All language subtitles for The.House.on.Sorority.Row.1983

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,755 --> 00:00:48,590 - I told you to keep an eye on her! 2 00:00:48,882 --> 00:00:49,882 - I was. 3 00:00:49,925 --> 00:00:51,510 It came on so suddenly. 4 00:01:01,103 --> 00:01:02,583 - Get some towels and another pillow. 5 00:01:16,201 --> 00:01:17,786 There may still be a chance. 6 00:01:18,078 --> 00:01:19,078 Get her ready. 7 00:01:34,636 --> 00:01:36,138 She's the last one. 8 00:01:59,411 --> 00:02:00,829 - Where's my baby? 9 00:02:03,123 --> 00:02:04,374 Where's my baby? 10 00:02:05,917 --> 00:02:07,919 - I'm sorry Mrs. Slater. 11 00:02:10,422 --> 00:02:11,422 - No. 12 00:02:12,966 --> 00:02:13,966 No! 13 00:02:14,635 --> 00:02:15,635 No! 14 00:04:43,074 --> 00:04:44,618 - Does anybody have my hair drier? 15 00:04:44,910 --> 00:04:46,328 | can't find it anywhere! 16 00:04:52,751 --> 00:04:55,879 - I just hope there are enough bags to carry all this. 17 00:04:56,171 --> 00:05:00,133 - Well we moved it all in here in the same bags mom. 18 00:05:03,220 --> 00:05:05,889 - My Katherine doesn't anyone ever clean that pool? 19 00:05:06,181 --> 00:05:07,181 - Hardly. 20 00:05:07,265 --> 00:05:08,785 Mrs. Slater says she's not paying anyone 21 00:05:08,809 --> 00:05:10,435 to clean it if we never use it. 22 00:05:10,727 --> 00:05:13,814 Well how are we supposed to use it if it's always dirty? 23 00:05:14,105 --> 00:05:14,606 - Yeah. 24 00:05:14,898 --> 00:05:16,042 That sounds like Mrs. Slater all right. 25 00:05:16,066 --> 00:05:17,543 Well we've just had the pool man over 26 00:05:17,567 --> 00:05:20,654 so you can swim all summer while you're at home. 27 00:05:22,864 --> 00:05:25,283 - I'm not moving back home mom. 28 00:05:26,660 --> 00:05:28,662 This has nothing to do with you. 29 00:05:28,954 --> 00:05:31,498 | just have a lot to think about. 30 00:05:31,790 --> 00:05:34,084 Like what I'm going to do with the rest of my life. 31 00:05:34,376 --> 00:05:36,753 - Well don't you think after four years of college 32 00:05:37,045 --> 00:05:40,006 you'd have a start in those decisions? 33 00:05:41,132 --> 00:05:42,843 - Katie stop packing! 34 00:05:43,134 --> 00:05:45,345 Oh hi Mrs. Rose how you doing? 35 00:05:45,637 --> 00:05:47,597 Katie come here a second. 36 00:05:50,267 --> 00:05:53,478 | just need you to stay till Friday to help set things up. 37 00:05:53,770 --> 00:05:54,770 How about it? 38 00:05:56,565 --> 00:05:57,583 By Friday we're going to have 39 00:05:57,607 --> 00:06:00,235 this place looking outrageous! 40 00:06:00,527 --> 00:06:02,279 Come on yes or no? 41 00:06:02,571 --> 00:06:04,531 All six of us are staying. 42 00:06:06,908 --> 00:06:07,993 - Okay. 43 00:06:08,285 --> 00:06:09,494 - Great! 44 00:06:09,786 --> 00:06:12,664 Oh by the way don't worry about a date for Friday night. 45 00:06:12,956 --> 00:06:13,623 | went ahead and fixed you up! 46 00:06:13,915 --> 00:06:14,457 - You what? 47 00:06:14,749 --> 00:06:15,292 - No need to thank me! 48 00:06:15,584 --> 00:06:16,584 Ciao! 49 00:06:51,494 --> 00:06:52,494 - Yes? 50 00:06:54,748 --> 00:06:55,916 Thank you. 51 00:06:56,207 --> 00:06:58,168 You can send her right in. 52 00:07:02,505 --> 00:07:03,840 They're just asking for talks. 53 00:07:04,132 --> 00:07:05,258 You've got to reconsider. 54 00:07:05,550 --> 00:07:06,718 - My mind is made up. 55 00:07:07,010 --> 00:07:09,429 | intend to spend this summer as I've spent all the rest. 56 00:07:09,721 --> 00:07:11,761 - But the environment here is so much more helpful. 57 00:07:11,890 --> 00:07:14,267 - I told you there'll be no one else at the house. 58 00:07:14,559 --> 00:07:16,436 It was closed for three months today. 59 00:07:16,728 --> 00:07:18,331 - I understand but anything might happen. 60 00:07:18,355 --> 00:07:21,733 At least here we're prepared to handle it. 61 00:07:25,737 --> 00:07:27,197 His condition is getting worse. 62 00:07:27,489 --> 00:07:29,324 You know it as well as I do. 63 00:07:29,616 --> 00:07:31,117 We both knew the risks. 64 00:07:31,409 --> 00:07:35,246 For 20 years you've been blaming me for what happened. 65 00:07:35,538 --> 00:07:36,831 Don't you see? 66 00:07:37,123 --> 00:07:38,792 You're living in a fantasy world. 67 00:07:39,084 --> 00:07:40,585 You've got to forget the past. 68 00:07:40,877 --> 00:07:42,837 Live with what you have today. 69 00:07:43,129 --> 00:07:45,298 - You've done a good job of forgetting. 70 00:07:45,590 --> 00:07:46,967 Well I never will. 71 00:07:48,760 --> 00:07:51,096 If you try to stop me from living as I please 72 00:07:51,388 --> 00:07:54,599 I'll see that what you did is remembered. 73 00:07:58,395 --> 00:08:00,480 - I've had a new tag made. 74 00:08:01,815 --> 00:08:04,317 This must be worn at all times 75 00:08:04,609 --> 00:08:07,612 just in case there are any problems. 76 00:08:07,904 --> 00:08:09,739 - There'll be no problems. 77 00:08:10,031 --> 00:08:11,031 Good day. 78 00:08:27,966 --> 00:08:29,259 Vicki where you taking me? 79 00:08:29,551 --> 00:08:31,011 Just wait. 80 00:08:38,143 --> 00:08:40,353 - Holy shit look at this place. 81 00:08:40,645 --> 00:08:42,731 - Is it deserted enough for ya? 82 00:08:43,023 --> 00:08:44,733 Come on let me try it. 83 00:08:47,652 --> 00:08:48,963 - Do it like I told you though all right? 84 00:08:48,987 --> 00:08:50,027 - Yeah yeah [ Will I will. 85 00:08:50,238 --> 00:08:53,199 - Um aim it at that sack over there. 86 00:08:53,491 --> 00:08:54,491 - Okay. 87 00:08:59,456 --> 00:09:00,915 Will you get off me? 88 00:09:02,500 --> 00:09:03,168 - Don't pull the trigger. 89 00:09:03,460 --> 00:09:04,460 Just... 90 00:09:24,105 --> 00:09:25,398 - All right all right. 91 00:09:25,690 --> 00:09:27,859 Come on come on up front I'll start this time. 92 00:09:28,151 --> 00:09:28,693 Okay. 93 00:09:28,985 --> 00:09:31,071 - A toast to law school. 94 00:09:31,362 --> 00:09:34,449 May it be the three shortest years of my life. 95 00:09:36,493 --> 00:09:37,577 | hope so! 96 00:09:37,869 --> 00:09:38,869 - Okay okay. 97 00:09:40,038 --> 00:09:42,624 Here is to reaching my fullest capacity. 98 00:09:42,916 --> 00:09:43,958 'Bout a quart and a half! 99 00:09:47,128 --> 00:09:50,215 - Here's to pan am my new employer. 100 00:09:50,507 --> 00:09:53,218 May they never find out I'm scared of flying! 101 00:09:56,471 --> 00:09:58,598 - To my mother who never let me forget 102 00:09:58,890 --> 00:10:01,851 | was born with a silver spoon in my mouth. 103 00:10:02,143 --> 00:10:04,395 Mama you were wrong... 104 00:10:04,687 --> 00:10:06,189 It's up my nose! 105 00:10:25,542 --> 00:10:27,752 Come on Katie. 106 00:10:28,044 --> 00:10:29,044 - Okay. 107 00:10:29,295 --> 00:10:30,463 | wanna thank you all. 108 00:10:32,298 --> 00:10:34,926 - Noo no no I'm serious. 109 00:10:35,218 --> 00:10:39,139 | wanna thank you all for helping me become what I am today. 110 00:10:40,974 --> 00:10:41,974 Wasted! 111 00:10:47,063 --> 00:10:49,065 - Morgan it's your turn. 112 00:10:53,570 --> 00:10:58,199 We realize this takes a lot of thinking Morgan. 113 00:10:58,491 --> 00:10:59,491 - Okay. 114 00:11:00,118 --> 00:11:01,119 A toast to... 115 00:11:03,997 --> 00:11:04,997 To..-. 