Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,640 --> 00:00:47,480
SATURDAY
05:05
2
00:00:51,120 --> 00:00:52,240
Hannes?
3
00:00:53,440 --> 00:00:56,440
Hannes? Do you know how late it is?
4
00:00:58,240 --> 00:00:59,240
Hannes?
5
00:01:00,720 --> 00:01:02,840
Open the door. Dad and Leon are asleep.
6
00:01:02,920 --> 00:01:05,360
Mum, don't worry, okay?
7
00:01:05,760 --> 00:01:08,920
I am worried. And that's why
you'll open the door now.
8
00:01:11,280 --> 00:01:13,560
I am not leaving until you open the door.
9
00:01:14,320 --> 00:01:16,440
I got eight new grey hairs tonight.
10
00:01:16,520 --> 00:01:18,320
Now open the door.
11
00:01:19,560 --> 00:01:21,800
Okay, wait.
12
00:01:28,560 --> 00:01:31,680
-Goodness, what happened to you?
-I am okay.
13
00:01:32,240 --> 00:01:34,240
I just fell from the scooter.
14
00:01:34,840 --> 00:01:37,080
I rented a scooter,
there was no bus. It's fine.
15
00:01:37,160 --> 00:01:39,960
We have to go to the hospital.
16
00:01:40,040 --> 00:01:42,640
No, it's fine.
17
00:01:43,840 --> 00:01:48,160
-I'm going to wake dad.
-No. It doesn't hurt at all.
18
00:01:48,240 --> 00:01:50,760
-It looks bad.
-It doesn't hurt at all, Mum. Really.
19
00:01:50,840 --> 00:01:52,080
Just go to bed, okay?
20
00:01:52,160 --> 00:01:53,760
-What happened?
-I'll deal with it.
21
00:01:53,840 --> 00:01:56,160
-Did you hit something?
-I'll deal with it. Okay?
22
00:01:56,240 --> 00:01:58,840
-Did someone drive into you?
-Don't worry.
23
00:01:58,920 --> 00:02:01,840
Just tell me what happened to you.
24
00:02:01,920 --> 00:02:03,520
-Yes.
-Did you have an accident?
25
00:02:03,600 --> 00:02:06,040
No. I just fell over.
26
00:02:06,120 --> 00:02:07,760
I just fell over, okay?
27
00:02:12,640 --> 00:02:14,200
Just go to bed, okay.
28
00:02:14,280 --> 00:02:16,080
-Sweetie, are you sure?
-Yes.
29
00:02:16,160 --> 00:02:17,160
Yes?
30
00:02:17,240 --> 00:02:18,960
-You'll tell me if you need help?
-Yes.
31
00:02:19,040 --> 00:02:20,920
-You can wake me any time!
-Yes. Thanks.
32
00:02:21,000 --> 00:02:25,000
-If it hurts, we'll go to the hospital.
-Yes. Okay.
33
00:02:25,080 --> 00:02:27,160
Everything is fine. Don't worry.
34
00:02:27,240 --> 00:02:28,560
-Be more careful.
-Okay.
35
00:02:30,200 --> 00:02:31,720
I love you. Sleep well.
36
00:03:59,000 --> 00:04:00,520
Dude, why are you ghosting me?
37
00:04:00,600 --> 00:04:03,360
Just get in touch with me.
Did I do something?
38
00:04:03,440 --> 00:04:04,440
I don't get it.
39
00:04:04,520 --> 00:04:06,800
You listen to my voicemails,
you read my messages.
40
00:04:06,880 --> 00:04:08,840
You don't answer your phone.
41
00:04:08,920 --> 00:04:10,880
I'll be at the lake in an hour.
42
00:04:11,720 --> 00:04:13,040
Maybe you'll come.
43
00:04:13,680 --> 00:04:15,960
I miss you.
44
00:04:32,200 --> 00:04:33,720
Philipp, I love you.
45
00:04:37,880 --> 00:04:41,280
SATURDAY
14:25
46
00:04:41,360 --> 00:04:42,440
What are you doing here?
47
00:04:42,520 --> 00:04:43,680
I love you, Philipp.
48
00:04:46,920 --> 00:04:48,200
I'm happy to see you too.
49
00:04:56,720 --> 00:04:58,120
What happened to your face?
50
00:05:00,240 --> 00:05:01,560
Did you get into a fight?
51
00:05:02,040 --> 00:05:03,680
I fell from a scooter.
52
00:05:07,400 --> 00:05:08,680
And what really happened?
53
00:05:11,760 --> 00:05:13,040
What do you want to hear?
54
00:05:15,000 --> 00:05:16,240
What really happened.
55
00:05:17,440 --> 00:05:18,680
Okay, then...
56
00:05:20,160 --> 00:05:22,000
I got into a fight. You are right.
57
00:05:24,160 --> 00:05:25,200
Who was it?
58
00:05:25,880 --> 00:05:27,280
I was joking, dude.
59
00:05:31,680 --> 00:05:32,800
May I?
60
00:05:50,120 --> 00:05:52,040
What happened last night?
61
00:05:52,120 --> 00:05:54,840
Did anything happen after I left?
62
00:05:54,920 --> 00:05:56,640
Fee puked on the dance floor.
63
00:06:00,400 --> 00:06:02,360
I saw Philipp when I left.
64
00:06:06,800 --> 00:06:07,840
He recognized you?
65
00:06:09,960 --> 00:06:11,000
Yes, he did.
