All language subtitles for deprived-cherry-xvid-spa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,487 --> 00:00:23,479 "TODO SOBRE CHERRY" 2 00:02:09,696 --> 00:02:12,290 Oye, m�s despacio. 3 00:02:13,133 --> 00:02:14,725 Si la gente te ve trabajando tanto, 4 00:02:14,834 --> 00:02:17,132 querr�n que yo tambi�n lo haga 5 00:02:17,237 --> 00:02:19,501 y eso no va a ocurrir. 6 00:02:59,913 --> 00:03:01,540 Est� bien, mam�. 7 00:03:14,060 --> 00:03:16,290 No queda nada. 8 00:03:26,339 --> 00:03:28,830 �Qu� carajo pas� aqu�? 9 00:03:32,946 --> 00:03:35,176 Po, ensuci� un poco. 10 00:03:35,281 --> 00:03:36,646 Po... 11 00:03:36,749 --> 00:03:38,649 Po, nosotras lo limpiamos. Todo est� bien, �s�? 12 00:03:39,586 --> 00:03:41,747 �No, no todo est� bien, Angelina! 13 00:03:46,226 --> 00:03:48,023 �Me paso el d�a trabajando para esta mierda! 14 00:04:05,812 --> 00:04:06,972 Oye. 15 00:04:13,886 --> 00:04:15,114 Gracias por venir a recogerme. 16 00:04:15,221 --> 00:04:18,622 Bueno, no ser� un Cadillac, pero... 17 00:04:18,825 --> 00:04:20,622 Bobby tiene un Ford. 18 00:04:20,727 --> 00:04:22,024 Bobby tiene un Ford... 19 00:04:22,128 --> 00:04:23,527 Ponte el cintur�n. 20 00:04:23,630 --> 00:04:26,064 Ok, v�monos. 21 00:04:26,165 --> 00:04:28,929 Andrew, �llevabas esa camisa ayer? 22 00:04:29,335 --> 00:04:30,893 Bueno, s�. 23 00:04:31,004 --> 00:04:32,096 Lavemos la ropa el s�bado. 24 00:04:32,205 --> 00:04:33,194 - �Qu�? - S�. 25 00:04:33,306 --> 00:04:35,069 De acuerdo. 26 00:04:39,345 --> 00:04:40,835 Lo siento. 27 00:04:53,226 --> 00:04:55,387 Cuidado con los muebles, �s�? 28 00:04:55,495 --> 00:04:56,484 �Qu� est�s...? 29 00:04:56,596 --> 00:04:57,927 Te pasas de lindo. 30 00:04:59,332 --> 00:05:01,163 Toma esto. Tengo que irme. 31 00:05:03,169 --> 00:05:04,659 Gracias por traerme. 32 00:05:05,672 --> 00:05:07,162 Maneja con cuidado. 33 00:06:05,765 --> 00:06:07,494 Dame lo mismo que ella toma... 34 00:06:07,600 --> 00:06:08,931 con g�isqui. 35 00:06:09,035 --> 00:06:10,024 Claro. 36 00:06:17,944 --> 00:06:20,435 Eres la chica m�s linda del mundo. 37 00:06:29,322 --> 00:06:31,256 - Vamos. - S�. 38 00:06:32,592 --> 00:06:33,786 S�, est� bien. 39 00:06:33,893 --> 00:06:35,019 Buenas noches, Sheila. 40 00:06:35,128 --> 00:06:36,390 Buenas noches, chicos. 41 00:07:13,366 --> 00:07:15,027 Caray, m�rate. 42 00:07:17,336 --> 00:07:20,828 Tu piel, tu cintura... 43 00:07:24,577 --> 00:07:26,408 Eres tan hermosa. 44 00:07:31,951 --> 00:07:33,612 Ni siquiera te das cuenta. 45 00:07:34,187 --> 00:07:36,519 No podr�as entenderlo. 46 00:07:38,825 --> 00:07:40,986 Deber�as tomarte fotos. 47 00:07:42,228 --> 00:07:43,889 �Qu�? 48 00:07:45,264 --> 00:07:46,788 No bromeo. 49 00:07:46,899 --> 00:07:49,333 �No bromeas acerca de qu�? 50 00:07:49,435 --> 00:07:51,460 �Viste a Vaughn anoche? 51 00:07:51,571 --> 00:07:53,266 Es el due�o del estudio donde toc� mi banda. 52 00:07:53,372 --> 00:07:55,840 Est� filmando a unas chicas para una nueva p�gina web. 53 00:07:58,110 --> 00:08:00,101 �De qu� hablas? 54 00:08:01,447 --> 00:08:03,176 T� podr�as ser parte de eso. 55 00:08:03,282 --> 00:08:04,579 Si Vaughn necesita chicas, 56 00:08:04,684 --> 00:08:06,618 �qu� tiene eso que ver contigo? 57 00:08:10,990 --> 00:08:12,389 Olv�dalo. 58 00:08:13,493 --> 00:08:15,461 Lamento haberlo mencionado. 59 00:08:16,162 --> 00:08:18,323 Entonces, �por qu� lo hiciste? 60 00:08:22,502 --> 00:08:24,163 No es... 61 00:08:25,438 --> 00:08:26,427 Mira... 62 00:08:27,573 --> 00:08:29,234 Dame fuego. 63 00:08:40,319 --> 00:08:42,116 $500. 64 00:08:43,155 --> 00:08:44,383 Es mucho dinero 65 00:08:44,490 --> 00:08:45,821 por mostrarse en calzones. 66 00:08:57,937 --> 00:09:01,395 �Seguir�s lavando la ropa de otros toda la vida... 67 00:09:03,175 --> 00:09:06,804 para darle la mitad del dinero a la borracha de tu mam�? 68 00:09:14,220 --> 00:09:15,710 Nena, �ya te vas? 69 00:09:15,821 --> 00:09:17,914 No, as� me veo cuando me quedo. 70 00:09:19,525 --> 00:09:22,961 No es como si no te hubieran visto desnuda antes. 71 00:09:23,062 --> 00:09:24,723 Vete al carajo. 72 00:09:42,515 --> 00:09:46,611 La mayor�a de la gente responde r�pido al recordar mi breve... 73 00:09:48,120 --> 00:09:49,951 Jo, est� muy alto y est�s demasiado cerca. 74 00:09:50,056 --> 00:09:52,422 �Y si me siento aqu�? 75 00:09:54,493 --> 00:09:56,154 Ok. 76 00:09:58,931 --> 00:10:01,661 Francamente, no me gusta c�mo van las cosas. 77 00:10:01,767 --> 00:10:02,995 No me gusta para nada. 78 00:10:03,102 --> 00:10:05,093 �Ya comiste? 79 00:10:07,473 --> 00:10:08,735 Preparar� algo. 80 00:12:08,994 --> 00:12:11,224 �Quieres la mitad de un s�ndwich? 81 00:12:11,330 --> 00:12:12,490 No, gracias. 82 00:12:12,598 --> 00:12:14,327 Comer� algo m�s tarde. 83 00:12:14,433 --> 00:12:16,367 Todos comeremos m�s tarde. 84 00:12:16,836 --> 00:12:19,327 Si siempre esperas a la pr�xima comida, 85 00:12:19,438 --> 00:12:20,871 te morir�s de hambre. 86 00:12:20,973 --> 00:12:22,463 Ok. 87 00:13:07,820 --> 00:13:10,482 �Sabes d�nde puedo encontrar a Vaughn? 88 00:13:12,358 --> 00:13:14,189 Gracias. 89 00:13:25,638 --> 00:13:26,662 �Vaughn? 90 00:13:28,440 --> 00:13:30,908 Hola, soy Angelina. 91 00:13:31,010 --> 00:13:32,307 Gracias por venir. 92 00:13:32,411 --> 00:13:34,038 S�, nada como el presente. 93 00:13:35,481 --> 00:13:37,210 Bobby me dijo que eres la chica m�s bonita 94 00:13:37,316 --> 00:13:38,374 que haya visto jam�s. 95 00:13:38,484 --> 00:13:40,213 A Bobby le gusta decir eso 96 00:13:40,319 --> 00:13:42,480 cuando no sabe qu� m�s decir. 97 00:13:42,588 --> 00:13:44,078 O cuando cometi� un error. 98 00:13:45,024 --> 00:13:46,958 Tienes 18, �verdad? 99 00:13:47,059 --> 00:13:48,856 Hasta donde s�. 100 00:13:49,695 --> 00:13:51,185 Por favor. 101 00:13:51,297 --> 00:13:52,559 Ok. 102 00:13:55,301 --> 00:13:57,098 Lo que hacemos es simple. 103 00:13:57,203 --> 00:14:00,400 Subimos unas fotos a una p�gina de pago. 104 00:14:00,506 --> 00:14:02,440 Ok. 105 00:14:02,675 --> 00:14:05,143 �Segura que quieres hacer esto? 106 00:14:05,244 --> 00:14:07,178 S�. S�. 107 00:14:09,481 --> 00:14:11,176 �Por qu�? 108 00:14:11,283 --> 00:14:14,047 Porque queremos que lo hagas. 109 00:14:14,153 --> 00:14:16,451 Pagamos $300 por la primera sesi�n, pero como eres nueva 110 00:14:16,555 --> 00:14:18,546 puedes hacer cinco sesiones en una semana. 111 00:14:18,657 --> 00:14:19,646 No te vieron antes. 112 00:14:19,758 --> 00:14:21,316 Eso no es suficiente. 113 00:14:21,427 --> 00:14:22,553 Es lo que pagamos. 114 00:14:22,661 --> 00:14:25,221 Y a Bobby, �cu�nto le pagas? 115 00:14:25,331 --> 00:14:27,595 Una comisi�n. 116 00:14:27,700 --> 00:14:29,531 De $100. 117 00:14:29,635 --> 00:14:31,694 A ti tambi�n te pagamos eso si traes a alguien. 118 00:14:31,804 --> 00:14:33,169 No, necesito $500. 119 00:14:33,272 --> 00:14:36,571 Ven a otra sesi�n ma�ana y te ganas $600, 120 00:14:36,675 --> 00:14:38,666 $300 por d�a. 121 00:14:38,777 --> 00:14:41,507 No s� si quiera volver ma�ana. 122 00:14:41,614 --> 00:14:44,549 �Sabes algo que yo no sepa? 123 00:14:44,917 --> 00:14:47,181 Por adelantado. 124 00:14:49,722 --> 00:14:51,314 �Te han dicho que eres complicada? 125 00:14:51,423 --> 00:14:54,017 Apuesto a que lo oyes todo el tiempo. 126 00:15:01,667 --> 00:15:02,998 �S�? 127 00:15:05,371 --> 00:15:06,565 Muy bien. 128 00:15:06,672 --> 00:15:10,005 Muy bien, pero con m�s confianza. 129 00:15:12,444 --> 00:15:14,605 Abre un poco las piernas. 130 00:15:15,781 --> 00:15:16,907 Hermosa. 131 00:15:17,750 --> 00:15:18,910 Hermosa. 132 00:15:24,056 --> 00:15:25,546 Me gusta eso, as�. 133 00:15:28,027 --> 00:15:29,688 Hola, cari�o. 134 00:15:29,795 --> 00:15:32,025 �Silencio en el maldito set! 135 00:15:33,132 --> 00:15:35,066 Se besan m�s tarde, �s�? 136 00:15:35,668 --> 00:15:37,158 Carajo. 137 00:15:38,437 --> 00:15:40,268 Rel�jate. 138 00:15:43,776 --> 00:15:46,301 Est�s muy relajada, en casa. 139 00:15:46,412 --> 00:15:48,107 �chate hacia atr�s. 140 00:15:48,213 --> 00:15:51,580 Mirando televisi�n, matando el tiempo. 141 00:15:52,451 --> 00:15:55,614 Ahora qu�tate la blusa. 142 00:16:12,771 --> 00:16:15,069 Eso, usa la piel. 143 00:16:17,109 --> 00:16:18,440 Me gustas. 144 00:16:18,544 --> 00:16:19,943 Sonr�eme. 145 00:16:20,045 --> 00:16:21,740 Sonr�eme como si me quisieras. 146 00:16:26,318 --> 00:16:28,047 Y t�, �c�mo andas? 147 00:16:45,637 --> 00:16:47,537 C�brete un poco las tetas. 148 00:16:52,578 --> 00:16:54,341 Linda. 149 00:17:11,497 --> 00:17:14,591 No quiero que sigas tom�ndote fotos con Vaughn. 150 00:17:14,700 --> 00:17:16,497 Dec�dete. 151 00:17:22,341 --> 00:17:23,638 �ngel... 152 00:17:25,611 --> 00:17:27,203 Ven aqu�. 153 00:17:28,380 --> 00:17:30,814 No lo creo, Bobby. 154 00:18:20,265 --> 00:18:22,426 No tienes que venir conmigo. 155 00:18:26,405 --> 00:18:29,397 Mi pap� no ha venido a casa en tres d�as. 156 00:18:30,409 --> 00:18:31,774 Nadie lo notar�. 157 00:18:36,248 --> 00:18:37,772 Bien. 158 00:19:20,058 --> 00:19:21,116 Ah� est� mi ni�a. 159 00:19:21,226 --> 00:19:22,215 Buenos d�as, mam�. 160 00:19:22,327 --> 00:19:24,522 Mi �ngel de la ma�ana. 161 00:19:24,630 --> 00:19:27,793 Tengo un examen de literatura hoy. 162 00:19:27,900 --> 00:19:29,197 Te ir� bien. 163 00:19:29,301 --> 00:19:32,134 Eres la persona m�s inteligente que conozco. 164 00:19:32,237 --> 00:19:34,398 Estoy muy orgullosa. 165 00:19:39,011 --> 00:19:40,603 Terminaste siendo una buena persona, 166 00:19:40,712 --> 00:19:42,680 a pesar de todo. 167 00:19:42,781 --> 00:19:44,442 Todo lo arreglas. 168 00:19:46,952 --> 00:19:47,941 Tengo que irme. 169 00:19:48,053 --> 00:19:49,520 Me tengo que ir. 170 00:19:49,621 --> 00:19:51,213 "Me tengo que ir. La escuela llama". 171 00:19:51,323 --> 00:19:53,314 Te ir� bien. 172 00:19:58,096 --> 00:19:59,757 Te amo. 173 00:20:12,077 --> 00:20:14,739 Vamos de camino. 174 00:20:16,848 --> 00:20:18,338 �Es todo lo que trajiste? 175 00:20:22,788 --> 00:20:23,777 S�. 176 00:20:27,659 --> 00:20:29,991 �C�mo crees que ser� San Francisco? 177 00:20:31,363 --> 00:20:32,853 Diferente. 178 00:20:37,336 --> 00:20:39,167 Yo tambi�n. 179 00:20:40,839 --> 00:20:42,864 Diferente. 180 00:21:00,425 --> 00:21:02,290 Encontr� un anuncio en Craigslist 181 00:21:02,394 --> 00:21:04,658 de un tipo con una habitaci�n disponible. 