Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,487 --> 00:00:23,479
"TODO SOBRE CHERRY"
2
00:02:09,696 --> 00:02:12,290
Oye, m�s despacio.
3
00:02:13,133 --> 00:02:14,725
Si la gente te ve
trabajando tanto,
4
00:02:14,834 --> 00:02:17,132
querr�n que yo
tambi�n lo haga
5
00:02:17,237 --> 00:02:19,501
y eso no va a ocurrir.
6
00:02:59,913 --> 00:03:01,540
Est� bien, mam�.
7
00:03:14,060 --> 00:03:16,290
No queda nada.
8
00:03:26,339 --> 00:03:28,830
�Qu� carajo pas� aqu�?
9
00:03:32,946 --> 00:03:35,176
Po, ensuci� un poco.
10
00:03:35,281 --> 00:03:36,646
Po...
11
00:03:36,749 --> 00:03:38,649
Po, nosotras lo limpiamos.
Todo est� bien, �s�?
12
00:03:39,586 --> 00:03:41,747
�No, no todo est� bien,
Angelina!
13
00:03:46,226 --> 00:03:48,023
�Me paso el d�a trabajando
para esta mierda!
14
00:04:05,812 --> 00:04:06,972
Oye.
15
00:04:13,886 --> 00:04:15,114
Gracias por venir a recogerme.
16
00:04:15,221 --> 00:04:18,622
Bueno, no ser� un Cadillac,
pero...
17
00:04:18,825 --> 00:04:20,622
Bobby tiene un Ford.
18
00:04:20,727 --> 00:04:22,024
Bobby tiene un Ford...
19
00:04:22,128 --> 00:04:23,527
Ponte el cintur�n.
20
00:04:23,630 --> 00:04:26,064
Ok, v�monos.
21
00:04:26,165 --> 00:04:28,929
Andrew, �llevabas
esa camisa ayer?
22
00:04:29,335 --> 00:04:30,893
Bueno, s�.
23
00:04:31,004 --> 00:04:32,096
Lavemos la ropa el s�bado.
24
00:04:32,205 --> 00:04:33,194
- �Qu�?
- S�.
25
00:04:33,306 --> 00:04:35,069
De acuerdo.
26
00:04:39,345 --> 00:04:40,835
Lo siento.
27
00:04:53,226 --> 00:04:55,387
Cuidado con los muebles,
�s�?
28
00:04:55,495 --> 00:04:56,484
�Qu� est�s...?
29
00:04:56,596 --> 00:04:57,927
Te pasas de lindo.
30
00:04:59,332 --> 00:05:01,163
Toma esto.
Tengo que irme.
31
00:05:03,169 --> 00:05:04,659
Gracias por traerme.
32
00:05:05,672 --> 00:05:07,162
Maneja con cuidado.
33
00:06:05,765 --> 00:06:07,494
Dame lo mismo que ella toma...
34
00:06:07,600 --> 00:06:08,931
con g�isqui.
35
00:06:09,035 --> 00:06:10,024
Claro.
36
00:06:17,944 --> 00:06:20,435
Eres la chica m�s linda
del mundo.
37
00:06:29,322 --> 00:06:31,256
- Vamos.
- S�.
38
00:06:32,592 --> 00:06:33,786
S�, est� bien.
39
00:06:33,893 --> 00:06:35,019
Buenas noches, Sheila.
40
00:06:35,128 --> 00:06:36,390
Buenas noches, chicos.
41
00:07:13,366 --> 00:07:15,027
Caray, m�rate.
42
00:07:17,336 --> 00:07:20,828
Tu piel, tu cintura...
43
00:07:24,577 --> 00:07:26,408
Eres tan hermosa.
44
00:07:31,951 --> 00:07:33,612
Ni siquiera te das cuenta.
45
00:07:34,187 --> 00:07:36,519
No podr�as entenderlo.
46
00:07:38,825 --> 00:07:40,986
Deber�as tomarte fotos.
47
00:07:42,228 --> 00:07:43,889
�Qu�?
48
00:07:45,264 --> 00:07:46,788
No bromeo.
49
00:07:46,899 --> 00:07:49,333
�No bromeas acerca de qu�?
50
00:07:49,435 --> 00:07:51,460
�Viste a Vaughn anoche?
51
00:07:51,571 --> 00:07:53,266
Es el due�o del estudio
donde toc� mi banda.
52
00:07:53,372 --> 00:07:55,840
Est� filmando a unas chicas
para una nueva p�gina web.
53
00:07:58,110 --> 00:08:00,101
�De qu� hablas?
54
00:08:01,447 --> 00:08:03,176
T� podr�as ser parte de eso.
55
00:08:03,282 --> 00:08:04,579
Si Vaughn necesita chicas,
56
00:08:04,684 --> 00:08:06,618
�qu� tiene eso que ver contigo?
57
00:08:10,990 --> 00:08:12,389
Olv�dalo.
58
00:08:13,493 --> 00:08:15,461
Lamento haberlo mencionado.
59
00:08:16,162 --> 00:08:18,323
Entonces, �por qu� lo hiciste?
60
00:08:22,502 --> 00:08:24,163
No es...
61
00:08:25,438 --> 00:08:26,427
Mira...
62
00:08:27,573 --> 00:08:29,234
Dame fuego.
63
00:08:40,319 --> 00:08:42,116
$500.
64
00:08:43,155 --> 00:08:44,383
Es mucho dinero
65
00:08:44,490 --> 00:08:45,821
por mostrarse en calzones.
66
00:08:57,937 --> 00:09:01,395
�Seguir�s lavando la ropa
de otros toda la vida...
67
00:09:03,175 --> 00:09:06,804
para darle la mitad del dinero
a la borracha de tu mam�?
68
00:09:14,220 --> 00:09:15,710
Nena, �ya te vas?
69
00:09:15,821 --> 00:09:17,914
No, as� me veo
cuando me quedo.
70
00:09:19,525 --> 00:09:22,961
No es como si no te hubieran
visto desnuda antes.
71
00:09:23,062 --> 00:09:24,723
Vete al carajo.
72
00:09:42,515 --> 00:09:46,611
La mayor�a de la gente responde
r�pido al recordar mi breve...
73
00:09:48,120 --> 00:09:49,951
Jo, est� muy alto
y est�s demasiado cerca.
74
00:09:50,056 --> 00:09:52,422
�Y si me siento aqu�?
75
00:09:54,493 --> 00:09:56,154
Ok.
76
00:09:58,931 --> 00:10:01,661
Francamente, no me gusta
c�mo van las cosas.
77
00:10:01,767 --> 00:10:02,995
No me gusta para nada.
78
00:10:03,102 --> 00:10:05,093
�Ya comiste?
79
00:10:07,473 --> 00:10:08,735
Preparar� algo.
80
00:12:08,994 --> 00:12:11,224
�Quieres la mitad
de un s�ndwich?
81
00:12:11,330 --> 00:12:12,490
No, gracias.
82
00:12:12,598 --> 00:12:14,327
Comer� algo m�s tarde.
83
00:12:14,433 --> 00:12:16,367
Todos comeremos m�s tarde.
84
00:12:16,836 --> 00:12:19,327
Si siempre esperas
a la pr�xima comida,
85
00:12:19,438 --> 00:12:20,871
te morir�s de hambre.
86
00:12:20,973 --> 00:12:22,463
Ok.
87
00:13:07,820 --> 00:13:10,482
�Sabes d�nde puedo
encontrar a Vaughn?
88
00:13:12,358 --> 00:13:14,189
Gracias.
89
00:13:25,638 --> 00:13:26,662
�Vaughn?
90
00:13:28,440 --> 00:13:30,908
Hola, soy Angelina.
91
00:13:31,010 --> 00:13:32,307
Gracias por venir.
92
00:13:32,411 --> 00:13:34,038
S�, nada como el presente.
93
00:13:35,481 --> 00:13:37,210
Bobby me dijo que eres
la chica m�s bonita
94
00:13:37,316 --> 00:13:38,374
que haya visto jam�s.
95
00:13:38,484 --> 00:13:40,213
A Bobby le gusta decir eso
96
00:13:40,319 --> 00:13:42,480
cuando no sabe qu� m�s decir.
97
00:13:42,588 --> 00:13:44,078
O cuando cometi� un error.
98
00:13:45,024 --> 00:13:46,958
Tienes 18, �verdad?
99
00:13:47,059 --> 00:13:48,856
Hasta donde s�.
100
00:13:49,695 --> 00:13:51,185
Por favor.
101
00:13:51,297 --> 00:13:52,559
Ok.
102
00:13:55,301 --> 00:13:57,098
Lo que hacemos es simple.
103
00:13:57,203 --> 00:14:00,400
Subimos unas fotos
a una p�gina de pago.
104
00:14:00,506 --> 00:14:02,440
Ok.
105
00:14:02,675 --> 00:14:05,143
�Segura que quieres hacer esto?
106
00:14:05,244 --> 00:14:07,178
S�. S�.
107
00:14:09,481 --> 00:14:11,176
�Por qu�?
108
00:14:11,283 --> 00:14:14,047
Porque queremos que lo hagas.
109
00:14:14,153 --> 00:14:16,451
Pagamos $300 por la primera
sesi�n, pero como eres nueva
110
00:14:16,555 --> 00:14:18,546
puedes hacer cinco
sesiones en una semana.
111
00:14:18,657 --> 00:14:19,646
No te vieron antes.
112
00:14:19,758 --> 00:14:21,316
Eso no es suficiente.
113
00:14:21,427 --> 00:14:22,553
Es lo que pagamos.
114
00:14:22,661 --> 00:14:25,221
Y a Bobby, �cu�nto le pagas?
115
00:14:25,331 --> 00:14:27,595
Una comisi�n.
116
00:14:27,700 --> 00:14:29,531
De $100.
117
00:14:29,635 --> 00:14:31,694
A ti tambi�n te pagamos eso
si traes a alguien.
118
00:14:31,804 --> 00:14:33,169
No, necesito $500.
119
00:14:33,272 --> 00:14:36,571
Ven a otra sesi�n ma�ana
y te ganas $600,
120
00:14:36,675 --> 00:14:38,666
$300 por d�a.
121
00:14:38,777 --> 00:14:41,507
No s� si quiera volver ma�ana.
122
00:14:41,614 --> 00:14:44,549
�Sabes algo que yo no sepa?
123
00:14:44,917 --> 00:14:47,181
Por adelantado.
124
00:14:49,722 --> 00:14:51,314
�Te han dicho
que eres complicada?
125
00:14:51,423 --> 00:14:54,017
Apuesto a que lo oyes
todo el tiempo.
126
00:15:01,667 --> 00:15:02,998
�S�?
127
00:15:05,371 --> 00:15:06,565
Muy bien.
128
00:15:06,672 --> 00:15:10,005
Muy bien,
pero con m�s confianza.
129
00:15:12,444 --> 00:15:14,605
Abre un poco las piernas.
130
00:15:15,781 --> 00:15:16,907
Hermosa.
131
00:15:17,750 --> 00:15:18,910
Hermosa.
132
00:15:24,056 --> 00:15:25,546
Me gusta eso, as�.
133
00:15:28,027 --> 00:15:29,688
Hola, cari�o.
134
00:15:29,795 --> 00:15:32,025
�Silencio en el maldito set!
135
00:15:33,132 --> 00:15:35,066
Se besan m�s tarde, �s�?
136
00:15:35,668 --> 00:15:37,158
Carajo.
137
00:15:38,437 --> 00:15:40,268
Rel�jate.
138
00:15:43,776 --> 00:15:46,301
Est�s muy relajada, en casa.
139
00:15:46,412 --> 00:15:48,107
�chate hacia atr�s.
140
00:15:48,213 --> 00:15:51,580
Mirando televisi�n,
matando el tiempo.
141
00:15:52,451 --> 00:15:55,614
Ahora qu�tate la blusa.
142
00:16:12,771 --> 00:16:15,069
Eso, usa la piel.
143
00:16:17,109 --> 00:16:18,440
Me gustas.
144
00:16:18,544 --> 00:16:19,943
Sonr�eme.
145
00:16:20,045 --> 00:16:21,740
Sonr�eme como si me quisieras.
146
00:16:26,318 --> 00:16:28,047
Y t�, �c�mo andas?
147
00:16:45,637 --> 00:16:47,537
C�brete un poco las tetas.
148
00:16:52,578 --> 00:16:54,341
Linda.
149
00:17:11,497 --> 00:17:14,591
No quiero que sigas tom�ndote
fotos con Vaughn.
150
00:17:14,700 --> 00:17:16,497
Dec�dete.
151
00:17:22,341 --> 00:17:23,638
�ngel...
152
00:17:25,611 --> 00:17:27,203
Ven aqu�.
153
00:17:28,380 --> 00:17:30,814
No lo creo, Bobby.
154
00:18:20,265 --> 00:18:22,426
No tienes que venir conmigo.
155
00:18:26,405 --> 00:18:29,397
Mi pap� no ha venido
a casa en tres d�as.
156
00:18:30,409 --> 00:18:31,774
Nadie lo notar�.
157
00:18:36,248 --> 00:18:37,772
Bien.
158
00:19:20,058 --> 00:19:21,116
Ah� est� mi ni�a.
159
00:19:21,226 --> 00:19:22,215
Buenos d�as, mam�.
160
00:19:22,327 --> 00:19:24,522
Mi �ngel de la ma�ana.
161
00:19:24,630 --> 00:19:27,793
Tengo un examen
de literatura hoy.
162
00:19:27,900 --> 00:19:29,197
Te ir� bien.
163
00:19:29,301 --> 00:19:32,134
Eres la persona m�s
inteligente que conozco.
164
00:19:32,237 --> 00:19:34,398
Estoy muy orgullosa.
165
00:19:39,011 --> 00:19:40,603
Terminaste siendo
una buena persona,
166
00:19:40,712 --> 00:19:42,680
a pesar de todo.
167
00:19:42,781 --> 00:19:44,442
Todo lo arreglas.
168
00:19:46,952 --> 00:19:47,941
Tengo que irme.
169
00:19:48,053 --> 00:19:49,520
Me tengo que ir.
170
00:19:49,621 --> 00:19:51,213
"Me tengo que ir.
La escuela llama".
171
00:19:51,323 --> 00:19:53,314
Te ir� bien.
172
00:19:58,096 --> 00:19:59,757
Te amo.
173
00:20:12,077 --> 00:20:14,739
Vamos de camino.
174
00:20:16,848 --> 00:20:18,338
�Es todo lo que trajiste?
175
00:20:22,788 --> 00:20:23,777
S�.
176
00:20:27,659 --> 00:20:29,991
�C�mo crees que ser�
San Francisco?
177
00:20:31,363 --> 00:20:32,853
Diferente.
178
00:20:37,336 --> 00:20:39,167
Yo tambi�n.
179
00:20:40,839 --> 00:20:42,864
Diferente.