66
00:06:13,200 --> 00:06:14,400
How did he react?
67
00:06:16,920 --> 00:06:17,960
How did he react?
68
00:06:22,480 --> 00:06:24,600
He said nothing.
Did he say anything to you?
69
00:06:25,720 --> 00:06:27,800
No. Why?
70
00:06:29,280 --> 00:06:30,480
Just because.
71
00:06:36,600 --> 00:06:39,280
-Do you have coke?
-Yes, in the fridge.
72
00:06:47,960 --> 00:06:49,320
Where did he hit you?
73
00:06:50,280 --> 00:06:51,960
Don't start again with this.
74
00:06:52,040 --> 00:06:55,320
Hannes, I saw the blood under his nails
when he got back.
75
00:06:55,800 --> 00:06:57,720
He said he cut himself. Such bullshit.
76
00:06:58,880 --> 00:07:00,240
I don't know what you saw.
77
00:07:01,160 --> 00:07:02,480
Why are you lying to me?
78
00:07:03,600 --> 00:07:05,120
Didn't you want to get a soda?
79
00:07:17,680 --> 00:07:18,960
Why are you so scared?
80
00:07:24,360 --> 00:07:25,360
Okay.
81
00:07:26,760 --> 00:07:27,960
I'll ask you again...
82
00:07:28,240 --> 00:07:30,160
I'm your best friend, you can tell me.
83
00:07:31,840 --> 00:07:33,240
Where did he hit you?
84
00:07:47,480 --> 00:07:48,520
Where else?
85
00:07:59,680 --> 00:08:00,840
Fuck.
86
00:08:04,080 --> 00:08:05,360
What a bastard.
87
00:08:07,200 --> 00:08:08,320
I am so sorry.
88
00:08:11,280 --> 00:08:12,600
I...
89
00:08:14,840 --> 00:08:16,280
I'll get us some soda.
90
00:08:19,520 --> 00:08:20,760
This will pass.
91
00:08:37,520 --> 00:08:39,840
-Wait, wait.
-Okay?
92
00:08:39,960 --> 00:08:41,040
Yes.
93
00:08:41,520 --> 00:08:43,920
It's poking into my hand.
94
00:08:44,000 --> 00:08:46,240
-Hang on, guys...
-Turn around, then I can...
95
00:08:46,320 --> 00:08:48,480
-Like this.
-Not so fast.
96
00:08:49,080 --> 00:08:50,760
We don't have the whole day.
97
00:08:52,040 --> 00:08:54,560
-We're coming.
-This cushion is very heavy.
98
00:08:54,640 --> 00:08:55,960
Right!
99
00:08:57,480 --> 00:09:00,440
-Watch your hands now.
-Okay, okay.
100
00:09:00,520 --> 00:09:01,520
Hannes?
101
00:09:01,600 --> 00:09:03,200
I think there is...
102
00:09:03,280 --> 00:09:05,400
I think there is only one solution.
103
00:09:06,160 --> 00:09:08,920
You have to go to the police.
104
00:09:09,000 --> 00:09:10,880
-Report him.
-No way, Laura.
105
00:09:11,440 --> 00:09:12,640
I don't want this.
106
00:09:13,160 --> 00:09:14,960
My parents must not find out.
107
00:09:15,640 --> 00:09:17,880
You just want him to get away with this?
108
00:09:17,960 --> 00:09:20,560
Laura is right, we can't
pretend nothing happened.
109
00:09:21,280 --> 00:09:22,920
I just want to forget about it.
110
00:09:24,360 --> 00:09:26,720
And if we get him to go to
the police himself?
111
00:09:26,800 --> 00:09:28,720
How are we supposed to do that?
112
00:09:28,800 --> 00:09:33,200
No idea. Torment him, torture,
put out cigarettes on his face.
113
00:09:33,280 --> 00:09:35,880
And nobody saw how him beating you up?
114
00:09:38,080 --> 00:09:39,240
You know the area.
115
00:09:39,320 --> 00:09:41,120
And nobody heard it either?
116
00:09:41,200 --> 00:09:43,440
-It doesn't matter.
-What is this?
117
00:09:44,160 --> 00:09:45,800
How far is the bus stop?
118
00:09:45,880 --> 00:09:47,280
-100, 200 meters?
-Dude.
119
00:09:47,360 --> 00:09:49,240
-Sina!
-At least the bouncers
120
00:09:49,320 --> 00:09:51,080
-should've heard it.
-Show your belly.
121
00:09:51,160 --> 00:09:53,560
-You don't believe him?
-Look at him!
122
00:09:53,640 --> 00:09:55,520
What do you think happened? Bike crash?
123
00:09:55,600 --> 00:09:57,000
Sure, I believe him.
124
00:09:57,200 --> 00:09:58,440
Why are you asking then?
125
00:09:58,520 --> 00:10:00,040
Philipp doesn't do stuff like this?
126
00:10:00,560 --> 00:10:02,320
When I got back from the cloakroom,
127
00:10:03,040 --> 00:10:04,640
something had happened, right?
128
00:10:05,360 --> 00:10:08,520
-That doesn't matter.
-Thanks, who cares!
129
00:10:08,600 --> 00:10:11,000
-It's between them.
-Just answer me.
130
00:10:11,080 --> 00:10:13,600
Doesn't matter what it was.
It doesn't justify...
131
00:10:13,680 --> 00:10:15,320
-Just let him talk...
-You...