116 00:11:07,750 --> 00:11:09,586 Oh god I'm excuse me! 117 00:11:12,922 --> 00:11:13,922 Oh god! 118 00:11:14,924 --> 00:11:18,219 - What are you girls doing here? 119 00:11:18,511 --> 00:11:19,512 - Who us? 120 00:11:19,804 --> 00:11:21,181 - The house is closed. 121 00:11:21,472 --> 00:11:23,391 What are you girls doing here? 122 00:11:23,683 --> 00:11:24,683 - Well... 123 00:11:25,810 --> 00:11:27,020 You tell her Diane. 124 00:11:27,312 --> 00:11:29,314 - It's all very simple Mrs. Slater. 125 00:11:29,606 --> 00:11:32,609 We had to move the graduation party from the silver bear. 126 00:11:32,901 --> 00:11:33,901 - Move it? 127 00:11:34,485 --> 00:11:36,154 - Insufficient funds. 128 00:11:37,280 --> 00:11:38,823 -So we... 129 00:11:39,115 --> 00:11:41,826 - We're having the party here. 130 00:11:42,118 --> 00:11:42,660 - Really? 131 00:11:42,952 --> 00:11:45,705 - We're only staying a couple of extra days to set it up. 132 00:11:45,997 --> 00:11:48,291 - And whose idea was all this? 133 00:11:49,209 --> 00:11:51,490 - Well Vicki thought the house would be the perfect place 134 00:11:51,628 --> 00:11:53,296 and we all agreed. 135 00:11:53,588 --> 00:11:54,588 - Vicki. 136 00:11:55,423 --> 00:11:57,091 Where is she? 137 00:11:57,383 --> 00:11:59,010 - We haven't seen her. 138 00:11:59,969 --> 00:12:02,722 - I'll speak to her later. 139 00:12:03,014 --> 00:12:07,018 As for you girls how could you even think 140 00:12:07,310 --> 00:12:10,480 of having a drunken spree in my house? 141 00:12:12,398 --> 00:12:13,983 There'll be no party here. 142 00:12:14,275 --> 00:12:15,485 The house is closed. 143 00:12:15,777 --> 00:12:18,404 | want you all out by tomorrow. 144 00:12:18,696 --> 00:12:19,696 Good night. 145 00:12:23,618 --> 00:12:24,618 - Sheesh. 146 00:12:29,082 --> 00:12:31,459 - The wicked witch of the west strikes again. 147 00:12:31,751 --> 00:12:33,031 - She can't kick us out can she? 148 00:12:33,294 --> 00:12:33,878 - No way. 149 00:12:34,170 --> 00:12:36,172 The bylaws say we can stay. 150 00:12:36,464 --> 00:12:38,925 Like always she's just flapping her wings. 151 00:12:39,217 --> 00:12:41,719 - Why does she always close the house on June 19th? 152 00:12:42,011 --> 00:12:44,013 Every other house stays open through the weekend. 153 00:12:44,305 --> 00:12:45,473 - Who knows? 154 00:12:45,765 --> 00:12:46,765 She's retiring anyways. 155 00:12:47,016 --> 00:12:47,558 - Nu hu 156 00:12:47,850 --> 00:12:48,393 - what? 157 00:12:48,685 --> 00:12:49,227 - Who said? 158 00:12:49,519 --> 00:12:50,061 - I heard talk about it. 159 00:12:50,353 --> 00:12:50,895 - Oh I can't believe it! 160 00:12:51,187 --> 00:12:52,414 She's an institution around here. 161 00:12:52,438 --> 00:12:53,940 - She's the sorority mascot. 162 00:12:54,232 --> 00:12:56,192 - Yeah the house jackass. 163 00:12:57,777 --> 00:12:59,004 Well maybe this place'll finally 164 00:12:59,028 --> 00:13:00,363 get a normal house mother. 165 00:13:00,655 --> 00:13:03,783 The kind who sits in her room and drinks tea. 166 00:13:04,075 --> 00:13:05,910 - She is different. 167 00:13:06,202 --> 00:13:08,871 It's just a shame she's gotten so weird. 168 00:13:09,163 --> 00:13:11,708 She used to lend a little tradition to the house you know? 169 00:13:12,000 --> 00:13:14,627 - Slater is the last of her breed. 170 00:13:14,919 --> 00:13:18,464 When she goes the species'| be extinct. 171 00:13:18,756 --> 00:13:20,967 Let's propose a toast. 172 00:13:21,259 --> 00:13:22,302 To Mrs. Slater. 173 00:13:23,261 --> 00:13:27,348 The house mother to end all house mothers. 174 00:13:27,640 --> 00:13:28,891 Yeah that's for sure. 175 00:15:15,373 --> 00:15:16,541 - Wait a minute. 176 00:15:16,833 --> 00:15:18,126 Not here. 177 00:15:18,418 --> 00:15:18,960 Why not? 178 00:15:19,252 --> 00:15:20,253 We always do it here. 179 00:15:20,545 --> 00:15:21,545 - Not tonight. 180 00:15:23,047 --> 00:15:25,883 Count to 20 I'll meet you upstairs. 181 00:15:26,175 --> 00:15:26,717 - What? 182 00:15:27,009 --> 00:15:29,137 Count to 20 Rick. 183 00:15:32,432 --> 00:15:33,850 - One two three. 184 00:15:37,061 --> 00:15:38,061 1920. 185 00:15:39,856 --> 00:15:40,856 Vicki? 186 00:15:43,901 --> 00:15:44,901 Vicki? 187 00:15:48,948 --> 00:15:49,948 Vicki? 188 00:15:57,498 --> 00:16:00,835 - Look what daddy bought his little girl. 189 00:18:52,715 --> 00:18:53,715 - You filth! 190 00:18:54,967 --> 00:18:58,387 Trash like you doesn't belong in my house. 191 00:18:59,972 --> 00:19:02,558 - Slater I'm going to kill you! 192 00:19:06,854 --> 00:19:07,854 You bitch! 193 00:19:11,233 --> 00:19:13,653 I'll get back at you if it's the last thing I do! 194 00:19:13,944 --> 00:19:16,072 Do you hear me goddamn it! 195 00:19:19,492 --> 00:19:20,993 - Vicki what are you doing? 196 00:19:21,285 --> 00:19:22,285 - Bitch! 197 00:19:30,127 --> 00:19:31,128 Vicki what are you doing? 198 00:19:31,420 --> 00:19:32,900 - We can't swim the damn thing anyway 199 00:19:32,963 --> 00:19:34,215 what's the difference? 200 00:19:34,507 --> 00:19:35,507 Jesus. 201 00:19:38,761 --> 00:19:41,681 - How was that romantic little skinny dip last night? 202 00:19:41,972 --> 00:19:43,474 - You shut up. 203 00:19:43,766 --> 00:19:44,308 - Chill out. 204 00:19:44,600 --> 00:19:45,786 - My water bed got slashed to pieces 205 00:19:45,810 --> 00:19:47,937 and all you do is joke about it? 206 00:19:48,229 --> 00:19:49,909 I'm telling you guys she tried to kill me! 207 00:19:50,106 --> 00:19:51,649 - Come on Vicki you deserved it. 208 00:19:51,941 --> 00:19:54,110 Can't you fuck anywhere else? 209 00:19:54,402 --> 00:19:55,861 - Mrs. Slater really flipped. 210 00:19:56,153 --> 00:19:58,030 She's never gone that crazy before. 211 00:19:58,322 --> 00:19:59,322 - Wait till the party. 212 00:19:59,532 --> 00:20:01,612 - God when she sees the liquor she'll have a stroke. 213 00:20:01,701 --> 00:20:03,744 - To hell with her. 214 00:20:04,036 --> 00:20:07,206 Sick of worrying about what slater thinks. 215 00:20:07,498 --> 00:20:09,166 We run this house! 216 00:20:09,458 --> 00:20:12,211 For four years we've had to put up with her and her shit! 217 00:20:12,503 --> 00:20:15,256 - She's right that lady's been a royal pain in the ass. 218 00:20:15,548 --> 00:20:16,983 - Yeah well there's been a million times 219 00:20:17,007 --> 00:20:19,343 that bitch has screwed us all over. 220 00:20:19,635 --> 00:20:23,139 We can't let her get away with this time right? 221 00:20:23,431 --> 00:20:24,140 - Do you have something in mind 222 00:20:24,432 --> 00:20:26,809 or are you just exercising your mouth again? 223 00:20:27,101 --> 00:20:28,811 - Yeah I do have something in mind. 224 00:20:29,103 --> 00:20:32,314 Slater wants things to be as they used to be right? 225 00:20:32,606 --> 00:20:33,606 Okay. 226 00:20:33,774 --> 00:20:34,934 Well how about if we give her 227 00:20:34,984 --> 00:20:37,778 a good old fashioned sorority prank? 228 00:20:38,070 --> 00:20:39,070 - Alright. - Yeah. 229 00:20:39,113 --> 00:20:40,114 That's a good idea. 230 00:20:40,406 --> 00:20:42,116 What are you kidding? 231 00:20:42,408 --> 00:20:43,033 Like what? 232 00:20:43,325 --> 00:20:45,619 - Wait a minute let me think. 