All language subtitles for SNL S04E04 Steve Martin.DVDRip.HI.RLP.cc.en.UNVSL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:06,716 Announcer: AND NOW A SPECIAL MESSAGE FROM THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES. 2 00:00:06,740 --> 00:00:08,618 MESSAGE FROM THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES. GOOD EVENING. 3 00:00:08,642 --> 00:00:10,287 THE UNITED STATES. GOOD EVENING. ON TUESDAY, WE AMERICANS WILL 4 00:00:10,311 --> 00:00:12,189 GOOD EVENING. ON TUESDAY, WE AMERICANS WILL HAVE THE OPPORTUNITY TO EXERCISE 5 00:00:12,213 --> 00:00:13,957 ON TUESDAY, WE AMERICANS WILL HAVE THE OPPORTUNITY TO EXERCISE OUR ROLE AS CITIZENS IN A FREE 6 00:00:13,981 --> 00:00:14,958 HAVE THE OPPORTUNITY TO EXERCISE OUR ROLE AS CITIZENS IN A FREE DEMOCRACY. 7 00:00:14,982 --> 00:00:17,194 OUR ROLE AS CITIZENS IN A FREE DEMOCRACY. YET ONLY 1/3 OF THE ELIGIBLE 8 00:00:17,218 --> 00:00:19,229 DEMOCRACY. YET ONLY 1/3 OF THE ELIGIBLE VOTERS WILL ACTUALLY CAST 9 00:00:19,253 --> 00:00:20,097 YET ONLY 1/3 OF THE ELIGIBLE VOTERS WILL ACTUALLY CAST BALLOTS. 10 00:00:20,121 --> 00:00:22,466 VOTERS WILL ACTUALLY CAST BALLOTS. THE OTHER 2/3 ARE, IN A SENSE, 11 00:00:22,490 --> 00:00:24,401 BALLOTS. THE OTHER 2/3 ARE, IN A SENSE, VERY LUCKY... 12 00:00:24,425 --> 00:00:26,003 THE OTHER 2/3 ARE, IN A SENSE, VERY LUCKY... BECAUSE THEY DO NOT KNOW WHAT'S 13 00:00:26,027 --> 00:00:28,271 VERY LUCKY... BECAUSE THEY DO NOT KNOW WHAT'S GOING ON. 14 00:00:28,295 --> 00:00:30,240 BECAUSE THEY DO NOT KNOW WHAT'S GOING ON. LAST WEEK, I DELIVERED A MESSAGE 15 00:00:30,264 --> 00:00:31,208 GOING ON. LAST WEEK, I DELIVERED A MESSAGE ON INFLATION. 16 00:00:31,232 --> 00:00:32,909 LAST WEEK, I DELIVERED A MESSAGE ON INFLATION. SINCE THEN, THE DOLLAR HAS 17 00:00:32,933 --> 00:00:34,344 ON INFLATION. SINCE THEN, THE DOLLAR HAS DROPPED IN VALUE, THE 18 00:00:34,368 --> 00:00:36,179 SINCE THEN, THE DOLLAR HAS DROPPED IN VALUE, THE STOCK MARKET SUSTAINED RECORD 19 00:00:36,203 --> 00:00:38,148 DROPPED IN VALUE, THE STOCK MARKET SUSTAINED RECORD LOSSES, AND THE WHOLESALE PRICE 20 00:00:38,172 --> 00:00:40,083 STOCK MARKET SUSTAINED RECORD LOSSES, AND THE WHOLESALE PRICE INDEX INCREASED .9%. 21 00:00:40,107 --> 00:00:42,619 LOSSES, AND THE WHOLESALE PRICE INDEX INCREASED .9%. IN OTHER WORDS, OUR ECONOMIC 22 00:00:42,643 --> 00:00:44,721 INDEX INCREASED .9%. IN OTHER WORDS, OUR ECONOMIC SYSTEM IS SCREWED, BLUED, AND 23 00:00:44,745 --> 00:00:47,385 IN OTHER WORDS, OUR ECONOMIC SYSTEM IS SCREWED, BLUED, AND TATTOOED. 24 00:00:52,118 --> 00:00:56,733 WE JUST HAVE TO FACE THE FACT THAT THERE'S SIMPLY NO WAY TO FIGHT INFLATION IN THE 25 00:00:56,757 --> 00:00:57,700 THAT THERE'S SIMPLY NO WAY TO FIGHT INFLATION IN THE CAPITAL-INTENSIVE, 26 00:00:57,724 --> 00:00:58,768 TO FIGHT INFLATION IN THE CAPITAL-INTENSIVE, HIGHLY TECHNOLOGICAL, 27 00:00:58,792 --> 00:01:00,103 CAPITAL-INTENSIVE, HIGHLY TECHNOLOGICAL, WAR-TORN, CONFLICT-RIDDLED, 28 00:01:00,127 --> 00:01:01,571 HIGHLY TECHNOLOGICAL, WAR-TORN, CONFLICT-RIDDLED, ANYTHING-FOR-A-THRILL WORLD OF 29 00:01:01,595 --> 00:01:03,306 WAR-TORN, CONFLICT-RIDDLED, ANYTHING-FOR-A-THRILL WORLD OF TODAY. 30 00:01:03,330 --> 00:01:04,908 ANYTHING-FOR-A-THRILL WORLD OF TODAY. THAT'S WHY, TONIGHT, I WANT YOU 31 00:01:04,932 --> 00:01:06,443 TODAY. THAT'S WHY, TONIGHT, I WANT YOU TO TRY TO LOOK AT INFLATION IN 32 00:01:06,467 --> 00:01:09,046 THAT'S WHY, TONIGHT, I WANT YOU TO TRY TO LOOK AT INFLATION IN AN ENTIRELY NEW WAY. 33 00:01:09,070 --> 00:01:14,384 TO TRY TO LOOK AT INFLATION IN AN ENTIRELY NEW WAY. INFLATION IS OUR FRIEND. 34 00:01:14,408 --> 00:01:16,186 AN ENTIRELY NEW WAY. INFLATION IS OUR FRIEND. FOR EXAMPLE, CONSIDER THIS... 35 00:01:16,210 --> 00:01:17,954 INFLATION IS OUR FRIEND. FOR EXAMPLE, CONSIDER THIS... IN THE YEAR 2000, IF CURRENT 36 00:01:17,978 --> 00:01:19,722 FOR EXAMPLE, CONSIDER THIS... IN THE YEAR 2000, IF CURRENT TRENDS CONTINUE, THE AVERAGE 37 00:01:19,746 --> 00:01:21,658 IN THE YEAR 2000, IF CURRENT TRENDS CONTINUE, THE AVERAGE BLUE-COLLAR ANNUAL WAGE IN THIS 38 00:01:21,682 --> 00:01:25,328 TRENDS CONTINUE, THE AVERAGE BLUE-COLLAR ANNUAL WAGE IN THIS COUNTRY WILL BE $568,000. 39 00:01:25,352 --> 00:01:27,164 BLUE-COLLAR ANNUAL WAGE IN THIS COUNTRY WILL BE $568,000. THINK WHAT THIS INFLATED WORLD 40 00:01:27,188 --> 00:01:28,798 COUNTRY WILL BE $568,000. THINK WHAT THIS INFLATED WORLD OF THE FUTURE WILL MEAN... 41 00:01:28,822 --> 00:01:30,200 THINK WHAT THIS INFLATED WORLD OF THE FUTURE WILL MEAN... MOST AMERICANS WILL BE 42 00:01:30,224 --> 00:01:31,234 OF THE FUTURE WILL MEAN... MOST AMERICANS WILL BE MILLIONAIRES. 43 00:01:31,258 --> 00:01:33,203 MOST AMERICANS WILL BE MILLIONAIRES. EVERYONE WILL FEEL LIKE A BIG 44 00:01:33,227 --> 00:01:34,971 MILLIONAIRES. EVERYONE WILL FEEL LIKE A BIG SHOT. 45 00:01:34,995 --> 00:01:36,173 EVERYONE WILL FEEL LIKE A BIG SHOT. WOULDN'T YOU LIKE TO OWN A 46 00:01:36,197 --> 00:01:38,508 SHOT. WOULDN'T YOU LIKE TO OWN A $4,000 SUIT? 47 00:01:38,532 --> 00:01:42,145 WOULDN'T YOU LIKE TO OWN A $4,000 SUIT? AND SMOKE A $75 CIGAR? 48 00:01:42,169 --> 00:01:45,048 $4,000 SUIT? AND SMOKE A $75 CIGAR? DRIVE A $600,000 CAR? 49 00:01:45,072 --> 00:01:49,052 AND SMOKE A $75 CIGAR? DRIVE A $600,000 CAR? I KNOW I WOULD. 50 00:01:49,076 --> 00:01:50,620 DRIVE A $600,000 CAR? I KNOW I WOULD. BUT WHAT ABOUT PEOPLE ON FIXED 51 00:01:50,644 --> 00:01:51,188 I KNOW I WOULD. BUT WHAT ABOUT PEOPLE ON FIXED INCOMES? 52 00:01:51,212 --> 00:01:52,755 BUT WHAT ABOUT PEOPLE ON FIXED INCOMES? THEY HAVE ALWAYS BEEN THE TRUE 53 00:01:52,779 --> 00:01:53,890 INCOMES? THEY HAVE ALWAYS BEEN THE TRUE VICTIMS OF INFLATION. 54 00:01:53,914 --> 00:01:55,358 THEY HAVE ALWAYS BEEN THE TRUE VICTIMS OF INFLATION. THAT'S WHY I WILL PRESENT TO 55 00:01:55,382 --> 00:01:56,560 VICTIMS OF INFLATION. THAT'S WHY I WILL PRESENT TO CONGRESS THE INFLATION 56 00:01:56,584 --> 00:01:58,228 THAT'S WHY I WILL PRESENT TO CONGRESS THE INFLATION MAINTENANCE PROGRAM, WHEREBY THE 57 00:01:58,252 --> 00:01:59,796 CONGRESS THE INFLATION MAINTENANCE PROGRAM, WHEREBY THE U.S. TREASURY WILL MAKE UP ANY 58 00:01:59,820 --> 00:02:01,331 MAINTENANCE PROGRAM, WHEREBY THE U.S. TREASURY WILL MAKE UP ANY INFLATION COST LOSSES THROUGH 59 00:02:01,355 --> 00:02:02,699 U.S. TREASURY WILL MAKE UP ANY INFLATION COST LOSSES THROUGH DIRECT TAX REBATES TO THE 60 00:02:02,723 --> 00:02:03,633 INFLATION COST LOSSES THROUGH DIRECT TAX REBATES TO THE PUBLIC, IN CASH. 61 00:02:03,657 --> 00:02:05,168 DIRECT TAX REBATES TO THE PUBLIC, IN CASH. NOW, YOU MAY SAY, "WON'T THAT 62 00:02:05,192 --> 00:02:06,303 PUBLIC, IN CASH. NOW, YOU MAY SAY, "WON'T THAT COST A LOT OF MONEY? 63 00:02:06,327 --> 00:02:07,571 NOW, YOU MAY SAY, "WON'T THAT COST A LOT OF MONEY? WON'T THAT INCREASE THE 64 00:02:07,595 --> 00:02:08,205 COST A LOT OF MONEY? WON'T THAT INCREASE THE DEFICIT?" 65 00:02:08,229 --> 00:02:09,739 WON'T THAT INCREASE THE DEFICIT?" SURE IT WILL. 66 00:02:09,763 --> 00:02:11,208 DEFICIT?" SURE IT WILL. BUT SO WHAT? 67 00:02:11,232 --> 00:02:13,343 SURE IT WILL. BUT SO WHAT? WE'LL JUST PRINT MORE MONEY. 68 00:02:13,367 --> 00:02:14,911 BUT SO WHAT? WE'LL JUST PRINT MORE MONEY. WE HAVE THE PAPERS. 69 00:02:14,935 --> 00:02:16,413 WE'LL JUST PRINT MORE MONEY. WE HAVE THE PAPERS. WE HAVE THE MINTS. 70 00:02:16,437 --> 00:02:18,081 WE HAVE THE PAPERS. WE HAVE THE MINTS. I CAN JUST CALL UP THE BUREAU OF 71 00:02:18,105 --> 00:02:20,117 WE HAVE THE MINTS. I CAN JUST CALL UP THE BUREAU OF ENGRAVING AND SAY, "HI. 72 00:02:20,141 --> 00:02:22,519 I CAN JUST CALL UP THE BUREAU OF ENGRAVING AND SAY, "HI. THIS IS JIMMY. 73 00:02:22,543 --> 00:02:26,123 ENGRAVING AND SAY, "HI. THIS IS JIMMY. ROLL OFF SOME OF THEM $20s. 74 00:02:26,147 --> 00:02:27,591 THIS IS JIMMY. ROLL OFF SOME OF THEM $20s. PRINT UP A COUPLE A THOUSAND 75 00:02:27,615 --> 00:02:29,192 ROLL OFF SOME OF THEM $20s. PRINT UP A COUPLE A THOUSAND SHEETS OF THOSE CENTURY NOTES." 76 00:02:29,216 --> 00:02:30,727 PRINT UP A COUPLE A THOUSAND SHEETS OF THOSE CENTURY NOTES." SURE, THE GLUT OF DOLLARS WILL 77 00:02:30,751 --> 00:02:32,295 SHEETS OF THOSE CENTURY NOTES." SURE, THE GLUT OF DOLLARS WILL CAUSE EVEN MORE INFLATION, BUT 78 00:02:32,319 --> 00:02:33,029 SURE, THE GLUT OF DOLLARS WILL CAUSE EVEN MORE INFLATION, BUT WHO CARES? 79 00:02:33,053 --> 00:02:34,831 CAUSE EVEN MORE INFLATION, BUT WHO CARES? EVERYBODY WILL BE A MILLIONAIRE. 80 00:02:34,855 --> 00:02:36,500 WHO CARES? EVERYBODY WILL BE A MILLIONAIRE. IN MY SPEECH LAST WEEK, I SAID 81 00:02:36,524 --> 00:02:38,034 EVERYBODY WILL BE A MILLIONAIRE. IN MY SPEECH LAST WEEK, I SAID THAT AMERICA WOULD HAVE TO 82 00:02:38,058 --> 00:02:39,669 IN MY SPEECH LAST WEEK, I SAID THAT AMERICA WOULD HAVE TO UNDERGO AN AUSTERITY PROGRAM, 83 00:02:39,693 --> 00:02:41,471 THAT AMERICA WOULD HAVE TO UNDERGO AN AUSTERITY PROGRAM, BUT SINCE THIS REVOLUTIONARY NEW 84 00:02:41,495 --> 00:02:43,273 UNDERGO AN AUSTERITY PROGRAM, BUT SINCE THIS REVOLUTIONARY NEW APPROACH WELCOMES INFLATION, OUR 85 00:02:43,297 --> 00:02:44,907 BUT SINCE THIS REVOLUTIONARY NEW APPROACH WELCOMES INFLATION, OUR ECONOMY WILL BE FREE TO GROW, 86 00:02:44,931 --> 00:02:48,711 APPROACH WELCOMES INFLATION, OUR ECONOMY WILL BE FREE TO GROW, AND WE CAN SPEND, SPEND, SPEND. 87 00:02:48,735 --> 00:02:50,313 ECONOMY WILL BE FREE TO GROW, AND WE CAN SPEND, SPEND, SPEND. I BELIEVE THE WATCHWORDS FOR THE 88 00:02:50,337 --> 00:02:54,017 AND WE CAN SPEND, SPEND, SPEND. I BELIEVE THE WATCHWORDS FOR THE '80s SHOULD BE "LET'S PARTY." 89 00:03:04,617 --> 00:03:10,467 AND IN THAT SPIRIT, I'D LIKE TO SAY, "LIVE FROM NEW YORK, IT'S 'SATURDAY NIGHT.'" 90 00:03:10,491 --> 00:03:12,891 SAY, "LIVE FROM NEW YORK, IT'S 'SATURDAY NIGHT.'" [BAND PLAYS] 91 00:03:23,035 --> 00:03:31,035 Announcer: IT'S "SATURDAY NIGHT LIVE." WITH STEVE MARTIN. 92 00:03:39,419 --> 00:03:47,419 STARRING DAN AYKROYD. JOHN BELUSHI. JANE CURTIN. 93 00:03:53,734 --> 00:03:57,914 JOHN BELUSHI. JANE CURTIN. GARRETT MORRIS. 94 00:03:57,938 --> 00:04:01,918 JANE CURTIN. GARRETT MORRIS. BILL MURRAY. 95 00:04:01,942 --> 00:04:05,522 GARRETT MORRIS. BILL MURRAY. LARAINE NEWMAN. 96 00:04:05,546 --> 00:04:08,480 BILL MURRAY. LARAINE NEWMAN. AND GILDA RADNER. 97 00:04:14,320 --> 00:04:17,889 WITH MUSICAL GUEST VAN MORRISON. 98 00:04:22,962 --> 00:04:29,934 LADIES AND GENTLEMEN, STEVE MARTIN! [CHEERS AND APPLAUSE] 99 00:04:47,186 --> 00:04:48,987 THANK YOU. 100 00:04:54,560 --> 00:04:59,576 LADIES AND GENTLEMEN, I HAVE TO BE HONEST WITH YOU. UM, I DO NOT FEEL WELL TONIGHT. 101 00:04:59,600 --> 00:05:01,544 TO BE HONEST WITH YOU. UM, I DO NOT FEEL WELL TONIGHT. [LAUGHTER] 102 00:05:01,568 --> 00:05:02,979 UM, I DO NOT FEEL WELL TONIGHT. [LAUGHTER] I WOKE UP THIS MORNING WITH A 103 00:05:03,003 --> 00:05:05,081 [LAUGHTER] I WOKE UP THIS MORNING WITH A SPLITTING HEADACHE. 104 00:05:05,105 --> 00:05:07,817 I WOKE UP THIS MORNING WITH A SPLITTING HEADACHE. IT WAS AS THOUGH MY HEAD WERE IN 105 00:05:07,841 --> 00:05:08,718 SPLITTING HEADACHE. IT WAS AS THOUGH MY HEAD WERE IN A VICE. 106 00:05:08,742 --> 00:05:10,820 IT WAS AS THOUGH MY HEAD WERE IN A VICE. [LAUGHTER] 107 00:05:10,844 --> 00:05:12,255 A VICE. [LAUGHTER] I THOUGHT IT WOULD GO AWAY, BUT 108 00:05:12,279 --> 00:05:12,855 [LAUGHTER] I THOUGHT IT WOULD GO AWAY, BUT IT HASN'T. 109 00:05:12,879 --> 00:05:14,291 I THOUGHT IT WOULD GO AWAY, BUT IT HASN'T. I TOOK SOME ASPIRIN... IT MEANT 110 00:05:14,315 --> 00:05:14,824 IT HASN'T. I TOOK SOME ASPIRIN... IT MEANT NOTHING. 111 00:05:14,848 --> 00:05:16,125 I TOOK SOME ASPIRIN... IT MEANT NOTHING. BUT I'VE DECIDED TO CONTINUE 112 00:05:16,149 --> 00:05:19,028 NOTHING. BUT I'VE DECIDED TO CONTINUE WITH THE SHOW ANYWAY. 113 00:05:19,052 --> 00:05:20,863 BUT I'VE DECIDED TO CONTINUE WITH THE SHOW ANYWAY. PARDON ME? WHAT? 114 00:05:20,887 --> 00:05:24,066 WITH THE SHOW ANYWAY. PARDON ME? WHAT? THERE'S A CLAMP ON MY HEAD? 115 00:05:24,090 --> 00:05:25,168 PARDON ME? WHAT? THERE'S A CLAMP ON MY HEAD? OH! 116 00:05:25,192 --> 00:05:28,004 THERE'S A CLAMP ON MY HEAD? OH! [LAUGHS] 117 00:05:28,028 --> 00:05:30,340 OH! [LAUGHS] OH! 118 00:05:30,364 --> 00:05:31,140 [LAUGHS] OH! THOSE... 119 00:05:31,164 --> 00:05:33,510 OH! THOSE... [APPLAUSE] 120 00:05:33,534 --> 00:05:35,111 THOSE... [APPLAUSE] THOSE "SATURDAY NIGHT" PEOPLE. 121 00:05:35,135 --> 00:05:37,347 [APPLAUSE] THOSE "SATURDAY NIGHT" PEOPLE. THEY DIDN'T EVEN TELL ME. 122 00:05:37,371 --> 00:05:38,615 THOSE "SATURDAY NIGHT" PEOPLE. THEY DIDN'T EVEN TELL ME. I WENT THROUGH MAKEUP AND 123 00:05:38,639 --> 00:05:40,016 THEY DIDN'T EVEN TELL ME. I WENT THROUGH MAKEUP AND EVERYTHING, AND NOBODY SAID A 124 00:05:40,040 --> 00:05:42,485 I WENT THROUGH MAKEUP AND EVERYTHING, AND NOBODY SAID A WORD. 125 00:05:42,509 --> 00:05:44,621 EVERYTHING, AND NOBODY SAID A WORD. I KNOW WHAT YOU'RE SAYING. 