All language subtitles for When.Fucking.Spring.Is.In.The.Air.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:14,640 --> 00:02:15,640 What? 4 00:02:18,520 --> 00:02:21,440 - Daddy, I want this toothbrush! - Leave it. 5 00:02:21,720 --> 00:02:24,520 - But, daddy! - Put it back, Ada. You don't need it. 6 00:02:24,800 --> 00:02:26,480 But this one is electric! 7 00:02:26,560 --> 00:02:29,920 It's not electric. You shouldn't touch everything here. 8 00:02:32,960 --> 00:02:36,400 Daddy, look what she's doing! Keep quiet! 9 00:02:41,200 --> 00:02:42,320 You want to buy that? 10 00:02:43,680 --> 00:02:47,360 No! This little girl thinks it's an electric toothbrush. 11 00:02:48,360 --> 00:02:51,760 Use within six days of having missed your period! 12 00:02:51,960 --> 00:02:56,280 Pregnancy Pro! 99 percent accurate! 13 00:02:58,200 --> 00:02:59,400 I want this! 14 00:03:01,920 --> 00:03:05,960 Why don't you ask your father if he'd buy you that electric toothbrush? 15 00:03:06,240 --> 00:03:07,480 Alright then. 16 00:03:07,880 --> 00:03:10,240 - Excuse me. - Come. 17 00:03:14,440 --> 00:03:16,800 Daddy, will you get this for me? 18 00:03:16,880 --> 00:03:19,240 - How many times have I told... - But daddy, please! 19 00:03:19,360 --> 00:03:20,760 I told you to put it back! 20 00:03:20,840 --> 00:03:23,640 Don't shout at her! She'll only end up resenting you. 21 00:03:23,720 --> 00:03:25,360 Will you stop shouting? Thanks. 22 00:03:26,400 --> 00:03:29,320 That's a great brush. Great price for the quality. 23 00:03:29,800 --> 00:03:32,000 For what? Brushing away a headache? 24 00:03:33,760 --> 00:03:35,800 Great... Cynicism. That's all I need. 25 00:03:36,160 --> 00:03:38,960 - She's got a headache? - No, I have! 26 00:03:40,040 --> 00:03:43,960 I have a migraine. What would work best for a headache and a swollen belly? 27 00:03:44,760 --> 00:03:48,360 This, this, or that. And a Bloody Mary. Works best, for me at least. 28 00:03:48,960 --> 00:03:50,040 For fuck sake. 29 00:03:50,640 --> 00:03:51,760 Need anything else? 30 00:04:01,160 --> 00:04:02,200 Empty your pockets. 31 00:04:03,200 --> 00:04:04,200 No, the other one. 32 00:04:07,280 --> 00:04:08,280 Inside. 33 00:04:11,600 --> 00:04:12,600 Beautiful. 34 00:04:13,040 --> 00:04:14,040 Come with me. 35 00:04:17,360 --> 00:04:19,320 You know I must report this? 36 00:04:19,400 --> 00:04:21,480 - What? - She had it in her pocket. 37 00:04:40,080 --> 00:04:41,080 Hey! 38 00:04:42,720 --> 00:04:44,520 Could you? I'd like to... 39 00:04:47,080 --> 00:04:49,920 - What the fuck are you doing? - None of your damn business! 40 00:05:20,000 --> 00:05:21,000 Oh fuck! 41 00:06:02,360 --> 00:06:04,280 Fuck off to your own neighbourhood! 42 00:06:04,880 --> 00:06:06,000 Where have you been? 43 00:06:06,360 --> 00:06:07,720 You've been out all night. 44 00:06:08,600 --> 00:06:11,160 We haven't received the down payment... or a bank guarantee 45 00:06:11,240 --> 00:06:13,840 That would cover the price of repurchasing this plot. 46 00:06:13,960 --> 00:06:17,040 - Go inside, it's too cold for you. - Tell me where you've been! 47 00:06:17,200 --> 00:06:20,800 On February 13, 7:30 AM, a bulldozer will come to tear down this house... 48 00:06:20,880 --> 00:06:22,520 Whether you're in it or not. 49 00:06:22,600 --> 00:06:23,600 Go inside, grandma. 50 00:06:23,840 --> 00:06:25,600 - Goodbye. - See you soon. 51 00:06:26,320 --> 00:06:28,440 Remember, Judgment Day is in six days. 52 00:06:28,840 --> 00:06:30,080 How dare you! 53 00:06:30,200 --> 00:06:31,520 Tape this to the building. 54 00:06:35,560 --> 00:06:38,280 I'll blow your heads off if you don't fuck off! 55 00:06:40,400 --> 00:06:41,400 What? 56 00:06:41,640 --> 00:06:42,840 Fuck off! 57 00:06:46,080 --> 00:06:47,600 Fuck that! 58 00:06:49,080 --> 00:06:50,080 Fucking crap! 59 00:06:50,840 --> 00:06:52,720 Stay away from me! 60 00:06:53,280 --> 00:06:54,600 Another drunk punk. 61 00:06:54,720 --> 00:06:55,720 I'm no punk! 62 00:06:56,200 --> 00:06:58,080 She's not a drunk! 63 00:06:58,560 --> 00:07:00,720 We'll be back. In six days! 64 00:07:33,600 --> 00:07:34,600 Kasia! 65 00:07:43,680 --> 00:07:44,760 What was that? 66 00:07:45,400 --> 00:07:46,520 Well, Grandma, 67 00:07:47,360 --> 00:07:49,400 either we win a lottery, 68 00:07:50,560 --> 00:07:51,680 or I'll rob a bank. 69 00:07:51,880 --> 00:07:54,440 - How shameful! - Yeah, those boneheads... 70 00:07:55,120 --> 00:07:56,320 Not them... 71 00:07:57,080 --> 00:07:58,080 But you! 72 00:07:58,440 --> 00:07:59,440 Sure. 73 00:07:59,720 --> 00:08:03,080 Blame me for everything. It's always my fault, always! 74 00:08:14,720 --> 00:08:16,800 Calm down, it's okay. 75 00:08:26,360 --> 00:08:27,360 Grandma! 76 00:08:28,320 --> 00:08:29,320 I knew it. 77 00:08:30,160 --> 00:08:32,920 What are you talking about? 78 00:08:33,720 --> 00:08:35,960 In six days we'll be homeless! 79 00:08:36,760 --> 00:08:38,080 Sit down, please. 80 00:08:40,200 --> 00:08:41,200 Drink. 81 00:08:44,840 --> 00:08:45,840 Take your pills. 82 00:08:52,680 --> 00:08:55,560 Are you sure grandpa didn't stash away some money? 83 00:09:31,200 --> 00:09:33,920 Wow! Not bad. 84 00:09:36,400 --> 00:09:38,320 We only need... 85 00:09:39,880 --> 00:09:40,880 Kasia. 86 00:09:41,120 --> 00:09:42,680 ...almost the entire amount. 87 00:09:43,320 --> 00:09:44,320 Kasia. 88 00:09:47,120 --> 00:09:48,120 What's that? 89 00:09:52,760 --> 00:09:53,760 Doctor Czapelska? 90 00:09:55,040 --> 00:09:56,040 Go see her. 91 00:09:57,680 --> 00:09:59,800 Helping you deal with your misstep... 92 00:10:00,320 --> 00:10:03,400 in accordance with good medical practice. 93 00:10:15,040 --> 00:10:16,040 Really? 94 00:10:18,360 --> 00:10:19,440 Lord, forgive me. 95 00:10:20,640 --> 00:10:22,400 And now you're suddenly Catholic? 96 00:10:25,840 --> 00:10:29,840 - Will he marry you? - Marry me? I'm only seventeen! 97 00:10:32,880 --> 00:10:34,120 Get rid of it! 98 00:10:39,120 --> 00:10:40,120 Go! 99 00:10:57,040 --> 00:10:58,040 Fine. 100 00:11:00,160 --> 00:11:02,160 You sort this whole mess out yourself. 101 00:11:06,360 --> 00:11:08,040 And say hello to the bulldozers. 102 00:11:42,960 --> 00:11:43,960 Hey! 103 00:11:45,600 --> 00:11:46,600 Hey! 104 00:11:52,480 --> 00:11:53,480 What's up? 105 00:11:56,400 --> 00:11:57,400 What's up with you? 106 00:11:59,280 --> 00:12:00,280 Good. 107 00:12:03,760 --> 00:12:04,760 What's going on? 108 00:12:07,040 --> 00:12:08,040 Nothing! 109 00:12:10,640 --> 00:12:14,320 I was looking for you yesterday. I told you I was going back to grandma. 110 00:12:14,720 --> 00:12:20,440 Well, we must live in a parallel universe, because my Kasia said nothing like that. 111 00:12:21,000 --> 00:12:24,280 Stop reading those stupid sci-fi books, they're making you crazy. 