Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
2
00:00:33,320 --> 00:00:36,920
(Sprecher) Februar, 1733.
3
00:00:37,160 --> 00:00:41,720
Ein Mann ist auf dem Weg
von Warschau nach Dresden.
4
00:00:41,960 --> 00:00:46,080
Der Mann hat eine große
Aufgabe. Er ist mächtig.
5
00:00:46,320 --> 00:00:52,320
Er ist ein Diplomat und Geld-Genie.
Er diente August dem Starken.
6
00:00:52,560 --> 00:00:57,920
Aber der Kurfürst von Sachsen und
König von Polen starb überraschend.
7
00:00:58,160 --> 00:01:04,720
August wollte seiner Familie die
polnische Erbfolge sichern.
8
00:01:04,960 --> 00:01:08,960
Aber er starb zu früh.
9
00:01:09,200 --> 00:01:12,680
Unser Mann begann seine
Karriere als Page.
10
00:01:12,920 --> 00:01:18,520
August machte ihn zum wichtigsten
Ratgeber in Staatsgeschäften.
11
00:01:18,760 --> 00:01:23,160
Er machte ihn zum Vollstrecker
seines Willens.
12
00:01:23,400 --> 00:01:28,160
Der Mann hatte Anteil an den
Machtplänen von August.
13
00:01:28,400 --> 00:01:33,880
Das Machtstreben von August kommt in
vielen Prachtbauten zum Ausdruck.
14
00:01:34,120 --> 00:01:38,120
Sie prägen das Aussehen
der Stadt Dresden.
15
00:01:38,360 --> 00:01:43,040
Dieser Mann ist Heinrich von Brühl.
16
00:01:46,160 --> 00:01:51,600
Er genoß die Gunst von August
dem Starken dauerhaft.
17
00:01:52,560 --> 00:01:55,560
Aber August ist tot.
18
00:01:55,800 --> 00:02:00,280
Sein Tod beendete auch
die Macht von Brühl.
19
00:02:00,520 --> 00:02:05,960
August der Starke hinterließ
seinem Sohn ein Vermächtnis.
20
00:02:06,200 --> 00:02:10,880
Er übergab es Brühl.
Das Vermächtnis lautet:
21
00:02:11,120 --> 00:02:16,920
"Die Wettiner müssen in Europa
ein Reich der Mitte errichten."
22
00:02:17,160 --> 00:02:20,640
"Das Reich soll den
Kontinent beherrschen."
23
00:02:20,880 --> 00:02:25,880
"Polnische Thronfolge und öster-
reichische Erbfolge sind unklar."
24
00:02:26,120 --> 00:02:29,520
"Das ist der Ausgangspunkt
für unsere Politik."
25
00:03:09,720 --> 00:03:12,520
Personen und ihre Farben:
26
00:03:12,760 --> 00:03:18,240
Heinrich von Brühl, Diplomat
Joseph von Sulkowski, sein Gegner
27
00:03:18,480 --> 00:03:23,480
August der Dritte,
Kurfürst von Sachsen
28
00:03:23,720 --> 00:03:31,160
Christian von Watzdorf, Hofkämmerer
Komtesse Kolowrath, seine Geliebte
29
00:03:41,280 --> 00:03:44,880
Bringen Sie das sofort
zu Pater Guarini.
30
00:03:45,120 --> 00:03:51,200
(Sprecher) Graf Sulkowski ist der
Freund und Berater des Kurfürsten.
31
00:03:51,440 --> 00:03:57,360
Er ahnt noch nichts von den
beginnenden Machtkämpfen.
32
00:03:58,000 --> 00:04:01,800
Berlepsch! Was willst du hier?
33
00:04:02,480 --> 00:04:06,960
Der Minister Brühl kam
aus Warschau zurück.
34
00:04:07,200 --> 00:04:11,720
(überrascht) Brühl?
Wie ist das möglich?
35
00:04:11,960 --> 00:04:17,440
Wo ist er?
In seinem Kabinett im
Vorzimmer des Kurprinzen.
36
00:04:17,920 --> 00:04:20,640
Ich muß sofort zu ihm.
37
00:04:20,880 --> 00:04:27,160
Sag Watzdorf: "Niemand darf während
meiner Abwesenheit zum Kurprinzen."
38
00:04:36,000 --> 00:04:38,360
Sie sind hier?
39
00:04:38,600 --> 00:04:43,800
Ich schickte Ihnen in
Warschau einen Boten.
Niemand kam.
40
00:04:44,040 --> 00:04:49,680
Das heißt: Sie wissen nicht ...
Der Kurprinz ...
41
00:04:50,360 --> 00:04:56,440
Brühl, um Gottes willen!
Welche Nachricht bringst du?
42
00:05:12,480 --> 00:05:15,120
Der König ist tot.
43
00:05:15,360 --> 00:05:17,360
Was?
44
00:05:19,400 --> 00:05:21,400
Er ist tot.
45
00:05:23,560 --> 00:05:26,560
Wie konnte das geschehen?
46
00:05:26,800 --> 00:05:30,800
Der König war gesund
bei seiner Abreise.
47
00:05:31,040 --> 00:05:34,800
Das alte Leiden ...
Die amputierte Zehe.
48
00:05:35,040 --> 00:05:39,720
Der König hat sich gestoßen.
Die Wunde entzündete sich.
49
00:05:39,960 --> 00:05:42,960
Die Ärzte waren machtlos.
50
00:05:43,200 --> 00:05:49,200
Der Kurprinz muß das sofort erfahren.
Wir sollten ihn darauf vorbereiten.
51
00:05:49,440 --> 00:05:51,600
Wie?
52
00:05:51,840 --> 00:05:57,600
Wir müssen zuerst mit Pater Guarini
und der Frau des Kurprinzen sprechen.
53
00:05:57,840 --> 00:06:01,760
Beichtvater und Ehefrau?
Das ist nicht nötig.
54
00:06:02,000 --> 00:06:05,240
Wir sind gestandene Männer, Brühl.
55
00:06:12,040 --> 00:06:17,680
Warum bist du aufgeregt, mein Sohn?
Der König ist tot.
56
00:06:24,720 --> 00:06:29,560
Gottes Wege sind rätselhaft.
Weiß es der Kurprinz schon?
57
00:06:29,800 --> 00:06:31,800
Noch nicht.
58
00:06:32,040 --> 00:06:37,040
Wir wollten zuvor mit
unserer Herrin sprechen.
59
00:06:37,280 --> 00:06:42,360
Gehen wir zu ihr!
Ich muß mich zuerst umkleiden.
60
00:06:42,600 --> 00:06:47,400
Herr Graf, gehen Sie
mit dem Pater voraus!
61
00:06:52,280 --> 00:06:54,280
Läuten
62
00:07:00,840 --> 00:07:03,320
Tritt näher, Berlepsch!
63
00:07:11,800 --> 00:07:15,600
Berlepsch! Du verdankst
mir deine Stellung.
64
00:07:15,840 --> 00:07:18,840
Ich brauche jetzt deine Hilfe.
65
00:07:19,080 --> 00:07:24,960
Geh ins Zimmer des Kurprinzen.
Erzähl: "Brühl ist angekommen."
66
00:07:25,200 --> 00:07:28,800
Mach schnell! Noch etwas, Berlepsch!
67
00:07:29,040 --> 00:07:35,800
Wir sprachen nie über diese Sache.
Du allein trägst die Verantwortung.
68
00:07:39,080 --> 00:07:42,560
Hast du das verstanden, Berlepsch?
69
00:07:57,720 --> 00:08:02,720
Exzellenz! Mein Herr erfuhr
zufällig von Ihrer Ankunft.
70
00:08:02,960 --> 00:08:06,240
Er will Sie sofort sprechen.
Aber meine Kleidung ...
71
00:08:06,480 --> 00:08:09,960
Das macht nichts.
Sie sollen sofort kommen.
72
00:08:43,080 --> 00:08:45,560
Brühl!
73
00:08:49,440 --> 00:08:52,160
Mein lieber Brühl!
74
00:08:55,760 --> 00:08:58,440
Brühl, was gibt es?
75
00:09:22,920 --> 00:09:31,320
Unser König und Herr ist tot.
76
00:10:26,640 --> 00:10:31,520
Das ist sein letzter Wille.
Er hat ihn mir anvertraut.
77
00:10:31,760 --> 00:10:37,760
Ich überbringe Ihnen das Schreiben
Ihres Vaters, königliche Hoheit.
78
00:10:38,000 --> 00:10:42,000
Ich lege es meinem
neuen Herrn zu Füßen.
79
00:10:59,760 --> 00:11:04,320
"Ich empfehle dir meinen
treuen Ratgeber Brühl."
80
00:11:05,880 --> 00:11:11,880
"Er befreite mich von vielen Sorgen
und verschaffte mir frohe Stunden."
81
00:11:12,120 --> 00:11:16,560
"Ich verdanke Brühl die
Ordnung in meinem Haus."
82
00:11:16,800 --> 00:11:21,800
"Gott segne dich und deine
Regierung, mein Sohn!"
83
00:11:35,520 --> 00:11:39,920
Ich befolge den Wunsch
und Rat meines Vaters.
84
00:12:04,160 --> 00:12:09,160
Wir wollten es ihm gemeinsam sagen.
Er rief mich zu sich.
85
00:12:09,400 --> 00:12:14,400
Jemand verriet ihm meine Ankunft.
Das war vermutlich Watzdorf.
86
00:12:14,640 --> 00:12:18,520
Ich mußte dem Befehl
unseres Herrn gehorchen.
87
00:12:21,160 --> 00:12:26,240
Trag den Verlust mit der
Würde eines Königs, August.
88
00:12:29,600 --> 00:12:33,360
Der Herr weist den Weg.
Der Herr gibt die Kraft.
89
00:12:33,600 --> 00:12:37,600
Wir müssen das geheime
Kabinett zusammenrufen.
90
00:12:37,840 --> 00:12:41,840
Die Glocken müssen läuten.
Das Land muß erfahren:
91
00:12:42,080 --> 00:12:45,680
Wir haben August den
Starken verloren.
92
00:13:12,360 --> 00:13:16,120
Herrscher haben für
Trauer keine Zeit.
93
00:13:16,360 --> 00:13:20,120
Das geheime Kabinett
versammelt sich bald.
94
00:13:20,360 --> 00:13:24,800
Geh hin und übernimm den
Vorsitz! Ich kann nicht.
95
00:13:25,040 --> 00:13:29,520
Wie Sie befehlen.
Sulkowski! Schick Brühl zu mir.
96
00:13:29,760 --> 00:13:33,760
Wozu?
Mein Vater starb in seinen Armen.
97
00:13:34,000 --> 00:13:37,760
Er hörte seine letzten
Worte. Er soll kommen.
98
00:13:38,000 --> 00:13:41,240
Wenn Sie unbedingt wollen ...
99
00:13:43,400 --> 00:13:48,600
Ärgere dich nicht, Joseph!
Mein Vater empfahl mir Brühl.
100
00:13:48,840 --> 00:13:54,840
Unser Verhältnis bleibt wie bisher.
