All language subtitles for Sahane Hayatim 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,133 --> 00:00:23,133 (Hareketli müzik) 2 00:00:44,127 --> 00:00:47,127 (Hareketli müzik devam ediyor) 3 00:01:06,421 --> 00:01:07,680 Roho! 4 00:01:08,540 --> 00:01:09,880 Efendim Şebnem Hanım? 5 00:01:10,340 --> 00:01:12,600 -Hadi çık sen. -Nasıl? 6 00:01:13,621 --> 00:01:15,810 -Çık. -Nereye? 7 00:01:17,200 --> 00:01:18,200 Nereye? 8 00:01:20,600 --> 00:01:24,020 Dolap, hayatım. Dolaba da bakmıyoruz. 9 00:01:24,600 --> 00:01:28,340 Dünya eksik var. Git ellerinle güzel güzel seç getir, hadi. 10 00:01:28,900 --> 00:01:29,920 Hadi. 11 00:01:30,881 --> 00:01:31,881 Tamam. 12 00:01:36,000 --> 00:01:38,180 (Müzik) 13 00:01:47,020 --> 00:01:48,260 (Kapı açıldı) 14 00:01:57,477 --> 00:02:00,357 (Müzik devam ediyor) 15 00:02:24,317 --> 00:02:27,317 ("André Rieu - The Second Waltz" çalıyor) 16 00:02:45,144 --> 00:02:48,144 (Müzik devam ediyor) 17 00:03:08,317 --> 00:03:11,317 (Müzik devam ediyor) 18 00:03:31,915 --> 00:03:34,915 (Müzik devam ediyor) 19 00:03:41,361 --> 00:03:44,340 (Kadın) Bizim dernekte Nisa var ya onun genç bir erkek arkadaşı var. 20 00:03:44,580 --> 00:03:47,540 -(Kadın 2) Kim? Kim? Kim? -(Kadın 3) Yalan söylüyorsun. 21 00:03:47,800 --> 00:03:49,500 Geldi bizimki! 22 00:03:51,380 --> 00:03:53,589 -(Görevli) Hoş geldiniz Şebnem Hanım. -Hoş buldum. 23 00:03:54,160 --> 00:03:56,680 -Merhabalar. Hoş geldiniz Şebnem Hanım. -Merhaba. 24 00:03:57,231 --> 00:03:58,231 Buyurun. 25 00:03:58,472 --> 00:04:00,920 (Kadın 2) Daha da mı zayıflamış o sanki? 26 00:04:01,160 --> 00:04:05,666 Hayır yani neyle besleniyorsun, nasıl hayatta kalıyorsun? 27 00:04:05,907 --> 00:04:07,300 (Köpek inledi) Michelle, 'no'. 28 00:04:08,140 --> 00:04:09,740 Ayy, iştahım kapandı. 29 00:04:14,240 --> 00:04:18,300 Size bir şey söyleyeyim mi? Kesin bunun içi içini kemiriyordur. 30 00:04:19,380 --> 00:04:20,620 Kesin. 31 00:04:25,780 --> 00:04:26,940 (Sessizce) Geliyorum. 32 00:04:28,760 --> 00:04:31,300 -Buyurun Şebnem Hanım, hoş geldiniz. -Hoş bulduk. 33 00:04:33,560 --> 00:04:36,500 (Müzik) (Ortam gürültüsü) 34 00:04:47,840 --> 00:04:50,620 (Müzik devam ediyor) 35 00:05:02,200 --> 00:05:03,200 Buyurun. 36 00:05:08,140 --> 00:05:09,140 Evet. 37 00:05:10,720 --> 00:05:11,740 Allah'ım! 38 00:05:12,360 --> 00:05:15,020 Bal bu bal, bal. Nasıl geçti okul? 39 00:05:15,260 --> 00:05:17,280 -Sıkıcı. -Bak ya! 40 00:05:18,040 --> 00:05:19,640 -Tamam mıyız? -Evet. 41 00:05:19,881 --> 00:05:21,401 Hadi. Tak kemerini. 42 00:05:29,220 --> 00:05:33,020 -Aa! Ah, ah, ah! -Ne oluyor? 43 00:05:33,320 --> 00:05:35,500 Dur anneciğim, dur kayma. 44 00:05:35,741 --> 00:05:36,741 Dur, kayma. 45 00:05:40,080 --> 00:05:42,060 Anne evi su basmış. 46 00:05:42,301 --> 00:05:45,140 Anneciğim niye böyle geziyorsun? Sen erken mi geldin? 47 00:05:45,381 --> 00:05:47,117 Dur, kayma. Kayma! 48 00:05:49,480 --> 00:05:53,340 Şebnem Hanım eve geldim, boru patlamış. Suyu kestim ama... 49 00:05:53,640 --> 00:05:57,660 ...her yer suya battı. -Ah Rohocuğum be! 50 00:05:58,260 --> 00:06:00,220 Iyy, dur. 51 00:06:01,280 --> 00:06:03,020 Nasıl oldu bu böyle? 52 00:06:08,400 --> 00:06:11,400 (Müzik) 53 00:06:17,040 --> 00:06:19,280 Hay Allah! Sen de hiç dikkat etmedin mi? 54 00:06:19,521 --> 00:06:20,521 Aa! 55 00:06:21,800 --> 00:06:22,800 Ne oldu? 56 00:06:23,960 --> 00:06:26,320 -Ne oluyor burada? -Sevgilim temiz su, dur. 57 00:06:26,560 --> 00:06:28,660 Merak etme, yavaş. 58 00:06:29,240 --> 00:06:30,360 Nasıl oldu bu? 59 00:06:30,805 --> 00:06:32,985 Uff! Bilmiyorum. 60 00:06:36,120 --> 00:06:37,900 Yaa! Ama... 61 00:06:40,432 --> 00:06:43,580 Tamam, temiz su da... Hay aksi! 62 00:06:48,580 --> 00:06:51,980 Ah ah ah! 63 00:06:52,939 --> 00:06:53,939 Gitti. 64 00:06:58,200 --> 00:06:59,660 Off ya! 65 00:07:03,060 --> 00:07:04,560 Uff! 66 00:07:04,900 --> 00:07:08,880 Ama sevgilim bu evin tesisatının bize sorun çıkaracağı belliydi. 67 00:07:09,140 --> 00:07:10,860 Tamam, tamam da yani... 68 00:07:12,360 --> 00:07:14,740 Tamam, tamam, sen sıkılma. 69 00:07:15,120 --> 00:07:17,960 Hadi sen çık bahçeye çocukların yanına, hadi. 70 00:07:18,266 --> 00:07:22,159 Hatta annene gidin siz. Al Roho'yu, çocukları git annene. 71 00:07:22,400 --> 00:07:25,740 Ben burayı hallederim. Didem'den iki eleman alırım, hallederim ben. 72 00:07:29,000 --> 00:07:31,380 (Hareketli müzik) 73 00:07:42,200 --> 00:07:43,540 Şebnem Hanım, geldiler. 74 00:07:44,160 --> 00:07:46,580 Şebnem Hanım, bizi Didem Hanım gönderdi. 75 00:07:47,760 --> 00:07:49,700 İşte buralar toparlanacak. 76 00:07:50,440 --> 00:07:52,740 Aşağıda malzemeler var. Roho göstersin size. 77 00:07:52,980 --> 00:07:55,660 Biz hemen hallederiz. Geçmiş olsun. Yazık olmuş. 78 00:07:56,360 --> 00:07:58,960 Çok da şey etmeyin... Olduğu kadar yani. 79 00:07:59,280 --> 00:08:04,020 -Yok canım, tertemiz ederiz. -Etmeyin tertemiz, olduğu kadar. 80 00:08:05,400 --> 00:08:08,300 (Müzik) 81 00:08:19,631 --> 00:08:22,431 (Sessizlik) 82 00:08:28,616 --> 00:08:31,180 (Müzik) 83 00:08:51,000 --> 00:08:53,740 (Müzik devam ediyor) 84 00:08:57,240 --> 00:08:59,140 -Kızım... -Anneciğim... 85 00:08:59,660 --> 00:09:00,780 Onur yok. 86 00:09:05,920 --> 00:09:07,340 Ne oldu buraya böyle? 87 00:09:10,600 --> 00:09:12,760 Önemli bir şey değil, hallediyorum ben. 88 00:09:13,800 --> 00:09:16,180 Onur'la çocuklar sende bu arada. 89 00:09:17,351 --> 00:09:18,351 Bakarım. 90 00:09:19,400 --> 00:09:22,280 Ee, Emre başladı mı klasik müzik dinlemeye? 91 00:09:23,120 --> 00:09:24,120 Yoo. 92 00:09:24,361 --> 00:09:25,620 Ne demek yoo? 93 00:09:26,111 --> 00:09:29,231 Viyana'ya gidiyoruz şubatta klasik müzik konserine. 94 00:09:30,540 --> 00:09:32,260 Konser sırasında uyusun mu çocuk? 95 00:09:32,600 --> 00:09:34,460 Biraz kulağının alışması lazım. 96 00:09:35,240 --> 00:09:37,100 Söylerim, isterse. 97 00:09:41,019 --> 00:09:42,380 İsterse... 98 00:09:45,080 --> 00:09:46,480 Şey bu... 99 00:09:47,080 --> 00:09:50,620 ...Rukiye Hanım vefat etmiş. Büyük evin sahibi. 100 00:09:52,080 --> 00:09:53,980 Evet, biliyorum. Ee? 101 00:09:56,775 --> 00:09:58,375 (Boğazını temizledi) 102 00:09:59,760 --> 00:10:04,540 Değil mi? 280 yaşındaydı zaten. Ölmeyecek de ne? 103 00:10:06,520 --> 00:10:08,420 Şey... Siz... 104 00:10:09,080 --> 00:10:12,180 ...liseden şeydiniz değil mi, sınıf arkadaşıydınız? 105 00:10:15,324 --> 00:10:18,140 (Müzik) 106 00:10:25,321 --> 00:10:27,988 Pazar günü çocukları kahvaltıya getirin. 107 00:10:29,142 --> 00:10:30,142 Tamam. 108 00:10:31,080 --> 00:10:32,700 Yemeden gelsinler. 109 00:10:34,480 --> 00:10:37,600 -Tamam. -Yemeden! Şebnemciğim. 110 00:10:38,040 --> 00:10:41,040 "Onlar zaten tok." diye bir cümle duymak istemiyorum. 111 00:10:42,080 --> 00:10:43,080 Tamam, söz. 112 00:10:46,160 --> 00:10:48,700 Hep söz veriliyor da gerisi yok değil mi? 113 00:10:52,980 --> 00:10:55,340 Neyse, hiç sinirimi bozmayacağım. 114 00:10:55,740 --> 00:10:58,420 Bir şey ikram etseydim, soğuk bir şeyler. 115 00:11:01,180 --> 00:11:03,800 (Müzik) 116 00:11:19,740 --> 00:11:20,980 Bırak şimdi. 117 00:11:23,000 --> 00:11:24,000 Ne oldu? 118 00:11:24,520 --> 00:11:27,980 Bu Rukiye Hanım'ın evi var ya, rahmetli Rukiye Hanım'ın. 119 00:11:29,040 --> 00:11:30,740 Evi satılığa çıkmış. 120 00:11:32,080 --> 00:11:33,520 Biliyorum, duydum. 121 00:11:34,012 --> 00:11:36,012 Kaanlar dönmüyormuş Londra’dan. 122 00:11:36,253 --> 00:11:37,253 Hmm. 123 00:11:39,000 --> 00:11:42,020 Diyorum ki aşkım, biz alalım. 124 00:11:46,840 --> 00:11:52,180 Ev çok büyük yani ev buranın en büyük evi. Bir de bir marka. 125 00:11:53,500 --> 00:11:56,940 Bize çok yakışacak. Özellikle sana çok yakışacak. 126 00:11:59,600 --> 00:12:00,600 Bak şimdi... 127 00:12:03,160 --> 00:12:04,500 Fazla gösterişli değil mi? 128 00:12:05,440 --> 00:12:08,260 Biz öyle şeylerden biliyorsun bilhassa uzak duruyoruz. 129 00:12:09,314 --> 00:12:12,080 Kaç kuşaktır bizde sevilmez öyle abartılı şeyler. 130 00:12:12,560 --> 00:12:16,740 -Sen de biliyorsun. -Biliyorum da o da şimdiye kadarmış. 131 00:12:19,900 --> 00:12:21,453 Nasıl söyleyeyim, aşkım... 132 00:12:21,694 --> 00:12:25,341 ...ben çocuklara aslında bir güç, bir ego altyapısı vermek istiyorum. 133 00:12:26,680 --> 00:12:29,460 Dünya değişti, her şey değişti. Sen de biliyorsun. 134 00:12:33,580 --> 00:12:36,100 Ayrıca bu ailenin reisi de sensin. 135 00:12:37,120 --> 00:12:39,440 Yani böyle şeyleri değiştirmek senin işin. 136 00:12:41,840 --> 00:12:45,580 Aşkım üç kuşaklık öğretilerle mi devam edeceğiz Allah aşkına? 137 00:12:52,300 --> 00:12:55,620 -Sen ne diyorsun? -Ben değil, sen ne diyorsun? 138 00:12:56,200 --> 00:12:57,800 Senin fikrin önemli. 139 00:12:58,360 --> 00:13:01,140 Bir kale kurmalıyız diyen sen değil misin sonuçta? 140 00:13:02,780 --> 00:13:04,500 -Öyle de... -Öyle. 141 00:13:06,000 --> 00:13:09,820 Öyle. O da benim kulağıma küpe oldu işte bu zamana kadar. 142 00:13:15,160 --> 00:13:16,160 Bak... 143 00:13:17,260 --> 00:13:20,580 ...aşkım, bu diyeceğimi ciddiye al. 144 00:13:21,200 --> 00:13:23,020 Aşkımdan söylemiyorum yani. 145 00:13:28,140 --> 00:13:29,740 Çok zeki bir adamsın. 146 00:13:30,680 --> 00:13:32,260 Çok akıllısın, yani... 147 00:13:32,880 --> 00:13:37,240 ...böyle değişiklikleri, böyle hamleleri bir tek sen yapabilirsin. 148 00:13:38,280 --> 00:13:41,900 O yüzden aslında akıl danışıyorum sadece. 149 00:13:45,760 --> 00:13:48,740 (Hareketli müzik) 150 00:14:01,536 --> 00:14:04,100 (Çocuk sesleri) 151 00:14:07,785 --> 00:14:10,420 (Hareketli müzik devam ediyor) 152 00:14:16,160 --> 00:14:19,100 (Şebnem) Yok hayatım, zaten bu avam peyzajla yürümeyeceğim. 153 00:14:19,341 --> 00:14:23,120 Sen işte yarın bir şeyler çiz, getir bana. Ercan'a da söyleyelim. 154 00:14:23,360 --> 00:14:27,820 O da bir evin içini gezsin, bir düşünsün bakalım neler yapılabilinir. 155 00:14:29,620 --> 00:14:31,860 Tamam. Öptüm. 156 00:14:35,760 --> 00:14:36,879 (Onur) Ah! Ne? 157 00:14:37,120 --> 00:14:38,680 -Faul, baba. -Dokunmadım bile. 158 00:14:38,920 --> 00:14:41,400 -Faul, baba. -Kendini yere attın, gördüm. 159 00:14:41,640 --> 00:14:42,940 Nerede bu evin kameraları? 160 00:14:44,920 --> 00:14:46,060 Gel bakalım, gel, gel. 161 00:14:52,532 --> 00:14:54,420 Bu kamera o tarafı görmüyor ki! 162 00:14:56,780 --> 00:14:58,220 Attın kendini yere. 163 00:14:59,580 --> 00:15:03,260 Anne, VAR yapamadık. Kamera şurayı görmüyor. 164 00:15:05,553 --> 00:15:06,553 Aa! 165 00:15:06,794 --> 00:15:08,474 (Onur) Gel buraya, gel. 166 00:15:10,560 --> 00:15:11,580 Aa! 167 00:15:12,640 --> 00:15:13,640 (Onur) Faul! 168 00:15:15,240 --> 00:15:17,700 (Müzik) 169 00:15:29,267 --> 00:15:30,627 (Şebnem iç çekti) 170 00:15:40,338 --> 00:15:42,075 Sızdırıyor mu sence bu ev be? 171 00:15:43,440 --> 00:15:44,440 Nasıl yani? 172 00:15:45,642 --> 00:15:49,260 Ne bileyim, üst katta bir ıslaklık var gibi sanki ama... 173 00:15:52,600 --> 00:15:54,220 Nasıl geçti okul, ne yaptın? 