All language subtitles for 222Children.Of.A.Lesser.God.1986.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Movie provided by Loquito. 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Spanish subtitles added by Loquito. 3 00:04:57,378 --> 00:05:00,541 This is the most amazing resume I've ever seen. 4 00:05:00,615 --> 00:05:03,778 I've been with some really good schools. The best. 5 00:05:03,851 --> 00:05:07,287 All of them. All of the best. 6 00:05:07,355 --> 00:05:10,120 One right after another. 7 00:05:11,659 --> 00:05:14,356 And you've also been 8 00:05:14,428 --> 00:05:17,625 with the Lucky Erin Bar and Grill. 9 00:05:17,698 --> 00:05:19,792 Pittsburgh. Bartender. 10 00:05:19,867 --> 00:05:21,835 And a disc jockey. 11 00:05:21,903 --> 00:05:22,836 In Oklahoma. 12 00:05:22,904 --> 00:05:25,168 I used to broadcast in sign language. 13 00:05:27,742 --> 00:05:30,006 You've been all over the map. 14 00:05:30,077 --> 00:05:32,341 I've got a lot of energy. 15 00:05:32,413 --> 00:05:35,246 I'm sure you do have a lot of energy 16 00:05:35,316 --> 00:05:37,284 and a lot of new ideas. 17 00:05:37,351 --> 00:05:38,978 I did, too, when... 18 00:05:39,053 --> 00:05:42,819 But nobody's trying to change the world around here. 19 00:05:42,890 --> 00:05:45,757 Just trying to help a few deaf kids 20 00:05:45,826 --> 00:05:48,295 get along a little better, that's all. 21 00:05:48,362 --> 00:05:50,262 Everything else is razzle-dazzle. 22 00:05:52,633 --> 00:05:54,067 Am I, uh... 23 00:05:54,135 --> 00:05:56,126 am I making myself clear? 24 00:05:56,204 --> 00:05:58,639 Yes, I believe that you are. 25 00:06:40,748 --> 00:06:42,739 Are we being punished? 26 00:06:57,765 --> 00:06:58,891 Hi. 27 00:06:58,966 --> 00:07:02,231 I'm James Leeds, and... 28 00:07:02,303 --> 00:07:04,704 my signing is rusty, 29 00:07:04,772 --> 00:07:08,709 so how many of you can read lips? 30 00:07:10,378 --> 00:07:14,872 No one? O.K. Class dismissed. 31 00:07:25,059 --> 00:07:27,619 No, no, no. No, no, no. 32 00:07:27,695 --> 00:07:29,925 Just testing. Sit down. 33 00:07:29,997 --> 00:07:32,591 Lydia and Tony, good lip readers. 34 00:07:35,836 --> 00:07:39,272 Would you mind closing your notebook? 35 00:07:40,341 --> 00:07:42,002 Thank you. 36 00:07:42,076 --> 00:07:44,272 Now, give me one good reason 37 00:07:44,345 --> 00:07:46,939 why we should learn to speak. Tony. 38 00:07:47,014 --> 00:07:50,416 To pick up hearing girls. 39 00:07:50,484 --> 00:07:54,011 To pick up hearing girls. O.K. Let's work on this. 40 00:07:54,088 --> 00:07:56,022 All right. Now... here. 41 00:07:56,090 --> 00:07:57,023 You. 42 00:07:57,091 --> 00:07:58,024 You. 43 00:08:02,296 --> 00:08:05,561 O.K. Here are two beautiful hearing girls. 44 00:08:05,633 --> 00:08:08,500 You two guys want to pick them up. 45 00:08:08,569 --> 00:08:12,005 What is the first thing you want to say, Danny? 46 00:08:14,909 --> 00:08:16,934 Are you rich? 47 00:08:17,011 --> 00:08:20,276 Are you r-i-i-ch? Say it. 48 00:08:20,348 --> 00:08:21,975 Rich. 49 00:08:22,049 --> 00:08:23,210 Good. Lydia. 50 00:08:23,284 --> 00:08:25,719 I'm very rich. 51 00:08:25,786 --> 00:08:27,185 Good. Tony. 52 00:08:30,591 --> 00:08:32,855 Let's go somewhere and do it. 53 00:08:35,463 --> 00:08:37,022 No, thank you. 54 00:08:38,599 --> 00:08:41,296 Let's go somewhere and do it-t. 55 00:08:41,369 --> 00:08:44,100 I would rather do it with her. 56 00:08:44,171 --> 00:08:46,868 Cute. How about you guys? 57 00:08:46,941 --> 00:08:48,306 You want to join us? 58 00:08:51,145 --> 00:08:53,477 They don't talk. 59 00:08:53,547 --> 00:08:54,946 Fair enough. 60 00:08:55,015 --> 00:08:59,316 O.K. Reasons to talk. Right. 61 00:09:01,055 --> 00:09:04,992 If your hands are occupied. 62 00:09:05,059 --> 00:09:08,825 For example, some guy owes you money. 63 00:09:08,896 --> 00:09:10,591 He comes by, 64 00:09:10,664 --> 00:09:16,501 but you just happen to be in a handstand. 65 00:09:16,570 --> 00:09:19,699 How will you tell him to give you your money? 66 00:09:19,774 --> 00:09:23,005 You can't use your hands. You've got to speak. 67 00:09:23,077 --> 00:09:26,172 Give me my money, you bum. 68 00:09:26,247 --> 00:09:28,841 Call me names, will you? 69 00:09:28,916 --> 00:09:32,113 I don't have to stand here and take that. 70 00:09:32,186 --> 00:09:34,018 You want to fight, huh? 71 00:09:34,088 --> 00:09:37,023 O.K. Put up your feet and fight like a man. 72 00:09:37,091 --> 00:09:38,422 See? 73 00:09:59,280 --> 00:10:02,443 Take your pots... 74 00:10:02,516 --> 00:10:04,143 and your lousy food 75 00:10:04,218 --> 00:10:05,686 and shove them... 76 00:10:13,394 --> 00:10:15,385 Doesn't mince words, does she? 77 00:10:35,149 --> 00:10:36,378 Mr. Leeds. 78 00:10:36,450 --> 00:10:38,418 Mr. Leeds. 79 00:10:41,822 --> 00:10:43,483 Oh, Leeds! 80 00:10:43,557 --> 00:10:44,991 Leeds! 81 00:10:45,059 --> 00:10:46,652 Join us. 82 00:10:46,727 --> 00:10:48,422 Sure. OK. 83 00:10:48,496 --> 00:10:49,588 Sorry. 84 00:10:51,732 --> 00:10:54,258 Good thing you're out of my classroom. 85 00:10:54,335 --> 00:10:55,769 Sit down, James. 86 00:10:55,836 --> 00:10:57,804 Mary Lee Ochs, Assistant Superintendent. 87 00:10:57,872 --> 00:11:00,898 Orin Dennis, math and social studies. 88 00:11:00,975 --> 00:11:03,239 James Leeds. 89 00:11:03,310 --> 00:11:04,402 Leeds. Hi. 90 00:11:04,478 --> 00:11:07,914 Did I hear Miss Ochs say 91 00:11:07,982 --> 00:11:11,043 you were one of her students? 92 00:11:11,118 --> 00:11:13,382 Yes. I started here at 5. 93 00:11:13,454 --> 00:11:16,424 Really? Wow, that's great. I'm impressed. 94 00:11:16,490 --> 00:11:18,254 For still being here? 95 00:11:18,325 --> 00:11:21,158 Not what I meant. 96 00:11:21,228 --> 00:11:23,424 See you all later. 97 00:11:23,497 --> 00:11:24,430 Bye. 98 00:11:32,873 --> 00:11:35,035 Who is that? 99 00:11:35,109 --> 00:11:36,270 That's Sarah. 100 00:11:36,343 --> 00:11:37,777 Never mind her. 101 00:11:37,845 --> 00:11:40,405 She's a pain in the ass. 102 00:11:40,481 --> 00:11:43,712 But who is she? What does she do? 103 00:11:43,784 --> 00:11:45,274 She works here. 104 00:11:45,352 --> 00:11:47,047 Orin, I've got an idea. 105 00:11:47,121 --> 00:11:50,455 How about the kids making potholders for parents' day? 106 00:11:50,524 --> 00:11:53,960 They don't sell. We've got hundreds left from last year. 107 00:11:54,028 --> 00:11:55,894 We do? Oh. 108 00:11:55,895 --> 00:11:55,918 We do? Oh. 109 00:11:56,028 --> 00:11:57,962 Sarah came here at 5, too. 110 00:11:58,030 --> 00:11:59,725 We grew up together. 111 00:11:59,798 --> 00:12:02,392 Is she a teacher, too? 112 00:12:02,468 --> 00:12:05,403 She was one of our brightest students. 113 00:12:05,471 --> 00:12:08,736 Would you give me some of the water? 114 00:12:08,807 --> 00:12:10,070 Thank you. 115 00:12:51,650 --> 00:12:53,618 Leeds, you're a genius. 116 00:12:56,855 --> 00:12:58,789 You will work. 117 00:13:03,595 --> 00:13:05,029 Ooh. 118 00:13:05,097 --> 00:13:06,394 Yeah. 119 00:13:08,801 --> 00:13:10,394 Mr. Bach. 120 00:13:13,806 --> 00:13:16,241 Hear that... 121 00:13:16,308 --> 00:13:17,742 Cat? 122 00:13:17,810 --> 00:13:19,244 Ooh. 123 00:13:41,433 --> 00:13:45,631 Ba—boom—a—rang-rang-rang. 124 00:13:45,704 --> 00:13:47,138 Again. Faster. 125 00:13:47,206 --> 00:13:49,641 Ba—boom—a—rang-rang-rang. 126 00:13:49,708 --> 00:13:51,142 One more time, faster. 127 00:13:51,210 --> 00:13:52,575 Ba—boom—a—rang-rang-rang. 128 00:13:52,644 --> 00:13:53,839 Great. Right. 129 00:13:56,882 --> 00:13:59,317 That is great. Brilliant. 130 00:13:59,385 --> 00:14:00,910 My Lydia. 131 00:14:00,986 --> 00:14:03,250 Come here, Lydia. 132 00:14:03,322 --> 00:14:07,418 O.K. Put your hands on the speaker. Come on. 133 00:14:10,596 --> 00:14:11,529 Feel that? 134 00:14:14,666 --> 00:14:15,724 Good. 135 00:14:16,802 --> 00:14:18,236 Feel it. 136 00:14:18,303 --> 00:14:21,102 Like a boomerang, baby 137 00:14:21,173 --> 00:14:22,334 Ba—boom-a-rang-rang-rang 138 00:14:22,408 --> 00:14:24,706 I' Love can tum, turn around now 139 00:14:24,777 --> 00:14:26,609 Ba—boom-a-rang-rang-rang 140 00:14:26,678 --> 00:14:27,702 Use your voice. 141 00:14:27,780 --> 00:14:29,612 Ba—boom-a-rang-rang-rang 142 00:14:29,681 --> 00:14:31,206 Yeah. 143 00:14:31,283 --> 00:14:33,479 Ba—boom-a-rang-rang-rang 144 00:14:33,552 --> 00:14:35,452 My heart can feel ya 145 00:14:35,521 --> 00:14:37,080 Ba—boom-a-rang-rang-rang 146 00:14:37,156 --> 00:14:38,487 Close enough to steal ya 147 00:14:38,557 --> 00:14:40,491 Ba—boom-a-rang-rang-rang 148 00:14:40,559 --> 00:14:41,856 Don't slip by, now 149 00:14:41,927 --> 00:14:43,588 Ba—boom-a-rang-rang-rang 150 00:14:43,662 --> 00:14:45,653 Don't you know that I'll be comin' back to find ya 151 00:14:45,731 --> 00:14:47,324 Ba—boom-a-rang-rang-rang 152 00:14:47,399 --> 00:14:49,424 You know a boy can change direction 153 00:14:49,501 --> 00:14:50,832 Ba—boom-a-rang-rang-rang 154 00:14:50,903 --> 00:14:52,667 Givin' you love and affection 155 00:14:52,738 --> 00:14:54,172 Ba—boom-a-rang-rang-rang 156 00:14:54,239 --> 00:14:56,139 Bein' sweeter 157 00:14:56,208 --> 00:14:57,334 Sweeter 158 00:14:57,409 --> 00:14:59,776 Like a boomerang, baby 159 00:14:59,845 --> 00:15:01,279 Ba—boom-a-rang-rang-rang 160 00:15:01,346 --> 00:15:03,440 Love can tum, turn around now 161 00:15:03,515 --> 00:15:04,676 Ba—boom-a-rang-rang-rang 162 00:15:04,750 --> 00:15:06,946 Like a boomerang, baby 163 00:15:07,019 --> 00:15:08,612 Ba—boom-a-rang-rang-rang 164 00:15:08,687 --> 00:15:10,280 0oh, your love can turn around 165 00:15:10,355 --> 00:15:11,948 Ba—boom-a-rang-rang-rang 166 00:15:12,024 --> 00:15:14,118 Ooh, my love is gonna catch ya 167 00:15:14,193 --> 00:15:16,821 Ba—boom-a-rang-rang-rang 168 00:15:16,895 --> 00:15:19,592 It's comin' back to get ya 169 00:15:19,665 --> 00:15:21,599 It's good that I met ya 170 00:15:21,667 --> 00:15:23,066 Not givin' up 171 00:15:23,135 --> 00:15:26,105 Cause now I'm gonna try to get ya 172 00:15:26,171 --> 00:15:29,436 You know a boy can change direction 173 00:15:29,508 --> 00:15:32,273 Bringin' you love and protection 174 00:15:32,344 --> 00:15:34,108 Baby, baby, baby 175 00:15:42,020 --> 00:15:44,512 A drip. 176 00:15:49,027 --> 00:15:52,122 Oh! What a drip! 177 00:17:14,446 --> 00:17:17,438 No. No. No! No! 178 00:17:17,516 --> 00:17:19,450 That's not what I meant. 