126 00:05:44,645 --> 00:05:46,889 WORD. I KNOW WHAT YOU'RE SAYING. YOU'RE SAYING, "OH, I'LL BET 127 00:05:46,913 --> 00:05:48,958 I KNOW WHAT YOU'RE SAYING. YOU'RE SAYING, "OH, I'LL BET HE'S ON DRUGS." 128 00:05:48,982 --> 00:05:50,694 YOU'RE SAYING, "OH, I'LL BET HE'S ON DRUGS." [LAUGHTER] 129 00:05:50,718 --> 00:05:52,529 HE'S ON DRUGS." [LAUGHTER] WELL, I'LL BE HONEST WITH YOU. 130 00:05:52,553 --> 00:05:55,097 [LAUGHTER] WELL, I'LL BE HONEST WITH YOU. I USED TO SMOKE MARIJUANA. 131 00:05:55,121 --> 00:05:59,101 WELL, I'LL BE HONEST WITH YOU. I USED TO SMOKE MARIJUANA. [PANTING] 132 00:05:59,125 --> 00:06:01,070 I USED TO SMOKE MARIJUANA. [PANTING] BUT I WOULD ONLY SMOKE IT IN THE 133 00:06:01,094 --> 00:06:02,505 [PANTING] BUT I WOULD ONLY SMOKE IT IN THE LATE EVENING. 134 00:06:02,529 --> 00:06:04,974 BUT I WOULD ONLY SMOKE IT IN THE LATE EVENING. OH, OCCASIONALLY THE EARLY 135 00:06:04,998 --> 00:06:07,910 LATE EVENING. OH, OCCASIONALLY THE EARLY EVENING OR MID-EVENING, BUT THAT 136 00:06:07,934 --> 00:06:09,145 OH, OCCASIONALLY THE EARLY EVENING OR MID-EVENING, BUT THAT WAS IT... THE LATE EVENING, 137 00:06:09,169 --> 00:06:10,480 EVENING OR MID-EVENING, BUT THAT WAS IT... THE LATE EVENING, MID-EVENING, OR EARLY EVENING, 138 00:06:10,504 --> 00:06:11,280 WAS IT... THE LATE EVENING, MID-EVENING, OR EARLY EVENING, BUT THAT WAS IT. 139 00:06:11,304 --> 00:06:13,082 MID-EVENING, OR EARLY EVENING, BUT THAT WAS IT. OH, OCCASIONALLY THE EARLY 140 00:06:13,106 --> 00:06:15,318 BUT THAT WAS IT. OH, OCCASIONALLY THE EARLY MORNING OR... 141 00:06:15,342 --> 00:06:17,253 OH, OCCASIONALLY THE EARLY MORNING OR... OH, THE MID-MORNING, BUT... 142 00:06:17,277 --> 00:06:19,155 MORNING OR... OH, THE MID-MORNING, BUT... MAYBE THE LATE MORNING, BUT 143 00:06:19,179 --> 00:06:21,324 OH, THE MID-MORNING, BUT... MAYBE THE LATE MORNING, BUT OCCASIONALLY THE EARLY MID-LATE 144 00:06:21,348 --> 00:06:23,059 MAYBE THE LATE MORNING, BUT OCCASIONALLY THE EARLY MID-LATE MORNING OR SOMETIMES THE 145 00:06:23,083 --> 00:06:25,362 OCCASIONALLY THE EARLY MID-LATE MORNING OR SOMETIMES THE MID-EARLY MORNING OR... OR THE 146 00:06:25,386 --> 00:06:26,663 MORNING OR SOMETIMES THE MID-EARLY MORNING OR... OR THE LATE AFTERNOON. 147 00:06:26,687 --> 00:06:28,832 MID-EARLY MORNING OR... OR THE LATE AFTERNOON. SOMETIMES THE MID-EARLY LATE 148 00:06:28,856 --> 00:06:29,799 LATE AFTERNOON. SOMETIMES THE MID-EARLY LATE AFTERNOON. 149 00:06:29,823 --> 00:06:31,300 SOMETIMES THE MID-EARLY LATE AFTERNOON. BUT NEVER AT DUSK. 150 00:06:31,324 --> 00:06:32,802 AFTERNOON. BUT NEVER AT DUSK. NO! 151 00:06:32,826 --> 00:06:34,170 BUT NEVER AT DUSK. NO! I WOULD NEVER SMOKE IT AT DUSK. 152 00:06:34,194 --> 00:06:34,504 NO! I WOULD NEVER SMOKE IT AT DUSK. NO! 153 00:06:34,528 --> 00:06:35,805 I WOULD NEVER SMOKE IT AT DUSK. NO! NEVER, NEVER, NEVER, NEVER, 154 00:06:35,829 --> 00:06:36,239 NO! NEVER, NEVER, NEVER, NEVER, NEVER! 155 00:06:36,263 --> 00:06:38,174 NEVER, NEVER, NEVER, NEVER, NEVER! BECAUSE THAT'S WHEN THE LITTLE 156 00:06:38,198 --> 00:06:40,710 NEVER! BECAUSE THAT'S WHEN THE LITTLE FAT MEN WOULD COME. 157 00:06:40,734 --> 00:06:42,345 BECAUSE THAT'S WHEN THE LITTLE FAT MEN WOULD COME. AND THEY WOULD DO THINGS TO ME. 158 00:06:42,369 --> 00:06:45,314 FAT MEN WOULD COME. AND THEY WOULD DO THINGS TO ME. THEY'D GO, "WHOA!" 159 00:06:45,338 --> 00:06:46,549 AND THEY WOULD DO THINGS TO ME. THEY'D GO, "WHOA!" AND I LIKED IT. 160 00:06:46,573 --> 00:06:50,253 THEY'D GO, "WHOA!" AND I LIKED IT. [LAUGHING] 161 00:06:50,277 --> 00:06:52,188 AND I LIKED IT. [LAUGHING] BUT I QUIT THAT. 162 00:06:52,212 --> 00:06:54,457 [LAUGHING] BUT I QUIT THAT. I'VE QUIT ALL DRUGS. 163 00:06:54,481 --> 00:06:55,759 BUT I QUIT THAT. I'VE QUIT ALL DRUGS. WELL... 164 00:06:55,783 --> 00:06:56,959 I'VE QUIT ALL DRUGS. WELL... LET ME SAY ONE THING. 165 00:06:56,983 --> 00:06:58,495 WELL... LET ME SAY ONE THING. UM, I TWISTED MY ANKLE EARLY 166 00:06:58,519 --> 00:07:00,229 LET ME SAY ONE THING. UM, I TWISTED MY ANKLE EARLY THIS MORNING, AND I WAS IN QUITE 167 00:07:00,253 --> 00:07:01,197 UM, I TWISTED MY ANKLE EARLY THIS MORNING, AND I WAS IN QUITE A BIT OF PAIN. 168 00:07:01,221 --> 00:07:02,965 THIS MORNING, AND I WAS IN QUITE A BIT OF PAIN. SO I WENT TO THE DOCTOR, AND I 169 00:07:02,989 --> 00:07:04,734 A BIT OF PAIN. SO I WENT TO THE DOCTOR, AND I ASKED HIM TO GIVE ME SOME PAIN 170 00:07:04,758 --> 00:07:05,301 SO I WENT TO THE DOCTOR, AND I ASKED HIM TO GIVE ME SOME PAIN PILLS. 171 00:07:05,325 --> 00:07:07,203 ASKED HIM TO GIVE ME SOME PAIN PILLS. AND HE DIDN'T WANT TO DO IT, BUT 172 00:07:07,227 --> 00:07:08,538 PILLS. AND HE DIDN'T WANT TO DO IT, BUT I TALKED HIM INTO IT. 173 00:07:08,562 --> 00:07:10,373 AND HE DIDN'T WANT TO DO IT, BUT I TALKED HIM INTO IT. SO HE GAVE ME SOME PILLS... AND 174 00:07:10,397 --> 00:07:12,074 I TALKED HIM INTO IT. SO HE GAVE ME SOME PILLS... AND I SHOULDN'T HAVE DONE THIS... 175 00:07:12,098 --> 00:07:13,943 SO HE GAVE ME SOME PILLS... AND I SHOULDN'T HAVE DONE THIS... I TOOK SOME ABOUT AN HOUR BEFORE 176 00:07:13,967 --> 00:07:16,813 I SHOULDN'T HAVE DONE THIS... I TOOK SOME ABOUT AN HOUR BEFORE THE SHOW TONIGHT, AND RIGHT NOW 177 00:07:16,837 --> 00:07:20,450 I TOOK SOME ABOUT AN HOUR BEFORE THE SHOW TONIGHT, AND RIGHT NOW I AM HIGH AS A KITE. 178 00:07:20,474 --> 00:07:22,018 THE SHOW TONIGHT, AND RIGHT NOW I AM HIGH AS A KITE. I MEAN... 179 00:07:22,042 --> 00:07:25,422 I AM HIGH AS A KITE. I MEAN... [APPLAUSE] 180 00:07:25,446 --> 00:07:27,990 I MEAN... [APPLAUSE] IT IS UNBELIEVABLE. 181 00:07:28,014 --> 00:07:29,859 [APPLAUSE] IT IS UNBELIEVABLE. AND I WOULD NEVER SAY THIS TO 182 00:07:29,883 --> 00:07:31,694 IT IS UNBELIEVABLE. AND I WOULD NEVER SAY THIS TO PEOPLE, BUT, IN THIS CASE, IF 183 00:07:31,718 --> 00:07:34,497 AND I WOULD NEVER SAY THIS TO PEOPLE, BUT, IN THIS CASE, IF YOU EVER GET A CHANCE TO TAKE 184 00:07:34,521 --> 00:07:39,035 PEOPLE, BUT, IN THIS CASE, IF YOU EVER GET A CHANCE TO TAKE THESE DRUGS, DO IT. 185 00:07:39,059 --> 00:07:41,237 YOU EVER GET A CHANCE TO TAKE THESE DRUGS, DO IT. THEY'RE CALLED... 186 00:07:41,261 --> 00:07:43,005 THESE DRUGS, DO IT. THEY'RE CALLED... PLACEBOS. 187 00:07:43,029 --> 00:07:46,208 THEY'RE CALLED... PLACEBOS. [LAUGHTER] 188 00:07:46,232 --> 00:07:47,777 PLACEBOS. [LAUGHTER] I MEAN, I'M TAKING THEM RIGHT 189 00:07:47,801 --> 00:07:48,177 [LAUGHTER] I MEAN, I'M TAKING THEM RIGHT NOW. 190 00:07:48,201 --> 00:07:49,712 I MEAN, I'M TAKING THEM RIGHT NOW. I HAVE NO IDEA WHERE I AM AT 191 00:07:49,736 --> 00:07:51,180 NOW. I HAVE NO IDEA WHERE I AM AT ALL. 192 00:07:51,204 --> 00:07:52,816 I HAVE NO IDEA WHERE I AM AT ALL. PLACEBO. 193 00:07:52,840 --> 00:07:54,951 ALL. PLACEBO. YOU KNOW, LAST TIME I WAS ON THE 194 00:07:54,975 --> 00:07:56,786 PLACEBO. YOU KNOW, LAST TIME I WAS ON THE SHOW, I DID A LITTLE COMEDY 195 00:07:56,810 --> 00:07:58,087 YOU KNOW, LAST TIME I WAS ON THE SHOW, I DID A LITTLE COMEDY ROUTINE WITH BILL MURRAY. 196 00:07:58,111 --> 00:07:59,489 SHOW, I DID A LITTLE COMEDY ROUTINE WITH BILL MURRAY. AND IT WORKED OUT VERY WELL. 197 00:07:59,513 --> 00:08:00,857 ROUTINE WITH BILL MURRAY. AND IT WORKED OUT VERY WELL. KIND OF A COMEDY PICKPOCKET 198 00:08:00,881 --> 00:08:01,357 AND IT WORKED OUT VERY WELL. KIND OF A COMEDY PICKPOCKET THING. 199 00:08:01,381 --> 00:08:02,892 KIND OF A COMEDY PICKPOCKET THING. AND THIS TIME, WE DECIDED TO DO 200 00:08:02,916 --> 00:08:03,827 THING. AND THIS TIME, WE DECIDED TO DO ANOTHER ROUTINE. 201 00:08:03,851 --> 00:08:04,828 AND THIS TIME, WE DECIDED TO DO ANOTHER ROUTINE. HE'S A GREAT MAN. 202 00:08:04,852 --> 00:08:05,962 ANOTHER ROUTINE. HE'S A GREAT MAN. LET'S BRING HIM OUT. 203 00:08:05,986 --> 00:08:06,729 HE'S A GREAT MAN. LET'S BRING HIM OUT. BILL MURRAY! 204 00:08:06,753 --> 00:08:07,163 LET'S BRING HIM OUT. BILL MURRAY! BILL. 205 00:08:07,187 --> 00:08:09,187 BILL MURRAY! BILL. [CHEERS AND APPLAUSE] 206 00:08:16,161 --> 00:08:20,443 WITHOUT SOUNDING CORNY, BILL IS REALLY AN ARTIST. HE'S AN ACTOR. 207 00:08:20,467 --> 00:08:21,611 REALLY AN ARTIST. HE'S AN ACTOR. AND IT'S FUN TO WORK WITH 208 00:08:21,635 --> 00:08:22,745 HE'S AN ACTOR. AND IT'S FUN TO WORK WITH SOMEONE WITH THIS KIND OF 209 00:08:22,769 --> 00:08:23,746 AND IT'S FUN TO WORK WITH SOMEONE WITH THIS KIND OF KNOWLEDGE OF SHOWBIZ. 210 00:08:23,770 --> 00:08:24,981 SOMEONE WITH THIS KIND OF KNOWLEDGE OF SHOWBIZ. BILL, TAKE A BOW. 211 00:08:25,005 --> 00:08:30,687 KNOWLEDGE OF SHOWBIZ. BILL, TAKE A BOW. [APPLAUSE] 212 00:08:30,711 --> 00:08:32,989 BILL, TAKE A BOW. [APPLAUSE] [LAUGHTER] 213 00:08:33,013 --> 00:08:34,357 [APPLAUSE] [LAUGHTER] BILL, IT'S REALLY A PLEASURE 214 00:08:34,381 --> 00:08:35,191 [LAUGHTER] BILL, IT'S REALLY A PLEASURE WORKING WITH YOU. 215 00:08:35,215 --> 00:08:36,526 BILL, IT'S REALLY A PLEASURE WORKING WITH YOU. IT'S GREAT WORKING WITH YOU, 216 00:08:36,550 --> 00:08:38,127 WORKING WITH YOU. IT'S GREAT WORKING WITH YOU, TOO, STEVE. 217 00:08:38,151 --> 00:08:40,997 IT'S GREAT WORKING WITH YOU, TOO, STEVE. SHAKE. 218 00:08:41,021 --> 00:08:46,202 TOO, STEVE. SHAKE. [LAUGHTER] 219 00:08:46,226 --> 00:08:48,471 SHAKE. [LAUGHTER] BILL, UM... 220 00:08:48,495 --> 00:08:50,239 [LAUGHTER] BILL, UM... TODAY IS NOVEMBER 4th, AND I'LL 221 00:08:50,263 --> 00:08:51,941 BILL, UM... TODAY IS NOVEMBER 4th, AND I'LL BE GOING ON A PROMOTIONAL TOUR 222 00:08:51,965 --> 00:08:53,275 TODAY IS NOVEMBER 4th, AND I'LL BE GOING ON A PROMOTIONAL TOUR FOR MY NEW ALBUM UNTIL 223 00:08:53,299 --> 00:08:55,111 BE GOING ON A PROMOTIONAL TOUR FOR MY NEW ALBUM UNTIL NOVEMBER 18th. 224 00:08:55,135 --> 00:08:56,946 FOR MY NEW ALBUM UNTIL NOVEMBER 18th. HOW MANY DAYS IS THAT? 225 00:08:56,970 --> 00:08:57,680 NOVEMBER 18th. HOW MANY DAYS IS THAT? 14. 226 00:08:57,704 --> 00:08:59,516 HOW MANY DAYS IS THAT? 14. AND HOW MANY WEEKS? 227 00:08:59,540 --> 00:09:01,518 14. AND HOW MANY WEEKS? TWO WEEKS. 228 00:09:01,542 --> 00:09:04,754 AND HOW MANY WEEKS? TWO WEEKS. [APPLAUSE] 229 00:09:04,778 --> 00:09:06,489 TWO WEEKS. [APPLAUSE] BILL, I DIDN'T BRING MY BANJO 230 00:09:06,513 --> 00:09:08,090 [APPLAUSE] BILL, I DIDN'T BRING MY BANJO WITH ME TONIGHT, AND I'M SURE 231 00:09:08,114 --> 00:09:09,692 BILL, I DIDN'T BRING MY BANJO WITH ME TONIGHT, AND I'M SURE THE PEOPLE WOULD LOVE TO HEAR 232 00:09:09,716 --> 00:09:10,459 WITH ME TONIGHT, AND I'M SURE THE PEOPLE WOULD LOVE TO HEAR SOME MUSIC. 233 00:09:10,483 --> 00:09:12,128 THE PEOPLE WOULD LOVE TO HEAR SOME MUSIC. UH, WHAT'S ONE OF YOUR FAVORITE 234 00:09:12,152 --> 00:09:12,662 SOME MUSIC. UH, WHAT'S ONE OF YOUR FAVORITE SONGS? 235 00:09:12,686 --> 00:09:14,263 UH, WHAT'S ONE OF YOUR FAVORITE SONGS? "MARY HAD A LITTLE LAMB." 236 00:09:14,287 --> 00:09:15,765 SONGS? "MARY HAD A LITTLE LAMB." OH, THAT'S A GOOD TUNE. 237 00:09:15,789 --> 00:09:17,567 "MARY HAD A LITTLE LAMB." OH, THAT'S A GOOD TUNE. MAYBE YOU COULD PLAY IT FOR US A 238 00:09:17,591 --> 00:09:18,334 OH, THAT'S A GOOD TUNE. MAYBE YOU COULD PLAY IT FOR US A LITTLE BIT. 239 00:09:18,358 --> 00:09:19,969 MAYBE YOU COULD PLAY IT FOR US A LITTLE BIT. SURE. I'D LOVE TO. 240 00:09:19,993 --> 00:09:24,240 LITTLE BIT. SURE. I'D LOVE TO. [LAUGHTER] 241 00:09:24,264 --> 00:09:25,742 SURE. I'D LOVE TO. [LAUGHTER] ["MARY HAD A LITTLE LAMB" 242 00:09:25,766 --> 00:09:28,199 [LAUGHTER] ["MARY HAD A LITTLE LAMB" PLAYS] 243 00:09:33,906 --> 00:09:41,906 THAT'S GREAT, BILL. [APPLAUSE] BILL... 244 00:09:42,749 --> 00:09:44,460 [APPLAUSE] BILL... BILL, DO YOU THINK YOU'D BE ABLE 245 00:09:44,484 --> 00:09:47,530 BILL... BILL, DO YOU THINK YOU'D BE ABLE TO JUMP THROUGH A HOOP? 246 00:09:47,554 --> 00:09:48,598 BILL, DO YOU THINK YOU'D BE ABLE TO JUMP THROUGH A HOOP? SURE. 247 00:09:48,622 --> 00:09:49,632 TO JUMP THROUGH A HOOP? SURE. OKAY. 248 00:09:49,656 --> 00:09:51,100 SURE. OKAY. COME ON OUT HERE. 249 00:09:51,124 --> 00:09:52,769 OKAY. COME ON OUT HERE. LET'S GIVE IT A TRY AND SEE WHAT 250 00:09:52,793 --> 00:09:54,704 COME ON OUT HERE. LET'S GIVE IT A TRY AND SEE WHAT HAPPENS. 251 00:09:54,728 --> 00:09:56,739 LET'S GIVE IT A TRY AND SEE WHAT HAPPENS. [LAUGHTER] 252 00:09:56,763 --> 00:10:02,511 HAPPENS. [LAUGHTER] [DRUMROLL] 253 00:10:02,535 --> 00:10:05,548 [LAUGHTER] [DRUMROLL] GO, BILL! 254 00:10:05,572 --> 00:10:08,618 [DRUMROLL] GO, BILL! [CHEERS AND APPLAUSE] 255 00:10:08,642 --> 00:10:09,686 GO, BILL! [CHEERS AND APPLAUSE] ISN'T HE GREAT? 256 00:10:09,710 --> 00:10:10,486 [CHEERS AND APPLAUSE] ISN'T HE GREAT? BILL MURRAY. 257 00:10:10,510 --> 00:10:11,654 ISN'T HE GREAT? BILL MURRAY. WHAT A FABULOUS GUY. 258 00:10:11,678 --> 00:10:16,125 BILL MURRAY. WHAT A FABULOUS GUY. [APPLAUSE CONTINUES] 259 00:10:16,149 --> 00:10:18,527 WHAT A FABULOUS GUY. [APPLAUSE CONTINUES] WELL, THAT'S IT. 260 00:10:18,551 --> 00:10:19,562 [APPLAUSE CONTINUES] WELL, THAT'S IT. THAT'S OUR COMEDY ROUTINE. 