All language subtitles for 01_10m4a-subs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,600
不是
2
00:00:02,600 --> 00:00:04,000
我还想到你
3
00:00:04,000 --> 00:00:05,000
我还想到你
4
00:00:05,000 --> 00:00:06,000
我还想到你
5
00:00:14,000 --> 00:00:16,000
想不到我里带了一件吊丝
6
00:00:16,000 --> 00:00:18,000
竟然能通过玩黑雾工
7
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
有这么一天
8
00:00:31,290 --> 00:00:32,290
郭大侠
9
00:00:32,290 --> 00:00:33,290
不好了
10
00:00:33,290 --> 00:00:35,290
仰过境勾结魔谷大军
11
00:00:35,290 --> 00:00:36,290
带着金轮法王
12
00:00:36,290 --> 00:00:38,290
颐志平 李墨丑等一筑武力高手
13
00:00:38,290 --> 00:00:40,290
进犯我大诉
14
00:00:40,290 --> 00:00:42,290
只怕向阳城唯一
15
00:00:47,088 --> 00:00:48,288
好你的杨过
16
00:00:48,288 --> 00:00:49,688
竟敢背叛到那儿送
17
00:00:49,688 --> 00:00:52,488
不不不不念当年跟你爹的结一只琴
18
00:00:52,488 --> 00:00:53,688
枪哪来
19
00:00:53,688 --> 00:00:54,688
不不不
20
00:00:54,688 --> 00:00:55,688
枪
21
00:01:10,874 --> 00:01:12,874
老婆 不好了
22
00:01:13,874 --> 00:01:14,874
郭大侠
23
00:01:15,874 --> 00:01:16,874
被扬过那个娃娃的
24
00:01:20,874 --> 00:01:21,874
郭大侠他
25
00:01:21,874 --> 00:01:22,874
你已经有训程了
26
00:01:27,874 --> 00:01:28,874
你说什么
27
00:01:28,874 --> 00:01:29,874
皇上 郭福
28
00:01:30,874 --> 00:01:31,874
想要城市守不住了
29
00:01:33,856 --> 00:01:35,456
我们再不走就来不及了
30
00:01:35,456 --> 00:01:36,296
说什么
31
00:01:36,856 --> 00:01:37,776
金哥哥他
32
00:01:38,416 --> 00:01:39,016
杨过
33
00:01:39,656 --> 00:01:40,656
我一定要杀你
34
00:01:40,656 --> 00:01:41,776
替我爹报仇
35
00:01:42,216 --> 00:01:42,896
黄姐姐
36
00:01:42,896 --> 00:01:43,536
郭妹妹
37
00:01:43,536 --> 00:01:44,656
东西不用收拾了
38
00:01:44,656 --> 00:01:46,216
我们先一起去中南山吧
39
00:01:46,216 --> 00:01:48,136
留的青山寨才有机会报仇
40
00:01:48,696 --> 00:01:49,216
没错
41
00:01:49,216 --> 00:01:51,536
我一旦一定要杀了杨过这个臭小子
42
00:01:51,536 --> 00:01:52,496
帮你们报仇的
43
00:01:52,776 --> 00:01:53,976
现在36G
44
00:01:53,976 --> 00:01:54,696
先撤吧
45
00:01:54,696 --> 00:01:55,096
走
46
00:01:57,376 --> 00:01:59,376
還鬧著幹什麼呀 快走啊
47
00:02:13,210 --> 00:02:14,210
伯妹啊
48
00:02:15,210 --> 00:02:16,210
看来
49
00:02:17,210 --> 00:02:18,210
你是真的想杀我
50
00:02:22,210 --> 00:02:23,210
先陪备杨大哥吧
51
00:02:29,210 --> 00:02:30,210
你怎么不说
52
00:02:31,210 --> 00:02:32,210
你怎么不说
53
00:02:33,210 --> 00:02:34,210
你怎么不说
54
00:02:35,210 --> 00:02:36,210
你怎么不说
55
00:02:37,210 --> 00:02:37,552
你怎么不说
56
00:02:37,552 --> 00:02:39,952
佛儿呢 佛儿怎么没有跟上来
57
00:02:39,952 --> 00:02:41,032
我要回去救佛儿
58
00:02:41,032 --> 00:02:42,272
你先带龙妹妹先走
59
00:02:42,272 --> 00:02:44,152
不行啊 我可是男
60
00:02:44,152 --> 00:02:45,192
你带龙儿先走吧
61
00:02:45,192 --> 00:02:47,552
不行 这里我对香阳成岁熟悉了
62
00:02:47,552 --> 00:02:48,752
你又不会武功
63
00:02:48,752 --> 00:02:50,032
肯定是被攻淡
64
00:02:50,032 --> 00:02:51,192
我用亲功回去
65
00:02:51,192 --> 00:02:53,192
你带龙妹妹先走 我去救佛儿
66
00:02:53,192 --> 00:02:54,792
等等啊
67
00:02:59,072 --> 00:03:00,592
走得也太快了吧
68
00:03:00,592 --> 00:03:02,752
比我看阿玛金泥都还快
69
00:03:03,752 --> 00:03:05,152
你们古人的亲功
70
00:03:06,152 --> 00:03:09,192
是不是一点不符合物理学定律啊
71
00:03:09,192 --> 00:03:11,272
这怕要是牛顿知道了
72
00:03:11,272 --> 00:03:13,192
管载板都盖不住了
73
00:03:13,192 --> 00:03:16,792
老公 你在那里蹲什么
74
00:03:16,792 --> 00:03:18,752
牛顿是哪位大侠
75
00:03:18,752 --> 00:03:21,192
以前怎么没有在江湖上听说过他
76
00:03:21,192 --> 00:03:22,912
不说这个了
77
00:03:22,912 --> 00:03:24,312
我们是一家人
78
00:03:24,312 --> 00:03:26,712
不能让黄荣一个人回去冒险
79
00:03:26,712 --> 00:03:28,152
我们去助他一臂之力吧
80
00:03:28,152 --> 00:03:28,632
好
81
00:03:28,632 --> 00:03:29,472
走
82
00:03:36,152 --> 00:03:36,832
走
83
00:03:39,632 --> 00:03:40,122
本来
84
00:03:40,122 --> 00:03:42,122
早知如此
85
00:03:42,122 --> 00:03:44,122
何必當初呢
86
00:03:44,122 --> 00:03:46,122
如今
87
00:03:46,122 --> 00:03:48,122
也就是
88
00:03:48,122 --> 00:03:50,122
我的善望
4706