Du bist mein Freund und meine Stimme.
101
00:13:55,080 --> 00:13:57,840
Laß die Glocken läuten!
102
00:14:16,960 --> 00:14:19,760
Glockenläuten
103
00:14:31,720 --> 00:14:34,520
Sanfte Musik
104
00:15:11,760 --> 00:15:17,760
Franziska! Schau, ein großes
schneeweißes Bett für uns beide.
105
00:15:18,000 --> 00:15:22,440
Das ist ein bunter Traum,
mein geliebter Schatz.
106
00:15:22,680 --> 00:15:26,600
Meine Liebe kann die
ganze Welt schmelzen.
107
00:15:26,840 --> 00:15:31,840
Unser Bett ist dann ein Bach.
Unsere Liebe fällt ins Wasser.
108
00:15:32,080 --> 00:15:36,560
Du grübelst zuviel.
Du bist ein Träumer, Christian.
109
00:15:36,800 --> 00:15:41,280
Der Hof in Dresden kämpft
um eine neue Rangordnung.
110
00:15:41,520 --> 00:15:46,520
Aber du verliebst dich.
Die Machtkämpfe sind würdelos.
111
00:15:46,760 --> 00:15:51,760
Wir beide wissen: Der Kurprinz
ist nicht fähig zum Regieren.
112
00:15:56,760 --> 00:16:02,240
Du hast nicht nur wirre Gedanken.
Auch deine Reden sind ketzerisch.
113
00:16:02,480 --> 00:16:06,920
Du endest irgendwann im
Kerker auf dem Königstein.
114
00:16:07,160 --> 00:16:10,560
Das ist immerhin ein Aufstieg.
115
00:16:10,800 --> 00:16:17,320
Die Gefangenen im Königstein sind
klüger als die Minister im Kabinett.
116
00:16:17,560 --> 00:16:19,520
Los, komm!
117
00:16:53,400 --> 00:16:59,040
Ich soll ein Requiem schreiben
zum Tod von August dem Starken.
118
00:16:59,280 --> 00:17:03,520
Ich habe noch eine Messe:
"Der Tod eines Helden."
119
00:17:03,760 --> 00:17:06,280
Das ist passend.
120
00:17:06,520 --> 00:17:11,520
August verdient etwas Besseres
als ein Requiem von dir.
121
00:17:11,760 --> 00:17:15,760
Ich würde ihm gern eine
schöne Grabrede halten.
122
00:17:16,000 --> 00:17:19,600
August lächelte dir
aus seiner Loge zu.
123
00:17:19,840 --> 00:17:24,560
Er war ein Held für dich, mit
seinen Perlen und Diamanten.
124
00:17:24,800 --> 00:17:29,240
Das Volk bezahlte den Schmuck
mit Tränen. Er war ein Tyrann!
125
00:17:29,480 --> 00:17:35,160
Schweig! Ich ertrage deinen Neid
und deine Eifersucht nicht mehr.
126
00:17:35,400 --> 00:17:41,520
Beruhige dich, meine Liebe.
Beenden wir den Streit!
127
00:17:41,760 --> 00:17:44,760
Faustina mußte den König so sehen.
128
00:17:45,000 --> 00:17:49,640
Ich spreche auf meine
Weise. Ich bin Musiker.
129
00:17:49,880 --> 00:17:55,760
August verehrte alles Schöne:
die Kunst und die Künstlerinnen.
130
00:17:56,000 --> 00:18:00,680
Er erlebte viel. Er hatte
mindestens 300 Geliebte.
131
00:18:00,920 --> 00:18:06,320
Er verschwendete viel Geld.
Viele Menschen mußten dafür sterben.
132
00:18:06,560 --> 00:18:09,560
August genoß das Leben.
Das ist wahr.
133
00:18:09,800 --> 00:18:13,800
Aber er machte Sachsen
groß und prächtig.
134
00:18:14,040 --> 00:18:18,840
Er holte tüchtige Leute nach
Sachsen. Uns zum Beispiel.
135
00:18:19,080 --> 00:18:25,440
August konnte sein Reich nicht mehr
schaffen. Sachsen wäre jetzt reich.
136
00:18:25,680 --> 00:18:29,080
Sehr reich. Aber er starb zu früh.
137
00:18:29,320 --> 00:18:32,360
Was wird jetzt aus Sachsen?
138
00:18:32,600 --> 00:18:37,920
Sie schreiben weiterhin Opern
für die reizende Faustina.
139
00:18:38,160 --> 00:18:45,240
Aber zwei ehemalige Pagen regieren
jetzt den Hof: Sulkowski und Brühl.
140
00:18:45,480 --> 00:18:49,920
Schweigen Sie, Watzdorf!
Das Opernhaus ist voller Spione.
141
00:18:50,160 --> 00:18:55,360
Denken Sie, was Sie wollen. Aber
sprechen Sie nicht wie ein Ketzer!
142
00:18:55,600 --> 00:19:00,480
Wir müssen ketzerische Gedanken
im Volk verbreiten.
143
00:19:00,720 --> 00:19:04,560
Sie sind sonst sinnlos,
Herr Komponist.
144
00:19:05,720 --> 00:19:12,200
Vergessen wir die Gedanken! Sulkowski
oder Brühl? Das ist die Frage.
145
00:19:24,920 --> 00:19:28,920
(Sprecher) Sulkowski oder Brühl?
146
00:19:29,160 --> 00:19:36,680
Die Frage beschäftigt auch
einen geistlichen Reisenden.
147
00:19:36,920 --> 00:19:44,360
Er besucht deshalb Pater Guarini,
den Beichtvater des Kurfürstenpaares.
148
00:19:44,600 --> 00:19:52,080
Guarini besitzt große Macht am Hof.
Sie ist unauffällig, aber wirksam.
149
00:19:54,000 --> 00:19:56,600
Der Kurprinz ist gut.
150
00:19:56,840 --> 00:20:02,280
Aber er ist schwach und träge.
Jeder kann ihn beeinflussen.
151
00:20:02,520 --> 00:20:08,640
Sulkowski regiert vermutlich für ihn.
Was bedeutet das für Rom?
152
00:20:08,880 --> 00:20:11,680
Sulkowski ist ein Katholik.
153
00:20:11,920 --> 00:20:16,720
Aber ich denke, der Glaube
ist nicht wichtig für ihn.
154
00:20:16,960 --> 00:20:19,560
Er ist ehrgeizig.
155
00:20:19,800 --> 00:20:26,960
Die Reize der Macht sind ihm lieber
als die Segnungen des Glaubens.
156
00:20:27,200 --> 00:20:31,000
Er hat großen Einfluß
auf den Kurfürsten.
157
00:20:31,240 --> 00:20:34,400
Er wird bestimmt sein
erster Minister.
158
00:20:34,640 --> 00:20:38,440
Wie wollen Sie seine
Macht beschränken?
159
00:20:38,680 --> 00:20:45,040
Ich beschränke seine Macht durch
einen zweiten Minister: Brühl.
160
00:20:45,280 --> 00:20:47,880
Brühl ist ein Protestant.
161
00:20:48,120 --> 00:20:54,720
Er ist im Grunde seines Herzens
für uns. Wir können ihm vertrauen.
162
00:20:54,960 --> 00:20:57,960
Er wird ein treuer
Partner für uns.
163
00:20:58,200 --> 00:21:02,560
Das bezweifle ich.
- Wir müssen es wagen.
164
00:21:02,800 --> 00:21:11,000
Sulkowski wird niemals der Vertreter
des streng lutherischen Adels.
165
00:21:11,240 --> 00:21:16,240
Brühl hat außerdem die Macht
über die Staatsfinanzen.
166
00:21:16,480 --> 00:21:21,480
Aber das Wichtigste ist:
Er ist völlig abhängig von uns.
167
00:21:21,720 --> 00:21:25,520
Er ist ein toter Mann,
wenn er uns betrügt.
168
00:21:25,760 --> 00:21:30,080
Wir benutzen Brühl für unsere Zwecke.
169
00:21:30,320 --> 00:21:34,640
Sein Ehrgeiz ist unser
bestes Werkzeug.
170
00:21:34,880 --> 00:21:39,280
Ich verstehe. Wir müssen
jedes Werkzeug benutzen.
171
00:21:39,520 --> 00:21:43,720
Auch wenn wir Gewissensbisse haben.
172
00:21:43,960 --> 00:21:47,360
Der Zweck heiligt die Mittel.
173
00:21:47,600 --> 00:21:54,160
Wir müssen uns vor einer Übermacht
der Protestanten schützen.
174
00:21:54,400 --> 00:21:58,480
Pater Guarini, Ihr Spiel
ist trotzdem gewagt.
175
00:21:58,720 --> 00:22:01,520
Alles liegt in der Hand Gottes.
176
00:22:02,760 --> 00:22:08,760
Wenn Brühl gegen Sulkowski verliert,
dann hat das keine Folgen für uns.
177
00:22:09,000 --> 00:22:11,680
Wir bleiben unschuldig.
178
00:22:11,920 --> 00:22:16,920
Wir helfen einem Protestanten
gegen einen Katholiken.
179
00:22:17,160 --> 00:22:20,000
Das traut uns niemand zu.
180
00:22:23,160 --> 00:22:30,520
Wir könnten Brühl wenigstens
eine katholische Frau geben.
181
00:22:55,400 --> 00:22:59,400
Romantische Musik
182
00:23:18,480 --> 00:23:24,080
Du bist die wunderbare Tochter
von August und der schönen Cosel.
183
00:23:24,320 --> 00:23:28,560
Warum machte August dich
nicht zu meiner Frau?
184
00:23:29,240 --> 00:23:35,560
Er wußte von unserer Liebe. Aber er
verheiratete dich mit Moszynski.
185
00:23:39,320 --> 00:23:44,320
Wir beide waren abhängige
Geschöpfe des Herrschers.
186
00:23:44,560 --> 00:23:49,440
Du mußtest für das Vergnügen
von August sorgen.
187
00:23:49,680 --> 00:23:52,600
Nicht seine Tochter verführen!
188
00:23:52,840 --> 00:24:00,120
August hatte Pläne mit Polen.
Ich mußte deshalb den Polen heiraten.
189
00:24:24,040 --> 00:24:28,040
Musik
190
00:25:09,880 --> 00:25:12,480
Ach, Frederike!
191
00:25:12,720 --> 00:25:20,000
Ich möchte diesen Pferdeknecht
Moszynski am liebsten erwürgen.
192
00:25:20,240 --> 00:25:22,640
Frederike lacht.
193
00:25:22,880 --> 00:25:26,880
Er ist ein polnischer Edelmann.
194
00:25:27,120 --> 00:25:31,760
Wir sind nur die Geschöpfe
von August dem Starken.
195
00:25:32,000 --> 00:25:37,880
Ich bewunderte August immer.
Ich will so sein wie er.
196
00:25:38,120 --> 00:25:42,600
Das kannst du nicht.
Du hast leider keine Krone.
197
00:25:44,000 --> 00:25:46,800
Das Ganze ist ein Traum.