261 00:10:19,586 --> 00:10:20,597 WELL, THAT'S IT. THAT'S OUR COMEDY ROUTINE. I THINK IT WENT REAL WELL. 262 00:10:20,621 --> 00:10:21,764 THAT'S OUR COMEDY ROUTINE. I THINK IT WENT REAL WELL. AND IT'S JUST A REAL PLEASURE 263 00:10:21,788 --> 00:10:22,865 I THINK IT WENT REAL WELL. AND IT'S JUST A REAL PLEASURE FOR ME TO COME BACK AND WORK 264 00:10:22,889 --> 00:10:23,633 AND IT'S JUST A REAL PLEASURE FOR ME TO COME BACK AND WORK WITH THE PEOPLE AT 265 00:10:23,657 --> 00:10:24,366 FOR ME TO COME BACK AND WORK WITH THE PEOPLE AT "SATURDAY NIGHT." 266 00:10:24,390 --> 00:10:26,035 WITH THE PEOPLE AT "SATURDAY NIGHT." WE GOT A BIG SHOW AHEAD OF US. 267 00:10:26,059 --> 00:10:27,737 "SATURDAY NIGHT." WE GOT A BIG SHOW AHEAD OF US. AND I'M ANXIOUS TO GET ON WITH 268 00:10:27,761 --> 00:10:29,405 WE GOT A BIG SHOW AHEAD OF US. AND I'M ANXIOUS TO GET ON WITH IT, BECAUSE "SATURDAY NIGHT'S" 269 00:10:29,429 --> 00:10:30,707 AND I'M ANXIOUS TO GET ON WITH IT, BECAUSE "SATURDAY NIGHT'S" A SPECIAL SHOW FOR ME. 270 00:10:30,731 --> 00:10:32,408 IT, BECAUSE "SATURDAY NIGHT'S" A SPECIAL SHOW FOR ME. I LIKE WORKING WITH THE PEOPLE, 271 00:10:32,432 --> 00:10:33,876 A SPECIAL SHOW FOR ME. I LIKE WORKING WITH THE PEOPLE, AND ALL THE PEOPLE ARE SUCH 272 00:10:33,900 --> 00:10:35,578 I LIKE WORKING WITH THE PEOPLE, AND ALL THE PEOPLE ARE SUCH GREAT PERFORMERS THAT WHEN WE'RE 273 00:10:35,602 --> 00:10:36,980 AND ALL THE PEOPLE ARE SUCH GREAT PERFORMERS THAT WHEN WE'RE TOGETHER, IT'S MORE LIKE A 274 00:10:37,004 --> 00:10:37,580 GREAT PERFORMERS THAT WHEN WE'RE TOGETHER, IT'S MORE LIKE A RAPPORT. 275 00:10:37,604 --> 00:10:39,248 TOGETHER, IT'S MORE LIKE A RAPPORT. AND THAT'S WHAT I THINK IS FUN, 276 00:10:39,272 --> 00:10:40,750 RAPPORT. AND THAT'S WHAT I THINK IS FUN, WHEN YOU HAVE THIS KIND OF A 277 00:10:40,774 --> 00:10:41,250 AND THAT'S WHAT I THINK IS FUN, WHEN YOU HAVE THIS KIND OF A THING. 278 00:10:41,274 --> 00:10:43,119 WHEN YOU HAVE THIS KIND OF A THING. AND, UM... 279 00:10:43,143 --> 00:10:44,954 THING. AND, UM... YOU KNOW, WE HAVE A LOT OF FUNNY 280 00:10:44,978 --> 00:10:46,422 AND, UM... YOU KNOW, WE HAVE A LOT OF FUNNY BITS TO DO TONIGHT, A LOT OF 281 00:10:46,446 --> 00:10:46,923 YOU KNOW, WE HAVE A LOT OF FUNNY BITS TO DO TONIGHT, A LOT OF SING... 282 00:10:46,947 --> 00:10:47,423 BITS TO DO TONIGHT, A LOT OF SING... BILL. 283 00:10:47,447 --> 00:10:49,191 SING... BILL. AND A LOT OF SINGLE PIECES. 284 00:10:49,215 --> 00:10:50,259 BILL. AND A LOT OF SINGLE PIECES. WE'VE GOT MUSIC. 285 00:10:50,283 --> 00:10:52,128 AND A LOT OF SINGLE PIECES. WE'VE GOT MUSIC. VAN MORRISON, THE SPECIAL GUEST. 286 00:10:52,152 --> 00:10:53,395 WE'VE GOT MUSIC. VAN MORRISON, THE SPECIAL GUEST. HE'S FABULOUS, AND... 287 00:10:53,419 --> 00:10:56,733 VAN MORRISON, THE SPECIAL GUEST. HE'S FABULOUS, AND... [APPLAUSE] 288 00:10:56,757 --> 00:10:58,567 HE'S FABULOUS, AND... [APPLAUSE] TO ACTUALLY BE IN THIS SHOW IS A 289 00:10:58,591 --> 00:10:59,401 [APPLAUSE] TO ACTUALLY BE IN THIS SHOW IS A REAL THRILL. 290 00:10:59,425 --> 00:11:00,970 TO ACTUALLY BE IN THIS SHOW IS A REAL THRILL. AND THAT'S... THAT'S WHAT I 291 00:11:00,994 --> 00:11:01,504 REAL THRILL. AND THAT'S... THAT'S WHAT I LOOK... 292 00:11:01,528 --> 00:11:03,740 AND THAT'S... THAT'S WHAT I LOOK... BILL. 293 00:11:03,764 --> 00:11:04,540 LOOK... BILL. BILL, NOW, COME ON. 294 00:11:04,564 --> 00:11:05,642 BILL. BILL, NOW, COME ON. YOU DON'T GET A CRACKER FOR 295 00:11:05,666 --> 00:11:06,308 BILL, NOW, COME ON. YOU DON'T GET A CRACKER FOR THIS PART. 296 00:11:06,332 --> 00:11:07,443 YOU DON'T GET A CRACKER FOR THIS PART. WE DON'T HAVE ENOUGH. 297 00:11:07,467 --> 00:11:09,012 THIS PART. WE DON'T HAVE ENOUGH. STEVE, WHERE'S THE CRACKER? 298 00:11:09,036 --> 00:11:09,578 WE DON'T HAVE ENOUGH. STEVE, WHERE'S THE CRACKER? COME ON. 299 00:11:09,602 --> 00:11:10,647 STEVE, WHERE'S THE CRACKER? COME ON. I'M SORRY, BILL. 300 00:11:10,671 --> 00:11:12,148 COME ON. I'M SORRY, BILL. WE CAN'T GIVE A CRACKER AFTER 301 00:11:12,172 --> 00:11:12,949 I'M SORRY, BILL. WE CAN'T GIVE A CRACKER AFTER EACH ROUTINE. 302 00:11:12,973 --> 00:11:14,416 WE CAN'T GIVE A CRACKER AFTER EACH ROUTINE. I MEAN, THAT GETS TO BE VERY 303 00:11:14,440 --> 00:11:15,084 EACH ROUTINE. I MEAN, THAT GETS TO BE VERY EXPENSIVE. 304 00:11:15,108 --> 00:11:15,785 I MEAN, THAT GETS TO BE VERY EXPENSIVE. WAIT A SECOND. 305 00:11:15,809 --> 00:11:16,886 EXPENSIVE. WAIT A SECOND. WE REHEARSED THIS BIT ALL WEEK 306 00:11:16,910 --> 00:11:17,920 WAIT A SECOND. WE REHEARSED THIS BIT ALL WEEK LONG, AND EVERY TIME I JUMPED 307 00:11:17,944 --> 00:11:19,055 WE REHEARSED THIS BIT ALL WEEK LONG, AND EVERY TIME I JUMPED THROUGH THE HOOP, YOU GAVE ME A 308 00:11:19,079 --> 00:11:19,455 LONG, AND EVERY TIME I JUMPED THROUGH THE HOOP, YOU GAVE ME A CRACKER. 309 00:11:19,479 --> 00:11:20,489 THROUGH THE HOOP, YOU GAVE ME A CRACKER. WELL, I'M SORRY. 310 00:11:20,513 --> 00:11:22,058 CRACKER. WELL, I'M SORRY. WE JUST CAN'T GIVE A CRACKER IN 311 00:11:22,082 --> 00:11:23,526 WELL, I'M SORRY. WE JUST CAN'T GIVE A CRACKER IN THESE KIND OF ACTS AFTER EACH 312 00:11:23,550 --> 00:11:23,960 WE JUST CAN'T GIVE A CRACKER IN THESE KIND OF ACTS AFTER EACH TIME. 313 00:11:23,984 --> 00:11:25,528 THESE KIND OF ACTS AFTER EACH TIME. IT LOOKS LIKE YOU'RE ONLY DOING 314 00:11:25,552 --> 00:11:26,562 TIME. IT LOOKS LIKE YOU'RE ONLY DOING IT FOR THE CRACKER. 315 00:11:26,586 --> 00:11:27,997 IT LOOKS LIKE YOU'RE ONLY DOING IT FOR THE CRACKER. WELL, LISTEN, STEVE, I'VE 316 00:11:28,021 --> 00:11:29,565 IT FOR THE CRACKER. WELL, LISTEN, STEVE, I'VE NEVER OPERATED ON ANYTHING BUT A 317 00:11:29,589 --> 00:11:30,967 WELL, LISTEN, STEVE, I'VE NEVER OPERATED ON ANYTHING BUT A HANDSHAKE IN THIS BUSINESS, 318 00:11:30,991 --> 00:11:31,500 NEVER OPERATED ON ANYTHING BUT A HANDSHAKE IN THIS BUSINESS, YOU KNOW? 319 00:11:31,524 --> 00:11:32,935 HANDSHAKE IN THIS BUSINESS, YOU KNOW? AND I JUMPED THROUGH THE HOOP ON 320 00:11:32,959 --> 00:11:33,402 YOU KNOW? AND I JUMPED THROUGH THE HOOP ON MONDAY. 321 00:11:33,426 --> 00:11:34,436 AND I JUMPED THROUGH THE HOOP ON MONDAY. YOU GAVE ME A CRACKER. 322 00:11:34,460 --> 00:11:35,504 MONDAY. YOU GAVE ME A CRACKER. TUESDAY, I DID IT AGAIN. 323 00:11:35,528 --> 00:11:36,706 YOU GAVE ME A CRACKER. TUESDAY, I DID IT AGAIN. YOU GAVE ME ANOTHER CRACKER. 324 00:11:36,730 --> 00:11:38,007 TUESDAY, I DID IT AGAIN. YOU GAVE ME ANOTHER CRACKER. WEDNESDAY, WE DIDN'T REHEARSE. 325 00:11:38,031 --> 00:11:39,042 YOU GAVE ME ANOTHER CRACKER. WEDNESDAY, WE DIDN'T REHEARSE. I DIDN'T GET A CRACKER. 326 00:11:39,066 --> 00:11:40,309 WEDNESDAY, WE DIDN'T REHEARSE. I DIDN'T GET A CRACKER. THURSDAY AND FRIDAY, WE DID IT 327 00:11:40,333 --> 00:11:41,644 I DIDN'T GET A CRACKER. THURSDAY AND FRIDAY, WE DID IT FOUR TIMES... CRACKER, CRACKER, 328 00:11:41,668 --> 00:11:42,679 THURSDAY AND FRIDAY, WE DID IT FOUR TIMES... CRACKER, CRACKER, CRACKER, CRACKER. 329 00:11:42,703 --> 00:11:44,380 FOUR TIMES... CRACKER, CRACKER, CRACKER, CRACKER. WELL, BILL, I'M SORRY, BUT WE 330 00:11:44,404 --> 00:11:45,982 CRACKER, CRACKER. WELL, BILL, I'M SORRY, BUT WE JUST CAN'T GIVE A CRACKER OUT 331 00:11:46,006 --> 00:11:46,683 WELL, BILL, I'M SORRY, BUT WE JUST CAN'T GIVE A CRACKER OUT EACH TIME. 332 00:11:46,707 --> 00:11:48,284 JUST CAN'T GIVE A CRACKER OUT EACH TIME. I'M SORRY. WE JUST CAN'T DO IT. 333 00:11:48,308 --> 00:11:49,952 EACH TIME. I'M SORRY. WE JUST CAN'T DO IT. WELL, MAYBE I'LL JUST GO TELL 334 00:11:49,976 --> 00:11:51,453 I'M SORRY. WE JUST CAN'T DO IT. WELL, MAYBE I'LL JUST GO TELL JANE AND GARRETT AND DAN THAT 335 00:11:51,477 --> 00:11:53,022 WELL, MAYBE I'LL JUST GO TELL JANE AND GARRETT AND DAN THAT THERE'S NOT GONNA BE A CRACKER 336 00:11:53,046 --> 00:11:54,824 JANE AND GARRETT AND DAN THAT THERE'S NOT GONNA BE A CRACKER FOR THE SHOW TONIGHT. 337 00:11:54,848 --> 00:11:56,159 THERE'S NOT GONNA BE A CRACKER FOR THE SHOW TONIGHT. [Laughing] COME ON. 338 00:11:56,183 --> 00:11:57,359 FOR THE SHOW TONIGHT. [Laughing] COME ON. YOU WOULDN'T DO THAT. 339 00:11:57,383 --> 00:11:58,460 [Laughing] COME ON. YOU WOULDN'T DO THAT. MAYBE THEY WON'T DO THE 340 00:11:58,484 --> 00:11:59,495 YOU WOULDN'T DO THAT. MAYBE THEY WON'T DO THE SHOW. 341 00:11:59,519 --> 00:12:01,597 MAYBE THEY WON'T DO THE SHOW. [CHUCKLES NERVOUSLY] 342 00:12:01,621 --> 00:12:04,801 SHOW. [CHUCKLES NERVOUSLY] Y-Y-YOU WOULDN'T DARE DO THAT. 343 00:12:04,825 --> 00:12:06,769 [CHUCKLES NERVOUSLY] Y-Y-YOU WOULDN'T DARE DO THAT. STEVE, I'M GONNA CALL YOUR 344 00:12:06,793 --> 00:12:08,437 Y-Y-YOU WOULDN'T DARE DO THAT. STEVE, I'M GONNA CALL YOUR BLUFF. 345 00:12:08,461 --> 00:12:10,139 STEVE, I'M GONNA CALL YOUR BLUFF. EITHER YOU GIVE ME A CRACKER OR 346 00:12:10,163 --> 00:12:11,774 BLUFF. EITHER YOU GIVE ME A CRACKER OR I GO BACK TO THE DRESSING ROOM 347 00:12:11,798 --> 00:12:14,677 EITHER YOU GIVE ME A CRACKER OR I GO BACK TO THE DRESSING ROOM AND SPILL MY GUTS. 348 00:12:14,701 --> 00:12:16,645 I GO BACK TO THE DRESSING ROOM AND SPILL MY GUTS. AH, YOU... 349 00:12:16,669 --> 00:12:19,604 AND SPILL MY GUTS. AH, YOU... [PANTING] 350 00:12:26,345 --> 00:12:32,851 THANKS FOR THE CRACKER, STEVE. [LAUGHTER AND APPLAUSE] 351 00:12:38,224 --> 00:12:42,105 LADIES AND GENTLEMEN, IF I'M GOING TO HAVE TO GIVE A CRACKER OUT AFTER EACH ROUTINE 352 00:12:42,129 --> 00:12:44,006 GOING TO HAVE TO GIVE A CRACKER OUT AFTER EACH ROUTINE TONIGHT... TO EVERY MEMBER OF 353 00:12:44,030 --> 00:12:46,008 OUT AFTER EACH ROUTINE TONIGHT... TO EVERY MEMBER OF THE CAST... THIS CHANGES THINGS 354 00:12:46,032 --> 00:12:48,044 TONIGHT... TO EVERY MEMBER OF THE CAST... THIS CHANGES THINGS A LITTLE BIT FOR ME FINANCIALLY. 355 00:12:48,068 --> 00:12:49,946 THE CAST... THIS CHANGES THINGS A LITTLE BIT FOR ME FINANCIALLY. I'M GONNA HAVE TO THINK ABOUT 356 00:12:49,970 --> 00:12:50,512 A LITTLE BIT FOR ME FINANCIALLY. I'M GONNA HAVE TO THINK ABOUT THIS. 357 00:12:50,536 --> 00:12:52,381 I'M GONNA HAVE TO THINK ABOUT THIS. AND WE MAY OR MAY NOT BE BACK 358 00:12:52,405 --> 00:12:53,883 THIS. AND WE MAY OR MAY NOT BE BACK AFTER THIS COMMERCIAL. 359 00:12:53,907 --> 00:12:55,118 AND WE MAY OR MAY NOT BE BACK AFTER THIS COMMERCIAL. [CLEARS THROAT] 360 00:12:55,142 --> 00:12:58,076 AFTER THIS COMMERCIAL. [CLEARS THROAT] [APPLAUSE] 361 00:13:04,516 --> 00:13:10,566 ♪ LOVE ME TENDER ♪ Announcer: THE NEW JERSEY CIVIC COLISEUM IS PROUD TO 362 00:13:10,590 --> 00:13:12,701 Announcer: THE NEW JERSEY CIVIC COLISEUM IS PROUD TO PRESENT, APPEARING LIVE FOR A 363 00:13:12,725 --> 00:13:14,270 CIVIC COLISEUM IS PROUD TO PRESENT, APPEARING LIVE FOR A LIMITED ENGAGEMENT... 364 00:13:14,294 --> 00:13:18,207 PRESENT, APPEARING LIVE FOR A LIMITED ENGAGEMENT... ELVIS PRESLEY'S COAT! 365 00:13:18,231 --> 00:13:19,942 LIMITED ENGAGEMENT... ELVIS PRESLEY'S COAT! HEAR THE HITS OF THE KING AND 366 00:13:19,966 --> 00:13:21,510 ELVIS PRESLEY'S COAT! HEAR THE HITS OF THE KING AND SEE THE COAT THAT MADE HIM 367 00:13:21,534 --> 00:13:23,379 HEAR THE HITS OF THE KING AND SEE THE COAT THAT MADE HIM FAMOUS. 368 00:13:23,403 --> 00:13:25,281 SEE THE COAT THAT MADE HIM FAMOUS. ♪ NUMBER 47 SAID TO NUMBER 369 00:13:25,305 --> 00:13:27,349 FAMOUS. ♪ NUMBER 47 SAID TO NUMBER 3, "YOU'RE THE CUTEST JAILBIRD 370 00:13:27,373 --> 00:13:28,918 ♪ NUMBER 47 SAID TO NUMBER 3, "YOU'RE THE CUTEST JAILBIRD I EVER DID SEE ♪ 371 00:13:28,942 --> 00:13:30,352 3, "YOU'RE THE CUTEST JAILBIRD I EVER DID SEE ♪ ♪ I SURE WOULD BE DELIGHTED WITH 372 00:13:30,376 --> 00:13:31,587 I EVER DID SEE ♪ ♪ I SURE WOULD BE DELIGHTED WITH YOUR COMPANY ♪ 373 00:13:31,611 --> 00:13:33,256 ♪ I SURE WOULD BE DELIGHTED WITH YOUR COMPANY ♪ ♪ COME ON AND DO THE JAILHOUSE 374 00:13:33,280 --> 00:13:34,257 YOUR COMPANY ♪ ♪ COME ON AND DO THE JAILHOUSE ROCK WITH ME" ♪ 375 00:13:34,281 --> 00:13:35,858 ♪ COME ON AND DO THE JAILHOUSE ROCK WITH ME" ♪ ♪ LET'S ROCK ♪ 376 00:13:35,882 --> 00:13:38,294 ROCK WITH ME" ♪ ♪ LET'S ROCK ♪ IT'S SEXY! 377 00:13:38,318 --> 00:13:40,029 ♪ LET'S ROCK ♪ IT'S SEXY! ♪ I'M IN LOVE ♪ 378 00:13:40,053 --> 00:13:42,131 IT'S SEXY! ♪ I'M IN LOVE ♪ ♪ I'M ALL SHOOK UP ♪ 379 00:13:42,155 --> 00:13:43,399 ♪ I'M IN LOVE ♪ ♪ I'M ALL SHOOK UP ♪ SIMPLY MIND-BOGGLING. 380 00:13:43,423 --> 00:13:44,400 ♪ I'M ALL SHOOK UP ♪ SIMPLY MIND-BOGGLING. UNCANNY. 381 00:13:44,424 --> 00:13:45,001 SIMPLY MIND-BOGGLING. UNCANNY. IT'S VISUAL. 382 00:13:45,025 --> 00:13:46,068 UNCANNY. IT'S VISUAL. I THINK IT WAS REMARKABLE. 