All language subtitles for Wir sind jetzt 2019 S03 EP04 English Sub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,640 --> 00:00:47,480 SATURDAY 05:05 2 00:00:51,120 --> 00:00:52,240 Hannes? 3 00:00:53,440 --> 00:00:56,440 Hannes? Do you know how late it is? 4 00:00:58,240 --> 00:00:59,240 Hannes? 5 00:01:00,720 --> 00:01:02,840 Open the door. Dad and Leon are asleep. 6 00:01:02,920 --> 00:01:05,360 Mum, don't worry, okay? 7 00:01:05,760 --> 00:01:08,920 I am worried. And that's why you'll open the door now. 8 00:01:11,280 --> 00:01:13,560 I am not leaving until you open the door. 9 00:01:14,320 --> 00:01:16,440 I got eight new grey hairs tonight. 10 00:01:16,520 --> 00:01:18,320 Now open the door. 11 00:01:19,560 --> 00:01:21,800 Okay, wait. 12 00:01:28,560 --> 00:01:31,680 -Goodness, what happened to you? -I am okay. 13 00:01:32,240 --> 00:01:34,240 I just fell from the scooter. 14 00:01:34,840 --> 00:01:37,080 I rented a scooter, there was no bus. It's fine. 15 00:01:37,160 --> 00:01:39,960 We have to go to the hospital. 16 00:01:40,040 --> 00:01:42,640 No, it's fine. 17 00:01:43,840 --> 00:01:48,160 -I'm going to wake dad. -No. It doesn't hurt at all. 18 00:01:48,240 --> 00:01:50,760 -It looks bad. -It doesn't hurt at all, Mum. Really. 19 00:01:50,840 --> 00:01:52,080 Just go to bed, okay? 20 00:01:52,160 --> 00:01:53,760 -What happened? -I'll deal with it. 21 00:01:53,840 --> 00:01:56,160 -Did you hit something? -I'll deal with it. Okay? 22 00:01:56,240 --> 00:01:58,840 -Did someone drive into you? -Don't worry. 23 00:01:58,920 --> 00:02:01,840 Just tell me what happened to you. 24 00:02:01,920 --> 00:02:03,520 -Yes. -Did you have an accident? 25 00:02:03,600 --> 00:02:06,040 No. I just fell over. 26 00:02:06,120 --> 00:02:07,760 I just fell over, okay? 27 00:02:12,640 --> 00:02:14,200 Just go to bed, okay. 28 00:02:14,280 --> 00:02:16,080 -Sweetie, are you sure? -Yes. 29 00:02:16,160 --> 00:02:17,160 Yes? 30 00:02:17,240 --> 00:02:18,960 -You'll tell me if you need help? -Yes. 31 00:02:19,040 --> 00:02:20,920 -You can wake me any time! -Yes. Thanks. 32 00:02:21,000 --> 00:02:25,000 -If it hurts, we'll go to the hospital. -Yes. Okay. 33 00:02:25,080 --> 00:02:27,160 Everything is fine. Don't worry. 34 00:02:27,240 --> 00:02:28,560 -Be more careful. -Okay. 35 00:02:30,200 --> 00:02:31,720 I love you. Sleep well. 36 00:03:59,000 --> 00:04:00,520 Dude, why are you ghosting me? 37 00:04:00,600 --> 00:04:03,360 Just get in touch with me. Did I do something? 38 00:04:03,440 --> 00:04:04,440 I don't get it. 39 00:04:04,520 --> 00:04:06,800 You listen to my voicemails, you read my messages. 40 00:04:06,880 --> 00:04:08,840 You don't answer your phone. 41 00:04:08,920 --> 00:04:10,880 I'll be at the lake in an hour. 42 00:04:11,720 --> 00:04:13,040 Maybe you'll come. 43 00:04:13,680 --> 00:04:15,960 I miss you. 44 00:04:32,200 --> 00:04:33,720 Philipp, I love you. 45 00:04:37,880 --> 00:04:41,280 SATURDAY 14:25 46 00:04:41,360 --> 00:04:42,440 What are you doing here? 47 00:04:42,520 --> 00:04:43,680 I love you, Philipp. 48 00:04:46,920 --> 00:04:48,200 I'm happy to see you too. 49 00:04:56,720 --> 00:04:58,120 What happened to your face? 50 00:05:00,240 --> 00:05:01,560 Did you get into a fight? 51 00:05:02,040 --> 00:05:03,680 I fell from a scooter. 52 00:05:07,400 --> 00:05:08,680 And what really happened? 53 00:05:11,760 --> 00:05:13,040 What do you want to hear? 54 00:05:15,000 --> 00:05:16,240 What really happened. 55 00:05:17,440 --> 00:05:18,680 Okay, then... 56 00:05:20,160 --> 00:05:22,000 I got into a fight. You are right. 57 00:05:24,160 --> 00:05:25,200 Who was it? 58 00:05:25,880 --> 00:05:27,280 I was joking, dude. 59 00:05:31,680 --> 00:05:32,800 May I? 60 00:05:50,120 --> 00:05:52,040 What happened last night? 61 00:05:52,120 --> 00:05:54,840 Did anything happen after I left? 62 00:05:54,920 --> 00:05:56,640 Fee puked on the dance floor. 63 00:06:00,400 --> 00:06:02,360 I saw Philipp when I left. 64 00:06:06,800 --> 00:06:07,840 He recognized you? 65 00:06:09,960 --> 00:06:11,000 Yes, he did. 66 00:06:13,200 --> 00:06:14,400 How did he react? 