All language subtitles for 03 - Brühl - Die große Karriere

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,320 2 00:00:33,320 --> 00:00:36,920 (Sprecher) Februar, 1733. 3 00:00:37,160 --> 00:00:41,720 Ein Mann ist auf dem Weg von Warschau nach Dresden. 4 00:00:41,960 --> 00:00:46,080 Der Mann hat eine große Aufgabe. Er ist mächtig. 5 00:00:46,320 --> 00:00:52,320 Er ist ein Diplomat und Geld-Genie. Er diente August dem Starken. 6 00:00:52,560 --> 00:00:57,920 Aber der Kurfürst von Sachsen und König von Polen starb überraschend. 7 00:00:58,160 --> 00:01:04,720 August wollte seiner Familie die polnische Erbfolge sichern. 8 00:01:04,960 --> 00:01:08,960 Aber er starb zu früh. 9 00:01:09,200 --> 00:01:12,680 Unser Mann begann seine Karriere als Page. 10 00:01:12,920 --> 00:01:18,520 August machte ihn zum wichtigsten Ratgeber in Staatsgeschäften. 11 00:01:18,760 --> 00:01:23,160 Er machte ihn zum Vollstrecker seines Willens. 12 00:01:23,400 --> 00:01:28,160 Der Mann hatte Anteil an den Machtplänen von August. 13 00:01:28,400 --> 00:01:33,880 Das Machtstreben von August kommt in vielen Prachtbauten zum Ausdruck. 14 00:01:34,120 --> 00:01:38,120 Sie prägen das Aussehen der Stadt Dresden. 15 00:01:38,360 --> 00:01:43,040 Dieser Mann ist Heinrich von Brühl. 16 00:01:46,160 --> 00:01:51,600 Er genoß die Gunst von August dem Starken dauerhaft. 17 00:01:52,560 --> 00:01:55,560 Aber August ist tot. 18 00:01:55,800 --> 00:02:00,280 Sein Tod beendete auch die Macht von Brühl. 19 00:02:00,520 --> 00:02:05,960 August der Starke hinterließ seinem Sohn ein Vermächtnis. 20 00:02:06,200 --> 00:02:10,880 Er übergab es Brühl. Das Vermächtnis lautet: 21 00:02:11,120 --> 00:02:16,920 "Die Wettiner müssen in Europa ein Reich der Mitte errichten." 22 00:02:17,160 --> 00:02:20,640 "Das Reich soll den Kontinent beherrschen." 23 00:02:20,880 --> 00:02:25,880 "Polnische Thronfolge und öster- reichische Erbfolge sind unklar." 24 00:02:26,120 --> 00:02:29,520 "Das ist der Ausgangspunkt für unsere Politik." 25 00:03:09,720 --> 00:03:12,520 Personen und ihre Farben: 26 00:03:12,760 --> 00:03:18,240 Heinrich von Brühl, Diplomat Joseph von Sulkowski, sein Gegner 27 00:03:18,480 --> 00:03:23,480 August der Dritte, Kurfürst von Sachsen 28 00:03:23,720 --> 00:03:31,160 Christian von Watzdorf, Hofkämmerer Komtesse Kolowrath, seine Geliebte 29 00:03:41,280 --> 00:03:44,880 Bringen Sie das sofort zu Pater Guarini. 30 00:03:45,120 --> 00:03:51,200 (Sprecher) Graf Sulkowski ist der Freund und Berater des Kurfürsten. 31 00:03:51,440 --> 00:03:57,360 Er ahnt noch nichts von den beginnenden Machtkämpfen. 32 00:03:58,000 --> 00:04:01,800 Berlepsch! Was willst du hier? 33 00:04:02,480 --> 00:04:06,960 Der Minister Brühl kam aus Warschau zurück. 34 00:04:07,200 --> 00:04:11,720 (überrascht) Brühl? Wie ist das möglich? 35 00:04:11,960 --> 00:04:17,440 Wo ist er? In seinem Kabinett im Vorzimmer des Kurprinzen. 36 00:04:17,920 --> 00:04:20,640 Ich muß sofort zu ihm. 37 00:04:20,880 --> 00:04:27,160 Sag Watzdorf: "Niemand darf während meiner Abwesenheit zum Kurprinzen." 38 00:04:36,000 --> 00:04:38,360 Sie sind hier? 39 00:04:38,600 --> 00:04:43,800 Ich schickte Ihnen in Warschau einen Boten. Niemand kam. 40 00:04:44,040 --> 00:04:49,680 Das heißt: Sie wissen nicht ... Der Kurprinz ... 41 00:04:50,360 --> 00:04:56,440 Brühl, um Gottes willen! Welche Nachricht bringst du? 42 00:05:12,480 --> 00:05:15,120 Der König ist tot. 43 00:05:15,360 --> 00:05:17,360 Was? 44 00:05:19,400 --> 00:05:21,400 Er ist tot. 45 00:05:23,560 --> 00:05:26,560 Wie konnte das geschehen? 46 00:05:26,800 --> 00:05:30,800 Der König war gesund bei seiner Abreise. 47 00:05:31,040 --> 00:05:34,800 Das alte Leiden ... Die amputierte Zehe. 48 00:05:35,040 --> 00:05:39,720 Der König hat sich gestoßen. Die Wunde entzündete sich. 49 00:05:39,960 --> 00:05:42,960 Die Ärzte waren machtlos. 50 00:05:43,200 --> 00:05:49,200 Der Kurprinz muß das sofort erfahren. Wir sollten ihn darauf vorbereiten. 51 00:05:49,440 --> 00:05:51,600 Wie? 52 00:05:51,840 --> 00:05:57,600 Wir müssen zuerst mit Pater Guarini und der Frau des Kurprinzen sprechen. 53 00:05:57,840 --> 00:06:01,760 Beichtvater und Ehefrau? Das ist nicht nötig. 54 00:06:02,000 --> 00:06:05,240 Wir sind gestandene Männer, Brühl. 55 00:06:12,040 --> 00:06:17,680 Warum bist du aufgeregt, mein Sohn? Der König ist tot. 56 00:06:24,720 --> 00:06:29,560 Gottes Wege sind rätselhaft. Weiß es der Kurprinz schon? 57 00:06:29,800 --> 00:06:31,800 Noch nicht. 58 00:06:32,040 --> 00:06:37,040 Wir wollten zuvor mit unserer Herrin sprechen. 59 00:06:37,280 --> 00:06:42,360 Gehen wir zu ihr! Ich muß mich zuerst umkleiden. 60 00:06:42,600 --> 00:06:47,400 Herr Graf, gehen Sie mit dem Pater voraus! 61 00:06:52,280 --> 00:06:54,280 Läuten 62 00:07:00,840 --> 00:07:03,320 Tritt näher, Berlepsch! 63 00:07:11,800 --> 00:07:15,600 Berlepsch! Du verdankst mir deine Stellung. 64 00:07:15,840 --> 00:07:18,840 Ich brauche jetzt deine Hilfe. 65 00:07:19,080 --> 00:07:24,960 Geh ins Zimmer des Kurprinzen. Erzähl: "Brühl ist angekommen." 66 00:07:25,200 --> 00:07:28,800 Mach schnell! Noch etwas, Berlepsch! 67 00:07:29,040 --> 00:07:35,800 Wir sprachen nie über diese Sache. Du allein trägst die Verantwortung. 68 00:07:39,080 --> 00:07:42,560 Hast du das verstanden, Berlepsch? 69 00:07:57,720 --> 00:08:02,720 Exzellenz! Mein Herr erfuhr zufällig von Ihrer Ankunft. 70 00:08:02,960 --> 00:08:06,240 Er will Sie sofort sprechen. Aber meine Kleidung ... 71 00:08:06,480 --> 00:08:09,960 Das macht nichts. Sie sollen sofort kommen. 72 00:08:43,080 --> 00:08:45,560 Brühl! 73 00:08:49,440 --> 00:08:52,160 Mein lieber Brühl! 74 00:08:55,760 --> 00:08:58,440 Brühl, was gibt es? 75 00:09:22,920 --> 00:09:31,320 Unser König und Herr ist tot. 76 00:10:26,640 --> 00:10:31,520 Das ist sein letzter Wille. Er hat ihn mir anvertraut. 77 00:10:31,760 --> 00:10:37,760 Ich überbringe Ihnen das Schreiben Ihres Vaters, königliche Hoheit. 78 00:10:38,000 --> 00:10:42,000 Ich lege es meinem neuen Herrn zu Füßen. 79 00:10:59,760 --> 00:11:04,320 "Ich empfehle dir meinen treuen Ratgeber Brühl." 80 00:11:05,880 --> 00:11:11,880 "Er befreite mich von vielen Sorgen und verschaffte mir frohe Stunden." 81 00:11:12,120 --> 00:11:16,560 "Ich verdanke Brühl die Ordnung in meinem Haus." 82 00:11:16,800 --> 00:11:21,800 "Gott segne dich und deine Regierung, mein Sohn!" 83 00:11:35,520 --> 00:11:39,920 Ich befolge den Wunsch und Rat meines Vaters. 84 00:12:04,160 --> 00:12:09,160 Wir wollten es ihm gemeinsam sagen. Er rief mich zu sich. 85 00:12:09,400 --> 00:12:14,400 Jemand verriet ihm meine Ankunft. Das war vermutlich Watzdorf. 86 00:12:14,640 --> 00:12:18,520 Ich mußte dem Befehl unseres Herrn gehorchen. 87 00:12:21,160 --> 00:12:26,240 Trag den Verlust mit der Würde eines Königs, August. 88 00:12:29,600 --> 00:12:33,360 Der Herr weist den Weg. Der Herr gibt die Kraft. 89 00:12:33,600 --> 00:12:37,600 Wir müssen das geheime Kabinett zusammenrufen. 90 00:12:37,840 --> 00:12:41,840 Die Glocken müssen läuten. Das Land muß erfahren: 91 00:12:42,080 --> 00:12:45,680 Wir haben August den Starken verloren. 92 00:13:12,360 --> 00:13:16,120 Herrscher haben für Trauer keine Zeit. 93 00:13:16,360 --> 00:13:20,120 Das geheime Kabinett versammelt sich bald. 94 00:13:20,360 --> 00:13:24,800 Geh hin und übernimm den Vorsitz! Ich kann nicht. 95 00:13:25,040 --> 00:13:29,520 Wie Sie befehlen. Sulkowski! Schick Brühl zu mir. 96 00:13:29,760 --> 00:13:33,760 Wozu? Mein Vater starb in seinen Armen. 97 00:13:34,000 --> 00:13:37,760 Er hörte seine letzten Worte. Er soll kommen. 98 00:13:38,000 --> 00:13:41,240 Wenn Sie unbedingt wollen ... 99 00:13:43,400 --> 00:13:48,600 Ärgere dich nicht, Joseph! Mein Vater empfahl mir Brühl. 100 00:13:48,840 --> 00:13:54,840 Unser Verhältnis bleibt wie bisher. Du bist mein Freund und meine Stimme. 