All language subtitles for Sahane Hayatim 1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,133 --> 00:00:23,133
(Hareketli müzik)
2
00:00:44,127 --> 00:00:47,127
(Hareketli müzik devam ediyor)
3
00:01:06,421 --> 00:01:07,680
Roho!
4
00:01:08,540 --> 00:01:09,880
Efendim Şebnem Hanım?
5
00:01:10,340 --> 00:01:12,600
-Hadi çık sen.
-Nasıl?
6
00:01:13,621 --> 00:01:15,810
-Çık.
-Nereye?
7
00:01:17,200 --> 00:01:18,200
Nereye?
8
00:01:20,600 --> 00:01:24,020
Dolap, hayatım.
Dolaba da bakmıyoruz.
9
00:01:24,600 --> 00:01:28,340
Dünya eksik var. Git ellerinle
güzel güzel seç getir, hadi.
10
00:01:28,900 --> 00:01:29,920
Hadi.
11
00:01:30,881 --> 00:01:31,881
Tamam.
12
00:01:36,000 --> 00:01:38,180
(Müzik)
13
00:01:47,020 --> 00:01:48,260
(Kapı açıldı)
14
00:01:57,477 --> 00:02:00,357
(Müzik devam ediyor)
15
00:02:24,317 --> 00:02:27,317
("André Rieu -
The Second Waltz" çalıyor)
16
00:02:45,144 --> 00:02:48,144
(Müzik devam ediyor)
17
00:03:08,317 --> 00:03:11,317
(Müzik devam ediyor)
18
00:03:31,915 --> 00:03:34,915
(Müzik devam ediyor)
19
00:03:41,361 --> 00:03:44,340
(Kadın) Bizim dernekte Nisa var ya
onun genç bir erkek arkadaşı var.
20
00:03:44,580 --> 00:03:47,540
-(Kadın 2) Kim? Kim? Kim?
-(Kadın 3) Yalan söylüyorsun.
21
00:03:47,800 --> 00:03:49,500
Geldi bizimki!
22
00:03:51,380 --> 00:03:53,589
-(Görevli) Hoş geldiniz Şebnem Hanım.
-Hoş buldum.
23
00:03:54,160 --> 00:03:56,680
-Merhabalar. Hoş geldiniz Şebnem Hanım.
-Merhaba.
24
00:03:57,231 --> 00:03:58,231
Buyurun.
25
00:03:58,472 --> 00:04:00,920
(Kadın 2) Daha da mı zayıflamış o sanki?
26
00:04:01,160 --> 00:04:05,666
Hayır yani neyle besleniyorsun,
nasıl hayatta kalıyorsun?
27
00:04:05,907 --> 00:04:07,300
(Köpek inledi)
Michelle, 'no'.
28
00:04:08,140 --> 00:04:09,740
Ayy, iştahım kapandı.
29
00:04:14,240 --> 00:04:18,300
Size bir şey söyleyeyim mi?
Kesin bunun içi içini kemiriyordur.
30
00:04:19,380 --> 00:04:20,620
Kesin.
31
00:04:25,780 --> 00:04:26,940
(Sessizce) Geliyorum.
32
00:04:28,760 --> 00:04:31,300
-Buyurun Şebnem Hanım, hoş geldiniz.
-Hoş bulduk.
33
00:04:33,560 --> 00:04:36,500
(Müzik)
(Ortam gürültüsü)
34
00:04:47,840 --> 00:04:50,620
(Müzik devam ediyor)
35
00:05:02,200 --> 00:05:03,200
Buyurun.
36
00:05:08,140 --> 00:05:09,140
Evet.
37
00:05:10,720 --> 00:05:11,740
Allah'ım!
38
00:05:12,360 --> 00:05:15,020
Bal bu bal, bal.
Nasıl geçti okul?
39
00:05:15,260 --> 00:05:17,280
-Sıkıcı.
-Bak ya!
40
00:05:18,040 --> 00:05:19,640
-Tamam mıyız?
-Evet.
41
00:05:19,881 --> 00:05:21,401
Hadi. Tak kemerini.
42
00:05:29,220 --> 00:05:33,020
-Aa! Ah, ah, ah!
-Ne oluyor?
43
00:05:33,320 --> 00:05:35,500
Dur anneciğim, dur kayma.
44
00:05:35,741 --> 00:05:36,741
Dur, kayma.
45
00:05:40,080 --> 00:05:42,060
Anne evi su basmış.
46
00:05:42,301 --> 00:05:45,140
Anneciğim niye böyle geziyorsun?
Sen erken mi geldin?
47
00:05:45,381 --> 00:05:47,117
Dur, kayma. Kayma!
48
00:05:49,480 --> 00:05:53,340
Şebnem Hanım eve geldim, boru patlamış.
Suyu kestim ama...
49
00:05:53,640 --> 00:05:57,660
...her yer suya battı.
-Ah Rohocuğum be!
50
00:05:58,260 --> 00:06:00,220
Iyy, dur.
51
00:06:01,280 --> 00:06:03,020
Nasıl oldu bu böyle?
52
00:06:08,400 --> 00:06:11,400
(Müzik)
53
00:06:17,040 --> 00:06:19,280
Hay Allah! Sen de hiç dikkat etmedin mi?
54
00:06:19,521 --> 00:06:20,521
Aa!
55
00:06:21,800 --> 00:06:22,800
Ne oldu?
56
00:06:23,960 --> 00:06:26,320
-Ne oluyor burada?
-Sevgilim temiz su, dur.
57
00:06:26,560 --> 00:06:28,660
Merak etme, yavaş.
58
00:06:29,240 --> 00:06:30,360
Nasıl oldu bu?
59
00:06:30,805 --> 00:06:32,985
Uff! Bilmiyorum.
60
00:06:36,120 --> 00:06:37,900
Yaa! Ama...
61
00:06:40,432 --> 00:06:43,580
Tamam, temiz su da... Hay aksi!
62
00:06:48,580 --> 00:06:51,980
Ah ah ah!
63
00:06:52,939 --> 00:06:53,939
Gitti.
64
00:06:58,200 --> 00:06:59,660
Off ya!
65
00:07:03,060 --> 00:07:04,560
Uff!
66
00:07:04,900 --> 00:07:08,880
Ama sevgilim bu evin tesisatının
bize sorun çıkaracağı belliydi.
67
00:07:09,140 --> 00:07:10,860
Tamam, tamam da yani...
68
00:07:12,360 --> 00:07:14,740
Tamam, tamam, sen sıkılma.
69
00:07:15,120 --> 00:07:17,960
Hadi sen çık bahçeye
çocukların yanına, hadi.
70
00:07:18,266 --> 00:07:22,159
Hatta annene gidin siz.
Al Roho'yu, çocukları git annene.
71
00:07:22,400 --> 00:07:25,740
Ben burayı hallederim. Didem'den
iki eleman alırım, hallederim ben.
72
00:07:29,000 --> 00:07:31,380
(Hareketli müzik)
73
00:07:42,200 --> 00:07:43,540
Şebnem Hanım, geldiler.
74
00:07:44,160 --> 00:07:46,580
Şebnem Hanım, bizi Didem Hanım gönderdi.
75
00:07:47,760 --> 00:07:49,700
İşte buralar toparlanacak.
76
00:07:50,440 --> 00:07:52,740
Aşağıda malzemeler var.
Roho göstersin size.
77
00:07:52,980 --> 00:07:55,660
Biz hemen hallederiz.
Geçmiş olsun. Yazık olmuş.
78
00:07:56,360 --> 00:07:58,960
Çok da şey etmeyin...
Olduğu kadar yani.
79
00:07:59,280 --> 00:08:04,020
-Yok canım, tertemiz ederiz.
-Etmeyin tertemiz, olduğu kadar.
80
00:08:05,400 --> 00:08:08,300
(Müzik)
81
00:08:19,631 --> 00:08:22,431
(Sessizlik)
82
00:08:28,616 --> 00:08:31,180
(Müzik)
83
00:08:51,000 --> 00:08:53,740
(Müzik devam ediyor)
84
00:08:57,240 --> 00:08:59,140
-Kızım...
-Anneciğim...
85
00:08:59,660 --> 00:09:00,780
Onur yok.
86
00:09:05,920 --> 00:09:07,340
Ne oldu buraya böyle?
87
00:09:10,600 --> 00:09:12,760
Önemli bir şey değil, hallediyorum ben.
88
00:09:13,800 --> 00:09:16,180
Onur'la çocuklar sende bu arada.
89
00:09:17,351 --> 00:09:18,351
Bakarım.
90
00:09:19,400 --> 00:09:22,280
Ee, Emre başladı mı klasik müzik
dinlemeye?
91
00:09:23,120 --> 00:09:24,120
Yoo.
92
00:09:24,361 --> 00:09:25,620
Ne demek yoo?
93
00:09:26,111 --> 00:09:29,231
Viyana'ya gidiyoruz şubatta
klasik müzik konserine.
94
00:09:30,540 --> 00:09:32,260
Konser sırasında uyusun mu çocuk?
95
00:09:32,600 --> 00:09:34,460
Biraz kulağının alışması lazım.
96
00:09:35,240 --> 00:09:37,100
Söylerim, isterse.
97
00:09:41,019 --> 00:09:42,380
İsterse...
98
00:09:45,080 --> 00:09:46,480
Şey bu...
99
00:09:47,080 --> 00:09:50,620
...Rukiye Hanım vefat etmiş.
Büyük evin sahibi.
100
00:09:52,080 --> 00:09:53,980
Evet, biliyorum. Ee?
101
00:09:56,775 --> 00:09:58,375
(Boğazını temizledi)
102
00:09:59,760 --> 00:10:04,540
Değil mi? 280 yaşındaydı zaten.
Ölmeyecek de ne?
103
00:10:06,520 --> 00:10:08,420
Şey... Siz...
104
00:10:09,080 --> 00:10:12,180
...liseden şeydiniz değil mi,
sınıf arkadaşıydınız?
105
00:10:15,324 --> 00:10:18,140
(Müzik)
106
00:10:25,321 --> 00:10:27,988
Pazar günü çocukları kahvaltıya getirin.
107
00:10:29,142 --> 00:10:30,142
Tamam.
108
00:10:31,080 --> 00:10:32,700
Yemeden gelsinler.
109
00:10:34,480 --> 00:10:37,600
-Tamam.
-Yemeden! Şebnemciğim.
110
00:10:38,040 --> 00:10:41,040
"Onlar zaten tok." diye bir cümle
duymak istemiyorum.
111
00:10:42,080 --> 00:10:43,080
Tamam, söz.
112
00:10:46,160 --> 00:10:48,700
Hep söz veriliyor da
gerisi yok değil mi?
113
00:10:52,980 --> 00:10:55,340
Neyse, hiç sinirimi bozmayacağım.
114
00:10:55,740 --> 00:10:58,420
Bir şey ikram etseydim,
soğuk bir şeyler.
115
00:11:01,180 --> 00:11:03,800
(Müzik)
116
00:11:19,740 --> 00:11:20,980
Bırak şimdi.
117
00:11:23,000 --> 00:11:24,000
Ne oldu?
118
00:11:24,520 --> 00:11:27,980
Bu Rukiye Hanım'ın evi var ya,
rahmetli Rukiye Hanım'ın.
119
00:11:29,040 --> 00:11:30,740
Evi satılığa çıkmış.
120
00:11:32,080 --> 00:11:33,520
Biliyorum, duydum.
121
00:11:34,012 --> 00:11:36,012
Kaanlar dönmüyormuş Londra’dan.
122
00:11:36,253 --> 00:11:37,253
Hmm.
123
00:11:39,000 --> 00:11:42,020
Diyorum ki aşkım, biz alalım.
124
00:11:46,840 --> 00:11:52,180
Ev çok büyük yani ev buranın en büyük evi.
Bir de bir marka.
125
00:11:53,500 --> 00:11:56,940
Bize çok yakışacak.
Özellikle sana çok yakışacak.
126
00:11:59,600 --> 00:12:00,600
Bak şimdi...
127
00:12:03,160 --> 00:12:04,500
Fazla gösterişli değil mi?
128
00:12:05,440 --> 00:12:08,260
Biz öyle şeylerden biliyorsun
bilhassa uzak duruyoruz.
129
00:12:09,314 --> 00:12:12,080
Kaç kuşaktır bizde sevilmez
öyle abartılı şeyler.
130
00:12:12,560 --> 00:12:16,740
-Sen de biliyorsun.
-Biliyorum da o da şimdiye kadarmış.
131
00:12:19,900 --> 00:12:21,453
Nasıl söyleyeyim, aşkım...
132
00:12:21,694 --> 00:12:25,341
...ben çocuklara aslında bir güç,
bir ego altyapısı vermek istiyorum.
133
00:12:26,680 --> 00:12:29,460
Dünya değişti, her şey değişti.
Sen de biliyorsun.
134
00:12:33,580 --> 00:12:36,100
Ayrıca bu ailenin reisi de sensin.
135
00:12:37,120 --> 00:12:39,440
Yani böyle şeyleri değiştirmek
senin işin.
136
00:12:41,840 --> 00:12:45,580
Aşkım üç kuşaklık öğretilerle mi
devam edeceğiz Allah aşkına?
137
00:12:52,300 --> 00:12:55,620
-Sen ne diyorsun?
-Ben değil, sen ne diyorsun?
138
00:12:56,200 --> 00:12:57,800
Senin fikrin önemli.
139
00:12:58,360 --> 00:13:01,140
Bir kale kurmalıyız diyen
sen değil misin sonuçta?
140
00:13:02,780 --> 00:13:04,500
-Öyle de...
-Öyle.
141
00:13:06,000 --> 00:13:09,820
Öyle. O da benim kulağıma
küpe oldu işte bu zamana kadar.
142
00:13:15,160 --> 00:13:16,160
Bak...
143
00:13:17,260 --> 00:13:20,580
...aşkım, bu diyeceğimi ciddiye al.
144
00:13:21,200 --> 00:13:23,020
Aşkımdan söylemiyorum yani.
145
00:13:28,140 --> 00:13:29,740
Çok zeki bir adamsın.
146
00:13:30,680 --> 00:13:32,260
Çok akıllısın, yani...
147
00:13:32,880 --> 00:13:37,240
...böyle değişiklikleri,
böyle hamleleri bir tek sen yapabilirsin.
148
00:13:38,280 --> 00:13:41,900
O yüzden aslında akıl danışıyorum sadece.
149
00:13:45,760 --> 00:13:48,740
(Hareketli müzik)
150
00:14:01,536 --> 00:14:04,100
(Çocuk sesleri)
151
00:14:07,785 --> 00:14:10,420
(Hareketli müzik devam ediyor)
152
00:14:16,160 --> 00:14:19,100
(Şebnem) Yok hayatım, zaten
bu avam peyzajla yürümeyeceğim.
153
00:14:19,341 --> 00:14:23,120
Sen işte yarın bir şeyler çiz, getir bana.
Ercan'a da söyleyelim.
154
00:14:23,360 --> 00:14:27,820
O da bir evin içini gezsin,
bir düşünsün bakalım neler yapılabilinir.
155
00:14:29,620 --> 00:14:31,860
Tamam. Öptüm.
156
00:14:35,760 --> 00:14:36,879
(Onur) Ah! Ne?
157
00:14:37,120 --> 00:14:38,680
-Faul, baba.
-Dokunmadım bile.
158
00:14:38,920 --> 00:14:41,400
-Faul, baba.
-Kendini yere attın, gördüm.
159
00:14:41,640 --> 00:14:42,940
Nerede bu evin kameraları?
160
00:14:44,920 --> 00:14:46,060
Gel bakalım, gel, gel.
161
00:14:52,532 --> 00:14:54,420
Bu kamera o tarafı görmüyor ki!
162
00:14:56,780 --> 00:14:58,220
Attın kendini yere.
163
00:14:59,580 --> 00:15:03,260
Anne, VAR yapamadık.
Kamera şurayı görmüyor.
164
00:15:05,553 --> 00:15:06,553
Aa!
165
00:15:06,794 --> 00:15:08,474
(Onur) Gel buraya, gel.
166
00:15:10,560 --> 00:15:11,580
Aa!
167
00:15:12,640 --> 00:15:13,640
(Onur) Faul!
168
00:15:15,240 --> 00:15:17,700
(Müzik)
169
00:15:29,267 --> 00:15:30,627
(Şebnem iç çekti)
170
00:15:40,338 --> 00:15:42,075
Sızdırıyor mu sence bu ev be?
171
00:15:43,440 --> 00:15:44,440
Nasıl yani?
