All language subtitles for Trigger.S01.E01.2020.WEB-DL.(1080p).ExKinoRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,640 --> 00:00:17,440 SUBTITLES: N.PETRULEVICH, K.FREGER, L.NESTERENKO 2 00:00:15,360 --> 00:00:19,798 -The heart was enlightened, we looked at it. Like a boy. But the hands are still 3 00:00:19,877 --> 00:00:23,276 They're shaking. So what the hell with them, my hands. 4 00:00:23,356 --> 00:00:28,793 I have problems with chicks. Not an eagle, I can tell you that. 5 00:00:30,193 --> 00:00:32,911 -Well, there's nothing wrong with the wife, as far as I'm concerned. 6 00:00:32,991 --> 00:00:36,789 -Yes, with my wife, yes. -So the male line. 7 00:00:36,869 --> 00:00:40,668 we do not consider. Pyotr Ilyich, do you love your mother? 8 00:00:40,747 --> 00:00:41,787 -Yes, of course. 9 00:00:42,346 --> 00:00:44,985 -And with your grandmother. how is your relationship with your grandmother? 10 00:00:45,065 --> 00:00:49,543 -Grandma died a month ago. She got me back on my feet, 11 00:00:49,622 --> 00:00:55,060 She put her whole life into me. Grandma Vera was, in fact, 90 years old. 12 00:00:55,859 --> 00:00:59,538 -So Grandma was 90, and you are now... 55? 13 00:01:00,857 --> 00:01:04,775 That is, she became a grandmother at 35. Her mother brought her in a hem, 14 00:01:04,855 --> 00:01:06,494 I was raised by my grandmother. 15 00:01:07,773 --> 00:01:11,372 Her death has set in motion for you the process of moral revision. 16 00:01:11,452 --> 00:01:15,370 You subconsciously feel a sense of guilt and comparing your every move 17 00:01:15,450 --> 00:01:18,888 with what your grandmother would say on the subject your grandmother would say on the subject. To the afterlife 18 00:01:18,968 --> 00:01:21,087 Do you believe it? -Absolutely. 19 00:01:24,005 --> 00:01:27,124 -Peter Ilyich, you're an adult man. You really think, 20 00:01:27,204 --> 00:01:30,442 That your grandmother is watching you... watching you? 21 00:01:31,441 --> 00:01:34,920 There is no scientific proof of the existence of an afterlife. 22 00:01:35,000 --> 00:01:39,278 But even so, Grandma Vera, didn't seem to be a fan 23 00:01:39,358 --> 00:01:42,916 unbridled orgies, and I don't think she'd she'd be watching you, 24 00:01:42,996 --> 00:01:45,035 As you yourself say, chewing on someone. 25 00:01:46,674 --> 00:01:51,592 -Well... What should I do? -Change a mistress. 26 00:01:53,471 --> 00:01:57,549 Your secretary. Vera Terentieva, if I'm not mistaken? 27 00:01:58,788 --> 00:02:02,426 Your task is to find a mistress with a name not like her grandmother's. 28 00:02:02,506 --> 00:02:06,424 It won't be a distraction. And chew Chew yourself up if your wife... 29 00:02:06,504 --> 00:02:09,103 not much resentment. 30 00:02:10,422 --> 00:02:16,659 -You're a little early for parole. you're going to parole. I still have so much to do, 31 00:02:16,739 --> 00:02:18,898 Артем Саныч. 32 00:02:21,337 --> 00:02:23,016 Уведите осужденного. 33 00:02:24,335 --> 00:02:25,654 Спасибо. 34 00:02:33,331 --> 00:02:36,129 Мне вас будет не хватать. -Для вас я всегда на связи, 35 00:02:36,209 --> 00:02:37,968 Петр Ильич. 36 00:04:15,919 --> 00:04:21,756 -Официально сократить вас не можем. Поэтому пишите-ка 37 00:04:21,836 --> 00:04:24,035 по собственному желанию. 38 00:04:27,793 --> 00:04:33,190 And as compensation, you will be paid your entire monthly salary. 39 00:04:37,988 --> 00:04:40,906 Ivan! Ivan! 40 00:04:43,025 --> 00:04:44,665 Are you here? 41 00:04:49,662 --> 00:04:53,780 You're not the first, you're not the last. You'll find it sooner or later 42 00:04:53,860 --> 00:04:55,699 something. 43 00:04:57,578 --> 00:04:59,697 "Excuse me, can I have some water?" 44 00:05:01,496 --> 00:05:02,935 "You can. 45 00:05:06,413 --> 00:05:08,333 "I need to go to the bathroom." I am now. 46 00:05:10,371 --> 00:05:13,970 Diana, it's me. I was fired. Yes. 47 00:05:15,609 --> 00:05:18,047 I can not. I can't do it! 48 00:05:37,558 --> 00:05:39,757 GROANS 49 00:05:56,069 --> 00:05:59,946 - Ladies and gentlemen, our plane landed in the hero city of Moscow, 50 00:06:00,026 --> 00:06:02,226 Domodedovo Airport. "What are you doing?" 51 00:06:02,306 --> 00:06:06,183 -Please remain seated until the scoreboard is turned off 52 00:06:06,263 --> 00:06:09,222 "Fasten your seat belts." "Give me some water." 53 00:06:15,019 --> 00:06:20,816 "Mom, I'm sorry, it's over. "And leave it to my mother?" Just like my father. 54 00:06:20,896 --> 00:06:24,734 Okay, let's get your stuff out. "Everyone's still sitting. 55 00:06:24,814 --> 00:06:29,371 "It's all right, they'll move over. "Where do I stand?" It's still burning 56 00:06:29,451 --> 00:06:33,650 "Fasten your seat belts." Let's wait. "Do you want us to be the last 57 00:06:33,729 --> 00:06:36,608 got out? My mother has blood pressure, and you at least have henna. 58 00:06:36,688 --> 00:06:38,487 "All right. 59 00:06:41,765 --> 00:06:43,925 Excuse me, may I? "You can't. 60 00:06:47,562 --> 00:06:49,202 "Moth, you'll never get married. 