101 00:13:55,080 --> 00:13:57,840 Laß die Glocken läuten! 102 00:14:16,960 --> 00:14:19,760 Glockenläuten 103 00:14:31,720 --> 00:14:34,520 Sanfte Musik 104 00:15:11,760 --> 00:15:17,760 Franziska! Schau, ein großes schneeweißes Bett für uns beide. 105 00:15:18,000 --> 00:15:22,440 Das ist ein bunter Traum, mein geliebter Schatz. 106 00:15:22,680 --> 00:15:26,600 Meine Liebe kann die ganze Welt schmelzen. 107 00:15:26,840 --> 00:15:31,840 Unser Bett ist dann ein Bach. Unsere Liebe fällt ins Wasser. 108 00:15:32,080 --> 00:15:36,560 Du grübelst zuviel. Du bist ein Träumer, Christian. 109 00:15:36,800 --> 00:15:41,280 Der Hof in Dresden kämpft um eine neue Rangordnung. 110 00:15:41,520 --> 00:15:46,520 Aber du verliebst dich. Die Machtkämpfe sind würdelos. 111 00:15:46,760 --> 00:15:51,760 Wir beide wissen: Der Kurprinz ist nicht fähig zum Regieren. 112 00:15:56,760 --> 00:16:02,240 Du hast nicht nur wirre Gedanken. Auch deine Reden sind ketzerisch. 113 00:16:02,480 --> 00:16:06,920 Du endest irgendwann im Kerker auf dem Königstein. 114 00:16:07,160 --> 00:16:10,560 Das ist immerhin ein Aufstieg. 115 00:16:10,800 --> 00:16:17,320 Die Gefangenen im Königstein sind klüger als die Minister im Kabinett. 116 00:16:17,560 --> 00:16:19,520 Los, komm! 117 00:16:53,400 --> 00:16:59,040 Ich soll ein Requiem schreiben zum Tod von August dem Starken. 118 00:16:59,280 --> 00:17:03,520 Ich habe noch eine Messe: "Der Tod eines Helden." 119 00:17:03,760 --> 00:17:06,280 Das ist passend. 120 00:17:06,520 --> 00:17:11,520 August verdient etwas Besseres als ein Requiem von dir. 121 00:17:11,760 --> 00:17:15,760 Ich würde ihm gern eine schöne Grabrede halten. 122 00:17:16,000 --> 00:17:19,600 August lächelte dir aus seiner Loge zu. 123 00:17:19,840 --> 00:17:24,560 Er war ein Held für dich, mit seinen Perlen und Diamanten. 124 00:17:24,800 --> 00:17:29,240 Das Volk bezahlte den Schmuck mit Tränen. Er war ein Tyrann! 125 00:17:29,480 --> 00:17:35,160 Schweig! Ich ertrage deinen Neid und deine Eifersucht nicht mehr. 126 00:17:35,400 --> 00:17:41,520 Beruhige dich, meine Liebe. Beenden wir den Streit! 127 00:17:41,760 --> 00:17:44,760 Faustina mußte den König so sehen. 128 00:17:45,000 --> 00:17:49,640 Ich spreche auf meine Weise. Ich bin Musiker. 129 00:17:49,880 --> 00:17:55,760 August verehrte alles Schöne: die Kunst und die Künstlerinnen. 130 00:17:56,000 --> 00:18:00,680 Er erlebte viel. Er hatte mindestens 300 Geliebte. 131 00:18:00,920 --> 00:18:06,320 Er verschwendete viel Geld. Viele Menschen mußten dafür sterben. 132 00:18:06,560 --> 00:18:09,560 August genoß das Leben. Das ist wahr. 133 00:18:09,800 --> 00:18:13,800 Aber er machte Sachsen groß und prächtig. 134 00:18:14,040 --> 00:18:18,840 Er holte tüchtige Leute nach Sachsen. Uns zum Beispiel. 135 00:18:19,080 --> 00:18:25,440 August konnte sein Reich nicht mehr schaffen. Sachsen wäre jetzt reich. 136 00:18:25,680 --> 00:18:29,080 Sehr reich. Aber er starb zu früh. 137 00:18:29,320 --> 00:18:32,360 Was wird jetzt aus Sachsen? 138 00:18:32,600 --> 00:18:37,920 Sie schreiben weiterhin Opern für die reizende Faustina. 139 00:18:38,160 --> 00:18:45,240 Aber zwei ehemalige Pagen regieren jetzt den Hof: Sulkowski und Brühl. 140 00:18:45,480 --> 00:18:49,920 Schweigen Sie, Watzdorf! Das Opernhaus ist voller Spione. 141 00:18:50,160 --> 00:18:55,360 Denken Sie, was Sie wollen. Aber sprechen Sie nicht wie ein Ketzer! 142 00:18:55,600 --> 00:19:00,480 Wir müssen ketzerische Gedanken im Volk verbreiten. 143 00:19:00,720 --> 00:19:04,560 Sie sind sonst sinnlos, Herr Komponist. 144 00:19:05,720 --> 00:19:12,200 Vergessen wir die Gedanken! Sulkowski oder Brühl? Das ist die Frage. 145 00:19:24,920 --> 00:19:28,920 (Sprecher) Sulkowski oder Brühl? 146 00:19:29,160 --> 00:19:36,680 Die Frage beschäftigt auch einen geistlichen Reisenden. 147 00:19:36,920 --> 00:19:44,360 Er besucht deshalb Pater Guarini, den Beichtvater des Kurfürstenpaares. 148 00:19:44,600 --> 00:19:52,080 Guarini besitzt große Macht am Hof. Sie ist unauffällig, aber wirksam. 149 00:19:54,000 --> 00:19:56,600 Der Kurprinz ist gut. 150 00:19:56,840 --> 00:20:02,280 Aber er ist schwach und träge. Jeder kann ihn beeinflussen. 151 00:20:02,520 --> 00:20:08,640 Sulkowski regiert vermutlich für ihn. Was bedeutet das für Rom? 152 00:20:08,880 --> 00:20:11,680 Sulkowski ist ein Katholik. 153 00:20:11,920 --> 00:20:16,720 Aber ich denke, der Glaube ist nicht wichtig für ihn. 154 00:20:16,960 --> 00:20:19,560 Er ist ehrgeizig. 155 00:20:19,800 --> 00:20:26,960 Die Reize der Macht sind ihm lieber als die Segnungen des Glaubens. 156 00:20:27,200 --> 00:20:31,000 Er hat großen Einfluß auf den Kurfürsten. 157 00:20:31,240 --> 00:20:34,400 Er wird bestimmt sein erster Minister. 158 00:20:34,640 --> 00:20:38,440 Wie wollen Sie seine Macht beschränken? 159 00:20:38,680 --> 00:20:45,040 Ich beschränke seine Macht durch einen zweiten Minister: Brühl. 160 00:20:45,280 --> 00:20:47,880 Brühl ist ein Protestant. 161 00:20:48,120 --> 00:20:54,720 Er ist im Grunde seines Herzens für uns. Wir können ihm vertrauen. 162 00:20:54,960 --> 00:20:57,960 Er wird ein treuer Partner für uns. 163 00:20:58,200 --> 00:21:02,560 Das bezweifle ich. - Wir müssen es wagen. 164 00:21:02,800 --> 00:21:11,000 Sulkowski wird niemals der Vertreter des streng lutherischen Adels. 165 00:21:11,240 --> 00:21:16,240 Brühl hat außerdem die Macht über die Staatsfinanzen. 166 00:21:16,480 --> 00:21:21,480 Aber das Wichtigste ist: Er ist völlig abhängig von uns. 167 00:21:21,720 --> 00:21:25,520 Er ist ein toter Mann, wenn er uns betrügt. 168 00:21:25,760 --> 00:21:30,080 Wir benutzen Brühl für unsere Zwecke. 169 00:21:30,320 --> 00:21:34,640 Sein Ehrgeiz ist unser bestes Werkzeug. 170 00:21:34,880 --> 00:21:39,280 Ich verstehe. Wir müssen jedes Werkzeug benutzen. 171 00:21:39,520 --> 00:21:43,720 Auch wenn wir Gewissensbisse haben. 172 00:21:43,960 --> 00:21:47,360 Der Zweck heiligt die Mittel. 173 00:21:47,600 --> 00:21:54,160 Wir müssen uns vor einer Übermacht der Protestanten schützen. 174 00:21:54,400 --> 00:21:58,480 Pater Guarini, Ihr Spiel ist trotzdem gewagt. 175 00:21:58,720 --> 00:22:01,520 Alles liegt in der Hand Gottes. 176 00:22:02,760 --> 00:22:08,760 Wenn Brühl gegen Sulkowski verliert, dann hat das keine Folgen für uns. 177 00:22:09,000 --> 00:22:11,680 Wir bleiben unschuldig. 178 00:22:11,920 --> 00:22:16,920 Wir helfen einem Protestanten gegen einen Katholiken. 179 00:22:17,160 --> 00:22:20,000 Das traut uns niemand zu. 180 00:22:23,160 --> 00:22:30,520 Wir könnten Brühl wenigstens eine katholische Frau geben. 181 00:22:55,400 --> 00:22:59,400 Romantische Musik 182 00:23:18,480 --> 00:23:24,080 Du bist die wunderbare Tochter von August und der schönen Cosel. 183 00:23:24,320 --> 00:23:28,560 Warum machte August dich nicht zu meiner Frau? 184 00:23:29,240 --> 00:23:35,560 Er wußte von unserer Liebe. Aber er verheiratete dich mit Moszynski. 185 00:23:39,320 --> 00:23:44,320 Wir beide waren abhängige Geschöpfe des Herrschers. 186 00:23:44,560 --> 00:23:49,440 Du mußtest für das Vergnügen von August sorgen. 187 00:23:49,680 --> 00:23:52,600 Nicht seine Tochter verführen! 188 00:23:52,840 --> 00:24:00,120 August hatte Pläne mit Polen. Ich mußte deshalb den Polen heiraten. 189 00:24:24,040 --> 00:24:28,040 Musik 190 00:25:09,880 --> 00:25:12,480 Ach, Frederike! 191 00:25:12,720 --> 00:25:20,000 Ich möchte diesen Pferdeknecht Moszynski am liebsten erwürgen. 192 00:25:20,240 --> 00:25:22,640 Frederike lacht. 193 00:25:22,880 --> 00:25:26,880 Er ist ein polnischer Edelmann. 194 00:25:27,120 --> 00:25:31,760 Wir sind nur die Geschöpfe von August dem Starken. 195 00:25:32,000 --> 00:25:37,880 Ich bewunderte August immer. Ich will so sein wie er. 196 00:25:38,120 --> 00:25:42,600 Das kannst du nicht. Du hast leider keine Krone. 197 00:25:44,000 --> 00:25:46,800 Das Ganze ist ein Traum. 