174 00:15:54,838 --> 00:15:57,620 Hiç, saçmaladım. Çok kötü geçti. 175 00:15:58,560 --> 00:15:59,560 Niye be? 176 00:15:59,801 --> 00:16:03,280 Ne bileyim, dikkatim dağıldı. Patates ettim her şeyi. 177 00:16:04,360 --> 00:16:06,580 Düzeltirsin, salla. 178 00:16:07,000 --> 00:16:08,860 Öyle deyince olmuyor işte. 179 00:16:14,680 --> 00:16:16,020 Çok seviyorum seni. 180 00:16:16,880 --> 00:16:18,980 Dünyanın en harika kızısın sen. 181 00:16:19,300 --> 00:16:22,340 Öff tabii, yalnız bir tek sen öyle düşünüyorsun. 182 00:16:23,120 --> 00:16:25,000 (Taklidini yapıyor) 183 00:16:26,056 --> 00:16:28,516 En doğrusunu annen bilir de ondan. 184 00:16:29,145 --> 00:16:30,212 Oh! 185 00:16:31,320 --> 00:16:33,740 (Müzik) 186 00:16:36,260 --> 00:16:37,940 (Konuştuğu duyulmuyor) 187 00:16:42,380 --> 00:16:44,700 -Okudun mu Aydın'ı? -Yoo. 188 00:16:45,280 --> 00:16:46,280 Nasıl? 189 00:16:46,860 --> 00:16:48,500 -Ne? -Dur, bekle. 190 00:16:53,680 --> 00:16:54,680 Oh la la! 191 00:16:55,200 --> 00:16:58,740 -Rukiye Hanım'ın evini? -Ne, ne olmuş Rukiye Hanım'ın evine? 192 00:16:58,981 --> 00:17:02,853 Seninki büyük evi aldırmış ve çoktan taşınmış bile. 193 00:17:03,094 --> 00:17:06,940 Aa! Şu anda bana göre saat 11.00 yönünde mekânın girişi. 194 00:17:15,451 --> 00:17:18,820 -Yaman, Şebnem Hanım'ın kahvesinden. -Hemen. 195 00:17:22,640 --> 00:17:25,640 (Müzik) 196 00:17:32,760 --> 00:17:34,660 Ee, nasıl oldu? 197 00:17:38,560 --> 00:17:41,900 Aslında tam bir şey değişmedi. Sen, Ercan yapınca gör. 198 00:17:42,486 --> 00:17:45,020 Sana nefis fikirler ayırdım, yollarım bir ara. 199 00:17:45,261 --> 00:17:47,980 -Tamam. -Aysel Hatun çıldırmıştır. 200 00:17:49,800 --> 00:17:53,500 Daha taşınma telaşımız var dedik, gelmedi çok şükür. 201 00:17:54,560 --> 00:17:56,820 Kızım herkes bunu konuşuyor. Aydın bile yazmış. 202 00:17:58,120 --> 00:18:00,040 Böcek! Aradı o beni, açmadım. 203 00:18:00,720 --> 00:18:03,580 Ama herhâlde bundan sonra biraz daha fazla arayacak. 204 00:18:04,840 --> 00:18:06,980 Allah Allah! Niye? 205 00:18:08,920 --> 00:18:11,340 Dernek başkanlığına aday olmaya karar verdim. 206 00:18:11,581 --> 00:18:12,860 Ciddi misin? 207 00:18:14,960 --> 00:18:18,100 Ay ay ay! Kankiler bir arada. 208 00:18:18,412 --> 00:18:22,552 Şebnemciğim nasılsın? Aldık güzel haberlerini, güle güle otur. 209 00:18:22,800 --> 00:18:26,660 Çok teşekkür ederim canım benim. İşte şimdi bir dolu iş, uğraş dur. 210 00:18:26,964 --> 00:18:29,363 Olsun, en güzelini yaparsın sen. 211 00:18:29,793 --> 00:18:33,690 Bu arada mimar lazım olursa söyle lütfen. 212 00:18:35,980 --> 00:18:38,300 Söylerim, tabii söylerim. Niye söylemeyeyim? 213 00:18:49,005 --> 00:18:50,220 Peki madem. 214 00:18:50,680 --> 00:18:52,940 Sohbetinizi bölmeyeyim ben. Sonra görüşürüz. 215 00:18:53,180 --> 00:18:57,860 'Okay'. Aşkım, ben yanına uğrayacağım zaten senin. Hadi 'love you'. 216 00:18:58,640 --> 00:18:59,640 Baybay. 217 00:19:02,780 --> 00:19:04,980 Bu da tam bir (Bip) zekâlı. 218 00:19:05,400 --> 00:19:09,180 Boş ver. Ne diyeceğim. Şu benim dekorasyonum bitsin... 219 00:19:09,560 --> 00:19:11,860 ...İstanbul'un Kalbi'ne röportaj veriyorum. 220 00:19:15,000 --> 00:19:18,140 Ne bileyim... Yapmasan mı acaba? 221 00:19:18,975 --> 00:19:22,035 -Niye be? -Biri bir şey görür, bir şey olur. 222 00:19:23,040 --> 00:19:25,840 Kim görecek? Her gün sosyal medyadayım zaten. 223 00:19:26,760 --> 00:19:29,580 Doğru da ben bir kötü hissettim, yapma bence. 224 00:19:29,860 --> 00:19:33,420 -Bu arada... -Didem, karabulut gibisin bugün. 225 00:19:33,920 --> 00:19:38,380 Kızım biraz salsana kendini. Bırak, keyfini çıkarıyoruz şurada. 226 00:19:39,280 --> 00:19:41,060 Bize bir şey olmaz. 227 00:19:42,080 --> 00:19:44,820 (Müzik) 228 00:19:50,200 --> 00:19:54,180 Harika bir çocukluk geçirdim. Annem beni çok severdi. 229 00:19:56,940 --> 00:19:58,060 (Geçiş sesi) 230 00:20:04,220 --> 00:20:05,420 Getirdin mi? Ver. 231 00:20:06,720 --> 00:20:08,220 Değiştireyim şu ruju da... 232 00:20:13,520 --> 00:20:15,300 Kırmızı süreceğim bu akşam. 233 00:20:17,120 --> 00:20:18,660 Dudaklarım çıksın ortaya. 234 00:20:23,620 --> 00:20:26,500 (Müzik) 235 00:20:30,611 --> 00:20:34,171 -Çok güzel oldun anne. -Çok güzelim zaten. 236 00:20:35,040 --> 00:20:36,340 Çok güzel kadınım ben. 237 00:20:38,280 --> 00:20:40,640 Her şeyin de en iyisini hak ediyorum ya. 238 00:20:44,740 --> 00:20:46,860 Kuyruğuma kabak bağlı olmasa. 239 00:20:49,040 --> 00:20:51,980 -Anne... -Ne? Ne? 240 00:20:52,800 --> 00:20:54,480 Bana da ruj sürelim mi? 241 00:20:56,640 --> 00:20:57,980 Ruh kurtarır mı dersin? 242 00:21:01,366 --> 00:21:03,546 İyi, gel bakalım sürelim. 243 00:21:10,980 --> 00:21:12,120 Iyy! 244 00:21:13,880 --> 00:21:16,480 Bıyıkların var be senin! Bir de ruj istiyor benden! 245 00:21:17,960 --> 00:21:20,900 Çekil! Bak sakın dokunmuyorsun bunlara tamam mı? 246 00:21:21,400 --> 00:21:23,467 Pahalı makyaj malzemesi bunlar. 247 00:21:24,880 --> 00:21:27,740 Öyle misafirler gelince de ortalıklarda dolaşmak yok. 248 00:21:28,080 --> 00:21:29,940 Çıtın çıkmasın sakın, doğru odana! 249 00:21:31,600 --> 00:21:33,420 Rahat rahat bir akşam geçirelim be! 250 00:21:34,600 --> 00:21:36,100 Ne dikiliyorsun? Gitsene! 251 00:21:36,480 --> 00:21:39,300 (Şebnem dış ses) Annem önemli günlerde üzerime titrerdi. 252 00:21:40,880 --> 00:21:42,980 Evin prensesi gibiydim diyebilirim. 253 00:21:44,460 --> 00:21:45,560 (Geçiş sesi) 254 00:21:48,300 --> 00:21:50,700 -Başladın mı? -Yok, bunlar prova. 255 00:21:52,680 --> 00:21:53,980 Nerede kaldım? 256 00:21:57,560 --> 00:22:00,260 Ben İzmir'deki Özel Amerika Kolejinde okudum. 257 00:22:01,360 --> 00:22:05,440 Bence bu da hayatta bir insan için önemli bir şans. 258 00:22:07,640 --> 00:22:10,040 En güzel yıllarımı geçirdim diyebilirim. Buyurun. 259 00:22:10,280 --> 00:22:11,280 (Geçiş sesi) 260 00:22:15,020 --> 00:22:17,660 (Müzik) 261 00:22:26,251 --> 00:22:27,871 -Bitti. -Ne? 262 00:22:28,520 --> 00:22:29,800 Bitti, bu sondu. 263 00:22:30,760 --> 00:22:31,760 İyi, tamam. 264 00:22:33,520 --> 00:22:35,340 -Bugün perşembe yalnız. -Ne? 265 00:22:36,000 --> 00:22:37,540 Bugün perşembe baba. 266 00:22:38,400 --> 00:22:39,400 Tamam. 267 00:22:41,220 --> 00:22:42,240 Al. 268 00:22:47,080 --> 00:22:49,340 (Müzik) 269 00:22:52,800 --> 00:22:53,800 Şebo! 270 00:22:54,880 --> 00:22:58,340 -Okula geç kalıyorum. -Gel, gel. Gel bir soluklan, gel. 271 00:23:03,120 --> 00:23:05,420 -Ne haber, nasılsın? -İyiyim, sen? 272 00:23:05,840 --> 00:23:06,840 Sağ ol. 273 00:23:07,500 --> 00:23:08,920 Sen saçına bir şey mi yaptın? 274 00:23:11,160 --> 00:23:13,060 Yok be ne yapacağım? Terledim. 275 00:23:13,540 --> 00:23:15,100 Yapıştı işte bütün saçım. 276 00:23:20,180 --> 00:23:23,180 Kızım ne (Bip) sen taşıyorsun yine bu lastikleri ki? 277 00:23:26,240 --> 00:23:28,340 Ne yapayım, babamın fıtığı var ya işte. 278 00:23:29,200 --> 00:23:30,200 Öyle de... 279 00:23:32,360 --> 00:23:34,940 Neyse, ben okula geç kalacağım. Gidiyorum. 280 00:23:37,520 --> 00:23:40,340 -Niyazi yok değil mi? -Yok, yok. Daha gelmemiştir. 281 00:23:41,100 --> 00:23:42,300 Lan! 282 00:23:43,420 --> 00:23:44,540 Sıçan Şebo! 283 00:23:46,460 --> 00:23:47,780 Siz gidin geliyorum ben. 284 00:23:53,920 --> 00:23:55,060 Ne yapıyorsunuz lan? 285 00:23:56,520 --> 00:24:00,620 Öff! Kızım bu ne! (Bip) gibi terlemişsin. Leş gibi kokuyorsun ya! 286 00:24:01,719 --> 00:24:03,755 Öff! Ver. 287 00:24:03,996 --> 00:24:06,920 Bırak gideyim Niyazi, vallahi param yok. Yok. 288 00:24:07,500 --> 00:24:08,920 -Harbi mi lan? -Vallahi yok. 289 00:24:09,160 --> 00:24:11,180 Vardır üç beş bir şey. Bak çantana. 290 00:24:12,160 --> 00:24:15,860 -Bak cebine falan vardır bir şey. -Vallahi yok. Al, gazozum mu vereyim. 291 00:24:16,291 --> 00:24:19,721 İyi lan, ver. Hadi git şimdi. Git. 292 00:24:20,200 --> 00:24:21,200 Git! 293 00:24:22,940 --> 00:24:24,880 Ne oluyor oğlum? Ne oluyor? 294 00:24:26,939 --> 00:24:29,359 Vay (Bip) zekâlı, sıçan Şebo! 295 00:24:30,141 --> 00:24:33,260 Bu ne lan? Bir de yok diyor! 296 00:24:35,660 --> 00:24:40,000 Bu para değil mi? Bu para değil mi oğlum? Para! Niye yok diyorsun? 297 00:24:40,479 --> 00:24:41,820 Ne bu? Para! 298 00:24:42,843 --> 00:24:46,031 Biz de para diyoruz oğlum! Yok diyor bir de (Bip) zekâlı. 299 00:24:48,647 --> 00:24:50,060 Şebnem, iyi misin? 300 00:24:50,301 --> 00:24:53,301 (Gerilim müziği) 301 00:24:57,773 --> 00:24:59,267 Hadi görüşürüz. 302 00:25:06,083 --> 00:25:09,615 -Şebnem, neredesin ya? -Buradayım. 303 00:25:09,856 --> 00:25:11,229 Sana da günaydın. 304 00:25:13,432 --> 00:25:17,006 Fatih Hoca kazananları panoya asmış. Bil bakalım kim? 305 00:25:17,823 --> 00:25:19,125 Anlamadım? 306 00:25:20,783 --> 00:25:23,002 Fatih Hoca lafını duyunca aklın gitti tabii. 307 00:25:23,308 --> 00:25:24,631 Ne alakası var be? 308 00:25:24,872 --> 00:25:25,896 Sen ona âşıksın. 309 00:25:26,137 --> 00:25:28,350 -Hiç bile, değilim. Ne asmış? -Evet. 310 00:25:28,671 --> 00:25:32,140 Matematik şampiyonu olmuşsun kızım, İsviçre'ye seni yolluyorlar. 311 00:25:32,380 --> 00:25:34,328 -Oha! -Ya süper ya! 312 00:25:34,569 --> 00:25:36,933 -Oha! -Keşke ben de gelebilseydim. 313 00:25:37,204 --> 00:25:39,854 Şebnem, İsviçre var ya harika bir yer. 314 00:25:40,095 --> 00:25:43,178 Gerçi sen şimdi Berlin'e gidiyorsun. Ben orayı tam bilmiyorum da. 315 00:25:44,106 --> 00:25:46,925 Biz bizimkilerle geçen yaz Cenevre'ye gitmiştik. 316 00:25:47,479 --> 00:25:49,481 Neyse, boş ver. Çıkışta bize gelsene. 317 00:25:51,321 --> 00:25:52,709 Yok, ben gelmeyeyim. 318 00:25:52,950 --> 00:25:55,422 Niye? Bir milyonuncu çağırışım. 319 00:25:55,663 --> 00:25:58,191 Bak, bir gün ders çalışmazsan ölmezsin ya, bir gün. 320 00:26:00,518 --> 00:26:04,146 -Vallahi bozulacağım artık. -Bozulma tamam, gelirim. 321 00:26:06,146 --> 00:26:09,146 (Müzik) 322 00:26:18,441 --> 00:26:20,531 Eviniz çok güzelmiş, gerçekten. 323 00:26:22,416 --> 00:26:25,005 Sağ ol canım, biz de çok seviyoruz. 324 00:26:26,811 --> 00:26:28,136 Hoş geldin bu arada. 325 00:26:28,616 --> 00:26:29,811 Hoş buldum. 326 00:26:30,990 --> 00:26:33,957 Hayatım elinizi yüzünüzü yıkamayacak mısınız? 327 00:26:34,198 --> 00:26:36,242 Tamam, pardon. Gel Şebnem. 328 00:26:49,869 --> 00:26:52,869 (Müzik) 329 00:27:11,689 --> 00:27:13,907 Elif üzerini değiştiriyor. 330 00:27:14,629 --> 00:27:17,835 -Eğer sen de istersen bir şeyler. -Yok, ben rahatım. 331 00:27:19,896 --> 00:27:21,089 Teşekkür ederim. 332 00:27:23,953 --> 00:27:26,848 (Şebnem) Ben de büyüyünce böyle kocaman bir mutfak yaptıracağım. 333 00:27:29,940 --> 00:27:31,351 Nasıl, anlamadım? 334 00:27:31,592 --> 00:27:34,787 (Şebnem) Hani çok çalışıp, para biriktirince... 335 00:27:35,028 --> 00:27:38,029 ...böyle kocaman bir ev alıp, içine de kocaman bir mutfak yaptıracağım. 336 00:27:38,270 --> 00:27:41,215 Hatta ben kendim çizeceğim nereye ne koyacağımı. 337 00:27:42,974 --> 00:27:45,790 Planın ne tam olarak, yani ben anlamadım? 