61 00:06:50,601 --> 00:06:52,440 - why? 62 00:06:52,520 --> 00:06:56,798 "A coward because. You have to protect your wife, but you can't even protect your mother. 63 00:06:57,717 --> 00:07:00,996 Let me pass. "I won't give it to you. I feel sorry for people. 64 00:07:01,076 --> 00:07:02,675 "Like what?" -Women, 65 00:07:02,755 --> 00:07:05,833 which your son will kill. "What are you saying?" 66 00:07:05,913 --> 00:07:09,591 "I don't know. Such mothers have excellent chances to raise a maniac. 67 00:07:09,671 --> 00:07:12,910 "How's that?" "Please take your chair." 68 00:07:12,990 --> 00:07:17,667 Our plane is in motion. "You think she's smacking you?" 69 00:07:17,747 --> 00:07:21,905 She's smacking your father's nose. You're a copy of him. And he left her. Quit? 70 00:07:23,424 --> 00:07:25,704 "I quit. "Well, he's taking revenge on him. 71 00:07:26,903 --> 00:07:31,141 "What are you saying?" They shouted. What right 72 00:07:31,221 --> 00:07:34,699 do you have the right to say so? "You'd better think about women, 73 00:07:34,778 --> 00:07:38,617 which your son will kill, because in each of them he will see you. 74 00:07:46,013 --> 00:07:48,372 IN CHORUS: Can you help me get my things out? 75 00:07:52,769 --> 00:07:54,569 - thanks. "Yeah." 76 00:07:55,968 --> 00:07:57,727 - thanks. 77 00:08:02,325 --> 00:08:05,523 "Mom, let's go. Mom! 78 00:08:27,072 --> 00:08:28,911 "You promised!" 79 00:08:30,191 --> 00:08:31,990 "I'm sorry. 80 00:08:40,945 --> 00:08:42,865 "Now." 81 00:08:43,624 --> 00:08:48,702 So that's it. I'll check with my friends, and we'll find a good doctor. 82 00:08:48,782 --> 00:08:51,780 - no. "No what?" None of you at once 83 00:08:51,860 --> 00:08:55,498 it will not be registered. "No, please. I don't want. 84 00:08:56,258 --> 00:08:59,336 "Now." Just be patient. 85 00:09:00,016 --> 00:09:02,894 "I'm sorry. -Everything will be fine. 86 00:09:10,890 --> 00:09:14,249 "So, what about the basement rental?" 87 00:09:14,329 --> 00:09:16,007 That man is missing, isn't he? 88 00:09:21,325 --> 00:09:23,244 I apologize. 89 00:09:25,883 --> 00:09:27,842 Who do we have here, huh? 90 00:09:29,641 --> 00:09:31,600 great! 91 00:09:32,959 --> 00:09:36,318 You look absolutely disgusting. "I see you've grown fat." 92 00:09:36,398 --> 00:09:39,716 "Never mind, I'll break the spell on you, too. I'm so glad to see you! 93 00:09:39,796 --> 00:09:42,834 "I love you, too, darling. Well, I'll manage. I'll get used to it now, 94 00:09:42,914 --> 00:09:45,473 I'll find an office and go ahead. "I'll find an office." 95 00:09:45,553 --> 00:09:49,591 What as a non-native? Natasha, please make a website with a photo. 96 00:09:49,671 --> 00:09:55,188 Artyom Streletsky. A psychologist? Or whatever is correct? And buy a rating 97 00:09:55,268 --> 00:09:59,386 ads, so that in all search engines in the first lines was in the first place. 98 00:09:59,466 --> 00:10:03,464 Break for five minutes. I'll be right there." Come on, I'll show you your mansions." 99 00:10:04,063 --> 00:10:07,302 Here, you'll be across from me. I'll keep an eye on you. 100 00:10:07,382 --> 00:10:09,940 So I won't let it hurt you. 101 00:10:11,820 --> 00:10:18,497 Well, come on in. Not a palace, of course, but for the first time, I think, gorgeous. 102 00:10:18,576 --> 00:10:20,016 "More than that, Dan. 103 00:10:20,935 --> 00:10:24,573 "We should get you a table." I'll find you a computer. 104 00:10:24,653 --> 00:10:28,131 "Why do I need a computer?" A couple of chairs are enough for me. 105 00:10:28,211 --> 00:10:31,770 - A computer is an irreplaceable thing. "I really appreciate it. 106 00:10:32,609 --> 00:10:35,848 "I'm so glad to see you, you criminal mug!" 107 00:10:35,928 --> 00:10:40,045 "Likewise, my friend. "Okay, go ahead. I'll be back in an hour, 108 00:10:40,125 --> 00:10:43,404 let's go get some lunch." I left my keys in the door. 109 00:10:51,359 --> 00:10:52,919 THE PHONE RINGS 110 00:10:56,237 --> 00:10:58,396 "Yes, Seryozha. "What's up?" 111 00:10:58,476 --> 00:11:03,433 "I'm with Vanya. "Diana, we'll be here in half an hour 112 00:11:03,513 --> 00:11:05,593 get out now. "I understand, Seryozha, 113 00:11:05,673 --> 00:11:09,950 but Vanya needs help. -My wife and I were invited, 114 00:11:10,030 --> 00:11:13,189 do you understand? This is a serious event. You need to be sure 115 00:11:13,269 --> 00:11:15,108 by the time. 116 00:11:15,787 --> 00:11:18,146 "I'm sorry. "Diana, how much is that 117 00:11:18,226 --> 00:11:20,785 will it still continue? 118 00:11:20,865 --> 00:11:23,544 "Well, tell me what it's like." 119 00:11:24,383 --> 00:11:29,621 "As expected. Nothing good. How's Dasha? 120 00:11:30,860 --> 00:11:35,498 "I haven't seen much of her. Well, I went to see her before she changed her address. 