172
00:15:45,642 --> 00:15:49,260
Ne bileyim, üst katta
bir ıslaklık var gibi sanki ama...
173
00:15:52,600 --> 00:15:54,220
Nasıl geçti okul, ne yaptın?
174
00:15:54,838 --> 00:15:57,620
Hiç, saçmaladım.
Çok kötü geçti.
175
00:15:58,560 --> 00:15:59,560
Niye be?
176
00:15:59,801 --> 00:16:03,280
Ne bileyim, dikkatim dağıldı.
Patates ettim her şeyi.
177
00:16:04,360 --> 00:16:06,580
Düzeltirsin, salla.
178
00:16:07,000 --> 00:16:08,860
Öyle deyince olmuyor işte.
179
00:16:14,680 --> 00:16:16,020
Çok seviyorum seni.
180
00:16:16,880 --> 00:16:18,980
Dünyanın en harika kızısın sen.
181
00:16:19,300 --> 00:16:22,340
Öff tabii, yalnız bir tek
sen öyle düşünüyorsun.
182
00:16:23,120 --> 00:16:25,000
(Taklidini yapıyor)
183
00:16:26,056 --> 00:16:28,516
En doğrusunu annen bilir de ondan.
184
00:16:29,145 --> 00:16:30,212
Oh!
185
00:16:31,320 --> 00:16:33,740
(Müzik)
186
00:16:36,260 --> 00:16:37,940
(Konuştuğu duyulmuyor)
187
00:16:42,380 --> 00:16:44,700
-Okudun mu Aydın'ı?
-Yoo.
188
00:16:45,280 --> 00:16:46,280
Nasıl?
189
00:16:46,860 --> 00:16:48,500
-Ne?
-Dur, bekle.
190
00:16:53,680 --> 00:16:54,680
Oh la la!
191
00:16:55,200 --> 00:16:58,740
-Rukiye Hanım'ın evini?
-Ne, ne olmuş Rukiye Hanım'ın evine?
192
00:16:58,981 --> 00:17:02,853
Seninki büyük evi aldırmış
ve çoktan taşınmış bile.
193
00:17:03,094 --> 00:17:06,940
Aa! Şu anda bana göre saat 11.00
yönünde mekânın girişi.
194
00:17:15,451 --> 00:17:18,820
-Yaman, Şebnem Hanım'ın kahvesinden.
-Hemen.
195
00:17:22,640 --> 00:17:25,640
(Müzik)
196
00:17:32,760 --> 00:17:34,660
Ee, nasıl oldu?
197
00:17:38,560 --> 00:17:41,900
Aslında tam bir şey değişmedi.
Sen, Ercan yapınca gör.
198
00:17:42,486 --> 00:17:45,020
Sana nefis fikirler ayırdım,
yollarım bir ara.
199
00:17:45,261 --> 00:17:47,980
-Tamam.
-Aysel Hatun çıldırmıştır.
200
00:17:49,800 --> 00:17:53,500
Daha taşınma telaşımız var dedik,
gelmedi çok şükür.
201
00:17:54,560 --> 00:17:56,820
Kızım herkes bunu konuşuyor.
Aydın bile yazmış.
202
00:17:58,120 --> 00:18:00,040
Böcek! Aradı o beni, açmadım.
203
00:18:00,720 --> 00:18:03,580
Ama herhâlde bundan sonra
biraz daha fazla arayacak.
204
00:18:04,840 --> 00:18:06,980
Allah Allah! Niye?
205
00:18:08,920 --> 00:18:11,340
Dernek başkanlığına aday olmaya
karar verdim.
206
00:18:11,581 --> 00:18:12,860
Ciddi misin?
207
00:18:14,960 --> 00:18:18,100
Ay ay ay! Kankiler bir arada.
208
00:18:18,412 --> 00:18:22,552
Şebnemciğim nasılsın?
Aldık güzel haberlerini, güle güle otur.
209
00:18:22,800 --> 00:18:26,660
Çok teşekkür ederim canım benim.
İşte şimdi bir dolu iş, uğraş dur.
210
00:18:26,964 --> 00:18:29,363
Olsun, en güzelini yaparsın sen.
211
00:18:29,793 --> 00:18:33,690
Bu arada mimar lazım olursa söyle lütfen.
212
00:18:35,980 --> 00:18:38,300
Söylerim, tabii söylerim.
Niye söylemeyeyim?
213
00:18:49,005 --> 00:18:50,220
Peki madem.
214
00:18:50,680 --> 00:18:52,940
Sohbetinizi bölmeyeyim ben.
Sonra görüşürüz.
215
00:18:53,180 --> 00:18:57,860
'Okay'. Aşkım, ben yanına
uğrayacağım zaten senin. Hadi 'love you'.
216
00:18:58,640 --> 00:18:59,640
Baybay.
217
00:19:02,780 --> 00:19:04,980
Bu da tam bir (Bip) zekâlı.
218
00:19:05,400 --> 00:19:09,180
Boş ver. Ne diyeceğim.
Şu benim dekorasyonum bitsin...
219
00:19:09,560 --> 00:19:11,860
...İstanbul'un Kalbi'ne
röportaj veriyorum.
220
00:19:15,000 --> 00:19:18,140
Ne bileyim...
Yapmasan mı acaba?
221
00:19:18,975 --> 00:19:22,035
-Niye be?
-Biri bir şey görür, bir şey olur.
222
00:19:23,040 --> 00:19:25,840
Kim görecek?
Her gün sosyal medyadayım zaten.
223
00:19:26,760 --> 00:19:29,580
Doğru da ben bir kötü
hissettim, yapma bence.
224
00:19:29,860 --> 00:19:33,420
-Bu arada...
-Didem, karabulut gibisin bugün.
225
00:19:33,920 --> 00:19:38,380
Kızım biraz salsana kendini.
Bırak, keyfini çıkarıyoruz şurada.
226
00:19:39,280 --> 00:19:41,060
Bize bir şey olmaz.
227
00:19:42,080 --> 00:19:44,820
(Müzik)
228
00:19:50,200 --> 00:19:54,180
Harika bir çocukluk geçirdim.
Annem beni çok severdi.
229
00:19:56,940 --> 00:19:58,060
(Geçiş sesi)
230
00:20:04,220 --> 00:20:05,420
Getirdin mi? Ver.
231
00:20:06,720 --> 00:20:08,220
Değiştireyim şu ruju da...
232
00:20:13,520 --> 00:20:15,300
Kırmızı süreceğim bu akşam.
233
00:20:17,120 --> 00:20:18,660
Dudaklarım çıksın ortaya.
234
00:20:23,620 --> 00:20:26,500
(Müzik)
235
00:20:30,611 --> 00:20:34,171
-Çok güzel oldun anne.
-Çok güzelim zaten.
236
00:20:35,040 --> 00:20:36,340
Çok güzel kadınım ben.
237
00:20:38,280 --> 00:20:40,640
Her şeyin de en iyisini
hak ediyorum ya.
238
00:20:44,740 --> 00:20:46,860
Kuyruğuma kabak bağlı olmasa.
239
00:20:49,040 --> 00:20:51,980
-Anne...
-Ne? Ne?
240
00:20:52,800 --> 00:20:54,480
Bana da ruj sürelim mi?
241
00:20:56,640 --> 00:20:57,980
Ruh kurtarır mı dersin?
242
00:21:01,366 --> 00:21:03,546
İyi, gel bakalım sürelim.
243
00:21:10,980 --> 00:21:12,120
Iyy!
244
00:21:13,880 --> 00:21:16,480
Bıyıkların var be senin!
Bir de ruj istiyor benden!
245
00:21:17,960 --> 00:21:20,900
Çekil! Bak sakın dokunmuyorsun
bunlara tamam mı?
246
00:21:21,400 --> 00:21:23,467
Pahalı makyaj malzemesi bunlar.
247
00:21:24,880 --> 00:21:27,740
Öyle misafirler gelince de
ortalıklarda dolaşmak yok.
248
00:21:28,080 --> 00:21:29,940
Çıtın çıkmasın sakın,
doğru odana!
249
00:21:31,600 --> 00:21:33,420
Rahat rahat bir akşam geçirelim be!
250
00:21:34,600 --> 00:21:36,100
Ne dikiliyorsun? Gitsene!
251
00:21:36,480 --> 00:21:39,300
(Şebnem dış ses) Annem
önemli günlerde üzerime titrerdi.
252
00:21:40,880 --> 00:21:42,980
Evin prensesi gibiydim diyebilirim.
253
00:21:44,460 --> 00:21:45,560
(Geçiş sesi)
254
00:21:48,300 --> 00:21:50,700
-Başladın mı?
-Yok, bunlar prova.
255
00:21:52,680 --> 00:21:53,980
Nerede kaldım?
256
00:21:57,560 --> 00:22:00,260
Ben İzmir'deki
Özel Amerika Kolejinde okudum.
257
00:22:01,360 --> 00:22:05,440
Bence bu da hayatta bir insan için
önemli bir şans.
258
00:22:07,640 --> 00:22:10,040
En güzel yıllarımı geçirdim diyebilirim.
Buyurun.
259
00:22:10,280 --> 00:22:11,280
(Geçiş sesi)
260
00:22:15,020 --> 00:22:17,660
(Müzik)
261
00:22:26,251 --> 00:22:27,871
-Bitti.
-Ne?
262
00:22:28,520 --> 00:22:29,800
Bitti, bu sondu.
263
00:22:30,760 --> 00:22:31,760
İyi, tamam.
264
00:22:33,520 --> 00:22:35,340
-Bugün perşembe yalnız.
-Ne?
265
00:22:36,000 --> 00:22:37,540
Bugün perşembe baba.
266
00:22:38,400 --> 00:22:39,400
Tamam.
267
00:22:41,220 --> 00:22:42,240
Al.
268
00:22:47,080 --> 00:22:49,340
(Müzik)
269
00:22:52,800 --> 00:22:53,800
Şebo!
270
00:22:54,880 --> 00:22:58,340
-Okula geç kalıyorum.
-Gel, gel. Gel bir soluklan, gel.
271
00:23:03,120 --> 00:23:05,420
-Ne haber, nasılsın?
-İyiyim, sen?
272
00:23:05,840 --> 00:23:06,840
Sağ ol.
273
00:23:07,500 --> 00:23:08,920
Sen saçına bir şey mi yaptın?
274
00:23:11,160 --> 00:23:13,060
Yok be ne yapacağım? Terledim.
275
00:23:13,540 --> 00:23:15,100
Yapıştı işte bütün saçım.
276
00:23:20,180 --> 00:23:23,180
Kızım ne (Bip) sen taşıyorsun
yine bu lastikleri ki?
277
00:23:26,240 --> 00:23:28,340
Ne yapayım, babamın fıtığı var ya işte.
278
00:23:29,200 --> 00:23:30,200
Öyle de...
279
00:23:32,360 --> 00:23:34,940
Neyse, ben okula geç kalacağım.
Gidiyorum.
280
00:23:37,520 --> 00:23:40,340
-Niyazi yok değil mi?
-Yok, yok. Daha gelmemiştir.
281
00:23:41,100 --> 00:23:42,300
Lan!
282
00:23:43,420 --> 00:23:44,540
Sıçan Şebo!
283
00:23:46,460 --> 00:23:47,780
Siz gidin geliyorum ben.
284
00:23:53,920 --> 00:23:55,060
Ne yapıyorsunuz lan?
285
00:23:56,520 --> 00:24:00,620
Öff! Kızım bu ne! (Bip) gibi terlemişsin.
Leş gibi kokuyorsun ya!
286
00:24:01,719 --> 00:24:03,755
Öff! Ver.
287
00:24:03,996 --> 00:24:06,920
Bırak gideyim Niyazi, vallahi param yok.
Yok.
288
00:24:07,500 --> 00:24:08,920
-Harbi mi lan?
-Vallahi yok.
289
00:24:09,160 --> 00:24:11,180
Vardır üç beş bir şey.
Bak çantana.
290
00:24:12,160 --> 00:24:15,860
-Bak cebine falan vardır bir şey.
-Vallahi yok. Al, gazozum mu vereyim.
291
00:24:16,291 --> 00:24:19,721
İyi lan, ver.
Hadi git şimdi. Git.
292
00:24:20,200 --> 00:24:21,200
Git!
293
00:24:22,940 --> 00:24:24,880
Ne oluyor oğlum? Ne oluyor?
294
00:24:26,939 --> 00:24:29,359
Vay (Bip) zekâlı, sıçan Şebo!
295
00:24:30,141 --> 00:24:33,260
Bu ne lan? Bir de yok diyor!
296
00:24:35,660 --> 00:24:40,000
Bu para değil mi? Bu para değil mi oğlum?
Para! Niye yok diyorsun?
297
00:24:40,479 --> 00:24:41,820
Ne bu? Para!
298
00:24:42,843 --> 00:24:46,031
Biz de para diyoruz oğlum!
Yok diyor bir de (Bip) zekâlı.
299
00:24:48,647 --> 00:24:50,060
Şebnem, iyi misin?
300
00:24:50,301 --> 00:24:53,301
(Gerilim müziği)
301
00:24:57,773 --> 00:24:59,267
Hadi görüşürüz.
302
00:25:06,083 --> 00:25:09,615
-Şebnem, neredesin ya?
-Buradayım.
303
00:25:09,856 --> 00:25:11,229
Sana da günaydın.
304
00:25:13,432 --> 00:25:17,006
Fatih Hoca kazananları panoya asmış.
Bil bakalım kim?
305
00:25:17,823 --> 00:25:19,125
Anlamadım?
306
00:25:20,783 --> 00:25:23,002
Fatih Hoca lafını duyunca
aklın gitti tabii.
307
00:25:23,308 --> 00:25:24,631
Ne alakası var be?
308
00:25:24,872 --> 00:25:25,896
Sen ona âşıksın.
309
00:25:26,137 --> 00:25:28,350
-Hiç bile, değilim. Ne asmış?
-Evet.
310
00:25:28,671 --> 00:25:32,140
Matematik şampiyonu olmuşsun kızım,
İsviçre'ye seni yolluyorlar.
311
00:25:32,380 --> 00:25:34,328
-Oha!
-Ya süper ya!
312
00:25:34,569 --> 00:25:36,933
-Oha!
-Keşke ben de gelebilseydim.
313
00:25:37,204 --> 00:25:39,854
Şebnem, İsviçre var ya harika bir yer.
314
00:25:40,095 --> 00:25:43,178
Gerçi sen şimdi Berlin'e gidiyorsun.
Ben orayı tam bilmiyorum da.
315
00:25:44,106 --> 00:25:46,925
Biz bizimkilerle geçen yaz
Cenevre'ye gitmiştik.
316
00:25:47,479 --> 00:25:49,481
Neyse, boş ver. Çıkışta bize gelsene.
317
00:25:51,321 --> 00:25:52,709
Yok, ben gelmeyeyim.
318
00:25:52,950 --> 00:25:55,422
Niye? Bir milyonuncu çağırışım.
319
00:25:55,663 --> 00:25:58,191
Bak, bir gün ders çalışmazsan ölmezsin ya,
bir gün.
320
00:26:00,518 --> 00:26:04,146
-Vallahi bozulacağım artık.
-Bozulma tamam, gelirim.
321
00:26:06,146 --> 00:26:09,146
(Müzik)
322
00:26:18,441 --> 00:26:20,531
Eviniz çok güzelmiş, gerçekten.
323
00:26:22,416 --> 00:26:25,005
Sağ ol canım, biz de çok seviyoruz.
324
00:26:26,811 --> 00:26:28,136
Hoş geldin bu arada.
325
00:26:28,616 --> 00:26:29,811
Hoş buldum.
326
00:26:30,990 --> 00:26:33,957
Hayatım elinizi yüzünüzü
yıkamayacak mısınız?
327
00:26:34,198 --> 00:26:36,242
Tamam, pardon.
Gel Şebnem.
328
00:26:49,869 --> 00:26:52,869
(Müzik)
329
00:27:11,689 --> 00:27:13,907
Elif üzerini değiştiriyor.
330
00:27:14,629 --> 00:27:17,835
-Eğer sen de istersen bir şeyler.
-Yok, ben rahatım.
331
00:27:19,896 --> 00:27:21,089
Teşekkür ederim.
332
00:27:23,953 --> 00:27:26,848
(Şebnem) Ben de büyüyünce böyle kocaman
bir mutfak yaptıracağım.
333
00:27:29,940 --> 00:27:31,351
Nasıl, anlamadım?
334
00:27:31,592 --> 00:27:34,787
(Şebnem) Hani çok çalışıp,
para biriktirince...
