All language subtitles for The Golden Wug Episode 17 Indonesia, English Sub - AnimeXin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:10,401
"ขอขอบคุณสตูดิโอ ผู้แต่ง และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันงดงามนี้"
2
00:01:47,460 --> 00:01:49,980
ตอนที่ 17 "อานิเมะซิน"
3
00:01:52,650 --> 00:02:00,117
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างจริงใจและแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip]
4
00:02:14,800 --> 00:02:17,000
แต่ท่าน ร่างกายของคุณ...
5
00:02:21,360 --> 00:02:24,120
แค่ทำตามที่บอก
6
00:02:25,080 --> 00:02:26,640
เรื่องอื่นไม่ใช่เรื่องของคุณ
7
00:02:34,480 --> 00:02:37,720
คุณกล้าดียังไงมาปรากฏตัวหลังจากทำภารกิจยุ่งวุ่นวาย?
8
00:03:02,000 --> 00:03:03,120
ฉันทำภารกิจไม่สำเร็จ...
9
00:03:03,440 --> 00:03:04,800
และทำให้คุณผิดหวัง
10
00:03:05,480 --> 00:03:07,520
โปรดลงโทษฉันด้วย
11
00:03:16,760 --> 00:03:18,440
ไม่มีเวลา.
12
00:03:19,840 --> 00:03:21,040
ฉันต้อง...
13
00:03:25,680 --> 00:03:29,440
ฉันต้องรีบกลับเข้าหุบเขาโดยเร็ว
14
00:03:30,560 --> 00:03:34,040
ฉันต้องการให้คุณดูแลบางอย่างให้ฉัน
15
00:03:35,320 --> 00:03:39,760
คราวนี้ฉันจะทำเอง
16
00:04:00,160 --> 00:04:10,720
- ปล่อยฉันไป!
- ปล่อยฉันไป!
17
00:05:18,760 --> 00:05:19,560
เฮ้.
18
00:05:19,880 --> 00:05:21,920
พ่อแม่ตื่นเถอะ
19
00:05:23,600 --> 00:05:25,520
คุณกรีดร้องว่าคุณต้องการจะฆ่าฉัน
20
00:05:26,120 --> 00:05:29,000
ตอนนี้อะไร.
คุณตายแล้วเหรอ?
21
00:05:51,000 --> 00:05:55,240
ยานี้สามารถช่วยให้คุณฟื้นความแข็งแรงได้
22
00:06:06,480 --> 00:06:08,240
นำ Golden Wug กลับมา
23
00:06:09,040 --> 00:06:11,200
และคุณเป็นอิสระ
24
00:06:40,880 --> 00:06:48,200
เมื่อฉันได้ Golden Wug ฉันจะฆ่าพวกมันให้หมด!
25
00:06:53,840 --> 00:06:54,800
ฉันเข้าใจ.
26
00:06:55,840 --> 00:06:58,400
จาง จุนหลานจงใจพาเราไปที่บ้านพักหวัง
27
00:06:59,360 --> 00:07:01,240
ฉันก็สงสัยในตัวเขา...
28
00:07:01,240 --> 00:07:02,760
ขณะที่เราอยู่ที่นั่น
29
00:07:03,360 --> 00:07:05,360
แต่เขาดูเหมือนรุ่นน้องของฉันทุกประการ
30
00:07:05,680 --> 00:07:07,320
ฉันไม่อยากจะเชื่อเลยว่ามันเป็นแค่เรื่องบังเอิญ
31
00:07:09,080 --> 00:07:11,080
ไม่น่าแปลกใจเลยที่คุณสนใจเขามาก
32
00:07:11,520 --> 00:07:13,600
ฉันคิดว่าคุณหมกมุ่นอยู่
33
00:07:14,960 --> 00:07:17,640
นั่นคือฉันไปตามกระแส
34
00:07:19,680 --> 00:07:21,320
เสี่ยวไม่ต้องกังวล
35
00:07:21,840 --> 00:07:23,480
เราจะเอาชนะ Linyuan Sect
36
00:07:24,440 --> 00:07:26,160
เกี่ยวกับความสัมพันธ์ของเขากับรุ่นน้องของคุณ
37
00:07:26,800 --> 00:07:28,240
คุณสามารถรับคำตอบจากเขาได้
38
00:07:31,000 --> 00:07:31,800
ฮึ.
39
00:07:32,080 --> 00:07:33,680
กังวลเกี่ยวกับตัวคุณเอง
40
00:07:43,480 --> 00:07:44,920
คราวนี้เป็น Mei และ Duoduo
41
00:07:45,720 --> 00:07:47,280
อาจจะเป็นคนอื่นต่อไป
42
00:07:48,440 --> 00:07:50,240
ฉันจะไม่ปล่อยให้พวกเขาทำร้ายผู้บริสุทธิ์อีกต่อไป
43
00:07:50,680 --> 00:07:51,560
ว้าว ว้าว ว้าว...
44
00:07:51,960 --> 00:07:53,320
คุณเริ่มจะหยิ่งแล้วใช่ไหม?
