All language subtitles for Wir sind jetzt 2019 S01 EP04 English Sub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,720 --> 00:00:12,840 Look who's coming. 2 00:00:15,240 --> 00:00:16,640 -Piss off! -Whore. 3 00:00:18,360 --> 00:00:20,040 -Yeah, piss off. -Get lost! 4 00:00:22,040 --> 00:00:23,120 Go on. Piss off. 5 00:00:25,000 --> 00:00:26,320 Why are you here? 6 00:00:26,400 --> 00:00:28,360 Get out of here, you tramp. 7 00:01:01,880 --> 00:01:03,120 You're wrong, Julia. 8 00:01:03,720 --> 00:01:06,520 I can't cope here. I should have stayed at your place. 9 00:01:13,760 --> 00:01:15,960 Gross! The tramp still dares to come in. 10 00:01:16,680 --> 00:01:19,880 128 have already signed the petition. Just 72 missing. 11 00:01:20,760 --> 00:01:23,720 -What petition? -Petition for the tramp to change schools. 12 00:01:24,360 --> 00:01:26,000 No one wants her here now. 13 00:01:26,080 --> 00:01:29,080 -Send me the link. -Okay, wait. 14 00:01:29,160 --> 00:01:30,320 Got it? 15 00:01:30,400 --> 00:01:31,720 Only 71 to go. 16 00:01:34,880 --> 00:01:37,640 Look, speak of the devil. 17 00:01:39,240 --> 00:01:40,240 Hey. 18 00:01:41,040 --> 00:01:43,000 Did you enjoy screwing around? 19 00:01:43,080 --> 00:01:44,400 You're a dirty slut. 20 00:01:44,480 --> 00:01:46,680 -A real dirty slut. -Little whore. 21 00:01:46,760 --> 00:01:48,920 -Get lost! -Fight back a bit. 22 00:01:51,440 --> 00:01:52,920 Think you're so tough! 23 00:01:55,840 --> 00:01:57,880 Look at your hair. 24 00:01:59,080 --> 00:02:00,320 Isn't she pretty? 25 00:02:01,320 --> 00:02:03,720 Come on! Show us what you can do. 26 00:02:03,800 --> 00:02:05,240 -Show us. -Cool. 27 00:02:05,320 --> 00:02:07,000 You know how crappy you look? 28 00:02:07,800 --> 00:02:08,800 Look at yourself. 29 00:02:10,520 --> 00:02:11,960 Such cute little tears. 30 00:02:12,920 --> 00:02:14,440 No one can help you here! 31 00:02:14,520 --> 00:02:16,480 Everyone hates you. 32 00:02:16,560 --> 00:02:17,720 Haven't you noticed? 33 00:02:19,840 --> 00:02:21,440 Have a nice day, sweetheart! 34 00:02:54,960 --> 00:02:59,440 MONDAY 11:31 35 00:02:59,520 --> 00:03:00,840 Hey, don't jump! 36 00:03:04,760 --> 00:03:06,080 What do you want? 37 00:03:06,160 --> 00:03:09,400 You want to call me a whore as well? Join the queue. 38 00:03:10,120 --> 00:03:12,360 Do you know how lucky you are? 39 00:03:12,440 --> 00:03:16,120 If I want to skip school, I have to come up with stupid excuses 40 00:03:16,200 --> 00:03:18,320 or forge my mom's signature. 41 00:03:18,400 --> 00:03:20,120 You have a free pass. 42 00:03:20,200 --> 00:03:21,720 -I'm so lucky. -Hey! 43 00:03:21,840 --> 00:03:22,840 What? 44 00:03:22,920 --> 00:03:24,120 You and Daniel? Seriously? 45 00:03:25,480 --> 00:03:26,480 Bite me. 46 00:03:27,320 --> 00:03:29,240 That was a joke. Come on. 47 00:03:29,320 --> 00:03:31,600 Has anyone ever told you your humor is crap? 48 00:03:32,600 --> 00:03:35,480 In my opinion, you're not a tramp nor guilty of Oli's death. 49 00:03:39,200 --> 00:03:41,840 -Do you know who wrote the text? -No. 50 00:03:41,920 --> 00:03:42,920 You? 51 00:03:43,600 --> 00:03:46,720 I'd say that it's often those you'd least expect. 52 00:03:50,080 --> 00:03:53,520 It wasn't Zoe. She's my best friend. 53 00:03:53,600 --> 00:03:56,120 Then that's two down because it wasn't me either. 54 00:03:57,960 --> 00:04:00,440 -Do you want to know why I hate you? -Sure, why? 55 00:04:01,840 --> 00:04:03,600 Because you're so damn pretty. 56 00:04:08,920 --> 00:04:11,160 Just after Oli and I got together, 57 00:04:12,640 --> 00:04:14,120 he went with his ex. 58 00:04:14,200 --> 00:04:15,600 I never got together with Oli. 59 00:04:15,680 --> 00:04:16,920 I know, but... 60 00:04:18,560 --> 00:04:22,240 when I saw you together, I was afraid I'd lose him. 61 00:04:22,320 --> 00:04:26,520 Laura, I know what people say about me, but I have boundaries. 62 00:04:27,800 --> 00:04:28,800 For real. 63 00:04:30,280 --> 00:04:31,760 Dirty looks today. 64 00:04:32,720 --> 00:04:37,360 Yeah, I saw, but do you think Oli got insulted when he cheated? 65 00:04:37,440 --> 00:04:39,040 Or Daniel at school today? No. 66 00:04:41,000 --> 00:04:42,200 No idea. 67 00:04:42,280 --> 00:04:43,640 Maybe I don't hate you. 68 00:04:44,440 --> 00:04:47,400 -But? -Maybe I just can't stand you. 69 00:04:48,000 --> 00:04:49,040 Much better, thanks. 70 00:04:51,600 --> 00:04:53,040 Are you following me now? 71 00:04:54,320 --> 00:04:55,640 Perhaps. Discreetly. 72 00:05:01,640 --> 00:05:05,840 MONDAY 14:07 73 00:05:12,120 --> 00:05:14,880 We see each other every day! 74 00:05:17,840 --> 00:05:22,640 Julia! Why don't you love me? 75 00:05:26,160 --> 00:05:28,360 So doesn't this guy check it? 76 00:05:28,440 --> 00:05:30,920 -After what we did? -Didn't you check it? 77 00:05:31,000 --> 00:05:32,120 It can't be Timon. 