Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,720 --> 00:00:55,347
Next, please.
2
00:01:00,143 --> 00:01:01,728
Next!
3
00:01:14,407 --> 00:01:16,076
Don't fool around
4
00:01:16,284 --> 00:01:17,786
Okay
5
00:01:21,998 --> 00:01:23,667
Did you hear what I said?
6
00:01:24,584 --> 00:01:27,587
I want to document
our trip to America.
7
00:01:27,921 --> 00:01:29,547
Next, please. Next.
8
00:01:31,007 --> 00:01:33,510
How you doing?
Can I see your documents?
9
00:01:34,010 --> 00:01:37,180
What is the purpose of your
visit to the United States?
10
00:01:37,681 --> 00:01:38,306
Two weeks holiday.
11
00:01:38,765 --> 00:01:40,684
Do you have
a return-trip ticket?
12
00:01:41,184 --> 00:01:42,852
Excuse me. No photography
in the F.I.S. area.
13
00:01:43,353 --> 00:01:46,231
Is he travelling with you?
Are you two together?
14
00:01:46,690 --> 00:01:47,482
Yes.
15
00:01:47,941 --> 00:01:49,984
Sir, come on up. Join us.
16
00:01:51,945 --> 00:01:53,154
Is there a problem?
17
00:01:53,613 --> 00:01:56,032
No. If you're together
I want to talk to you together.
18
00:01:56,533 --> 00:01:58,326
-Can I see your documents?
-Sure.
19
00:01:58,785 --> 00:02:01,079
Passport, please.
Are you related?
20
00:02:01,538 --> 00:02:03,540
Yes. He's my friend.
21
00:02:07,377 --> 00:02:09,754
You're a Czech national
and you're a Russian national.
22
00:02:10,213 --> 00:02:11,965
How do you know one another?
23
00:02:12,465 --> 00:02:14,718
We know each other from Prague.
24
00:02:15,176 --> 00:02:17,637
-How long are you staying?
-Two weeks.
25
00:02:18,138 --> 00:02:19,639
I'd like him to answer
for himself.
26
00:02:20,098 --> 00:02:21,558
But he doesn't speak English.
27
00:02:22,058 --> 00:02:24,602
No, sir.
I speakvery good English.
28
00:02:25,937 --> 00:02:28,273
I'm here for movies.
29
00:02:28,732 --> 00:02:30,900
For movies?
I don't understand.
30
00:02:31,401 --> 00:02:33,987
When I was a boy,
I've seen at my school...
31
00:02:34,487 --> 00:02:37,741
movie called
"It's Wonderful Life..."
32
00:02:38,199 --> 00:02:39,909
directed by Frank Capra...
33
00:02:40,410 --> 00:02:43,496
and ever since I just want
to come to United States...
34
00:02:43,997 --> 00:02:46,333
Iand of the free,
home of the brave...
35
00:02:46,833 --> 00:02:49,002
a country where anyone
can be anything.
36
00:02:49,586 --> 00:02:50,879
Bullshit!
37
00:02:51,254 --> 00:02:52,672
"Abandoned baby
in Times Square."
38
00:02:53,173 --> 00:02:54,758
Come on,
it's too fucking soft.
39
00:02:55,258 --> 00:02:58,178
It won't work,
and it won't get the numbers.
40
00:02:58,678 --> 00:03:00,889
Are you suggesting that
we manufacture bad news?
41
00:03:01,348 --> 00:03:03,016
It's what they tune us infor.
42
00:03:03,516 --> 00:03:06,061
We're a tabloid show.
They tune infor rough stuff.
43
00:03:06,519 --> 00:03:07,979
The net work's up
my pretty little ass to change.
44
00:03:08,438 --> 00:03:10,440
Every lobbyist, mom,
and politician...
45
00:03:10,940 --> 00:03:12,192
is screaming about
violence in prime time.
46
00:03:12,692 --> 00:03:13,943
We've got to broaden the format.
47
00:03:14,444 --> 00:03:15,945
Broaden the format.
48
00:03:16,446 --> 00:03:17,989
The story they will run
is the one with the juice.
49
00:03:18,448 --> 00:03:19,866
They want ratings
as much as I do.
50
00:03:20,367 --> 00:03:22,827
If it bleeds, it leads.
What have you got?
51
00:03:23,286 --> 00:03:24,746
Ride-along with Eddie Flemming.
52
00:03:25,205 --> 00:03:26,414
-Fuck, again?!
-Cover of "People."
53
00:03:26,873 --> 00:03:28,875
He is not new.
54
00:03:29,376 --> 00:03:31,586
Eddie's a dear friend,
but we've done him to death.
55
00:03:32,045 --> 00:03:32,962
No, this is good.
56
00:03:33,463 --> 00:03:34,464
The psychiatrist
goes to trial tomorrow.
57
00:03:34,964 --> 00:03:36,966
The ratings'll hit the roof.
What's Eddie doing?
58
00:03:37,467 --> 00:03:38,760
He's staking out
a Jamaican serial killer.
59
00:03:39,219 --> 00:03:40,178
That's good.
60
00:03:40,637 --> 00:03:43,807
I don't want blood and guts!
Broaden the format!
61
00:03:44,307 --> 00:03:46,768
I know they brought you in
to be the journalism cop--
62
00:03:47,227 --> 00:03:49,312
-Excuse me!
-You're killing my show!
63
00:03:49,813 --> 00:03:52,273
Don't forget,
Eddie's always good TV.
64
00:03:52,732 --> 00:03:54,067
Not when he's drunk.
65
00:03:54,567 --> 00:03:56,569
He's got a new cure for that.
66
00:04:50,540 --> 00:04:53,793
-When?
-Tomorrow at lunch.
67
00:05:03,720 --> 00:05:05,347
Ready, set.
68
00:05:07,307 --> 00:05:08,892
Let's go.
69
00:05:11,394 --> 00:05:12,979
Thrill of the hunt.
70
00:05:47,514 --> 00:05:51,184
Look, Times square.
Just like the movies!
71
00:05:51,601 --> 00:05:52,977
Don't speak Russian!
72
00:05:53,436 --> 00:05:56,147
Why do I always have to
Speak to you in Czech?
73
00:05:56,523 --> 00:06:00,568
Because I don't like your
ugly language, okay?
74
00:06:10,704 --> 00:06:12,288
Taxi!
75
00:06:19,045 --> 00:06:21,214
"Fuji colour...
76
00:06:21,715 --> 00:06:24,384
"adjustable shutter speed...
77
00:06:24,884 --> 00:06:27,971
"nightvision, infrared...
78
00:06:28,471 --> 00:06:29,389
"black and white.
79
00:06:29,889 --> 00:06:33,101
"Make your own movies."
80
00:06:43,737 --> 00:06:45,905
Damn!
Watch where you're going!
81
00:06:51,494 --> 00:06:52,871
Where'd that big guy go
with the video?
82
00:06:53,329 --> 00:06:54,956
He stole my camera!
Stop that guy in the cab!
83
00:06:55,415 --> 00:06:57,709
-Go! Go!
-Stop that guy in the cab!
84
00:06:58,501 --> 00:07:00,920
Bryan,we're pulling up now.
This is important.
85
00:07:01,254 --> 00:07:03,048
I need fresh footage for
the piece on Eddie tonight...
86
00:07:03,506 --> 00:07:05,008
so come in fast on my signal
with the camera rolling.
87
00:07:05,508 --> 00:07:07,093
You got it?
88
00:07:14,684 --> 00:07:16,144
So what's Unique?
89
00:07:16,603 --> 00:07:18,772
Not what, who. From Jamaica.
90
00:07:19,272 --> 00:07:21,191
His girlfriend took too long
putting her make-up on.
91
00:07:21,691 --> 00:07:23,985
They were late for a party.
92
00:07:24,444 --> 00:07:26,946
-Stabbed her with a bottle.
-Jesus Christ.
93
00:07:27,447 --> 00:07:28,865
That's unique. Shit.
94
00:07:29,366 --> 00:07:31,493
He still went to the party.
95
00:07:34,621 --> 00:07:35,872
Topfloor, back room.
96
00:07:36,373 --> 00:07:37,666
Eddie, autograph, mon.
97
00:07:38,124 --> 00:07:39,751
Phone number.
98
00:07:40,210 --> 00:07:41,753
Why your picture not on this?
99
00:07:42,212 --> 00:07:43,838
-Bounce.
-All right.
100
00:07:45,465 --> 00:07:48,134
Yo, Unique.
5-0's on the way, bro.
101
00:07:48,551 --> 00:07:49,969
-Cops?
-Let's go.
102
00:07:50,470 --> 00:07:51,054
Love you too, man.
103
00:07:51,554 --> 00:07:52,889
Who does he think Leon was?
104
00:07:53,390 --> 00:07:54,474
It won't matter.
105
00:07:54,974 --> 00:07:56,351
He'll hear the cops are coming
and just get out.
106
00:07:56,810 --> 00:07:58,478
-Come on. Be quiet
-Right.
107
00:07:58,978 --> 00:08:01,022
-Stand by.
-Standing by.
108
00:08:01,481 --> 00:08:03,191
Eddie, are you gonna
be home tonight?
109
00:08:03,650 --> 00:08:04,901
We're running
the Stephen Geller piece.
110
00:08:05,402 --> 00:08:07,278
Again? You ran that fucking
thing a thousand times.
111
00:08:07,737 --> 00:08:09,280
So what?
He's going to court tomorrow.
112
00:08:09,739 --> 00:08:10,615
The psychiatrist's trial
is starting.
113
00:08:11,074 --> 00:08:12,701
Ratings'll be through the roof.
114
00:08:14,828 --> 00:08:17,288
Hey, get out.
115
00:08:21,084 --> 00:08:22,711
Do me a favour.
Cut my interview out.
116
00:08:23,169 --> 00:08:24,796
What for? Jesus Christ.
117
00:08:25,255 --> 00:08:27,257
Are you getting shit
from downtown? Fuck them.
118
00:08:27,757 --> 00:08:29,342
You're the only one
making big cases in this town.
119
00:08:29,843 --> 00:08:32,554
I bring the big cases,
that brings the big news.
120
00:08:33,013 --> 00:08:34,764
That stuff hurts
as much as it helps.
121
00:08:35,265 --> 00:08:37,142
Get real jealous downtown.
122
00:08:37,600 --> 00:08:39,769
Stay behind me.
123
00:08:40,270 --> 00:08:42,564
Hope this fuck don't run.
My knees are killing me.
124
00:08:43,023 --> 00:08:45,191
Be quiet. Get back.
125
00:08:45,692 --> 00:08:47,902
Are you worried about my safety?
I'm touched.
126
00:08:49,612 --> 00:08:50,947
Go! Get away!
127
00:08:51,448 --> 00:08:53,366
Just keep them out of my way.
128
00:08:53,867 --> 00:08:55,493
-You ready?
-Robert,we're ready.
129
00:08:55,952 --> 00:08:57,954
You ready? Let's go.
130
00:08:58,455 --> 00:09:01,499
Go on! Just get out!
131
00:09:04,961 --> 00:09:07,172
Come on,you fucking guys!
Come in rolling!
132
00:09:07,630 --> 00:09:09,215
What's your rush?
You going to a party?
133
00:09:09,716 --> 00:09:11,176
What you chase me for?
134
00:09:11,634 --> 00:09:13,595
You always leave your house
like that?
135
00:09:14,095 --> 00:09:15,430
This not my bloody house!
136
00:09:15,889 --> 00:09:18,516
-You live here?
-Me don't live here!
137
00:09:18,975 --> 00:09:20,185
That sounds like
burglary to me, pal.
138
00:09:20,643 --> 00:09:22,145
Eddie, any chance
we could get that again?
139
00:09:22,604 --> 00:09:24,522
I didn't want to do it
in the first place.
140
00:09:26,816 --> 00:09:29,527
Are you fucking kidding me?
Turn that fucking thing off!
141
00:09:29,986 --> 00:09:31,738
Are you out of your mind?
Where the hell were you?
142
00:09:32,238 --> 00:09:35,825
You two are a waste
of my goddamn life! Fuck!
143
00:09:51,049 --> 00:09:53,176
No, Emil, get the position.
144
00:09:53,677 --> 00:09:55,970
-What?
-First scene of my new movie.
145
00:09:56,429 --> 00:09:59,057
Collecting our share
from the bankjob.
146
00:09:59,516 --> 00:10:01,726
And...action.
147
00:10:05,605 --> 00:10:07,190
Just a moment!
148
00:10:10,777 --> 00:10:11,528
Who's there?
149
00:10:11,778 --> 00:10:13,113
It's Emil.
150
00:10:40,390 --> 00:10:42,017
How are you?
151
00:10:45,103 --> 00:10:46,855
Glad to see you.
152
00:10:53,903 --> 00:10:56,656
Olga said he didn't
know where you were.
153
00:10:56,906 --> 00:10:58,116
If you are trying to hide,
154
00:10:58,408 --> 00:11:01,786
You shouldn't write to her
with your return adress!
155
00:11:04,331 --> 00:11:06,666
Beautiful necklace.
156
00:11:18,011 --> 00:11:21,097
Effects. Video Effects.
157
00:11:21,264 --> 00:11:23,600
It wasn't my fault
you two got caught.
158
00:11:24,100 --> 00:11:25,185
I know.
159
00:11:25,685 --> 00:11:28,605
Please, it's hisfault.
It's really hisfault.
160
00:11:29,105 --> 00:11:30,607
Trying to get
the bank clerk's phone number.
161
00:11:31,107 --> 00:11:32,442
How could I wait?
162
00:11:32,942 --> 00:11:35,695
Hey, you didn't tell us
she was your wife!
163
00:11:36,196 --> 00:11:38,865
That's why I didn't tell you!
Because of what you did!
164
00:11:41,534 --> 00:11:43,453
Let'sforget all this shit!
165
00:11:45,288 --> 00:11:48,917
Hang on. Calm down.
166
00:11:51,211 --> 00:11:54,214
You know what?
167
00:11:54,714 --> 00:11:57,884
Give me my money.
168
00:11:59,719 --> 00:12:03,139
Emil,we spent it.
169
00:12:03,640 --> 00:12:05,183
What?
170
00:12:05,642 --> 00:12:08,186
Look at the way we live.
171
00:12:08,645 --> 00:12:09,437
I'm a plumber.
172
00:12:09,896 --> 00:12:11,314
Nice watch.
173
00:12:11,815 --> 00:12:14,025
You think I'd be working
if I had money?
174
00:12:17,654 --> 00:12:21,574
What's going on?
Just give me my money.
175
00:12:22,075 --> 00:12:23,034
I'll helpyou.
176
00:12:23,493 --> 00:12:24,160
You'll help me?
177
00:12:24,661 --> 00:12:26,496
I get you a job.
178
00:12:26,997 --> 00:12:27,622
A job?
179
00:12:28,081 --> 00:12:29,666
The money is good.
180
00:12:30,166 --> 00:12:31,334
A job as a plumber?
181
00:12:31,835 --> 00:12:33,712
It's easy. It's good.
182
00:12:34,170 --> 00:12:38,800
You think I came
to America to work?
183
00:12:39,259 --> 00:12:40,051
No way.
184
00:12:40,510 --> 00:12:42,679
We started over.
You can, too.
185
00:12:44,097 --> 00:12:46,891
Emil, please.
I'm your friend.
186
00:12:47,350 --> 00:12:49,978
I'm your friend--
187
00:12:50,437 --> 00:12:51,521
Sorry.
188
00:12:52,022 --> 00:12:56,317
It's my fault.
Emil, please--
189
00:12:56,776 --> 00:12:59,904
Emil, put down the knife!
190
00:13:00,363 --> 00:13:03,116
You spent all my money
while I was in prison?
191
00:13:03,616 --> 00:13:05,994
You're telling me to get a job?
192
00:13:06,453 --> 00:13:07,912
As a plumber,
fixing fucking toilets?!
193
00:13:08,371 --> 00:13:09,080
Please, put down the knife!
194
00:13:09,539 --> 00:13:11,583
-You're my friend!
-Yes, I am!
195
00:13:12,042 --> 00:13:13,251
You're my best friend!
196
00:13:13,710 --> 00:13:17,589
Please, put down the knife.
Emil, please.
197
00:13:35,565 --> 00:13:37,400
Shut up!
198
00:13:37,901 --> 00:13:39,569
Shut up!
199
00:14:02,509 --> 00:14:04,135
She saw.
200
00:14:06,763 --> 00:14:09,849
-What are you looking for?
-Her wallet, you idiot.
201
00:14:13,770 --> 00:14:17,732
Daphne Handlova. Six-month visa.
202
00:14:18,191 --> 00:14:21,486
Still here after two years.
203
00:14:21,945 --> 00:14:23,780
She'll call the police.
She will!
204
00:14:24,280 --> 00:14:25,865
She is illegal!
205
00:14:45,969 --> 00:14:48,513
Turn that fucking
sick thing off!
206
00:14:48,972 --> 00:14:51,307
Do as I say!
207
00:15:09,075 --> 00:15:12,912
What are you looking for?
208
00:15:17,834 --> 00:15:19,377
Ah, no!
209
00:15:19,836 --> 00:15:23,465
Bohemian barbecue.
210
00:16:07,634 --> 00:16:09,010
Man,what you got for me?