179 00:17:19,518 --> 00:17:22,283 I just wanted to introduce myself. 180 00:17:22,354 --> 00:17:25,949 I'm James Leeds. It's Sarah, isn't it? 181 00:17:26,024 --> 00:17:28,959 Would you like to sit down? 182 00:17:29,027 --> 00:17:30,119 Right here. 183 00:17:38,270 --> 00:17:41,934 O.K. We'll both stand up. 184 00:17:44,543 --> 00:17:46,978 Oh, I see. 185 00:17:48,513 --> 00:17:50,982 Very good. You got me there. 186 00:17:51,049 --> 00:17:53,484 Could you look at me, please? 187 00:17:53,552 --> 00:17:56,487 If you don't look at me, I can't... 188 00:17:56,555 --> 00:17:59,752 So, um... Dr. Franklin tells me 189 00:17:59,825 --> 00:18:02,920 that you've been here since you were 5. 190 00:18:04,963 --> 00:18:06,089 Mm-hmm. 191 00:18:07,165 --> 00:18:08,758 Um... 192 00:18:08,834 --> 00:18:10,268 when did you graduate? 193 00:18:15,641 --> 00:18:19,100 And, uh, now-now- now you work here? 194 00:18:22,514 --> 00:18:24,608 Are you reading my lips? 195 00:18:27,352 --> 00:18:31,914 I don't think that you are reading my lips. 196 00:18:33,425 --> 00:18:34,483 Ohhh... 197 00:18:34,559 --> 00:18:37,654 Gee, that was quick of me, wasn't it? 198 00:18:38,864 --> 00:18:41,356 You could've told me. 199 00:18:42,768 --> 00:18:43,997 Why? I don't know. 200 00:18:44,069 --> 00:18:46,333 How about common courtesy? 201 00:18:46,405 --> 00:18:49,067 How about me getting out of here 202 00:18:49,141 --> 00:18:51,576 so you can mop the floor? 203 00:18:54,946 --> 00:18:56,038 Man... 204 00:18:57,115 --> 00:19:00,016 you know, if you let me, 205 00:19:00,084 --> 00:19:03,850 I bet I could teach you how to speak. 206 00:19:06,224 --> 00:19:08,522 And you could teach me... 207 00:19:08,593 --> 00:19:11,528 but I don't want to mop the floor. 208 00:19:11,596 --> 00:19:13,394 Gee, that was quick. 209 00:19:14,732 --> 00:19:19,363 And you don't want to speak. 210 00:19:21,572 --> 00:19:23,199 Brilliant. 211 00:19:26,077 --> 00:19:27,704 Schmuck. 212 00:20:17,995 --> 00:20:19,429 It's a damn shame. 213 00:20:19,497 --> 00:20:21,226 Costly, too. 214 00:20:21,299 --> 00:20:23,427 Resodding is damn costly. 215 00:20:23,501 --> 00:20:25,936 No. I'm talking about Sarah Norman. 216 00:20:26,003 --> 00:20:28,938 Right. Sarah. Look at this, will you? 217 00:20:29,006 --> 00:20:30,440 What a mess. 218 00:20:30,508 --> 00:20:32,442 Has she ever tried speaking? 219 00:20:32,510 --> 00:20:34,444 Sarah's not hard of hearing. 220 00:20:34,512 --> 00:20:36,947 She's totally deaf. Born that way. 221 00:20:37,014 --> 00:20:38,448 That makes it tough. 222 00:20:38,516 --> 00:20:40,450 The rain's lousing up the fields. 223 00:20:40,518 --> 00:20:42,953 It's a shame that a bright woman 224 00:20:43,020 --> 00:20:44,454 is stuck here cleaning toilets. 225 00:20:44,522 --> 00:20:45,956 Doesn't bother her. 226 00:20:46,023 --> 00:20:46,956 Oh, no? 227 00:20:47,024 --> 00:20:47,957 Look, hotshot, 228 00:20:48,025 --> 00:20:50,460 not everyone wants to be a star. 229 00:20:50,528 --> 00:20:51,962 Sarah is content. 230 00:20:52,029 --> 00:20:54,464 She had a rotten childhood. 231 00:20:54,532 --> 00:20:56,466 She was diagnosed as retarded 232 00:20:56,534 --> 00:20:57,968 until she was 7. 233 00:20:58,035 --> 00:21:00,402 We let her know how smart she was. 234 00:21:00,471 --> 00:21:01,404 For what? 235 00:21:01,472 --> 00:21:02,906 She's productive. Pays taxes. 236 00:21:02,974 --> 00:21:04,305 Oh, brother. 237 00:21:07,178 --> 00:21:09,112 All right. You want to try? 238 00:21:09,180 --> 00:21:10,705 I'll talk to her. 239 00:21:10,781 --> 00:21:11,907 Huh? 240 00:21:11,983 --> 00:21:13,417 I'll talk to her. 241 00:21:13,484 --> 00:21:16,419 Look at this. Will you look at this? 242 00:21:16,487 --> 00:21:17,579 Damn! 243 00:21:17,655 --> 00:21:20,556 It's going to cost $2,000 or $3,000 at least. 244 00:21:20,625 --> 00:21:22,059 Oh, brother. 245 00:21:24,862 --> 00:21:25,954 S-S-Sat. 246 00:21:26,030 --> 00:21:27,088 Sat. 247 00:21:27,165 --> 00:21:28,257 All right. 248 00:21:29,834 --> 00:21:30,926 That's good. 249 00:21:31,002 --> 00:21:33,767 You have to work on S's, though. 250 00:21:33,838 --> 00:21:35,704 O.K.? Go. Out. 251 00:21:41,312 --> 00:21:45,442 James, Sarah has agreed to give you an hour. 252 00:21:45,516 --> 00:21:47,951 She's really looking forward to it. 253 00:21:48,019 --> 00:21:51,182 You're really looking forward to it, aren't you? 254 00:21:54,959 --> 00:21:57,724 What did I tell you? 255 00:21:57,795 --> 00:21:59,388 Well, uh... have fun, Jim... 256 00:22:00,898 --> 00:22:01,990 as usual. 257 00:22:26,524 --> 00:22:29,516 Well, Sarah, uh... 258 00:22:34,232 --> 00:22:39,693 yeah. I do mind, actually. Fire laws and all that, 259 00:22:39,770 --> 00:22:41,704 but you go right ahead. 260 00:22:44,775 --> 00:22:45,867 Listen... 261 00:22:49,113 --> 00:22:52,208 how would you like to fake out Franklin, 262 00:22:52,283 --> 00:22:54,877 make me look real good? 263 00:22:57,622 --> 00:22:59,989 I'm sorry. I didn't get that. 264 00:23:06,063 --> 00:23:07,155 Uh... 265 00:23:13,371 --> 00:23:14,304 if... 266 00:23:17,141 --> 00:23:18,302 I... 267 00:23:19,577 --> 00:23:20,510 don't... 268 00:23:20,578 --> 00:23:23,548 sign...faster... 269 00:23:23,614 --> 00:23:25,708 the hour will be over 270 00:23:25,783 --> 00:23:28,480 before I finish my opening speech. 271 00:23:30,988 --> 00:23:33,685 No. I'm all out of jokes. 272 00:23:34,759 --> 00:23:36,022 Good. 273 00:23:37,995 --> 00:23:39,429 I'm not funny. 274 00:23:39,497 --> 00:23:40,692 Oh, yeah? 275 00:23:42,433 --> 00:23:48,736 If you could hear, you'd think I was a scream. 276 00:23:50,174 --> 00:23:53,371 You're deaf? Well, I'll try to remember that. 277 00:23:53,444 --> 00:23:55,572 I'll forget? No, I won't. 278 00:23:58,282 --> 00:24:02,810 Listen, um...why don't we get this thing started here? 279 00:24:10,461 --> 00:24:13,487 Well, thank you for stopping by. 280 00:24:13,564 --> 00:24:16,329 The pleasure was mine. 281 00:24:16,400 --> 00:24:17,492 God. 282 00:24:34,819 --> 00:24:35,752 My mama. 283 00:24:35,820 --> 00:24:36,912 Your mama. 284 00:24:36,987 --> 00:24:38,386 Great. Go. 285 00:24:43,260 --> 00:24:46,127 Glen, who's your favorite person? 286 00:24:47,598 --> 00:24:48,861 Twisted Sister? 287 00:24:48,933 --> 00:24:50,025 Twisted Sister? 288 00:24:50,101 --> 00:24:53,036 It's the name of the rock group. 289 00:24:53,104 --> 00:24:54,037 Oh. Oh. 290 00:24:55,106 --> 00:24:56,540 Try Saying that. 291 00:24:56,607 --> 00:24:58,405 Twisted Sister. 292 00:25:02,046 --> 00:25:03,912 Glen, it takes courage. 293 00:25:03,981 --> 00:25:05,005 I know. 294 00:25:07,952 --> 00:25:10,148 Just give me one sound. 295 00:25:11,789 --> 00:25:13,348 One. "T." 296 00:25:15,659 --> 00:25:16,751 "T." 297 00:25:16,827 --> 00:25:17,988 Try. 298 00:25:18,062 --> 00:25:19,223 "T." 299 00:25:19,296 --> 00:25:20,388 "T." 300 00:25:28,239 --> 00:25:29,331 Tweeh... 301 00:25:32,108 --> 00:25:33,200 That's great. 302 00:25:33,276 --> 00:25:34,539 That's great. 303 00:25:34,611 --> 00:25:36,045 Yeah. Out of here. 304 00:25:36,112 --> 00:25:37,841 Go. 305 00:25:38,915 --> 00:25:40,508 Great. 306 00:25:42,485 --> 00:25:43,418 Johnny? 307 00:25:45,488 --> 00:25:47,684 Who's your favorite person? 308 00:25:51,494 --> 00:25:53,360 Princess Di? 309 00:25:54,831 --> 00:25:55,923 Benji? 310 00:25:57,000 --> 00:25:58,525 No. 311 00:25:59,936 --> 00:26:01,301 Terminator? 312 00:26:08,945 --> 00:26:11,141 Uh... 313 00:27:24,421 --> 00:27:25,354 Hey. 314 00:27:27,724 --> 00:27:32,059 Hey, you want to play stand up, sit down again? 315 00:27:33,730 --> 00:27:35,164 Whoa, careful, 316 00:27:35,231 --> 00:27:36,665 you almost smiled. 317 00:27:38,401 --> 00:27:39,664 Ah, that's a girl. 318 00:27:39,736 --> 00:27:44,469 That's the Sarah Norman we all know and love. 319 00:27:50,480 --> 00:27:52,847 If my jokes are terrible 320 00:27:52,916 --> 00:27:54,850 and my signing is boring, 321 00:27:54,918 --> 00:27:56,886 what are you doing here? 322 00:27:56,953 --> 00:27:59,251 There's a whole empty beach. 323 00:27:59,322 --> 00:28:00,881 Unbelievable. 324 00:28:09,966 --> 00:28:12,663 I tried to call your mother. 325 00:28:13,970 --> 00:28:15,995 Hey. Hold it. 326 00:28:16,072 --> 00:28:17,164 Wait. Wait. 327 00:28:17,240 --> 00:28:18,639 I can't... 328 00:28:18,708 --> 00:28:20,938 I didn't even talk to her. 329 00:28:21,010 --> 00:28:22,102 O.K.? 330 00:28:22,178 --> 00:28:24,977 I mean, can we stop this? 331 00:28:26,049 --> 00:28:28,177 I mean, why can't we... 332 00:28:30,553 --> 00:28:32,988 I mean, why can't we just... 333 00:28:34,057 --> 00:28:35,821 why don't we... 334 00:28:37,627 --> 00:28:39,493 why don't we... 335 00:28:40,864 --> 00:28:44,266 go out and have some dinner tonight? 336 00:28:45,635 --> 00:28:51,074 Huh?just give me a yes or a no. 337 00:28:59,582 --> 00:29:01,141 Yes? 338 00:29:01,217 --> 00:29:02,480 Good. 339 00:29:02,552 --> 00:29:04,452 I think. 340 00:29:04,521 --> 00:29:05,818 OK. Um... 341 00:29:05,889 --> 00:29:08,415 I will meet you behind, uh... 342 00:29:08,491 --> 00:29:11,825 the girls' dormitory, 8:00. 343 00:29:12,929 --> 00:29:16,024 I will whisper your name. 344 00:29:18,802 --> 00:29:19,860 Hey! 345 00:29:19,936 --> 00:29:22,337 I know that sign. 346 00:29:22,405 --> 00:29:25,102 That's the first sign I ever learned. 347 00:29:34,884 --> 00:29:36,318 It's in Italian. 348 00:29:36,386 --> 00:29:38,548 Can I suggest something? 