:34,848
No, Sarah.
572
00:43:34,922 --> 00:43:37,220
All the time,
you were laughing at me.
573
00:43:37,291 --> 00:43:41,888
I was thinking,
“poor little deaf virgin
574
00:43:41,963 --> 00:43:44,523
who spread her legs
for every——“
575
00:43:44,599 --> 00:43:47,534
You think that I'm
threatened by that?
576
00:43:47,602 --> 00:43:51,232
You think that I give
a good goddamn
577
00:43:51,305 --> 00:43:53,740
that you fucked every
pimply-faced teenager?
578
00:43:53,808 --> 00:43:56,243
I don't.
I don't give a shit!
579
00:44:07,522 --> 00:44:08,455
Whoo.
580
00:45:18,626 --> 00:45:21,186
Sarah, please
listen to me.
581
00:45:22,496 --> 00:45:24,863
I'm not going away.
582
00:45:26,500 --> 00:45:29,435
I did the wrong thing.
583
00:45:29,503 --> 00:45:31,335
I'm sorry. I...
584
00:45:33,174 --> 00:45:36,508
I don't know what to say.
585
00:45:36,577 --> 00:45:39,376
Tell me what to say.
586
00:45:44,085 --> 00:45:45,211
Sarah...
587
00:45:46,287 --> 00:45:48,085
you are the most
588
00:45:48,155 --> 00:45:52,422
mysterious, beautiful,
angry person
589
00:45:52,493 --> 00:45:54,518
I have ever met.
590
00:45:57,598 --> 00:46:00,966
I am falling in lo--
591
00:46:06,907 --> 00:46:07,897
Sarah...
592
00:46:09,110 --> 00:46:10,271
Sarah...
593
00:46:11,412 --> 00:46:13,244
I am falling...
594
00:46:13,314 --> 00:46:15,282
into the pool
with you!
595
00:46:24,189 --> 00:46:27,352
God! What a fellow
has to go through.
596
00:47:48,574 --> 00:47:50,941
My love will get ya
597
00:47:51,009 --> 00:47:54,070
Like a boomerang, baby
598
00:47:54,146 --> 00:47:57,013
Ba-boom-a-rang-rang-rang
599
00:47:57,082 --> 00:47:58,015
Ba-boom...
600
00:48:18,437 --> 00:48:20,371
How are
things going Jim?
601
00:48:20,439 --> 00:48:21,873
Great just great.
602
00:48:21,940 --> 00:48:24,409
Good. Good.
Glad to hear it.
603
00:48:24,476 --> 00:48:26,911
We've got to have you
to the house.
604
00:48:26,979 --> 00:48:28,538
I'd like that.
605
00:48:28,614 --> 00:48:31,413
I warn you, though--
I'm a poker player.
606
00:48:31,483 --> 00:48:32,917
So I've heard.
607
00:48:34,720 --> 00:48:36,814
Are you a card player?
608
00:48:36,888 --> 00:48:38,322
No, not really.
609
00:48:38,390 --> 00:48:41,018
Tic—tac—toe's
my game.
610
00:48:41,093 --> 00:48:43,425
So much the better, huh?
611
00:48:45,998 --> 00:48:47,090
Well...
612
00:48:47,165 --> 00:48:48,929
Thanks
for coming in, Jim.
613
00:48:49,001 --> 00:48:51,595
We're really happy
to have you with us.
614
00:48:51,670 --> 00:48:53,138
Thank you.
615
00:48:53,205 --> 00:48:54,331
Uh-huh.
616
00:49:01,613 --> 00:49:03,945
Oh, uh...
617
00:49:04,016 --> 00:49:05,916
your size?
618
00:49:05,984 --> 00:49:07,281
Yeah.
619
00:49:08,687 --> 00:49:10,246
Be careful, Jimbo.
620
00:49:11,356 --> 00:49:12,289
Right.
621
00:49:14,493 --> 00:49:16,427
Don't fight it.
622
00:49:17,663 --> 00:49:20,530
Relax.
623
00:49:38,183 --> 00:49:39,275
Daphne.
624
00:49:39,351 --> 00:49:40,284
Hmm?
625
00:49:40,352 --> 00:49:41,786
You're
leading again.
626
00:49:41,853 --> 00:49:42,945
Sorry.
627
00:50:03,709 --> 00:50:07,805
I got a funny
sensation in my toes...
628
00:50:07,879 --> 00:50:12,316
like someone was barbecuing
them over a slow flame.
629
00:50:12,384 --> 00:50:15,319
Let's throw another log
on the fire.
630
00:50:41,480 --> 00:50:42,504
Ole!
631
00:50:59,030 --> 00:51:01,362
Ow! ow-
632
00:51:07,372 --> 00:51:08,806
You are...
633
00:51:08,874 --> 00:51:09,966
the...
634
00:51:10,041 --> 00:51:11,805
nicest person...
635
00:51:11,877 --> 00:51:12,969
I've...
636
00:51:13,044 --> 00:51:15,206
ever met.
637
00:51:15,280 --> 00:51:16,304
Who, me?
638
00:51:18,383 --> 00:51:21,318
I'm the nicest person
you've ever met?
639
00:51:21,386 --> 00:51:24,822
That's the craziest thing
that I ever heard.
640
00:51:30,896 --> 00:51:33,831
You thought after
what you told me...
641
00:51:33,899 --> 00:51:36,334
that you'd
never see me again?
642
00:51:41,740 --> 00:51:43,333
Here I am.
643
00:51:51,249 --> 00:51:54,184
Yeah, I was in love,
but...
644
00:51:54,252 --> 00:51:56,516
she broke my heart.
645
00:51:59,858 --> 00:52:01,952
Oh. Yeah, I know.
646
00:52:02,027 --> 00:52:04,121
Please don't
break my heart.
647
00:52:09,201 --> 00:52:12,136
Did anyone
ever break yours?
648
00:52:15,540 --> 00:52:17,975
You don't hurt
from other people?
649
00:52:18,043 --> 00:52:20,307
You never hurt
from other people?
650
00:52:20,378 --> 00:52:21,971
That's not true.
651
00:52:22,047 --> 00:52:25,312
Sarah, I know
people have hurt you.
652
00:52:25,383 --> 00:52:26,646
I know.
653
00:52:36,394 --> 00:52:41,161
Suppose you admitted
that you hurt.
654
00:52:45,403 --> 00:52:46,495
I'd...
655
00:52:47,572 --> 00:52:49,438
shrivel up and...
656
00:53:06,191 --> 00:53:08,785
I'll take care
of you, Sarah.
657
00:53:08,860 --> 00:53:10,794
I'll take care of you.
658
00:53:26,711 --> 00:53:29,305
What do you mean,
that was my foul?
659
00:53:29,381 --> 00:53:31,008
You moved into me.
660
00:53:32,117 --> 00:53:35,314
You want to call me
an asshole, say it.
661
00:53:35,387 --> 00:53:37,822
No. Say it out loud.
Watch my lips.
662
00:53:37,889 --> 00:53:38,822
Ass...
663
00:53:38,890 --> 00:53:39,823
Ah-hole.
664
00:53:39,891 --> 00:53:40,824
Ass...
665
00:53:40,892 --> 00:53:41,825
hole.
666
00:53:41,893 --> 00:53:42,826
Ass-hole.
667
00:53:42,894 --> 00:53:43,827
Great!
668
00:53:43,895 --> 00:53:44,828
Asshole.
669
00:53:44,896 --> 00:53:46,830
Good. It was
still your foul.
670
00:53:46,898 --> 00:53:47,831
Asshole!
671
00:54:15,327 --> 00:54:16,761
Did you know
672
00:54:16,828 --> 00:54:21,231
that waves strike
the average beach
673
00:54:21,299 --> 00:54:25,793
about 750,000 times
a day?
674
00:54:28,640 --> 00:54:29,573
Wha--
675
00:54:31,309 --> 00:54:32,902
That's true.
676
00:54:32,978 --> 00:54:34,912
I just
made it up.