121 00:11:35,578 --> 00:11:40,575 Subject, how's it going?.. We talked like strangers. And she doesn't want to hear about you at all. 122 00:11:42,014 --> 00:11:47,372 "I see. - Temych, as I tell you to my brother, 123 00:11:47,452 --> 00:11:51,969 Relax. Really, cross it out, and that's it. And this trash with a criminal record, and Dasha. 124 00:11:52,049 --> 00:11:56,367 Really good. What was, was. "There was nothing. It's not my fault. 125 00:11:57,366 --> 00:12:00,245 I know who killed him. I can prove it. 126 00:12:00,325 --> 00:12:04,083 "Really?" You said the same thing before the trial. 127 00:12:07,082 --> 00:12:09,120 Look at Cinderella. 128 00:12:10,640 --> 00:12:12,679 Come over here. 129 00:12:14,278 --> 00:12:18,396 A?Pretty? Tanya. Pretty, huh? 130 00:12:18,476 --> 00:12:21,034 We met her a week ago. 131 00:12:21,114 --> 00:12:24,553 At the yacht club. She has a friend who works as an instructor there. 132 00:12:24,633 --> 00:12:28,871 I somehow messed up this seriously. I want to get married. Well then, 133 00:12:28,951 --> 00:12:32,828 so that it's decent. For love, not for loot. 134 00:12:32,908 --> 00:12:37,666 "I see. A girl from Kharkiv, came to enroll. He'll ask for money soon. 135 00:12:37,746 --> 00:12:40,665 To get started, go to a new phone number. 136 00:12:43,863 --> 00:12:46,502 "Do you believe anyone?" - For myself. 137 00:12:47,182 --> 00:12:49,140 - Class! Well done. 138 00:12:49,220 --> 00:12:51,139 THE DOOR OPENED 139 00:12:53,978 --> 00:12:56,456 Hello, my good one.- hello. 140 00:12:56,536 --> 00:12:58,256 "Give me your raincoat." 141 00:12:58,856 --> 00:13:00,695 "Hello," I said. "Hello," I said. 142 00:13:00,775 --> 00:13:03,053 "I'm Tanya. - Artem. 143 00:13:03,133 --> 00:13:05,133 "Have a seat." 144 00:13:07,171 --> 00:13:10,570 "Well, I'll go. I won't bother you. - Topics... 145 00:13:10,650 --> 00:13:13,248 "I still have to stop by my father's house. - Well, Those... 146 00:13:14,367 --> 00:13:18,366 Okay, you're just like always. It's good to see you. 147 00:13:26,681 --> 00:13:30,999 Tanyusha, are you from Kharkiv by any chance? 148 00:13:31,919 --> 00:13:34,238 DOORBELL RINGS 149 00:13:40,115 --> 00:13:43,593 "Hello," I said. At home? - Alexander Andreevich has a patient. 150 00:13:43,673 --> 00:13:46,832 "I'm his son. "Wait a minute... 151 00:13:47,391 --> 00:13:53,068 "You know, I tried to talk to her frankly. She agrees, 152 00:13:53,148 --> 00:13:56,506 that it's wrong, but can't do anything about it. 153 00:13:56,586 --> 00:13:58,866 And the day before yesterday I caught her with two colleagues. 154 00:13:58,946 --> 00:14:03,623 "I'm sorry. A very fascinating story. I won't be long. 155 00:14:03,703 --> 00:14:07,341 Give me Dasha's address, please. "First of all, hello. 156 00:14:07,421 --> 00:14:10,300 - hi. -And secondly, of course, I am very happy 157 00:14:10,380 --> 00:14:13,937 I want to see you, but I'd really appreciate it if you let me finish the session." 158 00:14:14,017 --> 00:14:17,176 "You'll finish as soon as I get the address." 159 00:14:17,256 --> 00:14:21,414 - Artem, I think we both understand that we need to have a serious conversation. 160 00:14:21,494 --> 00:14:26,171 And this requires time. "Okay, let's talk. 161 00:14:30,809 --> 00:14:33,888 Is something bothering you?" "Not me. 162 00:14:34,528 --> 00:14:40,045 - Listen, what do you allow yourself? I'm not here for free, I have a recording. 163 00:14:40,125 --> 00:14:44,442 "I'm sorry. An interrupted session will, of course, have to be restarted. 164 00:14:44,522 --> 00:14:47,201 But we will fully compensate for the time spent. 165 00:14:47,281 --> 00:14:50,639 "What's the matter with you?" Is your wife cheating? How long have you been walking? 166 00:14:50,719 --> 00:14:53,998 "What do you care?" And in general... -Artem, come out. 167 00:14:54,077 --> 00:14:56,116 "Give me the address and I'll leave." 168 00:15:06,111 --> 00:15:10,909 The ring is almost new, but it is already very tight. Married for two or four years. 169 00:15:10,989 --> 00:15:14,187 No more than that. And after the wedding, they immediately started eating. 170 00:15:14,267 --> 00:15:16,466 "Well, I think we have an agreement. 171 00:15:17,746 --> 00:15:21,744 "The infidelities started right away. Hence the breakdown and sharp weight gain. See a psychologist 172 00:15:21,824 --> 00:15:26,261 before that, they didn't dare to go. "I actually tried to talk to her 173 00:15:26,341 --> 00:15:29,660 talk... "Okay, don't talk to him. 174 00:15:29,740 --> 00:15:32,858 "You came alone. So either she doesn't know about your visit, 175 00:15:32,938 --> 00:15:36,576 or she didn't agree to go with you. In the first case, you need to get a divorce. 176 00:15:36,656 --> 00:15:38,375 - Artyom! "Because it's a signal 177 00:15:38,455 --> 00:15:40,654 about the loss of trust. The last stage... 178 00:15:40,734 --> 00:15:44,652 - Artyom, come out, please! -In the second case, you also need to 179 00:15:44,732 --> 00:15:47,691 get a divorce because she doesn't care about your relationship. 