349 00:29:41,925 --> 00:29:44,360 Will you give me a break? 350 00:29:44,427 --> 00:29:48,921 My Italian is worse than my signing. 351 00:29:48,998 --> 00:29:52,332 The veal piccata is very good. 352 00:29:54,404 --> 00:29:55,838 Look. I'm sorry. 353 00:29:55,905 --> 00:30:01,241 V-E-A-L P-I-C-C-A-T-A. 354 00:30:01,311 --> 00:30:02,642 I mean, you see, 355 00:30:02,712 --> 00:30:04,646 by the time I finish, 356 00:30:04,714 --> 00:30:07,308 they may be out of it. 357 00:30:08,418 --> 00:30:10,079 It's veal. It's, uh... 358 00:30:10,153 --> 00:30:13,418 sauteed in lemon and butter. 359 00:30:16,426 --> 00:30:17,985 What's veal? 360 00:30:18,061 --> 00:30:21,497 Uh...God. What the hell is veal? 361 00:30:21,564 --> 00:30:22,588 Um... 362 00:30:22,665 --> 00:30:24,292 Good evening. 363 00:30:25,501 --> 00:30:26,969 Something to drink this evening? 364 00:30:29,639 --> 00:30:32,336 You want something to drink, Sarah? 365 00:30:33,576 --> 00:30:36,011 Our house wine is very nice. 366 00:30:36,079 --> 00:30:37,444 You want some wine? 367 00:30:37,513 --> 00:30:39,982 Yeah. It's O.K. 368 00:30:40,049 --> 00:30:41,574 Uh, white wine. 369 00:30:41,651 --> 00:30:43,813 We'll take a carafe, please. 370 00:30:48,358 --> 00:30:50,258 He doesn't think you're stupid. 371 00:30:50,326 --> 00:30:52,055 He thinks you're deaf. 372 00:30:54,931 --> 00:30:58,925 No. Only stupid hearing people 373 00:30:59,002 --> 00:31:02,905 think that deaf people are stupid. 374 00:31:11,214 --> 00:31:15,242 Do you really like being a cleaning woman? 375 00:31:16,386 --> 00:31:17,319 Why? 376 00:31:20,390 --> 00:31:23,883 Yeah. I mean, there are other jobs 377 00:31:23,960 --> 00:31:27,294 where a person can work alone in silence. 378 00:31:30,400 --> 00:31:32,425 Not with toilet bowl cleaner? 379 00:31:33,770 --> 00:31:37,900 You should have told me that was the attraction. 380 00:31:37,974 --> 00:31:40,841 You are smart as hell, you know? 381 00:31:42,278 --> 00:31:44,178 You want to dance? 382 00:31:46,015 --> 00:31:47,710 Can you feel it? 383 00:31:48,885 --> 00:31:50,250 Vibrations... 384 00:31:50,320 --> 00:31:51,617 through your nose! 385 00:31:51,688 --> 00:31:54,487 Ain't nobody worried 386 00:31:56,526 --> 00:31:58,460 Ain't no smilin' faces 387 00:31:58,528 --> 00:32:00,394 I'm not good at this. 388 00:32:00,463 --> 00:32:02,431 And you are. Great. 389 00:32:02,498 --> 00:32:03,522 Lyin' to the races 390 00:32:06,970 --> 00:32:08,404 Help me 391 00:32:08,471 --> 00:32:09,563 Come on 392 00:32:09,639 --> 00:32:10,902 Come on 393 00:32:10,974 --> 00:32:12,874 Somebody help me, now 394 00:32:12,942 --> 00:32:14,671 I'll take you there 395 00:32:16,312 --> 00:32:17,711 Help me, y'all 396 00:32:17,780 --> 00:32:19,339 I'll take you there 397 00:32:20,984 --> 00:32:22,418 Help me, now 398 00:32:22,485 --> 00:32:24,579 I'll take you there 399 00:32:24,654 --> 00:32:25,849 Oh...ooh 400 00:32:27,156 --> 00:32:29,792 I'll take you there 401 00:32:29,793 --> 00:32:29,816 I'll take you there 402 00:32:29,926 --> 00:32:30,757 Oh, oh 403 00:32:30,827 --> 00:32:31,919 Mercy 404 00:32:31,995 --> 00:32:33,895 I'll take you there 405 00:32:33,963 --> 00:32:34,930 Oh 406 00:32:34,998 --> 00:32:36,591 Let me take you there 407 00:32:36,666 --> 00:32:37,758 I'll take you there 408 00:32:37,834 --> 00:32:39,427 Oh 409 00:32:39,502 --> 00:32:40,435 Let me 410 00:32:40,503 --> 00:32:42,528 Take you there 411 00:32:44,007 --> 00:32:44,940 Play it, Larry 412 00:32:46,676 --> 00:32:47,768 Play your 413 00:32:47,844 --> 00:32:50,609 Play your piano, now 414 00:32:50,680 --> 00:32:51,943 All right 415 00:32:53,283 --> 00:32:54,682 Ah 416 00:32:55,852 --> 00:32:57,786 Do it 417 00:32:57,854 --> 00:32:59,117 Do it 418 00:32:59,189 --> 00:33:00,213 Come on, now 419 00:33:00,290 --> 00:33:01,382 Play on it 420 00:33:01,457 --> 00:33:03,357 Play on it 421 00:33:03,426 --> 00:33:04,723 Daddy, now 422 00:33:05,862 --> 00:33:09,127 Daddy, Daddy, Daddy 423 00:33:09,199 --> 00:33:11,224 Mmm 424 00:33:11,301 --> 00:33:12,268 Mmm 425 00:33:17,507 --> 00:33:19,908 Ooh, Lord 426 00:33:19,976 --> 00:33:20,909 All right 427 00:33:20,977 --> 00:33:22,911 Now 428 00:33:22,979 --> 00:33:25,073 Oh, I 429 00:33:25,148 --> 00:33:27,583 I know a place, y'all 430 00:33:27,650 --> 00:33:29,744 I'll take you there 431 00:33:29,819 --> 00:33:32,413 Ain't nobody worried, y'all 432 00:33:32,488 --> 00:33:34,081 I'll take you there 433 00:33:35,325 --> 00:33:36,815 Mercy, now 434 00:33:36,893 --> 00:33:37,826 I'll take you there 435 00:33:37,894 --> 00:33:38,884 I'll take you there 436 00:33:38,962 --> 00:33:41,727 Callin', callin' for mercy 437 00:33:41,798 --> 00:33:43,323 I'll take you there 438 00:33:43,399 --> 00:33:45,026 Mercy, mercy 439 00:33:46,302 --> 00:33:47,861 I'll take you there 440 00:33:49,639 --> 00:33:51,573 I've been 441 00:33:51,641 --> 00:33:55,100 Loving you 442 00:33:58,248 --> 00:34:00,808 Too long 443 00:34:03,219 --> 00:34:06,120 To stop now 444 00:34:10,727 --> 00:34:14,891 You were tied 445 00:34:16,566 --> 00:34:19,968 And you want to be free 446 00:34:21,571 --> 00:34:25,132 My love is going strong, girl 447 00:34:26,643 --> 00:34:30,102 As you become a habit to me 448 00:34:31,247 --> 00:34:36,242 Ooh, I'm loving you 449 00:34:37,420 --> 00:34:39,821 A little too long... 450 00:34:39,889 --> 00:34:43,325 I don't know why I became a speech teacher. 451 00:34:43,393 --> 00:34:44,758 O.K.? Let's dance. 452 00:34:47,230 --> 00:34:50,325 It's too hard to dance and talk. 453 00:34:50,400 --> 00:34:52,334 With you, my life... 454 00:34:52,402 --> 00:34:55,667 Well, maybe I like to hear myself talk. 455 00:34:55,738 --> 00:34:56,830 Hmm? 456 00:34:56,906 --> 00:35:00,365 Has been so wonderful 457 00:35:02,478 --> 00:35:06,847 Can't stop now... 458 00:35:06,916 --> 00:35:09,851 I am a really good teacher, though. 459 00:35:09,919 --> 00:35:11,011 You... 460 00:35:11,087 --> 00:35:14,022 You should let me help you. 461 00:35:17,260 --> 00:35:18,785 What is that? 462 00:35:19,963 --> 00:35:23,729 Lydia does not talk like that. 463 00:35:23,800 --> 00:35:27,930 Don't you want to be able to get along in the world? 464 00:35:29,005 --> 00:35:30,837 No one wants my help? 465 00:35:30,907 --> 00:35:32,397 That's your opinion. 466 00:35:35,545 --> 00:35:36,808 That's fine. 467 00:35:39,315 --> 00:35:42,307 You don't do anything you can't do well? 468 00:35:42,385 --> 00:35:45,650 I don't want to stop now 469 00:35:46,789 --> 00:35:48,086 Oh 470 00:35:49,359 --> 00:35:50,554 Oh, oh 471 00:35:51,694 --> 00:35:57,394 I've been loving you 472 00:35:57,467 --> 00:36:01,768 A little too long 473 00:36:01,838 --> 00:36:03,772 I don't want to stop 474 00:36:15,518 --> 00:36:18,852 Well, I would like to walk with you. 475 00:36:18,921 --> 00:36:19,945 It's... 476 00:36:38,041 --> 00:36:39,475 my pleasure. 477 00:37:16,245 --> 00:37:18,680 Mrs. Norman? I'm James Leeds. 478 00:37:18,748 --> 00:37:20,238 I didn't call again... 479 00:37:20,316 --> 00:37:23,217 because I would've hung up again. 480 00:37:23,286 --> 00:37:25,482 It's 60 miles here and back. 481 00:37:25,555 --> 00:37:26,954 Please, just five minutes. 482 00:37:27,023 --> 00:37:28,957 I just got home from work. 483 00:37:29,025 --> 00:37:31,460 This is my time to relax. 484 00:37:31,527 --> 00:37:33,461 Discussing Sarah is hardly relaxing. 485 00:37:33,529 --> 00:37:34,587 Five minutes. 486 00:37:52,748 --> 00:37:53,681 Well. 487 00:37:55,118 --> 00:37:57,382 Well. Uh... let's see. 488 00:37:57,453 --> 00:38:00,821 You haven't seen Sarah in eight years? 489 00:38:00,890 --> 00:38:02,483 Let's get this straight. 490 00:38:02,558 --> 00:38:04,458 Sarah doesn't want to see me. 491 00:38:04,527 --> 00:38:06,791 Has she said why? 492 00:38:06,863 --> 00:38:09,889 We don't communicate very well. 493 00:38:09,966 --> 00:38:11,900 Did you ever learn to sign? 494 00:38:11,968 --> 00:38:13,766 Some of the parents... 495 00:38:13,836 --> 00:38:16,430 I'm really sick of you people 496 00:38:16,506 --> 00:38:18,440 coming here every few years 497 00:38:18,508 --> 00:38:19,942 asking the same questions, 498 00:38:20,009 --> 00:38:21,238 blaming me. 499 00:38:21,310 --> 00:38:22,971 God. No one's blaming you. 500 00:38:23,045 --> 00:38:26,174 Of course they are. They can't blame themselves. 501 00:38:26,249 --> 00:38:28,183 So, it's all my fault. 502 00:38:28,251 --> 00:38:31,915 Fine. I don't give a damn anymore. 503 00:38:31,988 --> 00:38:35,424 I really just came to ask one question. 504 00:38:35,491 --> 00:38:38,586 What happened when Sarah tried to speak? 505 00:38:40,096 --> 00:38:41,621 What happened? 506 00:38:41,697 --> 00:38:43,995 She looked awful. 507 00:38:44,066 --> 00:38:45,397 She sounded awful. 508 00:38:45,468 --> 00:38:49,063 People made fun of her. What do you think? 509 00:38:49,138 --> 00:38:51,129 Who made fun of her? 510 00:38:54,577 --> 00:38:55,840 Other kids. 511 00:38:55,912 --> 00:38:57,971 Her sister's friends. 512 00:39:03,452 --> 00:39:06,046 Then she stopped trying to talk. 513 00:39:07,957 --> 00:39:10,119 She's very pretty, you know. 514 00:39:10,193 --> 00:39:14,152 Her sister Ruth had a bunch of boys hanging around, 515 00:39:14,230 --> 00:39:16,665 and they started asking Sarah out 516 00:39:16,732 --> 00:39:19,099 when she came home on weekends. 517 00:39:20,970 --> 00:39:23,234 It was wonderful for her. 518 00:39:25,474 --> 00:39:28,068 The boys really liked her. 519 00:39:28,144 --> 00:39:32,308 They treated her just like they treated Ruth—— 520 00:39:32,381 --> 00:39:33,780 with respect. 521 00:39:33,849 --> 00:39:36,784 If you didn't know there was a problem, 522 00:39:36,852 --> 00:39:38,886 you would've thought she's perfectly normal. 523 00:39:38,887 --> 00:39:38,910 You would've thought she's perfectly normal. 