338 00:27:46,864 --> 00:27:48,673 Nasıl alacaksın böyle bir evi? 339 00:27:50,038 --> 00:27:52,222 Çok çalışıp para biriktirerek. 340 00:27:53,481 --> 00:27:54,810 Diyorsun? 341 00:27:56,365 --> 00:27:57,548 Bak... 342 00:27:58,970 --> 00:28:02,181 ...benim dedem eski dışişleri bakanı. 343 00:28:02,919 --> 00:28:05,589 Amcalarının hepsi de hariciyeci zaten. 344 00:28:06,272 --> 00:28:07,700 Büyükelçiler falan. 345 00:28:08,863 --> 00:28:12,410 Eşimin ailesi ülkenin ilk denizcilerinden. 346 00:28:13,134 --> 00:28:14,675 Kuru yük gemileri var. 347 00:28:16,318 --> 00:28:18,847 Sen hiç kuru yük gemisi gördün mü? 348 00:28:19,904 --> 00:28:21,299 Tabii, biliyorum. 349 00:28:25,752 --> 00:28:28,547 Şimdi sen çok çalıştın diyelim. 350 00:28:28,843 --> 00:28:33,310 Tabii yani tam olarak ne yapacaksın, ben anlamadım ama... 351 00:28:34,351 --> 00:28:35,996 ...ailem neci demiştin? 352 00:28:38,152 --> 00:28:39,758 Babam lastikçi benim. 353 00:28:43,257 --> 00:28:44,684 Annem çalışmıyor. 354 00:28:47,459 --> 00:28:48,768 Anladım canım. 355 00:28:50,010 --> 00:28:53,999 (Elif) Vay! Bakıyorum da muhabbeti koyulaştırmışsınız, değil mi? 356 00:28:54,279 --> 00:28:56,897 Anne, Şebnem çok akıllı bir kız biliyor musun? 357 00:28:57,241 --> 00:28:59,272 Hatta kendisi matematik şampiyonu. 358 00:28:59,513 --> 00:29:02,756 Zaten bizim okul ona burs veriyor. Direkt para vermeden okuyor yani. 359 00:29:03,842 --> 00:29:04,952 Burs? 360 00:29:06,630 --> 00:29:07,725 Tabii. 361 00:29:09,423 --> 00:29:10,587 Aa! 'Muffin'. 362 00:29:10,828 --> 00:29:14,117 'No'! Bak, fırında et var. 363 00:29:17,632 --> 00:29:21,129 Ayrıca ne yapıyoruz? Kilomuza dikkat ediyoruz, değil mi Elifciğim? 364 00:29:21,846 --> 00:29:24,440 Ama belki yemekten sonra ikinize de birer parça veririm. 365 00:29:24,681 --> 00:29:25,750 (Elif) Süper. 366 00:29:25,991 --> 00:29:28,411 Şebnem, gel. 367 00:29:30,680 --> 00:29:32,662 Sana çok güzel bir şey göstereceğim. 368 00:29:33,893 --> 00:29:35,904 Şebnem, bak bu New York 'steak'. 369 00:29:36,145 --> 00:29:39,452 Biz ilk bunu New York'ta yemiştik. Şaka gibi bir lezzeti var. 370 00:29:41,768 --> 00:29:43,950 Sen de sever misin Şebnemciğim? 371 00:29:47,295 --> 00:29:48,514 Ben bilmiyorum. 372 00:29:49,118 --> 00:29:50,213 Değil mi? 373 00:29:53,356 --> 00:29:57,131 Şebnem, sen benim canım köpeğimle tanışmadın değil mi Bacio'yla? 374 00:29:57,663 --> 00:29:59,664 Ben hemen bahçeden çağırıp geliyorum. 375 00:30:07,128 --> 00:30:08,695 Nerede kalmıştık? 376 00:30:09,256 --> 00:30:10,511 Ha. 377 00:30:10,909 --> 00:30:15,790 Sen şimdi çok çalışıp bizim evleri alacaktın, değil mi? 378 00:30:16,031 --> 00:30:18,110 -Ben öyle demek istemedim. -Bak şimdi... 379 00:30:18,373 --> 00:30:21,387 ...sen çok çalışıp, üniversite de kazanırsın. 380 00:30:21,900 --> 00:30:24,123 Sen çok çalışıp bir işe de girersin. 381 00:30:24,363 --> 00:30:27,418 Bir de böyle çok çalışkan falan deyip yükseltirler seni. 382 00:30:27,659 --> 00:30:30,267 Sonra çok donanımlı bir beyaz yaka olursun. 383 00:30:30,508 --> 00:30:34,115 Bir de böyle senede bayağı 30 bin dolar falan kazanırsın. 384 00:30:35,225 --> 00:30:37,214 Bu ev ne kadardır sence? 385 00:30:38,637 --> 00:30:42,134 Bu, buranın en büyük evi. 386 00:30:45,353 --> 00:30:48,265 'The ev' yani, anladın mı canım? 387 00:30:50,047 --> 00:30:53,151 Buralar böyle her yürüyüp gelen için değil. 388 00:30:54,744 --> 00:30:55,777 Siz beni yanlış anladınız. 389 00:30:56,018 --> 00:30:57,916 (Elif'in annesi) Yok, gayet doğru anladım. 390 00:30:58,157 --> 00:31:00,971 Bizler alışığız bu alttan gelen hınçlara. 391 00:31:01,512 --> 00:31:04,377 Elif'i hep korumak istiyoruz böyle şeylerden. 392 00:31:06,455 --> 00:31:08,000 Ama işte... 393 00:31:09,478 --> 00:31:11,057 ...bazen de olmuyor. 394 00:31:11,806 --> 00:31:15,128 Sizler bir şekilde bizim içimize sızıyorsunuz. 395 00:31:15,369 --> 00:31:18,579 Arkadaş gibi görünüp, içten içe nefret ediyorsunuz. 396 00:31:18,963 --> 00:31:22,475 (Elif'in annesi) Bizler derneklerde çalışıyoruz, size burs veriyoruz. 397 00:31:23,415 --> 00:31:25,304 Siz ne yapıyorsunuz peki? 398 00:31:25,665 --> 00:31:29,801 Bizim soframıza, mutfağımıza çökmeye çalışıyorsunuz. 399 00:31:30,761 --> 00:31:33,065 (Şebnem dış ses) Onur hep her çocuğun büyüdüğü... 400 00:31:33,569 --> 00:31:35,021 (Geçiş sesi) ...yani çocuk olmayı bıraktığı... 401 00:31:35,262 --> 00:31:36,911 ...bir an vardır der. 402 00:31:38,518 --> 00:31:44,206 Ama benim öyle bir anım yok. Yani hiç hatırlamıyorum. 403 00:31:45,288 --> 00:31:46,296 (Geçiş sesi) 404 00:31:46,537 --> 00:31:48,281 (Şebnem dış ses) Belki de hep çocuk kalmışımdır. 405 00:31:50,240 --> 00:31:52,063 Şimdi ben sana bir şey diyeyim mi? 406 00:31:52,414 --> 00:31:55,214 Bu benim böyle pembe, tatlı hâlime bakma. 407 00:31:57,328 --> 00:31:59,567 Elif'e bir şey yaparsan eğer... 408 00:32:01,471 --> 00:32:02,611 ...gebertirim seni! 409 00:32:02,852 --> 00:32:06,591 (Elif'in annesinin sesi yankılı) Gebertirim seni! Gebertirim seni! 410 00:32:06,832 --> 00:32:07,877 (Elif'in annesi dış ses) Ne kadar biliyor musun? 411 00:32:08,118 --> 00:32:11,629 Bu, buranın en büyük evi. Nasıl alacaksın böyle bir evi? 412 00:32:11,870 --> 00:32:14,103 Buralar böyle her yürüyüp gelen için değil. 413 00:32:14,344 --> 00:32:17,040 Sizler bir şekilde bizim içimize sızıyorsunuz. 414 00:32:17,281 --> 00:32:20,689 (Bip)! 415 00:32:28,560 --> 00:32:33,079 Burada Onur'a ve çocuklarıma en sevdiği yemekleri yapıyorum. 416 00:32:34,016 --> 00:32:36,618 Her gün de yeni yeni şeyler deniyorum aslında. 417 00:32:39,664 --> 00:32:41,657 Neyse, devam edelim. 418 00:32:42,025 --> 00:32:43,421 (Geçiş sesi) 419 00:32:43,662 --> 00:32:46,662 (Müzik) 420 00:33:06,367 --> 00:33:09,367 (Müzik devam ediyor) 421 00:33:31,403 --> 00:33:34,162 (Şebnem dış ses) Hayatta pek çok akıl hocanız oluyor. 422 00:33:35,136 --> 00:33:37,421 Hepsinin de insana bir katkısı var tabii. 423 00:33:38,121 --> 00:33:42,578 Onların sevgisi ve aklı büyüttü beni bir yandan da. 424 00:33:42,819 --> 00:33:44,104 Gel Şebnem, gel. 425 00:33:52,264 --> 00:33:53,385 Tebrik ederim. 426 00:33:55,728 --> 00:33:57,333 Teşekkür ederim hocam. 427 00:34:03,128 --> 00:34:04,937 Kamp nisanda değil mi? 428 00:34:06,088 --> 00:34:08,043 Nasıl bir hazırlık yapmam lazım? 429 00:34:08,284 --> 00:34:09,572 Gidecek misin? 430 00:34:11,223 --> 00:34:13,158 Kazandım diye biliyordum. 431 00:34:14,768 --> 00:34:15,990 Kazandın. 432 00:34:17,871 --> 00:34:19,633 Ben de kazanmıştım zamanında. 433 00:34:20,400 --> 00:34:22,717 Matematik şampiyonu çok havalı, değil mi? 434 00:34:25,968 --> 00:34:27,318 Demek gideceksin. 435 00:34:28,513 --> 00:34:30,190 Giderim diye düşünüyorum. 436 00:34:34,303 --> 00:34:36,121 Senin baban lastikçiydi, değil mi? 437 00:34:37,805 --> 00:34:40,720 Burslusun da. Nedir hayalin? 438 00:34:41,520 --> 00:34:44,954 Bir gün bu okulun öğrencileri, onların velileri kadar zengin olmak mı? 439 00:34:46,751 --> 00:34:49,380 -Yani bilmiyorum. -Bak, ben sana söyleyeyim. 440 00:34:52,158 --> 00:34:55,056 Herkes kendi sermaye sınıfını atlamaya çalışır. 441 00:34:55,880 --> 00:34:58,001 Alt sınıfta dünyaya gelmiş herkes. 442 00:34:58,265 --> 00:35:02,014 Anasından, babasından daha üst bir sınıfa geçeceğinin hayaliyle yaşar. 443 00:35:04,545 --> 00:35:05,884 Ama öyle bir şey yok. 444 00:35:06,817 --> 00:35:09,633 (Fatih) O hayaller en geç 30'unda falan patlayıp söner. 445 00:35:11,017 --> 00:35:14,026 Sen hiç matematiği çok iyi diye birinin zengin olduğunu duydun mu? 446 00:35:15,225 --> 00:35:17,947 En fazla olacağın benim gibi öğretmen olmak işte. 447 00:35:19,740 --> 00:35:22,199 Az önce çıkan kadın Arzu Hanım. 448 00:35:23,265 --> 00:35:25,549 Kızının başarılı olmasına lüzum bile yok. 449 00:35:26,008 --> 00:35:28,629 Bir lafıyla dünyayı değiştirebileceğine inanıyor. 450 00:35:33,743 --> 00:35:34,767 Al. 451 00:35:37,788 --> 00:35:39,173 Evrakların burada. 452 00:35:43,043 --> 00:35:46,289 Biletini karşılıyorlar. Biraz bir harcırah veriyorlar. 453 00:35:47,193 --> 00:35:49,072 (Fatih) Pasaport ve vize çıkarman lazım. 454 00:35:49,313 --> 00:35:52,888 Pasaport çıkarmak için para da verecekler mi? 455 00:35:53,224 --> 00:35:54,465 Yok işte. 456 00:35:55,241 --> 00:35:57,218 Onu da öğrenci kendi halleder herhâlde diye düşünüyorlar. 457 00:35:57,459 --> 00:35:59,489 Ta oralara gitmek istediğine göre. 458 00:36:03,918 --> 00:36:05,518 Anladın mı şimdi beni? 459 00:36:10,081 --> 00:36:13,081 (Hüzünlü müzik) 460 00:36:31,498 --> 00:36:32,682 (Elif) Şebnem! 461 00:36:33,500 --> 00:36:37,388 Şebnem! Şebnem! Ben de geliyorum. 462 00:36:39,548 --> 00:36:40,624 Nereye? 463 00:36:40,865 --> 00:36:42,759 Ee, İsviçre'ye işte. 464 00:36:46,867 --> 00:36:48,433 (Elif) Annemin liseden bir tanıdığı varmış... 465 00:36:48,674 --> 00:36:51,236 ...arayıp rica etmiş, bana da yer açmışlar. 466 00:36:52,449 --> 00:36:53,796 Birlikte olacağız kızım. 467 00:36:54,037 --> 00:36:57,037 (Gerilim müziği) 468 00:37:16,458 --> 00:37:19,458 (Gerilim müziği devam ediyor) 469 00:37:22,461 --> 00:37:25,461 (Hüzünlü müzik) 470 00:37:45,520 --> 00:37:48,520 (Hüzünlü müzik devam ediyor) 471 00:38:08,638 --> 00:38:11,638 (Hüzünlü müzik devam ediyor) 472 00:38:39,669 --> 00:38:40,711 Okuldan mı? 473 00:38:41,032 --> 00:38:42,781 Okulu bıraktım, bir daha gitmeyeceğim. 474 00:38:44,008 --> 00:38:45,126 Tamam. 475 00:38:45,367 --> 00:38:48,336 Genciz ya biz, gençken insana hiçbir şey koymuyor. 476 00:38:48,600 --> 00:38:51,579 Senden daha avantajlı insanlar, çok zenginler, çok avantajlılar... 477 00:38:51,820 --> 00:38:54,136 ...hiçbirini içerlemiyorsun. Neden? 478 00:38:54,685 --> 00:38:57,076 Çünkü diyorsun ki kendi kendine ben de onların yerinde olabilirim. 479 00:38:57,372 --> 00:38:59,063 Daha vaktim var. Hayat uzun. 480 00:39:00,504 --> 00:39:01,988 Geri zekâlıyız biz. 481 00:39:03,143 --> 00:39:06,535 Üzerime düşen her şeyi yaparsam ben de onların yerinde olabilirim. 482 00:39:06,775 --> 00:39:09,156 Onlar kadar zengin olacaksın. Nereye oluyorsun? 483 00:39:10,047 --> 00:39:13,966 Sen mesela, sen ne yapacaksın? Tamirhaneler kralı mı olacaksın? 484 00:39:14,207 --> 00:39:15,680 Söyle. 485 00:39:16,061 --> 00:39:19,049 -Düşünmedim. -Düşünme! Düşünme yoksa delirirsin. 486 00:39:19,343 --> 00:39:21,228 Hayal kurmak insanı delirtir. 487 00:39:22,753 --> 00:39:24,082 Yok, çünkü bir şey olmayacak! 488 00:39:24,323 --> 00:39:28,171 30'muzda, 40'ımızda da bir bakacağız hâlâ buralardayız, sürünüyoruz. 489 00:39:29,560 --> 00:39:31,608 -Yani? -Yani canım... 490 00:39:32,023 --> 00:39:33,951 ...dünya, çıkış yok. 491 00:39:36,783 --> 00:39:39,414 O zaman biz de burada mutlu olmanın yolunu buluruz. 492 00:39:40,107 --> 00:39:44,236 Hem belki senin dediğin gibi öyle zengin ya da bir şey olmaya gerek yoktur. 493 00:39:45,529 --> 00:39:47,982 O ne öyle çaresiz çaresiz laflar? 494 00:39:50,889 --> 00:39:54,000 Bir de tabii güzel olmak gerekiyor. Çok güzel. 