78 00:05:32,200 --> 00:05:33,680 Of course it was him. Who else? 79 00:05:34,480 --> 00:05:37,800 On the note it said: "Why do you not notice me in school?" 80 00:05:37,880 --> 00:05:39,920 Hello, Timon is not in our school. 81 00:05:41,240 --> 00:05:42,400 Fuck. 82 00:05:42,480 --> 00:05:45,960 We set his scooter on fire even though it wasn't him. 83 00:05:48,840 --> 00:05:52,280 What do we do now? I can't pay for it. I'm broke. 84 00:05:52,360 --> 00:05:54,880 Don't worry. No one saw us. 85 00:05:54,960 --> 00:05:56,960 So no one knows it was us. 86 00:05:57,520 --> 00:06:01,360 And his parents have plenty of dough. It would be insured, so... 87 00:06:01,440 --> 00:06:03,880 Hold on. Julia, can I call you back? 88 00:06:03,960 --> 00:06:05,040 I have to go anyway. 89 00:06:06,280 --> 00:06:07,600 -Have fun. -Ciao. 90 00:06:08,800 --> 00:06:10,000 Oh, fuck. 91 00:06:16,440 --> 00:06:18,280 Good morning, darling. 92 00:06:19,040 --> 00:06:22,320 I was just eating supper and it was dumb to eat alone. 93 00:06:22,400 --> 00:06:25,040 I've got a nice, tasty burger here. 94 00:06:27,240 --> 00:06:28,560 It's so juicy. 95 00:06:29,800 --> 00:06:32,880 I miss you terribly. We are having a wonderful time. 96 00:06:32,960 --> 00:06:35,160 Well, we are getting on great. 97 00:06:37,200 --> 00:06:41,840 MONDAY 18:44 98 00:07:07,120 --> 00:07:08,320 Have we made plans? 99 00:07:09,720 --> 00:07:10,760 I had to see you. 100 00:07:11,640 --> 00:07:12,840 We're just eating. 101 00:07:15,000 --> 00:07:16,120 Can I come in anyway? 102 00:07:16,800 --> 00:07:18,320 I'll see you tomorrow at school. 103 00:07:20,600 --> 00:07:23,440 After Oli's funeral, didn't you want to call me? 104 00:07:23,520 --> 00:07:24,520 Tell me how it went? 105 00:07:26,200 --> 00:07:28,120 I didn't have time. I texted you that. 106 00:07:29,040 --> 00:07:30,080 And today at school? 107 00:07:30,920 --> 00:07:32,600 I could have used your help. 108 00:07:34,000 --> 00:07:35,040 Is this a hearing? 109 00:07:36,120 --> 00:07:38,120 Zoe, your dinner is getting cold. 110 00:07:38,200 --> 00:07:40,240 -I've got to go. -Did you write the text? 111 00:07:41,680 --> 00:07:43,320 Did you seriously just ask that? 112 00:07:44,240 --> 00:07:45,400 So you believe that? 113 00:07:46,040 --> 00:07:47,040 Well, yeah. 114 00:07:47,960 --> 00:07:51,680 No one else knew about the kiss except you, me, Oli and Daniel. 115 00:07:53,640 --> 00:07:54,680 So you believe that. 116 00:07:56,280 --> 00:07:57,720 Last time, Zoe! Your dinner! 117 00:07:59,720 --> 00:08:01,560 What if I told you that it wasn't me? 118 00:08:02,880 --> 00:08:04,320 Would you believe me? 119 00:08:07,720 --> 00:08:08,720 Shame. 120 00:08:09,280 --> 00:08:10,360 It wasn't me. 121 00:08:19,480 --> 00:08:21,160 No, Oli is not here. 122 00:08:25,680 --> 00:08:28,160 Yeah, I'm about to go to sleep. 123 00:08:29,800 --> 00:08:31,000 Yeah, thanks. 124 00:08:33,520 --> 00:08:34,880 You, too. Enjoy your shift. 125 00:08:35,560 --> 00:08:36,880 I love you, too. 126 00:08:38,240 --> 00:08:39,480 Ciao, Mom. 127 00:08:42,600 --> 00:08:46,320 Stop it! Can't I make a phone call? 128 00:08:46,440 --> 00:08:51,000 TUESDAY 15:02 129 00:08:58,920 --> 00:09:00,480 Was about to call you, too. 130 00:09:00,560 --> 00:09:03,880 -Why? The gross guy got in touch again? -No. 131 00:09:05,320 --> 00:09:07,400 I'm inviting Timon over tomorrow. 132 00:09:07,480 --> 00:09:09,160 I could use your support. 133 00:09:09,240 --> 00:09:12,560 If you're going to tell him we torched his scooter, I'm out. 134 00:09:13,200 --> 00:09:14,240 No. 135 00:09:15,480 --> 00:09:17,200 I want to tell him he will be a dad. 136 00:09:17,280 --> 00:09:19,720 What have I got to do with that? 137 00:09:20,480 --> 00:09:21,960 I can't do it alone. 138 00:09:22,040 --> 00:09:24,880 -Tomorrow I can't. -Why not? 139 00:09:25,600 --> 00:09:27,760 I didn't say when we were meeting. 140 00:09:29,000 --> 00:09:31,280 -When? -Early evening. Tomorrow. 141 00:09:32,240 --> 00:09:34,120 I've got something on. 142 00:09:34,200 --> 00:09:37,200 Please. 143 00:09:37,280 --> 00:09:39,280 Man, I hate you. 144 00:09:39,360 --> 00:09:40,520 I hate you, too. 145 00:09:40,600 --> 00:09:42,200 -For this... -Bye! 146 00:09:48,640 --> 00:09:50,560 What can I do to get out of being there? 147 00:09:50,640 --> 00:09:51,720 WEDNESDAY 17:41 148 00:09:51,800 --> 00:09:54,000 Laura, you promised. 149 00:09:55,840 --> 00:09:59,440 -I'll clean your room for a whole week. -Laura. 150 00:09:59,520 --> 00:10:02,440 I'll clean your room for a month then. Naked. 151 00:10:02,520 --> 00:10:04,600 -Or like this. -You said you'd help me. 152 00:10:05,640 --> 00:10:08,120 -Man! -Even if he doesn't like big tits. 153 00:10:09,600 --> 00:10:11,680 All men like big tits... 154 00:10:13,400 --> 00:10:16,160 even if they say otherwise. 