All language subtitles for SNL S04E12 Ricky Nelson.DVDRip.HI.RLP.cc.en.UNVSL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,634 --> 00:00:06,749 [GERRY RAFFERTY'S "BAKER STREET" PLAYS] ALL RIGHT, WE'RE BACK ON. 2 00:00:06,773 --> 00:00:07,917 [STREET" PLAYS] ALL RIGHT, WE'RE BACK ON. CAN YOU SAY... HEY, FOLKS AT 3 00:00:07,941 --> 00:00:08,785 ALL RIGHT, WE'RE BACK ON. CAN YOU SAY... HEY, FOLKS AT HOME, GRAB A PENCIL. 4 00:00:08,809 --> 00:00:09,953 CAN YOU SAY... HEY, FOLKS AT HOME, GRAB A PENCIL. COULD YOU SAY THAT AGAIN FOR 5 00:00:09,977 --> 00:00:10,787 HOME, GRAB A PENCIL. COULD YOU SAY THAT AGAIN FOR THE FOLKS AT HOME? 6 00:00:10,811 --> 00:00:12,189 COULD YOU SAY THAT AGAIN FOR THE FOLKS AT HOME? The number to call if you 7 00:00:12,213 --> 00:00:13,690 THE FOLKS AT HOME? The number to call if you want to pledge to donate blood 8 00:00:13,714 --> 00:00:14,891 The number to call if you want to pledge to donate blood to the Taggert twins is 9 00:00:14,915 --> 00:00:17,861 want to pledge to donate blood to the Taggert twins is 555-8679. 10 00:00:17,885 --> 00:00:19,196 To the Taggert twins is 555-8679. ALL RIGHT, THAT'S GREAT. 11 00:00:19,220 --> 00:00:20,563 555-8679. ALL RIGHT, THAT'S GREAT. LET'S SEE IF WE CAN GET THAT 12 00:00:20,587 --> 00:00:21,664 ALL RIGHT, THAT'S GREAT. LET'S SEE IF WE CAN GET THAT BLOOD PLEDGED BY 9:00. 13 00:00:21,688 --> 00:00:22,932 LET'S SEE IF WE CAN GET THAT BLOOD PLEDGED BY 9:00. COME ON, WGN IS GONNA HELP. 14 00:00:22,956 --> 00:00:24,067 BLOOD PLEDGED BY 9:00. COME ON, WGN IS GONNA HELP. YOU KNOW, THERE'S ALWAYS A 15 00:00:24,091 --> 00:00:25,402 COME ON, WGN IS GONNA HELP. YOU KNOW, THERE'S ALWAYS A BLOOD SHORTAGE WHEN WE GET THIS 16 00:00:25,426 --> 00:00:26,703 YOU KNOW, THERE'S ALWAYS A BLOOD SHORTAGE WHEN WE GET THIS KIND OF COLD WEATHER, SO LET'S 17 00:00:26,727 --> 00:00:27,204 BLOOD SHORTAGE WHEN WE GET THIS KIND OF COLD WEATHER, SO LET'S HELP OUT. 18 00:00:27,228 --> 00:00:28,638 KIND OF COLD WEATHER, SO LET'S HELP OUT. Oh, and, Dick, if we meet 19 00:00:28,662 --> 00:00:30,273 HELP OUT. Oh, and, Dick, if we meet this goal, not only will we save 20 00:00:30,297 --> 00:00:32,175 Oh, and, Dick, if we meet this goal, not only will we save a child's life, but I'll send 21 00:00:32,199 --> 00:00:34,211 this goal, not only will we save a child's life, but I'll send you two live Maine lobsters from 22 00:00:34,235 --> 00:00:35,778 a child's life, but I'll send you two live Maine lobsters from Allgauer's Restaurant so you can 23 00:00:35,802 --> 00:00:36,846 you two live Maine lobsters from Allgauer's Restaurant so you can eat them when you want. 24 00:00:36,870 --> 00:00:37,780 Allgauer's Restaurant so you can eat them when you want. WELL, THANKS A LOT! 25 00:00:37,804 --> 00:00:38,581 Eat them when you want. WELL, THANKS A LOT! THANKS VERY MUCH. 26 00:00:38,605 --> 00:00:39,682 WELL, THANKS A LOT! THANKS VERY MUCH. OKAY, THOSE TWINS NEED SOME 27 00:00:39,706 --> 00:00:40,984 THANKS VERY MUCH. OKAY, THOSE TWINS NEED SOME BLOOD, AND I NEED SOME LOBSTERS. 28 00:00:41,008 --> 00:00:42,152 OKAY, THOSE TWINS NEED SOME BLOOD, AND I NEED SOME LOBSTERS. COME ON, CHICAGO, LET'S HEAR 29 00:00:42,176 --> 00:00:42,652 BLOOD, AND I NEED SOME LOBSTERS. COME ON, CHICAGO, LET'S HEAR FROM YOU. 30 00:00:42,676 --> 00:00:43,786 COME ON, CHICAGO, LET'S HEAR FROM YOU. BEFORE THAT, WE HEARD, UH, 31 00:00:43,810 --> 00:00:45,022 FROM YOU. BEFORE THAT, WE HEARD, UH, GERRY RAFFERTY AND HIS "BAKER 32 00:00:45,046 --> 00:00:45,455 BEFORE THAT, WE HEARD, UH, GERRY RAFFERTY AND HIS "BAKER STREET." 33 00:00:45,479 --> 00:00:46,523 GERRY RAFFERTY AND HIS "BAKER STREET." YOU KNOW, I ALWAYS WONDERED 34 00:00:46,547 --> 00:00:47,757 STREET." YOU KNOW, I ALWAYS WONDERED WHAT THE HECK HE MEANT BY "BAKER 35 00:00:47,781 --> 00:00:48,658 YOU KNOW, I ALWAYS WONDERED WHAT THE HECK HE MEANT BY "BAKER STREET"... WHERE IS IT? 36 00:00:48,682 --> 00:00:49,159 WHAT THE HECK HE MEANT BY "BAKER STREET"... WHERE IS IT? WHAT IS IT? 37 00:00:49,183 --> 00:00:50,394 STREET"... WHERE IS IT? WHAT IS IT? SOMEBODY GIVE ME A PHONE CALL IF 38 00:00:50,418 --> 00:00:51,228 WHAT IS IT? SOMEBODY GIVE ME A PHONE CALL IF YOU KNOW THE STORY ON 39 00:00:51,252 --> 00:00:51,928 SOMEBODY GIVE ME A PHONE CALL IF YOU KNOW THE STORY ON BAKER STREET, HUH? 40 00:00:51,952 --> 00:00:53,296 YOU KNOW THE STORY ON BAKER STREET, HUH? 555-2150. 41 00:00:53,320 --> 00:00:54,431 BAKER STREET, HUH? 555-2150. AND NOW WE'RE GONNA HAVE A 42 00:00:54,455 --> 00:00:55,598 555-2150. AND NOW WE'RE GONNA HAVE A WEATHER UPDATE, I HOPE, FROM 43 00:00:55,622 --> 00:00:56,266 AND NOW WE'RE GONNA HAVE A WEATHER UPDATE, I HOPE, FROM TODD SWEENEY. 44 00:00:56,290 --> 00:00:58,735 WEATHER UPDATE, I HOPE, FROM TODD SWEENEY. AND, UH, TODD, MOVE IN HERE. 45 00:00:58,759 --> 00:01:00,470 TODD SWEENEY. AND, UH, TODD, MOVE IN HERE. TELL US WHAT KIND OF DAY IT IS 46 00:01:00,494 --> 00:01:03,573 AND, UH, TODD, MOVE IN HERE. TELL US WHAT KIND OF DAY IT IS TODAY. 47 00:01:03,597 --> 00:01:04,807 TELL US WHAT KIND OF DAY IT IS TODAY. WELL, THANK YOU, DICK. 48 00:01:04,831 --> 00:01:06,276 TODAY. WELL, THANK YOU, DICK. CLEARING TO PARTLY SUNNY TODAY, 49 00:01:06,300 --> 00:01:07,810 WELL, THANK YOU, DICK. CLEARING TO PARTLY SUNNY TODAY, WINDS STEADY TO THE NORTHEAST AT 50 00:01:07,834 --> 00:01:09,279 CLEARING TO PARTLY SUNNY TODAY, WINDS STEADY TO THE NORTHEAST AT 15 MILES AN HOUR, PICKING UP TO 51 00:01:09,303 --> 00:01:11,048 WINDS STEADY TO THE NORTHEAST AT 15 MILES AN HOUR, PICKING UP TO 35 MILES AN HOUR THIS AFTERNOON. 52 00:01:11,072 --> 00:01:12,549 15 MILES AN HOUR, PICKING UP TO 35 MILES AN HOUR THIS AFTERNOON. THE BAROMETER IS 28.90 AND 53 00:01:12,573 --> 00:01:14,084 35 MILES AN HOUR THIS AFTERNOON. THE BAROMETER IS 28.90 AND FALLING PRETTY QUICKLY NOW. 54 00:01:14,108 --> 00:01:15,618 THE BAROMETER IS 28.90 AND FALLING PRETTY QUICKLY NOW. THE CHANCE OF PRECIPITATION IS 55 00:01:15,642 --> 00:01:17,254 FALLING PRETTY QUICKLY NOW. THE CHANCE OF PRECIPITATION IS NEAR ZERO THIS MORNING, 20% THIS 56 00:01:17,278 --> 00:01:18,621 THE CHANCE OF PRECIPITATION IS NEAR ZERO THIS MORNING, 20% THIS AFTERNOON AND 20% TONIGHT. 57 00:01:18,645 --> 00:01:20,123 NEAR ZERO THIS MORNING, 20% THIS AFTERNOON AND 20% TONIGHT. TEMPERATURES WILL BE 10 TO 12 58 00:01:20,147 --> 00:01:21,624 AFTERNOON AND 20% TONIGHT. TEMPERATURES WILL BE 10 TO 12 DEGREES BELOW NORMAL FOR THIS 59 00:01:21,648 --> 00:01:23,093 TEMPERATURES WILL BE 10 TO 12 DEGREES BELOW NORMAL FOR THIS TIME OF YEAR AND, UH, WE CAN 60 00:01:23,117 --> 00:01:24,394 DEGREES BELOW NORMAL FOR THIS TIME OF YEAR AND, UH, WE CAN LOOK FOR MORE OF THAT IN THE 61 00:01:24,418 --> 00:01:25,162 TIME OF YEAR AND, UH, WE CAN LOOK FOR MORE OF THAT IN THE NEXT FEW DAYS. 62 00:01:25,186 --> 00:01:26,430 LOOK FOR MORE OF THAT IN THE NEXT FEW DAYS. NOW BACK TO MORE MUSIC WITH 63 00:01:26,454 --> 00:01:27,064 NEXT FEW DAYS. NOW BACK TO MORE MUSIC WITH DICK LANKY. 64 00:01:27,088 --> 00:01:28,031 NOW BACK TO MORE MUSIC WITH DICK LANKY. THANK YOU, TODD. 65 00:01:28,055 --> 00:01:29,332 DICK LANKY. THANK YOU, TODD. WHAT'S THE TEMPERATURE RIGHT 66 00:01:29,356 --> 00:01:29,699 THANK YOU, TODD. WHAT'S THE TEMPERATURE RIGHT NOW? 67 00:01:29,723 --> 00:01:32,469 WHAT'S THE TEMPERATURE RIGHT NOW? UH... UHH... 68 00:01:32,493 --> 00:01:33,537 NOW? UH... UHH... UH, DIDN'T I... DIDN'T I 69 00:01:33,561 --> 00:01:34,003 UH... UHH... UH, DIDN'T I... DIDN'T I READ IT? 70 00:01:34,027 --> 00:01:35,305 UH, DIDN'T I... DIDN'T I READ IT? OH, I GUESS... GUESS WE DIDN'T 71 00:01:35,329 --> 00:01:36,139 READ IT? OH, I GUESS... GUESS WE DIDN'T GET IT YET. 72 00:01:36,163 --> 00:01:37,407 OH, I GUESS... GUESS WE DIDN'T GET IT YET. WE... I HAVEN'T BEEN OUT, SO I 73 00:01:37,431 --> 00:01:38,542 GET IT YET. WE... I HAVEN'T BEEN OUT, SO I DON'T KNOW WHAT'S GOING ON. 74 00:01:38,566 --> 00:01:39,876 WE... I HAVEN'T BEEN OUT, SO I DON'T KNOW WHAT'S GOING ON. ALL RIGHT, OUT THERE, GIVE ME 75 00:01:39,900 --> 00:01:40,610 DON'T KNOW WHAT'S GOING ON. ALL RIGHT, OUT THERE, GIVE ME THE TEMPERATURE. 76 00:01:40,634 --> 00:01:41,911 ALL RIGHT, OUT THERE, GIVE ME THE TEMPERATURE. COME ON, IF YOU KNOW OUT THERE, 77 00:01:41,935 --> 00:01:42,912 THE TEMPERATURE. COME ON, IF YOU KNOW OUT THERE, GIVE ME A PHONE CALL. 78 00:01:42,936 --> 00:01:43,613 COME ON, IF YOU KNOW OUT THERE, GIVE ME A PHONE CALL. WE GOT TO KNOW. 79 00:01:43,637 --> 00:01:44,847 GIVE ME A PHONE CALL. WE GOT TO KNOW. WE'LL LET EVERYBODY ELSE KNOW. 80 00:01:44,871 --> 00:01:46,516 WE GOT TO KNOW. WE'LL LET EVERYBODY ELSE KNOW. ALL RIGHT, BREAKFAST WITH LANKY, 81 00:01:46,540 --> 00:01:47,016 WE'LL LET EVERYBODY ELSE KNOW. ALL RIGHT, BREAKFAST WITH LANKY, HELLO? 82 00:01:47,040 --> 00:01:48,552 ALL RIGHT, BREAKFAST WITH LANKY, HELLO? Hey, Dick, it's 28 degrees 83 00:01:48,576 --> 00:01:49,119 HELLO? Hey, Dick, it's 28 degrees right now. 84 00:01:49,143 --> 00:01:49,986 Hey, Dick, it's 28 degrees right now. UH, THANK YOU. 85 00:01:50,010 --> 00:01:51,020 Right now. UH, THANK YOU. 28 DEGREES, EVERYBODY. 86 00:01:51,044 --> 00:01:52,389 UH, THANK YOU. 28 DEGREES, EVERYBODY. Yeah, and I was wondering... 87 00:01:52,413 --> 00:01:53,823 28 DEGREES, EVERYBODY. Yeah, and I was wondering... my husband and I flew on Eastern 88 00:01:53,847 --> 00:01:55,158 Yeah, and I was wondering... my husband and I flew on Eastern Airlines recently from Atlanta 89 00:01:55,182 --> 00:01:56,560 my husband and I flew on Eastern Airlines recently from Atlanta to Chicago, and our pilot looked 90 00:01:56,584 --> 00:01:57,760 Airlines recently from Atlanta to Chicago, and our pilot looked exactly like Frank Borman. 91 00:01:57,784 --> 00:01:59,129 To Chicago, and our pilot looked exactly like Frank Borman. I'd like to know if he actually 92 00:01:59,153 --> 00:02:00,297 exactly like Frank Borman. I'd like to know if he actually flies any of those planes. 93 00:02:00,321 --> 00:02:01,698 I'd like to know if he actually flies any of those planes. WELL, I'M SURE HE'S QUALIFIED 94 00:02:01,722 --> 00:02:03,032 flies any of those planes. WELL, I'M SURE HE'S QUALIFIED IF HE CAN FLY TO THE MOON, FOR 95 00:02:03,056 --> 00:02:03,766 WELL, I'M SURE HE'S QUALIFIED IF HE CAN FLY TO THE MOON, FOR HEAVEN'S SAKE. 96 00:02:03,790 --> 00:02:04,901 IF HE CAN FLY TO THE MOON, FOR HEAVEN'S SAKE. BUT LET'S FIND OUT, OKAY. 97 00:02:04,925 --> 00:02:06,103 HEAVEN'S SAKE. BUT LET'S FIND OUT, OKAY. WE'LL DO THAT THIS MORNING. 98 00:02:06,127 --> 00:02:07,471 BUT LET'S FIND OUT, OKAY. WE'LL DO THAT THIS MORNING. ANYBODY, WHO KNOWS THE NUMBER... 99 00:02:07,495 --> 00:02:08,705 WE'LL DO THAT THIS MORNING. ANYBODY, WHO KNOWS THE NUMBER... EASTERN AIRLINES' HOME OFFICE? 100 00:02:08,729 --> 00:02:09,672 ANYBODY, WHO KNOWS THE NUMBER... EASTERN AIRLINES' HOME OFFICE? COME ON, LET'S CALL UP 101 00:02:09,696 --> 00:02:10,907 EASTERN AIRLINES' HOME OFFICE? COME ON, LET'S CALL UP FRANK BORMAN THIS MORNING, ALL 102 00:02:10,931 --> 00:02:11,308 COME ON, LET'S CALL UP FRANK BORMAN THIS MORNING, ALL RIGHT? 103 00:02:11,332 --> 00:02:12,041 FRANK BORMAN THIS MORNING, ALL RIGHT? HELLO? 104 00:02:12,065 --> 00:02:13,510 RIGHT? HELLO? Yes, I saw in the news in 105 00:02:13,534 --> 00:02:15,112 HELLO? Yes, I saw in the news in New York City about this kid who 106 00:02:15,136 --> 00:02:16,580 Yes, I saw in the news in New York City about this kid who needs pregnant mothers' milk 107 00:02:16,604 --> 00:02:17,414 New York City about this kid who needs pregnant mothers' milk to stay alive. 108 00:02:17,438 --> 00:02:18,348 Needs pregnant mothers' milk to stay alive. YES. 109 00:02:18,372 --> 00:02:21,818 To stay alive. YES. I have some, and I'd like to 110 00:02:21,842 --> 00:02:22,752 YES. I have some, and I'd like to know how to send it. 111 00:02:22,776 --> 00:02:24,053 I have some, and I'd like to know how to send it. YOU KNOW, WE'VE BEEN GETTING 112 00:02:24,077 --> 00:02:25,021 know how to send it. YOU KNOW, WE'VE BEEN GETTING A LOT OF CALLS ON THAT. 113 00:02:25,045 --> 00:02:25,989 YOU KNOW, WE'VE BEEN GETTING A LOT OF CALLS ON THAT. HE'S A LITTLE BOY NAMED 114 00:02:26,013 --> 00:02:27,023 A LOT OF CALLS ON THAT. HE'S A LITTLE BOY NAMED JOEY SULLIVAN IN RUMSON, 115 00:02:27,047 --> 00:02:28,325 HE'S A LITTLE BOY NAMED JOEY SULLIVAN IN RUMSON, NEW JERSEY, AND WE HOPE HE GETS 116 00:02:28,349 --> 00:02:28,791 JOEY SULLIVAN IN RUMSON, NEW JERSEY, AND WE HOPE HE GETS WELL SOON. 117 00:02:28,815 --> 00:02:32,229 NEW JERSEY, AND WE HOPE HE GETS WELL SOON. YOU CAN CALL 201-555-5327 TO 118 00:02:32,253 --> 00:02:33,263 WELL SOON. YOU CAN CALL 201-555-5327 TO GIVE HIM A HAND. 119 00:02:33,287 --> 00:02:34,731 YOU CAN CALL 201-555-5327 TO GIVE HIM A HAND. WE'RE ALL PULLIN' FOR YOU, AND 120 00:02:34,755 --> 00:02:35,398 GIVE HIM A HAND. WE'RE ALL PULLIN' FOR YOU, AND YOU KNOW THAT. 121 00:02:35,422 --> 00:02:36,766 WE'RE ALL PULLIN' FOR YOU, AND YOU KNOW THAT. THANKS A LOT... APPRECIATE IT. 122 00:02:36,790 --> 00:02:38,001 YOU KNOW THAT. THANKS A LOT... APPRECIATE IT. HELLO? 123 00:02:38,025 --> 00:02:39,402 THANKS A LOT... APPRECIATE IT. HELLO? Hey, Dick, the number for 124 00:02:39,426 --> 00:02:40,637 HELLO? Hey, Dick, the number for Eastern's home office... 125 00:02:40,661 --> 00:02:41,070 Hey, Dick, the number for Eastern's home office... YEAH. 126 00:02:41,094 --> 00:02:43,906 Eastern's home office... YEAH. 311-555-4915. 127 00:02:43,930 --> 00:02:44,707 YEAH. 311-555-4915. It's in Miami. 128 00:02:44,731 --> 00:02:46,109 311-555-4915. It's in Miami. OH, MIAMI... THANKS A LOT. 129 00:02:46,133 --> 00:02:46,976 It's in Miami. OH, MIAMI... THANKS A LOT. I APPRECIATE IT. 130 00:02:47,000 --> 00:02:47,710 OH, MIAMI... THANKS A LOT. I APPRECIATE IT. THANKS A LOT. 131 00:02:47,734 --> 00:02:49,012 I APPRECIATE IT. THANKS A LOT. HEY. 132 00:02:49,036 --> 00:02:50,013 THANKS A LOT. HEY. Operator. 133 00:02:50,037 --> 00:02:50,780 HEY. Operator. YEAH. 134 00:02:50,804 --> 00:02:52,616 Operator. YEAH. YEAH, OPERATOR, DICK LANKY AT 135 00:02:52,640 --> 00:02:53,082 YEAH. YEAH, OPERATOR, DICK LANKY AT WGN RADIO. 136 00:02:53,106 --> 00:02:53,883 YEAH, OPERATOR, DICK LANKY AT WGN RADIO. HEY, WE GOT TO CALL 137 00:02:53,907 --> 00:02:54,951 WGN RADIO. HEY, WE GOT TO CALL EASTERN AIRLINES IN MIAMI. 138 00:02:54,975 --> 00:02:56,153 HEY, WE GOT TO CALL EASTERN AIRLINES IN MIAMI. WE'RE TALKIN' TO FRANK BORMAN 139 00:02:56,177 --> 00:02:57,120 EASTERN AIRLINES IN MIAMI. WE'RE TALKIN' TO FRANK BORMAN THIS MORNING, HOPEFULLY. 140 00:02:57,144 --> 00:03:00,790 WE'RE TALKIN' TO FRANK BORMAN THIS MORNING, HOPEFULLY. IT'S 311-555-4915, PLEASE. 141 00:03:00,814 --> 00:03:02,592 THIS MORNING, HOPEFULLY. IT'S 311-555-4915, PLEASE. [Telephone dialing] 142 00:03:02,616 --> 00:03:06,530 IT'S 311-555-4915, PLEASE. [Telephone dialing] ROCK HUDSON IS 61 TODAY. 143 00:03:06,554 --> 00:03:07,631 [Telephone dialing] ROCK HUDSON IS 61 TODAY. AUDREY HEPBURN IS 50. 144 00:03:07,655 --> 00:03:08,498 ROCK HUDSON IS 61 TODAY. AUDREY HEPBURN IS 50. I DON'T BELIEVE IT. 145 00:03:08,522 --> 00:03:09,466 AUDREY HEPBURN IS 50. I DON'T BELIEVE IT. I'D DO IT IN A MINUTE. 146 00:03:09,490 --> 00:03:14,003 I DON'T BELIEVE IT. I'D DO IT IN A MINUTE. HOW ABOUT YOU? 147 00:03:14,027 --> 00:03:15,505 I'D DO IT IN A MINUTE. HOW ABOUT YOU? Eastern Airlines. 148 00:03:15,529 --> 00:03:16,739 HOW ABOUT YOU? Eastern Airlines. YEAH, DICK LANKY, WGN IN 149 00:03:16,763 --> 00:03:17,240 Eastern Airlines. YEAH, DICK LANKY, WGN IN CHICAGO. 150 00:03:17,264 --> 00:03:18,007 YEAH, DICK LANKY, WGN IN CHICAGO. I'M ON THE AIR. 151 00:03:18,031 --> 00:03:18,941 CHICAGO. I'M ON THE AIR. I'D LIKE TO TALK TO 152 00:03:18,965 --> 00:03:19,876 I'M ON THE AIR. I'D LIKE TO TALK TO FRANK BORMAN. 153 00:03:19,900 --> 00:03:21,711 I'D LIKE TO TALK TO FRANK BORMAN. Hold on, I'll connect you to 154 00:03:21,735 --> 00:03:22,312 FRANK BORMAN. Hold on, I'll connect you to Promotion. 155 00:03:22,336 --> 00:03:23,647 Hold on, I'll connect you to Promotion. [Telephone ringing] 156 00:03:23,671 --> 00:03:24,914 Promotion. [Telephone ringing] SAY, IF YOU NEED A FREE CHEST 157 00:03:24,938 --> 00:03:26,216 [Telephone ringing] SAY, IF YOU NEED A FREE CHEST X-RAY, THE MOBILE UNIT'S GONNA 158 00:03:26,240 --> 00:03:27,317 SAY, IF YOU NEED A FREE CHEST X-RAY, THE MOBILE UNIT'S GONNA BE AT OAK PARK MONDAY AND 159 00:03:27,341 --> 00:03:28,585 X-RAY, THE MOBILE UNIT'S GONNA BE AT OAK PARK MONDAY AND TUESDAY, SO GET OUT THERE AND 160 00:03:28,609 --> 00:03:29,252 BE AT OAK PARK MONDAY AND TUESDAY, SO GET OUT THERE AND CHECK IT OUT. 161 00:03:29,276 --> 00:03:30,520 TUESDAY, SO GET OUT THERE AND CHECK IT OUT. Mr. Hidey's office, Eastern 162 00:03:30,544 --> 00:03:31,054 CHECK IT OUT. Mr. Hidey's office, Eastern Promotion. 163 00:03:31,078 --> 00:03:33,122 Mr. Hidey's office, Eastern Promotion. UH, DICK LANKY, WGN CHICAGO, 164 00:03:33,146 --> 00:03:33,790 Promotion. UH, DICK LANKY, WGN CHICAGO, CALLING. 165 00:03:33,814 --> 00:03:35,124 UH, DICK LANKY, WGN CHICAGO, CALLING. What is this in regard to? 166 00:03:35,148 --> 00:03:36,092 CALLING. What is this in regard to? I WANT TO TALK TO 167 00:03:36,116 --> 00:03:37,494 What is this in regard to? I WANT TO TALK TO FRANK BORMAN TO SEE IF HE FLEW A 168 00:03:37,518 --> 00:03:38,761 I WANT TO TALK TO FRANK BORMAN TO SEE IF HE FLEW A PLANE FROM ATLANTA TO CHICAGO 169 00:03:38,785 --> 00:03:39,329 FRANK BORMAN TO SEE IF HE FLEW A PLANE FROM ATLANTA TO CHICAGO LAST WEEK. 170 00:03:39,353 --> 00:03:40,664 PLANE FROM ATLANTA TO CHICAGO LAST WEEK. Uh, I wouldn't know that. 171 00:03:40,688 --> 00:03:41,998 LAST WEEK. Uh, I wouldn't know that. I don't think anyone here in 172 00:03:42,022 --> 00:03:43,433 Uh, I wouldn't know that. I don't think anyone here in the Promotion Department would 173 00:03:43,457 --> 00:03:43,833 I don't think anyone here in the Promotion Department would know. 174 00:03:43,857 --> 00:03:45,435 The Promotion Department would know. WELL, WHERE IS FRANK? 175 00:03:45,459 --> 00:03:46,303 Know. WELL, WHERE IS FRANK? WHERE IS FRANK? 176 00:03:46,327 --> 00:03:47,737 WELL, WHERE IS FRANK? WHERE IS FRANK? Mr. Borman is in Montreal 177 00:03:47,761 --> 00:03:48,371 WHERE IS FRANK? Mr. Borman is in Montreal right now. 178 00:03:48,395 --> 00:03:50,006 Mr. Borman is in Montreal right now. WHERE IS HE STAYING, DO YOU 179 00:03:50,030 --> 00:03:50,440 right now. WHERE IS HE STAYING, DO YOU KNOW? 180 00:03:50,464 --> 00:03:52,041 WHERE IS HE STAYING, DO YOU KNOW? I'm afraid I can't release 181 00:03:52,065 --> 00:03:53,042 KNOW? I'm afraid I can't release that information. 182 00:03:53,066 --> 00:03:54,511 I'm afraid I can't release that information. WELL, WE'RE ON THE AIR RIGHT 183 00:03:54,535 --> 00:03:54,877 that information. WELL, WE'RE ON THE AIR RIGHT NOW. 184 00:03:54,901 --> 00:03:56,145 WELL, WE'RE ON THE AIR RIGHT NOW. UH... OKAY, I'LL TRY SOMEONE 185 00:03:56,169 --> 00:03:56,546 NOW. UH... OKAY, I'LL TRY SOMEONE ELSE. 186 00:03:56,570 --> 00:03:57,146 UH... OKAY, I'LL TRY SOMEONE ELSE. THANK YOU. 187 00:03:57,170 --> 00:03:58,281 ELSE. THANK YOU. HEY, WHO OUT THERE KNOWS 188 00:03:58,305 --> 00:03:59,382 THANK YOU. HEY, WHO OUT THERE KNOWS FRANK BORMAN'S NUMBER IN 189 00:03:59,406 --> 00:03:59,916 HEY, WHO OUT THERE KNOWS FRANK BORMAN'S NUMBER IN MONTREAL? 190 00:03:59,940 --> 00:04:01,351 FRANK BORMAN'S NUMBER IN MONTREAL? GIVE ME A PHONE CALL, WILL YOU? 191 00:04:01,375 --> 00:04:03,019 MONTREAL? GIVE ME A PHONE CALL, WILL YOU? YOU KNOW, THE LARGEST LAKE IN 192 00:04:03,043 --> 00:04:05,622 GIVE ME A PHONE CALL, WILL YOU? YOU KNOW, THE LARGEST LAKE IN THE WORLD IS THE CASPIAN SEA. 193 00:04:05,646 --> 00:04:07,924 YOU KNOW, THE LARGEST LAKE IN THE WORLD IS THE CASPIAN SEA. UH-OH! 194 00:04:07,948 --> 00:04:11,027 THE WORLD IS THE CASPIAN SEA. UH-OH! I THINK WE MUST HAVE... OH! 195 00:04:11,051 --> 00:04:12,295 UH-OH! I THINK WE MUST HAVE... OH! I WISH YOU COULD SEE WHAT'S 196 00:04:12,319 --> 00:04:13,062 I THINK WE MUST HAVE... OH! I WISH YOU COULD SEE WHAT'S HAPPENING HERE. 197 00:04:13,086 --> 00:04:14,531 I WISH YOU COULD SEE WHAT'S HAPPENING HERE. WE MUST HAVE MET OUR GOAL ON THE 198 00:04:14,555 --> 00:04:15,898 HAPPENING HERE. WE MUST HAVE MET OUR GOAL ON THE BLOOD DONATIONS FOR THE TAGGERT 199 00:04:15,922 --> 00:04:17,300 WE MUST HAVE MET OUR GOAL ON THE BLOOD DONATIONS FOR THE TAGGERT TWINS BECAUSE THE LOBSTERS FROM 200 00:04:17,324 --> 00:04:18,435 BLOOD DONATIONS FOR THE TAGGERT TWINS BECAUSE THE LOBSTERS FROM ALLGAUER'S JUST ARRIVED. 201 00:04:18,459 --> 00:04:19,969 TWINS BECAUSE THE LOBSTERS FROM ALLGAUER'S JUST ARRIVED. ARE THESE FLOWN IN LIVE FROM 202 00:04:19,993 --> 00:04:20,937 ALLGAUER'S JUST ARRIVED. ARE THESE FLOWN IN LIVE FROM MAINE EVERY DAY? 203 00:04:20,961 --> 00:04:22,372 ARE THESE FLOWN IN LIVE FROM MAINE EVERY DAY? NO. 204 00:04:22,396 --> 00:04:24,641 MAINE EVERY DAY? NO. LIVE FROM NEW YORK, IT'S 205 00:04:24,665 --> 00:04:26,643 NO. LIVE FROM NEW YORK, IT'S "SATURDAY NIGHT"! 206 00:04:26,667 --> 00:04:34,667 LIVE FROM NEW YORK, IT'S "SATURDAY NIGHT"! [BAND PLAYS] 207 00:04:34,875 --> 00:04:36,185 "SATURDAY NIGHT"! [BAND PLAYS] Announcer: IT'S 208 00:04:36,209 --> 00:04:38,810 [BAND PLAYS] Announcer: IT'S "SATURDAY NIGHT LIVE." 209 00:04:43,416 --> 00:04:46,217 WITH RICK NELSON... 210 00:04:53,426 --> 00:05:01,426 STARRING DAN AYKROYD... JOHN BELUSHI... JANE CURTIN... 211 00:05:07,974 --> 00:05:12,121 JOHN BELUSHI... JANE CURTIN... GARRETT MORRIS... 212 00:05:12,145 --> 00:05:15,958 JANE CURTIN... GARRETT MORRIS... BILL MURRAY... 213 00:05:15,982 --> 00:05:19,796 GARRETT MORRIS... BILL MURRAY... LARAINE NEWMAN... 214 00:05:19,820 --> 00:05:22,253 BILL MURRAY... LARAINE NEWMAN... AND GILDA RADNER. 215 00:05:28,628 --> 00:05:32,431 WITH MUSICAL GUEST JUDY COLLINS. 216 00:05:37,570 --> 00:05:44,008 LADIES AND GENTLEMEN, RICK NELSON. [CHEERS AND APPLAUSE] 217 00:06:01,293 --> 00:06:07,210 ALL RIGHT. THANK YOU. THANK YOU VERY MUCH. 218 00:06:07,234 --> 00:06:08,445 THANK YOU. THANK YOU VERY MUCH. IT'S A REAL HONOR TO BE HERE 219 00:06:08,469 --> 00:06:08,945 THANK YOU VERY MUCH. IT'S A REAL HONOR TO BE HERE TONIGHT. 220 00:06:08,969 --> 00:06:09,612 IT'S A REAL HONOR TO BE HERE TONIGHT. IT REALLY IS. 221 00:06:09,636 --> 00:06:11,214 TONIGHT. IT REALLY IS. THIS IS PROBABLY THE FIRST TIME 222 00:06:11,238 --> 00:06:12,882 IT REALLY IS. THIS IS PROBABLY THE FIRST TIME MOST OF YOU HAVE EVER SEEN ME IN 223 00:06:12,906 --> 00:06:13,983 THIS IS PROBABLY THE FIRST TIME MOST OF YOU HAVE EVER SEEN ME IN COLOR, I GUESS, HUH? 224 00:06:14,007 --> 00:06:15,885 MOST OF YOU HAVE EVER SEEN ME IN COLOR, I GUESS, HUH? [LAUGHTER] 225 00:06:15,909 --> 00:06:17,687 COLOR, I GUESS, HUH? [LAUGHTER] BUT IF YOU FEEL IT'S NOT JUST 226 00:06:17,711 --> 00:06:19,489 [LAUGHTER] BUT IF YOU FEEL IT'S NOT JUST THE SAME AS IT WAS, AND YOU'D 227 00:06:19,513 --> 00:06:20,757 BUT IF YOU FEEL IT'S NOT JUST THE SAME AS IT WAS, AND YOU'D RATHER HAVE THE OLD 228 00:06:20,781 --> 00:06:22,726 THE SAME AS IT WAS, AND YOU'D RATHER HAVE THE OLD BLACK-AND-WHITE RICKY, THEN TURN 229 00:06:22,750 --> 00:06:24,561 RATHER HAVE THE OLD BLACK-AND-WHITE RICKY, THEN TURN THE COLOR CONTROL DOWN ON YOUR 230 00:06:24,585 --> 00:06:26,563 BLACK-AND-WHITE RICKY, THEN TURN THE COLOR CONTROL DOWN ON YOUR TV A LITTLE BIT, AND MAYBE IT'LL 231 00:06:26,587 --> 00:06:28,297 THE COLOR CONTROL DOWN ON YOUR TV A LITTLE BIT, AND MAYBE IT'LL BE JUST LIKE THE OLD TIMES. 