198
00:25:47,040 --> 00:25:52,040
Du kannst etwas anderes sein.
Etwas anderes?
199
00:25:52,280 --> 00:25:58,520
Du kannst sein wie Brühl.
(lacht) Was heißt das?
200
00:25:58,760 --> 00:26:02,800
Du hast nicht die Macht.
Aber du regierst trotzdem.
201
00:26:03,040 --> 00:26:07,360
Ich verstehe: Ich soll
durch andere regieren.
202
00:26:11,280 --> 00:26:16,440
Das ist schwierig. Sehr schwierig.
203
00:26:17,680 --> 00:26:23,760
Wir erfüllten bisher den Willen
von August. Wir mußten gehorchen.
204
00:26:24,000 --> 00:26:30,120
Jetzt regiert sein Sohn.
Wir kehren die Sache um:
205
00:26:30,360 --> 00:26:33,720
Der Monarch erfüllt
jetzt unseren Willen.
206
00:26:33,960 --> 00:26:39,160
August der Dritte ist lenkbar,
aber auch unberechenbar.
207
00:26:39,400 --> 00:26:43,840
Du vergißt außerdem seinen
Jugendfreund Sulkowski.
208
00:26:44,080 --> 00:26:48,080
Du vergißt seine Frau,
die stolze Habsburgerin.
209
00:26:48,320 --> 00:26:54,720
Du bist ein einfallsreiches Genie.
Du schaffst das.
210
00:26:54,960 --> 00:26:58,960
August der Dritte ist
noch kein Monarch.
211
00:26:59,200 --> 00:27:02,360
Er ist noch nicht einmal Kurfürst.
212
00:27:19,400 --> 00:27:23,400
Sulkowski achtet nur
auf das Ergebnis.
213
00:27:23,640 --> 00:27:28,120
Brühl achtet auf jede
einzelne Buchung.
214
00:27:28,360 --> 00:27:31,600
Er kennt jede Einzelheit des Amtes.
215
00:27:31,840 --> 00:27:36,640
Er benutzt dieses Wissen
für seine Zwecke.
216
00:27:36,880 --> 00:27:41,880
Wer die Finanzen beherrscht,
der beherrscht das Land.
217
00:27:42,120 --> 00:27:45,600
Sulkowski braucht unser Wissen.
218
00:27:45,840 --> 00:27:51,880
Brühl kann ohne uns arbeiten.
Er ist eine Gefahr für uns.
219
00:27:52,440 --> 00:27:57,000
Kluge Männer erzürnen
gefährliche Feinde nicht.
220
00:27:57,240 --> 00:28:01,680
Kluge Männer mißtrauen
dem Lob der Unwissenden.
221
00:28:01,920 --> 00:28:06,800
Wir haben eine neue Lage.
Wir müssen uns umstellen.
222
00:28:07,040 --> 00:28:11,480
Der Monarch überschüttete
uns bisher mit Ideen.
223
00:28:11,720 --> 00:28:14,720
Wir mußten seine Ideen bündeln.
224
00:28:14,960 --> 00:28:21,480
Wir lenkten das Wohlwollen des Königs
auf uns, den Zorn auf die anderen.
225
00:28:21,720 --> 00:28:26,040
Das Amt schwankte wie ein
Schiff auf hoher See.
226
00:28:27,800 --> 00:28:32,640
Ein fauler Pfeifenraucher
sitzt jetzt auf dem Thron.
227
00:28:32,880 --> 00:28:35,880
Er denkt langsam vor sich hin.
228
00:28:36,120 --> 00:28:41,600
Entscheidungen treffen und handeln...
Das macht ihn ärgerlich.
229
00:28:41,840 --> 00:28:46,480
Wir können von diesem
König nichts erwarten.
230
00:28:46,720 --> 00:28:51,400
Der König wird uns nicht lenken.
Wir müssen ihn lenken.
231
00:28:51,640 --> 00:28:54,960
Wir kennen die Vorgänge im Land.
232
00:28:55,480 --> 00:28:58,880
Wir kennen die Möglichkeiten.
233
00:28:59,120 --> 00:29:04,960
Unser Wissen ist eine Macht
für einen klugen Politiker.
234
00:29:05,200 --> 00:29:10,640
Wer ist das? Brühl oder
Sulkowski? Oder beide?
235
00:29:12,680 --> 00:29:16,600
Nur einer. Aber wir müssen abwarten.
236
00:29:16,840 --> 00:29:20,920
Alles bleibt bis dahin
ein Amtsgeheimnis.
237
00:29:35,000 --> 00:29:37,760
"Das größte Amtsgeheimnis ist:"
238
00:29:38,000 --> 00:29:42,080
"Was geschieht mit den Steuern?
Sie werden dem Volk abgepreßt."
239
00:29:42,560 --> 00:29:48,320
"Was leerte die Kassen am meisten?
Krieg, Verschwendung, Bestechung?"
240
00:29:48,560 --> 00:29:54,160
"Die Verwendung von Steuergeldern
muß öffentlich bekannt werden."
241
00:29:54,640 --> 00:29:58,800
"Persönliche Bereicherung
muß verhindert werden."
242
00:29:59,040 --> 00:30:03,040
"Das Geld muß für neue
Zwecke verwendet werden."
243
00:30:03,280 --> 00:30:06,320
"Das Wohl des Volkes
ist das Wichtigste."
244
00:30:06,560 --> 00:30:12,680
"Sulkowski oder Brühl? Die Frage ist:
Wer regiert in welchem Interesse?"
245
00:30:12,920 --> 00:30:17,920
Wie gefällt dir die Schrift?
Gut. Aber das ist zwecklos.
246
00:30:18,160 --> 00:30:22,640
Du schreibst für das Volk.
Das Volk kann nicht lesen.
247
00:30:22,880 --> 00:30:25,880
Die Höflinge werden es lesen.
248
00:30:26,120 --> 00:30:30,640
Ich bin sicher: Sie wollen
den Verfasser beseitigen.
249
00:30:30,880 --> 00:30:33,880
Christian, ich habe Angst um dich.
250
00:30:34,120 --> 00:30:38,120
Jemand muß einmal den
Eigennutz vergessen.
251
00:30:38,360 --> 00:30:41,120
Im Interesse der Allgemeinheit!
252
00:30:41,360 --> 00:30:45,760
Wir müssen das Volk aufwecken
aus seiner Trägheit.
253
00:30:46,000 --> 00:30:51,480
Warum ausgerechnet du? Du stammst
aus einer alten Adelsfamilie.
254
00:30:51,720 --> 00:30:57,280
Der Sinn von Adel und Königtum
ist die Vertretung des Volkes.
255
00:30:57,520 --> 00:31:00,680
Aber dieser Sinn wurde verdrängt.
256
00:31:00,920 --> 00:31:04,880
Adel und Volk müssen
das wieder begreifen.
257
00:31:05,120 --> 00:31:08,360
Du bist ein aufregender Geliebter!
258
00:31:15,320 --> 00:31:19,320
Lautes Knallen
259
00:31:56,960 --> 00:32:01,960
(Sprecher) Der Hofball ist
offenbar nicht aufregend.
260
00:32:02,200 --> 00:32:08,200
Der Anlaß ist die Einsetzung von
August als Kurfürst von Sachsen.
261
00:32:08,440 --> 00:32:11,440
Die Erbfolge ist eindeutig.
262
00:32:11,680 --> 00:32:15,280
Die Einsetzung ist
nur eine Formsache.
263
00:32:15,520 --> 00:32:21,120
Der Ball ist eine vorgeschriebene
Feierlichkeit.
264
00:32:21,360 --> 00:32:26,240
August befahl: "Alles muß
sein wie bei meinem Vater."
265
00:32:26,480 --> 00:32:32,680
Aber niemand kann eine gute Stimmung
befehlen oder herbeizaubern.
266
00:32:48,480 --> 00:32:52,720
Storch und Frosch sind sehr
lustig. Sie gefallen mir.
267
00:32:53,920 --> 00:32:58,920
Es lebe unser neuer August!
Es lebe unser neuer König!
268
00:32:59,160 --> 00:33:04,320
(alle) Es lebe unser neuer König!
Es lebe unser neuer König!
269
00:33:05,640 --> 00:33:11,560
Kurfürst! Ihr müßt "Kurfürst" sagen.
Aber ich bin euch nicht böse.
270
00:33:11,800 --> 00:33:17,280
Wir müssen in Polen etwas machen.
Dann erst werde ich König.
271
00:33:17,520 --> 00:33:20,840
Sulkowski wird mein erster Minister.
272
00:33:21,080 --> 00:33:26,560
Sie übergeben diese Aufgabe einem
tapferen Soldaten und Katholiken.
273
00:33:26,800 --> 00:33:29,280
Das freut mich.
274
00:33:29,760 --> 00:33:33,240
Sulkowski wird meine
Frau Josepha krönen.
275
00:33:33,480 --> 00:33:38,480
Die Tochter des Kaisers kann
nicht Kurfürstin bleiben.
276
00:33:38,720 --> 00:33:41,120
Gäste klatschen Beifall.
277
00:33:41,360 --> 00:33:44,360
Wir haben treue Freunde in Polen.
278
00:33:44,600 --> 00:33:49,080
Aber Frankreich unterstützt
Laschinski. Das wird teuer.
279
00:33:49,320 --> 00:33:53,800
Brühl, habe ich Geld?
Sie müssen nur befehlen.
280
00:33:54,040 --> 00:33:58,280
Aber wir brauchen einen
fähigen Mann in Polen.
281
00:33:58,520 --> 00:34:00,920
Haben wir einen?
282
00:34:01,160 --> 00:34:06,720
Der erste Minister ist der beste.
Aber wir brauchen ihn hier.
283
00:34:06,960 --> 00:34:13,080
Ich denke an den Grafen Moszynski.
Er ist ein polnischer Edelmann.
284
00:34:13,320 --> 00:34:16,320
Ich bin auch dieser Meinung.
285
00:34:27,480 --> 00:34:32,880
Majestät! Exzellenz!
Ich erwarte Ihren Befehl.
286
00:34:33,120 --> 00:34:36,120
Sie reisen morgen nach Warschau.
287
00:34:36,360 --> 00:34:40,600
Was wird aus der Jagd,
wenn Moszynski weg ist?
288
00:34:42,000 --> 00:34:47,400
Bitte schick mir die Hunde
meines Vater zurück.
289
00:34:47,640 --> 00:34:51,120
Das sind die besten Jagdhunde.
290
00:34:55,040 --> 00:34:59,800
Schick mir "Die Magdalene"
aus dem sächsischen Palais.
291
00:35:00,040 --> 00:35:03,040
Das ist ein wertvolles Gemälde.
292
00:35:03,440 --> 00:35:09,960
Ich will die schönsten Gemälde von
Europa in meiner Galerie aufhängen.
293
00:35:10,200 --> 00:35:13,200
Sucht vor allem in Italien!
294
00:35:31,880 --> 00:35:34,880
Musik
295
00:35:48,480 --> 00:35:50,960
Wo ist Ludovici?