112 00:12:24,520 --> 00:12:27,120 Kasia, I don't want to fight, I just... 113 00:12:29,040 --> 00:12:32,600 I want to know if we're cool, if I've said or done anything wrong... 114 00:12:34,120 --> 00:12:35,120 Anything. 115 00:12:42,760 --> 00:12:43,760 Marcin... 116 00:12:44,760 --> 00:12:45,760 Kasia... 117 00:12:48,400 --> 00:12:52,800 There's something you should know... 118 00:12:55,760 --> 00:12:56,760 Come on, say it. 119 00:12:57,920 --> 00:13:00,680 Marcin, I love you. 120 00:13:05,160 --> 00:13:07,840 - We are about to... - Have a baby! 121 00:13:08,800 --> 00:13:10,920 Wait, I'm sorry. 122 00:13:12,240 --> 00:13:14,720 What... really? 123 00:13:15,760 --> 00:13:18,720 We're about to be homeless. They're going to kick us out! 124 00:13:19,920 --> 00:13:22,280 I must get fifty grand in six days. 125 00:13:24,440 --> 00:13:25,440 Aha. 126 00:13:28,400 --> 00:13:29,400 Fuck... 127 00:13:29,560 --> 00:13:31,400 Yeah, now you fucking know. 128 00:13:35,960 --> 00:13:38,760 Can someone in the family help you? 129 00:13:40,640 --> 00:13:42,120 You know I only have granny. 130 00:13:43,640 --> 00:13:44,640 Right... 131 00:13:49,320 --> 00:13:51,080 Come to me, come. 132 00:14:22,680 --> 00:14:23,680 Wait! 133 00:14:24,360 --> 00:14:27,600 - Marcin! Enough! - No! No! No! 134 00:14:28,600 --> 00:14:29,600 Okay, come out! 135 00:15:10,320 --> 00:15:11,320 Peekaboo! 136 00:15:53,600 --> 00:15:54,600 What's that? 137 00:15:56,960 --> 00:15:58,360 - Meaning what? - Here. 138 00:16:00,840 --> 00:16:02,120 What the fuck is this? 139 00:16:07,840 --> 00:16:09,680 No, fuck no! 140 00:16:11,920 --> 00:16:13,680 I've been thinking... 141 00:16:16,040 --> 00:16:17,840 - I can't take it off! - Wait. 142 00:16:20,200 --> 00:16:21,960 We'll grow old together, 143 00:16:22,480 --> 00:16:25,640 We'll become flabby and lazy. 144 00:16:26,080 --> 00:16:28,560 But it will always be fun. 145 00:16:31,040 --> 00:16:32,400 You'll keep running away, 146 00:16:34,320 --> 00:16:36,800 but you'll always return and make it up to me. 147 00:16:37,560 --> 00:16:39,800 We'll be together and happy forever. 148 00:16:41,560 --> 00:16:42,560 I promise! 149 00:16:44,960 --> 00:16:46,120 Just don't say forever. 150 00:16:47,600 --> 00:16:48,880 It's bloody unsexy. 151 00:16:49,560 --> 00:16:51,960 - Really! - What should I say, Kasia? 152 00:16:52,680 --> 00:16:54,480 You're freaking awesome! 153 00:16:57,280 --> 00:17:00,600 I'm going through an existential crisis and you're bothering me with a ring. 154 00:17:00,680 --> 00:17:01,680 Move in with me. 155 00:17:03,160 --> 00:17:04,920 That's what I was going to ask you. 156 00:17:07,680 --> 00:17:09,240 Have you thought about grandma? 157 00:17:10,920 --> 00:17:14,040 Of course you haven't! Because it's not your problem. 158 00:17:15,000 --> 00:17:16,000 Only mine! 159 00:17:18,760 --> 00:17:20,640 - You're such a... - Such a... What? 160 00:17:21,320 --> 00:17:22,320 Such a... 161 00:17:24,360 --> 00:17:26,360 - Such a... such a...? - Nothing! 162 00:17:27,520 --> 00:17:28,680 Come on, Kasia! 163 00:17:30,160 --> 00:17:31,600 Wait! 164 00:17:32,360 --> 00:17:33,360 Kasia! 165 00:17:33,600 --> 00:17:35,680 I got the ring from a Happy Meal! 166 00:17:35,960 --> 00:17:37,800 Even worse! Now I can't sell it. 167 00:17:38,120 --> 00:17:40,560 Relax, I'll fry you some eggs. 168 00:17:40,720 --> 00:17:44,320 - Fried eggs, a ring... You're obsessed! - Kasia! 169 00:18:21,920 --> 00:18:22,920 Kasia! 170 00:18:23,800 --> 00:18:24,800 Come on. 171 00:18:25,040 --> 00:18:26,320 Are you crazy? What are you... 172 00:18:27,080 --> 00:18:28,080 ...doing here? 173 00:18:28,280 --> 00:18:29,840 - Come on, Kasia! - Fuck off. 174 00:18:30,960 --> 00:18:32,400 Let's talk, please! 175 00:18:55,960 --> 00:18:56,960 Gotcha! 176 00:18:59,280 --> 00:19:00,280 Kasia! 177 00:19:03,760 --> 00:19:04,760 Kasia! Come on! 178 00:19:07,640 --> 00:19:12,480 Kasia, after 365 nights together, you can't deny we're a couple. 179 00:19:12,560 --> 00:19:15,840 - 365? Nonsense! - That's not nonsense! Wait! 180 00:19:18,120 --> 00:19:20,280 Can't you see I want more of those nights? 181 00:19:20,600 --> 00:19:23,720 So this damn city knows about us, that grandma knows about us! 182 00:19:25,160 --> 00:19:27,480 You'll get bored and fuck off to Germany! 183 00:19:27,560 --> 00:19:29,200 What are you talking about? Germany? 184 00:19:29,280 --> 00:19:32,160 You have no idea what you're saying! I don't get it! 185 00:19:33,480 --> 00:19:36,720 This is my place! And I want to stay here with you. 186 00:19:37,160 --> 00:19:39,240 Give me fifty grand or fuck off. 187 00:19:39,680 --> 00:19:40,680 What? 188 00:19:47,280 --> 00:19:48,280 I don't love you. 189 00:20:32,040 --> 00:20:33,680 Why have you left the kettle on? 190 00:20:36,280 --> 00:20:37,360 I was worried... 191 00:20:38,280 --> 00:20:39,280 Granny! 192 00:20:41,520 --> 00:20:42,520 Granny. 193 00:20:46,280 --> 00:20:47,280 Gran... 194 00:22:00,200 --> 00:22:02,880 Pick up, pick up, pick it up... 195 00:22:03,240 --> 00:22:04,240 Pick it up! 196 00:22:06,520 --> 00:22:07,880 FUCK OFF! 197 00:23:03,560 --> 00:23:05,840 I'm so sorry! 198 00:25:35,160 --> 00:25:36,920 FOR GRANDMA 199 00:25:45,560 --> 00:25:46,560 I LOVE YOU 200 00:26:48,560 --> 00:26:49,840 I'll be back soon. 201 00:26:55,440 --> 00:26:59,320 And I'll give you a proper burial. 202 00:27:05,280 --> 00:27:07,080 So you'll rest in peace. 203 00:27:10,840 --> 00:27:12,080 At home forever. 204 00:27:58,440 --> 00:28:00,040 Are you still there? 205 00:29:14,560 --> 00:29:15,840 I'm Kasia. 206 00:29:17,640 --> 00:29:19,080 Kasia Kaminski... 207 00:29:20,720 --> 00:29:24,800 And I'm looking for Ewa and Leszek Kaminiski. 208 00:29:25,560 --> 00:29:26,960 Kaminski? 209 00:29:28,520 --> 00:29:30,760 I don't know anybody by that name. 210 00:29:31,760 --> 00:29:34,240 I believe you have the wrong address. 211 00:29:37,800 --> 00:29:40,600 Sorry. Bye! 212 00:29:55,240 --> 00:29:56,960 - Sorry. - Hey. 213 00:29:57,440 --> 00:29:59,320 What are you doing? What the heck? 214 00:30:01,160 --> 00:30:03,880 You need to leave. Or I call the police. Please go. 215 00:30:04,040 --> 00:30:08,560 Wait! Where are Ewa and Leszek Kaminski? 216 00:30:08,720 --> 00:30:11,640 Like I told you before, there is no Kaminski. 217 00:30:16,720 --> 00:30:20,360 - Wait, you are not the cleaner? - Cleaner. No! 218 00:30:21,000 --> 00:30:23,000 Who's that, mummy? 219 00:30:23,160 --> 00:30:27,160 I don't know, sweetie. No need to worry. 220 00:30:28,720 --> 00:30:31,040 - Please... - Wait. 221 00:30:33,440 --> 00:30:34,480 Look. 222 00:30:35,680 --> 00:30:38,080 Kaminski... That's our address. 