67 00:06:16,920 --> 00:06:17,960 How did he react? 68 00:06:22,480 --> 00:06:24,600 He said nothing. Did he say anything to you? 69 00:06:25,720 --> 00:06:27,800 No. Why? 70 00:06:29,280 --> 00:06:30,480 Just because. 71 00:06:36,600 --> 00:06:39,280 -Do you have coke? -Yes, in the fridge. 72 00:06:47,960 --> 00:06:49,320 Where did he hit you? 73 00:06:50,280 --> 00:06:51,960 Don't start again with this. 74 00:06:52,040 --> 00:06:55,320 Hannes, I saw the blood under his nails when he got back. 75 00:06:55,800 --> 00:06:57,720 He said he cut himself. Such bullshit. 76 00:06:58,880 --> 00:07:00,240 I don't know what you saw. 77 00:07:01,160 --> 00:07:02,480 Why are you lying to me? 78 00:07:03,600 --> 00:07:05,120 Didn't you want to get a soda? 79 00:07:17,680 --> 00:07:18,960 Why are you so scared? 80 00:07:24,360 --> 00:07:25,360 Okay. 81 00:07:26,760 --> 00:07:27,960 I'll ask you again... 82 00:07:28,240 --> 00:07:30,160 I'm your best friend, you can tell me. 83 00:07:31,840 --> 00:07:33,240 Where did he hit you? 84 00:07:47,480 --> 00:07:48,520 Where else? 85 00:07:59,680 --> 00:08:00,840 Fuck. 86 00:08:04,080 --> 00:08:05,360 What a bastard. 87 00:08:07,200 --> 00:08:08,320 I am so sorry. 88 00:08:11,280 --> 00:08:12,600 I... 89 00:08:14,840 --> 00:08:16,280 I'll get us some soda. 90 00:08:19,520 --> 00:08:20,760 This will pass. 91 00:08:37,520 --> 00:08:39,840 -Wait, wait. -Okay? 92 00:08:39,960 --> 00:08:41,040 Yes. 93 00:08:41,520 --> 00:08:43,920 It's poking into my hand. 94 00:08:44,000 --> 00:08:46,240 -Hang on, guys... -Turn around, then I can... 95 00:08:46,320 --> 00:08:48,480 -Like this. -Not so fast. 96 00:08:49,080 --> 00:08:50,760 We don't have the whole day. 97 00:08:52,040 --> 00:08:54,560 -We're coming. -This cushion is very heavy. 98 00:08:54,640 --> 00:08:55,960 Right! 99 00:08:57,480 --> 00:09:00,440 -Watch your hands now. -Okay, okay. 100 00:09:00,520 --> 00:09:01,520 Hannes? 101 00:09:01,600 --> 00:09:03,200 I think there is... 102 00:09:03,280 --> 00:09:05,400 I think there is only one solution. 103 00:09:06,160 --> 00:09:08,920 You have to go to the police. 104 00:09:09,000 --> 00:09:10,880 -Report him. -No way, Laura. 105 00:09:11,440 --> 00:09:12,640 I don't want this. 106 00:09:13,160 --> 00:09:14,960 My parents must not find out. 107 00:09:15,640 --> 00:09:17,880 You just want him to get away with this? 108 00:09:17,960 --> 00:09:20,560 Laura is right, we can't pretend nothing happened. 109 00:09:21,280 --> 00:09:22,920 I just want to forget about it. 110 00:09:24,360 --> 00:09:26,720 And if we get him to go to the police himself? 111 00:09:26,800 --> 00:09:28,720 How are we supposed to do that? 112 00:09:28,800 --> 00:09:33,200 No idea. Torment him, torture, put out cigarettes on his face. 113 00:09:33,280 --> 00:09:35,880 And nobody saw how him beating you up? 114 00:09:38,080 --> 00:09:39,240 You know the area. 115 00:09:39,320 --> 00:09:41,120 And nobody heard it either? 116 00:09:41,200 --> 00:09:43,440 -It doesn't matter. -What is this? 117 00:09:44,160 --> 00:09:45,800 How far is the bus stop? 118 00:09:45,880 --> 00:09:47,280 -100, 200 meters? -Dude. 119 00:09:47,360 --> 00:09:49,240 -Sina! -At least the bouncers 120 00:09:49,320 --> 00:09:51,080 -should've heard it. -Show your belly. 121 00:09:51,160 --> 00:09:53,560 -You don't believe him? -Look at him! 122 00:09:53,640 --> 00:09:55,520 What do you think happened? Bike crash? 123 00:09:55,600 --> 00:09:57,000 Sure, I believe him. 124 00:09:57,200 --> 00:09:58,440 Why are you asking then? 125 00:09:58,520 --> 00:10:00,040 Philipp doesn't do stuff like this? 126 00:10:00,560 --> 00:10:02,320 When I got back from the cloakroom, 127 00:10:03,040 --> 00:10:04,640 something had happened, right? 128 00:10:05,360 --> 00:10:08,520 -That doesn't matter. -Thanks, who cares! 129 00:10:08,600 --> 00:10:11,000 -It's between them. -Just answer me. 130 00:10:11,080 --> 00:10:13,600 Doesn't matter what it was. It doesn't justify... 