383 00:13:46,092 --> 00:13:47,036 IT'S VISUAL. I THINK IT WAS REMARKABLE. I'M GONNA HAVE TO BRING THE 384 00:13:47,060 --> 00:13:47,804 I THINK IT WAS REMARKABLE. I'M GONNA HAVE TO BRING THE KIDS. 385 00:13:47,828 --> 00:13:49,471 I'M GONNA HAVE TO BRING THE KIDS. Announcer: SAID ONE CRITIC, 386 00:13:49,495 --> 00:13:51,073 KIDS. Announcer: SAID ONE CRITIC, "IT WAS THE CLOSEST THING TO 387 00:13:51,097 --> 00:13:52,942 Announcer: SAID ONE CRITIC, "IT WAS THE CLOSEST THING TO ELVIS HIMSELF." 388 00:13:52,966 --> 00:13:58,447 "IT WAS THE CLOSEST THING TO ELVIS HIMSELF." ♪ AND BLUE HAWAII ♪ 389 00:13:58,471 --> 00:14:00,582 ELVIS HIMSELF." ♪ AND BLUE HAWAII ♪ WELL, THE LIGHTS. 390 00:14:00,606 --> 00:14:01,650 ♪ AND BLUE HAWAII ♪ WELL, THE LIGHTS. THE SOUNDS. 391 00:14:01,674 --> 00:14:03,619 WELL, THE LIGHTS. THE SOUNDS. I THINK I'VE SEEN ALL OF THE 392 00:14:03,643 --> 00:14:06,555 THE SOUNDS. I THINK I'VE SEEN ALL OF THE IMITATION-COAT SHOWS, BUT THEY 393 00:14:06,579 --> 00:14:09,658 I THINK I'VE SEEN ALL OF THE IMITATION-COAT SHOWS, BUT THEY DON'T COMPARE TO THE REAL THING. 394 00:14:09,682 --> 00:14:12,661 IMITATION-COAT SHOWS, BUT THEY DON'T COMPARE TO THE REAL THING. NOW THE STAGE IS BARE, AND 395 00:14:12,685 --> 00:14:15,164 DON'T COMPARE TO THE REAL THING. NOW THE STAGE IS BARE, AND I'M STANDING THERE WITH 396 00:14:15,188 --> 00:14:17,466 NOW THE STAGE IS BARE, AND I'M STANDING THERE WITH EMPTINESS ALL AROUND. 397 00:14:17,490 --> 00:14:19,001 I'M STANDING THERE WITH EMPTINESS ALL AROUND. Announcer: THE KING MAY BE 398 00:14:19,025 --> 00:14:21,502 EMPTINESS ALL AROUND. Announcer: THE KING MAY BE DEAD, BUT THE COAT LIVES ON. 399 00:14:21,526 --> 00:14:23,194 ENGAGEMENT BEGINS TUESDAY, 400 00:14:23,329 --> 00:14:24,329 NOVEMBER 7th. 401 00:14:24,463 --> 00:14:28,599 IT'S A TRIP. YOU REALLY HAVE TO SEE IT. [CHEERS AND APPLAUSE] 402 00:14:30,769 --> 00:14:32,570 [THEME MUSIC PLAYS] 403 00:14:36,008 --> 00:14:41,324 GOOD EVENING. I'M CRAIG BLAIR. WELCOME AGAIN TO "WHAT IF?" 404 00:14:41,348 --> 00:14:43,226 I'M CRAIG BLAIR. WELCOME AGAIN TO "WHAT IF?" EACH WEEK ON THE SHOW, WE ASK A 405 00:14:43,250 --> 00:14:45,027 WELCOME AGAIN TO "WHAT IF?" EACH WEEK ON THE SHOW, WE ASK A HYPOTHETICAL QUESTION ABOUT A 406 00:14:45,051 --> 00:14:46,695 EACH WEEK ON THE SHOW, WE ASK A HYPOTHETICAL QUESTION ABOUT A SPECIFIC HISTORICAL EVENT. 407 00:14:46,719 --> 00:14:48,597 HYPOTHETICAL QUESTION ABOUT A SPECIFIC HISTORICAL EVENT. TONIGHT'S QUESTION COMES FROM A 408 00:14:48,621 --> 00:14:50,532 SPECIFIC HISTORICAL EVENT. TONIGHT'S QUESTION COMES FROM A KEVIN O'DONNELL, AGE 10, A 409 00:14:50,556 --> 00:14:52,701 TONIGHT'S QUESTION COMES FROM A KEVIN O'DONNELL, AGE 10, A PAPERBOY FROM ALTON, ILLINOIS. 410 00:14:52,725 --> 00:14:55,271 KEVIN O'DONNELL, AGE 10, A PAPERBOY FROM ALTON, ILLINOIS. KEVIN ASKS, "WHAT IF 411 00:14:55,295 --> 00:14:58,875 PAPERBOY FROM ALTON, ILLINOIS. KEVIN ASKS, "WHAT IF ELEANOR ROOSEVELT COULD FLY?" 412 00:14:58,899 --> 00:15:00,243 KEVIN ASKS, "WHAT IF ELEANOR ROOSEVELT COULD FLY?" WITH US TO HELP ANSWER THIS 413 00:15:00,267 --> 00:15:01,477 ELEANOR ROOSEVELT COULD FLY?" WITH US TO HELP ANSWER THIS QUESTION IS OUR PANEL OF 414 00:15:01,501 --> 00:15:02,044 WITH US TO HELP ANSWER THIS QUESTION IS OUR PANEL OF EXPERTS. 415 00:15:02,068 --> 00:15:03,779 QUESTION IS OUR PANEL OF EXPERTS. TONIGHT, SYLVIA REED, PROFESSOR 416 00:15:03,803 --> 00:15:05,081 EXPERTS. TONIGHT, SYLVIA REED, PROFESSOR OF AMERICAN HISTORY AT 417 00:15:05,105 --> 00:15:06,581 TONIGHT, SYLVIA REED, PROFESSOR OF AMERICAN HISTORY AT MOUNT HOLYOKE COLLEGE. 418 00:15:06,605 --> 00:15:08,172 SHE IS AN AUTHORITY ON THE 419 00:15:08,307 --> 00:15:10,108 PRESIDENCY AND ESPECIALLY FIRST 420 00:15:10,242 --> 00:15:10,775 LADIES. 421 00:15:10,910 --> 00:15:12,410 AND MR. GEORGE TEMPLE, AN 422 00:15:12,544 --> 00:15:14,245 AVIATION DESIGN ENGINEER FROM 423 00:15:14,380 --> 00:15:16,180 THE LOCKHEED CORPORATION. 424 00:15:16,448 --> 00:15:23,065 PROFESSOR REED, WHAT IF ELEANOR ROOSEVELT COULD FLY? WELL, AT THE OUTSET, I WOULD 425 00:15:23,089 --> 00:15:24,833 ELEANOR ROOSEVELT COULD FLY? WELL, AT THE OUTSET, I WOULD POINT OUT THAT ELEANOR ROOSEVELT 426 00:15:24,857 --> 00:15:26,602 WELL, AT THE OUTSET, I WOULD POINT OUT THAT ELEANOR ROOSEVELT WAS PERHAPS OUR MOST OUTSTANDING 427 00:15:26,626 --> 00:15:28,204 POINT OUT THAT ELEANOR ROOSEVELT WAS PERHAPS OUR MOST OUTSTANDING FIRST LADY, EVEN WITHOUT THE 428 00:15:28,228 --> 00:15:29,571 WAS PERHAPS OUR MOST OUTSTANDING FIRST LADY, EVEN WITHOUT THE ABILITY TO FLY. 429 00:15:29,595 --> 00:15:31,240 FIRST LADY, EVEN WITHOUT THE ABILITY TO FLY. OF COURSE, NONE OF OUR OTHER 430 00:15:31,264 --> 00:15:33,109 ABILITY TO FLY. OF COURSE, NONE OF OUR OTHER FIRST LADIES COULD FLY, ALTHOUGH 431 00:15:33,133 --> 00:15:34,777 OF COURSE, NONE OF OUR OTHER FIRST LADIES COULD FLY, ALTHOUGH MRS. CHESTER A. ARTHUR WAS A 432 00:15:34,801 --> 00:15:36,678 FIRST LADIES COULD FLY, ALTHOUGH MRS. CHESTER A. ARTHUR WAS A GREAT LONG-DISTANCE JUMPER. 433 00:15:36,702 --> 00:15:38,714 MRS. CHESTER A. ARTHUR WAS A GREAT LONG-DISTANCE JUMPER. AND MRS. ZACHARY TAYLOR COULD 434 00:15:38,738 --> 00:15:40,582 GREAT LONG-DISTANCE JUMPER. AND MRS. ZACHARY TAYLOR COULD PUT HER ENTIRE FIST IN HER 435 00:15:40,606 --> 00:15:42,084 AND MRS. ZACHARY TAYLOR COULD PUT HER ENTIRE FIST IN HER MOUTH. 436 00:15:42,108 --> 00:15:44,020 PUT HER ENTIRE FIST IN HER MOUTH. BUT OF ALL THE FIRST LADIES, I 437 00:15:44,044 --> 00:15:46,055 MOUTH. BUT OF ALL THE FIRST LADIES, I THINK ELEANOR ROOSEVELT COULD'VE 438 00:15:46,079 --> 00:15:47,890 BUT OF ALL THE FIRST LADIES, I THINK ELEANOR ROOSEVELT COULD'VE MADE THE MOST OF THE GIFT OF 439 00:15:47,914 --> 00:15:48,557 THINK ELEANOR ROOSEVELT COULD'VE MADE THE MOST OF THE GIFT OF FLIGHT. 440 00:15:48,581 --> 00:15:50,159 MADE THE MOST OF THE GIFT OF FLIGHT. OF COURSE, WE SHOULD REMEMBER 441 00:15:50,183 --> 00:15:51,660 FLIGHT. OF COURSE, WE SHOULD REMEMBER THAT DURING THE LATTER PART OF 442 00:15:51,684 --> 00:15:53,629 OF COURSE, WE SHOULD REMEMBER THAT DURING THE LATTER PART OF MRS. ROOSEVELT'S TENURE AS THE 443 00:15:53,653 --> 00:15:55,664 THAT DURING THE LATTER PART OF MRS. ROOSEVELT'S TENURE AS THE FIRST LADY, THIS COUNTRY WAS AT 444 00:15:55,688 --> 00:15:56,198 MRS. ROOSEVELT'S TENURE AS THE FIRST LADY, THIS COUNTRY WAS AT WAR. 445 00:15:56,222 --> 00:15:58,134 FIRST LADY, THIS COUNTRY WAS AT WAR. MR. TEMPLE, WHAT WOULD BE THE 446 00:15:58,158 --> 00:15:59,936 WAR. MR. TEMPLE, WHAT WOULD BE THE MILITARY SIGNIFICANCE OF A 447 00:15:59,960 --> 00:16:01,938 MR. TEMPLE, WHAT WOULD BE THE MILITARY SIGNIFICANCE OF A FLYING FIRST LADY? 448 00:16:01,962 --> 00:16:06,309 MILITARY SIGNIFICANCE OF A FLYING FIRST LADY? UH, WELL, OUT AT LOCKHEED, 449 00:16:06,333 --> 00:16:08,110 FLYING FIRST LADY? UH, WELL, OUT AT LOCKHEED, WE'VE PERFORMED WIND-TUNNEL 450 00:16:08,134 --> 00:16:12,281 UH, WELL, OUT AT LOCKHEED, WE'VE PERFORMED WIND-TUNNEL TESTS ON ELDERLY WOMEN, AND 451 00:16:12,305 --> 00:16:14,516 WE'VE PERFORMED WIND-TUNNEL TESTS ON ELDERLY WOMEN, AND WE'VE FOUND THAT THEY'RE 452 00:16:14,540 --> 00:16:17,153 TESTS ON ELDERLY WOMEN, AND WE'VE FOUND THAT THEY'RE BASICALLY UNWIELDY AND REALLY 453 00:16:17,177 --> 00:16:19,989 WE'VE FOUND THAT THEY'RE BASICALLY UNWIELDY AND REALLY COULDN'T PACK MUCH OF A PAYLOAD. 454 00:16:20,013 --> 00:16:22,425 BASICALLY UNWIELDY AND REALLY COULDN'T PACK MUCH OF A PAYLOAD. BUT I THINK, IN THIS CASE, WE 455 00:16:22,449 --> 00:16:25,094 COULDN'T PACK MUCH OF A PAYLOAD. BUT I THINK, IN THIS CASE, WE ARE TALKING ABOUT THE TREMENDOUS 456 00:16:25,118 --> 00:16:27,430 BUT I THINK, IN THIS CASE, WE ARE TALKING ABOUT THE TREMENDOUS SYMBOLIC VALUE THAT A FLYING 457 00:16:27,454 --> 00:16:29,665 ARE TALKING ABOUT THE TREMENDOUS SYMBOLIC VALUE THAT A FLYING FIRST LADY WOULD HAVE HAD. 458 00:16:29,689 --> 00:16:31,533 SYMBOLIC VALUE THAT A FLYING FIRST LADY WOULD HAVE HAD. WHICH BRINGS US TO OUR 459 00:16:31,557 --> 00:16:33,469 FIRST LADY WOULD HAVE HAD. WHICH BRINGS US TO OUR DRAMATIZATION OF TONIGHT'S 460 00:16:33,493 --> 00:16:35,637 WHICH BRINGS US TO OUR DRAMATIZATION OF TONIGHT'S HYPOTHESIS... WHAT IF 461 00:16:35,661 --> 00:16:38,696 DRAMATIZATION OF TONIGHT'S HYPOTHESIS... WHAT IF ELEANOR ROOSEVELT COULD FLY? 462 00:16:47,039 --> 00:16:51,988 BABS, I'M DEAD SET AGAINST IT. PERFORMING AT STATE FAIRS IS ONE 463 00:16:52,012 --> 00:16:54,190 IT. PERFORMING AT STATE FAIRS IS ONE THING, BUT LEADING A SQUADRON OF 464 00:16:54,214 --> 00:16:56,158 PERFORMING AT STATE FAIRS IS ONE THING, BUT LEADING A SQUADRON OF B-17s OVER GERMANY IS QUITE 465 00:16:56,182 --> 00:16:56,959 THING, BUT LEADING A SQUADRON OF B-17s OVER GERMANY IS QUITE ANOTHER. 466 00:16:56,983 --> 00:16:58,493 B-17s OVER GERMANY IS QUITE ANOTHER. I WON'T HEAR OF IT. 467 00:16:58,517 --> 00:17:00,218 FRANKLIN, WHEN I THINK ABOUT 468 00:17:00,352 --> 00:17:02,120 THE BOYS THAT WE'RE SENDING OVER 469 00:17:02,254 --> 00:17:04,355 THERE, BOYS NO OLDER THAN OUR 470 00:17:04,490 --> 00:17:06,824 OWN SON JAMES, THEN I KNOW THAT 471 00:17:06,958 --> 00:17:09,260 IF MY EFFORT CAN SHORTEN THE WAR 472 00:17:09,395 --> 00:17:11,695 BY EVEN ONE MORE DAY, IT'S WORTH 473 00:17:11,830 --> 00:17:13,998 ANY RISK I HAVE TO TAKE. 474 00:17:14,266 --> 00:17:19,748 DAMN IT, BABS, WHY ARE YOU ALWAYS RIGHT? YOU KNOW, IT'S EASIER TO CHANGE 475 00:17:19,772 --> 00:17:21,317 ALWAYS RIGHT? YOU KNOW, IT'S EASIER TO CHANGE THE AMERICAN ECONOMIC SYSTEM 476 00:17:21,341 --> 00:17:22,718 YOU KNOW, IT'S EASIER TO CHANGE THE AMERICAN ECONOMIC SYSTEM THAN TO CHANGE YOUR MIND. 477 00:17:22,742 --> 00:17:25,154 THE AMERICAN ECONOMIC SYSTEM THAN TO CHANGE YOUR MIND. [LAUGHS] 478 00:17:25,178 --> 00:17:26,622 THAN TO CHANGE YOUR MIND. [LAUGHS] TELL ME, FRANKLIN, DOES IT 479 00:17:26,646 --> 00:17:28,157 [LAUGHS] TELL ME, FRANKLIN, DOES IT BOTHER YOU WHAT THEY SAY IN THE 480 00:17:28,181 --> 00:17:30,126 TELL ME, FRANKLIN, DOES IT BOTHER YOU WHAT THEY SAY IN THE PAPERS... THAT YOU CAN'T EVEN 481 00:17:30,150 --> 00:17:32,161 BOTHER YOU WHAT THEY SAY IN THE PAPERS... THAT YOU CAN'T EVEN WALK AND YOU HAVE A WIFE THAT 482 00:17:32,185 --> 00:17:35,364 PAPERS... THAT YOU CAN'T EVEN WALK AND YOU HAVE A WIFE THAT CAN FLY? 483 00:17:35,388 --> 00:17:36,899 WALK AND YOU HAVE A WIFE THAT CAN FLY? YES, IT DOES. 484 00:17:36,923 --> 00:17:39,201 CAN FLY? YES, IT DOES. BUT YOU HAVE MY BLESSINGS. 485 00:17:39,225 --> 00:17:40,503 YES, IT DOES. BUT YOU HAVE MY BLESSINGS. [MOTOR WHIRRING] 486 00:17:40,527 --> 00:17:42,304 BUT YOU HAVE MY BLESSINGS. [MOTOR WHIRRING] AH, THERE'S MY FIGHTER ESCORT 487 00:17:42,328 --> 00:17:42,738 [MOTOR WHIRRING] AH, THERE'S MY FIGHTER ESCORT NOW. 488 00:17:42,762 --> 00:17:43,739 AH, THERE'S MY FIGHTER ESCORT NOW. I MUST BE GOING. 489 00:17:43,763 --> 00:17:45,441 NOW. I MUST BE GOING. GOODBYE, FRANKLIN. 490 00:17:45,465 --> 00:17:47,376 I MUST BE GOING. GOODBYE, FRANKLIN. GOODBYE, BABS. 491 00:17:47,400 --> 00:17:48,710 GOODBYE, FRANKLIN. GOODBYE, BABS. GOOD LUCK. 492 00:17:48,734 --> 00:17:50,913 GOODBYE, BABS. GOOD LUCK. AND CLOSE THE WINDOW AFTER YOU. 493 00:17:50,937 --> 00:17:52,681 GOOD LUCK. AND CLOSE THE WINDOW AFTER YOU. I THINK MAYBE FOR MORALE 494 00:17:52,705 --> 00:17:54,417 AND CLOSE THE WINDOW AFTER YOU. I THINK MAYBE FOR MORALE PURPOSES YOU SHOULD WEAR 495 00:17:54,441 --> 00:17:56,618 I THINK MAYBE FOR MORALE PURPOSES YOU SHOULD WEAR TROUSERS IF YOU'RE GOING TO FLY 496 00:17:56,642 --> 00:17:59,355 PURPOSES YOU SHOULD WEAR TROUSERS IF YOU'RE GOING TO FLY OVER THE TROOPS. 497 00:17:59,379 --> 00:18:01,579 TROUSERS IF YOU'RE GOING TO FLY OVER THE TROOPS. [LAUGHS] 498 00:18:24,269 --> 00:18:27,071 [GUNSHOTS] 499 00:18:34,746 --> 00:18:40,762 NO QUESTION ABOUT IT... SHE WAS A GAME OLD GAL. MR. TEMPLE, ANY COMMENTS? 500 00:18:40,786 --> 00:18:42,565 SHE WAS A GAME OLD GAL. MR. TEMPLE, ANY COMMENTS? WELL, AS YOU CAN SEE, 501 00:18:42,589 --> 00:18:44,567 MR. TEMPLE, ANY COMMENTS? WELL, AS YOU CAN SEE, MRS. ROOSEVELT HAD NO ARMOR 502 00:18:44,591 --> 00:18:45,401 WELL, AS YOU CAN SEE, MRS. ROOSEVELT HAD NO ARMOR PLATING. 503 00:18:45,425 --> 00:18:47,669 MRS. ROOSEVELT HAD NO ARMOR PLATING. SHE WORE MOSTLY COTTON DRESSES, 504 00:18:47,693 --> 00:18:49,738 PLATING. SHE WORE MOSTLY COTTON DRESSES, A SIMPLE FUR PIECE, SENSIBLE 505 00:18:49,762 --> 00:18:51,440 SHE WORE MOSTLY COTTON DRESSES, A SIMPLE FUR PIECE, SENSIBLE SHOES, SO SHE WAS VERY 506 00:18:51,464 --> 00:18:53,008 A SIMPLE FUR PIECE, SENSIBLE SHOES, SO SHE WAS VERY VULNERABLE TO GERMAN 507 00:18:53,032 --> 00:18:54,143 SHOES, SO SHE WAS VERY VULNERABLE TO GERMAN ANTIAIRCRAFT. 