223 00:30:41,000 --> 00:30:45,320 There's no Kaminski here. We live here seven years. 224 00:30:47,320 --> 00:30:51,320 But at number 54 there are people from Russia and Ukraine working there. 225 00:30:53,320 --> 00:30:57,000 Constructional cleaning.. I'm sorry, I can not help you. 226 00:30:57,600 --> 00:30:58,600 Fuck... 227 00:31:00,760 --> 00:31:04,640 I'm sorry. Good luck finding your friends. 228 00:31:06,800 --> 00:31:09,480 No friends. Fucking mother. 229 00:31:13,200 --> 00:31:14,600 Wait! 230 00:31:15,880 --> 00:31:20,320 Hey, pumpkins, go play in your room. Mummy needs to take care of something. 231 00:31:32,840 --> 00:31:33,840 There it is! 232 00:31:37,960 --> 00:31:40,200 Hello, this is Julia. 233 00:31:40,440 --> 00:31:41,880 Fine. And you? 234 00:31:43,320 --> 00:31:44,320 Fine, too. 235 00:31:44,480 --> 00:31:47,720 Listen, this is really important. There's a young lady here 236 00:31:47,960 --> 00:31:51,720 Who is looking for her mom. 237 00:31:52,360 --> 00:31:54,320 Do you remember the Kaminskis? 238 00:31:56,560 --> 00:31:57,880 Exactly. That's them. 239 00:31:58,840 --> 00:31:59,840 Bye. 240 00:32:03,480 --> 00:32:10,400 I spoke to the previous owner. And he gave me this address. 241 00:32:10,840 --> 00:32:12,960 Maybe try? 242 00:33:31,200 --> 00:33:32,200 Hello? 243 00:34:14,400 --> 00:34:15,680 Hello? 244 00:34:20,160 --> 00:34:21,200 Hello... 245 00:34:23,080 --> 00:34:25,080 I'm looking for Ewa and Leszek Kaminski. 246 00:34:27,720 --> 00:34:28,720 Ewa? 247 00:34:30,400 --> 00:34:33,040 - Ewa, yes? - Yes. 248 00:34:33,120 --> 00:34:37,760 I'm Ewa's husband, Johannes Schmidt. Ewa Kaminska-Schmidt. 249 00:34:41,240 --> 00:34:42,520 Where the fuck is Ewa? 250 00:34:42,800 --> 00:34:44,720 Oh... She's working. 251 00:34:46,800 --> 00:34:50,320 - I'm Kasia. - Okay. Hi, Kasia... 252 00:34:55,160 --> 00:34:56,680 What the fuck is this? 253 00:35:01,720 --> 00:35:03,320 I wait for Eva. 254 00:35:09,440 --> 00:35:12,920 Okay ... a dictionary. 255 00:35:30,480 --> 00:35:34,280 No way! Smoking's not allowed here. 256 00:35:34,960 --> 00:35:38,000 No smoking area. 257 00:35:39,800 --> 00:35:41,600 Besides, it gives you cancer. 258 00:35:42,560 --> 00:35:44,080 Or if not you, me. 259 00:35:46,480 --> 00:35:48,640 No. No! 260 00:35:48,720 --> 00:35:52,760 Stop it! My god, this is an oak floor. 261 00:36:01,320 --> 00:36:03,560 I'd like you to leave now. 262 00:36:07,280 --> 00:36:08,400 Okay, listen. 263 00:36:16,040 --> 00:36:19,160 Ewa. Kasia. 264 00:36:19,320 --> 00:36:22,160 Daughter. Do you understand? 265 00:36:23,840 --> 00:36:25,080 Are you her daughter? 266 00:36:26,600 --> 00:36:27,640 Impossible... 267 00:36:27,720 --> 00:36:28,720 Daughter. 268 00:36:30,400 --> 00:36:35,320 - Impossible. - Ewa. Money. Basta. 269 00:36:44,240 --> 00:36:49,280 Hello, Johannes Schmidt speaking. I'd like to speak to my wife. 270 00:36:49,360 --> 00:36:51,400 No, it's an emergency. 271 00:36:54,800 --> 00:36:57,320 Okay, can I leave a message? 272 00:36:58,360 --> 00:37:02,240 Your daughter, Kasia, is here. 273 00:37:03,480 --> 00:37:05,040 Can you explain that to me? 274 00:37:05,520 --> 00:37:08,960 And put many question marks after that. What? 275 00:37:09,800 --> 00:37:12,480 No idea. At least five. 276 00:37:14,000 --> 00:37:15,440 Eight is also fine. 277 00:37:16,240 --> 00:37:17,240 Thank you. 278 00:37:18,840 --> 00:37:20,920 And? So? 279 00:37:21,720 --> 00:37:22,760 Money, yes? 280 00:37:22,920 --> 00:37:27,360 I'd like to speak to Ewa about this. 281 00:37:29,320 --> 00:37:30,320 Got it? 282 00:37:32,760 --> 00:37:35,840 Just what I need. 283 00:37:40,280 --> 00:37:41,280 Hello? 284 00:37:46,760 --> 00:37:50,000 Hey! Hello! Come in! 285 00:37:51,000 --> 00:37:53,400 How was kindergarten? 286 00:37:53,720 --> 00:37:56,600 - Bad! - Bad? Okay, take your clothes off first. 287 00:37:58,560 --> 00:38:00,760 This is Ania. 288 00:38:02,200 --> 00:38:04,720 She claims she's your sister, named Kasia. 289 00:38:08,880 --> 00:38:12,440 - What are you talking about? - She told me she's Ewa's daughter. 290 00:38:12,680 --> 00:38:13,800 Take off your shoes. 291 00:38:22,440 --> 00:38:25,200 My sister... I don't have a fucking sister! 292 00:38:25,680 --> 00:38:27,000 What did she say? 293 00:38:29,280 --> 00:38:30,800 I don't have a sister... 294 00:38:32,560 --> 00:38:33,560 Goddammit.. 295 00:38:34,520 --> 00:38:36,040 Well. Do you know who this is? 296 00:38:36,560 --> 00:38:38,000 Alright, do you speak Polish? 297 00:38:38,240 --> 00:38:40,840 Tell him I need money and I'll be off when I get it. 298 00:38:41,720 --> 00:38:44,960 Now come with me... 299 00:38:45,080 --> 00:38:49,040 You find out what's going on here. And tell her she can not smoke. 300 00:38:49,200 --> 00:38:51,080 Okay, kids. 301 00:38:52,440 --> 00:38:54,640 I need fifty thousand. Tell him! 302 00:38:54,840 --> 00:38:56,320 Fifty thousand? 303 00:38:57,080 --> 00:38:58,440 Why so much? 304 00:39:04,160 --> 00:39:07,720 Ewa's your mother and that Ginger Willy is your father? 305 00:39:08,600 --> 00:39:10,720 Leszek is my father. 306 00:39:17,880 --> 00:39:20,040 Shit... Is this some fucking joke? 307 00:39:24,760 --> 00:39:28,960 How can I be sure that you're not lying, that Ewa and Leszek are your... 308 00:40:39,360 --> 00:40:42,600 Would you like something to drink? I'm about to get something. 309 00:40:43,120 --> 00:40:44,720 A cold beer would do. 310 00:40:45,040 --> 00:40:46,600 You're joking, right? 311 00:40:47,400 --> 00:40:48,400 Not really. 312 00:40:50,000 --> 00:40:51,920 Would you like to see my room? 313 00:40:59,200 --> 00:41:00,200 Why not. 314 00:41:44,160 --> 00:41:45,440 Where did you get all this? 315 00:41:46,760 --> 00:41:49,800 They are Leszek's presents. And where is Leszek? 316 00:41:50,320 --> 00:41:53,000 In Amsterdam. Fuck, where? 317 00:41:56,680 --> 00:41:57,920 When will you call Ewa? 318 00:41:58,840 --> 00:42:02,440 Johannes is trying to reach her. She's on a ship. 319 00:42:02,760 --> 00:42:03,800 What ship? 320 00:42:03,880 --> 00:42:09,280 She works for the Hyperion line that goes from Hamburg to Portugal and... 321 00:42:10,160 --> 00:42:12,160 She'll be back in 7 days. 322 00:42:18,720 --> 00:42:21,080 Okay, how far is Amsterdam? 323 00:42:22,320 --> 00:42:24,720 Yeah, whatever. I must go soon, got it? 324 00:42:25,000 --> 00:42:27,680 Why? You just arrived. 325 00:42:28,200 --> 00:42:31,720 Well, the boys are in bed. 326 00:42:32,560 --> 00:42:34,320 Keep it down now, okay? 327 00:42:41,360 --> 00:42:43,040 Are you alright? 328 00:42:44,000 --> 00:42:47,040 Confusing news... All so sudden. 329 00:42:47,640 --> 00:42:49,240 I'm totally confused. 