131 00:10:13,680 --> 00:10:15,320 -Just let him talk... -You... 132 00:10:15,400 --> 00:10:17,760 -What happened? -Are you saying he provoked him? 133 00:10:17,840 --> 00:10:19,680 It doesn't matter. Just answer me. 134 00:10:19,760 --> 00:10:21,960 -It does matter. -You don't believe me? 135 00:10:22,880 --> 00:10:26,880 You can't just go around and accuse people. 136 00:10:26,960 --> 00:10:29,000 Why would he make it up? 137 00:10:29,080 --> 00:10:31,120 He wouldn't just go and beat up Hannes. 138 00:10:31,200 --> 00:10:32,960 All of you. Everyone against one. 139 00:10:33,040 --> 00:10:34,160 And you just think... 140 00:10:34,240 --> 00:10:36,600 -Just look at him. -You don't even question. 141 00:10:36,680 --> 00:10:37,920 What's there to question? 142 00:10:38,000 --> 00:10:39,960 It's obvious, dude! 143 00:10:40,040 --> 00:10:43,160 -Go fuck yourself. -What was that? 144 00:10:45,280 --> 00:10:46,880 This didn't just happen, right? 145 00:10:49,800 --> 00:10:54,640 MONDAY 16.22 146 00:11:10,880 --> 00:11:12,080 Thank you for coming. 147 00:11:14,720 --> 00:11:16,280 Thank you for getting in touch. 148 00:11:48,080 --> 00:11:49,560 Why didn't you say anything? 149 00:11:51,720 --> 00:11:52,920 I was ashamed. 150 00:11:55,240 --> 00:11:57,000 Why can't I be like everyone else. 151 00:11:58,440 --> 00:11:59,520 Look at me. 152 00:12:01,960 --> 00:12:03,120 Look at me. 153 00:12:05,400 --> 00:12:06,440 Please, look at me. 154 00:12:11,560 --> 00:12:13,040 You are good the way you are. 155 00:12:14,200 --> 00:12:15,760 Look at me. Take me seriously. 156 00:12:20,400 --> 00:12:22,680 You have come so far, you mustn't give up. 157 00:12:23,080 --> 00:12:24,120 Really. 158 00:12:24,680 --> 00:12:26,400 As Hannes, I never got beaten up. 159 00:12:27,160 --> 00:12:28,480 But you are not Hannes. 160 00:12:29,400 --> 00:12:30,480 Not anymore. 161 00:12:32,160 --> 00:12:33,920 Ariel, just look at me. 162 00:12:39,640 --> 00:12:40,880 What? 163 00:12:44,960 --> 00:12:48,560 Do you know how often I was attacked? Or called a faggot? 164 00:12:48,640 --> 00:12:50,160 And that's okay? 165 00:12:52,280 --> 00:12:53,480 It's not okay with me. 166 00:12:55,760 --> 00:12:58,560 Heard of the "cycle of assholes"? Just stop a moment. 167 00:12:59,720 --> 00:13:01,000 The "cycle of assholes"? 168 00:13:01,080 --> 00:13:03,000 -Don't talk shit now. -It's real. 169 00:13:03,560 --> 00:13:05,480 An asshole will always be an asshole. 170 00:13:06,080 --> 00:13:08,840 When one asshole dies, a new one is born. 171 00:13:10,200 --> 00:13:12,320 -Sounds like the jackpot for me. -Dude. 172 00:13:12,920 --> 00:13:16,680 The only thing we can do against it, is to be the person we are meant to be. 173 00:13:21,120 --> 00:13:22,920 Hey. Listen to me. 174 00:13:24,040 --> 00:13:26,000 What do you think I am saying here. 175 00:13:33,920 --> 00:13:35,280 Are you going to run away? 176 00:13:39,440 --> 00:13:42,000 -What's your plan? -What do you want from me? 177 00:13:45,640 --> 00:13:46,960 I want you to decide. 178 00:13:48,880 --> 00:13:50,160 I am done with this shit. 179 00:13:50,840 --> 00:13:52,040 I want to be with you. 180 00:13:52,960 --> 00:13:54,960 -Go to the movies? Hold hands? -Yes. 181 00:13:55,720 --> 00:13:56,720 Yes! 182 00:13:58,280 --> 00:13:59,360 Fee is my girlfriend. 183 00:14:00,800 --> 00:14:02,040 That's not true. 184 00:14:03,040 --> 00:14:04,560 Tell me, it's not true. 185 00:14:04,640 --> 00:14:06,640 -Tell me. -My parents meet her tomorrow. 186 00:14:07,720 --> 00:14:09,000 It's over. 187 00:14:12,680 --> 00:14:14,040 You're shitting me, right? 188 00:14:20,200 --> 00:14:21,360 Just go then. 189 00:14:25,160 --> 00:14:26,200 Just go. 190 00:14:29,880 --> 00:14:31,360 Go and fit in. 191 00:14:34,400 --> 00:14:37,600 Have fun with Fee. Must be heavenly. 192 00:14:39,680 --> 00:14:41,480 Don't let the assholes win. 193 00:15:04,680 --> 00:15:05,720 It's open. 194 00:15:10,800 --> 00:15:11,800 May I come in? 195 00:15:12,760 --> 00:15:13,840 Sure. 196 00:15:28,240 --> 00:15:29,360 Mum made this for you. 197 00:15:30,000 --> 00:15:31,040 Thanks. 198 00:15:33,360 --> 00:15:34,400 Does it hurt a lot? 199 00:15:36,640 --> 00:15:38,560 Our family does not know pain, right? 