524 00:39:53,568 --> 00:39:54,592 Hi. 525 00:39:55,737 --> 00:39:57,865 It's true. I'm early today. 526 00:39:59,007 --> 00:40:00,441 No. Don't go. 527 00:40:00,508 --> 00:40:03,443 I wanted to talk to you, anyway. 528 00:40:03,511 --> 00:40:05,673 No. I want to hel... 529 00:40:05,747 --> 00:40:07,181 work with you. 530 00:40:07,248 --> 00:40:09,114 I understand that you're scared. 531 00:40:12,720 --> 00:40:14,882 I understand nothing. 532 00:40:16,991 --> 00:40:18,356 Sarah! Come back here. 533 00:40:18,426 --> 00:40:19,518 Sarah. 534 00:40:19,594 --> 00:40:22,529 Yelling at the back of a deaf person. 535 00:40:22,597 --> 00:40:24,031 Very good,James. 536 00:40:24,098 --> 00:40:26,465 He's been at all the best schools. 537 00:40:41,182 --> 00:40:43,947 Why did you stop going home? 538 00:40:45,920 --> 00:40:49,220 Did your sister's friends, 539 00:40:49,290 --> 00:40:51,884 those boys that you were going out with, 540 00:40:51,960 --> 00:40:54,691 did they have anything to do with it? 541 00:40:58,499 --> 00:41:01,366 Yes. I talked to your mother. 542 00:41:01,436 --> 00:41:05,202 Please, let me help you, damn it! 543 00:41:05,273 --> 00:41:06,365 How? 544 00:41:06,441 --> 00:41:09,376 By showing you the joys of sex 545 00:41:09,444 --> 00:41:10,878 with a hearing man? 546 00:41:10,945 --> 00:41:13,812 I think that's one language you don't speak. 547 00:41:16,551 --> 00:41:18,383 Yeah, O.K. I'm so... 548 00:41:18,453 --> 00:41:20,820 Come on. I can take it. 549 00:41:22,457 --> 00:41:25,392 You have more than enough communication skills. 550 00:41:25,460 --> 00:41:27,394 I don't. They never did? 551 00:41:27,462 --> 00:41:28,554 O.K. 552 00:41:29,797 --> 00:41:30,889 Hey! 553 00:41:30,965 --> 00:41:32,330 Who is they? 554 00:41:34,369 --> 00:41:35,632 Hearing boys? 555 00:41:37,138 --> 00:41:40,005 They could never be bothered to learn my language. 556 00:41:40,575 --> 00:41:43,169 I was always expected to learn to speak. 557 00:41:43,244 --> 00:41:45,269 Well, I don't speak. 558 00:41:45,346 --> 00:41:48,281 Sex was always something I could do 559 00:41:48,349 --> 00:41:50,283 as well as hearing girls. 560 00:41:50,351 --> 00:41:51,978 Better! 561 00:42:12,774 --> 00:42:16,267 At first, I let them have me 562 00:42:16,344 --> 00:42:17,903 because they wanted to. 563 00:42:23,351 --> 00:42:26,787 Before long, the boys were lined up 564 00:42:26,854 --> 00:42:32,156 on a waiting list my sister kept for me. 565 00:42:40,301 --> 00:42:42,702 No introduction, no talk. 566 00:42:46,140 --> 00:42:50,577 Just went to a dark place and... 567 00:43:11,165 --> 00:43:15,033 They didn't even take me out for a Coke first. 568 00:43:22,810 --> 00:43:26,405 That's not what I wanted to know about you. 569 00:43:27,548 --> 00:43:30,142 I thought I was such a big deal... 570 00:43:30,218 --> 00:43:33,153 coming on to the deaf girl, giving her a thrill. 571 00:43:33,221 --> 00:43:34,848 No, Sarah. 572 00:43:34,922 --> 00:43:37,220 All the time, you were laughing at me. 573 00:43:37,291 --> 00:43:41,888 I was thinking, “poor little deaf virgin 574 00:43:41,963 --> 00:43:44,523 who spread her legs for every——“ 575 00:43:44,599 --> 00:43:47,534 You think that I'm threatened by that? 576 00:43:47,602 --> 00:43:51,232 You think that I give a good goddamn 577 00:43:51,305 --> 00:43:53,740 that you fucked every pimply-faced teenager? 578 00:43:53,808 --> 00:43:56,243 I don't. I don't give a shit! 579 00:44:07,522 --> 00:44:08,455 Whoo. 580 00:45:18,626 --> 00:45:21,186 Sarah, please listen to me. 581 00:45:22,496 --> 00:45:24,863 I'm not going away. 582 00:45:26,500 --> 00:45:29,435 I did the wrong thing. 583 00:45:29,503 --> 00:45:31,335 I'm sorry. I... 584 00:45:33,174 --> 00:45:36,508 I don't know what to say. 585 00:45:36,577 --> 00:45:39,376 Tell me what to say. 586 00:45:44,085 --> 00:45:45,211 Sarah... 587 00:45:46,287 --> 00:45:48,085 you are the most 588 00:45:48,155 --> 00:45:52,422 mysterious, beautiful, angry person 589 00:45:52,493 --> 00:45:54,518 I have ever met. 590 00:45:57,598 --> 00:46:00,966 I am falling in lo-- 591 00:46:06,907 --> 00:46:07,897 Sarah... 592 00:46:09,110 --> 00:46:10,271 Sarah... 593 00:46:11,412 --> 00:46:13,244 I am falling... 594 00:46:13,314 --> 00:46:15,282 into the pool with you! 595 00:46:24,189 --> 00:46:27,352 God! What a fellow has to go through. 596 00:47:48,574 --> 00:47:50,941 My love will get ya 597 00:47:51,009 --> 00:47:54,070 Like a boomerang, baby 598 00:47:54,146 --> 00:47:57,013 Ba-boom-a-rang-rang-rang 599 00:47:57,082 --> 00:47:58,015 Ba-boom... 600 00:48:18,437 --> 00:48:20,371 How are things going Jim? 601 00:48:20,439 --> 00:48:21,873 Great just great. 602 00:48:21,940 --> 00:48:24,409 Good. Good. Glad to hear it. 603 00:48:24,476 --> 00:48:26,911 We've got to have you to the house. 604 00:48:26,979 --> 00:48:28,538 I'd like that. 605 00:48:28,614 --> 00:48:31,413 I warn you, though-- I'm a poker player. 606 00:48:31,483 --> 00:48:32,917 So I've heard. 607 00:48:34,720 --> 00:48:36,814 Are you a card player? 608 00:48:36,888 --> 00:48:38,322 No, not really. 609 00:48:38,390 --> 00:48:41,018 Tic—tac—toe's my game. 610 00:48:41,093 --> 00:48:43,425 So much the better, huh? 611 00:48:45,998 --> 00:48:47,090 Well... 612 00:48:47,165 --> 00:48:48,929 Thanks for coming in, Jim. 613 00:48:49,001 --> 00:48:51,595 We're really happy to have you with us. 614 00:48:51,670 --> 00:48:53,138 Thank you. 615 00:48:53,205 --> 00:48:54,331 Uh-huh. 616 00:49:01,613 --> 00:49:03,945 Oh, uh... 617 00:49:04,016 --> 00:49:05,916 your size? 618 00:49:05,984 --> 00:49:07,281 Yeah. 619 00:49:08,687 --> 00:49:10,246 Be careful, Jimbo. 620 00:49:11,356 --> 00:49:12,289 Right. 621 00:49:14,493 --> 00:49:16,427 Don't fight it. 622 00:49:17,663 --> 00:49:20,530 Relax. 623 00:49:38,183 --> 00:49:39,275 Daphne. 624 00:49:39,351 --> 00:49:40,284 Hmm? 625 00:49:40,352 --> 00:49:41,786 You're leading again. 626 00:49:41,853 --> 00:49:42,945 Sorry. 627 00:50:03,709 --> 00:50:07,805 I got a funny sensation in my toes... 628 00:50:07,879 --> 00:50:12,316 like someone was barbecuing them over a slow flame. 629 00:50:12,384 --> 00:50:15,319 Let's throw another log on the fire. 630 00:50:41,480 --> 00:50:42,504 Ole! 631 00:50:59,030 --> 00:51:01,362 Ow! ow- 632 00:51:07,372 --> 00:51:08,806 You are... 633 00:51:08,874 --> 00:51:09,966 the... 634 00:51:10,041 --> 00:51:11,805 nicest person... 635 00:51:11,877 --> 00:51:12,969 I've... 636 00:51:13,044 --> 00:51:15,206 ever met. 637 00:51:15,280 --> 00:51:16,304 Who, me? 638 00:51:18,383 --> 00:51:21,318 I'm the nicest person you've ever met? 639 00:51:21,386 --> 00:51:24,822 That's the craziest thing that I ever heard. 640 00:51:30,896 --> 00:51:33,831 You thought after what you told me... 641 00:51:33,899 --> 00:51:36,334 that you'd never see me again? 642 00:51:41,740 --> 00:51:43,333 Here I am. 643 00:51:51,249 --> 00:51:54,184 Yeah, I was in love, but... 644 00:51:54,252 --> 00:51:56,516 she broke my heart. 645 00:51:59,858 --> 00:52:01,952 Oh. Yeah, I know. 646 00:52:02,027 --> 00:52:04,121 Please don't break my heart. 647 00:52:09,201 --> 00:52:12,136 Did anyone ever break yours? 648 00:52:15,540 --> 00:52:17,975 You don't hurt from other people? 649 00:52:18,043 --> 00:52:20,307 You never hurt from other people? 650 00:52:20,378 --> 00:52:21,971 That's not true. 651 00:52:22,047 --> 00:52:25,312 Sarah, I know people have hurt you. 652 00:52:25,383 --> 00:52:26,646 I know. 653 00:52:36,394 --> 00:52:41,161 Suppose you admitted that you hurt. 654 00:52:45,403 --> 00:52:46,495 I'd... 655 00:52:47,572 --> 00:52:49,438 shrivel up and... 656 00:53:06,191 --> 00:53:08,785 I'll take care of you, Sarah. 657 00:53:08,860 --> 00:53:10,794 I'll take care of you. 658 00:53:26,711 --> 00:53:29,305 What do you mean, that was my foul? 659 00:53:29,381 --> 00:53:31,008 You moved into me. 660 00:53:32,117 --> 00:53:35,314 You want to call me an asshole, say it. 661 00:53:35,387 --> 00:53:37,822 No. Say it out loud. Watch my lips. 662 00:53:37,889 --> 00:53:38,822 Ass... 663 00:53:38,890 --> 00:53:39,823 Ah-hole. 664 00:53:39,891 --> 00:53:40,824 Ass... 665 00:53:40,892 --> 00:53:41,825 hole. 666 00:53:41,893 --> 00:53:42,826 Ass-hole. 667 00:53:42,894 --> 00:53:43,827 Great! 668 00:53:43,895 --> 00:53:44,828 Asshole. 669 00:53:44,896 --> 00:53:46,830 Good. It was still your foul. 670 00:53:46,898 --> 00:53:47,831 Asshole! 671 00:54:15,327 --> 00:54:16,761 Did you know 672 00:54:16,828 --> 00:54:21,231 that waves strike the average beach 673 00:54:21,299 --> 00:54:25,793 about 750,000 times a day? 674 00:54:28,640 --> 00:54:29,573 Wha-- 675 00:54:31,309 --> 00:54:32,902 That's true. 676 00:54:32,978 --> 00:54:34,912 I just made it up. 677 00:54:48,860 --> 00:54:50,385 You do? 678 00:54:52,497 --> 00:54:55,432 What do waves sound like? 679 00:55:18,790 --> 00:55:19,723 Whoo. 680 00:55:21,826 --> 00:55:24,818 That is what they sound like. 681 00:55:28,733 --> 00:55:31,998 How did you get to be so brilliant 682 00:55:32,070 --> 00:55:34,539 and beautiful? 683 00:55:38,410 --> 00:55:39,673 And pigheaded. 684 00:55:39,744 --> 00:55:41,678 You're the most stubborn person. 685 00:55:42,747 --> 00:55:43,839 Yeah, you. 686 00:55:45,417 --> 00:55:47,010 You're not stubborn? O.K. 687 00:55:49,754 --> 00:55:51,188 Hi, beautiful. 688 00:55:51,256 --> 00:55:54,590 What am I saying? 689 00:55:59,464 --> 00:56:00,863 Wait. 690 00:56:02,700 --> 00:56:05,101 Sarah, that was a joke. 691 00:56:05,170 --> 00:56:06,797 It wasn't funny. 692 00:56:06,871 --> 00:56:10,239 O.K., I won't do it again. 693 00:56:11,543 --> 00:56:12,977 I promise. 694 00:56:19,551 --> 00:56:20,814 Sarah... 695 00:56:23,721 --> 00:56:24,984 I promise. 696 00:56:36,668 --> 00:56:37,760 Come on! 697 00:56:53,017 --> 00:56:55,782 Mr. Harrison! How are you? 698 00:56:55,854 --> 00:56:57,288 Couldn't be better, Curtis. 