Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:14,640 --> 00:02:15,640
What?
4
00:02:18,520 --> 00:02:21,440
- Daddy, I want this toothbrush!
- Leave it.
5
00:02:21,720 --> 00:02:24,520
- But, daddy!
- Put it back, Ada. You don't need it.
6
00:02:24,800 --> 00:02:26,480
But this one is electric!
7
00:02:26,560 --> 00:02:29,920
It's not electric.
You shouldn't touch everything here.
8
00:02:32,960 --> 00:02:36,400
Daddy, look what she's doing!
Keep quiet!
9
00:02:41,200 --> 00:02:42,320
You want to buy that?
10
00:02:43,680 --> 00:02:47,360
No! This little girl thinks
it's an electric toothbrush.
11
00:02:48,360 --> 00:02:51,760
Use within six days of
having missed your period!
12
00:02:51,960 --> 00:02:56,280
Pregnancy Pro!
99 percent accurate!
13
00:02:58,200 --> 00:02:59,400
I want this!
14
00:03:01,920 --> 00:03:05,960
Why don't you ask your father
if he'd buy you that electric toothbrush?
15
00:03:06,240 --> 00:03:07,480
Alright then.
16
00:03:07,880 --> 00:03:10,240
- Excuse me.
- Come.
17
00:03:14,440 --> 00:03:16,800
Daddy, will you get this for me?
18
00:03:16,880 --> 00:03:19,240
- How many times have I told...
- But daddy, please!
19
00:03:19,360 --> 00:03:20,760
I told you to put it back!
20
00:03:20,840 --> 00:03:23,640
Don't shout at her!
She'll only end up resenting you.
21
00:03:23,720 --> 00:03:25,360
Will you stop shouting?
Thanks.
22
00:03:26,400 --> 00:03:29,320
That's a great brush.
Great price for the quality.
23
00:03:29,800 --> 00:03:32,000
For what?
Brushing away a headache?
24
00:03:33,760 --> 00:03:35,800
Great... Cynicism.
That's all I need.
25
00:03:36,160 --> 00:03:38,960
- She's got a headache?
- No, I have!
26
00:03:40,040 --> 00:03:43,960
I have a migraine. What would work best
for a headache and a swollen belly?
27
00:03:44,760 --> 00:03:48,360
This, this, or that. And a Bloody Mary.
Works best, for me at least.
28
00:03:48,960 --> 00:03:50,040
For fuck sake.
29
00:03:50,640 --> 00:03:51,760
Need anything else?
30
00:04:01,160 --> 00:04:02,200
Empty your pockets.
31
00:04:03,200 --> 00:04:04,200
No, the other one.
32
00:04:07,280 --> 00:04:08,280
Inside.
33
00:04:11,600 --> 00:04:12,600
Beautiful.
34
00:04:13,040 --> 00:04:14,040
Come with me.
35
00:04:17,360 --> 00:04:19,320
You know I must report this?
36
00:04:19,400 --> 00:04:21,480
- What?
- She had it in her pocket.
37
00:04:40,080 --> 00:04:41,080
Hey!
38
00:04:42,720 --> 00:04:44,520
Could you? I'd like to...
39
00:04:47,080 --> 00:04:49,920
- What the fuck are you doing?
- None of your damn business!
40
00:05:20,000 --> 00:05:21,000
Oh fuck!
41
00:06:02,360 --> 00:06:04,280
Fuck off to your own neighbourhood!
42
00:06:04,880 --> 00:06:06,000
Where have you been?
43
00:06:06,360 --> 00:06:07,720
You've been out all night.
44
00:06:08,600 --> 00:06:11,160
We haven't received the down payment...
or a bank guarantee
45
00:06:11,240 --> 00:06:13,840
That would cover the price of
repurchasing this plot.
46
00:06:13,960 --> 00:06:17,040
- Go inside, it's too cold for you.
- Tell me where you've been!
47
00:06:17,200 --> 00:06:20,800
On February 13, 7:30 AM, a bulldozer
will come to tear down this house...
48
00:06:20,880 --> 00:06:22,520
Whether you're in it or not.
49
00:06:22,600 --> 00:06:23,600
Go inside, grandma.
50
00:06:23,840 --> 00:06:25,600
- Goodbye.
- See you soon.
51
00:06:26,320 --> 00:06:28,440
Remember,
Judgment Day is in six days.
52
00:06:28,840 --> 00:06:30,080
How dare you!
53
00:06:30,200 --> 00:06:31,520
Tape this to the building.
54
00:06:35,560 --> 00:06:38,280
I'll blow your heads off
if you don't fuck off!
55
00:06:40,400 --> 00:06:41,400
What?
56
00:06:41,640 --> 00:06:42,840
Fuck off!
57
00:06:46,080 --> 00:06:47,600
Fuck that!
58
00:06:49,080 --> 00:06:50,080
Fucking crap!
59
00:06:50,840 --> 00:06:52,720
Stay away from me!
60
00:06:53,280 --> 00:06:54,600
Another drunk punk.
61
00:06:54,720 --> 00:06:55,720
I'm no punk!
62
00:06:56,200 --> 00:06:58,080
She's not a drunk!
63
00:06:58,560 --> 00:07:00,720
We'll be back. In six days!
64
00:07:33,600 --> 00:07:34,600
Kasia!
65
00:07:43,680 --> 00:07:44,760
What was that?
66
00:07:45,400 --> 00:07:46,520
Well, Grandma,
67
00:07:47,360 --> 00:07:49,400
either we win a lottery,
68
00:07:50,560 --> 00:07:51,680
or I'll rob a bank.
69
00:07:51,880 --> 00:07:54,440
- How shameful!
- Yeah, those boneheads...
70
00:07:55,120 --> 00:07:56,320
Not them...
71
00:07:57,080 --> 00:07:58,080
But you!
72
00:07:58,440 --> 00:07:59,440
Sure.
73
00:07:59,720 --> 00:08:03,080
Blame me for everything.
It's always my fault, always!
74
00:08:14,720 --> 00:08:16,800
Calm down, it's okay.
75
00:08:26,360 --> 00:08:27,360
Grandma!
76
00:08:28,320 --> 00:08:29,320
I knew it.
77
00:08:30,160 --> 00:08:32,920
What are you talking about?
78
00:08:33,720 --> 00:08:35,960
In six days we'll be homeless!
79
00:08:36,760 --> 00:08:38,080
Sit down, please.
80
00:08:40,200 --> 00:08:41,200
Drink.
81
00:08:44,840 --> 00:08:45,840
Take your pills.
82
00:08:52,680 --> 00:08:55,560
Are you sure grandpa didn't
stash away some money?
83
00:09:31,200 --> 00:09:33,920
Wow!
Not bad.
84
00:09:36,400 --> 00:09:38,320
We only need...
85
00:09:39,880 --> 00:09:40,880
Kasia.
86
00:09:41,120 --> 00:09:42,680
...almost the entire amount.
87
00:09:43,320 --> 00:09:44,320
Kasia.
88
00:09:47,120 --> 00:09:48,120
What's that?
89
00:09:52,760 --> 00:09:53,760
Doctor Czapelska?
90
00:09:55,040 --> 00:09:56,040
Go see her.
91
00:09:57,680 --> 00:09:59,800
Helping you deal with your misstep...
92
00:10:00,320 --> 00:10:03,400
in accordance with good medical practice.
93
00:10:15,040 --> 00:10:16,040
Really?
94
00:10:18,360 --> 00:10:19,440
Lord, forgive me.
95
00:10:20,640 --> 00:10:22,400
And now you're suddenly Catholic?
96
00:10:25,840 --> 00:10:29,840
- Will he marry you?
- Marry me? I'm only seventeen!
97
00:10:32,880 --> 00:10:34,120
Get rid of it!
98
00:10:39,120 --> 00:10:40,120
Go!
99
00:10:57,040 --> 00:10:58,040
Fine.
100
00:11:00,160 --> 00:11:02,160
You sort this whole mess out yourself.
101
00:11:06,360 --> 00:11:08,040
And say hello to the bulldozers.
102
00:11:42,960 --> 00:11:43,960
Hey!
103
00:11:45,600 --> 00:11:46,600
Hey!
104
00:11:52,480 --> 00:11:53,480
What's up?
105
00:11:56,400 --> 00:11:57,400
What's up with you?
106
00:11:59,280 --> 00:12:00,280
Good.
107
00:12:03,760 --> 00:12:04,760
What's going on?
108
00:12:07,040 --> 00:12:08,040
Nothing!
109
00:12:10,640 --> 00:12:14,320
I was looking for you yesterday.
I told you I was going back to grandma.
110
00:12:14,720 --> 00:12:20,440
Well, we must live in a parallel universe,
because my Kasia said nothing like that.
111
00:12:21,000 --> 00:12:24,280
Stop reading those stupid sci-fi books,
they're making you crazy.
