All language subtitles for 03_12m4a-subs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 字幕by索兰娅 2 00:00:07,578 --> 00:00:11,578 老婆 天都亮了 你還不起來嗎 3 00:00:11,578 --> 00:00:17,578 冷功 終於安排累了 多睡一會兒不行嗎 4 00:00:17,578 --> 00:00:20,578 快起床 陽光他們殺過來了 5 00:00:20,578 --> 00:00:22,578 你說什麼 6 00:00:28,578 --> 00:00:30,208 你看 7 00:00:30,208 --> 00:00:31,608 官官恕容就行吧 8 00:00:31,608 --> 00:00:33,808 你上次骗我吃泥团的是毒药 9 00:00:33,808 --> 00:00:36,008 这马上就找我还没跟你算呢 10 00:00:36,408 --> 00:00:37,608 李少侠 11 00:00:38,008 --> 00:00:40,208 我本来就不是中途人士 12 00:00:40,608 --> 00:00:42,808 更何况我也跟你无缘无仇啊 13 00:00:43,208 --> 00:00:44,208 但是呢 14 00:00:44,408 --> 00:00:46,608 你每次都阻挠我蒙古大军 15 00:00:46,608 --> 00:00:48,008 回军南下 16 00:00:48,608 --> 00:00:50,808 那我也只好不客气了 17 00:00:51,208 --> 00:00:52,208 我说 18 00:00:52,608 --> 00:00:54,608 那个叫什么金轮法王八的 19 00:00:54,808 --> 00:00:56,608 是金轮法王 20 00:00:57,208 --> 00:00:59,208 我管你是王八还是乌龟啊 21 00:00:59,408 --> 00:01:00,608 几百年后 22 00:01:00,608 --> 00:01:02,408 我们大家都是同一个国家的人 23 00:01:02,408 --> 00:01:03,608 都叫中国人 24 00:01:03,808 --> 00:01:06,008 你现在在这边搞什么蒙古独立 25 00:01:06,008 --> 00:01:07,408 试图分裂国家 26 00:01:07,408 --> 00:01:09,008 破坏民族间的情感 27 00:01:09,008 --> 00:01:10,408 我不会让你得逞的 28 00:01:11,248 --> 00:01:13,748 一句话我都听不明白啊 29 00:01:13,748 --> 00:01:15,748 你到底在胡说八道什么呀 30 00:01:15,748 --> 00:01:18,248 我现在啊 就要宰了你 31 00:01:19,248 --> 00:01:22,748 你蛋呐 别说我们蒙古大军一多亲手 32 00:01:22,748 --> 00:01:24,748 我现在就要给你单挑 33 00:01:24,748 --> 00:01:26,748 好啊 单挑就单挑 34 00:01:28,748 --> 00:01:30,748 这是我的武器 35 00:01:31,748 --> 00:01:33,748 这就是你的武器 36 00:01:35,248 --> 00:01:36,748 那别吓死我啦 37 00:01:36,748 --> 00:01:39,748 我光是吃肉口全 就能把你干掉啊 38 00:01:41,248 --> 00:01:43,248 啊 39 00:01:45,088 --> 00:01:48,688 呦呦呦呦呦呦呦哇呦呦 40 00:01:48,688 --> 00:01:50,008 太恐怖了吧 41 00:01:50,008 --> 00:01:51,488 什么报道的暗戒 42 00:01:51,488 --> 00:01:53,288 没止无除之一招 43 00:01:53,288 --> 00:01:55,568 你抬手就把金龙法王杀死了 44 00:01:56,128 --> 00:01:58,208 金龙法王武功那么高的扛不住 45 00:01:58,208 --> 00:01:58,648 我 46 00:01:58,648 --> 00:02:00,128 我还是赶紧逃吧 47 00:02:00,928 --> 00:02:01,368 李 48 00:02:02,128 --> 00:02:02,648 唉 49 00:02:03,440 --> 00:02:08,820 银贼 你忘了踮舞我的清白 拿命来吧 50 00:02:08,820 --> 00:02:09,520 不要 51 00:02:18,458 --> 00:02:21,458 杨过 你 你这个卑鄙小人 52 00:02:21,458 --> 00:02:23,458 好汉不乐审事都是 53 00:02:23,458 --> 00:02:25,458 看你的兵器邪门别冲着我 54 00:02:25,458 --> 00:02:28,458 杨过 你杀了我靳哥哥 55 00:02:28,458 --> 00:02:29,458 顶我福儿 56 00:02:29,458 --> 00:02:31,458 今天无论如何我都要报仇 57 00:02:31,458 --> 00:02:33,458 别过来 再过来我杀了他 58 00:02:33,458 --> 00:02:36,458 哼 李莫仇和你狼狈为奸 59 00:02:36,458 --> 00:02:39,458 他死不死 跟我们有什么关系 60 00:02:39,458 --> 00:02:42,458 过儿 过儿 你为了自己活命 61 00:02:42,458 --> 00:02:44,458 难道都不过我们之间的感情吗 62 00:02:44,458 --> 00:02:47,458 感情 一门不止 63 00:02:47,458 --> 00:02:49,458 真爱你 就替我死吧 64 00:02:55,386 --> 00:02:57,386 終於大仇得報了 65 00:02:57,386 --> 00:03:00,386 金哥哥一定是你在天上保佑我們 66 00:03:00,386 --> 00:03:01,386 爹 67 00:03:01,386 --> 00:03:03,386 你可以在天上安心了 68 00:03:06,386 --> 00:03:07,386 你醒了 69 00:03:08,386 --> 00:03:10,386 我這是在哪裡呀 70 00:03:11,386 --> 00:03:12,386 你啊 71 00:03:12,386 --> 00:03:13,386 受了重傷 72 00:03:13,386 --> 00:03:15,386 會迷了七天七夜 73 00:03:16,608 --> 00:03:20,448 萬幸的事 現在看起來是沒什麼事了 74 00:03:21,728 --> 00:03:25,128 我一直欲人不疏 這就是報應 75 00:03:26,408 --> 00:03:30,048 只是 我也給你們添了不少麻煩 76 00:03:30,168 --> 00:03:33,368 但是你們卻你的抱怨救了我 77 00:03:33,848 --> 00:03:35,448 我真的無意違報 78 00:03:37,072 --> 00:03:41,072 我李旦啊 看那漂亮的妹子受苦 也都是為心疼的 79 00:03:41,072 --> 00:03:43,072 況且你這麼亮 80 00:03:43,072 --> 00:03:48,072 哎呀 哪個男人看到你受苦 都是會不忍心的 81 00:03:48,072 --> 00:03:51,072 上俠 不要打去了 82 00:03:51,072 --> 00:03:53,072 嘿嘿 我真的好看嗎 83 00:03:53,072 --> 00:03:57,072 當然啦 你們都是 進入武俠小說出了名的亮女 84 00:03:57,072 --> 00:03:59,072 別多想了 好好休息吧 85 00:04:00,049 --> 00:04:02,049 不太懂 少俠您在說什麼 86 00:04:02,609 --> 00:04:07,169 但盟少俠不氣 我李墨仇願從此 妻而從善 87 00:04:07,609 --> 00:04:12,329 並且以身相許 終身伺候少俠 以報少俠大恩 88 00:04:13,529 --> 00:04:17,129 你 你 你們古人怎麼動不動 就愛以身相許啊 89 00:04:19,089 --> 00:04:22,769 雖然我李旦 也不是什麼正經霸佰的人 90 00:04:22,929 --> 00:04:25,689 但是 但是我對我老婆發過誓了 91 00:04:25,969 --> 00:04:26,969 我不能對不起他們 92 00:04:32,570 --> 00:04:34,570 什么东西啊 93 00:04:34,570 --> 00:04:36,570 怎么突然变这么热啊 94 00:04:36,570 --> 00:04:37,570 我说 95 00:04:38,570 --> 00:04:40,570 你好美啊 96 00:04:40,570 --> 00:04:42,570 既要我们生命主持了食物饭 97 00:04:42,570 --> 00:04:44,570 我也不敢不再受瘾了 98 00:05:01,498 --> 00:05:02,498 走 99 00:05:20,698 --> 00:05:22,098 L� conn 100 00:05:22,170 --> 00:05:24,170 你要干了什么好事 101 00:05:24,170 --> 00:05:26,170 跟李墨丑搞在一起 102 00:05:26,170 --> 00:05:28,170 你是想要娶他做老婆吗 103 00:05:28,170 --> 00:05:29,170 等等老婆 104 00:05:29,170 --> 00:05:31,170 这是不是有什么误会啊 105 00:05:32,170 --> 00:05:33,170 你这个小色鬼 106 00:05:34,170 --> 00:05:36,170 早知当初就不应该让你闹切的 107 00:05:36,170 --> 00:05:38,170 不行不行 108 00:05:38,170 --> 00:05:39,170 老公说了 109 00:05:39,170 --> 00:05:41,170 明天就娶我做老婆 110 00:05:41,170 --> 00:05:43,170 还要给我一个月的命月期啊 111 00:05:43,170 --> 00:05:45,170 什么属于你的 112 00:05:45,170 --> 00:05:46,170 属于我的 113 00:05:46,170 --> 00:05:47,170 我的 114 00:05:47,170 --> 00:05:48,170 我的 115 00:05:48,170 --> 00:05:49,170 我的 116 00:05:52,170 --> 00:05:53,170 啊 117 00:06:01,274 --> 00:06:03,274 原来是梦啊 118 00:06:05,274 --> 00:06:08,274 话说还没见到补贤风 119 00:06:09,274 --> 00:06:12,274 就被这个大头娃娃打碎我的大神梦 120 00:06:13,274 --> 00:06:17,274 也罢有些时候人不能太执着了 121 00:06:24,480 --> 00:06:26,480 这场猫让我明白了 122 00:06:26,480 --> 00:06:29,480 人生的选择很重要 123 00:06:29,480 --> 00:06:32,480 有些时候追究不了的事情 124 00:06:32,480 --> 00:06:34,480 该放手就放手 125 00:06:34,480 --> 00:06:36,480 既然我第一关中期破死 126 00:06:36,480 --> 00:06:38,480 金翅长老都打不过去 127 00:06:38,480 --> 00:06:40,480 那就别再继续做降种 128 00:06:40,480 --> 00:06:42,480 别再错误的道路上太贵 129 00:06:42,480 --> 00:06:44,480 执着了 130 00:06:47,480 --> 00:06:48,480 还是来看看 131 00:06:48,576 --> 00:06:50,576 今天有什么大关好 132 00:06:51,576 --> 00:06:53,576 可完早点休息 133 00:06:53,576 --> 00:06:56,576 明天去找一份新工作吧 8061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.