233 00:20:47,037 --> 00:20:48,622 - How about we t.P. Her room? 234 00:20:48,914 --> 00:20:49,457 -No no no. 235 00:20:49,749 --> 00:20:51,876 How about the old dog shit in a paper bag routine? 236 00:20:52,168 --> 00:20:53,627 - No we did that freshman year no. 237 00:20:53,919 --> 00:20:55,679 - How about a bucket of water over her door? 238 00:20:55,713 --> 00:20:56,982 So when she comes in she gets it? 239 00:20:57,006 --> 00:20:58,806 Tomorrow morning we could short-sheet her bed? 240 00:20:58,883 --> 00:20:59,883 No no no no. 241 00:21:00,885 --> 00:21:01,427 | got a great one. 242 00:21:01,719 --> 00:21:03,199 Let's spread glue on her toilet seat! 243 00:21:03,345 --> 00:21:03,929 - I've got it! 244 00:21:04,221 --> 00:21:05,848 It's perfect! 245 00:21:06,140 --> 00:21:07,284 Well are you interested or not? 246 00:21:07,308 --> 00:21:08,308 - Yeah. - Shoot! 247 00:21:08,559 --> 00:21:09,685 - This is silly. 248 00:21:10,644 --> 00:21:13,856 | mean we're supposed to be mature adults by now right? 249 00:21:14,148 --> 00:21:17,193 - One more fling won't set us back any. 250 00:21:18,694 --> 00:21:19,694 - Okay. 251 00:21:20,780 --> 00:21:24,200 We'll do it on Friday right before our party starts? 252 00:21:24,492 --> 00:21:25,492 Okay sounds great. 253 00:21:44,220 --> 00:21:47,556 - Evaluation as follows condition clearly stems from. 254 00:21:47,848 --> 00:21:51,769 Mrs. Slater's extremely difficult and traumatic delivery. 255 00:21:52,061 --> 00:21:53,979 Since that point the slow progression 256 00:21:54,271 --> 00:21:57,691 towards a psychotic break has been evident. 257 00:21:57,983 --> 00:21:59,902 Xrays taken after an errant cephalogram 258 00:22:00,194 --> 00:22:03,614 reveal the cortex undergoing a process of decay. 259 00:22:03,906 --> 00:22:07,868 Patient's advanced age is aggravating the condition. 260 00:22:10,246 --> 00:22:15,042 My recommendation is for immediate advanced treatment. 261 00:22:15,334 --> 00:22:16,734 The next three months must be spent 262 00:22:16,877 --> 00:22:19,672 under complete clinical supervision. 263 00:22:19,964 --> 00:22:22,174 Allowed to live in an uncontrolled environment 264 00:22:22,466 --> 00:22:24,885 there's a good chance that any traumatic episode 265 00:22:25,177 --> 00:22:29,473 could act as a stimulus for the patient's latent violence. 266 00:22:46,490 --> 00:22:48,117 - Vicki where'd you get this thing? 267 00:22:48,409 --> 00:22:49,869 - I have my sources. 268 00:22:52,079 --> 00:22:53,080 - Is it loaded? 269 00:22:53,372 --> 00:22:54,498 - Of course not. 270 00:23:04,008 --> 00:23:07,553 Go ahead it's not going to bite you. 271 00:23:07,845 --> 00:23:08,845 Bam! 272 00:23:10,890 --> 00:23:12,349 That's not funny. 273 00:23:12,641 --> 00:23:13,767 - Vicki this is crazy. 274 00:23:14,059 --> 00:23:16,896 | mean a joke is one thing but a gun? 275 00:23:17,187 --> 00:23:20,482 - Trust me Katie have I ever been wrong? 276 00:23:22,568 --> 00:23:25,279 Right before the party starts 277 00:23:25,571 --> 00:23:29,533 slater's going to be in for one very big surprise. 278 00:23:46,634 --> 00:23:47,885 - Hold it hold it up here. 279 00:23:48,177 --> 00:23:49,553 - Well it's heavy. 280 00:23:51,347 --> 00:23:52,056 - Okay. 281 00:23:52,348 --> 00:23:53,057 Alright. 282 00:23:53,349 --> 00:23:55,559 - I think we're going to have to go up. 283 00:23:55,851 --> 00:23:56,393 - Ready? 284 00:23:56,685 --> 00:23:57,311 You got it? 285 00:23:57,603 --> 00:23:59,730 - Okay don't drop it on me. 286 00:24:09,782 --> 00:24:12,034 - Take all that junk down! 287 00:24:12,326 --> 00:24:13,953 It's a disgrace! 288 00:24:14,244 --> 00:24:16,455 | want all of you to pack your belongings 289 00:24:16,747 --> 00:24:18,248 and leave this house at once. 290 00:24:18,540 --> 00:24:19,540 Do you hear? 291 00:24:21,168 --> 00:24:23,253 - What if we don't? 292 00:24:23,545 --> 00:24:27,883 - You have a lot to learn about this world young lady. 293 00:24:28,175 --> 00:24:30,719 - Mrs. Slater you seem to be missing something. 294 00:24:31,011 --> 00:24:32,429 - Where is it? 295 00:24:32,721 --> 00:24:34,723 - Go check out by the pool. 296 00:25:03,293 --> 00:25:05,421 Go ahead take a swim. 297 00:25:05,713 --> 00:25:07,673 You like getting people wet right? 298 00:25:07,965 --> 00:25:09,550 - I should teach you a lesson or two. 299 00:25:09,842 --> 00:25:11,677 - Are you threatening me? 300 00:25:12,803 --> 00:25:16,890 - If that gun is real you are all in serious trouble. 301 00:25:17,808 --> 00:25:20,102 - We thought you might need a little persuading. 302 00:25:20,394 --> 00:25:21,394 What's wrong with a swim? 303 00:25:21,645 --> 00:25:24,398 Come on it's not much to ask for four years 304 00:25:24,690 --> 00:25:26,900 of putting up with your shit. 305 00:25:27,192 --> 00:25:28,192 Now go on. 306 00:25:29,778 --> 00:25:30,446 - Get out of my way. 307 00:25:30,738 --> 00:25:31,738 - Go on! 308 00:25:33,615 --> 00:25:35,451 Uh Vicki... 309 00:25:38,912 --> 00:25:39,455 - What the hell are you doing? 310 00:25:39,747 --> 00:25:41,081 - I know exactly what I'm doing! 311 00:25:41,373 --> 00:25:42,653 - Vicki it's not funny any more! 312 00:25:42,750 --> 00:25:43,333 - Shut up Liz! 313 00:25:43,625 --> 00:25:45,127 You all want this as much as me. 314 00:25:45,419 --> 00:25:46,419 - Someone's gonna hurt. 315 00:25:46,462 --> 00:25:47,462 Give me that gun! 316 00:25:49,548 --> 00:25:50,841 - She's all right. 317 00:25:53,510 --> 00:25:54,511 Okay slater. 318 00:25:55,512 --> 00:25:56,512 Move it! 319 00:25:57,890 --> 00:25:59,409 - Vicki I don't think you want to do this! 320 00:25:59,433 --> 00:25:59,975 - Come on! 321 00:26:00,267 --> 00:26:00,976 - Vicki. 322 00:26:01,268 --> 00:26:02,519 - Shut up! 323 00:26:02,811 --> 00:26:03,811 Go on! 324 00:26:04,438 --> 00:26:05,689 - Vicki Vicki give me the gun. 325 00:26:05,981 --> 00:26:06,981 - All the way in. 326 00:26:07,149 --> 00:26:09,735 - Vicki Vicki I don't think you wanna do this. 327 00:26:10,027 --> 00:26:11,111 Vicki what are you doing? 328 00:26:11,403 --> 00:26:12,403 No! 329 00:26:12,488 --> 00:26:13,488 Stop! 330 00:26:13,572 --> 00:26:14,572 - Vicki don't! 331 00:26:14,782 --> 00:26:15,782 Vicki no! 332 00:26:26,585 --> 00:26:27,795 You didn't really think... 333 00:26:28,087 --> 00:26:28,629 You were wonderful! 334 00:26:28,921 --> 00:26:29,921 - You didn't believe us? 335 00:26:40,307 --> 00:26:41,307 - My god. 336 00:26:45,562 --> 00:26:46,230 Get a blanket somebody! 337 00:26:46,522 --> 00:26:47,189 Quick quick! 338 00:26:47,481 --> 00:26:48,023 - Get her out! 339 00:26:48,315 --> 00:26:49,595 - All right all right easy easy. 340 00:26:49,817 --> 00:26:51,944 Watch her head watch her head. 341 00:26:52,236 --> 00:26:53,236 God come on. 342 00:26:55,656 --> 00:26:56,323 Where is the blanket? 343 00:26:56,615 --> 00:26:57,615 Come on! 344 00:26:57,825 --> 00:26:58,825 Put her on a blanket! 345 00:26:58,909 --> 00:27:01,161 Okay okay who knows what to do? 346 00:27:01,453 --> 00:27:02,533 Stevie you know what to do? 347 00:27:02,663 --> 00:27:03,205 Roll her over! 348 00:27:03,497 --> 00:27:04,790 Roll her over! 349 00:27:05,082 --> 00:27:05,624 This is impossible! 