All language subtitles for The Golden Wug Episode 8 Indonesia, English Sub - AnimeXin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:10,414 "ขอขอบคุณสตูดิโอ ผู้แต่ง และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันงดงามนี้" 2 00:01:47,480 --> 00:01:50,000 ตอนที่ 8 "อานิเมะซิน" 3 00:01:50,296 --> 00:01:53,273 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างจริงใจและแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip] 4 00:01:53,480 --> 00:01:55,160 เกี่ยวกับเรื่องนั้น คุณสัญญากับ Linyuan Sect 5 00:01:55,800 --> 00:01:57,240 คุณไม่ได้ทำมัน 6 00:01:59,280 --> 00:02:01,920 ฉันแก่เกินไป 7 00:02:02,360 --> 00:02:04,160 นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันทำผิดพลาด 8 00:02:07,160 --> 00:02:10,560 มันไม่สายเกินไปเหรอ? ที่จะเอามันกลับมาตอนนี้เหรอ? 9 00:02:11,760 --> 00:02:13,200 นั่นไม่ใช่สิ่งที่ฉันหมายถึง 10 00:02:14,440 --> 00:02:18,360 สิ่งที่ฉันหมายถึงคือการทำงานร่วมกัน กับสำนักหลินหยวน... 11 00:02:19,160 --> 00:02:21,040 เป็นความผิดพลาด 12 00:02:21,720 --> 00:02:23,880 คุณถึงขีดจำกัดของคุณแล้ว 13 00:02:24,320 --> 00:02:25,800 คุณไม่มีประโยชน์สำหรับเราอีกต่อไป 14 00:02:27,520 --> 00:02:28,560 ตาย! 15 00:02:31,440 --> 00:02:32,240 มีอะไรผิดปกติ Duoduo? 16 00:02:40,960 --> 00:02:41,680 ดื่มสิ่งนี้ 17 00:02:45,120 --> 00:02:45,620 ซูโอะ 18 00:02:45,720 --> 00:02:46,520 ดื่มสิ่งนี้ 19 00:02:48,560 --> 00:02:50,200 Duoduo คุณลำเอียงมาก 20 00:02:50,200 --> 00:02:51,600 ผมเศร้ามาก. 21 00:02:54,240 --> 00:02:55,680 คิดถึงนางหลัวใช่ไหม? 22 00:03:02,360 --> 00:03:05,040 นางหลัวมอบมันให้คุณจั่ว 23 00:03:06,960 --> 00:03:08,840 ดูนั่นสิ หลัวเอ๋อเหมยดีต่อคุณจริงๆ 24 00:03:19,680 --> 00:03:20,280 เซียว 25 00:03:21,000 --> 00:03:23,040 คุณเคยได้ยินเรื่อง Xu Yingzhi บ้างไหม? 26 00:03:23,840 --> 00:03:25,040 ซู หยิงจือ? 27 00:03:25,040 --> 00:03:26,920 ทำไมจู่ๆถึงถาม. เกี่ยวกับคนนั้นเหรอ? 28 00:03:27,240 --> 00:03:28,080 นางหลัวกล่าวว่า... 29 00:03:28,600 --> 00:03:30,600 ซู หยิงจือนั่นเอง ที่นำ Gu Masters ขึ้นไปบนภูเขา... 30 00:03:30,600 --> 00:03:32,200 เพื่อค้นหาซากศพ อาณาจักรเย่หลาง. 31 00:03:33,040 --> 00:03:35,080 นางหลัวไม่ได้จากไป เพราะเธอกำลังตั้งครรภ์ 32 00:03:35,680 --> 00:03:37,320 ส่วนเรื่องที่เกิดขึ้นจริงนั้น 33 00:03:37,640 --> 00:03:39,920 Xu Yingzhi อาจจะรู้ดีที่สุด 34 00:03:39,920 --> 00:03:42,680 ฉันเคยได้ยินชื่อนี้จากอาจารย์ของฉัน 35 00:03:43,440 --> 00:03:46,000 แต่ฉันคิดว่าเขาเสียชีวิตเมื่อ 40 ปีที่แล้ว 36 00:03:46,000 --> 00:03:46,760 ตาย? 37 00:03:47,760 --> 00:03:48,720 เรื่องนี้เป็นเรื่องยาว 38 00:03:49,400 --> 00:03:51,080 เมื่อเราได้พบกับนายหวงที่ตงกวน 39 00:03:51,080 --> 00:03:52,200 คุณสามารถถามเขาได้โดยตรง 40 00:03:52,840 --> 00:03:54,800 คุณกำลังพูดถึงตำนาน? 