All language subtitles for Wir sind jetzt 2019 S01 EP03 English Sub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,240 --> 00:00:09,360 Oli! 2 00:00:18,520 --> 00:00:19,560 Oli! 3 00:00:22,520 --> 00:00:23,560 Oli! 4 00:00:25,000 --> 00:00:26,520 Oli, please... 5 00:00:26,600 --> 00:00:27,840 please pick up. 6 00:00:27,920 --> 00:00:29,480 Let's talk about it. 7 00:00:29,560 --> 00:00:32,000 Insult me and shout at me all you want, 8 00:00:32,080 --> 00:00:34,200 but please, let's talk about it. 9 00:00:34,280 --> 00:00:36,920 I can explain everything. 10 00:00:39,520 --> 00:00:40,680 I love you. 11 00:00:47,040 --> 00:00:49,160 You made out with his best friend. 12 00:00:49,240 --> 00:00:50,440 Oli! 13 00:00:51,760 --> 00:00:53,040 So? 14 00:00:55,000 --> 00:00:57,160 Don't you think I'd undo it if I could? 15 00:00:58,920 --> 00:00:59,920 But I can't. 16 00:01:00,000 --> 00:01:01,000 SUNDAY 07:14 17 00:01:17,720 --> 00:01:18,840 Still nothing? 18 00:01:19,400 --> 00:01:20,600 No, still nothing. 19 00:01:21,840 --> 00:01:23,040 What about you? 20 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 I've tried to reach him, but... 21 00:01:26,080 --> 00:01:27,520 his voicemail is full. 22 00:01:28,640 --> 00:01:30,280 He's not called me either. 23 00:01:36,600 --> 00:01:38,600 Perhaps we should just call the police. 24 00:01:39,200 --> 00:01:40,640 What should we tell them? 25 00:01:41,280 --> 00:01:43,560 "Oli took his car, we don't know where"? 26 00:01:43,640 --> 00:01:46,280 If something bad had happened they'd be here. 27 00:01:46,360 --> 00:01:48,280 Do Julia and Mira know about the kiss? 28 00:01:48,360 --> 00:01:51,040 Mira was far too drunk. 29 00:01:51,120 --> 00:01:53,240 And Julia fell asleep in the taxi. 30 00:01:53,320 --> 00:01:55,560 Thanks for bringing her home. 31 00:01:56,440 --> 00:01:58,200 Shall I kick the others out? 32 00:01:58,280 --> 00:01:59,800 They're only here for the leftovers. 33 00:02:00,600 --> 00:02:02,480 Hannah's been asleep hours 34 00:02:02,560 --> 00:02:04,640 What about you guys? I can stay here 35 00:02:04,720 --> 00:02:07,200 and let you know as soon as Oli comes. 36 00:02:08,160 --> 00:02:10,000 -I'm staying. -I can't sleep. 37 00:02:13,160 --> 00:02:15,320 Has anyone found Timon? 38 00:02:16,000 --> 00:02:18,800 He must've left straight after sending the photos. 39 00:02:18,880 --> 00:02:20,120 Didn't you see? 40 00:02:20,200 --> 00:02:21,960 Oli kicked him in the balls. 41 00:02:22,040 --> 00:02:23,600 He couldn't walk 42 00:02:23,680 --> 00:02:25,160 He got carried home. 43 00:02:38,640 --> 00:02:39,760 Good morning. 44 00:02:40,200 --> 00:02:43,200 We would like to speak to Mr. and Mrs. Asta. 45 00:02:43,760 --> 00:02:44,880 Is it about Oli? 46 00:02:44,960 --> 00:02:46,080 Who are you? 47 00:02:46,560 --> 00:02:47,960 His girlfriend. 48 00:02:48,040 --> 00:02:49,760 -And you? -His brother. 49 00:02:49,840 --> 00:02:53,520 Please, step outside with us. 50 00:02:54,560 --> 00:02:55,640 Come along. 51 00:03:06,560 --> 00:03:07,600 Hear anything? 52 00:03:17,400 --> 00:03:18,920 Do not drive a vehicle now. 53 00:03:19,680 --> 00:03:21,360 Daniel, what did they say? 54 00:03:24,640 --> 00:03:25,880 Daniel. 55 00:03:27,400 --> 00:03:28,960 Oli... he... 56 00:03:31,280 --> 00:03:32,800 he had a... 57 00:03:32,880 --> 00:03:34,440 bad car accident. 58 00:03:36,600 --> 00:03:38,160 His condition... 59 00:03:40,040 --> 00:03:41,120 is critical. 60 00:03:42,920 --> 00:03:44,160 Very critical. 61 00:03:51,600 --> 00:03:53,640 It's all right. 62 00:04:00,960 --> 00:04:02,440 My parents are on the way. 63 00:04:03,320 --> 00:04:04,480 How did they react? 64 00:04:06,200 --> 00:04:07,240 As always... 65 00:04:07,800 --> 00:04:08,920 calm. 66 00:04:10,280 --> 00:04:11,280 Even now. 67 00:04:15,760 --> 00:04:19,560 When I was young I thought my parents loved Oli more than me. 68 00:04:22,840 --> 00:04:24,880 Once we took the bus together. 69 00:04:26,200 --> 00:04:28,440 I said I'd be right back 70 00:04:28,520 --> 00:04:31,720 and got off at the next stop and didn't come back. 71 00:04:31,800 --> 00:04:33,960 I just wanted him to disappear. 