200 00:15:41,400 --> 00:15:43,480 Don't you want it? 201 00:15:48,520 --> 00:15:50,280 A spot became available yesterday. 202 00:15:52,440 --> 00:15:53,520 Think about it. 203 00:15:56,440 --> 00:15:57,560 What do you think? 204 00:15:58,880 --> 00:16:00,680 Sport is not my thing anymore. 205 00:16:02,760 --> 00:16:04,480 Not your thing? 206 00:16:05,280 --> 00:16:06,880 You can only achieve something 207 00:16:07,520 --> 00:16:08,800 if you push yourself. 208 00:16:17,040 --> 00:16:18,360 What is your thing? 209 00:16:23,320 --> 00:16:24,400 What's this? 210 00:16:24,480 --> 00:16:27,360 You have to shake it and then ask a question. 211 00:16:28,200 --> 00:16:29,480 And then? 212 00:16:30,480 --> 00:16:32,440 And then it tells you the truth. 213 00:16:32,880 --> 00:16:35,240 Just ask yes and no questions. 214 00:16:37,040 --> 00:16:40,280 Will you become a member of the rowing team again? 215 00:16:45,000 --> 00:16:46,320 "My sources say no." 216 00:16:51,640 --> 00:16:52,880 See! 217 00:16:53,920 --> 00:16:55,120 The ball never lies. 218 00:17:03,400 --> 00:17:04,920 Is Fee your big love? 219 00:17:11,640 --> 00:17:13,160 "Wouldn't put a wager on it." 220 00:17:25,480 --> 00:17:27,160 Was this an accident on Saturday? 221 00:17:35,800 --> 00:17:36,960 The ball says no. 222 00:17:40,040 --> 00:17:41,600 I thought it does not lie. 223 00:17:45,120 --> 00:17:46,560 Come here. 224 00:17:56,920 --> 00:18:01,800 If you don't want to report the asshole then at least we can hurt him a bit? 225 00:18:01,880 --> 00:18:03,360 Yes, that's right. 226 00:18:03,440 --> 00:18:05,560 Guys, come over here. 227 00:18:09,760 --> 00:18:13,240 OUR OLI IS NOT FORGOTTEN! 228 00:18:13,760 --> 00:18:14,800 Sorry! 229 00:18:16,800 --> 00:18:18,200 Did you do that? 230 00:18:22,840 --> 00:18:24,360 Mira didn't know about it. 231 00:18:26,400 --> 00:18:28,080 What is this shit about? 232 00:18:28,160 --> 00:18:29,320 Didn't you do enough? 233 00:18:29,400 --> 00:18:30,960 I know I went too far, Laura. 234 00:18:31,480 --> 00:18:32,680 But I was angry. 235 00:18:34,040 --> 00:18:35,640 My brother is dead. 236 00:18:38,640 --> 00:18:40,040 And I feel like 237 00:18:40,440 --> 00:18:42,680 you've just forgotten about him. 238 00:18:42,760 --> 00:18:44,200 You don't get it, right? 239 00:18:46,480 --> 00:18:49,400 I haven't forgotten about Oli! And I will never forget him. 240 00:18:50,040 --> 00:18:53,080 Not tomorrow, or the day after. And not in 30 years. 241 00:18:53,160 --> 00:18:54,400 Dude, I lost him, too. 242 00:18:58,400 --> 00:19:01,080 And yes, you're right, I go on living. 243 00:19:03,200 --> 00:19:05,640 Because otherwise, it would tear me apart. 244 00:19:06,360 --> 00:19:09,280 And I no longer feel guilty that I am still alive. 245 00:19:10,760 --> 00:19:12,160 Laura, wait. 246 00:19:14,200 --> 00:19:17,600 I found this in Oli's room. 247 00:19:31,080 --> 00:19:32,240 It's for you. 248 00:19:47,680 --> 00:19:49,000 Why are you doing this? 249 00:19:51,680 --> 00:19:54,960 Because Oli wanted you to have it. Because it's yours. 250 00:19:56,120 --> 00:19:58,200 I never believed that Oli loved you. 251 00:19:59,560 --> 00:20:02,080 But he was so happy with you. 252 00:20:06,640 --> 00:20:09,400 I don't want to be the reason that you cannot be happy. 253 00:20:14,960 --> 00:20:16,000 You really 254 00:20:17,000 --> 00:20:18,680 have enough reasons to hate me. 255 00:21:00,680 --> 00:21:01,920 What's the matter? 256 00:21:02,000 --> 00:21:03,800 Never seen a dick before? 257 00:21:24,000 --> 00:21:25,560 Come on, open the door. 258 00:21:31,200 --> 00:21:34,080 Come on, I know you are in there. 259 00:21:42,880 --> 00:21:45,080 You're a little pussy, dude. 260 00:21:45,160 --> 00:21:47,720 Just look at you. Do you want me to drag you out? 261 00:22:00,280 --> 00:22:02,280 Why? Why are you doing this? 262 00:22:02,360 --> 00:22:03,560 Just hit me! 263 00:22:03,640 --> 00:22:05,240 -Why are you doing this? -Hit me. 264 00:22:05,320 --> 00:22:07,720 Why are you doing this? Fucking hell. 265 00:22:07,800 --> 00:22:09,120 If I hadn't done it, 266 00:22:09,200 --> 00:22:11,440 then someone else would have beaten you up. 267 00:22:11,560 --> 00:22:13,280 And he wouldn't have shown you mercy. 