677
00:54:48,860 --> 00:54:50,385
You do?
678
00:54:52,497 --> 00:54:55,432
What do waves
sound like?
679
00:55:18,790 --> 00:55:19,723
Whoo.
680
00:55:21,826 --> 00:55:24,818
That is
what they sound like.
681
00:55:28,733 --> 00:55:31,998
How did you
get to be so brilliant
682
00:55:32,070 --> 00:55:34,539
and beautiful?
683
00:55:38,410 --> 00:55:39,673
And pigheaded.
684
00:55:39,744 --> 00:55:41,678
You're the most
stubborn person.
685
00:55:42,747 --> 00:55:43,839
Yeah, you.
686
00:55:45,417 --> 00:55:47,010
You're not stubborn? O.K.
687
00:55:49,754 --> 00:55:51,188
Hi, beautiful.
688
00:55:51,256 --> 00:55:54,590
What am I saying?
689
00:55:59,464 --> 00:56:00,863
Wait.
690
00:56:02,700 --> 00:56:05,101
Sarah,
that was a joke.
691
00:56:05,170 --> 00:56:06,797
It wasn't funny.
692
00:56:06,871 --> 00:56:10,239
O.K., I won't
do it again.
693
00:56:11,543 --> 00:56:12,977
I promise.
694
00:56:19,551 --> 00:56:20,814
Sarah...
695
00:56:23,721 --> 00:56:24,984
I promise.
696
00:56:36,668 --> 00:56:37,760
Come on!
697
00:56:53,017 --> 00:56:55,782
Mr. Harrison!
How are you?
698
00:56:55,854 --> 00:56:57,288
Couldn't be better,
Curtis.
699
00:56:57,355 --> 00:56:58,447
Ah-ha.
700
00:56:59,524 --> 00:57:00,457
Jim Harrison.
701
00:57:00,525 --> 00:57:02,459
He donated
the chemistry lab.
702
00:57:02,527 --> 00:57:04,757
Your boy Glen
is coming along.
703
00:57:04,829 --> 00:57:06,263
He's a fine lad.
704
00:57:06,331 --> 00:57:08,265
Has he changed
that idiotic haircut?
705
00:57:08,333 --> 00:57:10,358
No. I like to give
the kids a lot of leeway.
706
00:57:10,435 --> 00:57:12,631
Asshole!
Shit For Brains!
707
00:57:12,704 --> 00:57:15,366
Look at
those shingles.
708
00:57:15,440 --> 00:57:18,307
Guess they'll all
have to be replaced.
709
00:57:37,262 --> 00:57:39,196
Thank you,
Mr. Jones' class
710
00:57:39,264 --> 00:57:40,698
for your informative
demonstration
711
00:57:40,765 --> 00:57:43,165
of the importance of
the four food groups.
712
00:57:43,166 --> 00:57:43,189
Of the importance of
the four food groups.
713
00:57:44,800 --> 00:57:48,896
And now, Mr. Leeds' 11th grade
speech and language class
714
00:57:48,971 --> 00:57:50,905
has a special
treat for us.
715
00:58:20,670 --> 00:58:23,002
Like a boomerang, baby
716
00:58:23,072 --> 00:58:24,403
Ba—boom-a-rang-rang-rang
717
00:58:24,473 --> 00:58:26,407
Love can tum,
turn around now
718
00:58:26,475 --> 00:58:27,909
Ba—boom-a-rang-rang-rang
719
00:58:27,977 --> 00:58:30,105
Like a boomerang, baby
720
00:58:30,179 --> 00:58:31,908
Ba—boom-a-rang-rang-rang
721
00:58:31,981 --> 00:58:33,574
Love can turn around
722
00:58:33,649 --> 00:58:35,515
Ba—boom-a-rang-rang-rang
723
00:58:35,585 --> 00:58:37,075
My heart can feel ya
724
00:58:37,153 --> 00:58:38,882
Ba—boom-a-rang-rang-rang
725
00:58:38,955 --> 00:58:40,684
Close enough
to steal ya
726
00:58:40,756 --> 00:58:42,315
Ba—boom-a-rang-rang-rang
727
00:58:42,391 --> 00:58:44,655
Don't slip by, now
728
00:58:44,727 --> 00:58:48,163
Don't you know that I'll
be comin' back to find ya
729
00:58:48,231 --> 00:58:50,097
Ba—boom-a-rang-rang-rang
730
00:58:50,166 --> 00:58:52,430
You know a boy
can change direction
731
00:58:52,501 --> 00:58:55,061
Bringin' you
love and affection
732
00:58:55,137 --> 00:58:56,832
Baby, baby
733
00:58:56,906 --> 00:58:58,533
0oh, and it's sweeter,
sweeter
734
00:58:58,608 --> 00:59:00,007
Sweeter, sweeter
735
00:59:00,076 --> 00:59:01,840
Like a boomerang, bab
736
00:59:01,911 --> 00:59:03,675
Ba—boom-a-rang-rang-rang
737
00:59:03,746 --> 00:59:05,510
Love can turn,
turn around now
738
00:59:05,581 --> 00:59:07,071
Ba—boom-a-rang-rang-rang
739
00:59:07,149 --> 00:59:09,015
Like a boomerang, baby
740
00:59:09,085 --> 00:59:10,951
Ba—boom-a-rang-rang-rang
741
00:59:11,020 --> 00:59:12,385
0oh, love
can turn around
742
00:59:12,455 --> 00:59:14,184
Ba—boom-a-rang-rang-rang
743
00:59:14,257 --> 00:59:16,191
My love
didn't catch ya
744
00:59:16,259 --> 00:59:17,522
Ba—boom-a-rang-rang-rang
745
00:59:17,593 --> 00:59:19,925
But it's
comin' back at ya
746
00:59:19,996 --> 00:59:23,091
Like a boomerang, baby
747
00:59:25,635 --> 00:59:27,228
Glen is singing.
748
00:59:27,303 --> 00:59:29,738
It's really
a stupid song,
749
00:59:29,805 --> 00:59:31,569
but he's
actually singing.
750
00:59:31,641 --> 00:59:33,006
He's wonderful.
751
00:59:33,075 --> 00:59:34,008
Love and protection
752
00:59:34,076 --> 00:59:35,407
Baby, baby
753
00:59:35,478 --> 00:59:37,378
0oh, and it's sweeter,
sweeter
754
00:59:37,446 --> 00:59:38,971
Sweeter, sweeter
755
00:59:39,048 --> 00:59:40,982
Like a boomerang
756
00:59:41,050 --> 00:59:42,984
Ba—boom-a-rang-rang-rang
757
00:59:44,854 --> 00:59:46,720
Ba—boom-a-rang-rang-rang
758
00:59:46,789 --> 00:59:47,813
Ooh
759
00:59:47,890 --> 00:59:49,824
Ba—boom-a-rang-rang-rang
760
00:59:49,892 --> 00:59:51,587
Ooh
761
00:59:51,661 --> 00:59:53,561
Ba—boom-a-rang-rang-rang
762
00:59:53,629 --> 00:59:55,154
Love is
such a strange thing
763
00:59:55,231 --> 00:59:56,892
Love is
such a strange thing
764
00:59:56,966 --> 00:59:58,832
You know it tries
to shoot you down
765
00:59:58,901 --> 01:00:00,335
You know it tries
to shoot you down
766
01:00:00,403 --> 01:00:01,996
Throw it
out a window
767
01:00:02,071 --> 01:00:03,835
Throw it
out a window
768
01:00:03,906 --> 01:00:05,499
And it
comes right back
769
01:00:05,574 --> 01:00:07,508
Ba—boom-a-rang-rang-rang
770
01:00:07,576 --> 01:00:09,374
Baby, baby
771
01:00:09,445 --> 01:00:10,879
Ba—boom-a-rang-rang-rang
772
01:00:10,946 --> 01:00:13,210
Don't you know
that I'll find you
773
01:00:13,282 --> 01:00:14,750
Ba—boom-a-rang-rang-rang
774
01:00:14,817 --> 01:00:16,216
Like a boomerang, baby
775
01:00:16,285 --> 01:00:17,684
Ba—boom-a-rang-rang-rang
776
01:00:17,753 --> 01:00:20,017
Ooh, love
can turn around, yeah
777
01:00:20,089 --> 01:00:21,523
Ba—boom-a-rang-rang-rang
778
01:00:21,590 --> 01:00:24,025
Love can change your life
in a minute
779
01:00:24,093 --> 01:00:25,492
Ba—boom-a-rang-rang-rang
780
01:00:25,561 --> 01:00:29,054
Love will lock
your life up in it
781
01:00:29,131 --> 01:00:30,121
Boomerang
782
01:00:30,199 --> 01:00:31,564
Boom—a—rang—rang—rang
783
01:00:31,634 --> 01:00:34,126
0oh, baby,
love can turn around
784
01:00:34,203 --> 01:00:35,967
Ba—boom-a-rang-rang-rang
785
01:00:36,038 --> 01:00:37,802
Love can turn around
786
01:00:37,873 --> 01:00:39,534
Ba—boom-a-rang-rang-rang
787
01:00:39,608 --> 01:00:45,138
Yeah
788
01:00:45,214 --> 01:00:46,545
Your life right now
789
01:00:46,615 --> 01:00:47,741
Like a boomerang,
baby...