296
00:35:51,200 --> 00:35:57,520
Der erste Minister machte ihn gerade
zu seinem Kabinetts-Sekretär.
297
00:35:58,360 --> 00:36:02,120
Sulkowski?
- Ja, Sulkowski.
298
00:36:02,800 --> 00:36:08,280
Ich kann es offen aussprechen:
Ich muß hier niemanden fürchten.
299
00:36:08,520 --> 00:36:12,000
Aber ich darf auch
niemandem vertrauen.
300
00:36:12,240 --> 00:36:16,280
Sehr richtig, Exzellenz.
Ein kluger Mann sagte einmal:
301
00:36:16,520 --> 00:36:22,200
"Deine Freunde sind morgen
vielleicht schon Feinde."
302
00:36:22,440 --> 00:36:26,920
Ich muß alle wichtigen
Vorgänge im Land kennen.
303
00:36:27,160 --> 00:36:31,920
Sie kennen die Ämter.
Sie kennen die Amtspersonen.
304
00:36:32,160 --> 00:36:35,560
Sie kennen auch die Nachrichtenwege.
305
00:36:35,800 --> 00:36:41,360
Sie bekommen täglich einen Bericht.
Schriftlich oder mündlich?
Mündlich.
306
00:36:41,600 --> 00:36:46,000
Auch die fremden Gesandten? Sie sind
die offiziellen Spione ihrer Länder.
307
00:36:46,240 --> 00:36:52,720
Die Ränkespiele im eigenen Land sind
oft gefährlicher als fremde Staaten.
308
00:36:52,960 --> 00:36:58,760
Richtig, Exzellenz! Ich achte
und verehre den Minister Brühl.
309
00:36:59,000 --> 00:37:04,480
Brühl ist mein Freund. Ich schätze
ihn wegen seines großen Könnens.
310
00:37:04,720 --> 00:37:10,080
Er kann die Freundschaft zwischen
August und mir nicht erschüttern.
311
00:37:10,320 --> 00:37:14,320
Ich arbeitete jahrelang
unter seiner Leitung.
312
00:37:14,560 --> 00:37:19,760
Ein goldener Bach und ein
silberner Strom fließen zu ihm.
313
00:37:31,200 --> 00:37:35,200
Sulkowski verhält sich
wie nach einer Krönung.
314
00:37:35,440 --> 00:37:39,440
Brühl ist dagegen sehr
nett und freundlich.
315
00:37:41,520 --> 00:37:44,520
Höfische Musik
316
00:37:55,560 --> 00:37:59,560
Er ist sehr oft bei den
jungen Damen des Hofes.
317
00:37:59,800 --> 00:38:02,800
In jeder freien Minute.
318
00:38:03,040 --> 00:38:07,800
Brühl will August dem Starken
in jeder Hinsicht ähneln.
319
00:38:08,040 --> 00:38:12,040
Mein Ehemann erbte diese
Neigung zum Glück nicht.
320
00:38:12,280 --> 00:38:16,680
Er erbte leider auch nicht
das Talent seines Vaters.
321
00:38:16,920 --> 00:38:22,720
Die geistigen Kinder sind manchmal
würdigere Erben als die leiblichen.
322
00:38:22,960 --> 00:38:26,920
Sie haben keine Rechte
in der Erbfolge.
323
00:38:27,160 --> 00:38:31,920
Brühl ist ledig. Er lebte am
Hof von August dem Starken.
324
00:38:32,160 --> 00:38:35,640
Die schönsten Frauen
verwöhnten ihn dort.
325
00:38:35,880 --> 00:38:40,360
Aber wir finden vielleicht
eine junge Dame für ihn.
326
00:38:40,600 --> 00:38:44,720
Am besten eine katholische Adlige.
327
00:39:17,640 --> 00:39:23,640
Frau Kolowrath, Ihre Tochter ist
ein liebes und schönes Mädchen.
328
00:39:23,880 --> 00:39:29,080
Sie denken mit Wohlwollen an
meine Familie. Das freut mich.
329
00:39:29,320 --> 00:39:34,480
Meine Tochter lernte schon als
Kind das Benehmen des Adels.
330
00:39:34,720 --> 00:39:37,520
Das verdient einen guten Lohn.
331
00:39:37,760 --> 00:39:44,280
Die Stelle einer Hausfrau in einem
wichtigen Haus von Dresden ist frei.
332
00:39:44,520 --> 00:39:48,920
Der Besitzer des Hauses
ist sehr tüchtig.
333
00:39:49,160 --> 00:39:54,880
Aber er ist auch liebenswert
und hat glänzende Manieren.
334
00:39:55,120 --> 00:40:01,120
Sulkowski ist schon verheiratet.
Sie sprechen bestimmt von ...
335
00:40:06,160 --> 00:40:12,520
Sie haben recht.
- Vielen Dank, Hoheit.
336
00:40:14,960 --> 00:40:20,200
Rat Hennicke, ich arbeite nicht
mehr mit Ihnen zusammen.
337
00:40:20,440 --> 00:40:24,000
Ich bin jetzt Sekretär bei Sulkowski.
338
00:40:24,240 --> 00:40:30,560
Mein lieber Ludovici, wir müssen
gerade deshalb zusammenarbeiten.
339
00:40:30,800 --> 00:40:35,800
Wer sich nicht bekämpfen will,
der muß zusammenarbeiten.
340
00:40:36,040 --> 00:40:40,440
Passen Sie auf, mit wem
Sie zusammenarbeiten!
341
00:40:40,680 --> 00:40:45,680
Grüßen Sie Ihren neuen Herrn
in diesem Sinn von mir.
342
00:40:50,120 --> 00:40:55,680
(Sprecher) Ein Roulette-Spiel
beginnt an diesem Abend.
343
00:40:55,920 --> 00:41:00,920
Der Sieger des Spiels bekommt
die Macht in Sachsen.
344
00:41:01,480 --> 00:41:08,160
Ihr Rivale erwarb die Gunst des
ersten Ministers. Das ärgert Sie.
345
00:41:08,640 --> 00:41:13,040
Das ist wahr. Aber ich will
nicht mit ihm tauschen.
346
00:41:13,280 --> 00:41:16,800
Er arbeitet für die falsche Seite.
347
00:41:19,160 --> 00:41:24,600
Welche Seite ist die richtige?
Ihre Seite ist die richtige.
348
00:41:24,840 --> 00:41:29,840
Du willst unbedingt aufsteigen.
Du bist deshalb mein Mann.
349
00:41:30,080 --> 00:41:34,240
Du bekommst von mir
Macht und Vermögen.
350
00:41:34,480 --> 00:41:39,760
Ich verlange dafür unbedingte
Treue und unbedingten Gehorsam.
351
00:41:41,120 --> 00:41:44,320
Wir erreichen gemeinsam jedes Ziel.
352
00:41:44,760 --> 00:41:50,880
Ich half als Diener vielen Herren.
Ich brauche jetzt selbst Hilfe.
353
00:41:51,120 --> 00:41:54,120
Ich bin dafür besonders dankbar.
354
00:41:55,040 --> 00:42:02,400
Sehr gut, Hennicke!
Wir brauchen jetzt viel Geld.
355
00:42:02,640 --> 00:42:06,760
Keine Sorge. Der Hof kann
viel Geld ausgeben.
356
00:42:07,000 --> 00:42:11,800
Das Geld gelangt auf diesem
Weg zu den Händlern.
357
00:42:12,040 --> 00:42:17,040
Aber wir entreißen es den Händlern
wieder mit List und Tücke.
358
00:42:17,280 --> 00:42:22,120
Ludovici wird sich über unsere
Leistungen wundern.
359
00:42:22,360 --> 00:42:26,560
Sie hassen den Advokaten Ludovici.
360
00:42:26,800 --> 00:42:31,800
Haß ist ein starker Antrieb
für menschliches Handeln.
361
00:42:32,040 --> 00:42:36,560
Mindestens genauso
stark ist der Neid.
362
00:42:36,800 --> 00:42:40,600
Unser Ziel ist nicht Neid,
sondern Macht.
363
00:42:40,840 --> 00:42:46,240
Wir haben keine Krone. Aber wir
wollen trotzdem regieren.
364
00:43:35,480 --> 00:43:42,720
Warum singt Faustina nicht?
Ihre Engelsstimme ist einmalig.
365
00:43:47,720 --> 00:43:51,000
Flüstern
366
00:43:53,240 --> 00:44:00,120
Die Hofsängerin Faustina singt jetzt
zu Ehren unseres gnädigen Herrn.
367
00:44:07,480 --> 00:44:10,080
Brühl ist unbezahlbar.
368
00:44:14,560 --> 00:44:17,560
Faustina singt eine Arie.
369
00:45:47,080 --> 00:45:51,320
(Drucker Erroll liest)
"Roulette im Schloß."
370
00:45:51,560 --> 00:45:58,120
"Welche Köpfe führen in diesem
Spiel? Welche Köpfe rollen?"
371
00:45:58,360 --> 00:46:05,440
"Die Anwärter der Macht Sulkowski
und Brühl haben neue Verbündete."
372
00:46:05,680 --> 00:46:10,880
"Erstens: der windige Advokat
Ludovici ..."
373
00:46:11,120 --> 00:46:17,120
"Zweitens: der gemeine Bürokrat
und ehemalige Diener Hennicke."
374
00:46:17,360 --> 00:46:24,320
"Die Namen stehen für die Verachtung
aller menschlicher Werte und Würde."
375
00:46:24,560 --> 00:46:29,640
"Alle Köpfe können in diesem
Spiel rollen. Nur einer nicht!"
376
00:46:29,880 --> 00:46:35,080
"Dieser Kopf kann nicht regieren
und darf nicht rollen."
377
00:46:35,320 --> 00:46:39,440
"Aber dieser Kopf trägt
die Verantwortung."
378
00:46:39,680 --> 00:46:44,160
"Sulkowski und Brühl ...
Beide brauchen diesen Kopf."
379
00:46:44,400 --> 00:46:50,400
"Sulkowski und Brühl herrschen
im Namen des Kurfürsten."
380
00:46:50,640 --> 00:46:55,520
"Sie stammen beide aus den
unteren Volksschichten."
381
00:46:55,760 --> 00:47:01,160
"Sie wissen deshalb genau, wie sie
das Volk ausnutzen können."
382
00:47:01,400 --> 00:47:06,400
Verhaften Sie den Verfasser!
Hier steht kein Name.
383
00:47:06,640 --> 00:47:09,240
Verhaften Sie den Drucker!
384
00:47:09,480 --> 00:47:14,400
Wir sollten diese
Schreiberlinge aufhängen.
385
00:47:14,640 --> 00:47:19,000
Wir dürfen die Behauptungen
nicht bestätigen.
386
00:47:19,240 --> 00:47:23,400
Wir beschlagnahmen
lieber die Druckerei!
387
00:47:23,640 --> 00:47:28,640
Machen Sie, was Sie wollen!
Aber beenden Sie das Ärgernis!
388
00:47:28,880 --> 00:47:32,120
Der Kurfürst darf nichts
davon erfahren.