211
00:16:09,469 --> 00:16:10,720
I don't have time
for this tonight.
212
00:16:11,221 --> 00:16:12,389
Where the fuck you going?
213
00:16:12,889 --> 00:16:14,641
Do yourself a favour
and get the hell outta here.
214
00:16:15,141 --> 00:16:16,351
Gonna make me bust your ass?
215
00:16:16,810 --> 00:16:18,770
I'm not telling you again.
This ain't a smart move.
216
00:16:19,229 --> 00:16:20,814
Give me your fucking money--
217
00:16:21,314 --> 00:16:23,650
You happy now?
Now you're under arrest.
218
00:16:24,150 --> 00:16:25,985
-You the cops?
-Fire Department.
219
00:16:26,486 --> 00:16:27,696
Firemen don't carry
no damn guns.
220
00:16:28,154 --> 00:16:30,657
Guess again.
I'm an arson investigator.
221
00:16:31,157 --> 00:16:31,950
We do everything cops do.
222
00:16:32,409 --> 00:16:34,828
Yo, man, come on!
223
00:16:35,328 --> 00:16:36,788
All right,
we're getting up on three.
224
00:16:37,247 --> 00:16:38,248
One, two, three.
225
00:16:38,748 --> 00:16:40,875
Why don't you
let a brother off, man?
226
00:16:41,334 --> 00:16:43,628
No harm, nofoul.
My bad, dawg.
227
00:16:44,087 --> 00:16:46,047
What's up, man? Come on!
228
00:16:46,506 --> 00:16:49,718
-Put your hand up there.
-What you gonna do?
229
00:16:50,176 --> 00:16:52,220
-Where you going?
-To a fire.
230
00:16:52,679 --> 00:16:54,889
-Hell, no!
-I'll send a cop back!
231
00:16:55,348 --> 00:16:56,516
Oh, hell, mother fucker!
232
00:16:57,017 --> 00:16:59,352
You can't leave me hand cuffed
to no goddamn tree!
233
00:16:59,853 --> 00:17:02,439
Some freak'll come up
in here and stab me, man!
234
00:17:16,953 --> 00:17:19,331
Make sure EMS is standing by.
235
00:17:19,789 --> 00:17:21,333
We'll have to take
the bodies out pretty soon.
236
00:17:21,791 --> 00:17:24,502
Let's get the fourth winches
to the front of the building.
237
00:17:24,961 --> 00:17:26,338
Chief, you first due?
238
00:17:26,796 --> 00:17:29,966
Yeah. I got two roasts
up on the top floor.
239
00:17:30,467 --> 00:17:33,595
You don't have to investigate
because Homicide's here.
240
00:17:34,054 --> 00:17:35,597
Homicide?
Who said they could go up there?
241
00:17:36,056 --> 00:17:37,182
I didn't make this
a crime scene yet.
242
00:17:37,640 --> 00:17:40,310
-It's Eddie Flemming.
-Fuck him.
243
00:17:40,810 --> 00:17:42,395
Jordy, where you been?
We got a celebrity.
244
00:17:42,896 --> 00:17:45,231
I heard.
Who the hell let him up there?
245
00:17:45,732 --> 00:17:47,150
Don't know. Think Eddie'll
give me his autograph?
246
00:17:47,650 --> 00:17:49,235
Maybe he'll give you
a kiss, too.
247
00:17:52,989 --> 00:17:54,783
-Hey, Cap.
-Bobby.
248
00:17:55,241 --> 00:17:56,826
Stairs are soggy.
249
00:17:59,496 --> 00:18:01,331
-Hey, Eddie.
-What?
250
00:18:01,831 --> 00:18:03,375
Looks to me,
from the 69 position...
251
00:18:03,833 --> 00:18:05,293
that they were doing each other.
252
00:18:05,752 --> 00:18:06,753
They must've been
smoking something...
253
00:18:07,253 --> 00:18:08,755
and were so wacked
out of their heads...
254
00:18:09,255 --> 00:18:10,924
that they got careless,
lit up the mattress...
255
00:18:11,424 --> 00:18:13,343
and set themselves onfire.
256
00:18:13,843 --> 00:18:15,345
I don't know.
We got the experts here.
257
00:18:15,845 --> 00:18:17,013
Show them what you found?
258
00:18:17,514 --> 00:18:18,515
Hope you don't mind, guys.
259
00:18:19,015 --> 00:18:19,766
We thought maybe
you needed some help.
260
00:18:20,225 --> 00:18:22,394
Not at all.
Detective? Bobby Korfin.
261
00:18:22,852 --> 00:18:25,063
-How you doing, Bobby?
-My Uncle Tony worked with you.
262
00:18:25,522 --> 00:18:26,940
Detective,you mind
putting that cigar out?
263
00:18:27,399 --> 00:18:29,067
-Trying to pick up a scent.
-Sorry.
264
00:18:29,526 --> 00:18:32,737
I'm glad you guys
got it allfigured out...
265
00:18:33,196 --> 00:18:34,280
but you mind if we go
through our routine?
266
00:18:34,781 --> 00:18:36,408
Give us something to do.
267
00:18:36,866 --> 00:18:37,951
We don't mind.
268
00:18:38,451 --> 00:18:41,287
-No, certainly.
-Appreciate it.
269
00:18:41,788 --> 00:18:43,331
-Be our guest.
-Thanks.
270
00:18:43,832 --> 00:18:46,334
Talk about smoking after sex.
271
00:18:55,969 --> 00:18:58,221
We got a fast-burning fire.
272
00:18:59,639 --> 00:19:02,559
We got some good
low patterns down here.
273
00:19:06,062 --> 00:19:08,648
-Mouth's clean.
-Clean?
274
00:19:09,107 --> 00:19:10,775
So let me get this straight...
275
00:19:11,234 --> 00:19:13,236
you think a couple of crackheads
burned themselves up?
276
00:19:13,737 --> 00:19:15,030
That's what it looks like to me.
277
00:19:15,488 --> 00:19:16,531
While they're burning up...
278
00:19:16,990 --> 00:19:18,450
they're still going down
on one another?
279
00:19:18,908 --> 00:19:20,160
Gotta hand it to them.
280
00:19:20,660 --> 00:19:22,829
I guess some people have
their priorities straight.
281
00:19:23,330 --> 00:19:24,998
I guess they do.
282
00:19:29,044 --> 00:19:30,712
Flammable.
283
00:19:32,172 --> 00:19:33,381
Thank you.
284
00:19:33,882 --> 00:19:35,425
-What's that?
-Evidence.
285
00:19:35,925 --> 00:19:37,677
Of a homicide.
286
00:19:39,471 --> 00:19:41,806
-You know what that is?
-No,what?
287
00:19:42,265 --> 00:19:44,017
Camello,
punch a hole in the corner.
288
00:19:44,517 --> 00:19:46,144
I want to look at the floor.
289
00:19:49,856 --> 00:19:52,108
They have no soot
in their mouths...
290
00:19:52,609 --> 00:19:53,568
which means they weren't
breathing before the fire...
291
00:19:54,027 --> 00:19:55,904
and this little piece
of cloth...
292
00:19:56,363 --> 00:19:57,572
means they were doused
in a flammable liquid...
293
00:19:58,031 --> 00:19:59,949
and then positioned
like this on the bed.
294
00:20:00,450 --> 00:20:01,826
To the untrained eye,
it looks like an accident.
295
00:20:02,285 --> 00:20:03,244
No offence.
296
00:20:03,703 --> 00:20:05,413
What's he looking for?
297
00:20:09,042 --> 00:20:10,627
He's looking for a timer.
298
00:20:16,299 --> 00:20:19,094
Here you go.
Big double homicide.
299
00:20:20,470 --> 00:20:22,263
Good.
300
00:20:23,640 --> 00:20:24,683
Just take some deep breaths.
301
00:20:25,141 --> 00:20:27,644
Did you see the look
on Eddie'sface...
302
00:20:28,144 --> 00:20:29,604
when you handed him
that timer?
303
00:20:30,063 --> 00:20:32,190
Damn, I wish
I had a picture of him.
304
00:20:32,649 --> 00:20:34,275
He knew all along, though.
305
00:20:34,734 --> 00:20:35,402
What?
306
00:20:35,902 --> 00:20:37,153
Why do you think
he was so quiet?
307
00:20:37,654 --> 00:20:38,988
He was testing us.
308
00:20:39,489 --> 00:20:41,074
You think so?
309
00:20:43,243 --> 00:20:44,536
Detective,
does it look like a murder?
310
00:20:44,995 --> 00:20:46,788
We haven't determined
the exact cause of death yet.
311
00:20:47,247 --> 00:20:47,956
There's a lot of answers
we still haven't got.
312
00:20:48,415 --> 00:20:50,625
-How many victims?
-Two bodies.
313
00:20:51,084 --> 00:20:52,919
-Have you identified them?
-Not positively.
314
00:20:53,378 --> 00:20:54,379
Is it drug-related?
315
00:20:54,838 --> 00:20:57,716
We don't know the cause
of the fire or the deaths.
316
00:20:58,216 --> 00:21:00,010
We get them all,
we'll let you know.
317
00:21:00,510 --> 00:21:02,137
What's this in your hand?
Evidence?
318
00:21:02,637 --> 00:21:03,847
This is something
we found on the scene.
319
00:21:04,347 --> 00:21:06,391
Whether it's evidence or not
has yet to be determined.
320
00:21:06,850 --> 00:21:08,393
-Thank you, Detective.
-You're welcome.
321
00:21:13,273 --> 00:21:15,150
See you.
322
00:21:34,544 --> 00:21:35,587
Do you see her?
323
00:21:36,046 --> 00:21:37,547
Who?
324
00:21:38,048 --> 00:21:40,216
There was a woman in the crowd.
She looked scared.
325
00:21:40,675 --> 00:21:42,719
Looked like
she wanted to talk to us.
326
00:21:45,305 --> 00:21:46,681
Shit.
327
00:21:57,233 --> 00:21:58,860
Get a blanket.
328
00:21:59,319 --> 00:22:01,529
Now here you come.
It's about fucking time.
329
00:22:01,988 --> 00:22:03,073
What the hell happened to you?
330
00:22:03,573 --> 00:22:05,617
She stripped me, man.
A bag lady.
331
00:22:06,117 --> 00:22:07,118
Stripped all my clothes off.
332
00:22:07,577 --> 00:22:09,746
Grabbing me in my nuts.
It was disgusting.
333
00:22:10,246 --> 00:22:12,457
Consider yourself lucky.
I won't lock you up.
334
00:22:12,916 --> 00:22:14,250
You're free to go.
Get the hell outta here.
335
00:22:14,709 --> 00:22:16,044
A dog pissed on me, man!
336
00:22:16,544 --> 00:22:17,879
You violated my civil rights.
337
00:22:18,380 --> 00:22:20,590
We got you for robbery one.
Take a walk.
338
00:22:21,174 --> 00:22:23,677
So, before you slept with her...
339
00:22:24,094 --> 00:22:26,554
with your own son's wife...
340
00:22:27,013 --> 00:22:29,557
did you take even a second to
think about the consequences?
341
00:22:30,016 --> 00:22:32,769
I take full responsibility
for sleeping with her.
342
00:22:33,269 --> 00:22:34,813
I had very low self-esteem.
343
00:22:35,313 --> 00:22:38,942
I had to compete with somebody.
It happened to be my son.
344
00:22:39,442 --> 00:22:42,237
You're blaming this
on low self-esteem?
345
00:22:42,737 --> 00:22:44,114
I had a lot of
behavioural disorders.
346
00:22:44,614 --> 00:22:46,408
A behavioural disorder
and low self-esteem...
347
00:22:46,908 --> 00:22:48,159
makes you have sex
with your son's wife?
348
00:22:48,618 --> 00:22:49,911
It's not all hisfault.
349
00:22:50,370 --> 00:22:53,289
No, that's true.
What about your wife?
350
00:22:53,790 --> 00:22:56,626
He's ignored me for months.
I had no one around.
351
00:22:57,127 --> 00:22:58,962
I didn't think that
he loved me anymore.
352
00:23:11,224 --> 00:23:13,810
How could somebody
who loved somebody do that?
353
00:23:14,310 --> 00:23:16,062
That's the lowest thing
you could ever possibly do.
354
00:23:16,563 --> 00:23:18,940
"Self-esteem."
355
00:23:26,239 --> 00:23:28,450
"Low self-esteem."
356
00:23:34,331 --> 00:23:35,248
Turn off the camera.
357
00:23:35,665 --> 00:23:36,875
I'm not filming anything.
358
00:23:37,334 --> 00:23:38,126
Turn off the fucking camera!
359
00:23:38,418 --> 00:23:39,878
I'm watching Milos die.
360
00:23:40,754 --> 00:23:41,713
Turn it off!
361
00:23:43,673 --> 00:23:44,507
Let go.
362
00:23:46,426 --> 00:23:47,844
Don't break it! Don't break it!
363
00:23:48,428 --> 00:23:49,429
How do you erase it?
364
00:23:49,596 --> 00:23:50,472
I'll do it! I'll do it!
365
00:23:50,680 --> 00:23:51,556
Get rid of it!
366
00:23:53,600 --> 00:23:55,101
Don't speak to me in Russian.
367
00:23:55,602 --> 00:23:58,146
You got it?
368
00:23:59,439 --> 00:24:01,858
Erase it! Erase it now!
369
00:24:02,275 --> 00:24:04,194
Just erase it!
370
00:24:15,789 --> 00:24:18,541
Daphne Handlova.
371
00:24:24,714 --> 00:24:26,216
What's this?
372
00:24:28,051 --> 00:24:29,469
"Worldly Escorts."
373
00:24:29,969 --> 00:24:31,930
"Worldly." What is it?
374
00:24:34,974 --> 00:24:36,559
What is it?
375
00:24:37,811 --> 00:24:40,188
I'm serious.
Get on your knees.
376
00:24:49,572 --> 00:24:51,032
Look me in the eyes
and tell me you're sorry.
377
00:24:51,491 --> 00:24:53,243
Let me see if I believe you.
378
00:24:53,743 --> 00:24:54,953
I'm very sorry
for what I've done.
379
00:24:55,412 --> 00:24:56,871
I promise
I'll never do it again.
380
00:24:57,330 --> 00:24:59,124
How come we don't believe you?
381
00:25:02,419 --> 00:25:04,504
Are you looking
for companionship?
382
00:25:05,005 --> 00:25:06,715
Yes. I'm homesick.
383
00:25:07,173 --> 00:25:11,386
I can set you up
with a realfine date.
384
00:25:11,845 --> 00:25:14,055
Do you have Eastern European
girl, Czech girl?
385
00:25:14,514 --> 00:25:16,725
-Of course.
-Askfor Russian girl.
386
00:25:17,183 --> 00:25:19,853
Whatever you want.
As a matter off act...
387
00:25:20,353 --> 00:25:23,773
I have a lovely
Czech girl right here.
388
00:25:24,274 --> 00:25:26,818
Send her. I take her.
389
00:25:27,277 --> 00:25:28,653
What's your address?
390
00:25:29,112 --> 00:25:31,948
-Can you forgive him?
-Give me a hug.
391
00:25:32,449 --> 00:25:33,742
Wait a minute. Hold on.
392
00:25:38,955 --> 00:25:42,417
That's a good start there.
393
00:26:02,854 --> 00:26:03,938
Now that you know Eddie,
maybe he'll put you...
394
00:26:04,397 --> 00:26:05,774
in the next movie about him.
395
00:26:06,232 --> 00:26:06,900
You think so?
396
00:26:07,359 --> 00:26:09,110
You can play his wife.
397
00:26:12,489 --> 00:26:13,740
What's up, Chief?
398
00:26:14,199 --> 00:26:15,825
What the hell is that?
399
00:26:16,284 --> 00:26:18,495
What is that in your hand?
Evidence?
400
00:26:18,953 --> 00:26:19,871
This is something
we found on the scene.
401
00:26:20,330 --> 00:26:22,207
Whether it's evidence or not,
we're not sure.
402
00:26:22,666 --> 00:26:25,335
You gave Eddie Flemming
the evidence?
403
00:26:25,794 --> 00:26:27,087
Who did cause and origin?
404
00:26:27,545 --> 00:26:29,339
Chief,who do you think did?
We did.
405
00:26:29,798 --> 00:26:31,800
Then why didn't you
talk to the reporter?
406
00:26:32,258 --> 00:26:33,843
Because we got more
important things to do...
407
00:26:34,302 --> 00:26:35,887
Iike finding out who did it.
408
00:26:36,346 --> 00:26:37,972
Really?
409
00:26:41,643 --> 00:26:43,228
Don't you guys understand?
410
00:26:43,687 --> 00:26:44,979
It is all about image.
411
00:26:45,438 --> 00:26:48,483
The better we look,
the more money I get to pay you.
412
00:27:02,914 --> 00:27:04,416
Good evening.
I'm Robert Hawkins...
413
00:27:04,874 --> 00:27:06,543
and this is "Top Story."
414
00:27:07,002 --> 00:27:09,212
Tonight we have an exclusive
interview with Stephen Geller...
415
00:27:09,671 --> 00:27:10,922
who horrified the nation
two years ago...
416
00:27:11,381 --> 00:27:14,884
when he murdered three clerks
in a Manhattan shoe store.