232 00:06:28,321 --> 00:06:29,699 TV A LITTLE BIT, AND MAYBE IT'LL BE JUST LIKE THE OLD TIMES. [INTRO TO "HELLO MARY LOU" 233 00:06:29,723 --> 00:06:35,171 BE JUST LIKE THE OLD TIMES. [INTRO TO "HELLO MARY LOU" PLAYS] 234 00:06:35,195 --> 00:06:38,608 [INTRO TO "HELLO MARY LOU" PLAYS] ♪ HELLO, MARY LOU, 235 00:06:38,632 --> 00:06:40,142 [PLAYS] ♪ HELLO, MARY LOU, GOODBYE, HEART ♪ 236 00:06:40,166 --> 00:06:42,846 ♪ HELLO, MARY LOU, GOODBYE, HEART ♪ ♪ SWEET MARY LOU, I'M SO IN LOVE 237 00:06:42,870 --> 00:06:45,114 GOODBYE, HEART ♪ ♪ SWEET MARY LOU, I'M SO IN LOVE WITH YOU ♪ 238 00:06:45,138 --> 00:06:48,451 ♪ SWEET MARY LOU, I'M SO IN LOVE WITH YOU ♪ ♪ I KNEW, MARY LOU, 239 00:06:48,475 --> 00:06:49,819 WITH YOU ♪ ♪ I KNEW, MARY LOU, WE'D NEVER PART ♪ 240 00:06:49,843 --> 00:06:52,455 ♪ I KNEW, MARY LOU, WE'D NEVER PART ♪ ♪ SO HELLO, MARY LOU, 241 00:06:52,479 --> 00:06:55,291 WE'D NEVER PART ♪ ♪ SO HELLO, MARY LOU, GOODBYE, HEART ♪ 242 00:06:55,315 --> 00:06:56,793 ♪ SO HELLO, MARY LOU, GOODBYE, HEART ♪ ♪ I SAW YOUR LIPS, 243 00:06:56,817 --> 00:06:58,160 GOODBYE, HEART ♪ ♪ I SAW YOUR LIPS, I HEARD YOUR VOICE ♪ 244 00:06:58,184 --> 00:06:59,796 ♪ I SAW YOUR LIPS, I HEARD YOUR VOICE ♪ ♪ BELIEVE ME, I JUST HAD 245 00:06:59,820 --> 00:07:00,530 I HEARD YOUR VOICE ♪ ♪ BELIEVE ME, I JUST HAD NO CHOICE ♪ 246 00:07:00,554 --> 00:07:02,665 ♪ BELIEVE ME, I JUST HAD NO CHOICE ♪ ♪ WILD HORSES COULDN'T MAKE ME 247 00:07:02,689 --> 00:07:05,334 NO CHOICE ♪ ♪ WILD HORSES COULDN'T MAKE ME STAY AWAY ♪ 248 00:07:05,358 --> 00:07:06,736 ♪ WILD HORSES COULDN'T MAKE ME STAY AWAY ♪ ♪ I THOUGHT ABOUT 249 00:07:06,760 --> 00:07:08,337 STAY AWAY ♪ ♪ I THOUGHT ABOUT A MOONLIT NIGHT ♪ 250 00:07:08,361 --> 00:07:09,706 ♪ I THOUGHT ABOUT A MOONLIT NIGHT ♪ ♪ MY ARMS AROUND YOU 251 00:07:09,730 --> 00:07:10,673 A MOONLIT NIGHT ♪ ♪ MY ARMS AROUND YOU GOOD AND TIGHT ♪ 252 00:07:10,697 --> 00:07:12,542 ♪ MY ARMS AROUND YOU GOOD AND TIGHT ♪ ♪ THAT'S ALL I HAD TO SEE 253 00:07:12,566 --> 00:07:15,011 GOOD AND TIGHT ♪ ♪ THAT'S ALL I HAD TO SEE FOR ME TO SAY ♪ 254 00:07:15,035 --> 00:07:19,115 ♪ THAT'S ALL I HAD TO SEE FOR ME TO SAY ♪ ♪ HEY, HEY, HELLO, MARY LOU, 255 00:07:19,139 --> 00:07:20,617 FOR ME TO SAY ♪ ♪ HEY, HEY, HELLO, MARY LOU, GOODBYE, HEART ♪ 256 00:07:20,641 --> 00:07:23,319 ♪ HEY, HEY, HELLO, MARY LOU, GOODBYE, HEART ♪ ♪ SWEET MARY LOU, I'M SO IN LOVE 257 00:07:23,343 --> 00:07:25,622 GOODBYE, HEART ♪ ♪ SWEET MARY LOU, I'M SO IN LOVE WITH YOU ♪ 258 00:07:25,646 --> 00:07:28,858 ♪ SWEET MARY LOU, I'M SO IN LOVE WITH YOU ♪ ♪ I KNEW, MARY LOU, 259 00:07:28,882 --> 00:07:30,493 WITH YOU ♪ ♪ I KNEW, MARY LOU, WE'D NEVER PART ♪ 260 00:07:30,517 --> 00:07:33,129 ♪ I KNEW, MARY LOU, WE'D NEVER PART ♪ ♪ SO HELLO, MARY LOU, 261 00:07:33,153 --> 00:07:34,397 WE'D NEVER PART ♪ ♪ SO HELLO, MARY LOU, GOODBYE, HEART ♪ 262 00:07:34,421 --> 00:07:36,032 ♪ SO HELLO, MARY LOU, GOODBYE, HEART ♪ ALL RIGHT! 263 00:07:36,056 --> 00:07:38,723 GOODBYE, HEART ♪ ALL RIGHT! [GUITAR SOLO PLAYS] 264 00:07:56,241 --> 00:08:00,590 ♪ I SAW YOUR LIPS, I HEARD YOUR VOICE ♪ ♪ BELIEVE ME, I JUST HAD 265 00:08:00,614 --> 00:08:01,324 I HEARD YOUR VOICE ♪ ♪ BELIEVE ME, I JUST HAD NO CHOICE ♪ 266 00:08:01,348 --> 00:08:03,593 ♪ BELIEVE ME, I JUST HAD NO CHOICE ♪ ♪ WILD HORSES COULDN'T MAKE ME 267 00:08:03,617 --> 00:08:06,128 NO CHOICE ♪ ♪ WILD HORSES COULDN'T MAKE ME STAY AWAY ♪ 268 00:08:06,152 --> 00:08:07,530 ♪ WILD HORSES COULDN'T MAKE ME STAY AWAY ♪ ♪ I THOUGHT ABOUT 269 00:08:07,554 --> 00:08:09,131 STAY AWAY ♪ ♪ I THOUGHT ABOUT A MOONLIT NIGHT ♪ 270 00:08:09,155 --> 00:08:10,500 ♪ I THOUGHT ABOUT A MOONLIT NIGHT ♪ ♪ MY ARMS AROUND YOU 271 00:08:10,524 --> 00:08:11,468 A MOONLIT NIGHT ♪ ♪ MY ARMS AROUND YOU GOOD AND TIGHT ♪ 272 00:08:11,492 --> 00:08:13,336 ♪ MY ARMS AROUND YOU GOOD AND TIGHT ♪ ♪ THAT'S ALL I HAD TO SEE 273 00:08:13,360 --> 00:08:15,805 GOOD AND TIGHT ♪ ♪ THAT'S ALL I HAD TO SEE FOR ME TO SAY ♪ 274 00:08:15,829 --> 00:08:19,976 ♪ THAT'S ALL I HAD TO SEE FOR ME TO SAY ♪ ♪ HEY, HEY, HELLO, MARY LOU, 275 00:08:20,000 --> 00:08:21,410 FOR ME TO SAY ♪ ♪ HEY, HEY, HELLO, MARY LOU, GOODBYE, HEART ♪ 276 00:08:21,434 --> 00:08:24,113 ♪ HEY, HEY, HELLO, MARY LOU, GOODBYE, HEART ♪ ♪ SWEET MARY LOU, I'M SO IN LOVE 277 00:08:24,137 --> 00:08:26,415 GOODBYE, HEART ♪ ♪ SWEET MARY LOU, I'M SO IN LOVE WITH YOU ♪ 278 00:08:26,439 --> 00:08:29,652 ♪ SWEET MARY LOU, I'M SO IN LOVE WITH YOU ♪ ♪ I KNEW, MARY LOU, 279 00:08:29,676 --> 00:08:31,387 WITH YOU ♪ ♪ I KNEW, MARY LOU, WE'D NEVER PART ♪ 280 00:08:31,411 --> 00:08:33,923 ♪ I KNEW, MARY LOU, WE'D NEVER PART ♪ ♪ SO HELLO, MARY LOU, 281 00:08:33,947 --> 00:08:36,559 WE'D NEVER PART ♪ ♪ SO HELLO, MARY LOU, GOODBYE, HEART ♪ 282 00:08:36,583 --> 00:08:39,161 ♪ SO HELLO, MARY LOU, GOODBYE, HEART ♪ ♪ YES, HELLO, MARY LOU, 283 00:08:39,185 --> 00:08:41,698 GOODBYE, HEART ♪ ♪ YES, HELLO, MARY LOU, GOODBYE, HEART ♪ 284 00:08:41,722 --> 00:08:44,333 ♪ YES, HELLO, MARY LOU, GOODBYE, HEART ♪ ♪ WELL, HELLO, MARY LOU, 285 00:08:44,357 --> 00:08:47,770 GOODBYE, HEART ♪ ♪ WELL, HELLO, MARY LOU, GOODBYE, HEART ♪ 286 00:08:47,794 --> 00:08:55,794 ♪ WELL, HELLO, MARY LOU, GOODBYE, HEART ♪ [CHEERS AND APPLAUSE] 287 00:08:56,269 --> 00:08:57,580 GOODBYE, HEART ♪ [CHEERS AND APPLAUSE] [INTRO TO "TRAVELIN' MAN" 288 00:08:57,604 --> 00:09:02,819 [CHEERS AND APPLAUSE] [INTRO TO "TRAVELIN' MAN" PLAYS] 289 00:09:02,843 --> 00:09:04,954 [INTRO TO "TRAVELIN' MAN" PLAYS] ♪ I'M A TRAVELIN' MAN ♪ 290 00:09:04,978 --> 00:09:07,524 [PLAYS] ♪ I'M A TRAVELIN' MAN ♪ ♪ I'VE MADE A LOT OF STOPS 291 00:09:07,548 --> 00:09:09,993 ♪ I'M A TRAVELIN' MAN ♪ ♪ I'VE MADE A LOT OF STOPS ALL OVER THE WORLD ♪ 292 00:09:10,017 --> 00:09:12,729 ♪ I'VE MADE A LOT OF STOPS ALL OVER THE WORLD ♪ ♪ AND IN EVERY PORT, I OWN 293 00:09:12,753 --> 00:09:14,531 ALL OVER THE WORLD ♪ ♪ AND IN EVERY PORT, I OWN THE HEART OF AT LEAST 294 00:09:14,555 --> 00:09:17,266 ♪ AND IN EVERY PORT, I OWN THE HEART OF AT LEAST ONE LOVELY GIRL ♪ 295 00:09:17,290 --> 00:09:19,903 THE HEART OF AT LEAST ONE LOVELY GIRL ♪ ♪ I'VE A PRETTY SEÑORITA WAITIN' 296 00:09:19,927 --> 00:09:24,306 ONE LOVELY GIRL ♪ ♪ I'VE A PRETTY SEÑORITA WAITIN' FOR ME DOWN IN OLD MEXICO ♪ 297 00:09:24,330 --> 00:09:27,010 ♪ I'VE A PRETTY SEÑORITA WAITIN' FOR ME DOWN IN OLD MEXICO ♪ ♪ IF YOU'RE EVER IN ALASKA, STOP 298 00:09:27,034 --> 00:09:31,480 FOR ME DOWN IN OLD MEXICO ♪ ♪ IF YOU'RE EVER IN ALASKA, STOP AND SEE MY CUTE LITTLE ESKIMO ♪ 299 00:09:31,504 --> 00:09:33,416 ♪ IF YOU'RE EVER IN ALASKA, STOP AND SEE MY CUTE LITTLE ESKIMO ♪ ♪ OH, MY SWEET FRAULEIN 300 00:09:33,440 --> 00:09:35,919 AND SEE MY CUTE LITTLE ESKIMO ♪ ♪ OH, MY SWEET FRAULEIN DOWN IN BERLIN TOWN 301 00:09:35,943 --> 00:09:38,855 ♪ OH, MY SWEET FRAULEIN DOWN IN BERLIN TOWN MAKES MY HEART START TO YEARN ♪ 302 00:09:38,879 --> 00:09:41,658 DOWN IN BERLIN TOWN MAKES MY HEART START TO YEARN ♪ ♪ AND MY CHINA DOLL DOWN IN OLD 303 00:09:41,682 --> 00:09:46,195 MAKES MY HEART START TO YEARN ♪ ♪ AND MY CHINA DOLL DOWN IN OLD HONG KONG WAITS FOR MY RETURN ♪ 304 00:09:46,219 --> 00:09:48,497 ♪ AND MY CHINA DOLL DOWN IN OLD HONG KONG WAITS FOR MY RETURN ♪ ♪ PRETTY POLYNESIAN BABY 305 00:09:48,521 --> 00:09:50,700 HONG KONG WAITS FOR MY RETURN ♪ ♪ PRETTY POLYNESIAN BABY OVER THE SEA ♪ 306 00:09:50,724 --> 00:09:54,037 ♪ PRETTY POLYNESIAN BABY OVER THE SEA ♪ ♪ I REMEMBER THE NIGHT WHEN WE 307 00:09:54,061 --> 00:09:57,006 OVER THE SEA ♪ ♪ I REMEMBER THE NIGHT WHEN WE WALKED IN THE SANDS OF WAIKIKI 308 00:09:57,030 --> 00:10:00,443 ♪ I REMEMBER THE NIGHT WHEN WE WALKED IN THE SANDS OF WAIKIKI AND I HELD YOU OH, SO TIGHT ♪ 309 00:10:00,467 --> 00:10:01,644 WALKED IN THE SANDS OF WAIKIKI AND I HELD YOU OH, SO TIGHT ♪ YEAH, COME ON! 310 00:10:01,668 --> 00:10:04,148 AND I HELD YOU OH, SO TIGHT ♪ YEAH, COME ON! [GUITAR SOLO PLAYS] 311 00:10:15,547 --> 00:10:22,765 ♪ OH, MY SWEET FRAULEIN DOWN IN BERLIN TOWN MAKES MY HEART START TO YEARN ♪ 312 00:10:22,789 --> 00:10:25,501 DOWN IN BERLIN TOWN MAKES MY HEART START TO YEARN ♪ ♪ AND MY CHINA DOLL DOWN IN OLD 313 00:10:25,525 --> 00:10:29,939 MAKES MY HEART START TO YEARN ♪ ♪ AND MY CHINA DOLL DOWN IN OLD HONG KONG WAITS FOR MY RETURN ♪ 314 00:10:29,963 --> 00:10:32,274 ♪ AND MY CHINA DOLL DOWN IN OLD HONG KONG WAITS FOR MY RETURN ♪ ♪ PRETTY POLYNESIAN BABY 315 00:10:32,298 --> 00:10:34,477 HONG KONG WAITS FOR MY RETURN ♪ ♪ PRETTY POLYNESIAN BABY OVER THE SEA ♪ 316 00:10:34,501 --> 00:10:37,814 ♪ PRETTY POLYNESIAN BABY OVER THE SEA ♪ ♪ I REMEMBER THE NIGHT WHEN WE 317 00:10:37,838 --> 00:10:40,817 OVER THE SEA ♪ ♪ I REMEMBER THE NIGHT WHEN WE WALKED IN THE SANDS OF WAIKIKI 318 00:10:40,841 --> 00:10:45,521 ♪ I REMEMBER THE NIGHT WHEN WE WALKED IN THE SANDS OF WAIKIKI AND I HELD YOU OH, SO TIGHT ♪ 319 00:10:45,545 --> 00:10:49,158 WALKED IN THE SANDS OF WAIKIKI AND I HELD YOU OH, SO TIGHT ♪ ♪ OH, I'M A TRAVELIN' MAN ♪ 320 00:10:49,182 --> 00:10:51,661 AND I HELD YOU OH, SO TIGHT ♪ ♪ OH, I'M A TRAVELIN' MAN ♪ ♪ YES, I'M A TRAVELIN' MAN, 321 00:10:51,685 --> 00:10:52,795 ♪ OH, I'M A TRAVELIN' MAN ♪ ♪ YES, I'M A TRAVELIN' MAN, NOW ♪ 322 00:10:52,819 --> 00:10:56,198 ♪ YES, I'M A TRAVELIN' MAN, NOW ♪ ♪ WELL, I'M A TRAVELIN' MAN ♪ 323 00:10:56,222 --> 00:11:01,671 NOW ♪ ♪ WELL, I'M A TRAVELIN' MAN ♪ ♪ MMM MMM-MM-MMM-MM ♪ 324 00:11:01,695 --> 00:11:02,972 ♪ WELL, I'M A TRAVELIN' MAN ♪ ♪ MMM MMM-MM-MMM-MM ♪ YEAH! 325 00:11:02,996 --> 00:11:10,996 ♪ MMM MMM-MM-MMM-MM ♪ YEAH! [CHEERS AND APPLAUSE] 326 00:11:11,972 --> 00:11:13,449 YEAH! [CHEERS AND APPLAUSE] [INTRO TO "FOOLS RUSH IN" 327 00:11:13,473 --> 00:11:21,024 [CHEERS AND APPLAUSE] [INTRO TO "FOOLS RUSH IN" PLAYS] 328 00:11:21,048 --> 00:11:22,959 [INTRO TO "FOOLS RUSH IN" PLAYS] ♪ FOOLS RUSH IN ♪ 329 00:11:22,983 --> 00:11:24,226 [PLAYS] ♪ FOOLS RUSH IN ♪ ♪ OOH OOH ♪ 330 00:11:24,250 --> 00:11:25,494 ♪ FOOLS RUSH IN ♪ ♪ OOH OOH ♪ ♪ WHERE ANGELS FEAR 331 00:11:25,518 --> 00:11:27,196 ♪ OOH OOH ♪ ♪ WHERE ANGELS FEAR TO TREAD ♪ 332 00:11:27,220 --> 00:11:28,665 ♪ WHERE ANGELS FEAR TO TREAD ♪ ♪ OOH OOH ♪ 333 00:11:28,689 --> 00:11:30,967 TO TREAD ♪ ♪ OOH OOH ♪ ♪ AND SO I COME TO YOU, 334 00:11:30,991 --> 00:11:31,968 ♪ OOH OOH ♪ ♪ AND SO I COME TO YOU, MY LOVE ♪ 335 00:11:31,992 --> 00:11:33,169 ♪ AND SO I COME TO YOU, MY LOVE ♪ ♪ OOH OOH ♪ 336 00:11:33,193 --> 00:11:39,075 MY LOVE ♪ ♪ OOH OOH ♪ ♪ MY HEART ABOVE MY HEAD ♪ 337 00:11:39,099 --> 00:11:42,211 ♪ OOH OOH ♪ ♪ MY HEART ABOVE MY HEAD ♪ ♪ THOUGH I SEE 338 00:11:42,235 --> 00:11:46,983 ♪ MY HEART ABOVE MY HEAD ♪ ♪ THOUGH I SEE THE DANGER THERE ♪ 339 00:11:47,007 --> 00:11:49,952 ♪ THOUGH I SEE THE DANGER THERE ♪ ♪ IF THERE'S A CHANCE FOR ME ♪ 340 00:11:49,976 --> 00:11:51,287 THE DANGER THERE ♪ ♪ IF THERE'S A CHANCE FOR ME ♪ ♪ OOOOOOH ♪ 341 00:11:51,311 --> 00:11:57,293 ♪ IF THERE'S A CHANCE FOR ME ♪ ♪ OOOOOOH ♪ ♪ THEN I DON'T CARE ♪ 342 00:11:57,317 --> 00:11:58,995 ♪ OOOOOOH ♪ ♪ THEN I DON'T CARE ♪ ♪ FOOLS RUSH IN ♪ 343 00:11:59,019 --> 00:12:00,262 ♪ THEN I DON'T CARE ♪ ♪ FOOLS RUSH IN ♪ ♪ OOH OOH ♪ 344 00:12:00,286 --> 00:12:03,532 ♪ FOOLS RUSH IN ♪ ♪ OOH OOH ♪ ♪ WHERE WISE MEN NEVER GO ♪ 345 00:12:03,556 --> 00:12:04,701 ♪ OOH OOH ♪ ♪ WHERE WISE MEN NEVER GO ♪ ♪ OOH OOH ♪ 346 00:12:04,725 --> 00:12:06,969 ♪ WHERE WISE MEN NEVER GO ♪ ♪ OOH OOH ♪ ♪ BUT WISE MEN NEVER FALL 347 00:12:06,993 --> 00:12:07,970 ♪ OOH OOH ♪ ♪ BUT WISE MEN NEVER FALL IN LOVE ♪ 348 00:12:07,994 --> 00:12:09,338 ♪ BUT WISE MEN NEVER FALL IN LOVE ♪ ♪ OOH OOH ♪ 349 00:12:09,362 --> 00:12:11,373 IN LOVE ♪ ♪ OOH OOH ♪ ♪ SO HOW ARE THEY TO KNOW? ♪ 350 00:12:11,397 --> 00:12:15,178 ♪ OOH OOH ♪ ♪ SO HOW ARE THEY TO KNOW? ♪ ♪ OOOOOOH ♪ 351 00:12:15,202 --> 00:12:18,247 ♪ SO HOW ARE THEY TO KNOW? ♪ ♪ OOOOOOH ♪ ♪ WHEN WE MET, 352 00:12:18,271 --> 00:12:22,551 ♪ OOOOOOH ♪ ♪ WHEN WE MET, I FELT MY LIFE BEGIN ♪ 353 00:12:22,575 --> 00:12:25,021 ♪ WHEN WE MET, I FELT MY LIFE BEGIN ♪ ♪ SO OPEN UP YOUR HEART 354 00:12:25,045 --> 00:12:32,361 I FELT MY LIFE BEGIN ♪ ♪ SO OPEN UP YOUR HEART AND LET THIS FOOL RUSH IN ♪ 355 00:12:32,385 --> 00:12:35,231 ♪ SO OPEN UP YOUR HEART AND LET THIS FOOL RUSH IN ♪ [GUITAR SOLO PLAYS] 356 00:12:35,255 --> 00:12:39,869 AND LET THIS FOOL RUSH IN ♪ [GUITAR SOLO PLAYS] ♪ OOH OOH ♪ 357 00:12:39,893 --> 00:12:44,240 [GUITAR SOLO PLAYS] ♪ OOH OOH ♪ ♪ OOH OOH ♪ 358 00:12:44,264 --> 00:12:51,647 ♪ OOH OOH ♪ ♪ OOH OOH ♪ ♪ OOOOOOH ♪ 359 00:12:51,671 --> 00:12:54,717 ♪ OOH OOH ♪ ♪ OOOOOOH ♪ ♪ WHEN WE MET, 360 00:12:54,741 --> 00:12:59,021 ♪ OOOOOOH ♪ ♪ WHEN WE MET, I FELT MY LIFE BEGIN ♪ 361 00:12:59,045 --> 00:13:01,490 ♪ WHEN WE MET, I FELT MY LIFE BEGIN ♪ ♪ SO OPEN UP YOUR HEART 362 00:13:01,514 --> 00:13:08,030 I FELT MY LIFE BEGIN ♪ ♪ SO OPEN UP YOUR HEART AND LET THIS FOOL RUSH IN ♪ 363 00:13:08,054 --> 00:13:10,566 ♪ SO OPEN UP YOUR HEART AND LET THIS FOOL RUSH IN ♪ ♪ JUST OPEN UP YOUR HEART 364 00:13:10,590 --> 00:13:17,240 AND LET THIS FOOL RUSH IN ♪ ♪ JUST OPEN UP YOUR HEART AND LET THIS FOOL RUSH IN ♪ 365 00:13:17,264 --> 00:13:19,675 ♪ JUST OPEN UP YOUR HEART AND LET THIS FOOL RUSH IN ♪ ♪ WELL, OPEN UP YOUR HEART 366 00:13:19,699 --> 00:13:27,699 AND LET THIS FOOL RUSH IN ♪ ♪ WELL, OPEN UP YOUR HEART AND LET THIS FOOL RUSH IN ♪ 367 00:13:29,009 --> 00:13:30,787 ♪ WELL, OPEN UP YOUR HEART AND LET THIS FOOL RUSH IN ♪ [CHEERS AND APPLAUSE] 368 00:13:30,811 --> 00:13:31,520 AND LET THIS FOOL RUSH IN ♪ [CHEERS AND APPLAUSE] THANK YOU. 369 00:13:31,544 --> 00:13:32,721 [CHEERS AND APPLAUSE] THANK YOU. WE'LL BE RIGHT BACK. 370 00:13:32,745 --> 00:13:40,745 THANK YOU. WE'LL BE RIGHT BACK. [APPLAUSE] 371 00:13:40,921 --> 00:13:45,768 WE'LL BE RIGHT BACK. [APPLAUSE] ["TWILIGHT ZONE" THEME PLAYS] 372 00:13:45,792 --> 00:13:47,403 [APPLAUSE] ["TWILIGHT ZONE" THEME PLAYS] YOU'RE TRAVELING TO ANOTHER 373 00:13:47,427 --> 00:13:49,038 ["TWILIGHT ZONE" THEME PLAYS] YOU'RE TRAVELING TO ANOTHER DIMENSION, A DIMENSION OF TIME 374 00:13:49,062 --> 00:13:50,739 YOU'RE TRAVELING TO ANOTHER DIMENSION, A DIMENSION OF TIME AND SPACE, A DIMENSION OF SIGHT 375 00:13:50,763 --> 00:13:51,941 DIMENSION, A DIMENSION OF TIME AND SPACE, A DIMENSION OF SIGHT AND OF MIND. 376 00:13:51,965 --> 00:13:53,475 AND SPACE, A DIMENSION OF SIGHT AND OF MIND. YOU'RE MOVING INTO A LAND OF 377 00:13:53,499 --> 00:13:54,944 AND OF MIND. YOU'RE MOVING INTO A LAND OF BOTH SHADOW AND SUBSTANCE. 378 00:13:54,968 --> 00:13:56,378 YOU'RE MOVING INTO A LAND OF BOTH SHADOW AND SUBSTANCE. YOU'VE JUST CROSSED OVER 379 00:13:56,402 --> 00:14:03,152 BOTH SHADOW AND SUBSTANCE. YOU'VE JUST CROSSED OVER INTO THE TWILIGHT ZONE. 380 00:14:03,176 --> 00:14:05,688 YOU'VE JUST CROSSED OVER INTO THE TWILIGHT ZONE. HI, MOM, I'M HOME. 381 00:14:05,712 --> 00:14:07,690 INTO THE TWILIGHT ZONE. HI, MOM, I'M HOME. MEET RICKY NELSON, AGE 16... 382 00:14:07,714 --> 00:14:09,325 HI, MOM, I'M HOME. MEET RICKY NELSON, AGE 16... A TYPICAL AMERICAN KID IN A 383 00:14:09,349 --> 00:14:11,093 MEET RICKY NELSON, AGE 16... A TYPICAL AMERICAN KID IN A TYPICAL AMERICAN KITCHEN IN A 384 00:14:11,117 --> 00:14:13,162 A TYPICAL AMERICAN KID IN A TYPICAL AMERICAN KITCHEN IN A TYPICAL AMERICAN BLACK-AND-WHITE 385 00:14:13,186 --> 00:14:14,297 TYPICAL AMERICAN KITCHEN IN A TYPICAL AMERICAN BLACK-AND-WHITE TV-FAMILY HOME. 386 00:14:14,321 --> 00:14:16,165 TYPICAL AMERICAN BLACK-AND-WHITE TV-FAMILY HOME. BUT WHAT'S ABOUT TO HAPPEN TO 387 00:14:16,189 --> 00:14:18,167 TV-FAMILY HOME. BUT WHAT'S ABOUT TO HAPPEN TO RICKY IS FAR FROM TYPICAL UNLESS 388 00:14:18,191 --> 00:14:19,601 BUT WHAT'S ABOUT TO HAPPEN TO RICKY IS FAR FROM TYPICAL UNLESS YOU HAPPEN TO LIVE IN 389 00:14:19,625 --> 00:14:21,403 RICKY IS FAR FROM TYPICAL UNLESS YOU HAPPEN TO LIVE IN THE TWILIGHT ZONE. 390 00:14:21,427 --> 00:14:25,041 YOU HAPPEN TO LIVE IN THE TWILIGHT ZONE. [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 391 00:14:25,065 --> 00:14:26,475 THE TWILIGHT ZONE. [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] OH, BEAVER, I'M GLAD YOU'RE 392 00:14:26,499 --> 00:14:26,876 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] OH, BEAVER, I'M GLAD YOU'RE HOME. 393 00:14:26,900 --> 00:14:28,311 OH, BEAVER, I'M GLAD YOU'RE HOME. LARRY MONDELLO'S MOTHER CALLED, 394 00:14:28,335 --> 00:14:29,245 HOME. LARRY MONDELLO'S MOTHER CALLED, AND SHE WOULD... 395 00:14:29,269 --> 00:14:30,813 LARRY MONDELLO'S MOTHER CALLED, AND SHE WOULD... [CHUCKLES] 396 00:14:30,837 --> 00:14:34,783 AND SHE WOULD... [CHUCKLES] WELL, YOU'RE NOT THE BEAVER. 397 00:14:34,807 --> 00:14:40,990 [CHUCKLES] WELL, YOU'RE NOT THE BEAVER. AND YOU'RE NOT MY MOM. 398 00:14:41,014 --> 00:14:42,424 WELL, YOU'RE NOT THE BEAVER. AND YOU'RE NOT MY MOM. WELL, I DON'T CARE WHO YOU 399 00:14:42,448 --> 00:14:42,825 AND YOU'RE NOT MY MOM. WELL, I DON'T CARE WHO YOU ARE. 400 00:14:42,849 --> 00:14:44,126 WELL, I DON'T CARE WHO YOU ARE. YOU MIGHT AS WELL STAY FOR 401 00:14:44,150 --> 00:14:45,527 ARE. YOU MIGHT AS WELL STAY FOR DINNER. 402 00:14:45,551 --> 00:14:46,362 YOU MIGHT AS WELL STAY FOR DINNER. GEE, THANKS. 403 00:14:46,386 --> 00:14:47,696 DINNER. GEE, THANKS. OH, YOU BETTER CALL YOUR 404 00:14:47,720 --> 00:14:49,098 GEE, THANKS. OH, YOU BETTER CALL YOUR FOLKS AND TELL THEM WHERE YOU 405 00:14:49,122 --> 00:14:50,366 OH, YOU BETTER CALL YOUR FOLKS AND TELL THEM WHERE YOU ARE. 406 00:14:50,390 --> 00:14:53,369 FOLKS AND TELL THEM WHERE YOU ARE. W-WHERE AM I? 407 00:14:53,393 --> 00:14:56,172 ARE. W-WHERE AM I? AT THE CLEAVER HOUSEHOLD. 408 00:14:56,196 --> 00:14:57,573 W-WHERE AM I? AT THE CLEAVER HOUSEHOLD. ["LEAVE IT TO BEAVER" THEME 409 00:14:57,597 --> 00:15:00,037 AT THE CLEAVER HOUSEHOLD. ["LEAVE IT TO BEAVER" THEME PLAYS] 410 00:15:06,438 --> 00:15:09,852 NOW, WHY DON'T YOU HAVE A BROWNIE, BUT DON'T SPOIL YOUR APPETITE. 411 00:15:09,876 --> 00:15:12,356 BROWNIE, BUT DON'T SPOIL YOUR APPETITE. THANKS, MRS. CLEAVER. 412 00:15:17,616 --> 00:15:20,985 OH, THEN YOU BETTER WASH UP. 413 00:15:27,993 --> 00:15:34,676 HI, MOM. MOM, I'M HOME. HELLO, BEAVER. 414 00:15:34,700 --> 00:15:35,677 MOM, I'M HOME. HELLO, BEAVER. HI, EDDIE. 415 00:15:35,701 --> 00:15:39,148 HELLO, BEAVER. HI, EDDIE. HELLO, MRS. CLEAVER. 416 00:15:39,172 --> 00:15:41,050 HI, EDDIE. HELLO, MRS. CLEAVER. MY, WHAT A LOVELY DRESS YOU 417 00:15:41,074 --> 00:15:42,218 HELLO, MRS. CLEAVER. MY, WHAT A LOVELY DRESS YOU HAVE ON, MA'AM. 418 00:15:42,242 --> 00:15:43,752 MY, WHAT A LOVELY DRESS YOU HAVE ON, MA'AM. THANK YOU, EDDIE. 419 00:15:43,776 --> 00:15:45,421 HAVE ON, MA'AM. THANK YOU, EDDIE. WALLACE HAD BASKETBALL 420 00:15:45,445 --> 00:15:47,489 THANK YOU, EDDIE. WALLACE HAD BASKETBALL PRACTICE SO I WENT OUT OF MY WAY 421 00:15:47,513 --> 00:15:49,491 WALLACE HAD BASKETBALL PRACTICE SO I WENT OUT OF MY WAY TO WALK YOUNG THEODORE HOME. 422 00:15:49,515 --> 00:15:51,928 PRACTICE SO I WENT OUT OF MY WAY TO WALK YOUNG THEODORE HOME. THANK YOU, EDDIE. 423 00:15:51,952 --> 00:15:56,865 TO WALK YOUNG THEODORE HOME. THANK YOU, EDDIE. UM, WHO'S THIS, MOM? 424 00:15:56,889 --> 00:15:58,767 THANK YOU, EDDIE. UM, WHO'S THIS, MOM? HE'S A NICE YOUNG MAN WHO'S 425 00:15:58,791 --> 00:16:01,570 UM, WHO'S THIS, MOM? HE'S A NICE YOUNG MAN WHO'S LOOKING FOR HIS HOME. 426 00:16:01,594 --> 00:16:02,738 HE'S A NICE YOUNG MAN WHO'S LOOKING FOR HIS HOME. GEE. 427 00:16:02,762 --> 00:16:05,774 LOOKING FOR HIS HOME. GEE. YOU KNOW, EDDIE, I-I-I WAS 428 00:16:05,798 --> 00:16:09,412 GEE. YOU KNOW, EDDIE, I-I-I WAS THINKIN', BEIN' WALKED HOME FROM 429 00:16:09,436 --> 00:16:12,114 YOU KNOW, EDDIE, I-I-I WAS THINKIN', BEIN' WALKED HOME FROM SCHOOL AND STUFF, I GUESS IT'S 430 00:16:12,138 --> 00:16:14,616 THINKIN', BEIN' WALKED HOME FROM SCHOOL AND STUFF, I GUESS IT'S OKAY 'CAUSE, YOU KNOW, IF I 431 00:16:14,640 --> 00:16:17,320 SCHOOL AND STUFF, I GUESS IT'S OKAY 'CAUSE, YOU KNOW, IF I DIDN'T, I-I'D GET LOST LIKE 432 00:16:17,344 --> 00:16:20,656 OKAY 'CAUSE, YOU KNOW, IF I DIDN'T, I-I'D GET LOST LIKE THIS GUY IN OUR KITCHEN. 433 00:16:20,680 --> 00:16:22,191 DIDN'T, I-I'D GET LOST LIKE THIS GUY IN OUR KITCHEN. EXCUSE ME, DO YOU PEOPLE 434 00:16:22,215 --> 00:16:23,759 THIS GUY IN OUR KITCHEN. EXCUSE ME, DO YOU PEOPLE KNOW WHERE THE NELSONS LIVE? 435 00:16:23,783 --> 00:16:25,527 EXCUSE ME, DO YOU PEOPLE KNOW WHERE THE NELSONS LIVE? "NELSON"... WHAT A LOVELY 436 00:16:25,551 --> 00:16:25,995 KNOW WHERE THE NELSONS LIVE? "NELSON"... WHAT A LOVELY NAME. 437 00:16:26,019 --> 00:16:27,463 "NELSON"... WHAT A LOVELY NAME. YEAH, SEE, I GOT TO GET HOME 438 00:16:27,487 --> 00:16:28,965 NAME. YEAH, SEE, I GOT TO GET HOME BEFORE DINNER 'CAUSE THEY WORRY 439 00:16:28,989 --> 00:16:31,829 YEAH, SEE, I GOT TO GET HOME BEFORE DINNER 'CAUSE THEY WORRY ABOUT ME. 440 00:16:38,263 --> 00:16:42,911 SUBMITTED FOR YOUR APPROVAL... A 16-YEAR-OLD TEENAGER WALKING THROUGH 441 00:16:42,935 --> 00:16:44,780 APPROVAL... A 16-YEAR-OLD TEENAGER WALKING THROUGH ANYTOWN, USA, PAST ENDLESS ELM 442 00:16:44,804 --> 00:16:46,382 TEENAGER WALKING THROUGH ANYTOWN, USA, PAST ENDLESS ELM STREETS, OAK STREETS, AND 443 00:16:46,406 --> 00:16:47,749 ANYTOWN, USA, PAST ENDLESS ELM STREETS, OAK STREETS, AND MAPLE STREETS, UNABLE TO 444 00:16:47,773 --> 00:16:49,418 STREETS, OAK STREETS, AND MAPLE STREETS, UNABLE TO DISTINGUISH ONE HOUSE FROM THE 445 00:16:49,442 --> 00:16:51,387 MAPLE STREETS, UNABLE TO DISTINGUISH ONE HOUSE FROM THE OTHER, FOR HE HAS JUST ENTERED A 446 00:16:51,411 --> 00:16:52,855 DISTINGUISH ONE HOUSE FROM THE OTHER, FOR HE HAS JUST ENTERED A STRANGE NEIGHBORHOOD, A 447 00:16:52,879 --> 00:16:54,223 OTHER, FOR HE HAS JUST ENTERED A STRANGE NEIGHBORHOOD, A NEIGHBORHOOD KNOWN AS 448 00:16:54,247 --> 00:16:56,727 STRANGE NEIGHBORHOOD, A NEIGHBORHOOD KNOWN AS THE TWILIGHT ZONE. 449 00:17:00,619 --> 00:17:08,270 HI, MOM, I'M HOME. BUD, IS THAT YOU? OH, HELLO, YOU MUST BE 450 00:17:08,294 --> 00:17:09,805 BUD, IS THAT YOU? OH, HELLO, YOU MUST BE BETTY'S BLIND DATE. 451 00:17:09,829 --> 00:17:10,973 OH, HELLO, YOU MUST BE BETTY'S BLIND DATE. [LAUGHS] 452 00:17:10,997 --> 00:17:12,441 BETTY'S BLIND DATE. [LAUGHS] YOU'RE A LITTLE EARLY. 453 00:17:12,465 --> 00:17:13,675 [LAUGHS] YOU'RE A LITTLE EARLY. I'M MRS. ANDERSON. 454 00:17:13,699 --> 00:17:15,111 YOU'RE A LITTLE EARLY. I'M MRS. ANDERSON. ["FATHER KNOWS BEST" THEME 455 00:17:15,135 --> 00:17:17,135 I'M MRS. ANDERSON. ["FATHER KNOWS BEST" THEME PLAYS] 456 00:17:22,574 --> 00:17:26,955 BETTY'S UPSTAIRS GETTING READY. OH, I'M SORRY. I THOUGHT THIS WAS MY HOUSE. 457 00:17:26,979 --> 00:17:28,024 OH, I'M SORRY. I THOUGHT THIS WAS MY HOUSE. MY NAME'S RICK NELSON. 458 00:17:28,048 --> 00:17:29,691 I THOUGHT THIS WAS MY HOUSE. MY NAME'S RICK NELSON. "NELSON"... WHAT A LOVELY 459 00:17:29,715 --> 00:17:30,326 MY NAME'S RICK NELSON. "NELSON"... WHAT A LOVELY NAME. 460 00:17:30,350 --> 00:17:32,661 "NELSON"... WHAT A LOVELY NAME. BUT BUD TOLD US YOUR NAME WAS 461 00:17:32,685 --> 00:17:33,562 NAME. BUT BUD TOLD US YOUR NAME WAS LARRY. 462 00:17:33,586 --> 00:17:35,364 BUT BUD TOLD US YOUR NAME WAS LARRY. THAT'S OUR BUD! 463 00:17:35,388 --> 00:17:37,733 LARRY. THAT'S OUR BUD! OH, YOU MUST BE BETTY'S BLIND 464 00:17:37,757 --> 00:17:38,367 THAT'S OUR BUD! OH, YOU MUST BE BETTY'S BLIND DATE. 465 00:17:38,391 --> 00:17:40,436 OH, YOU MUST BE BETTY'S BLIND DATE. I'M MR. ANDERSON. 