268 00:22:13,360 --> 00:22:17,280 What is your problem? Do you hate yourself so much that you have to punish me? 269 00:22:18,080 --> 00:22:19,920 Just hit me. 270 00:22:20,000 --> 00:22:21,600 -Say you're sorry, okay? -Hit me. 271 00:22:21,720 --> 00:22:23,320 -Dude. -Say you're sorry! 272 00:22:23,400 --> 00:22:25,040 Just hit me. 273 00:22:28,680 --> 00:22:30,560 Just hit me, dude. 274 00:22:47,120 --> 00:22:48,560 Did you ever wish 275 00:22:50,000 --> 00:22:52,080 to wake up as someone else? 276 00:22:54,720 --> 00:22:56,240 Are you shitting me right now? 277 00:22:58,600 --> 00:23:00,400 Then you know what it feels like! 278 00:23:02,320 --> 00:23:05,440 What it feels like to not be able to breathe. 279 00:23:06,760 --> 00:23:08,480 To feel suffocated. 280 00:23:11,560 --> 00:23:14,720 I just want to wake up from this fucking nightmare. 281 00:23:42,440 --> 00:23:44,360 If even one person finds out... 282 00:23:49,920 --> 00:23:51,360 that I am gay... 283 00:23:54,920 --> 00:23:56,120 I'm finished. 284 00:24:18,800 --> 00:24:23,000 Why are you doing this? Fucking hell. 285 00:24:23,080 --> 00:24:24,400 If I hadn't done it, 286 00:24:24,480 --> 00:24:26,640 then someone else would have beaten you up. 287 00:24:26,720 --> 00:24:28,560 And he wouldn't have shown you mercy. 288 00:24:28,640 --> 00:24:32,400 What is your problem? Do you hate yourself so much that you have to punish me? 289 00:24:38,360 --> 00:24:40,560 For steak, you must remember one thing. 290 00:24:41,040 --> 00:24:44,240 One minute for one side, one minute 20 seconds on the other side. 291 00:24:45,160 --> 00:24:47,640 -I hope the weather holds. -You sure I can't help? 292 00:24:47,720 --> 00:24:50,200 Sure, you could mop the floors inside. 293 00:24:50,280 --> 00:24:52,320 Okay, maybe later. 294 00:24:52,400 --> 00:24:54,240 Do you want to a drink? 295 00:24:54,320 --> 00:24:56,360 What are your parents doing for a job? 296 00:24:56,440 --> 00:24:59,560 My parents, they... 297 00:24:59,640 --> 00:25:02,440 My mother works at the checkout. 298 00:25:03,080 --> 00:25:07,080 I haven't seen my dad in three years. 299 00:25:07,160 --> 00:25:08,720 What did he do three years ago? 300 00:25:11,040 --> 00:25:12,760 Got a blowjob from his secretary? 301 00:25:17,040 --> 00:25:19,040 Just let it be for a couple of minutes. 302 00:25:20,360 --> 00:25:23,320 Do your parents like their future daughter-in-law? 303 00:25:23,400 --> 00:25:25,400 Hold this for a second. 304 00:25:25,480 --> 00:25:27,520 I'll show you how this works. 305 00:25:27,600 --> 00:25:29,240 You do it like this. 306 00:25:30,480 --> 00:25:32,360 Who is texting you all the time? 307 00:25:32,920 --> 00:25:34,080 Nobody! 308 00:25:37,160 --> 00:25:41,600 Yes, that's sweet. Stay like this. I want to take a photo. 309 00:25:41,680 --> 00:25:44,480 -So cute! -Go on, kiss! 310 00:25:46,680 --> 00:25:50,160 -How do you like your steak? Rare? -I'm vegetarian! 311 00:25:52,080 --> 00:25:53,720 -For real? -Seriously? 312 00:25:53,800 --> 00:25:56,800 It's fine, this potato salad will do. 313 00:25:56,880 --> 00:25:59,080 Of course, but... 314 00:25:59,160 --> 00:26:01,560 -Why didn't you say anything? -I forgot, okay! 315 00:26:01,640 --> 00:26:03,440 We have some halloumi! 316 00:26:03,520 --> 00:26:04,520 That's your cue. 317 00:26:04,600 --> 00:26:07,520 Go up there now and get the halloumi for our guest. 318 00:26:07,600 --> 00:26:09,760 Hurry up now. Quickly. 319 00:26:09,840 --> 00:26:11,640 -We're really sorry. -No worries. 320 00:26:11,720 --> 00:26:14,960 That's why Hannes has to talk about that billiard ball. 321 00:26:15,040 --> 00:26:17,000 -Please don't. -Why not? 322 00:26:17,080 --> 00:26:18,520 What billiard ball? 323 00:26:18,600 --> 00:26:22,360 My son has a billiard ball and you can ask it questions and it tells the truth. 