180
00:21:00,425 --> 00:21:02,290
Encontr� un anuncio
en Craigslist
181
00:21:02,394 --> 00:21:04,658
de un tipo con una
habitaci�n disponible.
182
00:21:04,763 --> 00:21:06,230
�S�?
183
00:21:06,331 --> 00:21:09,357
Dijo que podemos ir
en la ma�ana.
184
00:21:09,468 --> 00:21:10,696
�Cu�nto pide?
185
00:21:10,802 --> 00:21:11,860
No dijo.
186
00:21:11,970 --> 00:21:13,528
Pero dijo que era muy barato.
187
00:21:13,639 --> 00:21:15,539
Bien hecho.
188
00:21:15,641 --> 00:21:17,905
Entonces...
189
00:21:18,010 --> 00:21:19,500
creo que podemos ir a verlo.
190
00:21:19,611 --> 00:21:21,670
Claro, s�.
191
00:21:34,526 --> 00:21:36,619
�Est�s c�moda?
192
00:21:36,728 --> 00:21:37,956
S�, estoy bien.
193
00:21:39,665 --> 00:21:41,223
Esto est� bien.
194
00:21:41,333 --> 00:21:42,994
S�.
195
00:21:46,371 --> 00:21:48,032
Gracias por venir conmigo.
196
00:21:49,374 --> 00:21:51,535
�Qu� otra opci�n ten�a?
197
00:22:03,822 --> 00:22:05,687
�Qu� hora es?
198
00:22:05,791 --> 00:22:08,521
Las 9:00.
199
00:22:08,627 --> 00:22:10,652
Ten�amos que estar
ah� a las 8:30.
200
00:22:10,762 --> 00:22:12,127
Ap�rate.
201
00:22:12,230 --> 00:22:13,595
- Espera...
- No, es la calle 24.
202
00:22:13,699 --> 00:22:14,961
Es aqu�.
203
00:22:15,067 --> 00:22:16,728
De este lado.
204
00:22:18,537 --> 00:22:19,936
Andrew, anda.
No pesa tanto.
205
00:22:20,038 --> 00:22:22,666
No es tan pesada.
206
00:22:26,578 --> 00:22:27,670
34.
207
00:22:27,779 --> 00:22:29,610
�sta es.
208
00:22:36,455 --> 00:22:37,547
�Hola?
209
00:22:38,690 --> 00:22:40,180
�Paco!
210
00:22:41,393 --> 00:22:42,792
Qu� bueno que vinieron.
211
00:22:42,894 --> 00:22:45,158
Mi compa�ero de cuarto se fue
y no puedo decirle al casero,
212
00:22:45,263 --> 00:22:47,060
para mantener el costo
del alquiler estable,
213
00:22:47,165 --> 00:22:49,133
as� que esto es medio secreto.
214
00:22:49,234 --> 00:22:50,997
S�, claro.
215
00:22:54,873 --> 00:22:57,239
- Pueden dejar sus cosas ah�.
- Gracias.
216
00:22:59,444 --> 00:23:00,502
Bonito lugar.
217
00:23:00,612 --> 00:23:02,045
- Gracias.
- Me gustan los cojines.
218
00:23:02,147 --> 00:23:03,637
Gracias.
Los hizo mi hermana.
219
00:23:03,749 --> 00:23:04,738
- �De verdad?
- S�.
220
00:23:04,850 --> 00:23:05,839
Me gustan.
221
00:23:05,951 --> 00:23:07,145
Qu� bueno que sean pareja.
222
00:23:07,252 --> 00:23:08,776
As� se ahorrar�n mucho dinero.
223
00:23:08,887 --> 00:23:09,876
Esta ciudad es cara.
224
00:23:09,988 --> 00:23:11,046
S�lo hay una cama.
225
00:23:11,156 --> 00:23:12,453
No somos pareja.
226
00:23:12,557 --> 00:23:14,582
Pero es perfecto.
227
00:23:14,693 --> 00:23:15,682
- �S�?
- Por supuesto.
228
00:23:15,794 --> 00:23:17,318
Es perfecto, �verdad?
229
00:23:17,429 --> 00:23:18,418
- Ok.
- Incre�ble.
230
00:23:18,530 --> 00:23:19,519
- �En serio?
- S�.
231
00:23:19,631 --> 00:23:21,064
Justo lo que necesitamos.
Gracias.
232
00:23:21,166 --> 00:23:22,190
Ok. Hola.
233
00:23:22,300 --> 00:23:23,289
S�.
234
00:23:23,402 --> 00:23:24,869
Perfecto.
Qu� bueno.
235
00:23:24,970 --> 00:23:26,699
Muy bien, chicos.
Todo funcion�.
236
00:23:26,805 --> 00:23:28,363
Desempaquemos, �s�?
237
00:23:33,645 --> 00:23:34,976
�Lo puedes creer?
238
00:23:37,816 --> 00:23:39,249
Hombre.
239
00:23:43,922 --> 00:23:45,116
Eso no es justo.
240
00:23:45,223 --> 00:23:46,588
Lo s�.
241
00:23:48,126 --> 00:23:49,684
Eso es est�pido.
Eso no...
242
00:23:49,795 --> 00:23:51,695
Que s�, �est� bien?
243
00:23:51,797 --> 00:23:54,231
Soy legalmente mayor de edad.
244
00:23:56,168 --> 00:23:59,160
Mam�, d�jame hablar
con JoJo.
245
00:24:01,239 --> 00:24:04,072
�C�mo que no quiere
hablar conmigo?
246
00:24:09,080 --> 00:24:10,069
No digas eso.
247
00:24:11,349 --> 00:24:12,338
No digas eso, mam�.
248
00:24:12,451 --> 00:24:14,214
No es cierto y lo sabes.
249
00:24:17,456 --> 00:24:19,390
Pon a JoJo al tel�fono.
250
00:24:28,033 --> 00:24:30,831
�Por qu� crees que estoy triste?
251
00:24:30,936 --> 00:24:33,097
Deja de gritarme.
252
00:24:33,205 --> 00:24:36,003
Te llam� porque quiero saber
c�mo est�n ustedes.
253
00:24:37,142 --> 00:24:39,770
Mam�, por favor,
d�jame hablar con JoJo.
254
00:24:41,847 --> 00:24:43,508
Mam�.
255
00:24:48,753 --> 00:24:49,981
Eres invencible.
256
00:24:50,088 --> 00:24:51,419
Eres de 50 bytes.
257
00:24:51,523 --> 00:24:52,683
No.
258
00:24:57,596 --> 00:25:00,224
�Qu� te pasa?
259
00:25:00,532 --> 00:25:01,521
Nada.
260
00:25:01,633 --> 00:25:02,622
Estoy bien.
261
00:25:10,509 --> 00:25:11,976
Ven aqu�.
262
00:25:19,484 --> 00:25:20,508
�Qu� sucede?
263
00:25:20,619 --> 00:25:22,610
JoJo no quiere hablarme.
264
00:25:25,924 --> 00:25:27,755
Est� bien.
265
00:26:25,450 --> 00:26:27,816
�Cu�nto cuesta un baile
en la caseta?
266
00:26:27,919 --> 00:26:29,978
Le enviar� a alguien
que pueda responderle.
267
00:26:30,088 --> 00:26:32,579
�Y por qu� no respondes t�?
268
00:26:34,059 --> 00:26:35,253
Mesa cuatro.
Show privado.
269
00:26:35,360 --> 00:26:36,520
Ok.
270
00:26:47,672 --> 00:26:48,764
Hola.
271
00:26:49,641 --> 00:26:50,630
Luces bien.
272
00:26:50,742 --> 00:26:52,209
Gracias.
273
00:26:57,716 --> 00:26:58,910
Muy bien.
274
00:27:00,285 --> 00:27:01,411
Aqu� tienes.
275
00:27:01,519 --> 00:27:03,146
�Quiere billetes de $1?
276
00:27:03,254 --> 00:27:04,619
No, es la propina.
277
00:27:18,003 --> 00:27:20,096
Ese tipo me dio
una propina estupenda.
278
00:27:20,205 --> 00:27:21,536
En un buen d�a,
279
00:27:21,640 --> 00:27:25,474
un hombre puede darlo todo
s�lo por un rato de flirteo.
280
00:27:26,978 --> 00:27:28,673
Dara, �pones esto en mi caja?
281
00:27:28,780 --> 00:27:30,145
- S�.
- �Sabes qu�?
282
00:27:30,248 --> 00:27:32,011
- �Qu�?
- Deber�as bailar.
283
00:27:33,785 --> 00:27:35,912
Ganar�as m�s dinero.
284
00:27:37,656 --> 00:27:39,817
Me sentir�a rara haci�ndolo.
285
00:27:39,924 --> 00:27:42,017
�Por el desnudo?
286
00:27:43,061 --> 00:27:44,392
�Con tus piernas?
287
00:27:45,930 --> 00:27:47,693
�Me das un vaso de agua?
288
00:27:48,333 --> 00:27:50,392
Una vez pos� para fotos.
289
00:27:50,502 --> 00:27:51,491
�De verdad?
290
00:27:51,603 --> 00:27:53,571
Antes de mudarme para ac�.
291
00:27:53,672 --> 00:27:56,140
Si estabas c�moda
tom�ndote fotos,
292
00:27:56,241 --> 00:27:57,902
deber�as contactar a BOD.
293
00:27:58,009 --> 00:28:00,068
Pagan $800 al d�a.
294
00:28:00,178 --> 00:28:03,011
�$800 al d�a?
295
00:28:03,114 --> 00:28:04,138
�S�lo por fotos?
296
00:28:04,249 --> 00:28:07,480
Depende de lo que hagas, pero...
297
00:28:10,922 --> 00:28:13,186
�Por qu� no lo has hecho t�?
298
00:28:13,291 --> 00:28:15,122
Tengo muchos primos
que ven mucha pornograf�a
299
00:28:15,226 --> 00:28:16,955
y creen que soy
una trabajadora social.
300
00:28:17,062 --> 00:28:18,051
Genial.
301
00:28:18,163 --> 00:28:19,494
Qu� bien.
302
00:28:22,734 --> 00:28:25,703
Alguien trajo
sorpresitas de fiesta.
303
00:28:25,804 --> 00:28:27,533
Ven, vamos a ver.
304
00:28:27,639 --> 00:28:28,833
Vamos.
305
00:28:28,940 --> 00:28:31,135
Vamos a ver.
306
00:28:40,452 --> 00:28:41,817
Cu�nto ruido hace aqu�.
307
00:28:46,424 --> 00:28:48,790
�C�mo puede la gente
hablar aqu�?
308
00:28:48,893 --> 00:28:50,884
No, gracias. Yo no...
309
00:28:59,504 --> 00:29:00,732
Est� bien.
310
00:29:06,444 --> 00:29:09,106
Soy nuevo en esto...
311
00:29:11,116 --> 00:29:12,549
�Oye, Paco!
312
00:29:17,789 --> 00:29:19,552
- Hola.
- Es tu turno.
313
00:29:19,657 --> 00:29:21,955
En realidad...
314
00:29:22,060 --> 00:29:24,153
creo que mi amigo
necesita la atenci�n.
315
00:29:26,631 --> 00:29:28,997
Me caso ma�ana.
316
00:29:29,100 --> 00:29:30,397
As� es...
317
00:29:30,502 --> 00:29:32,436
Ya nunca m�s ser� feliz.
318
00:29:33,638 --> 00:29:35,629
Es su �ltima noche.
319
00:29:35,740 --> 00:29:37,401
La �ltima noche de felicidad.
320
00:29:38,409 --> 00:29:40,741
�D�nde estoy?
321
00:29:43,381 --> 00:29:44,871
�Ad�nde me trajiste, Francis?
322
00:29:47,318 --> 00:29:48,979
S�lo disfruta.
323
00:29:49,087 --> 00:29:50,782
Hola.
324
00:29:51,890 --> 00:29:52,879
Es tu turno.
325
00:29:52,991 --> 00:29:54,652
Tranquilo, vaquero.
326
00:29:54,759 --> 00:29:56,954
- Est� bien.
- Bueno...
327
00:29:57,061 --> 00:29:58,494
Ya, detente.
328
00:29:58,596 --> 00:30:00,689
Ya basta. Qu�tame
las manos de encima.
329
00:30:00,799 --> 00:30:02,198
�Ya basta!
330
00:30:02,300 --> 00:30:03,665
�Dije que me sueltes!
331
00:30:03,768 --> 00:30:05,099
Ya v�monos.
332
00:30:06,504 --> 00:30:08,028
Vamos, hombre.
333
00:30:08,139 --> 00:30:09,697
- Me tengo que ir.
- A�n no he terminado.
334
00:30:09,808 --> 00:30:11,002
Lo s�, pero...
335
00:30:11,109 --> 00:30:12,940
Me tengo que ir.
Lo siento.
336
00:30:15,413 --> 00:30:18,075
Mis disculpas por eso.
337
00:30:18,883 --> 00:30:20,214
Mejor ve y alcanza a tu amigo
338
00:30:20,318 --> 00:30:21,785
o no tendr�s a nadie
con qui�n jugar.
339
00:30:22,954 --> 00:30:23,943
Cierto.
340
00:30:35,967 --> 00:30:37,696
No hay lugares as�
en Long Beach.
341
00:30:37,802 --> 00:30:38,791
Claro que los hay.
342
00:30:38,903 --> 00:30:40,268
Tienes que saber d�nde buscar.
343
00:30:40,371 --> 00:30:41,429
Aqu� no hay que buscar.
344
00:30:41,539 --> 00:30:43,097
Eso es verdad.
345
00:30:44,242 --> 00:30:46,369
Aqu� si te quedas inm�vil,
estas cosas te encuentran.
346
00:30:48,813 --> 00:30:50,110
Oye, Paco.
347
00:30:50,215 --> 00:30:51,910
Vamos.
348
00:30:52,016 --> 00:30:53,643
Se nos escapan.
349
00:30:54,419 --> 00:30:55,716
Adi�s, chicos.
350
00:30:56,221 --> 00:30:57,552
Buenas noches.
351
00:30:58,923 --> 00:31:00,220
Podemos caminar.
352
00:31:01,492 --> 00:31:03,187
�Hola!
353
00:31:03,294 --> 00:31:05,125
Mu�strales tu pierna.
354
00:31:06,631 --> 00:31:08,155
Me han corrompido.
355
00:31:10,168 --> 00:31:11,157
Estoy feliz.
356
00:31:12,670 --> 00:31:13,864
Con cuidado.
357
00:31:28,987 --> 00:31:30,887
�Te divertiste?
358
00:31:31,522 --> 00:31:33,012
Lo siento.
359
00:31:33,124 --> 00:31:34,455
No quise despertarte.
360
00:31:34,559 --> 00:31:35,753
No lo hiciste.
361
00:31:36,928 --> 00:31:38,589
O quiz�s s�.
362
00:31:40,331 --> 00:31:43,494
Paco... es muy divertido.
