All language subtitles for The Golden Wug Episode 16 Indonesia, English Sub - AnimeXin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:10,178
"ขอขอบคุณสตูดิโอ ผู้แต่ง และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันงดงามนี้"
2
00:00:36,520 --> 00:00:37,080
(เดอะโกลเด้นวุค)
3
00:01:47,460 --> 00:01:49,980
ตอนที่ 16 "อานิเมะซิน"
4
00:01:51,725 --> 00:01:58,684
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip]
5
00:02:03,020 --> 00:02:04,780
คุณมาจาก Linyuan Sect ด้วยเหรอ?
6
00:02:06,780 --> 00:02:08,500
ฉันคิดว่าคุณฉลาด
7
00:02:09,020 --> 00:02:10,460
ดูเหมือนว่าคุณต้องใช้เวลาในการตระหนักรู้เรื่องนี้
8
00:02:12,900 --> 00:02:14,260
ณ บ้านพักวัง
9
00:02:15,060 --> 00:02:16,980
คุณเป็นคนที่พา Lu Zuo ไปที่นั่นด้วย
10
00:02:19,420 --> 00:02:20,340
ถูกต้องแล้ว
11
00:02:21,540 --> 00:02:23,540
ฉันไม่ได้คาดหวังว่าพวกคุณจะทำลายแผนของฉัน
12
00:02:24,580 --> 00:02:26,340
แต่ตอนนี้คุณถูกวางยาพิษ
13
00:02:26,820 --> 00:02:28,380
ดังนั้นคุณต้องตายด้วยความเสียใจ
14
00:02:30,060 --> 00:02:32,340
พิษนี้จะไม่ส่งผลต่อฉัน
15
00:02:32,740 --> 00:02:33,780
ทุกอย่างกลับมารวมกัน
16
00:02:34,060 --> 00:02:35,220
ไม่มีอะไรสามารถหยุดฉันได้
17
00:02:36,660 --> 00:02:37,160
ระเบิด!
18
00:02:46,540 --> 00:02:48,180
อา นั่นรู้สึกดี
19
00:02:48,940 --> 00:02:49,460
อืม...
20
00:02:49,820 --> 00:02:51,660
คุณแกล้งทำเป็นมีอารมณ์
21
00:02:51,980 --> 00:02:53,580
และตอนนี้คุณแสดงกลอุบายของคุณให้ฉันดู
22
00:02:53,780 --> 00:02:56,380
คุณน่าขยะแขยง
ตาย!
23
00:02:58,780 --> 00:02:59,980
ฉันไม่ได้โกหก
24
00:03:00,500 --> 00:03:02,300
คุณดูเหมือนรุ่นน้องของฉันเลย
25
00:03:02,460 --> 00:03:03,300
หุบปาก!
26
00:03:06,300 --> 00:03:07,700
ฉันต้องไปดูเด็กสารเลวนั่นแล้ว
27
00:03:08,260 --> 00:03:08,860
ไม่มีเวลาสำหรับคุณ
28
00:03:10,060 --> 00:03:10,860
ฮะ.
29
00:03:11,100 --> 00:03:12,340
ตีฉันก่อน
30
00:03:24,820 --> 00:03:26,060
ว๊ากอีกแล้วเหรอ?
31
00:03:26,420 --> 00:03:27,660
ศิลปะสายฟ้า,
32
00:03:27,660 --> 00:03:28,460
มังกรคำราม!
33
00:03:33,460 --> 00:03:34,100
ฮะ.
34
00:03:34,980 --> 00:03:36,460
เทคนิคของคุณอ่อนมาก
35
00:03:50,860 --> 00:03:51,660
อืม.
36
00:03:53,700 --> 00:03:57,140
ดูเหมือนว่าคุณจะสนใจกล่องดนตรีนี้จริงๆ
37
00:03:57,900 --> 00:03:58,700
ให้มันกลับมาให้ฉัน!