132
00:10:15,400 --> 00:10:17,760
-What happened?
-Are you saying he provoked him?
133
00:10:17,840 --> 00:10:19,680
It doesn't matter. Just answer me.
134
00:10:19,760 --> 00:10:21,960
-It does matter.
-You don't believe me?
135
00:10:22,880 --> 00:10:26,880
You can't just go around
and accuse people.
136
00:10:26,960 --> 00:10:29,000
Why would he make it up?
137
00:10:29,080 --> 00:10:31,120
He wouldn't just go and beat up Hannes.
138
00:10:31,200 --> 00:10:32,960
All of you. Everyone against one.
139
00:10:33,040 --> 00:10:34,160
And you just think...
140
00:10:34,240 --> 00:10:36,600
-Just look at him.
-You don't even question.
141
00:10:36,680 --> 00:10:37,920
What's there to question?
142
00:10:38,000 --> 00:10:39,960
It's obvious, dude!
143
00:10:40,040 --> 00:10:43,160
-Go fuck yourself.
-What was that?
144
00:10:45,280 --> 00:10:46,880
This didn't just happen, right?
145
00:10:49,800 --> 00:10:54,640
MONDAY
16.22
146
00:11:10,880 --> 00:11:12,080
Thank you for coming.
147
00:11:14,720 --> 00:11:16,280
Thank you for getting in touch.
148
00:11:48,080 --> 00:11:49,560
Why didn't you say anything?
149
00:11:51,720 --> 00:11:52,920
I was ashamed.
150
00:11:55,240 --> 00:11:57,000
Why can't I be like everyone else.
151
00:11:58,440 --> 00:11:59,520
Look at me.
152
00:12:01,960 --> 00:12:03,120
Look at me.
153
00:12:05,400 --> 00:12:06,440
Please, look at me.
154
00:12:11,560 --> 00:12:13,040
You are good the way you are.
155
00:12:14,200 --> 00:12:15,760
Look at me. Take me seriously.
156
00:12:20,400 --> 00:12:22,680
You have come so far, you mustn't give up.
157
00:12:23,080 --> 00:12:24,120
Really.
158
00:12:24,680 --> 00:12:26,400
As Hannes, I never got beaten up.
159
00:12:27,160 --> 00:12:28,480
But you are not Hannes.
160
00:12:29,400 --> 00:12:30,480
Not anymore.
161
00:12:32,160 --> 00:12:33,920
Ariel, just look at me.
162
00:12:39,640 --> 00:12:40,880
What?
163
00:12:44,960 --> 00:12:48,560
Do you know how often I was attacked?
Or called a faggot?
164
00:12:48,640 --> 00:12:50,160
And that's okay?
165
00:12:52,280 --> 00:12:53,480
It's not okay with me.
166
00:12:55,760 --> 00:12:58,560
Heard of the "cycle of assholes"?
Just stop a moment.
167
00:12:59,720 --> 00:13:01,000
The "cycle of assholes"?
168
00:13:01,080 --> 00:13:03,000
-Don't talk shit now.
-It's real.
169
00:13:03,560 --> 00:13:05,480
An asshole will always be an asshole.
170
00:13:06,080 --> 00:13:08,840
When one asshole dies, a new one is born.
171
00:13:10,200 --> 00:13:12,320
-Sounds like the jackpot for me.
-Dude.
172
00:13:12,920 --> 00:13:16,680
The only thing we can do against it,
is to be the person we are meant to be.
173
00:13:21,120 --> 00:13:22,920
Hey. Listen to me.
174
00:13:24,040 --> 00:13:26,000
What do you think I am saying here.
175
00:13:33,920 --> 00:13:35,280
Are you going to run away?
176
00:13:39,440 --> 00:13:42,000
-What's your plan?
-What do you want from me?
177
00:13:45,640 --> 00:13:46,960
I want you to decide.
178
00:13:48,880 --> 00:13:50,160
I am done with this shit.
179
00:13:50,840 --> 00:13:52,040
I want to be with you.
180
00:13:52,960 --> 00:13:54,960
-Go to the movies? Hold hands?
-Yes.
181
00:13:55,720 --> 00:13:56,720
Yes!
182
00:13:58,280 --> 00:13:59,360
Fee is my girlfriend.
183
00:14:00,800 --> 00:14:02,040
That's not true.
184
00:14:03,040 --> 00:14:04,560
Tell me, it's not true.
185
00:14:04,640 --> 00:14:06,640
-Tell me.
-My parents meet her tomorrow.
186
00:14:07,720 --> 00:14:09,000
It's over.
187
00:14:12,680 --> 00:14:14,040
You're shitting me, right?
188
00:14:20,200 --> 00:14:21,360
Just go then.
189
00:14:25,160 --> 00:14:26,200
Just go.
190
00:14:29,880 --> 00:14:31,360
Go and fit in.
191
00:14:34,400 --> 00:14:37,600
Have fun with Fee. Must be heavenly.
192
00:14:39,680 --> 00:14:41,480
Don't let the assholes win.
193
00:15:04,680 --> 00:15:05,720
It's open.
194
00:15:10,800 --> 00:15:11,800
May I come in?
195
00:15:12,760 --> 00:15:13,840
Sure.
196
00:15:28,240 --> 00:15:29,360
Mum made this for you.
197
00:15:30,000 --> 00:15:31,040
Thanks.
198
00:15:33,360 --> 00:15:34,400
Does it hurt a lot?