182 00:21:04,763 --> 00:21:06,230 �S�? 183 00:21:06,331 --> 00:21:09,357 Dijo que podemos ir en la ma�ana. 184 00:21:09,468 --> 00:21:10,696 �Cu�nto pide? 185 00:21:10,802 --> 00:21:11,860 No dijo. 186 00:21:11,970 --> 00:21:13,528 Pero dijo que era muy barato. 187 00:21:13,639 --> 00:21:15,539 Bien hecho. 188 00:21:15,641 --> 00:21:17,905 Entonces... 189 00:21:18,010 --> 00:21:19,500 creo que podemos ir a verlo. 190 00:21:19,611 --> 00:21:21,670 Claro, s�. 191 00:21:34,526 --> 00:21:36,619 �Est�s c�moda? 192 00:21:36,728 --> 00:21:37,956 S�, estoy bien. 193 00:21:39,665 --> 00:21:41,223 Esto est� bien. 194 00:21:41,333 --> 00:21:42,994 S�. 195 00:21:46,371 --> 00:21:48,032 Gracias por venir conmigo. 196 00:21:49,374 --> 00:21:51,535 �Qu� otra opci�n ten�a? 197 00:22:03,822 --> 00:22:05,687 �Qu� hora es? 198 00:22:05,791 --> 00:22:08,521 Las 9:00. 199 00:22:08,627 --> 00:22:10,652 Ten�amos que estar ah� a las 8:30. 200 00:22:10,762 --> 00:22:12,127 Ap�rate. 201 00:22:12,230 --> 00:22:13,595 - Espera... - No, es la calle 24. 202 00:22:13,699 --> 00:22:14,961 Es aqu�. 203 00:22:15,067 --> 00:22:16,728 De este lado. 204 00:22:18,537 --> 00:22:19,936 Andrew, anda. No pesa tanto. 205 00:22:20,038 --> 00:22:22,666 No es tan pesada. 206 00:22:26,578 --> 00:22:27,670 34. 207 00:22:27,779 --> 00:22:29,610 �sta es. 208 00:22:36,455 --> 00:22:37,547 �Hola? 209 00:22:38,690 --> 00:22:40,180 �Paco! 210 00:22:41,393 --> 00:22:42,792 Qu� bueno que vinieron. 211 00:22:42,894 --> 00:22:45,158 Mi compa�ero de cuarto se fue y no puedo decirle al casero, 212 00:22:45,263 --> 00:22:47,060 para mantener el costo del alquiler estable, 213 00:22:47,165 --> 00:22:49,133 as� que esto es medio secreto. 214 00:22:49,234 --> 00:22:50,997 S�, claro. 215 00:22:54,873 --> 00:22:57,239 - Pueden dejar sus cosas ah�. - Gracias. 216 00:22:59,444 --> 00:23:00,502 Bonito lugar. 217 00:23:00,612 --> 00:23:02,045 - Gracias. - Me gustan los cojines. 218 00:23:02,147 --> 00:23:03,637 Gracias. Los hizo mi hermana. 219 00:23:03,749 --> 00:23:04,738 - �De verdad? - S�. 220 00:23:04,850 --> 00:23:05,839 Me gustan. 221 00:23:05,951 --> 00:23:07,145 Qu� bueno que sean pareja. 222 00:23:07,252 --> 00:23:08,776 As� se ahorrar�n mucho dinero. 223 00:23:08,887 --> 00:23:09,876 Esta ciudad es cara. 224 00:23:09,988 --> 00:23:11,046 S�lo hay una cama. 225 00:23:11,156 --> 00:23:12,453 No somos pareja. 226 00:23:12,557 --> 00:23:14,582 Pero es perfecto. 227 00:23:14,693 --> 00:23:15,682 - �S�? - Por supuesto. 228 00:23:15,794 --> 00:23:17,318 Es perfecto, �verdad? 229 00:23:17,429 --> 00:23:18,418 - Ok. - Incre�ble. 230 00:23:18,530 --> 00:23:19,519 - �En serio? - S�. 231 00:23:19,631 --> 00:23:21,064 Justo lo que necesitamos. Gracias. 232 00:23:21,166 --> 00:23:22,190 Ok. Hola. 233 00:23:22,300 --> 00:23:23,289 S�. 234 00:23:23,402 --> 00:23:24,869 Perfecto. Qu� bueno. 235 00:23:24,970 --> 00:23:26,699 Muy bien, chicos. Todo funcion�. 236 00:23:26,805 --> 00:23:28,363 Desempaquemos, �s�? 237 00:23:33,645 --> 00:23:34,976 �Lo puedes creer? 238 00:23:37,816 --> 00:23:39,249 Hombre. 239 00:23:43,922 --> 00:23:45,116 Eso no es justo. 240 00:23:45,223 --> 00:23:46,588 Lo s�. 241 00:23:48,126 --> 00:23:49,684 Eso es est�pido. Eso no... 242 00:23:49,795 --> 00:23:51,695 Que s�, �est� bien? 243 00:23:51,797 --> 00:23:54,231 Soy legalmente mayor de edad. 244 00:23:56,168 --> 00:23:59,160 Mam�, d�jame hablar con JoJo. 245 00:24:01,239 --> 00:24:04,072 �C�mo que no quiere hablar conmigo? 246 00:24:09,080 --> 00:24:10,069 No digas eso. 247 00:24:11,349 --> 00:24:12,338 No digas eso, mam�. 248 00:24:12,451 --> 00:24:14,214 No es cierto y lo sabes. 249 00:24:17,456 --> 00:24:19,390 Pon a JoJo al tel�fono. 250 00:24:28,033 --> 00:24:30,831 �Por qu� crees que estoy triste? 251 00:24:30,936 --> 00:24:33,097 Deja de gritarme. 252 00:24:33,205 --> 00:24:36,003 Te llam� porque quiero saber c�mo est�n ustedes. 253 00:24:37,142 --> 00:24:39,770 Mam�, por favor, d�jame hablar con JoJo. 254 00:24:41,847 --> 00:24:43,508 Mam�. 255 00:24:48,753 --> 00:24:49,981 Eres invencible. 256 00:24:50,088 --> 00:24:51,419 Eres de 50 bytes. 257 00:24:51,523 --> 00:24:52,683 No. 258 00:24:57,596 --> 00:25:00,224 �Qu� te pasa? 259 00:25:00,532 --> 00:25:01,521 Nada. 260 00:25:01,633 --> 00:25:02,622 Estoy bien. 261 00:25:10,509 --> 00:25:11,976 Ven aqu�. 262 00:25:19,484 --> 00:25:20,508 �Qu� sucede? 263 00:25:20,619 --> 00:25:22,610 JoJo no quiere hablarme. 264 00:25:25,924 --> 00:25:27,755 Est� bien. 265 00:26:25,450 --> 00:26:27,816 �Cu�nto cuesta un baile en la caseta? 266 00:26:27,919 --> 00:26:29,978 Le enviar� a alguien que pueda responderle. 267 00:26:30,088 --> 00:26:32,579 �Y por qu� no respondes t�? 268 00:26:34,059 --> 00:26:35,253 Mesa cuatro. Show privado. 269 00:26:35,360 --> 00:26:36,520 Ok. 270 00:26:47,672 --> 00:26:48,764 Hola. 271 00:26:49,641 --> 00:26:50,630 Luces bien. 272 00:26:50,742 --> 00:26:52,209 Gracias. 273 00:26:57,716 --> 00:26:58,910 Muy bien. 274 00:27:00,285 --> 00:27:01,411 Aqu� tienes. 275 00:27:01,519 --> 00:27:03,146 �Quiere billetes de $1? 276 00:27:03,254 --> 00:27:04,619 No, es la propina. 277 00:27:18,003 --> 00:27:20,096 Ese tipo me dio una propina estupenda. 278 00:27:20,205 --> 00:27:21,536 En un buen d�a, 279 00:27:21,640 --> 00:27:25,474 un hombre puede darlo todo s�lo por un rato de flirteo. 280 00:27:26,978 --> 00:27:28,673 Dara, �pones esto en mi caja? 281 00:27:28,780 --> 00:27:30,145 - S�. - �Sabes qu�? 282 00:27:30,248 --> 00:27:32,011 - �Qu�? - Deber�as bailar. 283 00:27:33,785 --> 00:27:35,912 Ganar�as m�s dinero. 284 00:27:37,656 --> 00:27:39,817 Me sentir�a rara haci�ndolo. 285 00:27:39,924 --> 00:27:42,017 �Por el desnudo? 286 00:27:43,061 --> 00:27:44,392 �Con tus piernas? 287 00:27:45,930 --> 00:27:47,693 �Me das un vaso de agua? 288 00:27:48,333 --> 00:27:50,392 Una vez pos� para fotos. 289 00:27:50,502 --> 00:27:51,491 �De verdad? 290 00:27:51,603 --> 00:27:53,571 Antes de mudarme para ac�. 291 00:27:53,672 --> 00:27:56,140 Si estabas c�moda tom�ndote fotos, 292 00:27:56,241 --> 00:27:57,902 deber�as contactar a BOD. 293 00:27:58,009 --> 00:28:00,068 Pagan $800 al d�a. 294 00:28:00,178 --> 00:28:03,011 �$800 al d�a? 295 00:28:03,114 --> 00:28:04,138 �S�lo por fotos? 296 00:28:04,249 --> 00:28:07,480 Depende de lo que hagas, pero... 297 00:28:10,922 --> 00:28:13,186 �Por qu� no lo has hecho t�? 298 00:28:13,291 --> 00:28:15,122 Tengo muchos primos que ven mucha pornograf�a 299 00:28:15,226 --> 00:28:16,955 y creen que soy una trabajadora social. 300 00:28:17,062 --> 00:28:18,051 Genial. 301 00:28:18,163 --> 00:28:19,494 Qu� bien. 302 00:28:22,734 --> 00:28:25,703 Alguien trajo sorpresitas de fiesta. 303 00:28:25,804 --> 00:28:27,533 Ven, vamos a ver. 304 00:28:27,639 --> 00:28:28,833 Vamos. 305 00:28:28,940 --> 00:28:31,135 Vamos a ver. 306 00:28:40,452 --> 00:28:41,817 Cu�nto ruido hace aqu�. 307 00:28:46,424 --> 00:28:48,790 �C�mo puede la gente hablar aqu�? 308 00:28:48,893 --> 00:28:50,884 No, gracias. Yo no... 309 00:28:59,504 --> 00:29:00,732 Est� bien. 310 00:29:06,444 --> 00:29:09,106 Soy nuevo en esto... 311 00:29:11,116 --> 00:29:12,549 �Oye, Paco! 312 00:29:17,789 --> 00:29:19,552 - Hola. - Es tu turno. 313 00:29:19,657 --> 00:29:21,955 En realidad... 314 00:29:22,060 --> 00:29:24,153 creo que mi amigo necesita la atenci�n. 315 00:29:26,631 --> 00:29:28,997 Me caso ma�ana. 316 00:29:29,100 --> 00:29:30,397 As� es... 317 00:29:30,502 --> 00:29:32,436 Ya nunca m�s ser� feliz. 318 00:29:33,638 --> 00:29:35,629 Es su �ltima noche. 319 00:29:35,740 --> 00:29:37,401 La �ltima noche de felicidad. 320 00:29:38,409 --> 00:29:40,741 �D�nde estoy? 321 00:29:43,381 --> 00:29:44,871 �Ad�nde me trajiste, Francis? 322 00:29:47,318 --> 00:29:48,979 S�lo disfruta. 323 00:29:49,087 --> 00:29:50,782 Hola. 324 00:29:51,890 --> 00:29:52,879 Es tu turno. 325 00:29:52,991 --> 00:29:54,652 Tranquilo, vaquero. 326 00:29:54,759 --> 00:29:56,954 - Est� bien. - Bueno... 327 00:29:57,061 --> 00:29:58,494 Ya, detente. 328 00:29:58,596 --> 00:30:00,689 Ya basta. Qu�tame las manos de encima. 329 00:30:00,799 --> 00:30:02,198 �Ya basta! 330 00:30:02,300 --> 00:30:03,665 �Dije que me sueltes! 331 00:30:03,768 --> 00:30:05,099 Ya v�monos. 332 00:30:06,504 --> 00:30:08,028 Vamos, hombre. 333 00:30:08,139 --> 00:30:09,697 - Me tengo que ir. - A�n no he terminado. 334 00:30:09,808 --> 00:30:11,002 Lo s�, pero... 335 00:30:11,109 --> 00:30:12,940 Me tengo que ir. Lo siento. 336 00:30:15,413 --> 00:30:18,075 Mis disculpas por eso. 337 00:30:18,883 --> 00:30:20,214 Mejor ve y alcanza a tu amigo 338 00:30:20,318 --> 00:30:21,785 o no tendr�s a nadie con qui�n jugar. 339 00:30:22,954 --> 00:30:23,943 Cierto. 340 00:30:35,967 --> 00:30:37,696 No hay lugares as� en Long Beach. 341 00:30:37,802 --> 00:30:38,791 Claro que los hay. 342 00:30:38,903 --> 00:30:40,268 Tienes que saber d�nde buscar. 343 00:30:40,371 --> 00:30:41,429 Aqu� no hay que buscar. 344 00:30:41,539 --> 00:30:43,097 Eso es verdad. 345 00:30:44,242 --> 00:30:46,369 Aqu� si te quedas inm�vil, estas cosas te encuentran. 346 00:30:48,813 --> 00:30:50,110 Oye, Paco. 347 00:30:50,215 --> 00:30:51,910 Vamos. 348 00:30:52,016 --> 00:30:53,643 Se nos escapan. 349 00:30:54,419 --> 00:30:55,716 Adi�s, chicos. 350 00:30:56,221 --> 00:30:57,552 Buenas noches. 351 00:30:58,923 --> 00:31:00,220 Podemos caminar. 352 00:31:01,492 --> 00:31:03,187 �Hola! 353 00:31:03,294 --> 00:31:05,125 Mu�strales tu pierna. 354 00:31:06,631 --> 00:31:08,155 Me han corrompido. 355 00:31:10,168 --> 00:31:11,157 Estoy feliz. 356 00:31:12,670 --> 00:31:13,864 Con cuidado. 357 00:31:28,987 --> 00:31:30,887 �Te divertiste? 358 00:31:31,522 --> 00:31:33,012 Lo siento. 359 00:31:33,124 --> 00:31:34,455 No quise despertarte. 360 00:31:34,559 --> 00:31:35,753 No lo hiciste. 361 00:31:36,928 --> 00:31:38,589 O quiz�s s�. 362 00:31:40,331 --> 00:31:43,494 Paco... es muy divertido. 363 00:31:45,703 --> 00:31:48,604 Alg�n d�a conocer�s a la persona ideal 364 00:31:48,706 --> 00:31:51,903 y te preguntar�s d�nde ha estado metida todo este tiempo. 365 00:31:53,211 --> 00:31:54,906 �Por qu� dices eso? 366 00:31:57,448 --> 00:31:59,143 Porque as� lo creo. 367 00:32:08,159 --> 00:32:11,390 �Y si encuentro a la persona ideal 368 00:32:11,496 --> 00:32:13,760 y ella no me encuentra a m�? 