38
00:03:59,900 --> 00:04:01,740
อดีตก็คืออดีต
39
00:04:01,940 --> 00:04:04,940
ฉันคิดว่าคุณควรเดินหน้าต่อไป
40
00:04:27,020 --> 00:04:29,420
อ๊ะ ฉันทำมันพังโดยไม่ได้ตั้งใจ
41
00:04:31,700 --> 00:04:35,460
แต่ขยะแบบนี้คงไม่โดนใจสาวๆคนไหนหรอก
42
00:04:35,460 --> 00:04:36,740
อาวุโส.
43
00:04:37,820 --> 00:04:38,940
หุบปาก!
44
00:04:50,700 --> 00:04:51,780
ทุกสิ่งที่คุณพูดนั้นถูกต้อง
45
00:04:52,700 --> 00:04:54,140
อดีตก็คืออดีต
46
00:04:54,660 --> 00:04:56,340
นอกจากนี้ยังเป็นเพียงกล่องดนตรี
47
00:05:27,020 --> 00:05:29,820
เจ้าอ้วน ถ้าไม่ออกมาตอนนี้ พวกเราตายกันหมด
48
00:05:42,180 --> 00:05:42,780
เด็กชายพิษ
49
00:05:43,500 --> 00:05:45,940
ดูเหมือนว่าคุณไม่สามารถทำอะไรได้หากไม่มีฉัน
50
00:05:50,900 --> 00:05:51,700
ว้าว.
51
00:05:52,140 --> 00:05:54,460
มันสกปรกเกินไปสำหรับวัดที่น่าสงสารแห่งนี้
52
00:05:55,460 --> 00:05:56,820
ฉันไม่แน่ใจว่าเกิดอะไรขึ้นกับ Golden Wug
53
00:05:58,180 --> 00:05:59,300
เขาไม่อยากออกมา
54
00:06:00,180 --> 00:06:04,020
ไม่น่าแปลกใจเลยที่คุณเกือบจะฆ่าเขาเมื่อเราฝึกซ้อมครั้งที่แล้ว
55
00:06:04,020 --> 00:06:04,980
หยุดมัน.
56
00:06:05,580 --> 00:06:06,620
มีความคิดใดบ้างที่จะเอาชนะมัน?
57
00:06:06,820 --> 00:06:08,460
เขาจับ Mei และ Duoduo ได้
58
00:06:14,460 --> 00:06:15,620
เพื่อสิ่งที่ยิ่งใหญ่ขนาดนี้
59
00:06:16,020 --> 00:06:17,260
ฉันต้องใช้ Lightning Arts
60
00:06:17,260 --> 00:06:19,300
เรียกสายฟ้าจากสวรรค์มาทำลายมัน
61
00:06:20,020 --> 00:06:23,260
สายฟ้าสวรรค์?
เป็นไปได้ไหม?
62
00:06:24,540 --> 00:06:25,620
แน่นอน.
63
00:06:26,860 --> 00:06:28,260
แต่ฉันยังไม่เชี่ยวชาญวิชาสายฟ้าของฉันเลย
64
00:06:28,580 --> 00:06:29,820
ก็ต้องเตรียมฟอร์มก่อน
65
00:06:30,100 --> 00:06:31,980
ฉันต้องการให้คุณปกป้องฉัน
66
00:06:32,340 --> 00:06:33,300
คุณสามารถอยู่รอดได้หรือไม่?
67
00:06:33,950 --> 00:06:34,660
มาทำกัน.
68
00:06:36,501 --> 00:06:42,569
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip]
69
00:07:00,740 --> 00:07:02,180
เพื่อเป็นเกียรติแก่บรรพบุรุษผู้ยิ่งใหญ่ Sanqing
70
00:07:02,180 --> 00:07:04,020
ยินดีต้อนรับท่านปรมาจารย์สันเหมากลับสู่โลก
71
00:07:04,020 --> 00:07:06,660
เครื่องรางศักดิ์สิทธิ์สั่งให้คุณทำตามพระประสงค์ของพระองค์
72
00:07:07,300 --> 00:07:10,620
ใครก็ตามที่ต่อต้านจะไม่รอดพ้นจากความโกรธเกรี้ยวของขวานสายฟ้า
73
00:07:42,420 --> 00:07:43,940
เสี่ย เป็นยังไงบ้าง?