330 00:42:50,440 --> 00:42:54,040 I couldn't reach Ewa. We can't just send her off. 331 00:42:54,720 --> 00:42:57,480 I thought she could sleep on the sofa. 332 00:42:57,960 --> 00:42:59,440 - Are you okay with it? - Yup. 333 00:43:00,040 --> 00:43:03,240 Maybe she really is who she claims she is? 334 00:43:05,680 --> 00:43:08,160 You can sleep here. 335 00:43:08,240 --> 00:43:09,240 In this room? 336 00:43:09,320 --> 00:43:11,000 Yes. The soup is... 337 00:43:12,960 --> 00:43:13,960 Good night, Ania. 338 00:43:16,360 --> 00:43:18,080 And... Kasia. 339 00:44:26,760 --> 00:44:28,000 I have a question. 340 00:44:29,480 --> 00:44:32,760 If you haven't had parents... 341 00:44:34,240 --> 00:44:36,040 Were you raised in an orphanage? 342 00:44:36,960 --> 00:44:39,040 My childhood was a nightmare. 343 00:44:41,400 --> 00:44:43,880 Huge dorms, tasteless soup. 344 00:44:44,480 --> 00:44:46,320 Lice, flogging, you know. 345 00:44:47,680 --> 00:44:50,280 - That's horrible... - It is. 346 00:44:52,160 --> 00:44:54,800 Ewa and Leszek have a lot to answer for. 347 00:44:57,840 --> 00:44:58,920 Good night. 348 00:45:00,560 --> 00:45:01,600 Good night. 349 00:47:24,760 --> 00:47:25,760 Kasia! 350 00:47:35,320 --> 00:47:36,760 Give me back my money! 351 00:47:38,920 --> 00:47:41,080 I've got your iPhone, iPad, and MacBook too. 352 00:47:41,160 --> 00:47:44,040 - Give it to me now! - Ask Leszek for new ones! 353 00:47:44,120 --> 00:47:46,440 Give it all back! I need it for school. 354 00:47:57,040 --> 00:47:59,680 - Which way to the station? - Are you sick? 355 00:48:01,120 --> 00:48:02,120 Pregnant. 356 00:48:02,960 --> 00:48:05,560 Pregnant? Are you really going to have a baby? 357 00:48:05,920 --> 00:48:07,960 No, a walrus. Bye. 358 00:48:09,320 --> 00:48:11,160 I'm going with you to Leszek's. 359 00:48:12,400 --> 00:48:15,000 I know how to get there. I could talk to him. 360 00:48:16,080 --> 00:48:18,720 I could too. Unless he forgot how to speak Polish. 361 00:48:19,160 --> 00:48:21,960 When we get to Leszek, I get my stuff back. 362 00:48:22,440 --> 00:48:23,440 All of it. 363 00:48:23,560 --> 00:48:27,040 I need my phone, all my contacts, photos, and my homework. 364 00:48:35,880 --> 00:48:37,120 You wanna go like this? 365 00:49:03,320 --> 00:49:06,480 Are they Ewa's parents? Or Leszek's? 366 00:49:06,920 --> 00:49:09,200 Seriously? You're stealing my stuff? 367 00:49:16,440 --> 00:49:20,200 Why are Ewa's and Leszek's heads cut out? 368 00:49:21,840 --> 00:49:26,280 Ewa never mentioned any family in Poland. Why would she? 369 00:49:42,280 --> 00:49:43,840 Okay, this is your family. 370 00:49:44,400 --> 00:49:48,040 Me and grandma still live there. We even have the same old television. 371 00:49:51,520 --> 00:49:53,440 So when were you in the orphanage? 372 00:49:54,880 --> 00:49:56,320 That was your idea. 373 00:50:00,440 --> 00:50:04,480 And you're not pregnant either? No, I puke on demand. That's my talent. 374 00:50:10,680 --> 00:50:13,520 You really are my sister, aren't you? 375 00:50:18,000 --> 00:50:19,040 You tell me. 376 00:50:32,400 --> 00:50:33,920 Can I have my phone? 377 00:50:39,680 --> 00:50:42,400 I want to text my friends that I'm not coming to school. 378 00:50:44,560 --> 00:50:47,680 I guess they'll find out. Don't worry. 379 00:50:58,080 --> 00:51:01,840 - Shit, did you wake up Ginger? - No, he always gets up early. 380 00:51:03,400 --> 00:51:07,280 Let me calm him down. I promise. 381 00:51:12,280 --> 00:51:14,080 - Shit! - What? 382 00:51:14,440 --> 00:51:16,520 This app tracks me everywhere I go. 383 00:51:18,640 --> 00:51:20,640 No, Kasia! Why are you doing that? 384 00:51:21,000 --> 00:51:22,960 Why did you do that? 385 00:51:23,840 --> 00:51:26,440 - Kasia, wait! - Piss off! 386 00:51:41,080 --> 00:51:44,480 ... looking for a girl on a train to Amsterdam. 387 00:52:22,280 --> 00:52:25,040 This is an announcement for Ania and Kasia Kaminski. 388 00:52:25,200 --> 00:52:28,640 Please go to the information desk. 389 00:52:47,440 --> 00:52:51,080 Are you fucking joking? This is not a game! I've got to get home very soon. 390 00:52:51,880 --> 00:52:52,880 I understand. 391 00:52:56,040 --> 00:52:57,840 Now! Hurry up. Come! 392 00:53:01,560 --> 00:53:03,000 Wait. Be quiet! 393 00:53:10,400 --> 00:53:12,000 Where did he go? 394 00:53:16,360 --> 00:53:18,160 What the fuck is this? 395 00:53:19,480 --> 00:53:21,400 - We need a lift. - So? 396 00:53:21,960 --> 00:53:24,640 - Where are you going? - The Hague, in Holland. Why? 397 00:53:25,080 --> 00:53:27,480 That's perfect! Can we go with you? 398 00:53:28,320 --> 00:53:30,560 Not really, we're full... Excellent! 399 00:53:31,600 --> 00:53:34,600 Good morning! Time to meet our own people! 400 00:53:35,360 --> 00:53:39,080 - Hop in, there's place for everyone! - Okay, you sit in the front, kid. 401 00:53:39,520 --> 00:53:40,520 Sit down. 402 00:53:44,640 --> 00:53:48,880 Don't worry too much! Mostly children that age take off but always come back. 403 00:53:51,840 --> 00:53:54,080 And he responds: piss off! 404 00:53:57,760 --> 00:54:01,160 Can you really make money doing this? It seems insane. 405 00:54:01,760 --> 00:54:05,080 Zosia drives us to the Hague and then each of us 406 00:54:05,280 --> 00:54:08,200 drives back with a shitty car to sell in Poland. 407 00:54:08,520 --> 00:54:10,520 That's the tough part, the rest is easy. 408 00:54:11,040 --> 00:54:13,480 Where do you get these cars? 409 00:54:13,640 --> 00:54:17,160 Mostly scrap yards and the car fair we're going to now. 410 00:54:17,440 --> 00:54:19,600 Kasia, you should come with us! 411 00:54:19,840 --> 00:54:23,280 We'll fix those wrecks, and sell them with sick profit! 412 00:54:23,720 --> 00:54:25,240 My bro is right, come with us! 413 00:54:25,360 --> 00:54:28,560 Can you drive? We can always use an extra hand. 414 00:54:29,320 --> 00:54:30,360 Please, help yourself. 415 00:54:30,680 --> 00:54:32,040 Try some, it's really good. 416 00:54:33,160 --> 00:54:35,440 Relax, sweetie. We won't poison you. 417 00:54:44,960 --> 00:54:45,960 Very good, indeed! 418 00:54:47,000 --> 00:54:50,080 Bogdan, give the girls a bit of everything. 419 00:54:50,320 --> 00:54:51,360 A tiny bit for me! 420 00:54:51,440 --> 00:54:53,560 Take it, it's apple-mint, my favourite. 421 00:54:53,920 --> 00:54:56,960 Hey, hey! She's only fourteen! Keep your hands off, you perv! 422 00:54:57,440 --> 00:54:59,880 - Keep your hands off. - Relax, he's harmless. 423 00:55:00,000 --> 00:55:01,600 Exactly, that's just his face! 424 00:55:01,840 --> 00:55:03,880 He has a tic and always smiles. 425 00:55:25,360 --> 00:55:26,360 Ania! 426 00:55:27,920 --> 00:55:29,280 What does it say here? 427 00:55:33,680 --> 00:55:35,080 Early spring. 