495 00:40:01,296 --> 00:40:02,696 Ben anladım ama. 496 00:40:03,088 --> 00:40:06,157 Bazen bir kızın bir şeyler yapması gerekiyor. 497 00:40:08,195 --> 00:40:10,330 Herkes sana haydut diyorsa... 498 00:40:11,181 --> 00:40:13,418 ...belki de haydut olman gerekiyordur. 499 00:40:16,447 --> 00:40:17,641 Bir planım var. 500 00:40:21,680 --> 00:40:24,517 Ama önce elime bir tomar para geçmesi lazım. 501 00:40:27,739 --> 00:40:29,966 (Niyazi) Ya bırak Allah aşkına, bir tane pilav ısmarlayacaksın be. 502 00:40:30,207 --> 00:40:31,810 Ya ne uzattın be? 503 00:40:32,856 --> 00:40:34,369 Hep aynı şey ya. 504 00:40:35,245 --> 00:40:36,522 Ayran ısmarla. 505 00:40:37,407 --> 00:40:40,407 (Gerilim müziği) 506 00:40:48,057 --> 00:40:49,539 Vay benim Selo abim be. 507 00:40:49,780 --> 00:40:53,860 Vallahi ya kral ya kral. İzmir'in kralı be. 508 00:40:54,108 --> 00:40:57,632 Vallahi var ya... Abi hoş geldin Selo abi. 509 00:40:58,515 --> 00:41:02,050 Eyvallah abi. Kralsın kral Selo abi. 510 00:41:02,291 --> 00:41:05,291 (Gerilim müziği) 511 00:41:29,150 --> 00:41:30,285 (Şebnem'in babası) Hoş geldiniz. 512 00:41:30,533 --> 00:41:33,033 (Gerilim müziği devam ediyor) 513 00:41:37,176 --> 00:41:40,279 Selahattin Bey, vallahi sizi görmek büyük şeref ya. 514 00:41:40,576 --> 00:41:42,138 Lastikleriniz hazır. 515 00:41:43,928 --> 00:41:45,214 Değiştirelim hepsini. 516 00:41:45,495 --> 00:41:48,168 Hayhay, hayhay. Her zamankinden. 517 00:41:48,416 --> 00:41:53,525 Sizin için en kalitelisi, en iyisi, size en çok yakışanı, değil mi? 518 00:41:53,796 --> 00:41:55,800 Çocuklara söyledim hatta dedim Selahattin Bey gelebilir... 519 00:41:56,041 --> 00:41:58,610 ...lastikleri bugüne hazır edin dedim. -Acelem var. 520 00:41:59,161 --> 00:42:00,542 Hemen. Oğlum. 521 00:42:02,572 --> 00:42:03,695 Bak buraya, bak. 522 00:42:05,535 --> 00:42:07,661 Günaydın. Kahve söylüyorum size. 523 00:42:08,138 --> 00:42:10,320 Yok, almayayım, sağ ol. 524 00:42:11,463 --> 00:42:16,685 Ee şey vardı. Sizin oğlunuz benim sınıf arkadaşım. 525 00:42:16,926 --> 00:42:20,948 Dedi ki yengesi gündelikçiden pek memnun değilmiş. 526 00:42:21,189 --> 00:42:25,755 Bir şans verirseniz, ben yapabilirim öyle temizlik falan her türlü. 527 00:42:26,781 --> 00:42:28,387 Okulun yok mu senin? 528 00:42:29,657 --> 00:42:32,319 Hallederim. Öyle gündelik falan. 529 00:42:39,866 --> 00:42:42,791 Öbür gün uğra o zaman, yönlendirsinler. 530 00:42:43,032 --> 00:42:46,032 (Gerilim müziği) 531 00:42:55,855 --> 00:42:58,585 Kendi kendine mi taşınacak bunlar dükkâna? 532 00:42:59,480 --> 00:43:01,017 -(Şebnem'in babası) Niye bu saate kalıyor? -Hallediyorum. 533 00:43:01,258 --> 00:43:02,382 (Şebnem'in babası) Hallet tabii. 534 00:43:05,122 --> 00:43:08,122 (Gerilim müziği) 535 00:43:28,148 --> 00:43:31,148 (Gerilim müziği devam ediyor) 536 00:43:34,488 --> 00:43:36,184 Ne yapıyorsun sen burada? 537 00:43:36,726 --> 00:43:37,749 Anlamadım? 538 00:43:37,998 --> 00:43:40,540 Diyorum ki lastikleri niye sen taşıyorsun? Bırak. 539 00:43:40,920 --> 00:43:43,664 (Şebnem'in babası) Vay başkomiserim, saygılar, selamlar. 540 00:43:45,103 --> 00:43:46,961 -Hoş geldiniz. -Merhaba. 541 00:43:47,226 --> 00:43:52,259 Tanıştırayım, kızım. Malum bugün tatil babasına yardımcı oluyor. 542 00:43:52,598 --> 00:43:58,517 Madem tatil niye şu an gezmiyor, sanayide lastik taşıyor? Gitsin, gezsin. 543 00:43:59,143 --> 00:44:00,184 Doğru. 544 00:44:01,582 --> 00:44:05,590 -Bir sorun mu var başkomiserim? -Yok. Sana birini soracağım. 545 00:44:05,831 --> 00:44:07,099 Tabii, buyurun. 546 00:44:08,455 --> 00:44:09,619 Bak bakalım. 547 00:44:10,486 --> 00:44:11,778 Adı Selahattin. 548 00:44:16,624 --> 00:44:18,871 -Yok, çıkaramadım. -Bir daha bak. 549 00:44:23,759 --> 00:44:25,261 Yok başkomiserim, tanımıyorum. 550 00:44:25,528 --> 00:44:27,576 Neden yalan söylüyorsun lan? 551 00:44:28,717 --> 00:44:32,223 Az önce lastiklerini aldığın adam, değil mi? 552 00:44:33,860 --> 00:44:37,096 Lastiklerin hepsini teker teker emniyete bekliyorum, anlaştık mı? 553 00:44:37,381 --> 00:44:39,135 Anlaştık başkomiserim. 554 00:44:41,285 --> 00:44:46,410 Çık, gez. Hayatın tadını çıkar. Daha gençsin. Film izle, sinemaya git. 555 00:44:47,111 --> 00:44:48,246 (Başkomiser) Tamam mı? 556 00:44:53,278 --> 00:44:54,833 Tamam mı babası? 557 00:44:55,199 --> 00:44:58,752 Eğer ki kızını bir kere daha burada çalıştırdığını görürsem çok fena olur. 558 00:44:59,025 --> 00:45:02,721 (Şebnem'in babası) Yok başkomiserim, dedim ya, bir seferlikti bir daha olmaz. 559 00:45:02,962 --> 00:45:05,962 (Müzik) 560 00:45:10,576 --> 00:45:11,706 Var mı paran? 561 00:45:19,545 --> 00:45:21,161 Biletin benden olsun. 562 00:45:25,532 --> 00:45:28,532 (Müzik) 563 00:45:38,745 --> 00:45:40,969 -Lastikler. -Anlaşıldı. 564 00:45:47,825 --> 00:45:50,825 (Müzik) 565 00:46:15,431 --> 00:46:17,945 Hişt Şebo, baksana bir. 566 00:46:21,925 --> 00:46:23,931 Ne konuştu seninle Mesut Başkomiser? 567 00:46:24,172 --> 00:46:26,949 -Mesut muymuş adı? -Evet, Mesut adı. 568 00:46:27,190 --> 00:46:31,596 Kızım bak, dağıtır burayı ha. Selo abi bile korkar ondan. 569 00:46:32,203 --> 00:46:35,055 Herif başkomiser lan, organizenin kaplanı. 570 00:46:35,540 --> 00:46:37,800 Kızım ne bakıyorsun aval aval, sana soruyorum ne dedi diyorum ya? 571 00:46:38,041 --> 00:46:39,197 Hiç. 572 00:46:39,815 --> 00:46:41,315 Hiçbir şey demedi. 573 00:46:42,921 --> 00:46:44,525 Hâllere bak, hâllere! 574 00:46:48,225 --> 00:46:49,433 Sıçan! 575 00:46:54,205 --> 00:46:57,205 (Gerilim müziği) 576 00:47:17,196 --> 00:47:20,196 (Gerilim müziği devam ediyor) 577 00:47:22,494 --> 00:47:25,208 (Konuşma duyulmuyor) 578 00:47:30,029 --> 00:47:31,661 Onu al. 579 00:47:40,610 --> 00:47:43,610 (Gerilim müziği devam ediyor) 580 00:47:57,757 --> 00:48:00,186 (Konuşmalar duyulmuyor) 581 00:48:08,985 --> 00:48:10,143 Geç. 582 00:48:18,280 --> 00:48:19,565 (Şebnem boğazını temizledi) 583 00:48:21,729 --> 00:48:24,729 (Gerilim müziği) 584 00:48:44,102 --> 00:48:47,102 (Gerilim müziği devam ediyor) 585 00:48:53,831 --> 00:48:57,200 Temizlikçi istedik, şu başımıza gelene bak. 586 00:48:57,441 --> 00:48:58,878 Of! 587 00:49:00,370 --> 00:49:02,151 Bir yanlış anlaşılma oldu galiba. 588 00:49:02,416 --> 00:49:05,416 (Gerilim müziği) 589 00:49:11,225 --> 00:49:12,794 Yapar mısın sen bu işi? 590 00:49:20,324 --> 00:49:21,435 Ha? 591 00:49:24,115 --> 00:49:25,361 Hişt! 592 00:49:25,610 --> 00:49:28,610 (Gerilim müziği) 593 00:49:36,027 --> 00:49:37,349 Yaparım. 594 00:49:40,448 --> 00:49:41,623 İyi. 595 00:49:42,852 --> 00:49:44,960 Temizlik malzemeleri yukarıda. 596 00:49:46,381 --> 00:49:47,572 Geç. 597 00:49:47,852 --> 00:49:50,852 (Gerilim müziği) 598 00:49:57,895 --> 00:50:01,338 Yalnız benim ücretim. 599 00:50:01,579 --> 00:50:03,960 Tamam lan, ödeyeceğiz. Hadi. 600 00:50:05,105 --> 00:50:06,537 On katını isterim. 601 00:50:08,784 --> 00:50:10,062 Bak ya! 602 00:50:13,402 --> 00:50:14,545 İyi. 603 00:50:15,164 --> 00:50:16,381 Olur. 604 00:50:17,516 --> 00:50:18,770 Hadi. 605 00:50:25,606 --> 00:50:26,857 Hadi dedim! 606 00:50:29,383 --> 00:50:30,846 Beni öldürecek misin? 607 00:50:34,770 --> 00:50:36,216 Marifetine bağlı. 608 00:50:36,505 --> 00:50:39,505 (Gerilim müziği) 609 00:50:59,195 --> 00:51:02,195 (Gerilim müziği devam ediyor) 610 00:51:22,173 --> 00:51:25,173 (Gerilim müziği devam ediyor) 611 00:51:45,514 --> 00:51:48,514 (Gerilim müziği devam ediyor) 612 00:52:08,346 --> 00:52:11,346 (Gerilim müziği devam ediyor) 613 00:52:17,660 --> 00:52:19,008 (Çırak) Dolduruyorum çayını. 614 00:52:20,110 --> 00:52:23,186 Yemeyeceğim, aç gel dediler. Ben çıkıyorum. 615 00:52:23,559 --> 00:52:25,189 Kaç saat sürecekmiş bu ameliyat? 616 00:52:25,430 --> 00:52:26,900 Altı falan galiba. 617 00:52:27,251 --> 00:52:28,733 Manyak mısın kızım sen? 618 00:52:30,175 --> 00:52:32,790 İyi olacak, iyi. Bak gör. 619 00:52:50,535 --> 00:52:53,535 (Gerilim müziği) 620 00:53:10,864 --> 00:53:13,952 Lan sıçan Şebo. 621 00:53:14,510 --> 00:53:17,673 Ne yapacaksın lan, lastikleri mi indireceksin? 622 00:53:17,914 --> 00:53:19,468 Hey maşallah be. 623 00:53:19,709 --> 00:53:23,108 Hişt! Gülle takımına alalım mı lan seni (Bip)? 624 00:53:23,412 --> 00:53:25,005 Çekil! Çekil! 625 00:53:25,268 --> 00:53:29,099 Ulan çirkin bu tiple ancak kamyon şoförü olursun lan. 626 00:53:29,340 --> 00:53:32,091 Allah'ın çirkini! Sıçan Şebo! 627 00:53:33,938 --> 00:53:36,876 Bu ne? Hişt! Ver bakayım onu bana! 628 00:53:37,171 --> 00:53:38,648 -Git Niyazi ya! -(Bip)! Kızım ver! 629 00:53:38,889 --> 00:53:41,929 Bakacağım ulan, bakacağım. Hişt kızım! 630 00:53:43,111 --> 00:53:46,012 Ulan! Ulan bırak! 631 00:53:48,062 --> 00:53:50,632 Bakayım ne varmış içinde? 632 00:53:50,886 --> 00:53:53,886 (Gerilim müziği) 633 00:54:14,981 --> 00:54:16,517 Banka mı soydun lan? 634 00:54:20,044 --> 00:54:22,519 (Niyazi) Kedi olalı bir fare tuttun lan. 635 00:54:23,829 --> 00:54:26,497 Ulan sabah sabah şansa bak be. 636 00:54:26,761 --> 00:54:30,808 Aferin lan sıçan, aferin lan sana. 637 00:54:34,108 --> 00:54:36,171 Ah, ah! 638 00:54:38,621 --> 00:54:41,264 Ah, ah! 639 00:54:42,475 --> 00:54:44,532 (Niyazi inliyor) 640 00:54:52,433 --> 00:54:53,914 (Niyazi) Lan Şebo! 641 00:54:54,155 --> 00:54:55,158 (Niyazi inliyor) 642 00:54:55,399 --> 00:54:57,179 Manyak karı! 643 00:54:58,874 --> 00:55:01,874 (Müzik) 644 00:55:21,279 --> 00:55:24,279 (Müzik devam ediyor) 645 00:55:44,365 --> 00:55:47,365 (Müzik devam ediyor) 646 00:55:59,544 --> 00:56:01,103 Refakatçin yok mu? 647 00:56:01,739 --> 00:56:06,467 Niye, hemşire hizmetiniz yok mu? Dünya para veriyorum ben buraya. 648 00:56:06,791 --> 00:56:12,146 Var tabii, tabii. Bir şey isterseniz düğmeye basabilirsiniz. 649 00:56:13,897 --> 00:56:16,897 (Müzik) 650 00:56:22,686 --> 00:56:25,188 Peki Onur Bey'le nasıl tanıştınız? 651 00:56:25,468 --> 00:56:29,388 Onur hiç beklemediğim bir an karşıma çıktı. 652 00:56:29,759 --> 00:56:33,788 Yani hayat müthiş tesadüflerle dolu gerçekten. 653 00:56:35,172 --> 00:56:36,299 (Geçiş sesi) 654 00:56:36,540 --> 00:56:39,540 (Müzik) 655 00:56:42,327 --> 00:56:44,021 (Hostes) Hoş geldiniz. 656 00:56:51,736 --> 00:56:53,110 Hoş geldiniz. 657 00:56:59,210 --> 00:57:02,210 (Müzik) 658 00:57:11,108 --> 00:57:13,987 -Tekrar hoş geldiniz. -Hoş bulduk. 659 00:57:14,228 --> 00:57:15,315 Her hafta böyle. 660 00:57:15,556 --> 00:57:20,436 Öyle, işlerim biraz yoğun. İstanbul'a çok sık gidip geliyorum. 661 00:57:20,851 --> 00:57:22,701 Aynı gün de dönüyorsunuz. 662 00:57:24,303 --> 00:57:27,666 Evet, mecbur, işler beklemez. 663 00:57:28,816 --> 00:57:30,096 İyi yolculuklar. 664 00:57:30,337 --> 00:57:33,337 (Müzik) 665 00:57:56,794 --> 00:57:59,794 (Müzik) 666 00:58:16,161 --> 00:58:19,554 (Kadın yolcu) Kardeşim bize bir gelin getirdi düşman başına. 667 00:58:19,809 --> 00:58:21,630 İş ciddiye binene kadar melek gibiydi. 668 00:58:21,871 --> 00:58:23,398 -Tamam ablacığım... -(Hostes) Ne alırsınız? 