74
00:07:48,100 --> 00:07:48,820
ลม,
75
00:07:48,860 --> 00:07:49,580
ไฟ,
76
00:07:49,620 --> 00:07:50,340
ฟ้าผ่า,
77
00:07:50,380 --> 00:07:51,100
ฟ้าผ่า,
78
00:07:51,300 --> 00:07:51,940
ทำลายมัน!
79
00:07:53,940 --> 00:07:55,180
สั่งด่วน
80
00:07:56,100 --> 00:07:57,180
เรียกสายฟ้า!
81
00:08:08,980 --> 00:08:10,340
ศิลปะสายฟ้า,
82
00:08:10,500 --> 00:08:11,860
ปรากฎการณ์สวรรค์!
83
00:08:26,540 --> 00:08:28,060
เฮ้ นี่มันอะไรน่ะ?
84
00:08:28,140 --> 00:08:30,340
ฉันบอกแล้วว่าฉันยังไม่เชี่ยวชาญ Lightning Arts เลย
85
00:08:33,539 --> 00:08:34,339
ดูโอ้ดูโอ้!
86
00:08:34,500 --> 00:08:35,300
เสี่ยวเหมย!
87
00:08:48,940 --> 00:08:49,740
คุณโกลเด้นวุก!
88
00:08:56,340 --> 00:08:58,020
คุณโกลเด้น วุก ตอนนี้คุณออกไปแล้ว
89
00:08:58,020 --> 00:08:58,860
โปรดช่วยเราด้วย
90
00:09:17,380 --> 00:09:18,380
เป็นความคิดที่ดีจริงๆ
91
00:09:19,180 --> 00:09:20,620
นายทองหวุดต้องน่าทึ่งมาก
92
00:09:21,500 --> 00:09:22,660
สายฟ้าสวรรค์ลงมา
93
00:09:23,140 --> 00:09:24,380
นำแสงอันศักดิ์สิทธิ์มา
94
00:09:28,220 --> 00:09:29,020
อัญเชิญสายฟ้า!
95
00:09:45,220 --> 00:09:47,020
ศิลปะสายฟ้า การแสดงสวรรค์!
96
00:10:15,220 --> 00:10:15,780
ดูโอดูโอ
97
00:10:17,020 --> 00:10:22,940
ขออภัย ฉันไม่สามารถปกป้องเสี่ยวเหม่ยได้
98
00:10:24,020 --> 00:10:24,820
ไม่ต้องกังวล.
99
00:10:25,340 --> 00:10:26,140
มันจบแล้ว
100
00:10:31,460 --> 00:10:32,300
นั่นอะไรน่ะ?
101
00:10:38,460 --> 00:10:40,020
นั่นก็คือผลแก้วมังกรนั่นเอง...
102
00:10:40,180 --> 00:10:41,700
พระวัดจะถวายอะไรให้พระอาจารย์ด้วน?
103
00:10:43,020 --> 00:10:44,020
ผลเลือดมังกร?
104
00:10:45,260 --> 00:10:47,220
นั่นเป็นสมบัติที่หายาก
105
00:10:47,780 --> 00:10:49,700
เราจะทำเงินได้มากมายถ้าเราขายมัน
106
00:11:03,220 --> 00:11:04,700
กินได้ทันทีได้ยังไง?
107
00:11:05,220 --> 00:11:06,460
สำลักแล้ว.
108
00:11:11,060 --> 00:11:11,560
อืม.
109
00:11:11,700 --> 00:11:12,540
ดู?
110
00:11:12,620 --> 00:11:13,420
อืม.
111
00:11:13,980 --> 00:11:14,780
รอ.
112
00:11:15,220 --> 00:11:16,380
หมูอ้วน,
113
00:11:16,980 --> 00:11:17,860
มันคืออะไร?
114
00:11:24,636 --> 00:11:30,097
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip]
11433