324 00:26:22,440 --> 00:26:24,320 And what did you ask? 325 00:26:24,400 --> 00:26:26,000 If you are my son's true love! 326 00:26:26,800 --> 00:26:28,360 And what did it say? 327 00:26:28,440 --> 00:26:30,680 Oh, no, it's starting to rain. 328 00:26:30,760 --> 00:26:32,960 -Get everything now. -Quickly. 329 00:26:33,040 --> 00:26:35,560 Take care of the meat. 330 00:26:35,640 --> 00:26:37,560 Shit. 331 00:26:40,640 --> 00:26:41,800 Saved it! 332 00:26:45,920 --> 00:26:47,920 We can get comfy in here now. 333 00:26:48,000 --> 00:26:49,640 -All of us. -Right. 334 00:26:51,160 --> 00:26:54,520 Okay, back to the billiard ball story. 335 00:26:54,600 --> 00:26:57,000 I asked it if you're his true love. 336 00:26:58,960 --> 00:27:00,840 And it answered with a "Yes." 337 00:27:00,920 --> 00:27:02,280 It did? 338 00:27:02,360 --> 00:27:03,880 -So cute. -Darling. 339 00:27:04,640 --> 00:27:06,040 You are really... 340 00:27:06,360 --> 00:27:07,400 Really... 341 00:27:08,480 --> 00:27:10,720 How did you guys meet? 342 00:27:10,800 --> 00:27:12,880 Us? 343 00:27:12,960 --> 00:27:15,880 Hannes, that's not grape juice. Stop it. 344 00:27:16,880 --> 00:27:18,160 Hannes, everything okay? 345 00:27:21,160 --> 00:27:22,240 Are you okay? 346 00:27:27,120 --> 00:27:28,800 Put the mobile phone away. 347 00:27:28,880 --> 00:27:30,400 What's up? What do you want? 348 00:27:33,200 --> 00:27:36,560 This is my dad, Rene, my mother, Pauline and my brother, Leon. 349 00:27:37,560 --> 00:27:38,560 This is Ariel. 350 00:27:39,960 --> 00:27:43,200 -Ariel wants to be with me. -What does he want? 351 00:27:43,280 --> 00:27:44,840 He loves me and I love him. 352 00:27:46,360 --> 00:27:47,400 Are you joking now? 353 00:27:52,440 --> 00:27:54,640 I don't want to hide anymore. From anyone. 354 00:28:01,440 --> 00:28:02,440 I am trans. 355 00:28:08,680 --> 00:28:10,720 And I want to be called Hailey from now. 356 00:28:16,680 --> 00:28:18,320 Want some more potato salad? 357 00:28:24,640 --> 00:28:25,880 I am proud of you. 358 00:28:26,560 --> 00:28:28,440 Somehow, I always knew it. 359 00:28:30,040 --> 00:28:31,360 Something is missing here. 360 00:28:32,360 --> 00:28:34,560 -The whole time. -The wine. 361 00:28:34,640 --> 00:28:36,960 The wine. I'll get another bottle. 362 00:28:37,040 --> 00:28:38,120 Dad? 363 00:28:39,840 --> 00:28:43,160 -It's okay. The ball does not lie. -Dad, wait. 364 00:28:46,800 --> 00:28:47,880 Mum. 365 00:28:50,720 --> 00:28:52,000 You're my child. 366 00:28:56,680 --> 00:28:57,880 It's okay. 367 00:28:59,760 --> 00:29:00,880 Everything is fine. 368 00:29:06,120 --> 00:29:08,120 What was the name again? 369 00:29:09,120 --> 00:29:10,240 Hailey. 370 00:29:11,000 --> 00:29:12,040 Hailey. 371 00:29:13,600 --> 00:29:14,720 It's nice. 372 00:29:36,440 --> 00:29:41,160 THURSDAY 15:37 373 00:29:45,800 --> 00:29:47,480 It's warm, why don't you go in. 374 00:29:56,120 --> 00:29:57,920 It was right to tell your parents. 375 00:29:58,840 --> 00:30:00,560 Why doesn't it feel that way then? 376 00:30:08,560 --> 00:30:09,560 Hold still. 377 00:30:14,720 --> 00:30:15,720 You can make a wish. 378 00:30:25,840 --> 00:30:27,680 You have no idea how cute you are. 379 00:30:55,600 --> 00:30:56,840 You don't want to go in? 380 00:30:58,000 --> 00:30:59,040 I'm warning you. 381 00:30:59,640 --> 00:31:00,680 I'm warning you. 382 00:31:02,160 --> 00:31:03,280 Now. 383 00:31:03,800 --> 00:31:05,400 -Get him! -No! 384 00:31:08,640 --> 00:31:09,640 No! 385 00:31:18,440 --> 00:31:20,200 I don't want to go into the water. 386 00:31:24,680 --> 00:31:27,520 One, two... 387 00:31:27,600 --> 00:31:28,800 three. 388 00:31:48,120 --> 00:31:51,280 THURSDAY 18:57 389 00:31:51,360 --> 00:31:52,360 Hannes! 390 00:31:55,040 --> 00:31:56,320 Hannes, wait for me. 391 00:32:00,240 --> 00:32:01,320 What's up? 392 00:32:04,240 --> 00:32:05,760 I just broke up with Philipp. 393 00:32:08,640 --> 00:32:09,760 How did he react? 394 00:32:11,120 --> 00:32:14,120 How did he react? He didn't care. Just wait for a second. 395 00:32:16,840 --> 00:32:18,760 Hannes, I am sorry. 396 00:32:21,360 --> 00:32:22,600 Can you give me a ride? 397 00:32:32,280 --> 00:32:35,280 Do you remember when I borrowed your favorite top in 8th grade? 