112
00:12:24,520 --> 00:12:27,120
Kasia, I don't want to fight,
I just...
113
00:12:29,040 --> 00:12:32,600
I want to know if we're cool,
if I've said or done anything wrong...
114
00:12:34,120 --> 00:12:35,120
Anything.
115
00:12:42,760 --> 00:12:43,760
Marcin...
116
00:12:44,760 --> 00:12:45,760
Kasia...
117
00:12:48,400 --> 00:12:52,800
There's something you should know...
118
00:12:55,760 --> 00:12:56,760
Come on, say it.
119
00:12:57,920 --> 00:13:00,680
Marcin, I love you.
120
00:13:05,160 --> 00:13:07,840
- We are about to...
- Have a baby!
121
00:13:08,800 --> 00:13:10,920
Wait, I'm sorry.
122
00:13:12,240 --> 00:13:14,720
What... really?
123
00:13:15,760 --> 00:13:18,720
We're about to be homeless.
They're going to kick us out!
124
00:13:19,920 --> 00:13:22,280
I must get fifty grand in six days.
125
00:13:24,440 --> 00:13:25,440
Aha.
126
00:13:28,400 --> 00:13:29,400
Fuck...
127
00:13:29,560 --> 00:13:31,400
Yeah, now you fucking know.
128
00:13:35,960 --> 00:13:38,760
Can someone
in the family help you?
129
00:13:40,640 --> 00:13:42,120
You know I only have granny.
130
00:13:43,640 --> 00:13:44,640
Right...
131
00:13:49,320 --> 00:13:51,080
Come to me, come.
132
00:14:22,680 --> 00:14:23,680
Wait!
133
00:14:24,360 --> 00:14:27,600
- Marcin! Enough!
- No! No! No!
134
00:14:28,600 --> 00:14:29,600
Okay, come out!
135
00:15:10,320 --> 00:15:11,320
Peekaboo!
136
00:15:53,600 --> 00:15:54,600
What's that?
137
00:15:56,960 --> 00:15:58,360
- Meaning what?
- Here.
138
00:16:00,840 --> 00:16:02,120
What the fuck is this?
139
00:16:07,840 --> 00:16:09,680
No, fuck no!
140
00:16:11,920 --> 00:16:13,680
I've been thinking...
141
00:16:16,040 --> 00:16:17,840
- I can't take it off!
- Wait.
142
00:16:20,200 --> 00:16:21,960
We'll grow old together,
143
00:16:22,480 --> 00:16:25,640
We'll become flabby and lazy.
144
00:16:26,080 --> 00:16:28,560
But it will always be fun.
145
00:16:31,040 --> 00:16:32,400
You'll keep running away,
146
00:16:34,320 --> 00:16:36,800
but you'll always return
and make it up to me.
147
00:16:37,560 --> 00:16:39,800
We'll be together and happy forever.
148
00:16:41,560 --> 00:16:42,560
I promise!
149
00:16:44,960 --> 00:16:46,120
Just don't say forever.
150
00:16:47,600 --> 00:16:48,880
It's bloody unsexy.
151
00:16:49,560 --> 00:16:51,960
- Really!
- What should I say, Kasia?
152
00:16:52,680 --> 00:16:54,480
You're freaking awesome!
153
00:16:57,280 --> 00:17:00,600
I'm going through an existential crisis
and you're bothering me with a ring.
154
00:17:00,680 --> 00:17:01,680
Move in with me.
155
00:17:03,160 --> 00:17:04,920
That's what I was going to ask you.
156
00:17:07,680 --> 00:17:09,240
Have you thought about grandma?
157
00:17:10,920 --> 00:17:14,040
Of course you haven't!
Because it's not your problem.
158
00:17:15,000 --> 00:17:16,000
Only mine!
159
00:17:18,760 --> 00:17:20,640
- You're such a...
- Such a... What?
160
00:17:21,320 --> 00:17:22,320
Such a...
161
00:17:24,360 --> 00:17:26,360
- Such a... such a...?
- Nothing!
162
00:17:27,520 --> 00:17:28,680
Come on, Kasia!
163
00:17:30,160 --> 00:17:31,600
Wait!
164
00:17:32,360 --> 00:17:33,360
Kasia!
165
00:17:33,600 --> 00:17:35,680
I got the ring from a Happy Meal!
166
00:17:35,960 --> 00:17:37,800
Even worse!
Now I can't sell it.
167
00:17:38,120 --> 00:17:40,560
Relax, I'll fry you some eggs.
168
00:17:40,720 --> 00:17:44,320
- Fried eggs, a ring... You're obsessed!
- Kasia!
169
00:18:21,920 --> 00:18:22,920
Kasia!
170
00:18:23,800 --> 00:18:24,800
Come on.
171
00:18:25,040 --> 00:18:26,320
Are you crazy? What are you...
172
00:18:27,080 --> 00:18:28,080
...doing here?
173
00:18:28,280 --> 00:18:29,840
- Come on, Kasia!
- Fuck off.
174
00:18:30,960 --> 00:18:32,400
Let's talk, please!
175
00:18:55,960 --> 00:18:56,960
Gotcha!
176
00:18:59,280 --> 00:19:00,280
Kasia!
177
00:19:03,760 --> 00:19:04,760
Kasia! Come on!
178
00:19:07,640 --> 00:19:12,480
Kasia, after 365 nights together,
you can't deny we're a couple.
179
00:19:12,560 --> 00:19:15,840
- 365? Nonsense!
- That's not nonsense! Wait!
180
00:19:18,120 --> 00:19:20,280
Can't you see I want more of those nights?
181
00:19:20,600 --> 00:19:23,720
So this damn city knows about us,
that grandma knows about us!
182
00:19:25,160 --> 00:19:27,480
You'll get bored and fuck off to Germany!
183
00:19:27,560 --> 00:19:29,200
What are you talking about? Germany?
184
00:19:29,280 --> 00:19:32,160
You have no idea what you're saying!
I don't get it!
185
00:19:33,480 --> 00:19:36,720
This is my place!
And I want to stay here with you.
186
00:19:37,160 --> 00:19:39,240
Give me fifty grand or fuck off.
187
00:19:39,680 --> 00:19:40,680
What?
188
00:19:47,280 --> 00:19:48,280
I don't love you.
189
00:20:32,040 --> 00:20:33,680
Why have you left the kettle on?
190
00:20:36,280 --> 00:20:37,360
I was worried...
191
00:20:38,280 --> 00:20:39,280
Granny!
192
00:20:41,520 --> 00:20:42,520
Granny.
193
00:20:46,280 --> 00:20:47,280
Gran...
194
00:22:00,200 --> 00:22:02,880
Pick up, pick up, pick it up...
195
00:22:03,240 --> 00:22:04,240
Pick it up!
196
00:22:06,520 --> 00:22:07,880
FUCK OFF!
197
00:23:03,560 --> 00:23:05,840
I'm so sorry!
198
00:25:35,160 --> 00:25:36,920
FOR GRANDMA
199
00:25:45,560 --> 00:25:46,560
I LOVE YOU
200
00:26:48,560 --> 00:26:49,840
I'll be back soon.
201
00:26:55,440 --> 00:26:59,320
And I'll give you a proper burial.
202
00:27:05,280 --> 00:27:07,080
So you'll rest in peace.
203
00:27:10,840 --> 00:27:12,080
At home forever.
204
00:27:58,440 --> 00:28:00,040
Are you still there?
205
00:29:14,560 --> 00:29:15,840
I'm Kasia.
206
00:29:17,640 --> 00:29:19,080
Kasia Kaminski...
207
00:29:20,720 --> 00:29:24,800
And I'm looking for Ewa
and Leszek Kaminiski.
208
00:29:25,560 --> 00:29:26,960
Kaminski?
209
00:29:28,520 --> 00:29:30,760
I don't know anybody by that name.
210
00:29:31,760 --> 00:29:34,240
I believe you have the wrong address.
211
00:29:37,800 --> 00:29:40,600
Sorry. Bye!
212
00:29:55,240 --> 00:29:56,960
- Sorry.
- Hey.
213
00:29:57,440 --> 00:29:59,320
What are you doing?
What the heck?
214
00:30:01,160 --> 00:30:03,880
You need to leave.
Or I call the police. Please go.
215
00:30:04,040 --> 00:30:08,560
Wait!
Where are Ewa and Leszek Kaminski?
216
00:30:08,720 --> 00:30:11,640
Like I told you before,
there is no Kaminski.
217
00:30:16,720 --> 00:30:20,360
- Wait, you are not the cleaner?
- Cleaner. No!
218
00:30:21,000 --> 00:30:23,000
Who's that, mummy?
219
00:30:23,160 --> 00:30:27,160
I don't know, sweetie.
No need to worry.