350 00:27:05,916 --> 00:27:06,458 Watch her head! 351 00:27:06,750 --> 00:27:07,292 Shut up Vicki! 352 00:27:07,584 --> 00:27:10,295 - I don't think she's breathing Stevie! 353 00:27:10,587 --> 00:27:12,047 She's not breathing! 354 00:27:12,339 --> 00:27:13,733 - Try and get an ambulance move it! 355 00:27:13,757 --> 00:27:14,299 - Wait a minute. 356 00:27:14,591 --> 00:27:15,735 What good's an ambulance gonna do now? 357 00:27:15,759 --> 00:27:17,279 - There might still be a chance hurry! 358 00:27:17,344 --> 00:27:18,613 - Don't you realize what we've done? 359 00:27:18,637 --> 00:27:19,221 - It was an accident! 360 00:27:19,513 --> 00:27:21,140 - That doesn't matter! 361 00:27:23,767 --> 00:27:25,018 - We killed her. 362 00:27:29,439 --> 00:27:32,317 - Oh my god the band's here. 363 00:27:32,609 --> 00:27:33,609 Vicki? 364 00:27:35,154 --> 00:27:36,914 - Morgan run to the door and stall the band! 365 00:27:37,030 --> 00:27:38,030 Hurry! 366 00:27:38,782 --> 00:27:40,617 Okay. 367 00:27:40,909 --> 00:27:41,909 - Okay shit. 368 00:27:42,995 --> 00:27:45,497 She doesn't have any relatives. 369 00:27:46,623 --> 00:27:49,376 We either hide the body or face the police. 370 00:27:49,668 --> 00:27:51,753 - I am calling an ambulance. 371 00:27:53,297 --> 00:27:54,297 - Katie! 372 00:27:54,506 --> 00:27:55,506 Katie! 373 00:27:57,593 --> 00:27:59,761 If you call now it's over for all of us 374 00:28:00,053 --> 00:28:01,053 including you. 375 00:28:01,138 --> 00:28:03,182 - Please Katie please do what she says. 376 00:28:03,473 --> 00:28:04,534 | don't wanna get in trouble. 377 00:28:04,558 --> 00:28:05,678 - Katherine listen to Vicki. 378 00:28:05,893 --> 00:28:06,893 You've got to! 379 00:28:13,233 --> 00:28:14,233 - Come on Vicki! 380 00:28:14,359 --> 00:28:15,569 What are we gonna do with her? 381 00:28:15,861 --> 00:28:17,446 Come on let's hurry! 382 00:28:17,738 --> 00:28:18,840 Let's hide her in the house. 383 00:28:18,864 --> 00:28:22,326 No no someone'll find her. 384 00:28:22,618 --> 00:28:23,994 - The pool. 385 00:28:24,286 --> 00:28:24,828 It's perfect for now. 386 00:28:25,120 --> 00:28:26,222 We can get her out tomorrow morning. 387 00:28:26,246 --> 00:28:27,432 - Wait wait she's gonna float! 388 00:28:27,456 --> 00:28:28,081 Won't she float? 389 00:28:28,373 --> 00:28:28,999 Stevie won't she float? 390 00:28:29,291 --> 00:28:30,626 - How the hell should I know? 391 00:28:30,918 --> 00:28:31,918 - I have an idea. 392 00:28:32,044 --> 00:28:33,605 Diane run to the porch and get as many towels 393 00:28:33,629 --> 00:28:35,148 as you can find something to sink her with. 394 00:28:35,172 --> 00:28:36,566 Stevie go to the pool house get a rope 395 00:28:36,590 --> 00:28:37,750 and something to cut it with. 396 00:28:37,799 --> 00:28:38,800 Hurry up! 397 00:28:39,092 --> 00:28:39,635 Help me! 398 00:28:39,927 --> 00:28:40,469 Okay! 399 00:28:40,761 --> 00:28:41,761 Got it. 400 00:28:41,845 --> 00:28:44,556 Katie you too come on! 401 00:28:48,727 --> 00:28:50,103 Oh Jesus. 402 00:28:55,901 --> 00:28:56,568 Put it underneath her! 403 00:28:56,860 --> 00:28:57,569 I can't reach over... 404 00:28:57,861 --> 00:28:58,403 - Lift her head. 405 00:28:58,695 --> 00:29:00,030 - I can't! 406 00:29:00,322 --> 00:29:00,864 Just move her! 407 00:29:01,156 --> 00:29:02,156 - Yes you can. 408 00:29:02,241 --> 00:29:02,783 Lift it up a bit. 409 00:29:03,075 --> 00:29:03,617 Goddamn it give it to me. 410 00:29:03,909 --> 00:29:04,451 What about that down there? 411 00:29:04,743 --> 00:29:05,285 Put it through here. 412 00:29:05,577 --> 00:29:07,246 Tie this all through. 413 00:29:07,537 --> 00:29:08,806 - Make sure she's not gonna get out. 414 00:29:08,830 --> 00:29:09,873 - It's okay. 415 00:29:10,165 --> 00:29:11,165 God! 416 00:29:25,806 --> 00:29:27,099 Get out of here. 417 00:30:02,801 --> 00:30:05,262 โ™ช I got the time and set the clocks j 418 00:30:05,554 --> 00:30:07,931 31 pull the lint off of myself & 419 00:30:08,223 --> 00:30:09,558 I she said show up j. 420 00:30:09,850 --> 00:30:12,144 โ™ช I read another magazine j 421 00:30:12,436 --> 00:30:14,938 j I stare into the TV screen I 422 00:30:15,230 --> 00:30:16,648 3 sad show up & 423 00:30:16,940 --> 00:30:20,902 j I am a convict on all open her witness sometimes j. 424 00:30:25,324 --> 00:30:27,993 I and maybe traffics all backed up maybe j 425 00:30:28,285 --> 00:30:30,120 j burglars have needled up j 426 00:30:30,412 --> 00:30:32,205 3 and all I know is that ยง 427 00:30:32,497 --> 00:30:36,126 - zeta eta theta lota lambda moo nu... 428 00:30:36,418 --> 00:30:37,794 - You forgot kappa. 429 00:30:39,671 --> 00:30:40,339 - Zeta... 430 00:30:40,630 --> 00:30:42,257 - Yeah I heard finzer failed. 431 00:30:42,549 --> 00:30:43,258 - What? 432 00:30:43,550 --> 00:30:44,176 - What do you care? 433 00:30:44,468 --> 00:30:45,635 | thought you hated him. 434 00:30:45,927 --> 00:30:48,096 - I do but I copied all his answers. 435 00:30:48,388 --> 00:30:49,598 - Are you in a frat? 436 00:30:49,890 --> 00:30:51,058 - Yeah I'm a beta. 437 00:30:51,350 --> 00:30:52,350 - Really? 438 00:30:52,434 --> 00:30:53,634 - You don't look like a Greek. 439 00:30:53,894 --> 00:30:55,354 - Kata omicron pi. 440 00:30:56,313 --> 00:30:57,814 - Hey look at him. 441 00:30:58,940 --> 00:31:00,400 - Ohh yeah. 442 00:31:00,692 --> 00:31:01,692 He is cute. 443 00:31:03,904 --> 00:31:04,904 307 444 00:31:04,946 --> 00:31:06,531 โ™ช I get a knock on the door & 445 00:31:06,823 --> 00:31:09,284 I she's got those Bambi eyes j 446 00:31:09,576 --> 00:31:12,871 I making me butter inside j. 447 00:31:31,431 --> 00:31:32,641 Bobby? 448 00:31:32,933 --> 00:31:34,309 It's over this way. 449 00:31:35,227 --> 00:31:36,520 It's over here. 450 00:31:36,812 --> 00:31:38,480 My favorite tree in the whole world 451 00:31:38,772 --> 00:31:41,608 but you gotta watch out for squirrels here 452 00:31:41,900 --> 00:31:44,194 cause they can jump real high. 453 00:31:45,737 --> 00:31:48,156 Here you can use this one. 454 00:31:51,910 --> 00:31:53,203 Bobby? 455 00:32:08,218 --> 00:32:10,554 3 fashion plates and moving mates & 456 00:32:10,846 --> 00:32:13,598 4 and people in the news j 457 00:32:13,890 --> 00:32:17,853 3 social snipers gossip vipers keep the facts confused 458 00:32:19,521 --> 00:32:22,023 3 Harvard scapes and pens on dope & 459 00:32:22,315 --> 00:32:25,193 3 and students with demands & 460 00:32:25,485 --> 00:32:27,070 j heads of state &. 461 00:32:27,362 --> 00:32:28,488 - Vicki where's Katherine? 462 00:32:28,780 --> 00:32:29,780 - Oh Peter. 463 00:32:30,574 --> 00:32:31,867 Katie's upstairs. 464 00:32:58,143 --> 00:32:59,143 - Hi. 465 00:32:59,811 --> 00:33:02,063 You must be Katherine. 466 00:33:02,355 --> 00:33:03,355 I'm Peter hi. 467 00:33:04,941 --> 00:33:05,609 - Hello. 468 00:33:05,901 --> 00:33:08,737 - Vicki told me are you okay? 469 00:33:09,029 --> 00:33:10,155 - Yeah I'm okay. 470 00:33:15,911 --> 00:33:17,704 - Would you like to be left alone? 471 00:33:17,996 --> 00:33:20,457 - No it's just ah its nothing. 472 00:33:24,669 --> 00:33:25,669 Damn it. 473 00:33:27,297 --> 00:33:30,383 - Look blind dates are silly anyway. 474 00:33:31,551 --> 00:33:33,136 Why don't I just go? 475 00:33:34,763 --> 00:33:37,432 - Wait ah I'm all right really. 