363
00:31:45,703 --> 00:31:48,604
Alg�n d�a conocer�s
a la persona ideal
364
00:31:48,706 --> 00:31:51,903
y te preguntar�s d�nde ha estado
metida todo este tiempo.
365
00:31:53,211 --> 00:31:54,906
�Por qu� dices eso?
366
00:31:57,448 --> 00:31:59,143
Porque as� lo creo.
367
00:32:08,159 --> 00:32:11,390
�Y si encuentro
a la persona ideal
368
00:32:11,496 --> 00:32:13,760
y ella no me encuentra a m�?
369
00:34:12,617 --> 00:34:15,051
�Cu�l es tu tarifa
para penetraci�n doble?
370
00:34:16,921 --> 00:34:19,151
Bueno...
371
00:34:19,257 --> 00:34:21,987
Env�ame tu disponibilidad
para abril, �s�?
372
00:34:22,293 --> 00:34:24,659
- Hola.
- Hola, debes ser Cherry.
373
00:34:24,762 --> 00:34:26,024
As� es. �C�mo est�?
374
00:34:26,130 --> 00:34:27,324
Jake. Hablamos por tel�fono.
375
00:34:27,432 --> 00:34:28,524
S�.
376
00:34:30,068 --> 00:34:33,902
Tus fotos son incre�bles.
377
00:34:34,005 --> 00:34:35,939
- Gracias.
- S�.
378
00:34:36,040 --> 00:34:40,943
La primera pregunta
que hago siempre
379
00:34:41,045 --> 00:34:43,707
y que no tiene respuesta
apropiada, es:
380
00:34:43,815 --> 00:34:46,375
�por qu� quieres dedicarte
a la pornograf�a?
381
00:34:46,484 --> 00:34:49,681
�Y por qu� con BOD?
382
00:34:49,787 --> 00:34:52,654
Es s�lo que...
383
00:34:52,757 --> 00:34:54,657
me gusta probar cosas nuevas
384
00:34:54,759 --> 00:34:58,286
y el horario es mejor
que en los clubes.
385
00:34:58,396 --> 00:35:00,557
Excelentes razones.
386
00:35:00,665 --> 00:35:03,099
Definitivamente te podemos
dar nuevas experiencias.
387
00:35:03,201 --> 00:35:04,190
Bien.
388
00:35:04,302 --> 00:35:08,136
Ya viste nuestra p�gina web
y sabes de qu� se trata.
389
00:35:08,239 --> 00:35:10,503
- Aj�.
- �Te gust� algo?
390
00:35:10,608 --> 00:35:13,873
S�, la secci�n
de las m�quinas del sexo
391
00:35:13,978 --> 00:35:16,640
se ve muy interesante.
392
00:35:16,747 --> 00:35:18,874
�Qu� te interes�?
393
00:35:18,983 --> 00:35:21,508
Se ve muy excitante.
394
00:35:21,619 --> 00:35:25,248
Se ve que es una experiencia
muy intensa.
395
00:35:25,356 --> 00:35:27,790
Las m�quinas del sexo
son un espect�culo.
396
00:35:27,892 --> 00:35:29,086
�Te gusta actuar?
397
00:35:29,193 --> 00:35:32,162
S�, me imagino que s�.
398
00:35:33,331 --> 00:35:34,730
Ok.
399
00:35:34,832 --> 00:35:37,665
Aqu� trabajamos mucho
con fetichismos.
400
00:35:37,768 --> 00:35:39,599
Los fetichismos
no son sexuales.
401
00:35:39,704 --> 00:35:41,433
Se trata de jugar
con el control.
402
00:35:41,539 --> 00:35:44,269
�C�mo te sientes c�moda,
encima o debajo?
403
00:35:46,010 --> 00:35:50,174
En realidad, no he hecho
nada de eso antes.
404
00:35:50,281 --> 00:35:51,339
No lo s�.
405
00:35:51,449 --> 00:35:52,711
Si as� lo decides,
406
00:35:52,817 --> 00:35:56,218
lo normal es empezar debajo.
407
00:35:56,320 --> 00:35:58,914
Eso significa que ser�s atada
408
00:35:59,023 --> 00:36:00,650
y luego podr�s estar encima,
409
00:36:00,758 --> 00:36:03,921
pero todos tienen
sus preferencias.
410
00:36:04,028 --> 00:36:07,020
Es algo que tengo que pensar.
411
00:36:08,266 --> 00:36:10,063
Tengo algunas preguntas m�s.
412
00:36:10,168 --> 00:36:12,329
No quiero que te sientas
inc�moda.
413
00:36:12,436 --> 00:36:15,371
Es s�lo que es bueno cubrir
esta parte al principio.
414
00:36:15,473 --> 00:36:16,804
S�.
415
00:36:16,908 --> 00:36:19,468
�C�mo te sientes con las chicas?
416
00:36:20,344 --> 00:36:22,244
Me gustan.
417
00:36:23,848 --> 00:36:25,907
�Has tenido sexo con una chica?
418
00:36:29,620 --> 00:36:31,918
Vas muy r�pido.
419
00:36:32,023 --> 00:36:35,117
Podemos tomarnos
todo el tiempo que gustes.
420
00:36:35,226 --> 00:36:37,217
Ok.
421
00:36:37,328 --> 00:36:40,661
�Te sentir�as c�moda si
una chica te toca los senos?
422
00:36:40,765 --> 00:36:44,030
S�, claro.
423
00:36:45,036 --> 00:36:47,527
Pero no penetraci�n
hombre-mujer.
424
00:36:47,638 --> 00:36:49,503
No, no delante de las c�maras.
425
00:36:49,607 --> 00:36:51,438
�Y los transexuales?
426
00:36:53,010 --> 00:36:54,034
�Qu�?
427
00:36:54,145 --> 00:36:55,806
Ok.
428
00:36:56,347 --> 00:37:00,875
Te hemos preparado para una
escena de masturbaci�n, t� sola,
429
00:37:00,985 --> 00:37:02,452
y un striptease.
430
00:37:02,553 --> 00:37:04,316
S�.
431
00:37:04,422 --> 00:37:05,821
Y te pagamos $500.
432
00:37:05,923 --> 00:37:06,912
S�.
433
00:37:07,024 --> 00:37:08,286
Fant�stico.
434
00:37:08,392 --> 00:37:10,952
�ste es un formulario
de consentimiento.
435
00:37:11,062 --> 00:37:13,155
Escribe tus iniciales
en las casillas.
436
00:37:13,264 --> 00:37:15,061
Con esto, indicas que sabes
lo que har�s aqu�
437
00:37:15,166 --> 00:37:16,997
y est�s de acuerdo
con lo que hemos conversado.
438
00:37:17,101 --> 00:37:18,090
Ok.
439
00:37:18,202 --> 00:37:22,639
El segundo formulario
es tu 2257,
440
00:37:22,740 --> 00:37:24,264
aseg�rate de escribir tu nombre
441
00:37:24,375 --> 00:37:26,707
exactamente como est�
en tu licencia de manejar.
442
00:37:35,419 --> 00:37:36,647
Todas hemos o�do ese cuento.
443
00:37:36,754 --> 00:37:38,346
�Verdad que s�?
As� es como empiezan.
444
00:37:38,456 --> 00:37:40,481
Tan pronto empiezas a hacer
escenas hombre-mujer,
445
00:37:40,658 --> 00:37:42,353
ah� empiezan los problemas.
446
00:37:42,460 --> 00:37:44,826
Debes decidir por ti misma
qu� quieres hacer.
447
00:37:44,929 --> 00:37:48,160
Parece que a alguien
le dar�n una paliza hoy.
448
00:37:48,266 --> 00:37:49,733
Eso es verdad.
449
00:37:49,834 --> 00:37:52,860
�Puedes creer que el cabr�n
de Robbie a�n me llama?
450
00:37:52,970 --> 00:37:53,959
�A qui�n m�s va a llamar?
451
00:37:54,071 --> 00:37:55,868
Sabes que nadie m�s le ha movido
el tapete as�.
452
00:37:57,308 --> 00:37:59,105
Me quiere poseer.
453
00:38:00,244 --> 00:38:01,802
Ahora me gusta Cynthia.
454
00:38:01,912 --> 00:38:03,106
�Qui�n es Cynthia?
455
00:38:03,214 --> 00:38:05,512
Una chica explosiva
que conoc� en Cock-Block.
456
00:38:05,616 --> 00:38:08,084
Es como la hija del predicador.
457
00:38:09,120 --> 00:38:10,109
Hablando del diablo...
458
00:38:10,221 --> 00:38:12,212
�Nerviosa, cari�o?
459
00:38:12,323 --> 00:38:13,813
Estoy bien.
460
00:38:16,761 --> 00:38:20,390
Bueno, s�,
estoy un poco nerviosa.
461
00:38:20,498 --> 00:38:21,931
Pero no es mi primera vez.
462
00:38:22,033 --> 00:38:23,728
No tienes de qu� preocuparte.
463
00:38:23,834 --> 00:38:25,199
Hoy trabajar�s con Margaret.
464
00:38:25,303 --> 00:38:26,770
Es la mejor.
Todos la adoran.
465
00:38:26,871 --> 00:38:28,338
Qu� bien.
466
00:38:28,439 --> 00:38:29,906
Fabuloso.
467
00:38:30,007 --> 00:38:32,100
�Con qui�n has trabajado?
468
00:38:32,209 --> 00:38:35,042
Con una compa��a en el sur.
So-Cal Hotties.
469
00:38:35,146 --> 00:38:36,636
- Vaughn.
- S�.
470
00:38:36,747 --> 00:38:38,408
Vaughn es un imb�cil.
471
00:38:38,516 --> 00:38:40,984
Enga�a a las nuevas con el pago.
472
00:38:41,085 --> 00:38:42,950
Espero que te haya pagado.
473
00:38:43,054 --> 00:38:45,488
S�, me pag�.
474
00:38:45,589 --> 00:38:48,490
Este lugar es mucho mejor.
475
00:38:48,592 --> 00:38:51,527
Deber�as hacer una sesi�n
de Girls Club.
476
00:38:51,629 --> 00:38:55,793
La paga es de $800 y toma
el mismo tiempo que sola.
477
00:38:55,900 --> 00:38:57,595
Lo podr�amos hacer juntas.
478
00:38:57,702 --> 00:39:00,432
Todav�a no se desnuda
y ya la est�s seduciendo?
479
00:39:01,172 --> 00:39:02,230
No.
480
00:39:02,340 --> 00:39:03,898
Mira c�mo quedaste.
481
00:39:24,762 --> 00:39:25,956
Hola, linda.
482
00:39:29,333 --> 00:39:32,393
�Viniste en el camino
de la escuela a tu casa?
483
00:39:32,503 --> 00:39:34,994
Puedes quedarte con nosotras
hasta que te recojan tus pap�s.
484
00:39:36,240 --> 00:39:38,174
�Es la primera vez
que trabajas para BOD?
485
00:39:38,275 --> 00:39:39,936
S�.
486
00:39:41,812 --> 00:39:43,143
Eres encantadora.
487
00:39:43,247 --> 00:39:45,681
Una chica encantadora
e inocente.
488
00:39:45,783 --> 00:39:48,479
�Por qu� no te presentas?
489
00:39:48,586 --> 00:39:50,019
Hola, soy Cherry.
490
00:39:51,389 --> 00:39:53,016
Cherry...
491
00:39:53,124 --> 00:39:54,489
hoy perder�s la inocencia.
492
00:39:54,592 --> 00:39:56,389
Qu� excitante.
493
00:39:56,494 --> 00:39:58,587
Un pajarito me cont�
que te gusta que te miren.
494
00:39:59,830 --> 00:40:00,888
No me molesta.
495
00:40:00,998 --> 00:40:02,022
Claro que no te molesta.
496
00:40:02,133 --> 00:40:04,465
Eres una chica preciosa,
sexy, magn�fica
497
00:40:04,568 --> 00:40:06,832
y te gusta la atenci�n,
�verdad que s�?
498
00:40:06,937 --> 00:40:08,029
Un poquito.
499
00:40:08,139 --> 00:40:09,333
Ah, s�.
500
00:40:09,440 --> 00:40:11,408
Si no, no nos estar�as
mirando as�.
501
00:40:11,509 --> 00:40:12,669
�Por qu� no abres las piernas
502
00:40:12,777 --> 00:40:14,608
y nos das algo que ver
mientras hablamos?
503
00:40:18,215 --> 00:40:20,012
Eres una p�cara.
504
00:40:20,117 --> 00:40:22,312
Quieres excitarnos.
505
00:40:22,420 --> 00:40:24,411
Dame un primer plano.
506
00:40:25,890 --> 00:40:28,051
�Por qu� no te tocas?
507
00:40:28,159 --> 00:40:29,649
S� que quieres.
508
00:40:31,395 --> 00:40:32,794
Plano amplio.
509
00:40:34,231 --> 00:40:36,222
No te puedes resistir, �verdad?
510
00:40:36,634 --> 00:40:38,261
Eres irresistible.
511
00:40:39,069 --> 00:40:41,094
Se siente rico, �no?
512
00:40:42,072 --> 00:40:44,734
No permitiremos
que te vengas todav�a.
513
00:40:45,242 --> 00:40:48,769
Todav�a hay mucho tiempo hasta
que te vayas a hacer tu tarea.
514
00:40:49,713 --> 00:40:51,305
Queremos verte desnud�ndote.
515
00:40:51,415 --> 00:40:53,747
Hazlo muy lentamente.
516
00:40:53,851 --> 00:40:57,912
Danos gusto, y luego,
tal vez te dejemos venirte.
517
00:41:07,498 --> 00:41:09,329
Eres tan ardiente.
518
00:41:12,503 --> 00:41:14,937
Qu� sost�n tan ardiente.
519
00:41:15,039 --> 00:41:17,200
Eres una colegiala muy p�cara.
520
00:41:24,415 --> 00:41:25,939
Dios m�o.
521
00:41:27,218 --> 00:41:29,482
Qu� hermosa eres.
522
00:41:29,587 --> 00:41:31,919
Tu trasero es espectacular.
523
00:41:33,757 --> 00:41:36,317
La anticipaci�n.
524
00:41:40,931 --> 00:41:42,262
Dios m�o.
525
00:41:54,879 --> 00:41:56,710
Eres una obra de arte.
526
00:42:32,216 --> 00:42:33,649
Corte.
527
00:42:35,152 --> 00:42:36,744
Gracias.
528
00:42:38,389 --> 00:42:40,118
- Buen trabajo.
- Gracias.
529
00:42:49,800 --> 00:42:50,858
Te qued� muy lindo.
530
00:42:50,968 --> 00:42:52,458
Espectacular.
531
00:42:52,570 --> 00:42:53,594
Gracias.
532
00:42:53,704 --> 00:42:54,932
En serio.
533
00:42:55,039 --> 00:42:56,472
Gracias.