180 00:15:47,770 --> 00:15:49,929 It was good to see you. 181 00:15:55,726 --> 00:15:58,445 "I'm sorry. Let's continue. 182 00:16:07,720 --> 00:16:09,120 "Now." 183 00:16:13,397 --> 00:16:15,317 Bear with me, I've already numbed everything. 184 00:16:15,717 --> 00:16:17,715 MOANS Be patient. 185 00:16:21,474 --> 00:16:25,391 There is. Just a little bit left.Well done. 186 00:16:28,110 --> 00:16:30,269 "Hello," I said. "Seryozha, I'm almost done. 187 00:16:30,349 --> 00:16:33,907 "You're the only doctor here, aren't you?" Change your clothes and let's go." 188 00:16:33,987 --> 00:16:37,065 They'll start in an hour! "I said: I'll finish right now - 189 00:16:37,145 --> 00:16:39,185 and let's go. 190 00:16:40,624 --> 00:16:45,422 "Yes, brother, you know how to ruin an evening. 191 00:16:45,502 --> 00:16:47,860 "I'm sorry. "Never mind, we'll do it next time 192 00:16:47,940 --> 00:16:51,259 we call the psych ward - and go ahead, to the place of direct destination. 193 00:16:51,339 --> 00:16:54,257 - Vanya and I have already decided everything. And he'll show up voluntarily 194 00:16:54,337 --> 00:16:56,136 to a specialist. Yes, Vanya? 195 00:16:56,216 --> 00:16:58,295 GROANS 196 00:16:58,375 --> 00:17:02,453 Does it hurt at all? Okay, I'll get you some more painkillers. 197 00:17:02,853 --> 00:17:05,251 "Don't forget your diapers. 198 00:17:13,087 --> 00:17:15,566 My mother told me when she was carrying you... 199 00:17:17,006 --> 00:17:21,484 I really wanted my daughter. So you were born a woman. 200 00:17:24,681 --> 00:17:27,560 "I'm not a woman." 201 00:17:27,640 --> 00:17:31,278 "I'm not a woman!" "And if you're not a woman, 202 00:17:31,358 --> 00:17:34,797 mend yourself. GROANS 203 00:17:37,555 --> 00:17:42,033 "What are you doing?" Stand back!" "Hurry up." 204 00:17:44,312 --> 00:17:46,391 "Now, be patient. 205 00:17:49,509 --> 00:17:50,949 Now... 206 00:18:03,342 --> 00:18:05,581 "Hello," I said. "Yes, I'm listening." 207 00:18:05,661 --> 00:18:08,420 - Does Dasha Solovyova live here? 208 00:18:08,500 --> 00:18:12,257 "Yes, she said something about her brother. But I understand you've been here a long time 209 00:18:12,337 --> 00:18:17,055 we didn't communicate. And, to be honest, I imagined you were a little older. 210 00:18:18,414 --> 00:18:23,572 "I'm technically older. For a year. Yes, Dasha and I haven't seen each other for a long time. 211 00:18:24,451 --> 00:18:27,570 I wasn't sure she'd be happy to see me. 212 00:18:27,650 --> 00:18:31,208 - Who can not be happy about a loved one? 213 00:18:32,808 --> 00:18:36,445 I'll call her now. "Don't do that. Let it be a surprise. 214 00:18:38,165 --> 00:18:39,724 "All right, then. 215 00:18:41,723 --> 00:18:43,562 Everything is ready. 216 00:18:44,842 --> 00:18:48,999 How long have you been apart?" 10 years old? "About that. 217 00:18:51,278 --> 00:18:53,996 Dasha just thinks I made a mistake. 218 00:18:55,276 --> 00:18:59,314 A big mistake. "Actually, we all do from time to time 219 00:18:59,394 --> 00:19:03,712 we make mistakes. "Well, yes. But mine will be 220 00:19:03,792 --> 00:19:04,871 difficult to fix. 221 00:19:07,430 --> 00:19:12,267 "Well, after all, there are all sorts of rehabilitation centers. 222 00:19:13,267 --> 00:19:16,186 "I'm not a drug addict, if that's what you mean. Thanks. 223 00:19:17,465 --> 00:19:21,943 "I'm sorry. - Just Dasha never 224 00:19:22,023 --> 00:19:26,820 I didn't like my job. "You don't quarrel with your brothers about that. 225 00:19:31,778 --> 00:19:36,095 "Did I say I was her brother?" I'm sorry, I keep getting confused. 226 00:19:36,175 --> 00:19:37,775 I'm her husband. Artem. 227 00:19:41,453 --> 00:19:45,251 -So you are the same Artyom who was in prison? 228 00:19:45,331 --> 00:19:47,210 "Yeah." 229 00:19:48,889 --> 00:19:52,087 And you're probably the asshole who doesn't know how to make coffee 230 00:19:52,167 --> 00:19:55,326 and periodically has problems with sexual desire. 231 00:19:55,406 --> 00:19:58,444 "What do you think you're doing?" -A tip. Do you want a woman 232 00:19:58,524 --> 00:20:02,323 I didn't run from you to your ex, try to diversify your bed life. 233 00:20:08,280 --> 00:20:11,357 "Volodya! Volodya! 234 00:20:13,477 --> 00:20:18,034 "Why did you tell him everything?" What for?- hello. 235 00:20:18,754 --> 00:20:22,072 "Have you processed it yet?" "What do you mean?" 236 00:20:22,912 --> 00:20:27,110 - Meet Volodya, this is my ex.Artem. A professional provocateur. 237 00:20:27,190 --> 00:20:30,228 In their language, this is called "provocative psychology." 238 00:20:30,308 --> 00:20:33,706 What did he tell you?" Anything about our sex life? 239 00:20:33,786 --> 00:20:37,665 What a platitude! Streletsky, you have nothing more interesting to think of 240 00:20:37,745 --> 00:20:42,542 couldn't? Meet Artyom, this is my favorite man. His name is Volodya. 241 00:20:42,622 --> 00:20:46,740 He's beautiful, he's intelligent, he's kind, no matter what 242 00:20:46,820 --> 00:20:50,858 provocations. I love him very much. I'm not going to change it for anyone. 