72 00:04:45,720 --> 00:04:48,280 But at the end the bus driver just... 73 00:04:48,360 --> 00:04:50,760 called my parents, everything was fine. 74 00:04:51,680 --> 00:04:54,880 Even so, my dad has never yelled at me again like he did then. 75 00:04:58,960 --> 00:05:00,640 Don't know why I'm saying this. 76 00:05:03,520 --> 00:05:04,880 I was so young. 77 00:05:08,200 --> 00:05:09,920 Sorry, I never cry. 78 00:05:15,480 --> 00:05:17,240 What I just don't get... 79 00:05:19,280 --> 00:05:24,280 Yes, Oli can be a complete idiot but he's not dumb enough to drive drunk. 80 00:05:24,400 --> 00:05:26,440 Something must have happened. 81 00:05:27,760 --> 00:05:29,520 Did you guys argue... 82 00:05:31,360 --> 00:05:32,560 about anything? 83 00:05:34,960 --> 00:05:36,040 We didn't argue. 84 00:05:38,680 --> 00:05:41,120 Did you guys notice anything? 85 00:05:51,440 --> 00:05:53,240 -Do you want a coffee? -Yeah. 86 00:05:58,280 --> 00:05:59,440 I'll go too. 87 00:06:10,480 --> 00:06:11,560 I'm sorry. 88 00:06:12,120 --> 00:06:14,520 I didn't want you to have to lie for me. 89 00:06:14,600 --> 00:06:16,040 Why do it then? 90 00:06:17,840 --> 00:06:19,200 Can we get a coffee? 91 00:06:20,080 --> 00:06:22,760 If you like, you can get a coffee from here. 92 00:06:22,840 --> 00:06:23,920 Thanks. 93 00:06:24,920 --> 00:06:26,320 What should I do? 94 00:06:26,920 --> 00:06:29,080 Tell her the truth? Now? 95 00:06:32,240 --> 00:06:33,240 Zoe... 96 00:06:49,160 --> 00:06:50,320 Oh, God. No. 97 00:07:26,400 --> 00:07:27,800 I once saw a film, 98 00:07:27,920 --> 00:07:30,120 I can't remember its name. 99 00:07:31,440 --> 00:07:33,800 In it a woman said that some people 100 00:07:33,880 --> 00:07:36,880 need a whole lifetime to be happy for five minutes. 101 00:07:38,360 --> 00:07:40,600 What if our five minutes is now? 102 00:07:44,120 --> 00:07:45,720 You don't get it. 103 00:07:46,160 --> 00:07:47,240 Explain it to me. 104 00:07:48,040 --> 00:07:49,920 I'm scared shitless. 105 00:07:50,960 --> 00:07:52,960 What we have. You and I. 106 00:07:54,160 --> 00:07:55,680 How freaking happy I am. 107 00:07:58,520 --> 00:07:59,560 Promise... 108 00:08:00,560 --> 00:08:02,440 What if there's nothing else? 109 00:08:06,360 --> 00:08:07,400 There will be. 110 00:08:08,600 --> 00:08:11,040 We'll have lots of moments like this. 111 00:08:11,120 --> 00:08:12,480 Do you promise? 112 00:08:13,480 --> 00:08:15,000 I don't have to. 113 00:08:16,680 --> 00:08:17,840 Promise me. 114 00:08:17,920 --> 00:08:19,320 I can't. 115 00:08:21,200 --> 00:08:24,640 Promise me these five minutes will last long. 116 00:08:25,480 --> 00:08:26,560 These five minutes. 117 00:08:30,160 --> 00:08:31,280 I promise. 118 00:08:32,720 --> 00:08:33,720 SUNDAY 14:04 119 00:08:33,840 --> 00:08:37,960 Promise me that these five minutes will last long. 120 00:08:38,560 --> 00:08:39,640 I promise. 121 00:08:39,720 --> 00:08:42,440 Dinner's nearly ready, sweetheart! 122 00:08:42,520 --> 00:08:44,960 -What if our five minutes... -Thanks, Mom. 123 00:08:45,040 --> 00:08:47,280 -Later. -You don't get it. 124 00:08:47,360 --> 00:08:48,520 Explain it to me. 125 00:08:48,600 --> 00:08:50,360 I'm scared shitless. 126 00:08:50,440 --> 00:08:55,680 TUESDAY 09:55 127 00:09:11,640 --> 00:09:12,880 I remember, how I... 128 00:09:14,160 --> 00:09:16,640 couldn't stand Oli at first. 129 00:09:17,640 --> 00:09:19,320 His whole demeanor. 130 00:09:22,160 --> 00:09:23,200 Yes? 131 00:09:24,840 --> 00:09:25,960 Laura. 132 00:09:27,200 --> 00:09:28,760 Great that you made it. 133 00:09:30,720 --> 00:09:31,840 Come in. 134 00:09:37,240 --> 00:09:39,480 Zoe was just telling us about Oli. 135 00:09:40,120 --> 00:09:42,400 We want to think about him together. 136 00:09:45,640 --> 00:09:47,240 Want to continue, Zoe? 137 00:09:50,120 --> 00:09:52,400 -Can I start again? -Sure thing. 138 00:09:54,760 --> 00:09:57,280 I couldn't stand Oli to begin with. 139 00:09:59,200 --> 00:10:00,560 His whole demeanor, 140 00:10:02,240 --> 00:10:03,920 he found everything easy 141 00:10:05,680 --> 00:10:07,720 whereas I found everything so hard. 142 00:10:10,440 --> 00:10:13,320 That's why I hate people who... 143 00:10:13,400 --> 00:10:14,840 Oh, fuck. 144 00:10:17,720 --> 00:10:21,280 That's why I hate people who judge others on first impressions. 145 00:10:22,000 --> 00:10:23,600 I'm not much better. 