369 00:34:12,617 --> 00:34:15,051 �Cu�l es tu tarifa para penetraci�n doble? 370 00:34:16,921 --> 00:34:19,151 Bueno... 371 00:34:19,257 --> 00:34:21,987 Env�ame tu disponibilidad para abril, �s�? 372 00:34:22,293 --> 00:34:24,659 - Hola. - Hola, debes ser Cherry. 373 00:34:24,762 --> 00:34:26,024 As� es. �C�mo est�? 374 00:34:26,130 --> 00:34:27,324 Jake. Hablamos por tel�fono. 375 00:34:27,432 --> 00:34:28,524 S�. 376 00:34:30,068 --> 00:34:33,902 Tus fotos son incre�bles. 377 00:34:34,005 --> 00:34:35,939 - Gracias. - S�. 378 00:34:36,040 --> 00:34:40,943 La primera pregunta que hago siempre 379 00:34:41,045 --> 00:34:43,707 y que no tiene respuesta apropiada, es: 380 00:34:43,815 --> 00:34:46,375 �por qu� quieres dedicarte a la pornograf�a? 381 00:34:46,484 --> 00:34:49,681 �Y por qu� con BOD? 382 00:34:49,787 --> 00:34:52,654 Es s�lo que... 383 00:34:52,757 --> 00:34:54,657 me gusta probar cosas nuevas 384 00:34:54,759 --> 00:34:58,286 y el horario es mejor que en los clubes. 385 00:34:58,396 --> 00:35:00,557 Excelentes razones. 386 00:35:00,665 --> 00:35:03,099 Definitivamente te podemos dar nuevas experiencias. 387 00:35:03,201 --> 00:35:04,190 Bien. 388 00:35:04,302 --> 00:35:08,136 Ya viste nuestra p�gina web y sabes de qu� se trata. 389 00:35:08,239 --> 00:35:10,503 - Aj�. - �Te gust� algo? 390 00:35:10,608 --> 00:35:13,873 S�, la secci�n de las m�quinas del sexo 391 00:35:13,978 --> 00:35:16,640 se ve muy interesante. 392 00:35:16,747 --> 00:35:18,874 �Qu� te interes�? 393 00:35:18,983 --> 00:35:21,508 Se ve muy excitante. 394 00:35:21,619 --> 00:35:25,248 Se ve que es una experiencia muy intensa. 395 00:35:25,356 --> 00:35:27,790 Las m�quinas del sexo son un espect�culo. 396 00:35:27,892 --> 00:35:29,086 �Te gusta actuar? 397 00:35:29,193 --> 00:35:32,162 S�, me imagino que s�. 398 00:35:33,331 --> 00:35:34,730 Ok. 399 00:35:34,832 --> 00:35:37,665 Aqu� trabajamos mucho con fetichismos. 400 00:35:37,768 --> 00:35:39,599 Los fetichismos no son sexuales. 401 00:35:39,704 --> 00:35:41,433 Se trata de jugar con el control. 402 00:35:41,539 --> 00:35:44,269 �C�mo te sientes c�moda, encima o debajo? 403 00:35:46,010 --> 00:35:50,174 En realidad, no he hecho nada de eso antes. 404 00:35:50,281 --> 00:35:51,339 No lo s�. 405 00:35:51,449 --> 00:35:52,711 Si as� lo decides, 406 00:35:52,817 --> 00:35:56,218 lo normal es empezar debajo. 407 00:35:56,320 --> 00:35:58,914 Eso significa que ser�s atada 408 00:35:59,023 --> 00:36:00,650 y luego podr�s estar encima, 409 00:36:00,758 --> 00:36:03,921 pero todos tienen sus preferencias. 410 00:36:04,028 --> 00:36:07,020 Es algo que tengo que pensar. 411 00:36:08,266 --> 00:36:10,063 Tengo algunas preguntas m�s. 412 00:36:10,168 --> 00:36:12,329 No quiero que te sientas inc�moda. 413 00:36:12,436 --> 00:36:15,371 Es s�lo que es bueno cubrir esta parte al principio. 414 00:36:15,473 --> 00:36:16,804 S�. 415 00:36:16,908 --> 00:36:19,468 �C�mo te sientes con las chicas? 416 00:36:20,344 --> 00:36:22,244 Me gustan. 417 00:36:23,848 --> 00:36:25,907 �Has tenido sexo con una chica? 418 00:36:29,620 --> 00:36:31,918 Vas muy r�pido. 419 00:36:32,023 --> 00:36:35,117 Podemos tomarnos todo el tiempo que gustes. 420 00:36:35,226 --> 00:36:37,217 Ok. 421 00:36:37,328 --> 00:36:40,661 �Te sentir�as c�moda si una chica te toca los senos? 422 00:36:40,765 --> 00:36:44,030 S�, claro. 423 00:36:45,036 --> 00:36:47,527 Pero no penetraci�n hombre-mujer. 424 00:36:47,638 --> 00:36:49,503 No, no delante de las c�maras. 425 00:36:49,607 --> 00:36:51,438 �Y los transexuales? 426 00:36:53,010 --> 00:36:54,034 �Qu�? 427 00:36:54,145 --> 00:36:55,806 Ok. 428 00:36:56,347 --> 00:37:00,875 Te hemos preparado para una escena de masturbaci�n, t� sola, 429 00:37:00,985 --> 00:37:02,452 y un striptease. 430 00:37:02,553 --> 00:37:04,316 S�. 431 00:37:04,422 --> 00:37:05,821 Y te pagamos $500. 432 00:37:05,923 --> 00:37:06,912 S�. 433 00:37:07,024 --> 00:37:08,286 Fant�stico. 434 00:37:08,392 --> 00:37:10,952 �ste es un formulario de consentimiento. 435 00:37:11,062 --> 00:37:13,155 Escribe tus iniciales en las casillas. 436 00:37:13,264 --> 00:37:15,061 Con esto, indicas que sabes lo que har�s aqu� 437 00:37:15,166 --> 00:37:16,997 y est�s de acuerdo con lo que hemos conversado. 438 00:37:17,101 --> 00:37:18,090 Ok. 439 00:37:18,202 --> 00:37:22,639 El segundo formulario es tu 2257, 440 00:37:22,740 --> 00:37:24,264 aseg�rate de escribir tu nombre 441 00:37:24,375 --> 00:37:26,707 exactamente como est� en tu licencia de manejar. 442 00:37:35,419 --> 00:37:36,647 Todas hemos o�do ese cuento. 443 00:37:36,754 --> 00:37:38,346 �Verdad que s�? As� es como empiezan. 444 00:37:38,456 --> 00:37:40,481 Tan pronto empiezas a hacer escenas hombre-mujer, 445 00:37:40,658 --> 00:37:42,353 ah� empiezan los problemas. 446 00:37:42,460 --> 00:37:44,826 Debes decidir por ti misma qu� quieres hacer. 447 00:37:44,929 --> 00:37:48,160 Parece que a alguien le dar�n una paliza hoy. 448 00:37:48,266 --> 00:37:49,733 Eso es verdad. 449 00:37:49,834 --> 00:37:52,860 �Puedes creer que el cabr�n de Robbie a�n me llama? 450 00:37:52,970 --> 00:37:53,959 �A qui�n m�s va a llamar? 451 00:37:54,071 --> 00:37:55,868 Sabes que nadie m�s le ha movido el tapete as�. 452 00:37:57,308 --> 00:37:59,105 Me quiere poseer. 453 00:38:00,244 --> 00:38:01,802 Ahora me gusta Cynthia. 454 00:38:01,912 --> 00:38:03,106 �Qui�n es Cynthia? 455 00:38:03,214 --> 00:38:05,512 Una chica explosiva que conoc� en Cock-Block. 456 00:38:05,616 --> 00:38:08,084 Es como la hija del predicador. 457 00:38:09,120 --> 00:38:10,109 Hablando del diablo... 458 00:38:10,221 --> 00:38:12,212 �Nerviosa, cari�o? 459 00:38:12,323 --> 00:38:13,813 Estoy bien. 460 00:38:16,761 --> 00:38:20,390 Bueno, s�, estoy un poco nerviosa. 461 00:38:20,498 --> 00:38:21,931 Pero no es mi primera vez. 462 00:38:22,033 --> 00:38:23,728 No tienes de qu� preocuparte. 463 00:38:23,834 --> 00:38:25,199 Hoy trabajar�s con Margaret. 464 00:38:25,303 --> 00:38:26,770 Es la mejor. Todos la adoran. 465 00:38:26,871 --> 00:38:28,338 Qu� bien. 466 00:38:28,439 --> 00:38:29,906 Fabuloso. 467 00:38:30,007 --> 00:38:32,100 �Con qui�n has trabajado? 468 00:38:32,209 --> 00:38:35,042 Con una compa��a en el sur. So-Cal Hotties. 469 00:38:35,146 --> 00:38:36,636 - Vaughn. - S�. 470 00:38:36,747 --> 00:38:38,408 Vaughn es un imb�cil. 471 00:38:38,516 --> 00:38:40,984 Enga�a a las nuevas con el pago. 472 00:38:41,085 --> 00:38:42,950 Espero que te haya pagado. 473 00:38:43,054 --> 00:38:45,488 S�, me pag�. 474 00:38:45,589 --> 00:38:48,490 Este lugar es mucho mejor. 475 00:38:48,592 --> 00:38:51,527 Deber�as hacer una sesi�n de Girls Club. 476 00:38:51,629 --> 00:38:55,793 La paga es de $800 y toma el mismo tiempo que sola. 477 00:38:55,900 --> 00:38:57,595 Lo podr�amos hacer juntas. 478 00:38:57,702 --> 00:39:00,432 Todav�a no se desnuda y ya la est�s seduciendo? 479 00:39:01,172 --> 00:39:02,230 No. 480 00:39:02,340 --> 00:39:03,898 Mira c�mo quedaste. 481 00:39:24,762 --> 00:39:25,956 Hola, linda. 482 00:39:29,333 --> 00:39:32,393 �Viniste en el camino de la escuela a tu casa? 483 00:39:32,503 --> 00:39:34,994 Puedes quedarte con nosotras hasta que te recojan tus pap�s. 484 00:39:36,240 --> 00:39:38,174 �Es la primera vez que trabajas para BOD? 485 00:39:38,275 --> 00:39:39,936 S�. 486 00:39:41,812 --> 00:39:43,143 Eres encantadora. 487 00:39:43,247 --> 00:39:45,681 Una chica encantadora e inocente. 488 00:39:45,783 --> 00:39:48,479 �Por qu� no te presentas? 489 00:39:48,586 --> 00:39:50,019 Hola, soy Cherry. 490 00:39:51,389 --> 00:39:53,016 Cherry... 491 00:39:53,124 --> 00:39:54,489 hoy perder�s la inocencia. 492 00:39:54,592 --> 00:39:56,389 Qu� excitante. 493 00:39:56,494 --> 00:39:58,587 Un pajarito me cont� que te gusta que te miren. 494 00:39:59,830 --> 00:40:00,888 No me molesta. 495 00:40:00,998 --> 00:40:02,022 Claro que no te molesta. 496 00:40:02,133 --> 00:40:04,465 Eres una chica preciosa, sexy, magn�fica 497 00:40:04,568 --> 00:40:06,832 y te gusta la atenci�n, �verdad que s�? 498 00:40:06,937 --> 00:40:08,029 Un poquito. 499 00:40:08,139 --> 00:40:09,333 Ah, s�. 500 00:40:09,440 --> 00:40:11,408 Si no, no nos estar�as mirando as�. 501 00:40:11,509 --> 00:40:12,669 �Por qu� no abres las piernas 502 00:40:12,777 --> 00:40:14,608 y nos das algo que ver mientras hablamos? 503 00:40:18,215 --> 00:40:20,012 Eres una p�cara. 504 00:40:20,117 --> 00:40:22,312 Quieres excitarnos. 505 00:40:22,420 --> 00:40:24,411 Dame un primer plano. 506 00:40:25,890 --> 00:40:28,051 �Por qu� no te tocas? 507 00:40:28,159 --> 00:40:29,649 S� que quieres. 508 00:40:31,395 --> 00:40:32,794 Plano amplio. 509 00:40:34,231 --> 00:40:36,222 No te puedes resistir, �verdad? 510 00:40:36,634 --> 00:40:38,261 Eres irresistible. 511 00:40:39,069 --> 00:40:41,094 Se siente rico, �no? 512 00:40:42,072 --> 00:40:44,734 No permitiremos que te vengas todav�a. 513 00:40:45,242 --> 00:40:48,769 Todav�a hay mucho tiempo hasta que te vayas a hacer tu tarea. 514 00:40:49,713 --> 00:40:51,305 Queremos verte desnud�ndote. 515 00:40:51,415 --> 00:40:53,747 Hazlo muy lentamente. 516 00:40:53,851 --> 00:40:57,912 Danos gusto, y luego, tal vez te dejemos venirte. 517 00:41:07,498 --> 00:41:09,329 Eres tan ardiente. 518 00:41:12,503 --> 00:41:14,937 Qu� sost�n tan ardiente. 519 00:41:15,039 --> 00:41:17,200 Eres una colegiala muy p�cara. 520 00:41:24,415 --> 00:41:25,939 Dios m�o. 521 00:41:27,218 --> 00:41:29,482 Qu� hermosa eres. 522 00:41:29,587 --> 00:41:31,919 Tu trasero es espectacular. 523 00:41:33,757 --> 00:41:36,317 La anticipaci�n. 524 00:41:40,931 --> 00:41:42,262 Dios m�o. 525 00:41:54,879 --> 00:41:56,710 Eres una obra de arte. 526 00:42:32,216 --> 00:42:33,649 Corte. 527 00:42:35,152 --> 00:42:36,744 Gracias. 528 00:42:38,389 --> 00:42:40,118 - Buen trabajo. - Gracias. 529 00:42:49,800 --> 00:42:50,858 Te qued� muy lindo. 530 00:42:50,968 --> 00:42:52,458 Espectacular. 531 00:42:52,570 --> 00:42:53,594 Gracias. 532 00:42:53,704 --> 00:42:54,932 En serio. 533 00:42:55,039 --> 00:42:56,472 Gracias. 534 00:42:56,574 --> 00:42:58,064 �Vives por aqu�? 535 00:42:58,175 --> 00:43:00,405 S�, no vivo muy lejos. 536 00:43:00,511 --> 00:43:02,843 Espero que volvamos a trabajar juntas. 