417
00:27:15,343 --> 00:27:17,095
But now, Mr Geller's claim...
418
00:27:17,554 --> 00:27:19,514
spoken softly
and articulately...
419
00:27:19,973 --> 00:27:22,684
is that he is the victim.
420
00:27:23,143 --> 00:27:25,603
Hard to believe. Watch.
421
00:27:27,605 --> 00:27:29,816
These people died...
422
00:27:30,275 --> 00:27:32,652
because of the criminal actions
of my psychiatrist.
423
00:27:33,111 --> 00:27:35,030
He didn't insist
that I stay on my medication.
424
00:27:35,488 --> 00:27:38,116
So you feel absolutely
no responsibility...
425
00:27:38,575 --> 00:27:39,534
for killing these people?
426
00:27:39,993 --> 00:27:42,412
It was my finger
that pulled the trigger...
427
00:27:42,871 --> 00:27:45,206
but morally,
I'm not responsible.
428
00:27:45,665 --> 00:27:47,876
My psychiatrist
knew what I was capable of.
429
00:27:48,335 --> 00:27:49,502
How can I know?
I'm not a doctor.
430
00:27:49,961 --> 00:27:52,130
That seems very savvy
for a man who's beenfound...
431
00:27:52,589 --> 00:27:53,965
mentally incompetent
to stand trial.
432
00:27:54,424 --> 00:27:55,967
I'm a victim here, too.
433
00:27:56,426 --> 00:27:58,470
My life has been
permanently disrupted.
434
00:27:58,928 --> 00:28:00,096
Permanently disrupted?
435
00:28:00,555 --> 00:28:02,140
Hasn't this "incident,"
as you call it...
436
00:28:02,599 --> 00:28:04,184
jump-started your career
as an artist?
437
00:28:04,642 --> 00:28:06,311
Isn't there a movie
in the works?
438
00:28:06,770 --> 00:28:08,772
We're in negotiations.
That's correct.
439
00:28:09,230 --> 00:28:12,108
Doesn't the "Son of Sam" Iaw
prohibit convicted criminals...
440
00:28:12,567 --> 00:28:13,568
from profiting
from their crimes?
441
00:28:14,027 --> 00:28:16,404
It doesn't apply to me
because I'm not a criminal.
442
00:28:16,863 --> 00:28:19,366
I wasn't convicted.
443
00:28:19,824 --> 00:28:22,827
I wasfound to be
temporarily insane.
444
00:28:23,286 --> 00:28:26,122
I love America.
445
00:28:26,581 --> 00:28:29,668
No one is responsible
for what they do.
446
00:28:33,171 --> 00:28:35,507
-Get in the bathroom.
-We'll fuck her first.
447
00:28:35,965 --> 00:28:37,634
-Get in.
-Fuck her first, right?
448
00:28:38,093 --> 00:28:40,303
Stay there! Shut up!
449
00:28:51,648 --> 00:28:54,609
I'm Honey
from Worldly Escorts.
450
00:28:55,068 --> 00:28:56,861
You called us?
451
00:28:57,320 --> 00:28:59,906
And how are you tonight?
452
00:29:00,365 --> 00:29:02,534
Where's the Czech girl?
453
00:29:02,993 --> 00:29:04,577
Baby, I'm whatever
you want me to be.
454
00:29:05,036 --> 00:29:10,250
I'm a little schoolgirl,
I'm Mommy, I'm a Czech girl.
455
00:29:10,709 --> 00:29:12,127
Now, I like to get business
out of the way...
456
00:29:12,585 --> 00:29:13,503
before we get down
to pleasure...
457
00:29:13,962 --> 00:29:16,381
so can you put the money
on the dresser?
458
00:29:16,840 --> 00:29:19,718
But I need the Czech girl.
459
00:29:20,176 --> 00:29:22,095
Daphne. You know her?
460
00:29:22,554 --> 00:29:25,098
It's an outcall service
run from a loft.
461
00:29:25,557 --> 00:29:27,308
I don't know the other girls.
462
00:29:27,767 --> 00:29:28,977
Aren't you getting undressed?
463
00:29:29,436 --> 00:29:30,228
Where's the escort service?
464
00:29:30,687 --> 00:29:32,063
That's confidential.
465
00:29:32,522 --> 00:29:35,025
Can you put the money
on the dresser, please?
466
00:29:35,483 --> 00:29:37,235
Yes. Sure.
467
00:29:37,694 --> 00:29:39,070
Thank you.
468
00:29:48,204 --> 00:29:52,417
I'd like to talkwith the person
who runs the service.
469
00:29:52,876 --> 00:29:54,210
Can you give me her address?
470
00:29:54,669 --> 00:29:58,423
Do we have a problem here?
471
00:29:58,882 --> 00:30:02,886
Good. There's no reasonfor us
to have a problem.
472
00:30:04,596 --> 00:30:09,267
I'm gonna make you
feel real good.
473
00:30:12,520 --> 00:30:14,773
Sorry, no smoking.
474
00:30:18,026 --> 00:30:20,028
When I'm through with you...
475
00:30:20,487 --> 00:30:24,282
you won't even remember
the Czech girl.
476
00:30:27,077 --> 00:30:29,621
Listen to me.
477
00:30:32,248 --> 00:30:34,042
I don't want sex.
478
00:30:35,377 --> 00:30:38,672
Just give me the address,
please.
479
00:30:39,130 --> 00:30:41,966
Look, I don't give a shit
if you want sex or not...
480
00:30:42,425 --> 00:30:43,343
but you're paying for my time.
481
00:30:43,802 --> 00:30:44,803
Just listen to me.
482
00:30:45,261 --> 00:30:48,598
Give me the address,
and then you can go.
483
00:30:49,057 --> 00:30:51,893
What are you doing?
484
00:30:52,352 --> 00:30:54,187
Listen to me.
You got to help me!
485
00:30:54,646 --> 00:30:56,690
Just calm down
and listen to me.
486
00:30:57,148 --> 00:30:59,651
Give me the fucking address,
and then you go!
487
00:31:00,110 --> 00:31:02,654
Please,you got to help me.
488
00:31:03,113 --> 00:31:04,656
I need your help!
489
00:31:13,581 --> 00:31:15,834
All right! OK!
490
00:31:16,292 --> 00:31:18,128
It's in my purse. No!
491
00:31:18,586 --> 00:31:20,213
Shit! God!
492
00:31:23,425 --> 00:31:25,301
Help me!
493
00:31:26,594 --> 00:31:27,345
No! Help me!
494
00:31:27,804 --> 00:31:31,057
No! God! Someone!
Please help!
495
00:31:36,104 --> 00:31:37,814
No! Help!
496
00:31:56,666 --> 00:31:59,169
What really stood out
about this girl were her eyes.
497
00:31:59,627 --> 00:32:03,131
She had the most amazing huge
blue eyes you've ever seen.
498
00:32:03,590 --> 00:32:06,718
Just absolutely beautiful.
499
00:32:07,177 --> 00:32:08,386
How long they been
living in your building?
500
00:32:08,845 --> 00:32:11,056
Fouryears.
501
00:32:11,514 --> 00:32:13,558
I'll give you a call as soon
as we know something more.
502
00:32:14,017 --> 00:32:17,103
-What do you got?
-Milos and Tamina Karlova.
503
00:32:17,562 --> 00:32:18,897
They were quiet
and kept to themselves.
504
00:32:19,356 --> 00:32:21,232
Landlord don't know
who your girl is.
505
00:33:07,320 --> 00:33:08,947
OK if I smoke?
506
00:33:10,323 --> 00:33:12,075
It's your crime scene now.
507
00:33:12,534 --> 00:33:13,785
Do whateveryou want.
508
00:33:14,244 --> 00:33:16,538
Did you watch the news?
509
00:33:16,997 --> 00:33:18,873
I must have missed it.
510
00:33:19,958 --> 00:33:21,876
Just so you know...
511
00:33:23,169 --> 00:33:25,296
I gave you guys all the credit.
512
00:33:25,755 --> 00:33:28,091
Well,just so you know...
513
00:33:28,550 --> 00:33:31,011
I don't really care
about that stuff.
514
00:33:31,469 --> 00:33:33,680
Why should you?
515
00:33:34,139 --> 00:33:35,932
I don't even watch TV.
516
00:33:36,391 --> 00:33:40,103
Good. Good.
That's commendable.
517
00:33:44,107 --> 00:33:45,692
You get a report from the M.E.?
518
00:33:46,151 --> 00:33:48,320
Sure did.
519
00:33:49,612 --> 00:33:51,656
I want to ask you something.
520
00:33:52,115 --> 00:33:53,616
You got a problem with me?
521
00:33:54,075 --> 00:33:57,495
If you showed up and found me
stepping on your crime scene...
522
00:33:57,954 --> 00:34:00,123
and remember, it was
my crime scene yesterday...
523
00:34:00,582 --> 00:34:02,208
it might piss you off, too.
524
00:34:06,338 --> 00:34:07,630
What about the report?
525
00:34:08,089 --> 00:34:10,342
You were right.
Both dead before the fire.
526
00:34:10,800 --> 00:34:11,926
The man was stabbed so hard...
527
00:34:12,385 --> 00:34:14,554
the killer broke off the tip
of the knife in his spine.
528
00:34:15,013 --> 00:34:17,557
That usually indicates
something pretty personal.
529
00:34:30,236 --> 00:34:31,905
Super said
he's seen her before...
530
00:34:32,364 --> 00:34:35,325
but she didn't live here.
531
00:34:36,618 --> 00:34:38,328
Prettiest suspect
I've had in a while.
532
00:34:38,787 --> 00:34:41,539
I don't know if she has
anything to do with this.
533
00:34:41,998 --> 00:34:43,750
I saw her outside
after the fire...
534
00:34:44,209 --> 00:34:45,251
and thought maybe
it was a lead.
535
00:34:45,710 --> 00:34:46,920
Thought maybe
she saw something.
536
00:34:47,379 --> 00:34:50,382
Why would they
have taken the trouble...
537
00:34:52,884 --> 00:34:55,428
to position the bodies
like that?
538
00:34:57,013 --> 00:34:59,265
Maybe they're trying
to send somebody a message.
539
00:34:59,724 --> 00:35:02,519
Burial rites are very serious
in Eastern Europe.
540
00:35:02,977 --> 00:35:03,895
Could be to humiliate them.
541
00:35:04,354 --> 00:35:05,647
How do you know all this?
542
00:35:06,106 --> 00:35:08,149
My folks were from Poland.
543
00:35:15,323 --> 00:35:16,574
Where?
544
00:35:17,033 --> 00:35:17,993
You sure it was a knife?
545
00:35:18,451 --> 00:35:20,704
Really?
546
00:35:24,749 --> 00:35:26,459
There was another murder on...
547
00:35:26,918 --> 00:35:28,670
8th Avenue in a hotel.
548
00:35:29,129 --> 00:35:30,630
A stabbing.
549
00:35:31,089 --> 00:35:33,216
Clerk said
a Russian rented the room.
550
00:35:33,675 --> 00:35:35,927
Mind if I go along with you?
551
00:35:36,386 --> 00:35:39,264
This isn't afire.
There's nothing foryou to do.
552
00:35:39,723 --> 00:35:42,058
I'll watch you.
Maybe I'll learn something.
553
00:35:42,517 --> 00:35:43,727
This isn't
homicide school, kid.
554
00:35:44,185 --> 00:35:47,022
But if you want to help,
take that.
555
00:35:47,480 --> 00:35:48,773
What's this?
556
00:35:49,232 --> 00:35:51,526
The matching set
for the murder weapon.
557
00:35:57,824 --> 00:35:59,826
This is our second day
in America.
558
00:36:00,285 --> 00:36:01,953
First day was very exciting...
559
00:36:02,412 --> 00:36:04,247
full of thrills and chills.
560
00:36:04,706 --> 00:36:08,168
Over here is the co-star
of my new movie.
561
00:36:08,626 --> 00:36:10,587
My partner Emil.
562
00:36:11,046 --> 00:36:13,298
Who's this?
563
00:36:13,757 --> 00:36:15,467
That is New York'sfinest.
564
00:36:15,925 --> 00:36:17,802
That's his case.
565
00:36:21,389 --> 00:36:22,724
Is that all you want?
566
00:36:23,183 --> 00:36:26,603
Do you know how much killer
getsfor movie rights?
567
00:36:27,062 --> 00:36:28,229
It says in there
he wants a million.
568
00:36:28,688 --> 00:36:30,315
A million?
569
00:36:30,774 --> 00:36:31,983
You're kidding.
570
00:36:32,442 --> 00:36:35,904
The killer gets million dollars
for television interview?
571
00:36:36,363 --> 00:36:38,531
It pays to be a killer
in this country.
572
00:36:43,953 --> 00:36:46,831
-Just taking a bath.
-Any ID?
573
00:36:47,290 --> 00:36:50,251
-P.D. only.
-He's OK.
574
00:36:50,710 --> 00:36:51,836
We still got
to run some prints.
575
00:36:52,295 --> 00:36:56,007
This kid here from Midtown
caught the case.
576
00:36:56,466 --> 00:36:58,718
How you doing?
Tommy Cullen.
577
00:36:59,177 --> 00:37:00,345
It's a pleasure
tofinally meet you.
578
00:37:00,804 --> 00:37:03,098
This is what we got.
Figure she's a prostitute.
579
00:37:03,556 --> 00:37:05,850
Judging from the defence wounds
on her arms and hands...
580
00:37:06,309 --> 00:37:07,852
she was really fighting
for her life.
581
00:37:08,311 --> 00:37:12,232
The room was registered
to a Frank Capra.
582
00:37:12,691 --> 00:37:15,318
-Who said this guy's Russian?
-The clerk.
583
00:37:15,777 --> 00:37:17,612
Check the switchboard.
See what calls went out.
584
00:37:18,071 --> 00:37:19,656
I'm on it.
Excuse me, gentlemen.
585
00:37:20,115 --> 00:37:22,492
We're waiting on the M.E.
tofind out if she was raped.
586
00:37:22,951 --> 00:37:23,994
We got a shitload
of prints here...
587
00:37:24,452 --> 00:37:25,954
but in this joint,
they could be anybody's.
588
00:37:26,413 --> 00:37:31,876
Anybody take a piss lately?
Check the toilet seat.
589
00:37:32,335 --> 00:37:35,046
Only one guy checked in?
590
00:37:43,096 --> 00:37:44,889
You want to go
to homicide school?
591
00:37:45,348 --> 00:37:46,808
Let me show you something.
592
00:37:47,267 --> 00:37:49,853
The killer was standing
over there, slashing her.
593
00:37:50,311 --> 00:37:51,855
At the point of death,
the heart stops beating...
594
00:37:52,313 --> 00:37:54,774
so you don't bleed anymore.
See these two marks?
595
00:37:55,233 --> 00:37:59,696
Somebody was over here while
the killer was stabbing her.
596
00:38:00,155 --> 00:38:02,657
What kind of knife you think
we're talking about here?
597
00:38:03,116 --> 00:38:07,078
If you look at the marks
on the wall over here...
598
00:38:07,537 --> 00:38:09,497
they're wide,
but notvery deep.
599
00:38:09,956 --> 00:38:12,500
This was not your everyday
kitchen or pocketknife.
600
00:38:12,959 --> 00:38:14,252
What if the tipwas broken off?
601
00:38:14,711 --> 00:38:16,629
Could be. Then we'd probably
find it somewhere.
602
00:38:17,088 --> 00:38:18,298
I thinkwe already found it.
603
00:38:18,757 --> 00:38:22,093
There was only one phone call
made last night.
604
00:38:22,552 --> 00:38:24,012
I dialled it,
and it was an escort service.
605
00:38:24,471 --> 00:38:27,432
-You identify yourself?
-I'm new, not stupid.
606
00:38:27,891 --> 00:38:30,769
Call communications.
Get an address on that number.
607
00:38:34,022 --> 00:38:36,691
-Good work.
-Thanks.
608
00:38:37,150 --> 00:38:38,693
So you gonna head over
to the escort service?
609
00:38:39,152 --> 00:38:41,071
I'll let you know what happens.
610
00:38:41,529 --> 00:38:43,573
Eddie, you the man, bro!
611
00:38:44,032 --> 00:38:45,116
Eddie, this is ridiculous.
612
00:38:45,575 --> 00:38:48,161
If I ride along with you,
we could talk over the case.
613
00:38:48,620 --> 00:38:50,955
Tell you what.
I'll bounce this coin.
614
00:38:51,414 --> 00:38:52,582
If you win,you come with me.
615
00:38:53,041 --> 00:38:53,792
If you don't win,
you don't come with me.
616
00:38:54,250 --> 00:38:55,585
Fair enough?
617
00:38:56,044 --> 00:38:57,754
All right, but I call it.
618
00:38:58,213 --> 00:38:59,839
You call it.
619
00:39:03,426 --> 00:39:05,261
-Tails.
-Heads. You lose.
620
00:39:05,720 --> 00:39:08,640
That's bullshit.
I didn't get to see.
621
00:39:09,099 --> 00:39:10,934
Go ahead. I'll call it.
622
00:39:11,393 --> 00:39:15,021
Heads.
See? You lost twice.
623
00:39:18,274 --> 00:39:20,235
See you around.