198 00:25:47,040 --> 00:25:52,040 Du kannst etwas anderes sein. Etwas anderes? 199 00:25:52,280 --> 00:25:58,520 Du kannst sein wie Brühl. (lacht) Was heißt das? 200 00:25:58,760 --> 00:26:02,800 Du hast nicht die Macht. Aber du regierst trotzdem. 201 00:26:03,040 --> 00:26:07,360 Ich verstehe: Ich soll durch andere regieren. 202 00:26:11,280 --> 00:26:16,440 Das ist schwierig. Sehr schwierig. 203 00:26:17,680 --> 00:26:23,760 Wir erfüllten bisher den Willen von August. Wir mußten gehorchen. 204 00:26:24,000 --> 00:26:30,120 Jetzt regiert sein Sohn. Wir kehren die Sache um: 205 00:26:30,360 --> 00:26:33,720 Der Monarch erfüllt jetzt unseren Willen. 206 00:26:33,960 --> 00:26:39,160 August der Dritte ist lenkbar, aber auch unberechenbar. 207 00:26:39,400 --> 00:26:43,840 Du vergißt außerdem seinen Jugendfreund Sulkowski. 208 00:26:44,080 --> 00:26:48,080 Du vergißt seine Frau, die stolze Habsburgerin. 209 00:26:48,320 --> 00:26:54,720 Du bist ein einfallsreiches Genie. Du schaffst das. 210 00:26:54,960 --> 00:26:58,960 August der Dritte ist noch kein Monarch. 211 00:26:59,200 --> 00:27:02,360 Er ist noch nicht einmal Kurfürst. 212 00:27:19,400 --> 00:27:23,400 Sulkowski achtet nur auf das Ergebnis. 213 00:27:23,640 --> 00:27:28,120 Brühl achtet auf jede einzelne Buchung. 214 00:27:28,360 --> 00:27:31,600 Er kennt jede Einzelheit des Amtes. 215 00:27:31,840 --> 00:27:36,640 Er benutzt dieses Wissen für seine Zwecke. 216 00:27:36,880 --> 00:27:41,880 Wer die Finanzen beherrscht, der beherrscht das Land. 217 00:27:42,120 --> 00:27:45,600 Sulkowski braucht unser Wissen. 218 00:27:45,840 --> 00:27:51,880 Brühl kann ohne uns arbeiten. Er ist eine Gefahr für uns. 219 00:27:52,440 --> 00:27:57,000 Kluge Männer erzürnen gefährliche Feinde nicht. 220 00:27:57,240 --> 00:28:01,680 Kluge Männer mißtrauen dem Lob der Unwissenden. 221 00:28:01,920 --> 00:28:06,800 Wir haben eine neue Lage. Wir müssen uns umstellen. 222 00:28:07,040 --> 00:28:11,480 Der Monarch überschüttete uns bisher mit Ideen. 223 00:28:11,720 --> 00:28:14,720 Wir mußten seine Ideen bündeln. 224 00:28:14,960 --> 00:28:21,480 Wir lenkten das Wohlwollen des Königs auf uns, den Zorn auf die anderen. 225 00:28:21,720 --> 00:28:26,040 Das Amt schwankte wie ein Schiff auf hoher See. 226 00:28:27,800 --> 00:28:32,640 Ein fauler Pfeifenraucher sitzt jetzt auf dem Thron. 227 00:28:32,880 --> 00:28:35,880 Er denkt langsam vor sich hin. 228 00:28:36,120 --> 00:28:41,600 Entscheidungen treffen und handeln... Das macht ihn ärgerlich. 229 00:28:41,840 --> 00:28:46,480 Wir können von diesem König nichts erwarten. 230 00:28:46,720 --> 00:28:51,400 Der König wird uns nicht lenken. Wir müssen ihn lenken. 231 00:28:51,640 --> 00:28:54,960 Wir kennen die Vorgänge im Land. 232 00:28:55,480 --> 00:28:58,880 Wir kennen die Möglichkeiten. 233 00:28:59,120 --> 00:29:04,960 Unser Wissen ist eine Macht für einen klugen Politiker. 234 00:29:05,200 --> 00:29:10,640 Wer ist das? Brühl oder Sulkowski? Oder beide? 235 00:29:12,680 --> 00:29:16,600 Nur einer. Aber wir müssen abwarten. 236 00:29:16,840 --> 00:29:20,920 Alles bleibt bis dahin ein Amtsgeheimnis. 237 00:29:35,000 --> 00:29:37,760 "Das größte Amtsgeheimnis ist:" 238 00:29:38,000 --> 00:29:42,080 "Was geschieht mit den Steuern? Sie werden dem Volk abgepreßt." 239 00:29:42,560 --> 00:29:48,320 "Was leerte die Kassen am meisten? Krieg, Verschwendung, Bestechung?" 240 00:29:48,560 --> 00:29:54,160 "Die Verwendung von Steuergeldern muß öffentlich bekannt werden." 241 00:29:54,640 --> 00:29:58,800 "Persönliche Bereicherung muß verhindert werden." 242 00:29:59,040 --> 00:30:03,040 "Das Geld muß für neue Zwecke verwendet werden." 243 00:30:03,280 --> 00:30:06,320 "Das Wohl des Volkes ist das Wichtigste." 244 00:30:06,560 --> 00:30:12,680 "Sulkowski oder Brühl? Die Frage ist: Wer regiert in welchem Interesse?" 245 00:30:12,920 --> 00:30:17,920 Wie gefällt dir die Schrift? Gut. Aber das ist zwecklos. 246 00:30:18,160 --> 00:30:22,640 Du schreibst für das Volk. Das Volk kann nicht lesen. 247 00:30:22,880 --> 00:30:25,880 Die Höflinge werden es lesen. 248 00:30:26,120 --> 00:30:30,640 Ich bin sicher: Sie wollen den Verfasser beseitigen. 249 00:30:30,880 --> 00:30:33,880 Christian, ich habe Angst um dich. 250 00:30:34,120 --> 00:30:38,120 Jemand muß einmal den Eigennutz vergessen. 251 00:30:38,360 --> 00:30:41,120 Im Interesse der Allgemeinheit! 252 00:30:41,360 --> 00:30:45,760 Wir müssen das Volk aufwecken aus seiner Trägheit. 253 00:30:46,000 --> 00:30:51,480 Warum ausgerechnet du? Du stammst aus einer alten Adelsfamilie. 254 00:30:51,720 --> 00:30:57,280 Der Sinn von Adel und Königtum ist die Vertretung des Volkes. 255 00:30:57,520 --> 00:31:00,680 Aber dieser Sinn wurde verdrängt. 256 00:31:00,920 --> 00:31:04,880 Adel und Volk müssen das wieder begreifen. 257 00:31:05,120 --> 00:31:08,360 Du bist ein aufregender Geliebter! 258 00:31:15,320 --> 00:31:19,320 Lautes Knallen 259 00:31:56,960 --> 00:32:01,960 (Sprecher) Der Hofball ist offenbar nicht aufregend. 260 00:32:02,200 --> 00:32:08,200 Der Anlaß ist die Einsetzung von August als Kurfürst von Sachsen. 261 00:32:08,440 --> 00:32:11,440 Die Erbfolge ist eindeutig. 262 00:32:11,680 --> 00:32:15,280 Die Einsetzung ist nur eine Formsache. 263 00:32:15,520 --> 00:32:21,120 Der Ball ist eine vorgeschriebene Feierlichkeit. 264 00:32:21,360 --> 00:32:26,240 August befahl: "Alles muß sein wie bei meinem Vater." 265 00:32:26,480 --> 00:32:32,680 Aber niemand kann eine gute Stimmung befehlen oder herbeizaubern. 266 00:32:48,480 --> 00:32:52,720 Storch und Frosch sind sehr lustig. Sie gefallen mir. 267 00:32:53,920 --> 00:32:58,920 Es lebe unser neuer August! Es lebe unser neuer König! 268 00:32:59,160 --> 00:33:04,320 (alle) Es lebe unser neuer König! Es lebe unser neuer König! 269 00:33:05,640 --> 00:33:11,560 Kurfürst! Ihr müßt "Kurfürst" sagen. Aber ich bin euch nicht böse. 270 00:33:11,800 --> 00:33:17,280 Wir müssen in Polen etwas machen. Dann erst werde ich König. 271 00:33:17,520 --> 00:33:20,840 Sulkowski wird mein erster Minister. 272 00:33:21,080 --> 00:33:26,560 Sie übergeben diese Aufgabe einem tapferen Soldaten und Katholiken. 273 00:33:26,800 --> 00:33:29,280 Das freut mich. 274 00:33:29,760 --> 00:33:33,240 Sulkowski wird meine Frau Josepha krönen. 275 00:33:33,480 --> 00:33:38,480 Die Tochter des Kaisers kann nicht Kurfürstin bleiben. 276 00:33:38,720 --> 00:33:41,120 Gäste klatschen Beifall. 277 00:33:41,360 --> 00:33:44,360 Wir haben treue Freunde in Polen. 278 00:33:44,600 --> 00:33:49,080 Aber Frankreich unterstützt Laschinski. Das wird teuer. 279 00:33:49,320 --> 00:33:53,800 Brühl, habe ich Geld? Sie müssen nur befehlen. 280 00:33:54,040 --> 00:33:58,280 Aber wir brauchen einen fähigen Mann in Polen. 281 00:33:58,520 --> 00:34:00,920 Haben wir einen? 282 00:34:01,160 --> 00:34:06,720 Der erste Minister ist der beste. Aber wir brauchen ihn hier. 283 00:34:06,960 --> 00:34:13,080 Ich denke an den Grafen Moszynski. Er ist ein polnischer Edelmann. 284 00:34:13,320 --> 00:34:16,320 Ich bin auch dieser Meinung. 285 00:34:27,480 --> 00:34:32,880 Majestät! Exzellenz! Ich erwarte Ihren Befehl. 286 00:34:33,120 --> 00:34:36,120 Sie reisen morgen nach Warschau. 287 00:34:36,360 --> 00:34:40,600 Was wird aus der Jagd, wenn Moszynski weg ist? 288 00:34:42,000 --> 00:34:47,400 Bitte schick mir die Hunde meines Vater zurück. 289 00:34:47,640 --> 00:34:51,120 Das sind die besten Jagdhunde. 290 00:34:55,040 --> 00:34:59,800 Schick mir "Die Magdalene" aus dem sächsischen Palais. 291 00:35:00,040 --> 00:35:03,040 Das ist ein wertvolles Gemälde. 292 00:35:03,440 --> 00:35:09,960 Ich will die schönsten Gemälde von Europa in meiner Galerie aufhängen. 293 00:35:10,200 --> 00:35:13,200 Sucht vor allem in Italien! 294 00:35:31,880 --> 00:35:34,880 Musik 295 00:35:48,480 --> 00:35:50,960 Wo ist Ludovici? 