537 00:43:02,947 --> 00:43:03,971 Yo tambi�n. 538 00:43:04,081 --> 00:43:05,810 Fue divertido, gracias. 539 00:43:38,882 --> 00:43:40,349 �Qu� lees? 540 00:43:40,451 --> 00:43:41,782 Una revista. 541 00:43:43,821 --> 00:43:45,413 Arte. 542 00:43:46,690 --> 00:43:48,282 Una exposici�n de geishas en el Banks. 543 00:43:48,392 --> 00:43:52,123 �Vienes aqu� en busca de chicas que leen? 544 00:43:52,229 --> 00:43:55,164 No, s�lo quer�a disculparme por lo de la otra noche. 545 00:43:57,334 --> 00:43:58,323 No te preocupes. 546 00:43:58,435 --> 00:44:00,494 No fueron los primeros muchachos de fraternidad 547 00:44:00,604 --> 00:44:02,538 que vienen a hacer el rid�culo. 548 00:44:02,640 --> 00:44:04,631 Estoy un poco viejo para estar en una fraternidad. 549 00:44:04,742 --> 00:44:06,573 Aparentemente no. 550 00:44:08,212 --> 00:44:09,611 �Vas a tomar algo? 551 00:44:09,713 --> 00:44:10,941 Hay un m�nimo. 552 00:44:11,048 --> 00:44:13,539 Claro. T� eliges. 553 00:44:15,252 --> 00:44:17,083 �S�? 554 00:44:28,966 --> 00:44:30,627 Mi elecci�n. 555 00:44:38,742 --> 00:44:41,006 Deber�as ir a esa exposici�n. 556 00:44:42,046 --> 00:44:43,911 Es magn�fica en persona. 557 00:44:46,150 --> 00:44:48,778 Es s�lo una revista que alguien olvid�. 558 00:44:48,886 --> 00:44:50,945 S�, pero puedes leer. 559 00:44:51,055 --> 00:44:53,546 S�, puedo leer. 560 00:44:53,657 --> 00:44:54,646 Bien. 561 00:44:56,026 --> 00:44:57,653 �Quieres otro? 562 00:44:58,862 --> 00:45:00,762 No escupir� en �l esta vez. 563 00:45:00,864 --> 00:45:02,024 Por supuesto. 564 00:45:12,176 --> 00:45:13,905 Pens� que ver�amos la pel�cula esta noche. 565 00:45:14,011 --> 00:45:16,741 Ya te lo dije. Lo siento. 566 00:45:16,847 --> 00:45:18,781 Lo olvid�. 567 00:45:18,882 --> 00:45:21,680 S�lo saldr� por un par de horas. 568 00:45:22,386 --> 00:45:23,876 Hagamos algo juntos ma�ana. 569 00:45:25,456 --> 00:45:27,515 Ma�ana trabajo en la librer�a. 570 00:45:29,059 --> 00:45:32,517 Planeemos algo para cuando termines tu turno. 571 00:45:32,629 --> 00:45:33,823 �De acuerdo? 572 00:45:33,931 --> 00:45:37,628 Esperar� por ti como una damisela en apuros. 573 00:45:37,735 --> 00:45:39,134 Podemos ir al cine, 574 00:45:39,236 --> 00:45:42,603 O puedes terminar de contarme Anna Karen-nina. 575 00:45:42,706 --> 00:45:43,730 �Kar�nina? 576 00:45:43,841 --> 00:45:44,830 Ka-rin... 577 00:45:44,942 --> 00:45:46,432 Estoy cansado. 578 00:45:55,986 --> 00:45:58,045 Alguien tiene una cita. 579 00:45:58,155 --> 00:46:01,056 S�, voy a una fiesta. 580 00:46:01,158 --> 00:46:02,648 No sab�a qu� ponerme 581 00:46:02,760 --> 00:46:04,819 y tom� este vestido prestado. 582 00:46:04,928 --> 00:46:06,486 Trae los restos de comida. 583 00:46:06,597 --> 00:46:07,621 As� lo har�. 584 00:46:07,731 --> 00:46:09,221 Tu mam� dej� un mensaje anoche, 585 00:46:09,333 --> 00:46:10,891 como a las 2:00 de la ma�ana. 586 00:46:11,001 --> 00:46:13,731 Dijo que quiere visitarte. 587 00:46:13,837 --> 00:46:14,861 Lo siento. 588 00:46:14,972 --> 00:46:16,064 Conmigo no hay problema. 589 00:46:16,173 --> 00:46:17,265 Yo la llevo a bailar. 590 00:46:17,374 --> 00:46:19,842 No necesitas hacer eso. 591 00:46:30,187 --> 00:46:32,417 Que te diviertas. 592 00:46:33,791 --> 00:46:35,452 Gracias. 593 00:46:35,559 --> 00:46:36,583 Tu tambi�n. 594 00:46:38,128 --> 00:46:39,686 - Adi�s, chicos. - Adi�s. 595 00:46:44,701 --> 00:46:46,032 Dijiste que era una fiesta. 596 00:46:46,136 --> 00:46:49,537 Pero no dijiste que fuera este tipo de fiesta. 597 00:46:49,640 --> 00:46:52,268 Para alguna gente s�lo existe este tipo de fiesta. 598 00:46:52,376 --> 00:46:53,400 Francis. 599 00:46:53,510 --> 00:46:55,102 Por fin lleg� mi beb�. 600 00:46:55,212 --> 00:46:57,578 Con tantas fiestas que he organizado para �l 601 00:46:57,681 --> 00:46:59,774 y finalmente viene a una de las m�as. 602 00:47:00,951 --> 00:47:02,316 Debes ser Angelina. 603 00:47:02,419 --> 00:47:04,319 S�, hola. 604 00:47:05,656 --> 00:47:07,487 �sta es la Sra. Larchmont, 605 00:47:07,591 --> 00:47:09,923 la presidenta del comit� de adquisiciones 606 00:47:10,027 --> 00:47:12,825 y orgullosa patrocinadora de esta exposici�n. 607 00:47:12,930 --> 00:47:13,954 Genial. 608 00:47:14,064 --> 00:47:16,589 Y la orgullosa madre de este apuesto muchacho. 609 00:47:16,700 --> 00:47:17,689 No me dijiste. 610 00:47:17,801 --> 00:47:20,770 Es realmente incre�ble. 611 00:47:22,306 --> 00:47:23,534 �De d�nde vino todo esto? 612 00:47:23,640 --> 00:47:27,201 �sta es la exposici�n m�s costosa 613 00:47:27,311 --> 00:47:29,176 en la historia del museo. 614 00:47:29,279 --> 00:47:31,144 Cost� tres maridos. 615 00:47:33,250 --> 00:47:35,775 Francis me dijo que trabajas en un club de strippers. 616 00:47:35,886 --> 00:47:37,353 Tienes que estar bromeando. 617 00:47:37,454 --> 00:47:41,322 Ahora trabajo en otro lugar. 618 00:47:41,792 --> 00:47:42,986 Cierto. 619 00:47:43,093 --> 00:47:44,754 Tengo que ir al sal�n Rodin. 620 00:47:44,862 --> 00:47:46,762 El alcalde vendr� a recoger un cheque. 621 00:47:46,864 --> 00:47:48,855 Un placer conocerla. 622 00:47:49,700 --> 00:47:51,258 Lo siento. 623 00:47:51,368 --> 00:47:52,357 �Por qu�? 624 00:47:53,503 --> 00:47:55,494 Porque le dije d�nde trabajas. 625 00:47:59,343 --> 00:48:01,402 Eso me gusta. 626 00:48:01,511 --> 00:48:04,605 �Que le dije que trabajas en un club de strippers? 627 00:48:04,715 --> 00:48:06,876 Al menos no me escondiste. 628 00:48:09,519 --> 00:48:10,747 Vamos. 629 00:48:10,854 --> 00:48:12,879 No te traje para presentarte a mi mam�. 630 00:48:12,990 --> 00:48:14,753 Quiero mostrarte algo. 631 00:48:26,303 --> 00:48:28,032 �Te parece conocido? 632 00:48:29,106 --> 00:48:31,040 De la revista. 633 00:48:32,075 --> 00:48:33,906 Es mi favorito. 634 00:48:36,346 --> 00:48:38,007 Es sobre la ambici�n. 635 00:48:39,883 --> 00:48:42,317 �Alguna vez has o�do acerca de la mariposa 636 00:48:42,419 --> 00:48:46,253 que bati� las alas en T�nez 637 00:48:46,356 --> 00:48:49,917 y ocasion� un maremoto al otro lado del mundo? 638 00:48:50,027 --> 00:48:52,461 S�, lo he escuchado. 639 00:48:52,562 --> 00:48:55,497 Aqu� tienes algunas alas de mariposa. 640 00:49:14,084 --> 00:49:15,073 Bueno... 641 00:49:23,126 --> 00:49:25,321 Poco despu�s de la guerra, 642 00:49:25,429 --> 00:49:29,058 los artistas japoneses acogieron el movimiento pop occidental, 643 00:49:29,166 --> 00:49:32,329 pero en los a�os '70 empezaron el regreso 644 00:49:32,436 --> 00:49:35,496 a t�cnicas m�s tradicionales, como... 645 00:49:35,605 --> 00:49:37,232 Es como si buscaran 646 00:49:37,341 --> 00:49:39,741 una conexi�n con el pasado 647 00:49:39,843 --> 00:49:43,142 que hab�an perdido, 648 00:49:43,246 --> 00:49:46,841 antes de que el mundo entero les invadiera. 649 00:49:48,952 --> 00:49:51,045 �C�mo sabes tanto de esto? 650 00:49:51,154 --> 00:49:53,315 El canal Biography. 651 00:49:54,591 --> 00:49:56,183 Y estudi� historia del arte. 652 00:49:56,293 --> 00:49:58,284 Yo... 653 00:49:58,395 --> 00:50:01,387 estudi� pintura un tiempo, pero no era muy bueno y lo dej�. 654 00:50:02,232 --> 00:50:04,462 Seguro que s� eras bueno. 655 00:50:05,969 --> 00:50:07,266 Es lo que dice mi mam�. 656 00:50:09,339 --> 00:50:13,173 Ella quisiera poder colgarme en las paredes. 657 00:50:15,012 --> 00:50:16,604 �Por qu� dejaste de pintar? 658 00:50:20,450 --> 00:50:22,418 Tuve un maestro 659 00:50:22,519 --> 00:50:25,920 que dec�a que si quieres ser artista 660 00:50:26,023 --> 00:50:29,083 debes pasar apuros, 661 00:50:29,192 --> 00:50:31,319 aceptar la cr�tica, 662 00:50:31,428 --> 00:50:34,955 golpear puertas como por diez a�os, 663 00:50:35,065 --> 00:50:38,728 para determinar si tienes algo de talento. 664 00:50:38,835 --> 00:50:41,235 Eso en caso de que el talento exista. 665 00:50:41,338 --> 00:50:43,898 Quiz�s todo sea perseverancia. 666 00:50:44,007 --> 00:50:47,807 As� que decid� hacerme abogado. 667 00:50:47,911 --> 00:50:50,038 Es una historia triste. 668 00:50:53,116 --> 00:50:55,607 Es bueno saber tus puntos fuertes y tus limitaciones. 669 00:50:56,253 --> 00:50:57,743 Si conoces tus limitaciones, 670 00:50:57,854 --> 00:51:00,550 puedes trabajar con ellas. 671 00:51:00,657 --> 00:51:02,989 Los miembros del jurado me adoran. 672 00:51:04,795 --> 00:51:07,491 No creo que sea capaz de tomar una decisi�n as�. 673 00:51:08,965 --> 00:51:11,525 Tomamos decisiones semejantes a diario. 674 00:51:42,532 --> 00:51:44,762 �C�mo te sientes? 675 00:51:44,868 --> 00:51:46,699 Como que he estado fuera toda la noche. 676 00:52:10,994 --> 00:52:12,791 �Alguna vez pintas? 677 00:52:12,896 --> 00:52:14,454 No, mis clientes se enfurecer�an 678 00:52:14,564 --> 00:52:16,464 si hiciera algo as�. 679 00:52:16,566 --> 00:52:19,330 Pero tienes tiempo para ir a clubes de striptease, 680 00:52:19,436 --> 00:52:22,200 y fiestas elegantes, y para m�. 681 00:52:22,305 --> 00:52:26,207 Hay que apartar tiempo para las cosas importantes. 682 00:52:31,314 --> 00:52:33,874 Quiero ver tus cuadros. 683 00:52:33,984 --> 00:52:35,315 Los m�s recientes. 684 00:52:38,555 --> 00:52:41,183 Los m�s recientes ya tienen diez a�os. 685 00:52:41,391 --> 00:52:44,883 Hace diez a�os, yo estaba... 686 00:52:46,296 --> 00:52:48,628 en tercero de primaria, creo. 687 00:52:51,301 --> 00:52:55,237 Y m�rate ahora. Toda una mujer. 688 00:53:33,009 --> 00:53:34,499 �D�nde has estado? 689 00:53:35,679 --> 00:53:37,943 Conoc� al chico m�s encantador. 690 00:53:58,401 --> 00:54:00,426 Deja que te ayude con eso. 691 00:54:00,537 --> 00:54:01,834 Gracias. 692 00:54:03,273 --> 00:54:04,706 �Est�s lista? 693 00:54:06,876 --> 00:54:08,434 Creo que s�. 694 00:54:08,545 --> 00:54:09,671 �Crees? 695 00:54:10,947 --> 00:54:12,209 S�. 696 00:54:12,315 --> 00:54:13,805 S�, estoy lista. 697 00:54:13,917 --> 00:54:15,578 Eso es bueno. 698 00:54:15,685 --> 00:54:16,743 �Qu� tal se ve? 699 00:54:16,853 --> 00:54:19,321 - Hola. - Preciosa. 700 00:54:19,422 --> 00:54:21,322 �Alg�n m�dico en el edificio? 701 00:54:21,424 --> 00:54:22,982 No me siento muy bien. 702 00:54:23,893 --> 00:54:25,656 Que se familiarice poco a poco. 703 00:54:25,762 --> 00:54:27,730 �Haces hombre-mujer? 704 00:54:29,599 --> 00:54:30,964 Todav�a no. 705 00:54:31,067 --> 00:54:32,125 A�n no me decido. 