669 00:58:23,639 --> 00:58:25,871 -Neler vardı? -(Hostes) Portakal suyu, bir de limonata. 670 00:58:26,112 --> 00:58:29,776 Portakal suyu mu alsam, limonata mı? Portakal suyu alayım ben. 671 00:58:30,804 --> 00:58:32,596 İş ciddiye binecekken... 672 00:58:37,121 --> 00:58:38,519 Yanlış yapıyorsun. 673 00:58:42,409 --> 00:58:43,501 Anlamadım? 674 00:58:43,742 --> 00:58:47,336 Ama ben ne yapmaya çalıştığını anladım. 675 00:58:51,616 --> 00:58:55,496 Tek avcı sen değilsin burada. 'Business' madendir. 676 00:58:56,377 --> 00:59:00,700 Şansını deneyen çok gördüm buralarda. Hatta bir ara ben de. 677 00:59:02,692 --> 00:59:03,804 (Didem) Neyse. 678 00:59:04,045 --> 00:59:09,289 Diyeceğim o ki böyle boşa atma batarsın. 679 00:59:10,553 --> 00:59:12,161 (Didem) Sen bana numaranı ver. 680 00:59:12,704 --> 00:59:17,833 Ben kayda değer bir şey çıkarsa sana haber vereyim. 681 00:59:18,074 --> 00:59:21,074 (Müzik) 682 00:59:27,074 --> 00:59:28,328 Anlaştık. 683 00:59:36,146 --> 00:59:39,146 (Hareketli müzik) 684 00:59:58,475 --> 01:00:00,963 -Çok pardon. -Kusura bakmayın. 685 01:00:01,257 --> 01:00:04,185 -Rahatsız ettim. -Sorun değil, rica ederim. 686 01:00:04,930 --> 01:00:07,930 (Hareketli müzik) 687 01:00:18,441 --> 01:00:19,647 Oh! 688 01:00:21,183 --> 01:00:23,611 Ben uçaktan biraz korkuyorum da. 689 01:00:24,119 --> 01:00:25,185 Öyle mi? 690 01:00:33,620 --> 01:00:37,520 Takımınız çok şıkmış. 691 01:00:38,008 --> 01:00:39,929 Hım, teşekkür ederim. 692 01:00:41,494 --> 01:00:44,817 Mesleki deformasyon. Ben tasarımcıyım da. 693 01:00:45,058 --> 01:00:46,285 Öyle mi? 694 01:00:48,873 --> 01:00:50,391 Şebnem ben bu arada. 695 01:00:51,879 --> 01:00:53,069 Onur. 696 01:00:53,457 --> 01:00:54,755 Onur Gümüşçü. 697 01:00:56,510 --> 01:00:57,845 Memnun oldum. 698 01:00:58,163 --> 01:00:59,363 Ben de. 699 01:01:03,973 --> 01:01:05,401 İzmir'de mi yaşıyorsunuz? 700 01:01:05,642 --> 01:01:06,989 Yok, hayır. İstanbul'da yaşıyorum. 701 01:01:07,230 --> 01:01:09,981 (Onur) Bir iş toplantısı için İzmir'e gitmem gerekti. 702 01:01:10,940 --> 01:01:13,984 Aslına bakarsanız çok heyecanlı bir projenin peşindeyim. 703 01:01:14,818 --> 01:01:17,448 Enerji alanında faaliyet gösteren bir şirketim var. 704 01:01:17,689 --> 01:01:20,586 Temiz ve depolanabilir enerji üretiyoruz. 705 01:01:20,827 --> 01:01:23,827 (Müzik) (Konuşmalar fısıltı olarak geliyor) 706 01:01:30,221 --> 01:01:32,750 Ee, oldu galiba? 707 01:01:35,893 --> 01:01:38,474 Bakalım. Bilmiyorum daha. 708 01:01:39,287 --> 01:01:40,523 (Didem) Hadi o zaman. 709 01:01:43,206 --> 01:01:44,515 Kimsin sen? 710 01:01:47,039 --> 01:01:48,519 Yani gerçekte? 711 01:01:49,319 --> 01:01:51,602 Çünkü söylediğin kişi olmadığını biliyorum. 712 01:01:51,843 --> 01:01:54,843 (Müzik) 713 01:01:59,759 --> 01:02:00,930 Hiç. 714 01:02:01,374 --> 01:02:02,620 Hiç kimseyim. 715 01:02:05,015 --> 01:02:07,322 Bu kadar. Sorma gerisini. 716 01:02:11,562 --> 01:02:15,001 'Okay'. Ben de hiç kimseyim. 717 01:02:17,189 --> 01:02:21,382 Belki bu sayede... 718 01:02:23,504 --> 01:02:25,990 ...biri olursun, beni de görürsün. 719 01:02:26,231 --> 01:02:29,231 (Müzik) 720 01:02:39,017 --> 01:02:42,755 (Şebnem dış ses) Onur'u gördüğüm gün onun birlikte yaşlanmak istediğim... 721 01:02:42,996 --> 01:02:45,321 ...adam olduğunu hemen anlamıştım. 722 01:02:46,124 --> 01:02:47,855 (Erkek muhabir dış ses) Aysel Hanım nasıl karşıladı sizi? 723 01:02:48,096 --> 01:02:49,363 (Geçiş sesi) 724 01:02:50,849 --> 01:02:56,810 Kızı gibi. Yani Aysel annemle birbirimizi gördüğümüz andan beri çok severiz zaten. 725 01:02:57,260 --> 01:02:59,350 (Geçiş sesi) Kader bizi buluşturdu anne. 726 01:02:59,591 --> 01:03:01,526 Demek ki ben bugüne kadar... 727 01:03:01,767 --> 01:03:04,675 ...hep Şebnem'le tanışabilmek için yaşamışım. 728 01:03:05,278 --> 01:03:06,541 Yok artık! 729 01:03:07,290 --> 01:03:08,358 Efendim? 730 01:03:08,599 --> 01:03:12,558 Aa! Neyi olmuş da böyle olmuş diyorum. 731 01:03:13,819 --> 01:03:18,241 Onurcuğum, biz Şebnem'le böyle içeride biraz da kız kıza konuşalım diyorum. 732 01:03:18,482 --> 01:03:21,419 -Ne dersin? Sen de amcamla... -Aa! 733 01:03:21,660 --> 01:03:25,822 Hemen düğün hazırlıkları, öyle mi? Amca bak, kadınlar işte. 734 01:03:26,224 --> 01:03:29,955 Anneciğim, ben her şey Şebnem'in istediği gibi olsun istiyorum. 735 01:03:30,196 --> 01:03:31,852 (Onur) Onu lütfen zorlama. 736 01:03:32,298 --> 01:03:34,365 Hiç kuşkunuz olmasın. 737 01:03:35,622 --> 01:03:36,804 Hadi canım. 738 01:03:43,766 --> 01:03:45,656 Gel bakalım tatlım. 739 01:03:53,159 --> 01:03:54,433 Otur şöyle. 740 01:03:57,856 --> 01:03:59,742 Ciklet mi çiğniyorsun sen? 741 01:03:59,983 --> 01:04:02,983 (Müzik) 742 01:04:11,143 --> 01:04:12,239 Bak tatlım. 743 01:04:13,406 --> 01:04:14,822 Seni araştırdım. 744 01:04:18,638 --> 01:04:20,710 Onur'a söylediğin her şey yalan. 745 01:04:23,686 --> 01:04:27,117 Evet, kolejde okumuşsun. 746 01:04:28,534 --> 01:04:30,465 Ama burslu olarak. 747 01:04:31,263 --> 01:04:33,220 (Aysel) Ayrıca bitirmemişsin de. 748 01:04:35,520 --> 01:04:38,710 İnsanın mayası kötü olunca yapacak hiçbir şey yok. 749 01:04:40,571 --> 01:04:41,778 Hey be! 750 01:04:42,379 --> 01:04:44,744 Lise terk bir gelin adayı. 751 01:04:49,565 --> 01:04:50,882 Ee... 752 01:04:58,852 --> 01:05:00,457 Söyleyecek misiniz Onur'a? 753 01:05:00,801 --> 01:05:02,113 Eyvah! 754 01:05:03,173 --> 01:05:05,782 Senin aklın da kıt mı biraz? 755 01:05:06,763 --> 01:05:08,498 (Aysel) Hayatı da bilmiyorsun. 756 01:05:11,460 --> 01:05:13,414 Ah ama erkekler... 757 01:05:14,214 --> 01:05:18,822 Bu erkekler hep böyledir ama hem de bu yaşlarda böyle kendilerine... 758 01:05:20,007 --> 01:05:23,008 ...dramatik bir rol çizmek isterler. 759 01:05:27,391 --> 01:05:29,610 Ben şimdi Onur'a desem ki... 760 01:05:30,551 --> 01:05:32,102 ...bu kız bir çöp... 761 01:05:32,807 --> 01:05:34,279 ...bu kız bayır gülü... 762 01:05:34,767 --> 01:05:36,972 ...sana söylediği her şey yalan. 763 01:05:37,235 --> 01:05:39,396 Ya Amerika'da tasarım okuması? 764 01:05:39,637 --> 01:05:41,572 Edirne'den dışarı çıkmamış. 765 01:05:42,830 --> 01:05:44,552 Ne olur biliyor musun? 766 01:05:48,079 --> 01:05:51,043 Büyük aşk olur, dizi aşkı olur. 767 01:05:51,788 --> 01:05:53,446 (Aysel) Onur hemen havaya girer. 768 01:05:53,687 --> 01:05:56,700 Ben onu her şeye rağmen çok seviyorum anne diye. 769 01:05:56,941 --> 01:06:00,123 Ben durduk yere oğlumla kötü olurum. 770 01:06:00,371 --> 01:06:05,728 Bu senin telmaşa ilişkinin adı da sevda olur. 771 01:06:09,520 --> 01:06:12,137 Sence ben böyle bir hatayı yapar mıyım? 772 01:06:18,775 --> 01:06:20,152 Neyse ne. 773 01:06:22,129 --> 01:06:23,799 Onur sana tutulmuş. 774 01:06:24,937 --> 01:06:28,463 Hâlbuki onun için neler neler düşünmüştük. 775 01:06:28,704 --> 01:06:30,109 Gitti seni buldu. 776 01:06:31,483 --> 01:06:33,760 (Aysel) Kaldın yani başıma. 777 01:06:34,358 --> 01:06:35,413 Kaldın. 778 01:06:39,630 --> 01:06:40,938 Ama şimdilik. 779 01:06:41,179 --> 01:06:44,179 (Gerilim müziği) 780 01:07:07,351 --> 01:07:08,697 Ee? 781 01:07:10,253 --> 01:07:11,681 Ne yapacaksınız? 782 01:07:14,011 --> 01:07:15,432 Ne yapacağım? 783 01:07:17,245 --> 01:07:20,257 Geçmişini temize çekeceğim mecbur. 784 01:07:20,722 --> 01:07:25,116 Bütünü o anlattın yalanları gerçek gibi kayda geçip... 785 01:07:25,509 --> 01:07:28,033 ...sana düğün hazırlığına başlayacağız. 786 01:07:28,274 --> 01:07:29,879 (Aysel) Zaman kazanmak için. 787 01:07:31,609 --> 01:07:34,866 Onur'un da istediği olsun, biraz sevinsin. 788 01:07:36,754 --> 01:07:38,460 Biraz hevesini alsın senden. 789 01:07:38,701 --> 01:07:41,701 (Gerilim müziği) 790 01:07:46,301 --> 01:07:48,137 Onur bana âşık canım. 791 01:07:48,947 --> 01:07:50,059 Ayselciğim. 792 01:07:50,300 --> 01:07:51,424 Ayso! 793 01:07:52,199 --> 01:07:55,684 -Dut gibi âşık hem de. -Kör değilim, farkındayım. 794 01:07:55,925 --> 01:07:57,106 Ya. 795 01:07:57,687 --> 01:08:00,095 Ne marifetin varsa... 796 01:08:01,039 --> 01:08:03,095 Ama artık yapmışsın bir şekil. 797 01:08:05,111 --> 01:08:07,473 Ama bak, sana ne söyleyeceğim. 798 01:08:07,952 --> 01:08:11,666 Bu aşk meşk işlerini fazla da ciddiye almamak lazım. 799 01:08:11,907 --> 01:08:15,983 Onur bir ara tutturdu ben yelkenci olacağım diye. 800 01:08:16,232 --> 01:08:18,007 (Aysel) Yelken nereden çıktı? 801 01:08:18,248 --> 01:08:20,273 -Anlattı mı hiç sana? -Hayır. 802 01:08:20,514 --> 01:08:23,268 Bak, unutmuş bile. 803 01:08:23,592 --> 01:08:27,064 (Aysel) Almış hevesini geçmiş. 804 01:08:27,305 --> 01:08:31,514 Senden de sıkılmasını bekleyeceğiz, mecbur. 805 01:08:32,056 --> 01:08:34,727 Şimdilik bizi rezil etme yeter. 806 01:08:36,481 --> 01:08:40,856 Onur'un hayatında bir ara gazı olarak kalacaksın. 807 01:08:41,097 --> 01:08:42,330 Ara gaz? 808 01:08:45,023 --> 01:08:46,396 Bakalım bakalım. 809 01:08:47,977 --> 01:08:49,917 Kim gidecek, kim kalacak? 810 01:08:50,607 --> 01:08:51,828 Bakalım. 811 01:08:52,082 --> 01:08:55,082 (Hareketli müzik) 812 01:09:15,779 --> 01:09:18,517 (Hareketli müzik devam ediyor) (Kapı zili çalıyor) 813 01:09:23,227 --> 01:09:25,058 Ne oluyor? (Kapı zili çalıyor) 814 01:09:26,854 --> 01:09:29,633 (Onur) Sürpriz! Buyurun! 815 01:09:30,021 --> 01:09:31,294 Onur! 816 01:09:32,009 --> 01:09:33,136 Aa! 817 01:09:36,955 --> 01:09:38,444 Evlendik! 818 01:09:39,446 --> 01:09:41,860 (Onur gülüyor) 819 01:09:43,868 --> 01:09:46,562 Anneciğim, bütün hazırlıkları durdurabilirsiniz. 820 01:09:48,407 --> 01:09:52,625 Şu Roma'da bir esti bize yaptık bunu aşkımla. 821 01:09:53,623 --> 01:09:57,376 İçimdeki serseri huyu uyandırdı sevgilim. 822 01:09:57,617 --> 01:10:00,617 (Gerilim müziği) (Onur gülüyor) 823 01:10:16,256 --> 01:10:17,438 Roho. 824 01:10:19,209 --> 01:10:20,233 Roho. 825 01:10:20,807 --> 01:10:22,331 Aldın mı dergiyi? 826 01:10:26,076 --> 01:10:29,076 (Gerilim müziği) 827 01:10:49,986 --> 01:10:52,986 (Gerilim müziği devam ediyor) 828 01:11:12,308 --> 01:11:15,308 (Gerilim müziği devam ediyor) 829 01:11:35,540 --> 01:11:38,540 (Gerilim müziği devam ediyor) 830 01:11:58,064 --> 01:12:01,064 (Gerilim müziği devam ediyor) 831 01:12:21,449 --> 01:12:24,449 (Gerilim müziği devam ediyor) 832 01:12:28,548 --> 01:12:29,881 (Geçiş sesi) 833 01:12:38,498 --> 01:12:41,615 -Sen mi yaptın şimdi bunu? -Evet. Ne var? 834 01:12:42,495 --> 01:12:45,198 -Yok da... -Ya al hadi, al. 835 01:12:46,709 --> 01:12:48,925 Ne yapayım ki ben şimdi bunu? 836 01:12:49,179 --> 01:12:50,585 Bilmem. 837 01:12:50,904 --> 01:12:52,841 Ne yapmak istersen onu yap işte. 838 01:12:53,319 --> 01:12:55,140 (Niyazi) Vay gençler! 839 01:12:55,919 --> 01:12:58,490 Ne yapıyorsunuz lan, aşk mı yaşıyorsunuz? 840 01:13:00,303 --> 01:13:03,181 Oğlum sen de kala kala buna mı kaldın lan? 841 01:13:04,580 --> 01:13:06,660 -Ben dükkâna gidiyorum. -Dur, gitme bir yere, dur. 842 01:13:06,901 --> 01:13:09,601 -Elindekini merak ettim. Şimdi bir anlat. -Niyazi, bir git ya! 843 01:13:09,842 --> 01:13:12,411 Oğlum merak ediyorum. Neymiş şimdi, ne yaptın şimdi? 