398 00:32:36,240 --> 00:32:38,440 What? What top? 399 00:32:39,840 --> 00:32:42,000 The red one. Your favorite top. 400 00:32:43,280 --> 00:32:45,160 Yeah. You stretched it a lot. 401 00:32:46,440 --> 00:32:47,760 I think we're even now. 402 00:32:50,800 --> 00:32:52,000 We're here. 403 00:32:56,480 --> 00:32:57,920 What are you doing here? 404 00:32:59,000 --> 00:33:00,240 Getting my life back. 405 00:33:03,360 --> 00:33:04,480 What's the plan? 406 00:33:05,840 --> 00:33:07,240 We're breaking this open. 407 00:33:09,520 --> 00:33:11,400 Don't be so obvious. 408 00:33:18,120 --> 00:33:19,280 What are you doing? 409 00:33:19,960 --> 00:33:23,560 What are you doing there? That's unbelievable. 410 00:33:23,640 --> 00:33:26,920 -That's for other people! -Come on. Hurry up. 411 00:33:27,400 --> 00:33:29,640 Wait. Wait for me. 412 00:33:43,080 --> 00:33:44,200 How is the rib? 413 00:33:45,280 --> 00:33:46,280 Good. 414 00:33:48,720 --> 00:33:50,240 You have to be more careful. 415 00:33:50,840 --> 00:33:53,560 -I don't want you to get hurt again. -Okay, I promise. 416 00:33:58,360 --> 00:33:59,720 Pass me the ball. 417 00:34:01,520 --> 00:34:02,960 Just pass the ball, dude. 418 00:34:06,200 --> 00:34:08,000 Can you please give me the ball. 419 00:34:13,840 --> 00:34:16,040 The bastard won't ever leave you alone? 420 00:34:18,560 --> 00:34:20,280 You wanted to show me something? 421 00:34:25,800 --> 00:34:26,880 Yes. 422 00:34:41,480 --> 00:34:43,360 This is a bit shit. 423 00:34:45,840 --> 00:34:48,560 You never told me that you sketched. 424 00:34:48,640 --> 00:34:51,080 -I'm a embarrassed about it. -Embarrassed? 425 00:34:51,160 --> 00:34:52,600 Daniel... 426 00:34:52,680 --> 00:34:53,920 I don't know what to say. 427 00:34:56,040 --> 00:34:58,120 I tried... 428 00:34:59,520 --> 00:35:01,960 -...looks a bit like Saw. -It's so cool. 429 00:35:04,560 --> 00:35:05,560 Thank you. 430 00:35:05,880 --> 00:35:07,320 Daniel, they are great. 431 00:35:10,120 --> 00:35:11,200 And... 432 00:35:11,280 --> 00:35:13,320 -And here... -What? 433 00:35:13,960 --> 00:35:16,600 I drew you as well. Well, tried to. 434 00:35:17,520 --> 00:35:18,680 A scribble. 435 00:35:22,480 --> 00:35:23,560 Wow. 436 00:35:27,600 --> 00:35:28,760 So beautiful. 437 00:35:29,720 --> 00:35:30,800 Thank you. 438 00:35:31,800 --> 00:35:32,800 Well, then. 439 00:35:34,000 --> 00:35:35,520 Why did you not fall for me? 440 00:35:40,520 --> 00:35:41,720 I'm a sketcher! 441 00:35:42,640 --> 00:35:43,840 Artist! 442 00:35:43,920 --> 00:35:45,080 Daniel Dürüm. 443 00:35:45,800 --> 00:35:46,800 You're not my type. 444 00:35:53,360 --> 00:35:55,520 You should become an actor, Daniel! 445 00:36:01,040 --> 00:36:02,200 Seriously? 446 00:36:03,080 --> 00:36:04,280 I'm a princess. 447 00:36:05,400 --> 00:36:06,400 Okay. 448 00:36:13,240 --> 00:36:14,360 Get lost. 449 00:36:44,120 --> 00:36:45,600 This was my wish. 450 00:36:48,520 --> 00:36:49,560 At the lake. 451 00:36:51,360 --> 00:36:52,480 What did you wish for? 452 00:36:52,920 --> 00:36:57,160 When you gave me my eyelash, I wished for this. 453 00:36:57,920 --> 00:36:59,440 You mustn't say that out loud. 454 00:37:00,840 --> 00:37:02,480 It already came true. 455 00:37:06,280 --> 00:37:08,080 I didn't know you thought about me. 456 00:37:09,720 --> 00:37:10,800 Sure, I did. 457 00:37:16,440 --> 00:37:18,680 Can you remember when you told me about Hailey? 458 00:37:20,160 --> 00:37:23,000 That you are scared that I would not love you. 459 00:37:27,680 --> 00:37:29,000 As your girlfriend? 460 00:37:29,440 --> 00:37:30,440 Yes. 461 00:37:31,720 --> 00:37:33,320 I thought about it. 462 00:37:35,120 --> 00:37:39,680 Why I don't have to think about it. If you are Hailey or Hannes. 463 00:37:43,560 --> 00:37:45,080 I just love who you are. 464 00:37:47,760 --> 00:37:49,240 Whether you are a boy 465 00:37:50,520 --> 00:37:52,400 or a girl. 466 00:37:53,520 --> 00:37:54,520 Or... 467 00:38:04,760 --> 00:38:05,960 Or... 468 00:38:07,080 --> 00:38:09,120 a Fischer's lovebird parrot. 