706 00:54:32,235 --> 00:54:34,226 Soy todo el hombre que ella necesita hoy. 707 00:54:34,337 --> 00:54:36,567 Vamos, pastel de cereza, hagamos una pel�cula. 708 00:54:36,673 --> 00:54:38,004 Andando. 709 00:55:00,697 --> 00:55:02,324 Hola. �Te ayudo? 710 00:55:02,432 --> 00:55:04,297 S�. 711 00:55:06,636 --> 00:55:08,365 �Qui�n es �sa? 712 00:55:08,471 --> 00:55:11,031 Es una sesi�n que hizo alguien hoy para el Girls Club. 713 00:55:11,141 --> 00:55:13,200 Esa chica se ve muy joven. 714 00:55:13,310 --> 00:55:14,607 Tiene edad legal. 715 00:55:14,711 --> 00:55:16,406 Creo que estamos envejeciendo. 716 00:55:16,513 --> 00:55:19,539 No pens� que fu�ramos mucho m�s viejas. 717 00:55:19,983 --> 00:55:21,541 No tienes de qu� preocuparte. 718 00:55:21,651 --> 00:55:24,211 Te ves igual que el d�a en que nos conocimos. 719 00:55:24,321 --> 00:55:27,518 Lo que m�s me gusta de ti es tu sinceridad. 720 00:55:27,857 --> 00:55:29,347 No lo arruines. 721 00:55:31,461 --> 00:55:32,928 �Quieres ensalada? 722 00:55:34,264 --> 00:55:35,253 Ok. 723 00:55:37,067 --> 00:55:39,900 �Quieres ir al Four Leaf? 724 00:55:41,237 --> 00:55:42,465 No tengo ganas de socializar 725 00:55:42,572 --> 00:55:43,971 con tus compa�eros de trabajo. 726 00:55:44,074 --> 00:55:45,769 Tengo un cierre temprano en la ma�ana 727 00:55:45,875 --> 00:55:47,775 en China Basin. 728 00:55:47,877 --> 00:55:51,040 Me voy a acostar. Contigo o con una revista. 729 00:55:56,586 --> 00:55:58,451 S�, vengo todo el tiempo. 730 00:55:58,555 --> 00:56:00,420 - Hola. - Hola. 731 00:56:01,458 --> 00:56:02,447 Bourbon. 732 00:56:04,661 --> 00:56:06,060 Oh, no. 733 00:56:06,162 --> 00:56:07,424 �Qu�? 734 00:56:07,530 --> 00:56:08,758 Cuando ordenas bourbon 735 00:56:08,865 --> 00:56:11,459 es porque te gusta alguien. 736 00:56:11,568 --> 00:56:12,592 Tengo novia. 737 00:56:12,702 --> 00:56:14,192 Creo que lo sabes. 738 00:56:15,505 --> 00:56:16,733 Estamos en San Francisco. 739 00:56:16,840 --> 00:56:18,831 Eso significa lo que quieras que signifique. 740 00:56:21,277 --> 00:56:23,370 Es porque eres una mujerzuela. Yo soy fiel. 741 00:56:29,953 --> 00:56:32,683 Ni siquiera dir� una palabra. 742 00:56:33,723 --> 00:56:34,883 Ser�a la primera vez. 743 00:56:34,991 --> 00:56:36,185 As� es. 744 00:56:36,993 --> 00:56:38,221 �Ella? 745 00:56:38,328 --> 00:56:40,489 �Qu�? No. 746 00:56:40,597 --> 00:56:42,497 - Es nueva. - Est� buen�sima. 747 00:56:42,599 --> 00:56:44,396 Est� buen�sima. 748 00:56:46,136 --> 00:56:48,036 Santo cielo. 749 00:56:48,138 --> 00:56:49,264 �Qu�? No pasa nada. 750 00:56:49,372 --> 00:56:51,203 �Nada? 751 00:56:51,307 --> 00:56:53,366 M�rate. Te est�s sonrojando. 752 00:56:57,981 --> 00:56:59,812 Pens� que estar�as durmiendo. 753 00:56:59,916 --> 00:57:01,747 Yo tambi�n. 754 00:57:10,894 --> 00:57:12,794 Ni siquiera fue tu sesi�n. 755 00:57:14,898 --> 00:57:17,560 La chica que estabas mirando esta tarde. 756 00:57:17,667 --> 00:57:19,066 �Y? 757 00:57:19,169 --> 00:57:21,660 Ni siquiera era para tu p�gina. 758 00:57:23,173 --> 00:57:24,401 La gente ve fotos. 759 00:57:24,507 --> 00:57:26,031 Si no fuera as�, yo no tendr�a empleo. 760 00:57:26,142 --> 00:57:28,303 Es una ni�a. 761 00:57:28,978 --> 00:57:30,741 Es mi trabajo. 762 00:57:43,760 --> 00:57:46,786 �Ocho a�os juntas y te empiezas a dar cuenta? 763 00:58:20,763 --> 00:58:22,287 �Estamos casi listas? 764 00:58:22,398 --> 00:58:24,229 Un segundo. 765 00:58:25,335 --> 00:58:26,859 Esperando por maquillaje. 766 00:58:26,970 --> 00:58:28,733 Maquillaje, �ya casi terminaste? 767 00:58:28,838 --> 00:58:29,930 S�. 768 00:58:30,039 --> 00:58:31,438 - Gracias. - Estamos listas. 769 00:58:33,510 --> 00:58:35,137 �Quieres empezar con un �ngulo amplio? 770 00:58:35,245 --> 00:58:37,236 Quiz�s un poco m�s cerca. 771 00:58:41,317 --> 00:58:44,309 ��ngulo medio, de la cintura para arriba? 772 00:58:47,090 --> 00:58:50,082 Un poco m�s cerca. 773 00:58:51,194 --> 00:58:52,320 As� est� bien. 774 00:58:53,429 --> 00:58:55,226 - Hola. - Hola. 775 00:58:55,331 --> 00:58:56,821 Eres muy hermosa. 776 00:58:57,901 --> 00:58:58,925 �C�mo te llamas? 777 00:58:59,035 --> 00:59:00,434 Vicki. 778 00:59:00,537 --> 00:59:02,300 Vicki, me enter� de que eres casada. 779 00:59:02,405 --> 00:59:03,997 �Cu�nto tiempo llevas con tu esposo? 780 00:59:04,107 --> 00:59:05,335 Desde la preparatoria. 781 00:59:05,441 --> 00:59:07,966 Son novios de infancia. 782 00:59:08,545 --> 00:59:10,570 �Todav�a tienen sexo salvaje todas las noches? 783 00:59:10,680 --> 00:59:13,240 �l no es muy aventurero. 784 00:59:13,349 --> 00:59:15,943 Qu� desperdicio. Eres tan ardiente. 785 00:59:16,052 --> 00:59:18,213 �Por qu� no nos muestras lo que te gusta hacer 786 00:59:18,321 --> 00:59:20,448 cuando no est� tu esposo? 787 00:59:26,195 --> 00:59:27,321 Lo siento. 788 00:59:27,430 --> 00:59:29,159 Dame un segundo, por favor. 789 00:59:33,503 --> 00:59:35,630 �Todo bien? 790 00:59:43,313 --> 00:59:44,371 En fin... 791 00:59:44,480 --> 00:59:47,005 Aqu� est� mi ni�a. 792 00:59:47,116 --> 00:59:48,845 - Mam�. - Por fin nos vemos. 793 00:59:48,952 --> 00:59:52,046 No sab�a que vendr�as este fin de semana. 794 00:59:52,155 --> 00:59:53,247 No hay problema, 795 00:59:53,356 --> 00:59:55,221 porque este gentil caballero, Paco, 796 00:59:55,325 --> 00:59:57,759 me dio una cerveza y me est� contando un cuento 797 00:59:57,860 --> 00:59:59,828 tan c�mico que ni lo puedo repetir. 798 00:59:59,929 --> 01:00:01,089 Qu� bien. 799 01:00:01,197 --> 01:00:02,960 Estupendo. 800 01:00:03,066 --> 01:00:05,057 Paco, �d�nde est� Andrew? 801 01:00:05,168 --> 01:00:06,396 A�n en la librer�a. 802 01:00:06,502 --> 01:00:08,561 Ahora cierra los jueves. 803 01:00:08,671 --> 01:00:10,002 No sab�a. 804 01:00:10,106 --> 01:00:12,301 Saluda a tu hermana despu�s de tanto tiempo. JoJo. 805 01:00:12,809 --> 01:00:13,833 Jo. 806 01:00:15,345 --> 01:00:16,437 Jo. 807 01:00:17,380 --> 01:00:19,314 �Por qu� est�s tan arregladita? 808 01:00:19,415 --> 01:00:20,507 �Tienes una cita ardiente? 809 01:00:20,617 --> 01:00:21,914 "Ardiente" no le hace honor. 810 01:00:22,018 --> 01:00:24,350 Ese hombre puede derretir un cami�n de helados. 811 01:00:24,454 --> 01:00:25,716 No, ok. 812 01:00:25,822 --> 01:00:29,223 No, s�lo me estaba probando la nueva moda del oto�o. 813 01:00:29,325 --> 01:00:31,054 �Acaso no lees Cosmopolitan? 814 01:00:31,160 --> 01:00:32,855 - Yo la leo. - Ya s�. 815 01:00:32,962 --> 01:00:34,896 Si tienes una cita ardiente, lo quiero conocer. 816 01:00:34,998 --> 01:00:37,125 Phyllis, hasta es abogado. Todo un partido. 817 01:00:37,233 --> 01:00:39,497 Te juro que lo convenzo cuando ella no est� atenta. 818 01:00:39,602 --> 01:00:41,661 Todos son un partido hasta que los atrapas. 819 01:00:41,771 --> 01:00:42,999 Cari�o, arr�glate. 820 01:00:43,106 --> 01:00:45,836 Dile a tu apuesto abogado que tu mam� quiere ir de paseo. 821 01:00:45,942 --> 01:00:47,603 No hicimos planes para hoy. 822 01:00:47,710 --> 01:00:49,041 Mu�vete, mu�eca, 823 01:00:49,145 --> 01:00:51,136 porque no terminamos de hablar de ti. 824 01:00:51,247 --> 01:00:52,908 Date prisa. Quiero divertirme. 825 01:00:53,016 --> 01:00:55,211 Muy chistosa. 826 01:01:51,674 --> 01:01:53,471 �Todo bien? 827 01:01:54,877 --> 01:01:56,469 Hay muchos soplones aqu�. 828 01:01:56,579 --> 01:01:58,410 �Hay algo en lo que te pueda ayudar? 829 01:01:58,514 --> 01:02:01,142 �Caf�, agua, una aspirina... algo? 830 01:02:01,250 --> 01:02:02,877 No, �ok? 831 01:02:02,985 --> 01:02:05,613 �Pasa algo malo? �Est�s perdiendo dinero? 832 01:02:07,757 --> 01:02:09,748 Est� bien. Tienes diez minutos. 833 01:02:23,740 --> 01:02:25,367 �Cu�ndo llega tu novio? 834 01:02:25,475 --> 01:02:27,466 No s� qu� le pas�. 835 01:02:27,577 --> 01:02:29,204 Ten�a que haber llegado. 836 01:02:29,312 --> 01:02:31,872 Nada raro que un hombre no acuda a la cita. 837 01:02:31,981 --> 01:02:34,245 Por eso se llaman hombres. 838 01:02:34,350 --> 01:02:35,840 No. Ten�a cosas qu� hacer. 839 01:02:35,952 --> 01:02:37,647 Seguro vendr� pronto. 840 01:02:37,754 --> 01:02:40,120 Tenemos todo el tiempo del mundo. 841 01:02:41,657 --> 01:02:43,818 Lo llamar�. 842 01:02:43,926 --> 01:02:45,689 Le preguntar� d�nde est�. 843 01:02:50,800 --> 01:02:52,529 Pobrecita. 844 01:02:52,635 --> 01:02:54,330 Paco, �c�mo est� mi peque�a? 845 01:02:54,437 --> 01:02:56,371 Es la m�s popular de la ciudad. 846 01:02:57,540 --> 01:02:59,405 Ambiciosa, como su mam�. 847 01:02:59,509 --> 01:03:01,500 Pronto se le har� muy chica la ciudad. 848 01:03:02,645 --> 01:03:04,010 La adoro. Es muy dulce. 849 01:03:04,113 --> 01:03:05,808 S�. �La est�s cuidando? 850 01:03:05,915 --> 01:03:07,405 Absolutamente. 851 01:03:07,517 --> 01:03:09,178 Muy bien. 852 01:03:10,820 --> 01:03:12,947 Se le complicaron las cosas en la oficina. 853 01:03:13,055 --> 01:03:15,922 Imprevistos de �ltimo minuto. 854 01:03:16,025 --> 01:03:17,686 De �ltimo minuto, �eh? 855 01:03:17,794 --> 01:03:19,853 Tiene corte esta semana. 856 01:03:19,962 --> 01:03:23,796 Tienen que pedirle a la corte una cierta autorizaci�n. 857 01:03:24,634 --> 01:03:26,226 Ni siquiera s� lo que significa. 858 01:03:26,335 --> 01:03:29,236 Trabaja mucho. 859 01:03:29,338 --> 01:03:30,362 No, no, no. 860 01:03:30,473 --> 01:03:31,804 No m�s para m�. Gracias. 861 01:03:31,908 --> 01:03:33,068 �En serio? 862 01:03:33,176 --> 01:03:35,906 S�. S� cu�ndo parar. 863 01:03:36,012 --> 01:03:38,378 Tom� un trago en tu casa y... 864 01:03:41,350 --> 01:03:42,874 Entonces te gusta este chico, �no? 865 01:03:43,953 --> 01:03:45,079 �Es tan obvio? 866 01:03:45,188 --> 01:03:46,655 �Te trata bien? 867 01:03:47,857 --> 01:03:49,381 S�. 868 01:03:49,492 --> 01:03:50,754 Me trata bien. 869 01:03:50,860 --> 01:03:52,487 �Recuerdas a la t�a Patty? 870 01:03:52,595 --> 01:03:54,358 �Recuerdas cuando trabajaba hasta tarde 871 01:03:54,463 --> 01:03:56,590 en el concesionario de autos? 872 01:03:56,699 --> 01:03:59,224 Mam�, �por qu� hablas de eso? 873 01:03:59,335 --> 01:04:00,324 Nadie pens� nada. 874 01:04:00,436 --> 01:04:02,563 A nadie le llam� la atenci�n que una recepcionista 875 01:04:02,738 --> 01:04:04,968 tuviera que trabajar hasta tarde en el concesionario. 876 01:04:05,074 --> 01:04:07,338 Ni siquiera conoces a Francis. 877 01:04:07,443 --> 01:04:09,468 Lo s�. Pero me record� aquel caso. 878 01:04:09,579 --> 01:04:10,807 �Trabaja hasta tarde una vez 879 01:04:10,913 --> 01:04:13,279 y ya por eso insin�as que es un drogadicto? 