790
01:00:47,817 --> 01:00:49,307
I'm very impressed.
791
01:00:49,385 --> 01:00:50,910
Anything that
works, Edward.
792
01:00:52,088 --> 01:00:53,522
Ba—boom-a-rang-rang-rang
793
01:00:53,589 --> 01:00:55,819
Comin' at you, baby
794
01:00:55,891 --> 01:00:57,188
Ba—boom-a-rang-rang-rang
795
01:00:57,259 --> 01:00:59,023
Love can
turn around on you
796
01:00:59,095 --> 01:01:01,189
Ba-boom-a-rang-rang-rang
797
01:01:41,237 --> 01:01:43,171
Where did
they leave it?
798
01:01:43,239 --> 01:01:44,331
In here.
799
01:01:44,407 --> 01:01:45,841
Where in here?
800
01:01:45,908 --> 01:01:47,342
What did they do?
801
01:01:49,178 --> 01:01:50,612
Just a cut, huh?
802
01:01:50,679 --> 01:01:52,169
It's five stitches,
huh?
803
01:01:52,248 --> 01:01:53,682
You stupid son of--
804
01:01:53,749 --> 01:01:55,683
She could have
seriously hurt herself...
805
01:01:55,751 --> 01:01:57,185
in front
of a parent.
806
01:01:57,253 --> 01:01:59,017
It's going
to stop now.
807
01:01:59,088 --> 01:02:01,352
What? I don't know
what made her upset.
808
01:02:01,424 --> 01:02:04,359
You've got no right
to mess her up!
809
01:02:04,427 --> 01:02:05,861
She is not messed up.
810
01:02:05,928 --> 01:02:07,362
I'm not
discussing this.
811
01:02:07,430 --> 01:02:09,694
Nobody's going to fuck
with one of my students.
812
01:02:09,765 --> 01:02:12,200
She's no student!
She's a 25-year-old woman!
813
01:02:12,268 --> 01:02:14,362
Nobody's going to fuck
with one of my employees.
814
01:02:14,437 --> 01:02:15,700
It's going to stop!
815
01:02:15,771 --> 01:02:17,364
She's quitting her job!
816
01:02:17,440 --> 01:02:18,373
She's what?
817
01:02:18,441 --> 01:02:19,374
She's quitting.
818
01:02:19,442 --> 01:02:21,376
She's moving in with me!
819
01:02:21,444 --> 01:02:22,536
Oh.
820
01:02:22,611 --> 01:02:24,375
Oh, I see.
821
01:02:24,447 --> 01:02:27,212
She's going to be
your maid now, huh?
822
01:02:27,283 --> 01:02:30,548
Jesus Christ, Franklin.
823
01:02:30,619 --> 01:02:32,383
James James...
824
01:02:32,455 --> 01:02:33,547
I'm sorry.
825
01:02:34,557 --> 01:02:36,651
I'm sorry.
That wasn't fair.
826
01:02:36,725 --> 01:02:39,217
That wasn't fair
to Sarah, either.
827
01:02:39,295 --> 01:02:42,321
I've seen this kind
of thing before.
828
01:02:42,398 --> 01:02:43,832
It just
doesn't work!
829
01:02:43,899 --> 01:02:45,162
This isn't
this kind of thing.
830
01:02:45,234 --> 01:02:48,169
This is us.
This is Sarah and me.
831
01:02:48,237 --> 01:02:49,830
I love her!
832
01:03:10,691 --> 01:03:13,160
Sure, the kids
made me happy.
833
01:03:13,227 --> 01:03:16,253
Is that
against the law?
834
01:03:34,448 --> 01:03:38,715
I don't hate you
for not learning how to speak.
835
01:03:38,786 --> 01:03:40,880
Sarah...
836
01:03:40,955 --> 01:03:44,050
Sarah, I...
837
01:03:44,125 --> 01:03:45,889
love you.
838
01:03:47,962 --> 01:03:50,021
I need you.
839
01:03:59,306 --> 01:04:00,899
Where are
your suitcases?
840
01:04:06,313 --> 01:04:07,576
Aha!
841
01:04:10,684 --> 01:04:12,652
It's your suitcase.
842
01:04:12,720 --> 01:04:15,815
You are moving in
with me today.
843
01:04:24,165 --> 01:04:25,599
Here.
844
01:04:25,666 --> 01:04:27,498
I'm packing
your clothes.
845
01:04:27,568 --> 01:04:30,162
You'll need
some clothes.
846
01:04:30,237 --> 01:04:32,399
Now, it's your turn.
847
01:04:48,289 --> 01:04:51,224
Screw your job.
I got mine.
848
01:05:01,135 --> 01:05:04,400
You can do
whatever you want.
849
01:05:04,472 --> 01:05:05,564
Sarah...
850
01:05:06,974 --> 01:05:08,908
what do you want?
851
01:05:13,180 --> 01:05:14,113
Me.
852
01:05:14,181 --> 01:05:15,740
You got me.
853
01:05:15,816 --> 01:05:17,079
What else?
854
01:05:20,988 --> 01:05:22,387
Children.
855
01:05:27,495 --> 01:05:29,122
You want...
856
01:05:29,196 --> 01:05:31,494
deaf children?
857
01:05:34,935 --> 01:05:37,870
What do you
want me to say,
858
01:05:37,938 --> 01:05:40,202
that I want
deaf children?
859
01:05:40,274 --> 01:05:41,901
No, I don't.
860
01:05:45,980 --> 01:05:47,539
But if they were,
861
01:05:47,615 --> 01:05:49,913
that would be fine.
862
01:06:33,494 --> 01:06:34,586
Ah.
863
01:06:38,198 --> 01:06:41,133
Could you get me
some more, too?
864
01:06:43,537 --> 01:06:45,972
I don't think
she heard me.
865
01:06:51,812 --> 01:06:52,973
Mr. Leeds!
866
01:06:54,214 --> 01:06:57,479
I don't think you're
an asshole anymore.
867
01:06:57,551 --> 01:06:58,643
No?
868
01:06:58,719 --> 01:07:00,653
No. I
think you're a...
869
01:07:00,721 --> 01:07:02,746
dick—brain.
870
01:07:03,857 --> 01:07:05,222
Dick-brain?
871
01:07:05,292 --> 01:07:08,421
That's fantastic.
I got it right away.
872
01:07:08,495 --> 01:07:09,428
Yeah, Dick-brain.
873
01:07:09,496 --> 01:07:11,260
Really excellent.
874
01:07:11,332 --> 01:07:12,731
Good work.
875
01:07:16,170 --> 01:07:18,730
Choo choo choo choo.
876
01:07:18,806 --> 01:07:20,399
Choo choo choo choo.