534
00:42:56,574 --> 00:42:58,064
�Vives por aqu�?
535
00:42:58,175 --> 00:43:00,405
S�, no vivo muy lejos.
536
00:43:00,511 --> 00:43:02,843
Espero que volvamos
a trabajar juntas.
537
00:43:02,947 --> 00:43:03,971
Yo tambi�n.
538
00:43:04,081 --> 00:43:05,810
Fue divertido, gracias.
539
00:43:38,882 --> 00:43:40,349
�Qu� lees?
540
00:43:40,451 --> 00:43:41,782
Una revista.
541
00:43:43,821 --> 00:43:45,413
Arte.
542
00:43:46,690 --> 00:43:48,282
Una exposici�n de geishas
en el Banks.
543
00:43:48,392 --> 00:43:52,123
�Vienes aqu� en busca
de chicas que leen?
544
00:43:52,229 --> 00:43:55,164
No, s�lo quer�a disculparme
por lo de la otra noche.
545
00:43:57,334 --> 00:43:58,323
No te preocupes.
546
00:43:58,435 --> 00:44:00,494
No fueron los primeros
muchachos de fraternidad
547
00:44:00,604 --> 00:44:02,538
que vienen a hacer el rid�culo.
548
00:44:02,640 --> 00:44:04,631
Estoy un poco viejo
para estar en una fraternidad.
549
00:44:04,742 --> 00:44:06,573
Aparentemente no.
550
00:44:08,212 --> 00:44:09,611
�Vas a tomar algo?
551
00:44:09,713 --> 00:44:10,941
Hay un m�nimo.
552
00:44:11,048 --> 00:44:13,539
Claro. T� eliges.
553
00:44:15,252 --> 00:44:17,083
�S�?
554
00:44:28,966 --> 00:44:30,627
Mi elecci�n.
555
00:44:38,742 --> 00:44:41,006
Deber�as ir a esa exposici�n.
556
00:44:42,046 --> 00:44:43,911
Es magn�fica en persona.
557
00:44:46,150 --> 00:44:48,778
Es s�lo una revista
que alguien olvid�.
558
00:44:48,886 --> 00:44:50,945
S�, pero puedes leer.
559
00:44:51,055 --> 00:44:53,546
S�, puedo leer.
560
00:44:53,657 --> 00:44:54,646
Bien.
561
00:44:56,026 --> 00:44:57,653
�Quieres otro?
562
00:44:58,862 --> 00:45:00,762
No escupir� en �l esta vez.
563
00:45:00,864 --> 00:45:02,024
Por supuesto.
564
00:45:12,176 --> 00:45:13,905
Pens� que ver�amos
la pel�cula esta noche.
565
00:45:14,011 --> 00:45:16,741
Ya te lo dije.
Lo siento.
566
00:45:16,847 --> 00:45:18,781
Lo olvid�.
567
00:45:18,882 --> 00:45:21,680
S�lo saldr� por un par de horas.
568
00:45:22,386 --> 00:45:23,876
Hagamos algo juntos ma�ana.
569
00:45:25,456 --> 00:45:27,515
Ma�ana trabajo en la librer�a.
570
00:45:29,059 --> 00:45:32,517
Planeemos algo para
cuando termines tu turno.
571
00:45:32,629 --> 00:45:33,823
�De acuerdo?
572
00:45:33,931 --> 00:45:37,628
Esperar� por ti como
una damisela en apuros.
573
00:45:37,735 --> 00:45:39,134
Podemos ir al cine,
574
00:45:39,236 --> 00:45:42,603
O puedes terminar de contarme
Anna Karen-nina.
575
00:45:42,706 --> 00:45:43,730
�Kar�nina?
576
00:45:43,841 --> 00:45:44,830
Ka-rin...
577
00:45:44,942 --> 00:45:46,432
Estoy cansado.
578
00:45:55,986 --> 00:45:58,045
Alguien tiene una cita.
579
00:45:58,155 --> 00:46:01,056
S�, voy a una fiesta.
580
00:46:01,158 --> 00:46:02,648
No sab�a qu� ponerme
581
00:46:02,760 --> 00:46:04,819
y tom� este vestido prestado.
582
00:46:04,928 --> 00:46:06,486
Trae los restos de comida.
583
00:46:06,597 --> 00:46:07,621
As� lo har�.
584
00:46:07,731 --> 00:46:09,221
Tu mam� dej�
un mensaje anoche,
585
00:46:09,333 --> 00:46:10,891
como a las 2:00 de la ma�ana.
586
00:46:11,001 --> 00:46:13,731
Dijo que quiere visitarte.
587
00:46:13,837 --> 00:46:14,861
Lo siento.
588
00:46:14,972 --> 00:46:16,064
Conmigo no hay problema.
589
00:46:16,173 --> 00:46:17,265
Yo la llevo a bailar.
590
00:46:17,374 --> 00:46:19,842
No necesitas hacer eso.
591
00:46:30,187 --> 00:46:32,417
Que te diviertas.
592
00:46:33,791 --> 00:46:35,452
Gracias.
593
00:46:35,559 --> 00:46:36,583
Tu tambi�n.
594
00:46:38,128 --> 00:46:39,686
- Adi�s, chicos.
- Adi�s.
595
00:46:44,701 --> 00:46:46,032
Dijiste que era una fiesta.
596
00:46:46,136 --> 00:46:49,537
Pero no dijiste que fuera
este tipo de fiesta.
597
00:46:49,640 --> 00:46:52,268
Para alguna gente
s�lo existe este tipo de fiesta.
598
00:46:52,376 --> 00:46:53,400
Francis.
599
00:46:53,510 --> 00:46:55,102
Por fin lleg� mi beb�.
600
00:46:55,212 --> 00:46:57,578
Con tantas fiestas
que he organizado para �l
601
00:46:57,681 --> 00:46:59,774
y finalmente viene
a una de las m�as.
602
00:47:00,951 --> 00:47:02,316
Debes ser Angelina.
603
00:47:02,419 --> 00:47:04,319
S�, hola.
604
00:47:05,656 --> 00:47:07,487
�sta es la Sra. Larchmont,
605
00:47:07,591 --> 00:47:09,923
la presidenta del comit�
de adquisiciones
606
00:47:10,027 --> 00:47:12,825
y orgullosa patrocinadora
de esta exposici�n.
607
00:47:12,930 --> 00:47:13,954
Genial.
608
00:47:14,064 --> 00:47:16,589
Y la orgullosa madre
de este apuesto muchacho.
609
00:47:16,700 --> 00:47:17,689
No me dijiste.
610
00:47:17,801 --> 00:47:20,770
Es realmente incre�ble.
611
00:47:22,306 --> 00:47:23,534
�De d�nde vino todo esto?
612
00:47:23,640 --> 00:47:27,201
�sta es la exposici�n
m�s costosa
613
00:47:27,311 --> 00:47:29,176
en la historia del museo.
614
00:47:29,279 --> 00:47:31,144
Cost� tres maridos.
615
00:47:33,250 --> 00:47:35,775
Francis me dijo que trabajas
en un club de strippers.
616
00:47:35,886 --> 00:47:37,353
Tienes que estar bromeando.
617
00:47:37,454 --> 00:47:41,322
Ahora trabajo en otro lugar.
618
00:47:41,792 --> 00:47:42,986
Cierto.
619
00:47:43,093 --> 00:47:44,754
Tengo que ir al sal�n Rodin.
620
00:47:44,862 --> 00:47:46,762
El alcalde vendr�
a recoger un cheque.
621
00:47:46,864 --> 00:47:48,855
Un placer conocerla.
622
00:47:49,700 --> 00:47:51,258
Lo siento.
623
00:47:51,368 --> 00:47:52,357
�Por qu�?
624
00:47:53,503 --> 00:47:55,494
Porque le dije d�nde trabajas.
625
00:47:59,343 --> 00:48:01,402
Eso me gusta.
626
00:48:01,511 --> 00:48:04,605
�Que le dije que trabajas
en un club de strippers?
627
00:48:04,715 --> 00:48:06,876
Al menos no me escondiste.
628
00:48:09,519 --> 00:48:10,747
Vamos.
629
00:48:10,854 --> 00:48:12,879
No te traje para presentarte
a mi mam�.
630
00:48:12,990 --> 00:48:14,753
Quiero mostrarte algo.
631
00:48:26,303 --> 00:48:28,032
�Te parece conocido?
632
00:48:29,106 --> 00:48:31,040
De la revista.
633
00:48:32,075 --> 00:48:33,906
Es mi favorito.
634
00:48:36,346 --> 00:48:38,007
Es sobre la ambici�n.
635
00:48:39,883 --> 00:48:42,317
�Alguna vez has o�do
acerca de la mariposa
636
00:48:42,419 --> 00:48:46,253
que bati� las alas en T�nez
637
00:48:46,356 --> 00:48:49,917
y ocasion� un maremoto
al otro lado del mundo?
638
00:48:50,027 --> 00:48:52,461
S�, lo he escuchado.
639
00:48:52,562 --> 00:48:55,497
Aqu� tienes algunas
alas de mariposa.
640
00:49:14,084 --> 00:49:15,073
Bueno...
641
00:49:23,126 --> 00:49:25,321
Poco despu�s de la guerra,
642
00:49:25,429 --> 00:49:29,058
los artistas japoneses acogieron
el movimiento pop occidental,
643
00:49:29,166 --> 00:49:32,329
pero en los a�os '70
empezaron el regreso
644
00:49:32,436 --> 00:49:35,496
a t�cnicas m�s tradicionales,
como...
645
00:49:35,605 --> 00:49:37,232
Es como si buscaran
646
00:49:37,341 --> 00:49:39,741
una conexi�n con el pasado
647
00:49:39,843 --> 00:49:43,142
que hab�an perdido,
648
00:49:43,246 --> 00:49:46,841
antes de que el mundo
entero les invadiera.
649
00:49:48,952 --> 00:49:51,045
�C�mo sabes tanto de esto?
650
00:49:51,154 --> 00:49:53,315
El canal Biography.
651
00:49:54,591 --> 00:49:56,183
Y estudi� historia del arte.
652
00:49:56,293 --> 00:49:58,284
Yo...
653
00:49:58,395 --> 00:50:01,387
estudi� pintura un tiempo, pero
no era muy bueno y lo dej�.
654
00:50:02,232 --> 00:50:04,462
Seguro que s� eras bueno.
655
00:50:05,969 --> 00:50:07,266
Es lo que dice mi mam�.
656
00:50:09,339 --> 00:50:13,173
Ella quisiera poder
colgarme en las paredes.
657
00:50:15,012 --> 00:50:16,604
�Por qu� dejaste de pintar?
658
00:50:20,450 --> 00:50:22,418
Tuve un maestro
659
00:50:22,519 --> 00:50:25,920
que dec�a que si quieres
ser artista
660
00:50:26,023 --> 00:50:29,083
debes pasar apuros,
661
00:50:29,192 --> 00:50:31,319
aceptar la cr�tica,
662
00:50:31,428 --> 00:50:34,955
golpear puertas
como por diez a�os,
663
00:50:35,065 --> 00:50:38,728
para determinar
si tienes algo de talento.
664
00:50:38,835 --> 00:50:41,235
Eso en caso
de que el talento exista.
665
00:50:41,338 --> 00:50:43,898
Quiz�s todo sea perseverancia.
666
00:50:44,007 --> 00:50:47,807
As� que decid� hacerme abogado.
667
00:50:47,911 --> 00:50:50,038
Es una historia triste.
668
00:50:53,116 --> 00:50:55,607
Es bueno saber tus puntos
fuertes y tus limitaciones.
669
00:50:56,253 --> 00:50:57,743
Si conoces tus limitaciones,
670
00:50:57,854 --> 00:51:00,550
puedes trabajar con ellas.
671
00:51:00,657 --> 00:51:02,989
Los miembros del jurado
me adoran.
672
00:51:04,795 --> 00:51:07,491
No creo que sea capaz
de tomar una decisi�n as�.
673
00:51:08,965 --> 00:51:11,525
Tomamos decisiones
semejantes a diario.
674
00:51:42,532 --> 00:51:44,762
�C�mo te sientes?
675
00:51:44,868 --> 00:51:46,699
Como que he estado
fuera toda la noche.
676
00:52:10,994 --> 00:52:12,791
�Alguna vez pintas?
677
00:52:12,896 --> 00:52:14,454
No, mis clientes se enfurecer�an
678
00:52:14,564 --> 00:52:16,464
si hiciera algo as�.
679
00:52:16,566 --> 00:52:19,330
Pero tienes tiempo
para ir a clubes de striptease,
680
00:52:19,436 --> 00:52:22,200
y fiestas elegantes,
y para m�.
681
00:52:22,305 --> 00:52:26,207
Hay que apartar tiempo
para las cosas importantes.
682
00:52:31,314 --> 00:52:33,874
Quiero ver tus cuadros.
683
00:52:33,984 --> 00:52:35,315
Los m�s recientes.
684
00:52:38,555 --> 00:52:41,183
Los m�s recientes ya
tienen diez a�os.
685
00:52:41,391 --> 00:52:44,883
Hace diez a�os, yo estaba...
686
00:52:46,296 --> 00:52:48,628
en tercero de primaria, creo.
687
00:52:51,301 --> 00:52:55,237
Y m�rate ahora.
Toda una mujer.
688
00:53:33,009 --> 00:53:34,499
�D�nde has estado?
689
00:53:35,679 --> 00:53:37,943
Conoc� al chico m�s encantador.
690
00:53:58,401 --> 00:54:00,426
Deja que te ayude con eso.
691
00:54:00,537 --> 00:54:01,834
Gracias.
692
00:54:03,273 --> 00:54:04,706
�Est�s lista?
693
00:54:06,876 --> 00:54:08,434
Creo que s�.
694
00:54:08,545 --> 00:54:09,671
�Crees?
695
00:54:10,947 --> 00:54:12,209
S�.
696
00:54:12,315 --> 00:54:13,805
S�, estoy lista.
697
00:54:13,917 --> 00:54:15,578
Eso es bueno.
698
00:54:15,685 --> 00:54:16,743
�Qu� tal se ve?
699
00:54:16,853 --> 00:54:19,321
- Hola.
- Preciosa.
700
00:54:19,422 --> 00:54:21,322
�Alg�n m�dico en el edificio?
701
00:54:21,424 --> 00:54:22,982
No me siento muy bien.
702
00:54:23,893 --> 00:54:25,656
Que se familiarice poco a poco.
703
00:54:25,762 --> 00:54:27,730
�Haces hombre-mujer?
704
00:54:29,599 --> 00:54:30,964
Todav�a no.
705
00:54:31,067 --> 00:54:32,125
A�n no me decido.
706
00:54:32,235 --> 00:54:34,226
Soy todo el hombre
que ella necesita hoy.
707
00:54:34,337 --> 00:54:36,567
Vamos, pastel de cereza,
hagamos una pel�cula.