428 00:55:37,920 --> 00:55:41,480 23 degrees and sunny in Poland next week! 429 00:55:42,440 --> 00:55:43,520 Not bad! 430 00:55:44,360 --> 00:55:45,800 That's fucking super-bad! 431 00:55:47,280 --> 00:55:48,800 Don't you like sun? 432 00:55:51,480 --> 00:55:53,440 Grandma is super allergic to it. 433 00:55:53,880 --> 00:55:56,320 Annoying! What kind of reaction does she get? 434 00:55:58,960 --> 00:56:00,240 You don't wanna know. 435 00:56:02,200 --> 00:56:04,280 Can we go a little faster, Zosia? 436 00:56:04,880 --> 00:56:06,280 It won't go faster. 437 00:56:07,600 --> 00:56:09,000 So, what's your story? 438 00:56:09,320 --> 00:56:11,400 Something's off, you look like sisters, 439 00:56:11,640 --> 00:56:15,080 Yet you speak Polish like a native and you with a German accent. 440 00:56:15,760 --> 00:56:19,040 I was born in Germany, and we are... 441 00:56:19,360 --> 00:56:21,720 Well, we kind of have the same parents, that's all. 442 00:56:23,240 --> 00:56:25,240 Alright...sure. 443 00:56:36,080 --> 00:56:38,880 - And what now? - Come, let's go there. 444 00:57:57,240 --> 00:57:59,720 Fuck! Hey kid, let's go! 445 00:58:00,080 --> 00:58:01,600 Come on. Quiet. 446 00:58:07,760 --> 00:58:08,760 Fuck! 447 00:58:09,280 --> 00:58:11,280 Come here. Hold on to something. 448 00:58:11,360 --> 00:58:12,960 Stop it! I've done this before. 449 00:58:17,120 --> 00:58:18,120 Oh fuck! 450 00:58:20,440 --> 00:58:21,920 Hey, are you alright? 451 00:58:22,120 --> 00:58:24,120 Have you gone completely mad? 452 00:58:25,720 --> 00:58:26,720 Who pulled the brake? 453 00:58:27,440 --> 00:58:29,400 That was stupid! I only told you to hold on! 454 00:58:48,800 --> 00:58:49,800 Ania! 455 00:58:50,760 --> 00:58:51,840 Darling! 456 00:58:59,080 --> 00:59:01,640 What happened? Didn't you have school today? 457 00:59:02,480 --> 00:59:04,480 How did you get here? 458 00:59:05,960 --> 00:59:06,960 Ania? 459 00:59:07,320 --> 00:59:08,320 Look... 460 00:59:18,360 --> 00:59:19,360 Kasia. 461 00:59:27,200 --> 00:59:28,680 I had a sister! 462 00:59:29,160 --> 00:59:31,320 All these years! 463 00:59:33,520 --> 00:59:36,200 I couldn't tell you, I'm sorry! 464 00:59:37,800 --> 00:59:40,080 Arrgh! You've lied to me! Lied to me! 465 01:00:32,840 --> 01:00:33,840 Come. 466 01:00:52,040 --> 01:00:54,120 - Hello, family. - Hey. 467 01:00:55,800 --> 01:00:57,400 You must be Kasia. 468 01:01:04,400 --> 01:01:07,200 Another gorgeous girl. 469 01:01:07,360 --> 01:01:10,200 - Hello. - I've missed you. 470 01:01:10,480 --> 01:01:11,760 You've grown so much! 471 01:01:13,080 --> 01:01:14,520 Why are you home so early? 472 01:01:15,320 --> 01:01:17,480 I had to prepare the guesthouse. 473 01:01:23,560 --> 01:01:24,560 This is Gijs. 474 01:01:26,800 --> 01:01:27,800 He lives here too. 475 01:01:40,280 --> 01:01:43,200 - Did you know about Kasia? - Of course I did. 476 01:01:43,880 --> 01:01:45,880 You're both so important to Leszek. 477 01:01:52,120 --> 01:01:53,120 So... 478 01:01:54,560 --> 01:01:58,120 You told Gijs and you never told me? 479 01:01:59,080 --> 01:02:01,800 Can we talk about it later, Ania? Please. 480 01:02:03,880 --> 01:02:05,040 I don't get it! 481 01:02:05,360 --> 01:02:07,560 I can't believe you take it up the ass. 482 01:02:07,960 --> 01:02:08,960 Excuse me? 483 01:02:09,640 --> 01:02:11,560 Or maybe he does? 484 01:02:15,160 --> 01:02:16,160 Poor grandma. 485 01:02:17,000 --> 01:02:18,480 No chance of heaven for her. 486 01:02:20,840 --> 01:02:23,400 Yes, I'm gay, 487 01:02:24,120 --> 01:02:25,960 And you can crucify me for that. 488 01:02:26,200 --> 01:02:28,320 - My daughter is homophobic. - Oh really... 489 01:02:31,800 --> 01:02:33,280 Give her some time. 490 01:02:36,640 --> 01:02:37,680 Cheers! 491 01:02:38,560 --> 01:02:40,000 Up your asses, faggots. 492 01:02:40,760 --> 01:02:41,760 Fairies, 493 01:02:42,360 --> 01:02:43,360 queers, 494 01:02:43,880 --> 01:02:44,880 pansies, 495 01:02:44,960 --> 01:02:46,080 shit pushers. 496 01:02:47,760 --> 01:02:48,800 What did she say? 497 01:02:52,600 --> 01:02:53,720 Listen to me, fag. 498 01:02:55,560 --> 01:02:58,040 Give me fifty grand and I'm off, got it? 499 01:03:00,720 --> 01:03:02,240 I'm letting you off easily, 500 01:03:03,920 --> 01:03:07,160 considering everything you've given her all these years. 501 01:03:09,080 --> 01:03:11,160 Why did you leave her like that? 502 01:03:22,240 --> 01:03:24,360 - I can explain. - Can you? 503 01:03:27,400 --> 01:03:28,720 I'm going for a smoke. 504 01:04:11,200 --> 01:04:12,800 Will you come and have dinner? 505 01:04:20,360 --> 01:04:22,560 I'm not here for a family reunion. 506 01:04:25,000 --> 01:04:26,560 That's not why I'm here. 507 01:04:28,320 --> 01:04:29,560 I must go back home. 508 01:04:36,320 --> 01:04:37,320 You know, 509 01:04:39,600 --> 01:04:41,480 we can talk about the money. 510 01:04:45,640 --> 01:04:46,840 You look great... 511 01:04:47,720 --> 01:04:48,720 I mean... 512 01:04:50,000 --> 01:04:52,440 I know grandma did a fantastic job too. 513 01:04:53,520 --> 01:04:54,800 She's done a great job. 514 01:05:05,600 --> 01:05:06,960 So, what about that food? 515 01:05:22,640 --> 01:05:23,680 Is it good? 516 01:05:25,320 --> 01:05:26,320 English, please. 517 01:05:27,600 --> 01:05:29,560 Ghoo-you-Hugh? 518 01:05:33,320 --> 01:05:34,800 You can say Gus, okay? 519 01:05:35,640 --> 01:05:37,040 You like the wine? 520 01:05:37,840 --> 01:05:38,840 It's good, Gus. 521 01:05:44,720 --> 01:05:47,720 - Should you drink that much... - Alright! 522 01:05:49,160 --> 01:05:50,960 Let's talk about money now. 523 01:05:56,360 --> 01:05:58,800 - I'm willing to give you the money. - Splendid. 524 01:06:00,480 --> 01:06:03,280 But since you're here, 525 01:06:04,960 --> 01:06:07,760 Gijs and I would love to get to know you. 526 01:06:11,680 --> 01:06:12,680 Please. 527 01:06:13,520 --> 01:06:14,600 Oh fuck. 528 01:06:18,320 --> 01:06:20,200 If you think that... 529 01:06:21,400 --> 01:06:24,480 I haven't thought about you and grandma all those years, 530 01:06:25,160 --> 01:06:26,680 It's not like that at all. 531 01:06:28,000 --> 01:06:29,280 She can hear you. 532 01:06:31,160 --> 01:06:34,560 - Grandma wanted to cut the ties. - And you obeyed. 533 01:06:35,280 --> 01:06:36,280 I know. 534 01:06:38,120 --> 01:06:39,120 But... 535 01:06:45,240 --> 01:06:46,240 Go on. 536 01:06:46,520 --> 01:06:50,440 Listen, shortly after I came out, 537 01:06:51,680 --> 01:06:56,760 Grandpa had a heart attack and grandma accused me of killing him. 538 01:06:58,440 --> 01:06:59,440 Really? 539 01:07:05,320 --> 01:07:06,600 She disowned me. 540 01:07:07,640 --> 01:07:09,840 She wouldn't let me come to Poland, to the funeral. 