508 00:18:54,167 --> 00:18:56,178 VULNERABLE TO GERMAN ANTIAIRCRAFT. NOW, I DON'T THINK THAT HER 509 00:18:56,202 --> 00:18:58,547 ANTIAIRCRAFT. NOW, I DON'T THINK THAT HER FLYING ABILITY WOULD HAVE MADE A 510 00:18:58,571 --> 00:19:00,716 NOW, I DON'T THINK THAT HER FLYING ABILITY WOULD HAVE MADE A SIGNIFICANT DIFFERENCE IN THE 511 00:19:00,740 --> 00:19:02,551 FLYING ABILITY WOULD HAVE MADE A SIGNIFICANT DIFFERENCE IN THE OUTCOME OF WORLD WAR II. 512 00:19:02,575 --> 00:19:04,587 SIGNIFICANT DIFFERENCE IN THE OUTCOME OF WORLD WAR II. I BASICALLY AGREE, EXCEPT 513 00:19:04,611 --> 00:19:06,655 OUTCOME OF WORLD WAR II. I BASICALLY AGREE, EXCEPT THAT IF ELEANOR HAD BEEN SHOT 514 00:19:06,679 --> 00:19:08,690 I BASICALLY AGREE, EXCEPT THAT IF ELEANOR HAD BEEN SHOT DOWN BEFORE THE END OF 1943, 515 00:19:08,714 --> 00:19:10,559 THAT IF ELEANOR HAD BEEN SHOT DOWN BEFORE THE END OF 1943, FRANKLIN PROBABLY WOULD'VE 516 00:19:10,583 --> 00:19:12,761 DOWN BEFORE THE END OF 1943, FRANKLIN PROBABLY WOULD'VE MARRIED LUCY MERCER, SPENT LESS 517 00:19:12,785 --> 00:19:14,062 FRANKLIN PROBABLY WOULD'VE MARRIED LUCY MERCER, SPENT LESS TIME ON THE WAR. 518 00:19:14,086 --> 00:19:15,431 MARRIED LUCY MERCER, SPENT LESS TIME ON THE WAR. THANK YOU, MR. TEMPLE, 519 00:19:15,455 --> 00:19:16,365 TIME ON THE WAR. THANK YOU, MR. TEMPLE, PROFESSOR REED. 520 00:19:16,389 --> 00:19:18,000 THANK YOU, MR. TEMPLE, PROFESSOR REED. NOW FOR THE MAIL ON LAST WEEK'S 521 00:19:18,024 --> 00:19:18,534 PROFESSOR REED. NOW FOR THE MAIL ON LAST WEEK'S SHOW. 522 00:19:18,558 --> 00:19:19,801 NOW FOR THE MAIL ON LAST WEEK'S SHOW. WE GOT THIS FROM A 523 00:19:19,825 --> 00:19:21,837 SHOW. WE GOT THIS FROM A MR. JEFFREY FREDERICK OF BOSTON, 524 00:19:21,861 --> 00:19:24,206 WE GOT THIS FROM A MR. JEFFREY FREDERICK OF BOSTON, MASSACHUSETTS. 525 00:19:24,230 --> 00:19:26,550 MR. JEFFREY FREDERICK OF BOSTON, MASSACHUSETTS. HE WRITES... 526 00:19:33,138 --> 00:19:38,554 MR. FREDERICK, WE WENT BACK AND RECHECKED OUR RESEARCH, AND WE AT "WHAT IF?" STAND BY OUR 527 00:19:38,578 --> 00:19:39,155 RECHECKED OUR RESEARCH, AND WE AT "WHAT IF?" STAND BY OUR STORY. 528 00:19:39,179 --> 00:19:40,822 AT "WHAT IF?" STAND BY OUR STORY. WELL, THAT'S IT FOR TONIGHT. 529 00:19:40,846 --> 00:19:42,491 STORY. WELL, THAT'S IT FOR TONIGHT. JOIN US NEXT WEEK, WHEN THEY 530 00:19:42,515 --> 00:19:44,059 WELL, THAT'S IT FOR TONIGHT. JOIN US NEXT WEEK, WHEN THEY POSE THE QUESTION "WHAT IF 531 00:19:44,083 --> 00:19:45,727 JOIN US NEXT WEEK, WHEN THEY POSE THE QUESTION "WHAT IF GEORGE WASHINGTON COULD MAKE 532 00:19:45,751 --> 00:19:47,363 POSE THE QUESTION "WHAT IF GEORGE WASHINGTON COULD MAKE HIMSELF INVISIBLE AND HAD A 533 00:19:47,387 --> 00:19:48,697 GEORGE WASHINGTON COULD MAKE HIMSELF INVISIBLE AND HAD A ROBOT FRIEND?" 534 00:19:48,721 --> 00:19:51,055 HIMSELF INVISIBLE AND HAD A ROBOT FRIEND?" GOOD NIGHT. 535 00:20:00,031 --> 00:20:01,832 [INDISTINCT TALKING] 536 00:20:02,934 --> 00:20:05,603 I SAW HER CONSORTING WITH 537 00:20:05,737 --> 00:20:06,804 THE DEVIL! 538 00:20:07,072 --> 00:20:10,586 NO CALVES HAVE BEEN BORN SINCE SHE MOVED HERE! SHE'S A WITCH! 539 00:20:10,610 --> 00:20:11,287 SINCE SHE MOVED HERE! SHE'S A WITCH! BURN HER! 540 00:20:11,311 --> 00:20:14,456 SHE'S A WITCH! BURN HER! All: BURN HER! BURN HER! 541 00:20:14,480 --> 00:20:15,658 BURN HER! All: BURN HER! BURN HER! QUIET! 542 00:20:15,682 --> 00:20:17,593 All: BURN HER! BURN HER! QUIET! ARE WE BARBARIANS? 543 00:20:17,617 --> 00:20:20,128 QUIET! ARE WE BARBARIANS? THIS IS THE 12th CENTURY! 544 00:20:20,152 --> 00:20:21,630 ARE WE BARBARIANS? THIS IS THE 12th CENTURY! JUST AS LONG AS I AM THE 545 00:20:21,654 --> 00:20:23,131 THIS IS THE 12th CENTURY! JUST AS LONG AS I AM THE JUSTICIAR IN THIS SHIRE, 546 00:20:23,155 --> 00:20:24,900 JUST AS LONG AS I AM THE JUSTICIAR IN THIS SHIRE, EVERYONE WILL BE GIVEN A FAIR 547 00:20:24,924 --> 00:20:26,702 JUSTICIAR IN THIS SHIRE, EVERYONE WILL BE GIVEN A FAIR TRIAL ACCORDING TO THE LAWS OF 548 00:20:26,726 --> 00:20:29,406 EVERYONE WILL BE GIVEN A FAIR TRIAL ACCORDING TO THE LAWS OF ENGLAND. 549 00:20:34,566 --> 00:20:39,448 HEAR YE. BE IT KNOWN TO ALL THAT THEODORIC OF YORK, THE JUSTICIAR 550 00:20:39,472 --> 00:20:41,317 BE IT KNOWN TO ALL THAT THEODORIC OF YORK, THE JUSTICIAR OF THE REALM, WILL PRESIDE THIS 551 00:20:41,341 --> 00:20:43,185 THEODORIC OF YORK, THE JUSTICIAR OF THE REALM, WILL PRESIDE THIS DAY TO HEAR ALL WRITS, ASSIZES, 552 00:20:43,209 --> 00:20:44,953 OF THE REALM, WILL PRESIDE THIS DAY TO HEAR ALL WRITS, ASSIZES, SUITS, PLAINTS, AND CLAIMS OF 553 00:20:44,977 --> 00:20:45,721 DAY TO HEAR ALL WRITS, ASSIZES, SUITS, PLAINTS, AND CLAIMS OF THE SHIRE. 554 00:20:45,745 --> 00:20:47,323 SUITS, PLAINTS, AND CLAIMS OF THE SHIRE. NOW, WHO SAW THIS WOMAN 555 00:20:47,347 --> 00:20:48,790 THE SHIRE. NOW, WHO SAW THIS WOMAN CONSORT WITH THE DEVIL? 556 00:20:48,814 --> 00:20:51,126 NOW, WHO SAW THIS WOMAN CONSORT WITH THE DEVIL? IT WAS I, BRUNGILDA. 557 00:20:51,150 --> 00:20:53,962 CONSORT WITH THE DEVIL? IT WAS I, BRUNGILDA. [LAUGHS] 558 00:20:53,986 --> 00:20:56,565 IT WAS I, BRUNGILDA. [LAUGHS] I WAS DRIVING HOME THE ABBOT'S 559 00:20:56,589 --> 00:20:59,167 [LAUGHS] I WAS DRIVING HOME THE ABBOT'S OXEN LAST NIGHT, AND I SAW HER 560 00:20:59,191 --> 00:21:01,903 I WAS DRIVING HOME THE ABBOT'S OXEN LAST NIGHT, AND I SAW HER TALKING FREELY BY THE RIVER WITH 561 00:21:01,927 --> 00:21:03,505 OXEN LAST NIGHT, AND I SAW HER TALKING FREELY BY THE RIVER WITH SATAN! 562 00:21:03,529 --> 00:21:05,040 TALKING FREELY BY THE RIVER WITH SATAN! HOW DO YOU KNOW IT WAS SATAN? 563 00:21:05,064 --> 00:21:06,542 SATAN! HOW DO YOU KNOW IT WAS SATAN? WHAT FORM DID HE TAKE? 564 00:21:06,566 --> 00:21:08,677 HOW DO YOU KNOW IT WAS SATAN? WHAT FORM DID HE TAKE? A LEATHER-WINGED GRIFFIN. 565 00:21:08,701 --> 00:21:09,445 WHAT FORM DID HE TAKE? A LEATHER-WINGED GRIFFIN. HMM. 566 00:21:09,469 --> 00:21:11,513 A LEATHER-WINGED GRIFFIN. HMM. THAT'S THE DEVIL, ALL RIGHT. 567 00:21:11,537 --> 00:21:13,882 HMM. THAT'S THE DEVIL, ALL RIGHT. HOW DO YOU ANSWER THESE CHARGES? 568 00:21:13,906 --> 00:21:15,517 THAT'S THE DEVIL, ALL RIGHT. HOW DO YOU ANSWER THESE CHARGES? I WAS GATHERING WOOD WHEN A 569 00:21:15,541 --> 00:21:17,286 HOW DO YOU ANSWER THESE CHARGES? I WAS GATHERING WOOD WHEN A WANDERING TROUBADOUR STOPPED AND 570 00:21:17,310 --> 00:21:18,820 I WAS GATHERING WOOD WHEN A WANDERING TROUBADOUR STOPPED AND ASKED ME WHERE HE MIGHT FIND 571 00:21:18,844 --> 00:21:19,288 WANDERING TROUBADOUR STOPPED AND ASKED ME WHERE HE MIGHT FIND FOOD. 572 00:21:19,312 --> 00:21:20,723 ASKED ME WHERE HE MIGHT FIND FOOD. I TOLD HIM I KNEW NOT BUT 573 00:21:20,747 --> 00:21:22,358 FOOD. I TOLD HIM I KNEW NOT BUT OFFERED HIM SOME GOOSE LIVER I 574 00:21:22,382 --> 00:21:23,392 I TOLD HIM I KNEW NOT BUT OFFERED HIM SOME GOOSE LIVER I HAD IN MY POCKET. 575 00:21:23,416 --> 00:21:25,861 OFFERED HIM SOME GOOSE LIVER I HAD IN MY POCKET. YOU LIE! YOU'RE A WITCH! 576 00:21:25,885 --> 00:21:27,095 HAD IN MY POCKET. YOU LIE! YOU'RE A WITCH! THE LAW IS CLEAR! 577 00:21:27,119 --> 00:21:28,196 YOU LIE! YOU'RE A WITCH! THE LAW IS CLEAR! THE LAW IS CLEAR IN SUCH 578 00:21:28,220 --> 00:21:28,930 THE LAW IS CLEAR! THE LAW IS CLEAR IN SUCH MATTERS! 579 00:21:28,954 --> 00:21:30,733 THE LAW IS CLEAR IN SUCH MATTERS! LET US CONSULT THE WRIT OF 580 00:21:30,757 --> 00:21:31,800 MATTERS! LET US CONSULT THE WRIT OF COMMON WISDOM. 581 00:21:31,824 --> 00:21:32,434 LET US CONSULT THE WRIT OF COMMON WISDOM. REEVE. 582 00:21:32,458 --> 00:21:35,304 COMMON WISDOM. REEVE. THE WRIT OF COMMON WISDOM. 583 00:21:35,328 --> 00:21:36,672 REEVE. THE WRIT OF COMMON WISDOM. OKAY, LET'S SEE. 584 00:21:36,696 --> 00:21:39,007 THE WRIT OF COMMON WISDOM. OKAY, LET'S SEE. BEFOULMENT OF WELLS, BOAR 585 00:21:39,031 --> 00:21:40,743 OKAY, LET'S SEE. BEFOULMENT OF WELLS, BOAR POACHING, CONSORTING WITH DANES, 586 00:21:40,767 --> 00:21:41,877 BEFOULMENT OF WELLS, BOAR POACHING, CONSORTING WITH DANES, CONSORTING WITH S... 587 00:21:41,901 --> 00:21:44,045 POACHING, CONSORTING WITH DANES, CONSORTING WITH S... AH. CONSORTING WITH THE DEVIL. 588 00:21:44,069 --> 00:21:45,581 CONSORTING WITH S... AH. CONSORTING WITH THE DEVIL. ALL RIGHT, THIS IS VERY CLEAR IN 589 00:21:45,605 --> 00:21:47,149 AH. CONSORTING WITH THE DEVIL. ALL RIGHT, THIS IS VERY CLEAR IN HERE, BUT IT'S IN LATIN, SO I'LL 590 00:21:47,173 --> 00:21:48,417 ALL RIGHT, THIS IS VERY CLEAR IN HERE, BUT IT'S IN LATIN, SO I'LL PUT IT TO YOU IN LAYMAN'S 591 00:21:48,441 --> 00:21:48,950 HERE, BUT IT'S IN LATIN, SO I'LL PUT IT TO YOU IN LAYMAN'S ENGLISH. 592 00:21:48,974 --> 00:21:50,786 PUT IT TO YOU IN LAYMAN'S ENGLISH. WE'RE GOING TO HAVE TO THROW YOU 593 00:21:50,810 --> 00:21:52,288 ENGLISH. WE'RE GOING TO HAVE TO THROW YOU IN THE TROUGH OF JUSTICE. 594 00:21:52,312 --> 00:21:53,989 WE'RE GOING TO HAVE TO THROW YOU IN THE TROUGH OF JUSTICE. [INDISTINCT TALKING] 595 00:21:54,013 --> 00:21:55,557 IN THE TROUGH OF JUSTICE. [INDISTINCT TALKING] THE LAW STATES THAT IF YOU ARE 596 00:21:55,581 --> 00:21:57,259 [INDISTINCT TALKING] THE LAW STATES THAT IF YOU ARE GUILTY, YOU WILL FLOAT ON WATER, 597 00:21:57,283 --> 00:21:58,560 THE LAW STATES THAT IF YOU ARE GUILTY, YOU WILL FLOAT ON WATER, AND IF YOU ARE INNOCENT, 598 00:21:58,584 --> 00:22:00,296 GUILTY, YOU WILL FLOAT ON WATER, AND IF YOU ARE INNOCENT, YOU WILL SINK. 599 00:22:00,320 --> 00:22:05,233 AND IF YOU ARE INNOCENT, YOU WILL SINK. SO YOU HAVE NOTHING TO FEAR. 600 00:22:05,257 --> 00:22:07,436 YOU WILL SINK. SO YOU HAVE NOTHING TO FEAR. YOU SEE, IF THE ACCUSED FLOATS, 601 00:22:07,460 --> 00:22:09,371 SO YOU HAVE NOTHING TO FEAR. YOU SEE, IF THE ACCUSED FLOATS, IT MEANS THAT THE WATER HAS 602 00:22:09,395 --> 00:22:10,773 YOU SEE, IF THE ACCUSED FLOATS, IT MEANS THAT THE WATER HAS REJECTED HER BODY. 603 00:22:10,797 --> 00:22:12,974 IT MEANS THAT THE WATER HAS REJECTED HER BODY. OF COURSE, IF THE INNOCENT HERE 604 00:22:12,998 --> 00:22:15,177 REJECTED HER BODY. OF COURSE, IF THE INNOCENT HERE SINKS, THAT MEANS THE WATER HAS 605 00:22:15,201 --> 00:22:16,545 OF COURSE, IF THE INNOCENT HERE SINKS, THAT MEANS THE WATER HAS ACCEPTED HER BODY. 606 00:22:16,569 --> 00:22:19,415 SINKS, THAT MEANS THE WATER HAS ACCEPTED HER BODY. THEREFORE, SHE IS INNOCENT. 607 00:22:19,439 --> 00:22:21,750 ACCEPTED HER BODY. THEREFORE, SHE IS INNOCENT. AH! NOT GUILTY! 608 00:22:21,774 --> 00:22:22,785 THEREFORE, SHE IS INNOCENT. AH! NOT GUILTY! [INDISTINCT SHOUTING] 609 00:22:22,809 --> 00:22:23,719 AH! NOT GUILTY! [INDISTINCT SHOUTING] I WAS WRONG! 610 00:22:23,743 --> 00:22:26,154 [INDISTINCT SHOUTING] I WAS WRONG! I MUST HAVE BEEN WRONG. 611 00:22:26,178 --> 00:22:29,157 I WAS WRONG! I MUST HAVE BEEN WRONG. I WAS WRONG. 612 00:22:29,181 --> 00:22:31,026 I MUST HAVE BEEN WRONG. I WAS WRONG. THE CASE OF SIMKIN OF 613 00:22:31,050 --> 00:22:33,128 I WAS WRONG. THE CASE OF SIMKIN OF PUTTERIDGE VERSUS THE THANE OF 614 00:22:33,152 --> 00:22:34,029 THE CASE OF SIMKIN OF PUTTERIDGE VERSUS THE THANE OF BRISBANE. 615 00:22:34,053 --> 00:22:35,564 PUTTERIDGE VERSUS THE THANE OF BRISBANE. THE SHERIFF ARRESTED THIS SERF 616 00:22:35,588 --> 00:22:36,998 BRISBANE. THE SHERIFF ARRESTED THIS SERF WHO HAD PURLOINED ONE OF THE 617 00:22:37,022 --> 00:22:38,066 THE SHERIFF ARRESTED THIS SERF WHO HAD PURLOINED ONE OF THE THANE'S SWINE WHILE 618 00:22:38,090 --> 00:22:41,102 WHO HAD PURLOINED ONE OF THE THANE'S SWINE WHILE IMPERSONATING A FREEMAN. 619 00:22:41,126 --> 00:22:44,039 THANE'S SWINE WHILE IMPERSONATING A FREEMAN. MY LORD, THIS IS ALL FALSE. 620 00:22:44,063 --> 00:22:46,608 IMPERSONATING A FREEMAN. MY LORD, THIS IS ALL FALSE. I WAS RETURNING CHARLOTTE TO THE 621 00:22:46,632 --> 00:22:47,376 MY LORD, THIS IS ALL FALSE. I WAS RETURNING CHARLOTTE TO THE THANE. 622 00:22:47,400 --> 00:22:50,078 I WAS RETURNING CHARLOTTE TO THE THANE. AND I REALLY WAS MADE A FREEMAN 623 00:22:50,102 --> 00:22:51,347 THANE. AND I REALLY WAS MADE A FREEMAN YESTERDAY BY THIS TRAVELING 624 00:22:51,371 --> 00:22:51,880 AND I REALLY WAS MADE A FREEMAN YESTERDAY BY THIS TRAVELING NOBLEMAN. 625 00:22:51,904 --> 00:22:53,114 YESTERDAY BY THIS TRAVELING NOBLEMAN. HE SAID, "OH, YOU'RE FREE. 626 00:22:53,138 --> 00:22:53,816 NOBLEMAN. HE SAID, "OH, YOU'RE FREE. GO ON AHEAD." 627 00:22:53,840 --> 00:22:55,217 HE SAID, "OH, YOU'RE FREE. GO ON AHEAD." IF YOU LET ME GO ON BACK TO MY 628 00:22:55,241 --> 00:22:56,652 GO ON AHEAD." IF YOU LET ME GO ON BACK TO MY HOME, I COULD COME BACK WITH THE 629 00:22:56,676 --> 00:22:57,886 IF YOU LET ME GO ON BACK TO MY HOME, I COULD COME BACK WITH THE DOCUMENTS FOR YOU ON THIS. 630 00:22:57,910 --> 00:22:59,287 HOME, I COULD COME BACK WITH THE DOCUMENTS FOR YOU ON THIS. DO YOU SWEAR BEFORE THIS 631 00:22:59,311 --> 00:23:02,057 DOCUMENTS FOR YOU ON THIS. DO YOU SWEAR BEFORE THIS COURT THAT WHAT YOU SAY IS TRUE? 632 00:23:02,081 --> 00:23:03,992 DO YOU SWEAR BEFORE THIS COURT THAT WHAT YOU SAY IS TRUE? YOU'RE DAMN RIGHT. 