155 00:10:16,240 --> 00:10:19,840 -"Big tits" sounds so crude. -I only said it because you did. 156 00:10:24,040 --> 00:10:25,240 That's him. 157 00:10:25,320 --> 00:10:26,920 We can always cancel. 158 00:10:27,000 --> 00:10:28,760 Hello? He's at the door. 159 00:10:28,840 --> 00:10:31,480 So don't open it. He'll leave at some point. 160 00:10:31,560 --> 00:10:33,080 How will he find out he's a dad? 161 00:10:34,480 --> 00:10:36,680 -You answer! -No. 162 00:10:36,760 --> 00:10:37,760 Yes. 163 00:10:38,720 --> 00:10:41,120 Great, seriously. 164 00:10:47,880 --> 00:10:51,760 -Hey. -Hey, is Julia in? 165 00:10:51,840 --> 00:10:52,920 Yeah. 166 00:10:53,000 --> 00:10:54,240 Come in. 167 00:10:58,400 --> 00:10:59,560 Did you get here okay? 168 00:11:00,800 --> 00:11:03,400 No, last week some idiot set my scooter on fire. 169 00:11:03,480 --> 00:11:07,240 I had to wait for the train. Then the bus. It sucked. 170 00:11:07,360 --> 00:11:09,280 Yeah, Julia won't be long. 171 00:11:09,360 --> 00:11:10,920 I can come back later. 172 00:11:11,000 --> 00:11:13,080 No, she must be on the toilet. Number one. 173 00:11:14,240 --> 00:11:18,040 We always had to say number one or two in kindergarten. 174 00:11:19,240 --> 00:11:20,960 -I'm sure. -One. 175 00:11:23,320 --> 00:11:24,320 One. 176 00:11:29,920 --> 00:11:31,520 What are you doing there? 177 00:11:32,960 --> 00:11:34,480 I just... 178 00:11:35,880 --> 00:11:38,520 Number three. 179 00:11:39,160 --> 00:11:40,480 -Three? -Three? 180 00:11:40,560 --> 00:11:42,640 Yes, clearing the cat's number two. 181 00:11:43,280 --> 00:11:45,640 -You have a cat? -Yeah. 182 00:11:45,720 --> 00:11:48,040 -What's the cat called? -Cat. 183 00:11:48,840 --> 00:11:51,240 -Your cat is called Cat. -Yeah. 184 00:11:55,360 --> 00:11:56,360 Laura is pregnant. 185 00:11:57,840 --> 00:11:58,840 What? 186 00:12:00,480 --> 00:12:02,360 You. Pregnant. 187 00:12:02,440 --> 00:12:04,840 Sure, I'm pregnant. It was planned. 188 00:12:04,920 --> 00:12:06,400 That's happened a bit fast? 189 00:12:07,040 --> 00:12:11,200 Yeah, other babies need nine months, but mine only needs two weeks. 190 00:12:11,880 --> 00:12:13,120 I'll come back later. 191 00:12:13,200 --> 00:12:15,760 Get in touch when you're... 192 00:12:15,840 --> 00:12:17,160 This is a joke. 193 00:12:19,520 --> 00:12:20,680 Wait. 194 00:12:21,600 --> 00:12:22,920 Laura isn't pregnant. 195 00:12:29,480 --> 00:12:30,640 I am pregnant. 196 00:12:31,880 --> 00:12:33,360 Before you ask, yes, I am sure. 197 00:12:36,320 --> 00:12:37,320 Say something. 198 00:12:41,280 --> 00:12:44,000 It's okay if you don't want anything to do with it. 199 00:12:44,080 --> 00:12:45,360 I get it. 200 00:12:46,720 --> 00:12:48,480 I'd feel the same in your position. 201 00:12:51,920 --> 00:12:53,120 My mom will help me. 202 00:12:53,200 --> 00:12:55,160 I wanted to be a single parent anyway. 203 00:12:56,800 --> 00:12:58,000 No stress. 204 00:13:30,120 --> 00:13:34,640 WEDNESDAY 19:23 205 00:13:35,800 --> 00:13:38,160 Hey, Mira. How are things? 206 00:13:38,760 --> 00:13:40,640 Well, do you hate Julia just like me? 207 00:13:43,640 --> 00:13:47,240 What are you up to? 208 00:13:47,320 --> 00:13:49,440 Can I come over and chill with you? 209 00:13:55,440 --> 00:13:57,920 Okay. Any chance I can come, too? 210 00:14:11,200 --> 00:14:12,560 Yeah, hey. 211 00:14:15,120 --> 00:14:16,200 Yeah, good. 212 00:14:17,160 --> 00:14:19,760 What are you up to? 213 00:14:20,960 --> 00:14:22,280 Do you want to come over? 214 00:14:33,840 --> 00:14:37,920 Ladies and Gentlemen, the tramp from the school yard! 215 00:14:38,000 --> 00:14:39,280 Live and in color. 216 00:14:39,360 --> 00:14:42,600 Four, three, two. What's up? 217 00:14:42,720 --> 00:14:46,040 If this girl here is a tramp, then I'm a tramp, too. 218 00:14:46,120 --> 00:14:50,240 And if you want her off the school yard, then you have to get past me. Clear? 219 00:14:51,240 --> 00:14:54,080 WEDNESDAY 23:31 220 00:14:54,160 --> 00:14:55,240 Do we have any left? 221 00:14:55,320 --> 00:14:58,480 -Yeah, still have a little bit. Want some? -Yeah, of course. 222 00:15:03,080 --> 00:15:04,760 You see that guy there? 223 00:15:04,840 --> 00:15:06,840 I've forgotten my contact lenses today. 224 00:15:08,840 --> 00:15:12,080 -Can you see this? -Yes! 225 00:15:14,680 --> 00:15:16,800 -Hey. -Holà, chico! 226 00:15:17,720 --> 00:15:19,240 Hey, don't walk away! 227 00:15:19,320 --> 00:15:21,600 Are we so ugly? Hey. 228 00:15:22,800 --> 00:15:24,560 Hold on. 229 00:15:24,640 --> 00:15:26,760 -Wait up. -Bro! 230 00:15:26,840 --> 00:15:30,040 -Can't you annoy someone else? -You're the only one here. 231 00:15:30,120 --> 00:15:32,360 Come on. Walk with us a bit. 232 00:15:32,440 --> 00:15:33,680 Come on. 233 00:15:34,400 --> 00:15:37,400 We've not introduced ourselves. 