699 00:56:57,355 --> 00:56:58,447 Ah-ha. 700 00:56:59,524 --> 00:57:00,457 Jim Harrison. 701 00:57:00,525 --> 00:57:02,459 He donated the chemistry lab. 702 00:57:02,527 --> 00:57:04,757 Your boy Glen is coming along. 703 00:57:04,829 --> 00:57:06,263 He's a fine lad. 704 00:57:06,331 --> 00:57:08,265 Has he changed that idiotic haircut? 705 00:57:08,333 --> 00:57:10,358 No. I like to give the kids a lot of leeway. 706 00:57:10,435 --> 00:57:12,631 Asshole! Shit For Brains! 707 00:57:12,704 --> 00:57:15,366 Look at those shingles. 708 00:57:15,440 --> 00:57:18,307 Guess they'll all have to be replaced. 709 00:57:37,262 --> 00:57:39,196 Thank you, Mr. Jones' class 710 00:57:39,264 --> 00:57:40,698 for your informative demonstration 711 00:57:40,765 --> 00:57:43,165 of the importance of the four food groups. 712 00:57:43,166 --> 00:57:43,189 Of the importance of the four food groups. 713 00:57:44,800 --> 00:57:48,896 And now, Mr. Leeds' 11th grade speech and language class 714 00:57:48,971 --> 00:57:50,905 has a special treat for us. 715 00:58:20,670 --> 00:58:23,002 Like a boomerang, baby 716 00:58:23,072 --> 00:58:24,403 Ba—boom-a-rang-rang-rang 717 00:58:24,473 --> 00:58:26,407 Love can tum, turn around now 718 00:58:26,475 --> 00:58:27,909 Ba—boom-a-rang-rang-rang 719 00:58:27,977 --> 00:58:30,105 Like a boomerang, baby 720 00:58:30,179 --> 00:58:31,908 Ba—boom-a-rang-rang-rang 721 00:58:31,981 --> 00:58:33,574 Love can turn around 722 00:58:33,649 --> 00:58:35,515 Ba—boom-a-rang-rang-rang 723 00:58:35,585 --> 00:58:37,075 My heart can feel ya 724 00:58:37,153 --> 00:58:38,882 Ba—boom-a-rang-rang-rang 725 00:58:38,955 --> 00:58:40,684 Close enough to steal ya 726 00:58:40,756 --> 00:58:42,315 Ba—boom-a-rang-rang-rang 727 00:58:42,391 --> 00:58:44,655 Don't slip by, now 728 00:58:44,727 --> 00:58:48,163 Don't you know that I'll be comin' back to find ya 729 00:58:48,231 --> 00:58:50,097 Ba—boom-a-rang-rang-rang 730 00:58:50,166 --> 00:58:52,430 You know a boy can change direction 731 00:58:52,501 --> 00:58:55,061 Bringin' you love and affection 732 00:58:55,137 --> 00:58:56,832 Baby, baby 733 00:58:56,906 --> 00:58:58,533 0oh, and it's sweeter, sweeter 734 00:58:58,608 --> 00:59:00,007 Sweeter, sweeter 735 00:59:00,076 --> 00:59:01,840 Like a boomerang, bab 736 00:59:01,911 --> 00:59:03,675 Ba—boom-a-rang-rang-rang 737 00:59:03,746 --> 00:59:05,510 Love can turn, turn around now 738 00:59:05,581 --> 00:59:07,071 Ba—boom-a-rang-rang-rang 739 00:59:07,149 --> 00:59:09,015 Like a boomerang, baby 740 00:59:09,085 --> 00:59:10,951 Ba—boom-a-rang-rang-rang 741 00:59:11,020 --> 00:59:12,385 0oh, love can turn around 742 00:59:12,455 --> 00:59:14,184 Ba—boom-a-rang-rang-rang 743 00:59:14,257 --> 00:59:16,191 My love didn't catch ya 744 00:59:16,259 --> 00:59:17,522 Ba—boom-a-rang-rang-rang 745 00:59:17,593 --> 00:59:19,925 But it's comin' back at ya 746 00:59:19,996 --> 00:59:23,091 Like a boomerang, baby 747 00:59:25,635 --> 00:59:27,228 Glen is singing. 748 00:59:27,303 --> 00:59:29,738 It's really a stupid song, 749 00:59:29,805 --> 00:59:31,569 but he's actually singing. 750 00:59:31,641 --> 00:59:33,006 He's wonderful. 751 00:59:33,075 --> 00:59:34,008 Love and protection 752 00:59:34,076 --> 00:59:35,407 Baby, baby 753 00:59:35,478 --> 00:59:37,378 0oh, and it's sweeter, sweeter 754 00:59:37,446 --> 00:59:38,971 Sweeter, sweeter 755 00:59:39,048 --> 00:59:40,982 Like a boomerang 756 00:59:41,050 --> 00:59:42,984 Ba—boom-a-rang-rang-rang 757 00:59:44,854 --> 00:59:46,720 Ba—boom-a-rang-rang-rang 758 00:59:46,789 --> 00:59:47,813 Ooh 759 00:59:47,890 --> 00:59:49,824 Ba—boom-a-rang-rang-rang 760 00:59:49,892 --> 00:59:51,587 Ooh 761 00:59:51,661 --> 00:59:53,561 Ba—boom-a-rang-rang-rang 762 00:59:53,629 --> 00:59:55,154 Love is such a strange thing 763 00:59:55,231 --> 00:59:56,892 Love is such a strange thing 764 00:59:56,966 --> 00:59:58,832 You know it tries to shoot you down 765 00:59:58,901 --> 01:00:00,335 You know it tries to shoot you down 766 01:00:00,403 --> 01:00:01,996 Throw it out a window 767 01:00:02,071 --> 01:00:03,835 Throw it out a window 768 01:00:03,906 --> 01:00:05,499 And it comes right back 769 01:00:05,574 --> 01:00:07,508 Ba—boom-a-rang-rang-rang 770 01:00:07,576 --> 01:00:09,374 Baby, baby 771 01:00:09,445 --> 01:00:10,879 Ba—boom-a-rang-rang-rang 772 01:00:10,946 --> 01:00:13,210 Don't you know that I'll find you 773 01:00:13,282 --> 01:00:14,750 Ba—boom-a-rang-rang-rang 774 01:00:14,817 --> 01:00:16,216 Like a boomerang, baby 775 01:00:16,285 --> 01:00:17,684 Ba—boom-a-rang-rang-rang 776 01:00:17,753 --> 01:00:20,017 Ooh, love can turn around, yeah 777 01:00:20,089 --> 01:00:21,523 Ba—boom-a-rang-rang-rang 778 01:00:21,590 --> 01:00:24,025 Love can change your life in a minute 779 01:00:24,093 --> 01:00:25,492 Ba—boom-a-rang-rang-rang 780 01:00:25,561 --> 01:00:29,054 Love will lock your life up in it 781 01:00:29,131 --> 01:00:30,121 Boomerang 782 01:00:30,199 --> 01:00:31,564 Boom—a—rang—rang—rang 783 01:00:31,634 --> 01:00:34,126 0oh, baby, love can turn around 784 01:00:34,203 --> 01:00:35,967 Ba—boom-a-rang-rang-rang 785 01:00:36,038 --> 01:00:37,802 Love can turn around 786 01:00:37,873 --> 01:00:39,534 Ba—boom-a-rang-rang-rang 787 01:00:39,608 --> 01:00:45,138 Yeah 788 01:00:45,214 --> 01:00:46,545 Your life right now 789 01:00:46,615 --> 01:00:47,741 Like a boomerang, baby... 790 01:00:47,817 --> 01:00:49,307 I'm very impressed. 791 01:00:49,385 --> 01:00:50,910 Anything that works, Edward. 792 01:00:52,088 --> 01:00:53,522 Ba—boom-a-rang-rang-rang 793 01:00:53,589 --> 01:00:55,819 Comin' at you, baby 794 01:00:55,891 --> 01:00:57,188 Ba—boom-a-rang-rang-rang 795 01:00:57,259 --> 01:00:59,023 Love can turn around on you 796 01:00:59,095 --> 01:01:01,189 Ba-boom-a-rang-rang-rang 797 01:01:41,237 --> 01:01:43,171 Where did they leave it? 798 01:01:43,239 --> 01:01:44,331 In here. 799 01:01:44,407 --> 01:01:45,841 Where in here? 800 01:01:45,908 --> 01:01:47,342 What did they do? 801 01:01:49,178 --> 01:01:50,612 Just a cut, huh? 802 01:01:50,679 --> 01:01:52,169 It's five stitches, huh? 803 01:01:52,248 --> 01:01:53,682 You stupid son of-- 804 01:01:53,749 --> 01:01:55,683 She could have seriously hurt herself... 805 01:01:55,751 --> 01:01:57,185 in front of a parent. 806 01:01:57,253 --> 01:01:59,017 It's going to stop now. 807 01:01:59,088 --> 01:02:01,352 What? I don't know what made her upset. 808 01:02:01,424 --> 01:02:04,359 You've got no right to mess her up! 809 01:02:04,427 --> 01:02:05,861 She is not messed up. 810 01:02:05,928 --> 01:02:07,362 I'm not discussing this. 811 01:02:07,430 --> 01:02:09,694 Nobody's going to fuck with one of my students. 812 01:02:09,765 --> 01:02:12,200 She's no student! She's a 25-year-old woman! 813 01:02:12,268 --> 01:02:14,362 Nobody's going to fuck with one of my employees. 814 01:02:14,437 --> 01:02:15,700 It's going to stop! 815 01:02:15,771 --> 01:02:17,364 She's quitting her job! 816 01:02:17,440 --> 01:02:18,373 She's what? 817 01:02:18,441 --> 01:02:19,374 She's quitting. 818 01:02:19,442 --> 01:02:21,376 She's moving in with me! 819 01:02:21,444 --> 01:02:22,536 Oh. 820 01:02:22,611 --> 01:02:24,375 Oh, I see. 821 01:02:24,447 --> 01:02:27,212 She's going to be your maid now, huh? 822 01:02:27,283 --> 01:02:30,548 Jesus Christ, Franklin. 823 01:02:30,619 --> 01:02:32,383 James James... 824 01:02:32,455 --> 01:02:33,547 I'm sorry. 825 01:02:34,557 --> 01:02:36,651 I'm sorry. That wasn't fair. 826 01:02:36,725 --> 01:02:39,217 That wasn't fair to Sarah, either. 827 01:02:39,295 --> 01:02:42,321 I've seen this kind of thing before. 828 01:02:42,398 --> 01:02:43,832 It just doesn't work! 829 01:02:43,899 --> 01:02:45,162 This isn't this kind of thing. 830 01:02:45,234 --> 01:02:48,169 This is us. This is Sarah and me. 831 01:02:48,237 --> 01:02:49,830 I love her! 832 01:03:10,691 --> 01:03:13,160 Sure, the kids made me happy. 833 01:03:13,227 --> 01:03:16,253 Is that against the law? 834 01:03:34,448 --> 01:03:38,715 I don't hate you for not learning how to speak. 835 01:03:38,786 --> 01:03:40,880 Sarah... 836 01:03:40,955 --> 01:03:44,050 Sarah, I... 837 01:03:44,125 --> 01:03:45,889 love you. 838 01:03:47,962 --> 01:03:50,021 I need you. 839 01:03:59,306 --> 01:04:00,899 Where are your suitcases? 840 01:04:06,313 --> 01:04:07,576 Aha! 841 01:04:10,684 --> 01:04:12,652 It's your suitcase. 842 01:04:12,720 --> 01:04:15,815 You are moving in with me today. 843 01:04:24,165 --> 01:04:25,599 Here. 844 01:04:25,666 --> 01:04:27,498 I'm packing your clothes. 845 01:04:27,568 --> 01:04:30,162 You'll need some clothes. 846 01:04:30,237 --> 01:04:32,399 Now, it's your turn. 847 01:04:48,289 --> 01:04:51,224 Screw your job. I got mine. 848 01:05:01,135 --> 01:05:04,400 You can do whatever you want. 849 01:05:04,472 --> 01:05:05,564 Sarah... 850 01:05:06,974 --> 01:05:08,908 what do you want? 851 01:05:13,180 --> 01:05:14,113 Me. 852 01:05:14,181 --> 01:05:15,740 You got me. 853 01:05:15,816 --> 01:05:17,079 What else? 854 01:05:20,988 --> 01:05:22,387 Children. 855 01:05:27,495 --> 01:05:29,122 You want... 856 01:05:29,196 --> 01:05:31,494 deaf children? 857 01:05:34,935 --> 01:05:37,870 What do you want me to say, 858 01:05:37,938 --> 01:05:40,202 that I want deaf children? 859 01:05:40,274 --> 01:05:41,901 No, I don't. 860 01:05:45,980 --> 01:05:47,539 But if they were, 861 01:05:47,615 --> 01:05:49,913 that would be fine. 862 01:06:33,494 --> 01:06:34,586 Ah. 863 01:06:38,198 --> 01:06:41,133 Could you get me some more, too? 864 01:06:43,537 --> 01:06:45,972 I don't think she heard me. 865 01:06:51,812 --> 01:06:52,973 Mr. Leeds! 866 01:06:54,214 --> 01:06:57,479 I don't think you're an asshole anymore. 867 01:06:57,551 --> 01:06:58,643 No? 868 01:06:58,719 --> 01:07:00,653 No. I think you're a... 869 01:07:00,721 --> 01:07:02,746 dick—brain. 