41 00:03:57,040 --> 00:03:58,960 เรามีความสนใจจริงๆ ด้วยเรื่องราวเช่นนี้ 42 00:03:59,200 --> 00:04:01,400 อาจารย์กู่และเรื่องที่ท่านกล่าวถึง พวกมันมีอยู่จริงเหรอ? 43 00:04:02,680 --> 00:04:04,160 เฮ้ สาวๆ 44 00:04:04,160 --> 00:04:05,440 แน่นอนว่ามีอยู่จริง 45 00:04:05,440 --> 00:04:07,480 พวกเขาดูไม่แตกต่างกันเลย จากคนอื่นๆ 46 00:04:07,480 --> 00:04:10,040 แต่พวกเขามีความสามารถ เพื่อควบคุม wug แปลก ๆ 47 00:04:10,040 --> 00:04:10,800 อาจารย์ Gu บางคน... 48 00:04:10,800 --> 00:04:12,280 แม้กระทั่งใช้ wug... 49 00:04:12,600 --> 00:04:15,400 เพื่อทำสิ่งเลวร้าย 50 00:04:18,440 --> 00:04:19,760 แต่ไม่ต้องกังวล 51 00:04:19,959 --> 00:04:22,680 ฉันเป็นลูกศิษย์หลัก จากภูเขาหยุน 52 00:04:27,360 --> 00:04:30,520 ฉันบังเอิญมีเครื่องรางบางอย่างติดตัวไปด้วย 53 00:04:31,720 --> 00:04:34,240 ซึ่งสามารถขับไล่วิญญาณชั่วร้ายได้ และปกป้องคุณจากความชั่วร้าย 54 00:04:34,520 --> 00:04:35,800 แจ้งให้เราทราบหากคุณต้องการ 55 00:04:35,800 --> 00:04:36,680 จริงป้ะ? 56 00:04:36,680 --> 00:04:37,270 เซียว... 57 00:04:37,300 --> 00:04:37,870 โอ้ใช่. 58 00:04:38,120 --> 00:04:40,320 นี่คือคู่หูของฉัน อาจารย์ลู่ 59 00:04:40,960 --> 00:04:43,880 เขามีเครื่องรางนั้น ไม่ตรงกัน 60 00:04:44,240 --> 00:04:45,520 ใช่มั้ยครับอาจารย์ลู่? 61 00:04:47,720 --> 00:04:50,120 เรายังให้บริการส่วนบุคคล 62 00:04:50,400 --> 00:04:51,720 แพ็คเกจเต็มพร้อมส่วนลด 50% 63 00:04:51,720 --> 00:04:52,480 คุณคิดอย่างไร? 64 00:04:53,680 --> 00:04:55,600 ดูเหมือนว่าคุณจะได้รับสิ่งเหล่านี้ บนถนนสายใดก็ได้ 65 00:04:56,720 --> 00:04:58,560 มันไม่เกิน 100 หยวน 66 00:04:59,080 --> 00:05:00,400 คุณต้องการเท่าไหร่? 67 00:05:01,440 --> 00:05:02,800 อืมสิ่งที่คุณพูดไม่เป็นความจริงเลย 68 00:05:03,160 --> 00:05:04,400 นี่อาจดูเป็นเรื่องปกติ 69 00:05:04,400 --> 00:05:06,320 แต่พลังนั้นแตกต่างกันมาก 70 00:05:07,360 --> 00:05:09,520 เครื่องรางทั้งหมดนี้มีพลังของฉัน... 71 00:05:09,520 --> 00:05:12,440 และมีลักษณะพิเศษเฉพาะตัว 72 00:05:14,240 --> 00:05:15,280 เรื่องไร้สาระ 73 00:05:16,300 --> 00:05:17,520 คุณนี่ห่วยแตกจริงๆ เพียงเพื่อขายสินค้า 74 00:05:21,720 --> 00:05:22,880 เขาเป็นใคร? 75 00:05:23,860 --> 00:05:25,320 เขาเป็นรุ่นพี่ของเรา 76 00:05:25,320 --> 00:05:26,240 จาง จุนหลาน. 77 00:05:30,200 --> 00:05:31,200 อาวุโส. 78 00:05:32,720 --> 00:05:33,960 คุณกำลังเรียกใครว่าพี่ชายอาวุโส? 79 00:05:33,960 --> 00:05:35,080 แล้วน้องชายล่ะ? 80 00:05:36,240 --> 00:05:37,400 หยุดนะ. 81 00:05:56,720 --> 00:05:57,880 วันที่โชคร้ายมาก 82 00:05:57,880 --> 00:05:59,360 ฉันตีสุนัขจรจัด 83 00:06:05,960 --> 00:06:07,080 มีบางอย่างที่แปลก 84 00:06:07,080 --> 00:06:08,240 ไม่มีคราบเลือด 85 