243 00:20:50,938 --> 00:20:54,776 So you can just go home. "I can't. Your kind, beautiful, 244 00:20:54,856 --> 00:20:57,894 the intelligent groom seems to have broken my nose. 245 00:21:16,525 --> 00:21:18,484 "Let me see." 246 00:21:28,319 --> 00:21:31,198 Do you know why it didn't work out? 247 00:21:31,837 --> 00:21:35,595 You don't know how to stop. You're bullying people, 248 00:21:35,675 --> 00:21:40,153 you get pleasure out of it. You think you're smarter than everyone else. 249 00:21:40,233 --> 00:21:43,272 I've been reading you for a long time. 250 00:21:44,031 --> 00:21:47,949 "You can read it, but it doesn't matter. 251 00:21:48,029 --> 00:21:49,788 The main thing is that it works. 252 00:21:50,708 --> 00:21:54,226 Ah! It hurts! "You don't have any fractures. 253 00:21:55,426 --> 00:21:59,423 Can you do me a favor?" Please don't show up again. 254 00:21:59,503 --> 00:22:02,862 It seems to me that we have long understood everything about each other. 255 00:22:03,781 --> 00:22:05,740 - why? 256 00:22:08,179 --> 00:22:09,818 Simple question. 257 00:22:14,616 --> 00:22:17,174 - Ice. "It won't help. 258 00:22:24,891 --> 00:22:28,888 Because we are different people. And, after all, I have a fiance. 259 00:22:29,968 --> 00:22:34,206 "Oh, for God's sake, I don't mind. But we can communicate, right? 260 00:22:34,285 --> 00:22:38,963 - Tema, you are a wonderful person, and maybe you are even a good specialist. 261 00:22:39,043 --> 00:22:42,002 But I don't have to love you for that, do I? 262 00:22:42,082 --> 00:22:43,601 "Don't love me. 263 00:22:48,159 --> 00:22:52,996 But you care about me. - Was... once. 264 00:22:53,956 --> 00:22:55,915 Right now, I don't care. 265 00:22:59,033 --> 00:23:00,633 "That's all right. 266 00:23:03,831 --> 00:23:06,270 "Really?"- of course. 267 00:23:08,628 --> 00:23:11,907 In that case, would you mind coming to a small party?" 268 00:23:11,987 --> 00:23:15,505 on the occasion of my lucky parole? 269 00:23:16,864 --> 00:23:22,341 You can do it together with Vova. It will be full of people. An extra reason to prove it to everyone 270 00:23:22,421 --> 00:23:27,019 once and for all, that you don't care. Most importantly, to yourself. 271 00:23:38,094 --> 00:23:42,092 LYRICAL SONG IN ENGLISH 272 00:25:29,870 --> 00:25:32,068 THE PHONE RINGS 273 00:25:45,655 --> 00:25:48,013 Yes. - Great, Tem. 274 00:25:48,613 --> 00:25:52,129 Do you remember my Tanya? Well, she's not fucking from Kharkiv. 275 00:25:52,849 --> 00:25:56,126 She is studying at RSUH, and is from Oryol herself. He doesn't ask for money. 276 00:25:56,605 --> 00:25:59,403 So go ahead and change your profession, Nostradamus. 277 00:25:59,483 --> 00:26:02,440 "Yeah." Come on, good luck! "Uh-huh, come on, bye!" 278 00:26:09,555 --> 00:26:10,992 "Oh... 279 00:26:26,697 --> 00:26:28,057 Hello there! 280 00:26:30,137 --> 00:26:31,974 "Tanyush!- Yes? 281 00:26:32,853 --> 00:26:36,132 "Well, come here. Come on, come on, come on! 282 00:26:43,203 --> 00:26:47,439 "Denis, I have to go. "Well, let's roll around a little more. 283 00:26:47,520 --> 00:26:49,078 "I can't.- why? 284 00:26:49,798 --> 00:26:51,674 "Time to go." "Where to?" 285 00:26:51,754 --> 00:26:55,632 "To the institute. I've already missed the first couple, so I can't go any further. 286 00:26:56,711 --> 00:26:58,629 "Let's do it tonight, then. "Yeah." 287 00:26:58,709 --> 00:27:01,547 "I'll dial it." - You won't be able to dial it. 288 00:27:02,586 --> 00:27:04,624 - why? "My phone's dead, 289 00:27:04,703 --> 00:27:06,702 and there is no money for a new one yet. 290 00:27:08,941 --> 00:27:13,815 - Mm. And what, completely dead? "Yeah." 291 00:27:15,573 --> 00:27:17,533 "Well, I'll stop by then?" "Yeah." 292 00:27:18,053 --> 00:27:19,331 "Seven o'clock?" "Yeah." 293 00:27:19,410 --> 00:27:20,610 "To the university?" 294 00:27:21,448 --> 00:27:22,487 Class. 295 00:27:52,741 --> 00:27:57,015 -Hello! -Hello! By what fates? 296 00:27:58,576 --> 00:28:03,690 -And I found you on the Internet from a photo. I've been thinking, 297 00:28:03,771 --> 00:28:08,007 I don't really want to be a maniac... I'm starting a new life. 298 00:28:10,004 --> 00:28:14,321 "Ah. What does your mother think about your new life? 299 00:28:14,401 --> 00:28:21,033 "I don't know." I left her a note saying I was leaving. I'll live on my own now. 300 00:28:25,192 --> 00:28:29,108 "You won't have any new life. "Why not?" 301 00:28:29,188 --> 00:28:33,184 "Say goodbye to the old one first. And not a note, but eye to eye. 302 00:28:38,499 --> 00:28:39,858 "I see. 303 00:28:45,772 --> 00:28:47,691 Let me help you. 304 00:28:53,885 --> 00:28:55,124 So... 305 00:29:07,392 --> 00:29:11,669 Everything is ready. Now you can turn it on. Goodbye! 306 00:29:25,616 --> 00:29:29,252 A KNOCK ON THE DOOR-I've already told you everything! 