708
00:54:36,673 --> 00:54:38,004
Andando.
709
00:55:00,697 --> 00:55:02,324
Hola. �Te ayudo?
710
00:55:02,432 --> 00:55:04,297
S�.
711
00:55:06,636 --> 00:55:08,365
�Qui�n es �sa?
712
00:55:08,471 --> 00:55:11,031
Es una sesi�n que hizo alguien
hoy para el Girls Club.
713
00:55:11,141 --> 00:55:13,200
Esa chica se ve muy joven.
714
00:55:13,310 --> 00:55:14,607
Tiene edad legal.
715
00:55:14,711 --> 00:55:16,406
Creo que estamos envejeciendo.
716
00:55:16,513 --> 00:55:19,539
No pens� que fu�ramos
mucho m�s viejas.
717
00:55:19,983 --> 00:55:21,541
No tienes de qu� preocuparte.
718
00:55:21,651 --> 00:55:24,211
Te ves igual que el d�a
en que nos conocimos.
719
00:55:24,321 --> 00:55:27,518
Lo que m�s me gusta de ti
es tu sinceridad.
720
00:55:27,857 --> 00:55:29,347
No lo arruines.
721
00:55:31,461 --> 00:55:32,928
�Quieres ensalada?
722
00:55:34,264 --> 00:55:35,253
Ok.
723
00:55:37,067 --> 00:55:39,900
�Quieres ir al Four Leaf?
724
00:55:41,237 --> 00:55:42,465
No tengo ganas de socializar
725
00:55:42,572 --> 00:55:43,971
con tus compa�eros de trabajo.
726
00:55:44,074 --> 00:55:45,769
Tengo un cierre temprano
en la ma�ana
727
00:55:45,875 --> 00:55:47,775
en China Basin.
728
00:55:47,877 --> 00:55:51,040
Me voy a acostar.
Contigo o con una revista.
729
00:55:56,586 --> 00:55:58,451
S�, vengo todo el tiempo.
730
00:55:58,555 --> 00:56:00,420
- Hola.
- Hola.
731
00:56:01,458 --> 00:56:02,447
Bourbon.
732
00:56:04,661 --> 00:56:06,060
Oh, no.
733
00:56:06,162 --> 00:56:07,424
�Qu�?
734
00:56:07,530 --> 00:56:08,758
Cuando ordenas bourbon
735
00:56:08,865 --> 00:56:11,459
es porque te gusta alguien.
736
00:56:11,568 --> 00:56:12,592
Tengo novia.
737
00:56:12,702 --> 00:56:14,192
Creo que lo sabes.
738
00:56:15,505 --> 00:56:16,733
Estamos en San Francisco.
739
00:56:16,840 --> 00:56:18,831
Eso significa lo que quieras
que signifique.
740
00:56:21,277 --> 00:56:23,370
Es porque eres una mujerzuela.
Yo soy fiel.
741
00:56:29,953 --> 00:56:32,683
Ni siquiera dir� una palabra.
742
00:56:33,723 --> 00:56:34,883
Ser�a la primera vez.
743
00:56:34,991 --> 00:56:36,185
As� es.
744
00:56:36,993 --> 00:56:38,221
�Ella?
745
00:56:38,328 --> 00:56:40,489
�Qu�? No.
746
00:56:40,597 --> 00:56:42,497
- Es nueva.
- Est� buen�sima.
747
00:56:42,599 --> 00:56:44,396
Est� buen�sima.
748
00:56:46,136 --> 00:56:48,036
Santo cielo.
749
00:56:48,138 --> 00:56:49,264
�Qu�? No pasa nada.
750
00:56:49,372 --> 00:56:51,203
�Nada?
751
00:56:51,307 --> 00:56:53,366
M�rate. Te est�s sonrojando.
752
00:56:57,981 --> 00:56:59,812
Pens� que estar�as durmiendo.
753
00:56:59,916 --> 00:57:01,747
Yo tambi�n.
754
00:57:10,894 --> 00:57:12,794
Ni siquiera fue tu sesi�n.
755
00:57:14,898 --> 00:57:17,560
La chica que estabas
mirando esta tarde.
756
00:57:17,667 --> 00:57:19,066
�Y?
757
00:57:19,169 --> 00:57:21,660
Ni siquiera era para tu p�gina.
758
00:57:23,173 --> 00:57:24,401
La gente ve fotos.
759
00:57:24,507 --> 00:57:26,031
Si no fuera as�,
yo no tendr�a empleo.
760
00:57:26,142 --> 00:57:28,303
Es una ni�a.
761
00:57:28,978 --> 00:57:30,741
Es mi trabajo.
762
00:57:43,760 --> 00:57:46,786
�Ocho a�os juntas
y te empiezas a dar cuenta?
763
00:58:20,763 --> 00:58:22,287
�Estamos casi listas?
764
00:58:22,398 --> 00:58:24,229
Un segundo.
765
00:58:25,335 --> 00:58:26,859
Esperando por maquillaje.
766
00:58:26,970 --> 00:58:28,733
Maquillaje, �ya casi terminaste?
767
00:58:28,838 --> 00:58:29,930
S�.
768
00:58:30,039 --> 00:58:31,438
- Gracias.
- Estamos listas.
769
00:58:33,510 --> 00:58:35,137
�Quieres empezar
con un �ngulo amplio?
770
00:58:35,245 --> 00:58:37,236
Quiz�s un poco m�s cerca.
771
00:58:41,317 --> 00:58:44,309
��ngulo medio,
de la cintura para arriba?
772
00:58:47,090 --> 00:58:50,082
Un poco m�s cerca.
773
00:58:51,194 --> 00:58:52,320
As� est� bien.
774
00:58:53,429 --> 00:58:55,226
- Hola.
- Hola.
775
00:58:55,331 --> 00:58:56,821
Eres muy hermosa.
776
00:58:57,901 --> 00:58:58,925
�C�mo te llamas?
777
00:58:59,035 --> 00:59:00,434
Vicki.
778
00:59:00,537 --> 00:59:02,300
Vicki, me enter�
de que eres casada.
779
00:59:02,405 --> 00:59:03,997
�Cu�nto tiempo llevas
con tu esposo?
780
00:59:04,107 --> 00:59:05,335
Desde la preparatoria.
781
00:59:05,441 --> 00:59:07,966
Son novios de infancia.
782
00:59:08,545 --> 00:59:10,570
�Todav�a tienen sexo salvaje
todas las noches?
783
00:59:10,680 --> 00:59:13,240
�l no es muy aventurero.
784
00:59:13,349 --> 00:59:15,943
Qu� desperdicio.
Eres tan ardiente.
785
00:59:16,052 --> 00:59:18,213
�Por qu� no nos muestras
lo que te gusta hacer
786
00:59:18,321 --> 00:59:20,448
cuando no est� tu esposo?
787
00:59:26,195 --> 00:59:27,321
Lo siento.
788
00:59:27,430 --> 00:59:29,159
Dame un segundo, por favor.
789
00:59:33,503 --> 00:59:35,630
�Todo bien?
790
00:59:43,313 --> 00:59:44,371
En fin...
791
00:59:44,480 --> 00:59:47,005
Aqu� est� mi ni�a.
792
00:59:47,116 --> 00:59:48,845
- Mam�.
- Por fin nos vemos.
793
00:59:48,952 --> 00:59:52,046
No sab�a que vendr�as
este fin de semana.
794
00:59:52,155 --> 00:59:53,247
No hay problema,
795
00:59:53,356 --> 00:59:55,221
porque este gentil caballero,
Paco,
796
00:59:55,325 --> 00:59:57,759
me dio una cerveza y me est�
contando un cuento
797
00:59:57,860 --> 00:59:59,828
tan c�mico que ni
lo puedo repetir.
798
00:59:59,929 --> 01:00:01,089
Qu� bien.
799
01:00:01,197 --> 01:00:02,960
Estupendo.
800
01:00:03,066 --> 01:00:05,057
Paco, �d�nde est� Andrew?
801
01:00:05,168 --> 01:00:06,396
A�n en la librer�a.
802
01:00:06,502 --> 01:00:08,561
Ahora cierra los jueves.
803
01:00:08,671 --> 01:00:10,002
No sab�a.
804
01:00:10,106 --> 01:00:12,301
Saluda a tu hermana
despu�s de tanto tiempo. JoJo.
805
01:00:12,809 --> 01:00:13,833
Jo.
806
01:00:15,345 --> 01:00:16,437
Jo.
807
01:00:17,380 --> 01:00:19,314
�Por qu� est�s tan arregladita?
808
01:00:19,415 --> 01:00:20,507
�Tienes una cita ardiente?
809
01:00:20,617 --> 01:00:21,914
"Ardiente" no le hace honor.
810
01:00:22,018 --> 01:00:24,350
Ese hombre puede derretir
un cami�n de helados.
811
01:00:24,454 --> 01:00:25,716
No, ok.
812
01:00:25,822 --> 01:00:29,223
No, s�lo me estaba probando
la nueva moda del oto�o.
813
01:00:29,325 --> 01:00:31,054
�Acaso no lees Cosmopolitan?
814
01:00:31,160 --> 01:00:32,855
- Yo la leo.
- Ya s�.
815
01:00:32,962 --> 01:00:34,896
Si tienes una cita ardiente,
lo quiero conocer.
816
01:00:34,998 --> 01:00:37,125
Phyllis, hasta es abogado.
Todo un partido.
817
01:00:37,233 --> 01:00:39,497
Te juro que lo convenzo
cuando ella no est� atenta.
818
01:00:39,602 --> 01:00:41,661
Todos son un partido
hasta que los atrapas.
819
01:00:41,771 --> 01:00:42,999
Cari�o, arr�glate.
820
01:00:43,106 --> 01:00:45,836
Dile a tu apuesto abogado
que tu mam� quiere ir de paseo.
821
01:00:45,942 --> 01:00:47,603
No hicimos planes para hoy.
822
01:00:47,710 --> 01:00:49,041
Mu�vete, mu�eca,
823
01:00:49,145 --> 01:00:51,136
porque no terminamos
de hablar de ti.
824
01:00:51,247 --> 01:00:52,908
Date prisa.
Quiero divertirme.
825
01:00:53,016 --> 01:00:55,211
Muy chistosa.
826
01:01:51,674 --> 01:01:53,471
�Todo bien?
827
01:01:54,877 --> 01:01:56,469
Hay muchos soplones aqu�.
828
01:01:56,579 --> 01:01:58,410
�Hay algo en lo que
te pueda ayudar?
829
01:01:58,514 --> 01:02:01,142
�Caf�, agua,
una aspirina... algo?
830
01:02:01,250 --> 01:02:02,877
No, �ok?
831
01:02:02,985 --> 01:02:05,613
�Pasa algo malo?
�Est�s perdiendo dinero?
832
01:02:07,757 --> 01:02:09,748
Est� bien.
Tienes diez minutos.
833
01:02:23,740 --> 01:02:25,367
�Cu�ndo llega tu novio?
834
01:02:25,475 --> 01:02:27,466
No s� qu� le pas�.
835
01:02:27,577 --> 01:02:29,204
Ten�a que haber llegado.
836
01:02:29,312 --> 01:02:31,872
Nada raro que un hombre
no acuda a la cita.
837
01:02:31,981 --> 01:02:34,245
Por eso se llaman hombres.
838
01:02:34,350 --> 01:02:35,840
No. Ten�a cosas qu� hacer.
839
01:02:35,952 --> 01:02:37,647
Seguro vendr� pronto.
840
01:02:37,754 --> 01:02:40,120
Tenemos todo el tiempo
del mundo.
841
01:02:41,657 --> 01:02:43,818
Lo llamar�.
842
01:02:43,926 --> 01:02:45,689
Le preguntar� d�nde est�.
843
01:02:50,800 --> 01:02:52,529
Pobrecita.
844
01:02:52,635 --> 01:02:54,330
Paco, �c�mo est� mi peque�a?
845
01:02:54,437 --> 01:02:56,371
Es la m�s popular de la ciudad.
846
01:02:57,540 --> 01:02:59,405
Ambiciosa, como su mam�.
847
01:02:59,509 --> 01:03:01,500
Pronto se le har� muy chica
la ciudad.
848
01:03:02,645 --> 01:03:04,010
La adoro.
Es muy dulce.
849
01:03:04,113 --> 01:03:05,808
S�. �La est�s cuidando?
850
01:03:05,915 --> 01:03:07,405
Absolutamente.
851
01:03:07,517 --> 01:03:09,178
Muy bien.
852
01:03:10,820 --> 01:03:12,947
Se le complicaron las cosas
en la oficina.
853
01:03:13,055 --> 01:03:15,922
Imprevistos de �ltimo minuto.
854
01:03:16,025 --> 01:03:17,686
De �ltimo minuto, �eh?
855
01:03:17,794 --> 01:03:19,853
Tiene corte esta semana.
856
01:03:19,962 --> 01:03:23,796
Tienen que pedirle a la corte
una cierta autorizaci�n.
857
01:03:24,634 --> 01:03:26,226
Ni siquiera s� lo que significa.
858
01:03:26,335 --> 01:03:29,236
Trabaja mucho.
859
01:03:29,338 --> 01:03:30,362
No, no, no.
860
01:03:30,473 --> 01:03:31,804
No m�s para m�.
Gracias.
861
01:03:31,908 --> 01:03:33,068
�En serio?
862
01:03:33,176 --> 01:03:35,906
S�. S� cu�ndo parar.
863
01:03:36,012 --> 01:03:38,378
Tom� un trago en tu casa y...
864
01:03:41,350 --> 01:03:42,874
Entonces te gusta este chico,
�no?
865
01:03:43,953 --> 01:03:45,079
�Es tan obvio?
866
01:03:45,188 --> 01:03:46,655
�Te trata bien?
867
01:03:47,857 --> 01:03:49,381
S�.
868
01:03:49,492 --> 01:03:50,754
Me trata bien.
869
01:03:50,860 --> 01:03:52,487
�Recuerdas a la t�a Patty?
870
01:03:52,595 --> 01:03:54,358
�Recuerdas cuando trabajaba
hasta tarde
871
01:03:54,463 --> 01:03:56,590
en el concesionario de autos?
872
01:03:56,699 --> 01:03:59,224
Mam�, �por qu� hablas de eso?
873
01:03:59,335 --> 01:04:00,324
Nadie pens� nada.
874
01:04:00,436 --> 01:04:02,563
A nadie le llam� la atenci�n
que una recepcionista
875
01:04:02,738 --> 01:04:04,968
tuviera que trabajar hasta tarde
en el concesionario.
876
01:04:05,074 --> 01:04:07,338
Ni siquiera conoces a Francis.
877
01:04:07,443 --> 01:04:09,468
Lo s�. Pero me record�
aquel caso.
878
01:04:09,579 --> 01:04:10,807
�Trabaja hasta tarde una vez
879
01:04:10,913 --> 01:04:13,279
y ya por eso insin�as
que es un drogadicto?