146 00:10:27,320 --> 00:10:29,160 Truth is, he's not like that. 147 00:10:29,880 --> 00:10:32,000 Self-confident, arrogant. 148 00:10:32,560 --> 00:10:34,000 Conceited. 149 00:10:34,680 --> 00:10:38,360 He was just keeping his distance to hide who he really is. 150 00:10:39,040 --> 00:10:42,840 I think we all have our protective shields. That was his. 151 00:10:46,080 --> 00:10:47,880 What I hate most about him is... 152 00:10:51,560 --> 00:10:54,400 that at some point he showed me who he really is. 153 00:10:58,720 --> 00:11:01,440 And so I took him into my heart... 154 00:11:03,400 --> 00:11:04,480 and... 155 00:11:11,320 --> 00:11:13,720 And now I'm going to miss him forever. 156 00:11:23,320 --> 00:11:24,440 Thank you. 157 00:11:24,520 --> 00:11:28,160 I can imagine how hard this is. Do you want to say something too? 158 00:11:30,360 --> 00:11:31,720 I only want to listen. 159 00:11:33,680 --> 00:11:35,320 Anyone else want to share? 160 00:11:41,720 --> 00:11:43,520 -Can I leave? -Sure. 161 00:11:45,400 --> 00:11:47,240 Take as much time as you need. 162 00:11:49,560 --> 00:11:50,720 Okay... 163 00:11:50,800 --> 00:11:54,880 Has anyone asked about me today? Or about the leaked photos? 164 00:11:54,960 --> 00:11:56,680 TUESDAY 12:41 165 00:11:56,760 --> 00:11:58,720 She didn't seriously just ask that? 166 00:12:01,600 --> 00:12:05,520 No, honey. Since Oli died you're only topic number two. 167 00:12:06,480 --> 00:12:07,600 Laura... 168 00:12:07,720 --> 00:12:10,600 we just wanted to say how sorry we are. 169 00:12:11,320 --> 00:12:15,720 Yeah, if you need someone to talk to, we're here. 170 00:12:15,800 --> 00:12:17,640 You two were so cute together. 171 00:12:17,720 --> 00:12:18,840 Yes, you were. 172 00:12:19,000 --> 00:12:20,000 Thanks. 173 00:12:24,680 --> 00:12:26,640 They were bitching about you before. 174 00:12:26,720 --> 00:12:29,280 About you being here today and not even in black. 175 00:12:33,120 --> 00:12:34,560 Mira isn't either. 176 00:12:34,640 --> 00:12:38,560 No... in Asia white is the color of mourning. 177 00:12:42,600 --> 00:12:45,080 I don't know if I have anything black. 178 00:12:45,160 --> 00:12:48,040 Maybe some jogging pants or some underwear. 179 00:12:48,720 --> 00:12:51,440 Even if I did, I'm not going to let anyone 180 00:12:51,520 --> 00:12:53,760 tell me how to mourn or what to wear. 181 00:12:55,320 --> 00:12:58,120 You know these documentaries that are always on? 182 00:12:58,200 --> 00:13:02,080 One was on a British biologist who observed elephants mourning. 183 00:13:03,080 --> 00:13:05,440 A female elephant died and... 184 00:13:05,520 --> 00:13:08,880 the other elephants came back to the same spot every day. 185 00:13:08,960 --> 00:13:12,480 Even if they'd travelled many miles, they'd come back. 186 00:13:13,640 --> 00:13:15,360 I somehow found it quite cool. 187 00:13:16,680 --> 00:13:18,440 Why are you here anyway? 188 00:13:18,520 --> 00:13:20,640 We would've understood if you'd stayed home. 189 00:13:20,720 --> 00:13:22,960 Because I've been in bed since Sunday. 190 00:13:24,400 --> 00:13:27,280 I can't sleep 'cause I'm scared I'll see Oli. 191 00:13:27,360 --> 00:13:28,960 But I can't cry either. 192 00:13:31,800 --> 00:13:32,800 I just feel empty. 193 00:13:33,560 --> 00:13:36,200 Of course you feel empty. Your boyfriend just died. 194 00:13:37,640 --> 00:13:38,880 What do you mean? 195 00:13:40,960 --> 00:13:42,440 It's not just you, Laura. 196 00:13:43,000 --> 00:13:44,400 We've also lost Oli. 197 00:13:45,000 --> 00:13:47,400 So I should behave like everybody else? 198 00:13:47,480 --> 00:13:50,520 You owe it to him to behave this way. 199 00:13:52,320 --> 00:13:53,800 What do you mean by that? 200 00:13:55,080 --> 00:13:56,280 Zoe. 201 00:14:02,920 --> 00:14:05,720 Don't worry about it. It'll be all right, okay? 202 00:14:08,480 --> 00:14:09,680 Shall we go in? 203 00:14:26,000 --> 00:14:30,680 TUESDAY 16:34 204 00:14:38,640 --> 00:14:40,200 Why are we meeting here? 205 00:14:44,880 --> 00:14:46,480 Oli always loved it here. 206 00:14:47,560 --> 00:14:48,720 Yes, but you didn't. 207 00:14:57,360 --> 00:14:58,920 Do you think his death is our fault? 208 00:14:59,800 --> 00:15:00,920 Why though? 209 00:15:03,200 --> 00:15:05,280 Zoe kind of hinted at it today. 