199
00:15:36,640 --> 00:15:38,560
Our family does not know pain, right?
200
00:15:41,400 --> 00:15:43,480
Don't you want it?
201
00:15:48,520 --> 00:15:50,280
A spot became available yesterday.
202
00:15:52,440 --> 00:15:53,520
Think about it.
203
00:15:56,440 --> 00:15:57,560
What do you think?
204
00:15:58,880 --> 00:16:00,680
Sport is not my thing anymore.
205
00:16:02,760 --> 00:16:04,480
Not your thing?
206
00:16:05,280 --> 00:16:06,880
You can only achieve something
207
00:16:07,520 --> 00:16:08,800
if you push yourself.
208
00:16:17,040 --> 00:16:18,360
What is your thing?
209
00:16:23,320 --> 00:16:24,400
What's this?
210
00:16:24,480 --> 00:16:27,360
You have to shake it
and then ask a question.
211
00:16:28,200 --> 00:16:29,480
And then?
212
00:16:30,480 --> 00:16:32,440
And then it tells you the truth.
213
00:16:32,880 --> 00:16:35,240
Just ask yes and no questions.
214
00:16:37,040 --> 00:16:40,280
Will you become a member
of the rowing team again?
215
00:16:45,000 --> 00:16:46,320
"My sources say no."
216
00:16:51,640 --> 00:16:52,880
See!
217
00:16:53,920 --> 00:16:55,120
The ball never lies.
218
00:17:03,400 --> 00:17:04,920
Is Fee your big love?
219
00:17:11,640 --> 00:17:13,160
"Wouldn't put a wager on it."
220
00:17:25,480 --> 00:17:27,160
Was this an accident on Saturday?
221
00:17:35,800 --> 00:17:36,960
The ball says no.
222
00:17:40,040 --> 00:17:41,600
I thought it does not lie.
223
00:17:45,120 --> 00:17:46,560
Come here.
224
00:17:56,920 --> 00:18:01,800
If you don't want to report the asshole
then at least we can hurt him a bit?
225
00:18:01,880 --> 00:18:03,360
Yes, that's right.
226
00:18:03,440 --> 00:18:05,560
Guys, come over here.
227
00:18:09,760 --> 00:18:13,240
OUR OLI IS NOT FORGOTTEN!
228
00:18:13,760 --> 00:18:14,800
Sorry!
229
00:18:16,800 --> 00:18:18,200
Did you do that?
230
00:18:22,840 --> 00:18:24,360
Mira didn't know about it.
231
00:18:26,400 --> 00:18:28,080
What is this shit about?
232
00:18:28,160 --> 00:18:29,320
Didn't you do enough?
233
00:18:29,400 --> 00:18:30,960
I know I went too far, Laura.
234
00:18:31,480 --> 00:18:32,680
But I was angry.
235
00:18:34,040 --> 00:18:35,640
My brother is dead.
236
00:18:38,640 --> 00:18:40,040
And I feel like
237
00:18:40,440 --> 00:18:42,680
you've just forgotten about him.
238
00:18:42,760 --> 00:18:44,200
You don't get it, right?
239
00:18:46,480 --> 00:18:49,400
I haven't forgotten about Oli!
And I will never forget him.
240
00:18:50,040 --> 00:18:53,080
Not tomorrow, or the day after.
And not in 30 years.
241
00:18:53,160 --> 00:18:54,400
Dude, I lost him, too.
242
00:18:58,400 --> 00:19:01,080
And yes, you're right, I go on living.
243
00:19:03,200 --> 00:19:05,640
Because otherwise, it would tear me apart.
244
00:19:06,360 --> 00:19:09,280
And I no longer feel guilty that
I am still alive.
245
00:19:10,760 --> 00:19:12,160
Laura, wait.
246
00:19:14,200 --> 00:19:17,600
I found this in Oli's room.
247
00:19:31,080 --> 00:19:32,240
It's for you.
248
00:19:47,680 --> 00:19:49,000
Why are you doing this?
249
00:19:51,680 --> 00:19:54,960
Because Oli wanted you to have it.
Because it's yours.
250
00:19:56,120 --> 00:19:58,200
I never believed that Oli loved you.
251
00:19:59,560 --> 00:20:02,080
But he was so happy with you.
252
00:20:06,640 --> 00:20:09,400
I don't want to be the reason
that you cannot be happy.
253
00:20:14,960 --> 00:20:16,000
You really
254
00:20:17,000 --> 00:20:18,680
have enough reasons to hate me.
255
00:21:00,680 --> 00:21:01,920
What's the matter?
256
00:21:02,000 --> 00:21:03,800
Never seen a dick before?
257
00:21:24,000 --> 00:21:25,560
Come on, open the door.
258
00:21:31,200 --> 00:21:34,080
Come on, I know you are in there.
259
00:21:42,880 --> 00:21:45,080
You're a little pussy, dude.
260
00:21:45,160 --> 00:21:47,720
Just look at you.
Do you want me to drag you out?
261
00:22:00,280 --> 00:22:02,280
Why? Why are you doing this?
262
00:22:02,360 --> 00:22:03,560
Just hit me!
263
00:22:03,640 --> 00:22:05,240
-Why are you doing this?
-Hit me.
264
00:22:05,320 --> 00:22:07,720
Why are you doing this? Fucking hell.
265
00:22:07,800 --> 00:22:09,120
If I hadn't done it,
266
00:22:09,200 --> 00:22:11,440
then someone else
would have beaten you up.