880
01:04:13,382 --> 01:04:16,874
Patty nunca llamaba.
881
01:04:16,986 --> 01:04:19,614
Pod�amos estar todos
esper�ndola.
882
01:04:19,722 --> 01:04:22,122
Pasa el tiempo
883
01:04:22,225 --> 01:04:24,193
hasta que nos damos cuenta
que falta Patty.
884
01:04:24,293 --> 01:04:25,885
Eso sucedi� antes
de los celulares.
885
01:04:25,995 --> 01:04:27,189
Alguien la llamaba
886
01:04:27,296 --> 01:04:30,265
y ella dec�a que ten�a
que quedarse a trabajar.
887
01:04:30,366 --> 01:04:33,426
El problema con los adictos
es que no llaman.
888
01:04:34,570 --> 01:04:38,131
Tienes que recordarles
que tienen que mentirte.
889
01:04:38,241 --> 01:04:40,641
Piensas que todo el mundo
est� tan jodido
890
01:04:40,743 --> 01:04:42,608
como los miembros
de nuestra familia.
891
01:04:44,814 --> 01:04:45,872
�Listos para ordenar?
892
01:04:45,982 --> 01:04:47,176
- S�.
- S�, me muero de hambre.
893
01:04:47,283 --> 01:04:48,773
Tengo mucha hambre.
894
01:04:48,885 --> 01:04:51,353
Paco recomienda
el pastel de carne.
895
01:04:51,454 --> 01:04:55,049
Dame...
�$17 por un pastel de carne?
896
01:04:55,157 --> 01:04:57,148
Caray, qu� elegante.
897
01:04:57,260 --> 01:04:58,318
Vale la pena.
898
01:04:58,427 --> 01:05:00,861
Gracias por la cena, �ngel.
899
01:05:00,963 --> 01:05:02,191
No es gran cosa.
900
01:05:02,298 --> 01:05:04,357
Lamento lo de tu novio.
901
01:05:04,467 --> 01:05:06,799
- Tiene nombre. Y lo sabes.
- Todos lo tenemos.
902
01:05:06,903 --> 01:05:08,268
Todos lo tenemos.
903
01:05:08,371 --> 01:05:09,599
Puede que no lo creas,
904
01:05:09,705 --> 01:05:12,173
pero conozco los errores,
porque los he cometido.
905
01:05:12,275 --> 01:05:14,175
Te dice cosas muy bonitas,
906
01:05:14,277 --> 01:05:15,801
te hace sentir especial,
907
01:05:15,912 --> 01:05:18,437
se disculpa cuando mete la pata,
908
01:05:18,547 --> 01:05:20,105
pero no puedes perder la cabeza,
909
01:05:20,216 --> 01:05:22,446
porque lo pr�ximo
que te dir� es:
910
01:05:22,551 --> 01:05:24,451
"Quiero cuidar de ti"
911
01:05:24,553 --> 01:05:25,781
y es justo ah�
912
01:05:25,888 --> 01:05:28,083
cuando te decepcionar�
en grande.
913
01:05:28,190 --> 01:05:30,681
No creo que eso sea cierto.
914
01:05:30,793 --> 01:05:33,353
Es una realidad.
915
01:05:33,796 --> 01:05:35,787
Me hubiera gustado
que te empataras con Andrew.
916
01:05:35,898 --> 01:05:37,866
�l s� te hubiera tratado bien.
917
01:05:37,967 --> 01:05:40,367
Los chicos y las chicas
pueden ser amigos.
918
01:05:40,469 --> 01:05:41,902
No que yo sepa.
919
01:05:42,004 --> 01:05:43,335
- Bueno...
- �Sabes qu�, mi vida?
920
01:05:43,439 --> 01:05:44,929
Entrar� ah� un minuto.
921
01:05:45,041 --> 01:05:47,100
Lo har� r�pido.
922
01:05:47,209 --> 01:05:48,403
Pens� que hab�as dicho cu�ndo.
923
01:05:48,511 --> 01:05:50,240
No est� de m�s, �ok?
924
01:05:54,317 --> 01:05:56,342
Me alegra mucho
que hayan venido.
925
01:05:56,452 --> 01:05:57,851
A m� tambi�n.
926
01:05:57,954 --> 01:05:58,943
Te extra��.
927
01:05:59,055 --> 01:06:01,353
Te extra�� mucho.
928
01:06:05,194 --> 01:06:06,593
Mi beb�.
929
01:06:06,696 --> 01:06:08,459
�Qu� le pasa a JoJo?
930
01:06:08,564 --> 01:06:10,691
�Ya no puede hablar?
931
01:06:12,535 --> 01:06:13,524
No.
932
01:06:15,771 --> 01:06:16,760
�Qu�?
933
01:06:16,872 --> 01:06:18,499
Las cosas han estado dif�ciles.
934
01:06:20,443 --> 01:06:22,343
Po se fue y...
935
01:06:22,445 --> 01:06:24,208
no se siente bien.
936
01:06:26,015 --> 01:06:27,778
�Qu� quieres decir?
937
01:06:27,883 --> 01:06:29,111
Bueno...
938
01:06:30,219 --> 01:06:32,619
No sab�a si decirte...
939
01:06:32,722 --> 01:06:34,986
No quer�a arruinar la visita.
940
01:06:35,091 --> 01:06:36,353
�Qu� sucede?
941
01:06:36,459 --> 01:06:38,120
Claro que tienes que decirme.
942
01:06:39,161 --> 01:06:41,629
Claro que tienes que decirme.
943
01:06:41,731 --> 01:06:43,562
No se ha sentido bien.
944
01:06:43,666 --> 01:06:46,157
Es su est�mago; est� bien un
rato y al siguiente no lo est�.
945
01:06:46,268 --> 01:06:50,432
City General s�lo atiende
pacientes sin seguro...
946
01:06:54,443 --> 01:06:56,035
�Necesitas dinero?
947
01:07:00,316 --> 01:07:02,250
Mam�, debes decirme
si necesitas dinero.
948
01:07:02,351 --> 01:07:03,943
Yo puedo ayudar.
949
01:07:04,053 --> 01:07:05,247
Lo har�.
950
01:07:08,257 --> 01:07:09,656
Estoy tan orgullosa de ti.
951
01:07:11,027 --> 01:07:12,927
Pens� que ir�as
en la direcci�n contraria.
952
01:07:13,029 --> 01:07:15,930
Y aqu� est�s,
seis meses m�s tarde.
953
01:07:16,032 --> 01:07:18,364
Te va tan bien.
954
01:07:18,467 --> 01:07:19,866
Mam�, lo que ella necesite...
955
01:07:19,969 --> 01:07:22,597
Yo conseguir� lo que necesite.
956
01:07:24,974 --> 01:07:26,669
No le digas que te dije.
957
01:07:49,899 --> 01:07:50,991
Hola.
958
01:07:51,100 --> 01:07:52,863
Siento llegar tarde
para maquillaje.
959
01:07:52,968 --> 01:07:55,129
Todo est� fuera de horarios hoy.
960
01:07:55,237 --> 01:07:56,829
Cherry.
961
01:07:56,939 --> 01:07:58,497
No te preocupes.
Esperar�n por ti.
962
01:07:58,607 --> 01:08:01,303
Eres lo m�s importante
en ese set.
963
01:08:03,579 --> 01:08:05,171
Mi nombre real es Angelina.
964
01:08:05,281 --> 01:08:07,579
Angelina.
965
01:08:07,683 --> 01:08:08,911
Hasta pronto.
966
01:08:09,018 --> 01:08:10,986
Hasta luego.
967
01:08:14,623 --> 01:08:16,056
�Tres chicas?
Est� bien.
968
01:08:16,158 --> 01:08:17,557
Margaret, que bueno que
llegaras.
969
01:08:17,660 --> 01:08:18,718
Habl�bamos de la filmaci�n
970
01:08:18,828 --> 01:08:20,489
en vivo de Candy Girl
que haremos pronto,
971
01:08:20,596 --> 01:08:22,894
y queremos saber si las agencias
estar�n de acuerdo
972
01:08:22,998 --> 01:08:24,989
con establecer un precio por d�a
para las chicas.
973
01:08:25,101 --> 01:08:26,728
Habr� mucha improvisaci�n.
974
01:08:26,836 --> 01:08:29,396
Creo que ser� dif�cil de vender.
975
01:08:29,505 --> 01:08:31,063
�Crees que estas chicas
976
01:08:31,173 --> 01:08:33,073
cuentan con los dedos
las mamadas que dan?
977
01:08:33,175 --> 01:08:35,905
No creo que vayan a hacer m�s
de lo que se les paga.
978
01:08:36,178 --> 01:08:38,339
�Ya no hay �apa?
979
01:08:39,682 --> 01:08:41,013
�Qu� le pas� a la �apa?
980
01:08:41,117 --> 01:08:42,106
No s�.
981
01:08:46,889 --> 01:08:48,550
Hola.
982
01:08:52,328 --> 01:08:53,989
�Qu� haces aqu�?
983
01:08:54,096 --> 01:08:57,156
Quer�a disculparme
por lo de la cena.
984
01:08:58,334 --> 01:09:01,735
No lo suficiente para asistir.
985
01:09:02,404 --> 01:09:03,393
Espera.
986
01:09:05,207 --> 01:09:07,198
Te traje flores.
987
01:09:19,188 --> 01:09:21,520
Mi mam� cree que no existes.
988
01:09:24,527 --> 01:09:25,619
Existo.
989
01:09:28,731 --> 01:09:29,823
Tengo que irme.
990
01:09:29,932 --> 01:09:31,490
Te llamo luego.
991
01:09:31,600 --> 01:09:32,589
�Lo prometes?
992
01:09:32,701 --> 01:09:35,067
S�. Lo prometo.
993
01:09:35,337 --> 01:09:36,531
Prom�telo.
994
01:09:36,639 --> 01:09:38,129
S�.
995
01:09:38,240 --> 01:09:39,366
Vete.
996
01:09:52,454 --> 01:09:53,512
Hola.
997
01:09:54,323 --> 01:09:55,347
�Ad�nde vas?
998
01:09:55,457 --> 01:09:57,152
Ya nos vamos.
999
01:09:57,259 --> 01:09:58,851
Tenemos un viaje de 8 horas.
1000
01:09:58,961 --> 01:10:00,622
Quiero hacer esa cita para JoJo.
1001
01:10:00,729 --> 01:10:03,630
Pens� que pasar�an
el fin de semana aqu�.
1002
01:10:04,600 --> 01:10:06,500
Salimos mientras trabajabas,
1003
01:10:06,602 --> 01:10:08,160
cuando estabas
en ese pseudo empleo,
1004
01:10:08,270 --> 01:10:10,670
del cual no quieres hablar.
1005
01:10:10,773 --> 01:10:12,673
Ya te dije en qu� trabajo.
1006
01:10:13,409 --> 01:10:15,707
�Como empleada temporal en
una firma de contadores?
1007
01:10:15,811 --> 01:10:19,303
Cierto, con las extra�as reglas
para vestir y el gran salario.
1008
01:10:22,451 --> 01:10:23,611
Mam�...
1009
01:10:23,719 --> 01:10:25,209
�ste no es lugar para nosotras.
1010
01:10:25,321 --> 01:10:28,757
Es para gente de tu edad,
no de mi edad o la edad de JoJo.
1011
01:10:31,427 --> 01:10:33,895
Mi est�mago no tiene nada malo.
1012
01:10:37,132 --> 01:10:38,156
�Qu�?
1013
01:10:39,635 --> 01:10:40,761
No hay cirug�a.
1014
01:10:40,869 --> 01:10:42,427
Mi est�mago est� bien.
1015
01:10:47,643 --> 01:10:49,474
Por Dios.
1016
01:10:50,913 --> 01:10:52,574
Jo.
1017
01:10:54,483 --> 01:10:56,007
Jo, lo siento.
1018
01:10:56,685 --> 01:10:57,674
Est� bien.
1019
01:10:57,786 --> 01:10:59,754
Lo siento mucho.
1020
01:10:59,855 --> 01:11:02,221
No hay problema.
Yo tambi�n me ir� pronto.
1021
01:11:04,126 --> 01:11:06,060
Debes terminar la escuela.
1022
01:11:07,429 --> 01:11:08,726
T� no lo hiciste.
1023
01:11:13,035 --> 01:11:14,024
Ok.
1024
01:11:15,804 --> 01:11:16,793
Bien.
1025
01:11:17,873 --> 01:11:19,431
Vamos, Jo, agarra mi bata.
1026
01:11:19,541 --> 01:11:20,530
V�monos.
1027
01:11:20,643 --> 01:11:21,837
Mam�.
1028
01:11:21,944 --> 01:11:23,775
- �Mam�!
- �Qu�?
1029
01:11:23,879 --> 01:11:25,870
�Ni siquiera te ibas a despedir?
1030
01:11:25,981 --> 01:11:27,881
Estamos cortadas
por la misma tijera.
1031
01:11:27,983 --> 01:11:28,972
V�monos, Jo.
1032
01:11:29,084 --> 01:11:30,073
Mam�.
1033
01:11:31,186 --> 01:11:32,346
Cierra la puerta, Jo.
1034
01:11:39,928 --> 01:11:41,987
Hemos reunido lo mejor
de lo mejor.
1035
01:11:42,097 --> 01:11:43,189
- �Eso crees?
- S�.
1036
01:11:43,299 --> 01:11:44,664
Yo tambi�n.
1037
01:11:46,969 --> 01:11:48,834
S�.
1038
01:11:48,937 --> 01:11:50,734
- Hola.
- Hola.
1039
01:11:50,839 --> 01:11:51,965
Ya conoces a Margaret.
1040
01:11:52,074 --> 01:11:53,735
He vivido en hoteles
tanto tiempo,
1041
01:11:53,842 --> 01:11:55,537
que ya ni recuerdo
a la gente que conozco.
1042
01:11:57,246 --> 01:11:59,043
Lamento llegar tarde,
pero una de las modelos
1043
01:11:59,148 --> 01:12:00,445
no se present� a la filmaci�n.
1044
01:12:00,549 --> 01:12:01,982
Empezamos tarde.
1045
01:12:02,084 --> 01:12:03,108
�Eres fot�grafa?
1046
01:12:03,218 --> 01:12:04,207
No, soy directora de cine.
1047
01:12:04,320 --> 01:12:05,582
�De qu� tipo?
1048
01:12:05,688 --> 01:12:07,121
Para adultos.
1049
01:12:07,222 --> 01:12:08,985
�Y te dio tiempo a ir a casa
y cambiarte de ropa
1050
01:12:09,091 --> 01:12:11,150
o pasaste as� todo el d�a?
1051
01:12:11,260 --> 01:12:12,921
Me fui a cambiar para tu fiesta.
1052
01:12:13,028 --> 01:12:14,825
Qu� interesante.