476 00:33:41,144 --> 00:33:42,312 - Are you sure? 477 00:33:43,730 --> 00:33:45,815 - You wanna go downstairs? 478 00:33:47,234 --> 00:33:48,318 - Great great. 479 00:33:48,610 --> 00:33:50,570 Oh I bought this for you. 480 00:33:52,989 --> 00:33:55,033 - It was very sweet. 481 00:33:55,325 --> 00:33:56,325 Thank you. 482 00:33:57,869 --> 00:34:00,413 J and now I'm waiting for the change I 483 00:34:00,705 --> 00:34:03,708 3 oh I've been waiting for the change 484 00:34:04,000 --> 00:34:05,877 j I've been waiting for the change & 485 00:34:06,169 --> 00:34:08,880 j waiting so long j 486 00:34:13,009 --> 00:34:14,511 - do you wanna dance? 487 00:34:14,803 --> 00:34:15,803 - Not now. 488 00:34:17,722 --> 00:34:19,516 - How about a drink? 489 00:34:19,808 --> 00:34:20,808 - Maybe later. 490 00:34:22,394 --> 00:34:23,603 - I could use one. 491 00:34:23,895 --> 00:34:24,437 I'll be right back okay? 492 00:34:24,729 --> 00:34:26,815 J and I'm tired of hearing what someone's doing โ™ช 493 00:34:27,107 --> 00:34:29,609 3 when nothing's being done & 494 00:34:29,901 --> 00:34:32,320 3 and I'm fired of being tired & 495 00:34:32,612 --> 00:34:36,575 s and I'm not the only one no no no j. 496 00:34:46,876 --> 00:34:48,753 I waiting waiting waiting for a change & 497 00:34:49,045 --> 00:34:53,008 I waiting waiting waiting for a change &. 498 00:34:54,676 --> 00:34:58,763 I waiting waiting waiting for a change &. 499 00:35:00,432 --> 00:35:04,519 I parents preachers godless teachers fail to educate j 500 00:35:06,354 --> 00:35:10,442 3 time commanders mind expanders still hallucinate &. 501 00:35:16,364 --> 00:35:17,657 - Help! 502 00:35:17,949 --> 00:35:18,491 Get the... 503 00:35:18,783 --> 00:35:20,160 Help me you guys! 504 00:35:20,452 --> 00:35:21,745 Get off! 505 00:35:22,037 --> 00:35:23,037 - One... 506 00:35:23,121 --> 00:35:23,663 No wait a minute! 507 00:35:23,955 --> 00:35:24,497 - Two... 508 00:35:24,789 --> 00:35:25,332 - There's a wet t-shirt contest! 509 00:35:25,624 --> 00:35:26,166 Oh really? 510 00:35:26,458 --> 00:35:27,000 - Yeah yeah. 511 00:35:27,292 --> 00:35:28,585 - Nice try! 512 00:35:30,962 --> 00:35:31,546 Oh god! 513 00:35:31,838 --> 00:35:32,838 That one was good. 514 00:35:33,506 --> 00:35:34,049 Are you okay? 515 00:35:34,341 --> 00:35:34,883 Get her out of there. 516 00:35:35,175 --> 00:35:35,717 My god. 517 00:35:36,009 --> 00:35:36,551 - Diane here give me... 518 00:35:36,843 --> 00:35:38,136 Careful. 519 00:35:42,432 --> 00:35:44,142 - Oh shit the pool lights. 520 00:35:44,434 --> 00:35:46,853 What if somebody turns them on? 521 00:38:24,344 --> 00:38:25,637 No no please no! 522 00:38:27,847 --> 00:38:29,140 Please no! 523 00:38:41,027 --> 00:38:42,027 - Thank you. 524 00:38:42,737 --> 00:38:44,777 We've come to a special part of the evening tonight 525 00:38:44,823 --> 00:38:46,699 | think one you've all been waiting for. 526 00:38:46,991 --> 00:38:48,636 Will you all just clear the dance floor here please? 527 00:38:48,660 --> 00:38:51,621 Get everybody to back off a little bit. 528 00:38:51,913 --> 00:38:52,997 That's good. 529 00:38:53,289 --> 00:38:55,333 Let's get our graduating ladies out front here. 530 00:38:57,293 --> 00:38:58,962 Give em a big hand! 531 00:38:59,254 --> 00:39:01,714 Let's get em all out front here. 532 00:39:07,262 --> 00:39:10,348 Okay quiet down quiet down out there quiet down. 533 00:39:10,640 --> 00:39:12,141 - Where's Stevie? 534 00:39:12,433 --> 00:39:14,727 - She's upstairs polishing her tennis shoes. 535 00:39:19,858 --> 00:39:21,218 Okay we're gonna the snow ball off 536 00:39:21,442 --> 00:39:23,778 with these six ladies up here. 537 00:39:24,070 --> 00:39:26,281 You all can join in after while. 538 00:39:26,573 --> 00:39:27,573 Vicki? 539 00:39:37,250 --> 00:39:38,585 - Where's my gun? 540 00:39:39,502 --> 00:39:40,502 - Upstairs. 541 00:39:43,882 --> 00:39:46,050 - Hey how'd your little prank go? 542 00:39:46,342 --> 00:39:47,342 - Just fine. 543 00:39:47,552 --> 00:39:51,514 4 and the motor got the corner on let's gidup j 544 00:39:55,643 --> 00:39:59,731 j it took a little smoking never gulps it all say yes 7. 545 00:40:10,158 --> 00:40:11,910 - This is really gross. 546 00:40:12,201 --> 00:40:14,041 - When's the last time they cleaned this pool? 547 00:40:14,120 --> 00:40:15,496 - Looks okay to me. 548 00:40:17,123 --> 00:40:19,375 J and you think I'm jealous & 549 00:40:19,667 --> 00:40:22,128 I well of course I'm jealous j 550 00:40:22,420 --> 00:40:24,923 j I'm 50 shades of green j 551 00:40:25,214 --> 00:40:26,507 - where is Stevie? 552 00:40:28,426 --> 00:40:30,178 - I can't believe a house mother like. 553 00:40:30,470 --> 00:40:33,640 Mrs. Slater would let all this happen. 554 00:40:33,932 --> 00:40:35,558 - Just the way I like it. 555 00:40:35,850 --> 00:40:37,518 - Well go ahead pig jump in! 556 00:40:37,810 --> 00:40:40,355 - Wait a minute I gotta prepare. 557 00:40:49,822 --> 00:40:51,991 J but I won't be this way forever I 558 00:40:52,283 --> 00:40:53,993 j soon I'll get myself together & 559 00:40:54,285 --> 00:40:58,039 - you know [I'm really glad this is working out. 560 00:40:58,331 --> 00:41:00,124 I'm really having a nice time. 561 00:41:00,416 --> 00:41:01,416 Are you? 562 00:41:04,170 --> 00:41:05,380 - I'm a sea pig! 563 00:41:11,719 --> 00:41:12,719 - Oh my god! 564 00:41:33,616 --> 00:41:35,576 - I'm a sea pig. 565 00:41:47,046 --> 00:41:48,131 - She's alive. 566 00:41:52,844 --> 00:41:57,140 We put her back in the pool and she was still alive! 567 00:41:57,432 --> 00:41:59,352 - You and Stevie are the ones to blame for that. 568 00:41:59,517 --> 00:42:00,893 You said she was dead not me! 569 00:42:01,185 --> 00:42:02,454 - Who's to blame for shooting her! 570 00:42:02,478 --> 00:42:03,062 - How was I supposed to know there was 571 00:42:03,354 --> 00:42:04,394 another bullet in the gun! 572 00:42:04,605 --> 00:42:06,399 - It doesn't matter now. 573 00:42:09,610 --> 00:42:11,279 Where is Stevie? 574 00:42:11,571 --> 00:42:13,197 - I've looked all over for her. 575 00:42:13,489 --> 00:42:16,909 She must have left before she could turn off the... 576 00:42:17,201 --> 00:42:18,641 - Well it's a good thing she didn't. 577 00:42:18,828 --> 00:42:21,789 We would have never known Mrs. Slater is still alive. 578 00:42:22,081 --> 00:42:24,042 - How do we know she is alive? 579 00:42:24,333 --> 00:42:25,894 - What do you think she floated out of that pool? 580 00:42:25,918 --> 00:42:27,478 Or maybe she got sucked down the drain? 581 00:42:27,712 --> 00:42:28,712 - Do you believe this? 582 00:42:28,963 --> 00:42:30,163 Look what we're talking about! 583 00:42:30,381 --> 00:42:31,424 - Jeanie stop. 584 00:42:32,508 --> 00:42:34,135 Morgan may be right. 585 00:42:34,427 --> 00:42:35,904 Mrs. Slater could have collapsed somewhere 586 00:42:35,928 --> 00:42:37,328 just after getting out of the pool. 587 00:42:37,555 --> 00:42:41,267 - We have got to find her before somebody else does. 588 00:42:41,559 --> 00:42:43,853 - I cannot believe you Vicki. 589 00:42:45,104 --> 00:42:48,524 You'd sacrifice anything to save yourself. 