844 01:13:12,662 --> 01:13:13,939 Parçalardan çiçek mi? 845 01:13:14,180 --> 01:13:18,395 Eğdin, büktün, gülleri koydun, boyadın, çiçek yaptın. 846 01:13:18,636 --> 01:13:20,327 Dedin ki bunu sana veriyorum. O da dedi ki... 847 01:13:20,568 --> 01:13:24,403 ...ben bunu ömrümün sonuna kadar saklayacağım mı dedin kız? Öyle mi dedin? 848 01:13:24,737 --> 01:13:26,396 Vay sen bizim sıçana bak be! 849 01:13:26,653 --> 01:13:29,479 -(Çırak) Niyazi! -Oğlum bir şey yok, yüzünü düzeltiyorum. 850 01:13:29,720 --> 01:13:32,935 Kaportayı düzeltiyorum, çekiçliyorum ama yapamıyorum. 851 01:13:33,176 --> 01:13:36,269 Ya Allah da buna hiç vermemiş be kardeşim. 852 01:13:37,882 --> 01:13:40,258 -Ben dükkâna gidiyorum. -(Niyazi) Git bakayım dükkâna. 853 01:13:42,348 --> 01:13:43,738 (Geçiş sesleri) 854 01:13:43,979 --> 01:13:46,979 (Gerilim müziği) 855 01:13:51,567 --> 01:13:52,709 (Geçiş sesleri) 856 01:13:52,950 --> 01:13:54,622 Ah, ah! 857 01:13:55,798 --> 01:13:57,426 (Geçiş sesleri) 858 01:13:58,364 --> 01:13:59,610 Lan! 859 01:14:06,495 --> 01:14:09,495 (Gerilim müziği) 860 01:14:29,303 --> 01:14:32,303 (Gerilim müziği devam ediyor) 861 01:14:48,541 --> 01:14:51,701 (Öğrenci sesleri) 862 01:14:51,942 --> 01:14:55,767 Şimdi bakalım okul aile birliği toplantısında ne kararlar vereceğiz? 863 01:14:56,206 --> 01:15:00,328 Hepsiyle ilgili tek tek detaylı konuşuruz. Şebnem, ne haber? 864 01:15:00,569 --> 01:15:02,390 Aa! İyi hayatım, sen? 865 01:15:02,631 --> 01:15:04,910 'Bien'. Dergiyi gördük. 866 01:15:05,151 --> 01:15:08,429 Herkes gördü, inan ben kendimi görmekten sıkıldım. 867 01:15:08,692 --> 01:15:11,025 Ya, bırak bunları şimdi. 868 01:15:13,016 --> 01:15:16,908 -Anlamadım? -Yani hoşuna gitmiştir tabii. 869 01:15:17,149 --> 01:15:19,998 Şimdi böyle umursamaza yatıyorsun ama 'voilà'. 870 01:15:20,239 --> 01:15:22,151 Dünya forsun oldu, değil mi? 871 01:15:27,400 --> 01:15:30,922 Hayatım böyle gezmek zorunda değilsin, biliyorsun değil mi? 872 01:15:31,163 --> 01:15:33,329 Efendim, anlamadım? 873 01:15:34,410 --> 01:15:36,650 Bir botoks kazası herhâlde. 874 01:15:37,423 --> 01:15:39,798 Ben anlarım. Aramızda, merak etme. 875 01:15:40,039 --> 01:15:42,744 Benim İbrahim beş dakikada çözer, çat diye. 876 01:15:42,985 --> 01:15:44,536 Sen beni ara, olur mu? 877 01:15:46,274 --> 01:15:47,830 -Bye. -Bye. 878 01:15:49,769 --> 01:15:51,517 Ben size sonra anlatırım. 879 01:15:54,865 --> 01:15:55,937 Densiz! 880 01:15:56,178 --> 01:15:59,178 (Müzik) 881 01:16:02,737 --> 01:16:07,828 (Konuşma anlaşılmıyor) 882 01:16:08,069 --> 01:16:12,147 Hadi bakalım. Hadi gel, gel. 883 01:16:13,733 --> 01:16:15,074 Nasıl geçti? 884 01:16:15,407 --> 01:16:16,658 Sıkıcı. 885 01:16:16,899 --> 01:16:20,017 Sıkıcı. Koş, koş, koş! 886 01:16:21,739 --> 01:16:22,931 Buyurun. 887 01:16:24,196 --> 01:16:25,402 Hop. 888 01:16:26,853 --> 01:16:28,644 Atalım bunu buraya. 889 01:16:30,874 --> 01:16:33,439 Böyle otur. Hah. 890 01:16:34,311 --> 01:16:36,176 -Tamam mıyız? -Evet. 891 01:16:36,875 --> 01:16:38,113 Oh. 892 01:16:38,363 --> 01:16:40,220 (Niyazi) Ne yapıyorsun lan sıçan Şebo? 893 01:16:40,461 --> 01:16:43,461 (Gerilim müziği) 894 01:17:03,405 --> 01:17:06,405 (Gerilim müziği devam ediyor) 895 01:17:12,919 --> 01:17:14,764 Karıştırdınız herhâlde beni? 896 01:17:15,988 --> 01:17:17,122 Öyle mi? 897 01:17:18,435 --> 01:17:20,038 Ah! 898 01:17:25,826 --> 01:17:28,826 (Gerilim müziği) 899 01:17:41,447 --> 01:17:42,896 (Niyazi) Ödeştik mi lan? 900 01:17:44,303 --> 01:17:45,597 Ha? 901 01:17:45,946 --> 01:17:49,028 Ödeştik mi lan? Sus! 902 01:17:49,575 --> 01:17:54,868 Dört gündür peşindeyim salak. Sıçan Şebo'sun sen. Buldum (Bip)! 903 01:17:55,367 --> 01:17:57,878 İyi dinle. Nuruosmaniye'de eski han. 904 01:17:58,119 --> 01:18:00,735 Onun bodrum katına gel cuma günü akşam 21.00'de. 905 01:18:00,976 --> 01:18:04,195 Boş gelme, öttürürüm o prenses hayatını. 906 01:18:06,872 --> 01:18:08,459 Sıçan Şebo! 907 01:18:08,700 --> 01:18:11,700 (Gerilim müziği) 908 01:18:13,745 --> 01:18:15,507 (Şebo inliyor) 909 01:18:23,472 --> 01:18:29,102 Ya ben aslında gökkuşağı çizecektim. Ama Sude mavi boyayı vermedi. 910 01:18:29,343 --> 01:18:32,343 (Gerilim müziği) 911 01:18:39,201 --> 01:18:41,878 (Emre) Mavi var mıdır gökkuşağında? 912 01:18:42,933 --> 01:18:44,584 Vardır değil mi anne? 913 01:18:45,616 --> 01:18:47,732 Vardır annem, vardır. 914 01:18:48,203 --> 01:18:49,592 (Boğazını temizledi) 915 01:18:52,800 --> 01:18:56,108 -(Emre'nin sesi yankılı) Sarı? -Sarı da vardır. 916 01:18:56,349 --> 01:18:59,169 (Şebnem kötüleşiyor Emre'yi yankılı bir sesle duyuyor) 917 01:18:59,410 --> 01:19:01,494 (Emre'nin sesi yankılı) Babam ne zaman gelecek? 918 01:19:03,710 --> 01:19:06,491 Gelir. Birkaç güne gelecek, merak etme. 919 01:19:06,732 --> 01:19:08,865 Gelince ona bir şey göstereceğim. 920 01:19:10,336 --> 01:19:11,565 Gösterirsin. 921 01:19:17,368 --> 01:19:20,368 (Gerilim müziği) 922 01:19:31,157 --> 01:19:32,960 (Bip)! 923 01:19:39,395 --> 01:19:41,244 (İnliyor) 924 01:19:41,491 --> 01:19:44,491 (Gerilim müziği devam ediyor) 925 01:20:04,327 --> 01:20:07,327 (Gerilim müziği devam ediyor) 926 01:20:17,367 --> 01:20:18,585 Roho. 927 01:20:22,580 --> 01:20:24,839 Sen sağlık meslek mezunuydun, değil mi? 928 01:20:31,035 --> 01:20:32,286 Bıçaklanmışsınız. 929 01:20:32,527 --> 01:20:37,799 Hişt! Roho, ne bıçaklanması? Cam battı dedim ya sana ben. 930 01:20:38,040 --> 01:20:41,327 Bir hastaneye gitseydik, olmadı bu böyle. 931 01:20:41,608 --> 01:20:42,993 Oldu oldu. 932 01:20:43,676 --> 01:20:44,951 Oldu. 933 01:20:45,192 --> 01:20:48,085 Laf söz olur şimdi boş ver, ufak bir şey zaten. 934 01:20:52,971 --> 01:20:56,819 Bak, öbür gün Onur gelecek sakın Roho, tamam mı? Sakın söyleme. 935 01:20:57,060 --> 01:20:58,764 Şey olur, canı sıkılır. 936 01:21:00,334 --> 01:21:01,950 Biliyorsun çok düşkün bana. 937 01:21:02,191 --> 01:21:05,191 (Gerilim müziği) 938 01:21:17,882 --> 01:21:20,882 (Müzik) 939 01:21:21,123 --> 01:21:24,123 (İnliyor) 940 01:21:40,104 --> 01:21:43,104 (Müzik devam ediyor) 941 01:21:49,371 --> 01:21:50,854 (Niyazi dış ses) Nuruosmaniye'de eski han. 942 01:21:51,095 --> 01:21:53,623 Onun bodrum katına gel cuma günü akşam 21.00'de. 943 01:21:53,864 --> 01:21:57,168 Boş gelme, öttürürüm o prenses hayatını. 944 01:21:59,465 --> 01:22:02,465 (Gerilim müziği) 945 01:22:13,373 --> 01:22:14,899 (Şebnem) Ne kadara alırsın bunu? 946 01:22:22,799 --> 01:22:25,799 (Gerilim müziği) 947 01:22:30,031 --> 01:22:31,255 İyi günler. 948 01:23:02,970 --> 01:23:05,970 (Müzik) 949 01:23:22,998 --> 01:23:24,629 (Şebnem) Hoş geldin. 950 01:23:28,069 --> 01:23:29,204 Hoş bulduk. 951 01:23:31,491 --> 01:23:32,899 Seni çok özledim. 952 01:23:33,653 --> 01:23:34,933 Ben de. 953 01:23:36,546 --> 01:23:38,951 Akşama bütün hazırlıklar tamam aşkım. 954 01:23:39,302 --> 01:23:40,651 Akşam? 955 01:23:41,617 --> 01:23:46,513 Evlilik yıl dönümümüz ya aşkım. Parti yapacaktık. 17'si bugün cuma. 956 01:23:47,147 --> 01:23:48,712 Sen günleri karıştırdın. 957 01:23:48,953 --> 01:23:50,135 Hadi. 958 01:23:50,376 --> 01:23:53,376 (Müzik) 959 01:24:04,793 --> 01:24:06,780 Aşkım çok kötü bir şey oldu. 960 01:24:08,457 --> 01:24:09,584 Ne oldu? 961 01:24:11,480 --> 01:24:12,535 Ha? 962 01:24:24,137 --> 01:24:26,231 Yeter hayatım, üzme kendini bu kadar. 963 01:24:29,808 --> 01:24:32,814 Aşkım nasıl üzülmeyeyim ya? İçim yandı resmen. 964 01:24:33,288 --> 01:24:34,536 Halledeceğim ben. 965 01:24:35,024 --> 01:24:36,434 En güzel şekilde hem de. 966 01:24:39,888 --> 01:24:42,360 -Gerçekten mi? -Aynen. 967 01:24:44,799 --> 01:24:46,229 Aynı yüzükten alacağız. 968 01:24:46,587 --> 01:24:48,665 Aynısının tıpkısından. 969 01:24:49,257 --> 01:24:50,397 Tamam mı? 970 01:24:51,208 --> 01:24:53,170 Kaybettiğini hatırlamayacaksın bile. 971 01:24:54,440 --> 01:24:56,508 -Ama... -Gideriz bir hafta sonu. 972 01:24:56,749 --> 01:24:58,667 Ben önden konuşur hazırlatırım da. 973 01:24:59,431 --> 01:25:02,982 Hatta belki alışveriş de yaparsın, olur mu? 974 01:25:04,836 --> 01:25:05,862 Bak ya. 975 01:25:06,103 --> 01:25:10,396 Açık yeşil kutular söz konusu olduğunda nasıl da parlıyor gözleri birinin? 976 01:25:13,090 --> 01:25:14,519 -Değil mi? -Ya! 977 01:25:14,949 --> 01:25:17,942 Nasıl bu kadar iyi tanıyorsun beni? 978 01:25:22,639 --> 01:25:23,773 Mutlu musun? 979 01:25:24,094 --> 01:25:25,316 Mutluyum. 980 01:25:25,768 --> 01:25:26,921 Sakinleştin mi? 981 01:25:27,368 --> 01:25:29,288 -Sakinleştim. -İyi. 982 01:25:33,923 --> 01:25:37,106 Tamam. Ben hazırlıklara devam. 983 01:25:37,424 --> 01:25:39,289 'Catering' gelecekti, ona bakayım. 984 01:25:41,953 --> 01:25:43,191 Oh! 985 01:25:43,463 --> 01:25:46,788 Beş dakikada nasıl çözdün aşkım sen benim işimi ya? 986 01:25:48,793 --> 01:25:51,793 (Gerilim müziği) 987 01:26:07,394 --> 01:26:08,799 Of! Bu da çok havalandı. 988 01:26:09,040 --> 01:26:10,890 Zaten saçı da çok komik olmuş. 989 01:26:15,880 --> 01:26:18,880 (Müzik) 990 01:26:27,576 --> 01:26:30,507 Anneciğim niye buradasın sen? 991 01:26:30,777 --> 01:26:32,551 Şu Lara'ya gıcık oluyorum. 992 01:26:32,857 --> 01:26:36,680 -Aa! Gel dövelim, kalk. Kalk, kalk, kalk! -Anne! 993 01:26:39,428 --> 01:26:41,047 Saçıma laf etti bir ton. 994 01:26:41,288 --> 01:26:42,914 O mu laf etti? 995 01:26:43,217 --> 01:26:45,839 -Donuk zekâlı. Geç. -Saçma mı olmuş saçım? 996 01:26:46,080 --> 01:26:49,571 Eco, saçmalama ya! O salağın lafıyla iş mi yapacağız Allah aşkına? 997 01:26:51,016 --> 01:26:53,543 Ece, anneciğim. 998 01:26:54,088 --> 01:26:57,431 Senin bu laf geçirme yeteneğini bizim geliştirmemiz lazım anneciğim. 999 01:26:57,672 --> 01:26:58,711 Tamam mı? 1000 01:26:58,989 --> 01:27:01,049 Biri sana bir şey mi dedi, canını mı sıktı? 1001 01:27:01,290 --> 01:27:02,870 Cart diye lafı koyacaksın. 1002 01:27:03,111 --> 01:27:05,959 Anladın mı? Ağlaya ağlaya koşup gidecek. 1003 01:27:06,632 --> 01:27:09,200 İnsanlara senden korkmayı öğreteceksin. 1004 01:27:09,441 --> 01:27:12,356 Ya işte o anda aklıma bir şey gelmiyor. 1005 01:27:12,612 --> 01:27:16,597 Gelecek anneciğim, gelmesi lazım. Sosyal hayatta bu çok önemli. 1006 01:27:17,339 --> 01:27:19,299 Aduket çekeceksin. 1007 01:27:20,296 --> 01:27:23,954 -O ne be? -Anlatırım. Hadi, hadi, kalk hadi. 1008 01:27:24,195 --> 01:27:25,416 -Hadi. -Anne? 1009 01:27:26,498 --> 01:27:27,549 Efendim? 1010 01:27:27,790 --> 01:27:31,305 Senin bacağına bir şey mi oldu? 1011 01:27:33,352 --> 01:27:37,620 Senin annene bir şey olabilme ihtimali var mı acaba? 1012 01:27:37,877 --> 01:27:40,188 Senin annen var ya on kaplan gücünde. 1013 01:27:40,429 --> 01:27:42,937 (Kükrüyor) 1014 01:27:43,178 --> 01:27:44,424 Hih! 1015 01:27:46,244 --> 01:27:47,780 Şurada parende atayım mı? 1016 01:27:48,288 --> 01:27:50,452 -(Şebnem) Atayım mı? -Hayır. Ya. 1017 01:27:52,563 --> 01:27:54,567 Birden öyle geldi bana. 1018 01:27:55,039 --> 01:27:56,229 Hım. 1019 01:28:10,600 --> 01:28:11,937 (Niyazi dış ses) Nuruosmaniye'de eski han. 1020 01:28:12,178 --> 01:28:14,755 Onun bodrum katına gel cuma günü akşam 21.00'de. 1021 01:28:14,996 --> 01:28:17,979 Boş gelme, öttürürüm o prenses hayatını. 