880 01:04:13,382 --> 01:04:16,874 Patty nunca llamaba. 881 01:04:16,986 --> 01:04:19,614 Pod�amos estar todos esper�ndola. 882 01:04:19,722 --> 01:04:22,122 Pasa el tiempo 883 01:04:22,225 --> 01:04:24,193 hasta que nos damos cuenta que falta Patty. 884 01:04:24,293 --> 01:04:25,885 Eso sucedi� antes de los celulares. 885 01:04:25,995 --> 01:04:27,189 Alguien la llamaba 886 01:04:27,296 --> 01:04:30,265 y ella dec�a que ten�a que quedarse a trabajar. 887 01:04:30,366 --> 01:04:33,426 El problema con los adictos es que no llaman. 888 01:04:34,570 --> 01:04:38,131 Tienes que recordarles que tienen que mentirte. 889 01:04:38,241 --> 01:04:40,641 Piensas que todo el mundo est� tan jodido 890 01:04:40,743 --> 01:04:42,608 como los miembros de nuestra familia. 891 01:04:44,814 --> 01:04:45,872 �Listos para ordenar? 892 01:04:45,982 --> 01:04:47,176 - S�. - S�, me muero de hambre. 893 01:04:47,283 --> 01:04:48,773 Tengo mucha hambre. 894 01:04:48,885 --> 01:04:51,353 Paco recomienda el pastel de carne. 895 01:04:51,454 --> 01:04:55,049 Dame... �$17 por un pastel de carne? 896 01:04:55,157 --> 01:04:57,148 Caray, qu� elegante. 897 01:04:57,260 --> 01:04:58,318 Vale la pena. 898 01:04:58,427 --> 01:05:00,861 Gracias por la cena, �ngel. 899 01:05:00,963 --> 01:05:02,191 No es gran cosa. 900 01:05:02,298 --> 01:05:04,357 Lamento lo de tu novio. 901 01:05:04,467 --> 01:05:06,799 - Tiene nombre. Y lo sabes. - Todos lo tenemos. 902 01:05:06,903 --> 01:05:08,268 Todos lo tenemos. 903 01:05:08,371 --> 01:05:09,599 Puede que no lo creas, 904 01:05:09,705 --> 01:05:12,173 pero conozco los errores, porque los he cometido. 905 01:05:12,275 --> 01:05:14,175 Te dice cosas muy bonitas, 906 01:05:14,277 --> 01:05:15,801 te hace sentir especial, 907 01:05:15,912 --> 01:05:18,437 se disculpa cuando mete la pata, 908 01:05:18,547 --> 01:05:20,105 pero no puedes perder la cabeza, 909 01:05:20,216 --> 01:05:22,446 porque lo pr�ximo que te dir� es: 910 01:05:22,551 --> 01:05:24,451 "Quiero cuidar de ti" 911 01:05:24,553 --> 01:05:25,781 y es justo ah� 912 01:05:25,888 --> 01:05:28,083 cuando te decepcionar� en grande. 913 01:05:28,190 --> 01:05:30,681 No creo que eso sea cierto. 914 01:05:30,793 --> 01:05:33,353 Es una realidad. 915 01:05:33,796 --> 01:05:35,787 Me hubiera gustado que te empataras con Andrew. 916 01:05:35,898 --> 01:05:37,866 �l s� te hubiera tratado bien. 917 01:05:37,967 --> 01:05:40,367 Los chicos y las chicas pueden ser amigos. 918 01:05:40,469 --> 01:05:41,902 No que yo sepa. 919 01:05:42,004 --> 01:05:43,335 - Bueno... - �Sabes qu�, mi vida? 920 01:05:43,439 --> 01:05:44,929 Entrar� ah� un minuto. 921 01:05:45,041 --> 01:05:47,100 Lo har� r�pido. 922 01:05:47,209 --> 01:05:48,403 Pens� que hab�as dicho cu�ndo. 923 01:05:48,511 --> 01:05:50,240 No est� de m�s, �ok? 924 01:05:54,317 --> 01:05:56,342 Me alegra mucho que hayan venido. 925 01:05:56,452 --> 01:05:57,851 A m� tambi�n. 926 01:05:57,954 --> 01:05:58,943 Te extra��. 927 01:05:59,055 --> 01:06:01,353 Te extra�� mucho. 928 01:06:05,194 --> 01:06:06,593 Mi beb�. 929 01:06:06,696 --> 01:06:08,459 �Qu� le pasa a JoJo? 930 01:06:08,564 --> 01:06:10,691 �Ya no puede hablar? 931 01:06:12,535 --> 01:06:13,524 No. 932 01:06:15,771 --> 01:06:16,760 �Qu�? 933 01:06:16,872 --> 01:06:18,499 Las cosas han estado dif�ciles. 934 01:06:20,443 --> 01:06:22,343 Po se fue y... 935 01:06:22,445 --> 01:06:24,208 no se siente bien. 936 01:06:26,015 --> 01:06:27,778 �Qu� quieres decir? 937 01:06:27,883 --> 01:06:29,111 Bueno... 938 01:06:30,219 --> 01:06:32,619 No sab�a si decirte... 939 01:06:32,722 --> 01:06:34,986 No quer�a arruinar la visita. 940 01:06:35,091 --> 01:06:36,353 �Qu� sucede? 941 01:06:36,459 --> 01:06:38,120 Claro que tienes que decirme. 942 01:06:39,161 --> 01:06:41,629 Claro que tienes que decirme. 943 01:06:41,731 --> 01:06:43,562 No se ha sentido bien. 944 01:06:43,666 --> 01:06:46,157 Es su est�mago; est� bien un rato y al siguiente no lo est�. 945 01:06:46,268 --> 01:06:50,432 City General s�lo atiende pacientes sin seguro... 946 01:06:54,443 --> 01:06:56,035 �Necesitas dinero? 947 01:07:00,316 --> 01:07:02,250 Mam�, debes decirme si necesitas dinero. 948 01:07:02,351 --> 01:07:03,943 Yo puedo ayudar. 949 01:07:04,053 --> 01:07:05,247 Lo har�. 950 01:07:08,257 --> 01:07:09,656 Estoy tan orgullosa de ti. 951 01:07:11,027 --> 01:07:12,927 Pens� que ir�as en la direcci�n contraria. 952 01:07:13,029 --> 01:07:15,930 Y aqu� est�s, seis meses m�s tarde. 953 01:07:16,032 --> 01:07:18,364 Te va tan bien. 954 01:07:18,467 --> 01:07:19,866 Mam�, lo que ella necesite... 955 01:07:19,969 --> 01:07:22,597 Yo conseguir� lo que necesite. 956 01:07:24,974 --> 01:07:26,669 No le digas que te dije. 957 01:07:49,899 --> 01:07:50,991 Hola. 958 01:07:51,100 --> 01:07:52,863 Siento llegar tarde para maquillaje. 959 01:07:52,968 --> 01:07:55,129 Todo est� fuera de horarios hoy. 960 01:07:55,237 --> 01:07:56,829 Cherry. 961 01:07:56,939 --> 01:07:58,497 No te preocupes. Esperar�n por ti. 962 01:07:58,607 --> 01:08:01,303 Eres lo m�s importante en ese set. 963 01:08:03,579 --> 01:08:05,171 Mi nombre real es Angelina. 964 01:08:05,281 --> 01:08:07,579 Angelina. 965 01:08:07,683 --> 01:08:08,911 Hasta pronto. 966 01:08:09,018 --> 01:08:10,986 Hasta luego. 967 01:08:14,623 --> 01:08:16,056 �Tres chicas? Est� bien. 968 01:08:16,158 --> 01:08:17,557 Margaret, que bueno que llegaras. 969 01:08:17,660 --> 01:08:18,718 Habl�bamos de la filmaci�n 970 01:08:18,828 --> 01:08:20,489 en vivo de Candy Girl que haremos pronto, 971 01:08:20,596 --> 01:08:22,894 y queremos saber si las agencias estar�n de acuerdo 972 01:08:22,998 --> 01:08:24,989 con establecer un precio por d�a para las chicas. 973 01:08:25,101 --> 01:08:26,728 Habr� mucha improvisaci�n. 974 01:08:26,836 --> 01:08:29,396 Creo que ser� dif�cil de vender. 975 01:08:29,505 --> 01:08:31,063 �Crees que estas chicas 976 01:08:31,173 --> 01:08:33,073 cuentan con los dedos las mamadas que dan? 977 01:08:33,175 --> 01:08:35,905 No creo que vayan a hacer m�s de lo que se les paga. 978 01:08:36,178 --> 01:08:38,339 �Ya no hay �apa? 979 01:08:39,682 --> 01:08:41,013 �Qu� le pas� a la �apa? 980 01:08:41,117 --> 01:08:42,106 No s�. 981 01:08:46,889 --> 01:08:48,550 Hola. 982 01:08:52,328 --> 01:08:53,989 �Qu� haces aqu�? 983 01:08:54,096 --> 01:08:57,156 Quer�a disculparme por lo de la cena. 984 01:08:58,334 --> 01:09:01,735 No lo suficiente para asistir. 985 01:09:02,404 --> 01:09:03,393 Espera. 986 01:09:05,207 --> 01:09:07,198 Te traje flores. 987 01:09:19,188 --> 01:09:21,520 Mi mam� cree que no existes. 988 01:09:24,527 --> 01:09:25,619 Existo. 989 01:09:28,731 --> 01:09:29,823 Tengo que irme. 990 01:09:29,932 --> 01:09:31,490 Te llamo luego. 991 01:09:31,600 --> 01:09:32,589 �Lo prometes? 992 01:09:32,701 --> 01:09:35,067 S�. Lo prometo. 993 01:09:35,337 --> 01:09:36,531 Prom�telo. 994 01:09:36,639 --> 01:09:38,129 S�. 995 01:09:38,240 --> 01:09:39,366 Vete. 996 01:09:52,454 --> 01:09:53,512 Hola. 997 01:09:54,323 --> 01:09:55,347 �Ad�nde vas? 998 01:09:55,457 --> 01:09:57,152 Ya nos vamos. 999 01:09:57,259 --> 01:09:58,851 Tenemos un viaje de 8 horas. 1000 01:09:58,961 --> 01:10:00,622 Quiero hacer esa cita para JoJo. 1001 01:10:00,729 --> 01:10:03,630 Pens� que pasar�an el fin de semana aqu�. 1002 01:10:04,600 --> 01:10:06,500 Salimos mientras trabajabas, 1003 01:10:06,602 --> 01:10:08,160 cuando estabas en ese pseudo empleo, 1004 01:10:08,270 --> 01:10:10,670 del cual no quieres hablar. 1005 01:10:10,773 --> 01:10:12,673 Ya te dije en qu� trabajo. 1006 01:10:13,409 --> 01:10:15,707 �Como empleada temporal en una firma de contadores? 1007 01:10:15,811 --> 01:10:19,303 Cierto, con las extra�as reglas para vestir y el gran salario. 1008 01:10:22,451 --> 01:10:23,611 Mam�... 1009 01:10:23,719 --> 01:10:25,209 �ste no es lugar para nosotras. 1010 01:10:25,321 --> 01:10:28,757 Es para gente de tu edad, no de mi edad o la edad de JoJo. 1011 01:10:31,427 --> 01:10:33,895 Mi est�mago no tiene nada malo. 1012 01:10:37,132 --> 01:10:38,156 �Qu�? 1013 01:10:39,635 --> 01:10:40,761 No hay cirug�a. 1014 01:10:40,869 --> 01:10:42,427 Mi est�mago est� bien. 1015 01:10:47,643 --> 01:10:49,474 Por Dios. 1016 01:10:50,913 --> 01:10:52,574 Jo. 1017 01:10:54,483 --> 01:10:56,007 Jo, lo siento. 1018 01:10:56,685 --> 01:10:57,674 Est� bien. 1019 01:10:57,786 --> 01:10:59,754 Lo siento mucho. 1020 01:10:59,855 --> 01:11:02,221 No hay problema. Yo tambi�n me ir� pronto. 1021 01:11:04,126 --> 01:11:06,060 Debes terminar la escuela. 1022 01:11:07,429 --> 01:11:08,726 T� no lo hiciste. 1023 01:11:13,035 --> 01:11:14,024 Ok. 1024 01:11:15,804 --> 01:11:16,793 Bien. 1025 01:11:17,873 --> 01:11:19,431 Vamos, Jo, agarra mi bata. 1026 01:11:19,541 --> 01:11:20,530 V�monos. 1027 01:11:20,643 --> 01:11:21,837 Mam�. 1028 01:11:21,944 --> 01:11:23,775 - �Mam�! - �Qu�? 1029 01:11:23,879 --> 01:11:25,870 �Ni siquiera te ibas a despedir? 1030 01:11:25,981 --> 01:11:27,881 Estamos cortadas por la misma tijera. 1031 01:11:27,983 --> 01:11:28,972 V�monos, Jo. 1032 01:11:29,084 --> 01:11:30,073 Mam�. 1033 01:11:31,186 --> 01:11:32,346 Cierra la puerta, Jo. 1034 01:11:39,928 --> 01:11:41,987 Hemos reunido lo mejor de lo mejor. 1035 01:11:42,097 --> 01:11:43,189 - �Eso crees? - S�. 1036 01:11:43,299 --> 01:11:44,664 Yo tambi�n. 1037 01:11:46,969 --> 01:11:48,834 S�. 1038 01:11:48,937 --> 01:11:50,734 - Hola. - Hola. 1039 01:11:50,839 --> 01:11:51,965 Ya conoces a Margaret. 1040 01:11:52,074 --> 01:11:53,735 He vivido en hoteles tanto tiempo, 1041 01:11:53,842 --> 01:11:55,537 que ya ni recuerdo a la gente que conozco. 1042 01:11:57,246 --> 01:11:59,043 Lamento llegar tarde, pero una de las modelos 1043 01:11:59,148 --> 01:12:00,445 no se present� a la filmaci�n. 1044 01:12:00,549 --> 01:12:01,982 Empezamos tarde. 1045 01:12:02,084 --> 01:12:03,108 �Eres fot�grafa? 1046 01:12:03,218 --> 01:12:04,207 No, soy directora de cine. 1047 01:12:04,320 --> 01:12:05,582 �De qu� tipo? 1048 01:12:05,688 --> 01:12:07,121 Para adultos. 1049 01:12:07,222 --> 01:12:08,985 �Y te dio tiempo a ir a casa y cambiarte de ropa 1050 01:12:09,091 --> 01:12:11,150 o pasaste as� todo el d�a? 1051 01:12:11,260 --> 01:12:12,921 Me fui a cambiar para tu fiesta. 