466 00:17:40,460 --> 00:17:41,837 DATE. I'M MR. ANDERSON. IT'S A PLEASURE, SIR. 467 00:17:41,861 --> 00:17:43,672 I'M MR. ANDERSON. IT'S A PLEASURE, SIR. PLEASURE. 468 00:17:43,696 --> 00:17:45,341 IT'S A PLEASURE, SIR. PLEASURE. I'M RICK NELSON. 469 00:17:45,365 --> 00:17:47,376 PLEASURE. I'M RICK NELSON. "NELSON"... WHAT A NICE NAME. 470 00:17:47,400 --> 00:17:48,710 I'M RICK NELSON. "NELSON"... WHAT A NICE NAME. PRESBYTERIAN? 471 00:17:48,734 --> 00:17:50,279 "NELSON"... WHAT A NICE NAME. PRESBYTERIAN? UH, MY FATHER IS, SIR. 472 00:17:50,303 --> 00:17:51,680 PRESBYTERIAN? UH, MY FATHER IS, SIR. MY MOTHER'S EPISCOPAL. 473 00:17:51,704 --> 00:17:52,981 UH, MY FATHER IS, SIR. MY MOTHER'S EPISCOPAL. OH, WELL, I CERTAINLY HOPE 474 00:17:53,005 --> 00:17:54,250 MY MOTHER'S EPISCOPAL. OH, WELL, I CERTAINLY HOPE YOU'LL BE STAYING FOR DINNER, 475 00:17:54,274 --> 00:17:54,650 OH, WELL, I CERTAINLY HOPE YOU'LL BE STAYING FOR DINNER, THEN. 476 00:17:54,674 --> 00:17:55,951 YOU'LL BE STAYING FOR DINNER, THEN. OH, YOU'LL PROBABLY WANT TO 477 00:17:55,975 --> 00:17:57,153 THEN. OH, YOU'LL PROBABLY WANT TO WASH UP AND HAVE A BROWNIE 478 00:17:57,177 --> 00:17:58,421 OH, YOU'LL PROBABLY WANT TO WASH UP AND HAVE A BROWNIE FIRST. 479 00:17:58,445 --> 00:18:00,456 WASH UP AND HAVE A BROWNIE FIRST. WELL, I BETTER CALL MY FOLKS. 480 00:18:00,480 --> 00:18:02,491 FIRST. WELL, I BETTER CALL MY FOLKS. MOTHER, COULD YOU HELP ME 481 00:18:02,515 --> 00:18:04,626 WELL, I BETTER CALL MY FOLKS. MOTHER, COULD YOU HELP ME ZIP... OH. 482 00:18:04,650 --> 00:18:07,596 MOTHER, COULD YOU HELP ME ZIP... OH. HI. 483 00:18:07,620 --> 00:18:09,398 ZIP... OH. HI. PRINCESS, THIS IS BUD'S 484 00:18:09,422 --> 00:18:10,466 HI. PRINCESS, THIS IS BUD'S FRIEND, RICK. 485 00:18:10,490 --> 00:18:12,468 PRINCESS, THIS IS BUD'S FRIEND, RICK. HELLO, RICKY. 486 00:18:12,492 --> 00:18:14,470 FRIEND, RICK. HELLO, RICKY. I KNOW BUD PUT YOU UP TO THIS, 487 00:18:14,494 --> 00:18:16,105 HELLO, RICKY. I KNOW BUD PUT YOU UP TO THIS, AND I WANT YOU TO KNOW I 488 00:18:16,129 --> 00:18:17,940 I KNOW BUD PUT YOU UP TO THIS, AND I WANT YOU TO KNOW I APPRECIATE IT. 489 00:18:17,964 --> 00:18:19,308 AND I WANT YOU TO KNOW I APPRECIATE IT. I THINK I SHOULD EXPLAIN 490 00:18:19,332 --> 00:18:20,543 APPRECIATE IT. I THINK I SHOULD EXPLAIN SOMETHING TO EVERYBODY. 491 00:18:20,567 --> 00:18:22,378 I THINK I SHOULD EXPLAIN SOMETHING TO EVERYBODY. I CAN'T GO WITH YOU, BETTY. 492 00:18:22,402 --> 00:18:24,246 SOMETHING TO EVERYBODY. I CAN'T GO WITH YOU, BETTY. MY FOLKS ARE EXPECTING ME AT 493 00:18:24,270 --> 00:18:25,914 I CAN'T GO WITH YOU, BETTY. MY FOLKS ARE EXPECTING ME AT HOME, AND I REALLY SHOULD BE 494 00:18:25,938 --> 00:18:26,815 MY FOLKS ARE EXPECTING ME AT HOME, AND I REALLY SHOULD BE GETTING HOME. 495 00:18:26,839 --> 00:18:28,484 HOME, AND I REALLY SHOULD BE GETTING HOME. THAT'S ALL RIGHT. 496 00:18:28,508 --> 00:18:30,052 GETTING HOME. THAT'S ALL RIGHT. I KNOW I'M NOT THE PRETTIEST 497 00:18:30,076 --> 00:18:31,720 THAT'S ALL RIGHT. I KNOW I'M NOT THE PRETTIEST GIRL IN THE WORLD, AND I'M NOT 498 00:18:31,744 --> 00:18:33,189 I KNOW I'M NOT THE PRETTIEST GIRL IN THE WORLD, AND I'M NOT MUCH FUN TO BE WITH. 499 00:18:33,213 --> 00:18:34,690 GIRL IN THE WORLD, AND I'M NOT MUCH FUN TO BE WITH. [Voice breaking] ANYWAY, WHY 500 00:18:34,714 --> 00:18:36,258 MUCH FUN TO BE WITH. [Voice breaking] ANYWAY, WHY WOULD SOMEONE AS GOOD-LOOKING AS 501 00:18:36,282 --> 00:18:37,759 [Voice breaking] ANYWAY, WHY WOULD SOMEONE AS GOOD-LOOKING AS YOU WANT TO GO OUT WITH SOMEONE 502 00:18:37,783 --> 00:18:38,327 WOULD SOMEONE AS GOOD-LOOKING AS YOU WANT TO GO OUT WITH SOMEONE LIKE ME? 503 00:18:38,351 --> 00:18:39,295 YOU WANT TO GO OUT WITH SOMEONE LIKE ME? [SOBS] 504 00:18:39,319 --> 00:18:40,296 LIKE ME? [SOBS] PRINCESS! 505 00:18:40,320 --> 00:18:42,253 [SOBS] PRINCESS! BETTY! 506 00:18:50,329 --> 00:18:56,412 BUD? HI, DAD. AREN'T YOU GOING TO SAY HI TO 507 00:18:56,436 --> 00:18:59,348 HI, DAD. AREN'T YOU GOING TO SAY HI TO YOUR FRIEND, RICK? 508 00:18:59,372 --> 00:19:00,149 AREN'T YOU GOING TO SAY HI TO YOUR FRIEND, RICK? [SCOFFS] 509 00:19:00,173 --> 00:19:01,717 YOUR FRIEND, RICK? [SCOFFS] I'VE NEVER SEEN THIS GUY BEFORE 510 00:19:01,741 --> 00:19:02,818 [SCOFFS] I'VE NEVER SEEN THIS GUY BEFORE IN MY LIFE. 511 00:19:02,842 --> 00:19:05,254 I'VE NEVER SEEN THIS GUY BEFORE IN MY LIFE. LOOK AT THESE POINTS. 512 00:19:05,278 --> 00:19:07,656 IN MY LIFE. LOOK AT THESE POINTS. JIM, YOU BETTER SEE TO BETTY. 513 00:19:07,680 --> 00:19:08,324 LOOK AT THESE POINTS. JIM, YOU BETTER SEE TO BETTY. HERE. 514 00:19:08,348 --> 00:19:09,925 JIM, YOU BETTER SEE TO BETTY. HERE. TAKE HER SOME BROWNIES TO CHEER 515 00:19:09,949 --> 00:19:11,882 HERE. TAKE HER SOME BROWNIES TO CHEER HER UP. 516 00:19:17,088 --> 00:19:22,204 RICKY NELSON HAS A PROBLEM. HE'S LATE FOR DINNER. OZZIE AND HARRIET ARE WAITING 517 00:19:22,228 --> 00:19:22,971 HE'S LATE FOR DINNER. OZZIE AND HARRIET ARE WAITING FOR HIM. 518 00:19:22,995 --> 00:19:24,373 OZZIE AND HARRIET ARE WAITING FOR HIM. IF HE DOESN'T GET HOME SOON, 519 00:19:24,397 --> 00:19:25,774 FOR HIM. IF HE DOESN'T GET HOME SOON, HIS DINNER WILL BE COLD, AND 520 00:19:25,798 --> 00:19:27,276 IF HE DOESN'T GET HOME SOON, HIS DINNER WILL BE COLD, AND HE'LL HAVE A LOT OF EXPLAINING 521 00:19:27,300 --> 00:19:27,909 HIS DINNER WILL BE COLD, AND HE'LL HAVE A LOT OF EXPLAINING TO DO. 522 00:19:27,933 --> 00:19:30,613 HE'LL HAVE A LOT OF EXPLAINING TO DO. HE COULD CALL HOME, BUT WHO... 523 00:19:30,637 --> 00:19:32,814 TO DO. HE COULD CALL HOME, BUT WHO... WHO WOULD ACCEPT THE CHARGES ON 524 00:19:32,838 --> 00:19:36,478 HE COULD CALL HOME, BUT WHO... WHO WOULD ACCEPT THE CHARGES ON A CALL FROM THE TWILIGHT ZONE? 525 00:19:44,749 --> 00:19:50,232 IT'S OKAY. LOUISE, THE PANCAKES ARE COLD AGAIN THIS MORNING. 526 00:19:50,256 --> 00:19:52,168 LOUISE, THE PANCAKES ARE COLD AGAIN THIS MORNING. UH, WELL, UH, THAT'S BECAUSE 527 00:19:52,192 --> 00:19:55,204 AGAIN THIS MORNING. UH, WELL, UH, THAT'S BECAUSE THEY WERE SITTING THERE. 528 00:19:55,228 --> 00:19:56,605 UH, WELL, UH, THAT'S BECAUSE THEY WERE SITTING THERE. WELL, IT'S ALL RIGHT. 529 00:19:56,629 --> 00:19:58,174 THEY WERE SITTING THERE. WELL, IT'S ALL RIGHT. I GUESS YOU DID HAVE TO WAIT 530 00:19:58,198 --> 00:19:58,740 WELL, IT'S ALL RIGHT. I GUESS YOU DID HAVE TO WAIT FOR US. 531 00:19:58,764 --> 00:19:59,642 I GUESS YOU DID HAVE TO WAIT FOR US. YES. 532 00:19:59,666 --> 00:20:04,346 FOR US. YES. UH, LET ME TASTE A PIECE OF IT. 533 00:20:04,370 --> 00:20:04,980 YES. UH, LET ME TASTE A PIECE OF IT. SEE? 534 00:20:05,004 --> 00:20:06,315 UH, LET ME TASTE A PIECE OF IT. SEE? YES, THEY ARE COLD. 535 00:20:06,339 --> 00:20:09,351 SEE? YES, THEY ARE COLD. AH! 536 00:20:09,375 --> 00:20:10,852 YES, THEY ARE COLD. AH! GOOD NEWS... UNCLE TONOOSE IS 537 00:20:10,876 --> 00:20:12,655 AH! GOOD NEWS... UNCLE TONOOSE IS COMING NEXT WEEK. 538 00:20:12,679 --> 00:20:14,089 GOOD NEWS... UNCLE TONOOSE IS COMING NEXT WEEK. ["MAKE ROOM FOR DADDY" THEME 539 00:20:14,113 --> 00:20:16,153 COMING NEXT WEEK. ["MAKE ROOM FOR DADDY" THEME PLAYS] 540 00:20:21,820 --> 00:20:26,535 [SNIFFS] LOUISE, SMELLS LIKE SOMETHING'S BURNING. 541 00:20:26,559 --> 00:20:27,603 LOUISE, SMELLS LIKE SOMETHING'S BURNING. WELL, WITH YOUR NOSE, 542 00:20:27,627 --> 00:20:28,937 BURNING. WELL, WITH YOUR NOSE, MR. WILLIAMS, SOMETHING COULD BE 543 00:20:28,961 --> 00:20:30,372 WELL, WITH YOUR NOSE, MR. WILLIAMS, SOMETHING COULD BE BURNING IN TOLEDO AND YOU'D 544 00:20:30,396 --> 00:20:32,107 MR. WILLIAMS, SOMETHING COULD BE BURNING IN TOLEDO AND YOU'D KNOW IT. 545 00:20:32,131 --> 00:20:33,642 BURNING IN TOLEDO AND YOU'D KNOW IT. LINDA, WHERE'S YOUR BROTHER 546 00:20:33,666 --> 00:20:34,677 KNOW IT. LINDA, WHERE'S YOUR BROTHER RUSTY THIS MORNING? 547 00:20:34,701 --> 00:20:35,877 LINDA, WHERE'S YOUR BROTHER RUSTY THIS MORNING? OH, RUSTY'S UPSTAIRS 548 00:20:35,901 --> 00:20:37,279 RUSTY THIS MORNING? OH, RUSTY'S UPSTAIRS PRETENDING HE'S SICK BECAUSE 549 00:20:37,303 --> 00:20:38,447 OH, RUSTY'S UPSTAIRS PRETENDING HE'S SICK BECAUSE HE'S GOT A TEST TODAY. 550 00:20:38,471 --> 00:20:39,781 PRETENDING HE'S SICK BECAUSE HE'S GOT A TEST TODAY. TELL RUSTY HE BETTER GET DOWN 551 00:20:39,805 --> 00:20:41,116 HE'S GOT A TEST TODAY. TELL RUSTY HE BETTER GET DOWN HERE OR HE CAN'T COME TO MY SHOW 552 00:20:41,140 --> 00:20:41,584 TELL RUSTY HE BETTER GET DOWN HERE OR HE CAN'T COME TO MY SHOW TONIGHT! 553 00:20:41,608 --> 00:20:42,784 HERE OR HE CAN'T COME TO MY SHOW TONIGHT! IF I TELL HIM THAT, HE'LL 554 00:20:42,808 --> 00:20:47,889 TONIGHT! IF I TELL HIM THAT, HE'LL STAY UP THERE ALL YEAR! 555 00:20:47,913 --> 00:20:49,725 IF I TELL HIM THAT, HE'LL STAY UP THERE ALL YEAR! HI, MOM. I'M HOME. 556 00:20:49,749 --> 00:20:51,126 STAY UP THERE ALL YEAR! HI, MOM. I'M HOME. All: HI, RUSTY! 557 00:20:51,150 --> 00:20:53,351 HI, MOM. I'M HOME. All: HI, RUSTY! [WHISTLING] 558 00:20:58,423 --> 00:21:04,506 HOW ABOUT THIS? "NELSON BOY STILL MISSING. POLICE TODAY PLEDGE TO CONTINUE 559 00:21:04,530 --> 00:21:06,575 "NELSON BOY STILL MISSING. POLICE TODAY PLEDGE TO CONTINUE THE MASSIVE SEARCH FOR TEEN IDOL 560 00:21:06,599 --> 00:21:08,210 POLICE TODAY PLEDGE TO CONTINUE THE MASSIVE SEARCH FOR TEEN IDOL RICKY NELSON AFTER HE FAILED TO 561 00:21:08,234 --> 00:21:10,178 THE MASSIVE SEARCH FOR TEEN IDOL RICKY NELSON AFTER HE FAILED TO REPORT HOME FOR DINNER LAST 562 00:21:10,202 --> 00:21:11,480 RICKY NELSON AFTER HE FAILED TO REPORT HOME FOR DINNER LAST NIGHT." 563 00:21:11,504 --> 00:21:13,315 REPORT HOME FOR DINNER LAST NIGHT." WELL, WAIT A MINUTE! 564 00:21:13,339 --> 00:21:14,683 NIGHT." WELL, WAIT A MINUTE! I'M RICKY NELSON! 565 00:21:14,707 --> 00:21:16,827 WELL, WAIT A MINUTE! I'M RICKY NELSON! [ALL SPIT] 566 00:21:22,514 --> 00:21:25,650 [As George Burns] RICKY'S CONFUSED. 567 00:21:32,324 --> 00:21:37,506 SO ARE THE WRITERS... THAT'S WHY THEY BROUGHT ME IN HERE. YOU KNOW, ACTUALLY, RICKY AND 568 00:21:37,530 --> 00:21:39,308 THEY BROUGHT ME IN HERE. YOU KNOW, ACTUALLY, RICKY AND RUSTY ARE EASY NAMES TO CONFUSE. 569 00:21:39,332 --> 00:21:41,477 YOU KNOW, ACTUALLY, RICKY AND RUSTY ARE EASY NAMES TO CONFUSE. IN VAUDEVILLE, I WAS ONCE ON A 570 00:21:41,501 --> 00:21:43,245 RUSTY ARE EASY NAMES TO CONFUSE. IN VAUDEVILLE, I WAS ONCE ON A BILL WITH A DANCE TEAM CALLED 571 00:21:43,269 --> 00:21:44,446 IN VAUDEVILLE, I WAS ONCE ON A BILL WITH A DANCE TEAM CALLED "RUSTY AND RICKY." 572 00:21:44,470 --> 00:21:46,815 BILL WITH A DANCE TEAM CALLED "RUSTY AND RICKY." EVERYONE GOT THEM MIXED UP. 573 00:21:46,839 --> 00:21:48,684 "RUSTY AND RICKY." EVERYONE GOT THEM MIXED UP. SEE, RICKY AND RUSTY... WELL, 574 00:21:48,708 --> 00:21:50,686 EVERYONE GOT THEM MIXED UP. SEE, RICKY AND RUSTY... WELL, RUSTY HAD COLORED HAIR AND RUSTY 575 00:21:50,710 --> 00:21:52,954 SEE, RICKY AND RUSTY... WELL, RUSTY HAD COLORED HAIR AND RUSTY HAD RICKETS, WHICH WAS UNUSUAL 576 00:21:52,978 --> 00:21:55,291 RUSTY HAD COLORED HAIR AND RUSTY HAD RICKETS, WHICH WAS UNUSUAL FOR A DANCE TEAM. 577 00:21:55,315 --> 00:21:56,825 HAD RICKETS, WHICH WAS UNUSUAL FOR A DANCE TEAM. IT WAS A GREAT ACT. 578 00:21:56,849 --> 00:21:58,594 FOR A DANCE TEAM. IT WAS A GREAT ACT. RUSTY WOULD DO THE LIMBO UNDER 579 00:21:58,618 --> 00:22:00,262 IT WAS A GREAT ACT. RUSTY WOULD DO THE LIMBO UNDER RICKY'S BOWLEGS UNTIL ONE DAY A 580 00:22:00,286 --> 00:22:02,364 RUSTY WOULD DO THE LIMBO UNDER RICKY'S BOWLEGS UNTIL ONE DAY A NUTRITIONIST CAUGHT THE SHOW, 581 00:22:02,388 --> 00:22:03,999 RICKY'S BOWLEGS UNTIL ONE DAY A NUTRITIONIST CAUGHT THE SHOW, PUT RICKY ON A MULTIVITAMIN 582 00:22:04,023 --> 00:22:04,933 NUTRITIONIST CAUGHT THE SHOW, PUT RICKY ON A MULTIVITAMIN DIET. 583 00:22:04,957 --> 00:22:07,670 PUT RICKY ON A MULTIVITAMIN DIET. IT WAS GOOD FOR HIS HEALTH... 584 00:22:07,694 --> 00:22:10,439 DIET. IT WAS GOOD FOR HIS HEALTH... RUINED THE ACT. 585 00:22:10,463 --> 00:22:11,907 IT WAS GOOD FOR HIS HEALTH... RUINED THE ACT. WELL, RICKY SHOULD BE GETTING 586 00:22:11,931 --> 00:22:14,410 RUINED THE ACT. WELL, RICKY SHOULD BE GETTING HOME ABOUT NOW. 587 00:22:14,434 --> 00:22:17,114 WELL, RICKY SHOULD BE GETTING HOME ABOUT NOW. LET'S SEE WHAT HAPPENS. 588 00:22:23,241 --> 00:22:28,657 HI, MOM, I'M HOME. IS THAT YOU, RICKY? YEAH, IT'S ME. 589 00:22:28,681 --> 00:22:30,091 IS THAT YOU, RICKY? YEAH, IT'S ME. BOY, THE STRANGEST THING 590 00:22:30,115 --> 00:22:31,827 YEAH, IT'S ME. BOY, THE STRANGEST THING HAPPENED TO ME ON THE WAY HOME 591 00:22:31,851 --> 00:22:32,961 BOY, THE STRANGEST THING HAPPENED TO ME ON THE WAY HOME TODAY. 592 00:22:32,985 --> 00:22:35,230 HAPPENED TO ME ON THE WAY HOME TODAY. YOU'RE NOT RICKY. 593 00:22:35,254 --> 00:22:37,888 TODAY. YOU'RE NOT RICKY. ["I LOVE LUCY" THEME PLAYS] 594 00:22:45,630 --> 00:22:49,411 YES, I AM. I'M RICKY NELSON. NO, YOU'RE NOT. 595 00:22:49,435 --> 00:22:51,146 I'M RICKY NELSON. NO, YOU'RE NOT. I-I-IF YOU'RE RICKY, WHO ARE 596 00:22:51,170 --> 00:22:53,048 NO, YOU'RE NOT. I-I-IF YOU'RE RICKY, WHO ARE FRED AND ETHEL? 597 00:22:53,072 --> 00:22:54,082 I-I-IF YOU'RE RICKY, WHO ARE FRED AND ETHEL? THE WACKY NEIGHBORS? 598 00:22:54,106 --> 00:22:55,217 FRED AND ETHEL? THE WACKY NEIGHBORS? ALL RIGHT, YOU'RE RIGHT 599 00:22:55,241 --> 00:22:55,951 THE WACKY NEIGHBORS? ALL RIGHT, YOU'RE RIGHT ABOUT THAT ONE. 600 00:22:55,975 --> 00:22:57,219 ALL RIGHT, YOU'RE RIGHT ABOUT THAT ONE. BUT IF YOU ARE RICKY, WHO ARE 601 00:22:57,243 --> 00:22:58,454 ABOUT THAT ONE. BUT IF YOU ARE RICKY, WHO ARE YOU BRINGING HOME FOR DINNER? 602 00:22:58,478 --> 00:23:00,021 BUT IF YOU ARE RICKY, WHO ARE YOU BRINGING HOME FOR DINNER? FRED AND ETHEL? 603 00:23:00,045 --> 00:23:01,890 YOU BRINGING HOME FOR DINNER? FRED AND ETHEL? NO. CESAR ROMERO. 604 00:23:01,914 --> 00:23:03,124 FRED AND ETHEL? NO. CESAR ROMERO. OH, NO! 605 00:23:03,148 --> 00:23:04,159 NO. CESAR ROMERO. OH, NO! RICKY'S BRINGING HOME 606 00:23:04,183 --> 00:23:05,661 OH, NO! RICKY'S BRINGING HOME CESAR ROMERO, AND I FORGOT ABOUT 607 00:23:05,685 --> 00:23:08,630 RICKY'S BRINGING HOME CESAR ROMERO, AND I FORGOT ABOUT THE TURKEY! 608 00:23:08,654 --> 00:23:10,265 CESAR ROMERO, AND I FORGOT ABOUT THE TURKEY! HI, HONEY, I'M BACK FROM THE 609 00:23:10,289 --> 00:23:12,368 THE TURKEY! HI, HONEY, I'M BACK FROM THE CLUB. 610 00:23:12,392 --> 00:23:14,069 HI, HONEY, I'M BACK FROM THE CLUB. AND I BROUGHT A DINNER GUEST, 611 00:23:14,093 --> 00:23:17,105 CLUB. AND I BROUGHT A DINNER GUEST, CESAR ROMERO. 612 00:23:17,129 --> 00:23:21,532 AND I BROUGHT A DINNER GUEST, CESAR ROMERO. WAAAAAH! 613 00:23:27,906 --> 00:23:32,888 [As Alfred Hitchcock] HAD RICKY ASKED, I COULD EASILY HAVE PROVIDED HIM WITH A MAP OF THE 614 00:23:32,912 --> 00:23:35,156 RICKY ASKED, I COULD EASILY HAVE PROVIDED HIM WITH A MAP OF THE STARS' HOMES, AVAILABLE AT MANY 615 00:23:35,180 --> 00:23:37,192 PROVIDED HIM WITH A MAP OF THE STARS' HOMES, AVAILABLE AT MANY NEWSSTANDS IN THE LOS ANGELES 616 00:23:37,216 --> 00:23:37,959 STARS' HOMES, AVAILABLE AT MANY NEWSSTANDS IN THE LOS ANGELES AREA. 617 00:23:37,983 --> 00:23:39,628 NEWSSTANDS IN THE LOS ANGELES AREA. THIS, OF COURSE, WOULD HAVE 618 00:23:39,652 --> 00:23:40,863 AREA. THIS, OF COURSE, WOULD HAVE SOLVED HIS PROBLEM. 619 00:23:40,887 --> 00:23:43,164 THIS, OF COURSE, WOULD HAVE SOLVED HIS PROBLEM. HOWEVER, FOR REASONS UNKNOWN TO 620 00:23:43,188 --> 00:23:45,501 SOLVED HIS PROBLEM. HOWEVER, FOR REASONS UNKNOWN TO ME, THE SPONSOR WOULD NOT PERMIT 621 00:23:45,525 --> 00:23:46,702 HOWEVER, FOR REASONS UNKNOWN TO ME, THE SPONSOR WOULD NOT PERMIT IT. 622 00:23:46,726 --> 00:23:48,637 ME, THE SPONSOR WOULD NOT PERMIT IT. GOOD EVENING. 623 00:23:48,661 --> 00:23:50,071 IT. GOOD EVENING. ["ALFRED HITCHCOCK PRESENTS" 624 00:23:50,095 --> 00:23:52,073 GOOD EVENING. ["ALFRED HITCHCOCK PRESENTS" THEME PLAYS] 625 00:23:52,097 --> 00:23:54,632 ["ALFRED HITCHCOCK PRESENTS" THEME PLAYS] [APPLAUSE] 626 00:24:16,421 --> 00:24:24,421 TERRIFIC, TERRIFIC THING. AND... AND REALLY, I GOT TO SAY, JERRY, THAT IT'S A FABULOUS, 627 00:24:25,798 --> 00:24:27,743 AND... AND REALLY, I GOT TO SAY, JERRY, THAT IT'S A FABULOUS, FABULOUS THING WHEN A 628 00:24:27,767 --> 00:24:29,445 JERRY, THAT IT'S A FABULOUS, FABULOUS THING WHEN A RICK NELSON FLIES IN FROM 629 00:24:29,469 --> 00:24:30,979 FABULOUS THING WHEN A RICK NELSON FLIES IN FROM A LOS ANGELES, WHEN AN 630 00:24:31,003 --> 00:24:32,347 RICK NELSON FLIES IN FROM A LOS ANGELES, WHEN AN OLIVIA CALLS AND SAYS, "YOU 631 00:24:32,371 --> 00:24:33,749 A LOS ANGELES, WHEN AN OLIVIA CALLS AND SAYS, "YOU KNOW WHAT, DONNY'S HAVING A 632 00:24:33,773 --> 00:24:34,917 OLIVIA CALLS AND SAYS, "YOU KNOW WHAT, DONNY'S HAVING A BENEFIT... I'M THERE." 633 00:24:34,941 --> 00:24:36,384 KNOW WHAT, DONNY'S HAVING A BENEFIT... I'M THERE." FORGET ABOUT IT, IT'S OVER, YOU 634 00:24:36,408 --> 00:24:37,853 BENEFIT... I'M THERE." FORGET ABOUT IT, IT'S OVER, YOU KNOW, BECAUSE IT'S A LOVE AND A 635 00:24:37,877 --> 00:24:38,787 FORGET ABOUT IT, IT'S OVER, YOU KNOW, BECAUSE IT'S A LOVE AND A RESPECT AND A THING. 636 00:24:38,811 --> 00:24:40,221 KNOW, BECAUSE IT'S A LOVE AND A RESPECT AND A THING. IT'S... WE'RE GOLDEN WITH THIS 637 00:24:40,245 --> 00:24:41,256 RESPECT AND A THING. IT'S... WE'RE GOLDEN WITH THIS BENEFIT ALREADY. 638 00:24:41,280 --> 00:24:42,624 IT'S... WE'RE GOLDEN WITH THIS BENEFIT ALREADY. THERE'S ONLY ONE GUY WHO 639 00:24:42,648 --> 00:24:43,926 BENEFIT ALREADY. THERE'S ONLY ONE GUY WHO COULD HAVE SET THIS WHOLE 640 00:24:43,950 --> 00:24:45,193 THERE'S ONLY ONE GUY WHO COULD HAVE SET THIS WHOLE BENEFIT UP, AND I'M LOOKING AT 641 00:24:45,217 --> 00:24:46,462 COULD HAVE SET THIS WHOLE BENEFIT UP, AND I'M LOOKING AT HIM, DON KIRSHNER, AND YOU KNOW 642 00:24:46,486 --> 00:24:46,895 BENEFIT UP, AND I'M LOOKING AT HIM, DON KIRSHNER, AND YOU KNOW THAT. 643 00:24:46,919 --> 00:24:48,330 HIM, DON KIRSHNER, AND YOU KNOW THAT. DON'T GIVE ME, JERRY. 644 00:24:48,354 --> 00:24:49,498 THAT. DON'T GIVE ME, JERRY. IT WAS YOUR IDEA. 645 00:24:49,522 --> 00:24:50,265 DON'T GIVE ME, JERRY. IT WAS YOUR IDEA. GAH! 646 00:24:50,289 --> 00:24:52,100 IT WAS YOUR IDEA. GAH! MY IDEA, MY IDEA. 647 00:24:52,124 --> 00:24:53,034 GAH! MY IDEA, MY IDEA. AH! 648 00:24:53,058 --> 00:24:54,536 MY IDEA, MY IDEA. AH! MONSTER, MONSTER... OLIVIA, 649 00:24:54,560 --> 00:24:55,270 AH! MONSTER, MONSTER... OLIVIA, OLIVIA. 650 00:24:55,294 --> 00:24:56,304 MONSTER, MONSTER... OLIVIA, OLIVIA. OH, THANK YOU. 651 00:24:56,328 --> 00:24:57,739 OLIVIA. OH, THANK YOU. HOW ABOUT A LITTLE TOOTSKI, 652 00:24:57,763 --> 00:24:58,173 OH, THANK YOU. HOW ABOUT A LITTLE TOOTSKI, HONEY? 653 00:24:58,197 --> 00:24:58,874 HOW ABOUT A LITTLE TOOTSKI, HONEY? OH, SURE. 654 00:24:58,898 --> 00:25:00,408 HONEY? OH, SURE. GO. GO AGAIN. 655 00:25:00,432 --> 00:25:01,309 OH, SURE. GO. GO AGAIN. OH, AM I SHOWING? 656 00:25:01,333 --> 00:25:02,511 GO. GO AGAIN. OH, AM I SHOWING? A LITTLE BIT ON YOUR NOSE. 657 00:25:02,535 --> 00:25:03,078 OH, AM I SHOWING? A LITTLE BIT ON YOUR NOSE. LICK IT UP. 658 00:25:03,102 --> 00:25:04,446 A LITTLE BIT ON YOUR NOSE. LICK IT UP. GOOD. YOU GOT IT. 659 00:25:04,470 --> 00:25:06,748 LICK IT UP. GOOD. YOU GOT IT. OLIVIA, I HAVE TO SAY THAT WE 660 00:25:06,772 --> 00:25:09,384 GOOD. YOU GOT IT. OLIVIA, I HAVE TO SAY THAT WE ARE SO GRATEFUL TO HAVE A ROCK 661 00:25:09,408 --> 00:25:11,620 OLIVIA, I HAVE TO SAY THAT WE ARE SO GRATEFUL TO HAVE A ROCK GIANTESS LIKE YOURSELF 662 00:25:11,644 --> 00:25:14,389 ARE SO GRATEFUL TO HAVE A ROCK GIANTESS LIKE YOURSELF PARTICIPATE IN OUR BENEFIT. 663 00:25:14,413 --> 00:25:15,991 GIANTESS LIKE YOURSELF PARTICIPATE IN OUR BENEFIT. WELL, IT'S A WORTHY CAUSE, 664 00:25:16,015 --> 00:25:16,424 PARTICIPATE IN OUR BENEFIT. WELL, IT'S A WORTHY CAUSE, DON. 665 00:25:16,448 --> 00:25:18,026 WELL, IT'S A WORTHY CAUSE, DON. I'D DO IT AGAIN TO HELP STAMP 666 00:25:18,050 --> 00:25:19,561 DON. I'D DO IT AGAIN TO HELP STAMP OUT YEAST INFECTIONS IN OUR 667 00:25:19,585 --> 00:25:21,396 I'D DO IT AGAIN TO HELP STAMP OUT YEAST INFECTIONS IN OUR LIFETIME. 668 00:25:21,420 --> 00:25:23,465 OUT YEAST INFECTIONS IN OUR LIFETIME. WHEN I SEE ALL THIS MONSTER 669 00:25:23,489 --> 00:25:25,634 LIFETIME. WHEN I SEE ALL THIS MONSTER TALENT HERDED TOGETHER UNDER ONE 670 00:25:25,658 --> 00:25:27,335 WHEN I SEE ALL THIS MONSTER TALENT HERDED TOGETHER UNDER ONE ROOF AND PAUSE TO REFLECT THAT, 671 00:25:27,359 --> 00:25:28,904 TALENT HERDED TOGETHER UNDER ONE ROOF AND PAUSE TO REFLECT THAT, HEY, ME, JERRY ELDINI, ALONG 672 00:25:28,928 --> 00:25:30,438 ROOF AND PAUSE TO REFLECT THAT, HEY, ME, JERRY ELDINI, ALONG WITH THIS VERY GREAT, VERY 673 00:25:30,462 --> 00:25:32,040 HEY, ME, JERRY ELDINI, ALONG WITH THIS VERY GREAT, VERY SMALL, VERY SMALL, VERY GREAT 674 00:25:32,064 --> 00:25:32,440 WITH THIS VERY GREAT, VERY SMALL, VERY SMALL, VERY GREAT MAN... 675 00:25:32,464 --> 00:25:34,009 SMALL, VERY SMALL, VERY GREAT MAN... OH, YOU'RE TERRIBLE, JERRY. 676 00:25:34,033 --> 00:25:36,478 MAN... OH, YOU'RE TERRIBLE, JERRY. HAD A HAND IN ORGANIZING 677 00:25:36,502 --> 00:25:39,314 OH, YOU'RE TERRIBLE, JERRY. HAD A HAND IN ORGANIZING "ROCK AGAINST YEAST '79," I'M 678 00:25:39,338 --> 00:25:41,149 HAD A HAND IN ORGANIZING "ROCK AGAINST YEAST '79," I'M JUST PROUD AS PEE TO BE AS PART 679 00:25:41,173 --> 00:25:42,584 "ROCK AGAINST YEAST '79," I'M JUST PROUD AS PEE TO BE AS PART OF THE POLYSUTRA LABEL. 680 00:25:42,608 --> 00:25:44,853 JUST PROUD AS PEE TO BE AS PART OF THE POLYSUTRA LABEL. JERRY, WHERE'S CANDY? 681 00:25:44,877 --> 00:25:45,487 OF THE POLYSUTRA LABEL. JERRY, WHERE'S CANDY? SHE'S ON SOON. 682 00:25:45,511 --> 00:25:46,655 JERRY, WHERE'S CANDY? SHE'S ON SOON. I HOPE SHE'S STRAIGHT FOR THE 683 00:25:46,679 --> 00:25:47,122 SHE'S ON SOON. I HOPE SHE'S STRAIGHT FOR THE CONCERT. 684 00:25:47,146 --> 00:25:47,890 I HOPE SHE'S STRAIGHT FOR THE CONCERT. I DON'T KNOW. 685 00:25:47,914 --> 00:25:49,357 CONCERT. I DON'T KNOW. I HOPE SHE'LL BE GOOD. 686 00:25:49,381 --> 00:25:50,325 I DON'T KNOW. I HOPE SHE'LL BE GOOD. SHE WAS HERE. 687 00:25:50,349 --> 00:25:52,728 I HOPE SHE'LL BE GOOD. SHE WAS HERE. I SAW HER HERE. 688 00:25:52,752 --> 00:25:53,996 SHE WAS HERE. I SAW HER HERE. YOU KNOW, BOB, I WAS IN 689 00:25:54,020 --> 00:25:55,430 I SAW HER HERE. YOU KNOW, BOB, I WAS IN JAMAICA FOR THE WAILERS CONCERT 690 00:25:55,454 --> 00:25:55,998 YOU KNOW, BOB, I WAS IN JAMAICA FOR THE WAILERS CONCERT IN APRIL. 691 00:25:56,022 --> 00:25:56,999 JAMAICA FOR THE WAILERS CONCERT IN APRIL. I REALLY DUG IT. 692 00:25:57,023 --> 00:25:58,667 IN APRIL. I REALLY DUG IT. YOU WERE IN "JA," MAN, FOR 693 00:25:58,691 --> 00:25:59,434 I REALLY DUG IT. YOU WERE IN "JA," MAN, FOR THAT THING. 694 00:25:59,458 --> 00:25:59,968 YOU WERE IN "JA," MAN, FOR THAT THING. YEAH. 695 00:25:59,992 --> 00:26:02,270 THAT THING. YEAH. I'LL BE DOGGONE, MAN. 696 00:26:02,294 --> 00:26:04,072 YEAH. I'LL BE DOGGONE, MAN. THAT'S SOME THING, YOU KNOW? 697 00:26:04,096 --> 00:26:05,407 I'LL BE DOGGONE, MAN. THAT'S SOME THING, YOU KNOW? I REMEMBER HEARIN' ABOUT YOUR 698 00:26:05,431 --> 00:26:06,107 THAT'S SOME THING, YOU KNOW? I REMEMBER HEARIN' ABOUT YOUR CONCERT, TOO. 699 00:26:06,131 --> 00:26:07,475 I REMEMBER HEARIN' ABOUT YOUR CONCERT, TOO. THEY TELL ME IT WAS REAL GOOD, 700 00:26:07,499 --> 00:26:08,176 CONCERT, TOO. THEY TELL ME IT WAS REAL GOOD, YOU KNOW. 701 00:26:08,200 --> 00:26:09,477 THEY TELL ME IT WAS REAL GOOD, YOU KNOW. EVERYBODY DOIN' THE REGGAE TO 702 00:26:09,501 --> 00:26:10,178 YOU KNOW. EVERYBODY DOIN' THE REGGAE TO IT AND STUFF. 