234 00:15:37,480 --> 00:15:38,600 I am Fee. 235 00:15:38,680 --> 00:15:41,520 -This is Laura. -I'm Laura and this is Fee. 236 00:15:41,600 --> 00:15:43,920 And you? Can we call you Klaus? 237 00:15:44,000 --> 00:15:45,360 Please. 238 00:15:45,440 --> 00:15:46,600 Klausi. 239 00:15:46,680 --> 00:15:49,320 Do you have five euros? We're so thirsty. 240 00:15:49,400 --> 00:15:51,640 -No, I don't. -You can kiss us for five euros. 241 00:15:51,720 --> 00:15:52,920 Yeah. Come on. 242 00:15:54,200 --> 00:15:55,440 Which one of us? 243 00:15:58,840 --> 00:16:00,680 You taste so disgusting! 244 00:16:01,360 --> 00:16:03,240 -Get lost! -Give us five euros. 245 00:16:03,320 --> 00:16:05,040 Five euros. 246 00:16:05,120 --> 00:16:06,480 Five euros. That's the deal. 247 00:16:06,560 --> 00:16:09,560 Okay, you want the cash? Then you have to work for it. 248 00:16:09,640 --> 00:16:12,480 You kiss each other and I'll film it. Deal? 249 00:16:12,560 --> 00:16:14,000 -I'll film now. -No deal. 250 00:16:14,080 --> 00:16:15,280 Give us the five euros. 251 00:16:15,360 --> 00:16:16,400 Want the five euros? 252 00:16:16,520 --> 00:16:17,880 On the floor. 253 00:16:17,960 --> 00:16:20,720 No, either do it now or no money. 254 00:16:20,800 --> 00:16:22,400 -So, you in? -Put it on the floor. 255 00:16:23,520 --> 00:16:25,040 Put it on the floor. 256 00:16:25,120 --> 00:16:26,160 Kiss. 257 00:16:26,240 --> 00:16:27,520 Put it on the floor. 258 00:16:28,520 --> 00:16:29,600 Then we'll kiss. 259 00:16:31,520 --> 00:16:33,360 -You've done... -Let's go. 260 00:16:34,280 --> 00:16:38,360 Come closer. You'll get a better shot. 261 00:16:38,440 --> 00:16:40,040 -Are we doing this? -Sure. 262 00:16:40,680 --> 00:16:41,680 One... 263 00:16:43,040 --> 00:16:44,320 two... 264 00:16:45,000 --> 00:16:46,040 three! 265 00:16:46,120 --> 00:16:48,760 Asshole! You asshole! 266 00:16:48,840 --> 00:16:51,120 You think we're that cheap, asshole? 267 00:16:52,160 --> 00:16:53,280 Screw you! 268 00:16:57,360 --> 00:16:59,760 Isn't it annoying to always have to roll them? 269 00:16:59,840 --> 00:17:01,400 THURSDAY 03:15 270 00:17:01,480 --> 00:17:03,320 Sure, but it looks damn cool. 271 00:17:04,440 --> 00:17:05,680 -There. -Thanks. 272 00:17:07,200 --> 00:17:08,200 Light. 273 00:17:10,200 --> 00:17:12,960 You put it the other way around in your mouth. 274 00:17:14,600 --> 00:17:15,720 Fuck. 275 00:17:23,480 --> 00:17:27,320 That, my love, looked so crappy and uncool. 276 00:17:27,400 --> 00:17:28,760 Look, this is how to do it. 277 00:17:32,640 --> 00:17:33,720 Wow. 278 00:17:40,200 --> 00:17:42,840 -Like this? -Yeah. 279 00:17:43,440 --> 00:17:46,000 -Cool! Diving competition? -Diving competition. 280 00:17:46,080 --> 00:17:48,320 -Diving competition. -Really? Okay. 281 00:17:49,120 --> 00:17:50,240 Okay. 282 00:17:50,320 --> 00:17:51,320 One... 283 00:17:52,680 --> 00:17:53,760 two... 284 00:17:55,360 --> 00:17:56,360 three. 285 00:18:08,520 --> 00:18:10,960 -Hey, don't exaggerate. -Loser! 286 00:18:16,920 --> 00:18:18,680 Shout louder! 287 00:18:18,760 --> 00:18:20,560 Let all of your emotions out! 288 00:18:20,640 --> 00:18:22,720 Shout! 289 00:18:30,560 --> 00:18:31,680 It's so warm. 290 00:18:34,960 --> 00:18:37,920 If you were a waitress I'd only be in bars 291 00:18:38,000 --> 00:18:40,320 If you were a pill I'd only be at the doctor's 292 00:18:40,400 --> 00:18:42,800 If you were a dealer I'd roll in grass 293 00:18:42,880 --> 00:18:45,280 And if you were bad tempered I'd be... 294 00:18:47,080 --> 00:18:48,800 I'd be screwed every day 295 00:18:50,920 --> 00:18:53,800 A poetic pause before you finish? 296 00:18:54,880 --> 00:18:58,200 -You're a crappy rapper. -Why don't you rap then? 297 00:18:59,480 --> 00:19:00,480 Okay, listen up. 298 00:19:01,800 --> 00:19:04,960 'When everything is silent, I'm with you 299 00:19:05,040 --> 00:19:06,560 "though you're so far away, 300 00:19:07,280 --> 00:19:08,800 "you're close to me, 301 00:19:08,880 --> 00:19:12,000 "the sun waves, soon the stars are shining, 302 00:19:13,120 --> 00:19:14,400 "if you were here." 303 00:19:14,480 --> 00:19:17,400 Has anyone ever told you you're a crappy rapper? 304 00:19:18,320 --> 00:19:22,000 -Seriously? That was Goethe. -Yeah. 305 00:19:22,080 --> 00:19:24,600 How many guys have you slept with? 306 00:19:32,800 --> 00:19:35,160 I'm joking. Only three up to now. 307 00:19:36,680 --> 00:19:37,720 Only three? 308 00:19:39,400 --> 00:19:41,720 Sorry if you think I'm like that. 309 00:19:43,800 --> 00:19:45,080 And you? 310 00:19:45,160 --> 00:19:46,600 Only Oli. 311 00:19:46,680 --> 00:19:51,520 And Oli's wasn't so... Or what? 312 00:19:52,400 --> 00:19:54,400 No, Oli's was... 313 00:19:55,080 --> 00:19:56,640 -Like this! -Yeah. 314 00:19:58,000 --> 00:20:00,360 -In your dreams perhaps. -I swear. 