267
00:22:11,560 --> 00:22:13,280
And he wouldn't have shown you mercy.
268
00:22:13,360 --> 00:22:17,280
What is your problem? Do you hate yourself
so much that you have to punish me?
269
00:22:18,080 --> 00:22:19,920
Just hit me.
270
00:22:20,000 --> 00:22:21,600
-Say you're sorry, okay?
-Hit me.
271
00:22:21,720 --> 00:22:23,320
-Dude.
-Say you're sorry!
272
00:22:23,400 --> 00:22:25,040
Just hit me.
273
00:22:28,680 --> 00:22:30,560
Just hit me, dude.
274
00:22:47,120 --> 00:22:48,560
Did you ever wish
275
00:22:50,000 --> 00:22:52,080
to wake up as someone else?
276
00:22:54,720 --> 00:22:56,240
Are you shitting me right now?
277
00:22:58,600 --> 00:23:00,400
Then you know what it feels like!
278
00:23:02,320 --> 00:23:05,440
What it feels like
to not be able to breathe.
279
00:23:06,760 --> 00:23:08,480
To feel suffocated.
280
00:23:11,560 --> 00:23:14,720
I just want to wake up
from this fucking nightmare.
281
00:23:42,440 --> 00:23:44,360
If even one person finds out...
282
00:23:49,920 --> 00:23:51,360
that I am gay...
283
00:23:54,920 --> 00:23:56,120
I'm finished.
284
00:24:18,800 --> 00:24:23,000
Why are you doing this? Fucking hell.
285
00:24:23,080 --> 00:24:24,400
If I hadn't done it,
286
00:24:24,480 --> 00:24:26,640
then someone else
would have beaten you up.
287
00:24:26,720 --> 00:24:28,560
And he wouldn't have shown you mercy.
288
00:24:28,640 --> 00:24:32,400
What is your problem? Do you hate yourself
so much that you have to punish me?
289
00:24:38,360 --> 00:24:40,560
For steak, you must remember one thing.
290
00:24:41,040 --> 00:24:44,240
One minute for one side,
one minute 20 seconds on the other side.
291
00:24:45,160 --> 00:24:47,640
-I hope the weather holds.
-You sure I can't help?
292
00:24:47,720 --> 00:24:50,200
Sure, you could mop the floors inside.
293
00:24:50,280 --> 00:24:52,320
Okay, maybe later.
294
00:24:52,400 --> 00:24:54,240
Do you want to a drink?
295
00:24:54,320 --> 00:24:56,360
What are your parents doing for a job?
296
00:24:56,440 --> 00:24:59,560
My parents, they...
297
00:24:59,640 --> 00:25:02,440
My mother works at the checkout.
298
00:25:03,080 --> 00:25:07,080
I haven't seen my dad in three years.
299
00:25:07,160 --> 00:25:08,720
What did he do three years ago?
300
00:25:11,040 --> 00:25:12,760
Got a blowjob from his secretary?
301
00:25:17,040 --> 00:25:19,040
Just let it be for a couple of minutes.
302
00:25:20,360 --> 00:25:23,320
Do your parents like
their future daughter-in-law?
303
00:25:23,400 --> 00:25:25,400
Hold this for a second.
304
00:25:25,480 --> 00:25:27,520
I'll show you how this works.
305
00:25:27,600 --> 00:25:29,240
You do it like this.
306
00:25:30,480 --> 00:25:32,360
Who is texting you all the time?
307
00:25:32,920 --> 00:25:34,080
Nobody!
308
00:25:37,160 --> 00:25:41,600
Yes, that's sweet. Stay like this.
I want to take a photo.
309
00:25:41,680 --> 00:25:44,480
-So cute!
-Go on, kiss!
310
00:25:46,680 --> 00:25:50,160
-How do you like your steak? Rare?
-I'm vegetarian!
311
00:25:52,080 --> 00:25:53,720
-For real?
-Seriously?
312
00:25:53,800 --> 00:25:56,800
It's fine, this potato salad will do.
313
00:25:56,880 --> 00:25:59,080
Of course, but...
314
00:25:59,160 --> 00:26:01,560
-Why didn't you say anything?
-I forgot, okay!
315
00:26:01,640 --> 00:26:03,440
We have some halloumi!
316
00:26:03,520 --> 00:26:04,520
That's your cue.
317
00:26:04,600 --> 00:26:07,520
Go up there now
and get the halloumi for our guest.
318
00:26:07,600 --> 00:26:09,760
Hurry up now. Quickly.
319
00:26:09,840 --> 00:26:11,640
-We're really sorry.
-No worries.
320
00:26:11,720 --> 00:26:14,960
That's why Hannes
has to talk about that billiard ball.
321
00:26:15,040 --> 00:26:17,000
-Please don't.
-Why not?
322
00:26:17,080 --> 00:26:18,520
What billiard ball?
323
00:26:18,600 --> 00:26:22,360
My son has a billiard ball and you can ask
it questions and it tells the truth.
324
00:26:22,440 --> 00:26:24,320
And what did you ask?
325
00:26:24,400 --> 00:26:26,000
If you are my son's true love!
326
00:26:26,800 --> 00:26:28,360
And what did it say?
327
00:26:28,440 --> 00:26:30,680
Oh, no, it's starting to rain.
328
00:26:30,760 --> 00:26:32,960
-Get everything now.
-Quickly.
329
00:26:33,040 --> 00:26:35,560
Take care of the meat.