541 01:07:12,560 --> 01:07:16,160 - I was no longer her son. - I only want the money! 542 01:07:19,520 --> 01:07:20,960 Didn't I make myself clear? 543 01:07:24,240 --> 01:07:25,240 Alright. 544 01:07:27,040 --> 01:07:28,640 I'll say it again. 545 01:07:30,840 --> 01:07:35,400 Give me the money, pussy! 546 01:07:41,840 --> 01:07:42,840 Excuse me. 547 01:07:43,160 --> 01:07:44,400 Les... Let it go. 548 01:07:55,280 --> 01:07:56,280 Hush, hush. 549 01:08:00,120 --> 01:08:01,320 Take it easy. 550 01:08:15,600 --> 01:08:17,400 - Are you sure? - I am. 551 01:08:18,720 --> 01:08:21,160 Here are the letters I sent you, 552 01:08:21,920 --> 01:08:23,720 That you never received. 553 01:08:23,960 --> 01:08:26,720 They kept coming back. Just look... 554 01:08:27,960 --> 01:08:28,960 Take a look. 555 01:08:40,880 --> 01:08:41,880 Kasia... 556 01:08:44,040 --> 01:08:45,040 Could you...? 557 01:08:45,400 --> 01:08:50,760 "Dear Kasia, I hope you are happy." Could you listen to me, please? 558 01:08:51,840 --> 01:08:55,000 "How is school? I miss you every day." 559 01:08:55,760 --> 01:08:57,760 "Here's a small gift I am sending you," 560 01:08:59,600 --> 01:09:03,280 "some money you can buy something with. Love you, Dad." 561 01:09:03,800 --> 01:09:04,880 Damn it! 562 01:09:06,960 --> 01:09:07,960 Stop. 563 01:09:08,560 --> 01:09:09,560 She needs to know! 564 01:09:31,960 --> 01:09:33,720 What's he doing? That's my money. 565 01:09:33,800 --> 01:09:35,040 Don't force her. 566 01:10:20,120 --> 01:10:21,880 Baby pictures... 567 01:10:24,480 --> 01:10:30,280 Every year on the 9th of November. we toast on your birthday 568 01:10:30,440 --> 01:10:32,440 And then we look in this album. 569 01:10:34,760 --> 01:10:36,960 Your horrible dad and I. 570 01:10:37,680 --> 01:10:38,880 He talks like a nanny. 571 01:10:39,320 --> 01:10:42,320 Is November 9th your birthday? 572 01:10:43,600 --> 01:10:47,200 Both my brothers' birthdays are on the following day! 573 01:10:47,280 --> 01:10:48,280 Congratulations! 574 01:10:49,520 --> 01:10:52,120 It means mom loved to shag in February. 575 01:11:10,920 --> 01:11:14,240 Pictures taken in Poland. I've never seen any of them! 576 01:11:20,840 --> 01:11:21,840 Is this Kasia? 577 01:11:22,760 --> 01:11:23,760 It is. 578 01:11:25,320 --> 01:11:26,920 You're so chubby! 579 01:11:34,840 --> 01:11:36,640 Look, this is Ewa. 580 01:11:46,720 --> 01:11:50,120 We were young, we went through a rough time. 581 01:11:50,880 --> 01:11:53,240 No jobs, everybody was leaving... 582 01:11:53,320 --> 01:11:54,520 So fucking what? 583 01:11:57,480 --> 01:11:59,240 They want to tear down our house. 584 01:12:01,120 --> 01:12:03,880 - What? The house in Peking? - The entire Peking. 585 01:12:04,040 --> 01:12:07,640 They're going to build some ugly-arse apartments. 586 01:12:07,960 --> 01:12:09,560 with a 'grand sea panorama'. 587 01:12:12,760 --> 01:12:16,320 To buy the plot, we need to pay fifty grand by Thursday. 588 01:12:21,720 --> 01:12:23,520 - And grandma? - What about her? 589 01:12:24,320 --> 01:12:25,360 How is she? 590 01:12:26,440 --> 01:12:27,720 Does she want to stay there too? 591 01:12:31,680 --> 01:12:32,680 Do you really care? 592 01:12:36,680 --> 01:12:38,160 Wow, that's me! 593 01:12:59,200 --> 01:13:00,200 Good night. 594 01:14:09,520 --> 01:14:10,680 Sleep tight, sis. 595 01:14:11,720 --> 01:14:13,920 Splash! You are soaking wet 596 01:14:14,080 --> 01:14:17,720 And have to walk around like that all day. 597 01:14:17,800 --> 01:14:18,800 Good morning. 598 01:14:19,280 --> 01:14:21,120 Come, sit down. 599 01:14:24,040 --> 01:14:26,480 You look a bit green. 600 01:14:27,600 --> 01:14:28,960 It's my new make-up. 601 01:14:29,360 --> 01:14:30,560 Awesome, isn't it? 602 01:14:38,600 --> 01:14:39,600 A croissant? 603 01:14:43,960 --> 01:14:47,080 - Orange juice. - It will be 16 degrees this afternoon! 604 01:14:48,400 --> 01:14:50,640 Look, the weather will be great today. 605 01:14:51,440 --> 01:14:54,000 We'll go for a walk, have ice cream. 606 01:14:54,760 --> 01:14:56,080 I'll show you Amsterdam. 607 01:14:56,880 --> 01:14:58,240 It's a nice city. 608 01:14:59,720 --> 01:15:00,720 It really is. 609 01:15:02,160 --> 01:15:03,160 I've got to go. 610 01:15:04,160 --> 01:15:06,080 - Where? - Back to grandma. 611 01:15:06,840 --> 01:15:10,840 - Like... now? - First eat something, okay? 612 01:15:10,960 --> 01:15:12,200 Do you have the money? 613 01:15:14,040 --> 01:15:16,680 I do... Could you have breakfast with us first? 614 01:15:17,080 --> 01:15:18,920 - How do I get to the station? - Kasia! 615 01:15:20,120 --> 01:15:23,120 - I wanted to show you Amsterdam. - I'm sorry, Ania. Not today. 616 01:15:25,000 --> 01:15:27,200 Kasia, stop! Wait. 617 01:15:27,640 --> 01:15:28,640 Wait! 618 01:15:31,680 --> 01:15:35,840 Would you please sit down and eat with us? Please. 619 01:15:39,920 --> 01:15:41,200 Grandma can wait, right? 620 01:15:42,600 --> 01:15:43,600 Not this time. 621 01:16:54,440 --> 01:16:56,680 Have you lost your phone? Where is it? 622 01:16:57,160 --> 01:17:01,120 But you've got that app, what it's called? Find my...? 623 01:17:19,640 --> 01:17:20,640 Wait. 624 01:17:21,560 --> 01:17:24,000 I know what you think of me, 625 01:17:24,560 --> 01:17:28,360 all bad things, but if you'd like to talk, I'd tell you 626 01:17:29,040 --> 01:17:32,800 That it all is really... That it had been, 627 01:17:33,800 --> 01:17:36,280 All those choices, that for me too it was... 628 01:17:41,640 --> 01:17:42,840 Wait, wait. 629 01:17:43,920 --> 01:17:45,480 She kicked me in the balls. 630 01:17:45,760 --> 01:17:48,360 It's all you and your friend's fault! 631 01:17:49,000 --> 01:17:50,000 Ewa. 632 01:18:27,200 --> 01:18:28,920 Can we talk, Ewa? 633 01:18:31,040 --> 01:18:34,840 Ewa! Can you turn it off so we can talk? 634 01:18:37,480 --> 01:18:38,480 Listen... 635 01:18:41,240 --> 01:18:43,640 Kasia came here because she needs our help. 636 01:18:43,720 --> 01:18:45,000 I need money! 637 01:18:46,880 --> 01:18:48,320 I'm about to be homeless. 638 01:18:49,080 --> 01:18:52,080 Since I'm pregnant, I can't become homeless. 639 01:18:58,920 --> 01:18:59,920 Oh my God. 640 01:19:04,720 --> 01:19:06,000 What's wrong with you? 641 01:19:06,880 --> 01:19:08,960 Isn't it great that she'll have a baby? 642 01:19:11,160 --> 01:19:12,800 I see everyone's jumping for joy. 643 01:19:13,720 --> 01:19:16,520 I guess either you got pregnant on your own. 644 01:19:18,000 --> 01:19:20,400 Or the father chickened out? 645 01:19:20,600 --> 01:19:24,200 Don't even start. You never wanted my help. 646 01:19:24,720 --> 01:19:27,600 No. Not after what you did. 647 01:19:27,800 --> 01:19:30,840 What I did? Wanting to be myself? 