1022 01:28:18,244 --> 01:28:21,244 (Klasik müzik) 1023 01:28:25,480 --> 01:28:29,629 -Aa, Şebnemciğim, canım. -Aa, şekerim. 1024 01:28:30,366 --> 01:28:34,165 -Çok sevindim gelmene. -Canım benim ben de öyle. 1025 01:28:34,632 --> 01:28:36,278 Her şey harika görünüyor. 1026 01:28:36,519 --> 01:28:41,669 Ya evet, çok teşekkürler. Özel günümüz. Onur biraz mutlu olsun istedim. 1027 01:28:41,910 --> 01:28:44,041 Sizin aşkınız da... 1028 01:28:44,447 --> 01:28:47,133 -(Erkek) Sema, bir bakar mısın? -Sesleniyorlar bana. 1029 01:28:47,374 --> 01:28:49,127 -Tamam, görüşürüz. -Görüşürüz sonra. 1030 01:28:49,428 --> 01:28:52,428 (Klasik müzik) 1031 01:29:05,653 --> 01:29:07,216 (Aysel gülüyor) 1032 01:29:07,525 --> 01:29:09,512 Aa! Anneciğim! 1033 01:29:09,753 --> 01:29:10,841 Canım. 1034 01:29:12,383 --> 01:29:15,130 -Hoş geldin. -Hoş bulduk tatlım. 1035 01:29:22,192 --> 01:29:23,556 Bu mu şimdi? 1036 01:29:23,917 --> 01:29:26,495 Ne? Evet, bu işte. 1037 01:29:27,568 --> 01:29:31,063 Çok istedi Onur. Mecbur taşındık işte, ne yapalım? 1038 01:29:31,304 --> 01:29:32,925 Tabii tabii, eminim. 1039 01:29:33,320 --> 01:29:34,776 Mutlaka öyledir. 1040 01:29:37,194 --> 01:29:42,295 Ee, Onur yine New York'a mı gidiyormuş bu hafta sonu? 1041 01:29:42,536 --> 01:29:44,786 Evet, iş için gidiyor işte. 1042 01:29:45,521 --> 01:29:47,593 Çok çalışkan oldu bu çocuk. 1043 01:29:47,910 --> 01:29:49,172 Evet. 1044 01:29:50,184 --> 01:29:53,258 Ne yaptın klasik müzik işini? 1045 01:29:54,275 --> 01:29:55,291 Ha. 1046 01:29:55,592 --> 01:29:56,634 Söyledim. 1047 01:29:56,875 --> 01:29:58,350 -Evet. -İstemedi. 1048 01:29:58,976 --> 01:30:03,697 Bana da evladımın özgür iradesine saygı duymak kaldı. 1049 01:30:05,970 --> 01:30:09,519 Eninde sonunda kurtulacağım senden. 1050 01:30:09,928 --> 01:30:13,690 Eninde sonunda, inan bana. 1051 01:30:15,105 --> 01:30:18,601 Ne kadar tatlısınız anne kız böyle, mıkır mıkır muhabbet. 1052 01:30:18,842 --> 01:30:22,090 Lütfen maşallah de. 1053 01:30:23,567 --> 01:30:25,021 Hep böyleyiz ama annemle. 1054 01:30:25,262 --> 01:30:28,139 Onur da der buldunuz birbirinizi beni unuttunuz diye. 1055 01:30:28,380 --> 01:30:32,871 O zaman maşallah maşallah size. 1056 01:30:33,207 --> 01:30:36,692 -Sunacığım, bir saniye bakar mısın? -Görüşürüz. 1057 01:30:42,072 --> 01:30:45,008 Aa! Hediyeni unuttum. 1058 01:30:46,232 --> 01:30:47,641 Ev hediyesi. 1059 01:30:47,882 --> 01:30:50,882 (Müzik) 1060 01:30:59,421 --> 01:31:00,551 Nasıl? 1061 01:31:06,507 --> 01:31:08,937 -Anneciğim. -Aa! 1062 01:31:09,752 --> 01:31:11,196 Ne zevklisin ya. 1063 01:31:11,566 --> 01:31:14,566 (Müzik) 1064 01:31:24,599 --> 01:31:27,760 -Şebnem, nereye be? Şekerim. -Gel. 1065 01:31:28,978 --> 01:31:33,057 Bir tane bile (Bip) kalmamış. Ben Turan'ı yolladım. 1066 01:31:33,298 --> 01:31:35,083 Mecbur ben gidip alacağım. 1067 01:31:35,348 --> 01:31:38,150 Sakın çaktırma, bayağı organizasyon hatası, sakın. 1068 01:31:38,391 --> 01:31:40,988 -Yok canım, tamam o iş bende. -Tamam, hadi. 1069 01:31:41,229 --> 01:31:44,229 (Klasik müzik) 1070 01:31:48,682 --> 01:31:51,682 (Kedi miyavlıyor) (Gerilim müziği) 1071 01:32:13,889 --> 01:32:16,889 (Gerilim müziği) 1072 01:32:36,993 --> 01:32:39,993 (Gerilim müziği devam ediyor) 1073 01:32:53,711 --> 01:32:55,032 Sıçan Şebo. 1074 01:32:56,225 --> 01:32:57,798 Geldin demek ha? 1075 01:33:03,844 --> 01:33:04,910 Geldim. 1076 01:33:09,304 --> 01:33:10,581 Değişmişsin tabii. 1077 01:33:14,368 --> 01:33:17,619 Parayla bir sürü bir şey ha? 1078 01:33:19,186 --> 01:33:20,353 Ama... 1079 01:33:24,096 --> 01:33:27,508 ...hâlâ (Bip)! Alan nasıl aldı lan seni? 1080 01:33:27,993 --> 01:33:32,454 Allah bilir neler yaptın da kakaladın kendini? 1081 01:33:35,243 --> 01:33:36,504 Kes! 1082 01:33:37,132 --> 01:33:39,270 Al, bak, paran. 1083 01:33:44,480 --> 01:33:45,641 Al, yürü git! 1084 01:33:46,792 --> 01:33:48,998 Bir daha da beni rahatsız etme! 1085 01:33:50,465 --> 01:33:52,985 -Rahatsız mı oldun lan sen? -Ne yapıyorsun lan? 1086 01:33:53,226 --> 01:33:54,741 -Rahatsız mı oldun lan sen? -Bırak oğlum! 1087 01:33:54,982 --> 01:33:58,258 Kızım bitiririm seni! Bana bak, tersten gösteririm! 1088 01:33:58,499 --> 01:34:00,366 Her ay getireceksin lan bana bu parayı! 1089 01:34:00,607 --> 01:34:03,176 Benim için her ay eşek gibi çalışacaksın lan! 1090 01:34:03,417 --> 01:34:05,189 Ee, başka? 1091 01:34:05,674 --> 01:34:07,643 Oğlum manyak mısın sen? Ruh hastası! 1092 01:34:07,884 --> 01:34:10,596 Bir kereliğine getirdim ben sana onu, bir kereliğine! 1093 01:34:12,668 --> 01:34:16,247 Ben seni polise kıstırtmayı da bilirdim de... 1094 01:34:19,040 --> 01:34:21,092 Biz kimiz lan biliyor musun sen? 1095 01:34:22,562 --> 01:34:23,688 Biz? 1096 01:34:26,968 --> 01:34:29,230 Kimsiniz lan siz? 1097 01:34:30,304 --> 01:34:33,822 Belli, kim olduğunu bilmiyor bu fifiler. 1098 01:34:34,743 --> 01:34:36,359 Bitireceğim lan seni! 1099 01:34:36,918 --> 01:34:38,850 Kimsin lan sen? Salak! 1100 01:34:42,317 --> 01:34:44,746 -Vermiyorum lan! -Ver lan! 1101 01:34:44,987 --> 01:34:46,349 -Yürü manyak! -Kızım versene şunu! 1102 01:34:46,590 --> 01:34:48,859 Vermiyorum! Vermiyorum! 1103 01:34:49,169 --> 01:34:52,662 Öyle her ay getir falan filan! Yemezler oğlum! 1104 01:34:52,903 --> 01:34:57,809 Ya bunu al git ya da çağırırım polisi... 1105 01:34:58,201 --> 01:35:00,264 ...beni bu handa kıstırdı derim. 1106 01:35:01,982 --> 01:35:03,753 Ne işin varmış lan bu saatte bu handa? 1107 01:35:03,994 --> 01:35:07,206 Kuyumcu var burada, bizler için. 1108 01:35:07,447 --> 01:35:08,889 Zenginler. 1109 01:35:10,041 --> 01:35:11,818 Ziynet alacaktım derim. 1110 01:35:12,059 --> 01:35:14,362 -Sonra? -Sonra ne? 1111 01:35:14,696 --> 01:35:16,829 Sonra seni tıkacaklar fare gibi içeri. 1112 01:35:17,070 --> 01:35:18,393 Lan! 1113 01:35:18,634 --> 01:35:21,634 (Gerilim müziği) 1114 01:35:31,590 --> 01:35:33,163 (Bip) senin! 1115 01:35:33,404 --> 01:35:37,147 Diyeceğim ki bu diyeceğim bir sanayinin çöpü, bunun anası da çöp, babası da çöp. 1116 01:35:37,388 --> 01:35:40,676 Tabii onlar bilmiyor. Öğrensinler bak nasıl musallat olacaklar sana. 1117 01:35:40,917 --> 01:35:42,703 Her yerden (Bip) kızım! 1118 01:35:42,944 --> 01:35:44,905 (Niyazi) Ulan her yerden patlar bu haber. 1119 01:35:45,146 --> 01:35:47,537 Salak! Kim inanır lan sana? 1120 01:35:47,778 --> 01:35:51,317 (Bip)! Sen kim çocuk yapmak kim lan? 1121 01:35:52,352 --> 01:35:54,738 Salak! Topal bıraktın lan beni! 1122 01:35:55,040 --> 01:35:58,389 (Niyazi) Adım Clark Niyazi'den topal Niyazi'ye çıktı. Eşek gibi ödeyeceksin. 1123 01:35:59,545 --> 01:36:03,534 Çocuk yapmış bir de (Bip)! Sen kim çocuk yapmak kim lan? 1124 01:36:06,069 --> 01:36:08,668 -Sen kim çocuk yapmak kim? -Sana ne lan, sana ne? 1125 01:36:08,909 --> 01:36:12,549 Evlat kim sen kim lan? Taş doğurmuştursun lan sen, taş! 1126 01:36:12,790 --> 01:36:14,952 Sıçan Şebo'nun sıçan (Bip)! 1127 01:36:15,193 --> 01:36:18,193 (Gerilim müziği) 1128 01:36:21,898 --> 01:36:23,549 Sensin lan sıçan! 1129 01:36:24,122 --> 01:36:25,527 Senin sıçan! 1130 01:36:26,592 --> 01:36:29,871 Ne oldu lan, koydu mu? 1131 01:36:30,112 --> 01:36:34,632 Al bak sana çocuk, gördün mü? O fifiler o çocukları da alırlar elinden. 1132 01:36:34,873 --> 01:36:37,238 Analarının ne (Bip) olduğunu öğrensin istemezler! 1133 01:36:37,479 --> 01:36:39,455 Köpek yemez lan hâlini! Salak! 1134 01:36:39,696 --> 01:36:42,696 (Gerilim müziği) 1135 01:36:49,584 --> 01:36:52,756 (Niyazi dış ses) Sen kim çocuk yapmak kim? Taş doğurmuştursun lan sen, taş! 1136 01:36:52,997 --> 01:36:55,120 Analarının ne (Bip) olduğunu öğrensin istemezler! 1137 01:36:55,361 --> 01:36:57,559 Sıçan Şebo'nun sıçan (Bip)! 1138 01:37:05,178 --> 01:37:06,720 Lan bu kadar mı getir... 1139 01:37:06,961 --> 01:37:09,961 (Gerilim müziği) 1140 01:37:17,567 --> 01:37:19,337 Kim alacak lan çocuklarımı? 1141 01:37:20,146 --> 01:37:23,201 (Gerilim müziği) 1142 01:37:40,675 --> 01:37:42,604 Kim alacak çocuklarımı? 1143 01:37:43,734 --> 01:37:46,749 (Gerilim müziği) 1144 01:38:06,767 --> 01:38:09,779 (Gerilim müziği devam ediyor) 1145 01:38:29,011 --> 01:38:31,241 (Derin nefes verdi) 1146 01:38:33,953 --> 01:38:36,979 (Gerilim müziği devam ediyor) 1147 01:38:39,571 --> 01:38:41,484 (Derin nefes verdi) 1148 01:38:47,901 --> 01:38:51,141 Sen kim çocuk yapmak kim? Taş doğurmuşsundur lan sen taş! 1149 01:38:51,382 --> 01:38:52,987 Sıçan Şebo'nun sıçan (Bip)! 1150 01:38:53,228 --> 01:38:54,969 O fifiler o çocukları da alırlar elinden! 1151 01:38:55,217 --> 01:38:56,275 (Geçiş sesi) 1152 01:39:06,265 --> 01:39:09,296 (Gerilim müziği) 1153 01:39:30,471 --> 01:39:33,496 (Gerilim müziği devam ediyor) 1154 01:39:44,814 --> 01:39:47,831 (Klasik müzik) 1155 01:39:53,314 --> 01:39:56,909 (Üst üste konuşmalar) 1156 01:40:03,227 --> 01:40:04,775 (Derin nefes verdi) 1157 01:40:08,560 --> 01:40:11,569 (Klasik müzik devam ediyor) 1158 01:40:20,359 --> 01:40:22,081 Ne oldu sana? 1159 01:40:24,077 --> 01:40:27,029 -Hiç! -Hiç mi? Yüzün bembeyaz. 1160 01:40:28,328 --> 01:40:29,923 Bilmiyorum, farkında değilim. 1161 01:40:30,210 --> 01:40:33,789 Allah bilir ne pis şeyler yapıyorsundur böyle zayıf kalabilmek için. 1162 01:40:34,331 --> 01:40:36,331 Kan mı kustun sonunda? 1163 01:40:36,668 --> 01:40:39,683 (Gerilim müziği) 1164 01:40:57,116 --> 01:40:59,989 Şebo niye üzerini değiştirdin sen? 1165 01:41:01,497 --> 01:41:04,791 Ay canım, beni bir sıktı elbise. 1166 01:41:05,587 --> 01:41:09,143 Herhâlde bu hafta biraz fazla kaçırmışım, dedim değiştireyim. 1167 01:41:09,505 --> 01:41:12,141 -Olsun bu da çok yakışmış. -Ay teşekkür ederim. 1168 01:41:12,523 --> 01:41:14,372 Hah, prenses de geldi. 1169 01:41:15,807 --> 01:41:18,124 -Sen nerelerdesin ya? -(Onur) Hayatım? 1170 01:41:18,516 --> 01:41:21,000 Aşkım. Buradayım canım nereye gideceğim. 1171 01:41:21,391 --> 01:41:23,113 Bir konuşma yapın artık ha? 1172 01:41:23,800 --> 01:41:26,110 (Bardağı çınlatıyor) 1173 01:41:31,022 --> 01:41:34,482 Canım sevgilim. Hiç sevmez böyle şeyleri. 1174 01:41:34,730 --> 01:41:38,344 Yani biz hep aramızda konuşuruz aşkımızı, sevgimizi. 1175 01:41:39,388 --> 01:41:40,674 Ama ben severim. 1176 01:41:45,521 --> 01:41:49,269 Bunca yıl sonra bile ona olan aşkımı... 1177 01:41:49,627 --> 01:41:52,309 ...hayranlığımı haykırmak bana iyi geliyor. 1178 01:41:52,948 --> 01:41:55,051 Sen çok harika bir adamsın. 1179 01:41:56,008 --> 01:41:59,921 Ve ben seninle olduğum için ben ve çocuklarım... 1180 01:42:00,172 --> 01:42:02,442 ...seninle olduğumuz için çok şanslıyız. 1181 01:42:02,729 --> 01:42:05,642 (Hep bir ağızdan) Bravo! Bravo! Bravo! 1182 01:42:10,196 --> 01:42:11,974 Asıl şanslı sensin. 