624
00:39:21,861 --> 00:39:23,446
Come on.
625
00:39:23,905 --> 00:39:25,740
All right.
626
00:39:36,459 --> 00:39:37,711
That supposed to be funny?
627
00:39:38,169 --> 00:39:40,672
Yeah, come on.
628
00:39:42,674 --> 00:39:43,508
I was just joking.
629
00:39:43,967 --> 00:39:45,135
Thanks for letting me
come along.
630
00:39:45,802 --> 00:39:47,429
No problem. Souvenir.
631
00:39:48,930 --> 00:39:50,765
Two heads.
632
00:39:51,224 --> 00:39:52,183
Better than one.
633
00:39:52,642 --> 00:39:55,228
Police. We just want to
ask you some questions.
634
00:39:55,687 --> 00:39:56,563
Do you have a warrant?
635
00:39:57,022 --> 00:39:58,523
We're not looking
to bust you, ma'am.
636
00:39:58,982 --> 00:40:00,734
It's Detective Eddie Flemming
from Homicide.
637
00:40:01,192 --> 00:40:03,278
Just open the door.
We want to talk.
638
00:40:03,737 --> 00:40:05,363
My God,what an honour.
639
00:40:05,822 --> 00:40:07,991
Rose Hearn.
Please come in.
640
00:40:08,450 --> 00:40:11,411
I just saw you on television.
641
00:40:11,870 --> 00:40:14,414
You look better in real life.
642
00:40:14,873 --> 00:40:16,875
Just give me one second.
643
00:40:26,843 --> 00:40:29,346
So,what can I help
you with, Detective?
644
00:40:29,804 --> 00:40:31,056
We don't have any ID yet...
645
00:40:31,514 --> 00:40:33,892
but we found one of your girls
at the King Edward Hotel.
646
00:40:34,351 --> 00:40:36,603
What?
647
00:40:37,062 --> 00:40:38,396
Did you send anybody over there?
648
00:40:38,855 --> 00:40:42,275
Yeah. Honey.
649
00:40:42,734 --> 00:40:45,570
She's one of my girls.
She's dead?
650
00:40:46,029 --> 00:40:46,655
I'm afraid so.
651
00:40:47,113 --> 00:40:48,740
Oh, my God.
652
00:40:49,199 --> 00:40:51,117
Are you all right?
653
00:40:51,576 --> 00:40:53,328
-Do you want some water?
-Please.
654
00:40:53,787 --> 00:40:55,330
Get some water, please.
655
00:40:55,789 --> 00:40:56,623
Do you know
what she was doing there?
656
00:40:57,082 --> 00:41:00,126
She was on a date
with a guy.
657
00:41:00,585 --> 00:41:03,088
He called asking for
a Czechoslovakian girl.
658
00:41:03,546 --> 00:41:04,839
I sent him Honey.
659
00:41:05,298 --> 00:41:07,258
Once they get there,
it doesn't really matter.
660
00:41:07,717 --> 00:41:08,426
Do you have Czech girls
working for you?
661
00:41:08,885 --> 00:41:13,139
No, but he insisted on one.
662
00:41:13,598 --> 00:41:15,975
Does this girl
look familiar to you?
663
00:41:20,105 --> 00:41:21,731
Linda?
664
00:41:28,613 --> 00:41:29,698
What were you saying?
665
00:41:30,156 --> 00:41:32,826
I think I know this girl.
Her name is Daphne.
666
00:41:33,284 --> 00:41:34,244
She's a Czech girl.
667
00:41:34,703 --> 00:41:36,079
I tried to recruit her
and gave her my card.
668
00:41:36,538 --> 00:41:39,916
I never heard backfrom her.
She's very popular suddenly.
669
00:41:40,375 --> 00:41:41,376
Do you have a last name?
670
00:41:41,835 --> 00:41:46,840
No. I just had two guys come in
asking about her.
671
00:41:47,298 --> 00:41:48,466
Who were they?
672
00:41:48,925 --> 00:41:52,470
One guy said he was her cousin
was trying tofind her.
673
00:41:52,929 --> 00:41:55,974
They had a video camera,
and I wanted them out...
674
00:41:56,433 --> 00:41:57,434
so I told them where she worked.
675
00:41:57,892 --> 00:41:58,560
Where's that?
676
00:41:59,019 --> 00:42:00,562
It's a salon
on 63rd and Madison.
677
00:42:01,021 --> 00:42:04,941
-What's the name?
-Ludwig's. She washes hair.
678
00:42:07,569 --> 00:42:10,697
Leon, Ludwig's Hair Salon.
Suspects might be there.
679
00:42:11,156 --> 00:42:12,365
We think
the suspects are there.
680
00:42:12,824 --> 00:42:13,491
-Right away!
-Hurry!
681
00:42:13,950 --> 00:42:15,118
Want a sip?
682
00:42:15,577 --> 00:42:17,746
-I'm on duty.
-So am l.
683
00:42:37,474 --> 00:42:39,100
Hunting for Daphne.
684
00:42:42,854 --> 00:42:44,522
I'll go inside.
You cover the exit.
685
00:42:44,981 --> 00:42:45,857
Of course.
686
00:42:46,316 --> 00:42:48,443
I always wanted to be a cop...
687
00:42:48,902 --> 00:42:50,111
when I was a kid.
688
00:42:50,570 --> 00:42:52,072
I dreamt about
pulling out my gun...
689
00:42:52,530 --> 00:42:54,908
kicking the door in,
yelling "Freeze"!
690
00:42:56,785 --> 00:42:57,952
What did you dream about?
691
00:42:58,411 --> 00:43:00,413
Running into a burning building,
kicking down the door...
692
00:43:00,872 --> 00:43:02,874
rushing through the smoke,
and saving a kid.
693
00:43:03,333 --> 00:43:05,627
Then I guess we're doing it
the right way.
694
00:43:06,086 --> 00:43:08,838
If it was a burning building,
I'd let you gofirst.
695
00:43:10,340 --> 00:43:11,675
Watch out.
696
00:43:14,052 --> 00:43:15,303
Fuck.
697
00:43:15,762 --> 00:43:18,056
The thrill of the hunt.
698
00:43:23,895 --> 00:43:25,772
Excuse me.
699
00:43:26,231 --> 00:43:27,357
Sorry.
700
00:43:27,816 --> 00:43:28,775
I'm looking for Daphne.
701
00:43:29,234 --> 00:43:31,861
I don't know where she went.
Maybe infront.
702
00:43:32,320 --> 00:43:33,822
Thanks.
703
00:44:00,015 --> 00:44:01,725
I've got a temper.
704
00:44:02,183 --> 00:44:04,602
When I lose it,
I lose control.
705
00:44:05,061 --> 00:44:07,772
Get out of here!
706
00:44:08,231 --> 00:44:09,858
I didn't intend to kill Milos.
707
00:44:10,317 --> 00:44:13,403
When I went to prison,
they beat me.
708
00:44:13,862 --> 00:44:16,906
I still didn't tell
he was my partner.
709
00:44:17,365 --> 00:44:19,701
I loved Milos like a brother.
710
00:44:21,161 --> 00:44:24,080
Daphne,will you
be coming back to work?
711
00:44:24,539 --> 00:44:27,083
-In a minute, Ludwig.
-Come!
712
00:44:27,542 --> 00:44:29,878
Thank you.
713
00:44:30,337 --> 00:44:32,672
I don't want to kill you.
714
00:44:33,131 --> 00:44:35,675
But if you talk...
715
00:44:36,134 --> 00:44:38,386
I will.
716
00:44:42,223 --> 00:44:45,477
I thought you'd want it.
717
00:44:45,935 --> 00:44:47,604
This was Tamina's necklace.
718
00:44:48,063 --> 00:44:50,106
Keep it.
719
00:44:53,360 --> 00:44:54,986
Let's get out of here.
720
00:45:00,325 --> 00:45:01,951
Good-bye, my love.
721
00:45:17,926 --> 00:45:19,761
Your name's Daphne, right?
722
00:45:20,220 --> 00:45:22,639
Remember last night at the fire,
you saw me?
723
00:45:23,098 --> 00:45:25,225
Last night,you wanted
to tell me something.
724
00:45:25,684 --> 00:45:27,936
I got it.
I smell smoke across the street.
725
00:45:28,395 --> 00:45:29,229
We just want to talk to you.
726
00:45:29,688 --> 00:45:31,982
We're here to protect you.
No problem.
727
00:45:32,440 --> 00:45:34,317
You speak English?
728
00:45:34,776 --> 00:45:37,529
You speak English, don't you?
729
00:45:37,988 --> 00:45:39,614
Let's go this way.
730
00:45:45,203 --> 00:45:47,872
Did two guys come
and visit you today?
731
00:45:52,085 --> 00:45:54,170
What's that?
Who gave you this?
732
00:46:04,180 --> 00:46:05,724
Across the street,
two guys with a video camera.
733
00:46:06,182 --> 00:46:07,767
Don't look! It's OK.
734
00:46:08,226 --> 00:46:09,519
Let's just box them in.
735
00:46:09,978 --> 00:46:11,187
You stay here with her.
736
00:46:13,648 --> 00:46:15,567
Come on, let's go!
737
00:46:30,206 --> 00:46:32,917
Shit! Go!
738
00:46:36,671 --> 00:46:38,548
Goddamn!
739
00:46:41,676 --> 00:46:42,969
Split up!
740
00:46:43,428 --> 00:46:45,347
Fuck! Go!
741
00:46:47,349 --> 00:46:49,726
Son of a bitch!
742
00:46:54,481 --> 00:46:56,733
Get the fuck out of the road!
743
00:47:04,741 --> 00:47:07,118
Move! Damn!
744
00:47:08,536 --> 00:47:10,246
On the bus!
745
00:47:21,549 --> 00:47:22,759
-Look out!
-Be careful!
746
00:47:27,389 --> 00:47:30,141
Excuse me! Move! I'm a cop!
747
00:47:48,493 --> 00:47:49,452
Look, look!
748
00:47:49,911 --> 00:47:51,371
Watch out! Watch out!
749
00:47:55,417 --> 00:47:57,669
Perfect! Cut! Print! Go!
750
00:48:03,842 --> 00:48:05,176
Bobby,you OK?
751
00:48:05,635 --> 00:48:08,096
I'm all right.
They went towards the park!
752
00:48:09,347 --> 00:48:11,558
-You hit?
-No.
753
00:48:12,017 --> 00:48:15,979
Got my piece.
754
00:48:36,082 --> 00:48:38,293
Did you get him?
755
00:48:40,211 --> 00:48:41,838
Think so.
756
00:48:46,968 --> 00:48:47,927
I'm here, Leon.
757
00:48:48,386 --> 00:48:49,971
I'm having a bad day, man.
758
00:48:50,430 --> 00:48:52,015
You'll be OK.
759
00:48:54,184 --> 00:48:55,894
We've surrounded the park.
They've disappeared.
760
00:48:57,937 --> 00:48:59,314
Detective, can you tell us
what happened?
761
00:48:59,773 --> 00:49:01,900
-I can't talk right now.
-Give me a break.
762
00:49:02,359 --> 00:49:04,694
Excuse me,what's
the Fire Marshal doing here?
763
00:49:05,153 --> 00:49:06,529
I can't give out any statements
right now. I'm sorry.
764
00:49:06,988 --> 00:49:08,657
I understand your partner,
Leon Jackson, is injured.
765
00:49:09,115 --> 00:49:10,742
He was hurt, not seriously.
766
00:49:11,201 --> 00:49:12,535
Do you have a suspect
in custody?
767
00:49:12,994 --> 00:49:14,579
Now's not a good time, OK?
768
00:49:15,038 --> 00:49:15,622
Detective Jackson
was not hurt seriously.
769
00:49:16,081 --> 00:49:17,123
That's all I can tell you.
770
00:49:17,582 --> 00:49:19,084
All right.
Eddie, are you all right?
771
00:49:19,542 --> 00:49:21,086
Not a good time.
772
00:49:21,544 --> 00:49:23,171
All right.
773
00:49:25,799 --> 00:49:27,634
If you'd just be willing
to cooperate...
774
00:49:28,093 --> 00:49:29,511
Let me tell you something.
775
00:49:29,969 --> 00:49:32,389
I want to know who they are
and how you're involved now!
776
00:49:32,847 --> 00:49:34,474
I don't know who they are.
I've never seen them before.
777
00:49:34,933 --> 00:49:37,560
I was there showering,
and Tamina is a friend of mine.
778
00:49:38,019 --> 00:49:39,104
My shower was broken,
so she let me use theirs.
779
00:49:39,562 --> 00:49:40,730
Go on.
780
00:49:41,189 --> 00:49:42,524
That's it.
I saw the killings.
781
00:49:42,983 --> 00:49:44,067
Why are you protecting them?
782
00:49:44,526 --> 00:49:45,819
I'm protecting myself.
783
00:49:46,277 --> 00:49:48,446
From what?
Are you here illegally?
784
00:49:48,905 --> 00:49:50,365
Don't worry about that.
We'll talk to lmmigration.
785
00:49:50,824 --> 00:49:53,243
-Don't talk to lmmigration.
-Why not?
786
00:49:53,702 --> 00:49:55,537
We'll find out
one way or another.
787
00:49:55,996 --> 00:49:58,790
Better that it comes from you.
You understand?
788
00:50:08,425 --> 00:50:09,509
You want to sit down?
789
00:50:09,968 --> 00:50:11,594
Why don't you sit down?
790
00:50:14,681 --> 00:50:16,599
You want a glass of water?
791
00:50:29,779 --> 00:50:32,991
My little sister and I
shared a flat.
792
00:50:33,450 --> 00:50:38,121
I came home one night,
and a man was raping her.
793
00:50:38,580 --> 00:50:41,750
His gun was on the chair,
and I grabbed it...
794
00:50:42,208 --> 00:50:45,170
and when he came at me,
I shot him.
795
00:50:45,628 --> 00:50:46,713
Justifiable homicide.
796
00:50:47,172 --> 00:50:50,008
Yes, but he was a cop.
797
00:50:50,467 --> 00:50:53,553
So you shot him,
and you killed a cop?
798
00:50:54,012 --> 00:50:57,098
I was living in a small town
in Slovakia.
799
00:50:57,557 --> 00:50:58,558
We don't want to hear
your life story.
800
00:50:59,017 --> 00:51:00,477
I got an officer
shot out there.
801
00:51:00,935 --> 00:51:02,020
Just tell us where
we can find these guys.
802
00:51:02,479 --> 00:51:04,356
You're a cop.
I know you won't help me.
803
00:51:04,814 --> 00:51:07,067
You're right.
Not unless you help us.
804
00:51:07,525 --> 00:51:11,363
Eddie, can I talk to you
alone for a second?
805
00:51:11,821 --> 00:51:13,281
For a second.
806
00:51:19,746 --> 00:51:23,041
Even if she is telling
the truth, she's fucked.
807
00:51:23,500 --> 00:51:27,212
Would you mind letting me
talk to her first?
808
00:51:27,671 --> 00:51:29,839
Any leads I get,
they're all yours...
809
00:51:30,298 --> 00:51:32,676
but let me
get first crack at her.
810
00:51:33,134 --> 00:51:35,261
You want to talk to her alone?
811
00:51:35,720 --> 00:51:36,680
She's scared.
812
00:51:37,138 --> 00:51:39,140
You're intimidating her.
Big hotshot celebrity.
813
00:51:39,599 --> 00:51:41,726
I'm a nobody.
Maybe she'll open upwith me.
814
00:51:42,185 --> 00:51:43,478
Maybe she looks
at me different.
815
00:51:43,937 --> 00:51:46,398
What is this?
You're her saviour?
816
00:51:46,856 --> 00:51:48,900
Gonna save her
from the burning building?
817
00:51:49,359 --> 00:51:50,986
I'm being serious here.
818
00:51:57,200 --> 00:51:59,369
I'll give you a head start...
819
00:51:59,828 --> 00:52:00,745
but you get her
to the station house...
820
00:52:01,204 --> 00:52:02,080
and don't let her
out of your sight.
821
00:52:02,539 --> 00:52:03,873
She's the only warm body
we got left.
822
00:52:04,332 --> 00:52:06,209
I'm a professional,
all right?
823
00:52:06,668 --> 00:52:07,919
Women like that have a way...
824
00:52:08,378 --> 00:52:10,672
of turning professionals
into amateurs.
825
00:52:37,699 --> 00:52:39,242
What are you doing?
826
00:52:39,701 --> 00:52:41,619
I've got to light
this scene better.
827
00:52:42,078 --> 00:52:43,455
Make it more dramatic...
828
00:52:43,913 --> 00:52:46,583
just like in the movie,
"Silence of the Sheeps."
829
00:52:47,042 --> 00:52:48,626
Shut up.
830
00:52:49,085 --> 00:52:50,712
Hurts, huh?
831
00:53:01,973 --> 00:53:04,601
Big enough?
Just kidding.
832
00:53:05,060 --> 00:53:06,686
Want to get married?
833
00:53:10,065 --> 00:53:12,067
I love you.
You want to get married?
834
00:53:12,525 --> 00:53:13,526
Sweetheart.
835
00:53:13,985 --> 00:53:15,612
No?
836
00:53:17,197 --> 00:53:18,365
Come on.