335
00:27:35,028 --> 00:27:38,029
...böyle kocaman bir ev alıp, içine de
kocaman bir mutfak yaptıracağım.
336
00:27:38,270 --> 00:27:41,215
Hatta ben kendim çizeceğim
nereye ne koyacağımı.
337
00:27:42,974 --> 00:27:45,790
Planın ne tam olarak, yani ben anlamadım?
338
00:27:46,864 --> 00:27:48,673
Nasıl alacaksın böyle bir evi?
339
00:27:50,038 --> 00:27:52,222
Çok çalışıp para biriktirerek.
340
00:27:53,481 --> 00:27:54,810
Diyorsun?
341
00:27:56,365 --> 00:27:57,548
Bak...
342
00:27:58,970 --> 00:28:02,181
...benim dedem eski dışişleri bakanı.
343
00:28:02,919 --> 00:28:05,589
Amcalarının hepsi de hariciyeci zaten.
344
00:28:06,272 --> 00:28:07,700
Büyükelçiler falan.
345
00:28:08,863 --> 00:28:12,410
Eşimin ailesi ülkenin ilk denizcilerinden.
346
00:28:13,134 --> 00:28:14,675
Kuru yük gemileri var.
347
00:28:16,318 --> 00:28:18,847
Sen hiç kuru yük gemisi gördün mü?
348
00:28:19,904 --> 00:28:21,299
Tabii, biliyorum.
349
00:28:25,752 --> 00:28:28,547
Şimdi sen çok çalıştın diyelim.
350
00:28:28,843 --> 00:28:33,310
Tabii yani tam olarak ne yapacaksın,
ben anlamadım ama...
351
00:28:34,351 --> 00:28:35,996
...ailem neci demiştin?
352
00:28:38,152 --> 00:28:39,758
Babam lastikçi benim.
353
00:28:43,257 --> 00:28:44,684
Annem çalışmıyor.
354
00:28:47,459 --> 00:28:48,768
Anladım canım.
355
00:28:50,010 --> 00:28:53,999
(Elif) Vay! Bakıyorum da muhabbeti
koyulaştırmışsınız, değil mi?
356
00:28:54,279 --> 00:28:56,897
Anne, Şebnem çok akıllı bir kız
biliyor musun?
357
00:28:57,241 --> 00:28:59,272
Hatta kendisi matematik şampiyonu.
358
00:28:59,513 --> 00:29:02,756
Zaten bizim okul ona burs veriyor.
Direkt para vermeden okuyor yani.
359
00:29:03,842 --> 00:29:04,952
Burs?
360
00:29:06,630 --> 00:29:07,725
Tabii.
361
00:29:09,423 --> 00:29:10,587
Aa! 'Muffin'.
362
00:29:10,828 --> 00:29:14,117
'No'! Bak, fırında et var.
363
00:29:17,632 --> 00:29:21,129
Ayrıca ne yapıyoruz? Kilomuza dikkat
ediyoruz, değil mi Elifciğim?
364
00:29:21,846 --> 00:29:24,440
Ama belki yemekten sonra
ikinize de birer parça veririm.
365
00:29:24,681 --> 00:29:25,750
(Elif) Süper.
366
00:29:25,991 --> 00:29:28,411
Şebnem, gel.
367
00:29:30,680 --> 00:29:32,662
Sana çok güzel bir şey göstereceğim.
368
00:29:33,893 --> 00:29:35,904
Şebnem, bak bu New York 'steak'.
369
00:29:36,145 --> 00:29:39,452
Biz ilk bunu New York'ta yemiştik.
Şaka gibi bir lezzeti var.
370
00:29:41,768 --> 00:29:43,950
Sen de sever misin Şebnemciğim?
371
00:29:47,295 --> 00:29:48,514
Ben bilmiyorum.
372
00:29:49,118 --> 00:29:50,213
Değil mi?
373
00:29:53,356 --> 00:29:57,131
Şebnem, sen benim canım köpeğimle
tanışmadın değil mi Bacio'yla?
374
00:29:57,663 --> 00:29:59,664
Ben hemen bahçeden çağırıp geliyorum.
375
00:30:07,128 --> 00:30:08,695
Nerede kalmıştık?
376
00:30:09,256 --> 00:30:10,511
Ha.
377
00:30:10,909 --> 00:30:15,790
Sen şimdi çok çalışıp
bizim evleri alacaktın, değil mi?
378
00:30:16,031 --> 00:30:18,110
-Ben öyle demek istemedim.
-Bak şimdi...
379
00:30:18,373 --> 00:30:21,387
...sen çok çalışıp,
üniversite de kazanırsın.
380
00:30:21,900 --> 00:30:24,123
Sen çok çalışıp bir işe de girersin.
381
00:30:24,363 --> 00:30:27,418
Bir de böyle çok çalışkan
falan deyip yükseltirler seni.
382
00:30:27,659 --> 00:30:30,267
Sonra çok donanımlı
bir beyaz yaka olursun.
383
00:30:30,508 --> 00:30:34,115
Bir de böyle senede bayağı
30 bin dolar falan kazanırsın.
384
00:30:35,225 --> 00:30:37,214
Bu ev ne kadardır sence?
385
00:30:38,637 --> 00:30:42,134
Bu, buranın en büyük evi.
386
00:30:45,353 --> 00:30:48,265
'The ev' yani, anladın mı canım?
387
00:30:50,047 --> 00:30:53,151
Buralar böyle her yürüyüp
gelen için değil.
388
00:30:54,744 --> 00:30:55,777
Siz beni yanlış anladınız.
389
00:30:56,018 --> 00:30:57,916
(Elif'in annesi) Yok, gayet doğru anladım.
390
00:30:58,157 --> 00:31:00,971
Bizler alışığız bu alttan gelen hınçlara.
391
00:31:01,512 --> 00:31:04,377
Elif'i hep korumak istiyoruz
böyle şeylerden.
392
00:31:06,455 --> 00:31:08,000
Ama işte...
393
00:31:09,478 --> 00:31:11,057
...bazen de olmuyor.
394
00:31:11,806 --> 00:31:15,128
Sizler bir şekilde
bizim içimize sızıyorsunuz.
395
00:31:15,369 --> 00:31:18,579
Arkadaş gibi görünüp,
içten içe nefret ediyorsunuz.
396
00:31:18,963 --> 00:31:22,475
(Elif'in annesi) Bizler derneklerde
çalışıyoruz, size burs veriyoruz.
397
00:31:23,415 --> 00:31:25,304
Siz ne yapıyorsunuz peki?
398
00:31:25,665 --> 00:31:29,801
Bizim soframıza, mutfağımıza
çökmeye çalışıyorsunuz.
399
00:31:30,761 --> 00:31:33,065
(Şebnem dış ses) Onur
hep her çocuğun büyüdüğü...
400
00:31:33,569 --> 00:31:35,021
(Geçiş sesi)
...yani çocuk olmayı bıraktığı...
401
00:31:35,262 --> 00:31:36,911
...bir an vardır der.
402
00:31:38,518 --> 00:31:44,206
Ama benim öyle bir anım yok.
Yani hiç hatırlamıyorum.
403
00:31:45,288 --> 00:31:46,296
(Geçiş sesi)
404
00:31:46,537 --> 00:31:48,281
(Şebnem dış ses)
Belki de hep çocuk kalmışımdır.
405
00:31:50,240 --> 00:31:52,063
Şimdi ben sana bir şey diyeyim mi?
406
00:31:52,414 --> 00:31:55,214
Bu benim böyle pembe, tatlı hâlime bakma.
407
00:31:57,328 --> 00:31:59,567
Elif'e bir şey yaparsan eğer...
408
00:32:01,471 --> 00:32:02,611
...gebertirim seni!
409
00:32:02,852 --> 00:32:06,591
(Elif'in annesinin sesi yankılı)
Gebertirim seni! Gebertirim seni!
410
00:32:06,832 --> 00:32:07,877
(Elif'in annesi dış ses)
Ne kadar biliyor musun?
411
00:32:08,118 --> 00:32:11,629
Bu, buranın en büyük evi.
Nasıl alacaksın böyle bir evi?
412
00:32:11,870 --> 00:32:14,103
Buralar böyle her yürüyüp
gelen için değil.
413
00:32:14,344 --> 00:32:17,040
Sizler bir şekilde
bizim içimize sızıyorsunuz.
414
00:32:17,281 --> 00:32:20,689
(Bip)!
415
00:32:28,560 --> 00:32:33,079
Burada Onur'a ve çocuklarıma
en sevdiği yemekleri yapıyorum.
416
00:32:34,016 --> 00:32:36,618
Her gün de yeni yeni şeyler
deniyorum aslında.
417
00:32:39,664 --> 00:32:41,657
Neyse, devam edelim.
418
00:32:42,025 --> 00:32:43,421
(Geçiş sesi)
419
00:32:43,662 --> 00:32:46,662
(Müzik)
420
00:33:06,367 --> 00:33:09,367
(Müzik devam ediyor)
421
00:33:31,403 --> 00:33:34,162
(Şebnem dış ses) Hayatta pek çok
akıl hocanız oluyor.
422
00:33:35,136 --> 00:33:37,421
Hepsinin de insana bir katkısı var tabii.
423
00:33:38,121 --> 00:33:42,578
Onların sevgisi ve aklı büyüttü beni
bir yandan da.
424
00:33:42,819 --> 00:33:44,104
Gel Şebnem, gel.
425
00:33:52,264 --> 00:33:53,385
Tebrik ederim.
426
00:33:55,728 --> 00:33:57,333
Teşekkür ederim hocam.
427
00:34:03,128 --> 00:34:04,937
Kamp nisanda değil mi?
428
00:34:06,088 --> 00:34:08,043
Nasıl bir hazırlık yapmam lazım?
429
00:34:08,284 --> 00:34:09,572
Gidecek misin?
430
00:34:11,223 --> 00:34:13,158
Kazandım diye biliyordum.
431
00:34:14,768 --> 00:34:15,990
Kazandın.
432
00:34:17,871 --> 00:34:19,633
Ben de kazanmıştım zamanında.
433
00:34:20,400 --> 00:34:22,717
Matematik şampiyonu çok havalı, değil mi?
434
00:34:25,968 --> 00:34:27,318
Demek gideceksin.
435
00:34:28,513 --> 00:34:30,190
Giderim diye düşünüyorum.
436
00:34:34,303 --> 00:34:36,121
Senin baban lastikçiydi, değil mi?
437
00:34:37,805 --> 00:34:40,720
Burslusun da. Nedir hayalin?
438
00:34:41,520 --> 00:34:44,954
Bir gün bu okulun öğrencileri,
onların velileri kadar zengin olmak mı?
439
00:34:46,751 --> 00:34:49,380
-Yani bilmiyorum.
-Bak, ben sana söyleyeyim.
440
00:34:52,158 --> 00:34:55,056
Herkes kendi sermaye
sınıfını atlamaya çalışır.
441
00:34:55,880 --> 00:34:58,001
Alt sınıfta dünyaya gelmiş herkes.
442
00:34:58,265 --> 00:35:02,014
Anasından, babasından daha üst bir
sınıfa geçeceğinin hayaliyle yaşar.
443
00:35:04,545 --> 00:35:05,884
Ama öyle bir şey yok.
444
00:35:06,817 --> 00:35:09,633
(Fatih) O hayaller en geç 30'unda falan
patlayıp söner.
445
00:35:11,017 --> 00:35:14,026
Sen hiç matematiği çok iyi diye birinin
zengin olduğunu duydun mu?
446
00:35:15,225 --> 00:35:17,947
En fazla olacağın benim gibi
öğretmen olmak işte.
447
00:35:19,740 --> 00:35:22,199
Az önce çıkan kadın Arzu Hanım.
448
00:35:23,265 --> 00:35:25,549
Kızının başarılı olmasına lüzum bile yok.
449
00:35:26,008 --> 00:35:28,629
Bir lafıyla dünyayı
değiştirebileceğine inanıyor.
450
00:35:33,743 --> 00:35:34,767
Al.
451
00:35:37,788 --> 00:35:39,173
Evrakların burada.
452
00:35:43,043 --> 00:35:46,289
Biletini karşılıyorlar.
Biraz bir harcırah veriyorlar.
453
00:35:47,193 --> 00:35:49,072
(Fatih) Pasaport ve vize çıkarman lazım.
454
00:35:49,313 --> 00:35:52,888
Pasaport çıkarmak için
para da verecekler mi?
455
00:35:53,224 --> 00:35:54,465
Yok işte.
456
00:35:55,241 --> 00:35:57,218
Onu da öğrenci kendi halleder
herhâlde diye düşünüyorlar.
457
00:35:57,459 --> 00:35:59,489
Ta oralara gitmek istediğine göre.
458
00:36:03,918 --> 00:36:05,518
Anladın mı şimdi beni?
459
00:36:10,081 --> 00:36:13,081
(Hüzünlü müzik)
460
00:36:31,498 --> 00:36:32,682
(Elif) Şebnem!
461
00:36:33,500 --> 00:36:37,388
Şebnem! Şebnem! Ben de geliyorum.
462
00:36:39,548 --> 00:36:40,624
Nereye?
463
00:36:40,865 --> 00:36:42,759
Ee, İsviçre'ye işte.
464
00:36:46,867 --> 00:36:48,433
(Elif) Annemin liseden
bir tanıdığı varmış...
465
00:36:48,674 --> 00:36:51,236
...arayıp rica etmiş,
bana da yer açmışlar.
466
00:36:52,449 --> 00:36:53,796
Birlikte olacağız kızım.
467
00:36:54,037 --> 00:36:57,037
(Gerilim müziği)
468
00:37:16,458 --> 00:37:19,458
(Gerilim müziği devam ediyor)
469
00:37:22,461 --> 00:37:25,461
(Hüzünlü müzik)
470
00:37:45,520 --> 00:37:48,520
(Hüzünlü müzik devam ediyor)
471
00:38:08,638 --> 00:38:11,638
(Hüzünlü müzik devam ediyor)
472
00:38:39,669 --> 00:38:40,711
Okuldan mı?
473
00:38:41,032 --> 00:38:42,781
Okulu bıraktım, bir daha gitmeyeceğim.
474
00:38:44,008 --> 00:38:45,126
Tamam.
475
00:38:45,367 --> 00:38:48,336
Genciz ya biz, gençken insana
hiçbir şey koymuyor.
476
00:38:48,600 --> 00:38:51,579
Senden daha avantajlı insanlar,
çok zenginler, çok avantajlılar...
477
00:38:51,820 --> 00:38:54,136
...hiçbirini içerlemiyorsun. Neden?
478
00:38:54,685 --> 00:38:57,076
Çünkü diyorsun ki kendi kendine
ben de onların yerinde olabilirim.
479
00:38:57,372 --> 00:38:59,063
Daha vaktim var. Hayat uzun.
480
00:39:00,504 --> 00:39:01,988
Geri zekâlıyız biz.
481
00:39:03,143 --> 00:39:06,535
Üzerime düşen her şeyi yaparsam
ben de onların yerinde olabilirim.
482
00:39:06,775 --> 00:39:09,156
Onlar kadar zengin olacaksın.
Nereye oluyorsun?
483
00:39:10,047 --> 00:39:13,966
Sen mesela, sen ne yapacaksın?
Tamirhaneler kralı mı olacaksın?
484
00:39:14,207 --> 00:39:15,680
Söyle.
485
00:39:16,061 --> 00:39:19,049
-Düşünmedim.
-Düşünme! Düşünme yoksa delirirsin.
486
00:39:19,343 --> 00:39:21,228
Hayal kurmak insanı delirtir.
487
00:39:22,753 --> 00:39:24,082
Yok, çünkü bir şey olmayacak!
488
00:39:24,323 --> 00:39:28,171
30'muzda, 40'ımızda da bir bakacağız
hâlâ buralardayız, sürünüyoruz.
489
00:39:29,560 --> 00:39:31,608
-Yani?
-Yani canım...
490
00:39:32,023 --> 00:39:33,951
...dünya, çıkış yok.
491
00:39:36,783 --> 00:39:39,414
O zaman biz de burada mutlu
olmanın yolunu buluruz.
492
00:39:40,107 --> 00:39:44,236
Hem belki senin dediğin gibi öyle zengin
ya da bir şey olmaya gerek yoktur.
493
00:39:45,529 --> 00:39:47,982
O ne öyle çaresiz çaresiz laflar?
494
00:39:50,889 --> 00:39:54,000
Bir de tabii güzel olmak gerekiyor.
Çok güzel.
495
00:40:01,296 --> 00:40:02,696
Ben anladım ama.
496
00:40:03,088 --> 00:40:06,157
Bazen bir kızın bir şeyler
yapması gerekiyor.