389
00:47:36,880 --> 00:47:40,800
Sulkowski beschlagnahmte
die Druckerei.
390
00:47:41,040 --> 00:47:44,200
Aber der Drucker ist nicht wichtig.
391
00:47:44,440 --> 00:47:51,200
Er druckt heute Flugblätter gegen uns
und morgen Hofnachrichten für uns.
392
00:47:51,440 --> 00:47:56,320
Wir geben dem Drucker seine
Druckerei wieder zurück.
393
00:47:56,560 --> 00:48:01,760
Er bekommt außerdem viele
Aufträge von uns.
394
00:48:02,000 --> 00:48:08,400
Aber er muß uns den Verfasser
des Flugblatts verraten.
395
00:48:08,640 --> 00:48:14,960
Er schweigt vielleicht.
Drucker lieben ihre Druckereien.
396
00:48:15,200 --> 00:48:21,760
Sprechen Sie mit ihm?
Gut. Verlassen Sie sich auf mich.
397
00:48:22,000 --> 00:48:24,800
Die Macht ist wie eine Axt.
398
00:48:25,040 --> 00:48:30,480
Sie wird stumpf, wenn wir damit
wild ins Erdreich schlagen.
399
00:48:30,720 --> 00:48:38,400
Wir müssen die Wurzel freilegen.
Dann können wir gezielt zuschlagen.
400
00:48:38,640 --> 00:48:44,200
Der Verfasser hat recht: Alle
rechnen mit Augusts Gutmütigkeit.
401
00:48:44,440 --> 00:48:51,160
Wir dürfen Majestäts-Beleidigung
trotzdem nicht dulden.
402
00:48:51,400 --> 00:49:00,120
Sulkowski wird etwas dagegen tun.
Aber wir müssen auf Sulkowski achten.
403
00:49:00,360 --> 00:49:06,760
Solche Schreiber sind für einen
Regenten manchmal nützlich.
404
00:49:07,000 --> 00:49:12,000
Sie begrenzen die Betrügereien
in diesem Spiel.
405
00:49:12,240 --> 00:49:16,760
Sulkowski darf nicht
zu mächtig werden.
406
00:49:17,240 --> 00:49:21,200
Er ist der Jugendfreund von August.
407
00:49:21,440 --> 00:49:25,680
Aber er ist nicht mit
ihm verheiratet.
408
00:49:25,920 --> 00:49:29,280
Deine Worte im Flugblatt sind wahr.
409
00:49:29,520 --> 00:49:33,520
Aber an diesem Hof
regiert das Unrecht.
410
00:49:33,760 --> 00:49:37,880
Wir müssen etwas dagegen tun.
411
00:49:38,120 --> 00:49:42,520
Du bist an allem schuld.
Du hast mich verführt.
412
00:49:42,760 --> 00:49:46,000
Ich verführte dich
nicht zum Schreiben.
413
00:49:47,960 --> 00:49:51,200
Ich liebe dich mehr als mich selbst.
414
00:49:51,440 --> 00:49:56,880
Ich denke auch an die anderen,
seit ich dich kenne.
415
00:49:57,120 --> 00:50:02,880
Ich weiß jetzt: Die Vertreter
des Hofes sind selbstsüchtig.
416
00:50:03,120 --> 00:50:08,600
Das gilt für August,
Sulkowski und Brühl.
417
00:50:08,840 --> 00:50:13,800
Brühl ist zurückhaltend.
Er ist der Klügste von allen.
418
00:50:14,040 --> 00:50:18,040
Schluß mit dem Grübeln!
Genießen wir den Tag!
419
00:50:18,280 --> 00:50:22,960
Alle kennen den Text.
Niemand kennt den Verfasser.
420
00:50:23,200 --> 00:50:28,400
Außer dir und dem Drucker.
Aber ich vertraue euch beiden.
421
00:50:47,400 --> 00:50:50,040
Verschwinden Sie!
422
00:51:15,600 --> 00:51:18,000
Du bist schamlos.
423
00:51:18,240 --> 00:51:23,080
Du triffst dich in der
Öffentlichkeit mit Männern.
424
00:51:24,400 --> 00:51:27,840
Ja. Ich liebe ihn.
425
00:51:30,200 --> 00:51:36,560
Ich liebe ihn.
Du bist unverschämt.
426
00:51:36,800 --> 00:51:40,800
Warum darf ich meine Gefühle
nicht aussprechen?
427
00:51:41,040 --> 00:51:46,920
Ich opfere deine Zukunft nicht
für diesen Habenichts Watzdorf.
428
00:51:47,160 --> 00:51:49,960
Du bist verrückt.
429
00:51:54,840 --> 00:52:01,760
Ich warne dich. Ich schließe
dich ein wie eine Sklavin.
430
00:52:02,000 --> 00:52:08,000
Warum muß ich diese Zumutung
ausgerechnet heute erleben?
431
00:52:08,240 --> 00:52:14,240
Ich wollte dir dein Glück verkünden.
Aber ich treffe hier auf Schande.
432
00:52:14,480 --> 00:52:21,520
Wenn der Tagedieb irgend etwas
macht, dann vernichte ich ihn.
433
00:52:22,000 --> 00:52:24,400
Ich warne ihn.
434
00:52:24,640 --> 00:52:30,640
Du willst mich zum goldenen Opfer
machen. Aber er wird mich rächen.
435
00:52:30,880 --> 00:52:37,400
Du kennst den Auserwählten nicht.
Er ist mir egal. Ich liebe Christian.
436
00:52:37,640 --> 00:52:42,400
Das sage ich auch meinem
zukünftigen Ehemann.
437
00:52:42,640 --> 00:52:47,920
Die Herrin will dich sehen.
Ich hoffe, du kennst deine Pflicht.
438
00:52:48,160 --> 00:52:54,800
(Sprecher) Welche Richtung
verfolgt die Politik am Hof?
439
00:52:55,040 --> 00:52:59,400
Nicht nur die Dresdener
Bürger fragen sich das.
440
00:53:01,000 --> 00:53:09,960
Der kaiserliche Gesandte Mitrowitsch
beobachtet die Ereignisse genau.
441
00:53:10,200 --> 00:53:17,520
Auch die Gesandten der anderen Mächte
achten auf jede Kleinigkeit.
442
00:53:25,480 --> 00:53:32,480
(Text der Tafel) "Ich drucke
jede Eselei. Ich bin so frei."
443
00:53:36,280 --> 00:53:40,080
(Sprecher) Der Kaiser
in Wien hat Sorgen:
444
00:53:40,320 --> 00:53:47,200
Zerbröckelt sein großes Reich, wenn
der letzte männliche Erbe stirbt?
445
00:53:47,440 --> 00:53:52,000
Oder bekommt ein Verwandter
das Reich als Ganzes?
446
00:53:52,240 --> 00:53:55,720
Ein Wittelsbacher oder ein Wettiner?
447
00:53:55,960 --> 00:54:01,360
Beide sind mit dem Kaiserhaus
verschwägert.
448
00:54:01,600 --> 00:54:08,440
Oder kann Kaiser Karl der Sechste die
Erbfolge seiner Tochter übertragen?
449
00:54:08,680 --> 00:54:14,000
August der Starke war gegen die
Erbfolge von Maria Theresia.
450
00:54:14,240 --> 00:54:18,680
Er hatte selbst Hoffnungen
auf den Kaiserthron.
451
00:54:18,920 --> 00:54:22,160
Welche Chancen für den
Thron hat sein Sohn?
452
00:54:22,400 --> 00:54:29,400
Diplomat Mitrowitsch beginnt seine
heikle Mission mit einem Kompliment.
453
00:54:29,640 --> 00:54:35,520
Schreiberlinge dürfen nicht die
Richter der Adeligen spielen.
454
00:54:35,760 --> 00:54:40,360
Sulkowski, Sie haben die
richtige Strafe gewählt.
455
00:54:40,600 --> 00:54:45,040
Sie ist ein Zeichen von
Strenge und von Klugheit.
456
00:54:45,280 --> 00:54:50,280
Was ist mit Brühl?
Was denkt er über Eselsritte?
457
00:54:50,520 --> 00:54:56,400
Brühl ist mein Freund. Er überließ
mir das Amt des Hofkämmerers.
458
00:54:56,640 --> 00:55:01,320
Er leitet das Finanzamt.
Er ist ein Finanz-Genie.
459
00:55:01,560 --> 00:55:04,560
Er achtet auf jede Kleinigkeit.
460
00:55:04,800 --> 00:55:09,080
Aber er ist nicht für die
große Politik geeignet.
461
00:55:09,320 --> 00:55:15,400
August der Starke war wählerisch.
Aber Brühl war lange sein Berater.
462
00:55:15,640 --> 00:55:20,640
Brühl ist das Spiegelbild
von August. Er wartet ab.
463
00:55:20,880 --> 00:55:26,360
Brühl ist ein Gelegenheits-
politiker ohne große Ziele.
464
00:55:26,600 --> 00:55:31,360
Wir haben eigene Entwürfe
und wollen sie durchsetzen.
465
00:55:31,600 --> 00:55:35,080
Wir müssen die Durchsetzung
herbeiführen.
466
00:55:35,320 --> 00:55:39,760
August hatte geniale Ideen.
Wir verwirklichen sie.
467
00:55:40,000 --> 00:55:45,960
Der Kurfürst muß die Erbfolge
von Maria Theresia bestätigen.
468
00:55:46,200 --> 00:55:49,600
Das machte er schon
bei seiner Hochzeit.
469
00:55:49,840 --> 00:55:54,240
Die Frage ist nicht aktuell.
Der Kaiser ist gesund.
470
00:55:54,480 --> 00:55:58,480
Aktuell ist die Frage:
Wer wird König in Polen?
471
00:55:58,960 --> 00:56:06,280
Der Schwiegervater von König Louis?
Die Zarin verhindert das bestimmt.
472
00:56:06,520 --> 00:56:12,120
Ich hörte, der schöne sächsische
Gesandte Graf Lynar betörte sie.
473
00:56:12,360 --> 00:56:16,360
Sachsens Glanz besteht
auch aus schönen Frauen.
474
00:56:16,600 --> 00:56:21,320
Österreich verschenkt seine
Gunst nicht für blaue Augen.
475
00:56:21,560 --> 00:56:26,320
Der Kurfürst verzichtete auf
das österreichische Erbe.
476
00:56:26,560 --> 00:56:31,320
Aber er war damals kein Herrscher.
Das ist jetzt anders.
477
00:56:31,560 --> 00:56:35,560
Sie haben recht. Österreich
will die Verzichtserklärung.
478
00:56:35,800 --> 00:56:40,800
Wir sollten warten, bis die Thron-
folge in Polen entschieden ist.
479
00:56:41,040 --> 00:56:45,680
Das Wort eines Königs bedeutet
mehr als das eines Kurfürsten.
480
00:56:45,920 --> 00:56:49,280
Dem Kaiser genügt das
Wort des Kurfürsten.
481
00:56:49,520 --> 00:56:53,640
Der polnische König hat keine
Stimme im Deutschen Reich.