648 01:19:31,160 --> 01:19:34,120 - I never left anyone! - The fuck you didn't. 649 01:19:34,520 --> 01:19:36,760 She kicked me out! 650 01:19:37,360 --> 01:19:40,880 Grandma cut all ties with me. Grandma took care of me! 651 01:19:42,320 --> 01:19:43,560 She was the only one. 652 01:19:46,320 --> 01:19:48,560 Unlike you, she never abandoned me. 653 01:20:02,840 --> 01:20:07,160 And now, no matter what fucking happens, 654 01:20:11,080 --> 01:20:13,560 I will never abandon my child. 655 01:20:22,960 --> 01:20:23,960 Got it. 656 01:20:29,320 --> 01:20:33,760 - Why can't Kasia live with us? - Ania... 657 01:20:38,560 --> 01:20:41,040 You don't get it. I must get back to grandma now. 658 01:20:43,800 --> 01:20:45,800 We're going to Poland by car. 659 01:20:45,920 --> 01:20:47,520 You'll get the cash on the way. 660 01:20:49,360 --> 01:20:51,800 Sort it out. I'm waiting for you in the car. 661 01:20:59,920 --> 01:21:01,600 So? What did she say? 662 01:21:04,200 --> 01:21:05,400 Kasia is pregnant. 663 01:21:07,400 --> 01:21:09,720 Okay... Great! 664 01:21:14,800 --> 01:21:16,720 - Hi, what's up? - Hello, Marcin? 665 01:21:17,280 --> 01:21:20,600 I'm joking. Can't talk right now. I'll call you back. 666 01:21:22,600 --> 01:21:23,680 Hey, listen, 667 01:21:25,200 --> 01:21:26,960 sorry to bother you, 668 01:21:28,440 --> 01:21:29,680 I'm in Amsterdam 669 01:21:31,320 --> 01:21:32,920 with my fucked up family. 670 01:21:37,080 --> 01:21:40,560 Fuck, Marcin, the thing is, grandma is dead! 671 01:21:46,640 --> 01:21:47,760 What is she doing? 672 01:21:57,360 --> 01:22:01,080 It's getting hotter. Could you please check on her? 673 01:22:03,720 --> 01:22:04,720 Bye. 674 01:22:17,360 --> 01:22:19,920 What the fuck are you staring at? Are we going? 675 01:22:20,880 --> 01:22:22,560 Bye. Have a nice trip. 676 01:22:28,240 --> 01:22:30,240 I love you, honey. 677 01:22:32,280 --> 01:22:35,200 Wait, sweetheart. Sit in the front, please. 678 01:22:35,360 --> 01:22:37,800 Sit there, sweetheart. I won't sit next to him. 679 01:22:48,600 --> 01:22:50,160 What's wrong? I won't sit next to her. 680 01:23:02,520 --> 01:23:04,720 Could you not smoke in the car? 681 01:23:05,560 --> 01:23:06,560 Please. 682 01:23:19,840 --> 01:23:24,200 You used to smoke too. I saw it in some old photos. 683 01:23:24,560 --> 01:23:28,080 I quit after I got pregnant. 684 01:23:28,920 --> 01:23:29,920 You should too. 685 01:23:30,440 --> 01:23:32,600 - I once read... - Shut up, sis! 686 01:23:34,920 --> 01:23:36,160 I'm the oldest. 687 01:23:55,760 --> 01:23:56,760 Awesome, right? 688 01:24:08,080 --> 01:24:11,480 You can always opt for an abortion, it's legal here. 689 01:24:11,560 --> 01:24:12,560 Ewa! 690 01:24:17,480 --> 01:24:19,600 It's a pity you didn't go to Czapelska. 691 01:24:20,280 --> 01:24:22,320 It would have saved you all this crap! 692 01:24:22,400 --> 01:24:23,400 Czapelska... 693 01:24:23,560 --> 01:24:26,000 She must be loaded now, after all those years. 694 01:24:26,600 --> 01:24:27,880 Who is Czapelska? 695 01:24:28,960 --> 01:24:31,720 It was me, Kasia, who wanted you. 696 01:24:34,480 --> 01:24:35,480 What? 697 01:24:35,560 --> 01:24:36,640 - Sure. - I did! 698 01:24:36,720 --> 01:24:40,240 Absolutely, it's all my fault! 699 01:24:40,400 --> 01:24:44,280 I'm a bad, unworthy mother. Not worthy to be called one. 700 01:24:44,880 --> 01:24:48,960 Leszek? Of course! He's got nothing to do with it. 701 01:24:49,200 --> 01:24:51,000 - Leszek wanted children. - I did! 702 01:24:51,080 --> 01:24:53,040 For what? For your image? 703 01:24:53,520 --> 01:24:56,200 It was Leszek, who wanted to leave Poland. 704 01:24:56,480 --> 01:24:57,880 - Ewa, please. - It was! 705 01:24:58,120 --> 01:24:59,960 Back then I didn't have a clue! 706 01:25:00,160 --> 01:25:04,040 Listen Ewa... Why aren't you mad at him? 707 01:25:04,440 --> 01:25:05,960 Because he is a bloody faggot. 708 01:25:10,840 --> 01:25:12,920 And you had three more children. 709 01:25:54,000 --> 01:25:56,720 Can you pull over, Leszek? I need to pee. 710 01:25:59,160 --> 01:26:00,160 Okay. 711 01:27:09,480 --> 01:27:10,480 Kasia? 712 01:27:14,680 --> 01:27:15,680 Bugger off! 713 01:27:18,160 --> 01:27:19,480 Are you okay? 714 01:28:16,680 --> 01:28:18,040 Stop! 715 01:29:14,760 --> 01:29:17,080 I WANT MY SISTER BACK. 716 01:29:21,760 --> 01:29:23,320 FOR FUCK SAKE! 717 01:29:52,800 --> 01:29:54,400 Are you proud of what you've done? 718 01:29:55,640 --> 01:29:57,440 Are you? What did Ania do to you? 719 01:29:58,400 --> 01:30:01,600 Nothing. Ania has never done any harm to anyone. 720 01:30:03,680 --> 01:30:06,120 - Why come here if you hate us all? - Leszek, wait. 721 01:30:06,240 --> 01:30:08,160 What for? For fuck sake! 722 01:30:08,240 --> 01:30:09,680 Wait! That's enough! 723 01:30:14,240 --> 01:30:15,280 Let me help you. 724 01:30:16,880 --> 01:30:17,880 Okay? 725 01:30:18,720 --> 01:30:19,720 Give me the keys. 726 01:30:28,320 --> 01:30:29,400 Open Google Maps. 727 01:30:47,760 --> 01:30:48,760 Hey... 728 01:30:51,600 --> 01:30:53,120 Are you her mother? 729 01:30:57,200 --> 01:30:58,680 Do you speak German? 730 01:30:59,040 --> 01:31:00,040 I do. 731 01:31:02,080 --> 01:31:03,080 Forgive me. 732 01:31:03,640 --> 01:31:07,280 She is pregnant and would like to know if the baby is okay. 733 01:31:07,560 --> 01:31:11,240 Well then, we'll see. Please take a seat here. 734 01:31:11,400 --> 01:31:12,400 Thank you. 735 01:31:14,680 --> 01:31:15,680 Hey! 736 01:31:21,160 --> 01:31:22,560 Ugly East German guy! 737 01:31:23,400 --> 01:31:27,560 He's a professional, for sure, but his communication skills... Old fart! 738 01:31:28,240 --> 01:31:30,320 Smile when he looks at you. 739 01:31:38,560 --> 01:31:39,560 Well... 740 01:32:00,080 --> 01:32:02,160 The last time I came back for you... 741 01:32:04,200 --> 01:32:07,120 Was when I was working on a ferry going to Scandinavia. 742 01:32:09,080 --> 01:32:11,240 We had an unplanned stop in Gdynia. 743 01:32:16,040 --> 01:32:17,280 The sun was shining. 744 01:32:20,040 --> 01:32:22,920 I was walking ahead, walking on and on, 745 01:32:24,440 --> 01:32:30,400 As if I was in a dream, until I reached our neighbourhood. 746 01:32:33,400 --> 01:32:35,080 I went to the playground. 747 01:32:37,800 --> 01:32:39,280 There were children there. 748 01:32:49,400 --> 01:32:50,520 You were there too. 749 01:32:54,120 --> 01:32:55,120 Only then... 750 01:32:58,680 --> 01:33:00,760 You were already six. 751 01:33:05,080 --> 01:33:09,040 You were wearing a blue dress with red roses. 