307 00:29:30,052 --> 00:29:33,529 "I'm sorry... A KNOCK ON THE DOOR 308 00:29:40,324 --> 00:29:42,042 I apologize... "For what?" 309 00:29:43,399 --> 00:29:48,476 "Well, that's just what they say. No way. I called you an hour ago, 310 00:29:48,556 --> 00:29:51,233 I'm going to see a psychologist. "Eh, Ivan? 311 00:29:51,872 --> 00:29:53,071 "Yeah." 312 00:29:55,349 --> 00:29:57,067 "Did you bring the money?" 313 00:30:08,337 --> 00:30:10,974 Tea, coffee? - Coffee. 314 00:30:11,055 --> 00:30:14,931 "No coffee." There is a good Indian tea. Will you try it?" 315 00:30:16,171 --> 00:30:17,489 "Well, yes. 316 00:30:21,607 --> 00:30:22,924 "Point over there." 317 00:30:36,712 --> 00:30:41,988 I haven't settled in yet. Sit on the cot over there. 318 00:30:46,782 --> 00:30:50,059 But no, Vanya. Take a chair in that room. 319 00:30:53,137 --> 00:30:55,096 Where did you go, moron?! 320 00:30:59,532 --> 00:31:00,850 I'm not talking to you. This... 321 00:31:09,683 --> 00:31:12,439 Listen, but no, sit on the cot. 322 00:31:14,358 --> 00:31:17,156 "Maybe I'll go somewhere after all." 323 00:31:21,751 --> 00:31:24,229 "Well, tell me what happened." 324 00:31:27,347 --> 00:31:29,064 Ay-ay-ay! 325 00:31:32,981 --> 00:31:34,580 What, himself, or something? 326 00:31:36,338 --> 00:31:39,016 By what? - With a stapler. 327 00:31:42,013 --> 00:31:46,208 "Do you often do that?" - In general, quite often. 328 00:31:46,289 --> 00:31:50,085 The last four years. "Why do you think that is?" 329 00:31:50,206 --> 00:31:55,401 "I don't know. I try to resist, but I can't. 330 00:31:55,480 --> 00:31:59,357 "I see. Are you registered? -On what account? 331 00:32:00,516 --> 00:32:04,552 "Well, someone's darning you. Did no one send you to a psychiatrist? 332 00:32:04,632 --> 00:32:07,469 "My wife is a doctor. She helps me. 333 00:32:08,189 --> 00:32:10,747 "Pretty?"- what? 334 00:32:12,186 --> 00:32:14,344 - Well, how is she nicho's baba? 335 00:32:17,181 --> 00:32:19,218 "Beautiful. Very. 336 00:32:20,098 --> 00:32:25,013 "And you're with her?".. "What?" What are you talking about?.. 337 00:32:25,492 --> 00:32:30,250 Your questions are strange. "What a penalty! 338 00:32:33,527 --> 00:32:37,202 "You know what? I don't like you. I changed my mind. 339 00:32:38,602 --> 00:32:39,920 - The session is already paid for. 340 00:32:52,469 --> 00:32:56,106 Vanya! Just wait! Why are you so sharp? Don't be afraid, 341 00:32:56,186 --> 00:32:58,144 I'll help you. "How?" 342 00:32:59,663 --> 00:33:03,421 - Well, how psychologists help. If you want to rest yourself, come back, 343 00:33:03,501 --> 00:33:06,097 if you cry , he'll let you go. "I don't want to cry. 344 00:33:06,177 --> 00:33:08,655 "There's no other way. The only option. 345 00:33:09,055 --> 00:33:12,212 "Why is that?" "You're a weakling. Just cry 346 00:33:12,292 --> 00:33:17,006 and you can. Vanya! Well, what about cho, isn't it? If you want coffee, I'll give you tea. 347 00:33:17,087 --> 00:33:21,921 You agreed. "This is a common courtesy. 348 00:33:22,002 --> 00:33:25,399 -I'm chasing you around the room - you don't say anything. I'm squeezing money out of you, and you 349 00:33:25,479 --> 00:33:30,554 I swallowed it. Wan, you don't know what you want. And fight for yourself 350 00:33:30,633 --> 00:33:33,711 you don't know how. No offense, you'll get into the zone - you'll even get roosters 351 00:33:33,791 --> 00:33:36,110 they'll fuck you. 352 00:33:37,267 --> 00:33:41,185 Wan, what are you doing? I want to help you. Absolutely pripret - to the psychiatrist you 353 00:33:41,265 --> 00:33:43,943 I'll send it to you, and he'll write you some pills. 354 00:33:44,023 --> 00:33:47,060 "I'll sue you!" My brother is a lawyer. You will go to the zone yourself! 355 00:33:47,140 --> 00:33:50,697 Got it, asshole?" "It's not my first time! 356 00:33:50,777 --> 00:33:52,576 If I have to, I'll move out. 357 00:33:54,372 --> 00:33:55,972 Working moments. 358 00:34:00,406 --> 00:34:03,404 IN ENGLISH:Attach the pass. "Okay. 359 00:34:16,673 --> 00:34:18,269 - So... 360 00:34:26,065 --> 00:34:27,222 Does it hurt? 361 00:34:33,857 --> 00:34:37,854 Are you sure you're all right?" You're a different person today... 362 00:34:37,934 --> 00:34:40,811 "Which one?" "Well, I don't know... 363 00:34:42,489 --> 00:34:44,088 Determined, or something. 364 00:34:47,924 --> 00:34:51,002 "I hit a man. "Are you serious?" 365 00:34:52,280 --> 00:34:53,639 "For the first time in my life. 366 00:34:55,757 --> 00:34:58,594 "And how?" Are you worried? 367 00:35:01,512 --> 00:35:02,791 "I'm glad. 368 00:35:04,629 --> 00:35:06,587 Good for me. 369 00:35:08,468 --> 00:35:11,702 "All right. Get dressed. 370 00:35:24,451 --> 00:35:27,489 - Seryoga and I decided to sell our grandmother's apartment. 