482
00:56:54,120 --> 00:56:56,880
Mein Herr wird König in Polen.
483
00:56:57,120 --> 00:57:01,200
Er bestätigt danach die
österreichische Erbfolge.
484
00:57:01,440 --> 00:57:06,640
Das ist bestimmt nicht die
Entscheidung des Kurfürsten.
485
00:57:06,880 --> 00:57:10,880
Sie kennen seine Treue
gegenüber Österreich.
486
00:57:11,120 --> 00:57:18,480
Seine Frau ist ihrem habsburgischen
Vaterhaus in Freundschaft verbunden.
487
00:57:18,720 --> 00:57:24,480
Treue und Freundschaft ...
Das muß erst ausgesprochen werden.
488
00:57:24,720 --> 00:57:27,720
Ich warte auf ein Wort.
489
00:57:27,960 --> 00:57:33,960
Es wird ein Wort der Freundschaft
gegenüber Österreich sein.
490
00:57:34,200 --> 00:57:37,640
Ich bin ganz sicher.
491
00:58:01,760 --> 00:58:05,760
(Sprecher) Sulkowski erlebt
eine Überraschung.
492
00:58:06,000 --> 00:58:11,000
Der Kurfürst begrüßt den Grafen
Mitrowitsch im Opernhaus.
493
00:58:13,920 --> 00:58:17,520
Grüßen Sie den Kaiser
in Wien herzlich.
494
00:58:17,760 --> 00:58:20,760
Er besitzt unser Wohlwollen.
495
00:58:21,000 --> 00:58:25,000
Dasselbe gilt für unsere
Cousine Maria Theresia.
496
00:58:25,240 --> 00:58:29,480
Wir werden ihre Rechte
achten und schützen.
497
00:58:29,720 --> 00:58:34,200
(Sprecher) Das paßt nicht
in die Pläne von Sulkowski.
498
00:58:34,440 --> 00:58:39,440
Er sucht den Schuldigen.
Aber in der falschen Richtung.
499
00:58:45,560 --> 00:58:49,560
Faustina singt eine Arie.
500
00:59:25,240 --> 00:59:27,920
Sie ist großartig.
501
00:59:31,240 --> 00:59:34,240
Wir hören in Wien oft gute Musik.
502
00:59:44,520 --> 00:59:50,160
Mein Kind, du mußt an deine Zukunft
denken. Ich will dir helfen.
503
00:59:50,400 --> 00:59:53,160
Wir schulden Ihnen
ewige Dankbarkeit.
504
00:59:53,400 --> 00:59:59,240
Wir wählten einen Mann für dich.
Herzlichen Glückwunsch.
505
00:59:59,480 --> 01:00:06,040
Er ist fromm. Sein Charakter ist
stark. Sein Verstand ist scharf.
506
01:00:06,280 --> 01:00:09,920
Es ist der Minister Brühl.
507
01:00:10,160 --> 01:00:15,720
Erlaube, daß er sich dir nähert!
Ihr müßt euch kennenlernen.
508
01:00:16,240 --> 01:00:19,400
Ich hoffe, daß du glücklich wirst.
509
01:00:28,040 --> 01:00:31,040
Gesang
510
01:01:03,000 --> 01:01:06,000
Zuschauer klatschen Beifall.
511
01:01:12,440 --> 01:01:17,480
Stumme Szene
512
01:01:23,040 --> 01:01:25,040
Meine Damen!
513
01:01:28,480 --> 01:01:30,480
Komtesse!
514
01:01:34,120 --> 01:01:36,720
Welch edles Vergnügen!
515
01:01:36,960 --> 01:01:40,960
Sie fanden den Weg zu uns.
Das ist eine große Ehre.
516
01:01:41,200 --> 01:01:46,200
Ich muß mich leider entschuldigen.
Die Pflichten bei der Herrin ...
517
01:01:46,440 --> 01:01:51,760
Ich bedaure, daß ich auf Ihre
Anwesenheit verzichten muß.
518
01:02:02,640 --> 01:02:06,760
Ich hoffe, daß Sie es schon wissen.
519
01:02:08,400 --> 01:02:12,400
Ich bin sehr glücklich.
Spielen wir keine Komödie!
520
01:02:12,640 --> 01:02:16,560
Ich soll Sie heiraten.
Ich liebe einen anderen.
521
01:02:16,800 --> 01:02:20,800
Sie sollen mich heiraten.
Sie lieben eine andere.
522
01:02:21,040 --> 01:02:25,920
Ich liebe keine andere.
523
01:02:27,680 --> 01:02:32,680
Wir können die Liebe und den
Husten nicht verheimlichen.
524
01:02:32,920 --> 01:02:39,680
Sie lieben die Gräfin Moszynska.
Das ist nur eine flüchtige Neigung.
525
01:02:39,920 --> 01:02:44,040
Das geht vorbei.
Natürlich, mein Freund.
526
01:02:44,280 --> 01:02:47,880
Komtesse, ich will
Sie glücklich machen.
527
01:02:48,120 --> 01:02:52,800
Denken Sie an Ihr Glück!
Ich kümmere mich um meins.
528
01:02:55,160 --> 01:02:58,160
Sie sind grausam.
Ich bin ehrlich.
529
01:02:58,400 --> 01:03:02,160
Ich hoffe, Sie überwinden
Ihren Widerwillen.
530
01:03:02,400 --> 01:03:05,760
Das ist kein Widerwille.
Sie sind mir egal.
531
01:03:06,000 --> 01:03:11,360
Ich muß Sie vielleicht heiraten.
Sie kennen jetzt meine Gefühle.
532
01:03:11,600 --> 01:03:14,600
Wer ist er? Wen lieben Sie?
533
01:03:14,840 --> 01:03:22,040
Ich war ehrlich und erzählte
Ihnen davon. Das muß genügen.
534
01:03:22,720 --> 01:03:26,720
Das ist ein harter Empfang
für einen Freier.
535
01:03:26,960 --> 01:03:30,640
Ich will ihn vergessen, Komtesse.
536
01:03:38,720 --> 01:03:43,720
Musik und Gesang
aus dem Opernhaus
537
01:04:18,120 --> 01:04:21,720
Warum sind Sie ängstlich,
Herr Erroll?
538
01:04:25,800 --> 01:04:28,800
Willkommen zu Hause!
539
01:04:32,000 --> 01:04:35,000
Ich weiß, Ihnen geschieht Unrecht.
540
01:04:35,240 --> 01:04:40,280
Sie kümmern sich um die Form der
Buchstaben und ihre Anordnung.
541
01:04:40,520 --> 01:04:44,760
Sie sorgen für gutes Papier
und kräftige Schwärze.
542
01:04:45,000 --> 01:04:48,400
Ein würdiger Rahmen für
die Hofnachrichten!
543
01:04:48,640 --> 01:04:51,120
"Der Dresdener Merkur".
544
01:04:51,360 --> 01:04:55,880
Sehen Sie Merkur als Götterboten,
nicht als Gott des Handels!
545
01:04:56,120 --> 01:05:00,480
Sie betreiben einen sehr
fragwürdigen Handel.
546
01:05:03,200 --> 01:05:06,720
Sie verdienen bestimmt
nicht viel dabei.
547
01:05:06,960 --> 01:05:12,480
Der Schreiber machte beim "Roulette
im Schloß" nicht den Hauptgewinn.
548
01:05:12,720 --> 01:05:18,720
Wählen Sie Ihre Kunden besser aus!
- Ich kann niemanden mehr wählen.
549
01:05:18,960 --> 01:05:24,240
Meine Druckerei ist beschlagnahmt.
Ich bin ein toter Mann.
550
01:05:24,480 --> 01:05:29,240
Sie schlagen den Drucker,
aber sie meinen den Schreiber.
551
01:05:29,480 --> 01:05:34,480
Der Verfasser ist leider nicht
bekannt. Er hat es einfach.
552
01:05:34,720 --> 01:05:39,480
Er schreibt freche Texte.
Die Strafe erhält ein anderer.
553
01:05:39,720 --> 01:05:45,320
Ich bezweifle, daß Ihnen
das auf Dauer gefällt.
554
01:05:46,520 --> 01:05:50,520
Verschwiegenheit gehört
zur Druckerehre.
555
01:05:50,760 --> 01:05:55,760
Das war gestern. Die Sache
sieht heute anders aus.
556
01:05:56,000 --> 01:05:59,640
Ihre Druckerei ist vernichtet.
557
01:05:59,880 --> 01:06:04,520
Sie haben keine Druckerei
und keine Ehre mehr.
558
01:06:04,760 --> 01:06:08,840
Glauben Sie mir! Ich weiß es genau.
559
01:06:09,600 --> 01:06:12,600
Nur Ihr Wissen ist etwas wert.
560
01:06:12,840 --> 01:06:17,840
Bestimmte Leute würden Ihnen
viel geben für dieses Wissen.
561
01:06:18,080 --> 01:06:24,400
Vielleicht eine Druckerehre oder
sogar die Würde eines Hofdruckers.
562
01:06:28,000 --> 01:06:32,680
Was soll ich tun?
- Denken Sie darüber nach.
563
01:06:32,920 --> 01:06:37,120
Sie haben Zeit bis morgen abend.
564
01:06:58,680 --> 01:07:01,400
Sie wollen mich warnen?
565
01:07:01,640 --> 01:07:06,040
Ich muß meine Freiheit oder
meine Druckerei opfern.
566
01:07:06,280 --> 01:07:09,840
Sie verzichten lieber
auf die Freiheit.
567
01:07:10,080 --> 01:07:16,000
Ich verliere meine Freiheit, auch
wenn ich die Druckerei opfere.
568
01:07:17,960 --> 01:07:23,560
Ich muß meinen Peinigern heute
abend den Verfasser nennen.
569
01:07:23,800 --> 01:07:27,800
Seine Worte sind
nicht verständlich.
570
01:07:30,000 --> 01:07:32,720
Aber ich warnte Sie.
571
01:07:32,960 --> 01:07:35,960
Ich verstehe Sie, Erroll.
572
01:07:37,920 --> 01:07:43,040
Ich bin nicht böse, nur traurig.
Ich habe Mitleid mit Ihnen.
573
01:07:43,280 --> 01:07:48,320
Sie schaufeln Ihr eigenes
Grab mit dieser Gesinnung.
574
01:07:48,560 --> 01:07:53,840
Ich habe Sie gewarnt.
Sie sind zu ängstlich, Erroll.
575
01:08:02,000 --> 01:08:07,480
Die Herren können den Widerspruch
nicht auf diese Weise ersticken.
576
01:08:07,720 --> 01:08:10,800
Sie müssen mich zuerst totschlagen.
577
01:08:21,400 --> 01:08:26,800
(liest) "Wir sind drei.
Zwei Pagen und ein Lakai."
578
01:08:27,040 --> 01:08:29,480
Lakai = Diener
579
01:08:33,760 --> 01:08:38,240
Wie kommt das auf meinen
Schreibtisch, Ludovici?
580
01:08:38,480 --> 01:08:40,880
Ich weiß es nicht.