590 00:42:49,692 --> 00:42:51,611 Even Mrs. Slater's life? 591 00:42:53,321 --> 00:42:55,823 And what about the rest of you? 592 00:43:03,331 --> 00:43:05,571 | am calling the police I cannot live with this anymore. 593 00:43:05,708 --> 00:43:06,334 Katie wait! 594 00:43:06,626 --> 00:43:07,960 - Listen to me! 595 00:43:08,252 --> 00:43:10,755 If she were alive wouldn't the police be here by now? 596 00:43:11,047 --> 00:43:12,733 - She's right she would have called hours ago. 597 00:43:12,757 --> 00:43:13,841 - What if she can't? 598 00:43:14,133 --> 00:43:17,261 What if she's lying on the ground bleeding to death? 599 00:43:17,553 --> 00:43:21,599 - If she were alive she would have reached a telephone. 600 00:43:21,891 --> 00:43:22,934 Face it Katie. 601 00:43:23,935 --> 00:43:25,520 Mrs. Slater is dead. 602 00:43:31,776 --> 00:43:32,777 - She won't call. 603 00:43:33,069 --> 00:43:34,570 - But what do we do? 604 00:43:34,862 --> 00:43:36,948 - Well Mrs. Slater couldn't have gotten far. 605 00:43:37,240 --> 00:43:38,926 Let's check around the outside of the house. 606 00:43:38,950 --> 00:43:40,270 Morgan go unpack slater's clothes 607 00:43:40,451 --> 00:43:41,828 so it looks like she's left. 608 00:43:42,120 --> 00:43:45,832 We can find her but we're gonna have to hurry. 609 00:44:33,129 --> 00:44:34,172 - Don't do that Diane! 610 00:44:34,463 --> 00:44:35,006 - I'm sorry. 611 00:44:35,298 --> 00:44:35,840 Have you seen anything? 612 00:44:36,132 --> 00:44:36,674 - No have you? 613 00:44:36,966 --> 00:44:37,966 - No come on. 614 00:45:06,120 --> 00:45:10,041 I we drink our beer from mugs of blue and gray j 615 00:45:10,333 --> 00:45:14,295 I we make a toast to thetas far away j 616 00:45:15,338 --> 00:45:20,009 3 and seven days a week we have a blast &. 617 00:45:24,013 --> 00:45:27,391 J and when our college days are ever more 618 00:45:27,683 --> 00:45:31,604 j we'll be alums and then we'll drink some more & 619 00:45:32,647 --> 00:45:35,858 3 cause we're the girls who like to & 620 00:45:36,150 --> 00:45:38,653 I set 'em up keep "emup &". 621 00:45:42,365 --> 00:45:45,451 I get together we face to get & 622 00:45:45,743 --> 00:45:48,704 3 the up on demand j 623 00:45:48,996 --> 00:45:50,539 j take the center stage 624 00:45:50,831 --> 00:45:52,708 3 we've got the gutar age 3 625 00:45:53,000 --> 00:45:55,628 3 be up on demand ยง. 626 00:46:02,677 --> 00:46:03,677 - Water? 627 00:46:04,512 --> 00:46:06,555 Give me something stronger. 628 00:46:06,847 --> 00:46:08,140 - She's all right. 629 00:46:11,060 --> 00:46:13,479 - How'd she ever get up in the attic like that? 630 00:46:13,771 --> 00:46:16,091 - Why would she struggle all that way just to get up there? 631 00:46:16,357 --> 00:46:17,357 Oh god who knows? 632 00:46:17,525 --> 00:46:18,525 - Where's her cane? 633 00:46:18,734 --> 00:46:19,277 - Well I don't know! 634 00:46:19,568 --> 00:46:21,380 Must be in the attic I didn't see it in the pool. 635 00:46:21,404 --> 00:46:22,589 Don't have time to worry about that now! 636 00:46:22,613 --> 00:46:24,323 We gotta get rid of her! 637 00:46:24,615 --> 00:46:25,157 - Okay. 638 00:46:25,449 --> 00:46:25,992 - What about the old cemetery? 639 00:46:26,284 --> 00:46:28,828 Nobody would ever find her there. 640 00:46:35,334 --> 00:46:36,752 - Oh get away from her! 641 00:46:38,671 --> 00:46:39,671 Morgan! 642 00:46:39,922 --> 00:46:40,464 Oh god. 643 00:46:40,756 --> 00:46:41,756 - Let her go! 644 00:46:43,175 --> 00:46:45,970 We haven't got time to waste pampering her! 645 00:46:46,262 --> 00:46:47,305 She's a baby. 646 00:46:47,596 --> 00:46:49,640 Her and Stevie leaving us to do this ourselves. 647 00:46:49,932 --> 00:46:52,393 For Christ's sakes we're in this together. 648 00:46:52,685 --> 00:46:53,685 After this is over... 649 00:47:02,903 --> 00:47:03,903 Cowards. 650 00:47:04,655 --> 00:47:07,742 You're all a bunch of goddamn cowards. 651 00:48:47,133 --> 00:48:48,133 - Morgan? 652 00:48:50,845 --> 00:48:51,845 Morgan? 653 00:49:01,147 --> 00:49:03,232 Have you guys seen Morgan? 654 00:49:06,444 --> 00:49:07,444 Morgan? 655 00:49:32,595 --> 00:49:34,180 Morgan it's me. 656 00:49:34,472 --> 00:49:35,931 Are you in there? 657 00:49:36,223 --> 00:49:37,223 Morgan? 658 00:50:27,024 --> 00:50:29,443 - We're not carrying her all the way are we? 659 00:50:29,735 --> 00:50:30,735 - Nope. 660 00:50:30,945 --> 00:50:31,963 - Hey hey where did you get those? 661 00:50:31,987 --> 00:50:32,530 Those are mine! 662 00:50:32,821 --> 00:50:33,364 - We're using your car Liz. 663 00:50:33,656 --> 00:50:34,198 - No wait! 664 00:50:34,490 --> 00:50:35,032 | just got it! 665 00:50:35,324 --> 00:50:36,384 - Goddamn it Liz yours is the only car 666 00:50:36,408 --> 00:50:36,992 that isn't blocked in. 667 00:50:37,284 --> 00:50:38,536 - Forget it we're not using it! 668 00:50:38,827 --> 00:50:40,788 - Diane you take them. 669 00:50:41,080 --> 00:50:43,332 Wait it's too crowded in the front of the house. 670 00:50:43,624 --> 00:50:44,684 We'll meet you at the old garage. 671 00:50:44,708 --> 00:50:45,960 Hurry! 672 00:50:46,252 --> 00:50:48,170 God we gotta find something to put her in. 673 00:50:48,462 --> 00:50:50,506 What we are gonna use? 674 00:50:50,798 --> 00:50:51,798 - Vicki? 675 00:50:55,803 --> 00:50:57,137 - That's perfect. 676 00:51:13,737 --> 00:51:14,363 Watch the feet. 677 00:51:14,655 --> 00:51:15,197 - Liz be... 678 00:51:15,489 --> 00:51:16,489 - Shit. 679 00:51:16,532 --> 00:51:17,825 Come on. 680 00:51:18,117 --> 00:51:19,117 Ouch. 681 00:51:30,838 --> 00:51:31,838 Come on. 682 00:55:00,839 --> 00:55:02,299 - Oh god! 683 00:55:02,591 --> 00:55:04,426 - What are you doing up here? 684 00:55:04,718 --> 00:55:06,261 - I'm not really sure. 685 00:55:06,553 --> 00:55:07,833 - Well I saw you go up the steps 686 00:55:08,013 --> 00:55:10,766 and I was just wondering what you... 687 00:55:11,975 --> 00:55:14,394 Look at all this stuff. 688 00:55:14,686 --> 00:55:16,146 This is a neat room. 689 00:55:18,565 --> 00:55:21,485 - Peter why don't you go downstairs? 690 00:55:29,201 --> 00:55:32,746 - This used to be one of my favorite things. 691 00:55:33,038 --> 00:55:34,540 - Peter why don't you go downstairs 692 00:55:34,832 --> 00:55:37,209 and get yourself another drink? 693 00:55:41,255 --> 00:55:42,256 - Oh my god. 694 00:55:42,548 --> 00:55:43,548 - What is it? 695 00:55:48,262 --> 00:55:49,763 Peter go go downstairs. 696 00:55:50,055 --> 00:55:50,597 But... 697 00:55:50,889 --> 00:55:51,889 - Go on! 698 00:56:47,154 --> 00:56:48,655 - Is that you guys? 699 00:56:54,703 --> 00:56:55,703 Jeanie? 700 00:57:00,042 --> 00:57:01,042 Vicki? 701 00:57:05,339 --> 00:57:06,339 Liz? 702 00:57:54,846 --> 00:57:56,157 We just have to get to the garage 703 00:57:56,181 --> 00:57:57,224 and we're home free. 704 00:57:57,516 --> 00:57:58,892 What if someone sees us? 705 00:57:59,184 --> 00:58:02,646 Stop worrying just push! 706 00:58:02,938 --> 00:58:03,938 Almost there. 707 00:58:08,902 --> 00:58:10,821 - You guys my dress... 708 00:58:11,113 --> 00:58:13,407 - Well hurry get out of here. 709 00:58:30,257 --> 00:58:31,758 - Come here. 710 00:58:32,050 --> 00:58:33,050 Come here! 711 00:58:39,141 --> 00:58:40,559 657 to dispatch. 