469 00:38:11,400 --> 00:38:14,760 -No. That's a bit sick. -You said it. 470 00:38:14,840 --> 00:38:16,400 The poor parrot. 471 00:38:16,480 --> 00:38:18,520 You thought that. 472 00:38:18,600 --> 00:38:20,440 -I didn't think that. -You said it. 473 00:38:20,520 --> 00:38:22,200 I didn't think it. 474 00:38:27,800 --> 00:38:30,280 Can you imagine how long I waited for this? 475 00:38:31,200 --> 00:38:32,560 For this moment. 476 00:38:34,600 --> 00:38:35,600 To finally 477 00:38:37,200 --> 00:38:39,080 stop hiding. 478 00:38:40,920 --> 00:38:42,600 More than seven years. 479 00:38:45,040 --> 00:38:47,840 That's 84 months, dude. 480 00:38:48,560 --> 00:38:49,840 That's such a long time. 481 00:38:50,520 --> 00:38:51,880 84 months. 482 00:38:52,640 --> 00:38:53,680 Okay. 483 00:38:54,760 --> 00:38:55,840 That's... 484 00:38:58,960 --> 00:39:01,840 365 weeks. 485 00:39:07,480 --> 00:39:09,880 2555 days. 486 00:39:12,000 --> 00:39:14,960 -You worked that out fast. -I'm very good at math. 487 00:39:15,040 --> 00:39:17,520 -Check it. -Okay. 488 00:39:18,480 --> 00:39:21,880 -Sixty-one thousand... -Don't lie. 489 00:39:21,960 --> 00:39:24,360 ...five hundred forty-three hours. 490 00:39:26,760 --> 00:39:28,080 Promise me something? 491 00:39:29,000 --> 00:39:30,120 What? 492 00:39:33,320 --> 00:39:36,000 Promise me that no more seconds are added. 493 00:39:40,480 --> 00:39:42,080 I have to think about it. 494 00:41:01,400 --> 00:41:06,240 MONDAY 06:11 495 00:41:52,920 --> 00:41:55,440 Do you like that, you fucking tranny? 496 00:41:56,120 --> 00:41:59,440 I could puke when I see you! Do us all a favor and kill yourself! 497 00:42:00,880 --> 00:42:03,840 They used to gas people like you! 498 00:42:03,920 --> 00:42:06,600 You are going to have a shock at school tomorrow. 499 00:42:06,680 --> 00:42:08,800 Hannes is a faggot. 500 00:42:15,360 --> 00:42:16,440 Hannes? 501 00:42:17,000 --> 00:42:18,280 Hello? 502 00:42:18,360 --> 00:42:20,880 -Hannes, say something. I'm worried. -Yes. 503 00:42:20,960 --> 00:42:24,160 Philipp got hold of your cellphone photos... 504 00:42:24,240 --> 00:42:26,120 The whole school knows now. 505 00:42:27,440 --> 00:42:28,640 What's your plan? 506 00:42:31,920 --> 00:42:33,080 Hannes? 507 00:43:39,720 --> 00:43:44,560 MONDAY 07:15 508 00:43:49,600 --> 00:43:50,760 Where are you going? 509 00:43:52,120 --> 00:43:53,680 I am going to school. Why? 510 00:43:55,600 --> 00:43:57,560 I don't think that is such a good idea. 511 00:44:00,600 --> 00:44:03,560 It's who I am. "Not such a good idea." 512 00:44:04,800 --> 00:44:07,160 -I didn't mean it like that. -What did you mean? 513 00:44:08,440 --> 00:44:11,040 When I was your age, I had a phase when... 514 00:44:11,120 --> 00:44:12,520 This is not a phase, Dad. 515 00:44:15,040 --> 00:44:16,400 Dad look at me. 516 00:44:20,520 --> 00:44:21,680 What do you see? 517 00:44:24,360 --> 00:44:25,640 How long have you known? 518 00:44:31,360 --> 00:44:32,480 For two years. 519 00:44:40,880 --> 00:44:42,200 Actually for seven years. 520 00:44:52,080 --> 00:44:53,600 What does this mean now? 521 00:45:00,840 --> 00:45:02,600 That I'm still your child. 522 00:45:05,840 --> 00:45:06,960 Dad... 523 00:45:09,400 --> 00:45:10,920 You didn't do anything wrong. 524 00:45:14,480 --> 00:45:15,760 Quite the contrary. 525 00:45:25,920 --> 00:45:27,440 It's all okay. It's fine. 526 00:45:33,120 --> 00:45:34,400 Wait. 527 00:45:46,600 --> 00:45:47,800 I'll drive you. 528 00:46:11,560 --> 00:46:12,880 Don't let them get to you. 529 00:46:15,520 --> 00:46:16,520 Thanks, Dad. 530 00:46:41,040 --> 00:46:42,240 Hey! 531 00:46:43,520 --> 00:46:45,600 What's up? 532 00:46:45,680 --> 00:46:47,200 Wow, you look great. 533 00:46:57,760 --> 00:46:58,840 What do you want? 534 00:47:04,480 --> 00:47:06,600 We'll meet at the police station, asshole. 535 00:47:08,960 --> 00:47:09,960 That's all? 536 00:47:12,000 --> 00:47:13,600 Do you have something to say? 537 00:47:14,960 --> 00:47:16,120 That's it. 538 00:47:18,360 --> 00:47:19,520 Have a good day. 539 00:48:58,960 --> 00:49:00,960 Translated by Melanie Martin 33392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.