837
00:53:19,741 --> 00:53:21,284
Come on.
838
00:53:37,801 --> 00:53:39,761
I love you.
839
00:53:41,054 --> 00:53:43,765
sweetheart, my love.
840
00:53:45,725 --> 00:53:47,769
I adore you.
841
00:53:49,145 --> 00:53:51,690
I adore you, my Nicolette.
842
00:53:53,817 --> 00:53:55,485
I want you.
843
00:54:04,411 --> 00:54:06,788
I adore you.
844
00:54:10,959 --> 00:54:12,335
She's here.
845
00:54:12,794 --> 00:54:14,421
She's here?
846
00:54:20,552 --> 00:54:22,554
What does that mean?
847
00:54:25,056 --> 00:54:26,266
"Good luck" in Greek.
848
00:54:26,725 --> 00:54:28,810
Good luck in English.
849
00:54:32,939 --> 00:54:34,566
Are you married?
850
00:54:36,818 --> 00:54:38,653
Do you live alone?
851
00:54:40,697 --> 00:54:42,615
I haven't showered
since the killings.
852
00:54:43,074 --> 00:54:45,493
We could stop at your place,
and I could take a shower...
853
00:54:45,952 --> 00:54:48,330
before we have to go back
to custody.
854
00:54:48,788 --> 00:54:50,790
Look, l...
855
00:54:51,249 --> 00:54:54,544
I can't take you
back to my place.
856
00:54:55,003 --> 00:54:56,755
Then somewhere else?
857
00:55:00,008 --> 00:55:01,634
How's it going, dude?
858
00:55:03,470 --> 00:55:06,139
-Eddie, how are you?
-Not too good.
859
00:55:17,734 --> 00:55:19,861
I love you.
860
00:55:20,278 --> 00:55:22,364
You have a funny way
of showing it.
861
00:55:22,822 --> 00:55:24,282
Yeah, me, too.
862
00:55:24,741 --> 00:55:25,909
Why'd you snap at me?
863
00:55:26,368 --> 00:55:27,327
I didn't snap at you.
864
00:55:27,786 --> 00:55:30,038
Yes,you did.
I just wanted a statement.
865
00:55:30,497 --> 00:55:31,414
I just can't answeryou
every time.
866
00:55:31,873 --> 00:55:33,041
I couldn't do it.
867
00:55:33,500 --> 00:55:36,419
Didn't have to embarrass me
infront of my colleagues.
868
00:55:36,878 --> 00:55:40,090
I'm sorry. I didn't
mean to embarrass you.
869
00:55:40,548 --> 00:55:41,216
You know that.
870
00:55:41,675 --> 00:55:43,176
It's all right.
871
00:55:45,512 --> 00:55:47,138
You OK?
872
00:55:58,066 --> 00:56:01,569
You got blood all over
your watch. Leon's?
873
00:56:02,028 --> 00:56:04,197
Probably. It has to be.
874
00:56:06,908 --> 00:56:09,327
Is he gonna be all right?
875
00:56:09,786 --> 00:56:12,580
He'll be OK.
876
00:56:14,207 --> 00:56:16,167
Last week,you had
that schoolteacher's blood...
877
00:56:16,626 --> 00:56:18,586
on your shoes.
878
00:56:19,045 --> 00:56:22,173
I don't know how you do it.
879
00:56:25,301 --> 00:56:26,344
Speaking of shoes...
880
00:56:26,803 --> 00:56:29,139
you know what I was thinking?
881
00:56:31,057 --> 00:56:35,353
I would like to have...
882
00:56:39,149 --> 00:56:41,276
some shoes next to my shoes.
883
00:56:46,197 --> 00:56:47,407
Wait.
884
00:56:47,866 --> 00:56:49,784
What are you doing, Eddie?
885
00:57:10,221 --> 00:57:12,307
Forget the phone. What?
886
00:57:12,766 --> 00:57:14,225
No, go ahead.
Answer the phone.
887
00:57:14,684 --> 00:57:16,311
Aw, shit.
888
00:57:18,396 --> 00:57:19,981
Look, can I just
call you right back?
889
00:57:20,440 --> 00:57:21,733
You can't call me back.
We can't find Katie.
890
00:57:22,192 --> 00:57:24,319
We want you to anchor right now.
We don't know where she is.
891
00:57:24,778 --> 00:57:26,613
Come down, get in a cab,
and be here in an hour.
892
00:57:27,072 --> 00:57:28,531
Wait a minute.
Now? Right now?
893
00:57:28,990 --> 00:57:29,741
You want your shot?
894
00:57:30,200 --> 00:57:31,826
Get in the cab
and come down here now.
895
00:57:36,748 --> 00:57:38,083
They want me to anchor.
896
00:57:38,541 --> 00:57:40,085
-Great.
-Tonight.
897
00:57:40,543 --> 00:57:42,712
-That's great.
-Oh, my God.
898
00:57:45,715 --> 00:57:49,177
Forget that for a second.
899
00:57:49,636 --> 00:57:50,929
No,when you come back.
900
00:57:51,388 --> 00:57:52,514
You promise?
We'll talk tonight?
901
00:57:52,972 --> 00:57:54,182
Of course I promise.
902
00:57:54,641 --> 00:57:56,184
I'll see you
when you come back...
903
00:57:56,643 --> 00:57:57,268
and we'll do it.
904
00:57:57,727 --> 00:57:59,020
Go ahead.
You'll be great.
905
00:57:59,479 --> 00:58:00,647
I love you, Eddie.
906
00:58:01,106 --> 00:58:03,233
I love you, sweetheart.
907
00:58:07,028 --> 00:58:08,405
I'll see you tonight.
908
00:58:08,863 --> 00:58:11,241
Good luck.
909
00:58:11,700 --> 00:58:13,785
Don't be late.
910
00:58:52,824 --> 00:58:55,035
The video of Milos and Tamina...
911
00:58:55,493 --> 00:58:56,786
I told you to erase it.
912
00:58:57,245 --> 00:58:59,581
I erased everything.
It's all gone.
913
00:59:00,040 --> 00:59:02,834
Don't lie.
I won't be angry.
914
00:59:04,794 --> 00:59:07,088
Why not?
915
00:59:15,055 --> 00:59:17,265
-What is it?
-What does it look like?
916
00:59:17,724 --> 00:59:18,558
It's an address book.
917
00:59:19,017 --> 00:59:21,811
I took it from the black cop.
918
00:59:24,731 --> 00:59:26,066
What's this?
919
00:59:27,901 --> 00:59:29,944
What is it?
920
00:59:40,705 --> 00:59:45,251
"Eddie Flemming."
921
00:59:50,882 --> 00:59:53,885
Why won't you be angry
at me for keeping my movie?
922
00:59:57,806 --> 00:59:59,724
You'll see.
923
01:00:01,101 --> 01:00:03,770
Come. Bring the camera.
924
01:00:11,861 --> 01:00:13,071
Hello.
925
01:00:13,530 --> 01:00:17,575
My name is Frank Capra.
I'm a famous Hollywood director.
926
01:00:22,539 --> 01:00:24,207
There she is!
927
01:00:41,808 --> 01:00:43,226
What are you doing here?
928
01:00:43,685 --> 01:00:45,353
What am I doing here?
929
01:00:45,812 --> 01:00:47,772
I came to see how
the investigation is going.
930
01:00:48,231 --> 01:00:49,441
I called,
and you're not here.
931
01:00:49,899 --> 01:00:50,984
I waited by the station house,
you never show up.
932
01:00:51,443 --> 01:00:52,986
I beep you,
you don't return my call.
933
01:00:53,445 --> 01:00:56,614
Where the hell have you been?
934
01:00:57,073 --> 01:00:59,492
Ladder 21 was at the rock
for training. All right?
935
01:00:59,951 --> 01:01:01,661
So we stopped there so
she could get cleaned up.
936
01:01:02,120 --> 01:01:03,455
What do you mean cleaned up?
937
01:01:04,956 --> 01:01:05,915
I let her take a shower.
938
01:01:06,374 --> 01:01:09,169
A shower?
And did you take one, too?
939
01:01:09,627 --> 01:01:11,087
Come on, Chief.
940
01:01:11,546 --> 01:01:12,964
She's been through a lot.
I'm trying to help her out.
941
01:01:13,423 --> 01:01:14,257
Really?
That's really nice of you.
942
01:01:14,716 --> 01:01:15,675
You take a homicide witness...
943
01:01:16,134 --> 01:01:17,677
to take a shower after
your partner's been shot.
944
01:01:18,136 --> 01:01:19,721
Are you out of
your fucking mind?
945
01:01:20,180 --> 01:01:21,514
You having that much trouble
get ting dates?
946
01:01:21,973 --> 01:01:23,767
I told him to.
Tommy, get her out of here.
947
01:01:24,225 --> 01:01:25,560
There was the press
all over the place.
948
01:01:26,019 --> 01:01:27,479
I didn't want her face
in the news, so I told him...
949
01:01:27,937 --> 01:01:29,147
to take her someplace quiet
till things calmed down.
950
01:01:29,606 --> 01:01:31,733
-Really?
-It was my decision, not his.
951
01:01:32,192 --> 01:01:33,526
I am
the Deputy Chief Fire Marshal...
952
01:01:33,985 --> 01:01:36,154
and every now and then, I like
to be included in decisions.
953
01:01:36,613 --> 01:01:38,198
I understand.
Infact, once he briefs me...
954
01:01:38,657 --> 01:01:40,200
you guys can take over
the press conference...
955
01:01:40,659 --> 01:01:41,785
and you can take
the lead in the case.
956
01:01:42,243 --> 01:01:44,120
-How's that?
-All right.
957
01:01:44,579 --> 01:01:46,623
I'm ready to be briefed.
958
01:01:48,208 --> 01:01:49,793
-Excuse us.
-Sure.
959
01:01:50,251 --> 01:01:52,087
Are you ready to brief me?
960
01:01:52,545 --> 01:01:54,255
Good.
961
01:01:57,217 --> 01:01:59,177
Wait.
962
01:02:02,972 --> 01:02:04,808
Fellas, can you give us
a few minutes, please?
963
01:02:05,266 --> 01:02:07,310
-You bet.
-Thanks.
964
01:02:08,728 --> 01:02:09,562
Shut that door, too,
when you go out.
965
01:02:10,021 --> 01:02:11,648
Thanks a lot, guys.
966
01:02:13,066 --> 01:02:15,235
Just so you know,
I didn't touch her.
967
01:02:15,694 --> 01:02:16,861
Maybe you should've...
968
01:02:17,320 --> 01:02:18,488
because nobody believes
you didn't, including me.
969
01:02:18,947 --> 01:02:20,073
I know it wasn't
the smartest thing to do...
970
01:02:20,532 --> 01:02:21,700
and you think I'm a fool,
but nothing happened.
971
01:02:22,158 --> 01:02:23,284
It wasn't
the smartest thing to do.
972
01:02:23,743 --> 01:02:25,537
To say the least,
you ought to know better.
973
01:02:25,996 --> 01:02:28,498
She's got the potential
to fucking hang you.
974
01:02:28,957 --> 01:02:30,583
If she even suggests
that you made a pass at her...
975
01:02:31,042 --> 01:02:31,918
it's fucking over.
Deny it all you want.
976
01:02:32,377 --> 01:02:33,837
It won't make a fucking
bit of difference.
977
01:02:34,295 --> 01:02:37,090
You never went
out on a limb for somebody?
978
01:02:37,549 --> 01:02:38,967
"Here's the name of
an immigration lawyer."
979
01:02:39,426 --> 01:02:40,677
That's how you go out on a limb.
980
01:02:41,136 --> 01:02:42,178
If you heard her story,
you'd believe her, too.
981
01:02:42,637 --> 01:02:44,597
You'll jeopardize
your career and your life...
982
01:02:45,056 --> 01:02:46,516
and my case...
983
01:02:46,975 --> 01:02:48,643
and I'll give you
another piece of advice.
984
01:02:49,102 --> 01:02:49,978
Maybe you don't watch TV...
985
01:02:50,437 --> 01:02:52,188
but I'll let you in
on a little secret.
986
01:02:52,647 --> 01:02:54,149
The whole fucking world
watches television.
987
01:02:54,607 --> 01:02:56,568
When you go out there,
they know your face...
988
01:02:57,027 --> 01:02:59,571
and the little fucking
itty bit of fame...
989
01:03:00,030 --> 01:03:02,615
I have in this fucking city
makes my job a lot easier...
990
01:03:03,074 --> 01:03:05,076
and I get a lot more done
because of it.
991
01:03:05,535 --> 01:03:07,620
Why'd you stand up
for me with the chief?
992
01:03:12,500 --> 01:03:14,669
I don't know.
993
01:03:15,128 --> 01:03:17,047
You remind me of a puppy
I used to have...
994
01:03:17,505 --> 01:03:20,675
who pissed all over the carpet,
but I still kept him.
995
01:03:37,567 --> 01:03:39,486
-Let's go.
-Captain!
996
01:03:41,363 --> 01:03:43,281
One at a time, please!
997
01:03:43,740 --> 01:03:47,452
We're looking for two male white
suspects in their thirties.
998
01:03:47,911 --> 01:03:50,914
We believe them to be of
an Eastern-European nationality.
999
01:03:54,584 --> 01:03:55,877
That's another lesson.
1000
01:03:56,336 --> 01:03:58,755
You got nothing to say,
don't waste their time or yours.
1001
01:03:59,214 --> 01:04:00,882
Let somebody else do that.
1002
01:04:01,341 --> 01:04:02,550
What's the plan now?
1003
01:04:03,009 --> 01:04:05,011
You're on the team, so I'll
call you when something happens.
1004
01:04:05,470 --> 01:04:07,138
Right now I've got to propose
to my girlfriend.
1005
01:04:07,597 --> 01:04:09,891
Really? Congratulations.
1006
01:04:10,350 --> 01:04:12,811
Don't congratulate me.
She hasn't said yes yet.
1007
01:04:13,269 --> 01:04:14,813
I still think
there's something...
1008
01:04:15,271 --> 01:04:17,482
I could be doing
to helpfind these guys.
1009
01:04:17,941 --> 01:04:20,402
Go home and get some rest.
1010
01:04:20,860 --> 01:04:22,028
Sometimes you can try too hard.
1011
01:04:22,487 --> 01:04:24,531
Sometimes you have to go away
in order to come back.
1012
01:04:24,990 --> 01:04:26,658
Like you did
with that shot today?
1013
01:04:27,117 --> 01:04:27,909
That's right.
1014
01:04:28,368 --> 01:04:29,744
All right. I get it.
1015
01:04:30,203 --> 01:04:32,205
Good, because you don't
look like you get it.
1016
01:04:32,664 --> 01:04:33,707
I get it.
1017
01:04:34,165 --> 01:04:35,709
-Sure you get it?
-I get it.
1018
01:04:36,167 --> 01:04:37,711
-You get it?
-No, I get it.
1019
01:04:38,169 --> 01:04:41,506
Trust me. I get it.
1020
01:04:44,175 --> 01:04:45,051
Why don't you keep it?
1021
01:04:45,510 --> 01:04:48,304
Don't say I never
gave you anything.
1022
01:06:11,346 --> 01:06:12,973
Coming.
1023
01:06:31,533 --> 01:06:33,159
Hello?
1024
01:07:14,951 --> 01:07:16,411
I'm looking for Gayle Cassiopi.
1025
01:07:18,246 --> 01:07:19,873
I think it's one flight up.
1026
01:07:20,332 --> 01:07:22,459
Thanks.
1027
01:07:31,343 --> 01:07:32,969
Action.
1028
01:08:29,317 --> 01:08:30,360
Who's she?
1029
01:08:30,819 --> 01:08:32,904
None of your fucking business.
1030
01:08:37,242 --> 01:08:38,994
Who's Nicky?
1031
01:08:52,674 --> 01:08:53,842
Beautiful.
1032
01:08:54,300 --> 01:08:55,927
It's OK.
1033
01:09:05,145 --> 01:09:08,231
You know what I need?
I need your opinion.
1034
01:09:08,690 --> 01:09:10,567
You do? About what?
1035
01:09:15,030 --> 01:09:16,740
You see...
1036
01:09:17,198 --> 01:09:20,702
they're going to make
a movie about me, too, Eddie...
1037
01:09:21,161 --> 01:09:22,620
and write books.
1038
01:09:23,079 --> 01:09:25,832
Write books.
1039
01:09:27,334 --> 01:09:30,170
Books? What's your fucking
accomplishment?
1040
01:09:32,339 --> 01:09:36,676
I kill someone famous.
1041
01:09:38,428 --> 01:09:46,394
And I saw you on the page
of "People" magazine.
1042
01:09:46,853 --> 01:09:48,271
Eddie, look at me.
1043
01:09:48,730 --> 01:09:51,858
Good.
1044
01:09:52,317 --> 01:09:55,195
Good. Be tough to the end.
1045
01:09:55,654 --> 01:09:58,782
Actor who plays you will
want you to die like a hero.
1046
01:10:01,117 --> 01:10:04,204
Tabloids don't have
to do re-enactments.
1047
01:10:04,663 --> 01:10:08,375
They're going to have
a real movie this time.
1048
01:10:08,833 --> 01:10:11,503
You film killing me,
you'll get away with that?