220
00:30:28,720 --> 00:30:31,040
- Please...
- Wait.
221
00:30:33,440 --> 00:30:34,480
Look.
222
00:30:35,680 --> 00:30:38,080
Kaminski... That's our address.
223
00:30:41,000 --> 00:30:45,320
There's no Kaminski here.
We live here seven years.
224
00:30:47,320 --> 00:30:51,320
But at number 54 there are people
from Russia and Ukraine working there.
225
00:30:53,320 --> 00:30:57,000
Constructional cleaning..
I'm sorry, I can not help you.
226
00:30:57,600 --> 00:30:58,600
Fuck...
227
00:31:00,760 --> 00:31:04,640
I'm sorry.
Good luck finding your friends.
228
00:31:06,800 --> 00:31:09,480
No friends.
Fucking mother.
229
00:31:13,200 --> 00:31:14,600
Wait!
230
00:31:15,880 --> 00:31:20,320
Hey, pumpkins, go play in your room.
Mummy needs to take care of something.
231
00:31:32,840 --> 00:31:33,840
There it is!
232
00:31:37,960 --> 00:31:40,200
Hello, this is Julia.
233
00:31:40,440 --> 00:31:41,880
Fine. And you?
234
00:31:43,320 --> 00:31:44,320
Fine, too.
235
00:31:44,480 --> 00:31:47,720
Listen, this is really important.
There's a young lady here
236
00:31:47,960 --> 00:31:51,720
Who is looking for her mom.
237
00:31:52,360 --> 00:31:54,320
Do you remember the Kaminskis?
238
00:31:56,560 --> 00:31:57,880
Exactly. That's them.
239
00:31:58,840 --> 00:31:59,840
Bye.
240
00:32:03,480 --> 00:32:10,400
I spoke to the previous owner.
And he gave me this address.
241
00:32:10,840 --> 00:32:12,960
Maybe try?
242
00:33:31,200 --> 00:33:32,200
Hello?
243
00:34:14,400 --> 00:34:15,680
Hello?
244
00:34:20,160 --> 00:34:21,200
Hello...
245
00:34:23,080 --> 00:34:25,080
I'm looking for Ewa and Leszek Kaminski.
246
00:34:27,720 --> 00:34:28,720
Ewa?
247
00:34:30,400 --> 00:34:33,040
- Ewa, yes?
- Yes.
248
00:34:33,120 --> 00:34:37,760
I'm Ewa's husband, Johannes Schmidt.
Ewa Kaminska-Schmidt.
249
00:34:41,240 --> 00:34:42,520
Where the fuck is Ewa?
250
00:34:42,800 --> 00:34:44,720
Oh... She's working.
251
00:34:46,800 --> 00:34:50,320
- I'm Kasia.
- Okay. Hi, Kasia...
252
00:34:55,160 --> 00:34:56,680
What the fuck is this?
253
00:35:01,720 --> 00:35:03,320
I wait for Eva.
254
00:35:09,440 --> 00:35:12,920
Okay ... a dictionary.
255
00:35:30,480 --> 00:35:34,280
No way! Smoking's not allowed here.
256
00:35:34,960 --> 00:35:38,000
No smoking area.
257
00:35:39,800 --> 00:35:41,600
Besides, it gives you cancer.
258
00:35:42,560 --> 00:35:44,080
Or if not you, me.
259
00:35:46,480 --> 00:35:48,640
No. No!
260
00:35:48,720 --> 00:35:52,760
Stop it!
My god, this is an oak floor.
261
00:36:01,320 --> 00:36:03,560
I'd like you to leave now.
262
00:36:07,280 --> 00:36:08,400
Okay, listen.
263
00:36:16,040 --> 00:36:19,160
Ewa. Kasia.
264
00:36:19,320 --> 00:36:22,160
Daughter. Do you understand?
265
00:36:23,840 --> 00:36:25,080
Are you her daughter?
266
00:36:26,600 --> 00:36:27,640
Impossible...
267
00:36:27,720 --> 00:36:28,720
Daughter.
268
00:36:30,400 --> 00:36:35,320
- Impossible.
- Ewa. Money. Basta.
269
00:36:44,240 --> 00:36:49,280
Hello, Johannes Schmidt speaking.
I'd like to speak to my wife.
270
00:36:49,360 --> 00:36:51,400
No, it's an emergency.
271
00:36:54,800 --> 00:36:57,320
Okay, can I leave a message?
272
00:36:58,360 --> 00:37:02,240
Your daughter, Kasia, is here.
273
00:37:03,480 --> 00:37:05,040
Can you explain that to me?
274
00:37:05,520 --> 00:37:08,960
And put many question marks after that.
What?
275
00:37:09,800 --> 00:37:12,480
No idea.
At least five.
276
00:37:14,000 --> 00:37:15,440
Eight is also fine.
277
00:37:16,240 --> 00:37:17,240
Thank you.
278
00:37:18,840 --> 00:37:20,920
And? So?
279
00:37:21,720 --> 00:37:22,760
Money, yes?
280
00:37:22,920 --> 00:37:27,360
I'd like to speak to Ewa about this.
281
00:37:29,320 --> 00:37:30,320
Got it?
282
00:37:32,760 --> 00:37:35,840
Just what I need.
283
00:37:40,280 --> 00:37:41,280
Hello?
284
00:37:46,760 --> 00:37:50,000
Hey! Hello! Come in!
285
00:37:51,000 --> 00:37:53,400
How was kindergarten?
286
00:37:53,720 --> 00:37:56,600
- Bad!
- Bad? Okay, take your clothes off first.
287
00:37:58,560 --> 00:38:00,760
This is Ania.
288
00:38:02,200 --> 00:38:04,720
She claims she's your sister, named Kasia.
289
00:38:08,880 --> 00:38:12,440
- What are you talking about?
- She told me she's Ewa's daughter.
290
00:38:12,680 --> 00:38:13,800
Take off your shoes.
291
00:38:22,440 --> 00:38:25,200
My sister...
I don't have a fucking sister!
292
00:38:25,680 --> 00:38:27,000
What did she say?
293
00:38:29,280 --> 00:38:30,800
I don't have a sister...
294
00:38:32,560 --> 00:38:33,560
Goddammit..
295
00:38:34,520 --> 00:38:36,040
Well. Do you know who this is?
296
00:38:36,560 --> 00:38:38,000
Alright, do you speak Polish?
297
00:38:38,240 --> 00:38:40,840
Tell him I need money
and I'll be off when I get it.
298
00:38:41,720 --> 00:38:44,960
Now come with me...
299
00:38:45,080 --> 00:38:49,040
You find out what's going on here.
And tell her she can not smoke.
300
00:38:49,200 --> 00:38:51,080
Okay, kids.
301
00:38:52,440 --> 00:38:54,640
I need fifty thousand. Tell him!
302
00:38:54,840 --> 00:38:56,320
Fifty thousand?
303
00:38:57,080 --> 00:38:58,440
Why so much?
304
00:39:04,160 --> 00:39:07,720
Ewa's your mother and
that Ginger Willy is your father?
305
00:39:08,600 --> 00:39:10,720
Leszek is my father.
306
00:39:17,880 --> 00:39:20,040
Shit... Is this some fucking joke?
307
00:39:24,760 --> 00:39:28,960
How can I be sure that you're not lying,
that Ewa and Leszek are your...
308
00:40:39,360 --> 00:40:42,600
Would you like something to drink?
I'm about to get something.
309
00:40:43,120 --> 00:40:44,720
A cold beer would do.
310
00:40:45,040 --> 00:40:46,600
You're joking, right?
311
00:40:47,400 --> 00:40:48,400
Not really.
312
00:40:50,000 --> 00:40:51,920
Would you like to see my room?
313
00:40:59,200 --> 00:41:00,200
Why not.
314
00:41:44,160 --> 00:41:45,440
Where did you get all this?
315
00:41:46,760 --> 00:41:49,800
They are Leszek's presents.
And where is Leszek?
316
00:41:50,320 --> 00:41:53,000
In Amsterdam.
Fuck, where?
317
00:41:56,680 --> 00:41:57,920
When will you call Ewa?
318
00:41:58,840 --> 00:42:02,440
Johannes is trying to reach her.
She's on a ship.
319
00:42:02,760 --> 00:42:03,800
What ship?
320
00:42:03,880 --> 00:42:09,280
She works for the Hyperion line
that goes from Hamburg to Portugal and...
321
00:42:10,160 --> 00:42:12,160
She'll be back in 7 days.
322
00:42:18,720 --> 00:42:21,080
Okay, how far is Amsterdam?
323
00:42:22,320 --> 00:42:24,720
Yeah, whatever. I must go soon, got it?
324
00:42:25,000 --> 00:42:27,680
Why? You just arrived.
325
00:42:28,200 --> 00:42:31,720
Well, the boys are in bed.