296 00:35:51,200 --> 00:35:57,520 Der erste Minister machte ihn gerade zu seinem Kabinetts-Sekretär. 297 00:35:58,360 --> 00:36:02,120 Sulkowski? - Ja, Sulkowski. 298 00:36:02,800 --> 00:36:08,280 Ich kann es offen aussprechen: Ich muß hier niemanden fürchten. 299 00:36:08,520 --> 00:36:12,000 Aber ich darf auch niemandem vertrauen. 300 00:36:12,240 --> 00:36:16,280 Sehr richtig, Exzellenz. Ein kluger Mann sagte einmal: 301 00:36:16,520 --> 00:36:22,200 "Deine Freunde sind morgen vielleicht schon Feinde." 302 00:36:22,440 --> 00:36:26,920 Ich muß alle wichtigen Vorgänge im Land kennen. 303 00:36:27,160 --> 00:36:31,920 Sie kennen die Ämter. Sie kennen die Amtspersonen. 304 00:36:32,160 --> 00:36:35,560 Sie kennen auch die Nachrichtenwege. 305 00:36:35,800 --> 00:36:41,360 Sie bekommen täglich einen Bericht. Schriftlich oder mündlich? Mündlich. 306 00:36:41,600 --> 00:36:46,000 Auch die fremden Gesandten? Sie sind die offiziellen Spione ihrer Länder. 307 00:36:46,240 --> 00:36:52,720 Die Ränkespiele im eigenen Land sind oft gefährlicher als fremde Staaten. 308 00:36:52,960 --> 00:36:58,760 Richtig, Exzellenz! Ich achte und verehre den Minister Brühl. 309 00:36:59,000 --> 00:37:04,480 Brühl ist mein Freund. Ich schätze ihn wegen seines großen Könnens. 310 00:37:04,720 --> 00:37:10,080 Er kann die Freundschaft zwischen August und mir nicht erschüttern. 311 00:37:10,320 --> 00:37:14,320 Ich arbeitete jahrelang unter seiner Leitung. 312 00:37:14,560 --> 00:37:19,760 Ein goldener Bach und ein silberner Strom fließen zu ihm. 313 00:37:31,200 --> 00:37:35,200 Sulkowski verhält sich wie nach einer Krönung. 314 00:37:35,440 --> 00:37:39,440 Brühl ist dagegen sehr nett und freundlich. 315 00:37:41,520 --> 00:37:44,520 Höfische Musik 316 00:37:55,560 --> 00:37:59,560 Er ist sehr oft bei den jungen Damen des Hofes. 317 00:37:59,800 --> 00:38:02,800 In jeder freien Minute. 318 00:38:03,040 --> 00:38:07,800 Brühl will August dem Starken in jeder Hinsicht ähneln. 319 00:38:08,040 --> 00:38:12,040 Mein Ehemann erbte diese Neigung zum Glück nicht. 320 00:38:12,280 --> 00:38:16,680 Er erbte leider auch nicht das Talent seines Vaters. 321 00:38:16,920 --> 00:38:22,720 Die geistigen Kinder sind manchmal würdigere Erben als die leiblichen. 322 00:38:22,960 --> 00:38:26,920 Sie haben keine Rechte in der Erbfolge. 323 00:38:27,160 --> 00:38:31,920 Brühl ist ledig. Er lebte am Hof von August dem Starken. 324 00:38:32,160 --> 00:38:35,640 Die schönsten Frauen verwöhnten ihn dort. 325 00:38:35,880 --> 00:38:40,360 Aber wir finden vielleicht eine junge Dame für ihn. 326 00:38:40,600 --> 00:38:44,720 Am besten eine katholische Adlige. 327 00:39:17,640 --> 00:39:23,640 Frau Kolowrath, Ihre Tochter ist ein liebes und schönes Mädchen. 328 00:39:23,880 --> 00:39:29,080 Sie denken mit Wohlwollen an meine Familie. Das freut mich. 329 00:39:29,320 --> 00:39:34,480 Meine Tochter lernte schon als Kind das Benehmen des Adels. 330 00:39:34,720 --> 00:39:37,520 Das verdient einen guten Lohn. 331 00:39:37,760 --> 00:39:44,280 Die Stelle einer Hausfrau in einem wichtigen Haus von Dresden ist frei. 332 00:39:44,520 --> 00:39:48,920 Der Besitzer des Hauses ist sehr tüchtig. 333 00:39:49,160 --> 00:39:54,880 Aber er ist auch liebenswert und hat glänzende Manieren. 334 00:39:55,120 --> 00:40:01,120 Sulkowski ist schon verheiratet. Sie sprechen bestimmt von ... 335 00:40:06,160 --> 00:40:12,520 Sie haben recht. - Vielen Dank, Hoheit. 336 00:40:14,960 --> 00:40:20,200 Rat Hennicke, ich arbeite nicht mehr mit Ihnen zusammen. 337 00:40:20,440 --> 00:40:24,000 Ich bin jetzt Sekretär bei Sulkowski. 338 00:40:24,240 --> 00:40:30,560 Mein lieber Ludovici, wir müssen gerade deshalb zusammenarbeiten. 339 00:40:30,800 --> 00:40:35,800 Wer sich nicht bekämpfen will, der muß zusammenarbeiten. 340 00:40:36,040 --> 00:40:40,440 Passen Sie auf, mit wem Sie zusammenarbeiten! 341 00:40:40,680 --> 00:40:45,680 Grüßen Sie Ihren neuen Herrn in diesem Sinn von mir. 342 00:40:50,120 --> 00:40:55,680 (Sprecher) Ein Roulette-Spiel beginnt an diesem Abend. 343 00:40:55,920 --> 00:41:00,920 Der Sieger des Spiels bekommt die Macht in Sachsen. 344 00:41:01,480 --> 00:41:08,160 Ihr Rivale erwarb die Gunst des ersten Ministers. Das ärgert Sie. 345 00:41:08,640 --> 00:41:13,040 Das ist wahr. Aber ich will nicht mit ihm tauschen. 346 00:41:13,280 --> 00:41:16,800 Er arbeitet für die falsche Seite. 347 00:41:19,160 --> 00:41:24,600 Welche Seite ist die richtige? Ihre Seite ist die richtige. 348 00:41:24,840 --> 00:41:29,840 Du willst unbedingt aufsteigen. Du bist deshalb mein Mann. 349 00:41:30,080 --> 00:41:34,240 Du bekommst von mir Macht und Vermögen. 350 00:41:34,480 --> 00:41:39,760 Ich verlange dafür unbedingte Treue und unbedingten Gehorsam. 351 00:41:41,120 --> 00:41:44,320 Wir erreichen gemeinsam jedes Ziel. 352 00:41:44,760 --> 00:41:50,880 Ich half als Diener vielen Herren. Ich brauche jetzt selbst Hilfe. 353 00:41:51,120 --> 00:41:54,120 Ich bin dafür besonders dankbar. 354 00:41:55,040 --> 00:42:02,400 Sehr gut, Hennicke! Wir brauchen jetzt viel Geld. 355 00:42:02,640 --> 00:42:06,760 Keine Sorge. Der Hof kann viel Geld ausgeben. 356 00:42:07,000 --> 00:42:11,800 Das Geld gelangt auf diesem Weg zu den Händlern. 357 00:42:12,040 --> 00:42:17,040 Aber wir entreißen es den Händlern wieder mit List und Tücke. 358 00:42:17,280 --> 00:42:22,120 Ludovici wird sich über unsere Leistungen wundern. 359 00:42:22,360 --> 00:42:26,560 Sie hassen den Advokaten Ludovici. 360 00:42:26,800 --> 00:42:31,800 Haß ist ein starker Antrieb für menschliches Handeln. 361 00:42:32,040 --> 00:42:36,560 Mindestens genauso stark ist der Neid. 362 00:42:36,800 --> 00:42:40,600 Unser Ziel ist nicht Neid, sondern Macht. 363 00:42:40,840 --> 00:42:46,240 Wir haben keine Krone. Aber wir wollen trotzdem regieren. 364 00:43:35,480 --> 00:43:42,720 Warum singt Faustina nicht? Ihre Engelsstimme ist einmalig. 365 00:43:47,720 --> 00:43:51,000 Flüstern 366 00:43:53,240 --> 00:44:00,120 Die Hofsängerin Faustina singt jetzt zu Ehren unseres gnädigen Herrn. 367 00:44:07,480 --> 00:44:10,080 Brühl ist unbezahlbar. 368 00:44:14,560 --> 00:44:17,560 Faustina singt eine Arie. 369 00:45:47,080 --> 00:45:51,320 (Drucker Erroll liest) "Roulette im Schloß." 370 00:45:51,560 --> 00:45:58,120 "Welche Köpfe führen in diesem Spiel? Welche Köpfe rollen?" 371 00:45:58,360 --> 00:46:05,440 "Die Anwärter der Macht Sulkowski und Brühl haben neue Verbündete." 372 00:46:05,680 --> 00:46:10,880 "Erstens: der windige Advokat Ludovici ..." 373 00:46:11,120 --> 00:46:17,120 "Zweitens: der gemeine Bürokrat und ehemalige Diener Hennicke." 374 00:46:17,360 --> 00:46:24,320 "Die Namen stehen für die Verachtung aller menschlicher Werte und Würde." 375 00:46:24,560 --> 00:46:29,640 "Alle Köpfe können in diesem Spiel rollen. Nur einer nicht!" 376 00:46:29,880 --> 00:46:35,080 "Dieser Kopf kann nicht regieren und darf nicht rollen." 377 00:46:35,320 --> 00:46:39,440 "Aber dieser Kopf trägt die Verantwortung." 378 00:46:39,680 --> 00:46:44,160 "Sulkowski und Brühl ... Beide brauchen diesen Kopf." 379 00:46:44,400 --> 00:46:50,400 "Sulkowski und Brühl herrschen im Namen des Kurfürsten." 380 00:46:50,640 --> 00:46:55,520 "Sie stammen beide aus den unteren Volksschichten." 381 00:46:55,760 --> 00:47:01,160 "Sie wissen deshalb genau, wie sie das Volk ausnutzen können." 382 00:47:01,400 --> 00:47:06,400 Verhaften Sie den Verfasser! Hier steht kein Name. 383 00:47:06,640 --> 00:47:09,240 Verhaften Sie den Drucker! 384 00:47:09,480 --> 00:47:14,400 Wir sollten diese Schreiberlinge aufhängen. 385 00:47:14,640 --> 00:47:19,000 Wir dürfen die Behauptungen nicht bestätigen. 386 00:47:19,240 --> 00:47:23,400 Wir beschlagnahmen lieber die Druckerei! 387 00:47:23,640 --> 00:47:28,640 Machen Sie, was Sie wollen! Aber beenden Sie das Ärgernis! 