497
00:40:08,195 --> 00:40:10,330
Herkes sana haydut diyorsa...
498
00:40:11,181 --> 00:40:13,418
...belki de haydut olman gerekiyordur.
499
00:40:16,447 --> 00:40:17,641
Bir planım var.
500
00:40:21,680 --> 00:40:24,517
Ama önce elime bir tomar
para geçmesi lazım.
501
00:40:27,739 --> 00:40:29,966
(Niyazi) Ya bırak Allah aşkına,
bir tane pilav ısmarlayacaksın be.
502
00:40:30,207 --> 00:40:31,810
Ya ne uzattın be?
503
00:40:32,856 --> 00:40:34,369
Hep aynı şey ya.
504
00:40:35,245 --> 00:40:36,522
Ayran ısmarla.
505
00:40:37,407 --> 00:40:40,407
(Gerilim müziği)
506
00:40:48,057 --> 00:40:49,539
Vay benim Selo abim be.
507
00:40:49,780 --> 00:40:53,860
Vallahi ya kral ya kral.
İzmir'in kralı be.
508
00:40:54,108 --> 00:40:57,632
Vallahi var ya...
Abi hoş geldin Selo abi.
509
00:40:58,515 --> 00:41:02,050
Eyvallah abi. Kralsın kral Selo abi.
510
00:41:02,291 --> 00:41:05,291
(Gerilim müziği)
511
00:41:29,150 --> 00:41:30,285
(Şebnem'in babası) Hoş geldiniz.
512
00:41:30,533 --> 00:41:33,033
(Gerilim müziği devam ediyor)
513
00:41:37,176 --> 00:41:40,279
Selahattin Bey, vallahi sizi görmek
büyük şeref ya.
514
00:41:40,576 --> 00:41:42,138
Lastikleriniz hazır.
515
00:41:43,928 --> 00:41:45,214
Değiştirelim hepsini.
516
00:41:45,495 --> 00:41:48,168
Hayhay, hayhay. Her zamankinden.
517
00:41:48,416 --> 00:41:53,525
Sizin için en kalitelisi, en iyisi,
size en çok yakışanı, değil mi?
518
00:41:53,796 --> 00:41:55,800
Çocuklara söyledim hatta dedim
Selahattin Bey gelebilir...
519
00:41:56,041 --> 00:41:58,610
...lastikleri bugüne hazır edin dedim.
-Acelem var.
520
00:41:59,161 --> 00:42:00,542
Hemen. Oğlum.
521
00:42:02,572 --> 00:42:03,695
Bak buraya, bak.
522
00:42:05,535 --> 00:42:07,661
Günaydın. Kahve söylüyorum size.
523
00:42:08,138 --> 00:42:10,320
Yok, almayayım, sağ ol.
524
00:42:11,463 --> 00:42:16,685
Ee şey vardı.
Sizin oğlunuz benim sınıf arkadaşım.
525
00:42:16,926 --> 00:42:20,948
Dedi ki yengesi gündelikçiden
pek memnun değilmiş.
526
00:42:21,189 --> 00:42:25,755
Bir şans verirseniz, ben yapabilirim
öyle temizlik falan her türlü.
527
00:42:26,781 --> 00:42:28,387
Okulun yok mu senin?
528
00:42:29,657 --> 00:42:32,319
Hallederim. Öyle gündelik falan.
529
00:42:39,866 --> 00:42:42,791
Öbür gün uğra o zaman, yönlendirsinler.
530
00:42:43,032 --> 00:42:46,032
(Gerilim müziği)
531
00:42:55,855 --> 00:42:58,585
Kendi kendine mi taşınacak
bunlar dükkâna?
532
00:42:59,480 --> 00:43:01,017
-(Şebnem'in babası) Niye bu saate kalıyor?
-Hallediyorum.
533
00:43:01,258 --> 00:43:02,382
(Şebnem'in babası) Hallet tabii.
534
00:43:05,122 --> 00:43:08,122
(Gerilim müziği)
535
00:43:28,148 --> 00:43:31,148
(Gerilim müziği devam ediyor)
536
00:43:34,488 --> 00:43:36,184
Ne yapıyorsun sen burada?
537
00:43:36,726 --> 00:43:37,749
Anlamadım?
538
00:43:37,998 --> 00:43:40,540
Diyorum ki lastikleri
niye sen taşıyorsun? Bırak.
539
00:43:40,920 --> 00:43:43,664
(Şebnem'in babası)
Vay başkomiserim, saygılar, selamlar.
540
00:43:45,103 --> 00:43:46,961
-Hoş geldiniz.
-Merhaba.
541
00:43:47,226 --> 00:43:52,259
Tanıştırayım, kızım. Malum bugün tatil
babasına yardımcı oluyor.
542
00:43:52,598 --> 00:43:58,517
Madem tatil niye şu an gezmiyor,
sanayide lastik taşıyor? Gitsin, gezsin.
543
00:43:59,143 --> 00:44:00,184
Doğru.
544
00:44:01,582 --> 00:44:05,590
-Bir sorun mu var başkomiserim?
-Yok. Sana birini soracağım.
545
00:44:05,831 --> 00:44:07,099
Tabii, buyurun.
546
00:44:08,455 --> 00:44:09,619
Bak bakalım.
547
00:44:10,486 --> 00:44:11,778
Adı Selahattin.
548
00:44:16,624 --> 00:44:18,871
-Yok, çıkaramadım.
-Bir daha bak.
549
00:44:23,759 --> 00:44:25,261
Yok başkomiserim, tanımıyorum.
550
00:44:25,528 --> 00:44:27,576
Neden yalan söylüyorsun lan?
551
00:44:28,717 --> 00:44:32,223
Az önce lastiklerini aldığın adam,
değil mi?
552
00:44:33,860 --> 00:44:37,096
Lastiklerin hepsini teker teker
emniyete bekliyorum, anlaştık mı?
553
00:44:37,381 --> 00:44:39,135
Anlaştık başkomiserim.
554
00:44:41,285 --> 00:44:46,410
Çık, gez. Hayatın tadını çıkar.
Daha gençsin. Film izle, sinemaya git.
555
00:44:47,111 --> 00:44:48,246
(Başkomiser) Tamam mı?
556
00:44:53,278 --> 00:44:54,833
Tamam mı babası?
557
00:44:55,199 --> 00:44:58,752
Eğer ki kızını bir kere daha burada
çalıştırdığını görürsem çok fena olur.
558
00:44:59,025 --> 00:45:02,721
(Şebnem'in babası) Yok başkomiserim,
dedim ya, bir seferlikti bir daha olmaz.
559
00:45:02,962 --> 00:45:05,962
(Müzik)
560
00:45:10,576 --> 00:45:11,706
Var mı paran?
561
00:45:19,545 --> 00:45:21,161
Biletin benden olsun.
562
00:45:25,532 --> 00:45:28,532
(Müzik)
563
00:45:38,745 --> 00:45:40,969
-Lastikler.
-Anlaşıldı.
564
00:45:47,825 --> 00:45:50,825
(Müzik)
565
00:46:15,431 --> 00:46:17,945
Hişt Şebo, baksana bir.
566
00:46:21,925 --> 00:46:23,931
Ne konuştu seninle Mesut Başkomiser?
567
00:46:24,172 --> 00:46:26,949
-Mesut muymuş adı?
-Evet, Mesut adı.
568
00:46:27,190 --> 00:46:31,596
Kızım bak, dağıtır burayı ha.
Selo abi bile korkar ondan.
569
00:46:32,203 --> 00:46:35,055
Herif başkomiser lan,
organizenin kaplanı.
570
00:46:35,540 --> 00:46:37,800
Kızım ne bakıyorsun aval aval,
sana soruyorum ne dedi diyorum ya?
571
00:46:38,041 --> 00:46:39,197
Hiç.
572
00:46:39,815 --> 00:46:41,315
Hiçbir şey demedi.
573
00:46:42,921 --> 00:46:44,525
Hâllere bak, hâllere!
574
00:46:48,225 --> 00:46:49,433
Sıçan!
575
00:46:54,205 --> 00:46:57,205
(Gerilim müziği)
576
00:47:17,196 --> 00:47:20,196
(Gerilim müziği devam ediyor)
577
00:47:22,494 --> 00:47:25,208
(Konuşma duyulmuyor)
578
00:47:30,029 --> 00:47:31,661
Onu al.
579
00:47:40,610 --> 00:47:43,610
(Gerilim müziği devam ediyor)
580
00:47:57,757 --> 00:48:00,186
(Konuşmalar duyulmuyor)
581
00:48:08,985 --> 00:48:10,143
Geç.
582
00:48:18,280 --> 00:48:19,565
(Şebnem boğazını temizledi)
583
00:48:21,729 --> 00:48:24,729
(Gerilim müziği)
584
00:48:44,102 --> 00:48:47,102
(Gerilim müziği devam ediyor)
585
00:48:53,831 --> 00:48:57,200
Temizlikçi istedik,
şu başımıza gelene bak.
586
00:48:57,441 --> 00:48:58,878
Of!
587
00:49:00,370 --> 00:49:02,151
Bir yanlış anlaşılma oldu galiba.
588
00:49:02,416 --> 00:49:05,416
(Gerilim müziği)
589
00:49:11,225 --> 00:49:12,794
Yapar mısın sen bu işi?
590
00:49:20,324 --> 00:49:21,435
Ha?
591
00:49:24,115 --> 00:49:25,361
Hişt!
592
00:49:25,610 --> 00:49:28,610
(Gerilim müziği)
593
00:49:36,027 --> 00:49:37,349
Yaparım.
594
00:49:40,448 --> 00:49:41,623
İyi.
595
00:49:42,852 --> 00:49:44,960
Temizlik malzemeleri yukarıda.
596
00:49:46,381 --> 00:49:47,572
Geç.
597
00:49:47,852 --> 00:49:50,852
(Gerilim müziği)
598
00:49:57,895 --> 00:50:01,338
Yalnız benim ücretim.
599
00:50:01,579 --> 00:50:03,960
Tamam lan, ödeyeceğiz. Hadi.
600
00:50:05,105 --> 00:50:06,537
On katını isterim.
601
00:50:08,784 --> 00:50:10,062
Bak ya!
602
00:50:13,402 --> 00:50:14,545
İyi.
603
00:50:15,164 --> 00:50:16,381
Olur.
604
00:50:17,516 --> 00:50:18,770
Hadi.
605
00:50:25,606 --> 00:50:26,857
Hadi dedim!
606
00:50:29,383 --> 00:50:30,846
Beni öldürecek misin?
607
00:50:34,770 --> 00:50:36,216
Marifetine bağlı.
608
00:50:36,505 --> 00:50:39,505
(Gerilim müziği)
609
00:50:59,195 --> 00:51:02,195
(Gerilim müziği devam ediyor)
610
00:51:22,173 --> 00:51:25,173
(Gerilim müziği devam ediyor)
611
00:51:45,514 --> 00:51:48,514
(Gerilim müziği devam ediyor)
612
00:52:08,346 --> 00:52:11,346
(Gerilim müziği devam ediyor)
613
00:52:17,660 --> 00:52:19,008
(Çırak) Dolduruyorum çayını.
614
00:52:20,110 --> 00:52:23,186
Yemeyeceğim, aç gel dediler.
Ben çıkıyorum.
615
00:52:23,559 --> 00:52:25,189
Kaç saat sürecekmiş bu ameliyat?
616
00:52:25,430 --> 00:52:26,900
Altı falan galiba.
617
00:52:27,251 --> 00:52:28,733
Manyak mısın kızım sen?
618
00:52:30,175 --> 00:52:32,790
İyi olacak, iyi. Bak gör.
619
00:52:50,535 --> 00:52:53,535
(Gerilim müziği)
620
00:53:10,864 --> 00:53:13,952
Lan sıçan Şebo.
621
00:53:14,510 --> 00:53:17,673
Ne yapacaksın lan,
lastikleri mi indireceksin?
622
00:53:17,914 --> 00:53:19,468
Hey maşallah be.
623
00:53:19,709 --> 00:53:23,108
Hişt! Gülle takımına alalım mı
lan seni (Bip)?
624
00:53:23,412 --> 00:53:25,005
Çekil! Çekil!
625
00:53:25,268 --> 00:53:29,099
Ulan çirkin bu tiple ancak
kamyon şoförü olursun lan.
626
00:53:29,340 --> 00:53:32,091
Allah'ın çirkini! Sıçan Şebo!
627
00:53:33,938 --> 00:53:36,876
Bu ne? Hişt! Ver bakayım onu bana!
628
00:53:37,171 --> 00:53:38,648
-Git Niyazi ya!
-(Bip)! Kızım ver!
629
00:53:38,889 --> 00:53:41,929
Bakacağım ulan, bakacağım. Hişt kızım!
630
00:53:43,111 --> 00:53:46,012
Ulan! Ulan bırak!
631
00:53:48,062 --> 00:53:50,632
Bakayım ne varmış içinde?
632
00:53:50,886 --> 00:53:53,886
(Gerilim müziği)
633
00:54:14,981 --> 00:54:16,517
Banka mı soydun lan?
634
00:54:20,044 --> 00:54:22,519
(Niyazi) Kedi olalı bir fare tuttun lan.
635
00:54:23,829 --> 00:54:26,497
Ulan sabah sabah şansa bak be.
636
00:54:26,761 --> 00:54:30,808
Aferin lan sıçan, aferin lan sana.
637
00:54:34,108 --> 00:54:36,171
Ah, ah!
638
00:54:38,621 --> 00:54:41,264
Ah, ah!
639
00:54:42,475 --> 00:54:44,532
(Niyazi inliyor)
640
00:54:52,433 --> 00:54:53,914
(Niyazi) Lan Şebo!
641
00:54:54,155 --> 00:54:55,158
(Niyazi inliyor)
642
00:54:55,399 --> 00:54:57,179
Manyak karı!
643
00:54:58,874 --> 00:55:01,874
(Müzik)
644
00:55:21,279 --> 00:55:24,279
(Müzik devam ediyor)
645
00:55:44,365 --> 00:55:47,365
(Müzik devam ediyor)
646
00:55:59,544 --> 00:56:01,103
Refakatçin yok mu?
647
00:56:01,739 --> 00:56:06,467
Niye, hemşire hizmetiniz yok mu?
Dünya para veriyorum ben buraya.
648
00:56:06,791 --> 00:56:12,146
Var tabii, tabii.
Bir şey isterseniz düğmeye basabilirsiniz.
649
00:56:13,897 --> 00:56:16,897
(Müzik)
650
00:56:22,686 --> 00:56:25,188
Peki Onur Bey'le nasıl tanıştınız?
651
00:56:25,468 --> 00:56:29,388
Onur hiç beklemediğim
bir an karşıma çıktı.
652
00:56:29,759 --> 00:56:33,788
Yani hayat müthiş tesadüflerle
dolu gerçekten.
653
00:56:35,172 --> 00:56:36,299
(Geçiş sesi)
654
00:56:36,540 --> 00:56:39,540
(Müzik)
655
00:56:42,327 --> 00:56:44,021
(Hostes) Hoş geldiniz.
656
00:56:51,736 --> 00:56:53,110
Hoş geldiniz.
657
00:56:59,210 --> 00:57:02,210
(Müzik)
658
00:57:11,108 --> 00:57:13,987
-Tekrar hoş geldiniz.
-Hoş bulduk.
659
00:57:14,228 --> 00:57:15,315
Her hafta böyle.
660
00:57:15,556 --> 00:57:20,436
Öyle, işlerim biraz yoğun.
İstanbul'a çok sık gidip geliyorum.
661
00:57:20,851 --> 00:57:22,701
Aynı gün de dönüyorsunuz.
662
00:57:24,303 --> 00:57:27,666
Evet, mecbur, işler beklemez.
663
00:57:28,816 --> 00:57:30,096
İyi yolculuklar.
664
00:57:30,337 --> 00:57:33,337
(Müzik)
665
00:57:56,794 --> 00:57:59,794
(Müzik)
666
00:58:16,161 --> 00:58:19,554
(Kadın yolcu) Kardeşim bize
bir gelin getirdi düşman başına.
667
00:58:19,809 --> 00:58:21,630
İş ciddiye binene kadar melek gibiydi.
668
00:58:21,871 --> 00:58:23,398
-Tamam ablacığım...
-(Hostes) Ne alırsınız?
669
00:58:23,639 --> 00:58:25,871
-Neler vardı?
-(Hostes) Portakal suyu, bir de limonata.
670
00:58:26,112 --> 00:58:29,776
Portakal suyu mu alsam, limonata mı?