1049
01:10:13,463 --> 01:10:14,714
You're stupider than I thought.
1050
01:10:15,173 --> 01:10:17,384
Both out of your fucking minds.
1051
01:10:21,596 --> 01:10:25,016
Turn it off!
1052
01:10:31,314 --> 01:10:32,941
We are insane.
1053
01:10:33,400 --> 01:10:38,154
Who else but crazy men
would film their crimes?
1054
01:10:38,613 --> 01:10:42,450
So I kill you,
and if we are caught...
1055
01:10:42,909 --> 01:10:44,327
we are sent
to mental hospital...
1056
01:10:44,786 --> 01:10:49,332
but once I'm in the hospital,
I say I'm not crazy...
1057
01:10:49,791 --> 01:10:51,835
just pretending.
1058
01:10:52,293 --> 01:10:54,879
So I would be acquitted.
1059
01:10:55,338 --> 01:10:57,090
We see psychiatrists.
1060
01:10:57,549 --> 01:11:00,051
They must certify we are sane...
1061
01:11:00,510 --> 01:11:03,179
and because of
your double jeopardy law...
1062
01:11:03,638 --> 01:11:06,016
we can't be tried
for the same crime twice.
1063
01:11:06,474 --> 01:11:10,353
We come out
free, rich, and famous.
1064
01:11:10,812 --> 01:11:14,232
This is a fucking great idea.
1065
01:11:14,691 --> 01:11:16,526
You think the jury
will buy that bullshit?
1066
01:11:16,985 --> 01:11:18,820
You sickfucks.
1067
01:11:36,546 --> 01:11:39,341
I'm smarter than Americans.
1068
01:11:40,842 --> 01:11:44,095
You watch crybaby talk shows
all day long.
1069
01:11:47,390 --> 01:11:52,270
Not only will Americans
believe me, they'll cry for me.
1070
01:12:01,154 --> 01:12:05,450
Would you like to say
good-bye to your Nicky?
1071
01:12:05,909 --> 01:12:09,496
Maybe you can
propose to her now.
1072
01:12:16,419 --> 01:12:19,089
He has nothing to say.
1073
01:12:19,547 --> 01:12:20,840
Give me a pillow.
1074
01:12:22,509 --> 01:12:24,469
Give me a fucking pillow!
1075
01:12:30,558 --> 01:12:32,352
Come here, start the camera.
1076
01:12:32,811 --> 01:12:35,355
Cut!
This is my project.
1077
01:12:35,814 --> 01:12:38,108
I'm the director,
and I say action.
1078
01:12:38,566 --> 01:12:40,235
Shut the fuck up!
1079
01:14:36,977 --> 01:14:37,978
Detective Flemming...
1080
01:14:38,436 --> 01:14:40,855
was one of the most
decorated NYPD detectives...
1081
01:14:41,314 --> 01:14:42,607
in the history of New York.
1082
01:14:43,066 --> 01:14:44,901
Among the several thousand
arrests he made...
1083
01:14:45,360 --> 01:14:48,029
during his career,
the famed Stephen Geller case.
1084
01:14:48,488 --> 01:14:50,657
He was widely loved
by the community he served.
1085
01:14:51,116 --> 01:14:52,701
His partner eulogized him.
1086
01:14:53,159 --> 01:14:54,744
Eddie was my mentor...
1087
01:14:56,830 --> 01:14:58,581
My partner...
1088
01:14:59,040 --> 01:15:02,460
Tragedy.
Every great film must have one.
1089
01:15:02,919 --> 01:15:04,963
...the word "friend."
1090
01:15:06,923 --> 01:15:09,009
I will miss him.
1091
01:15:34,034 --> 01:15:35,160
I said, no!
1092
01:15:35,618 --> 01:15:38,038
No means no.
Want me to get ugly?
1093
01:15:38,496 --> 01:15:40,332
Gentlemen, I'm sorry.
It's a private affair.
1094
01:15:40,790 --> 01:15:43,335
-Sorry, no.
-Let me get a drink.
1095
01:17:18,680 --> 01:17:19,806
Please hold.
1096
01:17:20,265 --> 01:17:23,518
Just stay on. Hold on.
Robert, you've got a call.
1097
01:17:23,977 --> 01:17:25,186
What the hell
are you doing here?
1098
01:17:25,645 --> 01:17:27,480
Hold on. I'm right here.
Just stay right there.
1099
01:17:27,939 --> 01:17:28,857
Don't be ridiculous.
Can't you see I'm busy here?
1100
01:17:29,316 --> 01:17:30,567
Trust me. Take this call.
1101
01:17:31,026 --> 01:17:32,027
Hang up the phone,
go get yourself a drink.
1102
01:17:32,485 --> 01:17:34,404
Take the call.
1103
01:17:34,863 --> 01:17:36,364
Give it to me.
1104
01:17:37,824 --> 01:17:39,451
I'm sorry.
1105
01:17:42,037 --> 01:17:43,455
Who is this?
1106
01:17:43,913 --> 01:17:47,208
I made a movie
of Eddie Flemming's murder.
1107
01:17:51,421 --> 01:17:52,756
How do I know this is you?
1108
01:17:53,214 --> 01:17:54,466
You'll know when you meet me.
1109
01:17:54,924 --> 01:17:58,011
-Where?
-Come to 35th and Broadway.
1110
01:17:58,470 --> 01:17:59,929
Don't bring the police.
Come alone...
1111
01:18:00,388 --> 01:18:01,598
oryou'll be in my next film.
1112
01:18:02,057 --> 01:18:04,601
Listen, asshole, I've been
threatened by better than you.
1113
01:18:05,060 --> 01:18:07,228
No. I'm the best
that's ever threatened you.
1114
01:18:07,687 --> 01:18:08,813
They're gonna get you.
1115
01:18:09,272 --> 01:18:12,150
We'll talk about that.
1116
01:18:12,609 --> 01:18:13,777
About surrendering?
1117
01:18:14,235 --> 01:18:17,155
4.00. It gives you
time to go to bank.
1118
01:18:17,614 --> 01:18:20,158
$1 million.
1119
01:18:23,328 --> 01:18:25,872
"Top Story,"
are you still there?
1120
01:18:26,331 --> 01:18:27,415
I'm here.
1121
01:18:27,874 --> 01:18:29,167
It doesn't work that way.
1122
01:18:29,626 --> 01:18:31,503
If you don't want my film...
1123
01:18:31,961 --> 01:18:35,882
I'll call another show,
and they will show it.
1124
01:18:41,972 --> 01:18:43,473
I'll meet you.
I need two things from you--
1125
01:18:43,932 --> 01:18:47,394
I want exclusivity,
and you will surrender to me.
1126
01:18:50,146 --> 01:18:51,648
Bring cash.
1127
01:18:58,154 --> 01:18:59,990
Let's go.
1128
01:19:04,327 --> 01:19:06,705
Truck 21 spotted on
the north end of the building...
1129
01:19:07,163 --> 01:19:08,707
put the aerial ladder
up to the roof.
1130
01:19:09,165 --> 01:19:11,292
Engine company 54
and Engine 9...
1131
01:19:11,751 --> 01:19:13,878
took hand lines
up to the second level.
1132
01:19:14,337 --> 01:19:16,923
The they cut a hole in the roof
directly over the fire.
1133
01:19:17,382 --> 01:19:20,218
-So how was the funeral?
-Not good.
1134
01:19:20,677 --> 01:19:22,637
Did the D.A.
video-tape her deposition?
1135
01:19:23,096 --> 01:19:24,431
He finished a little while ago.
1136
01:19:24,889 --> 01:19:26,016
Swing by her apartment...
1137
01:19:26,474 --> 01:19:28,310
pick up her clothes,
and take her straight to INS.
1138
01:19:28,768 --> 01:19:30,687
She's their problem now.
1139
01:20:08,016 --> 01:20:11,102
Hard to believe. Watch.
1140
01:20:59,442 --> 01:21:00,276
What's this?
1141
01:21:00,735 --> 01:21:01,987
I don't know.
1142
01:21:04,364 --> 01:21:05,699
"Good luck with
all your troubles.
1143
01:21:06,157 --> 01:21:08,827
"I'm here if you need me.
Ludwig."
1144
01:21:11,538 --> 01:21:12,831
Who's he?
1145
01:21:13,289 --> 01:21:17,168
My boss.
Why, are you jealous?
1146
01:21:19,546 --> 01:21:21,840
Why don'twe get your stuff?
1147
01:21:49,576 --> 01:21:51,703
Look...
1148
01:21:52,162 --> 01:21:54,873
you're a witness
to a double homicide.
1149
01:21:55,332 --> 01:21:57,667
All right?
I can't get involved with you.
1150
01:22:01,087 --> 01:22:02,881
All right?
1151
01:22:03,340 --> 01:22:07,385
Why don't you go get your bags,
and I'll wait here.
1152
01:22:07,844 --> 01:22:09,763
Are you all right?
1153
01:22:10,221 --> 01:22:12,807
I'm fine.
1154
01:22:28,740 --> 01:22:30,283
Get back!
1155
01:22:34,037 --> 01:22:35,413
That's not mine!
1156
01:22:45,215 --> 01:22:46,800
Get back!
1157
01:22:52,681 --> 01:22:54,307
Don't do it!
1158
01:22:57,769 --> 01:22:59,562
Come on!
1159
01:23:02,357 --> 01:23:05,276
Hurry!
1160
01:23:10,699 --> 01:23:12,325
-It's locked.
-Where's the key?
1161
01:23:12,784 --> 01:23:13,785
-It's not mine.
-All right.
1162
01:23:14,244 --> 01:23:15,620
Get in the bathroom.
1163
01:23:20,125 --> 01:23:22,335
1075. 47th and 8th!
1164
01:23:22,794 --> 01:23:24,963
All right. We're trapped!
Two alarms on arrival!
1165
01:23:27,132 --> 01:23:29,301
Oh, my God.
1166
01:23:29,759 --> 01:23:31,636
He's nailed it down.
1167
01:23:32,095 --> 01:23:34,973
Baby, don't open the window.
It'll suck the fire towards us.
1168
01:23:41,438 --> 01:23:44,316
-They were here.
-Jesus Christ, that's Eddie's.
1169
01:23:44,774 --> 01:23:46,151
They were here!
1170
01:23:46,609 --> 01:23:49,612
Calm down, Daphne.
Just get in the tub.
1171
01:23:50,989 --> 01:23:52,240
-There's gasoline.
-What?
1172
01:23:52,699 --> 01:23:53,908
There's gasoline in here.
1173
01:23:54,367 --> 01:23:56,536
-What are you doing?
-I'm pouring it out.
1174
01:23:56,995 --> 01:23:58,997
-It's not going down.
-Oh, my God.
1175
01:24:02,792 --> 01:24:04,127
Give it to me.
1176
01:24:05,628 --> 01:24:06,921
Jesus Christ.
It's clogged. God damn it.
1177
01:24:07,380 --> 01:24:09,466
Please do something.
We're going to die.
1178
01:24:11,259 --> 01:24:12,427
Forget it.
They're all clogged.
1179
01:24:12,886 --> 01:24:16,765
Come on, baby.
Just stay low and stay calm.
1180
01:24:49,297 --> 01:24:52,884
90% people who die in a fire
die from eating smoke.
1181
01:24:53,343 --> 01:24:55,470
Let me introduce you
to my partner...
1182
01:24:55,929 --> 01:24:58,306
and the man
who started the fire.
1183
01:25:02,811 --> 01:25:05,105
Say something for your fans.
1184
01:25:10,151 --> 01:25:12,529
Stand back and get down!
Just get back and stay low.
1185
01:25:15,115 --> 01:25:16,866
Stay low!
1186
01:25:28,086 --> 01:25:30,380
This'll buy us some time!
1187
01:25:47,897 --> 01:25:50,358
Get back!
1188
01:25:55,655 --> 01:25:56,948
This is a great film.
1189
01:25:57,407 --> 01:26:01,244
We can see fire right now,
and Daphne's in the fire.
1190
01:26:08,960 --> 01:26:10,462
Tell him it's OK.
1191
01:26:17,344 --> 01:26:18,762
Let's go!
1192
01:26:39,115 --> 01:26:40,742
Come on, guys. Let's go.
1193
01:26:41,201 --> 01:26:43,328
Get that plug now!
1194
01:26:58,051 --> 01:26:59,803
Take care of the boy.
1195
01:27:01,429 --> 01:27:03,556
And get her some oxygen!
1196
01:27:09,270 --> 01:27:11,690
You all right?
What the hell happened up there?
1197
01:27:12,148 --> 01:27:14,693
It was a setup. Somebody
booby-trapped the apartment.
1198
01:27:15,151 --> 01:27:17,362
-Who?
-It's gotta be the same guys.
1199
01:27:17,821 --> 01:27:20,240
You gotta speak louder.
I can't hearyou.
1200
01:27:20,699 --> 01:27:21,908
Jordy, are you hurt?
1201
01:27:22,367 --> 01:27:23,243
-I'm all right.
-What?
1202
01:27:23,702 --> 01:27:25,954
You have to speak up.
1203
01:27:26,413 --> 01:27:28,790
What the hell
are you talking about?
1204
01:27:29,249 --> 01:27:32,002
What is it?
1205
01:27:41,553 --> 01:27:42,554
We have a disturbance
in the lobby.
1206
01:27:43,013 --> 01:27:44,472
-Where's Hawkins?
-He's not on the premises.
1207
01:27:44,931 --> 01:27:47,183
Go get that tape
and bring it here right now.
1208
01:27:47,642 --> 01:27:48,810
Any request for that
video-tape has to go to--
1209
01:27:49,269 --> 01:27:52,230
Woman, I am begging you!
You can't let this happen!
1210
01:27:52,689 --> 01:27:54,065
You want that tape,
contact the at torney.
1211
01:27:54,524 --> 01:27:55,150
I'll be happy to give you--
1212
01:27:55,608 --> 01:27:57,068
You thinkwe're joking?
1213
01:27:59,446 --> 01:28:02,240
Listen,you can't do this!
Don't do this to Eddie.
1214
01:28:02,699 --> 01:28:04,159
Don't do it to
the people of this city.
1215
01:28:04,617 --> 01:28:06,119
You can't show
the man's murder on TV!
1216
01:28:06,578 --> 01:28:09,039
You want the tape, there it is!
1217
01:28:11,708 --> 01:28:13,918
Stay tuned for a special edition
of "Top Story."
1218
01:28:14,377 --> 01:28:15,670
Detective Eddie Flemming's
brutal murder...
1219
01:28:16,129 --> 01:28:18,923
has been video-taped,
and we will broadcast it...
1220
01:28:19,382 --> 01:28:20,800
after these messages.
1221
01:28:21,259 --> 01:28:23,678
Hard to believe. Watch.
1222
01:28:45,700 --> 01:28:47,661
Who says you can't be
success in America?
1223
01:28:48,119 --> 01:28:52,874
I came here with nothing,
knowing nobody, and now, look.
1224
01:28:54,876 --> 01:28:56,336
I am success story.
1225
01:29:01,883 --> 01:29:04,177
Why did you say "I"?
1226
01:29:04,636 --> 01:29:06,638
-It should be "we."
-Don't be paranoid.
1227
01:29:07,097 --> 01:29:08,640
I gave you half of
what they gave me.
1228
01:29:09,099 --> 01:29:09,933
Good evening.
I'm Robert Hawkins...
1229
01:29:10,392 --> 01:29:11,267
and this is "Top Story."
1230
01:29:11,726 --> 01:29:13,353
-Here we are.
-Tonight I present to you...
1231
01:29:13,812 --> 01:29:15,230
material of a graphic
and violent nature...
1232
01:29:15,689 --> 01:29:17,899
never before seen
on television...
1233
01:29:18,358 --> 01:29:20,777
and I do so with a heavy heart.
1234
01:29:21,236 --> 01:29:22,320
It would only be normal
to askwhy.
1235
01:29:22,779 --> 01:29:24,823
Why are we showing something
so disturbing?
1236
01:29:25,281 --> 01:29:27,617
And my answer
is as a journalist...
1237
01:29:28,076 --> 01:29:29,577
I am obligated to show it.
1238
01:29:30,036 --> 01:29:32,580
I air this tape
in loving memory...
1239
01:29:33,039 --> 01:29:34,332
of my friend Eddie Flemming.
1240
01:29:34,791 --> 01:29:37,460
Hard to believe.
1241
01:29:39,963 --> 01:29:41,047
Watch.
1242
01:29:41,506 --> 01:29:46,219
You film killing me,
you're gonna get away with that?
1243
01:29:46,678 --> 01:29:48,555
Just turn it off.
1244
01:29:49,014 --> 01:29:50,890
Cut! This is my project.
1245
01:29:51,349 --> 01:29:53,560
I'm the director,
and I say action.
1246
01:29:54,019 --> 01:29:55,562
Shut the [beep] up!
1247
01:30:30,847 --> 01:30:32,807
Why did you leave that stuff in
about you being a director?
1248
01:30:33,266 --> 01:30:35,310
-Because I am the director.
-What?
1249
01:30:35,769 --> 01:30:37,479
Don't you fucking realize
if it wasn't for me...
1250
01:30:37,937 --> 01:30:42,233
for my idea, no fucking way
we'd be sitting here right now?