326
00:42:32,560 --> 00:42:34,320
Keep it down now, okay?
327
00:42:41,360 --> 00:42:43,040
Are you alright?
328
00:42:44,000 --> 00:42:47,040
Confusing news... All so sudden.
329
00:42:47,640 --> 00:42:49,240
I'm totally confused.
330
00:42:50,440 --> 00:42:54,040
I couldn't reach Ewa.
We can't just send her off.
331
00:42:54,720 --> 00:42:57,480
I thought she could sleep on the sofa.
332
00:42:57,960 --> 00:42:59,440
- Are you okay with it?
- Yup.
333
00:43:00,040 --> 00:43:03,240
Maybe she really is who she claims she is?
334
00:43:05,680 --> 00:43:08,160
You can sleep here.
335
00:43:08,240 --> 00:43:09,240
In this room?
336
00:43:09,320 --> 00:43:11,000
Yes. The soup is...
337
00:43:12,960 --> 00:43:13,960
Good night, Ania.
338
00:43:16,360 --> 00:43:18,080
And... Kasia.
339
00:44:26,760 --> 00:44:28,000
I have a question.
340
00:44:29,480 --> 00:44:32,760
If you haven't had parents...
341
00:44:34,240 --> 00:44:36,040
Were you raised in an orphanage?
342
00:44:36,960 --> 00:44:39,040
My childhood was a nightmare.
343
00:44:41,400 --> 00:44:43,880
Huge dorms, tasteless soup.
344
00:44:44,480 --> 00:44:46,320
Lice, flogging, you know.
345
00:44:47,680 --> 00:44:50,280
- That's horrible...
- It is.
346
00:44:52,160 --> 00:44:54,800
Ewa and Leszek have a lot to answer for.
347
00:44:57,840 --> 00:44:58,920
Good night.
348
00:45:00,560 --> 00:45:01,600
Good night.
349
00:47:24,760 --> 00:47:25,760
Kasia!
350
00:47:35,320 --> 00:47:36,760
Give me back my money!
351
00:47:38,920 --> 00:47:41,080
I've got your iPhone,
iPad, and MacBook too.
352
00:47:41,160 --> 00:47:44,040
- Give it to me now!
- Ask Leszek for new ones!
353
00:47:44,120 --> 00:47:46,440
Give it all back!
I need it for school.
354
00:47:57,040 --> 00:47:59,680
- Which way to the station?
- Are you sick?
355
00:48:01,120 --> 00:48:02,120
Pregnant.
356
00:48:02,960 --> 00:48:05,560
Pregnant?
Are you really going to have a baby?
357
00:48:05,920 --> 00:48:07,960
No, a walrus.
Bye.
358
00:48:09,320 --> 00:48:11,160
I'm going with you to Leszek's.
359
00:48:12,400 --> 00:48:15,000
I know how to get there.
I could talk to him.
360
00:48:16,080 --> 00:48:18,720
I could too.
Unless he forgot how to speak Polish.
361
00:48:19,160 --> 00:48:21,960
When we get to Leszek,
I get my stuff back.
362
00:48:22,440 --> 00:48:23,440
All of it.
363
00:48:23,560 --> 00:48:27,040
I need my phone, all my contacts,
photos, and my homework.
364
00:48:35,880 --> 00:48:37,120
You wanna go like this?
365
00:49:03,320 --> 00:49:06,480
Are they Ewa's parents? Or Leszek's?
366
00:49:06,920 --> 00:49:09,200
Seriously? You're stealing my stuff?
367
00:49:16,440 --> 00:49:20,200
Why are Ewa's and Leszek's heads cut out?
368
00:49:21,840 --> 00:49:26,280
Ewa never mentioned any family in Poland.
Why would she?
369
00:49:42,280 --> 00:49:43,840
Okay, this is your family.
370
00:49:44,400 --> 00:49:48,040
Me and grandma still live there.
We even have the same old television.
371
00:49:51,520 --> 00:49:53,440
So when were you in the orphanage?
372
00:49:54,880 --> 00:49:56,320
That was your idea.
373
00:50:00,440 --> 00:50:04,480
And you're not pregnant either?
No, I puke on demand. That's my talent.
374
00:50:10,680 --> 00:50:13,520
You really are my sister, aren't you?
375
00:50:18,000 --> 00:50:19,040
You tell me.
376
00:50:32,400 --> 00:50:33,920
Can I have my phone?
377
00:50:39,680 --> 00:50:42,400
I want to text my friends that
I'm not coming to school.
378
00:50:44,560 --> 00:50:47,680
I guess they'll find out.
Don't worry.
379
00:50:58,080 --> 00:51:01,840
- Shit, did you wake up Ginger?
- No, he always gets up early.
380
00:51:03,400 --> 00:51:07,280
Let me calm him down.
I promise.
381
00:51:12,280 --> 00:51:14,080
- Shit!
- What?
382
00:51:14,440 --> 00:51:16,520
This app tracks me everywhere I go.
383
00:51:18,640 --> 00:51:20,640
No, Kasia!
Why are you doing that?
384
00:51:21,000 --> 00:51:22,960
Why did you do that?
385
00:51:23,840 --> 00:51:26,440
- Kasia, wait!
- Piss off!
386
00:51:41,080 --> 00:51:44,480
... looking for a girl on a train
to Amsterdam.
387
00:52:22,280 --> 00:52:25,040
This is an announcement for
Ania and Kasia Kaminski.
388
00:52:25,200 --> 00:52:28,640
Please go to the information desk.
389
00:52:47,440 --> 00:52:51,080
Are you fucking joking? This is not a
game! I've got to get home very soon.
390
00:52:51,880 --> 00:52:52,880
I understand.
391
00:52:56,040 --> 00:52:57,840
Now! Hurry up. Come!
392
00:53:01,560 --> 00:53:03,000
Wait. Be quiet!
393
00:53:10,400 --> 00:53:12,000
Where did he go?
394
00:53:16,360 --> 00:53:18,160
What the fuck is this?
395
00:53:19,480 --> 00:53:21,400
- We need a lift.
- So?
396
00:53:21,960 --> 00:53:24,640
- Where are you going?
- The Hague, in Holland. Why?
397
00:53:25,080 --> 00:53:27,480
That's perfect!
Can we go with you?
398
00:53:28,320 --> 00:53:30,560
Not really, we're full...
Excellent!
399
00:53:31,600 --> 00:53:34,600
Good morning!
Time to meet our own people!
400
00:53:35,360 --> 00:53:39,080
- Hop in, there's place for everyone!
- Okay, you sit in the front, kid.
401
00:53:39,520 --> 00:53:40,520
Sit down.
402
00:53:44,640 --> 00:53:48,880
Don't worry too much! Mostly children
that age take off but always come back.
403
00:53:51,840 --> 00:53:54,080
And he responds: piss off!
404
00:53:57,760 --> 00:54:01,160
Can you really make money doing this?
It seems insane.
405
00:54:01,760 --> 00:54:05,080
Zosia drives us to the Hague
and then each of us
406
00:54:05,280 --> 00:54:08,200
drives back with a shitty car
to sell in Poland.
407
00:54:08,520 --> 00:54:10,520
That's the tough part, the rest is easy.
408
00:54:11,040 --> 00:54:13,480
Where do you get these cars?
409
00:54:13,640 --> 00:54:17,160
Mostly scrap yards and the car fair
we're going to now.
410
00:54:17,440 --> 00:54:19,600
Kasia, you should come with us!
411
00:54:19,840 --> 00:54:23,280
We'll fix those wrecks,
and sell them with sick profit!
412
00:54:23,720 --> 00:54:25,240
My bro is right, come with us!
413
00:54:25,360 --> 00:54:28,560
Can you drive?
We can always use an extra hand.
414
00:54:29,320 --> 00:54:30,360
Please, help yourself.
415
00:54:30,680 --> 00:54:32,040
Try some, it's really good.
416
00:54:33,160 --> 00:54:35,440
Relax, sweetie.
We won't poison you.
417
00:54:44,960 --> 00:54:45,960
Very good, indeed!
418
00:54:47,000 --> 00:54:50,080
Bogdan, give the girls
a bit of everything.
419
00:54:50,320 --> 00:54:51,360
A tiny bit for me!
420
00:54:51,440 --> 00:54:53,560
Take it, it's apple-mint, my favourite.
421
00:54:53,920 --> 00:54:56,960
Hey, hey! She's only fourteen!
Keep your hands off, you perv!
422
00:54:57,440 --> 00:54:59,880
- Keep your hands off.
- Relax, he's harmless.
423
00:55:00,000 --> 00:55:01,600
Exactly, that's just his face!
424
00:55:01,840 --> 00:55:03,880
He has a tic and always smiles.
425
00:55:25,360 --> 00:55:26,360
Ania!