00:06:08,560 --> 00:06:11,880 สุนัขตัวนี้ตายไปแล้วก่อนเกิดการชนกัน 86 00:06:13,300 --> 00:06:14,720 นั่นน่ากลัวมาก 87 00:06:16,240 --> 00:06:19,120 ฉันขอถามได้ไหมว่าคุณกำลังทำอะไรพี่ชายอาวุโส? 88 00:06:19,560 --> 00:06:21,120 กรุณาอย่าเรียกฉันแบบนั้น 89 00:06:21,120 --> 00:06:22,320 ตกลง? 90 00:06:22,680 --> 00:06:23,480 ตอนนี้มีสัญญาณแล้ว 91 00:06:25,320 --> 00:06:26,080 แพ้อีกแล้ว. 92 00:06:26,200 --> 00:06:27,360 นี่คือสถานที่อะไร? 93 00:06:27,360 --> 00:06:28,320 ไม่มีแม้แต่สัญญาณ 94 00:06:28,600 --> 00:06:29,560 ของฉันไม่ทำงานเช่นกัน 95 00:06:30,680 --> 00:06:31,680 โอ้รอ 96 00:06:32,600 --> 00:06:35,560 ฉันเพิ่งจำบางสิ่งที่น่ากลัวได้ 97 00:06:35,960 --> 00:06:37,800 ได้ยินจากคนขับรถอีกคน... 98 00:06:37,800 --> 00:06:40,480 ว่ามีอุบัติเหตุเกิดขึ้น บนถนนบนภูเขา 99 00:06:40,720 --> 00:06:43,560 รถบัสที่เต็มไปด้วยนักท่องเที่ยวหายไป 100 00:06:43,960 --> 00:06:46,360 แล้วเห็นบนภูเขา... 101 00:06:46,800 --> 00:06:48,560 กลุ่มนักท่องเที่ยวหลงทาง... 102 00:06:49,520 --> 00:06:51,800 เรียงกันเหมือนตุ๊กตา... 103 00:06:52,920 --> 00:06:54,240 อย่ากรีดร้อง. 104 00:06:54,240 --> 00:06:55,200 คุณกลัวฉัน. 105 00:06:55,200 --> 00:06:56,960 หยุด. มันน่ากลัว. 106 00:07:01,920 --> 00:07:02,800 ดูนั่นสิ 107 00:07:12,200 --> 00:07:13,720 มีแสงสว่าง แสดงว่ามีคนอยู่ 108 00:07:13,720 --> 00:07:14,640 เรามาตรวจสอบกัน 109 00:07:15,160 --> 00:07:16,440 ฉันไม่ต้องการที่จะไป 110 00:07:16,560 --> 00:07:18,080 ฉันต้องซ่อมรถบัส 111 00:07:18,400 --> 00:07:19,640 ฉันก็กำลังจะกลับรถบัสเหมือนกัน 112 00:07:21,000 --> 00:07:24,000 มีอะไรต้องกลัว? เรามีอาจารย์สองคนที่นี่ มาเร็ว. 113 00:07:25,640 --> 00:07:26,280 จุนลัน 114 00:07:26,280 --> 00:07:27,440 รอเรานะ 115 00:07:28,080 --> 00:07:28,880 ไปกันเถอะ, 116 00:07:28,880 --> 00:07:29,760 บอดี้การ์ด? 117 00:07:30,728 --> 00:07:36,743 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างจริงใจและแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip] 118 00:07:41,240 --> 00:07:41,800 อย่ากลัว. 119 00:07:42,000 --> 00:07:43,240 ทุกอย่างจะดี. 120 00:07:59,400 --> 00:08:00,480 สวัสดี 121 00:08:00,480 --> 00:08:01,800 ใครอยู่ข้างใน? 122 00:08:05,920 --> 00:08:06,880 ท่าน, 123 00:08:06,880 --> 00:08:08,560 รถบัสของเราเสียบนถนน 124 00:08:08,560 --> 00:08:09,800 เราค้างคืนที่นี่ได้ไหม? 125 00:08:11,320 --> 00:08:12,800 ผู้หญิงอย่างคุณมาจากไหน? 126 00:08:12,960 --> 00:08:13,840 หลีกเลี่ยง. 127 00:08:15,200 --> 00:08:16,480 ต้องหยาบคายขนาดนั้นเลยเหรอ? 128 00:08:16,640 --> 00:08:18,120 รถบัสของเราเสีย 129 00:08:18,120 --> 00:08:20,120 เราแค่อยากจะอยู่ที่นี่หนึ่งคืน 130 00:08:32,700 --> 00:08:34,560 ขออภัยทัศนคติของฉันก่อนหน้านี้ 131 00:08:34,760 --> 00:08:35,640 กรุณาเข้ามา. 132 00:08:39,799 --> 00:08:41,279 ฉันไม่คาดหวัง มีคนอาศัยอยู่ที่นี่ 133 00:08:41,580 --> 00:08:42,560 เราโชคดีมาก 134 00:08:49,120 --> 00:08:51,120 บ้านนี้ใหญ่ขนาดไหน.. 