All language subtitles for The Golden Wug Episode 14 Indonesia, English Sub - AnimeXin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:10,330
"ขอขอบคุณสตูดิโอ ผู้แต่ง และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันงดงามนี้"
2
00:01:47,480 --> 00:01:50,000
ตอนที่ 14 "อานิเมะซิน"
3
00:01:52,064 --> 00:01:57,541
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างจริงใจและแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip]
4
00:02:09,259 --> 00:02:11,620
คุณปู่ หลู่ซั่วยังไม่หายดี
5
00:02:11,740 --> 00:02:14,180
มันไม่ยากเกินไปสำหรับเขาที่จะฝึกซ้อมทุกวันใช่ไหม?
6
00:02:14,340 --> 00:02:16,340
เขาไม่ประสบความสำเร็จในการหยุดปาซ่ง
7
00:02:16,340 --> 00:02:17,940
เขาคงจะทุกข์อยู่ในใจ...
8
00:02:17,940 --> 00:02:19,620
และจะทำทุกอย่างเพื่อให้แข็งแกร่งขึ้น
9
00:02:54,740 --> 00:02:55,580
คุณยังไม่หายดี...
10
00:02:55,900 --> 00:02:57,140
และขึ้นอยู่กับ Golden Wug โดยสิ้นเชิง
11
00:02:57,660 --> 00:02:59,420
อย่าตำหนิฉันหากมีอะไรผิดพลาด
12
00:03:04,340 --> 00:03:05,140
หยุดมัน!
13
00:03:14,620 --> 00:03:16,980
การเดินทางของตระกูล Wang คุ้มค่าอย่างแน่นอน เจ้าสารเลว
14
00:03:21,660 --> 00:03:22,620
อย่ามั่นใจจนเกินไป
15
00:03:32,460 --> 00:03:34,060
ไอ้อ้วน ขยับ!
16
00:03:40,380 --> 00:03:41,100
หลู่ซั่ว
17
00:03:41,180 --> 00:03:42,380
แม้แต่ Golden Wug ก็เหนื่อย
18
00:03:42,540 --> 00:03:43,340
ฉันด้วย.
19
00:03:43,340 --> 00:03:44,500
เรามาพักกันเถอะ
20
00:03:44,940 --> 00:03:46,100
เธอน่าสงสาร.
21
00:03:46,620 --> 00:03:48,740
คุณไม่สามารถทำลาย Golden Wug ได้...
22
00:03:48,740 --> 00:03:50,700
และคุณไม่สามารถควบคุมพลังของมันได้
23
00:03:50,700 --> 00:03:51,260
เวลาของฉันใกล้จะหมดลงแล้ว
24
00:03:51,260 --> 00:03:52,140
ผู้แพ้เช่นคุณ...
25
00:03:52,140 --> 00:03:53,460
ฉันจะต้องได้รับพลังมากขึ้น
26
00:03:53,460 --> 00:03:54,580
มีแต่จะฆ่าคนรอบข้างคุณเท่านั้น
27
00:03:54,580 --> 00:03:55,980
ชะตากรรมมรณะทั้งห้าตกลงมาจากสวรรค์
28
00:03:56,580 --> 00:03:57,980
หลายร้อยชีวิตปรากฏบนโลก
29
00:04:00,980 --> 00:04:01,780
นี่คืออะไร?
30
00:04:14,340 --> 00:04:15,020
คุณปู่!
31
00:04:15,900 --> 00:04:16,700
เลขที่,
32
00:04:17,500 --> 00:04:18,860
หยุดหลู่ซั่วเดี๋ยวนี้
33
00:04:19,620 --> 00:04:20,420
อะไร
34
00:04:22,820 --> 00:04:24,340
พันศพกลับคืนสู่พระนิพพาน
35
00:04:25,940 --> 00:04:27,540
เปล่งแสงสีทองอันเป็นนิรันดร์!
36
00:04:32,580 --> 00:04:34,140
เชิญทางนี้ครับ.
37
00:04:35,620 --> 00:04:36,420
ที่...
38
00:04:39,660 --> 00:04:40,460
ซูโอะ!
39
00:04:42,220 --> 00:04:43,020
ดูโอ้ดูโอ้!
40
00:04:48,620 --> 00:04:50,540
เด็กมีพิษ อยากฆ่าตัวตายเหรอ?