210 00:15:05,880 --> 00:15:07,320 She said if we hadn't kissed... 211 00:15:07,400 --> 00:15:10,800 Oli chose to get into the car and drive off. 212 00:15:10,880 --> 00:15:14,240 And he knew that he was drunk, okay? We were all drunk. 213 00:15:20,120 --> 00:15:22,240 I actually wanted to go away with him. 214 00:15:23,480 --> 00:15:24,640 On his birthday. 215 00:15:25,320 --> 00:15:26,480 And Oli? 216 00:15:30,680 --> 00:15:33,320 He was scared about... his party. 217 00:15:34,640 --> 00:15:36,520 He wouldn't leave the others alone. 218 00:15:37,720 --> 00:15:39,280 Why did you want to leave? 219 00:15:40,800 --> 00:15:43,040 'Cause I wanted to be alone with him. 220 00:15:46,840 --> 00:15:50,120 Why didn't I tell him how important it is to me? 221 00:15:50,200 --> 00:15:52,480 Why didn't I just persuade him, 222 00:15:52,600 --> 00:15:53,880 -then it would... -Laura. 223 00:15:53,960 --> 00:15:56,080 Don't think like that, okay? 224 00:15:56,640 --> 00:15:58,040 Hey... 225 00:15:59,320 --> 00:16:00,400 Listen to me. 226 00:16:00,920 --> 00:16:02,440 Laura, look at me! 227 00:16:02,520 --> 00:16:03,840 Hey, look at me now. 228 00:16:04,800 --> 00:16:07,960 You mustn't think like that, okay? Never! 229 00:16:19,240 --> 00:16:20,720 Did you share about him too? 230 00:16:22,320 --> 00:16:25,000 In class... No. 231 00:16:26,280 --> 00:16:29,040 I wanted to... but I couldn't. 232 00:16:32,920 --> 00:16:35,360 Do you want to tell me what you wanted to share? 233 00:16:38,240 --> 00:16:41,120 That since his death, everyone asks me how I am. 234 00:16:42,120 --> 00:16:44,040 And it's a dumb question. 235 00:16:49,560 --> 00:16:50,680 How are you? 236 00:16:54,680 --> 00:16:55,680 That's exactly it. 237 00:16:56,240 --> 00:17:00,720 That's exactly it. Every time I try to put 238 00:17:00,800 --> 00:17:05,040 into words how I'm feeling, I get this this awful feeling 239 00:17:05,960 --> 00:17:10,840 that no words could ever express exactly how I'm feeling. 240 00:17:10,920 --> 00:17:12,960 I don't know. Do you get what I mean? 241 00:17:20,680 --> 00:17:22,800 Do you remember, when I broke my leg? 242 00:17:23,560 --> 00:17:26,160 Or when I had my first heartbreak? 243 00:17:27,160 --> 00:17:30,160 Or when my lousy father cut contact with me? 244 00:17:31,440 --> 00:17:33,760 That's all nothing compared to this. 245 00:17:45,360 --> 00:17:48,000 What if I can never forgive myself? 246 00:17:48,840 --> 00:17:51,440 If I... I can't do this anymore? 247 00:17:52,160 --> 00:17:53,280 What do you mean? 248 00:17:55,520 --> 00:17:56,560 Seeing you. 249 00:17:58,240 --> 00:17:59,840 And what if I don't want to? 250 00:18:00,440 --> 00:18:02,520 You'd throw it all away? 251 00:18:05,800 --> 00:18:07,760 -You don't get it do you? -What? 252 00:18:09,440 --> 00:18:11,200 All this shit. 253 00:18:11,280 --> 00:18:13,960 All this is to blame. 254 00:18:14,040 --> 00:18:16,680 The fact that this is over, damn it! 255 00:18:17,680 --> 00:18:18,960 Laura! 256 00:18:20,040 --> 00:18:22,080 What if I don't regret the kiss? 257 00:18:22,160 --> 00:18:24,680 And even all this other shit. 258 00:18:28,520 --> 00:18:30,240 -No. -Laura! 259 00:18:34,040 --> 00:18:35,200 Fuck! 260 00:19:04,920 --> 00:19:09,640 WEDNESDAY 13:32 261 00:19:15,720 --> 00:19:16,840 Hey. 262 00:19:22,360 --> 00:19:25,080 -Hey. -I saw you out the window. 263 00:19:30,560 --> 00:19:31,640 Want to come in? 264 00:19:38,360 --> 00:19:42,480 If that's okay. It'd be nice to see his room one last time. 265 00:19:46,800 --> 00:19:48,560 Okay, it was a stupid idea. 266 00:19:50,840 --> 00:19:52,400 Did you and Oli fight? 267 00:19:53,760 --> 00:19:55,720 Is that why he got into the car? 268 00:19:56,480 --> 00:19:59,440 -You asked in the hospital... -Now I'm asking you again. 269 00:19:59,520 --> 00:20:00,920 Did you fight? 270 00:20:02,360 --> 00:20:04,160 No, we didn't. 271 00:20:11,360 --> 00:20:16,360 Oli... please pick up. Let's talk, I can explain everything. 272 00:20:16,440 --> 00:20:18,800 You can shout at me all you want 273 00:20:18,880 --> 00:20:20,400 and insult me, please-- 274 00:20:20,480 --> 00:20:24,200 If you didn't fight, why were you so scared for him? 275 00:20:24,280 --> 00:20:27,120 You didn't know he'd gone to the gas station. 