All language subtitles for The Golden Wug Episode 19 Indonesia, English Sub - AnimeXin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:10,564 "ขอขอบคุณสตูดิโอ ผู้แต่ง และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันงดงามนี้" 2 00:00:36,520 --> 00:00:37,080 [เดอะโกลเด้นวูก] 3 00:01:47,460 --> 00:01:49,980 ตอนที่ 19 "อานิเมะซิน" 4 00:01:50,654 --> 00:01:56,444 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip] 5 00:01:56,900 --> 00:01:58,940 นางสาวไปกันหลายคน 6 00:01:59,500 --> 00:02:00,420 เกิดอะไรขึ้น 7 00:02:00,700 --> 00:02:03,460 ฉันได้ยินมาว่า Linyuan Sect โจมตีทายาท Golden Wug 8 00:02:03,780 --> 00:02:05,140 เขาไปช่วยเธอ 9 00:02:19,900 --> 00:02:21,060 นี่คือที่อยู่อาศัยส่วนตัว 10 00:02:21,460 --> 00:02:22,460 คุณกำลังทำอะไร? 11 00:02:30,980 --> 00:02:33,020 คุณ... คุณเดือน? 12 00:02:35,260 --> 00:02:36,220 คุณกำลังทำอะไรที่นี่? 13 00:02:36,940 --> 00:02:38,060 คุณไม่ได้รับการต้อนรับในตระกูลหวาง 14 00:02:38,220 --> 00:02:39,340 ปล่อยให้พวกเขาเข้ามา 15 00:02:42,540 --> 00:02:44,460 อาจารย์หวงกำลังรออยู่ 16 00:02:52,140 --> 00:02:52,940 กรุณามาที่นี่ 17 00:03:31,980 --> 00:03:32,500 เฮ้. 18 00:03:33,180 --> 00:03:34,140 ร่างกายของคุณ... 19 00:03:35,100 --> 00:03:39,420 Golden Wug กำลังกลืนกินจิตสำนึกของเรา 20 00:03:40,220 --> 00:03:42,060 คุณพูดว่า "เรา" หรือไม่? 21 00:03:42,660 --> 00:03:43,580 ถูกต้องแล้ว 22 00:03:44,020 --> 00:03:46,780 คุณคือฉันและฉันก็คือคุณ 23 00:03:49,660 --> 00:03:50,740 ทำไมสิ่งนี้ถึงเกิดขึ้น? 24 00:03:51,820 --> 00:03:52,900 เป็นเพราะผลเลือดแก้วมังกรหรือเปล่า? 25 00:03:52,980 --> 00:03:54,700 ฮ่า ฮ่า ฮ่า... 26 00:03:55,980 --> 00:03:59,020 Golden Wug เป็นของขวัญ... 27 00:03:59,100 --> 00:04:00,340 และคำสาป 28 00:04:00,740 --> 00:04:04,900 ฮ่าๆๆ... เร็วๆ นี้ 29 00:04:05,460 --> 00:04:08,140 เขาจะควบคุมร่างกายของเรา... 30 00:04:08,380 --> 00:04:10,660 และทรงสร้างหุ่นเชิดของเราให้พวกเรา 31 00:04:10,900 --> 00:04:11,700 เป็นไปไม่ได้. 32 00:04:12,420 --> 00:04:14,220 คุณบอกว่าเขาจะกลืนกินจิตสำนึกของฉัน... 33 00:04:14,780 --> 00:04:15,740 เขาอยู่ที่ไหน? 34 00:04:17,779 --> 00:04:18,579 หงส์ทอง... 35 00:04:19,860 --> 00:04:22,300 กำลังพัฒนา 36 00:04:22,300 --> 00:04:24,500 นี่เป็นโอกาสสุดท้ายของคุณ 37 00:04:26,140 --> 00:04:26,940 หุบปาก! 38 00:04:31,260 --> 00:04:33,340 Golden Wug จะนำมาซึ่งหายนะ 39 00:04:33,340 --> 00:04:35,700 เขาก็จะทำร้ายคนรอบข้างต่อไป 40 00:04:35,700 --> 00:04:37,220 แล้วคุณยังรู้สึกเสียใจกับเขาไหม? 41 00:04:40,940 --> 00:04:43,300 ไม่สิ Golden Wug อาจจะขี้เกียจ... 42 00:04:43,660 --> 00:04:44,500 และไม่ประมาท 43 00:04:44,980 --> 00:04:46,020 แต่เขาเป็นคนดี.. 