315 00:20:02,080 --> 00:20:03,720 Do you realize something? 316 00:20:06,080 --> 00:20:08,040 Well, we're discussing cloud dicks. 317 00:20:08,120 --> 00:20:09,200 Of course I realize. 318 00:20:10,560 --> 00:20:11,600 Thank you. 319 00:20:12,480 --> 00:20:13,560 What for? 320 00:20:15,200 --> 00:20:16,240 For last night. 321 00:20:20,680 --> 00:20:25,120 THURSDAY 11:03 322 00:20:36,520 --> 00:20:37,520 Laura. 323 00:20:43,240 --> 00:20:47,640 If you want me to put my stinky socks in your face, don't say anything. 324 00:20:50,240 --> 00:20:51,280 All right then. 325 00:21:08,640 --> 00:21:10,280 Are you crazy? 326 00:21:12,720 --> 00:21:14,360 What's wrong with you? 327 00:21:14,440 --> 00:21:16,400 I don't understand anything. 328 00:21:18,440 --> 00:21:20,520 Who let you in? 329 00:21:23,560 --> 00:21:24,720 What? 330 00:21:24,800 --> 00:21:26,840 You look so hot in that bite guard. 331 00:21:28,240 --> 00:21:29,280 And in there. 332 00:21:35,800 --> 00:21:38,680 Your mom apparently doesn't know you don't want to see me. 333 00:21:39,800 --> 00:21:41,200 I'll update her right away. 334 00:21:44,160 --> 00:21:45,360 Do you have chemistry? 335 00:21:45,440 --> 00:21:46,440 Free period. 336 00:21:47,960 --> 00:21:49,960 Teachers don't ask about you now. 337 00:21:50,040 --> 00:21:51,440 They just mark you "excused." 338 00:21:51,960 --> 00:21:53,400 I'll go back tomorrow. 339 00:21:53,960 --> 00:21:55,280 You've said that all week. 340 00:21:57,600 --> 00:21:59,840 Sorry that my boyfriend just died. 341 00:22:00,600 --> 00:22:02,640 Stop using that to hide behind, Laura. 342 00:22:05,040 --> 00:22:07,080 -Asshole. -You know I'm right. 343 00:22:10,920 --> 00:22:11,960 You're crazy. 344 00:22:16,280 --> 00:22:18,600 Oli's parents asked about you at the funeral. 345 00:22:19,880 --> 00:22:21,320 What did you tell them? 346 00:22:22,800 --> 00:22:26,320 That you didn't feel ready to come. I think they understood. 347 00:22:30,800 --> 00:22:32,080 Hey, do you smoke? 348 00:22:35,280 --> 00:22:38,000 No, leave me the pillow. 349 00:22:40,200 --> 00:22:42,040 Is that blood? 350 00:22:42,120 --> 00:22:43,800 No, it's jelly. 351 00:22:46,840 --> 00:22:47,880 Strawberry. 352 00:22:53,760 --> 00:22:54,840 Get off! 353 00:22:58,640 --> 00:22:59,720 Anything else? 354 00:23:01,800 --> 00:23:07,600 Do you remember when you did a presentation a couple of months ago 355 00:23:07,680 --> 00:23:10,840 and said no number makes you grown up, only your experiences? 356 00:23:10,920 --> 00:23:15,200 You're dying because in 2000 your name was in 6th place 357 00:23:15,280 --> 00:23:17,040 and in 2016 it was only 18th? 358 00:23:17,120 --> 00:23:18,600 22nd place. 359 00:23:18,680 --> 00:23:23,920 What if I tell you it's now in first place? 360 00:23:24,000 --> 00:23:25,040 Yeah, so? 361 00:23:26,240 --> 00:23:27,800 Laura, it's okay to mourn. 362 00:23:29,280 --> 00:23:30,840 But it's also okay to live. 363 00:23:30,920 --> 00:23:33,040 There's hope for you. You're no longer dying. 364 00:23:34,280 --> 00:23:37,720 My right-hand side is empty, I want my Laura here. Come on. 365 00:23:37,800 --> 00:23:40,240 Please. 366 00:23:47,200 --> 00:23:51,200 When I was at that poker tournament with Oli, 367 00:23:51,880 --> 00:23:56,840 it was so freaking late and he was pretty drunk. 368 00:23:58,960 --> 00:24:01,440 He told me to promise him that I'd look after you. 369 00:24:02,160 --> 00:24:06,560 At first, I didn't understand why he said it. 370 00:24:08,200 --> 00:24:09,480 I don't know. 371 00:24:10,320 --> 00:24:12,240 Maybe I still don't get it, 372 00:24:13,880 --> 00:24:14,960 but in that moment... 373 00:24:16,760 --> 00:24:17,840 I stopped. 374 00:24:20,280 --> 00:24:22,240 I stopped wishing to be with you. 375 00:24:22,320 --> 00:24:26,560 I stopped wishing to spend every free minute with you. 376 00:24:28,480 --> 00:24:31,320 And I started to accept that it can only be in my head. 377 00:24:33,160 --> 00:24:34,160 And that's okay. 378 00:24:35,040 --> 00:24:37,120 You can screw around with Fee. 379 00:24:37,200 --> 00:24:40,240 You can take as many pills you want 380 00:24:40,320 --> 00:24:42,960 and tell me a thousand times you don't want to see me, 381 00:24:44,640 --> 00:24:47,040 but I'll be here for you. 382 00:24:48,000 --> 00:24:49,000 Always. 383 00:24:51,920 --> 00:24:53,040 I owe that to Oli. 384 00:24:59,320 --> 00:25:01,320 You imagine being with me? 385 00:25:02,960 --> 00:25:05,240 Yeah, often. 386 00:25:07,480 --> 00:25:09,080 In bed, before going to sleep. 387 00:25:12,240 --> 00:25:15,840 Yeah. No, not like that. Cheeky monkey. 