633 00:23:04,016 --> 00:23:05,394 COURT THAT WHAT YOU SAY IS TRUE? YOU'RE DAMN RIGHT. WELL, THERE'S ONLY ONE WAY TO 634 00:23:05,418 --> 00:23:05,761 YOU'RE DAMN RIGHT. WELL, THERE'S ONLY ONE WAY TO TELL. 635 00:23:05,785 --> 00:23:08,096 WELL, THERE'S ONLY ONE WAY TO TELL. REMOVE HIS BOOTS. 636 00:23:08,120 --> 00:23:09,264 TELL. REMOVE HIS BOOTS. TAKE THE PIG, WENCH! 637 00:23:09,288 --> 00:23:10,932 REMOVE HIS BOOTS. TAKE THE PIG, WENCH! TAKE THE PIG! 638 00:23:10,956 --> 00:23:13,268 TAKE THE PIG, WENCH! TAKE THE PIG! [PIG SQUEALING] 639 00:23:13,292 --> 00:23:15,136 TAKE THE PIG! [PIG SQUEALING] YOU WILL TAKE 10 PACES ON THE 640 00:23:15,160 --> 00:23:16,572 [PIG SQUEALING] YOU WILL TAKE 10 PACES ON THE BURNING COALS OF TRUTH. 641 00:23:16,596 --> 00:23:18,306 YOU WILL TAKE 10 PACES ON THE BURNING COALS OF TRUTH. IF YOU ARE TELLING THE TRUTH, 642 00:23:18,330 --> 00:23:22,310 BURNING COALS OF TRUTH. IF YOU ARE TELLING THE TRUTH, YOUR WOUNDS WILL NOT FESTER. 643 00:23:22,334 --> 00:23:23,211 IF YOU ARE TELLING THE TRUTH, YOUR WOUNDS WILL NOT FESTER. 10 PACES, HUH? 644 00:23:23,235 --> 00:23:24,747 YOUR WOUNDS WILL NOT FESTER. 10 PACES, HUH? LIKE SIX OR EIGHT WOULDN'T PROVE 645 00:23:24,771 --> 00:23:27,131 10 PACES, HUH? LIKE SIX OR EIGHT WOULDN'T PROVE THE POINT. 646 00:23:30,108 --> 00:23:34,757 ONE, TWO, THREE... AAH! AAH! 647 00:23:34,781 --> 00:23:36,592 AAH! AAH! AAAH! 648 00:23:36,616 --> 00:23:37,793 AAH! AAAH! ALL RIGHT. 649 00:23:37,817 --> 00:23:40,929 AAAH! ALL RIGHT. I WAS LYING. 650 00:23:40,953 --> 00:23:43,098 ALL RIGHT. I WAS LYING. I-I STOLE THE PIG. 651 00:23:43,122 --> 00:23:44,900 I WAS LYING. I-I STOLE THE PIG. BUT I WAS SO HUNGRY, AND THE 652 00:23:44,924 --> 00:23:46,568 I-I STOLE THE PIG. BUT I WAS SO HUNGRY, AND THE TAXES WERE SO GREAT. 653 00:23:46,592 --> 00:23:47,870 BUT I WAS SO HUNGRY, AND THE TAXES WERE SO GREAT. PUT HIM ON THE RACK! 654 00:23:47,894 --> 00:23:48,704 TAXES WERE SO GREAT. PUT HIM ON THE RACK! THE RACK! 655 00:23:48,728 --> 00:23:49,938 PUT HIM ON THE RACK! THE RACK! PUT HIM ON THE RACK! 656 00:23:49,962 --> 00:23:51,373 THE RACK! PUT HIM ON THE RACK! MY FEET! 657 00:23:51,397 --> 00:23:53,642 PUT HIM ON THE RACK! MY FEET! PUT HIM ON THE RACK! 658 00:23:53,666 --> 00:23:55,477 MY FEET! PUT HIM ON THE RACK! OH, MY FEET HURT! 659 00:23:55,501 --> 00:23:56,645 PUT HIM ON THE RACK! OH, MY FEET HURT! OH! 660 00:23:56,669 --> 00:23:57,713 OH, MY FEET HURT! OH! OH! 661 00:23:57,737 --> 00:23:59,848 OH! OH! THIS HURTS WORSE THAN THE FEET! 662 00:23:59,872 --> 00:24:02,984 OH! THIS HURTS WORSE THAN THE FEET! [GROANING] 663 00:24:03,008 --> 00:24:06,021 THIS HURTS WORSE THAN THE FEET! [GROANING] SEND IN THE ACCUSED! 664 00:24:06,045 --> 00:24:07,756 [GROANING] SEND IN THE ACCUSED! THE CASE OF JOHN THE TANNER 665 00:24:07,780 --> 00:24:10,700 SEND IN THE ACCUSED! THE CASE OF JOHN THE TANNER VERSUS LORD COLCHESTER. 666 00:24:16,721 --> 00:24:21,537 JOHN THE TANNER, YOU HAVE STOOD TWICE BEFORE THIS COURT. FIRST YOU WERE FOUND GUILTY OF 667 00:24:21,561 --> 00:24:22,971 STOOD TWICE BEFORE THIS COURT. FIRST YOU WERE FOUND GUILTY OF THEFT, AND YOUR RIGHT ARM WAS 668 00:24:22,995 --> 00:24:24,540 FIRST YOU WERE FOUND GUILTY OF THEFT, AND YOUR RIGHT ARM WAS CUT OFF. 669 00:24:24,564 --> 00:24:26,141 THEFT, AND YOUR RIGHT ARM WAS CUT OFF. THEN YOU WERE FOUND GUILTY OF 670 00:24:26,165 --> 00:24:27,810 CUT OFF. THEN YOU WERE FOUND GUILTY OF LYING, AND YOUR TONGUE WAS CUT 671 00:24:27,834 --> 00:24:28,243 THEN YOU WERE FOUND GUILTY OF LYING, AND YOUR TONGUE WAS CUT OUT. 672 00:24:28,267 --> 00:24:30,546 LYING, AND YOUR TONGUE WAS CUT OUT. NOW YOU STAND CHARGED AGAIN. 673 00:24:30,570 --> 00:24:33,048 OUT. NOW YOU STAND CHARGED AGAIN. HOW DO YOU PLEAD? 674 00:24:33,072 --> 00:24:35,751 NOW YOU STAND CHARGED AGAIN. HOW DO YOU PLEAD? [MUMBLING] 675 00:24:35,775 --> 00:24:36,485 HOW DO YOU PLEAD? [MUMBLING] I SEE. 676 00:24:36,509 --> 00:24:38,386 [MUMBLING] I SEE. AND OF WHAT IS THIS MAN ACCUSED? 677 00:24:38,410 --> 00:24:44,626 I SEE. AND OF WHAT IS THIS MAN ACCUSED? ADULTERY, JUSTICIAR! 678 00:24:44,650 --> 00:24:46,127 AND OF WHAT IS THIS MAN ACCUSED? ADULTERY, JUSTICIAR! LET'S SEE... ADULTERY... 679 00:24:46,151 --> 00:24:48,029 ADULTERY, JUSTICIAR! LET'S SEE... ADULTERY... YOU WERE FOUND GUILTY OF THEFT, 680 00:24:48,053 --> 00:24:49,932 LET'S SEE... ADULTERY... YOU WERE FOUND GUILTY OF THEFT, AND YOUR RIGHT ARM WAS CUT OFF. 681 00:24:49,956 --> 00:24:51,834 YOU WERE FOUND GUILTY OF THEFT, AND YOUR RIGHT ARM WAS CUT OFF. YOU WERE FOUND GUILTY OF LYING, 682 00:24:51,858 --> 00:24:54,402 AND YOUR RIGHT ARM WAS CUT OFF. YOU WERE FOUND GUILTY OF LYING, AND YOUR TONGUE WAS CUT OUT. 683 00:24:54,426 --> 00:24:58,173 YOU WERE FOUND GUILTY OF LYING, AND YOUR TONGUE WAS CUT OUT. NOW ADULTERY. 684 00:24:58,197 --> 00:24:59,741 AND YOUR TONGUE WAS CUT OUT. NOW ADULTERY. THE WRIT OF COMMON WISDOM! 685 00:24:59,765 --> 00:25:02,978 NOW ADULTERY. THE WRIT OF COMMON WISDOM! THE WRIT OF COMMON WISDOM! 686 00:25:03,002 --> 00:25:04,780 THE WRIT OF COMMON WISDOM! THE WRIT OF COMMON WISDOM! HMMM. 687 00:25:04,804 --> 00:25:06,548 THE WRIT OF COMMON WISDOM! HMMM. THE PUNISHMENT FOR ADULTERY 688 00:25:06,572 --> 00:25:08,116 HMMM. THE PUNISHMENT FOR ADULTERY IS... 689 00:25:08,140 --> 00:25:10,808 THE PUNISHMENT FOR ADULTERY IS... OH, I CAN'T READ THIS PUBLICLY. 690 00:25:13,712 --> 00:25:18,181 [GROANS] [PEOPLE GROANING] 691 00:25:23,121 --> 00:25:26,201 THEY TOLD ME MY DAUGHTER WAS HERE. SHE WAS ACCUSED OF CONSORTING 692 00:25:26,225 --> 00:25:27,002 HERE. SHE WAS ACCUSED OF CONSORTING WITH THE DEVIL. 693 00:25:27,026 --> 00:25:28,169 SHE WAS ACCUSED OF CONSORTING WITH THE DEVIL. CONGRATULATIONS. 694 00:25:28,193 --> 00:25:29,505 WITH THE DEVIL. CONGRATULATIONS. SHE WAS FOUND INNOCENT. 695 00:25:29,529 --> 00:25:30,338 CONGRATULATIONS. SHE WAS FOUND INNOCENT. OH, THANK GOD! 696 00:25:30,362 --> 00:25:31,006 SHE WAS FOUND INNOCENT. OH, THANK GOD! WHERE IS SHE? 697 00:25:31,030 --> 00:25:32,340 OH, THANK GOD! WHERE IS SHE? AT THE BOTTOM OF THE TROUGH 698 00:25:32,364 --> 00:25:34,810 WHERE IS SHE? AT THE BOTTOM OF THE TROUGH OF JUSTICE. 699 00:25:34,834 --> 00:25:36,578 AT THE BOTTOM OF THE TROUGH OF JUSTICE. YOU SEE, IF THE BODY IS ACCEPTED 700 00:25:36,602 --> 00:25:38,279 OF JUSTICE. YOU SEE, IF THE BODY IS ACCEPTED BY THE WATER, THAT MEANS SHE'S 701 00:25:38,303 --> 00:25:39,047 YOU SEE, IF THE BODY IS ACCEPTED BY THE WATER, THAT MEANS SHE'S NOT GUILTY. 702 00:25:39,071 --> 00:25:40,782 BY THE WATER, THAT MEANS SHE'S NOT GUILTY. SHE'S DEAD! 703 00:25:40,806 --> 00:25:42,484 NOT GUILTY. SHE'S DEAD! WELL, SHE MUST HAVE DROWNED 704 00:25:42,508 --> 00:25:45,153 SHE'S DEAD! WELL, SHE MUST HAVE DROWNED FROM BEING UNDER THE WATER. 705 00:25:45,177 --> 00:25:47,489 WELL, SHE MUST HAVE DROWNED FROM BEING UNDER THE WATER. YOU CALL THIS JUSTICE... AN 706 00:25:47,513 --> 00:25:49,190 FROM BEING UNDER THE WATER. YOU CALL THIS JUSTICE... AN INNOCENT GIRL DEAD? 707 00:25:49,214 --> 00:25:49,791 YOU CALL THIS JUSTICE... AN INNOCENT GIRL DEAD? YEAH. 708 00:25:49,815 --> 00:25:52,027 INNOCENT GIRL DEAD? YEAH. HEY, GOD'S WILL. 709 00:25:52,051 --> 00:25:53,428 YEAH. HEY, GOD'S WILL. WHY DON'T YOU JUST ADMIT IT? 710 00:25:53,452 --> 00:25:54,630 HEY, GOD'S WILL. WHY DON'T YOU JUST ADMIT IT? YOU DON'T KNOW WHAT YOU'RE 711 00:25:54,654 --> 00:25:55,664 WHY DON'T YOU JUST ADMIT IT? YOU DON'T KNOW WHAT YOU'RE DOING. 712 00:25:55,688 --> 00:25:57,265 YOU DON'T KNOW WHAT YOU'RE DOING. AND WHO ARE YOU TO INTERPRET 713 00:25:57,289 --> 00:25:58,066 DOING. AND WHO ARE YOU TO INTERPRET GOD'S WILL?! 714 00:25:58,090 --> 00:25:59,868 AND WHO ARE YOU TO INTERPRET GOD'S WILL?! YEAH, BY WHAT RIGHT? 715 00:25:59,892 --> 00:26:01,003 GOD'S WILL?! YEAH, BY WHAT RIGHT? WELL, THE KING. 716 00:26:01,027 --> 00:26:02,938 YEAH, BY WHAT RIGHT? WELL, THE KING. IT'S THE LAW. 717 00:26:02,962 --> 00:26:04,706 WELL, THE KING. IT'S THE LAW. WELL, THE LAW IS WRONG! 718 00:26:04,730 --> 00:26:06,207 IT'S THE LAW. WELL, THE LAW IS WRONG! THE LAW SHOULD BE CHANGED! 719 00:26:06,231 --> 00:26:07,576 WELL, THE LAW IS WRONG! THE LAW SHOULD BE CHANGED! YOU KNOW, THERE IS A POINT IN 720 00:26:07,600 --> 00:26:08,777 THE LAW SHOULD BE CHANGED! YOU KNOW, THERE IS A POINT IN WHAT SHE IS SAYING THERE, I 721 00:26:08,801 --> 00:26:09,878 YOU KNOW, THERE IS A POINT IN WHAT SHE IS SAYING THERE, I THINK. 722 00:26:09,902 --> 00:26:11,279 WHAT SHE IS SAYING THERE, I THINK. WAIT A MINUTE. 723 00:26:11,303 --> 00:26:12,781 THINK. WAIT A MINUTE. PERHAPS SHE'S RIGHT. 724 00:26:12,805 --> 00:26:14,416 WAIT A MINUTE. PERHAPS SHE'S RIGHT. MAYBE THE KING DOESN'T HAVE A 725 00:26:14,440 --> 00:26:15,517 PERHAPS SHE'S RIGHT. MAYBE THE KING DOESN'T HAVE A MONOPOLY ON TRUTH. 726 00:26:15,541 --> 00:26:17,318 MAYBE THE KING DOESN'T HAVE A MONOPOLY ON TRUTH. MAYBE EVERY MAN SHOULD BE JUDGED 727 00:26:17,342 --> 00:26:19,054 MONOPOLY ON TRUTH. MAYBE EVERY MAN SHOULD BE JUDGED BY HIS PEERS. 728 00:26:19,078 --> 00:26:21,623 MAYBE EVERY MAN SHOULD BE JUDGED BY HIS PEERS. A-A JURY OF HIS PEERS. 729 00:26:21,647 --> 00:26:23,592 BY HIS PEERS. A-A JURY OF HIS PEERS. SIX GOOD MEN. 730 00:26:23,616 --> 00:26:24,660 A-A JURY OF HIS PEERS. SIX GOOD MEN. NO, WAIT. 731 00:26:24,684 --> 00:26:25,827 SIX GOOD MEN. NO, WAIT. EIGHT GOOD MEN. 732 00:26:25,851 --> 00:26:26,929 NO, WAIT. EIGHT GOOD MEN. NO! 733 00:26:26,953 --> 00:26:28,430 EIGHT GOOD MEN. NO! 10 GOOD MEN! 734 00:26:28,454 --> 00:26:29,431 NO! 10 GOOD MEN! NO, THAT'S NOT ENOUGH. 735 00:26:29,455 --> 00:26:30,766 10 GOOD MEN! NO, THAT'S NOT ENOUGH. LET'S SEE. 736 00:26:30,790 --> 00:26:32,668 NO, THAT'S NOT ENOUGH. LET'S SEE. 18 GOOD MEN! 737 00:26:32,692 --> 00:26:33,769 LET'S SEE. 18 GOOD MEN! NO, THAT'S TOO MANY. 738 00:26:33,793 --> 00:26:35,170 18 GOOD MEN! NO, THAT'S TOO MANY. LET'S SEE. 739 00:26:35,194 --> 00:26:36,805 NO, THAT'S TOO MANY. LET'S SEE. 11 GOOD MEN! 740 00:26:36,829 --> 00:26:38,907 LET'S SEE. 11 GOOD MEN! WAIT... 13 GOOD MEN! 741 00:26:38,931 --> 00:26:40,308 11 GOOD MEN! WAIT... 13 GOOD MEN! NO. 11 OR 13. 742 00:26:40,332 --> 00:26:43,779 WAIT... 13 GOOD MEN! NO. 11 OR 13. IT REALLY DOESN'T MATTER. OKAY. 743 00:26:43,803 --> 00:26:45,747 NO. 11 OR 13. IT REALLY DOESN'T MATTER. OKAY. BUT EVERY MAN SHOULD BE TRIED BY 744 00:26:45,771 --> 00:26:47,683 IT REALLY DOESN'T MATTER. OKAY. BUT EVERY MAN SHOULD BE TRIED BY A JURY OF HIS PEERS AND BE EQUAL 745 00:26:47,707 --> 00:26:48,750 BUT EVERY MAN SHOULD BE TRIED BY A JURY OF HIS PEERS AND BE EQUAL BEFORE THE LAW. 746 00:26:48,774 --> 00:26:50,652 A JURY OF HIS PEERS AND BE EQUAL BEFORE THE LAW. AND PERHAPS EVERY MAN SHOULD BE 747 00:26:50,676 --> 00:26:53,254 BEFORE THE LAW. AND PERHAPS EVERY MAN SHOULD BE FREE FROM CRUEL AND UNUSUAL 748 00:26:53,278 --> 00:26:55,657 AND PERHAPS EVERY MAN SHOULD BE FREE FROM CRUEL AND UNUSUAL PUNISHMENT. 749 00:26:55,681 --> 00:26:59,461 FREE FROM CRUEL AND UNUSUAL PUNISHMENT. NAH. 750 00:26:59,485 --> 00:27:01,429 PUNISHMENT. NAH. THIS SHIRE COURT STANDS 751 00:27:01,453 --> 00:27:03,386 NAH. THIS SHIRE COURT STANDS ADJOURNED! 