877
01:07:20,474 --> 01:07:22,067
Machine, freeze.
878
01:07:23,143 --> 01:07:24,577
Favorite candy, Tony.
879
01:07:24,645 --> 01:07:25,737
Chunky.
880
01:07:25,813 --> 01:07:27,008
Good. Go.
881
01:07:29,149 --> 01:07:30,412
Freeze.
882
01:07:30,484 --> 01:07:32,179
Favorite animal, Lydia.
883
01:07:32,252 --> 01:07:34,346
Arnold Schwarzenegger.
884
01:07:34,421 --> 01:07:35,946
Fine actor,
fine actor.
885
01:07:36,023 --> 01:07:37,115
Gog
886
01:07:38,826 --> 01:07:39,918
Freeze.
887
01:07:39,994 --> 01:07:42,326
Favorite
football player...
888
01:07:43,564 --> 01:07:44,998
Ooh.
889
01:07:45,065 --> 01:07:46,157
Johnny-
890
01:07:50,237 --> 01:07:51,830
Thank you, Johnny.
891
01:07:51,905 --> 01:07:56,172
And favorite
football hero, Cheryl.
892
01:07:56,243 --> 01:07:58,337
Billy “White Shoes“
Johnson.
893
01:07:58,412 --> 01:08:00,278
Great choice. Go.
894
01:08:14,428 --> 01:08:15,793
You ready?
895
01:08:19,266 --> 01:08:22,292
No, Franklin will
not expect you to speak.
896
01:08:22,369 --> 01:08:24,804
My God,
you look so gorgeous.
897
01:08:42,322 --> 01:08:43,756
I'll get it.
898
01:08:43,824 --> 01:08:46,418
This is great.
I cannot believe this...
899
01:08:48,062 --> 01:08:49,427
James.
900
01:08:50,831 --> 01:08:52,162
And Sarah!
901
01:08:52,232 --> 01:08:54,667
Oh, come in.
Come in, please.
902
01:08:54,735 --> 01:08:56,669
Oh, Martha,
Sarah's here, too.
903
01:08:58,739 --> 01:09:01,174
You've taught her
to play poker?
904
01:09:01,241 --> 01:09:02,174
Not me.
905
01:09:02,242 --> 01:09:04,836
She learned it
out of a book.
906
01:09:06,246 --> 01:09:08,271
Well,
about that time.
907
01:09:08,348 --> 01:09:10,510
Sarah knows
how to play poker?
908
01:09:10,584 --> 01:09:12,518
It's good
to see you again.
909
01:09:12,586 --> 01:09:14,020
You look...mmm!
910
01:09:15,656 --> 01:09:16,851
Here.
911
01:09:18,092 --> 01:09:19,526
Sit next to me.
912
01:09:22,763 --> 01:09:25,198
No, no, no.
No couples together.
913
01:09:25,265 --> 01:09:26,699
Let's break it up.
914
01:09:26,767 --> 01:09:28,701
Come on,
break it up.
915
01:09:28,769 --> 01:09:30,259
Sarah...
916
01:09:30,337 --> 01:09:31,771
no cheating.
917
01:09:31,839 --> 01:09:33,807
Don't start,
Curtis.
918
01:09:33,874 --> 01:09:37,208
I've seen deaf people
cheat like bandits.
919
01:09:37,277 --> 01:09:38,210
Come on.
920
01:09:38,278 --> 01:09:39,370
Oh, yes.
921
01:09:39,446 --> 01:09:42,381
Those little signs
that no one will see.
922
01:09:42,449 --> 01:09:43,917
Very funny, Franklin.
923
01:09:43,984 --> 01:09:45,816
Don't pay
attention to him.
924
01:09:45,886 --> 01:09:47,251
With Jim, of course.
925
01:09:47,321 --> 01:09:49,619
Together,
you can clean up.
926
01:09:51,792 --> 01:09:54,159
Jim won't cheat.
He's not deaf.
927
01:09:55,629 --> 01:09:57,188
That's very good.
928
01:09:57,264 --> 01:09:58,959
Very good, Sarah.
Very good.
929
01:10:01,301 --> 01:10:02,801
High card deals.
930
01:10:02,802 --> 01:10:02,825
High card deals.
931
01:10:05,971 --> 01:10:08,065
9.10.
932
01:10:08,140 --> 01:10:09,574
You're high.
You deal.
933
01:10:10,843 --> 01:10:12,072
Nickel,
dime, and quarter.
934
01:10:12,144 --> 01:10:13,578
All of them?
935
01:10:13,646 --> 01:10:15,080
Yes. Ante up,
everybody.
936
01:10:28,294 --> 01:10:30,228
Out of a book, huh?
937
01:10:34,099 --> 01:10:35,533
Five card draw.
938
01:10:35,601 --> 01:10:37,626
One-eyed jacks wild.
939
01:10:37,703 --> 01:10:40,365
One-eyed jacks wild?
940
01:10:40,439 --> 01:10:42,373
One-eyed jacks.
941
01:10:42,441 --> 01:10:43,374
O.K.
942
01:10:45,311 --> 01:10:47,746
You're doing
great with her, Jim.
943
01:10:47,813 --> 01:10:50,077
Yeah,
what a change.
944
01:10:50,149 --> 01:10:51,708
Pretty
impressive, James.
945
01:10:55,821 --> 01:10:58,552
What about the poor
guys that lost?
946
01:10:58,624 --> 01:11:01,321
Want these here
or in the kitchen?
947
01:11:01,393 --> 01:11:02,827
No, I'll clean up.
948
01:11:02,895 --> 01:11:05,057
It's no bother.
It's fine.
949
01:11:05,130 --> 01:11:08,065
I can't believe
how well she played.
950
01:11:08,133 --> 01:11:10,067
There goes my mad money.
951
01:11:14,640 --> 01:11:15,573
Great.
952
01:11:15,641 --> 01:11:16,733
James...
953
01:11:16,809 --> 01:11:20,245
where can I get
a copy of that book?
954
01:11:20,312 --> 01:11:21,746
You are smart.
955
01:11:21,814 --> 01:11:23,248
She bluffed me.
956
01:11:23,315 --> 01:11:25,750
I folded with
three of a kind.
957
01:11:25,818 --> 01:11:27,582
Did you
teach her that?
958
01:11:27,653 --> 01:11:29,087
Quite a coup, James.
959
01:11:29,154 --> 01:11:31,088
A lesson for us all.
960
01:11:49,942 --> 01:11:51,205
Oh, God.
961
01:11:51,277 --> 01:11:54,212
God, I can't ever
get close enough.
962
01:11:56,115 --> 01:11:57,549
Say my name.
963
01:11:57,616 --> 01:12:00,051
Just once,
say my name.
964
01:12:02,288 --> 01:12:03,551
I'm sorry.
965
01:12:04,623 --> 01:12:06,455
I need it... I'm
966
01:12:13,299 --> 01:12:14,733
I know I promised.
967
01:12:14,800 --> 01:12:16,928
I'm sorry.
I forgot. I...
968
01:12:22,174 --> 01:12:23,903
I'm not lying.
969
01:12:25,477 --> 01:12:27,741
I don't want
you to speak.
970
01:12:27,813 --> 01:12:30,748
It just came out.
Please, it just...
971
01:12:36,588 --> 01:12:38,181
I'm sorry.
972
01:12:45,097 --> 01:12:46,030
Hike!
973
01:13:06,285 --> 01:13:08,219
No. No.
974
01:13:10,856 --> 01:13:13,553
I don't care!
They killed my brother.
975
01:13:13,625 --> 01:13:16,060
Don't kill him!
Don't shoot!
976
01:13:16,128 --> 01:13:17,562
They'll
shoot you, too!
977
01:13:17,629 --> 01:13:19,563
Get out of my way!
978
01:13:19,631 --> 01:13:22,066
Shoot please!
Do it for me!
979
01:13:25,304 --> 01:13:27,238
Can we have some soda?