330
00:26:35,640 --> 00:26:37,560
Shit.
331
00:26:40,640 --> 00:26:41,800
Saved it!
332
00:26:45,920 --> 00:26:47,920
We can get comfy in here now.
333
00:26:48,000 --> 00:26:49,640
-All of us.
-Right.
334
00:26:51,160 --> 00:26:54,520
Okay, back to the billiard ball story.
335
00:26:54,600 --> 00:26:57,000
I asked it if you're his true love.
336
00:26:58,960 --> 00:27:00,840
And it answered with a "Yes."
337
00:27:00,920 --> 00:27:02,280
It did?
338
00:27:02,360 --> 00:27:03,880
-So cute.
-Darling.
339
00:27:04,640 --> 00:27:06,040
You are really...
340
00:27:06,360 --> 00:27:07,400
Really...
341
00:27:08,480 --> 00:27:10,720
How did you guys meet?
342
00:27:10,800 --> 00:27:12,880
Us?
343
00:27:12,960 --> 00:27:15,880
Hannes, that's not grape juice. Stop it.
344
00:27:16,880 --> 00:27:18,160
Hannes, everything okay?
345
00:27:21,160 --> 00:27:22,240
Are you okay?
346
00:27:27,120 --> 00:27:28,800
Put the mobile phone away.
347
00:27:28,880 --> 00:27:30,400
What's up? What do you want?
348
00:27:33,200 --> 00:27:36,560
This is my dad, Rene,
my mother, Pauline and my brother, Leon.
349
00:27:37,560 --> 00:27:38,560
This is Ariel.
350
00:27:39,960 --> 00:27:43,200
-Ariel wants to be with me.
-What does he want?
351
00:27:43,280 --> 00:27:44,840
He loves me and I love him.
352
00:27:46,360 --> 00:27:47,400
Are you joking now?
353
00:27:52,440 --> 00:27:54,640
I don't want to hide anymore. From anyone.
354
00:28:01,440 --> 00:28:02,440
I am trans.
355
00:28:08,680 --> 00:28:10,720
And I want to be called Hailey from now.
356
00:28:16,680 --> 00:28:18,320
Want some more potato salad?
357
00:28:24,640 --> 00:28:25,880
I am proud of you.
358
00:28:26,560 --> 00:28:28,440
Somehow, I always knew it.
359
00:28:30,040 --> 00:28:31,360
Something is missing here.
360
00:28:32,360 --> 00:28:34,560
-The whole time.
-The wine.
361
00:28:34,640 --> 00:28:36,960
The wine. I'll get another bottle.
362
00:28:37,040 --> 00:28:38,120
Dad?
363
00:28:39,840 --> 00:28:43,160
-It's okay. The ball does not lie.
-Dad, wait.
364
00:28:46,800 --> 00:28:47,880
Mum.
365
00:28:50,720 --> 00:28:52,000
You're my child.
366
00:28:56,680 --> 00:28:57,880
It's okay.
367
00:28:59,760 --> 00:29:00,880
Everything is fine.
368
00:29:06,120 --> 00:29:08,120
What was the name again?
369
00:29:09,120 --> 00:29:10,240
Hailey.
370
00:29:11,000 --> 00:29:12,040
Hailey.
371
00:29:13,600 --> 00:29:14,720
It's nice.
372
00:29:36,440 --> 00:29:41,160
THURSDAY
15:37
373
00:29:45,800 --> 00:29:47,480
It's warm, why don't you go in.
374
00:29:56,120 --> 00:29:57,920
It was right to tell your parents.
375
00:29:58,840 --> 00:30:00,560
Why doesn't it feel that way then?
376
00:30:08,560 --> 00:30:09,560
Hold still.
377
00:30:14,720 --> 00:30:15,720
You can make a wish.
378
00:30:25,840 --> 00:30:27,680
You have no idea how cute you are.
379
00:30:55,600 --> 00:30:56,840
You don't want to go in?
380
00:30:58,000 --> 00:30:59,040
I'm warning you.
381
00:30:59,640 --> 00:31:00,680
I'm warning you.
382
00:31:02,160 --> 00:31:03,280
Now.
383
00:31:03,800 --> 00:31:05,400
-Get him!
-No!
384
00:31:08,640 --> 00:31:09,640
No!
385
00:31:18,440 --> 00:31:20,200
I don't want to go into the water.
386
00:31:24,680 --> 00:31:27,520
One, two...
387
00:31:27,600 --> 00:31:28,800
three.
388
00:31:48,120 --> 00:31:51,280
THURSDAY
18:57
389
00:31:51,360 --> 00:31:52,360
Hannes!
390
00:31:55,040 --> 00:31:56,320
Hannes, wait for me.
391
00:32:00,240 --> 00:32:01,320
What's up?
392
00:32:04,240 --> 00:32:05,760
I just broke up with Philipp.
393
00:32:08,640 --> 00:32:09,760
How did he react?
394
00:32:11,120 --> 00:32:14,120
How did he react? He didn't care.
Just wait for a second.
395
00:32:16,840 --> 00:32:18,760
Hannes, I am sorry.
396
00:32:21,360 --> 00:32:22,600
Can you give me a ride?
397
00:32:32,280 --> 00:32:35,280
Do you remember when I borrowed
your favorite top in 8th grade?
398
00:32:36,240 --> 00:32:38,440
What? What top?
399
00:32:39,840 --> 00:32:42,000
The red one. Your favorite top.