44 00:04:46,500 --> 00:04:48,380 และเสี่ยงชีวิตเพื่อช่วยเหลือผู้อื่น 45 00:04:48,780 --> 00:04:50,020 เขาไม่เหมือนที่คุณบอก 46 00:04:59,900 --> 00:05:02,620 Golden Wug ไม่ใช่ทั้งของขวัญหรือคำสาป 47 00:05:02,900 --> 00:05:04,860 เขาเป็นผู้มีอิสระ... 48 00:05:05,380 --> 00:05:06,780 ด้วยความยินดีและความโศกเศร้าของเขาเอง 49 00:05:09,820 --> 00:05:10,780 เขาอยากจะมีชีวิตรอด... 50 00:05:10,780 --> 00:05:12,020 เช่นเดียวกับเรา 51 00:05:16,780 --> 00:05:20,260 Golden Wug เป็นเพื่อนของฉัน 52 00:05:28,260 --> 00:05:30,020 โกลเด้นวูกเป็นเพื่อน 53 00:05:30,820 --> 00:05:32,380 หลู่ซั่วก็เช่นกัน... 54 00:05:34,220 --> 00:05:36,100 เพื่อน? 55 00:05:46,820 --> 00:05:47,620 หงส์ทอง... 56 00:06:11,120 --> 00:06:12,870 [วิ่ง] 57 00:06:13,260 --> 00:06:14,060 อาจ! 58 00:06:33,740 --> 00:06:35,540 ในที่สุดคุณก็มา 59 00:06:36,100 --> 00:06:37,420 เมย์อยู่ไหน? 60 00:06:37,980 --> 00:06:39,300 ฮ่า ฮ่า ฮ่า... 61 00:06:41,220 --> 00:06:43,460 ผู้หญิงคนนั้นเก่งมาก 62 00:06:43,860 --> 00:06:47,060 เขาไม่อยากพูดแม้ว่าฉันจะทรมานเขาก็ตาม 63 00:06:49,020 --> 00:06:51,140 คุณทำอะไรกับเขา? 64 00:06:58,580 --> 00:07:00,940 ตอนนี้คุณได้มอบตัวให้กับฉันแล้ว 65 00:07:01,300 --> 00:07:03,420 เขาคงจะเศร้า 66 00:07:15,300 --> 00:07:17,340 มอบ Wug ทองคำให้ฉัน 67 00:07:17,620 --> 00:07:21,460 และเราจะปล่อยให้เจ้าตายไปพร้อมกับร่างกายที่สมบูรณ์ 68 00:07:23,500 --> 00:07:27,860 ความแข็งแกร่งของ Golden Wug นั้นขึ้นอยู่กับชื่อเสียงของมันอย่างแท้จริง 69 00:07:28,140 --> 00:07:30,540 ฮ่า ฮ่า ฮ่า... 70 00:08:31,380 --> 00:08:33,820 ดี. 71 00:08:34,220 --> 00:08:37,300 นี่คือพลังที่ฉันต้องการ 72 00:08:38,659 --> 00:08:44,259 ตอนนี้เขาเป็นของฉัน 73 00:08:45,457 --> 00:08:55,202 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip] 74 00:09:26,700 --> 00:09:30,620 มันรู้สึกมหัศจรรย์มาก 75 00:09:41,980 --> 00:09:42,780 อะไร 76 00:09:59,300 --> 00:10:00,980 ตอนนี้ผมได้บูรณาการกับ Golden Wug แล้ว 77 00:10:02,140 --> 00:10:04,220 ปล่อยให้เมย์อยู่กับฉันดีกว่า 78 00:10:04,220 --> 00:10:05,660 เป็นไปไม่ได้. 79 00:10:24,700 --> 00:10:25,500 บอกฉัน. 80 00:10:26,540 --> 00:10:28,260 เมย์อยู่ไหน? 81 00:10:32,300 --> 00:10:33,340 ตกลง, 82 00:10:34,180 --> 00:10:36,900 ฉันจะคืนให้คุณ 83 00:10:48,940 --> 00:10:50,740 เมย์ คุณโอเคไหม? 84 00:10:53,620 --> 00:10:54,460 อาจ. 85 00:10:55,180 --> 00:10:58,140 เขาถูกโจมตีโดย wug? 86 00:11:02,340 --> 00:11:03,860 ทำไมสิ่งนี้ถึงเกิดขึ้น? 87 00:11:03,860 --> 00:11:08,620 ช้า. ร่างกายของเขาว่างเปล่าจาก wug 88 00:11:09,540 --> 00:11:11,700 แต่เขาเป็นคนที่แข็งแกร่งมาก 89 00:11:11,700 --> 00:11:14,340 เขาเรียกชื่อคุณต่อไปจนจบ 90 00:11:15,260 --> 00:11:17,460 น่ารังเกียจ! 91 00:11:20,100 --> 00:11:24,020 แต่คุณมีโอกาสครั้งสุดท้าย 92 00:11:25,300 --> 00:11:26,500 ในหนึ่งนาที 93 00:11:27,500 --> 00:11:29,220 