752 01:33:11,680 --> 01:33:13,240 You were blabbing, 753 01:33:14,320 --> 01:33:16,360 Running around with friends, 754 01:33:17,680 --> 01:33:22,400 Shrieking with joy, and then you scared the hell out of me, 755 01:33:22,760 --> 01:33:26,920 When you jumped from the top of the monkey bars and hurt your knee. 756 01:33:28,360 --> 01:33:29,640 I grabbed you, 757 01:33:33,840 --> 01:33:35,680 I wanted to take you with me. 758 01:33:35,960 --> 01:33:37,400 You were the lady in red? 759 01:33:37,480 --> 01:33:42,200 You were screaming, kicking me, you kept screaming wildly, 760 01:33:42,360 --> 01:33:46,000 I put you down and dragged you up to Komandorska street. 761 01:33:46,160 --> 01:33:47,920 People were staring at us. 762 01:33:52,240 --> 01:33:53,960 Then I looked at you. 763 01:33:59,040 --> 01:34:01,120 I saw the fear in your eyes... 764 01:34:08,120 --> 01:34:10,200 That I was ripping you out of your life... 765 01:34:13,640 --> 01:34:16,240 Dragging you away. 766 01:34:22,400 --> 01:34:25,520 You ran straight to grandma's house, you knew the way. 767 01:34:27,000 --> 01:34:28,280 You ran straight back... 768 01:34:29,320 --> 01:34:32,520 To a life... a life so much better than Ania's that time. 769 01:34:42,360 --> 01:34:44,320 I let you go, I'm sorry! 770 01:34:55,600 --> 01:34:56,600 Yes? 771 01:34:57,520 --> 01:34:58,520 Everything's fine. 772 01:34:59,760 --> 01:35:00,800 Is it? 773 01:35:01,640 --> 01:35:03,680 9.93 centimetres, 774 01:35:04,320 --> 01:35:08,400 9.54 centimetres, rather tiny, yet very encouraging. 775 01:35:08,640 --> 01:35:10,640 - What? - Let's have a look. 776 01:35:11,680 --> 01:35:14,240 - There. - Is it the heart? 777 01:35:14,640 --> 01:35:16,880 Yes, that's it. 778 01:35:17,880 --> 01:35:20,080 Now, listen to the heartbeat. 779 01:35:27,040 --> 01:35:30,600 - Would you like to know the sex? - Want to know if it's a boy or girl? 780 01:35:32,080 --> 01:35:34,600 Well... This is a girl. 781 01:35:34,840 --> 01:35:36,000 A girl! 782 01:35:39,360 --> 01:35:40,360 A boy. 783 01:35:42,040 --> 01:35:44,480 EWA What? You've just said... 784 01:35:44,680 --> 01:35:47,560 A girl... and a boy. 785 01:35:48,640 --> 01:35:49,960 That's the boy. 786 01:35:51,520 --> 01:35:53,400 And this is the girl. 787 01:35:53,480 --> 01:35:54,960 There's two of them! 788 01:35:55,400 --> 01:35:57,600 - What? - You have a boy and a girl. 789 01:35:58,760 --> 01:36:00,520 Holy fuck! 790 01:36:03,120 --> 01:36:04,120 For real? 791 01:36:16,760 --> 01:36:19,640 Well? It's a boy... and a girl! 792 01:36:21,520 --> 01:36:24,400 Are they healthy? Yes, everything's just fine. 793 01:36:24,640 --> 01:36:25,640 Oh my god. 794 01:36:28,040 --> 01:36:30,760 Where's Ewa? Taking care of the paperwork. 795 01:36:36,400 --> 01:36:37,880 They'll never be alone! 796 01:36:39,120 --> 01:36:40,560 Always together! 797 01:36:40,800 --> 01:36:43,680 I'll train my son to babysit his sister. 798 01:36:50,880 --> 01:36:51,880 Kasia... 799 01:37:09,040 --> 01:37:11,240 This is sixty thousand zloty. Take it, please. 800 01:37:17,320 --> 01:37:18,320 Thank you. 801 01:37:21,480 --> 01:37:23,360 - Come with me, please. - Sure. 802 01:37:25,160 --> 01:37:26,240 Can I have the keys? 803 01:37:30,000 --> 01:37:31,320 I need a moment, okay? 804 01:37:52,880 --> 01:37:55,400 DONE! 805 01:39:12,800 --> 01:39:14,200 A meteor shower! 806 01:39:28,040 --> 01:39:29,560 Fucking shit! 807 01:39:29,880 --> 01:39:31,120 Fuck me! 808 01:40:16,080 --> 01:40:17,080 Where's Kasia? 809 01:40:46,200 --> 01:40:47,480 What's this? 810 01:40:48,440 --> 01:40:50,760 Brand new stuff. Straight from Taiwan. 811 01:40:57,680 --> 01:41:01,600 Oh boy! This is my grandma's wet dream! 812 01:41:01,880 --> 01:41:05,120 I know, right? A dream of all Polish grandmas. 813 01:41:39,560 --> 01:41:40,560 Hello. Marcin? 814 01:41:41,680 --> 01:41:42,680 What's up? 815 01:41:44,800 --> 01:41:45,800 I missed you. 816 01:41:48,560 --> 01:41:49,560 Okay. 817 01:41:50,280 --> 01:41:53,760 I'm on my way to grandma and I was wondering if you could drop by? 818 01:41:55,800 --> 01:41:59,040 I've got something important to tell you. 819 01:42:02,760 --> 01:42:03,760 Hello? 820 01:42:07,080 --> 01:42:08,560 Are you fucking serious? 821 01:42:10,960 --> 01:42:12,920 Hello! 822 01:44:09,120 --> 01:44:10,120 My phone died. 823 01:44:14,680 --> 01:44:16,560 You wanted to tell me something. 824 01:44:21,440 --> 01:44:22,440 Shoot. 825 01:44:36,480 --> 01:44:37,960 We'll grow old together. 826 01:44:40,480 --> 01:44:41,960 We'll become flabby and lazy. 827 01:44:45,280 --> 01:44:48,040 You'll keep running away, but you'll always return. 828 01:44:49,160 --> 01:44:50,400 and make it up to me. 829 01:44:51,680 --> 01:44:53,320 And we'll live together forever, 830 01:44:54,160 --> 01:44:55,520 happily ever after. 831 01:45:05,480 --> 01:45:06,560 Only... 832 01:45:08,480 --> 01:45:10,920 Don't say forever, it's so bloody unsexy. 833 01:45:11,680 --> 01:45:12,680 Really. 834 01:45:53,920 --> 01:45:56,160 In five months... 835 01:46:05,280 --> 01:46:07,080 No way... I mean... 836 01:46:09,720 --> 01:46:11,080 You're fucking with me. 837 01:46:11,600 --> 01:46:13,720 I was and it got me pregnant. 838 01:46:17,120 --> 01:46:20,120 I'm gonna fail so badly, I have no clue how to feed babies, 839 01:46:20,600 --> 01:46:21,840 how to raise them, 840 01:46:22,840 --> 01:46:25,760 how to change diapers, when to say 'yes' or 'no'... 841 01:46:26,960 --> 01:46:28,000 Grandma's gone, 842 01:46:31,600 --> 01:46:35,440 but you're there and we'll deal with it, right? 843 01:46:35,520 --> 01:46:37,560 Wait! One more time, 844 01:46:39,280 --> 01:46:41,400 I'm going to be a dad? 845 01:46:42,880 --> 01:46:44,280 Boy or girl? 846 01:46:45,080 --> 01:46:47,160 A boy and a girl. 847 01:46:51,080 --> 01:46:52,280 I'm going to be a dad! 848 01:46:52,480 --> 01:46:53,600 I'm going to be a dad! 849 01:46:56,200 --> 01:46:58,440 - Stop it or I'll throw up! - I'm sorry! 850 01:47:01,200 --> 01:47:03,560 We'll Google it... We'll cope. 851 01:47:03,800 --> 01:47:06,240 We'll watch YouTube tutorials... 852 01:47:06,480 --> 01:47:07,640 Come here! 853 01:47:13,360 --> 01:47:14,360 Damn! 854 01:47:18,440 --> 01:47:19,600 How's your family? 855 01:47:21,800 --> 01:47:23,640 I think you'll meet them soon. 856 01:47:24,000 --> 01:47:26,400 - My sister isn't that bad. - Your sister? 857 01:47:27,080 --> 01:47:28,200 It's a long story. 858 01:47:31,560 --> 01:47:32,680 What about grandma? 859 01:47:37,400 --> 01:47:38,520 Are you ready? 860 01:48:23,600 --> 01:48:25,320 I won't stay here without grandma. 861 01:48:32,320 --> 01:48:34,080 Can I move in with you? 862 01:48:43,280 --> 01:48:44,280 Awesome. 54514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.