Portakal suyu alayım ben.
671
00:58:30,804 --> 00:58:32,596
İş ciddiye binecekken...
672
00:58:37,121 --> 00:58:38,519
Yanlış yapıyorsun.
673
00:58:42,409 --> 00:58:43,501
Anlamadım?
674
00:58:43,742 --> 00:58:47,336
Ama ben ne yapmaya çalıştığını anladım.
675
00:58:51,616 --> 00:58:55,496
Tek avcı sen değilsin burada.
'Business' madendir.
676
00:58:56,377 --> 00:59:00,700
Şansını deneyen çok gördüm buralarda.
Hatta bir ara ben de.
677
00:59:02,692 --> 00:59:03,804
(Didem) Neyse.
678
00:59:04,045 --> 00:59:09,289
Diyeceğim o ki böyle boşa atma batarsın.
679
00:59:10,553 --> 00:59:12,161
(Didem) Sen bana numaranı ver.
680
00:59:12,704 --> 00:59:17,833
Ben kayda değer bir şey çıkarsa
sana haber vereyim.
681
00:59:18,074 --> 00:59:21,074
(Müzik)
682
00:59:27,074 --> 00:59:28,328
Anlaştık.
683
00:59:36,146 --> 00:59:39,146
(Hareketli müzik)
684
00:59:58,475 --> 01:00:00,963
-Çok pardon.
-Kusura bakmayın.
685
01:00:01,257 --> 01:00:04,185
-Rahatsız ettim.
-Sorun değil, rica ederim.
686
01:00:04,930 --> 01:00:07,930
(Hareketli müzik)
687
01:00:18,441 --> 01:00:19,647
Oh!
688
01:00:21,183 --> 01:00:23,611
Ben uçaktan biraz korkuyorum da.
689
01:00:24,119 --> 01:00:25,185
Öyle mi?
690
01:00:33,620 --> 01:00:37,520
Takımınız çok şıkmış.
691
01:00:38,008 --> 01:00:39,929
Hım, teşekkür ederim.
692
01:00:41,494 --> 01:00:44,817
Mesleki deformasyon. Ben tasarımcıyım da.
693
01:00:45,058 --> 01:00:46,285
Öyle mi?
694
01:00:48,873 --> 01:00:50,391
Şebnem ben bu arada.
695
01:00:51,879 --> 01:00:53,069
Onur.
696
01:00:53,457 --> 01:00:54,755
Onur Gümüşçü.
697
01:00:56,510 --> 01:00:57,845
Memnun oldum.
698
01:00:58,163 --> 01:00:59,363
Ben de.
699
01:01:03,973 --> 01:01:05,401
İzmir'de mi yaşıyorsunuz?
700
01:01:05,642 --> 01:01:06,989
Yok, hayır. İstanbul'da yaşıyorum.
701
01:01:07,230 --> 01:01:09,981
(Onur) Bir iş toplantısı için
İzmir'e gitmem gerekti.
702
01:01:10,940 --> 01:01:13,984
Aslına bakarsanız çok heyecanlı
bir projenin peşindeyim.
703
01:01:14,818 --> 01:01:17,448
Enerji alanında faaliyet gösteren
bir şirketim var.
704
01:01:17,689 --> 01:01:20,586
Temiz ve depolanabilir enerji üretiyoruz.
705
01:01:20,827 --> 01:01:23,827
(Müzik)
(Konuşmalar fısıltı olarak geliyor)
706
01:01:30,221 --> 01:01:32,750
Ee, oldu galiba?
707
01:01:35,893 --> 01:01:38,474
Bakalım. Bilmiyorum daha.
708
01:01:39,287 --> 01:01:40,523
(Didem) Hadi o zaman.
709
01:01:43,206 --> 01:01:44,515
Kimsin sen?
710
01:01:47,039 --> 01:01:48,519
Yani gerçekte?
711
01:01:49,319 --> 01:01:51,602
Çünkü söylediğin kişi olmadığını
biliyorum.
712
01:01:51,843 --> 01:01:54,843
(Müzik)
713
01:01:59,759 --> 01:02:00,930
Hiç.
714
01:02:01,374 --> 01:02:02,620
Hiç kimseyim.
715
01:02:05,015 --> 01:02:07,322
Bu kadar. Sorma gerisini.
716
01:02:11,562 --> 01:02:15,001
'Okay'. Ben de hiç kimseyim.
717
01:02:17,189 --> 01:02:21,382
Belki bu sayede...
718
01:02:23,504 --> 01:02:25,990
...biri olursun, beni de görürsün.
719
01:02:26,231 --> 01:02:29,231
(Müzik)
720
01:02:39,017 --> 01:02:42,755
(Şebnem dış ses) Onur'u gördüğüm gün
onun birlikte yaşlanmak istediğim...
721
01:02:42,996 --> 01:02:45,321
...adam olduğunu hemen anlamıştım.
722
01:02:46,124 --> 01:02:47,855
(Erkek muhabir dış ses)
Aysel Hanım nasıl karşıladı sizi?
723
01:02:48,096 --> 01:02:49,363
(Geçiş sesi)
724
01:02:50,849 --> 01:02:56,810
Kızı gibi. Yani Aysel annemle birbirimizi
gördüğümüz andan beri çok severiz zaten.
725
01:02:57,260 --> 01:02:59,350
(Geçiş sesi)
Kader bizi buluşturdu anne.
726
01:02:59,591 --> 01:03:01,526
Demek ki ben bugüne kadar...
727
01:03:01,767 --> 01:03:04,675
...hep Şebnem'le
tanışabilmek için yaşamışım.
728
01:03:05,278 --> 01:03:06,541
Yok artık!
729
01:03:07,290 --> 01:03:08,358
Efendim?
730
01:03:08,599 --> 01:03:12,558
Aa! Neyi olmuş da böyle olmuş diyorum.
731
01:03:13,819 --> 01:03:18,241
Onurcuğum, biz Şebnem'le böyle içeride
biraz da kız kıza konuşalım diyorum.
732
01:03:18,482 --> 01:03:21,419
-Ne dersin? Sen de amcamla...
-Aa!
733
01:03:21,660 --> 01:03:25,822
Hemen düğün hazırlıkları, öyle mi?
Amca bak, kadınlar işte.
734
01:03:26,224 --> 01:03:29,955
Anneciğim, ben her şey
Şebnem'in istediği gibi olsun istiyorum.
735
01:03:30,196 --> 01:03:31,852
(Onur) Onu lütfen zorlama.
736
01:03:32,298 --> 01:03:34,365
Hiç kuşkunuz olmasın.
737
01:03:35,622 --> 01:03:36,804
Hadi canım.
738
01:03:43,766 --> 01:03:45,656
Gel bakalım tatlım.
739
01:03:53,159 --> 01:03:54,433
Otur şöyle.
740
01:03:57,856 --> 01:03:59,742
Ciklet mi çiğniyorsun sen?
741
01:03:59,983 --> 01:04:02,983
(Müzik)
742
01:04:11,143 --> 01:04:12,239
Bak tatlım.
743
01:04:13,406 --> 01:04:14,822
Seni araştırdım.
744
01:04:18,638 --> 01:04:20,710
Onur'a söylediğin her şey yalan.
745
01:04:23,686 --> 01:04:27,117
Evet, kolejde okumuşsun.
746
01:04:28,534 --> 01:04:30,465
Ama burslu olarak.
747
01:04:31,263 --> 01:04:33,220
(Aysel) Ayrıca bitirmemişsin de.
748
01:04:35,520 --> 01:04:38,710
İnsanın mayası kötü olunca
yapacak hiçbir şey yok.
749
01:04:40,571 --> 01:04:41,778
Hey be!
750
01:04:42,379 --> 01:04:44,744
Lise terk bir gelin adayı.
751
01:04:49,565 --> 01:04:50,882
Ee...
752
01:04:58,852 --> 01:05:00,457
Söyleyecek misiniz Onur'a?
753
01:05:00,801 --> 01:05:02,113
Eyvah!
754
01:05:03,173 --> 01:05:05,782
Senin aklın da kıt mı biraz?
755
01:05:06,763 --> 01:05:08,498
(Aysel) Hayatı da bilmiyorsun.
756
01:05:11,460 --> 01:05:13,414
Ah ama erkekler...
757
01:05:14,214 --> 01:05:18,822
Bu erkekler hep böyledir ama
hem de bu yaşlarda böyle kendilerine...
758
01:05:20,007 --> 01:05:23,008
...dramatik bir rol çizmek isterler.
759
01:05:27,391 --> 01:05:29,610
Ben şimdi Onur'a desem ki...
760
01:05:30,551 --> 01:05:32,102
...bu kız bir çöp...
761
01:05:32,807 --> 01:05:34,279
...bu kız bayır gülü...
762
01:05:34,767 --> 01:05:36,972
...sana söylediği her şey yalan.
763
01:05:37,235 --> 01:05:39,396
Ya Amerika'da tasarım okuması?
764
01:05:39,637 --> 01:05:41,572
Edirne'den dışarı çıkmamış.
765
01:05:42,830 --> 01:05:44,552
Ne olur biliyor musun?
766
01:05:48,079 --> 01:05:51,043
Büyük aşk olur, dizi aşkı olur.
767
01:05:51,788 --> 01:05:53,446
(Aysel) Onur hemen havaya girer.
768
01:05:53,687 --> 01:05:56,700
Ben onu her şeye rağmen çok seviyorum
anne diye.
769
01:05:56,941 --> 01:06:00,123
Ben durduk yere oğlumla kötü olurum.
770
01:06:00,371 --> 01:06:05,728
Bu senin telmaşa ilişkinin adı da
sevda olur.
771
01:06:09,520 --> 01:06:12,137
Sence ben böyle bir hatayı yapar mıyım?
772
01:06:18,775 --> 01:06:20,152
Neyse ne.
773
01:06:22,129 --> 01:06:23,799
Onur sana tutulmuş.
774
01:06:24,937 --> 01:06:28,463
Hâlbuki onun için neler neler
düşünmüştük.
775
01:06:28,704 --> 01:06:30,109
Gitti seni buldu.
776
01:06:31,483 --> 01:06:33,760
(Aysel) Kaldın yani başıma.
777
01:06:34,358 --> 01:06:35,413
Kaldın.
778
01:06:39,630 --> 01:06:40,938
Ama şimdilik.
779
01:06:41,179 --> 01:06:44,179
(Gerilim müziği)
780
01:07:07,351 --> 01:07:08,697
Ee?
781
01:07:10,253 --> 01:07:11,681
Ne yapacaksınız?
782
01:07:14,011 --> 01:07:15,432
Ne yapacağım?
783
01:07:17,245 --> 01:07:20,257
Geçmişini temize çekeceğim mecbur.
784
01:07:20,722 --> 01:07:25,116
Bütünü o anlattın yalanları
gerçek gibi kayda geçip...
785
01:07:25,509 --> 01:07:28,033
...sana düğün hazırlığına başlayacağız.
786
01:07:28,274 --> 01:07:29,879
(Aysel) Zaman kazanmak için.
787
01:07:31,609 --> 01:07:34,866
Onur'un da istediği olsun,
biraz sevinsin.
788
01:07:36,754 --> 01:07:38,460
Biraz hevesini alsın senden.
789
01:07:38,701 --> 01:07:41,701
(Gerilim müziği)
790
01:07:46,301 --> 01:07:48,137
Onur bana âşık canım.
791
01:07:48,947 --> 01:07:50,059
Ayselciğim.
792
01:07:50,300 --> 01:07:51,424
Ayso!
793
01:07:52,199 --> 01:07:55,684
-Dut gibi âşık hem de.
-Kör değilim, farkındayım.
794
01:07:55,925 --> 01:07:57,106
Ya.
795
01:07:57,687 --> 01:08:00,095
Ne marifetin varsa...
796
01:08:01,039 --> 01:08:03,095
Ama artık yapmışsın bir şekil.
797
01:08:05,111 --> 01:08:07,473
Ama bak, sana ne söyleyeceğim.
798
01:08:07,952 --> 01:08:11,666
Bu aşk meşk işlerini fazla da
ciddiye almamak lazım.
799
01:08:11,907 --> 01:08:15,983
Onur bir ara tutturdu
ben yelkenci olacağım diye.
800
01:08:16,232 --> 01:08:18,007
(Aysel) Yelken nereden çıktı?
801
01:08:18,248 --> 01:08:20,273
-Anlattı mı hiç sana?
-Hayır.
802
01:08:20,514 --> 01:08:23,268
Bak, unutmuş bile.
803
01:08:23,592 --> 01:08:27,064
(Aysel) Almış hevesini geçmiş.
804
01:08:27,305 --> 01:08:31,514
Senden de sıkılmasını bekleyeceğiz,
mecbur.
805
01:08:32,056 --> 01:08:34,727
Şimdilik bizi rezil etme yeter.
806
01:08:36,481 --> 01:08:40,856
Onur'un hayatında bir ara gazı olarak
kalacaksın.
807
01:08:41,097 --> 01:08:42,330
Ara gaz?
808
01:08:45,023 --> 01:08:46,396
Bakalım bakalım.
809
01:08:47,977 --> 01:08:49,917
Kim gidecek, kim kalacak?
810
01:08:50,607 --> 01:08:51,828
Bakalım.
811
01:08:52,082 --> 01:08:55,082
(Hareketli müzik)
812
01:09:15,779 --> 01:09:18,517
(Hareketli müzik devam ediyor)
(Kapı zili çalıyor)
813
01:09:23,227 --> 01:09:25,058
Ne oluyor?
(Kapı zili çalıyor)
814
01:09:26,854 --> 01:09:29,633
(Onur) Sürpriz! Buyurun!
815
01:09:30,021 --> 01:09:31,294
Onur!
816
01:09:32,009 --> 01:09:33,136
Aa!
817
01:09:36,955 --> 01:09:38,444
Evlendik!
818
01:09:39,446 --> 01:09:41,860
(Onur gülüyor)
819
01:09:43,868 --> 01:09:46,562
Anneciğim, bütün hazırlıkları
durdurabilirsiniz.
820
01:09:48,407 --> 01:09:52,625
Şu Roma'da bir esti bize
yaptık bunu aşkımla.
821
01:09:53,623 --> 01:09:57,376
İçimdeki serseri huyu uyandırdı sevgilim.
822
01:09:57,617 --> 01:10:00,617
(Gerilim müziği)
(Onur gülüyor)
823
01:10:16,256 --> 01:10:17,438
Roho.
824
01:10:19,209 --> 01:10:20,233
Roho.
825
01:10:20,807 --> 01:10:22,331
Aldın mı dergiyi?
826
01:10:26,076 --> 01:10:29,076
(Gerilim müziği)
827
01:10:49,986 --> 01:10:52,986
(Gerilim müziği devam ediyor)
828
01:11:12,308 --> 01:11:15,308
(Gerilim müziği devam ediyor)
829
01:11:35,540 --> 01:11:38,540
(Gerilim müziği devam ediyor)
830
01:11:58,064 --> 01:12:01,064
(Gerilim müziği devam ediyor)
831
01:12:21,449 --> 01:12:24,449
(Gerilim müziği devam ediyor)
832
01:12:28,548 --> 01:12:29,881
(Geçiş sesi)
833
01:12:38,498 --> 01:12:41,615
-Sen mi yaptın şimdi bunu?
-Evet. Ne var?
834
01:12:42,495 --> 01:12:45,198
-Yok da...
-Ya al hadi, al.
835
01:12:46,709 --> 01:12:48,925
Ne yapayım ki ben şimdi bunu?
836
01:12:49,179 --> 01:12:50,585
Bilmem.
837
01:12:50,904 --> 01:12:52,841
Ne yapmak istersen onu yap işte.
838
01:12:53,319 --> 01:12:55,140
(Niyazi) Vay gençler!
839
01:12:55,919 --> 01:12:58,490
Ne yapıyorsunuz lan, aşk mı yaşıyorsunuz?
840
01:13:00,303 --> 01:13:03,181
Oğlum sen de kala kala
buna mı kaldın lan?
841
01:13:04,580 --> 01:13:06,660
-Ben dükkâna gidiyorum.
-Dur, gitme bir yere, dur.
842
01:13:06,901 --> 01:13:09,601
-Elindekini merak ettim. Şimdi bir anlat.
-Niyazi, bir git ya!
843
01:13:09,842 --> 01:13:12,411
Oğlum merak ediyorum.
Neymiş şimdi, ne yaptın şimdi?
844
01:13:12,662 --> 01:13:13,939
Parçalardan çiçek mi?
