All language subtitles for The Golden Wug Episode 18 Indonesia, English Sub - AnimeXin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:10,781
"ขอขอบคุณสตูดิโอ ผู้แต่ง และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันงดงามนี้"
2
00:01:47,460 --> 00:01:49,980
ตอนที่ 18 "อานิเมะซิน"
3
00:01:51,828 --> 00:01:58,968
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip]
4
00:02:20,380 --> 00:02:22,220
หลู่ซั่ว คุณสบายดีไหม?
5
00:02:26,500 --> 00:02:27,900
ฉันควรโทรหาพยาบาลไหม?
6
00:02:56,980 --> 00:02:58,700
มีหลายสิ่งหลายอย่างเกิดขึ้นเมื่อเร็ว ๆ นี้
7
00:02:59,060 --> 00:03:00,740
ตั้งแต่คุณกลับมาจากบ้านเกิดของคุณ
8
00:03:00,980 --> 00:03:02,860
คุณกลายเป็นคนอื่นไปแล้ว
9
00:03:03,580 --> 00:03:05,460
และคุณก็ยุ่งอยู่เสมอ
10
00:03:07,780 --> 00:03:09,300
ฉันต้องการที่จะช่วยคุณ
11
00:03:10,740 --> 00:03:13,780
แต่ฉันไม่รู้ว่าฉันจะทำอะไรได้บ้าง
12
00:03:19,740 --> 00:03:21,580
ฉันรู้ว่าคุณคงไม่อยากลากฉันลงไป
13
00:03:21,820 --> 00:03:22,900
แต่ฉันไม่กลัว
14
00:03:24,220 --> 00:03:27,620
ทั้งหมดที่ฉันต้องการคือการอยู่เคียงข้างคุณ
15
00:04:10,220 --> 00:04:13,500
วิธี?
16
00:04:44,060 --> 00:04:46,100
ลิง?
17
00:04:56,260 --> 00:04:58,060
นี้.
18
00:05:03,780 --> 00:05:04,580
มาเร็ว.
19
00:05:04,700 --> 00:05:06,380
ให้ฉันเปิดให้คุณ
20
00:05:10,220 --> 00:05:11,020
นี้.
21
00:06:17,100 --> 00:06:17,580
ขออนุญาต...
22
00:06:17,580 --> 00:06:20,620
ฉันขอโทษ.
ฉันไม่ได้หมายความว่ามัน
23
00:07:11,700 --> 00:07:13,940
นายมันน่าประทับใจมาก
24
00:07:14,820 --> 00:07:18,180
ด้วยทักษะของคุณ ทำไมต้องทำงานให้กับ Linyuan Sect?
25
00:07:19,900 --> 00:07:22,780
ไม่นะ.
ลิงจากไปเมื่อไหร่?
26
00:07:25,300 --> 00:07:27,180
Lu Zuo อยู่เหนือ
27
00:07:27,180 --> 00:07:28,180
ฉันต้องทำให้เรื่องนี้เสร็จโดยเร็ว
28
00:08:08,848 --> 00:08:18,746
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างจริงใจและแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip]
29
00:08:43,299 --> 00:08:44,219
บากัวปาล์ม?
30
00:08:44,740 --> 00:08:47,300
ท่านครับ เรื่องนี้ยังไม่จบ
31
00:08:56,580 --> 00:08:58,180
หัวใจของฉันกำลังลุกไหม้
32
00:08:59,020 --> 00:09:00,620
ปล่อยให้สิ่งสกปรกไหม้
33
00:09:39,860 --> 00:09:41,340
ฉันสงสัยว่า Lu Zuo เป็นยังไงบ้าง
34
00:09:53,500 --> 00:09:54,820
ให้ตายเถอะ
35
00:09:55,980 --> 00:09:57,140
นี่ยังไม่เสร็จเลย
36
00:10:17,780 --> 00:10:18,380
ดูโอดูโอ?
37
00:10:29,060 --> 00:10:29,860
ดูโอดูโอ?
38
00:13:51,607 --> 00:13:58,372
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip]
4206