388 00:47:28,880 --> 00:47:32,120 Der Kurfürst darf nichts davon erfahren. 389 00:47:36,880 --> 00:47:40,800 Sulkowski beschlagnahmte die Druckerei. 390 00:47:41,040 --> 00:47:44,200 Aber der Drucker ist nicht wichtig. 391 00:47:44,440 --> 00:47:51,200 Er druckt heute Flugblätter gegen uns und morgen Hofnachrichten für uns. 392 00:47:51,440 --> 00:47:56,320 Wir geben dem Drucker seine Druckerei wieder zurück. 393 00:47:56,560 --> 00:48:01,760 Er bekommt außerdem viele Aufträge von uns. 394 00:48:02,000 --> 00:48:08,400 Aber er muß uns den Verfasser des Flugblatts verraten. 395 00:48:08,640 --> 00:48:14,960 Er schweigt vielleicht. Drucker lieben ihre Druckereien. 396 00:48:15,200 --> 00:48:21,760 Sprechen Sie mit ihm? Gut. Verlassen Sie sich auf mich. 397 00:48:22,000 --> 00:48:24,800 Die Macht ist wie eine Axt. 398 00:48:25,040 --> 00:48:30,480 Sie wird stumpf, wenn wir damit wild ins Erdreich schlagen. 399 00:48:30,720 --> 00:48:38,400 Wir müssen die Wurzel freilegen. Dann können wir gezielt zuschlagen. 400 00:48:38,640 --> 00:48:44,200 Der Verfasser hat recht: Alle rechnen mit Augusts Gutmütigkeit. 401 00:48:44,440 --> 00:48:51,160 Wir dürfen Majestäts-Beleidigung trotzdem nicht dulden. 402 00:48:51,400 --> 00:49:00,120 Sulkowski wird etwas dagegen tun. Aber wir müssen auf Sulkowski achten. 403 00:49:00,360 --> 00:49:06,760 Solche Schreiber sind für einen Regenten manchmal nützlich. 404 00:49:07,000 --> 00:49:12,000 Sie begrenzen die Betrügereien in diesem Spiel. 405 00:49:12,240 --> 00:49:16,760 Sulkowski darf nicht zu mächtig werden. 406 00:49:17,240 --> 00:49:21,200 Er ist der Jugendfreund von August. 407 00:49:21,440 --> 00:49:25,680 Aber er ist nicht mit ihm verheiratet. 408 00:49:25,920 --> 00:49:29,280 Deine Worte im Flugblatt sind wahr. 409 00:49:29,520 --> 00:49:33,520 Aber an diesem Hof regiert das Unrecht. 410 00:49:33,760 --> 00:49:37,880 Wir müssen etwas dagegen tun. 411 00:49:38,120 --> 00:49:42,520 Du bist an allem schuld. Du hast mich verführt. 412 00:49:42,760 --> 00:49:46,000 Ich verführte dich nicht zum Schreiben. 413 00:49:47,960 --> 00:49:51,200 Ich liebe dich mehr als mich selbst. 414 00:49:51,440 --> 00:49:56,880 Ich denke auch an die anderen, seit ich dich kenne. 415 00:49:57,120 --> 00:50:02,880 Ich weiß jetzt: Die Vertreter des Hofes sind selbstsüchtig. 416 00:50:03,120 --> 00:50:08,600 Das gilt für August, Sulkowski und Brühl. 417 00:50:08,840 --> 00:50:13,800 Brühl ist zurückhaltend. Er ist der Klügste von allen. 418 00:50:14,040 --> 00:50:18,040 Schluß mit dem Grübeln! Genießen wir den Tag! 419 00:50:18,280 --> 00:50:22,960 Alle kennen den Text. Niemand kennt den Verfasser. 420 00:50:23,200 --> 00:50:28,400 Außer dir und dem Drucker. Aber ich vertraue euch beiden. 421 00:50:47,400 --> 00:50:50,040 Verschwinden Sie! 422 00:51:15,600 --> 00:51:18,000 Du bist schamlos. 423 00:51:18,240 --> 00:51:23,080 Du triffst dich in der Öffentlichkeit mit Männern. 424 00:51:24,400 --> 00:51:27,840 Ja. Ich liebe ihn. 425 00:51:30,200 --> 00:51:36,560 Ich liebe ihn. Du bist unverschämt. 426 00:51:36,800 --> 00:51:40,800 Warum darf ich meine Gefühle nicht aussprechen? 427 00:51:41,040 --> 00:51:46,920 Ich opfere deine Zukunft nicht für diesen Habenichts Watzdorf. 428 00:51:47,160 --> 00:51:49,960 Du bist verrückt. 429 00:51:54,840 --> 00:52:01,760 Ich warne dich. Ich schließe dich ein wie eine Sklavin. 430 00:52:02,000 --> 00:52:08,000 Warum muß ich diese Zumutung ausgerechnet heute erleben? 431 00:52:08,240 --> 00:52:14,240 Ich wollte dir dein Glück verkünden. Aber ich treffe hier auf Schande. 432 00:52:14,480 --> 00:52:21,520 Wenn der Tagedieb irgend etwas macht, dann vernichte ich ihn. 433 00:52:22,000 --> 00:52:24,400 Ich warne ihn. 434 00:52:24,640 --> 00:52:30,640 Du willst mich zum goldenen Opfer machen. Aber er wird mich rächen. 435 00:52:30,880 --> 00:52:37,400 Du kennst den Auserwählten nicht. Er ist mir egal. Ich liebe Christian. 436 00:52:37,640 --> 00:52:42,400 Das sage ich auch meinem zukünftigen Ehemann. 437 00:52:42,640 --> 00:52:47,920 Die Herrin will dich sehen. Ich hoffe, du kennst deine Pflicht. 438 00:52:48,160 --> 00:52:54,800 (Sprecher) Welche Richtung verfolgt die Politik am Hof? 439 00:52:55,040 --> 00:52:59,400 Nicht nur die Dresdener Bürger fragen sich das. 440 00:53:01,000 --> 00:53:09,960 Der kaiserliche Gesandte Mitrowitsch beobachtet die Ereignisse genau. 441 00:53:10,200 --> 00:53:17,520 Auch die Gesandten der anderen Mächte achten auf jede Kleinigkeit. 442 00:53:25,480 --> 00:53:32,480 (Text der Tafel) "Ich drucke jede Eselei. Ich bin so frei." 443 00:53:36,280 --> 00:53:40,080 (Sprecher) Der Kaiser in Wien hat Sorgen: 444 00:53:40,320 --> 00:53:47,200 Zerbröckelt sein großes Reich, wenn der letzte männliche Erbe stirbt? 445 00:53:47,440 --> 00:53:52,000 Oder bekommt ein Verwandter das Reich als Ganzes? 446 00:53:52,240 --> 00:53:55,720 Ein Wittelsbacher oder ein Wettiner? 447 00:53:55,960 --> 00:54:01,360 Beide sind mit dem Kaiserhaus verschwägert. 448 00:54:01,600 --> 00:54:08,440 Oder kann Kaiser Karl der Sechste die Erbfolge seiner Tochter übertragen? 449 00:54:08,680 --> 00:54:14,000 August der Starke war gegen die Erbfolge von Maria Theresia. 450 00:54:14,240 --> 00:54:18,680 Er hatte selbst Hoffnungen auf den Kaiserthron. 451 00:54:18,920 --> 00:54:22,160 Welche Chancen für den Thron hat sein Sohn? 452 00:54:22,400 --> 00:54:29,400 Diplomat Mitrowitsch beginnt seine heikle Mission mit einem Kompliment. 453 00:54:29,640 --> 00:54:35,520 Schreiberlinge dürfen nicht die Richter der Adeligen spielen. 454 00:54:35,760 --> 00:54:40,360 Sulkowski, Sie haben die richtige Strafe gewählt. 455 00:54:40,600 --> 00:54:45,040 Sie ist ein Zeichen von Strenge und von Klugheit. 456 00:54:45,280 --> 00:54:50,280 Was ist mit Brühl? Was denkt er über Eselsritte? 457 00:54:50,520 --> 00:54:56,400 Brühl ist mein Freund. Er überließ mir das Amt des Hofkämmerers. 458 00:54:56,640 --> 00:55:01,320 Er leitet das Finanzamt. Er ist ein Finanz-Genie. 459 00:55:01,560 --> 00:55:04,560 Er achtet auf jede Kleinigkeit. 460 00:55:04,800 --> 00:55:09,080 Aber er ist nicht für die große Politik geeignet. 461 00:55:09,320 --> 00:55:15,400 August der Starke war wählerisch. Aber Brühl war lange sein Berater. 462 00:55:15,640 --> 00:55:20,640 Brühl ist das Spiegelbild von August. Er wartet ab. 463 00:55:20,880 --> 00:55:26,360 Brühl ist ein Gelegenheits- politiker ohne große Ziele. 464 00:55:26,600 --> 00:55:31,360 Wir haben eigene Entwürfe und wollen sie durchsetzen. 465 00:55:31,600 --> 00:55:35,080 Wir müssen die Durchsetzung herbeiführen. 466 00:55:35,320 --> 00:55:39,760 August hatte geniale Ideen. Wir verwirklichen sie. 467 00:55:40,000 --> 00:55:45,960 Der Kurfürst muß die Erbfolge von Maria Theresia bestätigen. 468 00:55:46,200 --> 00:55:49,600 Das machte er schon bei seiner Hochzeit. 469 00:55:49,840 --> 00:55:54,240 Die Frage ist nicht aktuell. Der Kaiser ist gesund. 470 00:55:54,480 --> 00:55:58,480 Aktuell ist die Frage: Wer wird König in Polen? 471 00:55:58,960 --> 00:56:06,280 Der Schwiegervater von König Louis? Die Zarin verhindert das bestimmt. 472 00:56:06,520 --> 00:56:12,120 Ich hörte, der schöne sächsische Gesandte Graf Lynar betörte sie. 473 00:56:12,360 --> 00:56:16,360 Sachsens Glanz besteht auch aus schönen Frauen. 474 00:56:16,600 --> 00:56:21,320 Österreich verschenkt seine Gunst nicht für blaue Augen. 475 00:56:21,560 --> 00:56:26,320 Der Kurfürst verzichtete auf das österreichische Erbe. 476 00:56:26,560 --> 00:56:31,320 Aber er war damals kein Herrscher. Das ist jetzt anders. 477 00:56:31,560 --> 00:56:35,560 Sie haben recht. Österreich will die Verzichtserklärung. 478 00:56:35,800 --> 00:56:40,800 Wir sollten warten, bis die Thron- folge in Polen entschieden ist. 479 00:56:41,040 --> 00:56:45,680 Das Wort eines Königs bedeutet mehr als das eines Kurfürsten. 