41
00:05:25,860 --> 00:05:27,540
ทอง...
42
00:05:31,660 --> 00:05:32,380
คุณปู่.
43
00:05:32,380 --> 00:05:35,020
มันไม่สำคัญ
ไปตรวจสอบหลู่ซั่ว
44
00:05:36,100 --> 00:05:36,900
หลู่ซั่ว...
45
00:05:41,140 --> 00:05:41,940
หลู่ซั่ว!
46
00:05:44,180 --> 00:05:45,660
ถ้าไม่ใช่สำหรับฉัน
47
00:05:45,660 --> 00:05:47,380
คุณทำลายบ้านของหวาง
48
00:05:51,060 --> 00:05:53,620
ซูโอ.
49
00:05:55,540 --> 00:05:56,660
โกลเด้นวูก.
50
00:06:01,380 --> 00:06:02,140
หลู่ซั่ว...
51
00:06:07,940 --> 00:06:09,700
โชคดีที่ไม่มีอะไรร้ายแรง
52
00:06:12,260 --> 00:06:13,980
ทำไมมันถึงเกิดขึ้น?
53
00:06:14,860 --> 00:06:16,540
ฉันไม่รู้...
54
00:06:16,660 --> 00:06:18,300
ทำไมคนถึงต้องพิชิต Golden Wug...
55
00:06:18,300 --> 00:06:20,180
เพื่อใช้แสงสีทองอมตะ
56
00:06:22,660 --> 00:06:24,100
แต่จากสิ่งที่ฉันเห็น
57
00:06:24,180 --> 00:06:27,300
แสงสีทองอมตะเป็นเทคนิคในการทำลาย Golden Wug...
58
00:06:27,380 --> 00:06:29,060
เพื่อแลกกับพลังมหาศาล
59
00:06:29,260 --> 00:06:32,580
ดังนั้นคุณต้องมีกำลังเพียงพอที่จะปราบปราม Golden Wug
60
00:06:32,780 --> 00:06:35,060
หรือคุณจะทำให้ความต้านทานแย่ลงเท่านั้น...
61
00:06:35,060 --> 00:06:36,260
และคุณทั้งคู่จะได้รับบาดเจ็บ
62
00:06:49,180 --> 00:06:50,540
ใช่วางไว้ที่นี่
63
00:06:50,940 --> 00:06:52,500
เฮ้ ระวังนะ
64
00:06:54,860 --> 00:06:55,900
เมย์ มาช่วยฉันหน่อยสิ
65
00:06:55,980 --> 00:06:56,660
อาจ!
66
00:06:57,060 --> 00:06:57,780
ฉันกำลังมา.
67
00:07:01,700 --> 00:07:03,950
[จาง จุนหลาน: อย่าเข้าใจฉันผิดนะ
เครื่องประดับของคุณประสบความสำเร็จและพวกเขาต้องการมากกว่านี้]
68
00:07:06,660 --> 00:07:09,260
ยีน นี่ไม่ทำงาน
69
00:07:09,740 --> 00:07:11,420
อา คุณโง่มาก
70
00:07:11,820 --> 00:07:14,140
มันแค่ต้องหมุน
ระวัง.
71
00:07:25,718 --> 00:07:32,913
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างจริงใจและแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip]
72
00:07:34,100 --> 00:07:35,140
จากนั้นเราต้องไปทางเหนือ
73
00:07:35,500 --> 00:07:37,260
ไปเที่ยวหน้าหนาวด้วยกันนะ
74
00:07:43,300 --> 00:07:45,580
อาจารย์เซียว คุณสนใจเรื่องนั้นไหม?
75
00:07:47,540 --> 00:07:49,660
แค่เพลงก็เพราะดีแล้ว
76
00:07:54,180 --> 00:07:55,740
เมย์ คุณสบายดีไหม?
77
00:07:55,940 --> 00:07:56,780
ใช่.
78
00:07:57,060 --> 00:07:57,860
ขออนุญาต.
79
00:07:58,380 --> 00:08:01,020
นายหลู่ต้องตำหนิ
เขากลับมาได้สักพักแล้ว
80
00:08:01,020 --> 00:08:03,260
เขาควรจะช่วย
เมย์หมดแรงแล้ว
81
00:08:03,260 --> 00:08:04,940
ฉันได้ยินมาว่ามีศาลเจ้า Nuo อยู่ที่ชานเมือง...