980
01:13:27,306 --> 01:13:28,239
Yes.
981
01:13:31,310 --> 01:13:33,074
The phone is ringing.
982
01:13:33,145 --> 01:13:34,010
What?
983
01:13:34,079 --> 01:13:35,513
The phone is ringing.
984
01:13:35,581 --> 01:13:36,673
What phone?
985
01:13:36,749 --> 01:13:40,185
The phone you can't hear
because it's so noisy.
986
01:13:40,252 --> 01:13:42,186
Turn that
damn thing down.
987
01:13:42,254 --> 01:13:44,689
Good grief.
What am I saying?
988
01:13:47,760 --> 01:13:49,194
The phone is ringing.
989
01:13:49,261 --> 01:13:50,695
The TV is blasting.
990
01:13:51,764 --> 01:13:53,198
The kettle...
991
01:13:53,265 --> 01:13:57,031
if someone would just fire
a bazooka through the window.
992
01:13:58,604 --> 01:14:00,038
Can you hold on?
993
01:14:00,105 --> 01:14:01,539
That would be great.
994
01:14:01,607 --> 01:14:03,041
Water's boiling.
995
01:14:03,108 --> 01:14:04,041
Hello.
996
01:14:05,611 --> 01:14:06,544
What?
997
01:14:09,281 --> 01:14:12,216
Ask him to hang on
for a second.
998
01:14:18,123 --> 01:14:19,557
It's for you.
999
01:14:19,625 --> 01:14:22,060
It's one of
the dorm counselors.
1000
01:14:22,127 --> 01:14:25,893
He's translating
a call from a deaf man.
1001
01:14:25,964 --> 01:14:27,056
It's Orin.
1002
01:14:28,300 --> 01:14:30,234
Lydia, Danny!
For god's sake--
1003
01:14:33,172 --> 01:14:35,163
It's over. Bye.
1004
01:14:35,240 --> 01:14:37,174
Thank God
for small favors.
1005
01:14:41,246 --> 01:14:43,510
O.K.
You still there?
1006
01:14:43,582 --> 01:14:45,516
Great.
You both ready?
1007
01:14:46,585 --> 01:14:48,178
We're both ready.
1008
01:14:48,253 --> 01:14:51,848
This is Sarah
speaking to Orin.
1009
01:14:53,258 --> 01:14:55,022
Hi.
1010
01:14:55,094 --> 01:14:56,528
Why are you calling?
1011
01:14:58,097 --> 01:15:01,362
I'm having a small
dinner party.
1012
01:15:01,433 --> 01:15:03,697
I want you
to come, please.
1013
01:15:03,769 --> 01:15:05,533
How about me,
please?
1014
01:15:05,604 --> 01:15:08,039
Don't translate
that to Orin.
1015
01:15:08,107 --> 01:15:09,040
Please.
1016
01:15:10,609 --> 01:15:12,373
No, I'm not
saying please.
1017
01:15:12,444 --> 01:15:14,037
Wait a minute.
1018
01:15:14,113 --> 01:15:16,047
That was Orin
saying please.
1019
01:15:16,115 --> 01:15:17,549
Look,
it's my fault.
1020
01:15:17,616 --> 01:15:20,551
I probably
sounded like myself
1021
01:15:20,619 --> 01:15:23,054
instead of like
the dorm counselor
1022
01:15:23,122 --> 01:15:24,886
sounding like Orin.
1023
01:15:26,291 --> 01:15:30,228
He wants you to come
to a party for...
1024
01:15:30,295 --> 01:15:34,323
Marian Loesser.
1025
01:15:34,399 --> 01:15:35,491
Please.
1026
01:15:35,567 --> 01:15:37,001
Great.
1027
01:15:37,069 --> 01:15:38,662
Um...
1028
01:15:38,737 --> 01:15:41,172
She is dying
to see you.
1029
01:15:41,240 --> 01:15:43,834
Bring James!
1030
01:15:44,910 --> 01:15:46,844
Friday at 7:00.
1031
01:15:46,912 --> 01:15:47,845
O.K. Fine.
1032
01:15:47,913 --> 01:15:49,847
We'll be there.
1033
01:15:49,915 --> 01:15:51,349
Yeah. Thank you.
1034
01:15:53,919 --> 01:15:55,853
My God.
1035
01:15:55,921 --> 01:15:59,687
Either I
just went deaf,
1036
01:15:59,758 --> 01:16:04,025
or it is suddenly
quiet in here.
1037
01:16:07,099 --> 01:16:09,864
I do not make
everything into a joke.
1038
01:16:09,935 --> 01:16:11,369
I possibly obscure...
1039
01:16:11,436 --> 01:16:14,201
How the hell
would you sign “obscure“?
1040
01:16:15,274 --> 01:16:16,537
Obscure.
1041
01:16:23,115 --> 01:16:26,210
I'm going to rest my hands
1042
01:16:26,285 --> 01:16:27,719
and my eyes
1043
01:16:27,786 --> 01:16:31,552
and listen to
20 minutes of Bach.
1044
01:16:34,793 --> 01:16:36,192
You know...
1045
01:16:36,261 --> 01:16:40,721
I haven't turned on
my hi-fi since you...
1046
01:16:43,035 --> 01:16:44,230
Hold it.
1047
01:16:44,303 --> 01:16:46,670
That sounds like...
1048
01:16:46,738 --> 01:16:49,539
like I'm blaming you
for me not
1049
01:16:49,540 --> 01:16:49,563
like I'm blaming you
for me not
1050
01:16:49,673 --> 01:16:51,573
listening to music.
1051
01:16:56,813 --> 01:16:57,905
Thank you.
1052
01:16:59,149 --> 01:17:01,584
I will.
I'll rest my hands...
1053
01:17:02,653 --> 01:17:05,088
and listen
to something beautiful.
1054
01:18:25,002 --> 01:18:26,492
I can't enjoy it.
1055
01:18:28,505 --> 01:18:29,563
I can't,
1056
01:18:29,640 --> 01:18:33,338
because you can't.
1057
01:20:03,767 --> 01:20:05,531
Show you the music?
1058
01:20:23,286 --> 01:20:24,378
Let's see...
1059
01:21:21,111 --> 01:21:22,203
I can't.
1060
01:21:36,226 --> 01:21:38,490
Don't be sad for you.
1061
01:21:42,899 --> 01:21:44,833
All right, I won't.
1062
01:22:07,991 --> 01:22:10,926
What should you
wear to the party?
1063
01:22:10,994 --> 01:22:12,428
I don't know.
1064
01:22:13,496 --> 01:22:15,931
Have I ever
heard of who?
1065
01:22:15,999 --> 01:22:18,934
Oh, Marian.
She's the lady the party's for?
1066
01:22:19,002 --> 01:22:20,436
No. Should I have?
1067
01:22:21,538 --> 01:22:24,439
She's very famous in
the deaf community.
1068
01:22:24,507 --> 01:22:25,941
Nice catch.
1069
01:22:28,178 --> 01:22:31,113
She has two Ph.D.s,
and she doesn't speak.
1070
01:22:31,181 --> 01:22:33,115
Take a look
at these.
1071
01:22:33,183 --> 01:22:34,446
Hungry?
1072
01:22:40,457 --> 01:22:42,391
I can't communicate
with someone
1073
01:22:42,459 --> 01:22:45,394
when my mind is busy
amusing itself.
1074
01:22:45,462 --> 01:22:46,896
You're right.
I'm sorry.
1075
01:23:00,377 --> 01:23:02,641
What do you hear?
1076
01:23:04,848 --> 01:23:08,580
I mean,
is it just silence?
1077
01:23:14,157 --> 01:23:18,094
No one has ever gotten
in thereto find out?
1078
01:23:23,500 --> 01:23:25,935
Will you ever
let me in?
1079
01:24:30,498 --> 01:24:31,932
She's something,
isn't she?
1080
01:24:33,334 --> 01:24:35,701
Is she a lawyer
or something?
1081
01:24:35,770 --> 01:24:38,535
Uh-uh. An economist
in Washington.