1053
01:12:14,930 --> 01:12:17,330
Me imagino que es igual
a otro tipo de cine.
1054
01:12:17,433 --> 01:12:18,866
No lo es.
1055
01:12:18,967 --> 01:12:20,525
No es tan interesante.
1056
01:12:20,636 --> 01:12:23,036
Voy por vino
1057
01:12:23,138 --> 01:12:25,368
antes de que cierren
el bar gratuito.
1058
01:12:25,474 --> 01:12:27,374
�Les traigo algo?
1059
01:12:27,476 --> 01:12:28,568
No, gracias.
1060
01:12:31,580 --> 01:12:34,014
S�. Tuviste que hacerlo.
1061
01:12:34,116 --> 01:12:35,481
�l pregunt�.
1062
01:12:35,584 --> 01:12:37,017
S�, y nosotras fingiremos
1063
01:12:37,119 --> 01:12:39,587
que no hemos hablado
de esto 500 veces.
1064
01:12:42,424 --> 01:12:44,688
�Por qu� es la fiesta?
1065
01:12:44,793 --> 01:12:46,385
Fin de los reportes
trimestrales.
1066
01:12:46,495 --> 01:12:48,827
Mi equipo ganar� un premio.
1067
01:12:53,402 --> 01:12:55,836
Yo era parte de tu equipo.
1068
01:12:55,938 --> 01:12:58,099
S�, hace mucho tiempo.
1069
01:13:15,391 --> 01:13:17,916
No te importa lo que hago.
1070
01:13:18,026 --> 01:13:19,926
A nadie le importa.
1071
01:13:23,799 --> 01:13:26,131
S�, pero hacer que jovencitas
se desvistan
1072
01:13:26,235 --> 01:13:27,930
para que los ancianos
se masturben
1073
01:13:28,036 --> 01:13:29,628
es un trabajo muy noble.
1074
01:13:29,738 --> 01:13:32,400
Prefiero convencerlas de comprar
casas que no pueden costear.
1075
01:13:32,508 --> 01:13:34,032
�Qu� sucede contigo?
1076
01:13:34,143 --> 01:13:35,838
Odio a esta gente.
1077
01:13:35,944 --> 01:13:37,878
Entonces me odias a m�.
1078
01:13:37,980 --> 01:13:39,641
�Por qu� me invitas
a estas cosas?
1079
01:13:39,748 --> 01:13:41,010
Porque eres mi novia.
1080
01:13:41,116 --> 01:13:42,674
Eso es lo que se supone
que hagamos.
1081
01:13:42,785 --> 01:13:45,720
Es lo que la gente hace
en el mundo real.
1082
01:13:45,821 --> 01:13:47,311
Es el contrato.
1083
01:13:49,091 --> 01:13:51,082
Yo no firm� ning�n contrato.
1084
01:13:52,561 --> 01:13:54,222
No quiero ser como mis padres.
1085
01:13:54,763 --> 01:13:56,560
Eres como el maldito Peter Pan.
1086
01:13:56,665 --> 01:13:58,462
No es que quieras
no parecerte a tus padres.
1087
01:13:58,567 --> 01:13:59,625
Te resistes a crecer.
1088
01:14:09,244 --> 01:14:10,233
Lo siento.
1089
01:14:10,345 --> 01:14:11,642
No, Margaret, no lo sientes.
1090
01:14:11,747 --> 01:14:13,578
No lo... No, no.
1091
01:14:13,682 --> 01:14:15,274
No lo sientes.
1092
01:14:15,384 --> 01:14:16,749
�Quieres sentirlo?
1093
01:14:16,852 --> 01:14:18,683
Har� que lo sientas.
1094
01:14:20,989 --> 01:14:22,081
�S�?
1095
01:14:24,893 --> 01:14:27,088
No, no, no.
1096
01:14:28,197 --> 01:14:29,687
B�jate.
1097
01:15:00,229 --> 01:15:01,321
Recu�state.
1098
01:15:11,840 --> 01:15:13,569
Espera, detente.
1099
01:15:17,045 --> 01:15:18,273
D�melo.
1100
01:15:33,061 --> 01:15:34,926
Puedo ver todo tu mundo.
1101
01:15:35,030 --> 01:15:38,431
Es tan condenadamente peque�o.
1102
01:15:38,767 --> 01:15:40,758
Te am� tanto.
1103
01:15:47,676 --> 01:15:49,200
�Sab�as que la marcha
del orgullo gay
1104
01:15:49,311 --> 01:15:50,403
empieza aqu� el s�bado?
1105
01:15:50,512 --> 01:15:53,242
Me contaron en el trabajo
que es un mar de lesbianas.
1106
01:15:53,348 --> 01:15:54,474
Suena bonito.
1107
01:15:54,583 --> 01:15:56,175
Deber�as venir conmigo,
ser mi cita.
1108
01:15:56,285 --> 01:15:57,775
Eso ser�a algo diferente.
1109
01:15:58,820 --> 01:16:00,014
No te van a comer.
1110
01:16:00,122 --> 01:16:01,612
No eres precisamente su tipo.
1111
01:16:01,723 --> 01:16:03,452
Debiste haber estado
ah� esa noche.
1112
01:16:03,559 --> 01:16:06,960
Con Paco... Me acosaban
agresivamente.
1113
01:16:07,062 --> 01:16:08,757
Quer�an un poco de Andrew.
1114
01:16:08,864 --> 01:16:11,628
Yo era la estrella esa noche.
1115
01:16:11,733 --> 01:16:13,291
Esp�rame, no puedo
andar tan r�pido.
1116
01:16:13,402 --> 01:16:14,391
Vamos.
1117
01:16:14,503 --> 01:16:16,095
Tus piernas son m�s largas.
1118
01:16:29,251 --> 01:16:30,650
Es hermoso.
1119
01:16:36,992 --> 01:16:40,155
�Crees que sea la ciudad
m�s bonita del mundo?
1120
01:16:41,463 --> 01:16:42,760
S�.
1121
01:16:49,705 --> 01:16:51,263
- �Ves ese edificio?
- �Cu�l?
1122
01:16:51,373 --> 01:16:52,897
El que est� a la derecha
del puente.
1123
01:16:53,008 --> 01:16:54,600
- �D�nde, ah�?
- No, a la derecha.
1124
01:16:54,710 --> 01:16:55,699
- S�.
- �El alto?
1125
01:16:55,811 --> 01:16:57,142
- S�.
- Ah� es donde vive.
1126
01:16:58,780 --> 01:16:59,769
Carajo.
1127
01:16:59,881 --> 01:17:01,940
S�. Su apartamento
es incre�ble.
1128
01:17:02,050 --> 01:17:03,039
Ese canalla.
1129
01:17:03,151 --> 01:17:04,846
Debiste haberlo visto
en la ma�ana.
1130
01:17:04,953 --> 01:17:08,218
Se levant�, se par�
al pie de la cama
1131
01:17:08,323 --> 01:17:11,759
con s�lo la camisa puesta,
sin pantalones...
1132
01:17:11,860 --> 01:17:14,795
moliendo granos de caf�
1133
01:17:14,896 --> 01:17:18,764
con un molinillo de mano,
como por diez minutos.
1134
01:17:18,867 --> 01:17:20,129
Se fue y regres�
1135
01:17:20,235 --> 01:17:22,795
con la taza de caf� m�s sabrosa
1136
01:17:22,904 --> 01:17:24,599
que haya probado
en toda mi vida.
1137
01:17:29,645 --> 01:17:32,079
Eso no es bueno.
1138
01:17:39,421 --> 01:17:43,050
Estoy considerando hacer
una pel�cula hombre-mujer.
1139
01:17:43,158 --> 01:17:44,716
�Por qu� har�as eso?
1140
01:17:44,826 --> 01:17:46,726
A�n no lo he hecho
1141
01:17:46,828 --> 01:17:48,193
y paga mucho m�s.
1142
01:17:50,499 --> 01:17:52,490
�Necesitas dinero?
1143
01:17:54,102 --> 01:17:57,265
�Me ofreces de tu salario
en la librer�a?
1144
01:18:00,075 --> 01:18:02,805
S� que no es tan dif�cil.
1145
01:18:02,911 --> 01:18:04,139
Lo s�. Es s�lo que...
1146
01:18:04,246 --> 01:18:06,237
He estado haci�ndolo
con chicas un tiempo ya
1147
01:18:06,348 --> 01:18:08,475
y realmente no es tan diferente.
1148
01:18:08,583 --> 01:18:13,077
�Hombre-mujer?
S�, es diferente.
1149
01:18:13,422 --> 01:18:16,118
La cueva del hombre...
1150
01:18:21,663 --> 01:18:23,324
S�lo creo que no debes hacerlo.
1151
01:19:26,495 --> 01:19:27,553
�Qu� desea?
1152
01:19:27,662 --> 01:19:28,856
El especial.
1153
01:19:34,102 --> 01:19:35,262
$2.
1154
01:19:42,210 --> 01:19:44,542
�Eres amigo de Rafi?
1155
01:19:45,981 --> 01:19:47,949
�Qu� Rafi?
1156
01:19:48,049 --> 01:19:50,074
S�lo Rafi.
1157
01:19:50,185 --> 01:19:51,880
�Qu� te hizo?
1158
01:19:51,987 --> 01:19:53,887
Nada.
1159
01:19:53,989 --> 01:19:57,322
�Para que lo buscas
si no te hizo nada?
1160
01:19:57,425 --> 01:19:59,325
No conozco a nadie
con ese nombre,
1161
01:19:59,427 --> 01:20:00,655
ni nada que se le parezca.
1162
01:20:00,762 --> 01:20:02,161
Lamento molestarte.
1163
01:20:02,264 --> 01:20:03,993
No me molestas.
1164
01:20:04,099 --> 01:20:06,226
Deposita una moneda.
Vamos a jugar.
1165
01:20:06,334 --> 01:20:08,700
Quiz�s yo tambi�n est�
buscando a alguien.
1166
01:20:14,075 --> 01:20:16,407
Busca a Rafi.
1167
01:20:16,511 --> 01:20:18,001
Olv�date de Rafi.
1168
01:20:18,113 --> 01:20:19,580
Olvida esa mierda.
1169
01:20:19,681 --> 01:20:20,670
Ok.
1170
01:20:20,782 --> 01:20:22,579
Te puedo vender un paquete.
1171
01:20:22,684 --> 01:20:25,244
No, s�lo $10.
1172
01:20:25,353 --> 01:20:27,344
S�lo quieres probarlo, �eh?
1173
01:20:27,455 --> 01:20:28,979
Correcto.
1174
01:20:29,090 --> 01:20:30,387
Pon un billete en la mesa.
1175
01:20:34,029 --> 01:20:35,621
Vete a otra parte.
1176
01:20:35,730 --> 01:20:37,891
Busca a otra persona.
1177
01:21:06,761 --> 01:21:10,595
Cherry,
�entonces te gusta mamarla?
1178
01:21:43,932 --> 01:21:45,194
Francis, �qu� te pas�?
1179
01:21:50,272 --> 01:21:51,705
Y... acci�n.
1180
01:22:01,983 --> 01:22:03,814
Te la voy a meter entera.
1181
01:22:16,231 --> 01:22:18,028
�Quieres un analg�sico?
1182
01:22:19,167 --> 01:22:20,964
No, estoy bien.
1183
01:22:21,069 --> 01:22:22,661
�Te preocupa el guardia
de seguridad?
1184
01:22:22,771 --> 01:22:24,238
A �l no le importa.
1185
01:22:26,908 --> 01:22:30,400
No necesito estar drogada
para estar contigo.
1186
01:22:44,993 --> 01:22:48,224
�Por qu�?
�Por qu� haces lo que haces?
1187
01:22:48,330 --> 01:22:50,628
Francis, es mi trabajo.
1188
01:22:51,933 --> 01:22:54,094
Quiz�s debas buscarte otro.
1189
01:22:54,970 --> 01:22:57,370
Quiz�s debiste haber
seguido pintando.
1190
01:22:57,472 --> 01:23:00,669
Eso no es...
1191
01:23:00,775 --> 01:23:02,538
S�, quiz�s.
1192
01:23:02,644 --> 01:23:05,306
�Por qu� siempre est�s drogado?
1193
01:23:08,850 --> 01:23:10,374
No lo s�.
1194
01:23:12,821 --> 01:23:14,152
No s�.
1195
01:23:15,090 --> 01:23:16,216
Se siente bien.
1196
01:23:19,160 --> 01:23:21,321
S�, m�temela.
1197
01:23:23,264 --> 01:23:28,634
�C�mo se supone que te coja...
1198
01:23:28,737 --> 01:23:31,228
cuando acabas de terminar
de hacerlo con...
1199
01:23:31,339 --> 01:23:33,739
no s�, �cinco tipos?
1200
01:23:33,842 --> 01:23:36,140
Lo primero, �de d�nde sacas eso
de cinco hombres?
1201
01:23:36,244 --> 01:23:37,370
Lo lamento.
1202
01:23:37,479 --> 01:23:39,140
�Cuatro? �Seis?
1203
01:23:39,247 --> 01:23:41,010
Fue s�lo uno.
1204
01:23:42,417 --> 01:23:44,146
Mucho mejor.
1205
01:23:44,252 --> 01:23:45,844
Todos se hacen la prueba.
1206
01:23:47,022 --> 01:23:48,387
�Todas tus novias se la hacen?
1207
01:23:48,490 --> 01:23:51,323
Eres mi �nica novia.
1208
01:23:51,426 --> 01:23:52,791
No tengo m�s novias.
1209
01:23:52,894 --> 01:23:54,327
Eres la �nica.
1210
01:23:54,429 --> 01:23:55,919
No tengo sexo con nadie m�s.
1211
01:24:05,407 --> 01:24:08,240
Tu trabajo es asqueroso.
1212
01:24:10,211 --> 01:24:13,180
Lo que haces es repugnante.
1213
01:24:18,820 --> 01:24:19,878
�En serio?
1214
01:24:22,557 --> 01:24:24,218
Me das asco.
1215
01:24:28,430 --> 01:24:30,091
No s� qu� decir.
1216
01:24:31,132 --> 01:24:34,568
S�, es repugnante.
1217
01:24:34,936 --> 01:24:37,370
�Condenadamente asqueroso!
1218
01:24:37,472 --> 01:24:38,461
Paren un momento.
1219
01:24:38,573 --> 01:24:40,063
Terra, �puedes moverla
hacia atr�s?
1220
01:24:40,175 --> 01:24:41,972
Quiero captar todo su cuerpo.
1221
01:24:50,318 --> 01:24:51,512
�Est�s bien?
1222
01:25:01,763 --> 01:25:02,821
Acci�n.
1223
01:25:02,931 --> 01:25:05,195
Te gusta decir que lo haces
por dinero.
1224
01:25:05,300 --> 01:25:07,234
��sa es la diferencia?
1225
01:25:07,335 --> 01:25:09,235
�As� es c�mo lo justificas?