400
00:32:43,280 --> 00:32:45,160
Yeah. You stretched it a lot.
401
00:32:46,440 --> 00:32:47,760
I think we're even now.
402
00:32:50,800 --> 00:32:52,000
We're here.
403
00:32:56,480 --> 00:32:57,920
What are you doing here?
404
00:32:59,000 --> 00:33:00,240
Getting my life back.
405
00:33:03,360 --> 00:33:04,480
What's the plan?
406
00:33:05,840 --> 00:33:07,240
We're breaking this open.
407
00:33:09,520 --> 00:33:11,400
Don't be so obvious.
408
00:33:18,120 --> 00:33:19,280
What are you doing?
409
00:33:19,960 --> 00:33:23,560
What are you doing there?
That's unbelievable.
410
00:33:23,640 --> 00:33:26,920
-That's for other people!
-Come on. Hurry up.
411
00:33:27,400 --> 00:33:29,640
Wait. Wait for me.
412
00:33:43,080 --> 00:33:44,200
How is the rib?
413
00:33:45,280 --> 00:33:46,280
Good.
414
00:33:48,720 --> 00:33:50,240
You have to be more careful.
415
00:33:50,840 --> 00:33:53,560
-I don't want you to get hurt again.
-Okay, I promise.
416
00:33:58,360 --> 00:33:59,720
Pass me the ball.
417
00:34:01,520 --> 00:34:02,960
Just pass the ball, dude.
418
00:34:06,200 --> 00:34:08,000
Can you please give me the ball.
419
00:34:13,840 --> 00:34:16,040
The bastard won't ever leave you alone?
420
00:34:18,560 --> 00:34:20,280
You wanted to show me something?
421
00:34:25,800 --> 00:34:26,880
Yes.
422
00:34:41,480 --> 00:34:43,360
This is a bit shit.
423
00:34:45,840 --> 00:34:48,560
You never told me that you sketched.
424
00:34:48,640 --> 00:34:51,080
-I'm a embarrassed about it.
-Embarrassed?
425
00:34:51,160 --> 00:34:52,600
Daniel...
426
00:34:52,680 --> 00:34:53,920
I don't know what to say.
427
00:34:56,040 --> 00:34:58,120
I tried...
428
00:34:59,520 --> 00:35:01,960
-...looks a bit like Saw.
-It's so cool.
429
00:35:04,560 --> 00:35:05,560
Thank you.
430
00:35:05,880 --> 00:35:07,320
Daniel, they are great.
431
00:35:10,120 --> 00:35:11,200
And...
432
00:35:11,280 --> 00:35:13,320
-And here...
-What?
433
00:35:13,960 --> 00:35:16,600
I drew you as well. Well, tried to.
434
00:35:17,520 --> 00:35:18,680
A scribble.
435
00:35:22,480 --> 00:35:23,560
Wow.
436
00:35:27,600 --> 00:35:28,760
So beautiful.
437
00:35:29,720 --> 00:35:30,800
Thank you.
438
00:35:31,800 --> 00:35:32,800
Well, then.
439
00:35:34,000 --> 00:35:35,520
Why did you not fall for me?
440
00:35:40,520 --> 00:35:41,720
I'm a sketcher!
441
00:35:42,640 --> 00:35:43,840
Artist!
442
00:35:43,920 --> 00:35:45,080
Daniel Dürüm.
443
00:35:45,800 --> 00:35:46,800
You're not my type.
444
00:35:53,360 --> 00:35:55,520
You should become an actor, Daniel!
445
00:36:01,040 --> 00:36:02,200
Seriously?
446
00:36:03,080 --> 00:36:04,280
I'm a princess.
447
00:36:05,400 --> 00:36:06,400
Okay.
448
00:36:13,240 --> 00:36:14,360
Get lost.
449
00:36:44,120 --> 00:36:45,600
This was my wish.
450
00:36:48,520 --> 00:36:49,560
At the lake.
451
00:36:51,360 --> 00:36:52,480
What did you wish for?
452
00:36:52,920 --> 00:36:57,160
When you gave me my eyelash,
I wished for this.
453
00:36:57,920 --> 00:36:59,440
You mustn't say that out loud.
454
00:37:00,840 --> 00:37:02,480
It already came true.
455
00:37:06,280 --> 00:37:08,080
I didn't know you thought about me.
456
00:37:09,720 --> 00:37:10,800
Sure, I did.
457
00:37:16,440 --> 00:37:18,680
Can you remember
when you told me about Hailey?
458
00:37:20,160 --> 00:37:23,000
That you are scared
that I would not love you.
459
00:37:27,680 --> 00:37:29,000
As your girlfriend?
460
00:37:29,440 --> 00:37:30,440
Yes.
461
00:37:31,720 --> 00:37:33,320
I thought about it.
462
00:37:35,120 --> 00:37:39,680
Why I don't have to think about it.
If you are Hailey or Hannes.
463
00:37:43,560 --> 00:37:45,080
I just love who you are.
464
00:37:47,760 --> 00:37:49,240
Whether you are a boy
465
00:37:50,520 --> 00:37:52,400
or a girl.
466
00:37:53,520 --> 00:37:54,520
Or...
467
00:38:04,760 --> 00:38:05,960
Or...
468
00:38:07,080 --> 00:38:09,120
a Fischer's lovebird parrot.
469
00:38:11,400 --> 00:38:14,760
-No. That's a bit sick.