480 00:56:45,920 --> 00:56:49,280 Dem Kaiser genügt das Wort des Kurfürsten. 481 00:56:49,520 --> 00:56:53,640 Der polnische König hat keine Stimme im Deutschen Reich. 482 00:56:54,120 --> 00:56:56,880 Mein Herr wird König in Polen. 483 00:56:57,120 --> 00:57:01,200 Er bestätigt danach die österreichische Erbfolge. 484 00:57:01,440 --> 00:57:06,640 Das ist bestimmt nicht die Entscheidung des Kurfürsten. 485 00:57:06,880 --> 00:57:10,880 Sie kennen seine Treue gegenüber Österreich. 486 00:57:11,120 --> 00:57:18,480 Seine Frau ist ihrem habsburgischen Vaterhaus in Freundschaft verbunden. 487 00:57:18,720 --> 00:57:24,480 Treue und Freundschaft ... Das muß erst ausgesprochen werden. 488 00:57:24,720 --> 00:57:27,720 Ich warte auf ein Wort. 489 00:57:27,960 --> 00:57:33,960 Es wird ein Wort der Freundschaft gegenüber Österreich sein. 490 00:57:34,200 --> 00:57:37,640 Ich bin ganz sicher. 491 00:58:01,760 --> 00:58:05,760 (Sprecher) Sulkowski erlebt eine Überraschung. 492 00:58:06,000 --> 00:58:11,000 Der Kurfürst begrüßt den Grafen Mitrowitsch im Opernhaus. 493 00:58:13,920 --> 00:58:17,520 Grüßen Sie den Kaiser in Wien herzlich. 494 00:58:17,760 --> 00:58:20,760 Er besitzt unser Wohlwollen. 495 00:58:21,000 --> 00:58:25,000 Dasselbe gilt für unsere Cousine Maria Theresia. 496 00:58:25,240 --> 00:58:29,480 Wir werden ihre Rechte achten und schützen. 497 00:58:29,720 --> 00:58:34,200 (Sprecher) Das paßt nicht in die Pläne von Sulkowski. 498 00:58:34,440 --> 00:58:39,440 Er sucht den Schuldigen. Aber in der falschen Richtung. 499 00:58:45,560 --> 00:58:49,560 Faustina singt eine Arie. 500 00:59:25,240 --> 00:59:27,920 Sie ist großartig. 501 00:59:31,240 --> 00:59:34,240 Wir hören in Wien oft gute Musik. 502 00:59:44,520 --> 00:59:50,160 Mein Kind, du mußt an deine Zukunft denken. Ich will dir helfen. 503 00:59:50,400 --> 00:59:53,160 Wir schulden Ihnen ewige Dankbarkeit. 504 00:59:53,400 --> 00:59:59,240 Wir wählten einen Mann für dich. Herzlichen Glückwunsch. 505 00:59:59,480 --> 01:00:06,040 Er ist fromm. Sein Charakter ist stark. Sein Verstand ist scharf. 506 01:00:06,280 --> 01:00:09,920 Es ist der Minister Brühl. 507 01:00:10,160 --> 01:00:15,720 Erlaube, daß er sich dir nähert! Ihr müßt euch kennenlernen. 508 01:00:16,240 --> 01:00:19,400 Ich hoffe, daß du glücklich wirst. 509 01:00:28,040 --> 01:00:31,040 Gesang 510 01:01:03,000 --> 01:01:06,000 Zuschauer klatschen Beifall. 511 01:01:12,440 --> 01:01:17,480 Stumme Szene 512 01:01:23,040 --> 01:01:25,040 Meine Damen! 513 01:01:28,480 --> 01:01:30,480 Komtesse! 514 01:01:34,120 --> 01:01:36,720 Welch edles Vergnügen! 515 01:01:36,960 --> 01:01:40,960 Sie fanden den Weg zu uns. Das ist eine große Ehre. 516 01:01:41,200 --> 01:01:46,200 Ich muß mich leider entschuldigen. Die Pflichten bei der Herrin ... 517 01:01:46,440 --> 01:01:51,760 Ich bedaure, daß ich auf Ihre Anwesenheit verzichten muß. 518 01:02:02,640 --> 01:02:06,760 Ich hoffe, daß Sie es schon wissen. 519 01:02:08,400 --> 01:02:12,400 Ich bin sehr glücklich. Spielen wir keine Komödie! 520 01:02:12,640 --> 01:02:16,560 Ich soll Sie heiraten. Ich liebe einen anderen. 521 01:02:16,800 --> 01:02:20,800 Sie sollen mich heiraten. Sie lieben eine andere. 522 01:02:21,040 --> 01:02:25,920 Ich liebe keine andere. 523 01:02:27,680 --> 01:02:32,680 Wir können die Liebe und den Husten nicht verheimlichen. 524 01:02:32,920 --> 01:02:39,680 Sie lieben die Gräfin Moszynska. Das ist nur eine flüchtige Neigung. 525 01:02:39,920 --> 01:02:44,040 Das geht vorbei. Natürlich, mein Freund. 526 01:02:44,280 --> 01:02:47,880 Komtesse, ich will Sie glücklich machen. 527 01:02:48,120 --> 01:02:52,800 Denken Sie an Ihr Glück! Ich kümmere mich um meins. 528 01:02:55,160 --> 01:02:58,160 Sie sind grausam. Ich bin ehrlich. 529 01:02:58,400 --> 01:03:02,160 Ich hoffe, Sie überwinden Ihren Widerwillen. 530 01:03:02,400 --> 01:03:05,760 Das ist kein Widerwille. Sie sind mir egal. 531 01:03:06,000 --> 01:03:11,360 Ich muß Sie vielleicht heiraten. Sie kennen jetzt meine Gefühle. 532 01:03:11,600 --> 01:03:14,600 Wer ist er? Wen lieben Sie? 533 01:03:14,840 --> 01:03:22,040 Ich war ehrlich und erzählte Ihnen davon. Das muß genügen. 534 01:03:22,720 --> 01:03:26,720 Das ist ein harter Empfang für einen Freier. 535 01:03:26,960 --> 01:03:30,640 Ich will ihn vergessen, Komtesse. 536 01:03:38,720 --> 01:03:43,720 Musik und Gesang aus dem Opernhaus 537 01:04:18,120 --> 01:04:21,720 Warum sind Sie ängstlich, Herr Erroll? 538 01:04:25,800 --> 01:04:28,800 Willkommen zu Hause! 539 01:04:32,000 --> 01:04:35,000 Ich weiß, Ihnen geschieht Unrecht. 540 01:04:35,240 --> 01:04:40,280 Sie kümmern sich um die Form der Buchstaben und ihre Anordnung. 541 01:04:40,520 --> 01:04:44,760 Sie sorgen für gutes Papier und kräftige Schwärze. 542 01:04:45,000 --> 01:04:48,400 Ein würdiger Rahmen für die Hofnachrichten! 543 01:04:48,640 --> 01:04:51,120 "Der Dresdener Merkur". 544 01:04:51,360 --> 01:04:55,880 Sehen Sie Merkur als Götterboten, nicht als Gott des Handels! 545 01:04:56,120 --> 01:05:00,480 Sie betreiben einen sehr fragwürdigen Handel. 546 01:05:03,200 --> 01:05:06,720 Sie verdienen bestimmt nicht viel dabei. 547 01:05:06,960 --> 01:05:12,480 Der Schreiber machte beim "Roulette im Schloß" nicht den Hauptgewinn. 548 01:05:12,720 --> 01:05:18,720 Wählen Sie Ihre Kunden besser aus! - Ich kann niemanden mehr wählen. 549 01:05:18,960 --> 01:05:24,240 Meine Druckerei ist beschlagnahmt. Ich bin ein toter Mann. 550 01:05:24,480 --> 01:05:29,240 Sie schlagen den Drucker, aber sie meinen den Schreiber. 551 01:05:29,480 --> 01:05:34,480 Der Verfasser ist leider nicht bekannt. Er hat es einfach. 552 01:05:34,720 --> 01:05:39,480 Er schreibt freche Texte. Die Strafe erhält ein anderer. 553 01:05:39,720 --> 01:05:45,320 Ich bezweifle, daß Ihnen das auf Dauer gefällt. 554 01:05:46,520 --> 01:05:50,520 Verschwiegenheit gehört zur Druckerehre. 555 01:05:50,760 --> 01:05:55,760 Das war gestern. Die Sache sieht heute anders aus. 556 01:05:56,000 --> 01:05:59,640 Ihre Druckerei ist vernichtet. 557 01:05:59,880 --> 01:06:04,520 Sie haben keine Druckerei und keine Ehre mehr. 558 01:06:04,760 --> 01:06:08,840 Glauben Sie mir! Ich weiß es genau. 559 01:06:09,600 --> 01:06:12,600 Nur Ihr Wissen ist etwas wert. 560 01:06:12,840 --> 01:06:17,840 Bestimmte Leute würden Ihnen viel geben für dieses Wissen. 561 01:06:18,080 --> 01:06:24,400 Vielleicht eine Druckerehre oder sogar die Würde eines Hofdruckers. 562 01:06:28,000 --> 01:06:32,680 Was soll ich tun? - Denken Sie darüber nach. 563 01:06:32,920 --> 01:06:37,120 Sie haben Zeit bis morgen abend. 564 01:06:58,680 --> 01:07:01,400 Sie wollen mich warnen? 565 01:07:01,640 --> 01:07:06,040 Ich muß meine Freiheit oder meine Druckerei opfern. 566 01:07:06,280 --> 01:07:09,840 Sie verzichten lieber auf die Freiheit. 567 01:07:10,080 --> 01:07:16,000 Ich verliere meine Freiheit, auch wenn ich die Druckerei opfere. 568 01:07:17,960 --> 01:07:23,560 Ich muß meinen Peinigern heute abend den Verfasser nennen. 569 01:07:23,800 --> 01:07:27,800 Seine Worte sind nicht verständlich. 570 01:07:30,000 --> 01:07:32,720 Aber ich warnte Sie. 571 01:07:32,960 --> 01:07:35,960 Ich verstehe Sie, Erroll. 572 01:07:37,920 --> 01:07:43,040 Ich bin nicht böse, nur traurig. Ich habe Mitleid mit Ihnen. 573 01:07:43,280 --> 01:07:48,320 Sie schaufeln Ihr eigenes Grab mit dieser Gesinnung. 574 01:07:48,560 --> 01:07:53,840 Ich habe Sie gewarnt. Sie sind zu ängstlich, Erroll. 575 01:08:02,000 --> 01:08:07,480 Die Herren können den Widerspruch nicht auf diese Weise ersticken. 576 01:08:07,720 --> 01:08:10,800 Sie müssen mich zuerst totschlagen. 577 01:08:21,400 --> 01:08:26,800 (liest) "Wir sind drei. Zwei Pagen und ein Lakai." 578 01:08:27,040 --> 01:08:29,480 Lakai = Diener 579 01:08:33,760 --> 01:08:38,240 Wie kommt das auf meinen Schreibtisch, Ludovici? 580 01:08:38,480 --> 01:08:40,880 Ich weiß es nicht. 