1082
01:24:38,606 --> 01:24:40,199
A real math whiz.
1083
01:24:40,274 --> 01:24:41,708
How thrilling.
1084
01:24:42,777 --> 01:24:44,541
Yeah. It is.
1085
01:24:44,612 --> 01:24:47,547
I just feel like
everyone is talking
1086
01:24:47,615 --> 01:24:50,710
in some far northern
Hungarian dialect over there.
1087
01:24:50,785 --> 01:24:52,219
I know the feeling.
1088
01:25:20,982 --> 01:25:23,417
Just because I
wanted to leave,
1089
01:25:23,484 --> 01:25:25,748
doesn't mean you
wanted to leave.
1090
01:25:25,820 --> 01:25:26,912
All right.
1091
01:25:28,656 --> 01:25:32,092
Sarah, what the hell
is wrong with you tonight?
1092
01:25:35,429 --> 01:25:36,521
I'll wait.
1093
01:25:41,936 --> 01:25:44,530
Sure. Marian's great.
1094
01:25:44,605 --> 01:25:45,697
So what?
1095
01:25:48,109 --> 01:25:49,543
She has everything.
1096
01:25:49,610 --> 01:25:51,044
Education.
Great job. Money.
1097
01:25:51,112 --> 01:25:55,549
Well, I'll tell you one thing
that she has not got.
1098
01:25:55,616 --> 01:25:56,879
Me.
1099
01:25:58,286 --> 01:26:01,221
Oh, we're not talking
about me for once.
1100
01:26:01,289 --> 01:26:02,381
That's true.
1101
01:26:05,126 --> 01:26:06,059
Hey...
1102
01:26:07,461 --> 01:26:11,227
Let's crawl under
the covers, sweetheart,
1103
01:26:11,299 --> 01:26:15,236
and pretend
we're in some...
1104
01:26:15,303 --> 01:26:18,102
romantic, distant place.
1105
01:26:19,473 --> 01:26:21,237
We're not. We're here.
1106
01:26:21,309 --> 01:26:23,243
Right. O.K.
1107
01:26:23,311 --> 01:26:24,745
Let's deal with it.
1108
01:26:24,812 --> 01:26:27,907
What is making you
so miserable?
1109
01:26:31,652 --> 01:26:32,585
Oh...
1110
01:26:32,653 --> 01:26:34,644
Let's go to sleep?
1111
01:26:34,722 --> 01:26:35,917
No.
1112
01:26:35,990 --> 01:26:39,085
You can't start a bonfire
and then say night-night.
1113
01:26:41,162 --> 01:26:43,597
And you can't
start a bonfire
1114
01:26:43,664 --> 01:26:45,598
and then run away,
either.
1115
01:26:45,666 --> 01:26:48,601
Oh, you can do
anything you want?
1116
01:26:48,669 --> 01:26:50,103
Yeah, like what?
1117
01:26:52,006 --> 01:26:54,270
Nothing.
I can do nothing.
1118
01:26:56,344 --> 01:26:59,279
I'm equipped for nothing
and trained for nothing.
1119
01:27:01,015 --> 01:27:03,382
You feel like an idiot.
1120
01:27:03,451 --> 01:27:05,442
I treat you
like an idiot?
1121
01:27:07,021 --> 01:27:08,455
I pity you?
1122
01:27:08,522 --> 01:27:10,115
Wait a second.
1123
01:27:11,859 --> 01:27:13,793
And now you see Marian...
1124
01:27:13,861 --> 01:27:15,295
What about Marian?
1125
01:27:15,363 --> 01:27:17,297
Let you be you?
1126
01:27:17,365 --> 01:27:18,958
I don't?
1127
01:27:19,033 --> 01:27:21,798
I want you to be
a deaf person
1128
01:27:21,869 --> 01:27:25,305
so I can change you
into a hearing person?
1129
01:27:25,373 --> 01:27:27,808
I don't want
to help anybody.
1130
01:27:27,875 --> 01:27:30,810
I just want
to change and control--
1131
01:27:30,878 --> 01:27:31,970
Good night.
1132
01:27:40,988 --> 01:27:42,080
No...
1133
01:27:42,156 --> 01:27:45,091
you think that
I want you to speak.
1134
01:27:46,494 --> 01:27:48,724
And you just
want to be you?
1135
01:27:48,796 --> 01:27:51,026
Well, who
the hell are you?
1136
01:27:56,637 --> 01:27:57,832
Right.
1137
01:28:02,877 --> 01:28:04,345
What?
1138
01:28:04,412 --> 01:28:06,608
God, you want
to make love now?
1139
01:28:06,680 --> 01:28:08,944
Fuck you, lady.
1140
01:28:09,016 --> 01:28:11,747
Oh, that's what you want.
You understood that.
1141
01:28:38,479 --> 01:28:41,244
That didn't help much.
1142
01:28:41,315 --> 01:28:43,579
Oh, it helped you?
1143
01:28:43,651 --> 01:28:44,914
Great.
1144
01:28:44,985 --> 01:28:46,749
That's really wonderful.
1145
01:28:48,155 --> 01:28:49,088
Makes me happy.
1146
01:28:49,156 --> 01:28:51,090
What a night.
1147
01:28:59,500 --> 01:29:00,934
I think that helped.
1148
01:29:21,021 --> 01:29:23,922
Yeah? What have
you just decided?
1149
01:29:27,361 --> 01:29:30,296
No one's ever going
to speak for you again?
1150
01:29:30,364 --> 01:29:31,923
Come on.
1151
01:29:31,999 --> 01:29:33,865
How are you
going to manage?
1152
01:29:35,970 --> 01:29:38,735
Everyone's always
told me who I am,
1153
01:29:38,806 --> 01:29:40,069
and I let them.
1154
01:29:40,141 --> 01:29:41,734
“She wants, she thinks.“
1155
01:29:41,809 --> 01:29:44,744
And most of the time
they were wrong.
1156
01:29:44,812 --> 01:29:49,477
They had no idea what
I said, wanted, thought.
1157
01:29:49,550 --> 01:29:50,881
And now they won't.
1158
01:29:50,951 --> 01:29:52,385
Well, that's all right.
1159
01:29:52,453 --> 01:29:53,887
I'll buy that.
1160
01:29:55,656 --> 01:29:57,715
No, I won't.
How could I?
1161
01:29:57,791 --> 01:29:59,225
Because I love you.
1162
01:30:03,130 --> 01:30:06,828
Love has nothing
to do with it?
1163
01:30:06,901 --> 01:30:07,868
That's wonderful.
1164
01:30:07,935 --> 01:30:12,668
Then what the hell
have we been doing?
1165
01:30:18,612 --> 01:30:19,909
Watch your hands?
1166
01:30:19,980 --> 01:30:21,778
It's hard to avoid them.
1167
01:30:23,350 --> 01:30:25,444
This sign...
1168
01:30:25,519 --> 01:30:26,782
to connect...
1169
01:30:26,854 --> 01:30:27,946
simple.
1170
01:30:29,356 --> 01:30:32,291
But it means
so much more
1171
01:30:32,359 --> 01:30:33,724
when I do this.
1172
01:30:35,963 --> 01:30:38,728
Now it means...
1173
01:30:38,799 --> 01:30:41,234
to be joined
in a relationship.
1174
01:30:41,302 --> 01:30:42,895
Separate, but one.
1175
01:30:44,638 --> 01:30:46,072
That's what I want.
1176
01:30:46,140 --> 01:30:49,075
But you think for me,
think for Sarah.
1177
01:30:49,143 --> 01:30:51,843
As though
there were no
1178
01:30:51,844 --> 01:30:51,867
As though
there were no
1179
01:30:51,977 --> 01:30:54,241
She will be with me,
1180
01:30:54,313 --> 01:30:56,077
quit her job,
1181
01:30:56,148 --> 01:30:58,014
learn how
to play poker,
1182
01:30:58,083 --> 01:30:59,278
leave Orin's party,
1183
01:30:59,351 --> 01:31:01,786
learn how to speak.