-You said it.
470
00:38:14,840 --> 00:38:16,400
The poor parrot.
471
00:38:16,480 --> 00:38:18,520
You thought that.
472
00:38:18,600 --> 00:38:20,440
-I didn't think that.
-You said it.
473
00:38:20,520 --> 00:38:22,200
I didn't think it.
474
00:38:27,800 --> 00:38:30,280
Can you imagine
how long I waited for this?
475
00:38:31,200 --> 00:38:32,560
For this moment.
476
00:38:34,600 --> 00:38:35,600
To finally
477
00:38:37,200 --> 00:38:39,080
stop hiding.
478
00:38:40,920 --> 00:38:42,600
More than seven years.
479
00:38:45,040 --> 00:38:47,840
That's 84 months, dude.
480
00:38:48,560 --> 00:38:49,840
That's such a long time.
481
00:38:50,520 --> 00:38:51,880
84 months.
482
00:38:52,640 --> 00:38:53,680
Okay.
483
00:38:54,760 --> 00:38:55,840
That's...
484
00:38:58,960 --> 00:39:01,840
365 weeks.
485
00:39:07,480 --> 00:39:09,880
2555 days.
486
00:39:12,000 --> 00:39:14,960
-You worked that out fast.
-I'm very good at math.
487
00:39:15,040 --> 00:39:17,520
-Check it.
-Okay.
488
00:39:18,480 --> 00:39:21,880
-Sixty-one thousand...
-Don't lie.
489
00:39:21,960 --> 00:39:24,360
...five hundred forty-three hours.
490
00:39:26,760 --> 00:39:28,080
Promise me something?
491
00:39:29,000 --> 00:39:30,120
What?
492
00:39:33,320 --> 00:39:36,000
Promise me that no more seconds are added.
493
00:39:40,480 --> 00:39:42,080
I have to think about it.
494
00:41:01,400 --> 00:41:06,240
MONDAY
06:11
495
00:41:52,920 --> 00:41:55,440
Do you like that, you fucking tranny?
496
00:41:56,120 --> 00:41:59,440
I could puke when I see you!
Do us all a favor and kill yourself!
497
00:42:00,880 --> 00:42:03,840
They used to gas people like you!
498
00:42:03,920 --> 00:42:06,600
You are going to have a shock
at school tomorrow.
499
00:42:06,680 --> 00:42:08,800
Hannes is a faggot.
500
00:42:15,360 --> 00:42:16,440
Hannes?
501
00:42:17,000 --> 00:42:18,280
Hello?
502
00:42:18,360 --> 00:42:20,880
-Hannes, say something. I'm worried.
-Yes.
503
00:42:20,960 --> 00:42:24,160
Philipp got hold
of your cellphone photos...
504
00:42:24,240 --> 00:42:26,120
The whole school knows now.
505
00:42:27,440 --> 00:42:28,640
What's your plan?
506
00:42:31,920 --> 00:42:33,080
Hannes?
507
00:43:39,720 --> 00:43:44,560
MONDAY
07:15
508
00:43:49,600 --> 00:43:50,760
Where are you going?
509
00:43:52,120 --> 00:43:53,680
I am going to school. Why?
510
00:43:55,600 --> 00:43:57,560
I don't think that is such a good idea.
511
00:44:00,600 --> 00:44:03,560
It's who I am. "Not such a good idea."
512
00:44:04,800 --> 00:44:07,160
-I didn't mean it like that.
-What did you mean?
513
00:44:08,440 --> 00:44:11,040
When I was your age, I had a phase when...
514
00:44:11,120 --> 00:44:12,520
This is not a phase, Dad.
515
00:44:15,040 --> 00:44:16,400
Dad look at me.
516
00:44:20,520 --> 00:44:21,680
What do you see?
517
00:44:24,360 --> 00:44:25,640
How long have you known?
518
00:44:31,360 --> 00:44:32,480
For two years.
519
00:44:40,880 --> 00:44:42,200
Actually for seven years.
520
00:44:52,080 --> 00:44:53,600
What does this mean now?
521
00:45:00,840 --> 00:45:02,600
That I'm still your child.
522
00:45:05,840 --> 00:45:06,960
Dad...
523
00:45:09,400 --> 00:45:10,920
You didn't do anything wrong.
524
00:45:14,480 --> 00:45:15,760
Quite the contrary.
525
00:45:25,920 --> 00:45:27,440
It's all okay. It's fine.
526
00:45:33,120 --> 00:45:34,400
Wait.
527
00:45:46,600 --> 00:45:47,800
I'll drive you.
528
00:46:11,560 --> 00:46:12,880
Don't let them get to you.
529
00:46:15,520 --> 00:46:16,520
Thanks, Dad.
530
00:46:41,040 --> 00:46:42,240
Hey!
531
00:46:43,520 --> 00:46:45,600
What's up?
532
00:46:45,680 --> 00:46:47,200
Wow, you look great.
533
00:46:57,760 --> 00:46:58,840
What do you want?
534
00:47:04,480 --> 00:47:06,600
We'll meet at the police station, asshole.
535
00:47:08,960 --> 00:47:09,960
That's all?
536
00:47:12,000 --> 00:47:13,600
Do you have something to say?
537
00:47:14,960 --> 00:47:16,120
That's it.
538
00:47:18,360 --> 00:47:19,520
Have a good day.
539
00:48:58,960 --> 00:49:00,960
Translated by Melanie Martin
33392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.