388 00:25:23,320 --> 00:25:24,600 What's it like then... 389 00:25:26,440 --> 00:25:28,080 to be with me in your head? 390 00:25:34,600 --> 00:25:35,720 Okay. 391 00:25:41,080 --> 00:25:42,080 Well... 392 00:25:44,080 --> 00:25:49,760 there's this place quite far away, and it's all mine. 393 00:25:49,840 --> 00:25:55,120 Not really, but every time I'm there, there's nobody else there. 394 00:25:59,400 --> 00:26:01,520 I've always wanted to show it to you, 395 00:26:02,680 --> 00:26:04,480 but I've never dared. 396 00:26:06,840 --> 00:26:08,600 We'd go there together. 397 00:26:08,680 --> 00:26:13,040 I'd also take something for us to eat and drink. 398 00:26:16,200 --> 00:26:19,440 Then, we'd stay there until evening. 399 00:26:21,240 --> 00:26:24,760 Then we'd come back, but we'd probably go to your place 400 00:26:24,840 --> 00:26:26,000 because my dad is home. 401 00:26:27,440 --> 00:26:32,720 Then we'd lie on your bed and listen to music 402 00:26:32,800 --> 00:26:34,640 like we've done thousands of times. 403 00:26:38,600 --> 00:26:40,160 But this time would be different. 404 00:26:43,160 --> 00:26:45,600 This time I'd kiss you 405 00:26:47,080 --> 00:26:50,640 'cause that's what I want 406 00:26:52,120 --> 00:26:53,120 and you do, too. 407 00:26:55,280 --> 00:27:00,360 Then we would kiss and undress each other. 408 00:27:01,920 --> 00:27:04,720 I probably wouldn't be able to undo your bra. 409 00:27:04,800 --> 00:27:06,280 You'd have to help with that. 410 00:27:08,880 --> 00:27:09,880 And then, 411 00:27:11,280 --> 00:27:13,160 we'd get completely undressed. 412 00:27:13,840 --> 00:27:15,120 We'd carry on kissing... 413 00:27:17,640 --> 00:27:19,640 and we'd sleep with each other. 414 00:27:22,160 --> 00:27:23,560 It would be awesome. 415 00:27:27,200 --> 00:27:29,320 Then you'd fall asleep in my arms. 416 00:27:31,680 --> 00:27:32,680 When you wake up, 417 00:27:34,560 --> 00:27:38,960 there'd be some nice, fresh waffles waiting for you by your side. 418 00:27:39,920 --> 00:27:43,560 They smell real good because I make amazing waffles. 419 00:27:46,640 --> 00:27:50,400 Then we'd eat the waffles for breakfast. 420 00:27:51,280 --> 00:27:52,560 And we'd know that... 421 00:27:53,720 --> 00:27:56,120 it may have been one day and one night, 422 00:27:57,800 --> 00:27:59,280 but it's not bad 423 00:28:00,840 --> 00:28:02,800 'cause there will be many more times. 424 00:28:06,400 --> 00:28:11,040 Knowing that is pretty cool. 425 00:28:19,080 --> 00:28:25,800 But don't worry, it's... all just in my head. 426 00:28:34,880 --> 00:28:36,240 I still have a chance then? 427 00:28:39,800 --> 00:28:40,840 I think so. 428 00:28:48,680 --> 00:28:52,640 Our songs were prepared on that 429 00:28:52,720 --> 00:28:54,560 THURSDAY 19:04 430 00:28:54,640 --> 00:28:57,440 to have a little more freedom. 431 00:28:57,520 --> 00:29:01,480 We come from the GDR and you were cut off. 432 00:29:03,240 --> 00:29:07,440 If you think about it, now that we're on the island of Rapa Nui, 433 00:29:08,200 --> 00:29:10,920 you couldn't get freer than that. 434 00:29:11,000 --> 00:29:12,000 In Berlin... 435 00:29:20,440 --> 00:29:21,440 Hello? 436 00:29:22,480 --> 00:29:24,440 I'm at the door. Can you let me in? 437 00:29:25,680 --> 00:29:28,160 -I'm not at home. -I know. I'm at Frieda's. 438 00:29:31,120 --> 00:29:32,120 What? 439 00:29:37,520 --> 00:29:40,920 Yeah, wait. I'm coming. 440 00:29:51,680 --> 00:29:53,680 -What's up? -Can I come in? 441 00:29:54,760 --> 00:29:55,920 No, Frieda is asleep. 442 00:29:57,680 --> 00:29:59,880 Do you know how long it took me to call you? 443 00:30:01,640 --> 00:30:03,160 I just don't know what to say. 444 00:30:04,280 --> 00:30:05,840 We've known each other so long, 445 00:30:05,960 --> 00:30:09,960 but I've never felt this feeling of not knowing what to do or say. 446 00:30:11,800 --> 00:30:14,200 I just want to talk to you again, okay? 447 00:30:17,600 --> 00:30:20,200 What you said about the text really hurt me. 448 00:30:21,320 --> 00:30:23,760 But it was worse that you didn't even notice 449 00:30:24,360 --> 00:30:25,800 how much it hurt me. 450 00:30:25,880 --> 00:30:26,920 Stop twisting things. 451 00:30:27,960 --> 00:30:31,000 I'm not the one who should be apologizing. 452 00:30:32,600 --> 00:30:33,800 Do you still believe it? 453 00:30:35,640 --> 00:30:37,560 What should I apologize for? 454 00:30:37,640 --> 00:30:39,320 Just apologize 455 00:30:39,440 --> 00:30:42,480 instead of lying straight to my face, for God's sake. 456 00:30:42,560 --> 00:30:45,680 You still believe it? 457 00:30:46,840 --> 00:30:49,960 Let's look at it logically. Shall we? 458 00:30:50,040 --> 00:30:51,040 Man, Laura. 459 00:30:51,120 --> 00:30:53,720 Daniel didn't tell anyone. Neither did I. 460 00:30:53,800 --> 00:30:55,160 You were also there. 