426
00:55:27,920 --> 00:55:29,280
What does it say here?
427
00:55:33,680 --> 00:55:35,080
Early spring.
428
00:55:37,920 --> 00:55:41,480
23 degrees and sunny in Poland next week!
429
00:55:42,440 --> 00:55:43,520
Not bad!
430
00:55:44,360 --> 00:55:45,800
That's fucking super-bad!
431
00:55:47,280 --> 00:55:48,800
Don't you like sun?
432
00:55:51,480 --> 00:55:53,440
Grandma is super allergic to it.
433
00:55:53,880 --> 00:55:56,320
Annoying!
What kind of reaction does she get?
434
00:55:58,960 --> 00:56:00,240
You don't wanna know.
435
00:56:02,200 --> 00:56:04,280
Can we go a little faster, Zosia?
436
00:56:04,880 --> 00:56:06,280
It won't go faster.
437
00:56:07,600 --> 00:56:09,000
So, what's your story?
438
00:56:09,320 --> 00:56:11,400
Something's off, you look like sisters,
439
00:56:11,640 --> 00:56:15,080
Yet you speak Polish like a native
and you with a German accent.
440
00:56:15,760 --> 00:56:19,040
I was born in Germany,
and we are...
441
00:56:19,360 --> 00:56:21,720
Well, we kind of have
the same parents, that's all.
442
00:56:23,240 --> 00:56:25,240
Alright...sure.
443
00:56:36,080 --> 00:56:38,880
- And what now?
- Come, let's go there.
444
00:57:57,240 --> 00:57:59,720
Fuck! Hey kid, let's go!
445
00:58:00,080 --> 00:58:01,600
Come on. Quiet.
446
00:58:07,760 --> 00:58:08,760
Fuck!
447
00:58:09,280 --> 00:58:11,280
Come here.
Hold on to something.
448
00:58:11,360 --> 00:58:12,960
Stop it!
I've done this before.
449
00:58:17,120 --> 00:58:18,120
Oh fuck!
450
00:58:20,440 --> 00:58:21,920
Hey, are you alright?
451
00:58:22,120 --> 00:58:24,120
Have you gone completely mad?
452
00:58:25,720 --> 00:58:26,720
Who pulled the brake?
453
00:58:27,440 --> 00:58:29,400
That was stupid!
I only told you to hold on!
454
00:58:48,800 --> 00:58:49,800
Ania!
455
00:58:50,760 --> 00:58:51,840
Darling!
456
00:58:59,080 --> 00:59:01,640
What happened?
Didn't you have school today?
457
00:59:02,480 --> 00:59:04,480
How did you get here?
458
00:59:05,960 --> 00:59:06,960
Ania?
459
00:59:07,320 --> 00:59:08,320
Look...
460
00:59:18,360 --> 00:59:19,360
Kasia.
461
00:59:27,200 --> 00:59:28,680
I had a sister!
462
00:59:29,160 --> 00:59:31,320
All these years!
463
00:59:33,520 --> 00:59:36,200
I couldn't tell you, I'm sorry!
464
00:59:37,800 --> 00:59:40,080
Arrgh! You've lied to me! Lied to me!
465
01:00:32,840 --> 01:00:33,840
Come.
466
01:00:52,040 --> 01:00:54,120
- Hello, family.
- Hey.
467
01:00:55,800 --> 01:00:57,400
You must be Kasia.
468
01:01:04,400 --> 01:01:07,200
Another gorgeous girl.
469
01:01:07,360 --> 01:01:10,200
- Hello.
- I've missed you.
470
01:01:10,480 --> 01:01:11,760
You've grown so much!
471
01:01:13,080 --> 01:01:14,520
Why are you home so early?
472
01:01:15,320 --> 01:01:17,480
I had to prepare the guesthouse.
473
01:01:23,560 --> 01:01:24,560
This is Gijs.
474
01:01:26,800 --> 01:01:27,800
He lives here too.
475
01:01:40,280 --> 01:01:43,200
- Did you know about Kasia?
- Of course I did.
476
01:01:43,880 --> 01:01:45,880
You're both so important to Leszek.
477
01:01:52,120 --> 01:01:53,120
So...
478
01:01:54,560 --> 01:01:58,120
You told Gijs and you never told me?
479
01:01:59,080 --> 01:02:01,800
Can we talk about it later, Ania? Please.
480
01:02:03,880 --> 01:02:05,040
I don't get it!
481
01:02:05,360 --> 01:02:07,560
I can't believe you take it up the ass.
482
01:02:07,960 --> 01:02:08,960
Excuse me?
483
01:02:09,640 --> 01:02:11,560
Or maybe he does?
484
01:02:15,160 --> 01:02:16,160
Poor grandma.
485
01:02:17,000 --> 01:02:18,480
No chance of heaven for her.
486
01:02:20,840 --> 01:02:23,400
Yes, I'm gay,
487
01:02:24,120 --> 01:02:25,960
And you can crucify me for that.
488
01:02:26,200 --> 01:02:28,320
- My daughter is homophobic.
- Oh really...
489
01:02:31,800 --> 01:02:33,280
Give her some time.
490
01:02:36,640 --> 01:02:37,680
Cheers!
491
01:02:38,560 --> 01:02:40,000
Up your asses, faggots.
492
01:02:40,760 --> 01:02:41,760
Fairies,
493
01:02:42,360 --> 01:02:43,360
queers,
494
01:02:43,880 --> 01:02:44,880
pansies,
495
01:02:44,960 --> 01:02:46,080
shit pushers.
496
01:02:47,760 --> 01:02:48,800
What did she say?
497
01:02:52,600 --> 01:02:53,720
Listen to me, fag.
498
01:02:55,560 --> 01:02:58,040
Give me fifty grand and I'm off, got it?
499
01:03:00,720 --> 01:03:02,240
I'm letting you off easily,
500
01:03:03,920 --> 01:03:07,160
considering everything
you've given her all these years.
501
01:03:09,080 --> 01:03:11,160
Why did you leave her like that?
502
01:03:22,240 --> 01:03:24,360
- I can explain.
- Can you?
503
01:03:27,400 --> 01:03:28,720
I'm going for a smoke.
504
01:04:11,200 --> 01:04:12,800
Will you come and have dinner?
505
01:04:20,360 --> 01:04:22,560
I'm not here for a family reunion.
506
01:04:25,000 --> 01:04:26,560
That's not why I'm here.
507
01:04:28,320 --> 01:04:29,560
I must go back home.
508
01:04:36,320 --> 01:04:37,320
You know,
509
01:04:39,600 --> 01:04:41,480
we can talk about the money.
510
01:04:45,640 --> 01:04:46,840
You look great...
511
01:04:47,720 --> 01:04:48,720
I mean...
512
01:04:50,000 --> 01:04:52,440
I know grandma did a fantastic job too.
513
01:04:53,520 --> 01:04:54,800
She's done a great job.
514
01:05:05,600 --> 01:05:06,960
So, what about that food?
515
01:05:22,640 --> 01:05:23,680
Is it good?
516
01:05:25,320 --> 01:05:26,320
English, please.
517
01:05:27,600 --> 01:05:29,560
Ghoo-you-Hugh?
518
01:05:33,320 --> 01:05:34,800
You can say Gus, okay?
519
01:05:35,640 --> 01:05:37,040
You like the wine?
520
01:05:37,840 --> 01:05:38,840
It's good, Gus.
521
01:05:44,720 --> 01:05:47,720
- Should you drink that much...
- Alright!
522
01:05:49,160 --> 01:05:50,960
Let's talk about money now.
523
01:05:56,360 --> 01:05:58,800
- I'm willing to give you the money.
- Splendid.
524
01:06:00,480 --> 01:06:03,280
But since you're here,
525
01:06:04,960 --> 01:06:07,760
Gijs and I would love to get to know you.
526
01:06:11,680 --> 01:06:12,680
Please.
527
01:06:13,520 --> 01:06:14,600
Oh fuck.
528
01:06:18,320 --> 01:06:20,200
If you think that...
529
01:06:21,400 --> 01:06:24,480
I haven't thought about you
and grandma all those years,
530
01:06:25,160 --> 01:06:26,680
It's not like that at all.
531
01:06:28,000 --> 01:06:29,280
She can hear you.
532
01:06:31,160 --> 01:06:34,560
- Grandma wanted to cut the ties.
- And you obeyed.
533
01:06:35,280 --> 01:06:36,280
I know.
534
01:06:38,120 --> 01:06:39,120
But...
535
01:06:45,240 --> 01:06:46,240
Go on.
536
01:06:46,520 --> 01:06:50,440
Listen, shortly after I came out,
537
01:06:51,680 --> 01:06:56,760
Grandpa had a heart attack and
grandma accused me of killing him.
538
01:06:58,440 --> 01:06:59,440
Really?