1184
01:31:01,854 --> 01:31:04,118
That's all you, not me.
1185
01:31:12,865 --> 01:31:17,132
Until you let me
be an
1186
01:31:17,202 --> 01:31:18,966
the way you are,
1187
01:31:19,037 --> 01:31:22,302
you can never come
inside my silence
1188
01:31:22,374 --> 01:31:23,808
and know me.
1189
01:31:26,211 --> 01:31:29,806
And I won't let
myself know you.
1190
01:31:29,882 --> 01:31:31,976
Until that time...
1191
01:31:33,385 --> 01:31:36,252
we can't be like this...
1192
01:31:37,322 --> 01:31:38,756
joined.
1193
01:31:57,342 --> 01:32:01,939
Well...that's
all very moving.
1194
01:32:02,014 --> 01:32:03,106
But...
1195
01:32:03,181 --> 01:32:07,084
how are you
going to manage?
1196
01:32:10,022 --> 01:32:12,616
You can lock yourself
1197
01:32:12,691 --> 01:32:17,492
back in your
precious silent castle...
1198
01:32:20,532 --> 01:32:21,624
I heard.
1199
01:32:22,734 --> 01:32:25,635
I heard every word,
goddamn it.
1200
01:32:25,704 --> 01:32:27,138
I translated
for myself.
1201
01:32:27,205 --> 01:32:28,969
It went
from your hands
1202
01:32:29,041 --> 01:32:30,304
into my brain
1203
01:32:30,375 --> 01:32:31,809
and out my mouth.
1204
01:32:31,877 --> 01:32:33,311
And you know what?
1205
01:32:33,378 --> 01:32:35,745
I think
you're lying.
1206
01:32:35,814 --> 01:32:38,408
I don't think
that you think
1207
01:32:38,483 --> 01:32:41,919
being deaf is so
goddamn wonderful.
1208
01:32:43,655 --> 01:32:47,592
I think that you're
scared to death to try.
1209
01:32:47,659 --> 01:32:50,629
I think it's nothing
but stupid pride
1210
01:32:50,696 --> 01:32:52,926
that's keeping you
from speaking right.
1211
01:32:52,998 --> 01:32:55,490
You want to be
on your own.
1212
01:32:55,567 --> 01:32:57,558
You don't want
to be pitied.
1213
01:32:57,636 --> 01:33:00,333
Then you learn
to read my lips
1214
01:33:00,405 --> 01:33:02,772
and use your mouth
for something
1215
01:33:02,841 --> 01:33:04,775
besides showing me
you're better
1216
01:33:04,843 --> 01:33:06,937
than hearing girls in bed.
1217
01:33:07,012 --> 01:33:09,106
Read my lips.
1218
01:33:09,181 --> 01:33:10,706
What am I saying?
1219
01:33:10,782 --> 01:33:11,874
What am--
1220
01:33:13,952 --> 01:33:16,284
You want to talk to me,
1221
01:33:16,355 --> 01:33:19,325
then you learn my
language.
1222
01:33:19,391 --> 01:33:20,790
Did you understand that?
1223
01:33:20,859 --> 01:33:23,624
You've probably been
reading lips for years.
1224
01:33:23,695 --> 01:33:26,255
But that's the great
control game, isn't it?
1225
01:33:26,331 --> 01:33:27,628
I'm the controller?
1226
01:33:27,699 --> 01:33:29,758
What a fucking joke.
1227
01:33:29,835 --> 01:33:31,200
Now, come on!
1228
01:33:31,269 --> 01:33:33,294
Speak to me!
1229
01:33:33,372 --> 01:33:35,136
Speak!
1230
01:33:35,207 --> 01:33:37,107
Speak to me!
1231
01:33:37,175 --> 01:33:38,939
Aah!
1232
01:33:39,011 --> 01:33:40,035
See my mouth?
1233
01:33:40,112 --> 01:33:41,204
Aah!
1234
01:33:41,279 --> 01:33:42,542
Hear my voice?
1235
01:33:42,614 --> 01:33:43,877
Aah!
1236
01:33:43,949 --> 01:33:45,883
Aah!
1237
01:33:45,951 --> 01:33:51,549
I'm not afraid!
1238
01:35:23,348 --> 01:35:24,782
Hot chocolate.
1239
01:35:24,850 --> 01:35:26,284
Your favorite.
1240
01:35:41,299 --> 01:35:43,233
Have you...
1241
01:35:43,301 --> 01:35:45,235
come...
1242
01:35:45,303 --> 01:35:48,398
home...to stay?
1243
01:35:52,310 --> 01:35:54,244
Of course you can.
1244
01:35:54,312 --> 01:35:56,246
As long as you like.
1245
01:35:59,651 --> 01:36:03,087
You need a job,
1246
01:36:04,656 --> 01:36:06,954
but there's nothing.
1247
01:36:07,025 --> 01:36:08,857
I'll -- I'll -- I'll help.
1248
01:36:12,364 --> 01:36:14,628
I...never helped.
1249
01:36:26,878 --> 01:36:28,141
Don't...
1250
01:36:28,213 --> 01:36:29,647
hurt me now.
1251
01:36:31,216 --> 01:36:33,150
The last time, you...
1252
01:36:39,224 --> 01:36:40,817
we...
1253
01:36:40,892 --> 01:36:42,883
sent you away because...
1254
01:36:45,397 --> 01:36:47,991
I didn't know...
1255
01:36:48,066 --> 01:36:50,330
how to...
1256
01:36:50,402 --> 01:36:51,870
take care of you.
1257
01:36:54,906 --> 01:36:56,840
Your father...
1258
01:36:56,908 --> 01:36:58,569
couldn't accept you.
1259
01:37:00,679 --> 01:37:02,010
He felt...
1260
01:37:02,080 --> 01:37:04,344
he'd failed.
1261
01:37:15,594 --> 01:37:17,028
You're right.
1262
01:37:18,597 --> 01:37:20,361
I hated you...
1263
01:37:22,934 --> 01:37:24,368
for...
1264
01:37:25,503 --> 01:37:27,096
driving him away.
1265
01:37:32,510 --> 01:37:33,443
Please...
1266
01:37:35,013 --> 01:37:36,344
forgive me.
1267
01:37:45,790 --> 01:37:47,224
Telephone.
1268
01:37:48,960 --> 01:37:50,894
What...What should I say?
1269
01:38:07,410 --> 01:38:08,502
Hello.
1270
01:38:09,979 --> 01:38:11,003
No...
1271
01:38:12,415 --> 01:38:15,009
I'm sorry, James.
No, she's not.
1272
01:38:19,922 --> 01:38:21,356
All right.
1273
01:38:21,424 --> 01:38:24,416
I'll call you
if I see her.
1274
01:42:06,782 --> 01:42:08,216
Favorite books.
1275
01:42:08,284 --> 01:42:10,218
Favorite books.
1276
01:42:10,286 --> 01:42:11,515
Good.
1277
01:42:12,788 --> 01:42:15,689
Do you have any
favorite books, Glen?
1278
01:42:20,963 --> 01:42:22,055
Yeah.
1279
01:42:23,633 --> 01:42:25,727
Skull?
1280
01:42:25,801 --> 01:42:28,736
I'll put that
on my summer reading list.
1281
01:42:49,592 --> 01:42:52,323
I have to see her.
1282
01:42:52,395 --> 01:42:54,989
I know she doesn't
want to see me.
1283
01:42:55,064 --> 01:42:56,998
She's made that
very clear.
1284
01:42:57,066 --> 01:42:58,932
But I have
to see her.
1285
01:42:59,001 --> 01:43:00,435
She'll let you know
1286
01:43:00,503 --> 01:43:02,938
when she
wants to see you.
1287
01:43:03,005 --> 01:43:04,439
She's working now.
1288
01:43:04,507 --> 01:43:05,941
She's saving her money.
1289
01:43:06,008 --> 01:43:08,443
She wants
to go to college.