581 01:08:41,120 --> 01:08:46,640 Ich will wissen, was hier passiert. Ich bezahle Sie schließlich dafür. 582 01:08:49,760 --> 01:08:53,120 Jemand ärgert uns, Ludovici. 583 01:08:53,360 --> 01:08:59,520 (wütend) Aber Sie empfehlen mir Possenspiele wie den Eselsritt. 584 01:08:59,760 --> 01:09:03,320 Wer muß diesmal reiten, Ludovici? 585 01:09:07,360 --> 01:09:11,840 Eine sehr gute Arbeit! Niederländische Schule. 586 01:09:12,080 --> 01:09:14,800 Wie kamen wir zu dem Stück? 587 01:09:15,040 --> 01:09:20,920 Das war bei den Sachen aus dem Kabinett des Kurfürsten. 588 01:09:21,160 --> 01:09:24,200 Aus dem Kabinett des Kurfürsten? 589 01:09:24,440 --> 01:09:29,640 Ist es möglich, daß der Kurfürst selbst ...? 590 01:09:29,880 --> 01:09:35,720 Ich hätte das August dem Starken zugetraut. 591 01:09:38,440 --> 01:09:43,240 Aber das ist bei seinem Sohn nicht möglich. 592 01:09:43,480 --> 01:09:49,400 Es muß in der Umgebung des Hofes einen intelligenten Mann geben. 593 01:09:49,640 --> 01:09:53,320 Er hat Verbindungen in die Niederlande. 594 01:09:53,560 --> 01:09:58,320 Prüfen Sie das! Aber bitte mit Diskretion. Sonst noch etwas? 595 01:09:58,560 --> 01:10:03,560 Ich hoffe, ich kann den Verfasser der Artikel morgen verhaften. 596 01:10:03,800 --> 01:10:06,560 Sie hatten recht, Exzellenz! 597 01:10:06,800 --> 01:10:11,800 Ein Drucker liebt seine Druckerei mehr als das Gedruckte. 598 01:10:12,040 --> 01:10:15,840 Wir geben sie ihm trotzdem nicht zurück. 599 01:10:16,080 --> 01:10:21,480 Aber ich versprach es ihm. Wir machen ihn zum Geschäftsführer. 600 01:10:21,720 --> 01:10:24,720 Wir selbst sind die Treuhänder. 601 01:10:24,960 --> 01:10:30,800 Wir machen aus seiner Hinterhof- werkstatt die Hofdruckerei. 602 01:10:31,040 --> 01:10:37,040 Denken Sie an die vielen Programme, Einladungen, Speisekarten, Anzeigen! 603 01:10:37,280 --> 01:10:42,080 Wir drucken eine Hofzeitung mit unseren Ansichten. 604 01:10:42,320 --> 01:10:45,320 Wir ziehen zweierlei Nutzen daraus. 605 01:10:45,560 --> 01:10:50,320 Wir machen Werbung und verdienen etwas dabei. 606 01:10:50,560 --> 01:10:56,960 Erroll ging nach meinem Besuch sofort zum Hofkämmerer Watzdorf. 607 01:10:57,200 --> 01:11:02,200 Ich wette, er ist der Verfasser und schickte die Medaille. 608 01:11:02,680 --> 01:11:05,280 Eine Vermutung genügt nicht. 609 01:11:05,520 --> 01:11:11,000 Wir brauchen bei einem Hofkämmerer die Zustimmung des Kurfürsten. 610 01:11:11,240 --> 01:11:16,120 Ich will Beweise, Hennicke. Ich beschaffe sie. 611 01:11:17,120 --> 01:11:19,120 Schön. 612 01:11:19,360 --> 01:11:23,360 Etwas anderes interessiert mich noch mehr. 613 01:11:29,600 --> 01:11:34,680 Wer ist der Verehrer von Franziska von Kolowrath? 614 01:11:49,960 --> 01:11:56,600 (Sprecher) Die geheimen Vorgänge geschehen im Gewimmel des Alltags. 615 01:11:56,840 --> 01:12:01,760 Sie geschehen meistens nicht im Dunkel der Nacht. 616 01:12:02,000 --> 01:12:08,520 Ein Kammerherr des Kurfürsten betritt das Palais der Oberhofmeisterin. 617 01:12:16,280 --> 01:12:20,160 Ich mußte kommen nach dem Abend in der Oper. 618 01:12:20,400 --> 01:12:22,400 Wegen Brühl? 619 01:12:22,640 --> 01:12:26,440 Ja. Was war mit ihm? Ich soll ihn heiraten. 620 01:12:26,680 --> 01:12:32,160 Was sagtest du ihm? Ich sagte, ich liebe einen anderen. 621 01:12:32,400 --> 01:12:38,200 Du hast den Antrag nicht abgelehnt? Es ist ein Befehl der Königin. 622 01:12:38,440 --> 01:12:41,800 Sie macht dich zu einer Schachfigur! Was soll ich tun? 623 01:12:42,040 --> 01:12:47,400 Was wird aus unserer Liebe? Das ändert nichts zwischen uns. 624 01:12:47,640 --> 01:12:51,320 Ich liebe nur dich. Laß uns von hier fliehen! 625 01:12:51,560 --> 01:12:54,160 Wohin? Irgendwohin. 626 01:12:54,400 --> 01:12:58,840 Ich will nicht wie eine Zigeunerin leben. 627 01:12:59,080 --> 01:13:02,680 Du liebst dein Leben im goldenen Käfig. 628 01:13:02,920 --> 01:13:06,520 Nein, ich will kein Leben auf der Flucht. 629 01:13:06,760 --> 01:13:09,000 Du willst keine Veränderung. 630 01:13:09,240 --> 01:13:14,240 Du denkst nur an das Heil der Welt und vergißt unser Glück. 631 01:13:14,480 --> 01:13:18,120 Wir können das Leben am Hof nicht verändern. 632 01:13:18,360 --> 01:13:21,840 Wir müssen unser Glück mit List erkämpfen. 633 01:13:22,080 --> 01:13:28,000 Das Glück ist kostbar in der Welt des falschen Scheins. 634 01:13:28,240 --> 01:13:33,720 Aber es strahlt um so heller. Wir müssen uns beschmutzen mit Lügen. 635 01:13:33,960 --> 01:13:36,840 Wir müssen uns selbst verachten. 636 01:13:37,080 --> 01:13:41,560 Glück unter unglücklichen Umständen ist trügerisch. 637 01:13:41,800 --> 01:13:46,560 Ich trat an die Öffentlichkeit im Namen der Wahrheit. 638 01:13:46,800 --> 01:13:49,920 Auch mein Privatleben muß wahrhaftig sein. 639 01:13:50,160 --> 01:13:54,640 Niemand weiß, daß du die Artikel geschrieben hast. 640 01:13:54,880 --> 01:14:00,920 Sie setzten Erroll unter Druck. Er wird reden. Du mußt fliehen. 641 01:14:01,400 --> 01:14:08,160 Nein, ich stehe zu meinen Worten. Sie können tun, was sie wollen! 642 01:14:08,400 --> 01:14:10,920 Sie töten dich. 643 01:14:19,040 --> 01:14:25,160 Deine Heirat ändert hoffentlich nichts an deiner Liebe zu mir. 644 01:14:25,400 --> 01:14:28,120 Keine Sorge! 645 01:14:34,360 --> 01:14:38,440 Mein Herz gehört dir. Ich habe nur eins. 646 01:14:38,680 --> 01:14:43,360 Ich heirate, und ich teile die Macht mit Sulkowski. 647 01:14:43,600 --> 01:14:47,080 Ich mache das nur, weil es sein muß. 648 01:14:56,640 --> 01:14:59,240 Ich wußte das. 649 01:14:59,480 --> 01:15:03,760 Franziska von Kolowrath liebt dich sowieso nicht. 650 01:15:04,000 --> 01:15:07,920 Aber sie verdreht vielen Männern den Kopf. 651 01:15:10,160 --> 01:15:14,320 Mir nicht. Ich verehre nur dich. 652 01:15:21,560 --> 01:15:27,280 Du kannst eine Ehefrau neben deiner Geliebten haben. 653 01:15:27,520 --> 01:15:32,840 Aber Sulkowski neben Brühl, und Brühl neben Sulkowski ... 654 01:15:33,080 --> 01:15:38,040 Das geht nicht auf Dauer. 655 01:15:42,080 --> 01:15:47,280 Ich kann nichts dagegen tun. Bleib in der Nähe von August! 656 01:15:47,520 --> 01:15:52,600 Er wird bestimmt bald König von Polen. 657 01:15:52,840 --> 01:15:57,840 Glaubst du, dein Mann überzeugt die Polen mit seiner Politik? 658 01:15:58,080 --> 01:16:04,320 Nein. Ich glaube, dein Geld überzeugt die Polen. 659 01:16:04,560 --> 01:16:10,440 Die Zarin versprach dir außerdem militärische Unterstützung. 660 01:16:10,680 --> 01:16:15,360 August will jedenfalls immer jemandem zulächeln. 661 01:16:15,600 --> 01:16:19,400 Du mußt deshalb immer in seiner Nähe sein. 662 01:16:19,640 --> 01:16:24,520 Deine zukünfige Frau kann dich nachts dabei ablösen. 663 01:16:24,760 --> 01:16:29,560 Er ist immerhin der Sohn von August dem Starken. 664 01:16:35,840 --> 01:16:41,680 (Sprecher) Kammerherr Watzdorf ist immer noch bei Franziska. 665 01:16:41,920 --> 01:16:46,920 Hennicke und Globig besuchen ihn inzwischen auf ihre Weise. 666 01:16:58,600 --> 01:17:03,400 "Mein geliebter Christian, ... ... deine Franziska." 667 01:17:08,960 --> 01:17:11,440 "... deine Franziska." 668 01:17:13,320 --> 01:17:15,800 "... deine Franziska." 669 01:17:16,440 --> 01:17:19,880 Seine Franziska! 670 01:17:22,520 --> 01:17:27,080 Hier sind die Prägestücke für die Medaille. 671 01:17:32,520 --> 01:17:37,000 Das reicht für drei Königsteine. 672 01:17:37,240 --> 01:17:42,520 Frau Gräfin! - Was ist los? 673 01:17:42,760 --> 01:17:45,920 Ein Mann vom Hof ist draußen. 674 01:17:46,160 --> 01:17:52,920 Ein Höfling? Hier? Niemand weiß, daß ich hier bin. 675 01:17:53,160 --> 01:17:57,480 Ich verstecke mich am besten. 676 01:18:10,840 --> 01:18:16,280 Verzeihen Sie! Ich habe einen Brief vom Kurfürsten für Sie. 677 01:18:16,520 --> 01:18:22,520 Sie waren nicht zu Hause. Aber ich ahnte, daß Sie hier sind. 678 01:18:24,000 --> 01:18:30,080 Ich weiß, Sie spielen gern die Rolle des Spürhundes. 