703 00:26:10,202 --> 00:26:10,913 EVERYBODY DOIN' THE REGGAE TO IT AND STUFF. YEAH, SURE. 704 00:26:10,937 --> 00:26:11,813 IT AND STUFF. YEAH, SURE. YEAH, SURE. 705 00:26:11,837 --> 00:26:12,848 YEAH, SURE. YEAH, SURE. I DUG IT. 706 00:26:12,872 --> 00:26:14,049 YEAH, SURE. I DUG IT. YOU EVER BEEN TO... 707 00:26:14,073 --> 00:26:15,017 I DUG IT. YOU EVER BEEN TO... OH, OH, OH, OH! 708 00:26:15,041 --> 00:26:15,851 YOU EVER BEEN TO... OH, OH, OH, OH! WHO'S DAT, MAN? 709 00:26:15,875 --> 00:26:16,785 OH, OH, OH, OH! WHO'S DAT, MAN? WHO'S THAT THERE? 710 00:26:16,809 --> 00:26:18,420 WHO'S DAT, MAN? WHO'S THAT THERE? OH, HE'S PART OF AN 711 00:26:18,444 --> 00:26:20,656 WHO'S THAT THERE? OH, HE'S PART OF AN ELVIS PRESLEY IMPERSONATION ACT. 712 00:26:20,680 --> 00:26:21,990 OH, HE'S PART OF AN ELVIS PRESLEY IMPERSONATION ACT. HE PLAYS ELVIS IN THE EARLY 713 00:26:22,014 --> 00:26:22,724 ELVIS PRESLEY IMPERSONATION ACT. HE PLAYS ELVIS IN THE EARLY '50s, YOU KNOW. 714 00:26:22,748 --> 00:26:23,592 HE PLAYS ELVIS IN THE EARLY '50s, YOU KNOW. HE PLAYS ELVIS? 715 00:26:23,616 --> 00:26:24,693 '50s, YOU KNOW. HE PLAYS ELVIS? YEAH, HE CALLS HIMSELF 716 00:26:24,717 --> 00:26:25,293 HE PLAYS ELVIS? YEAH, HE CALLS HIMSELF "KING ONE." 717 00:26:25,317 --> 00:26:26,862 YEAH, HE CALLS HIMSELF "KING ONE." KING ONE? 718 00:26:26,886 --> 00:26:28,997 "KING ONE." KING ONE? AHH. 719 00:26:29,021 --> 00:26:31,567 KING ONE? AHH. [INDISTINCT CONVERSATIONS] 720 00:26:31,591 --> 00:26:32,601 AHH. [INDISTINCT CONVERSATIONS] KING TWO. 721 00:26:32,625 --> 00:26:36,471 [INDISTINCT CONVERSATIONS] KING TWO. KING TWO? 722 00:26:36,495 --> 00:26:37,539 KING TWO. KING TWO? OH. 723 00:26:37,563 --> 00:26:38,473 KING TWO? OH. E-EXCUSE ME, ARE YOU 724 00:26:38,497 --> 00:26:39,140 OH. E-EXCUSE ME, ARE YOU RICKY NELSON? 725 00:26:39,164 --> 00:26:39,875 E-EXCUSE ME, ARE YOU RICKY NELSON? YEAH. 726 00:26:39,899 --> 00:26:41,443 RICKY NELSON? YEAH. HI. 727 00:26:41,467 --> 00:26:43,178 YEAH. HI. THIS IS BOB MARLEY. 728 00:26:43,202 --> 00:26:44,713 HI. THIS IS BOB MARLEY. HOW YOU DOING, KING ONE? 729 00:26:44,737 --> 00:26:46,247 THIS IS BOB MARLEY. HOW YOU DOING, KING ONE? I JUST WANT TO SAY I'M A BIG 730 00:26:46,271 --> 00:26:47,716 HOW YOU DOING, KING ONE? I JUST WANT TO SAY I'M A BIG FAN, AND I KNOW THE REAL KING 731 00:26:47,740 --> 00:26:48,951 I JUST WANT TO SAY I'M A BIG FAN, AND I KNOW THE REAL KING WAS, AND HE WAS A BUDDY OF 732 00:26:48,975 --> 00:26:49,384 FAN, AND I KNOW THE REAL KING WAS, AND HE WAS A BUDDY OF YOURS. 733 00:26:49,408 --> 00:26:50,819 WAS, AND HE WAS A BUDDY OF YOURS. I JUST HOPE YOU GET A CHANCE TO 734 00:26:50,843 --> 00:26:51,553 YOURS. I JUST HOPE YOU GET A CHANCE TO SEE OUR SHOW. 735 00:26:51,577 --> 00:26:52,721 I JUST HOPE YOU GET A CHANCE TO SEE OUR SHOW. WE TRY TO DO THE KING 736 00:26:52,745 --> 00:26:53,221 SEE OUR SHOW. WE TRY TO DO THE KING JUSTICE. 737 00:26:53,245 --> 00:26:54,590 WE TRY TO DO THE KING JUSTICE. I HAVE A SPECIALLY TOUGH TIME 738 00:26:54,614 --> 00:26:55,924 JUSTICE. I HAVE A SPECIALLY TOUGH TIME 'CAUSE I'M PLAYIN' THE LATTER 739 00:26:55,948 --> 00:26:57,960 I HAVE A SPECIALLY TOUGH TIME 'CAUSE I'M PLAYIN' THE LATTER PART OF THE KING'S LIFE, AFTER 740 00:26:57,984 --> 00:27:01,897 'CAUSE I'M PLAYIN' THE LATTER PART OF THE KING'S LIFE, AFTER HE DISCOVERED CARBOHYDRATES. 741 00:27:01,921 --> 00:27:02,731 PART OF THE KING'S LIFE, AFTER HE DISCOVERED CARBOHYDRATES. RIGHT, YEAH. 742 00:27:02,755 --> 00:27:04,066 HE DISCOVERED CARBOHYDRATES. RIGHT, YEAH. WELL, WHAT DO YOU CALL YOUR 743 00:27:04,090 --> 00:27:04,466 RIGHT, YEAH. WELL, WHAT DO YOU CALL YOUR SHOW? 744 00:27:04,490 --> 00:27:07,135 WELL, WHAT DO YOU CALL YOUR SHOW? ELVI. 745 00:27:07,159 --> 00:27:09,404 SHOW? ELVI. UH, SAY, IS THAT DOLLY PARTON 746 00:27:09,428 --> 00:27:10,438 ELVI. UH, SAY, IS THAT DOLLY PARTON OVER THERE, OR IS THAT A 747 00:27:10,462 --> 00:27:11,573 UH, SAY, IS THAT DOLLY PARTON OVER THERE, OR IS THAT A DOLLY PARTON IMPERSONATOR? 748 00:27:11,597 --> 00:27:12,941 OVER THERE, OR IS THAT A DOLLY PARTON IMPERSONATOR? GOT TO BE DOLLY. 749 00:27:12,965 --> 00:27:15,143 DOLLY PARTON IMPERSONATOR? GOT TO BE DOLLY. YEAH, UH, DOLLY? 750 00:27:15,167 --> 00:27:16,678 GOT TO BE DOLLY. YEAH, UH, DOLLY? I WANT YOU TO MEET SOME FRIENDS 751 00:27:16,702 --> 00:27:17,212 YEAH, UH, DOLLY? I WANT YOU TO MEET SOME FRIENDS OF MINE. 752 00:27:17,236 --> 00:27:18,947 I WANT YOU TO MEET SOME FRIENDS OF MINE. BOB MARLEY. 753 00:27:18,971 --> 00:27:20,616 OF MINE. BOB MARLEY. AND THE ELVI. 754 00:27:20,640 --> 00:27:22,084 BOB MARLEY. AND THE ELVI. HOWDY. 755 00:27:22,108 --> 00:27:23,318 AND THE ELVI. HOWDY. HELLO, DOLLY! 756 00:27:23,342 --> 00:27:24,319 HOWDY. HELLO, DOLLY! HELLO. 757 00:27:24,343 --> 00:27:25,053 HELLO, DOLLY! HELLO. [LAUGHS] 758 00:27:25,077 --> 00:27:26,421 HELLO. [LAUGHS] PLEASED TO MEET YOU BOTH. 759 00:27:26,445 --> 00:27:28,323 [LAUGHS] PLEASED TO MEET YOU BOTH. I JUST LOVE YOUR "REGGIE" MUSIC. 760 00:27:28,347 --> 00:27:29,224 PLEASED TO MEET YOU BOTH. I JUST LOVE YOUR "REGGIE" MUSIC. IT'S SO CUTE. 761 00:27:29,248 --> 00:27:31,292 I JUST LOVE YOUR "REGGIE" MUSIC. IT'S SO CUTE. OH, THAT'S REGGAE, 762 00:27:31,316 --> 00:27:32,494 IT'S SO CUTE. OH, THAT'S REGGAE, MISS PARTON. 763 00:27:32,518 --> 00:27:34,162 OH, THAT'S REGGAE, MISS PARTON. OH, WHO DOES YOUR HAIR? 764 00:27:34,186 --> 00:27:34,997 MISS PARTON. OH, WHO DOES YOUR HAIR? WHO DOES... 765 00:27:35,021 --> 00:27:36,098 OH, WHO DOES YOUR HAIR? WHO DOES... ATTENTION, PLEASE. 766 00:27:36,122 --> 00:27:37,232 WHO DOES... ATTENTION, PLEASE. ELVI, YOU'RE ON NEXT. 767 00:27:37,256 --> 00:27:39,067 ATTENTION, PLEASE. ELVI, YOU'RE ON NEXT. ELVI ONE, PLEASE, AND THEN ELVI 768 00:27:39,091 --> 00:27:40,335 ELVI, YOU'RE ON NEXT. ELVI ONE, PLEASE, AND THEN ELVI TWO, STAND BY, OKAY? 769 00:27:40,359 --> 00:27:41,737 ELVI ONE, PLEASE, AND THEN ELVI TWO, STAND BY, OKAY? KING ONE, KING TWO. 770 00:27:41,761 --> 00:27:43,271 TWO, STAND BY, OKAY? KING ONE, KING TWO. Kings: NICE MEETIN' YOU 771 00:27:43,295 --> 00:27:43,839 KING ONE, KING TWO. Kings: NICE MEETIN' YOU FOLKS. 772 00:27:43,863 --> 00:27:46,808 Kings: NICE MEETIN' YOU FOLKS. WE GOT SOME IMPERSONATIN' TO DO. 773 00:27:46,832 --> 00:27:48,543 FOLKS. WE GOT SOME IMPERSONATIN' TO DO. GOOD LUCK, FELLAS. 774 00:27:48,567 --> 00:27:49,911 WE GOT SOME IMPERSONATIN' TO DO. GOOD LUCK, FELLAS. FABULOUS OUTFITS, HUH? 775 00:27:49,935 --> 00:27:51,613 GOOD LUCK, FELLAS. FABULOUS OUTFITS, HUH? HAS ANYBODY SEEN CANDY SLICE? 776 00:27:51,637 --> 00:27:53,015 FABULOUS OUTFITS, HUH? HAS ANYBODY SEEN CANDY SLICE? A LITTLE GIRL WHO'S PLATINUM 777 00:27:53,039 --> 00:27:54,215 HAS ANYBODY SEEN CANDY SLICE? A LITTLE GIRL WHO'S PLATINUM AROUND HERE WHO'S LOST. 778 00:27:54,239 --> 00:27:55,416 A LITTLE GIRL WHO'S PLATINUM AROUND HERE WHO'S LOST. LITTLE PLATINUM... 779 00:27:55,440 --> 00:27:57,385 AROUND HERE WHO'S LOST. LITTLE PLATINUM... COME ON, ANYBODY? 780 00:27:57,409 --> 00:27:59,287 LITTLE PLATINUM... COME ON, ANYBODY? [INDISTINCT CONVERSATIONS] 781 00:27:59,311 --> 00:28:00,022 COME ON, ANYBODY? [INDISTINCT CONVERSATIONS] CANDY! 782 00:28:00,046 --> 00:28:01,123 [INDISTINCT CONVERSATIONS] CANDY! CANDY, BABY! 783 00:28:01,147 --> 00:28:03,025 CANDY! CANDY, BABY! CANDY, WE'VE BEEN LOOKING FOR 784 00:28:03,049 --> 00:28:03,525 CANDY, BABY! CANDY, WE'VE BEEN LOOKING FOR YOU. 785 00:28:03,549 --> 00:28:05,460 CANDY, WE'VE BEEN LOOKING FOR YOU. EVERYBODY'S DYING TO MEET YOU. 786 00:28:05,484 --> 00:28:07,162 YOU. EVERYBODY'S DYING TO MEET YOU. OH, EXCUSE ME. 787 00:28:07,186 --> 00:28:08,296 EVERYBODY'S DYING TO MEET YOU. OH, EXCUSE ME. OLIVIA, DO YOU KNOW 788 00:28:08,320 --> 00:28:08,997 OH, EXCUSE ME. OLIVIA, DO YOU KNOW CANDY SLICE? 789 00:28:09,021 --> 00:28:10,899 OLIVIA, DO YOU KNOW CANDY SLICE? OH, MISS SLICE, YOU KNOW, 790 00:28:10,923 --> 00:28:12,801 CANDY SLICE? OH, MISS SLICE, YOU KNOW, I'VE NEVER ACTUALLY SEEN YOU 791 00:28:12,825 --> 00:28:14,703 OH, MISS SLICE, YOU KNOW, I'VE NEVER ACTUALLY SEEN YOU PERFORM, BUT I'VE HEARD THAT 792 00:28:14,727 --> 00:28:16,404 I'VE NEVER ACTUALLY SEEN YOU PERFORM, BUT I'VE HEARD THAT YOU'RE VERY, VERY HOT. 793 00:28:16,428 --> 00:28:18,406 PERFORM, BUT I'VE HEARD THAT YOU'RE VERY, VERY HOT. DO HAVE A GOOD SHOW, REALLY. 794 00:28:18,430 --> 00:28:21,109 YOU'RE VERY, VERY HOT. DO HAVE A GOOD SHOW, REALLY. [BURPS] 795 00:28:21,133 --> 00:28:22,477 DO HAVE A GOOD SHOW, REALLY. [BURPS] SALAMI? 796 00:28:22,501 --> 00:28:24,146 [BURPS] SALAMI? WAS THAT SALAMI? 797 00:28:24,170 --> 00:28:25,113 SALAMI? WAS THAT SALAMI? HEY, DOLLY... 798 00:28:25,137 --> 00:28:26,581 WAS THAT SALAMI? HEY, DOLLY... KNOCK 'EM DEAD TONIGHT, 799 00:28:26,605 --> 00:28:27,215 HEY, DOLLY... KNOCK 'EM DEAD TONIGHT, HONEY. 800 00:28:27,239 --> 00:28:28,850 KNOCK 'EM DEAD TONIGHT, HONEY. AT LEAST WE'RE NOT WEARIN' THE 801 00:28:28,874 --> 00:28:29,617 HONEY. AT LEAST WE'RE NOT WEARIN' THE SAME THING. 802 00:28:29,641 --> 00:28:30,786 AT LEAST WE'RE NOT WEARIN' THE SAME THING. [LAUGHS] 803 00:28:30,810 --> 00:28:32,854 SAME THING. [LAUGHS] HEY, YOU'RE GETTIN' A ZIT 804 00:28:32,878 --> 00:28:33,555 [LAUGHS] HEY, YOU'RE GETTIN' A ZIT THERE. 805 00:28:33,579 --> 00:28:35,157 HEY, YOU'RE GETTIN' A ZIT THERE. DOLLY, WHY DON'T YOU GO TO 806 00:28:35,181 --> 00:28:36,892 THERE. DOLLY, WHY DON'T YOU GO TO THE LADIES ROOM AND FRESHEN UP, 807 00:28:36,916 --> 00:28:37,358 DOLLY, WHY DON'T YOU GO TO THE LADIES ROOM AND FRESHEN UP, OKAY? 808 00:28:37,382 --> 00:28:39,928 THE LADIES ROOM AND FRESHEN UP, OKAY? FROM POLYSUTRA. 809 00:28:39,952 --> 00:28:40,796 OKAY? FROM POLYSUTRA. RICK. 810 00:28:40,820 --> 00:28:42,463 FROM POLYSUTRA. RICK. HEY, CANDY SLICE HAS BEEN DYING 811 00:28:42,487 --> 00:28:43,298 RICK. HEY, CANDY SLICE HAS BEEN DYING TO SAY HELLO. 812 00:28:43,322 --> 00:28:44,700 HEY, CANDY SLICE HAS BEEN DYING TO SAY HELLO. HEY, MISS SLICE? 813 00:28:44,724 --> 00:28:45,934 TO SAY HELLO. HEY, MISS SLICE? IT'S REALLY NEAT TO MEET YOU 814 00:28:45,958 --> 00:28:47,302 HEY, MISS SLICE? IT'S REALLY NEAT TO MEET YOU AND BE ON THE SAME SHOW WITH YOU 815 00:28:47,326 --> 00:28:48,603 IT'S REALLY NEAT TO MEET YOU AND BE ON THE SAME SHOW WITH YOU AND EVERYTHING, AND I JUST WANT 816 00:28:48,627 --> 00:28:49,971 AND BE ON THE SAME SHOW WITH YOU AND EVERYTHING, AND I JUST WANT TO TELL YOU I'M REALLY A BIG FAN 817 00:28:49,995 --> 00:28:50,505 AND EVERYTHING, AND I JUST WANT TO TELL YOU I'M REALLY A BIG FAN OF YOURS. 818 00:28:50,529 --> 00:28:51,707 TO TELL YOU I'M REALLY A BIG FAN OF YOURS. I LOVED YOUR LATEST ALBUM, 819 00:28:51,731 --> 00:28:54,042 OF YOURS. I LOVED YOUR LATEST ALBUM, "MAKING THE PIG SICK." 820 00:28:54,066 --> 00:28:58,714 I LOVED YOUR LATEST ALBUM, "MAKING THE PIG SICK." [COUGHS] 821 00:28:58,738 --> 00:28:59,815 "MAKING THE PIG SICK." [COUGHS] COME ON, CANDY! 822 00:28:59,839 --> 00:29:01,349 [COUGHS] COME ON, CANDY! DO YOU KNOW WHO THIS IS, FOR 823 00:29:01,373 --> 00:29:02,250 COME ON, CANDY! DO YOU KNOW WHO THIS IS, FOR HEAVEN'S SAKE? 824 00:29:02,274 --> 00:29:04,352 DO YOU KNOW WHO THIS IS, FOR HEAVEN'S SAKE? FABIAN? 825 00:29:04,376 --> 00:29:06,088 HEAVEN'S SAKE? FABIAN? SHE'S QUITE... QUITE A LITTLE 826 00:29:06,112 --> 00:29:07,388 FABIAN? SHE'S QUITE... QUITE A LITTLE KIDDER AS IT TURNS OUT. 827 00:29:07,412 --> 00:29:08,824 SHE'S QUITE... QUITE A LITTLE KIDDER AS IT TURNS OUT. UPSKI, YOU LITTLE FIRECRACKER! 828 00:29:08,848 --> 00:29:10,158 KIDDER AS IT TURNS OUT. UPSKI, YOU LITTLE FIRECRACKER! COME ON, YOU'RE ON IN A FEW 829 00:29:10,182 --> 00:29:10,692 UPSKI, YOU LITTLE FIRECRACKER! COME ON, YOU'RE ON IN A FEW SECONDS. 830 00:29:10,716 --> 00:29:12,961 COME ON, YOU'RE ON IN A FEW SECONDS. HOWARD, CAN YOU GIVE ME A HAND? 831 00:29:12,985 --> 00:29:14,129 SECONDS. HOWARD, CAN YOU GIVE ME A HAND? THANK YOU SO MUCH. 832 00:29:14,153 --> 00:29:15,296 HOWARD, CAN YOU GIVE ME A HAND? THANK YOU SO MUCH. IT'S A REAL FAVOR. 833 00:29:15,320 --> 00:29:18,133 THANK YOU SO MUCH. IT'S A REAL FAVOR. SHE REALLY APPRECIATES IT. 834 00:29:18,157 --> 00:29:19,667 IT'S A REAL FAVOR. SHE REALLY APPRECIATES IT. THANK YOU. 835 00:29:19,691 --> 00:29:22,171 SHE REALLY APPRECIATES IT. THANK YOU. [INDISTINCT CONVERSATIONS] 836 00:29:29,801 --> 00:29:31,635 [APPLAUSE] 837 00:29:39,944 --> 00:29:47,944 THE ELVI, EVERYBODY! WEREN'T THEY FANTASTIC? TEST... 1, 2... TEST. 838 00:29:48,888 --> 00:29:50,899 WEREN'T THEY FANTASTIC? TEST... 1, 2... TEST. NOW, LADIES AND GENTLEMEN, THE 839 00:29:50,923 --> 00:29:53,101 TEST... 1, 2... TEST. NOW, LADIES AND GENTLEMEN, THE ROCK-ATHON OF HOPE FOR YEAST 840 00:29:53,125 --> 00:29:55,270 NOW, LADIES AND GENTLEMEN, THE ROCK-ATHON OF HOPE FOR YEAST BENEFIT, IN ASSOCIATION WITH 841 00:29:55,294 --> 00:29:57,272 ROCK-ATHON OF HOPE FOR YEAST BENEFIT, IN ASSOCIATION WITH DON KIRSHNER AND MYSELF, 842 00:29:57,296 --> 00:29:58,840 BENEFIT, IN ASSOCIATION WITH DON KIRSHNER AND MYSELF, JERRY ELDINI... OKAY, NOBODY 843 00:29:58,864 --> 00:30:00,508 DON KIRSHNER AND MYSELF, JERRY ELDINI... OKAY, NOBODY KNOWS ME, I DON'T CARE... TAKE 844 00:30:00,532 --> 00:30:02,343 JERRY ELDINI... OKAY, NOBODY KNOWS ME, I DON'T CARE... TAKE PRIDE IN PRESENTING THE 845 00:30:02,367 --> 00:30:03,845 KNOWS ME, I DON'T CARE... TAKE PRIDE IN PRESENTING THE CANDY SLICE GROUP. 846 00:30:03,869 --> 00:30:04,746 PRIDE IN PRESENTING THE CANDY SLICE GROUP. COME ON! 847 00:30:04,770 --> 00:30:06,915 CANDY SLICE GROUP. COME ON! [Slurring] HE-EY! 848 00:30:06,939 --> 00:30:09,885 COME ON! [Slurring] HE-EY! HEY, MICK JAGGER! 849 00:30:09,909 --> 00:30:12,220 [Slurring] HE-EY! HEY, MICK JAGGER! IF YOU'RE OUT THERE, THIS IS 850 00:30:12,244 --> 00:30:14,055 HEY, MICK JAGGER! IF YOU'RE OUT THERE, THIS IS FOR YOU! 851 00:30:14,079 --> 00:30:21,997 IF YOU'RE OUT THERE, THIS IS FOR YOU! [MUSIC BEGINS] 852 00:30:22,021 --> 00:30:24,099 FOR YOU! [MUSIC BEGINS] ♪ GIMME MICK ♪ 853 00:30:24,123 --> 00:30:25,433 [MUSIC BEGINS] ♪ GIMME MICK ♪ ♪ GIMME MICK ♪ 854 00:30:25,457 --> 00:30:27,669 ♪ GIMME MICK ♪ ♪ GIMME MICK ♪ ♪ BABY'S HAIR, BULGIN' EYES, 855 00:30:27,693 --> 00:30:29,004 ♪ GIMME MICK ♪ ♪ BABY'S HAIR, BULGIN' EYES, LIPS SO THICK ♪ 856 00:30:29,028 --> 00:30:30,839 ♪ BABY'S HAIR, BULGIN' EYES, LIPS SO THICK ♪ ♪ ARE YOU WOMAN, ARE YOU MAN? ♪ 857 00:30:30,863 --> 00:30:32,307 LIPS SO THICK ♪ ♪ ARE YOU WOMAN, ARE YOU MAN? ♪ ♪ I'M YOUR BIGGEST FUNKED-UP 858 00:30:32,331 --> 00:30:33,608 ♪ ARE YOU WOMAN, ARE YOU MAN? ♪ ♪ I'M YOUR BIGGEST FUNKED-UP FAN ♪ 859 00:30:33,632 --> 00:30:35,710 ♪ I'M YOUR BIGGEST FUNKED-UP FAN ♪ ♪ GIMME MICK ♪ 860 00:30:35,734 --> 00:30:37,045 FAN ♪ ♪ GIMME MICK ♪ ♪ GIMME MICK ♪ 861 00:30:37,069 --> 00:30:39,281 ♪ GIMME MICK ♪ ♪ GIMME MICK ♪ ♪ BABY'S HAIR, BULGIN' EYES, 862 00:30:39,305 --> 00:30:40,615 ♪ GIMME MICK ♪ ♪ BABY'S HAIR, BULGIN' EYES, LIPS SO THICK ♪ 863 00:30:40,639 --> 00:30:42,450 ♪ BABY'S HAIR, BULGIN' EYES, LIPS SO THICK ♪ ♪ ARE YOU WOMAN, ARE YOU MAN? ♪ 864 00:30:42,474 --> 00:30:43,919 LIPS SO THICK ♪ ♪ ARE YOU WOMAN, ARE YOU MAN? ♪ ♪ I'M YOUR BIGGEST FUNKED-UP 865 00:30:43,943 --> 00:30:44,820 ♪ ARE YOU WOMAN, ARE YOU MAN? ♪ ♪ I'M YOUR BIGGEST FUNKED-UP FAN ♪ 866 00:30:44,844 --> 00:30:46,855 ♪ I'M YOUR BIGGEST FUNKED-UP FAN ♪ ♪ SO ROCK ME AND ROLL ME 867 00:30:46,879 --> 00:30:48,846 FAN ♪ ♪ SO ROCK ME AND ROLL ME TILL I'M SICK ♪ 868 00:30:55,053 --> 00:31:03,053 ♪ SOME GIRLS WANT TRAVOLTA ALL BLACK AND WHITE AND SLICK ♪ ♪ BUT THERE'S SCREAMIN' HUNKY 869 00:31:04,363 --> 00:31:10,478 ALL BLACK AND WHITE AND SLICK ♪ ♪ BUT THERE'S SCREAMIN' HUNKY MAMAS YELLIN' "GIMME MICK" ♪ 870 00:31:10,502 --> 00:31:13,614 ♪ BUT THERE'S SCREAMIN' HUNKY MAMAS YELLIN' "GIMME MICK" ♪ ♪ WELL, MY FINE PERFORMANCE ♪ 871 00:31:13,638 --> 00:31:15,984 MAMAS YELLIN' "GIMME MICK" ♪ ♪ WELL, MY FINE PERFORMANCE ♪ ♪ TAKE MY WIFE AND ALL THAT 872 00:31:16,008 --> 00:31:17,719 ♪ WELL, MY FINE PERFORMANCE ♪ ♪ TAKE MY WIFE AND ALL THAT SHTICK ♪ 873 00:31:17,743 --> 00:31:20,188 ♪ TAKE MY WIFE AND ALL THAT SHTICK ♪ ♪ MAKES ME DIE JUST TO 874 00:31:20,212 --> 00:31:22,490 SHTICK ♪ ♪ MAKES ME DIE JUST TO MEET YA ♪ 875 00:31:22,514 --> 00:31:24,659 ♪ MAKES ME DIE JUST TO MEET YA ♪ ♪ GIMME MICK ♪ 876 00:31:24,683 --> 00:31:25,994 MEET YA ♪ ♪ GIMME MICK ♪ ♪ GIMME MICK ♪ 877 00:31:26,018 --> 00:31:28,230 ♪ GIMME MICK ♪ ♪ GIMME MICK ♪ ♪ BABY'S HAIR, BULGIN' EYES, 878 00:31:28,254 --> 00:31:29,564 ♪ GIMME MICK ♪ ♪ BABY'S HAIR, BULGIN' EYES, LIPS SO THICK ♪ 879 00:31:29,588 --> 00:31:30,631 ♪ BABY'S HAIR, BULGIN' EYES, LIPS SO THICK ♪ ♪ ARE YOU WOMAN, 880 00:31:30,655 --> 00:31:31,566 LIPS SO THICK ♪ ♪ ARE YOU WOMAN, ARE YOU MAN? ♪ 881 00:31:31,590 --> 00:31:33,301 ♪ ARE YOU WOMAN, ARE YOU MAN? ♪ ♪ I'M YOUR BIGGEST FUNKED-UP 882 00:31:33,325 --> 00:31:34,002 ARE YOU MAN? ♪ ♪ I'M YOUR BIGGEST FUNKED-UP FAN ♪ 883 00:31:34,026 --> 00:31:36,037 ♪ I'M YOUR BIGGEST FUNKED-UP FAN ♪ ♪ SO ROCK ME AND ROLL ME 884 00:31:36,061 --> 00:31:40,575 FAN ♪ ♪ SO ROCK ME AND ROLL ME TILL I'M SICK ♪ 885 00:31:40,599 --> 00:31:43,044 ♪ SO ROCK ME AND ROLL ME TILL I'M SICK ♪ YOU, MICK JAGGER, ACTUALLY 886 00:31:43,068 --> 00:31:44,679 TILL I'M SICK ♪ YOU, MICK JAGGER, ACTUALLY CONTINUED TO PERFORM AT A 887 00:31:44,703 --> 00:31:46,915 YOU, MICK JAGGER, ACTUALLY CONTINUED TO PERFORM AT A CONCERT WHERE SOMEONE GOT KNIFED 888 00:31:46,939 --> 00:31:52,153 CONTINUED TO PERFORM AT A CONCERT WHERE SOMEONE GOT KNIFED AND KILLED DURING THE '60s. 889 00:31:52,177 --> 00:31:54,856 CONCERT WHERE SOMEONE GOT KNIFED AND KILLED DURING THE '60s. YOU, MICK JAGGER, ARE ENGLISH 890 00:31:54,880 --> 00:31:57,259 AND KILLED DURING THE '60s. YOU, MICK JAGGER, ARE ENGLISH AND GO OUT WITH A MODEL AND GET 891 00:31:57,283 --> 00:31:59,160 YOU, MICK JAGGER, ARE ENGLISH AND GO OUT WITH A MODEL AND GET AN INCREDIBLE AMOUNT OF 892 00:31:59,184 --> 00:32:03,965 AND GO OUT WITH A MODEL AND GET AN INCREDIBLE AMOUNT OF PUBLICITY. 893 00:32:03,989 --> 00:32:06,902 AN INCREDIBLE AMOUNT OF PUBLICITY. YOU, MICK JAGGER, DON'T KEEP 894 00:32:06,926 --> 00:32:12,140 PUBLICITY. YOU, MICK JAGGER, DON'T KEEP REGULAR HOURS. 895 00:32:12,164 --> 00:32:13,841 YOU, MICK JAGGER, DON'T KEEP REGULAR HOURS. YOU, MICK JAGGER, HAVE THE 896 00:32:13,865 --> 00:32:15,777 REGULAR HOURS. YOU, MICK JAGGER, HAVE THE GREATEST ROCK-'N'-ROLL BAND IN 897 00:32:15,801 --> 00:32:17,913 YOU, MICK JAGGER, HAVE THE GREATEST ROCK-'N'-ROLL BAND IN THE HISTORY OF ROCK 'N' ROLL, 898 00:32:17,937 --> 00:32:19,347 GREATEST ROCK-'N'-ROLL BAND IN THE HISTORY OF ROCK 'N' ROLL, AND YOU DON'T EVEN PLAY AN 899 00:32:19,371 --> 00:32:22,083 THE HISTORY OF ROCK 'N' ROLL, AND YOU DON'T EVEN PLAY AN INSTRUMENT YOURSELF! 900 00:32:22,107 --> 00:32:23,084 AND YOU DON'T EVEN PLAY AN INSTRUMENT YOURSELF! ♪ ROCK 'N' ROLL, 901 00:32:23,108 --> 00:32:25,887 INSTRUMENT YOURSELF! ♪ ROCK 'N' ROLL, ROCK 'N' ROLL ♪ 902 00:32:25,911 --> 00:32:27,488 ♪ ROCK 'N' ROLL, ROCK 'N' ROLL ♪ ♪ GIMME, GIMME, GIMME 903 00:32:27,512 --> 00:32:28,589 ROCK 'N' ROLL ♪ ♪ GIMME, GIMME, GIMME ROCK 'N' ROLL ♪ 904 00:32:28,613 --> 00:32:29,457 ♪ GIMME, GIMME, GIMME ROCK 'N' ROLL ♪ ♪ GIMME, GIMME 905 00:32:29,481 --> 00:32:30,125 ROCK 'N' ROLL ♪ ♪ GIMME, GIMME ROCK 'N' ROLL ♪ 906 00:32:30,149 --> 00:32:31,893 ♪ GIMME, GIMME ROCK 'N' ROLL ♪ ♪ GIMME, GIMME, GIMME ♪ 907 00:32:31,917 --> 00:32:33,094 ROCK 'N' ROLL ♪ ♪ GIMME, GIMME, GIMME ♪ ♪ GIMME, GIMME ♪ 908 00:32:33,118 --> 00:32:35,696 ♪ GIMME, GIMME, GIMME ♪ ♪ GIMME, GIMME ♪ ♪ GIMME, GIMME, GIMME, GIMME ♪ 909 00:32:35,720 --> 00:32:37,865 ♪ GIMME, GIMME ♪ ♪ GIMME, GIMME, GIMME, GIMME ♪ ♪ GIMME MICK ♪ 910 00:32:37,889 --> 00:32:39,200 ♪ GIMME, GIMME, GIMME, GIMME ♪ ♪ GIMME MICK ♪ ♪ GIMME MICK ♪ 911 00:32:39,224 --> 00:32:41,436 ♪ GIMME MICK ♪ ♪ GIMME MICK ♪ ♪ BABY'S HAIR, BULGIN' EYES, 912 00:32:41,460 --> 00:32:42,703 ♪ GIMME MICK ♪ ♪ BABY'S HAIR, BULGIN' EYES, LIPS SO THICK ♪ 913 00:32:42,727 --> 00:32:44,772 ♪ BABY'S HAIR, BULGIN' EYES, LIPS SO THICK ♪ ♪ ARE YOU WOMAN, ARE YOU MAN? ♪ 914 00:32:44,796 --> 00:32:46,607 LIPS SO THICK ♪ ♪ ARE YOU WOMAN, ARE YOU MAN? ♪ ♪ I'M YOUR BIGGEST FUNKED-UP 915 00:32:46,631 --> 00:32:48,009 ♪ ARE YOU WOMAN, ARE YOU MAN? ♪ ♪ I'M YOUR BIGGEST FUNKED-UP FAN ♪ 916 00:32:48,033 --> 00:32:54,382 ♪ I'M YOUR BIGGEST FUNKED-UP FAN ♪ ♪ SO ROCK ME AND ROLL ME 917 00:32:54,406 --> 00:32:56,484 FAN ♪ ♪ SO ROCK ME AND ROLL ME TILL I'M SICK ♪ 918 00:32:56,508 --> 00:32:58,719 ♪ SO ROCK ME AND ROLL ME TILL I'M SICK ♪ [BURPS] 919 00:32:58,743 --> 00:33:02,512 TILL I'M SICK ♪ [BURPS] [CHEERS AND APPLAUSE] 920 00:33:22,633 --> 00:33:28,149 MUHAMMAD ALI STARTS TRAINING TO FIGHT RAY CHARLES THIS MONTH. THIS STORY AND MORE COMING UP ON 921 00:33:28,173 --> 00:33:32,653 TO FIGHT RAY CHARLES THIS MONTH. THIS STORY AND MORE COMING UP ON "WEEKEND UPDATE." 922 00:33:32,677 --> 00:33:33,754 THIS STORY AND MORE COMING UP ON "WEEKEND UPDATE." Announcer: AND NOW 923 00:33:33,778 --> 00:33:35,023 "WEEKEND UPDATE." Announcer: AND NOW "WEEKEND UPDATE" WITH THE 924 00:33:35,047 --> 00:33:36,424 Announcer: AND NOW "WEEKEND UPDATE" WITH THE "WEEKEND UPDATE" NEWS TEAM... 925 00:33:36,448 --> 00:33:37,993 "WEEKEND UPDATE" WITH THE "WEEKEND UPDATE" NEWS TEAM... BROUGHT TO YOU BY CHIKLET OF THE 926 00:33:38,017 --> 00:33:39,461 "WEEKEND UPDATE" NEWS TEAM... BROUGHT TO YOU BY CHIKLET OF THE SEA, THE TUNA-FLAVORED CHEWING 927 00:33:39,485 --> 00:33:40,761 BROUGHT TO YOU BY CHIKLET OF THE SEA, THE TUNA-FLAVORED CHEWING GUM. 928 00:33:40,785 --> 00:33:41,963 SEA, THE TUNA-FLAVORED CHEWING GUM. HERE ARE ANCHORPERSONS 929 00:33:41,987 --> 00:33:44,299 GUM. HERE ARE ANCHORPERSONS JANE CURTIN AND BILL MURRAY. 930 00:33:44,323 --> 00:33:45,233 HERE ARE ANCHORPERSONS JANE CURTIN AND BILL MURRAY. GOOD EVENING. 931 00:33:45,257 --> 00:33:46,134 JANE CURTIN AND BILL MURRAY. GOOD EVENING. I'M JANE CURTIN. 932 00:33:46,158 --> 00:33:49,104 GOOD EVENING. I'M JANE CURTIN. OUR TOP STORY TONIGHT... 933 00:33:49,128 --> 00:33:50,938 I'M JANE CURTIN. OUR TOP STORY TONIGHT... IRAN'S REVOLUTIONARY AUTHORITIES 934 00:33:50,962 --> 00:33:52,807 OUR TOP STORY TONIGHT... IRAN'S REVOLUTIONARY AUTHORITIES ANNOUNCED YESTERDAY THAT FOUR OF 935 00:33:52,831 --> 00:33:54,642 IRAN'S REVOLUTIONARY AUTHORITIES ANNOUNCED YESTERDAY THAT FOUR OF SHAH MOHAMMAD PAHLAVI'S GENERALS 936 00:33:54,666 --> 00:33:56,378 ANNOUNCED YESTERDAY THAT FOUR OF SHAH MOHAMMAD PAHLAVI'S GENERALS HAVE BEEN EXECUTED AND THAT AT 937 00:33:56,402 --> 00:33:58,079 SHAH MOHAMMAD PAHLAVI'S GENERALS HAVE BEEN EXECUTED AND THAT AT LEAST 20 MORE SHAH AIDES FACE 938 00:33:58,103 --> 00:33:59,680 HAVE BEEN EXECUTED AND THAT AT LEAST 20 MORE SHAH AIDES FACE DEATH SENTENCES IN THE NEAR 939 00:33:59,704 --> 00:34:00,281 LEAST 20 MORE SHAH AIDES FACE DEATH SENTENCES IN THE NEAR FUTURE. 