1290
01:43:11,681 --> 01:43:13,115
That's fine.
1291
01:43:14,183 --> 01:43:15,617
That's wonderful.
1292
01:43:20,656 --> 01:43:22,124
Um...
1293
01:43:22,191 --> 01:43:24,626
I've looked all over,
Mrs. Norman.
1294
01:43:26,095 --> 01:43:27,062
Please.
1295
01:44:54,082 --> 01:44:55,277
Spring cleaning.
1296
01:45:01,422 --> 01:45:03,413
How was your day?
1297
01:45:11,866 --> 01:45:13,459
Are you O.K.?
1298
01:45:30,318 --> 01:45:31,717
No.
1299
01:45:31,786 --> 01:45:33,379
You're not fine.
1300
01:45:38,493 --> 01:45:39,892
You're lonely.
1301
01:46:13,394 --> 01:46:15,453
He was here.
1302
01:46:21,202 --> 01:46:22,829
He misses you.
1303
01:46:31,913 --> 01:46:35,076
You don't know
what to do.
1304
01:46:55,069 --> 01:46:57,436
I think maybe you do.
1305
01:47:05,379 --> 01:47:07,313
Hold me
1306
01:47:07,381 --> 01:47:11,147
I 'll give you all
that you need
1307
01:47:11,219 --> 01:47:14,189
Wrap your love
around me
1308
01:47:14,255 --> 01:47:15,586
You're so exciting
1309
01:47:15,656 --> 01:47:17,624
I can feel you
gettin' hotter
1310
01:47:17,692 --> 01:47:20,059
Oh, baby
1311
01:47:20,127 --> 01:47:21,595
I'll take you down
1312
01:47:21,662 --> 01:47:24,825
I'll take you down
1313
01:47:24,899 --> 01:47:27,368
Where no one's
ever gone before
1314
01:47:27,435 --> 01:47:28,903
And if you want more
1315
01:47:28,970 --> 01:47:30,734
If you want more
1316
01:47:30,805 --> 01:47:31,795
More
1317
01:47:31,873 --> 01:47:33,341
More
1318
01:47:33,407 --> 01:47:35,341
Better jump
1319
01:47:35,409 --> 01:47:36,808
For my love
1320
01:47:36,878 --> 01:47:38,607
Jump in
1321
01:47:38,679 --> 01:47:40,340
And feel my touch
1322
01:47:40,414 --> 01:47:41,848
Jump
1323
01:47:41,916 --> 01:47:43,042
If you want to
taste my kisses
1324
01:47:43,117 --> 01:47:44,778
In the night, then
1325
01:47:44,852 --> 01:47:47,719
Jump for my love
1326
01:47:47,788 --> 01:47:49,187
Jump
1327
01:47:49,257 --> 01:47:50,850
I know my heart
can make you happy
1328
01:47:50,925 --> 01:47:52,324
Jump in
1329
01:47:52,393 --> 01:47:54,691
You know these arms
can fill you up
1330
01:47:54,762 --> 01:47:56,093
Jump
1331
01:47:56,163 --> 01:47:57,597
If you want to taste
my kisses
1332
01:47:57,665 --> 01:47:59,030
In the night, then
1333
01:47:59,100 --> 01:48:00,431
Jump
1334
01:48:00,501 --> 01:48:01,832
For my love
1335
01:48:04,138 --> 01:48:06,129
You told me
1336
01:48:06,207 --> 01:48:09,199
I'm the only
woman for you...
1337
01:48:11,045 --> 01:48:13,980
Have a good summer,
William.
1338
01:48:14,048 --> 01:48:15,982
Language skills
can be dangerous.
1339
01:48:16,050 --> 01:48:19,645
Use a little
common sense, O.K.?
1340
01:48:19,720 --> 01:48:21,484
I will, Mr. Leeds.
1341
01:48:23,724 --> 01:48:25,158
So long, William.
1342
01:48:28,396 --> 01:48:30,057
So long, Fuck face.
1343
01:48:32,466 --> 01:48:34,400
Better jump
1344
01:48:34,468 --> 01:48:35,731
For my love
1345
01:48:35,803 --> 01:48:37,532
Jump in
1346
01:48:37,605 --> 01:48:38,834
And feel my touch
1347
01:48:38,906 --> 01:48:40,340
Jump
1348
01:48:40,408 --> 01:48:42,172
If you want to taste
my kisses
1349
01:48:42,243 --> 01:48:43,870
In the night, then
1350
01:48:43,945 --> 01:48:45,106
Jump
1351
01:48:45,179 --> 01:48:47,147
For my love, jump
1352
01:48:47,214 --> 01:48:49,979
I know my heart
can make you happy
1353
01:48:50,051 --> 01:48:51,450
Jump in
1354
01:48:51,519 --> 01:48:53,351
You know these arms
can fill you up
1355
01:48:53,421 --> 01:48:55,048
Jump
1356
01:48:55,122 --> 01:48:56,351
If you want to taste
my kisses
1357
01:48:56,424 --> 01:48:57,949
In the night, then
1358
01:48:58,025 --> 01:48:58,958
Jump
1359
01:48:59,026 --> 01:49:00,425
Jump, jump
1360
01:49:00,494 --> 01:49:01,928
Ooh, yeah
1361
01:49:01,996 --> 01:49:05,261
You know my heart
can make you happy
1362
01:49:05,333 --> 01:49:07,529
You know these arms
can fill you up
1363
01:49:07,601 --> 01:49:08,898
Jump in
1364
01:49:08,970 --> 01:49:10,597
If you want to taste
my kisses
1365
01:49:10,671 --> 01:49:12,298
In the night, dear
1366
01:49:12,373 --> 01:49:13,340
Jump
1367
01:49:13,407 --> 01:49:14,738
Jump for my love
1368
01:49:14,809 --> 01:49:16,743
Ooh-hoo
1369
01:49:16,811 --> 01:49:18,870
Come on and jump on in
1370
01:49:18,946 --> 01:49:20,209
Jump
1371
01:49:20,281 --> 01:49:22,079
You know
I need you...
1372
01:50:07,528 --> 01:50:08,962
You look beautiful.
1373
01:50:16,337 --> 01:50:18,431
You wanted to see me.
1374
01:50:52,907 --> 01:50:54,341
It was a shock,
1375
01:50:54,408 --> 01:50:55,842
seeing you in there.
1376
01:50:58,846 --> 01:51:01,611
I didn't
know what to do.
1377
01:51:03,851 --> 01:51:05,444
You were scared, too.
1378
01:51:12,860 --> 01:51:14,885
I heart hat
Boomerang song.
1379
01:51:18,132 --> 01:51:21,227
Ooh, my love
can't catch ya
1380
01:51:53,866 --> 01:51:55,300
You've been angry
1381
01:51:55,368 --> 01:51:57,598
since you
were a little girl.
1382
01:51:58,805 --> 01:52:01,900
You didn't want
to hurt again,
1383
01:52:01,974 --> 01:52:04,102
so you
used your anger...
1384
01:52:06,646 --> 01:52:08,876
to push me away.
1385
01:52:15,822 --> 01:52:17,187
You're sorry.
1386
01:52:21,994 --> 01:52:23,359
I'm sorry...
1387
01:52:25,531 --> 01:52:27,295
for hurting you.
1388
01:52:33,539 --> 01:52:35,405
But you
learned from me.
1389
01:52:38,544 --> 01:52:41,138
You learned
that you can hurt...
1390
01:52:49,255 --> 01:52:52,418
and you won't shrivel up
and blow away.
1391
01:53:46,546 --> 01:53:50,107
I don't want to be
without you, either.
1392
01:53:54,053 --> 01:53:55,987
Do you think...
1393
01:53:56,055 --> 01:54:00,083
that we could
find a place...
1394
01:54:00,159 --> 01:54:02,719
where we can meet...
1395
01:54:05,565 --> 01:54:08,626
not in silence...
1396
01:54:08,701 --> 01:54:10,897
and not in sound?
80458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.