276 00:20:27,200 --> 00:20:29,200 Why are you apologizing so much? 277 00:20:29,280 --> 00:20:32,240 Why do you say you can explain everything? 278 00:20:32,840 --> 00:20:34,400 What is all that? 279 00:20:36,680 --> 00:20:37,680 Laura! 280 00:20:39,480 --> 00:20:42,560 Okay, I knew that he had taken the car. 281 00:20:42,640 --> 00:20:44,800 But I didn't know where he'd gone. 282 00:20:47,120 --> 00:20:49,640 We didn't have a fight, please believe me. 283 00:20:50,680 --> 00:20:53,160 How am I meant to believe you now? 284 00:20:54,720 --> 00:20:57,440 I'm sorry, I didn't want to lie to you. 285 00:21:07,520 --> 00:21:08,560 Hey. 286 00:22:43,360 --> 00:22:44,560 WEDNESDAY 19:51 287 00:22:44,640 --> 00:22:49,440 #so sad - #We miss you so much #I can still hear your laughter 288 00:22:54,080 --> 00:22:57,240 #we'll always think of you #Death is the end of life, not of love. 289 00:23:05,320 --> 00:23:06,320 Hey. 290 00:23:07,120 --> 00:23:09,080 Hey, did you hear about Daniel? 291 00:23:11,160 --> 00:23:12,320 What? 292 00:23:12,400 --> 00:23:16,360 Zoe said he came to school with a black eye and split lip. 293 00:23:16,440 --> 00:23:17,800 What happened? 294 00:23:17,880 --> 00:23:21,240 No idea, he wouldn't say. Can you ask him? 295 00:23:21,320 --> 00:23:24,440 We're not speaking, you know that. 296 00:23:24,520 --> 00:23:27,360 Yes, but what if he's in trouble and had a fight. 297 00:23:27,440 --> 00:23:29,760 Daniel doesn't get beaten up, he... 298 00:23:30,480 --> 00:23:31,760 he hates violence. 299 00:23:31,840 --> 00:23:33,520 Please speak to him, for you. 300 00:23:35,240 --> 00:23:36,720 I've got to go. 301 00:23:37,240 --> 00:23:38,600 Mom's calling me. 302 00:23:38,680 --> 00:23:40,000 Laura, please. 303 00:23:42,120 --> 00:23:43,360 Ciao. 304 00:24:02,680 --> 00:24:05,360 Dear Oli, I want to tell you that 305 00:24:06,280 --> 00:24:07,840 WEDNESDAY 21:45 306 00:24:10,000 --> 00:24:11,200 Here. 307 00:24:17,040 --> 00:24:18,040 Daniel? 308 00:24:21,480 --> 00:24:24,120 I didn't think we were meeting outside of school. 309 00:24:24,200 --> 00:24:25,480 What happened? 310 00:24:26,080 --> 00:24:27,200 Nothing. 311 00:24:30,480 --> 00:24:32,120 I got in a fight. Happy? 312 00:24:32,200 --> 00:24:33,400 With who? 313 00:24:33,480 --> 00:24:34,640 No one you know. 314 00:24:35,040 --> 00:24:36,240 Give me a name. 315 00:24:36,760 --> 00:24:39,720 Anton. The guy was called Anton. Can I go now? 316 00:24:39,800 --> 00:24:40,920 Last name? 317 00:24:41,760 --> 00:24:43,920 Watch out! What's up with you? 318 00:24:45,280 --> 00:24:46,320 Fogel. 319 00:24:47,160 --> 00:24:48,720 -Anton Fogel. -Yes. 320 00:24:48,800 --> 00:24:51,360 Is that the best name you can think of? 321 00:24:54,080 --> 00:24:55,440 My dad is back. 322 00:24:57,760 --> 00:24:59,840 -He's drinking again. -Never quit. 323 00:25:01,520 --> 00:25:03,440 -Daniel... -Wait... 324 00:25:04,160 --> 00:25:06,720 I don't need sympathy. Okay? 325 00:25:08,400 --> 00:25:09,920 Can we talk quickly? 326 00:25:10,000 --> 00:25:12,280 -Please. -Yeah. 327 00:25:22,400 --> 00:25:25,920 I've never understood what's so bad if parents are separated or divorced. 328 00:25:26,000 --> 00:25:27,160 For me... 329 00:25:28,600 --> 00:25:30,160 it's like a holiday. 330 00:25:30,920 --> 00:25:32,400 Wait. 331 00:25:35,320 --> 00:25:36,400 Okay. 332 00:25:38,600 --> 00:25:42,120 Neighbors wanted to call the cops 'cause Dad had another turn. 333 00:25:42,200 --> 00:25:43,640 You know what Mom did? 334 00:25:43,720 --> 00:25:47,120 She apologized for the noise and said everything's okay. 335 00:25:47,200 --> 00:25:49,160 Then she was ashamed all night. 336 00:25:49,240 --> 00:25:51,440 Not because her husband had beaten me, 337 00:25:51,520 --> 00:25:53,640 but 'cause the neighbors knew about it. 338 00:25:58,000 --> 00:26:00,200 I have to go. Mom's made dinner. 339 00:26:00,760 --> 00:26:02,680 Get in touch if it gets worse. 340 00:26:12,600 --> 00:26:17,400 THURSDAY 10:07 341 00:26:20,040 --> 00:26:21,440 Train didn't come. 342 00:26:22,120 --> 00:26:23,200 Okay. 343 00:26:25,400 --> 00:26:27,920 Does anyone know where we got to last time? 344 00:26:28,440 --> 00:26:29,760 "It's unlucky, Wilhelm, 345 00:26:29,840 --> 00:26:31,680 "my active forces are... 346 00:26:31,760 --> 00:26:33,520 "too restless..." 