752 00:27:21,673 --> 00:27:26,421 LADIES AND GENTLEMEN, VAN MORRISON! [APPLAUSE] 753 00:27:26,445 --> 00:27:29,524 VAN MORRISON! [APPLAUSE] ["WAVELENGTH" PLAYS SLOWLY] 754 00:27:29,548 --> 00:27:33,662 [APPLAUSE] ["WAVELENGTH" PLAYS SLOWLY] ♪ THIS IS A SONG ABOUT ♪ 755 00:27:33,686 --> 00:27:34,830 ["WAVELENGTH" PLAYS SLOWLY] ♪ THIS IS A SONG ABOUT ♪ ♪ YOUR WAVELENGTH AND MY 756 00:27:34,854 --> 00:27:38,822 ♪ THIS IS A SONG ABOUT ♪ ♪ YOUR WAVELENGTH AND MY WAVELENGTH, BABY, BABY ♪ 757 00:27:44,262 --> 00:27:52,262 ♪ WHEN THE HEART IS STRONG ♪ ♪ YOU, YOU, YOU, YOU, YOU, YOU, YOU, YOU, YOU, YOU, YOU ♪ 758 00:27:58,077 --> 00:27:59,921 ♪ YOU, YOU, YOU, YOU, YOU, YOU, YOU, YOU, YOU, YOU, YOU ♪ ♪ YOU GET ME ON ♪ 759 00:27:59,945 --> 00:28:01,690 YOU, YOU, YOU, YOU, YOU ♪ ♪ YOU GET ME ON ♪ ♪ YOU GET ME ON YOUR WAVELENGTH, 760 00:28:01,714 --> 00:28:06,594 ♪ YOU GET ME ON ♪ ♪ YOU GET ME ON YOUR WAVELENGTH, BABY ♪ 761 00:28:06,618 --> 00:28:08,196 ♪ YOU GET ME ON YOUR WAVELENGTH, BABY ♪ ♪ OOH, MAMA, OOH, MAMA ♪ 762 00:28:08,220 --> 00:28:09,430 BABY ♪ ♪ OOH, MAMA, OOH, MAMA ♪ ♪ OOH, MAMA, OOH, MAMA ♪ 763 00:28:09,454 --> 00:28:10,465 ♪ OOH, MAMA, OOH, MAMA ♪ ♪ OOH, MAMA, OOH, MAMA ♪ ♪ OOH, MAMA, OOH, MAMA ♪ 764 00:28:10,489 --> 00:28:11,599 ♪ OOH, MAMA, OOH, MAMA ♪ ♪ OOH, MAMA, OOH, MAMA ♪ ♪ OOH, MAMA, OOH, MAMA ♪ 765 00:28:11,623 --> 00:28:12,734 ♪ OOH, MAMA, OOH, MAMA ♪ ♪ OOH, MAMA, OOH, MAMA ♪ ♪ OOH, MAMA, OOH, MAMA ♪ 766 00:28:12,758 --> 00:28:17,405 ♪ OOH, MAMA, OOH, MAMA ♪ ♪ OOH, MAMA, OOH, MAMA ♪ ♪ OOH, MAMA ♪ 767 00:28:17,429 --> 00:28:20,297 ♪ OOH, MAMA, OOH, MAMA ♪ ♪ OOH, MAMA ♪ [TEMPO QUICKENS] 768 00:28:35,346 --> 00:28:40,428 ♪ WA-A-A-A-A-VELENGTH ♪ ♪ DO-DO-DO ♪ ♪ DO-DO-DO ♪ 769 00:28:40,452 --> 00:28:41,129 ♪ DO-DO-DO ♪ ♪ DO-DO-DO ♪ ♪ DO-DO-DO ♪ 770 00:28:41,153 --> 00:28:46,301 ♪ DO-DO-DO ♪ ♪ DO-DO-DO ♪ ♪ MY WA-A-A-A-A-VELENGTH ♪ 771 00:28:46,325 --> 00:28:48,170 ♪ DO-DO-DO ♪ ♪ MY WA-A-A-A-A-VELENGTH ♪ ♪ SHE'LL NEVER LET ME DOWN ♪ 772 00:28:48,194 --> 00:28:49,637 ♪ MY WA-A-A-A-A-VELENGTH ♪ ♪ SHE'LL NEVER LET ME DOWN ♪ ♪ NO, NO ♪ 773 00:28:49,661 --> 00:28:51,206 ♪ SHE'LL NEVER LET ME DOWN ♪ ♪ NO, NO ♪ ♪ SHE'LL NEVER LET ME DOWN ♪ 774 00:28:51,230 --> 00:28:54,176 ♪ NO, NO ♪ ♪ SHE'LL NEVER LET ME DOWN ♪ ♪ NO, NO ♪ 775 00:28:54,200 --> 00:28:56,578 ♪ SHE'LL NEVER LET ME DOWN ♪ ♪ NO, NO ♪ ♪ WHEN I'M DOWN, YOU ALWAYS 776 00:28:56,602 --> 00:29:00,415 ♪ NO, NO ♪ ♪ WHEN I'M DOWN, YOU ALWAYS COMFORT ME ♪ 777 00:29:00,439 --> 00:29:02,684 ♪ WHEN I'M DOWN, YOU ALWAYS COMFORT ME ♪ ♪ WHEN I'M LONELY, CHILD, YOU 778 00:29:02,708 --> 00:29:06,621 COMFORT ME ♪ ♪ WHEN I'M LONELY, CHILD, YOU SEE ABOUT ME ♪ 779 00:29:06,645 --> 00:29:08,489 ♪ WHEN I'M LONELY, CHILD, YOU SEE ABOUT ME ♪ ♪ YOU ARE EVERYWHERE YOU'RE 780 00:29:08,513 --> 00:29:11,727 SEE ABOUT ME ♪ ♪ YOU ARE EVERYWHERE YOU'RE SUPPOSED TO BE ♪ 781 00:29:11,751 --> 00:29:14,162 ♪ YOU ARE EVERYWHERE YOU'RE SUPPOSED TO BE ♪ ♪ AND I CAN GET YOUR STATION 782 00:29:14,186 --> 00:29:17,999 SUPPOSED TO BE ♪ ♪ AND I CAN GET YOUR STATION WHEN I NEED REJUVENATION ♪ 783 00:29:18,023 --> 00:29:21,937 ♪ AND I CAN GET YOUR STATION WHEN I NEED REJUVENATION ♪ ♪ MY WA-A-A-A-A-VELENGTH ♪ 784 00:29:21,961 --> 00:29:22,637 WHEN I NEED REJUVENATION ♪ ♪ MY WA-A-A-A-A-VELENGTH ♪ ♪ DO-DO-DO ♪ 785 00:29:22,661 --> 00:29:23,304 ♪ MY WA-A-A-A-A-VELENGTH ♪ ♪ DO-DO-DO ♪ ♪ DO-DO-DO ♪ 786 00:29:23,328 --> 00:29:24,072 ♪ DO-DO-DO ♪ ♪ DO-DO-DO ♪ ♪ DO-DO-DO ♪ 787 00:29:24,096 --> 00:29:29,410 ♪ DO-DO-DO ♪ ♪ DO-DO-DO ♪ ♪ MY WA-A-A-A-A-VELENGTH ♪ 788 00:29:29,434 --> 00:29:31,012 ♪ DO-DO-DO ♪ ♪ MY WA-A-A-A-A-VELENGTH ♪ ♪ SHE'LL NEVER LET ME DOWN ♪ 789 00:29:31,036 --> 00:29:32,447 ♪ MY WA-A-A-A-A-VELENGTH ♪ ♪ SHE'LL NEVER LET ME DOWN ♪ ♪ NO, NO ♪ 790 00:29:32,471 --> 00:29:34,149 ♪ SHE'LL NEVER LET ME DOWN ♪ ♪ NO, NO ♪ ♪ SHE'LL NEVER LET ME DOWN ♪ 791 00:29:34,173 --> 00:29:34,682 ♪ NO, NO ♪ ♪ SHE'LL NEVER LET ME DOWN ♪ ♪ NO, NO ♪ 792 00:29:34,706 --> 00:29:36,852 ♪ SHE'LL NEVER LET ME DOWN ♪ ♪ NO, NO ♪ ALL RIGHT! 793 00:29:36,876 --> 00:29:38,809 ♪ NO, NO ♪ ALL RIGHT! [GUITAR SOLO] 794 00:30:13,477 --> 00:30:21,477 ♪ I HEARD THE VOICE OF AMERICA CALLIN' ON MY WAVELENGTH ♪ ♪ MAN, IT WAS COMIN' OUT OF 795 00:30:22,788 --> 00:30:26,268 CALLIN' ON MY WAVELENGTH ♪ ♪ MAN, IT WAS COMIN' OUT OF FRANKFURT AND MAINE ♪ 796 00:30:26,292 --> 00:30:28,303 ♪ MAN, IT WAS COMIN' OUT OF FRANKFURT AND MAINE ♪ ♪ I HEARD THE VOICE OF AMERICA 797 00:30:28,327 --> 00:30:31,639 FRANKFURT AND MAINE ♪ ♪ I HEARD THE VOICE OF AMERICA CALLIN' ON MY WAVELENGTH ♪ 798 00:30:31,663 --> 00:30:34,042 ♪ I HEARD THE VOICE OF AMERICA CALLIN' ON MY WAVELENGTH ♪ ♪ SINGIN' "COME BACK, BABY, COME 799 00:30:34,066 --> 00:30:35,443 CALLIN' ON MY WAVELENGTH ♪ ♪ SINGIN' "COME BACK, BABY, COME BACK ♪ 800 00:30:35,467 --> 00:30:38,880 ♪ SINGIN' "COME BACK, BABY, COME BACK ♪ ♪ COME BACK, BABY, COME BACK" ♪ 801 00:30:38,904 --> 00:30:40,115 BACK ♪ ♪ COME BACK, BABY, COME BACK" ♪ ♪ DO-DO DO-DO-DO ♪ 802 00:30:40,139 --> 00:30:41,917 ♪ COME BACK, BABY, COME BACK" ♪ ♪ DO-DO DO-DO-DO ♪ ♪ DO-DO-DO DO-DO-DO-DO ♪ 803 00:30:41,941 --> 00:30:43,285 ♪ DO-DO DO-DO-DO ♪ ♪ DO-DO-DO DO-DO-DO-DO ♪ ♪ DO-DO DO-DO-DO ♪ 804 00:30:43,309 --> 00:30:45,287 ♪ DO-DO-DO DO-DO-DO-DO ♪ ♪ DO-DO DO-DO-DO ♪ ♪ DO-DO-DO DO-DO-DO-DO ♪ 805 00:30:45,311 --> 00:30:46,621 ♪ DO-DO DO-DO-DO ♪ ♪ DO-DO-DO DO-DO-DO-DO ♪ ♪ DO-DO DO-DO-DO ♪ 806 00:30:46,645 --> 00:30:48,423 ♪ DO-DO-DO DO-DO-DO-DO ♪ ♪ DO-DO DO-DO-DO ♪ ♪ DO-DO-DO DO-DO-DO-DO ♪ 807 00:30:48,447 --> 00:30:49,891 ♪ DO-DO DO-DO-DO ♪ ♪ DO-DO-DO DO-DO-DO-DO ♪ ♪ DO-DO DO-DO-DO ♪ 808 00:30:49,915 --> 00:30:52,060 ♪ DO-DO-DO DO-DO-DO-DO ♪ ♪ DO-DO DO-DO-DO ♪ ♪ DO-DO DO-DO-DO-DO ♪ 809 00:30:52,084 --> 00:30:54,062 ♪ DO-DO DO-DO-DO ♪ ♪ DO-DO DO-DO-DO-DO ♪ ♪ WON'T YOU SING THAT SONG 810 00:30:54,086 --> 00:30:58,300 ♪ DO-DO DO-DO-DO-DO ♪ ♪ WON'T YOU SING THAT SONG AGAIN FOR ME ♪ 811 00:30:58,324 --> 00:31:00,468 ♪ WON'T YOU SING THAT SONG AGAIN FOR ME ♪ ♪ ABOUT MY LOVER, MY LOVER IN 812 00:31:00,492 --> 00:31:03,571 AGAIN FOR ME ♪ ♪ ABOUT MY LOVER, MY LOVER IN THE GRASS, ALL RIGHT ♪ 813 00:31:03,595 --> 00:31:05,874 ♪ ABOUT MY LOVER, MY LOVER IN THE GRASS, ALL RIGHT ♪ ♪ BABY, YOU, YOU HAVE TOLD ME 814 00:31:05,898 --> 00:31:09,344 THE GRASS, ALL RIGHT ♪ ♪ BABY, YOU, YOU HAVE TOLD ME ABOUT MY DESTINY ♪ 815 00:31:09,368 --> 00:31:11,813 ♪ BABY, YOU, YOU HAVE TOLD ME ABOUT MY DESTINY ♪ ♪ SINGIN' "COME BACK, BABY, COME 816 00:31:11,837 --> 00:31:13,215 ABOUT MY DESTINY ♪ ♪ SINGIN' "COME BACK, BABY, COME BACK ♪ 817 00:31:13,239 --> 00:31:15,984 ♪ SINGIN' "COME BACK, BABY, COME BACK ♪ ♪ COME BACK, BABY, COME BACK" ♪ 818 00:31:16,008 --> 00:31:19,921 BACK ♪ ♪ COME BACK, BABY, COME BACK" ♪ ♪ MY WA-A-A-A-A-VELENGTH ♪ 819 00:31:19,945 --> 00:31:20,755 ♪ COME BACK, BABY, COME BACK" ♪ ♪ MY WA-A-A-A-A-VELENGTH ♪ ♪ DO-DO-DO ♪ 820 00:31:20,779 --> 00:31:21,489 ♪ MY WA-A-A-A-A-VELENGTH ♪ ♪ DO-DO-DO ♪ ♪ DO-DO-DO ♪ 821 00:31:21,513 --> 00:31:22,357 ♪ DO-DO-DO ♪ ♪ DO-DO-DO ♪ ♪ DO DO ♪ 822 00:31:22,381 --> 00:31:26,127 ♪ DO-DO-DO ♪ ♪ DO DO ♪ ♪ MY WA-A-A-A-A-VELENGTH ♪ 823 00:31:26,151 --> 00:31:26,862 ♪ DO DO ♪ ♪ MY WA-A-A-A-A-VELENGTH ♪ ♪ DO-DO-DO ♪ 824 00:31:26,886 --> 00:31:27,762 ♪ MY WA-A-A-A-A-VELENGTH ♪ ♪ DO-DO-DO ♪ ♪ DO DO ♪ 825 00:31:27,786 --> 00:31:29,264 ♪ DO-DO-DO ♪ ♪ DO DO ♪ ♪ YOU NEVER LET ME DOWN ♪ 826 00:31:29,288 --> 00:31:30,565 ♪ DO DO ♪ ♪ YOU NEVER LET ME DOWN ♪ ♪ NO, NO ♪ 827 00:31:30,589 --> 00:31:32,367 ♪ YOU NEVER LET ME DOWN ♪ ♪ NO, NO ♪ ♪ SHE NEVER LET ME DOWN ♪ 828 00:31:32,391 --> 00:31:33,835 ♪ NO, NO ♪ ♪ SHE NEVER LET ME DOWN ♪ ♪ NO, NO ♪ 829 00:31:33,859 --> 00:31:35,536 ♪ SHE NEVER LET ME DOWN ♪ ♪ NO, NO ♪ ♪ SHE NEVER LET ME DOWN ♪ 830 00:31:35,560 --> 00:31:36,171 ♪ NO, NO ♪ ♪ SHE NEVER LET ME DOWN ♪ ♪ NO, NO ♪ 831 00:31:36,195 --> 00:31:38,006 ♪ SHE NEVER LET ME DOWN ♪ ♪ NO, NO ♪ WAIT A MINUTE. 832 00:31:38,030 --> 00:31:39,875 ♪ NO, NO ♪ WAIT A MINUTE. ♪ DO-DO DO-DO-DO ♪ 833 00:31:39,899 --> 00:31:43,411 WAIT A MINUTE. ♪ DO-DO DO-DO-DO ♪ ♪ SHE NEVER LET ME DOWN ♪ 834 00:31:43,435 --> 00:31:46,814 ♪ DO-DO DO-DO-DO ♪ ♪ SHE NEVER LET ME DOWN ♪ ♪ WOULD YOU GET ME ON ♪ 835 00:31:46,838 --> 00:31:50,085 ♪ SHE NEVER LET ME DOWN ♪ ♪ WOULD YOU GET ME ON ♪ ♪ GET ME ON YOUR WAVELENGTH? ♪ 836 00:31:50,109 --> 00:31:53,688 ♪ WOULD YOU GET ME ON ♪ ♪ GET ME ON YOUR WAVELENGTH? ♪ ♪ AND I'LL SAY ♪ 837 00:31:53,712 --> 00:31:55,056 ♪ GET ME ON YOUR WAVELENGTH? ♪ ♪ AND I'LL SAY ♪ ♪ OOH, MAMA, OOH, MAMA ♪ 838 00:31:55,080 --> 00:31:56,191 ♪ AND I'LL SAY ♪ ♪ OOH, MAMA, OOH, MAMA ♪ ♪ OOH, MAMA, OOH, MAMA ♪ 839 00:31:56,215 --> 00:31:57,392 ♪ OOH, MAMA, OOH, MAMA ♪ ♪ OOH, MAMA, OOH, MAMA ♪ ♪ OOH, MAMA, OOH, MAMA ♪ 840 00:31:57,416 --> 00:31:58,526 ♪ OOH, MAMA, OOH, MAMA ♪ ♪ OOH, MAMA, OOH, MAMA ♪ ♪ OOH, MAMA, OOH, MAMA ♪ 841 00:31:58,550 --> 00:31:59,627 ♪ OOH, MAMA, OOH, MAMA ♪ ♪ OOH, MAMA, OOH, MAMA ♪ ♪ OOH, MAMA, OOH, MAMA ♪ 842 00:31:59,651 --> 00:32:00,762 ♪ OOH, MAMA, OOH, MAMA ♪ ♪ OOH, MAMA, OOH, MAMA ♪ ♪ OOH, MAMA, OOH, MAMA ♪ 843 00:32:00,786 --> 00:32:02,797 ♪ OOH, MAMA, OOH, MAMA ♪ ♪ OOH, MAMA, OOH, MAMA ♪ ♪ OOH, MAMA, OOH, MAMA ♪ 844 00:32:02,821 --> 00:32:04,632 ♪ OOH, MAMA, OOH, MAMA ♪ ♪ OOH, MAMA, OOH, MAMA ♪ ♪ DO-DO DO-DO-DO ♪ 845 00:32:04,656 --> 00:32:08,169 ♪ OOH, MAMA, OOH, MAMA ♪ ♪ DO-DO DO-DO-DO ♪ ♪ SHE'LL NEVER LET ME DOWN ♪ 846 00:32:08,193 --> 00:32:10,872 ♪ DO-DO DO-DO-DO ♪ ♪ SHE'LL NEVER LET ME DOWN ♪ ♪ WHEN SHE GETS ME ON ♪ 847 00:32:10,896 --> 00:32:12,040 ♪ SHE'LL NEVER LET ME DOWN ♪ ♪ WHEN SHE GETS ME ON ♪ ♪ YOU GET ME ON YOUR 848 00:32:12,064 --> 00:32:14,409 ♪ WHEN SHE GETS ME ON ♪ ♪ YOU GET ME ON YOUR WAVELENGTH ♪ 849 00:32:14,433 --> 00:32:16,945 ♪ YOU GET ME ON YOUR WAVELENGTH ♪ ♪ YOU GET ME ON ♪ 850 00:32:16,969 --> 00:32:18,280 WAVELENGTH ♪ ♪ YOU GET ME ON ♪ ♪ YOU GET ME ON YOUR 851 00:32:18,304 --> 00:32:21,249 ♪ YOU GET ME ON ♪ ♪ YOU GET ME ON YOUR WAVELENGTH, BABY ♪ 852 00:32:21,273 --> 00:32:23,618 ♪ YOU GET ME ON YOUR WAVELENGTH, BABY ♪ ♪ WAVELENGTH, WAVELENGTH ♪ 853 00:32:23,642 --> 00:32:26,854 WAVELENGTH, BABY ♪ ♪ WAVELENGTH, WAVELENGTH ♪ ♪ GET ME ON YOUR WAVELENGTH ♪ 854 00:32:26,878 --> 00:32:29,791 ♪ WAVELENGTH, WAVELENGTH ♪ ♪ GET ME ON YOUR WAVELENGTH ♪ ♪ GET ME ON YOUR WAVELENGTH ♪ 855 00:32:29,815 --> 00:32:30,691 ♪ GET ME ON YOUR WAVELENGTH ♪ ♪ GET ME ON YOUR WAVELENGTH ♪ ♪ GET ME ♪ 856 00:32:30,715 --> 00:32:32,260 ♪ GET ME ON YOUR WAVELENGTH ♪ ♪ GET ME ♪ ♪ DO-DO-DO DO-DO-DO ♪ 857 00:32:32,284 --> 00:32:33,795 ♪ GET ME ♪ ♪ DO-DO-DO DO-DO-DO ♪ ♪ DO-DO-DO DO-DO ♪ 858 00:32:33,819 --> 00:32:35,063 ♪ DO-DO-DO DO-DO-DO ♪ ♪ DO-DO-DO DO-DO ♪ ♪ DO-DO-DO DO-DO-DO ♪ 859 00:32:35,087 --> 00:32:36,664 ♪ DO-DO-DO DO-DO ♪ ♪ DO-DO-DO DO-DO-DO ♪ ♪ DO-DO-DO DO-DO ♪ 860 00:32:36,688 --> 00:32:38,233 ♪ DO-DO-DO DO-DO-DO ♪ ♪ DO-DO-DO DO-DO ♪ ♪ DO-DO-DO DO-DO-DO ♪ 861 00:32:38,257 --> 00:32:39,834 ♪ DO-DO-DO DO-DO ♪ ♪ DO-DO-DO DO-DO-DO ♪ ♪ DO-DO-DO DO-DO ♪ 862 00:32:39,858 --> 00:32:43,961 ♪ DO-DO-DO DO-DO-DO ♪ ♪ DO-DO-DO DO-DO ♪ ♪ DO-DO-DO DO-DO-DO ♪ 863 00:32:49,767 --> 00:32:52,902 [SONG ENDS] [CHEERS AND APPLAUSE] 864 00:33:02,447 --> 00:33:07,662 THE SURGEON GENERAL ANNOUNCES A NEW ASIAN FLU SHOT. THIS STORY AND MORE ON 865 00:33:07,686 --> 00:33:11,466 A NEW ASIAN FLU SHOT. THIS STORY AND MORE ON "WEEKEND UPDATE." 866 00:33:11,490 --> 00:33:12,467 THIS STORY AND MORE ON "WEEKEND UPDATE." Announcer: AND NOW 867 00:33:12,491 --> 00:33:13,768 "WEEKEND UPDATE." Announcer: AND NOW "WEEKEND UPDATE," WITH THE 868 00:33:13,792 --> 00:33:15,170 Announcer: AND NOW "WEEKEND UPDATE," WITH THE "WEEKEND UPDATE" NEWS TEAM. 869 00:33:15,194 --> 00:33:16,304 "WEEKEND UPDATE," WITH THE "WEEKEND UPDATE" NEWS TEAM. BROUGHT TO YOU BY 870 00:33:16,328 --> 00:33:17,572 "WEEKEND UPDATE" NEWS TEAM. BROUGHT TO YOU BY COLONEL LINGUS, THE 871 00:33:17,596 --> 00:33:19,240 BROUGHT TO YOU BY COLONEL LINGUS, THE SOUTHERN-FRIED CHICKEN THAT 872 00:33:19,264 --> 00:33:20,342 COLONEL LINGUS, THE SOUTHERN-FRIED CHICKEN THAT TAKES A LICKIN'. 873 00:33:20,366 --> 00:33:21,609 SOUTHERN-FRIED CHICKEN THAT TAKES A LICKIN'. HERE ARE BILL MURRAY AND 874 00:33:21,633 --> 00:33:24,779 TAKES A LICKIN'. HERE ARE BILL MURRAY AND JANE CURTIN. 875 00:33:24,803 --> 00:33:25,713 HERE ARE BILL MURRAY AND JANE CURTIN. GOOD EVENING. 876 00:33:25,737 --> 00:33:26,647 JANE CURTIN. GOOD EVENING. I'M JANE CURTIN. 877 00:33:26,671 --> 00:33:27,648 GOOD EVENING. I'M JANE CURTIN. HERE NOW THE NEWS. 878 00:33:27,672 --> 00:33:29,717 I'M JANE CURTIN. HERE NOW THE NEWS. OUR TOP STORY TONIGHT... 879 00:33:29,741 --> 00:33:32,187 HERE NOW THE NEWS. OUR TOP STORY TONIGHT... POPE JOHN PAUL II IS STILL 880 00:33:32,211 --> 00:33:36,291 OUR TOP STORY TONIGHT... POPE JOHN PAUL II IS STILL ALIVE. 881 00:33:36,315 --> 00:33:38,093 POPE JOHN PAUL II IS STILL ALIVE. WELL, 200-POUND PRESIDENT 882 00:33:38,117 --> 00:33:39,594 ALIVE. WELL, 200-POUND PRESIDENT IDI AMIN OF UGANDA HAS 883 00:33:39,618 --> 00:33:41,029 WELL, 200-POUND PRESIDENT IDI AMIN OF UGANDA HAS CHALLENGED TANZANIA'S 884 00:33:41,053 --> 00:33:42,197 IDI AMIN OF UGANDA HAS CHALLENGED TANZANIA'S 65-YEAR-OLD PRESIDENT 885 00:33:42,221 --> 00:33:43,898 CHALLENGED TANZANIA'S 65-YEAR-OLD PRESIDENT JULIUS NYERERE TO A BOXING MATCH 886 00:33:43,922 --> 00:33:45,500 65-YEAR-OLD PRESIDENT JULIUS NYERERE TO A BOXING MATCH TO SETTLE THEIR TWO COUNTRIES' 887 00:33:45,524 --> 00:33:46,401 JULIUS NYERERE TO A BOXING MATCH TO SETTLE THEIR TWO COUNTRIES' BORDER DISPUTE. 888 00:33:46,425 --> 00:33:47,869 TO SETTLE THEIR TWO COUNTRIES' BORDER DISPUTE. WELL, AMIN MAY HAVE STARTED 889 00:33:47,893 --> 00:33:49,404 BORDER DISPUTE. WELL, AMIN MAY HAVE STARTED SOMETHING, BECAUSE P.L.O. CHIEF 890 00:33:49,428 --> 00:33:50,905 WELL, AMIN MAY HAVE STARTED SOMETHING, BECAUSE P.L.O. CHIEF YASSER ARAFAT HAS CHALLENGED 891 00:33:50,929 --> 00:33:52,607 SOMETHING, BECAUSE P.L.O. CHIEF YASSER ARAFAT HAS CHALLENGED ISRAELI PRESIDENT MENACHEM BEGIN 892 00:33:52,631 --> 00:33:54,142 YASSER ARAFAT HAS CHALLENGED ISRAELI PRESIDENT MENACHEM BEGIN TO ANOTHER SPORTING CONTEST. 893 00:33:54,166 --> 00:33:55,510 ISRAELI PRESIDENT MENACHEM BEGIN TO ANOTHER SPORTING CONTEST. ARAFAT SUGGESTED THAT HE AND 894 00:33:55,534 --> 00:33:56,944 TO ANOTHER SPORTING CONTEST. ARAFAT SUGGESTED THAT HE AND BEGIN SETTLE THE DISPUTE OVER 895 00:33:56,968 --> 00:33:58,446 ARAFAT SUGGESTED THAT HE AND BEGIN SETTLE THE DISPUTE OVER THE WEST BANK BY SEEING WHO CAN 896 00:33:58,470 --> 00:34:02,583 BEGIN SETTLE THE DISPUTE OVER THE WEST BANK BY SEEING WHO CAN GO THE LONGEST WITHOUT WASHING. 