940 00:34:00,305 --> 00:34:01,716 DEATH SENTENCES IN THE NEAR FUTURE. MEANWHILE, IN MOROCCO, THE 941 00:34:01,740 --> 00:34:03,385 FUTURE. MEANWHILE, IN MOROCCO, THE VACATIONING SHAH ANNOUNCED THAT 942 00:34:03,409 --> 00:34:05,020 MEANWHILE, IN MOROCCO, THE VACATIONING SHAH ANNOUNCED THAT HE PLANS TO EXTEND HIS HOLIDAY 943 00:34:05,044 --> 00:34:06,654 VACATIONING SHAH ANNOUNCED THAT HE PLANS TO EXTEND HIS HOLIDAY FOR AT LEAST ONE MORE WEEK AND 944 00:34:06,678 --> 00:34:09,524 HE PLANS TO EXTEND HIS HOLIDAY FOR AT LEAST ONE MORE WEEK AND POSSIBLY LONGER. 945 00:34:09,548 --> 00:34:11,259 FOR AT LEAST ONE MORE WEEK AND POSSIBLY LONGER. AS HE LEFT MEXICO THIS WEEK, 946 00:34:11,283 --> 00:34:13,228 POSSIBLY LONGER. AS HE LEFT MEXICO THIS WEEK, PRESIDENT CARTER TOASTED MEXICAN 947 00:34:13,252 --> 00:34:14,662 AS HE LEFT MEXICO THIS WEEK, PRESIDENT CARTER TOASTED MEXICAN PRESIDENT PORTILLO AFTER 948 00:34:14,686 --> 00:34:16,531 PRESIDENT CARTER TOASTED MEXICAN PRESIDENT PORTILLO AFTER APOLOGIZING FOR SAYING HE ONCE 949 00:34:16,555 --> 00:34:18,066 PRESIDENT PORTILLO AFTER APOLOGIZING FOR SAYING HE ONCE HAD MONTEZUMA'S REVENGE. 950 00:34:18,090 --> 00:34:19,534 APOLOGIZING FOR SAYING HE ONCE HAD MONTEZUMA'S REVENGE. PORTILLO GRACIOUSLY ACCEPTED 951 00:34:19,558 --> 00:34:21,036 HAD MONTEZUMA'S REVENGE. PORTILLO GRACIOUSLY ACCEPTED THE APOLOGY, EXPLAINING THAT 952 00:34:21,060 --> 00:34:22,603 PORTILLO GRACIOUSLY ACCEPTED THE APOLOGY, EXPLAINING THAT WITH MEXICO'S NEW OIL RESERVES 953 00:34:22,627 --> 00:34:23,971 THE APOLOGY, EXPLAINING THAT WITH MEXICO'S NEW OIL RESERVES THE MEANING OF MONTEZUMA'S 954 00:34:23,995 --> 00:34:25,640 WITH MEXICO'S NEW OIL RESERVES THE MEANING OF MONTEZUMA'S REVENGE WILL CHANGE FROM RUNNING 955 00:34:25,664 --> 00:34:27,208 THE MEANING OF MONTEZUMA'S REVENGE WILL CHANGE FROM RUNNING DOWN THE LEG TO PAYING THROUGH 956 00:34:27,232 --> 00:34:28,510 REVENGE WILL CHANGE FROM RUNNING DOWN THE LEG TO PAYING THROUGH THE NOSE. 957 00:34:28,534 --> 00:34:30,345 DOWN THE LEG TO PAYING THROUGH THE NOSE. BILL. 958 00:34:30,369 --> 00:34:32,280 THE NOSE. BILL. LIFE AS WE KNOW IT WILL CEASE 959 00:34:32,304 --> 00:34:34,049 BILL. LIFE AS WE KNOW IT WILL CEASE TO EXIST ON MARCH 1st OF THIS 960 00:34:34,073 --> 00:34:34,582 LIFE AS WE KNOW IT WILL CEASE TO EXIST ON MARCH 1st OF THIS YEAR. 961 00:34:34,606 --> 00:34:35,750 TO EXIST ON MARCH 1st OF THIS YEAR. INSTEAD, A NEW SPECIES OF 962 00:34:35,774 --> 00:34:36,984 YEAR. INSTEAD, A NEW SPECIES OF WATER-BREATHING SUBAQUATIC 963 00:34:37,008 --> 00:34:38,420 INSTEAD, A NEW SPECIES OF WATER-BREATHING SUBAQUATIC MAMMALS WILL BLANKET OUR EARTH, 964 00:34:38,444 --> 00:34:39,787 WATER-BREATHING SUBAQUATIC MAMMALS WILL BLANKET OUR EARTH, CAVORTING AND OCCUPYING HOUSES 965 00:34:39,811 --> 00:34:41,089 MAMMALS WILL BLANKET OUR EARTH, CAVORTING AND OCCUPYING HOUSES AND APARTMENT BUILDINGS LEFT 966 00:34:41,113 --> 00:34:42,157 CAVORTING AND OCCUPYING HOUSES AND APARTMENT BUILDINGS LEFT EMPTY BY HUMAN BEINGS. 967 00:34:42,181 --> 00:34:43,591 AND APARTMENT BUILDINGS LEFT EMPTY BY HUMAN BEINGS. HUH. 968 00:34:43,615 --> 00:34:45,160 EMPTY BY HUMAN BEINGS. HUH. AFTER TWO OIL-PRODUCING 969 00:34:45,184 --> 00:34:47,128 HUH. AFTER TWO OIL-PRODUCING COUNTRIES RAISED OIL PRICES BY 970 00:34:47,152 --> 00:34:48,363 AFTER TWO OIL-PRODUCING COUNTRIES RAISED OIL PRICES BY 7% LAST WEEK, THE 971 00:34:48,387 --> 00:34:50,432 COUNTRIES RAISED OIL PRICES BY 7% LAST WEEK, THE VINEGAR-PRODUCING COUNTRIES ALSO 972 00:34:50,456 --> 00:34:52,267 7% LAST WEEK, THE VINEGAR-PRODUCING COUNTRIES ALSO RAISED VINEGAR PRICES BY 7%. 973 00:34:52,291 --> 00:34:53,701 VINEGAR-PRODUCING COUNTRIES ALSO RAISED VINEGAR PRICES BY 7%. AN ATW SPOKESMAN SAID THAT A 974 00:34:53,725 --> 00:34:55,336 RAISED VINEGAR PRICES BY 7%. AN ATW SPOKESMAN SAID THAT A SERIOUS CRUNCH COULD RESULT FROM 975 00:34:55,360 --> 00:34:56,971 AN ATW SPOKESMAN SAID THAT A SERIOUS CRUNCH COULD RESULT FROM THESE INCREASES AND CALLED FOR A 976 00:34:56,995 --> 00:34:59,207 SERIOUS CRUNCH COULD RESULT FROM THESE INCREASES AND CALLED FOR A BAN ON SUNDAY SALAD DRESSING. 977 00:34:59,231 --> 00:35:00,475 THESE INCREASES AND CALLED FOR A BAN ON SUNDAY SALAD DRESSING. JANE. 978 00:35:00,499 --> 00:35:02,110 BAN ON SUNDAY SALAD DRESSING. JANE. MS. MAGAZINE'S COVER, USUALLY 979 00:35:02,134 --> 00:35:03,644 JANE. MS. MAGAZINE'S COVER, USUALLY DEVOTED TO SUCH OBSCURE HEROES 980 00:35:03,668 --> 00:35:05,046 MS. MAGAZINE'S COVER, USUALLY DEVOTED TO SUCH OBSCURE HEROES AS A CHICANA WHO KILLED HER 981 00:35:05,070 --> 00:35:06,614 DEVOTED TO SUCH OBSCURE HEROES AS A CHICANA WHO KILLED HER RAPIST OR A MAN WHO TAKES CARE 982 00:35:06,638 --> 00:35:08,083 AS A CHICANA WHO KILLED HER RAPIST OR A MAN WHO TAKES CARE OF HIS OWN BABY, BRINGS US IN 983 00:35:08,107 --> 00:35:09,717 RAPIST OR A MAN WHO TAKES CARE OF HIS OWN BABY, BRINGS US IN MARCH THE FIRST AUTHORIZED COVER 984 00:35:09,741 --> 00:35:10,318 OF HIS OWN BABY, BRINGS US IN MARCH THE FIRST AUTHORIZED COVER STORY ON 985 00:35:10,342 --> 00:35:11,919 MARCH THE FIRST AUTHORIZED COVER STORY ON JACQUELINE KENNEDY ONASSIS SINCE 986 00:35:11,943 --> 00:35:13,254 STORY ON JACQUELINE KENNEDY ONASSIS SINCE SHE LEFT THE WHITE HOUSE. 987 00:35:13,278 --> 00:35:14,689 JACQUELINE KENNEDY ONASSIS SINCE SHE LEFT THE WHITE HOUSE. JACKIE, AS AN OFFICE WORKING 988 00:35:14,713 --> 00:35:16,291 SHE LEFT THE WHITE HOUSE. JACKIE, AS AN OFFICE WORKING WOMAN, DOES HER OWN XEROXING AND 989 00:35:16,315 --> 00:35:17,658 JACKIE, AS AN OFFICE WORKING WOMAN, DOES HER OWN XEROXING AND TYPING, BUT WHEN THERE'S A 990 00:35:17,682 --> 00:35:18,993 WOMAN, DOES HER OWN XEROXING AND TYPING, BUT WHEN THERE'S A COFFEE BREAK, SHE FLIES TO 991 00:35:19,017 --> 00:35:22,897 TYPING, BUT WHEN THERE'S A COFFEE BREAK, SHE FLIES TO BRAZIL. 992 00:35:22,921 --> 00:35:24,699 COFFEE BREAK, SHE FLIES TO BRAZIL. WELL, TODAY IS INDEED A SAD 993 00:35:24,723 --> 00:35:26,367 BRAZIL. WELL, TODAY IS INDEED A SAD OCCASION HERE AT "WEEKEND 994 00:35:26,391 --> 00:35:27,102 WELL, TODAY IS INDEED A SAD OCCASION HERE AT "WEEKEND UPDATE." 995 00:35:27,126 --> 00:35:28,603 OCCASION HERE AT "WEEKEND UPDATE." OUR BRILLIANT SPORTSCASTER 996 00:35:28,627 --> 00:35:30,371 UPDATE." OUR BRILLIANT SPORTSCASTER CHICO ESCUELA IS TAKING A LEAVE 997 00:35:30,395 --> 00:35:31,872 OUR BRILLIANT SPORTSCASTER CHICO ESCUELA IS TAKING A LEAVE OF ABSENCE TO GO TO SPRING 998 00:35:31,896 --> 00:35:33,575 CHICO ESCUELA IS TAKING A LEAVE OF ABSENCE TO GO TO SPRING TRAINING TO ATTEMPT A COMEBACK 999 00:35:33,599 --> 00:35:35,376 OF ABSENCE TO GO TO SPRING TRAINING TO ATTEMPT A COMEBACK WITH THE NEW YORK METS, THE TEAM 1000 00:35:35,400 --> 00:35:37,178 TRAINING TO ATTEMPT A COMEBACK WITH THE NEW YORK METS, THE TEAM FOR WHICH HE PLAYED UNTIL HE WAS 1001 00:35:37,202 --> 00:35:38,779 WITH THE NEW YORK METS, THE TEAM FOR WHICH HE PLAYED UNTIL HE WAS ALL WASHED UP, BEFORE JOINING 1002 00:35:38,803 --> 00:35:39,214 FOR WHICH HE PLAYED UNTIL HE WAS ALL WASHED UP, BEFORE JOINING US. 1003 00:35:39,238 --> 00:35:40,848 ALL WASHED UP, BEFORE JOINING US. WE'RE CERTAINLY GOING TO MISS 1004 00:35:40,872 --> 00:35:42,584 US. WE'RE CERTAINLY GOING TO MISS YOUR EXCEPTIONAL IN-DEPTH SPORTS 1005 00:35:42,608 --> 00:35:44,119 WE'RE CERTAINLY GOING TO MISS YOUR EXCEPTIONAL IN-DEPTH SPORTS ANALYSIS AND COMMAND OF THE 1006 00:35:44,143 --> 00:35:46,554 YOUR EXCEPTIONAL IN-DEPTH SPORTS ANALYSIS AND COMMAND OF THE ENGLISH LANGUAGE, CHICO. 1007 00:35:46,578 --> 00:35:47,855 ANALYSIS AND COMMAND OF THE ENGLISH LANGUAGE, CHICO. [Spanish accent] THANK YOU 1008 00:35:47,879 --> 00:35:51,392 ENGLISH LANGUAGE, CHICO. [Spanish accent] THANK YOU BE... THANK YOU BERY MUCH, HANE. 1009 00:35:51,416 --> 00:35:54,862 [Spanish accent] THANK YOU BE... THANK YOU BERY MUCH, HANE. BASEBALL BEEN BERY, BERY GOOD TO 1010 00:35:54,886 --> 00:35:56,164 BE... THANK YOU BERY MUCH, HANE. BASEBALL BEEN BERY, BERY GOOD TO ME. 1011 00:35:56,188 --> 00:35:59,501 BASEBALL BEEN BERY, BERY GOOD TO ME. BRINGING THE UPDATE NEWS TO YOU 1012 00:35:59,525 --> 00:36:02,803 ME. BRINGING THE UPDATE NEWS TO YOU BEEN BERY, BERY GOOD FOR ME. 1013 00:36:02,827 --> 00:36:05,740 BRINGING THE UPDATE NEWS TO YOU BEEN BERY, BERY GOOD FOR ME. I WILL MISS THE NEWS. 1014 00:36:05,764 --> 00:36:08,743 BEEN BERY, BERY GOOD FOR ME. I WILL MISS THE NEWS. SO I SAY, "ADlóS, NEWS." 1015 00:36:08,767 --> 00:36:12,580 I WILL MISS THE NEWS. SO I SAY, "ADlóS, NEWS." BILL MURRAY BEEN BERY, BERY GOOD 1016 00:36:12,604 --> 00:36:13,714 SO I SAY, "ADlóS, NEWS." BILL MURRAY BEEN BERY, BERY GOOD TO ME. 1017 00:36:13,738 --> 00:36:16,050 BILL MURRAY BEEN BERY, BERY GOOD TO ME. I WILL MISS BILL. 1018 00:36:16,074 --> 00:36:18,886 TO ME. I WILL MISS BILL. ADlóS, BILL. 1019 00:36:18,910 --> 00:36:22,056 I WILL MISS BILL. ADlóS, BILL. HANE CURTIN IS... HOW DO YOU 1020 00:36:22,080 --> 00:36:28,630 ADlóS, BILL. HANE CURTIN IS... HOW DO YOU SAY... A SARCASTIC BITCH. 1021 00:36:28,654 --> 00:36:32,534 HANE CURTIN IS... HOW DO YOU SAY... A SARCASTIC BITCH. CHICO WON'T MISS HANE. 1022 00:36:32,558 --> 00:36:35,403 SAY... A SARCASTIC BITCH. CHICO WON'T MISS HANE. SO, CHICO GO BACK TO BASEBALL 1023 00:36:35,427 --> 00:36:38,506 CHICO WON'T MISS HANE. SO, CHICO GO BACK TO BASEBALL 'CAUSE BASEBALL BEEN MUCH BETTER 1024 00:36:38,530 --> 00:36:41,476 SO, CHICO GO BACK TO BASEBALL 'CAUSE BASEBALL BEEN MUCH BETTER TO CHICO THAN HANE. 1025 00:36:41,500 --> 00:36:45,246 'CAUSE BASEBALL BEEN MUCH BETTER TO CHICO THAN HANE. ADlóS, HANE. 1026 00:36:45,270 --> 00:36:49,184 TO CHICO THAN HANE. ADlóS, HANE. GOODBYE, CHICO. 1027 00:36:49,208 --> 00:36:51,653 ADlóS, HANE. GOODBYE, CHICO. THIS JUST IN FROM IRAN. 1028 00:36:51,677 --> 00:36:53,555 GOODBYE, CHICO. THIS JUST IN FROM IRAN. THE AYATOLLAH TOLD THE SHAH TO 1029 00:36:53,579 --> 00:36:54,088 THIS JUST IN FROM IRAN. THE AYATOLLAH TOLD THE SHAH TO SHOO. 1030 00:36:54,112 --> 00:36:56,023 THE AYATOLLAH TOLD THE SHAH TO SHOO. NOW THE AYATOLLAH'S FRONT-PAGE 1031 00:36:56,047 --> 00:36:56,558 SHOO. NOW THE AYATOLLAH'S FRONT-PAGE NEWS. 1032 00:36:56,582 --> 00:36:58,359 NOW THE AYATOLLAH'S FRONT-PAGE NEWS. KHOMEINI-MEENIE-MO, THE SHAH 1033 00:36:58,383 --> 00:36:59,460 NEWS. KHOMEINI-MEENIE-MO, THE SHAH JUST HAD TO GO. 1034 00:36:59,484 --> 00:37:01,262 KHOMEINI-MEENIE-MO, THE SHAH JUST HAD TO GO. NOW AYATOLLAH FILLS THE SHAH'S 1035 00:37:01,286 --> 00:37:07,034 JUST HAD TO GO. NOW AYATOLLAH FILLS THE SHAH'S SHOES. 1036 00:37:07,058 --> 00:37:08,536 NOW AYATOLLAH FILLS THE SHAH'S SHOES. THIS WEEK WHILE DEVELOPMENTS 1037 00:37:08,560 --> 00:37:09,870 SHOES. THIS WEEK WHILE DEVELOPMENTS WERE BREAKING AT HOME AND 1038 00:37:09,894 --> 00:37:11,506 THIS WEEK WHILE DEVELOPMENTS WERE BREAKING AT HOME AND ABROAD, PRESIDENT CARTER WAS IN 1039 00:37:11,530 --> 00:37:12,207 WERE BREAKING AT HOME AND ABROAD, PRESIDENT CARTER WAS IN MEXICO WITH 1040 00:37:12,231 --> 00:37:13,708 ABROAD, PRESIDENT CARTER WAS IN MEXICO WITH SECRETARY OF STATE VANCE AND 1041 00:37:13,732 --> 00:37:14,642 MEXICO WITH SECRETARY OF STATE VANCE AND SECURITY ADVISER 1042 00:37:14,666 --> 00:37:15,810 SECRETARY OF STATE VANCE AND SECURITY ADVISER ZBIGNIEW BRZEZINSKI. 1043 00:37:15,834 --> 00:37:17,412 SECURITY ADVISER ZBIGNIEW BRZEZINSKI. DEFENSE SECRETARY BROWN WAS IN 1044 00:37:17,436 --> 00:37:17,978 ZBIGNIEW BRZEZINSKI. DEFENSE SECRETARY BROWN WAS IN ISRAEL. 1045 00:37:18,002 --> 00:37:19,581 DEFENSE SECRETARY BROWN WAS IN ISRAEL. AND VICE PRESIDENT MONDALE WAS 1046 00:37:19,605 --> 00:37:20,682 ISRAEL. AND VICE PRESIDENT MONDALE WAS SKIING IN COLORADO. 1047 00:37:20,706 --> 00:37:22,350 AND VICE PRESIDENT MONDALE WAS SKIING IN COLORADO. CONSEQUENTLY, FOR 48 HOURS, THE 1048 00:37:22,374 --> 00:37:23,685 SKIING IN COLORADO. CONSEQUENTLY, FOR 48 HOURS, THE MOST IMPORTANT PERSON IN 1049 00:37:23,709 --> 00:37:24,885 CONSEQUENTLY, FOR 48 HOURS, THE MOST IMPORTANT PERSON IN WASHINGTON WAS SINGER 1050 00:37:24,909 --> 00:37:26,254 MOST IMPORTANT PERSON IN WASHINGTON WAS SINGER EARTHA KITT, WHO WAS IN TOWN 1051 00:37:26,278 --> 00:37:27,722 WASHINGTON WAS SINGER EARTHA KITT, WHO WAS IN TOWN REHEARSING FOR AN OPENING NEXT 1052 00:37:27,746 --> 00:37:28,256 EARTHA KITT, WHO WAS IN TOWN REHEARSING FOR AN OPENING NEXT WEEK. 1053 00:37:28,280 --> 00:37:29,257 REHEARSING FOR AN OPENING NEXT WEEK. BILL. 1054 00:37:29,281 --> 00:37:30,791 WEEK. BILL. OBSERVING LINCOLN'S BIRTHDAY 1055 00:37:30,815 --> 00:37:32,159 BILL. OBSERVING LINCOLN'S BIRTHDAY THIS WEEK, A NEW ROCK GROUP 1056 00:37:32,183 --> 00:37:33,160 OBSERVING LINCOLN'S BIRTHDAY THIS WEEK, A NEW ROCK GROUP CALLING THEMSELVES 1057 00:37:33,184 --> 00:37:34,596 THIS WEEK, A NEW ROCK GROUP CALLING THEMSELVES THE HONEST ABES OPENED FORD'S 1058 00:37:34,620 --> 00:37:35,763 CALLING THEMSELVES THE HONEST ABES OPENED FORD'S THEATRE IN WASHINGTON. 1059 00:37:35,787 --> 00:37:37,465 THE HONEST ABES OPENED FORD'S THEATRE IN WASHINGTON. UNFORTUNATELY THE GROUP WAS SHOT 1060 00:37:37,489 --> 00:37:38,899 THEATRE IN WASHINGTON. UNFORTUNATELY THE GROUP WAS SHOT TO DEATH DURING ITS SECOND 1061 00:37:38,923 --> 00:37:40,000 UNFORTUNATELY THE GROUP WAS SHOT TO DEATH DURING ITS SECOND NUMBER. 1062 00:37:40,024 --> 00:37:41,969 TO DEATH DURING ITS SECOND NUMBER. A SPOKESMAN SAID THE LIKES OF 1063 00:37:41,993 --> 00:37:43,838 NUMBER. A SPOKESMAN SAID THE LIKES OF THEM WILL NOT PASS THIS WAY 1064 00:37:43,862 --> 00:37:45,440 A SPOKESMAN SAID THE LIKES OF THEM WILL NOT PASS THIS WAY AGAIN. 1065 00:37:45,464 --> 00:37:47,074 THEM WILL NOT PASS THIS WAY AGAIN. AN NBC NEWS POLL SHOWS THAT 1066 00:37:47,098 --> 00:37:48,943 AGAIN. AN NBC NEWS POLL SHOWS THAT ALMOST TWICE AS MANY AMERICANS 1067 00:37:48,967 --> 00:37:50,845 AN NBC NEWS POLL SHOWS THAT ALMOST TWICE AS MANY AMERICANS KNOW THAT ASPARAGUS CHANGES THE 1068 00:37:50,869 --> 00:37:52,714 ALMOST TWICE AS MANY AMERICANS KNOW THAT ASPARAGUS CHANGES THE ODOR OF SOME PEOPLE'S URINE AS 1069 00:37:52,738 --> 00:37:54,616 KNOW THAT ASPARAGUS CHANGES THE ODOR OF SOME PEOPLE'S URINE AS KNOW THE TWO COUNTRIES INVOLVED 1070 00:37:54,640 --> 00:37:56,150 ODOR OF SOME PEOPLE'S URINE AS KNOW THE TWO COUNTRIES INVOLVED IN THE S.A.L.T. TALKS. 1071 00:37:56,174 --> 00:37:58,653 KNOW THE TWO COUNTRIES INVOLVED IN THE S.A.L.T. TALKS. THINK ABOUT THAT, JANE. 1072 00:37:58,677 --> 00:38:00,321 IN THE S.A.L.T. TALKS. THINK ABOUT THAT, JANE. AS PREDICTED, CHINA ATTACKED 1073 00:38:00,345 --> 00:38:02,022 THINK ABOUT THAT, JANE. AS PREDICTED, CHINA ATTACKED VIETNAM TODAY IN RETALIATION FOR 1074 00:38:02,046 --> 00:38:03,424 AS PREDICTED, CHINA ATTACKED VIETNAM TODAY IN RETALIATION FOR THE INVASION OF CAMBODIA. 1075 00:38:03,448 --> 00:38:04,825 VIETNAM TODAY IN RETALIATION FOR THE INVASION OF CAMBODIA. WHILE REACTION FROM WASHINGTON 1076 00:38:04,849 --> 00:38:06,261 THE INVASION OF CAMBODIA. WHILE REACTION FROM WASHINGTON WAS NOT IMMEDIATELY FORTHCOMING, 1077 00:38:06,285 --> 00:38:07,495 WHILE REACTION FROM WASHINGTON WAS NOT IMMEDIATELY FORTHCOMING, "WEEKEND UPDATE" DID REACH 1078 00:38:07,519 --> 00:38:08,496 WAS NOT IMMEDIATELY FORTHCOMING, "WEEKEND UPDATE" DID REACH GOVERNMENT SPOKESMAN 1079 00:38:08,520 --> 00:38:09,964 "WEEKEND UPDATE" DID REACH GOVERNMENT SPOKESMAN BILLY CARTER, WHO SAID, "THERE'S 1080 00:38:09,988 --> 00:38:11,266 GOVERNMENT SPOKESMAN BILLY CARTER, WHO SAID, "THERE'S A HELL OF A LOT MORE CHINESE 1081 00:38:11,290 --> 00:38:12,600 BILLY CARTER, WHO SAID, "THERE'S A HELL OF A LOT MORE CHINESE THAN THERE ARE JEWS, AND THEY 1082 00:38:12,624 --> 00:38:14,001 A HELL OF A LOT MORE CHINESE THAN THERE ARE JEWS, AND THEY CAN KISS MS. LILLIAN AS FAR AS 1083 00:38:14,025 --> 00:38:17,538 THAN THERE ARE JEWS, AND THEY CAN KISS MS. LILLIAN AS FAR AS I'M CONCERNED NOW." 1084 00:38:17,562 --> 00:38:19,106 CAN KISS MS. LILLIAN AS FAR AS I'M CONCERNED NOW." HELLO, I'M STATION MANAGER 1085 00:38:19,130 --> 00:38:19,907 I'M CONCERNED NOW." HELLO, I'M STATION MANAGER DAN AYKROYD. 1086 00:38:19,931 --> 00:38:21,208 HELLO, I'M STATION MANAGER DAN AYKROYD. IN THE LAST SEVERAL YEARS, 1087 00:38:21,232 --> 00:38:22,744 DAN AYKROYD. IN THE LAST SEVERAL YEARS, DOMESTIC CONSUMPTION OF THE DRUG 1088 00:38:22,768 --> 00:38:24,279 IN THE LAST SEVERAL YEARS, DOMESTIC CONSUMPTION OF THE DRUG COCAINE HAS RADICALLY INCREASED. 1089 00:38:24,303 --> 00:38:25,647 DOMESTIC CONSUMPTION OF THE DRUG COCAINE HAS RADICALLY INCREASED. THIS IS THE SUBJECT OF TONIGHT'S 1090 00:38:25,671 --> 00:38:26,581 COCAINE HAS RADICALLY INCREASED. THIS IS THE SUBJECT OF TONIGHT'S "POINT/COUNTERPOINT." 1091 00:38:26,605 --> 00:38:27,815 THIS IS THE SUBJECT OF TONIGHT'S "POINT/COUNTERPOINT." JANE WILL TAKE THE PRO-COCAINE 1092 00:38:27,839 --> 00:38:28,883 "POINT/COUNTERPOINT." JANE WILL TAKE THE PRO-COCAINE POINT, AND I WILL TAKE THE 1093 00:38:28,907 --> 00:38:31,085 JANE WILL TAKE THE PRO-COCAINE POINT, AND I WILL TAKE THE ANTI-COCAINE COUNTERPOINT. 1094 00:38:31,109 --> 00:38:32,353 POINT, AND I WILL TAKE THE ANTI-COCAINE COUNTERPOINT. DAN, YOU'RE CERTAINLY OLD 1095 00:38:32,377 --> 00:38:33,588 ANTI-COCAINE COUNTERPOINT. DAN, YOU'RE CERTAINLY OLD ENOUGH TO REMEMBER THE FILM 1096 00:38:33,612 --> 00:38:34,455 DAN, YOU'RE CERTAINLY OLD ENOUGH TO REMEMBER THE FILM "REEFER MADNESS." 1097 00:38:34,479 --> 00:38:36,056 ENOUGH TO REMEMBER THE FILM "REEFER MADNESS." IN THIS EARLY ANTI-MARIJUANA 1098 00:38:36,080 --> 00:38:37,625 "REEFER MADNESS." IN THIS EARLY ANTI-MARIJUANA PROPAGANDA FILM, ONE PUFF OF 1099 00:38:37,649 --> 00:38:39,394 IN THIS EARLY ANTI-MARIJUANA PROPAGANDA FILM, ONE PUFF OF THIS DREADED DRUG INDUCED CRAZED 1100 00:38:39,418 --> 00:38:40,995 PROPAGANDA FILM, ONE PUFF OF THIS DREADED DRUG INDUCED CRAZED LAUGHTER AND A WANTON SEXUAL 1101 00:38:41,019 --> 00:38:41,663 THIS DREADED DRUG INDUCED CRAZED LAUGHTER AND A WANTON SEXUAL APPETITE. 1102 00:38:41,687 --> 00:38:42,830 LAUGHTER AND A WANTON SEXUAL APPETITE. WELL, DAN, I'VE SMOKED 1103 00:38:42,854 --> 00:38:44,299 APPETITE. WELL, DAN, I'VE SMOKED MARIJUANA, AND WHILE I DON'T 1104 00:38:44,323 --> 00:38:45,900 WELL, DAN, I'VE SMOKED MARIJUANA, AND WHILE I DON'T PARTICULARLY LIKE ITS EFFECTS, I 1105 00:38:45,924 --> 00:38:47,201 MARIJUANA, AND WHILE I DON'T PARTICULARLY LIKE ITS EFFECTS, I CAN ASSURE YOU IT NEITHER 1106 00:38:47,225 --> 00:38:48,770 PARTICULARLY LIKE ITS EFFECTS, I CAN ASSURE YOU IT NEITHER INDUCED LAUGHTER NOR CHANGED MY 1107 00:38:48,794 --> 00:38:49,570 CAN ASSURE YOU IT NEITHER INDUCED LAUGHTER NOR CHANGED MY SEXUAL DRIVE. 1108 00:38:49,594 --> 00:38:51,406 INDUCED LAUGHTER NOR CHANGED MY SEXUAL DRIVE. WELL, COCAINE HAS GOTTEN THE 1109 00:38:51,430 --> 00:38:52,707 SEXUAL DRIVE. WELL, COCAINE HAS GOTTEN THE SAME BAD RAP, DAN. 1110 00:38:52,731 --> 00:38:54,575 WELL, COCAINE HAS GOTTEN THE SAME BAD RAP, DAN. I ONCE TRIED COCAINE ON A BOAT 1111 00:38:54,599 --> 00:38:56,411 SAME BAD RAP, DAN. I ONCE TRIED COCAINE ON A BOAT OUTSIDE THE 3-MILE TERRITORIAL 1112 00:38:56,435 --> 00:38:57,011 I ONCE TRIED COCAINE ON A BOAT OUTSIDE THE 3-MILE TERRITORIAL LIMIT. 1113 00:38:57,035 --> 00:38:58,646 OUTSIDE THE 3-MILE TERRITORIAL LIMIT. AND WHILE I DID NOT PARTICULARLY 1114 00:38:58,670 --> 00:39:00,247 LIMIT. AND WHILE I DID NOT PARTICULARLY LIKE ITS EFFECTS, I WILL NEVER, 1115 00:39:00,271 --> 00:39:01,248 AND WHILE I DID NOT PARTICULARLY LIKE ITS EFFECTS, I WILL NEVER, EVER TRY IT AGAIN. 1116 00:39:01,272 --> 00:39:02,650 LIKE ITS EFFECTS, I WILL NEVER, EVER TRY IT AGAIN. IT ISN'T THE DEVIL DRUG ITS 1117 00:39:02,674 --> 00:39:04,251 EVER TRY IT AGAIN. IT ISN'T THE DEVIL DRUG ITS HYSTERICAL CRITICS CLAIM IT IS. 1118 00:39:04,275 --> 00:39:05,019 IT ISN'T THE DEVIL DRUG ITS HYSTERICAL CRITICS CLAIM IT IS. COME ON, DAN. 1119 00:39:05,043 --> 00:39:06,621 HYSTERICAL CRITICS CLAIM IT IS. COME ON, DAN. AREN'T ALL THESE DRUG LAWS JUST 1120 00:39:06,645 --> 00:39:07,488 COME ON, DAN. AREN'T ALL THESE DRUG LAWS JUST A LITTLE SILLY? 1121 00:39:07,512 --> 00:39:09,023 AREN'T ALL THESE DRUG LAWS JUST A LITTLE SILLY? DIDN'T WE LEARN OUR LESSON FROM 1122 00:39:09,047 --> 00:39:09,757 A LITTLE SILLY? DIDN'T WE LEARN OUR LESSON FROM PROHIBITION? 1123 00:39:09,781 --> 00:39:11,192 DIDN'T WE LEARN OUR LESSON FROM PROHIBITION? IT SHOULD BE EVERY AMERICAN'S 1124 00:39:11,216 --> 00:39:12,627 PROHIBITION? IT SHOULD BE EVERY AMERICAN'S GOD-GIVEN RIGHT TO ENJOY HIS 1125 00:39:12,651 --> 00:39:14,028 IT SHOULD BE EVERY AMERICAN'S GOD-GIVEN RIGHT TO ENJOY HIS FAVORITE DRUG, WHETHER IT BE 1126 00:39:14,052 --> 00:39:15,596 GOD-GIVEN RIGHT TO ENJOY HIS FAVORITE DRUG, WHETHER IT BE MARIJUANA, COCAINE, OR YOUR FOUR 1127 00:39:15,620 --> 00:39:16,931 FAVORITE DRUG, WHETHER IT BE MARIJUANA, COCAINE, OR YOUR FOUR MARTINIS AT COCKTAIL HOUR. 1128 00:39:16,955 --> 00:39:18,032 MARIJUANA, COCAINE, OR YOUR FOUR MARTINIS AT COCKTAIL HOUR. DAN. 1129 00:39:18,056 --> 00:39:24,706 MARTINIS AT COCKTAIL HOUR. DAN. [CHEERS AND APPLAUSE] 1130 00:39:24,730 --> 00:39:29,009 DAN. [CHEERS AND APPLAUSE] JANE, YOU IGNORANT SLUT. 1131 00:39:29,033 --> 00:39:30,578 [CHEERS AND APPLAUSE] JANE, YOU IGNORANT SLUT. WHEN ONE TALKS OF THE DANGER OF 1132 00:39:30,602 --> 00:39:32,146 JANE, YOU IGNORANT SLUT. WHEN ONE TALKS OF THE DANGER OF DRUGS, ONE IS NOT CONCERNED WITH 1133 00:39:32,170 --> 00:39:33,414 WHEN ONE TALKS OF THE DANGER OF DRUGS, ONE IS NOT CONCERNED WITH THE CASUAL USER, SUCH AS 1134 00:39:33,438 --> 00:39:34,816 DRUGS, ONE IS NOT CONCERNED WITH THE CASUAL USER, SUCH AS YOURSELF, WHO BOWS TO SOCIAL 1135 00:39:34,840 --> 00:39:36,283 THE CASUAL USER, SUCH AS YOURSELF, WHO BOWS TO SOCIAL PRESSURE, TAKES AN OCCASIONAL 1136 00:39:36,307 --> 00:39:37,752 YOURSELF, WHO BOWS TO SOCIAL PRESSURE, TAKES AN OCCASIONAL TOKE OR SNORT AS A PRELUDE TO 1137 00:39:37,776 --> 00:39:39,053 PRESSURE, TAKES AN OCCASIONAL TOKE OR SNORT AS A PRELUDE TO SEXUAL INTERCOURSE WITH A 1138 00:39:39,077 --> 00:39:40,555 TOKE OR SNORT AS A PRELUDE TO SEXUAL INTERCOURSE WITH A STRANGER. 1139 00:39:40,579 --> 00:39:41,322 SEXUAL INTERCOURSE WITH A STRANGER. NO. 1140 00:39:41,346 --> 00:39:42,557 STRANGER. NO. MY CONCERN IS THE HABITUAL USER 1141 00:39:42,581 --> 00:39:43,758 NO. MY CONCERN IS THE HABITUAL USER FOR WHOM THE CUMULATIVE EFFECT 1142 00:39:43,782 --> 00:39:44,925 MY CONCERN IS THE HABITUAL USER FOR WHOM THE CUMULATIVE EFFECT OF THE DRUG... IN THIS CASE, 1143 00:39:44,949 --> 00:39:46,193 FOR WHOM THE CUMULATIVE EFFECT OF THE DRUG... IN THIS CASE, COCAINE... CAN LEAD TO PARANOIA, 1144 00:39:46,217 --> 00:39:47,428 OF THE DRUG... IN THIS CASE, COCAINE... CAN LEAD TO PARANOIA, HYPERTENSION, A COLLAPSED NOSE, 1145 00:39:47,452 --> 00:39:48,896 COCAINE... CAN LEAD TO PARANOIA, HYPERTENSION, A COLLAPSED NOSE, AND THE DISTORTION OF REALITY. 1146 00:39:48,920 --> 00:39:50,264 HYPERTENSION, A COLLAPSED NOSE, AND THE DISTORTION OF REALITY. AS FOR MARIJUANA, THE RESULTS 1147 00:39:50,288 --> 00:39:51,599 AND THE DISTORTION OF REALITY. AS FOR MARIJUANA, THE RESULTS ARE NOT ALL IN, BUT EVIDENCE 1148 00:39:51,623 --> 00:39:52,967 AS FOR MARIJUANA, THE RESULTS ARE NOT ALL IN, BUT EVIDENCE POINTS TO A LONG-TERM LOSS OF 1149 00:39:52,991 --> 00:39:54,435 ARE NOT ALL IN, BUT EVIDENCE POINTS TO A LONG-TERM LOSS OF SHORT-TERM MEMORY, REDUCTION OF 1150 00:39:54,459 --> 00:39:55,670 POINTS TO A LONG-TERM LOSS OF SHORT-TERM MEMORY, REDUCTION OF THE TESTOSTERONE LEVELS IN 1151 00:39:55,694 --> 00:39:57,071 SHORT-TERM MEMORY, REDUCTION OF THE TESTOSTERONE LEVELS IN MALES, HYPERDEVELOPMENT IN THE 1152 00:39:57,095 --> 00:39:58,406 THE TESTOSTERONE LEVELS IN MALES, HYPERDEVELOPMENT IN THE MALE MAMMALIA, AND A GENERAL 1153 00:39:58,430 --> 00:39:59,707 MALES, HYPERDEVELOPMENT IN THE MALE MAMMALIA, AND A GENERAL LACK OF AMBITION, WHICH HAS 1154 00:39:59,731 --> 00:40:01,509 MALE MAMMALIA, AND A GENERAL LACK OF AMBITION, WHICH HAS DESTROYED THIS NATION'S ECONOMY. 