347 00:26:35,960 --> 00:26:38,680 "It's unlucky, Wilhelm, my active forces are..." 348 00:26:39,920 --> 00:26:42,120 Yasin, you okay? "It's unlucky..." 349 00:26:42,200 --> 00:26:43,920 "It's unlucky, Wilhelm, 350 00:26:44,000 --> 00:26:47,200 "my active forces are tuned to restless unconcern." 351 00:26:47,840 --> 00:26:50,480 "I can't be modest and can't do anything. 352 00:26:50,560 --> 00:26:52,320 "I don't trust in nature." 353 00:26:52,400 --> 00:26:55,000 -"I have no imagination." -What? 354 00:26:55,080 --> 00:26:58,760 "I have no imagination, no feel for nature, books disgust me." 355 00:26:58,840 --> 00:27:00,480 Can you at least look? 356 00:27:00,560 --> 00:27:02,560 I have to learn it for an audition. 357 00:27:02,640 --> 00:27:05,320 Yasin, we're not at an audition here, okay? 358 00:27:05,400 --> 00:27:06,560 Open your book. 359 00:27:12,400 --> 00:27:13,960 "I have no imagination, 360 00:27:14,040 --> 00:27:16,800 "no feel for nature, and books disgust me." 361 00:27:17,840 --> 00:27:20,160 "If we miss ourselves, we lack everything." 362 00:27:20,240 --> 00:27:22,080 Can I continue? 363 00:27:22,160 --> 00:27:23,360 Yasin is nearly done. 364 00:27:25,240 --> 00:27:26,640 I can't work like this. 365 00:27:31,080 --> 00:27:32,120 Okay. 366 00:27:50,720 --> 00:27:51,800 Dear Oli, 367 00:27:56,480 --> 00:27:59,040 I have so much more to tell you. 368 00:28:01,440 --> 00:28:02,960 That you were right, 369 00:28:04,960 --> 00:28:09,480 and red peppers really are tastier than green ones. 370 00:28:12,840 --> 00:28:14,680 And I thought of that song... 371 00:28:17,920 --> 00:28:19,880 that reminds me of our time 372 00:28:19,960 --> 00:28:21,760 at the Baltic Sea. 373 00:28:26,840 --> 00:28:28,200 And that I'm sorry, 374 00:28:30,360 --> 00:28:32,880 that Julia had to remind me 375 00:28:35,160 --> 00:28:37,760 what I thought after our first date 376 00:28:38,400 --> 00:28:39,720 and what I felt. 377 00:28:41,720 --> 00:28:43,280 How happy I was then. 378 00:28:50,200 --> 00:28:52,560 I want to tell you so much more... 379 00:28:55,920 --> 00:28:57,040 but I can't. 380 00:29:01,120 --> 00:29:02,480 Since you've been gone, 381 00:29:03,240 --> 00:29:05,200 my bed feels so big. 382 00:29:06,800 --> 00:29:10,640 I have no idea what to do with the right side. 383 00:29:12,880 --> 00:29:14,360 I'm so scared... 384 00:29:17,160 --> 00:29:19,480 scared of this freaking phantom pain. 385 00:29:22,600 --> 00:29:25,840 I would give anything to talk to you again. 386 00:29:28,120 --> 00:29:30,760 To be able to fall asleep on your chest. 387 00:29:33,200 --> 00:29:34,960 But I can't. 388 00:29:37,720 --> 00:29:39,560 But I can promise you this, 389 00:29:42,240 --> 00:29:43,960 I will never forget you 390 00:29:44,520 --> 00:29:46,160 and I will always miss you. 391 00:29:48,840 --> 00:29:50,240 Forever and always. 392 00:30:10,200 --> 00:30:11,600 Thank you. 393 00:30:15,440 --> 00:30:19,080 THURSDAY 12:31 394 00:30:21,000 --> 00:30:23,960 -Can I copy your bio homework? -I've not done it either. 395 00:30:27,280 --> 00:30:29,000 Hey, you're hurting me. 396 00:30:29,080 --> 00:30:30,200 You're hurting me! 397 00:30:31,640 --> 00:30:33,560 You can copy my biology. 398 00:30:33,640 --> 00:30:36,200 -I thought you hadn't done it either. -I lied. 399 00:30:36,880 --> 00:30:39,040 -Why are you avoiding me? -Am I? 400 00:30:40,640 --> 00:30:44,080 You're not answering my texts, didn't want to go the movies. 401 00:30:44,160 --> 00:30:46,120 I replied. I didn't have time. 402 00:30:46,200 --> 00:30:49,000 Why is Rike of all people sitting next to you? 403 00:30:49,080 --> 00:30:51,080 Thought you weren't coming. Chill out. 404 00:30:52,840 --> 00:30:54,880 Do you blame me for Oli? 405 00:30:54,960 --> 00:30:56,920 I never said that, you know that. 406 00:30:57,000 --> 00:30:59,400 How should I when you don't talk to me? 407 00:30:59,480 --> 00:31:01,920 I'm your best friend and wouldn't think that. 408 00:31:02,760 --> 00:31:05,720 Why do I feel that something's come between us? 409 00:31:06,480 --> 00:31:07,560 I don't know. 410 00:31:09,000 --> 00:31:12,440 Write it in a letter and read it out. Maybe then you'll work it out. 411 00:31:13,720 --> 00:31:15,280 Can I have a quick word? 412 00:31:15,360 --> 00:31:17,240 Sorry, that was shitty. 