845
01:13:14,180 --> 01:13:18,395
Eğdin, büktün, gülleri koydun,
boyadın, çiçek yaptın.
846
01:13:18,636 --> 01:13:20,327
Dedin ki bunu sana veriyorum.
O da dedi ki...
847
01:13:20,568 --> 01:13:24,403
...ben bunu ömrümün sonuna kadar
saklayacağım mı dedin kız? Öyle mi dedin?
848
01:13:24,737 --> 01:13:26,396
Vay sen bizim sıçana bak be!
849
01:13:26,653 --> 01:13:29,479
-(Çırak) Niyazi!
-Oğlum bir şey yok, yüzünü düzeltiyorum.
850
01:13:29,720 --> 01:13:32,935
Kaportayı düzeltiyorum,
çekiçliyorum ama yapamıyorum.
851
01:13:33,176 --> 01:13:36,269
Ya Allah da buna hiç vermemiş
be kardeşim.
852
01:13:37,882 --> 01:13:40,258
-Ben dükkâna gidiyorum.
-(Niyazi) Git bakayım dükkâna.
853
01:13:42,348 --> 01:13:43,738
(Geçiş sesleri)
854
01:13:43,979 --> 01:13:46,979
(Gerilim müziği)
855
01:13:51,567 --> 01:13:52,709
(Geçiş sesleri)
856
01:13:52,950 --> 01:13:54,622
Ah, ah!
857
01:13:55,798 --> 01:13:57,426
(Geçiş sesleri)
858
01:13:58,364 --> 01:13:59,610
Lan!
859
01:14:06,495 --> 01:14:09,495
(Gerilim müziği)
860
01:14:29,303 --> 01:14:32,303
(Gerilim müziği devam ediyor)
861
01:14:48,541 --> 01:14:51,701
(Öğrenci sesleri)
862
01:14:51,942 --> 01:14:55,767
Şimdi bakalım okul aile birliği
toplantısında ne kararlar vereceğiz?
863
01:14:56,206 --> 01:15:00,328
Hepsiyle ilgili tek tek detaylı konuşuruz.
Şebnem, ne haber?
864
01:15:00,569 --> 01:15:02,390
Aa! İyi hayatım, sen?
865
01:15:02,631 --> 01:15:04,910
'Bien'. Dergiyi gördük.
866
01:15:05,151 --> 01:15:08,429
Herkes gördü, inan ben kendimi
görmekten sıkıldım.
867
01:15:08,692 --> 01:15:11,025
Ya, bırak bunları şimdi.
868
01:15:13,016 --> 01:15:16,908
-Anlamadım?
-Yani hoşuna gitmiştir tabii.
869
01:15:17,149 --> 01:15:19,998
Şimdi böyle umursamaza
yatıyorsun ama 'voilà'.
870
01:15:20,239 --> 01:15:22,151
Dünya forsun oldu, değil mi?
871
01:15:27,400 --> 01:15:30,922
Hayatım böyle gezmek zorunda değilsin,
biliyorsun değil mi?
872
01:15:31,163 --> 01:15:33,329
Efendim, anlamadım?
873
01:15:34,410 --> 01:15:36,650
Bir botoks kazası herhâlde.
874
01:15:37,423 --> 01:15:39,798
Ben anlarım. Aramızda, merak etme.
875
01:15:40,039 --> 01:15:42,744
Benim İbrahim beş dakikada çözer,
çat diye.
876
01:15:42,985 --> 01:15:44,536
Sen beni ara, olur mu?
877
01:15:46,274 --> 01:15:47,830
-Bye.
-Bye.
878
01:15:49,769 --> 01:15:51,517
Ben size sonra anlatırım.
879
01:15:54,865 --> 01:15:55,937
Densiz!
880
01:15:56,178 --> 01:15:59,178
(Müzik)
881
01:16:02,737 --> 01:16:07,828
(Konuşma anlaşılmıyor)
882
01:16:08,069 --> 01:16:12,147
Hadi bakalım. Hadi gel, gel.
883
01:16:13,733 --> 01:16:15,074
Nasıl geçti?
884
01:16:15,407 --> 01:16:16,658
Sıkıcı.
885
01:16:16,899 --> 01:16:20,017
Sıkıcı. Koş, koş, koş!
886
01:16:21,739 --> 01:16:22,931
Buyurun.
887
01:16:24,196 --> 01:16:25,402
Hop.
888
01:16:26,853 --> 01:16:28,644
Atalım bunu buraya.
889
01:16:30,874 --> 01:16:33,439
Böyle otur. Hah.
890
01:16:34,311 --> 01:16:36,176
-Tamam mıyız?
-Evet.
891
01:16:36,875 --> 01:16:38,113
Oh.
892
01:16:38,363 --> 01:16:40,220
(Niyazi) Ne yapıyorsun lan sıçan Şebo?
893
01:16:40,461 --> 01:16:43,461
(Gerilim müziği)
894
01:17:03,405 --> 01:17:06,405
(Gerilim müziği devam ediyor)
895
01:17:12,919 --> 01:17:14,764
Karıştırdınız herhâlde beni?
896
01:17:15,988 --> 01:17:17,122
Öyle mi?
897
01:17:18,435 --> 01:17:20,038
Ah!
898
01:17:25,826 --> 01:17:28,826
(Gerilim müziği)
899
01:17:41,447 --> 01:17:42,896
(Niyazi) Ödeştik mi lan?
900
01:17:44,303 --> 01:17:45,597
Ha?
901
01:17:45,946 --> 01:17:49,028
Ödeştik mi lan? Sus!
902
01:17:49,575 --> 01:17:54,868
Dört gündür peşindeyim salak.
Sıçan Şebo'sun sen. Buldum (Bip)!
903
01:17:55,367 --> 01:17:57,878
İyi dinle. Nuruosmaniye'de eski han.
904
01:17:58,119 --> 01:18:00,735
Onun bodrum katına gel cuma günü
akşam 21.00'de.
905
01:18:00,976 --> 01:18:04,195
Boş gelme, öttürürüm o prenses hayatını.
906
01:18:06,872 --> 01:18:08,459
Sıçan Şebo!
907
01:18:08,700 --> 01:18:11,700
(Gerilim müziği)
908
01:18:13,745 --> 01:18:15,507
(Şebo inliyor)
909
01:18:23,472 --> 01:18:29,102
Ya ben aslında gökkuşağı çizecektim.
Ama Sude mavi boyayı vermedi.
910
01:18:29,343 --> 01:18:32,343
(Gerilim müziği)
911
01:18:39,201 --> 01:18:41,878
(Emre) Mavi var mıdır gökkuşağında?
912
01:18:42,933 --> 01:18:44,584
Vardır değil mi anne?
913
01:18:45,616 --> 01:18:47,732
Vardır annem, vardır.
914
01:18:48,203 --> 01:18:49,592
(Boğazını temizledi)
915
01:18:52,800 --> 01:18:56,108
-(Emre'nin sesi yankılı) Sarı?
-Sarı da vardır.
916
01:18:56,349 --> 01:18:59,169
(Şebnem kötüleşiyor Emre'yi
yankılı bir sesle duyuyor)
917
01:18:59,410 --> 01:19:01,494
(Emre'nin sesi yankılı)
Babam ne zaman gelecek?
918
01:19:03,710 --> 01:19:06,491
Gelir. Birkaç güne gelecek, merak etme.
919
01:19:06,732 --> 01:19:08,865
Gelince ona bir şey göstereceğim.
920
01:19:10,336 --> 01:19:11,565
Gösterirsin.
921
01:19:17,368 --> 01:19:20,368
(Gerilim müziği)
922
01:19:31,157 --> 01:19:32,960
(Bip)!
923
01:19:39,395 --> 01:19:41,244
(İnliyor)
924
01:19:41,491 --> 01:19:44,491
(Gerilim müziği devam ediyor)
925
01:20:04,327 --> 01:20:07,327
(Gerilim müziği devam ediyor)
926
01:20:17,367 --> 01:20:18,585
Roho.
927
01:20:22,580 --> 01:20:24,839
Sen sağlık meslek mezunuydun, değil mi?
928
01:20:31,035 --> 01:20:32,286
Bıçaklanmışsınız.
929
01:20:32,527 --> 01:20:37,799
Hişt! Roho, ne bıçaklanması?
Cam battı dedim ya sana ben.
930
01:20:38,040 --> 01:20:41,327
Bir hastaneye gitseydik, olmadı bu böyle.
931
01:20:41,608 --> 01:20:42,993
Oldu oldu.
932
01:20:43,676 --> 01:20:44,951
Oldu.
933
01:20:45,192 --> 01:20:48,085
Laf söz olur şimdi boş ver,
ufak bir şey zaten.
934
01:20:52,971 --> 01:20:56,819
Bak, öbür gün Onur gelecek sakın Roho,
tamam mı? Sakın söyleme.
935
01:20:57,060 --> 01:20:58,764
Şey olur, canı sıkılır.
936
01:21:00,334 --> 01:21:01,950
Biliyorsun çok düşkün bana.
937
01:21:02,191 --> 01:21:05,191
(Gerilim müziği)
938
01:21:17,882 --> 01:21:20,882
(Müzik)
939
01:21:21,123 --> 01:21:24,123
(İnliyor)
940
01:21:40,104 --> 01:21:43,104
(Müzik devam ediyor)
941
01:21:49,371 --> 01:21:50,854
(Niyazi dış ses) Nuruosmaniye'de eski han.
942
01:21:51,095 --> 01:21:53,623
Onun bodrum katına gel cuma günü
akşam 21.00'de.
943
01:21:53,864 --> 01:21:57,168
Boş gelme, öttürürüm o prenses hayatını.
944
01:21:59,465 --> 01:22:02,465
(Gerilim müziği)
945
01:22:13,373 --> 01:22:14,899
(Şebnem) Ne kadara alırsın bunu?
946
01:22:22,799 --> 01:22:25,799
(Gerilim müziği)
947
01:22:30,031 --> 01:22:31,255
İyi günler.
948
01:23:02,970 --> 01:23:05,970
(Müzik)
949
01:23:22,998 --> 01:23:24,629
(Şebnem) Hoş geldin.
950
01:23:28,069 --> 01:23:29,204
Hoş bulduk.
951
01:23:31,491 --> 01:23:32,899
Seni çok özledim.
952
01:23:33,653 --> 01:23:34,933
Ben de.
953
01:23:36,546 --> 01:23:38,951
Akşama bütün hazırlıklar tamam aşkım.
954
01:23:39,302 --> 01:23:40,651
Akşam?
955
01:23:41,617 --> 01:23:46,513
Evlilik yıl dönümümüz ya aşkım.
Parti yapacaktık. 17'si bugün cuma.
956
01:23:47,147 --> 01:23:48,712
Sen günleri karıştırdın.
957
01:23:48,953 --> 01:23:50,135
Hadi.
958
01:23:50,376 --> 01:23:53,376
(Müzik)
959
01:24:04,793 --> 01:24:06,780
Aşkım çok kötü bir şey oldu.
960
01:24:08,457 --> 01:24:09,584
Ne oldu?
961
01:24:11,480 --> 01:24:12,535
Ha?
962
01:24:24,137 --> 01:24:26,231
Yeter hayatım, üzme kendini bu kadar.
963
01:24:29,808 --> 01:24:32,814
Aşkım nasıl üzülmeyeyim ya?
İçim yandı resmen.
964
01:24:33,288 --> 01:24:34,536
Halledeceğim ben.
965
01:24:35,024 --> 01:24:36,434
En güzel şekilde hem de.
966
01:24:39,888 --> 01:24:42,360
-Gerçekten mi?
-Aynen.
967
01:24:44,799 --> 01:24:46,229
Aynı yüzükten alacağız.
968
01:24:46,587 --> 01:24:48,665
Aynısının tıpkısından.
969
01:24:49,257 --> 01:24:50,397
Tamam mı?
970
01:24:51,208 --> 01:24:53,170
Kaybettiğini hatırlamayacaksın bile.
971
01:24:54,440 --> 01:24:56,508
-Ama...
-Gideriz bir hafta sonu.
972
01:24:56,749 --> 01:24:58,667
Ben önden konuşur hazırlatırım da.
973
01:24:59,431 --> 01:25:02,982
Hatta belki alışveriş de yaparsın,
olur mu?
974
01:25:04,836 --> 01:25:05,862
Bak ya.
975
01:25:06,103 --> 01:25:10,396
Açık yeşil kutular söz konusu olduğunda
nasıl da parlıyor gözleri birinin?
976
01:25:13,090 --> 01:25:14,519
-Değil mi?
-Ya!
977
01:25:14,949 --> 01:25:17,942
Nasıl bu kadar iyi tanıyorsun beni?
978
01:25:22,639 --> 01:25:23,773
Mutlu musun?
979
01:25:24,094 --> 01:25:25,316
Mutluyum.
980
01:25:25,768 --> 01:25:26,921
Sakinleştin mi?
981
01:25:27,368 --> 01:25:29,288
-Sakinleştim.
-İyi.
982
01:25:33,923 --> 01:25:37,106
Tamam. Ben hazırlıklara devam.
983
01:25:37,424 --> 01:25:39,289
'Catering' gelecekti, ona bakayım.
984
01:25:41,953 --> 01:25:43,191
Oh!
985
01:25:43,463 --> 01:25:46,788
Beş dakikada nasıl çözdün aşkım
sen benim işimi ya?
986
01:25:48,793 --> 01:25:51,793
(Gerilim müziği)
987
01:26:07,394 --> 01:26:08,799
Of! Bu da çok havalandı.
988
01:26:09,040 --> 01:26:10,890
Zaten saçı da çok komik olmuş.
989
01:26:15,880 --> 01:26:18,880
(Müzik)
990
01:26:27,576 --> 01:26:30,507
Anneciğim niye buradasın sen?
991
01:26:30,777 --> 01:26:32,551
Şu Lara'ya gıcık oluyorum.
992
01:26:32,857 --> 01:26:36,680
-Aa! Gel dövelim, kalk. Kalk, kalk, kalk!
-Anne!
993
01:26:39,428 --> 01:26:41,047
Saçıma laf etti bir ton.
994
01:26:41,288 --> 01:26:42,914
O mu laf etti?
995
01:26:43,217 --> 01:26:45,839
-Donuk zekâlı. Geç.
-Saçma mı olmuş saçım?
996
01:26:46,080 --> 01:26:49,571
Eco, saçmalama ya! O salağın lafıyla
iş mi yapacağız Allah aşkına?
997
01:26:51,016 --> 01:26:53,543
Ece, anneciğim.
998
01:26:54,088 --> 01:26:57,431
Senin bu laf geçirme yeteneğini bizim
geliştirmemiz lazım anneciğim.
999
01:26:57,672 --> 01:26:58,711
Tamam mı?
1000
01:26:58,989 --> 01:27:01,049
Biri sana bir şey mi dedi,
canını mı sıktı?
1001
01:27:01,290 --> 01:27:02,870
Cart diye lafı koyacaksın.
1002
01:27:03,111 --> 01:27:05,959
Anladın mı?
Ağlaya ağlaya koşup gidecek.
1003
01:27:06,632 --> 01:27:09,200
İnsanlara senden korkmayı öğreteceksin.
1004
01:27:09,441 --> 01:27:12,356
Ya işte o anda aklıma bir şey gelmiyor.
1005
01:27:12,612 --> 01:27:16,597
Gelecek anneciğim, gelmesi lazım.
Sosyal hayatta bu çok önemli.
1006
01:27:17,339 --> 01:27:19,299
Aduket çekeceksin.
1007
01:27:20,296 --> 01:27:23,954
-O ne be?
-Anlatırım. Hadi, hadi, kalk hadi.
1008
01:27:24,195 --> 01:27:25,416
-Hadi.
-Anne?
1009
01:27:26,498 --> 01:27:27,549
Efendim?
1010
01:27:27,790 --> 01:27:31,305
Senin bacağına bir şey mi oldu?
1011
01:27:33,352 --> 01:27:37,620
Senin annene bir şey olabilme
ihtimali var mı acaba?
1012
01:27:37,877 --> 01:27:40,188
Senin annen var ya on kaplan gücünde.
1013
01:27:40,429 --> 01:27:42,937
(Kükrüyor)
1014
01:27:43,178 --> 01:27:44,424
Hih!
1015
01:27:46,244 --> 01:27:47,780
Şurada parende atayım mı?
1016
01:27:48,288 --> 01:27:50,452
-(Şebnem) Atayım mı?
-Hayır. Ya.
1017
01:27:52,563 --> 01:27:54,567
Birden öyle geldi bana.
1018
01:27:55,039 --> 01:27:56,229
Hım.