712 00:58:40,851 --> 00:58:42,060 657 go ahead. 713 00:58:42,352 --> 00:58:43,937 - Yeah I got a Fender bender here. 714 00:58:44,229 --> 00:58:47,274 Send car 412 down here on campus on my 1020. 715 00:58:47,566 --> 00:58:48,692 10 four acknowledged. 716 00:58:48,984 --> 00:58:52,571 - Yeah and also be advised I got two female suspects here. 717 00:58:52,863 --> 00:58:53,405 10 four. 718 00:58:53,697 --> 00:58:54,740 Please keep us advised. 719 00:58:55,032 --> 00:58:56,032 - 10 four. 720 00:58:57,909 --> 00:59:00,370 Hell of a time to be taking out the trash. 721 00:59:00,662 --> 00:59:02,542 - We always take the trash out on Friday night. 722 00:59:02,706 --> 00:59:03,999 - Yeah. 723 00:59:04,291 --> 00:59:06,168 At 1:43 in the morning? 724 00:59:07,669 --> 00:59:08,962 Sororities. 725 00:59:09,254 --> 00:59:09,963 What you got in there? 726 00:59:10,255 --> 00:59:10,922 - Oh nothing officer. 727 00:59:11,214 --> 00:59:11,923 We had a large party tonight 728 00:59:12,215 --> 00:59:13,985 there's a lot of people and we had a lot of... 729 00:59:14,009 --> 00:59:15,862 - We had an awful lot of garbage to get rid of. 730 00:59:15,886 --> 00:59:17,137 - Yeah yeah yeah. 731 00:59:17,429 --> 00:59:18,597 657 go ahead. 732 00:59:18,889 --> 00:59:21,058 1019 to station. 733 00:59:21,349 --> 00:59:23,060 - I'll be right there. 734 00:59:23,351 --> 00:59:25,591 Look turn this thing around and get it back up to house. 735 00:59:25,812 --> 00:59:27,498 And don't let me catch you around here anymore 736 00:59:27,522 --> 00:59:28,690 you understand? 737 00:59:28,982 --> 00:59:30,358 - We'll see thank you officer. 738 00:59:30,650 --> 00:59:31,650 - Good night. 739 01:00:03,433 --> 01:00:04,433 - Jeanie! 740 01:00:10,482 --> 01:00:12,400 Jeanie what happened? 741 01:00:12,692 --> 01:00:15,153 Did somebody do this to you? 742 01:00:15,445 --> 01:00:16,445 Who? 743 01:00:18,115 --> 01:00:19,991 Jeanie where did it happen? 744 01:00:20,283 --> 01:00:21,283 - Gate. 745 01:00:21,910 --> 01:00:22,910 - Gate? 746 01:00:24,955 --> 01:00:26,595 My god jeanie I'm gonna have to get help. 747 01:00:26,748 --> 01:00:28,559 I'm gonna get somebody we'll take you to the hospital. 748 01:00:28,583 --> 01:00:29,583 - Cane. 749 01:00:31,128 --> 01:00:32,128 Cane. 750 01:00:34,589 --> 01:00:36,758 - Okay jeanie it's gonna be all right okay? 751 01:00:37,050 --> 01:00:37,592 | promise. 752 01:00:37,884 --> 01:00:39,761 I'll be right back okay? 753 01:00:40,053 --> 01:00:41,053 Come on. 754 01:00:51,690 --> 01:00:53,733 Bye meet me down at the bar okay? 755 01:03:31,308 --> 01:03:32,308 - Jeanie? 756 01:03:33,143 --> 01:03:34,703 - Katherine what are you what is wrong? 757 01:03:34,769 --> 01:03:36,813 Why won't you just tell me? 758 01:03:37,856 --> 01:03:40,150 - Something's happened to them. 759 01:03:40,442 --> 01:03:42,736 - What are you talking about? 760 01:03:43,028 --> 01:03:45,322 - Three of my friends are missing. 761 01:03:45,613 --> 01:03:47,324 I'm calling the police. 762 01:03:49,451 --> 01:03:51,536 - Are you sure about this? 763 01:03:53,747 --> 01:03:55,307 Couldn't they have just left the party? 764 01:03:55,415 --> 01:03:56,415 - Nobody saw them leave 765 01:03:56,458 --> 01:03:59,044 and jeanie was in no condition to go anyplace by herself. 766 01:03:59,336 --> 01:04:00,656 - Should I get your house mother? 767 01:04:00,837 --> 01:04:02,630 They're gonna wanna speak to her. 768 01:04:02,922 --> 01:04:04,799 Sheriff's department. 769 01:04:05,091 --> 01:04:06,634 This is sargent Palmer. 770 01:04:06,926 --> 01:04:07,926 Hello? 771 01:04:08,928 --> 01:04:09,928 Hello? 772 01:04:10,722 --> 01:04:12,057 - What are you doing? 773 01:04:12,349 --> 01:04:13,349 Katherine? 774 01:04:14,225 --> 01:04:15,435 - You're probably right 775 01:04:15,727 --> 01:04:18,855 that they just must have left the party. 776 01:04:19,981 --> 01:04:23,318 It's late I think you better be leaving. 777 01:04:25,570 --> 01:04:26,905 I'm sorry Peter. 778 01:04:39,876 --> 01:04:41,878 She isn't here! 779 01:04:42,170 --> 01:04:43,213 What? 780 01:04:44,714 --> 01:04:46,049 - Diane? 781 01:04:46,341 --> 01:04:47,341 - Diane? 782 01:04:48,885 --> 01:04:49,885 - Diane? 783 01:04:51,179 --> 01:04:51,846 The keys are here. 784 01:04:52,138 --> 01:04:53,138 Where is she? 785 01:04:53,306 --> 01:04:55,100 - This is really unbelievable. 786 01:04:55,392 --> 01:04:57,435 Why am I always saving everyone's ass? 787 01:04:57,727 --> 01:05:01,147 - Forget it let's just get this over with come on. 788 01:05:43,565 --> 01:05:47,318 - I'm sorry to be calling so late but I found this necklace. 789 01:05:47,610 --> 01:05:48,153 Who is this? 790 01:05:48,445 --> 01:05:50,655 - My name's Katherine Rose you don't know me. 791 01:05:50,947 --> 01:05:52,147 | found this medical alert tag 792 01:05:52,365 --> 01:05:54,826 and I called the number they connected me. 793 01:05:55,118 --> 01:05:56,327 What's the name on the tag? 794 01:05:56,619 --> 01:05:57,328 - Slater. 795 01:05:57,620 --> 01:05:58,621 Dorothy slater? 796 01:05:58,913 --> 01:06:00,915 - Yes she's our house mother at the sorority. 797 01:06:01,207 --> 01:06:02,709 That's where I'm calling from. 798 01:06:03,001 --> 01:06:04,001 Yes I know the house. 799 01:06:04,043 --> 01:06:05,128 Is something wrong? 800 01:06:05,420 --> 01:06:08,715 - Well during our party here one of the girls was 801 01:06:09,007 --> 01:06:12,385 attacked that's where I found the tag. 802 01:06:12,677 --> 01:06:13,386 Where's the girl now? 803 01:06:13,678 --> 01:06:14,679 - I don't know. 804 01:06:14,971 --> 01:06:15,513 She's disappeared. 805 01:06:15,805 --> 01:06:17,182 Two other girls have also. 806 01:06:17,474 --> 01:06:19,601 Where's Mrs. Slater? 807 01:06:21,019 --> 01:06:22,353 - She's not here. 808 01:06:23,563 --> 01:06:24,814 Now listen to me carefully. 809 01:06:25,106 --> 01:06:27,692 | doubt anything's happened to your friends. 810 01:06:27,984 --> 01:06:29,652 But I think I'd better come over. 811 01:06:29,944 --> 01:06:32,489 Stay in the house until I arrive. 812 01:06:50,256 --> 01:06:51,341 I don't see any. 813 01:06:51,633 --> 01:06:52,633 Wait! 814 01:06:52,759 --> 01:06:53,759 There's one over there. 815 01:07:09,400 --> 01:07:10,400 - Okay. 816 01:07:12,028 --> 01:07:13,839 We'll dig it a couple of feet deeper and we're set. 817 01:07:13,863 --> 01:07:14,405 - All right. 818 01:07:14,697 --> 01:07:15,697 - Come on. 819 01:07:44,143 --> 01:07:44,811 - Dr. Beck? 820 01:07:45,103 --> 01:07:45,645 - Yes Katherine? 821 01:07:45,937 --> 01:07:46,563 - Yes please come in. 822 01:07:46,854 --> 01:07:47,854 - Thank you. 823 01:07:49,357 --> 01:07:50,024 - I found this in the room 824 01:07:50,316 --> 01:07:52,443 of one of the girls who disappeared. 825 01:07:52,735 --> 01:07:57,282 A few nights ago I heard music coming from up here. 826 01:07:57,574 --> 01:08:00,368 Mrs. Slater must have spent a lot of time in this room. 827 01:08:00,660 --> 01:08:02,704 - What else have you found? 828 01:08:08,918 --> 01:08:10,837 We have to find Mrs. Slater. 