413 00:31:18,960 --> 00:31:23,920 I thought it was really brave of you reading that letter to Oli. 414 00:31:24,680 --> 00:31:28,080 I can't imagine what it must've been like to write it. 415 00:31:28,160 --> 00:31:29,280 Thanks. 416 00:31:29,360 --> 00:31:30,720 Why do you hate me so much? 417 00:31:30,800 --> 00:31:34,200 -I don't hate you. -But you don't like me? 418 00:31:35,520 --> 00:31:37,200 Is there something halfway? 419 00:31:37,280 --> 00:31:42,040 There was never anything between me and Oli, if that's what you think. 420 00:31:42,560 --> 00:31:43,920 I need to go to the bathroom. 421 00:31:44,000 --> 00:31:50,640 Laura, people talk but 98% of it is bullshit. 422 00:31:50,720 --> 00:31:56,440 If someone, somewhere, told you there was something going on 423 00:31:56,520 --> 00:32:00,000 then give me their name, I'll get my brothers to sort it. 424 00:32:00,560 --> 00:32:02,240 If I had brothers, that is. 425 00:32:04,240 --> 00:32:07,240 Do you know the four phases of mourning? 426 00:32:07,320 --> 00:32:08,520 No. 427 00:32:08,600 --> 00:32:11,200 Phase one, being in denial. 428 00:32:11,280 --> 00:32:13,320 Phase two, releasing emotions, 429 00:32:13,840 --> 00:32:16,920 like grief, anger and all that. Hey, where you going? 430 00:32:17,000 --> 00:32:19,640 -Bathroom. -What about the other phases? 431 00:32:22,920 --> 00:32:23,960 THURSDAY 23:22 432 00:32:24,040 --> 00:32:26,840 Did Mira tell you that when someone close to you dies 433 00:32:26,920 --> 00:32:29,160 you feel like you're slowly dying too? 434 00:32:29,240 --> 00:32:31,120 You don't take part in life 435 00:32:31,200 --> 00:32:34,480 because you feel that life is pointless now. 436 00:32:35,760 --> 00:32:38,360 Is that why she wanted to do this? 437 00:32:39,120 --> 00:32:40,200 No. 438 00:32:41,080 --> 00:32:43,200 She wanted to show you you're alive. 439 00:32:44,800 --> 00:32:45,840 No thanks. 440 00:32:47,720 --> 00:32:49,040 Why? 441 00:32:53,560 --> 00:32:54,680 I'm pregnant. 442 00:32:56,040 --> 00:32:57,800 You can't be pregnant. 443 00:32:57,880 --> 00:33:00,720 I was there when you took the morning after pill. 444 00:33:00,840 --> 00:33:02,520 Did you not take it? 445 00:33:06,120 --> 00:33:09,720 When I had the pill in my hand it just felt wrong. 446 00:33:09,840 --> 00:33:14,800 We're told by everyone what we can't do and what we can do better. 447 00:33:16,040 --> 00:33:19,680 What if this is something the one thing, that I can do? 448 00:33:21,720 --> 00:33:22,800 You're serious? 449 00:33:23,840 --> 00:33:25,200 Yeah, I think so. 450 00:33:29,760 --> 00:33:31,560 And he's the father, there? 451 00:33:32,240 --> 00:33:34,160 Poor little worm can't help it. 452 00:33:35,280 --> 00:33:37,560 Also it's not 100% sure yet. 453 00:33:37,640 --> 00:33:39,840 Maybe I'm pregnant, maybe not. 454 00:33:39,920 --> 00:33:41,760 I'm just leaving it be. 455 00:33:46,800 --> 00:33:48,640 I don't know what to say. 456 00:33:48,720 --> 00:33:50,440 You can be happy for me. 457 00:33:54,520 --> 00:33:55,800 Mommy Julia. 458 00:33:57,080 --> 00:34:00,240 It sounds funny. But also really dumb. 459 00:34:01,880 --> 00:34:04,680 My mom kept her pregnancy test. 460 00:34:05,520 --> 00:34:08,600 I used to think that was the ultimate token of love. 461 00:34:08,680 --> 00:34:15,000 Now I find it completely abnormal to keep the test with 17 year old piss. 462 00:34:15,080 --> 00:34:16,840 Really disgusting 463 00:34:24,000 --> 00:34:26,160 Are you going to go to the funeral? 464 00:34:30,040 --> 00:34:31,400 I have a ton to do. 465 00:34:32,360 --> 00:34:34,080 The funeral is in two days. 466 00:34:34,640 --> 00:34:36,360 You need to decide soon. 467 00:34:38,040 --> 00:34:39,080 I'm afraid. 468 00:34:40,240 --> 00:34:42,040 You know we're here for you. 469 00:34:42,800 --> 00:34:43,880 I know. 470 00:34:45,240 --> 00:34:47,640 But I am so afraid. 471 00:34:48,760 --> 00:34:52,320 It's so bad that the thought of it makes me pee my pants. 472 00:34:55,040 --> 00:34:56,320 What are you doing? 473 00:34:58,480 --> 00:34:59,560 Good question. 