1226
01:25:10,805 --> 01:25:12,739
Chuck, ve preparando
el orgasmo.
1227
01:25:12,841 --> 01:25:15,537
Pens� que esta relaci�n
iba por buen camino.
1228
01:25:17,479 --> 01:25:18,537
No vamos a ninguna parte.
1229
01:25:18,646 --> 01:25:20,307
Maravilloso.
1230
01:25:32,827 --> 01:25:34,658
Ll�vame a casa.
1231
01:25:42,537 --> 01:25:44,004
Eso estuvo ardiente.
1232
01:25:44,672 --> 01:25:45,832
Buen trabajo.
1233
01:25:48,810 --> 01:25:49,868
Gracias.
1234
01:25:50,478 --> 01:25:51,672
Gracias.
1235
01:26:02,891 --> 01:26:04,791
Gracias.
1236
01:26:04,893 --> 01:26:06,952
Una vez m�s, fenomenal.
1237
01:26:07,061 --> 01:26:08,289
Fue divertido.
1238
01:26:08,396 --> 01:26:09,454
Estuviste incre�ble.
1239
01:26:09,564 --> 01:26:10,588
Se sinti� muy bien.
1240
01:26:10,698 --> 01:26:12,188
Muy, muy bien.
1241
01:26:12,300 --> 01:26:13,289
- �S�?
- S�.
1242
01:26:25,380 --> 01:26:27,143
S�, gracias.
1243
01:27:30,478 --> 01:27:31,570
�Cuidado!
1244
01:27:37,752 --> 01:27:40,118
Tienes suerte
que fuera uno de �stos
1245
01:27:40,221 --> 01:27:42,212
y no un auto lleno
de chicos en la calle.
1246
01:27:44,225 --> 01:27:46,693
�Seguro que est�s bien?
1247
01:27:46,794 --> 01:27:48,455
S�, estoy bien.
1248
01:27:48,563 --> 01:27:49,757
No me pas� nada.
1249
01:27:49,864 --> 01:27:51,092
Eres afortunada.
1250
01:27:51,199 --> 01:27:53,190
Tu amigo all� no se
ve�a tan bien.
1251
01:27:53,301 --> 01:27:54,791
Me dijo algo sobre
1252
01:27:54,902 --> 01:27:57,063
que alguien se rob� su licencia
de manejar.
1253
01:27:57,171 --> 01:27:59,162
�Sabes algo sobre eso?
1254
01:28:03,611 --> 01:28:05,272
�Sabes algo?
1255
01:28:11,085 --> 01:28:13,747
Parece que encontramos
al ladr�n.
1256
01:28:15,189 --> 01:28:17,680
�S�? �Si no eres culpable,
por qu� est�s tan mojada?
1257
01:28:20,261 --> 01:28:21,489
L�melo.
1258
01:28:25,066 --> 01:28:27,864
Si haces un buen trabajo,
te trataremos bien.
1259
01:28:28,569 --> 01:28:30,901
O quiz�s te metamos a la jaula.
1260
01:28:54,762 --> 01:28:55,786
�Qu� carajo?
1261
01:28:59,500 --> 01:29:01,434
�Te est�s masturbando?
1262
01:29:03,338 --> 01:29:04,362
No.
1263
01:29:04,472 --> 01:29:05,632
�No?
1264
01:29:08,242 --> 01:29:09,334
No.
1265
01:29:10,078 --> 01:29:11,568
�Ad�nde vas? �Qu� haces?
1266
01:29:11,679 --> 01:29:14,739
No puedo compartir
la cama contigo.
1267
01:29:16,184 --> 01:29:17,742
Ni siquiera te conozco.
1268
01:29:17,852 --> 01:29:19,410
Me conoces mejor que nadie.
1269
01:29:19,520 --> 01:29:21,511
No, no te conozco.
1270
01:29:21,622 --> 01:29:22,987
�Qu� pasa, Ange?
1271
01:29:23,091 --> 01:29:25,651
Si tienes algo que decir, dilo.
1272
01:29:26,861 --> 01:29:28,226
�Qu�?
1273
01:29:29,097 --> 01:29:30,689
�Se supone que me quede
aqu� sentadito
1274
01:29:30,798 --> 01:29:32,732
mientras andas
con todo el mundo?
1275
01:29:33,901 --> 01:29:34,959
Entiendo.
1276
01:29:35,069 --> 01:29:36,058
S�lo soy un extranjero
1277
01:29:36,170 --> 01:29:37,967
que mantienes a tu lado para que
haga tus mandados
1278
01:29:38,106 --> 01:29:39,505
y para que te haga sentir bien,
�no?
1279
01:29:39,607 --> 01:29:41,006
- �Eso no es cierto!
- S� lo es.
1280
01:29:41,109 --> 01:29:42,576
- No lo es.
- Es la maldita verdad.
1281
01:29:42,677 --> 01:29:43,974
Soy tu mascotita.
1282
01:29:44,078 --> 01:29:45,545
�No lo hago!
1283
01:29:47,115 --> 01:29:48,946
Me tratas como a un animalito.
1284
01:29:54,322 --> 01:29:55,653
No es cierto.
1285
01:30:01,429 --> 01:30:02,418
Vamos.
1286
01:30:02,530 --> 01:30:03,519
�Qu� est�s haciendo?
1287
01:30:03,631 --> 01:30:04,825
- �Qu� haces?
- �Basta!
1288
01:30:05,733 --> 01:30:06,757
�Qu�?
1289
01:30:06,868 --> 01:30:08,426
Espero que llegues a casa
cada noche
1290
01:30:08,536 --> 01:30:11,562
para pasarla juntos
y s�lo me das las migajas.
1291
01:30:11,672 --> 01:30:13,071
Es como si no estuvieras ah�.
1292
01:30:13,174 --> 01:30:14,971
No, estoy aqu�.
1293
01:30:15,076 --> 01:30:16,338
Pero no te das cuenta,
1294
01:30:16,444 --> 01:30:19,004
porque la chica que esperas
1295
01:30:19,113 --> 01:30:21,707
no existe en la vida real.
1296
01:30:21,816 --> 01:30:23,181
No soy ella.
1297
01:30:26,187 --> 01:30:27,245
�Por qu�?
1298
01:30:27,355 --> 01:30:28,720
�Por qu�, qu�?
1299
01:30:28,823 --> 01:30:31,849
�Por qu� soy la �nica persona
en el mundo
1300
01:30:31,959 --> 01:30:34,189
que no puede verte desnuda?
1301
01:30:34,295 --> 01:30:35,421
�Por qu�?
1302
01:30:40,468 --> 01:30:41,935
�Me amas?
1303
01:30:43,771 --> 01:30:45,363
Que si me amas.
1304
01:30:46,874 --> 01:30:48,865
Andrew, �me amas?
1305
01:30:51,279 --> 01:30:54,214
Pero no lo suficiente como
para masturbarte con otra.
1306
01:31:21,442 --> 01:31:23,103
Dame lo que ella en un vasito.
1307
01:31:23,211 --> 01:31:24,200
Ya va.
1308
01:31:25,313 --> 01:31:27,178
Tuve un novio que dec�a eso.
1309
01:31:28,416 --> 01:31:30,782
"Dame lo que tiene ella,
con g�isqui".
1310
01:31:32,253 --> 01:31:34,619
Pensaba que era el chico
m�s fant�stico.
1311
01:31:34,722 --> 01:31:36,383
Probablemente lo era,
en ese tiempo.
1312
01:31:38,426 --> 01:31:40,155
No acostumbro a tomar.
1313
01:31:41,662 --> 01:31:43,493
Gracias.
1314
01:31:52,540 --> 01:31:54,303
Creo que soy una mala persona.
1315
01:31:55,610 --> 01:31:57,305
No lo eres.
1316
01:31:58,312 --> 01:32:00,246
Eres una persona hermosa.
1317
01:32:06,454 --> 01:32:08,820
Ayer recib� una carta
de mi mam�.
1318
01:32:11,792 --> 01:32:14,124
Me dice que la decepcion�.
1319
01:32:16,097 --> 01:32:17,189
�Ya le respondiste?
1320
01:32:17,298 --> 01:32:18,356
No.
1321
01:32:20,167 --> 01:32:22,067
No, pero lo har�.
1322
01:32:22,169 --> 01:32:24,034
No s� cu�ndo.
1323
01:32:24,138 --> 01:32:26,436
Mis padres creen que voy
derecho al infierno,
1324
01:32:26,541 --> 01:32:29,135
porque tuve sexo
antes del matrimonio.
1325
01:32:33,481 --> 01:32:35,142
Tengo una prima
que empez� a trabajar
1326
01:32:35,249 --> 01:32:37,479
para una lavander�a
cuando ten�a 19.
1327
01:32:37,585 --> 01:32:38,882
Acababa de terminar la escuela;
1328
01:32:38,986 --> 01:32:43,047
a nadie le sorprendi� por qu�
en una lavander�a.
1329
01:32:43,157 --> 01:32:46,024
Hizo todas esas cosas aburridas.
1330
01:32:46,127 --> 01:32:48,357
No lo soportaba
cuando la visitaba.
1331
01:32:48,462 --> 01:32:50,054
Eran ella y el m�nager,
1332
01:32:50,164 --> 01:32:53,497
sin oportunidad de promoci�n.
1333
01:32:54,969 --> 01:32:56,459
Luego se cas�.
1334
01:32:57,305 --> 01:32:58,704
�Y renunci� a su empleo?
1335
01:32:58,806 --> 01:33:00,774
�Con qu�?
No tienen dinero.
1336
01:33:00,875 --> 01:33:03,969
Tiene un hijo, que juega
en las Ligas Menores
1337
01:33:04,078 --> 01:33:06,012
y va a la escuela p�blica.
1338
01:33:07,281 --> 01:33:08,646
Creo que todav�a trabaja ah�.
1339
01:33:08,749 --> 01:33:10,614
Como... 12 a�os.
1340
01:33:10,718 --> 01:33:12,310
$15 por hora.
1341
01:33:15,990 --> 01:33:17,252
�Es feliz?
1342
01:33:18,192 --> 01:33:19,181
No s�.
1343
01:33:19,293 --> 01:33:20,658
No lo creo.
1344
01:33:20,761 --> 01:33:22,752
Ok.
1345
01:33:24,198 --> 01:33:25,460
�Qu� tipo de historia es �sa?
1346
01:33:26,834 --> 01:33:28,563
Una real.
1347
01:33:28,669 --> 01:33:30,227
Es horrible.
1348
01:33:34,575 --> 01:33:36,099
S�lo estoy...
1349
01:33:37,979 --> 01:33:40,140
tratando de ver
qu� hago con mi vida.
1350
01:33:40,247 --> 01:33:41,236
S�.
1351
01:33:44,785 --> 01:33:48,186
S�lo necesito un lugar ad�nde ir
por un tiempo.
1352
01:33:55,863 --> 01:33:57,387
Ven aqu�.
1353
01:35:52,580 --> 01:35:53,638
Buen d�a, preciosa.
1354
01:35:53,748 --> 01:35:54,976
Buenos d�as.
�C�mo est�s?
1355
01:35:55,816 --> 01:35:58,011
Bien.
1356
01:35:58,119 --> 01:35:59,916
Te ves muy espabilada.
1357
01:36:00,020 --> 01:36:01,681
S�, hoy filmo con una nueva.
1358
01:36:02,823 --> 01:36:04,051
Debe ser buena.
1359
01:36:04,158 --> 01:36:05,523
Me gusta.
1360
01:36:08,829 --> 01:36:09,921
�Qu� lees?
1361
01:36:10,030 --> 01:36:11,930
Quiero plantas hierbas
en el balc�n.
1362
01:36:12,032 --> 01:36:13,897
�Qu� te parece?
1363
01:36:14,001 --> 01:36:17,232
Como albahaca y romero.
1364
01:36:17,338 --> 01:36:18,703
Est� bien por m�.
1365
01:36:20,307 --> 01:36:22,832
Esto es delicioso.
1366
01:36:22,943 --> 01:36:24,706
S�, lo compr� en el mercado
de agricultores.
1367
01:36:24,812 --> 01:36:26,609
Deber�as venir conmigo.
Es divertido.
1368
01:36:26,714 --> 01:36:29,410
Me gusta cuando t�
eliges la fruta.
1369
01:36:29,683 --> 01:36:31,776
Eres mejor que yo en eso.
1370
01:36:34,755 --> 01:36:36,086
Cierto.
1371
01:36:37,491 --> 01:36:38,719
Est�n exquisitas.
1372
01:36:40,194 --> 01:36:41,525
�Tienes planes?
1373
01:36:41,629 --> 01:36:43,722
Pasar� por ah� m�s tarde.
1374
01:36:43,831 --> 01:36:45,423
Genial.
1375
01:36:45,533 --> 01:36:46,659
Filmar� algo m�s tarde.
1376
01:36:46,767 --> 01:36:47,791
Qu� bien.
1377
01:36:47,902 --> 01:36:49,494
Tengo que irme.
1378
01:36:49,603 --> 01:36:51,230
Voy tarde.
Hablamos luego.
1379
01:37:02,049 --> 01:37:04,984
Ebony, �por qu� quieres ser
una estrella porno?
1380
01:37:05,085 --> 01:37:07,315
Me gusta hacerlo
de todos modos.
1381
01:37:07,421 --> 01:37:08,649
�Hacer qu�?
1382
01:37:08,756 --> 01:37:10,656
Tener sexo.
1383
01:37:10,758 --> 01:37:12,589
�Te gusta que te cojan?
1384
01:37:12,693 --> 01:37:14,718
�Te gusta sentir a alguien
dentro tuyo?
1385
01:37:14,829 --> 01:37:15,818
S�.
1386
01:37:16,430 --> 01:37:18,421
�Te gusta que te miren?
1387
01:37:18,532 --> 01:37:19,760
A veces.
1388
01:37:20,601 --> 01:37:23,161
�Alguna vez te han visto
masturbarte?
1389
01:37:23,270 --> 01:37:26,171
Hasta ahora s�lo mi novio.
1390
01:37:26,273 --> 01:37:28,833
�Por qu� debe �l tener
toda la diversi�n?
1391
01:37:29,443 --> 01:37:30,671
Vamos.
1392
01:37:30,778 --> 01:37:33,406
Danos un show como
el que le haces a tu novio.
1393
01:37:42,356 --> 01:37:43,721
Exc�tanos.
1394
01:37:51,098 --> 01:37:52,258
Corte.
1395
01:37:55,436 --> 01:37:56,994
Estuvo magn�fico, gracias.
1396
01:37:57,104 --> 01:37:58,196
Gracias a ti.
1397
01:37:59,573 --> 01:38:00,733
�C�mo estuvo?
1398
01:38:00,841 --> 01:38:02,866
�Lo hice bien?
1399
01:38:02,977 --> 01:38:04,501
Estuviste perfecta.
92114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.