1155 00:40:01,533 --> 00:40:02,977 LACK OF AMBITION, WHICH HAS DESTROYED THIS NATION'S ECONOMY. MAYBE PARAQUAT WASN'T SUCH A BAD 1156 00:40:03,001 --> 00:40:03,478 DESTROYED THIS NATION'S ECONOMY. MAYBE PARAQUAT WASN'T SUCH A BAD IDEA. 1157 00:40:03,502 --> 00:40:04,712 MAYBE PARAQUAT WASN'T SUCH A BAD IDEA. AS A COLORLESS, ODORLESS, 1158 00:40:04,736 --> 00:40:06,247 IDEA. AS A COLORLESS, ODORLESS, TASTELESS SUBSTANCE WHICH CAUSES 1159 00:40:06,271 --> 00:40:07,582 AS A COLORLESS, ODORLESS, TASTELESS SUBSTANCE WHICH CAUSES LUNG DAMAGE, IT DETERRED AT 1160 00:40:07,606 --> 00:40:09,149 TASTELESS SUBSTANCE WHICH CAUSES LUNG DAMAGE, IT DETERRED AT LEAST TEMPORARILY SOME MARIJUANA 1161 00:40:09,173 --> 00:40:09,851 LUNG DAMAGE, IT DETERRED AT LEAST TEMPORARILY SOME MARIJUANA CONSUMPTION. 1162 00:40:09,875 --> 00:40:11,018 LEAST TEMPORARILY SOME MARIJUANA CONSUMPTION. PERHAPS A STRONGER SUCH 1163 00:40:11,042 --> 00:40:12,353 CONSUMPTION. PERHAPS A STRONGER SUCH SUBSTANCE SHOULD BE ADDED TO 1164 00:40:12,377 --> 00:40:12,987 PERHAPS A STRONGER SUCH SUBSTANCE SHOULD BE ADDED TO COCAINE... 1165 00:40:13,011 --> 00:40:14,489 SUBSTANCE SHOULD BE ADDED TO COCAINE... ONE WHICH CAUSES THE ACTUAL 1166 00:40:14,513 --> 00:40:16,424 COCAINE... ONE WHICH CAUSES THE ACTUAL VISIBLE COUGHING OF BLOOD. 1167 00:40:16,448 --> 00:40:17,692 ONE WHICH CAUSES THE ACTUAL VISIBLE COUGHING OF BLOOD. LET'S REALLY MAKE KILLER DOPE 1168 00:40:17,716 --> 00:40:19,059 VISIBLE COUGHING OF BLOOD. LET'S REALLY MAKE KILLER DOPE KILLER DOPE AND RID THE WORLD OF 1169 00:40:19,083 --> 00:40:20,227 LET'S REALLY MAKE KILLER DOPE KILLER DOPE AND RID THE WORLD OF DRUG-DEPENDENT DEGENERATES. 1170 00:40:20,251 --> 00:40:21,328 KILLER DOPE AND RID THE WORLD OF DRUG-DEPENDENT DEGENERATES. THEN WE CAN TURN OUR FULL 1171 00:40:21,352 --> 00:40:22,296 DRUG-DEPENDENT DEGENERATES. THEN WE CAN TURN OUR FULL ATTENTION TO DRIED-UP, 1172 00:40:22,320 --> 00:40:23,564 THEN WE CAN TURN OUR FULL ATTENTION TO DRIED-UP, HAGGED-OUT, IGNORANT SLUTS LIKE 1173 00:40:23,588 --> 00:40:28,068 ATTENTION TO DRIED-UP, HAGGED-OUT, IGNORANT SLUTS LIKE YOURSELF. 1174 00:40:28,092 --> 00:40:29,003 HAGGED-OUT, IGNORANT SLUTS LIKE YOURSELF. THAT'S THE NEWS. 1175 00:40:29,027 --> 00:40:29,737 YOURSELF. THAT'S THE NEWS. GOOD NIGHT. 1176 00:40:29,761 --> 00:40:31,272 THAT'S THE NEWS. GOOD NIGHT. AND HAVE A PLEASANT TOMORROW. 1177 00:40:31,296 --> 00:40:33,430 GOOD NIGHT. AND HAVE A PLEASANT TOMORROW. THANK YOU. 1178 00:40:42,105 --> 00:40:45,653 AHORA, CON MUCHO GUSTO, PRESENTAMOS EL PROGRAMA FAVORITO... 1179 00:40:45,677 --> 00:40:47,054 PRESENTAMOS EL PROGRAMA FAVORITO... "i¿QUléN ES MáS MACHO?!" CON LA 1180 00:40:47,078 --> 00:40:49,590 FAVORITO... "i¿QUléN ES MáS MACHO?!" CON LA ESTRELLA PACO VALENZUELA. 1181 00:40:49,614 --> 00:40:54,962 "i¿QUléN ES MáS MACHO?!" CON LA ESTRELLA PACO VALENZUELA. [CHEERS AND APPLAUSE] 1182 00:40:54,986 --> 00:40:56,263 ESTRELLA PACO VALENZUELA. [CHEERS AND APPLAUSE] HOLA, AMIGOS. 1183 00:40:56,287 --> 00:40:57,998 [CHEERS AND APPLAUSE] HOLA, AMIGOS. BIENVENIDOS AL PROGRAMA 1184 00:40:58,022 --> 00:41:00,234 HOLA, AMIGOS. BIENVENIDOS AL PROGRAMA "i¿QUléN ES MáS MACHO?!," O PARA 1185 00:41:00,258 --> 00:41:02,303 BIENVENIDOS AL PROGRAMA "i¿QUléN ES MáS MACHO?!," O PARA LOS TELEVIDENTES AMERICANOS, 1186 00:41:02,327 --> 00:41:04,505 "i¿QUléN ES MáS MACHO?!," O PARA LOS TELEVIDENTES AMERICANOS, "WHO IS MORE MACHO?" 1187 00:41:04,529 --> 00:41:06,641 LOS TELEVIDENTES AMERICANOS, "WHO IS MORE MACHO?" EN UN MOMENTO, COMENZAMOS LA 1188 00:41:06,665 --> 00:41:07,742 "WHO IS MORE MACHO?" EN UN MOMENTO, COMENZAMOS LA COMPETIClóN. 1189 00:41:07,766 --> 00:41:09,444 EN UN MOMENTO, COMENZAMOS LA COMPETIClóN. PRIMERO VISITEMOS LOS 1190 00:41:09,468 --> 00:41:10,611 COMPETIClóN. PRIMERO VISITEMOS LOS CONTESTANTES. 1191 00:41:10,635 --> 00:41:12,179 PRIMERO VISITEMOS LOS CONTESTANTES. HOLA, CONTESTANTES. 1192 00:41:12,203 --> 00:41:13,414 CONTESTANTES. HOLA, CONTESTANTES. HOLA, PACO. 1193 00:41:13,438 --> 00:41:14,649 HOLA, CONTESTANTES. HOLA, PACO. HOLA, PACO. 1194 00:41:14,673 --> 00:41:16,784 HOLA, PACO. HOLA, PACO. VAMOS A HABLAR CON 1195 00:41:16,808 --> 00:41:19,119 HOLA, PACO. VAMOS A HABLAR CON CONTESTANTE NúMERO UNO. 1196 00:41:19,143 --> 00:41:19,921 VAMOS A HABLAR CON CONTESTANTE NúMERO UNO. HOLA. 1197 00:41:19,945 --> 00:41:21,656 CONTESTANTE NúMERO UNO. HOLA. ¿CóMO TE LLAMAS? 1198 00:41:21,680 --> 00:41:24,058 HOLA. ¿CóMO TE LLAMAS? ME LLAMO JORGE LóPEZ. 1199 00:41:24,082 --> 00:41:25,259 ¿CóMO TE LLAMAS? ME LLAMO JORGE LóPEZ. [LAUGHS] 1200 00:41:25,283 --> 00:41:26,961 ME LLAMO JORGE LóPEZ. [LAUGHS] ¿QUé ES Tú PROFESlóN? 1201 00:41:26,985 --> 00:41:29,129 [LAUGHS] ¿QUé ES Tú PROFESlóN? TRABAJO EN LA BIBLIOTECA. 1202 00:41:29,153 --> 00:41:30,698 ¿QUé ES Tú PROFESlóN? TRABAJO EN LA BIBLIOTECA. QUE INTERESANTE. 1203 00:41:30,722 --> 00:41:32,867 TRABAJO EN LA BIBLIOTECA. QUE INTERESANTE. ¿LA BIBLIOTECA ES MUY MACHO? 1204 00:41:32,891 --> 00:41:35,302 QUE INTERESANTE. ¿LA BIBLIOTECA ES MUY MACHO? Sí, EN BIBLIOTECA, HAY MUCHOS 1205 00:41:35,326 --> 00:41:36,103 ¿LA BIBLIOTECA ES MUY MACHO? Sí, EN BIBLIOTECA, HAY MUCHOS LIBROS. 1206 00:41:36,127 --> 00:41:38,405 Sí, EN BIBLIOTECA, HAY MUCHOS LIBROS. ¿DóNDE ES LA BIBLIOTECA? 1207 00:41:38,429 --> 00:41:39,907 LIBROS. ¿DóNDE ES LA BIBLIOTECA? NO ES LEJOS. 1208 00:41:39,931 --> 00:41:41,976 ¿DóNDE ES LA BIBLIOTECA? NO ES LEJOS. ¿VAMOS A LA BIBLIOTECA? 1209 00:41:42,000 --> 00:41:43,711 NO ES LEJOS. ¿VAMOS A LA BIBLIOTECA? [Laughing] NO, JUGAMOS 1210 00:41:43,735 --> 00:41:45,746 ¿VAMOS A LA BIBLIOTECA? [Laughing] NO, JUGAMOS "i¿QUléN ES MáS MACHO?!" AQUí EN 1211 00:41:45,770 --> 00:41:46,614 [Laughing] NO, JUGAMOS "i¿QUléN ES MáS MACHO?!" AQUí EN EL ESTUDIO. 1212 00:41:46,638 --> 00:41:48,082 "i¿QUléN ES MáS MACHO?!" AQUí EN EL ESTUDIO. AY, EXCUSE ME. 1213 00:41:48,106 --> 00:41:49,717 EL ESTUDIO. AY, EXCUSE ME. CON MUCHO GUSTO. 1214 00:41:49,741 --> 00:41:52,419 AY, EXCUSE ME. CON MUCHO GUSTO. [LAUGHTER] 1215 00:41:52,443 --> 00:41:53,087 CON MUCHO GUSTO. [LAUGHTER] HOLA. 1216 00:41:53,111 --> 00:41:54,522 [LAUGHTER] HOLA. ¿CóMO TE LLAMAS? 1217 00:41:54,546 --> 00:41:56,924 HOLA. ¿CóMO TE LLAMAS? ME LLAMO GRACIALA CORTEZ, Y 1218 00:41:56,948 --> 00:41:58,359 ¿CóMO TE LLAMAS? ME LLAMO GRACIALA CORTEZ, Y SOY AMA DE CASA. 1219 00:41:58,383 --> 00:42:00,828 ME LLAMO GRACIALA CORTEZ, Y SOY AMA DE CASA. ¿QUé PROFESlóN ES TU ESPOSA? 1220 00:42:00,852 --> 00:42:03,130 SOY AMA DE CASA. ¿QUé PROFESlóN ES TU ESPOSA? MI ESPOSA ES EXTERMINADOR. 1221 00:42:03,154 --> 00:42:04,231 ¿QUé PROFESlóN ES TU ESPOSA? MI ESPOSA ES EXTERMINADOR. ¿VERDAD? 1222 00:42:04,255 --> 00:42:08,302 MI ESPOSA ES EXTERMINADOR. ¿VERDAD? ¿QUé TIPO DE INSECTOS EXTERMINA? 1223 00:42:08,326 --> 00:42:12,272 ¿VERDAD? ¿QUé TIPO DE INSECTOS EXTERMINA? OH, MOSQUITOS, CUCARACHAS... 1224 00:42:12,296 --> 00:42:13,908 ¿QUé TIPO DE INSECTOS EXTERMINA? OH, MOSQUITOS, CUCARACHAS... TODOS LOS INSECTOS. 1225 00:42:13,932 --> 00:42:15,810 OH, MOSQUITOS, CUCARACHAS... TODOS LOS INSECTOS. OYE, EXTERMINADOR ES 1226 00:42:15,834 --> 00:42:17,512 TODOS LOS INSECTOS. OYE, EXTERMINADOR ES PROFESlóN MUY MACHO. 1227 00:42:17,536 --> 00:42:19,446 OYE, EXTERMINADOR ES PROFESlóN MUY MACHO. MUY BIEN. MUY BIEN. 1228 00:42:19,470 --> 00:42:20,581 PROFESlóN MUY MACHO. MUY BIEN. MUY BIEN. ¿PREPARADAS? 1229 00:42:20,605 --> 00:42:21,816 MUY BIEN. MUY BIEN. ¿PREPARADAS? AHORA JUGAMOS 1230 00:42:21,840 --> 00:42:28,689 ¿PREPARADAS? AHORA JUGAMOS "i¿QUléN ES MáS MACHO?!" 1231 00:42:28,713 --> 00:42:32,259 AHORA JUGAMOS "i¿QUléN ES MáS MACHO?!" CUESTlóN NúMERO UNO... JORGE, 1232 00:42:32,283 --> 00:42:34,361 "i¿QUléN ES MáS MACHO?!" CUESTlóN NúMERO UNO... JORGE, GRACIALA, BIEN. 1233 00:42:34,385 --> 00:42:37,231 CUESTlóN NúMERO UNO... JORGE, GRACIALA, BIEN. ¿QUléN ES MáS MACHO... 1234 00:42:37,255 --> 00:42:39,534 GRACIALA, BIEN. ¿QUléN ES MáS MACHO... FERNANDO LLAMAS O 1235 00:42:39,558 --> 00:42:41,135 ¿QUléN ES MáS MACHO... FERNANDO LLAMAS O RICARDO MONTALBáN? 1236 00:42:41,159 --> 00:42:44,005 FERNANDO LLAMAS O RICARDO MONTALBáN? [LAUGHTER] 1237 00:42:44,029 --> 00:42:45,606 RICARDO MONTALBáN? [LAUGHTER] ¿QUléN ES MáS MACHO... 1238 00:42:45,630 --> 00:42:51,478 [LAUGHTER] ¿QUléN ES MáS MACHO... SR. LLAMAS O MONTALBáN? 1239 00:42:51,502 --> 00:42:52,613 ¿QUléN ES MáS MACHO... SR. LLAMAS O MONTALBáN? [BUZZER] 1240 00:42:52,637 --> 00:42:53,313 SR. LLAMAS O MONTALBáN? [BUZZER] JORGE. 1241 00:42:53,337 --> 00:42:55,049 [BUZZER] JORGE. ¿RICARDO MONTALBáN? 1242 00:42:55,073 --> 00:42:57,084 JORGE. ¿RICARDO MONTALBáN? RICARDO MONTALBáN ES MáS 1243 00:42:57,108 --> 00:42:57,785 ¿RICARDO MONTALBáN? RICARDO MONTALBáN ES MáS MACHO. 1244 00:42:57,809 --> 00:42:58,686 RICARDO MONTALBáN ES MáS MACHO. ¿POR QUé? 1245 00:42:58,710 --> 00:43:00,922 MACHO. ¿POR QUé? PORQUE CORDOBA ES AUTOMóVIL 1246 00:43:00,946 --> 00:43:01,889 ¿POR QUé? PORQUE CORDOBA ES AUTOMóVIL MUY MACHO. 1247 00:43:01,913 --> 00:43:02,757 PORQUE CORDOBA ES AUTOMóVIL MUY MACHO. [LAUGHTER] 1248 00:43:02,781 --> 00:43:03,758 MUY MACHO. [LAUGHTER] [BUZZER] 1249 00:43:03,782 --> 00:43:05,626 [LAUGHTER] [BUZZER] NO, ES FALSO. 1250 00:43:05,650 --> 00:43:08,629 [BUZZER] NO, ES FALSO. FERNANDO LLAMAS ES UN POQUITO 1251 00:43:08,653 --> 00:43:09,964 NO, ES FALSO. FERNANDO LLAMAS ES UN POQUITO MáS MACHO. 1252 00:43:09,988 --> 00:43:12,299 FERNANDO LLAMAS ES UN POQUITO MáS MACHO. PERDóN. 1253 00:43:12,323 --> 00:43:15,202 MáS MACHO. PERDóN. GRACIALITA... 1254 00:43:15,226 --> 00:43:18,105 PERDóN. GRACIALITA... MUY CALIENTE. 1255 00:43:18,129 --> 00:43:22,577 GRACIALITA... MUY CALIENTE. AHORA, CUESTlóN BONUS PARA Tí. 1256 00:43:22,601 --> 00:43:25,179 MUY CALIENTE. AHORA, CUESTlóN BONUS PARA Tí. LA CUESTlóN ES EN TRES PARTES. 1257 00:43:25,203 --> 00:43:26,847 AHORA, CUESTlóN BONUS PARA Tí. LA CUESTlóN ES EN TRES PARTES. Sí. Sí. 1258 00:43:26,871 --> 00:43:29,216 LA CUESTlóN ES EN TRES PARTES. Sí. Sí. ESCUCHA BIEN. 1259 00:43:29,240 --> 00:43:32,252 Sí. Sí. ESCUCHA BIEN. ¿QUléN ES MáS MACHO... 1260 00:43:32,276 --> 00:43:36,290 ESCUCHA BIEN. ¿QUléN ES MáS MACHO... DAVID JOHNSON, LLOYD BRIDGES, O 1261 00:43:36,314 --> 00:43:39,193 ¿QUléN ES MáS MACHO... DAVID JOHNSON, LLOYD BRIDGES, O JACK LLOYD? 1262 00:43:39,217 --> 00:43:39,994 DAVID JOHNSON, LLOYD BRIDGES, O JACK LLOYD? REPITO. 1263 00:43:40,018 --> 00:43:42,429 JACK LLOYD? REPITO. ¿DAVID JOHNSON, LLOYD BRIDGES, O 1264 00:43:42,453 --> 00:43:44,465 REPITO. ¿DAVID JOHNSON, LLOYD BRIDGES, O JACK LLOYD? 1265 00:43:44,489 --> 00:43:47,556 ¿DAVID JOHNSON, LLOYD BRIDGES, O JACK LLOYD? [CLOCK TICKS] 1266 00:43:47,825 --> 00:43:49,558 PARA LOS TELEVIDENTES EN 1267 00:43:49,693 --> 00:43:51,728 CASA, LA DECISlóN CORRECTA ES EL 1268 00:43:51,862 --> 00:43:53,663 PROTAGONISTA DE INVESTIGADOR 1269 00:43:53,797 --> 00:43:56,599 SUBMARINO, LLOYD BRIDGES. 1270 00:43:56,867 --> 00:44:01,115 [BUZZER] TIEMPO. ¿NERVIOSA? 1271 00:44:01,139 --> 00:44:03,250 TIEMPO. ¿NERVIOSA? Sí, ES MUY DIFíCIL. 1272 00:44:03,274 --> 00:44:05,486 ¿NERVIOSA? Sí, ES MUY DIFíCIL. Sí, ES DIFICILíSIMO. 1273 00:44:05,510 --> 00:44:08,188 Sí, ES MUY DIFíCIL. Sí, ES DIFICILíSIMO. ¿TU DECISlóN? 1274 00:44:08,212 --> 00:44:09,256 Sí, ES DIFICILíSIMO. ¿TU DECISlóN? LLOYD BRIDGES. 1275 00:44:09,280 --> 00:44:10,858 ¿TU DECISlóN? LLOYD BRIDGES. iSí, LLOYD BRIDGES ES MáS 1276 00:44:10,882 --> 00:44:11,391 LLOYD BRIDGES. iSí, LLOYD BRIDGES ES MáS MACHO! 1277 00:44:11,415 --> 00:44:12,693 ISí, LLOYD BRIDGES ES MáS MACHO! [BELL DINGING] 1278 00:44:12,717 --> 00:44:13,961 MACHO! [BELL DINGING] [APPLAUSE] 1279 00:44:13,985 --> 00:44:16,797 [BELL DINGING] [APPLAUSE] EXCELENTE, GRACIALITA. 1280 00:44:16,821 --> 00:44:19,767 [APPLAUSE] EXCELENTE, GRACIALITA. MUY BIEN, GRACIALITA. 1281 00:44:19,791 --> 00:44:20,735 EXCELENTE, GRACIALITA. MUY BIEN, GRACIALITA. MUY BIEN. 1282 00:44:20,759 --> 00:44:21,669 MUY BIEN, GRACIALITA. MUY BIEN. MUY BIEN. 1283 00:44:21,693 --> 00:44:23,638 MUY BIEN. MUY BIEN. ¿TE GUSTA LLOYD BRIDGES? 1284 00:44:23,662 --> 00:44:24,672 MUY BIEN. ¿TE GUSTA LLOYD BRIDGES? OH, Sí. 1285 00:44:24,696 --> 00:44:26,107 ¿TE GUSTA LLOYD BRIDGES? OH, Sí. TENEMOS FOTO. 1286 00:44:26,131 --> 00:44:29,710 OH, Sí. TENEMOS FOTO. OBSERVEMOS. 1287 00:44:29,734 --> 00:44:32,179 TENEMOS FOTO. OBSERVEMOS. LLOYD BRIDGES ES MUY MACHO, 1288 00:44:32,203 --> 00:44:33,213 OBSERVEMOS. LLOYD BRIDGES ES MUY MACHO, ¿VERDAD? 1289 00:44:33,237 --> 00:44:35,449 LLOYD BRIDGES ES MUY MACHO, ¿VERDAD? Sí, ES MUY MUSCULOSO. 1290 00:44:35,473 --> 00:44:37,618 ¿VERDAD? Sí, ES MUY MUSCULOSO. Sí, LLOYD BRIDGES ES 1291 00:44:37,642 --> 00:44:39,086 Sí, ES MUY MUSCULOSO. Sí, LLOYD BRIDGES ES MUSCULOSíSIMO. 1292 00:44:39,110 --> 00:44:39,954 Sí, LLOYD BRIDGES ES MUSCULOSíSIMO. Sí. 1293 00:44:39,978 --> 00:44:41,155 MUSCULOSíSIMO. Sí. BIEN. 1294 00:44:41,179 --> 00:44:43,090 Sí. BIEN. [APPLAUSE] 1295 00:44:43,114 --> 00:44:45,826 BIEN. [APPLAUSE] VERDAD, GRACIALITA. 1296 00:44:45,850 --> 00:44:47,995 [APPLAUSE] VERDAD, GRACIALITA. OKAY, PACO, GET YOUR HANDS UP 1297 00:44:48,019 --> 00:44:49,296 VERDAD, GRACIALITA. OKAY, PACO, GET YOUR HANDS UP AND KEEP THEM UP. 1298 00:44:49,320 --> 00:44:50,330 OKAY, PACO, GET YOUR HANDS UP AND KEEP THEM UP. DIOS, MIO. 1299 00:44:50,354 --> 00:44:52,033 AND KEEP THEM UP. DIOS, MIO. ES SR. ELIOT NESS Y LOS 1300 00:44:52,057 --> 00:44:59,606 DIOS, MIO. ES SR. ELIOT NESS Y LOS INTOCABLES. 1301 00:44:59,630 --> 00:45:01,341 ES SR. ELIOT NESS Y LOS INTOCABLES. THAT'S RIGHT, PACO. 1302 00:45:01,365 --> 00:45:03,610 INTOCABLES. THAT'S RIGHT, PACO. I'M GONNA HANG YOU OUT TO DRY. 1303 00:45:03,634 --> 00:45:05,980 THAT'S RIGHT, PACO. I'M GONNA HANG YOU OUT TO DRY. LEE, RICO, YOUNGBLOOD, COME ON. 1304 00:45:06,004 --> 00:45:07,347 I'M GONNA HANG YOU OUT TO DRY. LEE, RICO, YOUNGBLOOD, COME ON. NO COMPRENDO. 1305 00:45:07,371 --> 00:45:08,883 LEE, RICO, YOUNGBLOOD, COME ON. NO COMPRENDO. ¿POR QUé, SR. NESS? 1306 00:45:08,907 --> 00:45:11,152 NO COMPRENDO. ¿POR QUé, SR. NESS? ¿POR QUé INTOCABLES APREHENDEN 1307 00:45:11,176 --> 00:45:12,419 ¿POR QUé, SR. NESS? ¿POR QUé INTOCABLES APREHENDEN LOS CONTESTANTES? 1308 00:45:12,443 --> 00:45:14,121 ¿POR QUé INTOCABLES APREHENDEN LOS CONTESTANTES? DON'T PLAY DUMB, PACO. 1309 00:45:14,145 --> 00:45:16,223 LOS CONTESTANTES? DON'T PLAY DUMB, PACO. YOU'RE ILLEGAL ALIENS... YOU AND 1310 00:45:16,247 --> 00:45:17,324 DON'T PLAY DUMB, PACO. YOU'RE ILLEGAL ALIENS... YOU AND ALL YOUR PALS. 1311 00:45:17,348 --> 00:45:18,659 YOU'RE ILLEGAL ALIENS... YOU AND ALL YOUR PALS. OH, NO, NO. 1312 00:45:18,683 --> 00:45:19,960 ALL YOUR PALS. OH, NO, NO. TENEMOS DOCUMENTOS. 1313 00:45:19,984 --> 00:45:21,862 OH, NO, NO. TENEMOS DOCUMENTOS. YOU'LL HAVE TO DISCUSS THAT 1314 00:45:21,886 --> 00:45:23,430 TENEMOS DOCUMENTOS. YOU'LL HAVE TO DISCUSS THAT WITH THE IMMIGRATION AND 1315 00:45:23,454 --> 00:45:24,932 YOU'LL HAVE TO DISCUSS THAT WITH THE IMMIGRATION AND NATURALIZATION SERVICE. 1316 00:45:24,956 --> 00:45:26,667 WITH THE IMMIGRATION AND NATURALIZATION SERVICE. SERVICIO DE IMIGRAClóN Y 1317 00:45:26,691 --> 00:45:28,569 NATURALIZATION SERVICE. SERVICIO DE IMIGRAClóN Y NATURALIZAClóN ES MUY ESTúPIDO. 1318 00:45:28,593 --> 00:45:30,370 SERVICIO DE IMIGRAClóN Y NATURALIZAClóN ES MUY ESTúPIDO. MAYBE NOT AS STUPID AS YOU 1319 00:45:30,394 --> 00:45:30,938 NATURALIZAClóN ES MUY ESTúPIDO. MAYBE NOT AS STUPID AS YOU THINK. 1320 00:45:30,962 --> 00:45:32,740 MAYBE NOT AS STUPID AS YOU THINK. RICO, YOUNGBLOOD, SEARCH THE 1321 00:45:32,764 --> 00:45:33,340 THINK. RICO, YOUNGBLOOD, SEARCH THE PLACE. 1322 00:45:33,364 --> 00:45:35,076 RICO, YOUNGBLOOD, SEARCH THE PLACE. OUR FRIEND PACO PROBABLY HAS 1323 00:45:35,100 --> 00:45:38,179 PLACE. OUR FRIEND PACO PROBABLY HAS SOME BUDDIES HIDDEN AROUND HERE. 1324 00:45:38,203 --> 00:45:40,347 OUR FRIEND PACO PROBABLY HAS SOME BUDDIES HIDDEN AROUND HERE. YOU, COME ON! 1325 00:45:40,371 --> 00:45:40,948 SOME BUDDIES HIDDEN AROUND HERE. YOU, COME ON! GRACIAS. 1326 00:45:40,972 --> 00:45:42,249 YOU, COME ON! GRACIAS. [INDISTINCT CONVERSATIONS] 1327 00:45:42,273 --> 00:45:46,787 GRACIAS. [INDISTINCT CONVERSATIONS] COME ON. LET'S GO. 1328 00:45:46,811 --> 00:45:48,555 [INDISTINCT CONVERSATIONS] COME ON. LET'S GO. ARRIBA. LET'S GO. 1329 00:45:48,579 --> 00:45:49,223 COME ON. LET'S GO. ARRIBA. LET'S GO. AAAAAH! 1330 00:45:49,247 --> 00:45:50,858 ARRIBA. LET'S GO. AAAAAH! COME ON. COME ON. 1331 00:45:50,882 --> 00:45:52,026 AAAAAH! COME ON. COME ON. AAH! 1332 00:45:52,050 --> 00:45:56,496 COME ON. COME ON. AAH! OH! OH! OH! OH! OH! 1333 00:45:56,520 --> 00:45:58,332 AAH! OH! OH! OH! OH! OH! SR. NESS ES MUY MACHO. 1334 00:45:58,356 --> 00:46:00,768 OH! OH! OH! OH! OH! SR. NESS ES MUY MACHO. Sí, PERO SERVICIO IMIGRAClóN 1335 00:46:00,792 --> 00:46:02,603 SR. NESS ES MUY MACHO. Sí, PERO SERVICIO IMIGRAClóN ES MáS MACHO DE TODOS. 1336 00:46:02,627 --> 00:46:03,838 Sí, PERO SERVICIO IMIGRAClóN ES MáS MACHO DE TODOS. ALL RIGHT. 1337 00:46:03,862 --> 00:46:04,772 ES MáS MACHO DE TODOS. ALL RIGHT. LET'S GO. 1338 00:46:04,796 --> 00:46:06,929 ALL RIGHT. LET'S GO. COME ON. 1339 00:46:21,211 --> 00:46:27,828 LADIES AND GENTLEMEN, JUDY COLLINS. [CHEERS AND APPLAUSE] 1340 00:46:27,852 --> 00:46:29,263 JUDY COLLINS. [CHEERS AND APPLAUSE] [INTRO TO "HARD TIMES FOR 1341 00:46:29,287 --> 00:46:35,502 [CHEERS AND APPLAUSE] [INTRO TO "HARD TIMES FOR LOVERS" PLAYS] 1342 00:46:35,526 --> 00:46:37,437 [INTRO TO "HARD TIMES FOR LOVERS" PLAYS] ♪ SEEMS LIKE IT WAS JUST A 1343 00:46:37,461 --> 00:46:39,807 [LOVERS" PLAYS] ♪ SEEMS LIKE IT WAS JUST A WHILE AGO ♪ 1344 00:46:39,831 --> 00:46:43,677 ♪ SEEMS LIKE IT WAS JUST A WHILE AGO ♪ ♪ ALL OF MY FRIENDS AND I ♪ 1345 00:46:43,701 --> 00:46:45,579 WHILE AGO ♪ ♪ ALL OF MY FRIENDS AND I ♪ ♪ WENT TO EACH OTHER'S 1346 00:46:45,603 --> 00:46:47,481 ♪ ALL OF MY FRIENDS AND I ♪ ♪ WENT TO EACH OTHER'S WEDDINGS ♪ 1347 00:46:47,505 --> 00:46:49,683 ♪ WENT TO EACH OTHER'S WEDDINGS ♪ ♪ AND STOOD BY EACH OTHER'S 1348 00:46:49,707 --> 00:46:50,751 WEDDINGS ♪ ♪ AND STOOD BY EACH OTHER'S SIDES ♪ 1349 00:46:50,775 --> 00:46:53,943 ♪ AND STOOD BY EACH OTHER'S SIDES ♪ ♪ AND BECAME BRIDES ♪ 1350 00:46:59,917 --> 00:47:05,732 ♪ TALKING ON THE PHONE TO KURT TODAY ♪ ♪ HE SAID THAT HE AND LIZ WERE 1351 00:47:05,756 --> 00:47:07,567 TODAY ♪ ♪ HE SAID THAT HE AND LIZ WERE THROUGH ♪ 1352 00:47:07,591 --> 00:47:09,303 ♪ HE SAID THAT HE AND LIZ WERE THROUGH ♪ ♪ AND BY THE WAY THAT THINGS 1353 00:47:09,327 --> 00:47:11,371 THROUGH ♪ ♪ AND BY THE WAY THAT THINGS HAVE BEEN GOING ♪ 1354 00:47:11,395 --> 00:47:13,073 ♪ AND BY THE WAY THAT THINGS HAVE BEEN GOING ♪ ♪ YOU COULD SAY THAT THEY WERE 1355 00:47:13,097 --> 00:47:15,542 HAVE BEEN GOING ♪ ♪ YOU COULD SAY THAT THEY WERE OVERDUE ♪ 1356 00:47:15,566 --> 00:47:18,545 ♪ YOU COULD SAY THAT THEY WERE OVERDUE ♪ ♪ FOR EVERY OTHER MARRIED PAIR 1357 00:47:18,569 --> 00:47:19,947 OVERDUE ♪ ♪ FOR EVERY OTHER MARRIED PAIR OF US ♪ 1358 00:47:19,971 --> 00:47:24,185 ♪ FOR EVERY OTHER MARRIED PAIR OF US ♪ ♪ HAD ALREADY SPLIT IN TWO ♪ 1359 00:47:24,209 --> 00:47:26,320 OF US ♪ ♪ HAD ALREADY SPLIT IN TWO ♪ ♪ EACH OF US TURNING OUT OUR 1360 00:47:26,344 --> 00:47:28,222 ♪ HAD ALREADY SPLIT IN TWO ♪ ♪ EACH OF US TURNING OUT OUR LIVES ALONE ♪ 1361 00:47:28,246 --> 00:47:30,457 ♪ EACH OF US TURNING OUT OUR LIVES ALONE ♪ ♪ FOR SLEEPING WITH SOMEONE 1362 00:47:30,481 --> 00:47:32,126 LIVES ALONE ♪ ♪ FOR SLEEPING WITH SOMEONE NEW ♪ 1363 00:47:32,150 --> 00:47:34,061 ♪ FOR SLEEPING WITH SOMEONE NEW ♪ ♪ AIN'T IT TRUE? ♪ 1364 00:47:34,085 --> 00:47:36,430 NEW ♪ ♪ AIN'T IT TRUE? ♪ ♪ THESE ARE HARD TIMES FOR 1365 00:47:36,454 --> 00:47:38,332 ♪ AIN'T IT TRUE? ♪ ♪ THESE ARE HARD TIMES FOR LOVERS ♪ 1366 00:47:38,356 --> 00:47:41,535 ♪ THESE ARE HARD TIMES FOR LOVERS ♪ ♪ EVERYONE WANTS TO BE FREE ♪ 1367 00:47:41,559 --> 00:47:44,705 LOVERS ♪ ♪ EVERYONE WANTS TO BE FREE ♪ ♪ AIN'T THESE HARD TIMES FOR 1368 00:47:44,729 --> 00:47:46,606 ♪ EVERYONE WANTS TO BE FREE ♪ ♪ AIN'T THESE HARD TIMES FOR LOVERS? ♪ 1369 00:47:46,630 --> 00:47:49,977 ♪ AIN'T THESE HARD TIMES FOR LOVERS? ♪ ♪ EVERYONE SINGING, "I GOTTA BE 1370 00:47:50,001 --> 00:47:57,874 LOVERS? ♪ ♪ EVERYONE SINGING, "I GOTTA BE ME WITHOUT YOU" ♪ 1371 00:48:01,879 --> 00:48:09,879 ♪ NOW, HONEY, I'M SUPPOSED TO TELL YOU ♪ ♪ I'VE GOT TO LIVE FOR TODAY ♪ 1372 00:48:10,288 --> 00:48:12,432 TELL YOU ♪ ♪ I'VE GOT TO LIVE FOR TODAY ♪ ♪ AND DON'T YOU KNOW IT IS MY 1373 00:48:12,456 --> 00:48:14,001 ♪ I'VE GOT TO LIVE FOR TODAY ♪ ♪ AND DON'T YOU KNOW IT IS MY LIFETIME? ♪ 1374 00:48:14,025 --> 00:48:16,370 ♪ AND DON'T YOU KNOW IT IS MY LIFETIME? ♪ ♪ I'VE GOT TO LIVE IT MY OWN 1375 00:48:16,394 --> 00:48:18,272 LIFETIME? ♪ ♪ I'VE GOT TO LIVE IT MY OWN WAY ♪ 1376 00:48:18,296 --> 00:48:20,440 ♪ I'VE GOT TO LIVE IT MY OWN WAY ♪ ♪ BUT LATELY I CAN'T HELP 1377 00:48:20,464 --> 00:48:23,143 WAY ♪ ♪ BUT LATELY I CAN'T HELP THINKING ♪ 1378 00:48:23,167 --> 00:48:26,613 ♪ BUT LATELY I CAN'T HELP THINKING ♪ ♪ I REAP WHAT I SOW ♪ 1379 00:48:26,637 --> 00:48:30,851 THINKING ♪ ♪ I REAP WHAT I SOW ♪ ♪ FOR ALL OF MY HOLY FREEDOM ♪ 1380 00:48:30,875 --> 00:48:34,755 ♪ I REAP WHAT I SOW ♪ ♪ FOR ALL OF MY HOLY FREEDOM ♪ ♪ WHAT HAVE I GOT TO SHOW? ♪ 1381 00:48:34,779 --> 00:48:36,257 ♪ FOR ALL OF MY HOLY FREEDOM ♪ ♪ WHAT HAVE I GOT TO SHOW? ♪ ♪ I DON'T KNOW ♪ 1382 00:48:36,281 --> 00:48:38,625 ♪ WHAT HAVE I GOT TO SHOW? ♪ ♪ I DON'T KNOW ♪ ♪ THESE ARE HARD TIMES FOR 1383 00:48:38,649 --> 00:48:40,527 ♪ I DON'T KNOW ♪ ♪ THESE ARE HARD TIMES FOR LOVERS ♪ 1384 00:48:40,551 --> 00:48:43,730 ♪ THESE ARE HARD TIMES FOR LOVERS ♪ ♪ EVERYONE WANTS TO BE FREE ♪ 1385 00:48:43,754 --> 00:48:46,901 LOVERS ♪ ♪ EVERYONE WANTS TO BE FREE ♪ ♪ AIN'T THESE HARD TIMES FOR 1386 00:48:46,925 --> 00:48:48,802 ♪ EVERYONE WANTS TO BE FREE ♪ ♪ AIN'T THESE HARD TIMES FOR LOVERS? ♪ 1387 00:48:48,826 --> 00:48:52,172 ♪ AIN'T THESE HARD TIMES FOR LOVERS? ♪ ♪ EVERYONE SINGING, "I GOTTA BE 1388 00:48:52,196 --> 00:48:59,201 LOVERS? ♪ ♪ EVERYONE SINGING, "I GOTTA BE ME WITHOUT YOU" ♪ 1389 00:49:04,207 --> 00:49:12,207 ♪ BUT LATELY I CAN'T HELP THINKING ♪ ♪ I REAP WHAT I SOW ♪ 1390 00:49:12,317 --> 00:49:16,463 THINKING ♪ ♪ I REAP WHAT I SOW ♪ ♪ FOR ALL OF MY HOLY FREEDOM ♪ 1391 00:49:16,487 --> 00:49:20,401 ♪ I REAP WHAT I SOW ♪ ♪ FOR ALL OF MY HOLY FREEDOM ♪ ♪ WHAT HAVE I GOT TO SHOW? ♪ 1392 00:49:20,425 --> 00:49:22,236 ♪ FOR ALL OF MY HOLY FREEDOM ♪ ♪ WHAT HAVE I GOT TO SHOW? ♪ ♪ I DON'T KNOW ♪ 1393 00:49:22,260 --> 00:49:24,604 ♪ WHAT HAVE I GOT TO SHOW? ♪ ♪ I DON'T KNOW ♪ ♪ THESE ARE HARD TIMES FOR 1394 00:49:24,628 --> 00:49:26,506 ♪ I DON'T KNOW ♪ ♪ THESE ARE HARD TIMES FOR LOVERS ♪ 1395 00:49:26,530 --> 00:49:29,709 ♪ THESE ARE HARD TIMES FOR LOVERS ♪ ♪ EVERYONE WANTS TO BE FREE ♪ 1396 00:49:29,733 --> 00:49:32,679 LOVERS ♪ ♪ EVERYONE WANTS TO BE FREE ♪ ♪ AIN'T THESE HARD TIMES FOR 1397 00:49:32,703 --> 00:49:34,581 ♪ EVERYONE WANTS TO BE FREE ♪ ♪ AIN'T THESE HARD TIMES FOR LOVERS? ♪ 1398 00:49:34,605 --> 00:49:37,952 ♪ AIN'T THESE HARD TIMES FOR LOVERS? ♪ ♪ EVERYONE SINGING, "I GOTTA BE 1399 00:49:37,976 --> 00:49:44,825 LOVERS? ♪ ♪ EVERYONE SINGING, "I GOTTA BE ME WITHOUT YOU" ♪ 1400 00:49:44,849 --> 00:49:48,062 ♪ EVERYONE SINGING, "I GOTTA BE ME WITHOUT YOU" ♪ ♪ AIN'T THESE HARD TIMES FOR 1401 00:49:48,086 --> 00:49:49,964 ME WITHOUT YOU" ♪ ♪ AIN'T THESE HARD TIMES FOR LOVERS? ♪ 1402 00:49:49,988 --> 00:49:53,167 ♪ AIN'T THESE HARD TIMES FOR LOVERS? ♪ ♪ EVERYONE WANTS TO BE FREE ♪ 1403 00:49:53,191 --> 00:49:56,136 LOVERS? ♪ ♪ EVERYONE WANTS TO BE FREE ♪ ♪ AIN'T THESE HARD TIMES FOR 1404 00:49:56,160 --> 00:49:58,038 ♪ EVERYONE WANTS TO BE FREE ♪ ♪ AIN'T THESE HARD TIMES FOR LOVERS? ♪ 1405 00:49:58,062 --> 00:50:01,408 ♪ AIN'T THESE HARD TIMES FOR LOVERS? ♪ ♪ EVERYONE SINGING, "I GOTTA BE 1406 00:50:01,432 --> 00:50:09,432 LOVERS? ♪ ♪ EVERYONE SINGING, "I GOTTA BE ME WITHOUT YOU" ♪ 1407 00:50:13,478 --> 00:50:14,754 ♪ EVERYONE SINGING, "I GOTTA BE ME WITHOUT YOU" ♪ [MUSIC ENDS, CHEERS AND 1408 00:50:14,778 --> 00:50:16,738 ME WITHOUT YOU" ♪ [MUSIC ENDS, CHEERS AND APPLAUSE] 1409 00:50:28,558 --> 00:50:33,474 I'D LIKE TO STEP OUT OF CHARACTER FOR A MOMENT AND SPEAK TO YOU ABOUT SOMETHING IMPORTANT 1410 00:50:33,498 --> 00:50:34,341 CHARACTER FOR A MOMENT AND SPEAK TO YOU ABOUT SOMETHING IMPORTANT TO ALL OF US. 1411 00:50:34,365 --> 00:50:36,043 TO YOU ABOUT SOMETHING IMPORTANT TO ALL OF US. NOW, IT'S NO SURPRISE TO ANYONE 1412 00:50:36,067 --> 00:50:37,577 TO ALL OF US. NOW, IT'S NO SURPRISE TO ANYONE THAT LIFE, AT BEST, IS SHORT 1413 00:50:37,601 --> 00:50:39,313 NOW, IT'S NO SURPRISE TO ANYONE THAT LIFE, AT BEST, IS SHORT WITH ITS FEW FLEETING MOMENTS OF 1414 00:50:39,337 --> 00:50:40,014 THAT LIFE, AT BEST, IS SHORT WITH ITS FEW FLEETING MOMENTS OF HAPPINESS. 