1019
01:28:10,600 --> 01:28:11,937
(Niyazi dış ses) Nuruosmaniye'de eski han.
1020
01:28:12,178 --> 01:28:14,755
Onun bodrum katına gel cuma günü
akşam 21.00'de.
1021
01:28:14,996 --> 01:28:17,979
Boş gelme, öttürürüm o prenses hayatını.
1022
01:28:18,244 --> 01:28:21,244
(Klasik müzik)
1023
01:28:25,480 --> 01:28:29,629
-Aa, Şebnemciğim, canım.
-Aa, şekerim.
1024
01:28:30,366 --> 01:28:34,165
-Çok sevindim gelmene.
-Canım benim ben de öyle.
1025
01:28:34,632 --> 01:28:36,278
Her şey harika görünüyor.
1026
01:28:36,519 --> 01:28:41,669
Ya evet, çok teşekkürler. Özel günümüz.
Onur biraz mutlu olsun istedim.
1027
01:28:41,910 --> 01:28:44,041
Sizin aşkınız da...
1028
01:28:44,447 --> 01:28:47,133
-(Erkek) Sema, bir bakar mısın?
-Sesleniyorlar bana.
1029
01:28:47,374 --> 01:28:49,127
-Tamam, görüşürüz.
-Görüşürüz sonra.
1030
01:28:49,428 --> 01:28:52,428
(Klasik müzik)
1031
01:29:05,653 --> 01:29:07,216
(Aysel gülüyor)
1032
01:29:07,525 --> 01:29:09,512
Aa! Anneciğim!
1033
01:29:09,753 --> 01:29:10,841
Canım.
1034
01:29:12,383 --> 01:29:15,130
-Hoş geldin.
-Hoş bulduk tatlım.
1035
01:29:22,192 --> 01:29:23,556
Bu mu şimdi?
1036
01:29:23,917 --> 01:29:26,495
Ne? Evet, bu işte.
1037
01:29:27,568 --> 01:29:31,063
Çok istedi Onur.
Mecbur taşındık işte, ne yapalım?
1038
01:29:31,304 --> 01:29:32,925
Tabii tabii, eminim.
1039
01:29:33,320 --> 01:29:34,776
Mutlaka öyledir.
1040
01:29:37,194 --> 01:29:42,295
Ee, Onur yine New York'a mı
gidiyormuş bu hafta sonu?
1041
01:29:42,536 --> 01:29:44,786
Evet, iş için gidiyor işte.
1042
01:29:45,521 --> 01:29:47,593
Çok çalışkan oldu bu çocuk.
1043
01:29:47,910 --> 01:29:49,172
Evet.
1044
01:29:50,184 --> 01:29:53,258
Ne yaptın klasik müzik işini?
1045
01:29:54,275 --> 01:29:55,291
Ha.
1046
01:29:55,592 --> 01:29:56,634
Söyledim.
1047
01:29:56,875 --> 01:29:58,350
-Evet.
-İstemedi.
1048
01:29:58,976 --> 01:30:03,697
Bana da evladımın özgür iradesine
saygı duymak kaldı.
1049
01:30:05,970 --> 01:30:09,519
Eninde sonunda kurtulacağım senden.
1050
01:30:09,928 --> 01:30:13,690
Eninde sonunda, inan bana.
1051
01:30:15,105 --> 01:30:18,601
Ne kadar tatlısınız anne kız böyle,
mıkır mıkır muhabbet.
1052
01:30:18,842 --> 01:30:22,090
Lütfen maşallah de.
1053
01:30:23,567 --> 01:30:25,021
Hep böyleyiz ama annemle.
1054
01:30:25,262 --> 01:30:28,139
Onur da der buldunuz birbirinizi
beni unuttunuz diye.
1055
01:30:28,380 --> 01:30:32,871
O zaman maşallah maşallah size.
1056
01:30:33,207 --> 01:30:36,692
-Sunacığım, bir saniye bakar mısın?
-Görüşürüz.
1057
01:30:42,072 --> 01:30:45,008
Aa! Hediyeni unuttum.
1058
01:30:46,232 --> 01:30:47,641
Ev hediyesi.
1059
01:30:47,882 --> 01:30:50,882
(Müzik)
1060
01:30:59,421 --> 01:31:00,551
Nasıl?
1061
01:31:06,507 --> 01:31:08,937
-Anneciğim.
-Aa!
1062
01:31:09,752 --> 01:31:11,196
Ne zevklisin ya.
1063
01:31:11,566 --> 01:31:14,566
(Müzik)
1064
01:31:24,599 --> 01:31:27,760
-Şebnem, nereye be? Şekerim.
-Gel.
1065
01:31:28,978 --> 01:31:33,057
Bir tane bile (Bip) kalmamış.
Ben Turan'ı yolladım.
1066
01:31:33,298 --> 01:31:35,083
Mecbur ben gidip alacağım.
1067
01:31:35,348 --> 01:31:38,150
Sakın çaktırma, bayağı organizasyon
hatası, sakın.
1068
01:31:38,391 --> 01:31:40,988
-Yok canım, tamam o iş bende.
-Tamam, hadi.
1069
01:31:41,229 --> 01:31:44,229
(Klasik müzik)
1070
01:31:48,682 --> 01:31:51,682
(Kedi miyavlıyor)
(Gerilim müziği)
1071
01:32:13,889 --> 01:32:16,889
(Gerilim müziği)
1072
01:32:36,993 --> 01:32:39,993
(Gerilim müziği devam ediyor)
1073
01:32:53,711 --> 01:32:55,032
Sıçan Şebo.
1074
01:32:56,225 --> 01:32:57,798
Geldin demek ha?
1075
01:33:03,844 --> 01:33:04,910
Geldim.
1076
01:33:09,304 --> 01:33:10,581
Değişmişsin tabii.
1077
01:33:14,368 --> 01:33:17,619
Parayla bir sürü bir şey ha?
1078
01:33:19,186 --> 01:33:20,353
Ama...
1079
01:33:24,096 --> 01:33:27,508
...hâlâ (Bip)! Alan nasıl aldı lan seni?
1080
01:33:27,993 --> 01:33:32,454
Allah bilir neler yaptın da
kakaladın kendini?
1081
01:33:35,243 --> 01:33:36,504
Kes!
1082
01:33:37,132 --> 01:33:39,270
Al, bak, paran.
1083
01:33:44,480 --> 01:33:45,641
Al, yürü git!
1084
01:33:46,792 --> 01:33:48,998
Bir daha da beni rahatsız etme!
1085
01:33:50,465 --> 01:33:52,985
-Rahatsız mı oldun lan sen?
-Ne yapıyorsun lan?
1086
01:33:53,226 --> 01:33:54,741
-Rahatsız mı oldun lan sen?
-Bırak oğlum!
1087
01:33:54,982 --> 01:33:58,258
Kızım bitiririm seni! Bana bak,
tersten gösteririm!
1088
01:33:58,499 --> 01:34:00,366
Her ay getireceksin lan bana bu parayı!
1089
01:34:00,607 --> 01:34:03,176
Benim için her ay eşek gibi
çalışacaksın lan!
1090
01:34:03,417 --> 01:34:05,189
Ee, başka?
1091
01:34:05,674 --> 01:34:07,643
Oğlum manyak mısın sen? Ruh hastası!
1092
01:34:07,884 --> 01:34:10,596
Bir kereliğine getirdim ben sana onu,
bir kereliğine!
1093
01:34:12,668 --> 01:34:16,247
Ben seni polise kıstırtmayı da
bilirdim de...
1094
01:34:19,040 --> 01:34:21,092
Biz kimiz lan biliyor musun sen?
1095
01:34:22,562 --> 01:34:23,688
Biz?
1096
01:34:26,968 --> 01:34:29,230
Kimsiniz lan siz?
1097
01:34:30,304 --> 01:34:33,822
Belli, kim olduğunu bilmiyor bu fifiler.
1098
01:34:34,743 --> 01:34:36,359
Bitireceğim lan seni!
1099
01:34:36,918 --> 01:34:38,850
Kimsin lan sen? Salak!
1100
01:34:42,317 --> 01:34:44,746
-Vermiyorum lan!
-Ver lan!
1101
01:34:44,987 --> 01:34:46,349
-Yürü manyak!
-Kızım versene şunu!
1102
01:34:46,590 --> 01:34:48,859
Vermiyorum! Vermiyorum!
1103
01:34:49,169 --> 01:34:52,662
Öyle her ay getir falan filan!
Yemezler oğlum!
1104
01:34:52,903 --> 01:34:57,809
Ya bunu al git ya da çağırırım polisi...
1105
01:34:58,201 --> 01:35:00,264
...beni bu handa kıstırdı derim.
1106
01:35:01,982 --> 01:35:03,753
Ne işin varmış lan bu saatte bu handa?
1107
01:35:03,994 --> 01:35:07,206
Kuyumcu var burada, bizler için.
1108
01:35:07,447 --> 01:35:08,889
Zenginler.
1109
01:35:10,041 --> 01:35:11,818
Ziynet alacaktım derim.
1110
01:35:12,059 --> 01:35:14,362
-Sonra?
-Sonra ne?
1111
01:35:14,696 --> 01:35:16,829
Sonra seni tıkacaklar fare gibi içeri.
1112
01:35:17,070 --> 01:35:18,393
Lan!
1113
01:35:18,634 --> 01:35:21,634
(Gerilim müziği)
1114
01:35:31,590 --> 01:35:33,163
(Bip) senin!
1115
01:35:33,404 --> 01:35:37,147
Diyeceğim ki bu diyeceğim bir sanayinin
çöpü, bunun anası da çöp, babası da çöp.
1116
01:35:37,388 --> 01:35:40,676
Tabii onlar bilmiyor. Öğrensinler bak
nasıl musallat olacaklar sana.
1117
01:35:40,917 --> 01:35:42,703
Her yerden (Bip) kızım!
1118
01:35:42,944 --> 01:35:44,905
(Niyazi) Ulan her yerden patlar bu haber.
1119
01:35:45,146 --> 01:35:47,537
Salak! Kim inanır lan sana?
1120
01:35:47,778 --> 01:35:51,317
(Bip)! Sen kim çocuk yapmak kim lan?
1121
01:35:52,352 --> 01:35:54,738
Salak! Topal bıraktın lan beni!
1122
01:35:55,040 --> 01:35:58,389
(Niyazi) Adım Clark Niyazi'den topal
Niyazi'ye çıktı. Eşek gibi ödeyeceksin.
1123
01:35:59,545 --> 01:36:03,534
Çocuk yapmış bir de (Bip)!
Sen kim çocuk yapmak kim lan?
1124
01:36:06,069 --> 01:36:08,668
-Sen kim çocuk yapmak kim?
-Sana ne lan, sana ne?
1125
01:36:08,909 --> 01:36:12,549
Evlat kim sen kim lan?
Taş doğurmuştursun lan sen, taş!
1126
01:36:12,790 --> 01:36:14,952
Sıçan Şebo'nun sıçan (Bip)!
1127
01:36:15,193 --> 01:36:18,193
(Gerilim müziği)
1128
01:36:21,898 --> 01:36:23,549
Sensin lan sıçan!
1129
01:36:24,122 --> 01:36:25,527
Senin sıçan!
1130
01:36:26,592 --> 01:36:29,871
Ne oldu lan, koydu mu?
1131
01:36:30,112 --> 01:36:34,632
Al bak sana çocuk, gördün mü?
O fifiler o çocukları da alırlar elinden.
1132
01:36:34,873 --> 01:36:37,238
Analarının ne (Bip) olduğunu
öğrensin istemezler!
1133
01:36:37,479 --> 01:36:39,455
Köpek yemez lan hâlini! Salak!
1134
01:36:39,696 --> 01:36:42,696
(Gerilim müziği)
1135
01:36:49,584 --> 01:36:52,756
(Niyazi dış ses) Sen kim çocuk yapmak kim?
Taş doğurmuştursun lan sen, taş!
1136
01:36:52,997 --> 01:36:55,120
Analarının ne (Bip) olduğunu
öğrensin istemezler!
1137
01:36:55,361 --> 01:36:57,559
Sıçan Şebo'nun sıçan (Bip)!
1138
01:37:05,178 --> 01:37:06,720
Lan bu kadar mı getir...
1139
01:37:06,961 --> 01:37:09,961
(Gerilim müziği)
1140
01:37:17,567 --> 01:37:19,337
Kim alacak lan çocuklarımı?
1141
01:37:20,146 --> 01:37:23,201
(Gerilim müziği)
1142
01:37:40,675 --> 01:37:42,604
Kim alacak çocuklarımı?
1143
01:37:43,734 --> 01:37:46,749
(Gerilim müziği)
1144
01:38:06,767 --> 01:38:09,779
(Gerilim müziği devam ediyor)
1145
01:38:29,011 --> 01:38:31,241
(Derin nefes verdi)
1146
01:38:33,953 --> 01:38:36,979
(Gerilim müziği devam ediyor)
1147
01:38:39,571 --> 01:38:41,484
(Derin nefes verdi)
1148
01:38:47,901 --> 01:38:51,141
Sen kim çocuk yapmak kim?
Taş doğurmuşsundur lan sen taş!
1149
01:38:51,382 --> 01:38:52,987
Sıçan Şebo'nun sıçan (Bip)!
1150
01:38:53,228 --> 01:38:54,969
O fifiler o çocukları da alırlar elinden!
1151
01:38:55,217 --> 01:38:56,275
(Geçiş sesi)
1152
01:39:06,265 --> 01:39:09,296
(Gerilim müziği)
1153
01:39:30,471 --> 01:39:33,496
(Gerilim müziği devam ediyor)
1154
01:39:44,814 --> 01:39:47,831
(Klasik müzik)
1155
01:39:53,314 --> 01:39:56,909
(Üst üste konuşmalar)
1156
01:40:03,227 --> 01:40:04,775
(Derin nefes verdi)
1157
01:40:08,560 --> 01:40:11,569
(Klasik müzik devam ediyor)
1158
01:40:20,359 --> 01:40:22,081
Ne oldu sana?
1159
01:40:24,077 --> 01:40:27,029
-Hiç!
-Hiç mi? Yüzün bembeyaz.
1160
01:40:28,328 --> 01:40:29,923
Bilmiyorum, farkında değilim.
1161
01:40:30,210 --> 01:40:33,789
Allah bilir ne pis şeyler yapıyorsundur
böyle zayıf kalabilmek için.
1162
01:40:34,331 --> 01:40:36,331
Kan mı kustun sonunda?
1163
01:40:36,668 --> 01:40:39,683
(Gerilim müziği)
1164
01:40:57,116 --> 01:40:59,989
Şebo niye üzerini değiştirdin sen?
1165
01:41:01,497 --> 01:41:04,791
Ay canım, beni bir sıktı elbise.
1166
01:41:05,587 --> 01:41:09,143
Herhâlde bu hafta biraz fazla
kaçırmışım, dedim değiştireyim.
1167
01:41:09,505 --> 01:41:12,141
-Olsun bu da çok yakışmış.
-Ay teşekkür ederim.
1168
01:41:12,523 --> 01:41:14,372
Hah, prenses de geldi.
1169
01:41:15,807 --> 01:41:18,124
-Sen nerelerdesin ya?
-(Onur) Hayatım?
1170
01:41:18,516 --> 01:41:21,000
Aşkım. Buradayım canım nereye gideceğim.
1171
01:41:21,391 --> 01:41:23,113
Bir konuşma yapın artık ha?
1172
01:41:23,800 --> 01:41:26,110
(Bardağı çınlatıyor)
1173
01:41:31,022 --> 01:41:34,482
Canım sevgilim. Hiç sevmez böyle şeyleri.
1174
01:41:34,730 --> 01:41:38,344
Yani biz hep aramızda konuşuruz
aşkımızı, sevgimizi.
1175
01:41:39,388 --> 01:41:40,674
Ama ben severim.
1176
01:41:45,521 --> 01:41:49,269
Bunca yıl sonra bile ona olan aşkımı...
1177
01:41:49,627 --> 01:41:52,309
...hayranlığımı haykırmak
bana iyi geliyor.
1178
01:41:52,948 --> 01:41:55,051
Sen çok harika bir adamsın.
1179
01:41:56,008 --> 01:41:59,921
Ve ben seninle olduğum
için ben ve çocuklarım...
1180
01:42:00,172 --> 01:42:02,442
...seninle olduğumuz için çok şanslıyız.
1181
01:42:02,729 --> 01:42:05,642
(Hep bir ağızdan) Bravo! Bravo! Bravo!
1182
01:42:10,196 --> 01:42:11,974
Asıl şanslı sensin.