461 00:30:56,000 --> 00:30:57,680 No, wait. 462 00:30:58,600 --> 00:31:00,040 Maybe it was Oli. 463 00:31:00,120 --> 00:31:02,960 Haven't you wondered if it was just a freaking rumor? 464 00:31:03,040 --> 00:31:06,480 One of the hundreds that go around school every day. 465 00:31:06,560 --> 00:31:10,440 One of Oli's groupies who can't stand your face. 466 00:31:10,520 --> 00:31:11,520 It wasn't me! 467 00:31:20,400 --> 00:31:21,440 I have to go inside. 468 00:31:23,120 --> 00:31:24,360 Who do you believe more? 469 00:31:24,960 --> 00:31:26,280 Me or the rumors? 470 00:31:35,080 --> 00:31:36,080 What do you believe? 471 00:31:36,160 --> 00:31:38,120 That you're guilty for Oli's death? 472 00:31:41,400 --> 00:31:43,920 -Don't you dare. -Since when do you smoke? 473 00:31:44,000 --> 00:31:45,120 None of your business. 474 00:31:45,200 --> 00:31:47,160 Smoking is crap. Drop it! 475 00:31:47,840 --> 00:31:48,880 For goodness' sake. 476 00:31:53,000 --> 00:31:57,840 FRIDAY 17:02 477 00:32:08,760 --> 00:32:09,760 Hey. 478 00:32:13,320 --> 00:32:14,880 I couldn't come earlier. 479 00:32:16,280 --> 00:32:18,600 Mom is waiting in the car, but will come soon. 480 00:32:23,120 --> 00:32:26,000 Before I lose my courage, I wanted to tell you something. 481 00:32:28,000 --> 00:32:30,640 I'm so sorry for everything. 482 00:32:32,000 --> 00:32:33,360 What are you doing here? 483 00:32:36,080 --> 00:32:37,560 I brought some flowers. 484 00:32:38,280 --> 00:32:39,760 You have no right to be here! 485 00:32:40,600 --> 00:32:41,640 I'll get some water. 486 00:32:41,720 --> 00:32:43,720 -Hannah. -What are you waiting for? Go! 487 00:32:45,320 --> 00:32:47,440 I'm sorry. I should have told you the truth. 488 00:32:47,520 --> 00:32:49,320 Truth? You and the truth? 489 00:32:50,080 --> 00:32:51,400 -Wow. -I'm sorry. 490 00:32:52,680 --> 00:32:54,000 Really. 491 00:32:54,080 --> 00:32:55,280 Okay. Then tell me now. 492 00:32:56,760 --> 00:32:58,000 The whole truth. 493 00:32:58,080 --> 00:32:59,080 I can't. 494 00:33:02,120 --> 00:33:03,960 "I kissed my boyfriend's best friend." 495 00:33:05,600 --> 00:33:08,480 There. That didn't hurt. 496 00:33:13,200 --> 00:33:14,200 Say it! 497 00:33:17,080 --> 00:33:19,080 I kissed my boyfriend's best friend. 498 00:33:19,920 --> 00:33:21,200 "On his birthday." 499 00:33:22,120 --> 00:33:23,160 On his birthday. 500 00:33:23,240 --> 00:33:26,000 "I kissed my boyfriend's best friend on his birthday." 501 00:33:27,160 --> 00:33:30,280 I kissed my boyfriend's best friend on his birthday. 502 00:33:30,360 --> 00:33:34,880 "I kissed my boyfriend's best friend, and it's my fault he's dead." 503 00:33:36,480 --> 00:33:38,600 "It's my fault that Oliver died!" 504 00:33:43,920 --> 00:33:44,960 Say it! 505 00:33:45,040 --> 00:33:46,280 Leave her alone, Hannah. 506 00:33:57,160 --> 00:33:58,240 Shit! 507 00:34:04,840 --> 00:34:07,040 You know who sent the text to the whole school? 508 00:34:10,800 --> 00:34:11,840 It was me. 509 00:34:18,200 --> 00:34:19,200 Shit, man. 510 00:34:30,280 --> 00:34:34,840 SATURDAY 21:42 511 00:34:48,160 --> 00:34:50,360 We don't have to kiss if you don't want to. 512 00:34:51,440 --> 00:34:52,440 Okay. 513 00:34:54,240 --> 00:34:55,320 You know. 514 00:34:57,840 --> 00:34:58,880 I'd like to. 515 00:35:06,800 --> 00:35:09,160 You've got a cool room. You've got great style. 516 00:35:10,880 --> 00:35:11,960 Thanks. 517 00:35:13,360 --> 00:35:15,400 And you're pretty when you blush. 518 00:35:16,920 --> 00:35:19,000 -I'm not blushing. -Sure you are. 519 00:35:19,080 --> 00:35:21,280 Your mum works at the hospital, right? 520 00:35:22,160 --> 00:35:23,840 -She's a nurse. -Cool. 521 00:35:27,360 --> 00:35:28,880 -Are we pulling this off? -Sure. 522 00:35:34,400 --> 00:35:36,720 Did you know Laura is a great kisser? 523 00:35:36,800 --> 00:35:39,480 No, but I can imagine. 524 00:35:39,560 --> 00:35:41,400 -You should show him, Laura. -I agree. 525 00:35:42,920 --> 00:35:44,480 Later. Yeah? 526 00:35:47,760 --> 00:35:49,800 I knew it. 527 00:35:49,880 --> 00:35:51,360 She works at the hospital 528 00:35:51,440 --> 00:35:53,560 and brought something good home. 529 00:35:53,640 --> 00:35:54,960 That's not hers. 530 00:35:57,120 --> 00:35:59,800 Hey, guys, come on. What is that? 531 00:35:59,880 --> 00:36:00,920 That's not my mom's. 532 00:36:07,440 --> 00:36:08,480 Disgusting. 533 00:36:09,120 --> 00:36:11,160 -What do you think? -It's disgusting. 534 00:36:11,240 --> 00:36:14,040 I think it's better if you go now, okay? 535 00:36:15,320 --> 00:36:18,120 SATURDAY 22:17 536 00:36:18,200 --> 00:36:20,960 -You have the place to yourself. -Mom is working. 537 00:36:24,600 --> 00:36:27,240 You promised me. Come on. 538 00:36:28,400 --> 00:36:29,720 Come on! 539 00:36:32,480 --> 00:36:33,760 Perk up. 540 00:36:34,720 --> 00:36:37,040 Where do you know these guys from? 541 00:36:37,120 --> 00:36:39,480 They're both really cute. 542 00:36:39,600 --> 00:36:42,320 And they're both single. 