581
01:08:41,120 --> 01:08:46,640
Ich will wissen, was hier passiert.
Ich bezahle Sie schließlich dafür.
582
01:08:49,760 --> 01:08:53,120
Jemand ärgert uns, Ludovici.
583
01:08:53,360 --> 01:08:59,520
(wütend) Aber Sie empfehlen mir
Possenspiele wie den Eselsritt.
584
01:08:59,760 --> 01:09:03,320
Wer muß diesmal reiten, Ludovici?
585
01:09:07,360 --> 01:09:11,840
Eine sehr gute Arbeit!
Niederländische Schule.
586
01:09:12,080 --> 01:09:14,800
Wie kamen wir zu dem Stück?
587
01:09:15,040 --> 01:09:20,920
Das war bei den Sachen aus
dem Kabinett des Kurfürsten.
588
01:09:21,160 --> 01:09:24,200
Aus dem Kabinett des Kurfürsten?
589
01:09:24,440 --> 01:09:29,640
Ist es möglich, daß der
Kurfürst selbst ...?
590
01:09:29,880 --> 01:09:35,720
Ich hätte das August
dem Starken zugetraut.
591
01:09:38,440 --> 01:09:43,240
Aber das ist bei seinem
Sohn nicht möglich.
592
01:09:43,480 --> 01:09:49,400
Es muß in der Umgebung des Hofes
einen intelligenten Mann geben.
593
01:09:49,640 --> 01:09:53,320
Er hat Verbindungen
in die Niederlande.
594
01:09:53,560 --> 01:09:58,320
Prüfen Sie das! Aber bitte mit
Diskretion. Sonst noch etwas?
595
01:09:58,560 --> 01:10:03,560
Ich hoffe, ich kann den Verfasser
der Artikel morgen verhaften.
596
01:10:03,800 --> 01:10:06,560
Sie hatten recht, Exzellenz!
597
01:10:06,800 --> 01:10:11,800
Ein Drucker liebt seine Druckerei
mehr als das Gedruckte.
598
01:10:12,040 --> 01:10:15,840
Wir geben sie ihm trotzdem
nicht zurück.
599
01:10:16,080 --> 01:10:21,480
Aber ich versprach es ihm.
Wir machen ihn zum Geschäftsführer.
600
01:10:21,720 --> 01:10:24,720
Wir selbst sind die Treuhänder.
601
01:10:24,960 --> 01:10:30,800
Wir machen aus seiner Hinterhof-
werkstatt die Hofdruckerei.
602
01:10:31,040 --> 01:10:37,040
Denken Sie an die vielen Programme,
Einladungen, Speisekarten, Anzeigen!
603
01:10:37,280 --> 01:10:42,080
Wir drucken eine Hofzeitung
mit unseren Ansichten.
604
01:10:42,320 --> 01:10:45,320
Wir ziehen zweierlei Nutzen daraus.
605
01:10:45,560 --> 01:10:50,320
Wir machen Werbung und
verdienen etwas dabei.
606
01:10:50,560 --> 01:10:56,960
Erroll ging nach meinem Besuch
sofort zum Hofkämmerer Watzdorf.
607
01:10:57,200 --> 01:11:02,200
Ich wette, er ist der Verfasser
und schickte die Medaille.
608
01:11:02,680 --> 01:11:05,280
Eine Vermutung genügt nicht.
609
01:11:05,520 --> 01:11:11,000
Wir brauchen bei einem Hofkämmerer
die Zustimmung des Kurfürsten.
610
01:11:11,240 --> 01:11:16,120
Ich will Beweise, Hennicke.
Ich beschaffe sie.
611
01:11:17,120 --> 01:11:19,120
Schön.
612
01:11:19,360 --> 01:11:23,360
Etwas anderes interessiert
mich noch mehr.
613
01:11:29,600 --> 01:11:34,680
Wer ist der Verehrer von
Franziska von Kolowrath?
614
01:11:49,960 --> 01:11:56,600
(Sprecher) Die geheimen Vorgänge
geschehen im Gewimmel des Alltags.
615
01:11:56,840 --> 01:12:01,760
Sie geschehen meistens
nicht im Dunkel der Nacht.
616
01:12:02,000 --> 01:12:08,520
Ein Kammerherr des Kurfürsten betritt
das Palais der Oberhofmeisterin.
617
01:12:16,280 --> 01:12:20,160
Ich mußte kommen nach
dem Abend in der Oper.
618
01:12:20,400 --> 01:12:22,400
Wegen Brühl?
619
01:12:22,640 --> 01:12:26,440
Ja. Was war mit ihm?
Ich soll ihn heiraten.
620
01:12:26,680 --> 01:12:32,160
Was sagtest du ihm?
Ich sagte, ich liebe einen anderen.
621
01:12:32,400 --> 01:12:38,200
Du hast den Antrag nicht abgelehnt?
Es ist ein Befehl der Königin.
622
01:12:38,440 --> 01:12:41,800
Sie macht dich zu einer Schachfigur!
Was soll ich tun?
623
01:12:42,040 --> 01:12:47,400
Was wird aus unserer Liebe?
Das ändert nichts zwischen uns.
624
01:12:47,640 --> 01:12:51,320
Ich liebe nur dich.
Laß uns von hier fliehen!
625
01:12:51,560 --> 01:12:54,160
Wohin?
Irgendwohin.
626
01:12:54,400 --> 01:12:58,840
Ich will nicht wie eine
Zigeunerin leben.
627
01:12:59,080 --> 01:13:02,680
Du liebst dein Leben
im goldenen Käfig.
628
01:13:02,920 --> 01:13:06,520
Nein, ich will kein
Leben auf der Flucht.
629
01:13:06,760 --> 01:13:09,000
Du willst keine Veränderung.
630
01:13:09,240 --> 01:13:14,240
Du denkst nur an das Heil der
Welt und vergißt unser Glück.
631
01:13:14,480 --> 01:13:18,120
Wir können das Leben am
Hof nicht verändern.
632
01:13:18,360 --> 01:13:21,840
Wir müssen unser Glück
mit List erkämpfen.
633
01:13:22,080 --> 01:13:28,000
Das Glück ist kostbar in der
Welt des falschen Scheins.
634
01:13:28,240 --> 01:13:33,720
Aber es strahlt um so heller.
Wir müssen uns beschmutzen mit Lügen.
635
01:13:33,960 --> 01:13:36,840
Wir müssen uns selbst verachten.
636
01:13:37,080 --> 01:13:41,560
Glück unter unglücklichen
Umständen ist trügerisch.
637
01:13:41,800 --> 01:13:46,560
Ich trat an die Öffentlichkeit
im Namen der Wahrheit.
638
01:13:46,800 --> 01:13:49,920
Auch mein Privatleben
muß wahrhaftig sein.
639
01:13:50,160 --> 01:13:54,640
Niemand weiß, daß du die
Artikel geschrieben hast.
640
01:13:54,880 --> 01:14:00,920
Sie setzten Erroll unter Druck.
Er wird reden.
Du mußt fliehen.
641
01:14:01,400 --> 01:14:08,160
Nein, ich stehe zu meinen Worten.
Sie können tun, was sie wollen!
642
01:14:08,400 --> 01:14:10,920
Sie töten dich.
643
01:14:19,040 --> 01:14:25,160
Deine Heirat ändert hoffentlich
nichts an deiner Liebe zu mir.
644
01:14:25,400 --> 01:14:28,120
Keine Sorge!
645
01:14:34,360 --> 01:14:38,440
Mein Herz gehört dir.
Ich habe nur eins.
646
01:14:38,680 --> 01:14:43,360
Ich heirate, und ich teile
die Macht mit Sulkowski.
647
01:14:43,600 --> 01:14:47,080
Ich mache das nur,
weil es sein muß.
648
01:14:56,640 --> 01:14:59,240
Ich wußte das.
649
01:14:59,480 --> 01:15:03,760
Franziska von Kolowrath
liebt dich sowieso nicht.
650
01:15:04,000 --> 01:15:07,920
Aber sie verdreht vielen
Männern den Kopf.
651
01:15:10,160 --> 01:15:14,320
Mir nicht. Ich verehre nur dich.
652
01:15:21,560 --> 01:15:27,280
Du kannst eine Ehefrau neben
deiner Geliebten haben.
653
01:15:27,520 --> 01:15:32,840
Aber Sulkowski neben Brühl,
und Brühl neben Sulkowski ...
654
01:15:33,080 --> 01:15:38,040
Das geht nicht auf Dauer.
655
01:15:42,080 --> 01:15:47,280
Ich kann nichts dagegen tun.
Bleib in der Nähe von August!
656
01:15:47,520 --> 01:15:52,600
Er wird bestimmt bald
König von Polen.
657
01:15:52,840 --> 01:15:57,840
Glaubst du, dein Mann überzeugt
die Polen mit seiner Politik?
658
01:15:58,080 --> 01:16:04,320
Nein. Ich glaube, dein Geld
überzeugt die Polen.
659
01:16:04,560 --> 01:16:10,440
Die Zarin versprach dir außerdem
militärische Unterstützung.
660
01:16:10,680 --> 01:16:15,360
August will jedenfalls
immer jemandem zulächeln.
661
01:16:15,600 --> 01:16:19,400
Du mußt deshalb immer
in seiner Nähe sein.
662
01:16:19,640 --> 01:16:24,520
Deine zukünfige Frau kann
dich nachts dabei ablösen.
663
01:16:24,760 --> 01:16:29,560
Er ist immerhin der Sohn
von August dem Starken.
664
01:16:35,840 --> 01:16:41,680
(Sprecher) Kammerherr Watzdorf
ist immer noch bei Franziska.
665
01:16:41,920 --> 01:16:46,920
Hennicke und Globig besuchen
ihn inzwischen auf ihre Weise.
666
01:16:58,600 --> 01:17:03,400
"Mein geliebter Christian, ...
... deine Franziska."
667
01:17:08,960 --> 01:17:11,440
"... deine Franziska."
668
01:17:13,320 --> 01:17:15,800
"... deine Franziska."
669
01:17:16,440 --> 01:17:19,880
Seine Franziska!
670
01:17:22,520 --> 01:17:27,080
Hier sind die Prägestücke
für die Medaille.
671
01:17:32,520 --> 01:17:37,000
Das reicht für drei Königsteine.
672
01:17:37,240 --> 01:17:42,520
Frau Gräfin!
- Was ist los?
673
01:17:42,760 --> 01:17:45,920
Ein Mann vom Hof ist draußen.
674
01:17:46,160 --> 01:17:52,920
Ein Höfling? Hier?
Niemand weiß, daß ich hier bin.
675
01:17:53,160 --> 01:17:57,480
Ich verstecke mich am besten.
676
01:18:10,840 --> 01:18:16,280
Verzeihen Sie! Ich habe einen
Brief vom Kurfürsten für Sie.
677
01:18:16,520 --> 01:18:22,520
Sie waren nicht zu Hause.
Aber ich ahnte, daß Sie hier sind.
678
01:18:24,000 --> 01:18:30,080
Ich weiß, Sie spielen gern
die Rolle des Spürhundes.