1183
01:42:12,215 --> 01:42:15,232
(Gerilim müziği)
1184
01:42:38,144 --> 01:42:40,771
(Üst üste konuşmalar)
1185
01:42:41,396 --> 01:42:46,010
Roho iki şişe (Bip) almıştım,
garajda onları alıp getirir misin?
1186
01:42:46,566 --> 01:42:47,773
Tamam.
1187
01:42:48,206 --> 01:42:50,036
(Üst üste konuşmalar)
1188
01:42:50,484 --> 01:42:53,509
(Gerilim müziği)
1189
01:43:10,689 --> 01:43:13,514
(Üst üste konuşmalar)
1190
01:43:14,677 --> 01:43:17,693
(Gerilim müziği devam ediyor)
1191
01:43:33,585 --> 01:43:34,791
Hemen dönüyorum.
1192
01:43:37,620 --> 01:43:40,630
(Gerilim müziği)
1193
01:43:58,825 --> 01:44:01,842
(Gerilim müziği devam ediyor)
1194
01:44:13,402 --> 01:44:14,767
(Şebnem gülüyor)
1195
01:44:15,756 --> 01:44:19,089
Yalnız bunlar gayet güzel
eğlendiğimizin göstergesi.
1196
01:44:19,665 --> 01:44:21,927
Halıya (Bip) dökmeler falan.
1197
01:44:28,952 --> 01:44:32,849
Bak ya, bizim evdekiler olsa kıyameti
koparmışlardı biliyor musun?
1198
01:44:34,750 --> 01:44:36,365
Yok canım yani...
1199
01:44:36,606 --> 01:44:39,128
...en sevdiklerimizle,
en güzel günde eğleniyoruz.
1200
01:44:39,480 --> 01:44:41,646
Şey yaparız... Temizleriz geçer gider.
1201
01:44:42,022 --> 01:44:44,768
-Sana kolay gelsin.
-İyi eğlenceler.
1202
01:44:45,963 --> 01:44:48,987
(Gerilim müziği)
1203
01:44:54,377 --> 01:44:57,321
-Eline sağlık. Her şey çok güzel olmuş.
-Çok teşekkürler. Sağ olun.
1204
01:44:57,562 --> 01:45:00,216
(Üst üste konuşmalar)
1205
01:45:00,457 --> 01:45:02,090
-Bizleri yalnız bırakmadınız.
-Teşekkür ederiz geldiğiniz için.
1206
01:45:02,331 --> 01:45:03,574
-Kendinize çok iyi bakın.
-Her zaman.
1207
01:45:03,895 --> 01:45:05,863
-Kendinize çok iyi bakın. Hoşça kalın.
-İyi akşamlar.
1208
01:45:12,220 --> 01:45:15,244
(Gerilim müziği)
1209
01:45:36,732 --> 01:45:39,747
(Gerilim müziği devam ediyor)
1210
01:45:46,200 --> 01:45:47,454
(Geçiş sesi)
1211
01:45:48,154 --> 01:45:49,734
Ölü yoksa...
1212
01:45:51,557 --> 01:45:55,287
...suç da yok. Cinayet silahıyla,
cesedi de sakladın mı...
1213
01:45:55,829 --> 01:45:59,008
...arasın dursun sığırlar.
-Peki nerede?
1214
01:46:00,490 --> 01:46:01,926
Ölü yani?
1215
01:46:03,372 --> 01:46:04,936
O da meslek sırrı.
1216
01:46:11,730 --> 01:46:13,063
(Geçiş sesi)
1217
01:46:13,462 --> 01:46:16,480
(Gerilim müziği)
1218
01:46:29,987 --> 01:46:33,162
Anne, VAR yapamadık.
Kamera şurayı görmüyor.
1219
01:46:37,914 --> 01:46:39,216
(Geçiş sesi)
1220
01:46:39,948 --> 01:46:42,966
(Gerilim müziği)
1221
01:47:04,888 --> 01:47:07,914
(Gerilim müziği devam ediyor)
1222
01:47:16,931 --> 01:47:18,074
Anne?
1223
01:47:27,436 --> 01:47:30,453
(Gerilim müziği)
1224
01:47:35,219 --> 01:47:36,465
Anneciğim.
1225
01:47:41,297 --> 01:47:43,789
Annem niye yatmadın sen?
1226
01:47:44,236 --> 01:47:45,926
Ne yapıyorsun?
1227
01:47:48,059 --> 01:47:51,821
Çiçek dikiyorum annem.
Çiçekler bazen gece dikilir.
1228
01:47:52,556 --> 01:47:54,112
-Onu yapıyorum.
-O ne?
1229
01:47:54,479 --> 01:47:55,733
Ne, ne?
1230
01:47:57,036 --> 01:48:00,226
Toprak mı? Şey sihirli toprak.
1231
01:48:01,128 --> 01:48:03,786
Hemen büyüsün diye,
daha güzel büyüsün diye annem.
1232
01:48:04,743 --> 01:48:08,354
-Sen niye yatmadın? Niye uyumadın?
-Uyuyamadım, sen de gel.
1233
01:48:10,161 --> 01:48:11,589
Ben de mi geleyim?
1234
01:48:13,784 --> 01:48:14,998
(Derin nefes verdi)
1235
01:48:15,358 --> 01:48:18,383
(Gerilim müziği)
1236
01:48:39,207 --> 01:48:42,231
(Gerilim müziği devam ediyor)
1237
01:49:03,352 --> 01:49:06,375
(Gerilim müziği devam ediyor)
1238
01:49:26,415 --> 01:49:29,439
(Gerilim müziği devam ediyor)
1239
01:49:49,545 --> 01:49:52,582
(Gerilim müziği devam ediyor)
1240
01:50:09,778 --> 01:50:12,910
Ne bakıyorsun lan? Yürü git!
Bir de bununla uğraşacağım.
1241
01:50:16,134 --> 01:50:18,627
-Ne haber Yılmaz?
-Helal!
1242
01:50:22,046 --> 01:50:23,895
Bana da âlemin içini itelediler abi.
1243
01:50:25,407 --> 01:50:28,653
(Yılmaz) Bana ne abi (Bip) uğursuzun kayıp
ilanından. Bunlarla mı uğraşacağım?
1244
01:50:29,379 --> 01:50:31,998
Bak 50 tane çalıya sürülmez herif.
1245
01:50:39,787 --> 01:50:42,049
Tut bakayım şunu. Bir dakika tut.
1246
01:50:42,321 --> 01:50:43,488
Ne oldu?
1247
01:50:47,795 --> 01:50:48,985
Niyazi.
1248
01:50:51,267 --> 01:50:52,783
Niyazi Adalı.
1249
01:50:54,135 --> 01:50:56,985
Ben (Bip) tanıyorum.
İzmir organizedeyken.
1250
01:51:01,896 --> 01:51:05,445
Bu Selo'nun (Bip)!
Suçu üstlenip içeriye girmişti.
1251
01:51:08,095 --> 01:51:09,230
Selo?
1252
01:51:15,231 --> 01:51:16,715
Burak vardı bizim.
1253
01:51:19,565 --> 01:51:21,049
Tertemiz bir çocuktu.
1254
01:51:22,371 --> 01:51:23,776
Çocuğu yok ettiler.
1255
01:51:25,581 --> 01:51:27,978
Lan oğlum çocuğu bildiğin yok ettiler.
1256
01:51:28,823 --> 01:51:30,363
Mezarına gömemedik.
1257
01:51:31,191 --> 01:51:33,508
-Anladın mı?
-Anladım abi.
1258
01:51:34,735 --> 01:51:37,745
(Gerilim müziği)
1259
01:51:47,843 --> 01:51:51,001
-Agacığım iyi misin?
-İyiyim.
1260
01:51:53,523 --> 01:51:54,666
İyiyim.
1261
01:51:55,924 --> 01:51:57,654
Neymiş şimdi bu herif?
1262
01:51:58,101 --> 01:52:01,633
İşte içeriden çıkmış geçen hafta,
şimdi de bizde.
1263
01:52:02,732 --> 01:52:04,661
İpini koparan İstanbul'a
geliyor abi zaten.
1264
01:52:09,245 --> 01:52:10,475
Cinayet.
1265
01:52:12,384 --> 01:52:15,228
-Bu adam ölmüş.
-Ölmüş mü? Ne alaka abi şimdi?
1266
01:52:15,483 --> 01:52:18,285
Yahu İzmir'den bir hafta önce bırakılıyor,
İstanbul'da görüyoruz daha sonra.
1267
01:52:18,526 --> 01:52:20,677
Kayıp ilanı, kim vermiş kayıp ilanını?
1268
01:52:21,364 --> 01:52:24,594
-İşte bir herif.
-Ha, kim?
1269
01:52:26,448 --> 01:52:28,638
Aracı bulunmuş
Nuruosmaniye'de kendi kayıp.
1270
01:52:28,894 --> 01:52:32,545
Kendi kayıp değil mi? Kendi kayıp.
1271
01:52:35,775 --> 01:52:37,204
İndirmişler.
1272
01:52:38,173 --> 01:52:39,285
Ölmüş.
1273
01:52:39,526 --> 01:52:42,023
Agacığım ölmüşse ölmüş. Bize ne ya!
1274
01:52:45,230 --> 01:52:48,690
Yalnız bir şey soracağım ben,
bu Selo derken?
1275
01:52:50,903 --> 01:52:52,849
Selehattin Bey dedikleri mi?
1276
01:52:55,677 --> 01:52:56,978
Vay.
1277
01:53:00,158 --> 01:53:02,555
-O yüzden bu dosya bende kalacak.
-Ha?
1278
01:53:02,890 --> 01:53:06,461
Bunun içinde bir ipucu var,
ben de onu yakalayacağım.
1279
01:53:06,880 --> 01:53:09,317
Yalnız agacığım o öyle olmuyor.
Prosedür fa...
1280
01:53:12,589 --> 01:53:15,375
Tamam, dosya sende zaten, senin olsun.
1281
01:53:17,196 --> 01:53:20,623
-Teşekkür ederim.
-Ben kahve için teşekkür ettim.
1282
01:53:25,131 --> 01:53:26,234
(Derin nefes verdi)
1283
01:53:32,645 --> 01:53:35,559
(Polis telsizinden sesler geliyor)
1284
01:53:43,817 --> 01:53:45,912
(Yılmaz) MOBESE’lere de baktık,
bir şey çıkmadı.
1285
01:53:54,789 --> 01:53:57,043
(Polis telsizinden sesler geliyor)
1286
01:54:10,599 --> 01:54:11,853
(Derin nefes verdi)
1287
01:54:17,177 --> 01:54:19,145
(Polis telsizinden sesler geliyor)
1288
01:54:20,658 --> 01:54:23,675
(Gerilim müziği)
1289
01:54:34,783 --> 01:54:36,132
-Yılmaz!
-(Yılmaz) Ne?
1290
01:54:36,449 --> 01:54:37,775
Gel bir gel.
1291
01:54:38,016 --> 01:54:39,826
(Polis telsizinden sesler geliyor)
1292
01:54:40,652 --> 01:54:41,660
Bu kim?
1293
01:54:41,901 --> 01:54:45,368
Bakayım. Ha bu şey ya... Sosyeteden bu.
1294
01:54:45,628 --> 01:54:49,254
Şebnem Gümüşçü. Zengin koca,
cemiyet hayatı, öyle şeyler.
1295
01:54:51,389 --> 01:54:53,437
-Ne?
-Okuyorum lan bir dur anlayacağım.
1296
01:54:53,762 --> 01:54:56,151
Oğlum ne anlayacaksın?
Erkek şeyi belli ki.
1297
01:54:59,062 --> 01:55:00,570
-Güzel kadın abi.
-Ne?
1298
01:55:00,850 --> 01:55:03,017
-Güzel kadın.
-Kadına mı bakıyorsun sen?
1299
01:55:04,307 --> 01:55:06,357
Ne işi gücü bıraktın
kadına mı bakıyorsun?
1300
01:55:06,929 --> 01:55:10,325
Ee, güzel kadınmış.
1301
01:55:10,885 --> 01:55:11,892
(Bip)!
1302
01:55:12,133 --> 01:55:13,154
-Mesut?
-Ne?
1303
01:55:13,395 --> 01:55:15,641
(Yılmaz) Abi işimize mi baksak acaba ya?
1304
01:55:16,311 --> 01:55:18,463
Selo dedin, cinayet dedin,
bir şeyler falan.
1305
01:55:19,553 --> 01:55:21,807
(Polis telsizinden sesler geliyor)
1306
01:55:23,605 --> 01:55:25,899
-"Annem beni çok sever."
-Nasıl?
1307
01:55:29,150 --> 01:55:31,127
Yılmaz, annenle aran nasıl?
1308
01:55:31,597 --> 01:55:33,128
Annemle...
1309
01:55:34,237 --> 01:55:37,348
Annem candır ya, ben çok severim annemi.
Çok emeği var üstümde.
1310
01:55:39,343 --> 01:55:40,535
Ya senin kardeş?
1311
01:55:40,776 --> 01:55:43,075
Ben de severim amirim.
Delikanlı kadındır annem.
1312
01:55:43,331 --> 01:55:45,587
Bir de bir Ayşe kadın fasulyesi yapar...
1313
01:55:47,225 --> 01:55:48,566
Güzel.
1314
01:55:51,452 --> 01:55:53,157
İkiniz de diyorsunuz ki
ben annemi severim.
1315
01:55:53,398 --> 01:55:56,014
Ama bu kadın diyor ki...
"Annem beni çok sever."
1316
01:55:57,509 --> 01:55:59,628
Bu kadın niye yalan atıyor Yılmaz?
1317
01:55:59,916 --> 01:56:01,345
Bunların hepsi yalancı abi.
1318
01:56:01,586 --> 01:56:04,043
Bunlar seme seme karılar bunlar.
Bunlarda IQ sıfır.
1319
01:56:04,292 --> 01:56:08,223
Bana bak cinayet şüphesi bulursan
dosyayı sana kakalarım haberin olsun.
1320
01:56:14,303 --> 01:56:16,549
-Bunların hepsini bize çekin hadi.
-Tamam.
1321
01:56:16,971 --> 01:56:18,265
Hadi alın.
1322
01:56:18,506 --> 01:56:21,474
Annene söyle Ayşe kadın fasulye
yapıp göndersin bize yeriz.
1323
01:56:21,715 --> 01:56:23,739
Serkan çocukları topla gidiyoruz.
1324
01:56:28,755 --> 01:56:31,699
(Kuşlar ötüyor)
1325
01:56:35,881 --> 01:56:37,278
Şebnem Hanım.
1326
01:56:39,752 --> 01:56:42,776
(Gerilim müziği)
1327
01:57:06,491 --> 01:57:09,507
(Gerilim müziği devam ediyor)
1328
01:57:23,599 --> 01:57:25,750
(Karga ötüyor)
1329
01:57:26,229 --> 01:57:27,594
İyi günler.
1330
01:57:28,190 --> 01:57:29,594
İyi günler.
1331
01:57:34,316 --> 01:57:35,760
Buyurun. Onur Bey yok ama...
1332
01:57:36,001 --> 01:57:38,137
Onur Bey'e gerek yok.
Ben sizin için geldim.
1333
01:57:40,657 --> 01:57:42,760
Cinayet büro Başkomiseri Mesut.
1334
01:57:46,409 --> 01:57:48,799
Diyorum ki lastikleri
niye sen taşıyorsun, bırak.
1335
01:57:51,970 --> 01:57:55,525
Hayatın tadını çıkar, daha gençsin.
Film izle, sinemaya git.
1336
01:57:55,766 --> 01:57:58,791
(Gerilim müziği)
1337
01:58:27,111 --> 01:58:30,128
(Jenerik müziği)
1338
01:58:35,270 --> 01:58:37,659
Bu dizinin ayrıntılı altyazısı
FOX TV tarafından...
1339
01:58:37,984 --> 01:58:40,532
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
1340
01:58:40,773 --> 01:58:43,058
www.sebeder.org
1341
01:58:43,306 --> 01:58:45,854
Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri:
Ayhan Özgören - Belgin Yılmaz...
1342
01:58:46,278 --> 01:58:48,849
...Bülent Temür - Sunay Temür -
Hatice Başpınar
1343
01:58:49,090 --> 01:58:51,796
Editör: Dolunay Ünal
1344
01:58:52,206 --> 01:58:55,216
(Jenerik müziği)
1345
01:59:17,526 --> 01:59:20,541
(Jenerik müziği devam ediyor)
1346
01:59:42,459 --> 01:59:45,468
(Jenerik müziği devam ediyor)
91847