543 00:36:43,040 --> 00:36:44,840 -Cheers. -I told you 544 00:36:44,920 --> 00:36:48,640 that Zoe came to the house where I babysit and didn't dare knock. 545 00:36:49,560 --> 00:36:50,920 Then I couldn't do it today. 546 00:36:51,000 --> 00:36:52,720 -You went to her place? -Yeah. 547 00:36:54,560 --> 00:36:58,640 I wanted to apologize for thinking that she sent the text. 548 00:36:58,720 --> 00:36:59,920 Was it not her, then? 549 00:37:00,000 --> 00:37:01,160 I couldn't do it. 550 00:37:03,760 --> 00:37:05,120 I felt so ashamed. 551 00:37:08,000 --> 00:37:10,080 -Will you promise me something? -No. 552 00:37:11,080 --> 00:37:12,760 Don't mention Zoe anymore, okay? 553 00:37:12,840 --> 00:37:16,480 Or Oli, Daniel or that Hannah. 554 00:37:16,560 --> 00:37:20,120 We're here now to have fun and forget everything. 555 00:37:20,200 --> 00:37:21,720 Come on. To tonight. 556 00:37:22,600 --> 00:37:24,960 -To tonight. -To tonight. 557 00:38:05,320 --> 00:38:07,040 Everything all right? 558 00:38:07,120 --> 00:38:10,080 Come on. What's wrong? 559 00:38:10,160 --> 00:38:12,320 I don't know. I suddenly don't feel good. 560 00:38:12,400 --> 00:38:14,240 It'll pass, okay? 561 00:38:16,040 --> 00:38:17,880 You've given me those drops. 562 00:38:17,960 --> 00:38:21,480 Two little drops. It's not bad. Nothing will happen. 563 00:38:21,560 --> 00:38:23,080 Let's have some fun. 564 00:38:23,160 --> 00:38:24,720 Don't act like that. 565 00:38:25,360 --> 00:38:28,240 Come on. It'll be all right. 566 00:38:30,160 --> 00:38:33,880 Come on. Let's move a little. Let's dance some more. 567 00:38:45,120 --> 00:38:48,680 What did I say? She's a great kisser, isn't she? 568 00:38:48,760 --> 00:38:50,000 Me, too. 569 00:38:50,080 --> 00:38:53,200 Yes, you're a great kisser, too. 570 00:38:56,760 --> 00:38:58,080 Laura, are you all right? 571 00:39:01,280 --> 00:39:02,720 Hey. 572 00:39:05,680 --> 00:39:07,720 -We'll be back in a minute. -Go on. 573 00:39:11,240 --> 00:39:13,520 Laura, should I stay? 574 00:39:13,600 --> 00:39:14,960 Laura is great. 575 00:39:15,040 --> 00:39:16,560 Everything is fine. She's okay. 576 00:39:16,680 --> 00:39:18,520 Laura, is everything okay? 577 00:39:27,560 --> 00:39:28,800 Don't do that. 578 00:39:29,720 --> 00:39:31,120 And now, careful. 579 00:39:44,640 --> 00:39:46,840 Wait, where are you going? 580 00:39:53,160 --> 00:39:55,400 -Hey. -Hey. 581 00:39:57,640 --> 00:39:58,960 Are you drunk? 582 00:40:00,000 --> 00:40:01,360 Or taken something? 583 00:40:06,360 --> 00:40:08,800 -Where are your clothes? -It was Hannah. 584 00:40:08,880 --> 00:40:11,200 -What did Hannah do? -Everything. 585 00:40:14,200 --> 00:40:16,160 -Are you mad at me? -No, of course not. 586 00:40:16,760 --> 00:40:18,080 Who's in there? 587 00:40:18,160 --> 00:40:19,920 I'm here alone. 588 00:40:20,520 --> 00:40:21,920 Yeah, 589 00:40:22,000 --> 00:40:24,560 because you weren't there after Oli died. 590 00:40:25,520 --> 00:40:28,320 Now you're not my best friend anymore. 591 00:40:29,720 --> 00:40:30,720 Don't say that. 592 00:40:32,880 --> 00:40:34,000 Go away now. 593 00:40:35,120 --> 00:40:37,240 No, Laura, let me in. 594 00:40:37,320 --> 00:40:38,480 Go away! 595 00:40:51,240 --> 00:40:52,240 Hey, you. 596 00:40:53,920 --> 00:40:55,400 You're so great. 597 00:41:27,240 --> 00:41:31,040 Laura! Laura! Are you stupid? 598 00:41:31,120 --> 00:41:33,200 Piss off! 599 00:41:43,880 --> 00:41:46,200 Shit! 600 00:41:50,000 --> 00:41:51,240 Can you hear me? 601 00:42:04,400 --> 00:42:06,240 Can you hear me? Laura. 602 00:42:08,960 --> 00:42:12,400 Laura? Laura! Wake up, man! 603 00:42:16,280 --> 00:42:17,640 Oh, shit, man. 604 00:42:19,960 --> 00:42:22,920 I thought you were going to die on me. 605 00:42:23,000 --> 00:42:25,240 I'm so sorry. 606 00:42:25,320 --> 00:42:29,240 I'm so sorry. I didn't want you to... 607 00:42:31,360 --> 00:42:32,800 Shit! 608 00:42:40,840 --> 00:42:43,600 When a match burns and the flame goes out, 609 00:42:43,680 --> 00:42:46,480 that same match will never catch fire again. 610 00:42:49,440 --> 00:42:50,880 Oli told me that. 611 00:42:50,960 --> 00:42:53,960 I miss him so much. 612 00:42:58,080 --> 00:43:02,040 Even if unique moments don't last forever, 613 00:43:03,040 --> 00:43:05,720 at least they happen now and in the future. 614 00:43:05,800 --> 00:43:08,920 Zoe, Julia, Daniel, Mira, 615 00:43:09,000 --> 00:43:10,120 even Fee... 616 00:43:10,200 --> 00:43:12,480 Man, I'm so thankful that I've got you. 617 00:43:13,880 --> 00:43:15,600 Because my flame is still burning. 618 00:43:16,680 --> 00:43:19,320 This is me. We are now. 38904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.