679
01:18:30,320 --> 01:18:35,840
Aber ich spiele nicht gern
die Rolle des Wildes.
680
01:18:48,000 --> 01:18:51,040
Wo ist der Brief?
681
01:18:51,800 --> 01:18:54,600
Ich wollte nicht stören.
682
01:18:54,840 --> 01:19:01,160
Wenn Exzellenz in der Nähe ist,
kann ich mir einen Besuch sparen.
683
01:19:01,400 --> 01:19:06,080
Ich fand heute morgen in
meiner Robe eine Medaille.
684
01:19:06,320 --> 01:19:11,560
Exzellenz muß die Medaille
unbedingt sehen. Hier.
685
01:19:15,320 --> 01:19:18,320
Was soll diese Frechheit bewirken?
686
01:19:18,560 --> 01:19:25,120
Sie bewirkt vielleicht, daß sich
der Kurfürst andere Berater sucht.
687
01:19:25,600 --> 01:19:33,560
Wen? Die Narren Frosch und Storch?
Oder soll der Kurfürst Sie suchen?
688
01:19:33,800 --> 01:19:37,120
Sie urteilen hart, Gräfin.
689
01:19:37,360 --> 01:19:43,800
Sie machen mich ungeduldig.
Wo ist der Brief?
690
01:19:44,360 --> 01:19:49,680
Ich bin völlig verzweifelt.
Ich habe ihn vergessen.
691
01:19:49,920 --> 01:19:57,400
Frechheit! Der Brief ist ein Vorwand.
Sie wollen mich bespitzeln.
692
01:19:57,640 --> 01:20:04,520
Für wen arbeiten Sie?
Für Moszynski oder Sulkowski?
693
01:20:04,760 --> 01:20:11,320
Ich arbeite vielleicht für Brühl.
Verschwinden Sie! Oder ...
694
01:20:24,560 --> 01:20:30,760
Ich verstehe jetzt, warum
Watzdorf mich verfolgt.
695
01:20:31,000 --> 01:20:37,800
Sie sind ein außergewöhnlicher
Mann. Ich bin deshalb ehrlich.
696
01:20:38,080 --> 01:20:44,080
Ich heirate Sie, wenn Sie meine
Liebe zu Christian dulden.
697
01:20:44,320 --> 01:20:47,120
Dann verspreche ich:
698
01:20:47,360 --> 01:20:51,360
Ich unterstütze Sie tatkräftig
als Ihre Ehefrau.
699
01:20:51,600 --> 01:20:59,080
Auch die Eheschließungen von Adligen
sollten Hoffnung auf Liebe haben.
700
01:20:59,320 --> 01:21:04,880
Respekt und Dankbarkeit sind die
Grundlagen einer Eheschließung.
701
01:21:05,120 --> 01:21:12,360
Die meisten Adligen heiraten
Menschen, die sie nicht mögen.
702
01:21:12,600 --> 01:21:15,600
Warum rauben Sie mir jede Hoffnung?
703
01:21:15,840 --> 01:21:22,960
Männer hassen Nebenbuhler. Aber ich
soll meinen kennen und dulden.
704
01:21:23,200 --> 01:21:26,480
Denken Sie auch einmal
an meine Gefühle!
705
01:21:26,720 --> 01:21:30,320
Ich werde wie ein Reitpferd
behandelt.
706
01:21:30,560 --> 01:21:35,560
Ich bekomme den Zucker und
die Peitsche gleichzeitig.
707
01:21:35,800 --> 01:21:40,800
Wir müssen die Pflichten
unseres Standes erfüllen.
708
01:21:41,040 --> 01:21:45,520
Aber wir können das Beste
daraus machen.
709
01:21:48,360 --> 01:21:51,960
Ich bekomme keine Liebe
und kein Glück.
710
01:21:52,200 --> 01:21:59,080
Ich hoffe, ich bekomme am Ende
wenigstens Frieden in mein Haus.
711
01:22:00,360 --> 01:22:04,240
Graf Brühl, Ihr Glück
ist nicht mein Glück.
712
01:22:04,480 --> 01:22:11,280
Versprechen Sie mir, daß Sie nichts
gegen Watzdorf unternehmen!
713
01:22:12,000 --> 01:22:15,840
Versprechen Sie es um meinetwillen!
714
01:22:31,400 --> 01:22:33,400
Ich verspreche es.
715
01:22:43,400 --> 01:22:45,400
Die Beweise!
716
01:22:45,640 --> 01:22:52,720
Der Schreiber, der Medallienschöpfer
und der Verehrer der Kolowrath ...
717
01:22:52,960 --> 01:22:57,360
Das ist ein einziger Mann:
Graf Watzdorf.
718
01:23:10,600 --> 01:23:18,360
Sollen wir ihn verhaften lassen?
Wir machen nichts.
719
01:23:18,600 --> 01:23:26,840
Dein Freund Ludovici soll die Sachen
auf unauffällige Weise bekommen.
720
01:23:27,080 --> 01:23:33,120
Ich soll dem Feind unseren Trumpf
geben? Das verstehe ich nicht.
721
01:23:36,000 --> 01:23:39,000
Du mußt das nicht verstehen.
722
01:23:41,880 --> 01:23:45,120
Warum geben Sie das
nicht Hennicke?
723
01:23:45,360 --> 01:23:51,000
Die Unterlagen sind bei Ihnen
in den besten Händen.
724
01:23:51,240 --> 01:23:58,000
Hennicke ist der Vertraute von Brühl.
Die Braut von Brühl liebt Watzdorf.
725
01:23:58,240 --> 01:24:04,760
Brühl ist also persönlich betroffen.
Wir müssen aber an den Staat denken.
726
01:24:05,000 --> 01:24:11,120
Das ist vernünftig, Globig.
Das vergesse ich Ihnen nicht.
727
01:25:16,880 --> 01:25:23,680
Ich will das Bild haben.
Habe ich noch Geld, Brühl?
728
01:25:23,920 --> 01:25:30,320
Selbstverständlich!
Sie müssen nur befehlen, wie immer.
729
01:25:30,560 --> 01:25:35,800
Watzdorf soll das Bild in
meiner Galerie aufhängen.
730
01:25:36,040 --> 01:25:42,080
Die Jagd ist ein schönes Vergnügen.
Ich muß Sie trotzdem betrüben.
731
01:25:42,320 --> 01:25:45,680
Die Angelegenheit ist sehr wichtig.
732
01:25:45,920 --> 01:25:50,920
Jemand verspottet Sie und
Ihre treuesten Diener.
733
01:25:51,160 --> 01:25:55,960
Soll ganz Europa über uns lachen?
734
01:25:59,000 --> 01:26:03,360
Der Verfasser ist einer
von Ihren Günstlingen.
735
01:26:03,600 --> 01:26:06,640
Wer ist es?
Watzdorf.
736
01:26:06,960 --> 01:26:10,600
Watzdorf, mein Kämmerer?
Ja.
737
01:26:10,840 --> 01:26:15,960
Er ist ein netter Mensch.
Er versteht etwas von Bildern.
738
01:26:18,800 --> 01:26:22,520
Brühl, was sagen Sie dazu?
739
01:26:22,760 --> 01:26:27,920
Ist das wirklich wahr?
Wir haben Beweise.
740
01:26:28,160 --> 01:26:34,720
Der Spott von Watzdorf ist vielleicht
eine gute Werbung für uns.
Ja, genau.
741
01:26:34,960 --> 01:26:41,480
Wir dürfen uns nicht von diesen
Freigeistern schikanieren lassen.
742
01:26:41,720 --> 01:26:46,600
Die Bestrafung von Erroll
war eine milde Warnung.
743
01:26:46,840 --> 01:26:52,680
Aber wir ergreifen jetzt strengere
Maßnahmen: Königstein!
744
01:27:52,240 --> 01:27:58,240
Peitschenhiebe, Wärter brüllen,
Gefangene stöhnen.
745
01:28:12,160 --> 01:28:15,960
Los, ihr faulen Kerle!
746
01:28:30,840 --> 01:28:35,520
(Gefängnis-Kommandant)
Watzdorf, Sie sind klug.
747
01:28:35,760 --> 01:28:39,360
Sie verstehen den Sinn
von Königstein.
748
01:28:39,600 --> 01:28:44,160
Wer zum Tode verurteilt ist,
der wird aufgehängt.
749
01:28:44,400 --> 01:28:51,480
Aber wir wollen hier trotzige Sünder
in reuige Sünder verwandeln.
750
01:28:51,720 --> 01:28:59,840
Ihre Methoden führen zum Tode des
Sünders. Nicht zum Beginn der Reue.
751
01:29:00,080 --> 01:29:04,080
Richtig! Sie haben hier
zwei Möglichkeiten:
752
01:29:04,320 --> 01:29:10,800
Sie können ruhig leben oder
trotzig sterben. Mitkommen!
753
01:29:14,880 --> 01:29:18,040
Unsere Gefangenen können wählen.
754
01:29:20,000 --> 01:29:25,120
Wie werde ich zum reuigen Sünder?
Das ist leicht für Sie.
755
01:29:25,360 --> 01:29:29,920
Sie schrieben zum Beispiel
ketzerische Artikel.
756
01:29:30,160 --> 01:29:36,680
Sie müssen nur erklären:
Die Artikel waren ein Irrtum.
757
01:29:36,920 --> 01:29:45,520
Ich will die Wahrheit nicht leugnen.
Sie suchen also die Wahrheit.
758
01:29:45,760 --> 01:29:51,800
Sie glauben, Sie müssen ihre
Wahrheit allen Menschen verkünden.
759
01:29:52,040 --> 01:29:57,480
Sie haben recht, Herr Oberst.
Ich habe immer recht.
760
01:30:00,120 --> 01:30:05,120
Wahrheitsverkünder stehen
zuerst für die Wahrheit.
761
01:30:05,360 --> 01:30:11,800
Dann sitzen sie für die Wahrheit.
Am Ende sterben sie für die Wahrheit.
762
01:30:12,040 --> 01:30:16,440
Aber dann ist aus Leid eine
große Tat entstanden.
763
01:30:16,680 --> 01:30:20,120
Niemand vergißt solche Taten.
764
01:30:30,320 --> 01:30:33,320
Orgelmusik
765
01:30:52,040 --> 01:30:59,560
(Sprecher) Brühl hatte sich beim
Kurfürsten für Watzdorf eingesetzt.
766
01:30:59,800 --> 01:31:07,800
Franziska von Kolowrath willigte
deshalb in die Ehe mit Brühl ein.
767
01:31:08,040 --> 01:31:14,040
Franziska will mit Brühls Hilfe
ihren Geliebten Watzdorf retten.
768
01:31:14,280 --> 01:31:17,760
In dieser Ehe gibt es keine Liebe.
769
01:31:18,000 --> 01:31:23,320
Aber sie haben beide einen
gemeinsamen Feind: Sulkowski.
770
01:31:28,000 --> 01:31:34,000
Untertitel:
zeile 21 / Mariella Ludovico
771
01:31:34,240 --> 01:31:35,240
104644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.