1052 01:12:13,028 --> 01:12:14,825 Qu� interesante. 1053 01:12:14,930 --> 01:12:17,330 Me imagino que es igual a otro tipo de cine. 1054 01:12:17,433 --> 01:12:18,866 No lo es. 1055 01:12:18,967 --> 01:12:20,525 No es tan interesante. 1056 01:12:20,636 --> 01:12:23,036 Voy por vino 1057 01:12:23,138 --> 01:12:25,368 antes de que cierren el bar gratuito. 1058 01:12:25,474 --> 01:12:27,374 �Les traigo algo? 1059 01:12:27,476 --> 01:12:28,568 No, gracias. 1060 01:12:31,580 --> 01:12:34,014 S�. Tuviste que hacerlo. 1061 01:12:34,116 --> 01:12:35,481 �l pregunt�. 1062 01:12:35,584 --> 01:12:37,017 S�, y nosotras fingiremos 1063 01:12:37,119 --> 01:12:39,587 que no hemos hablado de esto 500 veces. 1064 01:12:42,424 --> 01:12:44,688 �Por qu� es la fiesta? 1065 01:12:44,793 --> 01:12:46,385 Fin de los reportes trimestrales. 1066 01:12:46,495 --> 01:12:48,827 Mi equipo ganar� un premio. 1067 01:12:53,402 --> 01:12:55,836 Yo era parte de tu equipo. 1068 01:12:55,938 --> 01:12:58,099 S�, hace mucho tiempo. 1069 01:13:15,391 --> 01:13:17,916 No te importa lo que hago. 1070 01:13:18,026 --> 01:13:19,926 A nadie le importa. 1071 01:13:23,799 --> 01:13:26,131 S�, pero hacer que jovencitas se desvistan 1072 01:13:26,235 --> 01:13:27,930 para que los ancianos se masturben 1073 01:13:28,036 --> 01:13:29,628 es un trabajo muy noble. 1074 01:13:29,738 --> 01:13:32,400 Prefiero convencerlas de comprar casas que no pueden costear. 1075 01:13:32,508 --> 01:13:34,032 �Qu� sucede contigo? 1076 01:13:34,143 --> 01:13:35,838 Odio a esta gente. 1077 01:13:35,944 --> 01:13:37,878 Entonces me odias a m�. 1078 01:13:37,980 --> 01:13:39,641 �Por qu� me invitas a estas cosas? 1079 01:13:39,748 --> 01:13:41,010 Porque eres mi novia. 1080 01:13:41,116 --> 01:13:42,674 Eso es lo que se supone que hagamos. 1081 01:13:42,785 --> 01:13:45,720 Es lo que la gente hace en el mundo real. 1082 01:13:45,821 --> 01:13:47,311 Es el contrato. 1083 01:13:49,091 --> 01:13:51,082 Yo no firm� ning�n contrato. 1084 01:13:52,561 --> 01:13:54,222 No quiero ser como mis padres. 1085 01:13:54,763 --> 01:13:56,560 Eres como el maldito Peter Pan. 1086 01:13:56,665 --> 01:13:58,462 No es que quieras no parecerte a tus padres. 1087 01:13:58,567 --> 01:13:59,625 Te resistes a crecer. 1088 01:14:09,244 --> 01:14:10,233 Lo siento. 1089 01:14:10,345 --> 01:14:11,642 No, Margaret, no lo sientes. 1090 01:14:11,747 --> 01:14:13,578 No lo... No, no. 1091 01:14:13,682 --> 01:14:15,274 No lo sientes. 1092 01:14:15,384 --> 01:14:16,749 �Quieres sentirlo? 1093 01:14:16,852 --> 01:14:18,683 Har� que lo sientas. 1094 01:14:20,989 --> 01:14:22,081 �S�? 1095 01:14:24,893 --> 01:14:27,088 No, no, no. 1096 01:14:28,197 --> 01:14:29,687 B�jate. 1097 01:15:00,229 --> 01:15:01,321 Recu�state. 1098 01:15:11,840 --> 01:15:13,569 Espera, detente. 1099 01:15:17,045 --> 01:15:18,273 D�melo. 1100 01:15:33,061 --> 01:15:34,926 Puedo ver todo tu mundo. 1101 01:15:35,030 --> 01:15:38,431 Es tan condenadamente peque�o. 1102 01:15:38,767 --> 01:15:40,758 Te am� tanto. 1103 01:15:47,676 --> 01:15:49,200 �Sab�as que la marcha del orgullo gay 1104 01:15:49,311 --> 01:15:50,403 empieza aqu� el s�bado? 1105 01:15:50,512 --> 01:15:53,242 Me contaron en el trabajo que es un mar de lesbianas. 1106 01:15:53,348 --> 01:15:54,474 Suena bonito. 1107 01:15:54,583 --> 01:15:56,175 Deber�as venir conmigo, ser mi cita. 1108 01:15:56,285 --> 01:15:57,775 Eso ser�a algo diferente. 1109 01:15:58,820 --> 01:16:00,014 No te van a comer. 1110 01:16:00,122 --> 01:16:01,612 No eres precisamente su tipo. 1111 01:16:01,723 --> 01:16:03,452 Debiste haber estado ah� esa noche. 1112 01:16:03,559 --> 01:16:06,960 Con Paco... Me acosaban agresivamente. 1113 01:16:07,062 --> 01:16:08,757 Quer�an un poco de Andrew. 1114 01:16:08,864 --> 01:16:11,628 Yo era la estrella esa noche. 1115 01:16:11,733 --> 01:16:13,291 Esp�rame, no puedo andar tan r�pido. 1116 01:16:13,402 --> 01:16:14,391 Vamos. 1117 01:16:14,503 --> 01:16:16,095 Tus piernas son m�s largas. 1118 01:16:29,251 --> 01:16:30,650 Es hermoso. 1119 01:16:36,992 --> 01:16:40,155 �Crees que sea la ciudad m�s bonita del mundo? 1120 01:16:41,463 --> 01:16:42,760 S�. 1121 01:16:49,705 --> 01:16:51,263 - �Ves ese edificio? - �Cu�l? 1122 01:16:51,373 --> 01:16:52,897 El que est� a la derecha del puente. 1123 01:16:53,008 --> 01:16:54,600 - �D�nde, ah�? - No, a la derecha. 1124 01:16:54,710 --> 01:16:55,699 - S�. - �El alto? 1125 01:16:55,811 --> 01:16:57,142 - S�. - Ah� es donde vive. 1126 01:16:58,780 --> 01:16:59,769 Carajo. 1127 01:16:59,881 --> 01:17:01,940 S�. Su apartamento es incre�ble. 1128 01:17:02,050 --> 01:17:03,039 Ese canalla. 1129 01:17:03,151 --> 01:17:04,846 Debiste haberlo visto en la ma�ana. 1130 01:17:04,953 --> 01:17:08,218 Se levant�, se par� al pie de la cama 1131 01:17:08,323 --> 01:17:11,759 con s�lo la camisa puesta, sin pantalones... 1132 01:17:11,860 --> 01:17:14,795 moliendo granos de caf� 1133 01:17:14,896 --> 01:17:18,764 con un molinillo de mano, como por diez minutos. 1134 01:17:18,867 --> 01:17:20,129 Se fue y regres� 1135 01:17:20,235 --> 01:17:22,795 con la taza de caf� m�s sabrosa 1136 01:17:22,904 --> 01:17:24,599 que haya probado en toda mi vida. 1137 01:17:29,645 --> 01:17:32,079 Eso no es bueno. 1138 01:17:39,421 --> 01:17:43,050 Estoy considerando hacer una pel�cula hombre-mujer. 1139 01:17:43,158 --> 01:17:44,716 �Por qu� har�as eso? 1140 01:17:44,826 --> 01:17:46,726 A�n no lo he hecho 1141 01:17:46,828 --> 01:17:48,193 y paga mucho m�s. 1142 01:17:50,499 --> 01:17:52,490 �Necesitas dinero? 1143 01:17:54,102 --> 01:17:57,265 �Me ofreces de tu salario en la librer�a? 1144 01:18:00,075 --> 01:18:02,805 S� que no es tan dif�cil. 1145 01:18:02,911 --> 01:18:04,139 Lo s�. Es s�lo que... 1146 01:18:04,246 --> 01:18:06,237 He estado haci�ndolo con chicas un tiempo ya 1147 01:18:06,348 --> 01:18:08,475 y realmente no es tan diferente. 1148 01:18:08,583 --> 01:18:13,077 �Hombre-mujer? S�, es diferente. 1149 01:18:13,422 --> 01:18:16,118 La cueva del hombre... 1150 01:18:21,663 --> 01:18:23,324 S�lo creo que no debes hacerlo. 1151 01:19:26,495 --> 01:19:27,553 �Qu� desea? 1152 01:19:27,662 --> 01:19:28,856 El especial. 1153 01:19:34,102 --> 01:19:35,262 $2. 1154 01:19:42,210 --> 01:19:44,542 �Eres amigo de Rafi? 1155 01:19:45,981 --> 01:19:47,949 �Qu� Rafi? 1156 01:19:48,049 --> 01:19:50,074 S�lo Rafi. 1157 01:19:50,185 --> 01:19:51,880 �Qu� te hizo? 1158 01:19:51,987 --> 01:19:53,887 Nada. 1159 01:19:53,989 --> 01:19:57,322 �Para que lo buscas si no te hizo nada? 1160 01:19:57,425 --> 01:19:59,325 No conozco a nadie con ese nombre, 1161 01:19:59,427 --> 01:20:00,655 ni nada que se le parezca. 1162 01:20:00,762 --> 01:20:02,161 Lamento molestarte. 1163 01:20:02,264 --> 01:20:03,993 No me molestas. 1164 01:20:04,099 --> 01:20:06,226 Deposita una moneda. Vamos a jugar. 1165 01:20:06,334 --> 01:20:08,700 Quiz�s yo tambi�n est� buscando a alguien. 1166 01:20:14,075 --> 01:20:16,407 Busca a Rafi. 1167 01:20:16,511 --> 01:20:18,001 Olv�date de Rafi. 1168 01:20:18,113 --> 01:20:19,580 Olvida esa mierda. 1169 01:20:19,681 --> 01:20:20,670 Ok. 1170 01:20:20,782 --> 01:20:22,579 Te puedo vender un paquete. 1171 01:20:22,684 --> 01:20:25,244 No, s�lo $10. 1172 01:20:25,353 --> 01:20:27,344 S�lo quieres probarlo, �eh? 1173 01:20:27,455 --> 01:20:28,979 Correcto. 1174 01:20:29,090 --> 01:20:30,387 Pon un billete en la mesa. 1175 01:20:34,029 --> 01:20:35,621 Vete a otra parte. 1176 01:20:35,730 --> 01:20:37,891 Busca a otra persona. 1177 01:21:06,761 --> 01:21:10,595 Cherry, �entonces te gusta mamarla? 1178 01:21:43,932 --> 01:21:45,194 Francis, �qu� te pas�? 1179 01:21:50,272 --> 01:21:51,705 Y... acci�n. 1180 01:22:01,983 --> 01:22:03,814 Te la voy a meter entera. 1181 01:22:16,231 --> 01:22:18,028 �Quieres un analg�sico? 1182 01:22:19,167 --> 01:22:20,964 No, estoy bien. 1183 01:22:21,069 --> 01:22:22,661 �Te preocupa el guardia de seguridad? 1184 01:22:22,771 --> 01:22:24,238 A �l no le importa. 1185 01:22:26,908 --> 01:22:30,400 No necesito estar drogada para estar contigo. 1186 01:22:44,993 --> 01:22:48,224 �Por qu�? �Por qu� haces lo que haces? 1187 01:22:48,330 --> 01:22:50,628 Francis, es mi trabajo. 1188 01:22:51,933 --> 01:22:54,094 Quiz�s debas buscarte otro. 1189 01:22:54,970 --> 01:22:57,370 Quiz�s debiste haber seguido pintando. 1190 01:22:57,472 --> 01:23:00,669 Eso no es... 1191 01:23:00,775 --> 01:23:02,538 S�, quiz�s. 1192 01:23:02,644 --> 01:23:05,306 �Por qu� siempre est�s drogado? 1193 01:23:08,850 --> 01:23:10,374 No lo s�. 1194 01:23:12,821 --> 01:23:14,152 No s�. 1195 01:23:15,090 --> 01:23:16,216 Se siente bien. 1196 01:23:19,160 --> 01:23:21,321 S�, m�temela. 1197 01:23:23,264 --> 01:23:28,634 �C�mo se supone que te coja... 1198 01:23:28,737 --> 01:23:31,228 cuando acabas de terminar de hacerlo con... 1199 01:23:31,339 --> 01:23:33,739 no s�, �cinco tipos? 1200 01:23:33,842 --> 01:23:36,140 Lo primero, �de d�nde sacas eso de cinco hombres? 1201 01:23:36,244 --> 01:23:37,370 Lo lamento. 1202 01:23:37,479 --> 01:23:39,140 �Cuatro? �Seis? 1203 01:23:39,247 --> 01:23:41,010 Fue s�lo uno. 1204 01:23:42,417 --> 01:23:44,146 Mucho mejor. 1205 01:23:44,252 --> 01:23:45,844 Todos se hacen la prueba. 1206 01:23:47,022 --> 01:23:48,387 �Todas tus novias se la hacen? 1207 01:23:48,490 --> 01:23:51,323 Eres mi �nica novia. 1208 01:23:51,426 --> 01:23:52,791 No tengo m�s novias. 1209 01:23:52,894 --> 01:23:54,327 Eres la �nica. 1210 01:23:54,429 --> 01:23:55,919 No tengo sexo con nadie m�s. 1211 01:24:05,407 --> 01:24:08,240 Tu trabajo es asqueroso. 1212 01:24:10,211 --> 01:24:13,180 Lo que haces es repugnante. 1213 01:24:18,820 --> 01:24:19,878 �En serio? 1214 01:24:22,557 --> 01:24:24,218 Me das asco. 1215 01:24:28,430 --> 01:24:30,091 No s� qu� decir. 1216 01:24:31,132 --> 01:24:34,568 S�, es repugnante. 1217 01:24:34,936 --> 01:24:37,370 �Condenadamente asqueroso! 1218 01:24:37,472 --> 01:24:38,461 Paren un momento. 1219 01:24:38,573 --> 01:24:40,063 Terra, �puedes moverla hacia atr�s? 1220 01:24:40,175 --> 01:24:41,972 Quiero captar todo su cuerpo. 1221 01:24:50,318 --> 01:24:51,512 �Est�s bien? 1222 01:25:01,763 --> 01:25:02,821 Acci�n. 1223 01:25:02,931 --> 01:25:05,195 Te gusta decir que lo haces por dinero. 