1415 00:50:40,038 --> 00:50:41,648 WITH ITS FEW FLEETING MOMENTS OF HAPPINESS. AND WE SAVOR THOSE MOMENTS AND 1416 00:50:41,672 --> 00:50:43,250 HAPPINESS. AND WE SAVOR THOSE MOMENTS AND SQUEEZE THEM FROM ALL THE JOY 1417 00:50:43,274 --> 00:50:43,950 AND WE SAVOR THOSE MOMENTS AND SQUEEZE THEM FROM ALL THE JOY THEY HOLD. 1418 00:50:43,974 --> 00:50:44,985 SQUEEZE THEM FROM ALL THE JOY THEY HOLD. BUT THEY TAKE CARE OF 1419 00:50:45,009 --> 00:50:45,652 THEY HOLD. BUT THEY TAKE CARE OF THEMSELVES. 1420 00:50:45,676 --> 00:50:47,154 BUT THEY TAKE CARE OF THEMSELVES. NOW, I WANT TO TALK TO YOU ABOUT 1421 00:50:47,178 --> 00:50:47,988 THEMSELVES. NOW, I WANT TO TALK TO YOU ABOUT OTHER MOMENTS... 1422 00:50:48,012 --> 00:50:49,156 NOW, I WANT TO TALK TO YOU ABOUT OTHER MOMENTS... JOYLESS MOMENTS... 1423 00:50:49,180 --> 00:50:50,590 OTHER MOMENTS... JOYLESS MOMENTS... MOMENTS FILLED WITH 1424 00:50:50,614 --> 00:50:52,493 JOYLESS MOMENTS... MOMENTS FILLED WITH UNPLEASANTNESS AND ANXIETY. 1425 00:50:52,517 --> 00:50:54,028 MOMENTS FILLED WITH UNPLEASANTNESS AND ANXIETY. NOW, THERE'S AN ALARMING AMOUNT 1426 00:50:54,052 --> 00:50:55,562 UNPLEASANTNESS AND ANXIETY. NOW, THERE'S AN ALARMING AMOUNT OF DEPRESSION IN THIS COUNTRY, 1427 00:50:55,586 --> 00:50:56,997 NOW, THERE'S AN ALARMING AMOUNT OF DEPRESSION IN THIS COUNTRY, WHICH IS OFTEN PRECEDED BY AN 1428 00:50:57,021 --> 00:50:58,432 OF DEPRESSION IN THIS COUNTRY, WHICH IS OFTEN PRECEDED BY AN ALARMING AMOUNT OF BAD NEWS. 1429 00:50:58,456 --> 00:51:00,234 WHICH IS OFTEN PRECEDED BY AN ALARMING AMOUNT OF BAD NEWS. WHAT CAN WE DO ABOUT IT? 1430 00:51:00,258 --> 00:51:01,735 ALARMING AMOUNT OF BAD NEWS. WHAT CAN WE DO ABOUT IT? HOW DO WE HANDLE IT? 1431 00:51:01,759 --> 00:51:03,504 WHAT CAN WE DO ABOUT IT? HOW DO WE HANDLE IT? WELL, BEING THE BEARER OF BAD 1432 00:51:03,528 --> 00:51:05,205 HOW DO WE HANDLE IT? WELL, BEING THE BEARER OF BAD TIDINGS HAS NEVER BEEN EASY. 1433 00:51:05,229 --> 00:51:07,107 WELL, BEING THE BEARER OF BAD TIDINGS HAS NEVER BEEN EASY. BUT NOW THERE IS SOMETHING... 1434 00:51:07,131 --> 00:51:09,143 TIDINGS HAS NEVER BEEN EASY. BUT NOW THERE IS SOMETHING... HELIUM. 1435 00:51:09,167 --> 00:51:10,377 BUT NOW THERE IS SOMETHING... HELIUM. THAT'S RIGHT... 1436 00:51:10,401 --> 00:51:11,811 HELIUM. THAT'S RIGHT... HELIUM. 1437 00:51:11,835 --> 00:51:13,247 THAT'S RIGHT... HELIUM. IF YOU HAVE SOME BAD NEWS TO 1438 00:51:13,271 --> 00:51:14,848 HELIUM. IF YOU HAVE SOME BAD NEWS TO TELL SOMEONE, TAKE A MOUTHFUL OF 1439 00:51:14,872 --> 00:51:17,217 IF YOU HAVE SOME BAD NEWS TO TELL SOMEONE, TAKE A MOUTHFUL OF HELIUM FIRST. 1440 00:51:17,241 --> 00:51:19,119 TELL SOMEONE, TAKE A MOUTHFUL OF HELIUM FIRST. IT MAKES YOUR VOICE SOUND SILLY, 1441 00:51:19,143 --> 00:51:20,854 HELIUM FIRST. IT MAKES YOUR VOICE SOUND SILLY, AND THE BAD NEWS JUST DOESN'T 1442 00:51:20,878 --> 00:51:23,123 IT MAKES YOUR VOICE SOUND SILLY, AND THE BAD NEWS JUST DOESN'T SEEM SO BAD. 1443 00:51:23,147 --> 00:51:27,294 AND THE BAD NEWS JUST DOESN'T SEEM SO BAD. [INHALES DEEPLY] 1444 00:51:27,318 --> 00:51:28,328 SEEM SO BAD. [INHALES DEEPLY] [High-pitched voice] 1445 00:51:28,352 --> 00:51:29,563 [INHALES DEEPLY] [High-pitched voice] SWEETHEART, I JUST LOST THE 1446 00:51:29,587 --> 00:51:30,964 [High-pitched voice] SWEETHEART, I JUST LOST THE HOUSE AND OUR LIFE SAVINGS IN A 1447 00:51:30,988 --> 00:51:33,467 SWEETHEART, I JUST LOST THE HOUSE AND OUR LIFE SAVINGS IN A CARD GAME. 1448 00:51:33,491 --> 00:51:35,001 HOUSE AND OUR LIFE SAVINGS IN A CARD GAME. [Normal voice] NOW, IT MAY NOT 1449 00:51:35,025 --> 00:51:36,437 CARD GAME. [Normal voice] NOW, IT MAY NOT MAKE WHAT WE SAY ANY EASIER TO 1450 00:51:36,461 --> 00:51:37,837 [Normal voice] NOW, IT MAY NOT MAKE WHAT WE SAY ANY EASIER TO HANDLE, BUT IT CERTAINLY GETS 1451 00:51:37,861 --> 00:51:39,206 MAKE WHAT WE SAY ANY EASIER TO HANDLE, BUT IT CERTAINLY GETS RID OF THOSE DRAMATIC SOMBER 1452 00:51:39,230 --> 00:51:40,640 HANDLE, BUT IT CERTAINLY GETS RID OF THOSE DRAMATIC SOMBER TONES WE ALL SPEAK IN TIMES OF 1453 00:51:40,664 --> 00:51:42,242 RID OF THOSE DRAMATIC SOMBER TONES WE ALL SPEAK IN TIMES OF IMPENDING DOOM. 1454 00:51:42,266 --> 00:51:44,445 TONES WE ALL SPEAK IN TIMES OF IMPENDING DOOM. SO, NEXT TIME SAY IT WITH 1455 00:51:44,469 --> 00:51:46,213 IMPENDING DOOM. SO, NEXT TIME SAY IT WITH HELIUM... 1456 00:51:46,237 --> 00:51:47,881 SO, NEXT TIME SAY IT WITH HELIUM... AND TELL THEM... 1457 00:51:47,905 --> 00:51:49,450 HELIUM... AND TELL THEM... [INHALES DEEPLY] 1458 00:51:49,474 --> 00:51:50,584 AND TELL THEM... [INHALES DEEPLY] [High-pitched voice] 1459 00:51:50,608 --> 00:51:54,054 [INHALES DEEPLY] [High-pitched voice] RICK NELSON MADE YOU DO IT. 1460 00:51:54,078 --> 00:51:55,556 [High-pitched voice] RICK NELSON MADE YOU DO IT. Announcer: BROUGHT TO YOU BY 1461 00:51:55,580 --> 00:51:56,756 RICK NELSON MADE YOU DO IT. Announcer: BROUGHT TO YOU BY THE HELIUM MANUFACTURERS OF 1462 00:51:56,780 --> 00:51:57,291 Announcer: BROUGHT TO YOU BY THE HELIUM MANUFACTURERS OF AMERICA. 1463 00:51:57,315 --> 00:51:59,955 THE HELIUM MANUFACTURERS OF AMERICA. WE WANT EVERYONE TO LIGHTEN UP. 1464 00:52:10,693 --> 00:52:16,243 SO, MERRILL OSMOND SANG A SONG BY HIMSELF. AND THEN MARIE SANG A SONG WITH 1465 00:52:16,267 --> 00:52:17,478 SONG BY HIMSELF. AND THEN MARIE SANG A SONG WITH JIMMY. 1466 00:52:17,502 --> 00:52:19,346 AND THEN MARIE SANG A SONG WITH JIMMY. THAT WAS REALLY GOOD. 1467 00:52:19,370 --> 00:52:21,215 JIMMY. THAT WAS REALLY GOOD. I WISH THEY'D LET JIMMY SING 1468 00:52:21,239 --> 00:52:23,317 THAT WAS REALLY GOOD. I WISH THEY'D LET JIMMY SING WITH MARIE MORE OFTEN INSTEAD OF 1469 00:52:23,341 --> 00:52:25,285 I WISH THEY'D LET JIMMY SING WITH MARIE MORE OFTEN INSTEAD OF ALWAYS WITH DONNY. 1470 00:52:25,309 --> 00:52:27,121 WITH MARIE MORE OFTEN INSTEAD OF ALWAYS WITH DONNY. I MEAN, THAT WAS REALLY THE BEST 1471 00:52:27,145 --> 00:52:28,755 ALWAYS WITH DONNY. I MEAN, THAT WAS REALLY THE BEST PART, I THOUGHT. 1472 00:52:28,779 --> 00:52:30,657 I MEAN, THAT WAS REALLY THE BEST PART, I THOUGHT. I DIDN'T SEE IT. 1473 00:52:30,681 --> 00:52:31,958 PART, I THOUGHT. I DIDN'T SEE IT. I DON'T REMEMBER WHAT I WAS 1474 00:52:31,982 --> 00:52:32,526 I DIDN'T SEE IT. I DON'T REMEMBER WHAT I WAS WATCHING. 1475 00:52:32,550 --> 00:52:34,728 I DON'T REMEMBER WHAT I WAS WATCHING. WELL, I THINK JIMMY WILL BE 1476 00:52:34,752 --> 00:52:36,963 WATCHING. WELL, I THINK JIMMY WILL BE THE MOST FAMOUS OF ALL OF THEM. 1477 00:52:36,987 --> 00:52:38,599 WELL, I THINK JIMMY WILL BE THE MOST FAMOUS OF ALL OF THEM. THAT'S MY PREDICTION. 1478 00:52:38,623 --> 00:52:41,384 THE MOST FAMOUS OF ALL OF THEM. THAT'S MY PREDICTION. [TELEPHONE RINGS] 1479 00:52:44,327 --> 00:52:51,745 D&R MEN'S STYLISTS. OH, HI, MR. PAYJACK. TUESDAY AFTERNOON AROUND 2:00? 1480 00:52:51,769 --> 00:52:52,812 OH, HI, MR. PAYJACK. TUESDAY AFTERNOON AROUND 2:00? JUST A MINUTE. 1481 00:52:52,836 --> 00:52:53,713 TUESDAY AFTERNOON AROUND 2:00? JUST A MINUTE. I'LL CHECK. 1482 00:52:53,737 --> 00:52:55,349 JUST A MINUTE. I'LL CHECK. TELL HIM WE HAVE AN 1483 00:52:55,373 --> 00:52:57,384 I'LL CHECK. TELL HIM WE HAVE AN APPOINTMENT OPEN AROUND 2:30. 1484 00:52:57,408 --> 00:52:59,620 TELL HIM WE HAVE AN APPOINTMENT OPEN AROUND 2:30. WE HAVE AN OPENING AT 2:30. 1485 00:52:59,644 --> 00:53:01,688 APPOINTMENT OPEN AROUND 2:30. WE HAVE AN OPENING AT 2:30. WILL THAT BE OKAY? 1486 00:53:01,712 --> 00:53:04,191 WE HAVE AN OPENING AT 2:30. WILL THAT BE OKAY? OKAY. 1487 00:53:04,215 --> 00:53:07,027 WILL THAT BE OKAY? OKAY. I'M SORRY I WON'T BE HERE. 1488 00:53:07,051 --> 00:53:09,363 OKAY. I'M SORRY I WON'T BE HERE. WELL, I GOT A JOB, YOU KNOW, AT 1489 00:53:09,387 --> 00:53:11,532 I'M SORRY I WON'T BE HERE. WELL, I GOT A JOB, YOU KNOW, AT THAT NEW HAIR STYLIST OVER AT 1490 00:53:11,556 --> 00:53:12,599 WELL, I GOT A JOB, YOU KNOW, AT THAT NEW HAIR STYLIST OVER AT THE NEW MALL. 1491 00:53:12,623 --> 00:53:14,067 THAT NEW HAIR STYLIST OVER AT THE NEW MALL. YEAH, YOU KNOW THE ONE WITH THE 1492 00:53:14,091 --> 00:53:15,902 THE NEW MALL. YEAH, YOU KNOW THE ONE WITH THE WATERFALL, RIGHT? 1493 00:53:15,926 --> 00:53:20,274 YEAH, YOU KNOW THE ONE WITH THE WATERFALL, RIGHT? YEAH, IT SHOULD BE FUN. 1494 00:53:20,298 --> 00:53:23,277 WATERFALL, RIGHT? YEAH, IT SHOULD BE FUN. ARE YOU SURE? 1495 00:53:23,301 --> 00:53:28,315 YEAH, IT SHOULD BE FUN. ARE YOU SURE? OKAY, I'LL SEE YOU THERE. 1496 00:53:28,339 --> 00:53:30,250 ARE YOU SURE? OKAY, I'LL SEE YOU THERE. UH, HE DOESN'T KNOW ABOUT 1497 00:53:30,274 --> 00:53:31,084 OKAY, I'LL SEE YOU THERE. UH, HE DOESN'T KNOW ABOUT TUESDAY. 1498 00:53:31,108 --> 00:53:33,187 UH, HE DOESN'T KNOW ABOUT TUESDAY. HE'S GONNA HAVE TO CHECK HIS 1499 00:53:33,211 --> 00:53:34,087 TUESDAY. HE'S GONNA HAVE TO CHECK HIS SCHEDULE. 1500 00:53:34,111 --> 00:53:35,322 HE'S GONNA HAVE TO CHECK HIS SCHEDULE. [SIGHS] 1501 00:53:35,346 --> 00:53:36,856 SCHEDULE. [SIGHS] GLORIA, SINCE TODAY IS YOUR LAST 1502 00:53:36,880 --> 00:53:38,358 [SIGHS] GLORIA, SINCE TODAY IS YOUR LAST DAY, WHY DON'T YOU TAKE THE REST 1503 00:53:38,382 --> 00:53:39,426 GLORIA, SINCE TODAY IS YOUR LAST DAY, WHY DON'T YOU TAKE THE REST OF THE AFTERNOON OFF? 1504 00:53:39,450 --> 00:53:40,760 DAY, WHY DON'T YOU TAKE THE REST OF THE AFTERNOON OFF? OH, REALLY? 1505 00:53:40,784 --> 00:53:42,296 OF THE AFTERNOON OFF? OH, REALLY? OH, THANKS. 1506 00:53:42,320 --> 00:53:43,730 OH, REALLY? OH, THANKS. YEAH, I DON'T THINK ANYBODY 1507 00:53:43,754 --> 00:53:44,964 OH, THANKS. YEAH, I DON'T THINK ANYBODY WILL BE WANTING A MANICURE 1508 00:53:44,988 --> 00:53:45,465 YEAH, I DON'T THINK ANYBODY WILL BE WANTING A MANICURE ANYWAY. 1509 00:53:45,489 --> 00:53:47,100 WILL BE WANTING A MANICURE ANYWAY. WELL, I... 1510 00:53:47,124 --> 00:53:50,204 ANYWAY. WELL, I... I GUESS I'LL GET GOING THEN. 1511 00:53:50,228 --> 00:53:52,472 WELL, I... I GUESS I'LL GET GOING THEN. UH... 1512 00:53:52,496 --> 00:53:54,608 I GUESS I'LL GET GOING THEN. UH... I'M REALLY SORRY I HAD TO QUIT. 1513 00:53:54,632 --> 00:53:56,776 UH... I'M REALLY SORRY I HAD TO QUIT. I HOPE THERE'S NO HARD FEELINGS. 1514 00:53:56,800 --> 00:53:58,144 I'M REALLY SORRY I HAD TO QUIT. I HOPE THERE'S NO HARD FEELINGS. NO, THAT'S OKAY. 1515 00:53:58,168 --> 00:54:00,113 I HOPE THERE'S NO HARD FEELINGS. NO, THAT'S OKAY. HEY, WHEN OPPORTUNITY KNOCKS. 1516 00:54:00,137 --> 00:54:01,081 NO, THAT'S OKAY. HEY, WHEN OPPORTUNITY KNOCKS. [CHUCKLES] 1517 00:54:01,105 --> 00:54:04,718 HEY, WHEN OPPORTUNITY KNOCKS. [CHUCKLES] WELL... GOODBYE. 1518 00:54:04,742 --> 00:54:09,389 [CHUCKLES] WELL... GOODBYE. TAKE CARE. 1519 00:54:09,413 --> 00:54:11,513 WELL... GOODBYE. TAKE CARE. IDIOT. 1520 00:54:19,922 --> 00:54:26,806 [SIGHS] HEY, RON... DENNY. HEY, FLOYD. 1521 00:54:26,830 --> 00:54:28,442 HEY, RON... DENNY. HEY, FLOYD. HEY, FLOYD. 1522 00:54:28,466 --> 00:54:31,077 HEY, FLOYD. HEY, FLOYD. YOU'RE JUST ON TIME. 1523 00:54:31,101 --> 00:54:32,746 HEY, FLOYD. YOU'RE JUST ON TIME. WELL, I DON'T THINK I NEED TO 1524 00:54:32,770 --> 00:54:34,214 YOU'RE JUST ON TIME. WELL, I DON'T THINK I NEED TO GET IT WASHED TODAY, DENNY. 1525 00:54:34,238 --> 00:54:35,716 WELL, I DON'T THINK I NEED TO GET IT WASHED TODAY, DENNY. JUST DID IT MYSELF THIS MORNING. 1526 00:54:35,740 --> 00:54:37,050 GET IT WASHED TODAY, DENNY. JUST DID IT MYSELF THIS MORNING. JUST GIVE ME A LITTLE TRIM, WILL 1527 00:54:37,074 --> 00:54:37,517 JUST DID IT MYSELF THIS MORNING. JUST GIVE ME A LITTLE TRIM, WILL YOU? 1528 00:54:37,541 --> 00:54:38,685 JUST GIVE ME A LITTLE TRIM, WILL YOU? HEY, HOW'S BUSINESS AT YOUR 1529 00:54:38,709 --> 00:54:39,286 YOU? HEY, HOW'S BUSINESS AT YOUR PLACE, FLOYD? 1530 00:54:39,310 --> 00:54:40,654 HEY, HOW'S BUSINESS AT YOUR PLACE, FLOYD? ANY BETTER? 1531 00:54:40,678 --> 00:54:42,222 PLACE, FLOYD? ANY BETTER? I CAN'T BELIEVE IT. 1532 00:54:42,246 --> 00:54:44,258 ANY BETTER? I CAN'T BELIEVE IT. I'VE ONLY SOLD THREE SUITS ALL 1533 00:54:44,282 --> 00:54:44,824 I CAN'T BELIEVE IT. I'VE ONLY SOLD THREE SUITS ALL MONTH. 1534 00:54:44,848 --> 00:54:45,525 I'VE ONLY SOLD THREE SUITS ALL MONTH. PHEW! 1535 00:54:45,549 --> 00:54:47,026 MONTH. PHEW! OH, THAT'S TOO BAD, FLOYD. 1536 00:54:47,050 --> 00:54:48,061 PHEW! OH, THAT'S TOO BAD, FLOYD. YEAH, I REALLY THOUGHT 1537 00:54:48,085 --> 00:54:49,296 OH, THAT'S TOO BAD, FLOYD. YEAH, I REALLY THOUGHT VALENTINE'S DAY WOULD GENERATE A 1538 00:54:49,320 --> 00:54:50,430 YEAH, I REALLY THOUGHT VALENTINE'S DAY WOULD GENERATE A LITTLE MORE BUSINESS THAN IT 1539 00:54:50,454 --> 00:54:51,331 VALENTINE'S DAY WOULD GENERATE A LITTLE MORE BUSINESS THAN IT DID. 1540 00:54:51,355 --> 00:54:52,666 LITTLE MORE BUSINESS THAN IT DID. IT'S ONLY A FEW MONTHS TILL 1541 00:54:52,690 --> 00:54:54,167 DID. IT'S ONLY A FEW MONTHS TILL EASTER, RIGHT? 1542 00:54:54,191 --> 00:54:55,469 IT'S ONLY A FEW MONTHS TILL EASTER, RIGHT? YOU KNOW, FRANK FROM NATIONAL 1543 00:54:55,493 --> 00:54:56,770 EASTER, RIGHT? YOU KNOW, FRANK FROM NATIONAL SHOES WAS IN HERE THE OTHER DAY. 1544 00:54:56,794 --> 00:54:57,404 YOU KNOW, FRANK FROM NATIONAL SHOES WAS IN HERE THE OTHER DAY. MM-HMM. 1545 00:54:57,428 --> 00:54:58,405 SHOES WAS IN HERE THE OTHER DAY. MM-HMM. AND HE SAID THERE'S NOT 1546 00:54:58,429 --> 00:54:59,539 MM-HMM. AND HE SAID THERE'S NOT ENOUGH PARKING AT THE NEW MALL. 1547 00:54:59,563 --> 00:55:00,206 AND HE SAID THERE'S NOT ENOUGH PARKING AT THE NEW MALL. [SIGHS] 1548 00:55:00,230 --> 00:55:01,308 ENOUGH PARKING AT THE NEW MALL. [SIGHS] CAN YOU BELIEVE THAT? 1549 00:55:01,332 --> 00:55:02,509 [SIGHS] CAN YOU BELIEVE THAT? IT'S BRAND-NEW, AND ALREADY 1550 00:55:02,533 --> 00:55:05,178 CAN YOU BELIEVE THAT? IT'S BRAND-NEW, AND ALREADY THERE'S NOT ENOUGH PARKING. 1551 00:55:05,202 --> 00:55:06,513 IT'S BRAND-NEW, AND ALREADY THERE'S NOT ENOUGH PARKING. YEAH, WE FIGURE AS SOON AS 1552 00:55:06,537 --> 00:55:07,847 THERE'S NOT ENOUGH PARKING. YEAH, WE FIGURE AS SOON AS PEOPLE GET TIRED OF HAVING TO 1553 00:55:07,871 --> 00:55:09,283 YEAH, WE FIGURE AS SOON AS PEOPLE GET TIRED OF HAVING TO HUNT FOR PARKING SPACES, THEY'LL 1554 00:55:09,307 --> 00:55:10,250 PEOPLE GET TIRED OF HAVING TO HUNT FOR PARKING SPACES, THEY'LL BE COMING BACK HERE. 1555 00:55:10,274 --> 00:55:11,285 HUNT FOR PARKING SPACES, THEY'LL BE COMING BACK HERE. WELL, YOU GUYS ARE STILL 1556 00:55:11,309 --> 00:55:12,218 BE COMING BACK HERE. WELL, YOU GUYS ARE STILL DOING ALL RIGHT, THOUGH. 1557 00:55:12,242 --> 00:55:13,853 WELL, YOU GUYS ARE STILL DOING ALL RIGHT, THOUGH. AREN'T YOU? 1558 00:55:13,877 --> 00:55:15,121 DOING ALL RIGHT, THOUGH. AREN'T YOU? WELL, WE STILL GOT OUR 1559 00:55:15,145 --> 00:55:16,089 AREN'T YOU? WELL, WE STILL GOT OUR HOSPITAL BUSINESS. 1560 00:55:16,113 --> 00:55:17,591 WELL, WE STILL GOT OUR HOSPITAL BUSINESS. IF WE DIDN'T HAVE THAT, WE'D BE 1561 00:55:17,615 --> 00:55:19,660 HOSPITAL BUSINESS. IF WE DIDN'T HAVE THAT, WE'D BE IN BAD SHAPE. 1562 00:55:19,684 --> 00:55:21,395 IF WE DIDN'T HAVE THAT, WE'D BE IN BAD SHAPE. IS IT HARD TO CUT SOMEONE'S 1563 00:55:21,419 --> 00:55:22,896 IN BAD SHAPE. IS IT HARD TO CUT SOMEONE'S HAIR WHEN THEY'RE IN BED? 1564 00:55:22,920 --> 00:55:24,230 IS IT HARD TO CUT SOMEONE'S HAIR WHEN THEY'RE IN BED? I'D THINK IT WOULD BE REALLY 1565 00:55:24,254 --> 00:55:26,633 HAIR WHEN THEY'RE IN BED? I'D THINK IT WOULD BE REALLY HARD. 1566 00:55:26,657 --> 00:55:28,435 I'D THINK IT WOULD BE REALLY HARD. NO, NOT REALLY, BECAUSE THEY 1567 00:55:28,459 --> 00:55:29,603 HARD. NO, NOT REALLY, BECAUSE THEY MOSTLY WANT TRIMS. 1568 00:55:29,627 --> 00:55:31,305 NO, NOT REALLY, BECAUSE THEY MOSTLY WANT TRIMS. I REMEMBER ONCE I WAS GIVING 1569 00:55:31,329 --> 00:55:33,039 MOSTLY WANT TRIMS. I REMEMBER ONCE I WAS GIVING A GUY IN THE HOSPITAL A HAIRCUT, 1570 00:55:33,063 --> 00:55:34,408 I REMEMBER ONCE I WAS GIVING A GUY IN THE HOSPITAL A HAIRCUT, AND HE DIED RIGHT WHEN I 1571 00:55:34,432 --> 00:55:36,142 A GUY IN THE HOSPITAL A HAIRCUT, AND HE DIED RIGHT WHEN I FINISHED. 1572 00:55:36,166 --> 00:55:37,678 AND HE DIED RIGHT WHEN I FINISHED. HIS HEAD SLUMPED FORWARD, YOU 1573 00:55:37,702 --> 00:55:39,346 FINISHED. HIS HEAD SLUMPED FORWARD, YOU KNOW, AND I THOUGHT HE WANTED ME 1574 00:55:39,370 --> 00:55:41,315 HIS HEAD SLUMPED FORWARD, YOU KNOW, AND I THOUGHT HE WANTED ME TO TRIM MORE OFF THE BACK. 1575 00:55:41,339 --> 00:55:42,582 KNOW, AND I THOUGHT HE WANTED ME TO TRIM MORE OFF THE BACK. I'M GOING, CHOPPING LIKE A 1576 00:55:42,606 --> 00:55:43,983 TO TRIM MORE OFF THE BACK. I'M GOING, CHOPPING LIKE A YOU-KNOW-WHAT AT THE BACK OF 1577 00:55:44,007 --> 00:55:44,884 I'M GOING, CHOPPING LIKE A YOU-KNOW-WHAT AT THE BACK OF THIS GUY'S NECK. 1578 00:55:44,908 --> 00:55:46,286 YOU-KNOW-WHAT AT THE BACK OF THIS GUY'S NECK. AND THE GUY IN THE NEXT BED SAYS 1579 00:55:46,310 --> 00:55:47,654 THIS GUY'S NECK. AND THE GUY IN THE NEXT BED SAYS TO ME, "HEY, I THINK HE'S JUST 1580 00:55:47,678 --> 00:55:48,755 AND THE GUY IN THE NEXT BED SAYS TO ME, "HEY, I THINK HE'S JUST TAKEN HIS LAST HAIRCUT." 1581 00:55:48,779 --> 00:55:50,089 TO ME, "HEY, I THINK HE'S JUST TAKEN HIS LAST HAIRCUT." THAT'S HOW I FOUND OUT HE WAS 1582 00:55:50,113 --> 00:55:51,024 TAKEN HIS LAST HAIRCUT." THAT'S HOW I FOUND OUT HE WAS DEAD. 1583 00:55:51,048 --> 00:55:53,088 THAT'S HOW I FOUND OUT HE WAS DEAD. [TELEPHONE RINGS] 1584 00:55:57,821 --> 00:56:04,538 D&R MEN'S HAIR STYLISTS. YES, YOU DO. THAT WAS HIM AGAIN. 1585 00:56:04,562 --> 00:56:05,772 YES, YOU DO. THAT WAS HIM AGAIN. WHO WAS THAT? 1586 00:56:05,796 --> 00:56:06,940 THAT WAS HIM AGAIN. WHO WAS THAT? OH, SOME KID KEEPS CALLING 1587 00:56:06,964 --> 00:56:08,174 WHO WAS THAT? OH, SOME KID KEEPS CALLING HERE AND ASKING IF YOU HAVE TO 1588 00:56:08,198 --> 00:56:09,175 OH, SOME KID KEEPS CALLING HERE AND ASKING IF YOU HAVE TO HAVE AN APPOINTMENT TO GET A 1589 00:56:09,199 --> 00:56:09,710 HERE AND ASKING IF YOU HAVE TO HAVE AN APPOINTMENT TO GET A HAIRCUT. 1590 00:56:09,734 --> 00:56:11,077 HAVE AN APPOINTMENT TO GET A HAIRCUT. AND WHEN YOU SAY YEAH, HE STARTS 1591 00:56:11,101 --> 00:56:13,246 HAIRCUT. AND WHEN YOU SAY YEAH, HE STARTS LAUGHING. 1592 00:56:13,270 --> 00:56:13,880 AND WHEN YOU SAY YEAH, HE STARTS LAUGHING. I DON'T KNOW. 1593 00:56:13,904 --> 00:56:14,881 LAUGHING. I DON'T KNOW. HE MUST THINK IT'S FUNNY OR 1594 00:56:14,905 --> 00:56:15,415 I DON'T KNOW. HE MUST THINK IT'S FUNNY OR SOMETHING. 1595 00:56:15,439 --> 00:56:16,550 HE MUST THINK IT'S FUNNY OR SOMETHING. WHAT'S FUNNY ABOUT HAVING TO 1596 00:56:16,574 --> 00:56:17,517 SOMETHING. WHAT'S FUNNY ABOUT HAVING TO MAKE AN APPOINTMENT TO GET A 1597 00:56:17,541 --> 00:56:18,017 WHAT'S FUNNY ABOUT HAVING TO MAKE AN APPOINTMENT TO GET A HAIRCUT? 1598 00:56:18,041 --> 00:56:20,053 MAKE AN APPOINTMENT TO GET A HAIRCUT? AM I MISSING SOMETHING, OR WHAT? 1599 00:56:20,077 --> 00:56:21,488 HAIRCUT? AM I MISSING SOMETHING, OR WHAT? I DON'T SEE ANYTHING FUNNY 1600 00:56:21,512 --> 00:56:24,290 AM I MISSING SOMETHING, OR WHAT? I DON'T SEE ANYTHING FUNNY ABOUT IT, RON. 1601 00:56:24,314 --> 00:56:25,625 I DON'T SEE ANYTHING FUNNY ABOUT IT, RON. YOU KNOW, I HEARD PUPPY 1602 00:56:25,649 --> 00:56:27,093 ABOUT IT, RON. YOU KNOW, I HEARD PUPPY LAND'S MOVING OVER TO THE NEW 1603 00:56:27,117 --> 00:56:27,594 YOU KNOW, I HEARD PUPPY LAND'S MOVING OVER TO THE NEW MALL. 1604 00:56:27,618 --> 00:56:28,729 LAND'S MOVING OVER TO THE NEW MALL. THOSE ARE RUMORS. 1605 00:56:28,753 --> 00:56:30,430 MALL. THOSE ARE RUMORS. PUPPY LAND CAN'T MOVE NOW. 1606 00:56:30,454 --> 00:56:32,966 THOSE ARE RUMORS. PUPPY LAND CAN'T MOVE NOW. ALL THE PUPPIES WOULD GET SICK. 1607 00:56:32,990 --> 00:56:35,235 PUPPY LAND CAN'T MOVE NOW. ALL THE PUPPIES WOULD GET SICK. IF THEY'RE GONNA MOVE, THEY'LL 1608 00:56:35,259 --> 00:56:36,770 ALL THE PUPPIES WOULD GET SICK. IF THEY'RE GONNA MOVE, THEY'LL HAVE TO WAIT TILL SPRING. 1609 00:56:36,794 --> 00:56:37,871 IF THEY'RE GONNA MOVE, THEY'LL HAVE TO WAIT TILL SPRING. THAT'S WHAT I HEARD. 1610 00:56:37,895 --> 00:56:39,339 HAVE TO WAIT TILL SPRING. THAT'S WHAT I HEARD. I HEARD THEY PLAN TO MOVE IN THE 1611 00:56:39,363 --> 00:56:39,840 THAT'S WHAT I HEARD. I HEARD THEY PLAN TO MOVE IN THE SPRING. 1612 00:56:39,864 --> 00:56:41,408 I HEARD THEY PLAN TO MOVE IN THE SPRING. MAYBE THEY'RE GONNA MOVE IN 1613 00:56:41,432 --> 00:56:42,141 SPRING. MAYBE THEY'RE GONNA MOVE IN THE SPRING. 1614 00:56:42,165 --> 00:56:44,578 MAYBE THEY'RE GONNA MOVE IN THE SPRING. THEY CAN'T MOVE NOW. 1615 00:56:44,602 --> 00:56:45,812 THE SPRING. THEY CAN'T MOVE NOW. HI, FLOYD. 1616 00:56:45,836 --> 00:56:47,748 THEY CAN'T MOVE NOW. HI, FLOYD. I THOUGHT THAT WAS YOU. 1617 00:56:47,772 --> 00:56:48,482 HI, FLOYD. I THOUGHT THAT WAS YOU. HI, JENNY. 1618 00:56:48,506 --> 00:56:49,349 I THOUGHT THAT WAS YOU. HI, JENNY. HI, DENNY. 1619 00:56:49,373 --> 00:56:49,983 HI, JENNY. HI, DENNY. HI, RON. 1620 00:56:50,007 --> 00:56:50,851 HI, DENNY. HI, RON. HI, JENNY. 1621 00:56:50,875 --> 00:56:52,352 HI, RON. HI, JENNY. HEY, DID YOU HEAR THAT 1622 00:56:52,376 --> 00:56:53,720 HI, JENNY. HEY, DID YOU HEAR THAT FANNY FARMER IS MOVING? 1623 00:56:53,744 --> 00:56:55,555 HEY, DID YOU HEAR THAT FANNY FARMER IS MOVING? DO YOU REALIZE THAT WILL MAKE IT 1624 00:56:55,579 --> 00:56:57,391 FANNY FARMER IS MOVING? DO YOU REALIZE THAT WILL MAKE IT SIX STORES MOVING OUT THIS YEAR? 1625 00:56:57,415 --> 00:56:58,992 DO YOU REALIZE THAT WILL MAKE IT SIX STORES MOVING OUT THIS YEAR? YOU COUNTING PUPPY LAND IN 1626 00:56:59,016 --> 00:56:59,493 SIX STORES MOVING OUT THIS YEAR? YOU COUNTING PUPPY LAND IN THERE? 