หากคุณต้องการช่วยเขา 94 00:11:29,700 --> 00:11:31,420 ซึมซับ... 95 00:11:31,540 --> 00:11:35,700 จากร่างกายของเขาสู่คุณภายในหนึ่งนาที 96 00:11:36,780 --> 00:11:38,660 คุณใจร้ายมาก 97 00:11:39,580 --> 00:11:41,300 เหลือเวลาอีกห้าสิบวินาที 98 00:12:09,780 --> 00:12:10,740 หลู่ซั่ว 99 00:12:11,100 --> 00:12:12,260 ฉัน... 100 00:12:12,260 --> 00:12:13,740 แค่ฝันร้าย 101 00:12:16,660 --> 00:12:21,020 ฉันคิดว่าฉันจะไม่ได้เจอคุณอีก 102 00:12:23,060 --> 00:12:25,940 เมย์ไม่ต้องกลัวนะ 103 00:12:29,300 --> 00:12:33,420 การฆ่าคุณและยึด Golden Wug ไม่ได้ช่วยอะไร 104 00:12:35,420 --> 00:12:36,920 หลู่ซั่ว! 105 00:12:38,100 --> 00:12:39,060 หลู่ซั่ว... 106 00:12:39,660 --> 00:12:41,620 ฉันจะช่วยคุณ 107 00:12:48,660 --> 00:12:50,180 โง่. 108 00:12:50,180 --> 00:12:52,940 ฮ่าฮ่าฮ่าฮ่า... 109 00:12:59,300 --> 00:13:00,100 อาจ! 110 00:13:03,820 --> 00:13:04,700 หลู่ซั่ว... 111 00:13:07,020 --> 00:13:08,660 ดูแล... 112 00:13:09,180 --> 00:13:13,100 ตัวคุณเอง. 113 00:13:13,460 --> 00:13:14,260 อาจ... 114 00:13:15,820 --> 00:13:16,620 อาจ! 115 00:13:20,180 --> 00:13:24,260 หลู่ซั่ว คุณยายของคุณเป็นยังไงบ้าง? 116 00:13:24,260 --> 00:13:27,940 ถ้าทำได้ให้พาเขาไปที่ตงก่วน 117 00:13:27,940 --> 00:13:30,300 ฉันจะช่วยคุณดูแลเขา 118 00:13:31,900 --> 00:13:34,780 ทุกคนคิดถึงคุณ 119 00:13:35,620 --> 00:13:38,820 คุณยายของคุณเป็นครอบครัวเดียวของคุณ 120 00:13:38,820 --> 00:13:41,860 แต่ฉันจะอยู่กับคุณตลอดไป 121 00:13:43,540 --> 00:13:46,460 ฉันหวังว่าคุณจะกลับมาเร็ว ๆ นี้ ฉันกำลังรอคุณอยู่ 122 00:13:48,460 --> 00:13:49,340 อาจ... 123 00:13:51,380 --> 00:13:52,260 ทำไม...? 124 00:13:54,620 --> 00:13:55,780 ทำไม 125 00:14:01,100 --> 00:14:02,500 ไม่ต้องกังวล. 126 00:14:02,580 --> 00:14:05,380 ฉันจะทำให้คุณพบเขาตอนนี้ 127 00:14:06,380 --> 00:14:07,180 อะไร 128 00:14:07,740 --> 00:14:08,500 อะไร... 129 00:14:08,500 --> 00:14:10,260 นี่อะไรน่ะ? 130 00:14:12,940 --> 00:14:14,220 เด็กผู้ชาย! 131 00:14:28,220 --> 00:14:28,900 รอ. 132 00:14:29,980 --> 00:14:32,500 น้ำค้างแข็งตก ดาวตก 133 00:14:32,820 --> 00:14:34,980 น้ำก็เหือดแห้ง และหินก็พังทลาย 134 00:14:35,500 --> 00:14:37,620 ภายใต้ดวงอาทิตย์ที่แผดเผาและฝนสีทอง 135 00:14:37,860 --> 00:14:40,500 ปีศาจทั้งหมดพินาศ! 136 00:14:41,500 --> 00:14:45,060 ฉันต้องการให้ Golden Wug แก้แค้น Linyuan Sect 137 00:14:45,060 --> 00:14:46,620 เราทำงานร่วมกันได้ 138 00:14:46,820 --> 00:14:48,300 ออกไป! 139 00:15:24,300 --> 00:15:25,260 เขาตายแล้ว 140 00:15:25,260 --> 00:15:27,220 ตรวจสอบสถานที่และช่วยเหลือผู้ได้รับบาดเจ็บ 141 00:15:33,980 --> 00:15:34,660 หลู่ซั่ว! 142 00:15:45,707 --> 00:15:51,682 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip] 13240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.