1224 01:25:05,300 --> 01:25:07,234 ��sa es la diferencia? 1225 01:25:07,335 --> 01:25:09,235 �As� es c�mo lo justificas? 1226 01:25:10,805 --> 01:25:12,739 Chuck, ve preparando el orgasmo. 1227 01:25:12,841 --> 01:25:15,537 Pens� que esta relaci�n iba por buen camino. 1228 01:25:17,479 --> 01:25:18,537 No vamos a ninguna parte. 1229 01:25:18,646 --> 01:25:20,307 Maravilloso. 1230 01:25:32,827 --> 01:25:34,658 Ll�vame a casa. 1231 01:25:42,537 --> 01:25:44,004 Eso estuvo ardiente. 1232 01:25:44,672 --> 01:25:45,832 Buen trabajo. 1233 01:25:48,810 --> 01:25:49,868 Gracias. 1234 01:25:50,478 --> 01:25:51,672 Gracias. 1235 01:26:02,891 --> 01:26:04,791 Gracias. 1236 01:26:04,893 --> 01:26:06,952 Una vez m�s, fenomenal. 1237 01:26:07,061 --> 01:26:08,289 Fue divertido. 1238 01:26:08,396 --> 01:26:09,454 Estuviste incre�ble. 1239 01:26:09,564 --> 01:26:10,588 Se sinti� muy bien. 1240 01:26:10,698 --> 01:26:12,188 Muy, muy bien. 1241 01:26:12,300 --> 01:26:13,289 - �S�? - S�. 1242 01:26:25,380 --> 01:26:27,143 S�, gracias. 1243 01:27:30,478 --> 01:27:31,570 �Cuidado! 1244 01:27:37,752 --> 01:27:40,118 Tienes suerte que fuera uno de �stos 1245 01:27:40,221 --> 01:27:42,212 y no un auto lleno de chicos en la calle. 1246 01:27:44,225 --> 01:27:46,693 �Seguro que est�s bien? 1247 01:27:46,794 --> 01:27:48,455 S�, estoy bien. 1248 01:27:48,563 --> 01:27:49,757 No me pas� nada. 1249 01:27:49,864 --> 01:27:51,092 Eres afortunada. 1250 01:27:51,199 --> 01:27:53,190 Tu amigo all� no se ve�a tan bien. 1251 01:27:53,301 --> 01:27:54,791 Me dijo algo sobre 1252 01:27:54,902 --> 01:27:57,063 que alguien se rob� su licencia de manejar. 1253 01:27:57,171 --> 01:27:59,162 �Sabes algo sobre eso? 1254 01:28:03,611 --> 01:28:05,272 �Sabes algo? 1255 01:28:11,085 --> 01:28:13,747 Parece que encontramos al ladr�n. 1256 01:28:15,189 --> 01:28:17,680 �S�? �Si no eres culpable, por qu� est�s tan mojada? 1257 01:28:20,261 --> 01:28:21,489 L�melo. 1258 01:28:25,066 --> 01:28:27,864 Si haces un buen trabajo, te trataremos bien. 1259 01:28:28,569 --> 01:28:30,901 O quiz�s te metamos a la jaula. 1260 01:28:54,762 --> 01:28:55,786 �Qu� carajo? 1261 01:28:59,500 --> 01:29:01,434 �Te est�s masturbando? 1262 01:29:03,338 --> 01:29:04,362 No. 1263 01:29:04,472 --> 01:29:05,632 �No? 1264 01:29:08,242 --> 01:29:09,334 No. 1265 01:29:10,078 --> 01:29:11,568 �Ad�nde vas? �Qu� haces? 1266 01:29:11,679 --> 01:29:14,739 No puedo compartir la cama contigo. 1267 01:29:16,184 --> 01:29:17,742 Ni siquiera te conozco. 1268 01:29:17,852 --> 01:29:19,410 Me conoces mejor que nadie. 1269 01:29:19,520 --> 01:29:21,511 No, no te conozco. 1270 01:29:21,622 --> 01:29:22,987 �Qu� pasa, Ange? 1271 01:29:23,091 --> 01:29:25,651 Si tienes algo que decir, dilo. 1272 01:29:26,861 --> 01:29:28,226 �Qu�? 1273 01:29:29,097 --> 01:29:30,689 �Se supone que me quede aqu� sentadito 1274 01:29:30,798 --> 01:29:32,732 mientras andas con todo el mundo? 1275 01:29:33,901 --> 01:29:34,959 Entiendo. 1276 01:29:35,069 --> 01:29:36,058 S�lo soy un extranjero 1277 01:29:36,170 --> 01:29:37,967 que mantienes a tu lado para que haga tus mandados 1278 01:29:38,106 --> 01:29:39,505 y para que te haga sentir bien, �no? 1279 01:29:39,607 --> 01:29:41,006 - �Eso no es cierto! - S� lo es. 1280 01:29:41,109 --> 01:29:42,576 - No lo es. - Es la maldita verdad. 1281 01:29:42,677 --> 01:29:43,974 Soy tu mascotita. 1282 01:29:44,078 --> 01:29:45,545 �No lo hago! 1283 01:29:47,115 --> 01:29:48,946 Me tratas como a un animalito. 1284 01:29:54,322 --> 01:29:55,653 No es cierto. 1285 01:30:01,429 --> 01:30:02,418 Vamos. 1286 01:30:02,530 --> 01:30:03,519 �Qu� est�s haciendo? 1287 01:30:03,631 --> 01:30:04,825 - �Qu� haces? - �Basta! 1288 01:30:05,733 --> 01:30:06,757 �Qu�? 1289 01:30:06,868 --> 01:30:08,426 Espero que llegues a casa cada noche 1290 01:30:08,536 --> 01:30:11,562 para pasarla juntos y s�lo me das las migajas. 1291 01:30:11,672 --> 01:30:13,071 Es como si no estuvieras ah�. 1292 01:30:13,174 --> 01:30:14,971 No, estoy aqu�. 1293 01:30:15,076 --> 01:30:16,338 Pero no te das cuenta, 1294 01:30:16,444 --> 01:30:19,004 porque la chica que esperas 1295 01:30:19,113 --> 01:30:21,707 no existe en la vida real. 1296 01:30:21,816 --> 01:30:23,181 No soy ella. 1297 01:30:26,187 --> 01:30:27,245 �Por qu�? 1298 01:30:27,355 --> 01:30:28,720 �Por qu�, qu�? 1299 01:30:28,823 --> 01:30:31,849 �Por qu� soy la �nica persona en el mundo 1300 01:30:31,959 --> 01:30:34,189 que no puede verte desnuda? 1301 01:30:34,295 --> 01:30:35,421 �Por qu�? 1302 01:30:40,468 --> 01:30:41,935 �Me amas? 1303 01:30:43,771 --> 01:30:45,363 Que si me amas. 1304 01:30:46,874 --> 01:30:48,865 Andrew, �me amas? 1305 01:30:51,279 --> 01:30:54,214 Pero no lo suficiente como para masturbarte con otra. 1306 01:31:21,442 --> 01:31:23,103 Dame lo que ella en un vasito. 1307 01:31:23,211 --> 01:31:24,200 Ya va. 1308 01:31:25,313 --> 01:31:27,178 Tuve un novio que dec�a eso. 1309 01:31:28,416 --> 01:31:30,782 "Dame lo que tiene ella, con g�isqui". 1310 01:31:32,253 --> 01:31:34,619 Pensaba que era el chico m�s fant�stico. 1311 01:31:34,722 --> 01:31:36,383 Probablemente lo era, en ese tiempo. 1312 01:31:38,426 --> 01:31:40,155 No acostumbro a tomar. 1313 01:31:41,662 --> 01:31:43,493 Gracias. 1314 01:31:52,540 --> 01:31:54,303 Creo que soy una mala persona. 1315 01:31:55,610 --> 01:31:57,305 No lo eres. 1316 01:31:58,312 --> 01:32:00,246 Eres una persona hermosa. 1317 01:32:06,454 --> 01:32:08,820 Ayer recib� una carta de mi mam�. 1318 01:32:11,792 --> 01:32:14,124 Me dice que la decepcion�. 1319 01:32:16,097 --> 01:32:17,189 �Ya le respondiste? 1320 01:32:17,298 --> 01:32:18,356 No. 1321 01:32:20,167 --> 01:32:22,067 No, pero lo har�. 1322 01:32:22,169 --> 01:32:24,034 No s� cu�ndo. 1323 01:32:24,138 --> 01:32:26,436 Mis padres creen que voy derecho al infierno, 1324 01:32:26,541 --> 01:32:29,135 porque tuve sexo antes del matrimonio. 1325 01:32:33,481 --> 01:32:35,142 Tengo una prima que empez� a trabajar 1326 01:32:35,249 --> 01:32:37,479 para una lavander�a cuando ten�a 19. 1327 01:32:37,585 --> 01:32:38,882 Acababa de terminar la escuela; 1328 01:32:38,986 --> 01:32:43,047 a nadie le sorprendi� por qu� en una lavander�a. 1329 01:32:43,157 --> 01:32:46,024 Hizo todas esas cosas aburridas. 1330 01:32:46,127 --> 01:32:48,357 No lo soportaba cuando la visitaba. 1331 01:32:48,462 --> 01:32:50,054 Eran ella y el m�nager, 1332 01:32:50,164 --> 01:32:53,497 sin oportunidad de promoci�n. 1333 01:32:54,969 --> 01:32:56,459 Luego se cas�. 1334 01:32:57,305 --> 01:32:58,704 �Y renunci� a su empleo? 1335 01:32:58,806 --> 01:33:00,774 �Con qu�? No tienen dinero. 1336 01:33:00,875 --> 01:33:03,969 Tiene un hijo, que juega en las Ligas Menores 1337 01:33:04,078 --> 01:33:06,012 y va a la escuela p�blica. 1338 01:33:07,281 --> 01:33:08,646 Creo que todav�a trabaja ah�. 1339 01:33:08,749 --> 01:33:10,614 Como... 12 a�os. 1340 01:33:10,718 --> 01:33:12,310 $15 por hora. 1341 01:33:15,990 --> 01:33:17,252 �Es feliz? 1342 01:33:18,192 --> 01:33:19,181 No s�. 1343 01:33:19,293 --> 01:33:20,658 No lo creo. 1344 01:33:20,761 --> 01:33:22,752 Ok. 1345 01:33:24,198 --> 01:33:25,460 �Qu� tipo de historia es �sa? 1346 01:33:26,834 --> 01:33:28,563 Una real. 1347 01:33:28,669 --> 01:33:30,227 Es horrible. 1348 01:33:34,575 --> 01:33:36,099 S�lo estoy... 1349 01:33:37,979 --> 01:33:40,140 tratando de ver qu� hago con mi vida. 1350 01:33:40,247 --> 01:33:41,236 S�. 1351 01:33:44,785 --> 01:33:48,186 S�lo necesito un lugar ad�nde ir por un tiempo. 1352 01:33:55,863 --> 01:33:57,387 Ven aqu�. 1353 01:35:52,580 --> 01:35:53,638 Buen d�a, preciosa. 1354 01:35:53,748 --> 01:35:54,976 Buenos d�as. �C�mo est�s? 1355 01:35:55,816 --> 01:35:58,011 Bien. 1356 01:35:58,119 --> 01:35:59,916 Te ves muy espabilada. 1357 01:36:00,020 --> 01:36:01,681 S�, hoy filmo con una nueva. 1358 01:36:02,823 --> 01:36:04,051 Debe ser buena. 1359 01:36:04,158 --> 01:36:05,523 Me gusta. 1360 01:36:08,829 --> 01:36:09,921 �Qu� lees? 1361 01:36:10,030 --> 01:36:11,930 Quiero plantas hierbas en el balc�n. 1362 01:36:12,032 --> 01:36:13,897 �Qu� te parece? 1363 01:36:14,001 --> 01:36:17,232 Como albahaca y romero. 1364 01:36:17,338 --> 01:36:18,703 Est� bien por m�. 1365 01:36:20,307 --> 01:36:22,832 Esto es delicioso. 1366 01:36:22,943 --> 01:36:24,706 S�, lo compr� en el mercado de agricultores. 1367 01:36:24,812 --> 01:36:26,609 Deber�as venir conmigo. Es divertido. 1368 01:36:26,714 --> 01:36:29,410 Me gusta cuando t� eliges la fruta. 1369 01:36:29,683 --> 01:36:31,776 Eres mejor que yo en eso. 1370 01:36:34,755 --> 01:36:36,086 Cierto. 1371 01:36:37,491 --> 01:36:38,719 Est�n exquisitas. 1372 01:36:40,194 --> 01:36:41,525 �Tienes planes? 1373 01:36:41,629 --> 01:36:43,722 Pasar� por ah� m�s tarde. 1374 01:36:43,831 --> 01:36:45,423 Genial. 1375 01:36:45,533 --> 01:36:46,659 Filmar� algo m�s tarde. 1376 01:36:46,767 --> 01:36:47,791 Qu� bien. 1377 01:36:47,902 --> 01:36:49,494 Tengo que irme. 1378 01:36:49,603 --> 01:36:51,230 Voy tarde. Hablamos luego. 1379 01:37:02,049 --> 01:37:04,984 Ebony, �por qu� quieres ser una estrella porno? 1380 01:37:05,085 --> 01:37:07,315 Me gusta hacerlo de todos modos. 1381 01:37:07,421 --> 01:37:08,649 �Hacer qu�? 1382 01:37:08,756 --> 01:37:10,656 Tener sexo. 1383 01:37:10,758 --> 01:37:12,589 �Te gusta que te cojan? 1384 01:37:12,693 --> 01:37:14,718 �Te gusta sentir a alguien dentro tuyo? 1385 01:37:14,829 --> 01:37:15,818 S�. 1386 01:37:16,430 --> 01:37:18,421 �Te gusta que te miren? 1387 01:37:18,532 --> 01:37:19,760 A veces. 1388 01:37:20,601 --> 01:37:23,161 �Alguna vez te han visto masturbarte? 1389 01:37:23,270 --> 01:37:26,171 Hasta ahora s�lo mi novio. 1390 01:37:26,273 --> 01:37:28,833 �Por qu� debe �l tener toda la diversi�n? 1391 01:37:29,443 --> 01:37:30,671 Vamos. 1392 01:37:30,778 --> 01:37:33,406 Danos un show como el que le haces a tu novio. 1393 01:37:42,356 --> 01:37:43,721 Exc�tanos. 1394 01:37:51,098 --> 01:37:52,258 Corte. 1395 01:37:55,436 --> 01:37:56,994 Estuvo magn�fico, gracias. 1396 01:37:57,104 --> 01:37:58,196 Gracias a ti. 1397 01:37:59,573 --> 01:38:00,733 �C�mo estuvo? 1398 01:38:00,841 --> 01:38:02,866 �Lo hice bien? 1399 01:38:02,977 --> 01:38:04,501 Estuviste perfecta. 92114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.