82
00:08:05,180 --> 00:08:06,620
ที่ซึ่งมีต้นไม้อายุนับพันปี
83
00:08:06,820 --> 00:08:09,140
คุณสามารถสร้างเครื่องรางของขลังที่มีประโยชน์ได้ด้วยราก
84
00:08:09,500 --> 00:08:12,820
เหม่ย ทำไมไม่ขอให้อาจารย์ลู่พาคุณไปพักผ่อนล่ะ?
85
00:08:14,900 --> 00:08:15,980
Duoduo คุณอยากไปไหม?
86
00:08:16,420 --> 00:08:17,900
เราสามารถไปที่นั่นเพื่อสนุกได้
87
00:08:19,620 --> 00:08:21,300
วัดมีไว้เพื่ออะไร?
88
00:08:21,660 --> 00:08:23,220
เรามีอาจารย์อยู่ที่นี่ในร้าน
89
00:08:23,500 --> 00:08:24,820
ทำไมต้องไปไกลขนาดนั้นล่ะ?
90
00:08:25,180 --> 00:08:26,580
ใช่ไหม อาจารย์เซียว?
91
00:08:31,740 --> 00:08:33,580
กล่องดนตรีที่คุณวางไว้ก่อนหน้านี้อยู่ที่ไหน?
92
00:08:39,020 --> 00:08:39,820
ให้ฉันสิ!
93
00:08:42,380 --> 00:08:43,180
ระวัง!
94
00:09:04,340 --> 00:09:05,340
ว้าว!
95
00:09:06,380 --> 00:09:07,380
เจ๋งมาก!
96
00:09:09,540 --> 00:09:11,540
ดูเหมือนว่าจะเป็นบาสเก็ตบอล
97
00:09:13,180 --> 00:09:14,380
อาจารย์ลู่ไม่ได้อยู่กับคุณเหรอ?
98
00:09:15,180 --> 00:09:17,220
ฉันไม่มีเวลาขอบคุณเขาสำหรับสิ่งที่เกิดขึ้นที่บ้านวัง
99
00:09:17,980 --> 00:09:19,740
คุณขอบคุณฉันก่อนได้ไหม?
100
00:09:22,980 --> 00:09:24,420
นั่นเป็นการโกง
101
00:09:26,140 --> 00:09:27,500
- ทิ้งมันไว้
เดินหน้าต่อไป
- ที่นี่.
102
00:09:32,540 --> 00:09:34,060
- โยนมัน
- บล็อกเขา!
103
00:09:36,980 --> 00:09:38,500
อาจารย์เซียว ฉันดูเหมือนสาวน้อยสำหรับคุณหรือเปล่า?
104
00:09:42,020 --> 00:09:43,460
เฮ้ มานี่สิ
105
00:09:43,820 --> 00:09:44,660
เรามีขนม.
106
00:09:44,660 --> 00:09:45,620
ไปกันเลย
107
00:09:47,540 --> 00:09:48,100
นี้.
108
00:09:49,500 --> 00:09:50,340
มันอร่อยจริงๆ
109
00:09:51,340 --> 00:09:52,260
ให้ฉันลองของคุณ
110
00:10:39,340 --> 00:10:41,540
ดูโอดูโอ เกิดอะไรขึ้น?
111
00:11:08,500 --> 00:11:09,100
ดูโอ้ดูโอ้!
112
00:11:09,700 --> 00:11:10,300
คุณสบายดีไหม?
113
00:11:15,860 --> 00:11:17,220
มาพบเจ้าอาวาสวัดกันเถอะ
114
00:11:17,460 --> 00:11:19,260
เราจะไปรับเครื่องรางแล้วกลับมา
115
00:11:47,100 --> 00:11:48,060
เฮ้ หลูซั่ว
116
00:11:48,060 --> 00:11:50,020
คุณเคยได้ยินจาก Mei และ Duoduo หรือไม่?
117
00:11:50,020 --> 00:11:51,180
พวกเขาไปวัดนัวที่อยู่ชานเมือง...
118
00:11:51,180 --> 00:11:52,420
และยังไม่กลับมา
119
00:12:12,220 --> 00:12:13,060
ไม่เป็นไร Duoduo
120
00:12:46,220 --> 00:12:46,860
อาจ!
121
00:13:00,823 --> 00:13:04,819
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างจริงใจและแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip]
12382