870 01:07:03,857 --> 01:07:05,222 Dick-brain? 871 01:07:05,292 --> 01:07:08,421 That's fantastic. I got it right away. 872 01:07:08,495 --> 01:07:09,428 Yeah, Dick-brain. 873 01:07:09,496 --> 01:07:11,260 Really excellent. 874 01:07:11,332 --> 01:07:12,731 Good work. 875 01:07:16,170 --> 01:07:18,730 Choo choo choo choo. 876 01:07:18,806 --> 01:07:20,399 Choo choo choo choo. 877 01:07:20,474 --> 01:07:22,067 Machine, freeze. 878 01:07:23,143 --> 01:07:24,577 Favorite candy, Tony. 879 01:07:24,645 --> 01:07:25,737 Chunky. 880 01:07:25,813 --> 01:07:27,008 Good. Go. 881 01:07:29,149 --> 01:07:30,412 Freeze. 882 01:07:30,484 --> 01:07:32,179 Favorite animal, Lydia. 883 01:07:32,252 --> 01:07:34,346 Arnold Schwarzenegger. 884 01:07:34,421 --> 01:07:35,946 Fine actor, fine actor. 885 01:07:36,023 --> 01:07:37,115 Gog 886 01:07:38,826 --> 01:07:39,918 Freeze. 887 01:07:39,994 --> 01:07:42,326 Favorite football player... 888 01:07:43,564 --> 01:07:44,998 Ooh. 889 01:07:45,065 --> 01:07:46,157 Johnny- 890 01:07:50,237 --> 01:07:51,830 Thank you, Johnny. 891 01:07:51,905 --> 01:07:56,172 And favorite football hero, Cheryl. 892 01:07:56,243 --> 01:07:58,337 Billy “White Shoes“ Johnson. 893 01:07:58,412 --> 01:08:00,278 Great choice. Go. 894 01:08:14,428 --> 01:08:15,793 You ready? 895 01:08:19,266 --> 01:08:22,292 No, Franklin will not expect you to speak. 896 01:08:22,369 --> 01:08:24,804 My God, you look so gorgeous. 897 01:08:42,322 --> 01:08:43,756 I'll get it. 898 01:08:43,824 --> 01:08:46,418 This is great. I cannot believe this... 899 01:08:48,062 --> 01:08:49,427 James. 900 01:08:50,831 --> 01:08:52,162 And Sarah! 901 01:08:52,232 --> 01:08:54,667 Oh, come in. Come in, please. 902 01:08:54,735 --> 01:08:56,669 Oh, Martha, Sarah's here, too. 903 01:08:58,739 --> 01:09:01,174 You've taught her to play poker? 904 01:09:01,241 --> 01:09:02,174 Not me. 905 01:09:02,242 --> 01:09:04,836 She learned it out of a book. 906 01:09:06,246 --> 01:09:08,271 Well, about that time. 907 01:09:08,348 --> 01:09:10,510 Sarah knows how to play poker? 908 01:09:10,584 --> 01:09:12,518 It's good to see you again. 909 01:09:12,586 --> 01:09:14,020 You look...mmm! 910 01:09:15,656 --> 01:09:16,851 Here. 911 01:09:18,092 --> 01:09:19,526 Sit next to me. 912 01:09:22,763 --> 01:09:25,198 No, no, no. No couples together. 913 01:09:25,265 --> 01:09:26,699 Let's break it up. 914 01:09:26,767 --> 01:09:28,701 Come on, break it up. 915 01:09:28,769 --> 01:09:30,259 Sarah... 916 01:09:30,337 --> 01:09:31,771 no cheating. 917 01:09:31,839 --> 01:09:33,807 Don't start, Curtis. 918 01:09:33,874 --> 01:09:37,208 I've seen deaf people cheat like bandits. 919 01:09:37,277 --> 01:09:38,210 Come on. 920 01:09:38,278 --> 01:09:39,370 Oh, yes. 921 01:09:39,446 --> 01:09:42,381 Those little signs that no one will see. 922 01:09:42,449 --> 01:09:43,917 Very funny, Franklin. 923 01:09:43,984 --> 01:09:45,816 Don't pay attention to him. 924 01:09:45,886 --> 01:09:47,251 With Jim, of course. 925 01:09:47,321 --> 01:09:49,619 Together, you can clean up. 926 01:09:51,792 --> 01:09:54,159 Jim won't cheat. He's not deaf. 927 01:09:55,629 --> 01:09:57,188 That's very good. 928 01:09:57,264 --> 01:09:58,959 Very good, Sarah. Very good. 929 01:10:01,301 --> 01:10:02,801 High card deals. 930 01:10:02,802 --> 01:10:02,825 High card deals. 931 01:10:05,971 --> 01:10:08,065 9.10. 932 01:10:08,140 --> 01:10:09,574 You're high. You deal. 933 01:10:10,843 --> 01:10:12,072 Nickel, dime, and quarter. 934 01:10:12,144 --> 01:10:13,578 All of them? 935 01:10:13,646 --> 01:10:15,080 Yes. Ante up, everybody. 936 01:10:28,294 --> 01:10:30,228 Out of a book, huh? 937 01:10:34,099 --> 01:10:35,533 Five card draw. 938 01:10:35,601 --> 01:10:37,626 One-eyed jacks wild. 939 01:10:37,703 --> 01:10:40,365 One-eyed jacks wild? 940 01:10:40,439 --> 01:10:42,373 One-eyed jacks. 941 01:10:42,441 --> 01:10:43,374 O.K. 942 01:10:45,311 --> 01:10:47,746 You're doing great with her, Jim. 943 01:10:47,813 --> 01:10:50,077 Yeah, what a change. 944 01:10:50,149 --> 01:10:51,708 Pretty impressive, James. 945 01:10:55,821 --> 01:10:58,552 What about the poor guys that lost? 946 01:10:58,624 --> 01:11:01,321 Want these here or in the kitchen? 947 01:11:01,393 --> 01:11:02,827 No, I'll clean up. 948 01:11:02,895 --> 01:11:05,057 It's no bother. It's fine. 949 01:11:05,130 --> 01:11:08,065 I can't believe how well she played. 950 01:11:08,133 --> 01:11:10,067 There goes my mad money. 951 01:11:14,640 --> 01:11:15,573 Great. 952 01:11:15,641 --> 01:11:16,733 James... 953 01:11:16,809 --> 01:11:20,245 where can I get a copy of that book? 954 01:11:20,312 --> 01:11:21,746 You are smart. 955 01:11:21,814 --> 01:11:23,248 She bluffed me. 956 01:11:23,315 --> 01:11:25,750 I folded with three of a kind. 957 01:11:25,818 --> 01:11:27,582 Did you teach her that? 958 01:11:27,653 --> 01:11:29,087 Quite a coup, James. 959 01:11:29,154 --> 01:11:31,088 A lesson for us all. 960 01:11:49,942 --> 01:11:51,205 Oh, God. 961 01:11:51,277 --> 01:11:54,212 God, I can't ever get close enough. 962 01:11:56,115 --> 01:11:57,549 Say my name. 963 01:11:57,616 --> 01:12:00,051 Just once, say my name. 964 01:12:02,288 --> 01:12:03,551 I'm sorry. 965 01:12:04,623 --> 01:12:06,455 I need it... I'm 966 01:12:13,299 --> 01:12:14,733 I know I promised. 967 01:12:14,800 --> 01:12:16,928 I'm sorry. I forgot. I... 968 01:12:22,174 --> 01:12:23,903 I'm not lying. 969 01:12:25,477 --> 01:12:27,741 I don't want you to speak. 970 01:12:27,813 --> 01:12:30,748 It just came out. Please, it just... 971 01:12:36,588 --> 01:12:38,181 I'm sorry. 972 01:12:45,097 --> 01:12:46,030 Hike! 973 01:13:06,285 --> 01:13:08,219 No. No. 974 01:13:10,856 --> 01:13:13,553 I don't care! They killed my brother. 975 01:13:13,625 --> 01:13:16,060 Don't kill him! Don't shoot! 976 01:13:16,128 --> 01:13:17,562 They'll shoot you, too! 977 01:13:17,629 --> 01:13:19,563 Get out of my way! 978 01:13:19,631 --> 01:13:22,066 Shoot please! Do it for me! 979 01:13:25,304 --> 01:13:27,238 Can we have some soda? 980 01:13:27,306 --> 01:13:28,239 Yes. 981 01:13:31,310 --> 01:13:33,074 The phone is ringing. 982 01:13:33,145 --> 01:13:34,010 What? 983 01:13:34,079 --> 01:13:35,513 The phone is ringing. 984 01:13:35,581 --> 01:13:36,673 What phone? 985 01:13:36,749 --> 01:13:40,185 The phone you can't hear because it's so noisy. 986 01:13:40,252 --> 01:13:42,186 Turn that damn thing down. 987 01:13:42,254 --> 01:13:44,689 Good grief. What am I saying? 988 01:13:47,760 --> 01:13:49,194 The phone is ringing. 989 01:13:49,261 --> 01:13:50,695 The TV is blasting. 990 01:13:51,764 --> 01:13:53,198 The kettle... 991 01:13:53,265 --> 01:13:57,031 if someone would just fire a bazooka through the window. 992 01:13:58,604 --> 01:14:00,038 Can you hold on? 993 01:14:00,105 --> 01:14:01,539 That would be great. 994 01:14:01,607 --> 01:14:03,041 Water's boiling. 995 01:14:03,108 --> 01:14:04,041 Hello. 996 01:14:05,611 --> 01:14:06,544 What? 997 01:14:09,281 --> 01:14:12,216 Ask him to hang on for a second. 998 01:14:18,123 --> 01:14:19,557 It's for you. 999 01:14:19,625 --> 01:14:22,060 It's one of the dorm counselors. 1000 01:14:22,127 --> 01:14:25,893 He's translating a call from a deaf man. 1001 01:14:25,964 --> 01:14:27,056 It's Orin. 1002 01:14:28,300 --> 01:14:30,234 Lydia, Danny! For god's sake-- 1003 01:14:33,172 --> 01:14:35,163 It's over. Bye. 1004 01:14:35,240 --> 01:14:37,174 Thank God for small favors. 1005 01:14:41,246 --> 01:14:43,510 O.K. You still there? 1006 01:14:43,582 --> 01:14:45,516 Great. You both ready? 1007 01:14:46,585 --> 01:14:48,178 We're both ready. 1008 01:14:48,253 --> 01:14:51,848 This is Sarah speaking to Orin. 1009 01:14:53,258 --> 01:14:55,022 Hi. 1010 01:14:55,094 --> 01:14:56,528 Why are you calling? 1011 01:14:58,097 --> 01:15:01,362 I'm having a small dinner party. 1012 01:15:01,433 --> 01:15:03,697 I want you to come, please. 1013 01:15:03,769 --> 01:15:05,533 How about me, please? 1014 01:15:05,604 --> 01:15:08,039 Don't translate that to Orin. 1015 01:15:08,107 --> 01:15:09,040 Please. 1016 01:15:10,609 --> 01:15:12,373 No, I'm not saying please. 1017 01:15:12,444 --> 01:15:14,037 Wait a minute. 1018 01:15:14,113 --> 01:15:16,047 That was Orin saying please. 1019 01:15:16,115 --> 01:15:17,549 Look, it's my fault. 1020 01:15:17,616 --> 01:15:20,551 I probably sounded like myself 1021 01:15:20,619 --> 01:15:23,054 instead of like the dorm counselor 1022 01:15:23,122 --> 01:15:24,886 sounding like Orin. 1023 01:15:26,291 --> 01:15:30,228 He wants you to come to a party for... 1024 01:15:30,295 --> 01:15:34,323 Marian Loesser. 1025 01:15:34,399 --> 01:15:35,491 Please. 1026 01:15:35,567 --> 01:15:37,001 Great. 1027 01:15:37,069 --> 01:15:38,662 Um... 1028 01:15:38,737 --> 01:15:41,172 She is dying to see you. 1029 01:15:41,240 --> 01:15:43,834 Bring James! 1030 01:15:44,910 --> 01:15:46,844 Friday at 7:00. 1031 01:15:46,912 --> 01:15:47,845 O.K. Fine. 1032 01:15:47,913 --> 01:15:49,847 We'll be there. 1033 01:15:49,915 --> 01:15:51,349 Yeah. Thank you. 1034 01:15:53,919 --> 01:15:55,853 My God. 1035 01:15:55,921 --> 01:15:59,687 Either I just went deaf, 1036 01:15:59,758 --> 01:16:04,025 or it is suddenly quiet in here. 1037 01:16:07,099 --> 01:16:09,864 I do not make everything into a joke. 1038 01:16:09,935 --> 01:16:11,369 I possibly obscure... 1039 01:16:11,436 --> 01:16:14,201 How the hell would you sign “obscure“? 1040 01:16:15,274 --> 01:16:16,537 Obscure. 1041 01:16:23,115 --> 01:16:26,210 I'm going to rest my hands 1042 01:16:26,285 --> 01:16:27,719 and my eyes 1043 01:16:27,786 --> 01:16:31,552 and listen to 20 minutes of Bach. 1044 01:16:34,793 --> 01:16:36,192 You know... 1045 01:16:36,261 --> 01:16:40,721 I haven't turned on my hi-fi since you... 1046 01:16:43,035 --> 01:16:44,230 Hold it. 1047 01:16:44,303 --> 01:16:46,670 That sounds like... 1048 01:16:46,738 --> 01:16:49,539 like I'm blaming you for me not 1049 01:16:49,540 --> 01:16:49,563 like I'm blaming you for me not 1050 01:16:49,673 --> 01:16:51,573 listening to music. 