539
01:07:05,320 --> 01:07:06,600
She disowned me.
540
01:07:07,640 --> 01:07:09,840
She wouldn't let me come to Poland,
to the funeral.
541
01:07:12,560 --> 01:07:16,160
- I was no longer her son.
- I only want the money!
542
01:07:19,520 --> 01:07:20,960
Didn't I make myself clear?
543
01:07:24,240 --> 01:07:25,240
Alright.
544
01:07:27,040 --> 01:07:28,640
I'll say it again.
545
01:07:30,840 --> 01:07:35,400
Give me the money, pussy!
546
01:07:41,840 --> 01:07:42,840
Excuse me.
547
01:07:43,160 --> 01:07:44,400
Les... Let it go.
548
01:07:55,280 --> 01:07:56,280
Hush, hush.
549
01:08:00,120 --> 01:08:01,320
Take it easy.
550
01:08:15,600 --> 01:08:17,400
- Are you sure?
- I am.
551
01:08:18,720 --> 01:08:21,160
Here are the letters I sent you,
552
01:08:21,920 --> 01:08:23,720
That you never received.
553
01:08:23,960 --> 01:08:26,720
They kept coming back. Just look...
554
01:08:27,960 --> 01:08:28,960
Take a look.
555
01:08:40,880 --> 01:08:41,880
Kasia...
556
01:08:44,040 --> 01:08:45,040
Could you...?
557
01:08:45,400 --> 01:08:50,760
"Dear Kasia, I hope you are happy."
Could you listen to me, please?
558
01:08:51,840 --> 01:08:55,000
"How is school?
I miss you every day."
559
01:08:55,760 --> 01:08:57,760
"Here's a small gift I am sending you,"
560
01:08:59,600 --> 01:09:03,280
"some money you can buy something with.
Love you, Dad."
561
01:09:03,800 --> 01:09:04,880
Damn it!
562
01:09:06,960 --> 01:09:07,960
Stop.
563
01:09:08,560 --> 01:09:09,560
She needs to know!
564
01:09:31,960 --> 01:09:33,720
What's he doing?
That's my money.
565
01:09:33,800 --> 01:09:35,040
Don't force her.
566
01:10:20,120 --> 01:10:21,880
Baby pictures...
567
01:10:24,480 --> 01:10:30,280
Every year on the 9th of November.
we toast on your birthday
568
01:10:30,440 --> 01:10:32,440
And then we look in this album.
569
01:10:34,760 --> 01:10:36,960
Your horrible dad and I.
570
01:10:37,680 --> 01:10:38,880
He talks like a nanny.
571
01:10:39,320 --> 01:10:42,320
Is November 9th your birthday?
572
01:10:43,600 --> 01:10:47,200
Both my brothers' birthdays are on
the following day!
573
01:10:47,280 --> 01:10:48,280
Congratulations!
574
01:10:49,520 --> 01:10:52,120
It means mom loved to shag in February.
575
01:11:10,920 --> 01:11:14,240
Pictures taken in Poland.
I've never seen any of them!
576
01:11:20,840 --> 01:11:21,840
Is this Kasia?
577
01:11:22,760 --> 01:11:23,760
It is.
578
01:11:25,320 --> 01:11:26,920
You're so chubby!
579
01:11:34,840 --> 01:11:36,640
Look, this is Ewa.
580
01:11:46,720 --> 01:11:50,120
We were young,
we went through a rough time.
581
01:11:50,880 --> 01:11:53,240
No jobs, everybody was leaving...
582
01:11:53,320 --> 01:11:54,520
So fucking what?
583
01:11:57,480 --> 01:11:59,240
They want to tear down our house.
584
01:12:01,120 --> 01:12:03,880
- What? The house in Peking?
- The entire Peking.
585
01:12:04,040 --> 01:12:07,640
They're going to build
some ugly-arse apartments.
586
01:12:07,960 --> 01:12:09,560
with a 'grand sea panorama'.
587
01:12:12,760 --> 01:12:16,320
To buy the plot,
we need to pay fifty grand by Thursday.
588
01:12:21,720 --> 01:12:23,520
- And grandma?
- What about her?
589
01:12:24,320 --> 01:12:25,360
How is she?
590
01:12:26,440 --> 01:12:27,720
Does she want to stay there too?
591
01:12:31,680 --> 01:12:32,680
Do you really care?
592
01:12:36,680 --> 01:12:38,160
Wow, that's me!
593
01:12:59,200 --> 01:13:00,200
Good night.
594
01:14:09,520 --> 01:14:10,680
Sleep tight, sis.
595
01:14:11,720 --> 01:14:13,920
Splash! You are soaking wet
596
01:14:14,080 --> 01:14:17,720
And have to walk around
like that all day.
597
01:14:17,800 --> 01:14:18,800
Good morning.
598
01:14:19,280 --> 01:14:21,120
Come, sit down.
599
01:14:24,040 --> 01:14:26,480
You look a bit green.
600
01:14:27,600 --> 01:14:28,960
It's my new make-up.
601
01:14:29,360 --> 01:14:30,560
Awesome, isn't it?
602
01:14:38,600 --> 01:14:39,600
A croissant?
603
01:14:43,960 --> 01:14:47,080
- Orange juice.
- It will be 16 degrees this afternoon!
604
01:14:48,400 --> 01:14:50,640
Look, the weather will be great today.
605
01:14:51,440 --> 01:14:54,000
We'll go for a walk, have ice cream.
606
01:14:54,760 --> 01:14:56,080
I'll show you Amsterdam.
607
01:14:56,880 --> 01:14:58,240
It's a nice city.
608
01:14:59,720 --> 01:15:00,720
It really is.
609
01:15:02,160 --> 01:15:03,160
I've got to go.
610
01:15:04,160 --> 01:15:06,080
- Where?
- Back to grandma.
611
01:15:06,840 --> 01:15:10,840
- Like... now?
- First eat something, okay?
612
01:15:10,960 --> 01:15:12,200
Do you have the money?
613
01:15:14,040 --> 01:15:16,680
I do...
Could you have breakfast with us first?
614
01:15:17,080 --> 01:15:18,920
- How do I get to the station?
- Kasia!
615
01:15:20,120 --> 01:15:23,120
- I wanted to show you Amsterdam.
- I'm sorry, Ania. Not today.
616
01:15:25,000 --> 01:15:27,200
Kasia, stop! Wait.
617
01:15:27,640 --> 01:15:28,640
Wait!
618
01:15:31,680 --> 01:15:35,840
Would you please sit down
and eat with us? Please.
619
01:15:39,920 --> 01:15:41,200
Grandma can wait, right?
620
01:15:42,600 --> 01:15:43,600
Not this time.
621
01:16:54,440 --> 01:16:56,680
Have you lost your phone? Where is it?
622
01:16:57,160 --> 01:17:01,120
But you've got that app,
what it's called? Find my...?
623
01:17:19,640 --> 01:17:20,640
Wait.
624
01:17:21,560 --> 01:17:24,000
I know what you think of me,
625
01:17:24,560 --> 01:17:28,360
all bad things,
but if you'd like to talk, I'd tell you
626
01:17:29,040 --> 01:17:32,800
That it all is really... That it had been,
627
01:17:33,800 --> 01:17:36,280
All those choices,
that for me too it was...
628
01:17:41,640 --> 01:17:42,840
Wait, wait.
629
01:17:43,920 --> 01:17:45,480
She kicked me in the balls.
630
01:17:45,760 --> 01:17:48,360
It's all you and your friend's fault!
631
01:17:49,000 --> 01:17:50,000
Ewa.
632
01:18:27,200 --> 01:18:28,920
Can we talk, Ewa?
633
01:18:31,040 --> 01:18:34,840
Ewa!
Can you turn it off so we can talk?
634
01:18:37,480 --> 01:18:38,480
Listen...
635
01:18:41,240 --> 01:18:43,640
Kasia came here
because she needs our help.
636
01:18:43,720 --> 01:18:45,000
I need money!
637
01:18:46,880 --> 01:18:48,320
I'm about to be homeless.
638
01:18:49,080 --> 01:18:52,080
Since I'm pregnant,
I can't become homeless.
639
01:18:58,920 --> 01:18:59,920
Oh my God.
640
01:19:04,720 --> 01:19:06,000
What's wrong with you?
641
01:19:06,880 --> 01:19:08,960
Isn't it great that she'll have a baby?
642
01:19:11,160 --> 01:19:12,800
I see everyone's jumping for joy.
643
01:19:13,720 --> 01:19:16,520
I guess either you got pregnant
on your own.
644
01:19:18,000 --> 01:19:20,400
Or the father chickened out?
645
01:19:20,600 --> 01:19:24,200
Don't even start.
You never wanted my help.
646
01:19:24,720 --> 01:19:27,600
No. Not after what you did.