829 01:08:11,129 --> 01:08:13,006 Do you know where she is? 830 01:08:23,141 --> 01:08:25,059 - Why did she wear this? 831 01:08:34,861 --> 01:08:37,280 - 24 years ago she came to me. 832 01:08:38,406 --> 01:08:40,006 She heard about my work with other women 833 01:08:40,116 --> 01:08:42,243 unable to bear children. 834 01:08:42,535 --> 01:08:44,996 As risky as it was and knowing the odds were against her 835 01:08:45,288 --> 01:08:48,374 she went through with the experimental procedure. 836 01:08:48,666 --> 01:08:51,294 All she ever wanted in life was to have a child. 837 01:08:51,586 --> 01:08:52,712 - What happened? 838 01:08:54,172 --> 01:08:57,634 - It was a bitter disappointment for her as much as for me. 839 01:08:57,925 --> 01:09:00,803 The delivery was terribly traumatic. 840 01:09:01,095 --> 01:09:05,058 Ever since then she's been in a world of her own. 841 01:09:06,768 --> 01:09:07,769 - Who's Eric? 842 01:09:09,937 --> 01:09:11,177 - Where did you hear that name? 843 01:09:11,356 --> 01:09:13,816 - It's on the card right there. 844 01:09:16,152 --> 01:09:17,952 - Every June 19th she celebrates his birthday 845 01:09:18,237 --> 01:09:20,948 as if she had a normal loving son. 846 01:09:22,492 --> 01:09:23,812 - So that's why she always closed 847 01:09:23,910 --> 01:09:25,953 the house before June 19th. 848 01:09:27,205 --> 01:09:31,209 - Katherine we've got to find Mrs. Slater. 849 01:09:31,501 --> 01:09:32,501 Where is she? 850 01:09:37,507 --> 01:09:40,176 - That tag I found it in the same spot 851 01:09:40,468 --> 01:09:42,929 where jeanie was attacked. 852 01:09:43,221 --> 01:09:43,930 Could Mrs. Slater have done... 853 01:09:44,222 --> 01:09:45,699 - You think Mrs. Slater has something 854 01:09:45,723 --> 01:09:46,963 to do with your missing friend? 855 01:09:47,100 --> 01:09:48,142 - I don't know! 856 01:09:49,060 --> 01:09:53,106 - There's something you're not telling me. 857 01:09:53,398 --> 01:09:54,398 What is it? 858 01:09:54,649 --> 01:09:55,649 - Oh my god. 859 01:10:34,480 --> 01:10:35,565 - All right all right. 860 01:10:35,857 --> 01:10:37,358 All right Katherine. 861 01:10:37,650 --> 01:10:40,945 All right all right all right all right. 862 01:10:41,237 --> 01:10:42,237 No! 863 01:10:45,825 --> 01:10:48,578 - Three girls at 413 danfair road. 864 01:10:49,662 --> 01:10:51,831 That's on the sorority row. 865 01:10:53,082 --> 01:10:54,751 Yes Dr. Nelson Beck! 866 01:10:57,587 --> 01:10:58,587 - Wait a minute. 867 01:10:58,838 --> 01:10:59,839 - One second officer. 868 01:11:00,131 --> 01:11:00,673 What is it? 869 01:11:00,965 --> 01:11:02,341 - The cemetery. 870 01:11:02,633 --> 01:11:04,177 Vicki and Liz must still be there. 871 01:11:04,469 --> 01:11:06,637 It's less than a mile away. 872 01:11:06,929 --> 01:11:08,323 Mrs. Slater could have followed them. 873 01:11:08,347 --> 01:11:09,557 What cemetery? 874 01:11:09,849 --> 01:11:12,477 - Parkview on Perry street. 875 01:11:12,769 --> 01:11:14,312 - Hello officer? 876 01:11:14,604 --> 01:11:15,188 We think she may have headed for 877 01:11:15,480 --> 01:11:18,149 the parkview cemetery on Perry street. 878 01:11:18,441 --> 01:11:20,651 Two girls are there now. 879 01:11:20,943 --> 01:11:21,527 Yes! 880 01:11:21,819 --> 01:11:22,820 I'll meet you there! 881 01:11:26,699 --> 01:11:28,993 Is it deep enough yet? 882 01:11:30,203 --> 01:11:32,246 - Yeah that oughta do it. 883 01:11:32,538 --> 01:11:34,018 Why don't you go pull the Van around? 884 01:12:15,122 --> 01:12:17,041 Liz what are you doing? 885 01:12:19,919 --> 01:12:20,919 Liz? 886 01:12:31,097 --> 01:12:32,097 Liz! 887 01:12:32,890 --> 01:12:34,225 Shit! 888 01:12:34,517 --> 01:12:36,018 What are you doing? 889 01:13:06,257 --> 01:13:08,259 - The gun went off again. 890 01:13:11,429 --> 01:13:13,598 She fell back in the water. 891 01:13:15,975 --> 01:13:20,062 | wanted to call an ambulance but we were so scared. 892 01:13:25,151 --> 01:13:27,486 We thought that she was dead. 893 01:13:31,574 --> 01:13:34,994 The body we found must have been Stevie's. 894 01:14:39,517 --> 01:14:40,518 - He's alive. 895 01:14:41,978 --> 01:14:44,230 Please get back in the car. 896 01:14:47,149 --> 01:14:48,149 Please. 897 01:14:50,236 --> 01:14:51,237 Come. 898 01:15:24,603 --> 01:15:26,147 - What happened to the police? 899 01:15:26,439 --> 01:15:27,982 - They're not coming. 900 01:15:28,274 --> 01:15:29,692 - Yes they are they said they were! 901 01:15:29,984 --> 01:15:31,360 What are you doing? 902 01:15:32,695 --> 01:15:34,530 - Just a mild sedative. 903 01:15:36,323 --> 01:15:38,784 Please get out of the car. 904 01:15:52,465 --> 01:15:53,465 - Come on. 905 01:15:54,550 --> 01:15:55,550 Stay there. 906 01:16:19,492 --> 01:16:20,492 Come on come on come on. 907 01:16:20,618 --> 01:16:22,328 Get up getup get up. 908 01:16:51,899 --> 01:16:52,566 Stay there. 909 01:16:52,858 --> 01:16:53,859 It's all right. 910 01:16:54,151 --> 01:16:55,361 Relax Katherine. 911 01:17:04,537 --> 01:17:07,123 Mrs. Slater was the last one I used the drug on. 912 01:17:07,414 --> 01:17:11,335 Like the others Eric was born with certain abnormalities. 913 01:17:11,627 --> 01:17:15,506 | warned her it's what we expected would happen. 914 01:17:20,761 --> 01:17:23,597 Eric spent every summer away from the clinic in the attic. 915 01:17:23,889 --> 01:17:26,475 | told Mrs. Slater that his condition was worsening. 916 01:17:26,767 --> 01:17:28,227 She wouldn't listen. 917 01:17:29,687 --> 01:17:33,774 He must have seen everything from the attic window. 918 01:17:36,277 --> 01:17:37,403 Do you understand? 919 01:17:37,695 --> 01:17:39,155 | must find him. 920 01:17:39,446 --> 01:17:42,741 You're the last one of your friends alive. 921 01:17:45,411 --> 01:17:46,912 You're the bait. 922 01:17:47,204 --> 01:17:48,204 - No. 923 01:17:48,873 --> 01:17:51,041 - Don't move or make a sound. 924 01:18:32,249 --> 01:18:33,834 - How are you Katherine? 925 01:19:27,805 --> 01:19:28,805 - Peter no! 926 01:20:38,625 --> 01:20:42,713 - Katherine the only way to get Eric is to trap him. 927 01:20:54,475 --> 01:20:57,311 That boy downstairs is only tranquilized. 928 01:20:57,603 --> 01:20:59,646 | don't wanna hurt anybody. 929 01:21:01,357 --> 01:21:02,566 I've got to find him. 930 01:21:02,858 --> 01:21:04,151 No one must know about him. 931 01:21:04,443 --> 01:21:07,571 I'd be ruined if anyone knew what I did. 932 01:21:10,783 --> 01:21:11,783 | beg you. 933 01:21:15,120 --> 01:21:17,081 You've got to help me. 934 01:21:17,373 --> 01:21:19,083 | must bring Eric back! 935 01:21:21,502 --> 01:21:22,502 Katherine... 936 01:21:34,223 --> 01:21:35,223 No no! 937 01:23:24,166 --> 01:23:25,166 - Okay. 938 01:23:25,959 --> 01:23:26,959 Okay okay. 939 01:26:27,891 --> 01:26:30,394 - Katie it's all Vicki's fault. 940 01:26:30,686 --> 01:26:32,646 - Katie why did you call the police? 941 01:26:32,938 --> 01:26:33,939 Katie it's your turn. 942 01:26:34,231 --> 01:26:35,231 We're waiting for you. 943 01:26:35,273 --> 01:26:36,273 Katie come on. 944 01:26:36,525 --> 01:26:37,526 We're waiting. 945 01:26:37,818 --> 01:26:38,360 Come on. 946 01:26:38,652 --> 01:26:39,194 We're waiting. 947 01:26:39,486 --> 01:26:41,947 Katie come on. 948 01:26:42,239 --> 01:26:44,282 Look away Katie. 58720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.