1051 01:16:56,813 --> 01:16:57,905 Thank you. 1052 01:16:59,149 --> 01:17:01,584 I will. I'll rest my hands... 1053 01:17:02,653 --> 01:17:05,088 and listen to something beautiful. 1054 01:18:25,002 --> 01:18:26,492 I can't enjoy it. 1055 01:18:28,505 --> 01:18:29,563 I can't, 1056 01:18:29,640 --> 01:18:33,338 because you can't. 1057 01:20:03,767 --> 01:20:05,531 Show you the music? 1058 01:20:23,286 --> 01:20:24,378 Let's see... 1059 01:21:21,111 --> 01:21:22,203 I can't. 1060 01:21:36,226 --> 01:21:38,490 Don't be sad for you. 1061 01:21:42,899 --> 01:21:44,833 All right, I won't. 1062 01:22:07,991 --> 01:22:10,926 What should you wear to the party? 1063 01:22:10,994 --> 01:22:12,428 I don't know. 1064 01:22:13,496 --> 01:22:15,931 Have I ever heard of who? 1065 01:22:15,999 --> 01:22:18,934 Oh, Marian. She's the lady the party's for? 1066 01:22:19,002 --> 01:22:20,436 No. Should I have? 1067 01:22:21,538 --> 01:22:24,439 She's very famous in the deaf community. 1068 01:22:24,507 --> 01:22:25,941 Nice catch. 1069 01:22:28,178 --> 01:22:31,113 She has two Ph.D.s, and she doesn't speak. 1070 01:22:31,181 --> 01:22:33,115 Take a look at these. 1071 01:22:33,183 --> 01:22:34,446 Hungry? 1072 01:22:40,457 --> 01:22:42,391 I can't communicate with someone 1073 01:22:42,459 --> 01:22:45,394 when my mind is busy amusing itself. 1074 01:22:45,462 --> 01:22:46,896 You're right. I'm sorry. 1075 01:23:00,377 --> 01:23:02,641 What do you hear? 1076 01:23:04,848 --> 01:23:08,580 I mean, is it just silence? 1077 01:23:14,157 --> 01:23:18,094 No one has ever gotten in thereto find out? 1078 01:23:23,500 --> 01:23:25,935 Will you ever let me in? 1079 01:24:30,498 --> 01:24:31,932 She's something, isn't she? 1080 01:24:33,334 --> 01:24:35,701 Is she a lawyer or something? 1081 01:24:35,770 --> 01:24:38,535 Uh-uh. An economist in Washington. 1082 01:24:38,606 --> 01:24:40,199 A real math whiz. 1083 01:24:40,274 --> 01:24:41,708 How thrilling. 1084 01:24:42,777 --> 01:24:44,541 Yeah. It is. 1085 01:24:44,612 --> 01:24:47,547 I just feel like everyone is talking 1086 01:24:47,615 --> 01:24:50,710 in some far northern Hungarian dialect over there. 1087 01:24:50,785 --> 01:24:52,219 I know the feeling. 1088 01:25:20,982 --> 01:25:23,417 Just because I wanted to leave, 1089 01:25:23,484 --> 01:25:25,748 doesn't mean you wanted to leave. 1090 01:25:25,820 --> 01:25:26,912 All right. 1091 01:25:28,656 --> 01:25:32,092 Sarah, what the hell is wrong with you tonight? 1092 01:25:35,429 --> 01:25:36,521 I'll wait. 1093 01:25:41,936 --> 01:25:44,530 Sure. Marian's great. 1094 01:25:44,605 --> 01:25:45,697 So what? 1095 01:25:48,109 --> 01:25:49,543 She has everything. 1096 01:25:49,610 --> 01:25:51,044 Education. Great job. Money. 1097 01:25:51,112 --> 01:25:55,549 Well, I'll tell you one thing that she has not got. 1098 01:25:55,616 --> 01:25:56,879 Me. 1099 01:25:58,286 --> 01:26:01,221 Oh, we're not talking about me for once. 1100 01:26:01,289 --> 01:26:02,381 That's true. 1101 01:26:05,126 --> 01:26:06,059 Hey... 1102 01:26:07,461 --> 01:26:11,227 Let's crawl under the covers, sweetheart, 1103 01:26:11,299 --> 01:26:15,236 and pretend we're in some... 1104 01:26:15,303 --> 01:26:18,102 romantic, distant place. 1105 01:26:19,473 --> 01:26:21,237 We're not. We're here. 1106 01:26:21,309 --> 01:26:23,243 Right. O.K. 1107 01:26:23,311 --> 01:26:24,745 Let's deal with it. 1108 01:26:24,812 --> 01:26:27,907 What is making you so miserable? 1109 01:26:31,652 --> 01:26:32,585 Oh... 1110 01:26:32,653 --> 01:26:34,644 Let's go to sleep? 1111 01:26:34,722 --> 01:26:35,917 No. 1112 01:26:35,990 --> 01:26:39,085 You can't start a bonfire and then say night-night. 1113 01:26:41,162 --> 01:26:43,597 And you can't start a bonfire 1114 01:26:43,664 --> 01:26:45,598 and then run away, either. 1115 01:26:45,666 --> 01:26:48,601 Oh, you can do anything you want? 1116 01:26:48,669 --> 01:26:50,103 Yeah, like what? 1117 01:26:52,006 --> 01:26:54,270 Nothing. I can do nothing. 1118 01:26:56,344 --> 01:26:59,279 I'm equipped for nothing and trained for nothing. 1119 01:27:01,015 --> 01:27:03,382 You feel like an idiot. 1120 01:27:03,451 --> 01:27:05,442 I treat you like an idiot? 1121 01:27:07,021 --> 01:27:08,455 I pity you? 1122 01:27:08,522 --> 01:27:10,115 Wait a second. 1123 01:27:11,859 --> 01:27:13,793 And now you see Marian... 1124 01:27:13,861 --> 01:27:15,295 What about Marian? 1125 01:27:15,363 --> 01:27:17,297 Let you be you? 1126 01:27:17,365 --> 01:27:18,958 I don't? 1127 01:27:19,033 --> 01:27:21,798 I want you to be a deaf person 1128 01:27:21,869 --> 01:27:25,305 so I can change you into a hearing person? 1129 01:27:25,373 --> 01:27:27,808 I don't want to help anybody. 1130 01:27:27,875 --> 01:27:30,810 I just want to change and control-- 1131 01:27:30,878 --> 01:27:31,970 Good night. 1132 01:27:40,988 --> 01:27:42,080 No... 1133 01:27:42,156 --> 01:27:45,091 you think that I want you to speak. 1134 01:27:46,494 --> 01:27:48,724 And you just want to be you? 1135 01:27:48,796 --> 01:27:51,026 Well, who the hell are you? 1136 01:27:56,637 --> 01:27:57,832 Right. 1137 01:28:02,877 --> 01:28:04,345 What? 1138 01:28:04,412 --> 01:28:06,608 God, you want to make love now? 1139 01:28:06,680 --> 01:28:08,944 Fuck you, lady. 1140 01:28:09,016 --> 01:28:11,747 Oh, that's what you want. You understood that. 1141 01:28:38,479 --> 01:28:41,244 That didn't help much. 1142 01:28:41,315 --> 01:28:43,579 Oh, it helped you? 1143 01:28:43,651 --> 01:28:44,914 Great. 1144 01:28:44,985 --> 01:28:46,749 That's really wonderful. 1145 01:28:48,155 --> 01:28:49,088 Makes me happy. 1146 01:28:49,156 --> 01:28:51,090 What a night. 1147 01:28:59,500 --> 01:29:00,934 I think that helped. 1148 01:29:21,021 --> 01:29:23,922 Yeah? What have you just decided? 1149 01:29:27,361 --> 01:29:30,296 No one's ever going to speak for you again? 1150 01:29:30,364 --> 01:29:31,923 Come on. 1151 01:29:31,999 --> 01:29:33,865 How are you going to manage? 1152 01:29:35,970 --> 01:29:38,735 Everyone's always told me who I am, 1153 01:29:38,806 --> 01:29:40,069 and I let them. 1154 01:29:40,141 --> 01:29:41,734 “She wants, she thinks.“ 1155 01:29:41,809 --> 01:29:44,744 And most of the time they were wrong. 1156 01:29:44,812 --> 01:29:49,477 They had no idea what I said, wanted, thought. 1157 01:29:49,550 --> 01:29:50,881 And now they won't. 1158 01:29:50,951 --> 01:29:52,385 Well, that's all right. 1159 01:29:52,453 --> 01:29:53,887 I'll buy that. 1160 01:29:55,656 --> 01:29:57,715 No, I won't. How could I? 1161 01:29:57,791 --> 01:29:59,225 Because I love you. 1162 01:30:03,130 --> 01:30:06,828 Love has nothing to do with it? 1163 01:30:06,901 --> 01:30:07,868 That's wonderful. 1164 01:30:07,935 --> 01:30:12,668 Then what the hell have we been doing? 1165 01:30:18,612 --> 01:30:19,909 Watch your hands? 1166 01:30:19,980 --> 01:30:21,778 It's hard to avoid them. 1167 01:30:23,350 --> 01:30:25,444 This sign... 1168 01:30:25,519 --> 01:30:26,782 to connect... 1169 01:30:26,854 --> 01:30:27,946 simple. 1170 01:30:29,356 --> 01:30:32,291 But it means so much more 1171 01:30:32,359 --> 01:30:33,724 when I do this. 1172 01:30:35,963 --> 01:30:38,728 Now it means... 1173 01:30:38,799 --> 01:30:41,234 to be joined in a relationship. 1174 01:30:41,302 --> 01:30:42,895 Separate, but one. 1175 01:30:44,638 --> 01:30:46,072 That's what I want. 1176 01:30:46,140 --> 01:30:49,075 But you think for me, think for Sarah. 1177 01:30:49,143 --> 01:30:51,843 As though there were no 1178 01:30:51,844 --> 01:30:51,867 As though there were no 1179 01:30:51,977 --> 01:30:54,241 She will be with me, 1180 01:30:54,313 --> 01:30:56,077 quit her job, 1181 01:30:56,148 --> 01:30:58,014 learn how to play poker, 1182 01:30:58,083 --> 01:30:59,278 leave Orin's party, 1183 01:30:59,351 --> 01:31:01,786 learn how to speak. 1184 01:31:01,854 --> 01:31:04,118 That's all you, not me. 1185 01:31:12,865 --> 01:31:17,132 Until you let me be an 1186 01:31:17,202 --> 01:31:18,966 the way you are, 1187 01:31:19,037 --> 01:31:22,302 you can never come inside my silence 1188 01:31:22,374 --> 01:31:23,808 and know me. 1189 01:31:26,211 --> 01:31:29,806 And I won't let myself know you. 1190 01:31:29,882 --> 01:31:31,976 Until that time... 1191 01:31:33,385 --> 01:31:36,252 we can't be like this... 1192 01:31:37,322 --> 01:31:38,756 joined. 1193 01:31:57,342 --> 01:32:01,939 Well...that's all very moving. 1194 01:32:02,014 --> 01:32:03,106 But... 1195 01:32:03,181 --> 01:32:07,084 how are you going to manage? 1196 01:32:10,022 --> 01:32:12,616 You can lock yourself 1197 01:32:12,691 --> 01:32:17,492 back in your precious silent castle... 1198 01:32:20,532 --> 01:32:21,624 I heard. 1199 01:32:22,734 --> 01:32:25,635 I heard every word, goddamn it. 1200 01:32:25,704 --> 01:32:27,138 I translated for myself. 1201 01:32:27,205 --> 01:32:28,969 It went from your hands 1202 01:32:29,041 --> 01:32:30,304 into my brain 1203 01:32:30,375 --> 01:32:31,809 and out my mouth. 1204 01:32:31,877 --> 01:32:33,311 And you know what? 1205 01:32:33,378 --> 01:32:35,745 I think you're lying. 1206 01:32:35,814 --> 01:32:38,408 I don't think that you think 1207 01:32:38,483 --> 01:32:41,919 being deaf is so goddamn wonderful. 1208 01:32:43,655 --> 01:32:47,592 I think that you're scared to death to try. 1209 01:32:47,659 --> 01:32:50,629 I think it's nothing but stupid pride 1210 01:32:50,696 --> 01:32:52,926 that's keeping you from speaking right. 1211 01:32:52,998 --> 01:32:55,490 You want to be on your own. 1212 01:32:55,567 --> 01:32:57,558 You don't want to be pitied. 