135 00:09:03,000 --> 00:09:04,280 ดูนั่นสิ 136 00:09:04,280 --> 00:09:06,280 สวยมาก. 137 00:09:15,880 --> 00:09:18,280 แมงมุมเป็นสิ่งมีชีวิตทางจิตวิญญาณ 138 00:09:18,580 --> 00:09:20,120 เพราะพวกเขาไม่ทำร้ายคุณ 139 00:09:20,400 --> 00:09:22,360 แค่ทิ้งมันไว้ 140 00:09:23,200 --> 00:09:24,160 เซียว 141 00:09:26,240 --> 00:09:27,160 สังเกตไหม... 142 00:09:27,600 --> 00:09:28,680 มีอะไรผิดปกติกับบ่อน้ำหรือเปล่า? 143 00:09:29,700 --> 00:09:31,160 อืม คุณมีสายตาที่เฉียบคม 144 00:09:31,440 --> 00:09:33,600 นั่นคือการออกแบบสำหรับ ล็อค Qi และซ่อนสิ่งสกปรก 145 00:09:34,240 --> 00:09:36,840 มันคงจะถูกสร้างขึ้นมา โดยผู้ที่มีเจตนาชั่ว 146 00:09:37,160 --> 00:09:39,000 บ่อน้ำอาจมีประโยชน์อย่างอื่น 147 00:09:39,600 --> 00:09:41,080 บางทีเจ้าของสถานที่แห่งนี้... 148 00:09:41,080 --> 00:09:43,280 กำลังทำอะไรไม่ดี 149 00:09:45,360 --> 00:09:46,080 ซูโอะ 150 00:09:46,080 --> 00:09:47,200 ทางนั้น. 151 00:09:52,120 --> 00:09:53,000 ดูโอดูโอ อย่ากลัวเลย 152 00:09:53,280 --> 00:09:54,080 ให้เวลาฉันหนึ่งนาที 153 00:09:54,440 --> 00:09:54,940 ใช่. 154 00:09:57,480 --> 00:09:59,800 ชายชราไม่ปรากฏให้เห็นเลย เหมือนเจ้าของสถานที่แห่งนี้ 155 00:10:00,280 --> 00:10:02,000 ดูเหมือนมีคนอยู่เบื้องหลังเรื่องนี้ 156 00:10:02,280 --> 00:10:04,280 อาจจะมีคนสำคัญอยู่ก็ได้ ในห้องนี้ 157 00:10:05,200 --> 00:10:07,640 การรับมือกับหลัวเออร์เหมย... 158 00:10:07,920 --> 00:10:09,280 ทำให้คุณมีประสบการณ์มากขึ้นจริงๆ 159 00:10:13,360 --> 00:10:13,860 ไม่นะ. 160 00:10:14,360 --> 00:10:15,000 ดูโอดูโออยู่ที่ไหน 161 00:10:16,160 --> 00:10:17,600 มันเป็นเสียงของสาวๆ 162 00:10:19,440 --> 00:10:20,320 ทุกคนอยู่ไหน? 163 00:10:20,520 --> 00:10:22,520 พวกเขาไปไหน? 164 00:10:31,480 --> 00:10:32,440 นี่อาจเป็นกับดัก 165 00:10:32,520 --> 00:10:33,440 ฉันจะไปก่อน 166 00:10:33,640 --> 00:10:34,320 คุณอยู่ที่นี่ 167 00:10:34,320 --> 00:10:35,120 อย่าไป. 168 00:10:41,400 --> 00:10:42,400 นายโกลเด้น วุก 169 00:10:42,400 --> 00:10:43,400 ดูโอดูโอไปแล้ว 170 00:10:49,960 --> 00:10:50,800 คุณกำลังจะไปไหน 171 00:12:14,700 --> 00:12:15,600 ช่วย... 172 00:12:15,600 --> 00:12:17,120 ช่วยฉันด้วย. 173 00:12:27,580 --> 00:12:28,360 นั่นอะไร? 174 00:12:29,580 --> 00:12:30,480 คุณไปต่อ 175 00:12:30,480 --> 00:12:32,440 ฉันจะตรวจสอบมัน 176 00:12:43,957 --> 00:12:48,124 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างจริงใจและแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip] 17711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.