371 00:35:28,607 --> 00:35:30,885 "We weren't going to. 372 00:35:32,205 --> 00:35:33,883 - Changed your mind. 373 00:35:35,282 --> 00:35:39,997 Diana, I wanted to ask you something... If the repair is done, it can be more expensive 374 00:35:40,077 --> 00:35:45,392 to sell. Why don't we go to the apartment today? You'll take a look, 375 00:35:45,472 --> 00:35:49,949 you can tell me what to do best. You taste good." 376 00:35:51,747 --> 00:35:54,943 "I'm sorry, but it's not going to work today. Seryozha and I 377 00:35:55,023 --> 00:35:59,739 let's go to the restaurant. Let's do it another time, okay? 378 00:35:59,819 --> 00:36:01,379 TEXT MESSAGES 379 00:36:05,096 --> 00:36:08,971 Oh, we're not going any more. He's having another meeting. 380 00:36:14,526 --> 00:36:20,240 Well, let's go? Go. Wait here, I'll change." 381 00:36:23,437 --> 00:36:26,715 "Artyom Alexandrovich! Hello again! 382 00:36:27,314 --> 00:36:31,072 "Ah, my shaggy friend. "Anyway, I told my mother everything. 383 00:36:31,912 --> 00:36:36,106 Right in the face. - Well done, congratulations. 384 00:36:37,866 --> 00:36:41,301 "So I don't really have a place to live right now, and I don't have anything to do with it - 385 00:36:41,381 --> 00:36:45,738 right now, money is stressful. I was wondering if you might like to 386 00:36:45,818 --> 00:36:49,215 do you need an assistant or a secretary, for example? I'm in computers, after all 387 00:36:49,295 --> 00:36:51,452 I understand it well. 388 00:36:52,970 --> 00:36:55,170 "I don't need anyone. Bye! 389 00:37:11,635 --> 00:37:15,192 PASSIONATE MOANS 390 00:37:37,252 --> 00:37:39,329 "Oh, E.".. 391 00:37:40,488 --> 00:37:44,325 Dian... Diana, it's not what you think it is! Diana, me... 392 00:37:46,642 --> 00:37:49,321 Why the fuck did you bring her here, you moron? 393 00:37:59,151 --> 00:38:00,950 "Diana! 394 00:38:03,787 --> 00:38:08,223 Dian, wait! "Why are you following me?" 395 00:38:33,080 --> 00:38:36,318 I hate you! I hate it! 396 00:38:53,222 --> 00:38:54,662 crying 397 00:39:17,961 --> 00:39:19,478 "Hey! 398 00:39:20,558 --> 00:39:25,593 No, brother, that won't do. Only I have the right to spend the night here. 399 00:39:27,112 --> 00:39:30,189 "I have nowhere to go." "Don't push me to feel sorry for you. 400 00:39:30,269 --> 00:39:33,745 "I wasn't going to. It's just that you're..." 401 00:39:35,185 --> 00:39:40,419 "You know what I mean... pushed. It's all because of you. 402 00:39:43,416 --> 00:39:45,536 - Do you want an adult life? 403 00:39:47,853 --> 00:39:49,172 "I really want to." 404 00:39:49,451 --> 00:39:53,848 "This is adult life. No one owes you anything. 405 00:39:56,085 --> 00:39:58,282 "I see. "That's it, get out of here 406 00:39:58,362 --> 00:40:00,083 and not a corn in the eye. 407 00:40:13,390 --> 00:40:17,227 "Diana, will you stop?" "I'll decide when I've had enough." 408 00:40:34,971 --> 00:40:36,408 Hate. 409 00:40:49,238 --> 00:40:52,875 "Diana.".. Dian, please don't cry. 410 00:40:54,035 --> 00:40:59,149 Do you hear me? Everything will be fine, everything will work out. 411 00:41:00,228 --> 00:41:02,984 Please don't cry. "I won't cry. 412 00:41:05,183 --> 00:41:09,898 Let him cry. "It'll be all right. 413 00:41:11,859 --> 00:41:13,296 Everything will work out. 414 00:41:17,292 --> 00:41:19,330 Just don't cry. 415 00:41:20,329 --> 00:41:23,448 Diana, don't cry... 416 00:41:37,393 --> 00:41:41,072 Diane... Diana, wait. "What is it?" 417 00:41:41,152 --> 00:41:43,507 - Wait... - Does it hurt? 418 00:41:44,428 --> 00:41:46,346 I'll do it myself. 419 00:41:48,144 --> 00:41:52,140 "Diana.".. Diana, please don't. 420 00:41:52,221 --> 00:41:54,419 - what? "Don't, it's not right. 421 00:41:55,216 --> 00:41:58,776 - why? "Because... Because I... 422 00:41:59,853 --> 00:42:02,452 Because I love you... 423 00:42:04,650 --> 00:42:07,887 "What's up, you little bastard?" Did you want a thrill? 424 00:42:08,366 --> 00:42:10,445 You got there with her, you moron! 425 00:42:13,641 --> 00:42:18,357 Diane... Dianochka... My girl! 426 00:42:20,434 --> 00:42:22,674 I'm sorry - " Don't come near me. 427 00:42:22,754 --> 00:42:23,751 "I'm sorry. 428 00:42:24,671 --> 00:42:27,268 "Get your hands off me!" "It was a mistake, I'm sorry! 429 00:42:27,507 --> 00:42:30,665 "You idiot! "It's the first time I've ever done this... 430 00:42:30,746 --> 00:42:34,383 I swear it! "I hate you!" I hate it! 431 00:42:36,820 --> 00:42:39,618 "I'm sorry, I'm sorry..." 432 00:42:40,458 --> 00:42:42,335 "I'm sorry... 433 00:42:45,091 --> 00:42:46,532 I'm sorry, I'm sorry... 434 00:42:53,204 --> 00:42:55,643 INTENSE MUSIC 435 00:43:06,136 --> 00:43:08,260 THE PHONE RINGS 436 00:43:15,864 --> 00:43:17,103 - yes. 437 00:43:19,465 --> 00:43:23,709 What's so urgent? Shot yourself in the kneecap with a giant stapler? 438 00:43:23,789 --> 00:43:27,229 What? "I feel bad." 439 00:43:27,310 --> 00:43:30,272 I feel really bad! I want to cut myself! 440 00:43:32,513 --> 00:43:33,754 "Let's go." 441 00:43:35,994 --> 00:43:39,397 "You must understand, I can't help myself, I'll cut myself!" 442 00:43:39,797 --> 00:43:43,158 "Cut it if you want."