647
01:19:27,800 --> 01:19:30,840
What I did?
Wanting to be myself?
648
01:19:31,160 --> 01:19:34,120
- I never left anyone!
- The fuck you didn't.
649
01:19:34,520 --> 01:19:36,760
She kicked me out!
650
01:19:37,360 --> 01:19:40,880
Grandma cut all ties with me.
Grandma took care of me!
651
01:19:42,320 --> 01:19:43,560
She was the only one.
652
01:19:46,320 --> 01:19:48,560
Unlike you, she never abandoned me.
653
01:20:02,840 --> 01:20:07,160
And now, no matter what fucking happens,
654
01:20:11,080 --> 01:20:13,560
I will never abandon my child.
655
01:20:22,960 --> 01:20:23,960
Got it.
656
01:20:29,320 --> 01:20:33,760
- Why can't Kasia live with us?
- Ania...
657
01:20:38,560 --> 01:20:41,040
You don't get it.
I must get back to grandma now.
658
01:20:43,800 --> 01:20:45,800
We're going to Poland by car.
659
01:20:45,920 --> 01:20:47,520
You'll get the cash on the way.
660
01:20:49,360 --> 01:20:51,800
Sort it out.
I'm waiting for you in the car.
661
01:20:59,920 --> 01:21:01,600
So? What did she say?
662
01:21:04,200 --> 01:21:05,400
Kasia is pregnant.
663
01:21:07,400 --> 01:21:09,720
Okay... Great!
664
01:21:14,800 --> 01:21:16,720
- Hi, what's up?- Hello, Marcin?
665
01:21:17,280 --> 01:21:20,600
I'm joking. Can't talk right now.I'll call you back.
666
01:21:22,600 --> 01:21:23,680
Hey, listen,
667
01:21:25,200 --> 01:21:26,960
sorry to bother you,
668
01:21:28,440 --> 01:21:29,680
I'm in Amsterdam
669
01:21:31,320 --> 01:21:32,920
with my fucked up family.
670
01:21:37,080 --> 01:21:40,560
Fuck, Marcin,
the thing is, grandma is dead!
671
01:21:46,640 --> 01:21:47,760
What is she doing?
672
01:21:57,360 --> 01:22:01,080
It's getting hotter.
Could you please check on her?
673
01:22:03,720 --> 01:22:04,720
Bye.
674
01:22:17,360 --> 01:22:19,920
What the fuck are you staring at?
Are we going?
675
01:22:20,880 --> 01:22:22,560
Bye. Have a nice trip.
676
01:22:28,240 --> 01:22:30,240
I love you, honey.
677
01:22:32,280 --> 01:22:35,200
Wait, sweetheart.
Sit in the front, please.
678
01:22:35,360 --> 01:22:37,800
Sit there, sweetheart.
I won't sit next to him.
679
01:22:48,600 --> 01:22:50,160
What's wrong?
I won't sit next to her.
680
01:23:02,520 --> 01:23:04,720
Could you not smoke in the car?
681
01:23:05,560 --> 01:23:06,560
Please.
682
01:23:19,840 --> 01:23:24,200
You used to smoke too.
I saw it in some old photos.
683
01:23:24,560 --> 01:23:28,080
I quit after I got pregnant.
684
01:23:28,920 --> 01:23:29,920
You should too.
685
01:23:30,440 --> 01:23:32,600
- I once read...
- Shut up, sis!
686
01:23:34,920 --> 01:23:36,160
I'm the oldest.
687
01:23:55,760 --> 01:23:56,760
Awesome, right?
688
01:24:08,080 --> 01:24:11,480
You can always opt for an abortion,
it's legal here.
689
01:24:11,560 --> 01:24:12,560
Ewa!
690
01:24:17,480 --> 01:24:19,600
It's a pity you didn't go to Czapelska.
691
01:24:20,280 --> 01:24:22,320
It would have saved you all this crap!
692
01:24:22,400 --> 01:24:23,400
Czapelska...
693
01:24:23,560 --> 01:24:26,000
She must be loaded now,
after all those years.
694
01:24:26,600 --> 01:24:27,880
Who is Czapelska?
695
01:24:28,960 --> 01:24:31,720
It was me, Kasia,
who wanted you.
696
01:24:34,480 --> 01:24:35,480
What?
697
01:24:35,560 --> 01:24:36,640
- Sure.
- I did!
698
01:24:36,720 --> 01:24:40,240
Absolutely, it's all my fault!
699
01:24:40,400 --> 01:24:44,280
I'm a bad, unworthy mother.
Not worthy to be called one.
700
01:24:44,880 --> 01:24:48,960
Leszek? Of course!
He's got nothing to do with it.
701
01:24:49,200 --> 01:24:51,000
- Leszek wanted children.
- I did!
702
01:24:51,080 --> 01:24:53,040
For what? For your image?
703
01:24:53,520 --> 01:24:56,200
It was Leszek,
who wanted to leave Poland.
704
01:24:56,480 --> 01:24:57,880
- Ewa, please.
- It was!
705
01:24:58,120 --> 01:24:59,960
Back then I didn't have a clue!
706
01:25:00,160 --> 01:25:04,040
Listen Ewa...
Why aren't you mad at him?
707
01:25:04,440 --> 01:25:05,960
Because he is a bloody faggot.
708
01:25:10,840 --> 01:25:12,920
And you had three more children.
709
01:25:54,000 --> 01:25:56,720
Can you pull over, Leszek?
I need to pee.
710
01:25:59,160 --> 01:26:00,160
Okay.
711
01:27:09,480 --> 01:27:10,480
Kasia?
712
01:27:14,680 --> 01:27:15,680
Bugger off!
713
01:27:18,160 --> 01:27:19,480
Are you okay?
714
01:28:16,680 --> 01:28:18,040
Stop!
715
01:29:14,760 --> 01:29:17,080
I WANT MY SISTER BACK.
716
01:29:21,760 --> 01:29:23,320
FOR FUCK SAKE!
717
01:29:52,800 --> 01:29:54,400
Are you proud of what you've done?
718
01:29:55,640 --> 01:29:57,440
Are you? What did Ania do to you?
719
01:29:58,400 --> 01:30:01,600
Nothing.
Ania has never done any harm to anyone.
720
01:30:03,680 --> 01:30:06,120
- Why come here if you hate us all?
- Leszek, wait.
721
01:30:06,240 --> 01:30:08,160
What for? For fuck sake!
722
01:30:08,240 --> 01:30:09,680
Wait! That's enough!
723
01:30:14,240 --> 01:30:15,280
Let me help you.
724
01:30:16,880 --> 01:30:17,880
Okay?
725
01:30:18,720 --> 01:30:19,720
Give me the keys.
726
01:30:28,320 --> 01:30:29,400
Open Google Maps.
727
01:30:47,760 --> 01:30:48,760
Hey...
728
01:30:51,600 --> 01:30:53,120
Are you her mother?
729
01:30:57,200 --> 01:30:58,680
Do you speak German?
730
01:30:59,040 --> 01:31:00,040
I do.
731
01:31:02,080 --> 01:31:03,080
Forgive me.
732
01:31:03,640 --> 01:31:07,280
She is pregnant and would like to know
if the baby is okay.
733
01:31:07,560 --> 01:31:11,240
Well then, we'll see.
Please take a seat here.
734
01:31:11,400 --> 01:31:12,400
Thank you.
735
01:31:14,680 --> 01:31:15,680
Hey!
736
01:31:21,160 --> 01:31:22,560
Ugly East German guy!
737
01:31:23,400 --> 01:31:27,560
He's a professional, for sure,
but his communication skills... Old fart!
738
01:31:28,240 --> 01:31:30,320
Smile when he looks at you.
739
01:31:38,560 --> 01:31:39,560
Well...
740
01:32:00,080 --> 01:32:02,160
The last time I came back for you...
741
01:32:04,200 --> 01:32:07,120
Was when I was working on a ferry
going to Scandinavia.
742
01:32:09,080 --> 01:32:11,240
We had an unplanned stop in Gdynia.
743
01:32:16,040 --> 01:32:17,280
The sun was shining.
744
01:32:20,040 --> 01:32:22,920
I was walking ahead, walking on and on,
745
01:32:24,440 --> 01:32:30,400
As if I was in a dream,
until I reached our neighbourhood.
746
01:32:33,400 --> 01:32:35,080
I went to the playground.
747
01:32:37,800 --> 01:32:39,280
There were children there.
748
01:32:49,400 --> 01:32:50,520
You were there too.
749
01:32:54,120 --> 01:32:55,120
Only then...
750
01:32:58,680 --> 01:33:00,760
You were already six.
751
01:33:05,080 --> 01:33:09,040
You were wearing a blue dress
with red roses.