1213 01:32:57,636 --> 01:33:00,333 Then you learn to read my lips 1214 01:33:00,405 --> 01:33:02,772 and use your mouth for something 1215 01:33:02,841 --> 01:33:04,775 besides showing me you're better 1216 01:33:04,843 --> 01:33:06,937 than hearing girls in bed. 1217 01:33:07,012 --> 01:33:09,106 Read my lips. 1218 01:33:09,181 --> 01:33:10,706 What am I saying? 1219 01:33:10,782 --> 01:33:11,874 What am-- 1220 01:33:13,952 --> 01:33:16,284 You want to talk to me, 1221 01:33:16,355 --> 01:33:19,325 then you learn my language. 1222 01:33:19,391 --> 01:33:20,790 Did you understand that? 1223 01:33:20,859 --> 01:33:23,624 You've probably been reading lips for years. 1224 01:33:23,695 --> 01:33:26,255 But that's the great control game, isn't it? 1225 01:33:26,331 --> 01:33:27,628 I'm the controller? 1226 01:33:27,699 --> 01:33:29,758 What a fucking joke. 1227 01:33:29,835 --> 01:33:31,200 Now, come on! 1228 01:33:31,269 --> 01:33:33,294 Speak to me! 1229 01:33:33,372 --> 01:33:35,136 Speak! 1230 01:33:35,207 --> 01:33:37,107 Speak to me! 1231 01:33:37,175 --> 01:33:38,939 Aah! 1232 01:33:39,011 --> 01:33:40,035 See my mouth? 1233 01:33:40,112 --> 01:33:41,204 Aah! 1234 01:33:41,279 --> 01:33:42,542 Hear my voice? 1235 01:33:42,614 --> 01:33:43,877 Aah! 1236 01:33:43,949 --> 01:33:45,883 Aah! 1237 01:33:45,951 --> 01:33:51,549 I'm not afraid! 1238 01:35:23,348 --> 01:35:24,782 Hot chocolate. 1239 01:35:24,850 --> 01:35:26,284 Your favorite. 1240 01:35:41,299 --> 01:35:43,233 Have you... 1241 01:35:43,301 --> 01:35:45,235 come... 1242 01:35:45,303 --> 01:35:48,398 home...to stay? 1243 01:35:52,310 --> 01:35:54,244 Of course you can. 1244 01:35:54,312 --> 01:35:56,246 As long as you like. 1245 01:35:59,651 --> 01:36:03,087 You need a job, 1246 01:36:04,656 --> 01:36:06,954 but there's nothing. 1247 01:36:07,025 --> 01:36:08,857 I'll -- I'll -- I'll help. 1248 01:36:12,364 --> 01:36:14,628 I...never helped. 1249 01:36:26,878 --> 01:36:28,141 Don't... 1250 01:36:28,213 --> 01:36:29,647 hurt me now. 1251 01:36:31,216 --> 01:36:33,150 The last time, you... 1252 01:36:39,224 --> 01:36:40,817 we... 1253 01:36:40,892 --> 01:36:42,883 sent you away because... 1254 01:36:45,397 --> 01:36:47,991 I didn't know... 1255 01:36:48,066 --> 01:36:50,330 how to... 1256 01:36:50,402 --> 01:36:51,870 take care of you. 1257 01:36:54,906 --> 01:36:56,840 Your father... 1258 01:36:56,908 --> 01:36:58,569 couldn't accept you. 1259 01:37:00,679 --> 01:37:02,010 He felt... 1260 01:37:02,080 --> 01:37:04,344 he'd failed. 1261 01:37:15,594 --> 01:37:17,028 You're right. 1262 01:37:18,597 --> 01:37:20,361 I hated you... 1263 01:37:22,934 --> 01:37:24,368 for... 1264 01:37:25,503 --> 01:37:27,096 driving him away. 1265 01:37:32,510 --> 01:37:33,443 Please... 1266 01:37:35,013 --> 01:37:36,344 forgive me. 1267 01:37:45,790 --> 01:37:47,224 Telephone. 1268 01:37:48,960 --> 01:37:50,894 What...What should I say? 1269 01:38:07,410 --> 01:38:08,502 Hello. 1270 01:38:09,979 --> 01:38:11,003 No... 1271 01:38:12,415 --> 01:38:15,009 I'm sorry, James. No, she's not. 1272 01:38:19,922 --> 01:38:21,356 All right. 1273 01:38:21,424 --> 01:38:24,416 I'll call you if I see her. 1274 01:42:06,782 --> 01:42:08,216 Favorite books. 1275 01:42:08,284 --> 01:42:10,218 Favorite books. 1276 01:42:10,286 --> 01:42:11,515 Good. 1277 01:42:12,788 --> 01:42:15,689 Do you have any favorite books, Glen? 1278 01:42:20,963 --> 01:42:22,055 Yeah. 1279 01:42:23,633 --> 01:42:25,727 Skull? 1280 01:42:25,801 --> 01:42:28,736 I'll put that on my summer reading list. 1281 01:42:49,592 --> 01:42:52,323 I have to see her. 1282 01:42:52,395 --> 01:42:54,989 I know she doesn't want to see me. 1283 01:42:55,064 --> 01:42:56,998 She's made that very clear. 1284 01:42:57,066 --> 01:42:58,932 But I have to see her. 1285 01:42:59,001 --> 01:43:00,435 She'll let you know 1286 01:43:00,503 --> 01:43:02,938 when she wants to see you. 1287 01:43:03,005 --> 01:43:04,439 She's working now. 1288 01:43:04,507 --> 01:43:05,941 She's saving her money. 1289 01:43:06,008 --> 01:43:08,443 She wants to go to college. 1290 01:43:11,681 --> 01:43:13,115 That's fine. 1291 01:43:14,183 --> 01:43:15,617 That's wonderful. 1292 01:43:20,656 --> 01:43:22,124 Um... 1293 01:43:22,191 --> 01:43:24,626 I've looked all over, Mrs. Norman. 1294 01:43:26,095 --> 01:43:27,062 Please. 1295 01:44:54,082 --> 01:44:55,277 Spring cleaning. 1296 01:45:01,422 --> 01:45:03,413 How was your day? 1297 01:45:11,866 --> 01:45:13,459 Are you O.K.? 1298 01:45:30,318 --> 01:45:31,717 No. 1299 01:45:31,786 --> 01:45:33,379 You're not fine. 1300 01:45:38,493 --> 01:45:39,892 You're lonely. 1301 01:46:13,394 --> 01:46:15,453 He was here. 1302 01:46:21,202 --> 01:46:22,829 He misses you. 1303 01:46:31,913 --> 01:46:35,076 You don't know what to do. 1304 01:46:55,069 --> 01:46:57,436 I think maybe you do. 1305 01:47:05,379 --> 01:47:07,313 Hold me 1306 01:47:07,381 --> 01:47:11,147 I 'll give you all that you need 1307 01:47:11,219 --> 01:47:14,189 Wrap your love around me 1308 01:47:14,255 --> 01:47:15,586 You're so exciting 1309 01:47:15,656 --> 01:47:17,624 I can feel you gettin' hotter 1310 01:47:17,692 --> 01:47:20,059 Oh, baby 1311 01:47:20,127 --> 01:47:21,595 I'll take you down 1312 01:47:21,662 --> 01:47:24,825 I'll take you down 1313 01:47:24,899 --> 01:47:27,368 Where no one's ever gone before 1314 01:47:27,435 --> 01:47:28,903 And if you want more 1315 01:47:28,970 --> 01:47:30,734 If you want more 1316 01:47:30,805 --> 01:47:31,795 More 1317 01:47:31,873 --> 01:47:33,341 More 1318 01:47:33,407 --> 01:47:35,341 Better jump 1319 01:47:35,409 --> 01:47:36,808 For my love 1320 01:47:36,878 --> 01:47:38,607 Jump in 1321 01:47:38,679 --> 01:47:40,340 And feel my touch 1322 01:47:40,414 --> 01:47:41,848 Jump 1323 01:47:41,916 --> 01:47:43,042 If you want to taste my kisses 1324 01:47:43,117 --> 01:47:44,778 In the night, then 1325 01:47:44,852 --> 01:47:47,719 Jump for my love 1326 01:47:47,788 --> 01:47:49,187 Jump 1327 01:47:49,257 --> 01:47:50,850 I know my heart can make you happy 1328 01:47:50,925 --> 01:47:52,324 Jump in 1329 01:47:52,393 --> 01:47:54,691 You know these arms can fill you up 1330 01:47:54,762 --> 01:47:56,093 Jump 1331 01:47:56,163 --> 01:47:57,597 If you want to taste my kisses 1332 01:47:57,665 --> 01:47:59,030 In the night, then 1333 01:47:59,100 --> 01:48:00,431 Jump 1334 01:48:00,501 --> 01:48:01,832 For my love 1335 01:48:04,138 --> 01:48:06,129 You told me 1336 01:48:06,207 --> 01:48:09,199 I'm the only woman for you... 1337 01:48:11,045 --> 01:48:13,980 Have a good summer, William. 1338 01:48:14,048 --> 01:48:15,982 Language skills can be dangerous. 1339 01:48:16,050 --> 01:48:19,645 Use a little common sense, O.K.? 1340 01:48:19,720 --> 01:48:21,484 I will, Mr. Leeds. 1341 01:48:23,724 --> 01:48:25,158 So long, William. 1342 01:48:28,396 --> 01:48:30,057 So long, Fuck face. 1343 01:48:32,466 --> 01:48:34,400 Better jump 1344 01:48:34,468 --> 01:48:35,731 For my love 1345 01:48:35,803 --> 01:48:37,532 Jump in 1346 01:48:37,605 --> 01:48:38,834 And feel my touch 1347 01:48:38,906 --> 01:48:40,340 Jump 1348 01:48:40,408 --> 01:48:42,172 If you want to taste my kisses 1349 01:48:42,243 --> 01:48:43,870 In the night, then 1350 01:48:43,945 --> 01:48:45,106 Jump 1351 01:48:45,179 --> 01:48:47,147 For my love, jump 1352 01:48:47,214 --> 01:48:49,979 I know my heart can make you happy 1353 01:48:50,051 --> 01:48:51,450 Jump in 1354 01:48:51,519 --> 01:48:53,351 You know these arms can fill you up 1355 01:48:53,421 --> 01:48:55,048 Jump 1356 01:48:55,122 --> 01:48:56,351 If you want to taste my kisses 1357 01:48:56,424 --> 01:48:57,949 In the night, then 1358 01:48:58,025 --> 01:48:58,958 Jump 1359 01:48:59,026 --> 01:49:00,425 Jump, jump 1360 01:49:00,494 --> 01:49:01,928 Ooh, yeah 1361 01:49:01,996 --> 01:49:05,261 You know my heart can make you happy 1362 01:49:05,333 --> 01:49:07,529 You know these arms can fill you up 1363 01:49:07,601 --> 01:49:08,898 Jump in 1364 01:49:08,970 --> 01:49:10,597 If you want to taste my kisses 1365 01:49:10,671 --> 01:49:12,298 In the night, dear 1366 01:49:12,373 --> 01:49:13,340 Jump 1367 01:49:13,407 --> 01:49:14,738 Jump for my love 1368 01:49:14,809 --> 01:49:16,743 Ooh-hoo 1369 01:49:16,811 --> 01:49:18,870 Come on and jump on in 1370 01:49:18,946 --> 01:49:20,209 Jump 1371 01:49:20,281 --> 01:49:22,079 You know I need you... 1372 01:50:07,528 --> 01:50:08,962 You look beautiful. 1373 01:50:16,337 --> 01:50:18,431 You wanted to see me. 1374 01:50:52,907 --> 01:50:54,341 It was a shock, 1375 01:50:54,408 --> 01:50:55,842 seeing you in there. 1376 01:50:58,846 --> 01:51:01,611 I didn't know what to do. 1377 01:51:03,851 --> 01:51:05,444 You were scared, too. 1378 01:51:12,860 --> 01:51:14,885 I heart hat Boomerang song. 1379 01:51:18,132 --> 01:51:21,227 Ooh, my love can't catch ya 1380 01:51:53,866 --> 01:51:55,300 You've been angry 1381 01:51:55,368 --> 01:51:57,598 since you were a little girl. 1382 01:51:58,805 --> 01:52:01,900 You didn't want to hurt again, 1383 01:52:01,974 --> 01:52:04,102 so you used your anger... 1384 01:52:06,646 --> 01:52:08,876 to push me away. 1385 01:52:15,822 --> 01:52:17,187 You're sorry. 1386 01:52:21,994 --> 01:52:23,359 I'm sorry... 1387 01:52:25,531 --> 01:52:27,295 for hurting you. 1388 01:52:33,539 --> 01:52:35,405 But you learned from me. 1389 01:52:38,544 --> 01:52:41,138 You learned that you can hurt... 1390 01:52:49,255 --> 01:52:52,418 and you won't shrivel up and blow away. 1391 01:53:46,546 --> 01:53:50,107 I don't want to be without you, either. 1392 01:53:54,053 --> 01:53:55,987 Do you think... 1393 01:53:56,055 --> 01:54:00,083 that we could find a place... 1394 01:54:00,159 --> 01:54:02,719 where we can meet... 1395 01:54:05,565 --> 01:54:08,626 not in silence... 1396 01:54:08,701 --> 01:54:10,897 and not in sound? 80458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.