679 01:18:30,320 --> 01:18:35,840 Aber ich spiele nicht gern die Rolle des Wildes. 680 01:18:48,000 --> 01:18:51,040 Wo ist der Brief? 681 01:18:51,800 --> 01:18:54,600 Ich wollte nicht stören. 682 01:18:54,840 --> 01:19:01,160 Wenn Exzellenz in der Nähe ist, kann ich mir einen Besuch sparen. 683 01:19:01,400 --> 01:19:06,080 Ich fand heute morgen in meiner Robe eine Medaille. 684 01:19:06,320 --> 01:19:11,560 Exzellenz muß die Medaille unbedingt sehen. Hier. 685 01:19:15,320 --> 01:19:18,320 Was soll diese Frechheit bewirken? 686 01:19:18,560 --> 01:19:25,120 Sie bewirkt vielleicht, daß sich der Kurfürst andere Berater sucht. 687 01:19:25,600 --> 01:19:33,560 Wen? Die Narren Frosch und Storch? Oder soll der Kurfürst Sie suchen? 688 01:19:33,800 --> 01:19:37,120 Sie urteilen hart, Gräfin. 689 01:19:37,360 --> 01:19:43,800 Sie machen mich ungeduldig. Wo ist der Brief? 690 01:19:44,360 --> 01:19:49,680 Ich bin völlig verzweifelt. Ich habe ihn vergessen. 691 01:19:49,920 --> 01:19:57,400 Frechheit! Der Brief ist ein Vorwand. Sie wollen mich bespitzeln. 692 01:19:57,640 --> 01:20:04,520 Für wen arbeiten Sie? Für Moszynski oder Sulkowski? 693 01:20:04,760 --> 01:20:11,320 Ich arbeite vielleicht für Brühl. Verschwinden Sie! Oder ... 694 01:20:24,560 --> 01:20:30,760 Ich verstehe jetzt, warum Watzdorf mich verfolgt. 695 01:20:31,000 --> 01:20:37,800 Sie sind ein außergewöhnlicher Mann. Ich bin deshalb ehrlich. 696 01:20:38,080 --> 01:20:44,080 Ich heirate Sie, wenn Sie meine Liebe zu Christian dulden. 697 01:20:44,320 --> 01:20:47,120 Dann verspreche ich: 698 01:20:47,360 --> 01:20:51,360 Ich unterstütze Sie tatkräftig als Ihre Ehefrau. 699 01:20:51,600 --> 01:20:59,080 Auch die Eheschließungen von Adligen sollten Hoffnung auf Liebe haben. 700 01:20:59,320 --> 01:21:04,880 Respekt und Dankbarkeit sind die Grundlagen einer Eheschließung. 701 01:21:05,120 --> 01:21:12,360 Die meisten Adligen heiraten Menschen, die sie nicht mögen. 702 01:21:12,600 --> 01:21:15,600 Warum rauben Sie mir jede Hoffnung? 703 01:21:15,840 --> 01:21:22,960 Männer hassen Nebenbuhler. Aber ich soll meinen kennen und dulden. 704 01:21:23,200 --> 01:21:26,480 Denken Sie auch einmal an meine Gefühle! 705 01:21:26,720 --> 01:21:30,320 Ich werde wie ein Reitpferd behandelt. 706 01:21:30,560 --> 01:21:35,560 Ich bekomme den Zucker und die Peitsche gleichzeitig. 707 01:21:35,800 --> 01:21:40,800 Wir müssen die Pflichten unseres Standes erfüllen. 708 01:21:41,040 --> 01:21:45,520 Aber wir können das Beste daraus machen. 709 01:21:48,360 --> 01:21:51,960 Ich bekomme keine Liebe und kein Glück. 710 01:21:52,200 --> 01:21:59,080 Ich hoffe, ich bekomme am Ende wenigstens Frieden in mein Haus. 711 01:22:00,360 --> 01:22:04,240 Graf Brühl, Ihr Glück ist nicht mein Glück. 712 01:22:04,480 --> 01:22:11,280 Versprechen Sie mir, daß Sie nichts gegen Watzdorf unternehmen! 713 01:22:12,000 --> 01:22:15,840 Versprechen Sie es um meinetwillen! 714 01:22:31,400 --> 01:22:33,400 Ich verspreche es. 715 01:22:43,400 --> 01:22:45,400 Die Beweise! 716 01:22:45,640 --> 01:22:52,720 Der Schreiber, der Medallienschöpfer und der Verehrer der Kolowrath ... 717 01:22:52,960 --> 01:22:57,360 Das ist ein einziger Mann: Graf Watzdorf. 718 01:23:10,600 --> 01:23:18,360 Sollen wir ihn verhaften lassen? Wir machen nichts. 719 01:23:18,600 --> 01:23:26,840 Dein Freund Ludovici soll die Sachen auf unauffällige Weise bekommen. 720 01:23:27,080 --> 01:23:33,120 Ich soll dem Feind unseren Trumpf geben? Das verstehe ich nicht. 721 01:23:36,000 --> 01:23:39,000 Du mußt das nicht verstehen. 722 01:23:41,880 --> 01:23:45,120 Warum geben Sie das nicht Hennicke? 723 01:23:45,360 --> 01:23:51,000 Die Unterlagen sind bei Ihnen in den besten Händen. 724 01:23:51,240 --> 01:23:58,000 Hennicke ist der Vertraute von Brühl. Die Braut von Brühl liebt Watzdorf. 725 01:23:58,240 --> 01:24:04,760 Brühl ist also persönlich betroffen. Wir müssen aber an den Staat denken. 726 01:24:05,000 --> 01:24:11,120 Das ist vernünftig, Globig. Das vergesse ich Ihnen nicht. 727 01:25:16,880 --> 01:25:23,680 Ich will das Bild haben. Habe ich noch Geld, Brühl? 728 01:25:23,920 --> 01:25:30,320 Selbstverständlich! Sie müssen nur befehlen, wie immer. 729 01:25:30,560 --> 01:25:35,800 Watzdorf soll das Bild in meiner Galerie aufhängen. 730 01:25:36,040 --> 01:25:42,080 Die Jagd ist ein schönes Vergnügen. Ich muß Sie trotzdem betrüben. 731 01:25:42,320 --> 01:25:45,680 Die Angelegenheit ist sehr wichtig. 732 01:25:45,920 --> 01:25:50,920 Jemand verspottet Sie und Ihre treuesten Diener. 733 01:25:51,160 --> 01:25:55,960 Soll ganz Europa über uns lachen? 734 01:25:59,000 --> 01:26:03,360 Der Verfasser ist einer von Ihren Günstlingen. 735 01:26:03,600 --> 01:26:06,640 Wer ist es? Watzdorf. 736 01:26:06,960 --> 01:26:10,600 Watzdorf, mein Kämmerer? Ja. 737 01:26:10,840 --> 01:26:15,960 Er ist ein netter Mensch. Er versteht etwas von Bildern. 738 01:26:18,800 --> 01:26:22,520 Brühl, was sagen Sie dazu? 739 01:26:22,760 --> 01:26:27,920 Ist das wirklich wahr? Wir haben Beweise. 740 01:26:28,160 --> 01:26:34,720 Der Spott von Watzdorf ist vielleicht eine gute Werbung für uns. Ja, genau. 741 01:26:34,960 --> 01:26:41,480 Wir dürfen uns nicht von diesen Freigeistern schikanieren lassen. 742 01:26:41,720 --> 01:26:46,600 Die Bestrafung von Erroll war eine milde Warnung. 743 01:26:46,840 --> 01:26:52,680 Aber wir ergreifen jetzt strengere Maßnahmen: Königstein! 744 01:27:52,240 --> 01:27:58,240 Peitschenhiebe, Wärter brüllen, Gefangene stöhnen. 745 01:28:12,160 --> 01:28:15,960 Los, ihr faulen Kerle! 746 01:28:30,840 --> 01:28:35,520 (Gefängnis-Kommandant) Watzdorf, Sie sind klug. 747 01:28:35,760 --> 01:28:39,360 Sie verstehen den Sinn von Königstein. 748 01:28:39,600 --> 01:28:44,160 Wer zum Tode verurteilt ist, der wird aufgehängt. 749 01:28:44,400 --> 01:28:51,480 Aber wir wollen hier trotzige Sünder in reuige Sünder verwandeln. 750 01:28:51,720 --> 01:28:59,840 Ihre Methoden führen zum Tode des Sünders. Nicht zum Beginn der Reue. 751 01:29:00,080 --> 01:29:04,080 Richtig! Sie haben hier zwei Möglichkeiten: 752 01:29:04,320 --> 01:29:10,800 Sie können ruhig leben oder trotzig sterben. Mitkommen! 753 01:29:14,880 --> 01:29:18,040 Unsere Gefangenen können wählen. 754 01:29:20,000 --> 01:29:25,120 Wie werde ich zum reuigen Sünder? Das ist leicht für Sie. 755 01:29:25,360 --> 01:29:29,920 Sie schrieben zum Beispiel ketzerische Artikel. 756 01:29:30,160 --> 01:29:36,680 Sie müssen nur erklären: Die Artikel waren ein Irrtum. 757 01:29:36,920 --> 01:29:45,520 Ich will die Wahrheit nicht leugnen. Sie suchen also die Wahrheit. 758 01:29:45,760 --> 01:29:51,800 Sie glauben, Sie müssen ihre Wahrheit allen Menschen verkünden. 759 01:29:52,040 --> 01:29:57,480 Sie haben recht, Herr Oberst. Ich habe immer recht. 760 01:30:00,120 --> 01:30:05,120 Wahrheitsverkünder stehen zuerst für die Wahrheit. 761 01:30:05,360 --> 01:30:11,800 Dann sitzen sie für die Wahrheit. Am Ende sterben sie für die Wahrheit. 762 01:30:12,040 --> 01:30:16,440 Aber dann ist aus Leid eine große Tat entstanden. 763 01:30:16,680 --> 01:30:20,120 Niemand vergißt solche Taten. 764 01:30:30,320 --> 01:30:33,320 Orgelmusik 765 01:30:52,040 --> 01:30:59,560 (Sprecher) Brühl hatte sich beim Kurfürsten für Watzdorf eingesetzt. 766 01:30:59,800 --> 01:31:07,800 Franziska von Kolowrath willigte deshalb in die Ehe mit Brühl ein. 767 01:31:08,040 --> 01:31:14,040 Franziska will mit Brühls Hilfe ihren Geliebten Watzdorf retten. 768 01:31:14,280 --> 01:31:17,760 In dieser Ehe gibt es keine Liebe. 769 01:31:18,000 --> 01:31:23,320 Aber sie haben beide einen gemeinsamen Feind: Sulkowski. 770 01:31:28,000 --> 01:31:34,000 Untertitel: zeile 21 / Mariella Ludovico 771 01:31:34,240 --> 01:31:35,240 104644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.