1183 01:42:12,215 --> 01:42:15,232 (Gerilim müziği) 1184 01:42:38,144 --> 01:42:40,771 (Üst üste konuşmalar) 1185 01:42:41,396 --> 01:42:46,010 Roho iki şişe (Bip) almıştım, garajda onları alıp getirir misin? 1186 01:42:46,566 --> 01:42:47,773 Tamam. 1187 01:42:48,206 --> 01:42:50,036 (Üst üste konuşmalar) 1188 01:42:50,484 --> 01:42:53,509 (Gerilim müziği) 1189 01:43:10,689 --> 01:43:13,514 (Üst üste konuşmalar) 1190 01:43:14,677 --> 01:43:17,693 (Gerilim müziği devam ediyor) 1191 01:43:33,585 --> 01:43:34,791 Hemen dönüyorum. 1192 01:43:37,620 --> 01:43:40,630 (Gerilim müziği) 1193 01:43:58,825 --> 01:44:01,842 (Gerilim müziği devam ediyor) 1194 01:44:13,402 --> 01:44:14,767 (Şebnem gülüyor) 1195 01:44:15,756 --> 01:44:19,089 Yalnız bunlar gayet güzel eğlendiğimizin göstergesi. 1196 01:44:19,665 --> 01:44:21,927 Halıya (Bip) dökmeler falan. 1197 01:44:28,952 --> 01:44:32,849 Bak ya, bizim evdekiler olsa kıyameti koparmışlardı biliyor musun? 1198 01:44:34,750 --> 01:44:36,365 Yok canım yani... 1199 01:44:36,606 --> 01:44:39,128 ...en sevdiklerimizle, en güzel günde eğleniyoruz. 1200 01:44:39,480 --> 01:44:41,646 Şey yaparız... Temizleriz geçer gider. 1201 01:44:42,022 --> 01:44:44,768 -Sana kolay gelsin. -İyi eğlenceler. 1202 01:44:45,963 --> 01:44:48,987 (Gerilim müziği) 1203 01:44:54,377 --> 01:44:57,321 -Eline sağlık. Her şey çok güzel olmuş. -Çok teşekkürler. Sağ olun. 1204 01:44:57,562 --> 01:45:00,216 (Üst üste konuşmalar) 1205 01:45:00,457 --> 01:45:02,090 -Bizleri yalnız bırakmadınız. -Teşekkür ederiz geldiğiniz için. 1206 01:45:02,331 --> 01:45:03,574 -Kendinize çok iyi bakın. -Her zaman. 1207 01:45:03,895 --> 01:45:05,863 -Kendinize çok iyi bakın. Hoşça kalın. -İyi akşamlar. 1208 01:45:12,220 --> 01:45:15,244 (Gerilim müziği) 1209 01:45:36,732 --> 01:45:39,747 (Gerilim müziği devam ediyor) 1210 01:45:46,200 --> 01:45:47,454 (Geçiş sesi) 1211 01:45:48,154 --> 01:45:49,734 Ölü yoksa... 1212 01:45:51,557 --> 01:45:55,287 ...suç da yok. Cinayet silahıyla, cesedi de sakladın mı... 1213 01:45:55,829 --> 01:45:59,008 ...arasın dursun sığırlar. -Peki nerede? 1214 01:46:00,490 --> 01:46:01,926 Ölü yani? 1215 01:46:03,372 --> 01:46:04,936 O da meslek sırrı. 1216 01:46:11,730 --> 01:46:13,063 (Geçiş sesi) 1217 01:46:13,462 --> 01:46:16,480 (Gerilim müziği) 1218 01:46:29,987 --> 01:46:33,162 Anne, VAR yapamadık. Kamera şurayı görmüyor. 1219 01:46:37,914 --> 01:46:39,216 (Geçiş sesi) 1220 01:46:39,948 --> 01:46:42,966 (Gerilim müziği) 1221 01:47:04,888 --> 01:47:07,914 (Gerilim müziği devam ediyor) 1222 01:47:16,931 --> 01:47:18,074 Anne? 1223 01:47:27,436 --> 01:47:30,453 (Gerilim müziği) 1224 01:47:35,219 --> 01:47:36,465 Anneciğim. 1225 01:47:41,297 --> 01:47:43,789 Annem niye yatmadın sen? 1226 01:47:44,236 --> 01:47:45,926 Ne yapıyorsun? 1227 01:47:48,059 --> 01:47:51,821 Çiçek dikiyorum annem. Çiçekler bazen gece dikilir. 1228 01:47:52,556 --> 01:47:54,112 -Onu yapıyorum. -O ne? 1229 01:47:54,479 --> 01:47:55,733 Ne, ne? 1230 01:47:57,036 --> 01:48:00,226 Toprak mı? Şey sihirli toprak. 1231 01:48:01,128 --> 01:48:03,786 Hemen büyüsün diye, daha güzel büyüsün diye annem. 1232 01:48:04,743 --> 01:48:08,354 -Sen niye yatmadın? Niye uyumadın? -Uyuyamadım, sen de gel. 1233 01:48:10,161 --> 01:48:11,589 Ben de mi geleyim? 1234 01:48:13,784 --> 01:48:14,998 (Derin nefes verdi) 1235 01:48:15,358 --> 01:48:18,383 (Gerilim müziği) 1236 01:48:39,207 --> 01:48:42,231 (Gerilim müziği devam ediyor) 1237 01:49:03,352 --> 01:49:06,375 (Gerilim müziği devam ediyor) 1238 01:49:26,415 --> 01:49:29,439 (Gerilim müziği devam ediyor) 1239 01:49:49,545 --> 01:49:52,582 (Gerilim müziği devam ediyor) 1240 01:50:09,778 --> 01:50:12,910 Ne bakıyorsun lan? Yürü git! Bir de bununla uğraşacağım. 1241 01:50:16,134 --> 01:50:18,627 -Ne haber Yılmaz? -Helal! 1242 01:50:22,046 --> 01:50:23,895 Bana da âlemin içini itelediler abi. 1243 01:50:25,407 --> 01:50:28,653 (Yılmaz) Bana ne abi (Bip) uğursuzun kayıp ilanından. Bunlarla mı uğraşacağım? 1244 01:50:29,379 --> 01:50:31,998 Bak 50 tane çalıya sürülmez herif. 1245 01:50:39,787 --> 01:50:42,049 Tut bakayım şunu. Bir dakika tut. 1246 01:50:42,321 --> 01:50:43,488 Ne oldu? 1247 01:50:47,795 --> 01:50:48,985 Niyazi. 1248 01:50:51,267 --> 01:50:52,783 Niyazi Adalı. 1249 01:50:54,135 --> 01:50:56,985 Ben (Bip) tanıyorum. İzmir organizedeyken. 1250 01:51:01,896 --> 01:51:05,445 Bu Selo'nun (Bip)! Suçu üstlenip içeriye girmişti. 1251 01:51:08,095 --> 01:51:09,230 Selo? 1252 01:51:15,231 --> 01:51:16,715 Burak vardı bizim. 1253 01:51:19,565 --> 01:51:21,049 Tertemiz bir çocuktu. 1254 01:51:22,371 --> 01:51:23,776 Çocuğu yok ettiler. 1255 01:51:25,581 --> 01:51:27,978 Lan oğlum çocuğu bildiğin yok ettiler. 1256 01:51:28,823 --> 01:51:30,363 Mezarına gömemedik. 1257 01:51:31,191 --> 01:51:33,508 -Anladın mı? -Anladım abi. 1258 01:51:34,735 --> 01:51:37,745 (Gerilim müziği) 1259 01:51:47,843 --> 01:51:51,001 -Agacığım iyi misin? -İyiyim. 1260 01:51:53,523 --> 01:51:54,666 İyiyim. 1261 01:51:55,924 --> 01:51:57,654 Neymiş şimdi bu herif? 1262 01:51:58,101 --> 01:52:01,633 İşte içeriden çıkmış geçen hafta, şimdi de bizde. 1263 01:52:02,732 --> 01:52:04,661 İpini koparan İstanbul'a geliyor abi zaten. 1264 01:52:09,245 --> 01:52:10,475 Cinayet. 1265 01:52:12,384 --> 01:52:15,228 -Bu adam ölmüş. -Ölmüş mü? Ne alaka abi şimdi? 1266 01:52:15,483 --> 01:52:18,285 Yahu İzmir'den bir hafta önce bırakılıyor, İstanbul'da görüyoruz daha sonra. 1267 01:52:18,526 --> 01:52:20,677 Kayıp ilanı, kim vermiş kayıp ilanını? 1268 01:52:21,364 --> 01:52:24,594 -İşte bir herif. -Ha, kim? 1269 01:52:26,448 --> 01:52:28,638 Aracı bulunmuş Nuruosmaniye'de kendi kayıp. 1270 01:52:28,894 --> 01:52:32,545 Kendi kayıp değil mi? Kendi kayıp. 1271 01:52:35,775 --> 01:52:37,204 İndirmişler. 1272 01:52:38,173 --> 01:52:39,285 Ölmüş. 1273 01:52:39,526 --> 01:52:42,023 Agacığım ölmüşse ölmüş. Bize ne ya! 1274 01:52:45,230 --> 01:52:48,690 Yalnız bir şey soracağım ben, bu Selo derken? 1275 01:52:50,903 --> 01:52:52,849 Selehattin Bey dedikleri mi? 1276 01:52:55,677 --> 01:52:56,978 Vay. 1277 01:53:00,158 --> 01:53:02,555 -O yüzden bu dosya bende kalacak. -Ha? 1278 01:53:02,890 --> 01:53:06,461 Bunun içinde bir ipucu var, ben de onu yakalayacağım. 1279 01:53:06,880 --> 01:53:09,317 Yalnız agacığım o öyle olmuyor. Prosedür fa... 1280 01:53:12,589 --> 01:53:15,375 Tamam, dosya sende zaten, senin olsun. 1281 01:53:17,196 --> 01:53:20,623 -Teşekkür ederim. -Ben kahve için teşekkür ettim. 1282 01:53:25,131 --> 01:53:26,234 (Derin nefes verdi) 1283 01:53:32,645 --> 01:53:35,559 (Polis telsizinden sesler geliyor) 1284 01:53:43,817 --> 01:53:45,912 (Yılmaz) MOBESE’lere de baktık, bir şey çıkmadı. 1285 01:53:54,789 --> 01:53:57,043 (Polis telsizinden sesler geliyor) 1286 01:54:10,599 --> 01:54:11,853 (Derin nefes verdi) 1287 01:54:17,177 --> 01:54:19,145 (Polis telsizinden sesler geliyor) 1288 01:54:20,658 --> 01:54:23,675 (Gerilim müziği) 1289 01:54:34,783 --> 01:54:36,132 -Yılmaz! -(Yılmaz) Ne? 1290 01:54:36,449 --> 01:54:37,775 Gel bir gel. 1291 01:54:38,016 --> 01:54:39,826 (Polis telsizinden sesler geliyor) 1292 01:54:40,652 --> 01:54:41,660 Bu kim? 1293 01:54:41,901 --> 01:54:45,368 Bakayım. Ha bu şey ya... Sosyeteden bu. 1294 01:54:45,628 --> 01:54:49,254 Şebnem Gümüşçü. Zengin koca, cemiyet hayatı, öyle şeyler. 1295 01:54:51,389 --> 01:54:53,437 -Ne? -Okuyorum lan bir dur anlayacağım. 1296 01:54:53,762 --> 01:54:56,151 Oğlum ne anlayacaksın? Erkek şeyi belli ki. 1297 01:54:59,062 --> 01:55:00,570 -Güzel kadın abi. -Ne? 1298 01:55:00,850 --> 01:55:03,017 -Güzel kadın. -Kadına mı bakıyorsun sen? 1299 01:55:04,307 --> 01:55:06,357 Ne işi gücü bıraktın kadına mı bakıyorsun? 1300 01:55:06,929 --> 01:55:10,325 Ee, güzel kadınmış. 1301 01:55:10,885 --> 01:55:11,892 (Bip)! 1302 01:55:12,133 --> 01:55:13,154 -Mesut? -Ne? 1303 01:55:13,395 --> 01:55:15,641 (Yılmaz) Abi işimize mi baksak acaba ya? 1304 01:55:16,311 --> 01:55:18,463 Selo dedin, cinayet dedin, bir şeyler falan. 1305 01:55:19,553 --> 01:55:21,807 (Polis telsizinden sesler geliyor) 1306 01:55:23,605 --> 01:55:25,899 -"Annem beni çok sever." -Nasıl? 1307 01:55:29,150 --> 01:55:31,127 Yılmaz, annenle aran nasıl? 1308 01:55:31,597 --> 01:55:33,128 Annemle... 1309 01:55:34,237 --> 01:55:37,348 Annem candır ya, ben çok severim annemi. Çok emeği var üstümde. 1310 01:55:39,343 --> 01:55:40,535 Ya senin kardeş? 1311 01:55:40,776 --> 01:55:43,075 Ben de severim amirim. Delikanlı kadındır annem. 1312 01:55:43,331 --> 01:55:45,587 Bir de bir Ayşe kadın fasulyesi yapar... 1313 01:55:47,225 --> 01:55:48,566 Güzel. 1314 01:55:51,452 --> 01:55:53,157 İkiniz de diyorsunuz ki ben annemi severim. 1315 01:55:53,398 --> 01:55:56,014 Ama bu kadın diyor ki... "Annem beni çok sever." 1316 01:55:57,509 --> 01:55:59,628 Bu kadın niye yalan atıyor Yılmaz? 1317 01:55:59,916 --> 01:56:01,345 Bunların hepsi yalancı abi. 1318 01:56:01,586 --> 01:56:04,043 Bunlar seme seme karılar bunlar. Bunlarda IQ sıfır. 1319 01:56:04,292 --> 01:56:08,223 Bana bak cinayet şüphesi bulursan dosyayı sana kakalarım haberin olsun. 1320 01:56:14,303 --> 01:56:16,549 -Bunların hepsini bize çekin hadi. -Tamam. 1321 01:56:16,971 --> 01:56:18,265 Hadi alın. 1322 01:56:18,506 --> 01:56:21,474 Annene söyle Ayşe kadın fasulye yapıp göndersin bize yeriz. 1323 01:56:21,715 --> 01:56:23,739 Serkan çocukları topla gidiyoruz. 1324 01:56:28,755 --> 01:56:31,699 (Kuşlar ötüyor) 1325 01:56:35,881 --> 01:56:37,278 Şebnem Hanım. 1326 01:56:39,752 --> 01:56:42,776 (Gerilim müziği) 1327 01:57:06,491 --> 01:57:09,507 (Gerilim müziği devam ediyor) 1328 01:57:23,599 --> 01:57:25,750 (Karga ötüyor) 1329 01:57:26,229 --> 01:57:27,594 İyi günler. 1330 01:57:28,190 --> 01:57:29,594 İyi günler. 1331 01:57:34,316 --> 01:57:35,760 Buyurun. Onur Bey yok ama... 1332 01:57:36,001 --> 01:57:38,137 Onur Bey'e gerek yok. Ben sizin için geldim. 1333 01:57:40,657 --> 01:57:42,760 Cinayet büro Başkomiseri Mesut. 1334 01:57:46,409 --> 01:57:48,799 Diyorum ki lastikleri niye sen taşıyorsun, bırak. 1335 01:57:51,970 --> 01:57:55,525 Hayatın tadını çıkar, daha gençsin. Film izle, sinemaya git. 1336 01:57:55,766 --> 01:57:58,791 (Gerilim müziği) 1337 01:58:27,111 --> 01:58:30,128 (Jenerik müziği) 1338 01:58:35,270 --> 01:58:37,659 Bu dizinin ayrıntılı altyazısı FOX TV tarafından... 1339 01:58:37,984 --> 01:58:40,532 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 1340 01:58:40,773 --> 01:58:43,058 www.sebeder.org 1341 01:58:43,306 --> 01:58:45,854 Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri: Ayhan Özgören - Belgin Yılmaz... 1342 01:58:46,278 --> 01:58:48,849 ...Bülent Temür - Sunay Temür - Hatice Başpınar 1343 01:58:49,090 --> 01:58:51,796 Editör: Dolunay Ünal 1344 01:58:52,206 --> 01:58:55,216 (Jenerik müziği) 1345 01:59:17,526 --> 01:59:20,541 (Jenerik müziği devam ediyor) 1346 01:59:42,459 --> 01:59:45,468 (Jenerik müziği devam ediyor) 91847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.