1251
01:30:42,692 --> 01:30:44,611
-Your idea?
-My idea.
1252
01:30:45,070 --> 01:30:46,863
Is that the guy?
1253
01:30:48,281 --> 01:30:49,324
Don't you understand?
1254
01:30:49,783 --> 01:30:52,118
This is a greatAmerican movie,
and who made it?
1255
01:30:52,577 --> 01:30:54,037
I made it all.
I was the director.
1256
01:30:54,496 --> 01:30:56,289
-Who are you?
-Everything.
1257
01:30:56,748 --> 01:30:58,625
I am everything.
1258
01:30:59,084 --> 01:31:00,710
This is whatAmerica wants--
violence and sex.
1259
01:31:01,169 --> 01:31:03,630
Before we hand in
the nextvideo...
1260
01:31:04,089 --> 01:31:05,882
I'm gonna put titles on it...
1261
01:31:06,341 --> 01:31:10,553
and my credit is going to read,
"Directed by Oleg Razgul."
1262
01:31:11,012 --> 01:31:13,723
Yeah, but there is
only one problem.
1263
01:31:14,182 --> 01:31:16,643
One credit,
but I don't share credit.
1264
01:31:17,102 --> 01:31:18,979
-You got it?
-Share credit?
1265
01:31:19,437 --> 01:31:20,897
You think you're a director?
1266
01:31:21,356 --> 01:31:27,404
You're just a little,
small, Russian piece of shit.
1267
01:31:30,407 --> 01:31:31,741
Let's go!
1268
01:31:43,795 --> 01:31:45,755
This is Robert Hawkins
for "Top Story."
1269
01:31:46,214 --> 01:31:48,675
We'll be back after this.
1270
01:31:49,134 --> 01:31:51,219
All right, I'm here.
Oh,Jesus.
1271
01:31:51,678 --> 01:31:53,096
This is the man
I told you about.
1272
01:31:53,555 --> 01:31:55,724
This is Bruce Cutler.
1273
01:31:57,100 --> 01:31:58,101
Bryan, come get this from here.
1274
01:31:58,560 --> 01:32:01,521
I am Emil. I'm insane.
1275
01:32:01,980 --> 01:32:03,690
Are you my lawyer?
1276
01:32:04,149 --> 01:32:05,108
Not just yet.
1277
01:32:05,567 --> 01:32:07,610
I got your money.
1278
01:32:13,408 --> 01:32:14,993
Where is it?
1279
01:32:15,452 --> 01:32:17,454
Shit,where is it?
1280
01:32:17,912 --> 01:32:18,830
Where is it?!
1281
01:32:19,289 --> 01:32:21,124
He's got the camera!
He's got the movie!
1282
01:32:21,583 --> 01:32:22,459
Let's sit down
and talk a minute.
1283
01:32:22,917 --> 01:32:24,336
I need it! Where is it?
1284
01:32:24,794 --> 01:32:25,503
Don't move!
1285
01:32:25,962 --> 01:32:28,048
Get your hands up
and drop the gun!
1286
01:32:28,506 --> 01:32:30,342
Drop the goddamn gun!
1287
01:32:32,844 --> 01:32:34,012
What did you hit him for?
He surrendered!
1288
01:32:34,471 --> 01:32:36,723
-Go tight on them.
-He's unarmed and hurt!
1289
01:32:37,182 --> 01:32:38,141
I'm going with you.
1290
01:32:38,600 --> 01:32:39,559
Come on!
1291
01:32:40,018 --> 01:32:41,186
I'm coming down there with you.
1292
01:32:41,645 --> 01:32:42,604
I'm his lawyer--
1293
01:32:43,063 --> 01:32:44,064
Turn the camera off!
1294
01:32:44,522 --> 01:32:47,275
Keep going! Keepfilming!
1295
01:32:47,734 --> 01:32:49,527
I'm invoking his rights!
1296
01:32:49,986 --> 01:32:50,820
What's going on?
1297
01:32:51,279 --> 01:32:52,113
I'm going with you.
1298
01:32:52,572 --> 01:32:53,823
Fuck!
1299
01:32:54,282 --> 01:32:55,325
I'm going down there with you.
1300
01:32:55,784 --> 01:32:56,951
What's going on?!
1301
01:32:57,410 --> 01:32:58,703
They're taking you downtown.
1302
01:32:59,162 --> 01:33:01,373
-Whoa! I'll take him.
-He's mine!
1303
01:33:01,831 --> 01:33:02,666
I'm taking him.
Don't argue with me.
1304
01:33:03,124 --> 01:33:04,751
-He's my collar!
-He killed my partner!
1305
01:33:05,210 --> 01:33:07,003
After he's booked, he's yours,
but I'm walking him in!
1306
01:33:07,462 --> 01:33:09,422
All right, kid,
have your 15 minutes.
1307
01:33:09,881 --> 01:33:13,134
Tommy, ride with him.
Get in the fucking car.
1308
01:33:13,593 --> 01:33:15,303
Don't speak to him!
1309
01:33:16,972 --> 01:33:17,889
Put your head in!
1310
01:33:18,348 --> 01:33:19,474
Get him in the car, Tommy!
1311
01:33:19,933 --> 01:33:21,434
Put your head in,you fool!
1312
01:33:21,893 --> 01:33:23,353
I ain't playing with you!
Shit!
1313
01:33:23,812 --> 01:33:26,648
You ought to be
ashamed of yourself!
1314
01:33:27,107 --> 01:33:28,358
Bullshit, Leon!
1315
01:33:28,817 --> 01:33:31,236
Ashamed of what?
I got him off the streets.
1316
01:33:31,695 --> 01:33:32,779
Bravo, Mr Hawkins!
1317
01:33:33,238 --> 01:33:34,990
You better back off.
1318
01:33:35,448 --> 01:33:36,533
You are sick!
1319
01:33:36,992 --> 01:33:37,993
I'm fed up with your bullshit!
1320
01:33:38,451 --> 01:33:40,161
Let go!
1321
01:33:43,581 --> 01:33:45,291
Get outta here!
1322
01:33:49,671 --> 01:33:53,216
Where are you going?
You'll lose everybody!
1323
01:33:53,675 --> 01:33:55,218
What are you doing, man?
1324
01:33:55,677 --> 01:33:57,012
This is not the way
to the station!
1325
01:34:10,358 --> 01:34:11,985
Talk to me!
You're losing them!
1326
01:34:12,444 --> 01:34:14,070
Answer me, man!
1327
01:34:41,556 --> 01:34:43,099
-Answer me!
-Where am l?
1328
01:34:43,558 --> 01:34:46,061
-What the hell--
-What's going on?
1329
01:34:46,519 --> 01:34:49,022
Hold on. Wait!
1330
01:34:49,481 --> 01:34:50,649
Come on!
1331
01:34:51,107 --> 01:34:53,276
Where's my lawyer?
Where are they?
1332
01:34:53,735 --> 01:34:55,111
God damn it!
1333
01:34:55,570 --> 01:34:58,114
What's wrong with you, man?
Shit!
1334
01:34:58,573 --> 01:35:00,909
Fuck you!
What's going on?
1335
01:35:01,368 --> 01:35:03,453
Jordy, listen!
Wait a minute!
1336
01:35:03,912 --> 01:35:05,163
You can't do this, man!
1337
01:35:05,622 --> 01:35:07,540
Listen! Wait,Jordy!
1338
01:35:10,126 --> 01:35:10,835
Come on.
1339
01:35:11,294 --> 01:35:12,545
Listen, man, please!
1340
01:35:13,004 --> 01:35:17,634
How'd you know how to rig
that apartment?
1341
01:35:18,093 --> 01:35:19,928
My father was a fireman.
1342
01:35:20,387 --> 01:35:22,931
He taught me about fire.
Now it's my friend.
1343
01:35:23,390 --> 01:35:25,016
-Take a walk.
-You're not thinking straight.
1344
01:35:25,475 --> 01:35:26,685
Don't you get it?
He knew he'd get caught.
1345
01:35:27,143 --> 01:35:28,436
That's why you video-taped
Eddie's murder!
1346
01:35:28,895 --> 01:35:30,522
I want to see
this son of a bitch dead, too--
1347
01:35:30,981 --> 01:35:32,107
It's over tonight,
you son of a bitch!
1348
01:35:32,565 --> 01:35:33,400
You can't kill him
in cold blood!
1349
01:35:33,858 --> 01:35:34,943
Get the hell outta here!
1350
01:35:35,402 --> 01:35:36,361
Get in the car!
1351
01:35:36,820 --> 01:35:40,490
Listen to me!
I'm not gonna let you do this!
1352
01:35:40,949 --> 01:35:43,118
Get in the car! Go!
1353
01:35:43,576 --> 01:35:44,536
Now go!
1354
01:35:44,995 --> 01:35:47,872
Fuck it, man! Shit!
1355
01:35:48,331 --> 01:35:50,333
Something fucking funny?
1356
01:35:50,792 --> 01:35:52,252
Refreshing.
1357
01:35:52,711 --> 01:35:54,963
You think this is funny?!
1358
01:35:55,422 --> 01:35:56,965
Turn around!
1359
01:35:57,424 --> 01:36:00,468
You want to be famous?
You want headlines?
1360
01:36:02,095 --> 01:36:03,471
Now's your chance.
1361
01:36:03,930 --> 01:36:05,056
Put your hands up.
1362
01:36:05,515 --> 01:36:07,684
Get your goddamn hands up!
1363
01:36:09,060 --> 01:36:11,271
Turn around.
1364
01:36:11,730 --> 01:36:13,523
You want to be
a real American, right?
1365
01:36:13,982 --> 01:36:14,733
You want to be a tough guy?
1366
01:36:15,191 --> 01:36:18,528
Here's Eddie's gun.
You remember him?
1367
01:36:24,451 --> 01:36:25,285
Come on.
1368
01:36:25,744 --> 01:36:27,537
You want to be famous?
Shoot me.
1369
01:36:27,996 --> 01:36:29,539
Want headlines?
Want to make money?
1370
01:36:29,998 --> 01:36:32,167
Want to be a celebrity?
Shoot me!
1371
01:36:34,377 --> 01:36:37,839
You can't kill me.
You're not a cop.
1372
01:36:38,298 --> 01:36:40,300
You're just a fireman
with a gun.
1373
01:36:43,219 --> 01:36:47,182
OK...l'll make it easy.
1374
01:37:03,907 --> 01:37:10,997
You Americans are pussies
without your missiles and money.
1375
01:37:11,456 --> 01:37:14,751
You won't kill me.
1376
01:37:15,210 --> 01:37:17,462
You don't have the balls.
1377
01:37:35,480 --> 01:37:37,315
Don't do it, brother!
1378
01:37:37,774 --> 01:37:39,693
Kill me.
1379
01:37:40,151 --> 01:37:41,820
Get up!
1380
01:37:42,278 --> 01:37:44,364
You are mine now, sucker!
1381
01:37:44,823 --> 01:37:46,324
You are out of control,
you know that?
1382
01:37:46,783 --> 01:37:48,660
Here's Eddie's gun.
1383
01:37:50,370 --> 01:37:52,539
Where you going?
1384
01:37:52,998 --> 01:37:55,792
I lost my shoe.
I want my shoe.
1385
01:37:56,251 --> 01:37:58,211
Get him out of here!
1386
01:38:03,883 --> 01:38:07,554
Emil Slovak is a victim here.
He is not a culprit.
1387
01:38:08,013 --> 01:38:09,097
We all appreciate the tragedy...
1388
01:38:09,556 --> 01:38:11,349
of the death
of Detective Flemming.
1389
01:38:11,808 --> 01:38:13,226
I represent Mr Slovak.
1390
01:38:13,685 --> 01:38:16,896
He was operating under the undue
influence of his partner.
1391
01:38:17,355 --> 01:38:18,982
This will all come out
at the trial...
1392
01:38:19,441 --> 01:38:21,860
and Emil will be vindicated.
I will see to that.
1393
01:38:24,738 --> 01:38:26,573
-Good job.
-Thanks.
1394
01:38:27,032 --> 01:38:28,742
How you feeling?
1395
01:38:29,200 --> 01:38:30,535
I brought letters.
1396
01:38:30,994 --> 01:38:32,620
Fan mail from women.
1397
01:38:33,079 --> 01:38:34,164
One wants to buy you a suit...
1398
01:38:34,622 --> 01:38:37,125
another one sent money,
and another one wants money.
1399
01:38:37,584 --> 01:38:39,544
-Bring me the cigarettes?
-I did.
1400
01:38:41,421 --> 01:38:45,258
The perception out there
is very bad, Emil, right now.
1401
01:38:45,717 --> 01:38:46,926
And perception is reality.
1402
01:38:47,385 --> 01:38:48,637
You may not be crazy...
1403
01:38:49,095 --> 01:38:50,138
but I want to get
that message out...
1404
01:38:50,597 --> 01:38:51,973
and I want to get it out now.
1405
01:38:52,432 --> 01:38:54,017
That's our only defence
in this case.
1406
01:38:54,476 --> 01:38:56,770
You have tofocus
on three things--
1407
01:38:57,228 --> 01:38:59,064
paranoia,fear, and delusions.
1408
01:38:59,522 --> 01:39:00,732
I was all of those.
1409
01:39:01,191 --> 01:39:04,653
But you never appreciated
the severity of it until now.
1410
01:39:05,111 --> 01:39:05,987
Of course not.
How could I be?
1411
01:39:06,446 --> 01:39:09,324
I was paranoid,
fear ful, and deluded.
1412
01:39:12,661 --> 01:39:14,287
Now...what about Oleg?
1413
01:39:14,746 --> 01:39:16,623
They're looking
all over for him.
1414
01:39:17,082 --> 01:39:19,542
Haven't found him.
Maybe he went back to Russia.
1415
01:39:20,001 --> 01:39:21,419
I don't know.
1416
01:39:21,878 --> 01:39:22,671
He's here.
1417
01:39:23,129 --> 01:39:24,297
Let'sforget about him
and focus on you.
1418
01:39:24,756 --> 01:39:26,549
You're what's most important.
1419
01:39:27,008 --> 01:39:31,012
What about my movie rights?
Book rights?
1420
01:39:31,471 --> 01:39:33,056
Foryou?
1421
01:39:33,515 --> 01:39:36,768
I have not thought
about that, Emil.
1422
01:39:37,227 --> 01:39:39,813
How much do you want?
What's your cut?
1423
01:39:41,314 --> 01:39:44,985
I thinkwe could be partners.
50-50.
1424
01:39:45,443 --> 01:39:47,070
No way.
1425
01:39:47,529 --> 01:39:48,822
I give you 30%, no more.
1426
01:39:49,280 --> 01:39:50,448
Don't forget.
We're in it together.
1427
01:39:50,907 --> 01:39:52,200
I thought 40%
might be all right.
1428
01:39:52,659 --> 01:39:54,327
Oh, my God!
1429
01:39:54,786 --> 01:39:56,788
Thirty,
or I call another lawyer.
1430
01:39:57,247 --> 01:39:58,748
This is the biggest
case of your life.
1431
01:39:59,207 --> 01:40:02,335
Don't try to negotiate.
Say yes or no.
1432
01:40:07,590 --> 01:40:10,302
I can live with 30%,
but, Emil, it's important...
1433
01:40:10,760 --> 01:40:13,179
you understand
this is not all about money.
1434
01:40:13,638 --> 01:40:14,806
What else do you need?
1435
01:40:15,265 --> 01:40:18,727
I need to know about you,
what makes you tick.
1436
01:40:19,185 --> 01:40:20,729
I need to know
about your background.
1437
01:40:21,187 --> 01:40:22,605
I need to know about
your mother,your father...
1438
01:40:23,064 --> 01:40:23,982
your brother,your sister,
everything.
1439
01:40:24,441 --> 01:40:26,985
That's what I need to know.
1440
01:40:28,820 --> 01:40:31,489
My father always degraded me.
1441
01:40:31,948 --> 01:40:32,949
He killed my self-esteem.
1442
01:40:33,408 --> 01:40:37,162
He hated me from the day
when I was born.
1443
01:40:41,666 --> 01:40:44,210
Emil Slovak
will appear in court today.
1444
01:40:44,669 --> 01:40:45,879
His lawyer--
1445
01:40:46,338 --> 01:40:48,381
Stay focused. Start again.
1446
01:40:49,966 --> 01:40:52,385
Emil Slovak
will appear in court today.
1447
01:40:52,844 --> 01:40:57,474
His lawyer will argue that
his client is mentally unfit...
1448
01:40:57,932 --> 01:40:59,392
This is such bullshit.
1449
01:40:59,851 --> 01:41:03,813
In a related matter, Mr Slovak's
attorney Bruce Cutler...
1450
01:41:04,272 --> 01:41:07,275
famous for handling
sensational cases...
1451
01:41:07,734 --> 01:41:10,278
claims his client is
unfit to stand trial.
1452
01:41:10,737 --> 01:41:13,573
Bobby,want to give me
a break already?
1453
01:41:14,032 --> 01:41:16,159
Hello?
No, not you, hon.
1454
01:41:16,618 --> 01:41:18,787
Hello? No,
we have no comment.
1455
01:41:19,245 --> 01:41:21,748
...his partner Oleg Razgul,
who threatened to kill him...