1627 00:56:59,517 --> 00:57:00,861 YOU COUNTING PUPPY LAND IN THERE? IS PUPPY LAND MOVING? 1628 00:57:00,885 --> 00:57:02,596 THERE? IS PUPPY LAND MOVING? I DON'T THINK PUPPY LAND'S 1629 00:57:02,620 --> 00:57:03,196 IS PUPPY LAND MOVING? I DON'T THINK PUPPY LAND'S MOVING. 1630 00:57:03,220 --> 00:57:05,031 I DON'T THINK PUPPY LAND'S MOVING. NOT UNTIL THE SPRING ANYWAY. 1631 00:57:05,055 --> 00:57:06,700 MOVING. NOT UNTIL THE SPRING ANYWAY. WELL, IF PUPPY LAND DOES 1632 00:57:06,724 --> 00:57:08,468 NOT UNTIL THE SPRING ANYWAY. WELL, IF PUPPY LAND DOES MOVE, THAT WILL MAKE IT SEVEN 1633 00:57:08,492 --> 00:57:11,037 WELL, IF PUPPY LAND DOES MOVE, THAT WILL MAKE IT SEVEN STORES MOVING THIS YEAR. 1634 00:57:11,061 --> 00:57:12,171 MOVE, THAT WILL MAKE IT SEVEN STORES MOVING THIS YEAR. HEY, HOW'S BUSINESS AT THE 1635 00:57:12,195 --> 00:57:12,939 STORES MOVING THIS YEAR. HEY, HOW'S BUSINESS AT THE SCOTCH TAPE STORE? 1636 00:57:12,963 --> 00:57:13,640 HEY, HOW'S BUSINESS AT THE SCOTCH TAPE STORE? EVERYTHING OKAY? 1637 00:57:13,664 --> 00:57:14,541 SCOTCH TAPE STORE? EVERYTHING OKAY? OH, THINGS HAVE BEEN 1638 00:57:14,565 --> 00:57:15,074 EVERYTHING OKAY? OH, THINGS HAVE BEEN TERRIFIC. 1639 00:57:15,098 --> 00:57:16,209 OH, THINGS HAVE BEEN TERRIFIC. EVERYONE NEEDS TAPE TO PUT UP 1640 00:57:16,233 --> 00:57:17,377 TERRIFIC. EVERYONE NEEDS TAPE TO PUT UP THEIR "GOING OUT OF BUSINESS" 1641 00:57:17,401 --> 00:57:18,211 EVERYONE NEEDS TAPE TO PUT UP THEIR "GOING OUT OF BUSINESS" SIGNS. 1642 00:57:18,235 --> 00:57:20,113 THEIR "GOING OUT OF BUSINESS" SIGNS. WE'VE BEEN SWAMPED. 1643 00:57:20,137 --> 00:57:21,281 SIGNS. WE'VE BEEN SWAMPED. HEY, DON'T WE NEED SOME TAPE, 1644 00:57:21,305 --> 00:57:22,749 WE'VE BEEN SWAMPED. HEY, DON'T WE NEED SOME TAPE, DENNY? 1645 00:57:22,773 --> 00:57:23,950 HEY, DON'T WE NEED SOME TAPE, DENNY? YEAH, I'LL HAVE TO DROP OVER 1646 00:57:23,974 --> 00:57:24,518 DENNY? YEAH, I'LL HAVE TO DROP OVER AND GET SOME. 1647 00:57:24,542 --> 00:57:26,019 YEAH, I'LL HAVE TO DROP OVER AND GET SOME. OH, YOU DON'T HAVE TO. 1648 00:57:26,043 --> 00:57:27,721 AND GET SOME. OH, YOU DON'T HAVE TO. I'LL SEND KEVIN OVER WITH IT. 1649 00:57:27,745 --> 00:57:29,556 OH, YOU DON'T HAVE TO. I'LL SEND KEVIN OVER WITH IT. WHAT DO YOU WANT... THE REGULAR 1650 00:57:29,580 --> 00:57:30,990 I'LL SEND KEVIN OVER WITH IT. WHAT DO YOU WANT... THE REGULAR 39-CENTer OR THE ECONOMY 1651 00:57:31,014 --> 00:57:31,758 WHAT DO YOU WANT... THE REGULAR 39-CENTer OR THE ECONOMY 55-CENTer? 1652 00:57:31,782 --> 00:57:33,359 39-CENTer OR THE ECONOMY 55-CENTer? OH, I THINK WE'LL GET THE ONE 1653 00:57:33,383 --> 00:57:33,860 55-CENTer? OH, I THINK WE'LL GET THE ONE FOR 39. 1654 00:57:33,884 --> 00:57:34,428 OH, I THINK WE'LL GET THE ONE FOR 39. OKAY. 1655 00:57:34,452 --> 00:57:35,762 FOR 39. OKAY. IF WE NEED MORE, WE CAN 1656 00:57:35,786 --> 00:57:36,863 OKAY. IF WE NEED MORE, WE CAN ALWAYS GET IT LATER. 1657 00:57:36,887 --> 00:57:37,898 IF WE NEED MORE, WE CAN ALWAYS GET IT LATER. ALL RIGHT, FINE. 1658 00:57:37,922 --> 00:57:39,132 ALWAYS GET IT LATER. ALL RIGHT, FINE. I'LL SEND IT RIGHT OVER. 1659 00:57:39,156 --> 00:57:39,966 ALL RIGHT, FINE. I'LL SEND IT RIGHT OVER. GOODBYE, FLOYD. 1660 00:57:39,990 --> 00:57:40,934 I'LL SEND IT RIGHT OVER. GOODBYE, FLOYD. SEE YOU, JENNY. 1661 00:57:40,958 --> 00:57:41,768 GOODBYE, FLOYD. SEE YOU, JENNY. SEE YOU, JENNY. 1662 00:57:41,792 --> 00:57:43,002 SEE YOU, JENNY. SEE YOU, JENNY. BYE. 1663 00:57:43,026 --> 00:57:44,337 SEE YOU, JENNY. BYE. YOU KNOW... 1664 00:57:44,361 --> 00:57:46,840 BYE. YOU KNOW... I NEVER THOUGHT THEY'D MAKE IT. 1665 00:57:46,864 --> 00:57:49,042 YOU KNOW... I NEVER THOUGHT THEY'D MAKE IT. A STORE THAT JUST SELLS SCOTCH 1666 00:57:49,066 --> 00:57:50,109 I NEVER THOUGHT THEY'D MAKE IT. A STORE THAT JUST SELLS SCOTCH TAPE? 1667 00:57:50,133 --> 00:57:52,446 A STORE THAT JUST SELLS SCOTCH TAPE? JUST GOES TO SHOW YOU. 1668 00:57:52,470 --> 00:57:54,614 TAPE? JUST GOES TO SHOW YOU. HEY, WHERE'S GLORIA? 1669 00:57:54,638 --> 00:57:55,916 JUST GOES TO SHOW YOU. HEY, WHERE'S GLORIA? UH, GLORIA QUIT, FLOYD. 1670 00:57:55,940 --> 00:57:57,283 HEY, WHERE'S GLORIA? UH, GLORIA QUIT, FLOYD. SHE GOT A JOB WITH THAT NEW 1671 00:57:57,307 --> 00:57:58,652 UH, GLORIA QUIT, FLOYD. SHE GOT A JOB WITH THAT NEW MEN'S HAIR STYLIST IN THE NEW 1672 00:57:58,676 --> 00:57:59,152 SHE GOT A JOB WITH THAT NEW MEN'S HAIR STYLIST IN THE NEW MALL. 1673 00:57:59,176 --> 00:58:00,119 MEN'S HAIR STYLIST IN THE NEW MALL. HUH. 1674 00:58:00,143 --> 00:58:01,988 MALL. HUH. I'M SORRY TO HEAR THAT, GUYS. 1675 00:58:02,012 --> 00:58:02,956 HUH. I'M SORRY TO HEAR THAT, GUYS. WELL, SHE WAS WORKING HERE 1676 00:58:02,980 --> 00:58:04,157 I'M SORRY TO HEAR THAT, GUYS. WELL, SHE WAS WORKING HERE KIND OF FREELANCE, SO YOU CAN'T 1677 00:58:04,181 --> 00:58:04,891 WELL, SHE WAS WORKING HERE KIND OF FREELANCE, SO YOU CAN'T BLAME HER, YOU KNOW. 1678 00:58:04,915 --> 00:58:05,959 KIND OF FREELANCE, SO YOU CAN'T BLAME HER, YOU KNOW. BUSINESS HASN'T BEEN VERY GOOD, 1679 00:58:05,983 --> 00:58:06,493 BLAME HER, YOU KNOW. BUSINESS HASN'T BEEN VERY GOOD, SO... 1680 00:58:06,517 --> 00:58:07,461 BUSINESS HASN'T BEEN VERY GOOD, SO... WE CAN'T TAKE HER TO THE 1681 00:58:07,485 --> 00:58:08,194 SO... WE CAN'T TAKE HER TO THE HOSPITAL WITH US. 1682 00:58:08,218 --> 00:58:09,429 WE CAN'T TAKE HER TO THE HOSPITAL WITH US. IT DOESN'T LOOK QUITE RIGHT, YOU 1683 00:58:09,453 --> 00:58:11,030 HOSPITAL WITH US. IT DOESN'T LOOK QUITE RIGHT, YOU KNOW. 1684 00:58:11,054 --> 00:58:13,667 IT DOESN'T LOOK QUITE RIGHT, YOU KNOW. YEAH, WELL, SHE'LL PROBABLY 1685 00:58:13,691 --> 00:58:15,168 KNOW. YEAH, WELL, SHE'LL PROBABLY DO OKAY THERE. 1686 00:58:15,192 --> 00:58:16,736 YEAH, WELL, SHE'LL PROBABLY DO OKAY THERE. SHE'S A GOOD GIRL. 1687 00:58:16,760 --> 00:58:19,305 DO OKAY THERE. SHE'S A GOOD GIRL. I'LL MISS HER. 1688 00:58:19,329 --> 00:58:21,240 SHE'S A GOOD GIRL. I'LL MISS HER. ONE ROLL OF TAPE. 1689 00:58:21,264 --> 00:58:22,843 I'LL MISS HER. ONE ROLL OF TAPE. THAT WILL BE 58. 1690 00:58:22,867 --> 00:58:23,577 ONE ROLL OF TAPE. THAT WILL BE 58. NO, NO. 1691 00:58:23,601 --> 00:58:25,378 THAT WILL BE 58. NO, NO. I ORDERED THE 39-CENTer, NOT THE 1692 00:58:25,402 --> 00:58:26,913 NO, NO. I ORDERED THE 39-CENTer, NOT THE 58. 1693 00:58:26,937 --> 00:58:28,482 I ORDERED THE 39-CENTer, NOT THE 58. I THOUGHT YOU WANTED A 1694 00:58:28,506 --> 00:58:30,450 58. I THOUGHT YOU WANTED A 58-CENTer. 1695 00:58:30,474 --> 00:58:33,319 I THOUGHT YOU WANTED A 58-CENTer. NO, I WANTED THE 39-CENTer. 1696 00:58:33,343 --> 00:58:36,857 58-CENTer. NO, I WANTED THE 39-CENTer. OH, I'LL BE RIGHT BACK. 1697 00:58:36,881 --> 00:58:38,124 NO, I WANTED THE 39-CENTer. OH, I'LL BE RIGHT BACK. WELL, THAT SHOULD DO IT 1698 00:58:38,148 --> 00:58:41,294 OH, I'LL BE RIGHT BACK. WELL, THAT SHOULD DO IT THERE, DEN. 1699 00:58:41,318 --> 00:58:43,830 WELL, THAT SHOULD DO IT THERE, DEN. SO, REMEMBER, GUYS, WHATEVER 1700 00:58:43,854 --> 00:58:46,566 THERE, DEN. SO, REMEMBER, GUYS, WHATEVER HAPPENS, NEVER QUIT. 1701 00:58:46,590 --> 00:58:47,767 SO, REMEMBER, GUYS, WHATEVER HAPPENS, NEVER QUIT. WANT TO WIN THE GAME? 1702 00:58:47,791 --> 00:58:48,969 HAPPENS, NEVER QUIT. WANT TO WIN THE GAME? NEVER QUIT. 1703 00:58:48,993 --> 00:58:50,604 WANT TO WIN THE GAME? NEVER QUIT. A MALL'S A LOT LIKE A FOOTBALL 1704 00:58:50,628 --> 00:58:51,070 NEVER QUIT. A MALL'S A LOT LIKE A FOOTBALL TEAM. 1705 00:58:51,094 --> 00:58:52,772 A MALL'S A LOT LIKE A FOOTBALL TEAM. IF YOU GOT FAITH IN IT, IT WILL 1706 00:58:52,796 --> 00:58:53,940 TEAM. IF YOU GOT FAITH IN IT, IT WILL ALWAYS COME BACK. 1707 00:58:53,964 --> 00:58:54,674 IF YOU GOT FAITH IN IT, IT WILL ALWAYS COME BACK. THAT'S RIGHT. 1708 00:58:54,698 --> 00:58:57,276 ALWAYS COME BACK. THAT'S RIGHT. YEAH, THAT'S RIGHT, FLOYD. 1709 00:58:57,300 --> 00:58:58,344 THAT'S RIGHT. YEAH, THAT'S RIGHT, FLOYD. UH... 1710 00:58:58,368 --> 00:58:59,278 YEAH, THAT'S RIGHT, FLOYD. UH... [SIGHS] 1711 00:58:59,302 --> 00:59:01,347 UH... [SIGHS] LOOK, UH, DENNY, I MIGHT HAVE TO 1712 00:59:01,371 --> 00:59:02,716 [SIGHS] LOOK, UH, DENNY, I MIGHT HAVE TO GET THIS NEXT WEEK. 1713 00:59:02,740 --> 00:59:04,350 LOOK, UH, DENNY, I MIGHT HAVE TO GET THIS NEXT WEEK. OH, THAT'S OKAY, FLOYD. 1714 00:59:04,374 --> 00:59:05,051 GET THIS NEXT WEEK. OH, THAT'S OKAY, FLOYD. ALL RIGHT. 1715 00:59:05,075 --> 00:59:06,252 OH, THAT'S OKAY, FLOYD. ALL RIGHT. HEY, SEE YOU LATER, GUYS. 1716 00:59:06,276 --> 00:59:11,157 ALL RIGHT. HEY, SEE YOU LATER, GUYS. TAKE CARE. 1717 00:59:11,181 --> 00:59:12,526 HEY, SEE YOU LATER, GUYS. TAKE CARE. HI, KEVIN. 1718 00:59:12,550 --> 00:59:14,961 TAKE CARE. HI, KEVIN. HI. 1719 00:59:14,985 --> 00:59:16,696 HI, KEVIN. HI. OKAY. 1720 00:59:16,720 --> 00:59:18,832 HI. OKAY. HERE'S YOUR 39-CENTer. 1721 00:59:18,856 --> 00:59:21,467 OKAY. HERE'S YOUR 39-CENTer. THAT'S 42 WITH TAX. 1722 00:59:21,491 --> 00:59:23,036 HERE'S YOUR 39-CENTer. THAT'S 42 WITH TAX. KEVIN, I DON'T HAVE MUCH 1723 00:59:23,060 --> 00:59:24,137 THAT'S 42 WITH TAX. KEVIN, I DON'T HAVE MUCH CHANGE RIGHT NOW. 1724 00:59:24,161 --> 00:59:25,839 KEVIN, I DON'T HAVE MUCH CHANGE RIGHT NOW. WOULD YOU MIND PUTTING THAT ON 1725 00:59:25,863 --> 00:59:26,540 CHANGE RIGHT NOW. WOULD YOU MIND PUTTING THAT ON OUR BILL? 1726 00:59:26,564 --> 00:59:27,373 WOULD YOU MIND PUTTING THAT ON OUR BILL? OKAY. 1727 00:59:27,397 --> 00:59:30,043 OUR BILL? OKAY. THAT'S SIX ROLLS YOU OWE US NOW. 1728 00:59:30,067 --> 00:59:31,411 OKAY. THAT'S SIX ROLLS YOU OWE US NOW. SAY, KEVIN, YOU KNOW, YOU'RE 1729 00:59:31,435 --> 00:59:32,746 THAT'S SIX ROLLS YOU OWE US NOW. SAY, KEVIN, YOU KNOW, YOU'RE GETTING A LITTLE SHAGGY ON ONE 1730 00:59:32,770 --> 00:59:33,346 SAY, KEVIN, YOU KNOW, YOU'RE GETTING A LITTLE SHAGGY ON ONE SIDE THERE. 1731 00:59:33,370 --> 00:59:34,948 GETTING A LITTLE SHAGGY ON ONE SIDE THERE. WHY DON'T YOU LET US BALANCE IT 1732 00:59:34,972 --> 00:59:35,715 SIDE THERE. WHY DON'T YOU LET US BALANCE IT OUT FOR YOU? 1733 00:59:35,739 --> 00:59:37,150 WHY DON'T YOU LET US BALANCE IT OUT FOR YOU? NAH, MY MOM CUTS MY HAIR 1734 00:59:37,174 --> 00:59:39,252 OUT FOR YOU? NAH, MY MOM CUTS MY HAIR BETTER THAN YOU COULD ANY DAY. 1735 00:59:39,276 --> 00:59:41,021 NAH, MY MOM CUTS MY HAIR BETTER THAN YOU COULD ANY DAY. BESIDES, YOU DON'T HAVE TO MAKE 1736 00:59:41,045 --> 00:59:42,055 BETTER THAN YOU COULD ANY DAY. BESIDES, YOU DON'T HAVE TO MAKE ANY APPOINTMENT. 1737 00:59:42,079 --> 00:59:44,360 BESIDES, YOU DON'T HAVE TO MAKE ANY APPOINTMENT. [SNICKERS] 1738 00:59:48,851 --> 00:59:52,933 TAKE A LITTLE OFF THE SIDES, BUT NOT AS MUCH, HUH? I GOT A DATE. 1739 00:59:52,957 --> 00:59:55,517 BUT NOT AS MUCH, HUH? I GOT A DATE. I WANT IT TO BLOW IN THE WIND. 1740 01:00:16,579 --> 01:00:24,579 [CLOCK CHIMES] [UP-TEMPO JAZZ MUSIC PLAYS] PABLO PICASSO, PERHAPS THE 1741 01:00:26,590 --> 01:00:28,234 [UP-TEMPO JAZZ MUSIC PLAYS] PABLO PICASSO, PERHAPS THE WORLD'S MOST FAMOUS ARTIST, 1742 01:00:28,258 --> 01:00:29,803 PABLO PICASSO, PERHAPS THE WORLD'S MOST FAMOUS ARTIST, LIVED MUCH OF HIS LIFE IN 1743 01:00:29,827 --> 01:00:30,436 WORLD'S MOST FAMOUS ARTIST, LIVED MUCH OF HIS LIFE IN FRANCE. 1744 01:00:30,460 --> 01:00:32,138 LIVED MUCH OF HIS LIFE IN FRANCE. BUT WHAT PEOPLE DON'T KNOW IS 1745 01:00:32,162 --> 01:00:33,607 FRANCE. BUT WHAT PEOPLE DON'T KNOW IS THAT HE SPENT NINE YEARS 1746 01:00:33,631 --> 01:00:35,374 BUT WHAT PEOPLE DON'T KNOW IS THAT HE SPENT NINE YEARS PAINTING, LAUGHING, AND LOVING 1747 01:00:35,398 --> 01:00:36,843 THAT HE SPENT NINE YEARS PAINTING, LAUGHING, AND LOVING RIGHT HERE IN AMERICA IN 1748 01:00:36,867 --> 01:00:39,378 PAINTING, LAUGHING, AND LOVING RIGHT HERE IN AMERICA IN NEW YORK CITY'S LOWER EAST SIDE. 1749 01:00:39,402 --> 01:00:41,280 RIGHT HERE IN AMERICA IN NEW YORK CITY'S LOWER EAST SIDE. HE LIVED UP THERE ON ABOUT THE 1750 01:00:41,304 --> 01:00:42,482 NEW YORK CITY'S LOWER EAST SIDE. HE LIVED UP THERE ON ABOUT THE SECOND FLOOR IN A 1751 01:00:42,506 --> 01:00:44,450 HE LIVED UP THERE ON ABOUT THE SECOND FLOOR IN A SMALL-BUT-COMFORTABLE APARTMENT 1752 01:00:44,474 --> 01:00:46,119 SECOND FLOOR IN A SMALL-BUT-COMFORTABLE APARTMENT BUILDING, PAINTING DAY AND 1753 01:00:46,143 --> 01:00:46,720 SMALL-BUT-COMFORTABLE APARTMENT BUILDING, PAINTING DAY AND NIGHT. 1754 01:00:46,744 --> 01:00:48,722 BUILDING, PAINTING DAY AND NIGHT. PEOPLE STILL IN THE NEIGHBORHOOD 1755 01:00:48,746 --> 01:00:50,624 NIGHT. PEOPLE STILL IN THE NEIGHBORHOOD REMEMBER AND LOVED THE SWARTHY 1756 01:00:50,648 --> 01:00:52,626 PEOPLE STILL IN THE NEIGHBORHOOD REMEMBER AND LOVED THE SWARTHY SPANISH ARTIST WHO MADE NEW YORK 1757 01:00:52,650 --> 01:00:53,493 REMEMBER AND LOVED THE SWARTHY SPANISH ARTIST WHO MADE NEW YORK HIS HOME. 1758 01:00:53,517 --> 01:00:55,495 SPANISH ARTIST WHO MADE NEW YORK HIS HOME. A FEW STEPS AWAY, WHITESMAN'S 1759 01:00:55,519 --> 01:00:57,363 HIS HOME. A FEW STEPS AWAY, WHITESMAN'S DELICATESSEN... A GATHERING 1760 01:00:57,387 --> 01:00:59,332 A FEW STEPS AWAY, WHITESMAN'S DELICATESSEN... A GATHERING PLACE FOR ARTISTS AND WRITERS 1761 01:00:59,356 --> 01:01:01,234 DELICATESSEN... A GATHERING PLACE FOR ARTISTS AND WRITERS WHERE PICASSO ATE MANY A MEAL. 1762 01:01:01,258 --> 01:01:03,436 PLACE FOR ARTISTS AND WRITERS WHERE PICASSO ATE MANY A MEAL. PICASSO LIKED A WHITESMAN'S 1763 01:01:03,460 --> 01:01:05,038 WHERE PICASSO ATE MANY A MEAL. PICASSO LIKED A WHITESMAN'S BOY SPECIAL SANDWICH 1764 01:01:05,062 --> 01:01:06,773 PICASSO LIKED A WHITESMAN'S BOY SPECIAL SANDWICH TRIPLE-DECKER ALL THE TIME. 1765 01:01:06,797 --> 01:01:08,374 BOY SPECIAL SANDWICH TRIPLE-DECKER ALL THE TIME. I KNEW IT, BUT I DIDN'T KNOW 1766 01:01:08,398 --> 01:01:09,275 TRIPLE-DECKER ALL THE TIME. I KNEW IT, BUT I DIDN'T KNOW HIM PERSONALLY. 1767 01:01:09,299 --> 01:01:11,645 I KNEW IT, BUT I DIDN'T KNOW HIM PERSONALLY. HE SAT OVER THERE, AND HE USED 1768 01:01:11,669 --> 01:01:13,579 HIM PERSONALLY. HE SAT OVER THERE, AND HE USED TO DOODLE ON THE FORMICA. 1769 01:01:13,603 --> 01:01:14,814 HE SAT OVER THERE, AND HE USED TO DOODLE ON THE FORMICA. BUT, OF COURSE, YOU KNOW, 1770 01:01:14,838 --> 01:01:16,116 TO DOODLE ON THE FORMICA. BUT, OF COURSE, YOU KNOW, FORMICA DOESN'T SHOW UP TOO 1771 01:01:16,140 --> 01:01:16,816 BUT, OF COURSE, YOU KNOW, FORMICA DOESN'T SHOW UP TOO WELL. 1772 01:01:16,840 --> 01:01:18,518 FORMICA DOESN'T SHOW UP TOO WELL. HE WAS A VERY HANDSOME MAN. 1773 01:01:18,542 --> 01:01:19,686 WELL. HE WAS A VERY HANDSOME MAN. HE HAD DARK HAIR. 1774 01:01:19,710 --> 01:01:21,387 HE WAS A VERY HANDSOME MAN. HE HAD DARK HAIR. HE WAS STUNNING. 1775 01:01:21,411 --> 01:01:23,456 HE HAD DARK HAIR. HE WAS STUNNING. THE ATLAS BARBER SCHOOL WAS 1776 01:01:23,480 --> 01:01:25,558 HE WAS STUNNING. THE ATLAS BARBER SCHOOL WAS AN ATTEMPT BY PICASSO TO CHANGE 1777 01:01:25,582 --> 01:01:27,226 THE ATLAS BARBER SCHOOL WAS AN ATTEMPT BY PICASSO TO CHANGE THE COURSE OF HIS LIFE. 1778 01:01:27,250 --> 01:01:28,862 AN ATTEMPT BY PICASSO TO CHANGE THE COURSE OF HIS LIFE. WHEN DID PICASSO FIRST COME INTO 1779 01:01:28,886 --> 01:01:29,529 THE COURSE OF HIS LIFE. WHEN DID PICASSO FIRST COME INTO THE PLACE? 1780 01:01:29,553 --> 01:01:30,697 WHEN DID PICASSO FIRST COME INTO THE PLACE? OH, SOME TIME AGO. 1781 01:01:30,721 --> 01:01:32,465 THE PLACE? OH, SOME TIME AGO. AND WHAT DID HE WANT? 1782 01:01:32,489 --> 01:01:34,500 OH, SOME TIME AGO. AND WHAT DID HE WANT? HE WANTED TO BECOME A BARBER. 1783 01:01:34,524 --> 01:01:36,069 AND WHAT DID HE WANT? HE WANTED TO BECOME A BARBER. BUT IT DIDN'T WORK OUT. 1784 01:01:36,093 --> 01:01:37,570 HE WANTED TO BECOME A BARBER. BUT IT DIDN'T WORK OUT. HOW COME? 1785 01:01:37,594 --> 01:01:38,805 BUT IT DIDN'T WORK OUT. HOW COME? HE WAS TOO ARTISTIC. 1786 01:01:38,829 --> 01:01:40,173 HOW COME? HE WAS TOO ARTISTIC. ARE THERE ANY SHOTS OF 1787 01:01:40,197 --> 01:01:41,174 HE WAS TOO ARTISTIC. ARE THERE ANY SHOTS OF PICASSO PICTURED? 1788 01:01:41,198 --> 01:01:43,276 ARE THERE ANY SHOTS OF PICASSO PICTURED? WELL, THIS IS THE ONLY ONE. 1789 01:01:43,300 --> 01:01:45,278 PICASSO PICTURED? WELL, THIS IS THE ONLY ONE. PICASSO WAS SOMEWHERE AROUND 1790 01:01:45,302 --> 01:01:46,379 WELL, THIS IS THE ONLY ONE. PICASSO WAS SOMEWHERE AROUND HERE. 1791 01:01:46,403 --> 01:01:48,114 PICASSO WAS SOMEWHERE AROUND HERE. PICASSO WAS ALSO SOMEWHERE 1792 01:01:48,138 --> 01:01:49,716 HERE. PICASSO WAS ALSO SOMEWHERE AROUND THIS PICTURE IN THE 1793 01:01:49,740 --> 01:01:51,250 PICASSO WAS ALSO SOMEWHERE AROUND THIS PICTURE IN THE WINDOW OF PAT'S BAR. 1794 01:01:51,274 --> 01:01:52,752 AROUND THIS PICTURE IN THE WINDOW OF PAT'S BAR. PICASSO ALWAYS CAME IN HERE. 1795 01:01:52,776 --> 01:01:54,287 WINDOW OF PAT'S BAR. PICASSO ALWAYS CAME IN HERE. HE ALWAYS HAD A COUPLE OF YOUNG 1796 01:01:54,311 --> 01:01:55,155 PICASSO ALWAYS CAME IN HERE. HE ALWAYS HAD A COUPLE OF YOUNG LADIES WITH HIM. 1797 01:01:55,179 --> 01:01:56,589 HE ALWAYS HAD A COUPLE OF YOUNG LADIES WITH HIM. HIS FAVORITE DRINK WAS THE 1798 01:01:56,613 --> 01:01:57,390 LADIES WITH HIM. HIS FAVORITE DRINK WAS THE SCREWDRIVER. 1799 01:01:57,414 --> 01:01:58,624 HIS FAVORITE DRINK WAS THE SCREWDRIVER. HE WAS VERY GOOD COMPANY. 1800 01:01:58,648 --> 01:02:00,093 SCREWDRIVER. HE WAS VERY GOOD COMPANY. HE WAS ALWAYS VERY FRIENDLY, 1801 01:02:00,117 --> 01:02:01,527 HE WAS VERY GOOD COMPANY. HE WAS ALWAYS VERY FRIENDLY, TOLD A LOT OF STORIES. 1802 01:02:01,551 --> 01:02:03,396 HE WAS ALWAYS VERY FRIENDLY, TOLD A LOT OF STORIES. BUT THE WAY TO PICASSO'S 1803 01:02:03,420 --> 01:02:05,131 TOLD A LOT OF STORIES. BUT THE WAY TO PICASSO'S HEART WAS THROUGH HIS STOMACH. 1804 01:02:05,155 --> 01:02:07,934 BUT THE WAY TO PICASSO'S HEART WAS THROUGH HIS STOMACH. HE LIKED VEAL... MUCH NICE 1805 01:02:07,958 --> 01:02:08,768 HEART WAS THROUGH HIS STOMACH. HE LIKED VEAL... MUCH NICE VEAL. 1806 01:02:08,792 --> 01:02:10,636 HE LIKED VEAL... MUCH NICE VEAL. CHICKEN. 1807 01:02:10,660 --> 01:02:11,971 VEAL. CHICKEN. GROUND BEEF... FRESH... 1808 01:02:11,995 --> 01:02:13,539 CHICKEN. GROUND BEEF... FRESH... ESPECIALLY WHEN HE SAW WE GRIND 1809 01:02:13,563 --> 01:02:17,310 GROUND BEEF... FRESH... ESPECIALLY WHEN HE SAW WE GRIND RIGHT AWAY... FRESH LIKE THAT. 1810 01:02:17,334 --> 01:02:19,779 ESPECIALLY WHEN HE SAW WE GRIND RIGHT AWAY... FRESH LIKE THAT. EVERY TIME HE COME IN, HE BOUGHT 1811 01:02:19,803 --> 01:02:20,947 RIGHT AWAY... FRESH LIKE THAT. EVERY TIME HE COME IN, HE BOUGHT SOMETHING ELSE. 1812 01:02:20,971 --> 01:02:22,548 EVERY TIME HE COME IN, HE BOUGHT SOMETHING ELSE. WELL, PICASSO FINALLY LEFT 1813 01:02:22,572 --> 01:02:23,216 SOMETHING ELSE. WELL, PICASSO FINALLY LEFT NEW YORK. 1814 01:02:23,240 --> 01:02:24,584 WELL, PICASSO FINALLY LEFT NEW YORK. BUT HE LEFT THIS MASSIVE 1815 01:02:24,608 --> 01:02:26,152 NEW YORK. BUT HE LEFT THIS MASSIVE SCULPTURE AS A SYMBOL OF HIS 1816 01:02:26,176 --> 01:02:27,620 BUT HE LEFT THIS MASSIVE SCULPTURE AS A SYMBOL OF HIS LOVE FOR THE CITY ENTITLED 1817 01:02:27,644 --> 01:02:29,923 SCULPTURE AS A SYMBOL OF HIS LOVE FOR THE CITY ENTITLED SIMPLY "GOTHAM GAL WITH LEGS." 1818 01:02:29,947 --> 01:02:31,991 LOVE FOR THE CITY ENTITLED SIMPLY "GOTHAM GAL WITH LEGS." PEOPLE WILL REMEMBER PICASSO AS 1819 01:02:32,015 --> 01:02:34,094 SIMPLY "GOTHAM GAL WITH LEGS." PEOPLE WILL REMEMBER PICASSO AS A MAN WHO LOVED WINE, WOMEN, AND 1820 01:02:34,118 --> 01:02:37,038 PEOPLE WILL REMEMBER PICASSO AS A MAN WHO LOVED WINE, WOMEN, AND NICE VEAL. 1821 01:02:44,794 --> 01:02:46,995 [INTRO TO "DREAM LOVER" PLAYS] 1822 01:02:49,431 --> 01:02:56,616 ♪ EVERY NIGHT I HOPE AND PRAY ♪ ♪ A DREAM LOVER WILL COME MY 1823 01:02:56,640 --> 01:02:58,084 AND PRAY ♪ ♪ A DREAM LOVER WILL COME MY WAY ♪ 1824 01:02:58,108 --> 01:03:02,922 ♪ A DREAM LOVER WILL COME MY WAY ♪ ♪ A GIRL TO HOLD IN MY ARMS ♪ 1825 01:03:02,946 --> 01:03:05,691 WAY ♪ ♪ A GIRL TO HOLD IN MY ARMS ♪ ♪ AND FEEL THE MAGIC OF HER 1826 01:03:05,715 --> 01:03:06,459 ♪ A GIRL TO HOLD IN MY ARMS ♪ ♪ AND FEEL THE MAGIC OF HER CHARMS ♪ 1827 01:03:06,483 --> 01:03:09,129 ♪ AND FEEL THE MAGIC OF HER CHARMS ♪ ♪ BECAUSE I WANT ♪ 1828 01:03:09,153 --> 01:03:11,464 CHARMS ♪ ♪ BECAUSE I WANT ♪ ♪ SOMEONE ♪ 1829 01:03:11,488 --> 01:03:15,468 ♪ BECAUSE I WANT ♪ ♪ SOMEONE ♪ ♪ TO CALL MY OWN ♪ 1830 01:03:15,492 --> 01:03:18,972 ♪ SOMEONE ♪ ♪ TO CALL MY OWN ♪ ♪ I WANT A DREAM LOVER SO I 1831 01:03:18,996 --> 01:03:22,530 ♪ TO CALL MY OWN ♪ ♪ I WANT A DREAM LOVER SO I DON'T HAVE TO DREAM ALONE ♪ 1832 01:03:30,639 --> 01:03:38,639 ♪ DREAM LOVER, WHERE ARE YOU ♪ ♪ WITH A LOVE, OH, SO TRUE? ♪ ♪ I NEED A HAND THAT I CAN 1833 01:03:43,086 --> 01:03:44,764 ♪ WITH A LOVE, OH, SO TRUE? ♪ ♪ I NEED A HAND THAT I CAN HOLD ♪ 1834 01:03:44,788 --> 01:03:47,566 ♪ I NEED A HAND THAT I CAN HOLD ♪ ♪ TO FEEL YOU NEAR AS I GROW 1835 01:03:47,590 --> 01:03:48,467 HOLD ♪ ♪ TO FEEL YOU NEAR AS I GROW OLD ♪ 1836 01:03:48,491 --> 01:03:50,870 ♪ TO FEEL YOU NEAR AS I GROW OLD ♪ ♪ BECAUSE I WANT ♪ 1837 01:03:50,894 --> 01:03:53,472 OLD ♪ ♪ BECAUSE I WANT ♪ ♪ SOMEONE ♪ 1838 01:03:53,496 --> 01:03:57,443 ♪ BECAUSE I WANT ♪ ♪ SOMEONE ♪ ♪ TO CALL MY OWN ♪ 1839 01:03:57,467 --> 01:04:01,181 ♪ SOMEONE ♪ ♪ TO CALL MY OWN ♪ ♪ I WANT A DREAM LOVER SO I 1840 01:04:01,205 --> 01:04:04,605 ♪ TO CALL MY OWN ♪ ♪ I WANT A DREAM LOVER SO I DON'T HAVE TO DREAM ALONE ♪ 1841 01:04:08,744 --> 01:04:16,744 ♪ SOMEDAY, I DON'T KNOW HOW ♪ ♪ I HOPE SHE'LL HEAR MY PLEA ♪ ♪ SOME WAY, I DON'T KNOW HOW ♪ 1842 01:04:22,392 --> 01:04:26,973 ♪ I HOPE SHE'LL HEAR MY PLEA ♪ ♪ SOME WAY, I DON'T KNOW HOW ♪ ♪ SHE'LL BRING HER LOVE TO ME ♪ 1843 01:04:26,997 --> 01:04:30,477 ♪ SOME WAY, I DON'T KNOW HOW ♪ ♪ SHE'LL BRING HER LOVE TO ME ♪ [INSTRUMENTAL MUSIC PLAYS] 1844 01:04:45,647 --> 01:04:53,647 ♪ DREAM LOVER, UNTIL THEN ♪ ♪ I'LL GO TO SLEEP AND DREAM AGAIN ♪ 1845 01:04:55,092 --> 01:04:59,672 ♪ I'LL GO TO SLEEP AND DREAM AGAIN ♪ ♪ THAT'S THE ONLY THING TO DO ♪ 1846 01:04:59,696 --> 01:05:02,641 AGAIN ♪ ♪ THAT'S THE ONLY THING TO DO ♪ ♪ TILL ALL MY LOVER'S DREAMS 1847 01:05:02,665 --> 01:05:03,409 ♪ THAT'S THE ONLY THING TO DO ♪ ♪ TILL ALL MY LOVER'S DREAMS COME TRUE ♪ 1848 01:05:03,433 --> 01:05:05,879 ♪ TILL ALL MY LOVER'S DREAMS COME TRUE ♪ ♪ BECAUSE I WANT ♪ 1849 01:05:05,903 --> 01:05:08,748 COME TRUE ♪ ♪ BECAUSE I WANT ♪ ♪ SOMEONE ♪ 1850 01:05:08,772 --> 01:05:12,785 ♪ BECAUSE I WANT ♪ ♪ SOMEONE ♪ ♪ TO CALL MY OWN ♪ 1851 01:05:12,809 --> 01:05:16,356 ♪ SOMEONE ♪ ♪ TO CALL MY OWN ♪ ♪ I WANT A DREAM LOVER SO I 1852 01:05:16,380 --> 01:05:19,614 ♪ TO CALL MY OWN ♪ ♪ I WANT A DREAM LOVER SO I DON'T HAVE TO DREAM ALONE ♪ 1853 01:05:22,451 --> 01:05:30,451 ♪ I WANT A DREAM LOVER SO I DON'T HAVE TO DREAM ALONE ♪ 1854 01:05:35,932 --> 01:05:43,932 [VOCALIZING] ♪ OOOOHHH ♪ ♪ OOOOHHH ♪ 1855 01:05:49,212 --> 01:05:54,894 ♪ OOOOHHH ♪ ♪ OOOOHHH ♪ ♪ OOOOHHH ♪ 1856 01:05:54,918 --> 01:05:56,229 ♪ OOOOHHH ♪ ♪ OOOOHHH ♪ [MUSIC ENDS, CHEERS AND 1857 01:05:56,253 --> 01:05:58,320 ♪ OOOOHHH ♪ [MUSIC ENDS, CHEERS AND APPLAUSE] 1858 01:06:13,469 --> 01:06:16,749 THANK YOU. EVERYBODY, GOOD NIGHT. THANK YOU. 1859 01:06:16,773 --> 01:06:18,893 EVERYBODY, GOOD NIGHT. THANK YOU. [CHEERS AND APPLAUSE] 201714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.