- what? 443 00:43:43,240 --> 00:43:46,881 "What's the big deal?" You always do. Fixed response 444 00:43:46,961 --> 00:43:51,044 on stress. When you encounter a problem, you stop yourself and shift your focus 445 00:43:51,124 --> 00:43:54,687 on physical pain - and wonderfully overcome your stress. 446 00:43:54,767 --> 00:43:58,729 There's a drugstore across the street, buy yourself a Band-Aid right away. If you cut it, you'll seal it up. 447 00:43:58,809 --> 00:44:01,972 See me tomorrow. All. "I really want to cut myself!" 448 00:44:02,052 --> 00:44:03,612 To death! 449 00:44:15,578 --> 00:44:18,940 - Vanya, if you had balls, you would have stabbed yourself long ago. 450 00:44:20,223 --> 00:44:22,543 Drop the bottle. Go home and get a stapler. 451 00:44:27,426 --> 00:44:28,747 "Help me!" "Why?" 452 00:44:31,067 --> 00:44:33,109 "Help me!" "So that's the decision, Van. 453 00:44:33,189 --> 00:44:35,472 Three minutes and that's it, no more suffering. 454 00:44:35,550 --> 00:44:37,351 "Help me!" 455 00:44:40,714 --> 00:44:45,676 "Clamp the wound!" We'll tie it up now. Calm down, let's breathe! I went to a circle... 456 00:44:45,756 --> 00:44:48,478 "Help me!" -...young rescuers, we were taught. 457 00:44:48,558 --> 00:44:51,519 It's okay, I understand... "I really need to live. 458 00:44:52,000 --> 00:44:53,323 "Quiet, quiet. Here... 459 00:45:07,291 --> 00:45:10,412 How's it going?"- thanks. 460 00:45:10,492 --> 00:45:12,252 "You're welcome." 461 00:45:12,332 --> 00:45:15,093 "How's it going?" "I'm fine. 462 00:45:21,058 --> 00:45:22,178 "How are you?" 463 00:45:22,660 --> 00:45:25,021 "Okay, can you walk?" 464 00:45:26,260 --> 00:45:30,182 I see. And the psychologist, of course, is you. We are suing you, get ready. 465 00:45:30,262 --> 00:45:32,704 - Always ready. "Let's go." Get up. 466 00:45:32,784 --> 00:45:35,826 "We're not suing anyone. "Listen, this ghoul ... 467 00:45:35,906 --> 00:45:39,429 I almost drove him to death, and you're protecting him, you idiot. Let's go. 468 00:45:39,949 --> 00:45:41,469 "So what?" "What's that?" 469 00:45:41,549 --> 00:45:44,472 "But I understood. "What do you understand?" 470 00:45:45,792 --> 00:45:48,194 What do you understand?! "I'm a coward. 471 00:45:49,516 --> 00:45:50,834 "That's fine. 472 00:45:52,476 --> 00:45:56,358 "Always was. I should have told Diana a long time ago that you were this woman. 473 00:45:56,438 --> 00:45:58,000 you've been fucking me for years. 474 00:45:59,639 --> 00:46:01,564 - what? 475 00:46:06,005 --> 00:46:08,968 "Okay, bro, you're not yourself. Come on, let's go. 476 00:46:09,566 --> 00:46:12,249 Come on, what's up? "She's the manager of a restaurant, 477 00:46:12,329 --> 00:46:14,488 where you played the wedding. "That's crazy. 478 00:46:18,412 --> 00:46:21,255 LYRIC SONG IN ENGLISH 479 00:47:15,045 --> 00:47:19,689 "I should have said it, but I didn't. That's why I suffered. That's why I cut it 480 00:47:19,769 --> 00:47:21,370 I punished myself. "Dian.".. 481 00:47:21,450 --> 00:47:25,253 "And I knew if I cut myself, you'd come." And you always came. 482 00:47:25,332 --> 00:47:29,495 And for me, this is the main thing. Do you understand? - So, here we are. 483 00:47:30,775 --> 00:47:33,657 "Diana.".. I love you. 484 00:47:35,458 --> 00:47:37,779 And I want you to be with me. 485 00:47:38,899 --> 00:47:41,742 "What is this?" "But only for real. 486 00:47:42,503 --> 00:47:45,945 Not drunk. And not to get back at him. 487 00:47:49,947 --> 00:47:53,468 He's not worth it. "You little bitch! 488 00:47:54,229 --> 00:47:56,070 "All right, quiet! Now, be quiet... 489 00:48:06,597 --> 00:48:11,638 DRAMATIC MUSIC 490 00:48:21,245 --> 00:48:24,727 Diana has definitely left your brother, but what will happen to you, - 491 00:48:24,809 --> 00:48:30,612 there are no guarantees. Do you understand? "I understand. It's all up to me now. 492 00:48:33,854 --> 00:48:38,376 You have a strange method, but... works. 493 00:48:40,214 --> 00:48:42,940 I never thought I'd be able to tell Diana everything. 494 00:48:44,539 --> 00:48:51,183 You've changed something in me. I realized that I was tired of being afraid. 495 00:48:51,263 --> 00:48:55,145 -If you want to change something , get really angry. 496 00:48:57,266 --> 00:49:00,830 "I take it this is the second session tonight?" 497 00:49:02,070 --> 00:49:03,790 - yes. 498 00:49:09,354 --> 00:49:10,954 "Take it." 499 00:49:14,037 --> 00:49:17,079 Okay, I'll go. "Well, good luck. 500 00:49:19,038 --> 00:49:21,481 - thanks. "Good-bye." 501 00:49:32,728 --> 00:49:37,212 "So that's it. You live in a waiting room. The salary is small - for food, 502 00:49:37,292 --> 00:49:38,972 underwear, socks. "Yeah." 503 00:49:39,052 --> 00:49:41,454 "Well, for more books, if you save up." 504 00:49:44,334 --> 00:49:47,656 And don't start snoring. I'll kick you out right away. Is everything clear?" 505 00:49:47,736 --> 00:49:49,539 "Got it, yes. 506 00:49:53,060 --> 00:49:55,622 "And think about what you're going to sleep on." 42164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.