474 00:35:00,560 --> 00:35:02,200 Starting. Mira. 475 00:35:07,440 --> 00:35:09,200 -Are you already there? -Yeah. 476 00:35:10,120 --> 00:35:13,400 I want to come! If I sneak out I'd be there in 20. 477 00:35:13,520 --> 00:35:16,080 You're with us now. 478 00:35:16,160 --> 00:35:18,000 -Let's go! -Okay. 479 00:35:18,080 --> 00:35:19,560 Look out. 480 00:35:21,440 --> 00:35:22,880 There's the scooter. 481 00:35:23,600 --> 00:35:25,440 That's the house. 482 00:35:25,560 --> 00:35:26,920 Julia is running over. 483 00:35:27,000 --> 00:35:29,160 And spraying on the wall. 484 00:35:32,880 --> 00:35:34,360 I have to hang up now. Bye. 485 00:35:38,440 --> 00:35:39,800 How do you open this thing? 486 00:35:40,160 --> 00:35:41,200 Crap. 487 00:35:41,280 --> 00:35:42,520 The vodka. 488 00:35:47,600 --> 00:35:49,840 One, two, 489 00:35:50,760 --> 00:35:52,040 three. 490 00:36:11,000 --> 00:36:12,480 Shit. 491 00:36:22,040 --> 00:36:23,680 Fuck! Shit! 492 00:36:27,080 --> 00:36:29,080 Mom! It's on fire! 493 00:36:29,680 --> 00:36:31,680 Who did this shit? 494 00:36:35,080 --> 00:36:39,560 SATURDAY 15:43 495 00:36:47,240 --> 00:36:48,640 Can I ask something? 496 00:36:48,720 --> 00:36:49,840 Sure. 497 00:36:49,920 --> 00:36:52,360 Why are you all so fucking complicated? 498 00:36:53,160 --> 00:36:54,920 By "all" do you mean women? 499 00:36:55,000 --> 00:36:56,960 Women. Girls. 500 00:36:57,640 --> 00:36:59,720 Grandma. Aunt. Women. 501 00:36:59,800 --> 00:37:04,560 Last month my girlfriend broke up with me just to get back together again. 502 00:37:04,640 --> 00:37:07,280 -What did she do last night? -Broke up with you? 503 00:37:07,880 --> 00:37:11,400 'Cause she wouldn't accept there's nothing going on with her best mate. 504 00:37:13,240 --> 00:37:15,240 Is anything going on with her? 505 00:37:15,320 --> 00:37:16,640 Yeah, of course. 506 00:37:25,400 --> 00:37:28,880 Sometimes you love someone so much 507 00:37:29,920 --> 00:37:31,880 and you hate something too. 508 00:37:32,920 --> 00:37:35,080 And then you meet someone else 509 00:37:35,160 --> 00:37:37,120 and there's nothing to hate. 510 00:37:37,840 --> 00:37:38,920 Do you get me? 511 00:37:39,760 --> 00:37:41,440 I only really wanted to... 512 00:37:42,080 --> 00:37:43,200 well, not only. 513 00:37:45,480 --> 00:37:46,840 You know what I mean? 514 00:37:54,760 --> 00:37:56,920 I was always scared Oli would cheat on me. 515 00:37:58,160 --> 00:38:01,200 Oli, no, he'd never do that, really. 516 00:38:02,400 --> 00:38:04,080 He's not like me. 517 00:38:04,640 --> 00:38:05,760 Fortunately. 518 00:38:10,120 --> 00:38:11,400 Maybe I am though. 519 00:38:13,000 --> 00:38:14,160 You? 520 00:38:14,240 --> 00:38:15,920 Did you screw someone else? 521 00:38:18,280 --> 00:38:20,080 I kissed his best friend. 522 00:38:23,080 --> 00:38:24,520 Did you tell him? 523 00:38:26,440 --> 00:38:27,840 He saw it himself. 524 00:38:30,280 --> 00:38:32,200 Okay, fuck. 525 00:38:35,280 --> 00:38:36,920 But it was just a kiss? 526 00:38:37,640 --> 00:38:38,880 And you were confused. 527 00:38:39,560 --> 00:38:41,920 And you thought he was cheating on you. 528 00:38:43,480 --> 00:38:46,040 I'm sure he'll forgive you. 529 00:38:47,560 --> 00:38:49,680 He loves you too much. 530 00:38:50,800 --> 00:38:51,960 Far too much. 531 00:38:56,040 --> 00:38:57,480 You don't know do you? 532 00:38:57,560 --> 00:38:59,840 -What? -I thought we were skateboarding! 533 00:38:59,920 --> 00:39:01,200 Yeah. Chill. 534 00:39:03,400 --> 00:39:04,480 Nothing. 535 00:39:05,640 --> 00:39:08,680 Hey... just tell him 536 00:39:09,240 --> 00:39:10,560 that you love him. 537 00:39:17,760 --> 00:39:20,160 Then he'll forgive you. 538 00:39:21,240 --> 00:39:23,600 Tell him it's time we saw him. 539 00:39:23,680 --> 00:39:25,280 The jerk owes me a kebab. 540 00:39:25,360 --> 00:39:26,520 You can come too. 541 00:39:26,600 --> 00:39:29,120 But you look more like a falafel girl. 542 00:39:33,040 --> 00:39:37,840 SUNDAY 10:01 543 00:41:07,040 --> 00:41:09,360 UNKNOWN: Laura is responsible for Oli's death. 544 00:41:09,440 --> 00:41:12,280 The slut made out with Daniel, Oli's best friend. 545 00:41:12,360 --> 00:41:19,360 It's Laura's fault Oli got into his car and died. F.O.A.D. 34463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.