45
00:07:55,320 --> 00:07:58,200
Dragon Blood Fruit เป็นยาชูกำลังที่หายาก
46
00:07:58,600 --> 00:08:01,520
ความแข็งแกร่งของคุณต้องเพิ่มขึ้นมากหลังจากที่ Golden Wug รับไป
47
00:08:04,720 --> 00:08:06,240
แต่หลังจากรับประทานผลไม้แล้ว
48
00:08:06,680 --> 00:08:08,240
Golden Wug ดูเหมือนจะหลับไปแล้ว
49
00:08:08,800 --> 00:08:10,200
ฉันไม่สามารถสื่อสารกับเขาได้
50
00:08:11,600 --> 00:08:12,640
หากมีอะไรเกิดขึ้น
51
00:08:13,160 --> 00:08:15,120
ฉันจะนับคุณในอีกไม่กี่วันข้างหน้า
52
00:08:15,120 --> 00:08:16,480
ตกลง.
53
00:08:17,400 --> 00:08:20,440
การได้พบคุณถือเป็นการสูญเสียโดยสิ้นเชิงสำหรับฉัน
54
00:08:22,207 --> 00:08:25,473
[เอเชียตะวันออกเฉียงใต้]
[โรงพยาบาลเมืองฝูกวน]
55
00:08:25,599 --> 00:08:29,667
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างจริงใจและแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip]
56
00:08:29,800 --> 00:08:30,600
น้องเกน!
57
00:08:31,720 --> 00:08:32,720
มีชายชราแปลกหน้าอยู่ข้างนอก
58
00:08:32,880 --> 00:08:33,800
เขาไม่ต้องการที่จะไป
59
00:08:34,240 --> 00:08:35,200
นี่มันน่ากลัวมาก
60
00:08:35,240 --> 00:08:37,680
ออกมาดูสิ
61
00:08:37,960 --> 00:08:38,760
พ่อแม่?
62
00:08:41,280 --> 00:08:41,760
เอ่อ
63
00:08:41,760 --> 00:08:44,280
ท่านครับ ผมสามารถช่วยคุณได้ไหม?
64
00:08:52,000 --> 00:08:53,400
หลู่ซั่วอยู่ที่นี่เหรอ?
65
00:08:54,800 --> 00:08:57,560
หลู่ซั่ว...
โอ้คุณรู้จักเขาเหรอ?
66
00:08:57,760 --> 00:08:58,520
เขาไม่อยู่ที่นั่น
67
00:08:58,720 --> 00:09:01,440
ฉันมาจากบ้านเกิดของเขาเพื่อพบเขา
68
00:09:01,600 --> 00:09:04,000
โอ้ คุณเป็นญาติของเขา
69
00:09:04,360 --> 00:09:05,800
ใช่แล้ว รอสักครู่
70
00:09:05,920 --> 00:09:06,960
เขาอยู่ในโรงพยาบาล
71
00:09:07,160 --> 00:09:08,720
ฉันสามารถโทรหาเขาได้...
72
00:09:16,360 --> 00:09:18,160
เหม่ยพยายามหาเครื่องรางมาให้...
73
00:09:18,160 --> 00:09:19,080
เมื่อเขาได้รับบาดเจ็บ
74
00:09:19,280 --> 00:09:21,160
แสดงความสนใจต่อเขามากขึ้น.
75
00:09:23,440 --> 00:09:26,200
พี่เกน คุณรู้ไหมว่าฉันกำลังตกอยู่ในสถานการณ์
76
00:09:26,400 --> 00:09:27,480
ฉันไม่ต้องการที่จะลากมัน
77
00:09:41,800 --> 00:09:44,560
บังเอิญมีชายชราแปลกหน้ามาที่ร้านเพื่อตามหาคุณ
78
00:09:44,840 --> 00:09:46,720
ดูเหมือนว่าเขาเป็นญาติจากบ้านเกิดของคุณ
79
00:09:47,000 --> 00:09:48,400
เขาจากไปโดยไม่ฟังเรา
80
00:09:49,440 --> 00:09:50,240
ญาติ?
81
00:09:51,440 --> 00:09:53,800
แต่ตอนนี้ฉันไม่มีญาติเลยจริงๆ
82
00:09:53,800 --> 00:09:55,120
ไม่รู้.
83
00:09:55,320 --> 00:09:56,600
เขานำลิงมาด้วย
84
00:09:57,000 --> 00:09:58,240
นั่นไม่เตือนคุณเหรอ?
85
00:10:01,360 --> 00:10:02,160
ยีน,
86
00:10:02,240 --> 00:10:03,640
ฉันมีปัญหาที่นี่
87
00:10:03,640 --> 00:10:05,160
- เราจะพูดคุยในภายหลัง
- สวัสดี ลู่ซั่ว?
88
00:10:56,040 --> 00:10:58,560
เรากำลังปกป้องใครกันแน่?
89
00:10:58,600 --> 00:11:00,120
พวกเราหลายคนดูแลเขา
90
00:11:01,200 --> 00:11:04,320
บอกฉัน.
มีเพียงอาจารย์เซียวเท่านั้นที่ได้รับอนุญาตให้ส่งอาหาร
91
00:11:13,280 --> 00:11:14,080
เหรียญของฉัน.
92
00:11:22,000 --> 00:11:22,800
นี่อะไรน่ะ?
93
00:11:27,160 --> 00:11:28,320
เฮ้ รีบหน่อยสิ
94
00:11:36,240 --> 00:11:37,040
เฮ้.
95
00:11:37,440 --> 00:11:39,840
คุณกำลังทำอะไร?
ออกไป.
96
00:12:41,000 --> 00:12:41,800
พี่ชาย.
97
00:12:42,960 --> 00:12:44,360
กลับบ้านถ้าคุณง่วงนอน
98
00:13:46,360 --> 00:13:47,160
คุณเป็นใคร?
99
00:14:04,825 --> 00:14:11,581
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างจริงใจและแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip]
10756