1456
01:41:22,207 --> 01:41:23,166
if he didn't follow his orders.
1457
01:41:23,625 --> 01:41:26,127
I gotta go!
1458
01:41:26,586 --> 01:41:28,546
I'm going back to
the Czech Republic...
1459
01:41:29,005 --> 01:41:30,340
toface the charges against me.
1460
01:41:30,799 --> 01:41:32,008
I'm innocent.
1461
01:41:32,467 --> 01:41:33,969
If she shot a cop
who raped her sister...
1462
01:41:34,427 --> 01:41:36,638
in this country,
she'd be a hero.
1463
01:41:38,014 --> 01:41:39,349
And I approached him
and asked him...
1464
01:41:39,808 --> 01:41:41,434
for some spare change.
Politely, right?
1465
01:41:41,893 --> 01:41:44,354
Whereupon he pulls out
his big gun...
1466
01:41:44,813 --> 01:41:45,730
pushed me
all up in the tree...
1467
01:41:46,189 --> 01:41:48,358
hand cuffs me
like this up here...
1468
01:41:48,817 --> 01:41:50,235
and then he takes
my money, right?
1469
01:41:50,694 --> 01:41:51,987
Took my money and
left me here like this...
1470
01:41:52,445 --> 01:41:53,405
exposed to all the elements.
1471
01:41:53,863 --> 01:41:55,365
Un-fucking-believable.
1472
01:41:55,824 --> 01:41:57,283
Look at this fucking guy.
1473
01:41:57,742 --> 01:41:59,703
Kids, you know,
if you out there...
1474
01:42:00,161 --> 01:42:02,455
don't hate your firemen.
1475
01:42:02,914 --> 01:42:04,165
Not all Fire Marshals like this.
1476
01:42:04,624 --> 01:42:07,168
It's not like this,
so keep the love.
1477
01:42:10,005 --> 01:42:12,173
Hard to believe.
You're watching "Top Story."
1478
01:42:12,632 --> 01:42:14,175
How could you forget that
you hand cuffed a civilian...
1479
01:42:14,634 --> 01:42:16,344
to a fucking tree
in Central Park...
1480
01:42:16,803 --> 01:42:17,971
in the middle of the night?!
Tell me that!
1481
01:42:18,430 --> 01:42:20,348
Look, all right,
I know I screwed up...
1482
01:42:20,807 --> 01:42:22,350
but it's not like this guy
is some innocent civilian.
1483
01:42:22,809 --> 01:42:24,728
He'll end your career
and probably mine!
1484
01:42:25,186 --> 01:42:26,813
End my career?
1485
01:42:27,272 --> 01:42:29,190
What am I talking about?
The press will be all over us!
1486
01:42:29,649 --> 01:42:30,859
Get the fuck back to your desks!
1487
01:42:31,318 --> 01:42:33,153
Come on, Chief.
Look at my file.
1488
01:42:33,611 --> 01:42:35,530
I've never had a civilian
complaint against me before.
1489
01:42:35,989 --> 01:42:38,408
-I crack big cases.
-Your record doesn't matter!
1490
01:42:38,867 --> 01:42:39,784
It should mean something!
1491
01:42:40,243 --> 01:42:41,536
That's past history!
Don't you get it?
1492
01:42:41,995 --> 01:42:45,957
Look, I'm sorry.
It's unfortunate...
1493
01:42:46,416 --> 01:42:48,335
that I have to make decisions
based on your press coverage...
1494
01:42:48,793 --> 01:42:50,211
but that's what I gotta do.
1495
01:42:50,670 --> 01:42:55,050
You're suspended, without pay,
pending a department trial.
1496
01:42:55,508 --> 01:42:58,011
Not to mention
your criminal charges.
1497
01:42:58,470 --> 01:42:59,971
That's not right.
1498
01:43:00,430 --> 01:43:03,475
You better get yourself
a damn good lawyer.
1499
01:43:44,683 --> 01:43:47,018
...over a million dollars
for the disputed video.
1500
01:43:47,477 --> 01:43:51,147
In related news, Emil Slovak
is back in court tomorrow...
1501
01:43:51,606 --> 01:43:52,524
where we're expected to learn...
1502
01:43:52,983 --> 01:43:54,818
if he is competent
to stand trial.
1503
01:43:55,276 --> 01:43:58,530
Meanwhile, the massive manhunt
continuesfor Oleg Razgul...
1504
01:43:58,989 --> 01:44:00,490
the alleged mastermind
behind the murder...
1505
01:44:00,949 --> 01:44:02,617
of New York City Detective
Eddie Flemming.
1506
01:44:03,076 --> 01:44:05,870
"Action News" has learned that
Mr Slovakwon't have to worry...
1507
01:44:06,329 --> 01:44:07,831
about how he is going
to pay for his defence.
1508
01:44:08,289 --> 01:44:09,457
He has received movie offers...
1509
01:44:09,916 --> 01:44:13,086
and has been in conversations
with numerous publishers...
1510
01:44:13,545 --> 01:44:15,505
concerning the rights
to his story.
1511
01:44:18,008 --> 01:44:19,384
Further developments
are expected today...
1512
01:44:19,801 --> 01:44:21,594
in the bizarre Eddie Flemming
murder case.
1513
01:44:22,053 --> 01:44:24,097
Judge Stanley Stern
will issue his ruling...
1514
01:44:24,556 --> 01:44:27,475
on alleged killer
Emil Slovak's insanity plea.
1515
01:44:27,934 --> 01:44:28,935
If the court rules
in his favour today...
1516
01:44:29,394 --> 01:44:31,896
Mr Slovakwill be
transferred to the psych ward...
1517
01:44:32,355 --> 01:44:33,773
at Rikers lsland
for further testing...
1518
01:44:34,232 --> 01:44:35,483
before being remanded
to the custody...
1519
01:44:35,942 --> 01:44:37,986
of a permanent institution
for the mentally ill.
1520
01:44:38,445 --> 01:44:40,572
Slovak's attorney Bruce Cutler
has maintained...
1521
01:44:41,031 --> 01:44:41,906
that an abusive childhood
is to blame...
1522
01:44:42,365 --> 01:44:43,283
for the actions of his client.
1523
01:44:43,742 --> 01:44:45,994
The Czech national
apparently has a history...
1524
01:44:46,453 --> 01:44:47,287
of physical
and emotional trauma...
1525
01:44:47,746 --> 01:44:50,373
heaped upon him
by an alcoholic father.
1526
01:44:59,382 --> 01:45:01,301
What's ever left over, keep it.
1527
01:45:01,760 --> 01:45:03,178
Thanks, buddy.
1528
01:45:20,779 --> 01:45:22,989
Keep the Statue of Liberty
in the background, all right?
1529
01:45:23,448 --> 01:45:24,991
-How do I look?
-You look beautiful.
1530
01:45:25,450 --> 01:45:27,535
Thanks. Fuck you. Roll.
1531
01:45:27,994 --> 01:45:29,537
What are you looking at?
1532
01:45:30,955 --> 01:45:32,207
Forget about him.
Let's go.
1533
01:45:32,666 --> 01:45:34,334
All right. Just roll.
1534
01:45:38,213 --> 01:45:39,381
All right. Let's go.
1535
01:45:39,839 --> 01:45:41,967
Bruce Cutler,
do you have a statement for us?
1536
01:45:42,425 --> 01:45:44,552
It's been a difficult
and long day for us.
1537
01:45:45,011 --> 01:45:47,555
Emil has been found
incompetent to stand trial...
1538
01:45:48,014 --> 01:45:50,767
and in times
of extreme stress...
1539
01:45:51,226 --> 01:45:53,478
as a result of
his delusional thinking...
1540
01:45:53,937 --> 01:45:56,898
he could not appreciate
the wrong fulness of his acts...
1541
01:45:57,357 --> 01:46:00,026
and therefore he's not
liable for his acts.
1542
01:46:00,485 --> 01:46:03,905
This is a victory
for the mentally ill...
1543
01:46:04,364 --> 01:46:06,700
and before Emil
is taken on the boat...
1544
01:46:07,158 --> 01:46:10,412
to the psychiatric ward
at Rikers lsland...
1545
01:46:10,870 --> 01:46:12,706
it should be noted
that what he did...
1546
01:46:13,164 --> 01:46:14,541
he was forced to do...
1547
01:46:15,000 --> 01:46:19,587
by Oleg Razgul, a dangerous
and demented individual...
1548
01:46:20,046 --> 01:46:21,172
who is at liberty right now...
1549
01:46:21,631 --> 01:46:24,467
in the streets of New York,
and both Emil and l...
1550
01:46:24,926 --> 01:46:27,846
Iook forward to when
he is brought to justice.
1551
01:46:29,389 --> 01:46:31,266
What the fuck are you
looking at,you piece of shit?
1552
01:46:31,725 --> 01:46:32,851
Officers,you have to watch him.
1553
01:46:33,310 --> 01:46:34,477
He's assaulted
my client in the past.
1554
01:46:34,936 --> 01:46:36,563
That's it? This scumbag
kills Eddie Flemming...
1555
01:46:37,022 --> 01:46:38,148
and now he gets to spend
the rest of his life...
1556
01:46:38,606 --> 01:46:39,858
in some country club nuthouse?
1557
01:46:40,317 --> 01:46:42,902
What about the victims and
the families and their rights?
1558
01:46:43,361 --> 01:46:45,363
Marshal, I understand
you don't agree...
1559
01:46:45,822 --> 01:46:48,575
but this is the system,
and this is the law.
1560
01:46:50,243 --> 01:46:51,077
Let's go.
1561
01:46:51,536 --> 01:46:53,621
I can kill you.
I'm insane.
1562
01:46:55,206 --> 01:46:57,334
We need this area cleared.
Move back.
1563
01:47:00,128 --> 01:47:01,171
...two-shot
of Cutler and Slovak.
1564
01:47:01,630 --> 01:47:02,505
All right.
1565
01:47:02,964 --> 01:47:04,215
Give me the boat
in the background.
1566
01:47:04,674 --> 01:47:05,884
Do you really believe
that your client is insane?
1567
01:47:06,343 --> 01:47:09,763
Emil knew exactly
what he was doing. Watch this.
1568
01:47:10,221 --> 01:47:12,015
All right.
1569
01:47:19,314 --> 01:47:20,190
Turn it off.
1570
01:47:20,649 --> 01:47:22,567
This tape I kept for myself.
1571
01:47:25,820 --> 01:47:27,947
In hospital
I say I'm not crazy...
1572
01:47:28,406 --> 01:47:30,617
and because of your
double jeopardy law...
1573
01:47:31,076 --> 01:47:33,411
we can't be tried for
the same crime twice.
1574
01:47:33,870 --> 01:47:36,957
We come out
free, rich, and famous.
1575
01:47:37,415 --> 01:47:40,085
Can we deal for this?
1576
01:47:44,255 --> 01:47:45,924
It'sfree.
1577
01:47:47,384 --> 01:47:48,927
What would you say
to evidence...
1578
01:47:49,386 --> 01:47:51,012
that proves your client
is not insane?
1579
01:47:51,471 --> 01:47:52,889
"Top Story" has
the truth right here...
1580
01:47:53,348 --> 01:47:54,849
from Oleg Razgul himself.
1581
01:47:55,308 --> 01:47:57,852
You knew what you were doing.
1582
01:47:58,311 --> 01:47:59,813
It's all in here...in my movie.
1583
01:48:00,271 --> 01:48:03,233
Officers, do your duty
and arrest this man!
1584
01:48:03,692 --> 01:48:05,777
I'm not the killer.
I'm the director. Action!
1585
01:48:13,159 --> 01:48:14,786
-Back off!
-Let her go!
1586
01:48:15,245 --> 01:48:17,706
Everyone, back away from me!
1587
01:48:18,164 --> 01:48:19,332
Hold your fire!
Do not fire your weapons!
1588
01:48:19,791 --> 01:48:20,750
Stay back!
1589
01:48:21,209 --> 01:48:22,085
Nobody's gonna fire.
1590
01:48:22,544 --> 01:48:23,503
-Hold that line!
-Let her go!
1591
01:48:23,962 --> 01:48:25,463
Tell him to put his gun down.
1592
01:48:25,922 --> 01:48:28,258
-All right.
-Get that shotgun out of here!
1593
01:48:28,717 --> 01:48:30,135
-Nobody's gonna fire.
-Stay back!
1594
01:48:30,593 --> 01:48:32,679
Everybody, get back!
Do not fire, anyone!
1595
01:48:33,138 --> 01:48:34,139
-Lower those weapons!
-Go tighter.
1596
01:48:34,597 --> 01:48:35,640
Now! Lower!
1597
01:48:36,099 --> 01:48:37,017
Tell him to put his gun down!
1598
01:48:37,475 --> 01:48:38,852
-Put your weapon down!
-Let her go!
1599
01:48:39,311 --> 01:48:40,520
If he doesn't lower his gun,
I'llfucking kill her!
1600
01:48:40,979 --> 01:48:42,731
-Officer, lower that weapon!
-Loweryour gun!
1601
01:48:43,189 --> 01:48:44,858
-Remember what he did to Eddie!
-Shut up!
1602
01:48:45,317 --> 01:48:46,234
Do not fire that weapon!
1603
01:48:46,693 --> 01:48:50,071
I'll surrender
if he lowers his gun.
1604
01:48:50,530 --> 01:48:52,699
Don't you let this
piece of shit surrender!
1605
01:48:53,158 --> 01:48:54,743
If you don't let me surrender,
I kill her now.
1606
01:48:55,201 --> 01:48:56,870
-I don't care!
-I kill her now.
1607
01:48:57,329 --> 01:48:58,288
Do not fire that weapon!
1608
01:48:58,747 --> 01:49:00,206
-Shut up!
-Take that shot.
1609
01:49:00,665 --> 01:49:02,334
God damn it!
You take that fucking shot!
1610
01:49:02,792 --> 01:49:05,837
Officer, for the last time,
lower your weapon!
1611
01:49:09,633 --> 01:49:11,885
Look, he's lowered the weapon.
Don't shoot her.
1612
01:49:12,344 --> 01:49:13,511
You take that shot.
1613
01:49:13,970 --> 01:49:17,766
He lowered his weapon.
You don't have to shoot her.
1614
01:49:18,224 --> 01:49:19,726
He lowered the weapon,
all right?
1615
01:49:37,452 --> 01:49:39,371
You're OK.
Don't look back.
1616
01:49:39,829 --> 01:49:42,123
Don't look at him.
1617
01:49:48,004 --> 01:49:51,341
Fuck! Did you get that?
Fuck!
1618
01:49:56,554 --> 01:49:58,139
Let's get you out of here.
1619
01:50:04,729 --> 01:50:06,106
Hey, boss.
He's still alive.
1620
01:50:06,564 --> 01:50:07,816
Come on. Let's go.
1621
01:50:51,234 --> 01:50:53,695
How was that?
1622
01:50:54,779 --> 01:50:56,364
That was great.
1623
01:51:17,427 --> 01:51:19,804
Thanks.
1624
01:51:25,852 --> 01:51:27,270
I thought you might want that.
1625
01:51:34,069 --> 01:51:35,945
Alan, here.
Take this camera.
1626
01:51:37,864 --> 01:51:38,865
Marshal.
1627
01:51:39,324 --> 01:51:41,368
Marshal,you feel up
to making a statement?
1628
01:51:41,826 --> 01:51:42,619
All right. Forget it.
No statement.
1629
01:51:43,078 --> 01:51:44,704
Cut the camera.
Listen, I can help you.
1630
01:51:45,163 --> 01:51:46,414
Take a lessonfrom Eddie.
1631
01:51:46,873 --> 01:51:48,166
The media can be
a powerful ally.
1632
01:51:53,213 --> 01:51:56,383
Eddie was my friend.
I'd like to be yours, too.
1633
01:52:19,197 --> 01:52:20,448
Good job.
1634
01:53:09,289 --> 01:53:11,166
-You OK?
-I'm fine. Fuck him.
1635
01:53:11,625 --> 01:53:14,377
Follow him walking away,
and then whip back to me.
1636
01:53:24,554 --> 01:53:26,681
We've been talking with
Fire Marshal Jordan Warsaw.
1637
01:53:27,140 --> 01:53:28,141
He's understandably
over whelmed...
1638
01:53:28,600 --> 01:53:30,018
with what's just
occurred here today--
1639
01:53:30,477 --> 01:53:32,520
the tragic end
of two vicious psychopaths...
1640
01:53:32,979 --> 01:53:34,189
who attempted to manipulate
the news media...
1641
01:53:34,648 --> 01:53:36,274
for their own greed and egos.
1642
01:53:36,733 --> 01:53:38,777
We at "Top Story"
will never allow ourselves...
1643
01:53:39,235 --> 01:53:40,445
to be used in this way.
1644
01:53:40,904 --> 01:53:43,990
Our goal is to bring you
the news in all its complexity.
1645
01:53:44,449 --> 01:53:46,284
The truth was
the real hero here today...
1646
01:53:46,743 --> 01:53:47,994
and we're proud
to have brought it to you...
1647
01:53:48,453 --> 01:53:50,455
exclusively on "Top Story."
1648
01:53:50,914 --> 01:53:53,792
This is Robert Hawkins.
Good night.
118119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.