752
01:33:11,680 --> 01:33:13,240
You were blabbing,
753
01:33:14,320 --> 01:33:16,360
Running around with friends,
754
01:33:17,680 --> 01:33:22,400
Shrieking with joy, and then
you scared the hell out of me,
755
01:33:22,760 --> 01:33:26,920
When you jumped from the top
of the monkey bars and hurt your knee.
756
01:33:28,360 --> 01:33:29,640
I grabbed you,
757
01:33:33,840 --> 01:33:35,680
I wanted to take you with me.
758
01:33:35,960 --> 01:33:37,400
You were the lady in red?
759
01:33:37,480 --> 01:33:42,200
You were screaming, kicking me,
you kept screaming wildly,
760
01:33:42,360 --> 01:33:46,000
I put you down and dragged you
up to Komandorska street.
761
01:33:46,160 --> 01:33:47,920
People were staring at us.
762
01:33:52,240 --> 01:33:53,960
Then I looked at you.
763
01:33:59,040 --> 01:34:01,120
I saw the fear in your eyes...
764
01:34:08,120 --> 01:34:10,200
That I was ripping you out of your life...
765
01:34:13,640 --> 01:34:16,240
Dragging you away.
766
01:34:22,400 --> 01:34:25,520
You ran straight to grandma's house,
you knew the way.
767
01:34:27,000 --> 01:34:28,280
You ran straight back...
768
01:34:29,320 --> 01:34:32,520
To a life... a life so much better
than Ania's that time.
769
01:34:42,360 --> 01:34:44,320
I let you go, I'm sorry!
770
01:34:55,600 --> 01:34:56,600
Yes?
771
01:34:57,520 --> 01:34:58,520
Everything's fine.
772
01:34:59,760 --> 01:35:00,800
Is it?
773
01:35:01,640 --> 01:35:03,680
9.93 centimetres,
774
01:35:04,320 --> 01:35:08,400
9.54 centimetres,
rather tiny, yet very encouraging.
775
01:35:08,640 --> 01:35:10,640
- What?
- Let's have a look.
776
01:35:11,680 --> 01:35:14,240
- There.
- Is it the heart?
777
01:35:14,640 --> 01:35:16,880
Yes, that's it.
778
01:35:17,880 --> 01:35:20,080
Now, listen to the heartbeat.
779
01:35:27,040 --> 01:35:30,600
- Would you like to know the sex?
- Want to know if it's a boy or girl?
780
01:35:32,080 --> 01:35:34,600
Well... This is a girl.
781
01:35:34,840 --> 01:35:36,000
A girl!
782
01:35:39,360 --> 01:35:40,360
A boy.
783
01:35:42,040 --> 01:35:44,480
EWA What? You've just said...
784
01:35:44,680 --> 01:35:47,560
A girl... and a boy.
785
01:35:48,640 --> 01:35:49,960
That's the boy.
786
01:35:51,520 --> 01:35:53,400
And this is the girl.
787
01:35:53,480 --> 01:35:54,960
There's two of them!
788
01:35:55,400 --> 01:35:57,600
- What?
- You have a boy and a girl.
789
01:35:58,760 --> 01:36:00,520
Holy fuck!
790
01:36:03,120 --> 01:36:04,120
For real?
791
01:36:16,760 --> 01:36:19,640
Well?
It's a boy... and a girl!
792
01:36:21,520 --> 01:36:24,400
Are they healthy?
Yes, everything's just fine.
793
01:36:24,640 --> 01:36:25,640
Oh my god.
794
01:36:28,040 --> 01:36:30,760
Where's Ewa?
Taking care of the paperwork.
795
01:36:36,400 --> 01:36:37,880
They'll never be alone!
796
01:36:39,120 --> 01:36:40,560
Always together!
797
01:36:40,800 --> 01:36:43,680
I'll train my son to babysit his sister.
798
01:36:50,880 --> 01:36:51,880
Kasia...
799
01:37:09,040 --> 01:37:11,240
This is sixty thousand zloty.
Take it, please.
800
01:37:17,320 --> 01:37:18,320
Thank you.
801
01:37:21,480 --> 01:37:23,360
- Come with me, please.
- Sure.
802
01:37:25,160 --> 01:37:26,240
Can I have the keys?
803
01:37:30,000 --> 01:37:31,320
I need a moment, okay?
804
01:37:52,880 --> 01:37:55,400
DONE!
805
01:39:12,800 --> 01:39:14,200
A meteor shower!
806
01:39:28,040 --> 01:39:29,560
Fucking shit!
807
01:39:29,880 --> 01:39:31,120
Fuck me!
808
01:40:16,080 --> 01:40:17,080
Where's Kasia?
809
01:40:46,200 --> 01:40:47,480
What's this?
810
01:40:48,440 --> 01:40:50,760
Brand new stuff. Straight from Taiwan.
811
01:40:57,680 --> 01:41:01,600
Oh boy!
This is my grandma's wet dream!
812
01:41:01,880 --> 01:41:05,120
I know, right?
A dream of all Polish grandmas.
813
01:41:39,560 --> 01:41:40,560
Hello. Marcin?
814
01:41:41,680 --> 01:41:42,680
What's up?
815
01:41:44,800 --> 01:41:45,800
I missed you.
816
01:41:48,560 --> 01:41:49,560
Okay.
817
01:41:50,280 --> 01:41:53,760
I'm on my way to grandma and
I was wondering if you could drop by?
818
01:41:55,800 --> 01:41:59,040
I've got something important to tell you.
819
01:42:02,760 --> 01:42:03,760
Hello?
820
01:42:07,080 --> 01:42:08,560
Are you fucking serious?
821
01:42:10,960 --> 01:42:12,920
Hello!
822
01:44:09,120 --> 01:44:10,120
My phone died.
823
01:44:14,680 --> 01:44:16,560
You wanted to tell me something.
824
01:44:21,440 --> 01:44:22,440
Shoot.
825
01:44:36,480 --> 01:44:37,960
We'll grow old together.
826
01:44:40,480 --> 01:44:41,960
We'll become flabby and lazy.
827
01:44:45,280 --> 01:44:48,040
You'll keep running away,
but you'll always return.
828
01:44:49,160 --> 01:44:50,400
and make it up to me.
829
01:44:51,680 --> 01:44:53,320
And we'll live together forever,
830
01:44:54,160 --> 01:44:55,520
happily ever after.
831
01:45:05,480 --> 01:45:06,560
Only...
832
01:45:08,480 --> 01:45:10,920
Don't say forever, it's so bloody unsexy.
833
01:45:11,680 --> 01:45:12,680
Really.
834
01:45:53,920 --> 01:45:56,160
In five months...
835
01:46:05,280 --> 01:46:07,080
No way... I mean...
836
01:46:09,720 --> 01:46:11,080
You're fucking with me.
837
01:46:11,600 --> 01:46:13,720
I was and it got me pregnant.
838
01:46:17,120 --> 01:46:20,120
I'm gonna fail so badly,
I have no clue how to feed babies,
839
01:46:20,600 --> 01:46:21,840
how to raise them,
840
01:46:22,840 --> 01:46:25,760
how to change diapers,
when to say 'yes' or 'no'...
841
01:46:26,960 --> 01:46:28,000
Grandma's gone,
842
01:46:31,600 --> 01:46:35,440
but you're there
and we'll deal with it, right?
843
01:46:35,520 --> 01:46:37,560
Wait! One more time,
844
01:46:39,280 --> 01:46:41,400
I'm going to be a dad?
845
01:46:42,880 --> 01:46:44,280
Boy or girl?
846
01:46:45,080 --> 01:46:47,160
A boy and a girl.
847
01:46:51,080 --> 01:46:52,280
I'm going to be a dad!
848
01:46:52,480 --> 01:46:53,600
I'm going to be a dad!
849
01:46:56,200 --> 01:46:58,440
- Stop it or I'll throw up!
- I'm sorry!
850
01:47:01,200 --> 01:47:03,560
We'll Google it... We'll cope.
851
01:47:03,800 --> 01:47:06,240
We'll watch YouTube tutorials...
852
01:47:06,480 --> 01:47:07,640
Come here!
853
01:47:13,360 --> 01:47:14,360
Damn!
854
01:47:18,440 --> 01:47:19,600
How's your family?
855
01:47:21,800 --> 01:47:23,640
I think you'll meet them soon.
856
01:47:24,000 --> 01:47:26,400
- My sister isn't that bad.
- Your sister?
857
01:47:27,080 --> 01:47:28,200
It's a long story.
858
01:47:31,560 --> 01:47:32,680
What about grandma?
859
01:47:37,400 --> 01:47:38,520
Are you ready?
860
01:48:23,600 --> 01:48:25,320
I won't stay here without grandma.
861
01:48:32,320 --> 01:48:34,080
Can I move in with you?
862
01:48:43,280 --> 01:48:44,280
Awesome.
54514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.