897 00:34:02,607 --> 00:34:03,885 THE WEST BANK BY SEEING WHO CAN GO THE LONGEST WITHOUT WASHING. NOW HERE'S AN "UPDATE" FEATURE 898 00:34:03,909 --> 00:34:05,253 GO THE LONGEST WITHOUT WASHING. NOW HERE'S AN "UPDATE" FEATURE THAT I REALLY GET A KICK OUT OF, 899 00:34:05,277 --> 00:34:06,621 NOW HERE'S AN "UPDATE" FEATURE THAT I REALLY GET A KICK OUT OF, A LITTLE THING I LIKE TO CALL MY 900 00:34:06,645 --> 00:34:07,955 THAT I REALLY GET A KICK OUT OF, A LITTLE THING I LIKE TO CALL MY "CELEBRITY CORNER," AND WELCOME 901 00:34:07,979 --> 00:34:08,356 A LITTLE THING I LIKE TO CALL MY "CELEBRITY CORNER," AND WELCOME TO IT. 902 00:34:08,380 --> 00:34:09,790 "CELEBRITY CORNER," AND WELCOME TO IT. WELL, THERE'S A NEW BLOCKBUSTER 903 00:34:09,814 --> 00:34:10,358 TO IT. WELL, THERE'S A NEW BLOCKBUSTER MOVIE OUT. 904 00:34:10,382 --> 00:34:11,592 WELL, THERE'S A NEW BLOCKBUSTER MOVIE OUT. IT'S A MONSTER. IT'S HUGE. 905 00:34:11,616 --> 00:34:13,061 MOVIE OUT. IT'S A MONSTER. IT'S HUGE. IT'S "THE WIZ," AND I DON'T CARE 906 00:34:13,085 --> 00:34:14,429 IT'S A MONSTER. IT'S HUGE. IT'S "THE WIZ," AND I DON'T CARE IF YOU'RE BLACK, YOU'RE WHITE, 907 00:34:14,453 --> 00:34:15,296 IT'S "THE WIZ," AND I DON'T CARE IF YOU'RE BLACK, YOU'RE WHITE, OR YOU'RE PURPLE. 908 00:34:15,320 --> 00:34:16,697 IF YOU'RE BLACK, YOU'RE WHITE, OR YOU'RE PURPLE. YOU'RE GONNA LOVE "THE WIZ", AND 909 00:34:16,721 --> 00:34:18,066 OR YOU'RE PURPLE. YOU'RE GONNA LOVE "THE WIZ", AND ESPECIALLY ITS STAR, THE GIRL 910 00:34:18,090 --> 00:34:19,434 YOU'RE GONNA LOVE "THE WIZ", AND ESPECIALLY ITS STAR, THE GIRL WHO PUTS THE FIZZ IN "THE WIZ," 911 00:34:19,458 --> 00:34:21,302 ESPECIALLY ITS STAR, THE GIRL WHO PUTS THE FIZZ IN "THE WIZ," MISS DIANA ROSS. 912 00:34:21,326 --> 00:34:22,837 WHO PUTS THE FIZZ IN "THE WIZ," MISS DIANA ROSS. HEY. 913 00:34:22,861 --> 00:34:24,272 MISS DIANA ROSS. HEY. WHO WANTS THAT WOMAN WITH THE 914 00:34:24,296 --> 00:34:26,874 HEY. WHO WANTS THAT WOMAN WITH THE SKINNY LEGS? 915 00:34:26,898 --> 00:34:28,109 WHO WANTS THAT WOMAN WITH THE SKINNY LEGS? WHO WANTS THAT WOMAN WITH THE 916 00:34:28,133 --> 00:34:28,709 SKINNY LEGS? WHO WANTS THAT WOMAN WITH THE SKINNY LEGS? 917 00:34:28,733 --> 00:34:29,344 WHO WANTS THAT WOMAN WITH THE SKINNY LEGS? I KNOW I DO. 918 00:34:29,368 --> 00:34:30,645 SKINNY LEGS? I KNOW I DO. YOU LOOK BEAUTIFUL TONIGHT, DI. 919 00:34:30,669 --> 00:34:31,746 I KNOW I DO. YOU LOOK BEAUTIFUL TONIGHT, DI. THANK YOU, BILL. 920 00:34:31,770 --> 00:34:33,681 YOU LOOK BEAUTIFUL TONIGHT, DI. THANK YOU, BILL. I'D LOVE TO TAKE A TUMBLE IN THE 921 00:34:33,705 --> 00:34:35,050 THANK YOU, BILL. I'D LOVE TO TAKE A TUMBLE IN THE HAY WITH YOU, TOO. 922 00:34:35,074 --> 00:34:36,384 I'D LOVE TO TAKE A TUMBLE IN THE HAY WITH YOU, TOO. WELL, THANK YOU, DIANA. 923 00:34:36,408 --> 00:34:37,352 HAY WITH YOU, TOO. WELL, THANK YOU, DIANA. THAT'S VERY KIND. 924 00:34:37,376 --> 00:34:39,020 WELL, THANK YOU, DIANA. THAT'S VERY KIND. YOU KNOW, IF YOU'D TOLD ME FIVE 925 00:34:39,044 --> 00:34:40,555 THAT'S VERY KIND. YOU KNOW, IF YOU'D TOLD ME FIVE YEARS AGO THAT THE PART OF 926 00:34:40,579 --> 00:34:42,190 YOU KNOW, IF YOU'D TOLD ME FIVE YEARS AGO THAT THE PART OF DOROTHY WOULD BE PLAYED BY A 927 00:34:42,214 --> 00:34:43,958 YEARS AGO THAT THE PART OF DOROTHY WOULD BE PLAYED BY A MATURE BLACK WOMAN, LET ALONE A 928 00:34:43,982 --> 00:34:45,726 DOROTHY WOULD BE PLAYED BY A MATURE BLACK WOMAN, LET ALONE A FORMER SUPREME, I WOULDN'T HAVE 929 00:34:45,750 --> 00:34:46,561 MATURE BLACK WOMAN, LET ALONE A FORMER SUPREME, I WOULDN'T HAVE BELIEVED IT. 930 00:34:46,585 --> 00:34:48,763 FORMER SUPREME, I WOULDN'T HAVE BELIEVED IT. WELL, ME NEITHER, BILL. 931 00:34:48,787 --> 00:34:50,398 BELIEVED IT. WELL, ME NEITHER, BILL. BUT WHEN THEY OFFERED ME THE 932 00:34:50,422 --> 00:34:52,800 WELL, ME NEITHER, BILL. BUT WHEN THEY OFFERED ME THE MONEY, CHILD, I BELIEVED. 933 00:34:52,824 --> 00:34:54,302 BUT WHEN THEY OFFERED ME THE MONEY, CHILD, I BELIEVED. I BELIEVED. 934 00:34:54,326 --> 00:34:55,970 MONEY, CHILD, I BELIEVED. I BELIEVED. OKAY, A LITTLE CONSTRUCTIVE 935 00:34:55,994 --> 00:34:57,638 I BELIEVED. OKAY, A LITTLE CONSTRUCTIVE CRITICISM, IF YOU CAN TAKE IT... 936 00:34:57,662 --> 00:34:59,240 OKAY, A LITTLE CONSTRUCTIVE CRITICISM, IF YOU CAN TAKE IT... AND THE REALLY BIG STARS CAN, 937 00:34:59,264 --> 00:35:00,741 CRITICISM, IF YOU CAN TAKE IT... AND THE REALLY BIG STARS CAN, WHICH IS GREAT. 938 00:35:00,765 --> 00:35:02,077 AND THE REALLY BIG STARS CAN, WHICH IS GREAT. IN "THE WIZ," YOU KEPT WHINING, 939 00:35:02,101 --> 00:35:03,445 WHICH IS GREAT. IN "THE WIZ," YOU KEPT WHINING, "I WANT TO GO HOME, I WANT TO GO 940 00:35:03,469 --> 00:35:03,844 IN "THE WIZ," YOU KEPT WHINING, "I WANT TO GO HOME, I WANT TO GO HOME." 941 00:35:03,868 --> 00:35:04,779 "I WANT TO GO HOME, I WANT TO GO HOME." I DON'T GET IT. 942 00:35:04,803 --> 00:35:06,381 HOME." I DON'T GET IT. WHY DID YOU WANT TO GO BACK TO 943 00:35:06,405 --> 00:35:06,948 I DON'T GET IT. WHY DID YOU WANT TO GO BACK TO HARLEM? 944 00:35:06,972 --> 00:35:08,550 WHY DID YOU WANT TO GO BACK TO HARLEM? I MEAN, NO OFFENSE, BUT I FIND 945 00:35:08,574 --> 00:35:09,650 HARLEM? I MEAN, NO OFFENSE, BUT I FIND HARLEM DEPRESSING. 946 00:35:09,674 --> 00:35:11,286 I MEAN, NO OFFENSE, BUT I FIND HARLEM DEPRESSING. EVERYBODY'S INCREDIBLY POOR. 947 00:35:11,310 --> 00:35:12,787 HARLEM DEPRESSING. EVERYBODY'S INCREDIBLY POOR. I MEAN, THE DRUGS ARE VERY 948 00:35:12,811 --> 00:35:13,488 EVERYBODY'S INCREDIBLY POOR. I MEAN, THE DRUGS ARE VERY EXPENSIVE. 949 00:35:13,512 --> 00:35:15,156 I MEAN, THE DRUGS ARE VERY EXPENSIVE. I ALWAYS GET RIPPED OFF EVERY 950 00:35:15,180 --> 00:35:17,825 EXPENSIVE. I ALWAYS GET RIPPED OFF EVERY TIME I GO THERE. 951 00:35:17,849 --> 00:35:19,794 I ALWAYS GET RIPPED OFF EVERY TIME I GO THERE. WELL, WE HAVE A SAYING UP 952 00:35:19,818 --> 00:35:20,795 TIME I GO THERE. WELL, WE HAVE A SAYING UP THERE, BILL. 953 00:35:20,819 --> 00:35:23,364 WELL, WE HAVE A SAYING UP THERE, BILL. "CAVEAT HONKY." 954 00:35:23,388 --> 00:35:27,034 THERE, BILL. "CAVEAT HONKY." "LET THE HONKY BEWARE." 955 00:35:27,058 --> 00:35:28,570 "CAVEAT HONKY." "LET THE HONKY BEWARE." TELL ME, WHAT WAS IT LIKE 956 00:35:28,594 --> 00:35:29,670 "LET THE HONKY BEWARE." TELL ME, WHAT WAS IT LIKE DATING DAVID FROST? 957 00:35:29,694 --> 00:35:31,239 TELL ME, WHAT WAS IT LIKE DATING DAVID FROST? I MEAN, IS HE A SNOB OR WHAT? 958 00:35:31,263 --> 00:35:32,740 DATING DAVID FROST? I MEAN, IS HE A SNOB OR WHAT? YOU WERE ENGAGED TO HIM AT ONE 959 00:35:32,764 --> 00:35:33,841 I MEAN, IS HE A SNOB OR WHAT? YOU WERE ENGAGED TO HIM AT ONE TIME, I KNOW, AND... 960 00:35:33,865 --> 00:35:35,776 YOU WERE ENGAGED TO HIM AT ONE TIME, I KNOW, AND... UH, BILL, YOU'VE GOT ME 961 00:35:35,800 --> 00:35:37,745 TIME, I KNOW, AND... UH, BILL, YOU'VE GOT ME CONFUSED WITH DIAHANN CARROLL. 962 00:35:37,769 --> 00:35:39,214 UH, BILL, YOU'VE GOT ME CONFUSED WITH DIAHANN CARROLL. GEE, THAT'S RIGHT. SORRY. 963 00:35:39,238 --> 00:35:40,381 CONFUSED WITH DIAHANN CARROLL. GEE, THAT'S RIGHT. SORRY. UH... 964 00:35:40,405 --> 00:35:41,816 GEE, THAT'S RIGHT. SORRY. UH... YOU KNOW, I HATED HER SERIES, 965 00:35:41,840 --> 00:35:43,218 UH... YOU KNOW, I HATED HER SERIES, "JULIA," DIDN'T YOU? 966 00:35:43,242 --> 00:35:45,153 YOU KNOW, I HATED HER SERIES, "JULIA," DIDN'T YOU? YOU KNOW, DIANA, I HAVE SEEN THE 967 00:35:45,177 --> 00:35:46,921 "JULIA," DIDN'T YOU? YOU KNOW, DIANA, I HAVE SEEN THE "WIZARD OF OZ" SO MANY TIMES. 968 00:35:46,945 --> 00:35:48,656 YOU KNOW, DIANA, I HAVE SEEN THE "WIZARD OF OZ" SO MANY TIMES. I STILL WATCH IT EVERY YEAR. 969 00:35:48,680 --> 00:35:50,358 "WIZARD OF OZ" SO MANY TIMES. I STILL WATCH IT EVERY YEAR. AND EVERY YEAR, IT STILL TEARS 970 00:35:50,382 --> 00:35:50,891 I STILL WATCH IT EVERY YEAR. AND EVERY YEAR, IT STILL TEARS ME UP. 971 00:35:50,915 --> 00:35:52,527 AND EVERY YEAR, IT STILL TEARS ME UP. NOW, I KNOW IT ISN'T IN YOUR 972 00:35:52,551 --> 00:35:54,229 ME UP. NOW, I KNOW IT ISN'T IN YOUR VERSION, BUT, DIANA, WOULD YOU 973 00:35:54,253 --> 00:35:55,830 NOW, I KNOW IT ISN'T IN YOUR VERSION, BUT, DIANA, WOULD YOU DO A FRIEND A FAVOR AND SING 974 00:35:55,854 --> 00:35:57,499 VERSION, BUT, DIANA, WOULD YOU DO A FRIEND A FAVOR AND SING "SOMEWHERE OVER THE RAINBOW"? 975 00:35:57,523 --> 00:35:59,567 DO A FRIEND A FAVOR AND SING "SOMEWHERE OVER THE RAINBOW"? UH, WELL, I-I DON'T KNOW. 976 00:35:59,591 --> 00:36:01,603 "SOMEWHERE OVER THE RAINBOW"? UH, WELL, I-I DON'T KNOW. I-I DON'T THINK MY PRODUCERS 977 00:36:01,627 --> 00:36:02,770 UH, WELL, I-I DON'T KNOW. I-I DON'T THINK MY PRODUCERS WOULD LIKE THAT, BILL. 978 00:36:02,794 --> 00:36:04,772 I-I DON'T THINK MY PRODUCERS WOULD LIKE THAT, BILL. DIANA, I WILL GET DOWN ON MY 979 00:36:04,796 --> 00:36:05,840 WOULD LIKE THAT, BILL. DIANA, I WILL GET DOWN ON MY KNEES FOR YOU. 980 00:36:05,864 --> 00:36:08,009 DIANA, I WILL GET DOWN ON MY KNEES FOR YOU. YOU KNOW WHAT I'M SAYING? 981 00:36:08,033 --> 00:36:10,411 KNEES FOR YOU. YOU KNOW WHAT I'M SAYING? PLEASE. 982 00:36:10,435 --> 00:36:11,979 YOU KNOW WHAT I'M SAYING? PLEASE. JUST OPEN THOSE PIPES AND LET 983 00:36:12,003 --> 00:36:13,615 PLEASE. JUST OPEN THOSE PIPES AND LET OUT THAT BUBBLING BROWN SUGAR, 984 00:36:13,639 --> 00:36:15,483 JUST OPEN THOSE PIPES AND LET OUT THAT BUBBLING BROWN SUGAR, WOULD YOU, HONEY, JUST FOR US? 985 00:36:15,507 --> 00:36:18,119 OUT THAT BUBBLING BROWN SUGAR, WOULD YOU, HONEY, JUST FOR US? [CLEARS THROAT] 986 00:36:18,143 --> 00:36:23,724 WOULD YOU, HONEY, JUST FOR US? [CLEARS THROAT] ♪ SOMEWHERE OVER THE RAINBOW ♪ 987 00:36:23,748 --> 00:36:26,761 [CLEARS THROAT] ♪ SOMEWHERE OVER THE RAINBOW ♪ ♪ BLUEBIRDS FLY ♪ 988 00:36:26,785 --> 00:36:28,263 ♪ SOMEWHERE OVER THE RAINBOW ♪ ♪ BLUEBIRDS FLY ♪ [SNIFFLES] 989 00:36:28,287 --> 00:36:30,865 ♪ BLUEBIRDS FLY ♪ [SNIFFLES] ♪ BIRDS FLY OVER THE 990 00:36:30,889 --> 00:36:32,767 [SNIFFLES] ♪ BIRDS FLY OVER THE RAINBOW ♪ 991 00:36:32,791 --> 00:36:36,337 ♪ BIRDS FLY OVER THE RAINBOW ♪ Both: ♪ THEN WHY, OH, WHY 992 00:36:36,361 --> 00:36:38,773 RAINBOW ♪ Both: ♪ THEN WHY, OH, WHY CAN'T I? ♪ 993 00:36:38,797 --> 00:36:40,730 Both: ♪ THEN WHY, OH, WHY CAN'T I? ♪ [APPLAUSE] 994 00:36:45,936 --> 00:36:50,151 THANK YOU, DIANA. YOU'RE A BEAUTIFUL DOROTHY. THANK YOU, TOO, BILL. 995 00:36:50,175 --> 00:36:51,386 YOU'RE A BEAUTIFUL DOROTHY. THANK YOU, TOO, BILL. AND I OWE YOU ONE. 996 00:36:51,410 --> 00:36:52,220 THANK YOU, TOO, BILL. AND I OWE YOU ONE. [CHUCKLES] 997 00:36:52,244 --> 00:36:53,854 AND I OWE YOU ONE. [CHUCKLES] A TOUCHING SEGMENT THIS WEEK ON 998 00:36:53,878 --> 00:36:54,955 [CHUCKLES] A TOUCHING SEGMENT THIS WEEK ON "CELEBRITY CORNER." 999 00:36:54,979 --> 00:36:57,058 A TOUCHING SEGMENT THIS WEEK ON "CELEBRITY CORNER." BACK TO YOU, JANE. 1000 00:36:57,082 --> 00:36:59,015 "CELEBRITY CORNER." BACK TO YOU, JANE. [SNIFFLES] 1001 00:37:01,151 --> 00:37:05,933 EXPERIMENTS AT THE NATIONAL DRUG CONTROL CENTER IN ATLANTA THIS WEEK SHOWED THAT WHITE MICE 1002 00:37:05,957 --> 00:37:07,535 DRUG CONTROL CENTER IN ATLANTA THIS WEEK SHOWED THAT WHITE MICE WHO WERE GIVEN ANGEL DUST WERE 1003 00:37:07,559 --> 00:37:08,836 THIS WEEK SHOWED THAT WHITE MICE WHO WERE GIVEN ANGEL DUST WERE ARRESTED AND BOOKED FOR 1004 00:37:08,860 --> 00:37:10,438 WHO WERE GIVEN ANGEL DUST WERE ARRESTED AND BOOKED FOR POSSESSION TWICE AS MANY TIMES 1005 00:37:10,462 --> 00:37:11,772 ARRESTED AND BOOKED FOR POSSESSION TWICE AS MANY TIMES AS MICE WHO WERE GIVEN A 1006 00:37:11,796 --> 00:37:14,509 POSSESSION TWICE AS MANY TIMES AS MICE WHO WERE GIVEN A HARMLESS SUBSTITUTE. 1007 00:37:14,533 --> 00:37:15,843 AS MICE WHO WERE GIVEN A HARMLESS SUBSTITUTE. AT A JOINT CONVENTION IN 1008 00:37:15,867 --> 00:37:17,111 HARMLESS SUBSTITUTE. AT A JOINT CONVENTION IN CHICAGO THIS WEEK, THE 1009 00:37:17,135 --> 00:37:18,746 AT A JOINT CONVENTION IN CHICAGO THIS WEEK, THE PLANNED PARENTHOOD ASSOCIATION 1010 00:37:18,770 --> 00:37:20,381 CHICAGO THIS WEEK, THE PLANNED PARENTHOOD ASSOCIATION AND THE ZERO POPULATION GROWTH 1011 00:37:20,405 --> 00:37:21,916 PLANNED PARENTHOOD ASSOCIATION AND THE ZERO POPULATION GROWTH COMMITTEE MET AND COMPLETELY 1012 00:37:21,940 --> 00:37:25,052 AND THE ZERO POPULATION GROWTH COMMITTEE MET AND COMPLETELY DISAPPEARED. 1013 00:37:25,076 --> 00:37:26,221 COMMITTEE MET AND COMPLETELY DISAPPEARED. WELL, ONE OF THE BIG 1014 00:37:26,245 --> 00:37:27,622 DISAPPEARED. WELL, ONE OF THE BIG HARD-NEWS STORIES THIS WEEK IS 1015 00:37:27,646 --> 00:37:28,022 WELL, ONE OF THE BIG HARD-NEWS STORIES THIS WEEK IS IRAN. 1016 00:37:28,046 --> 00:37:29,490 HARD-NEWS STORIES THIS WEEK IS IRAN. EVERYONE SEEMS TO HATE THE SHAH, 1017 00:37:29,514 --> 00:37:30,658 IRAN. EVERYONE SEEMS TO HATE THE SHAH, AND WITH GOOD REASON, IT 1018 00:37:30,682 --> 00:37:31,192 EVERYONE SEEMS TO HATE THE SHAH, AND WITH GOOD REASON, IT APPEARS. 1019 00:37:31,216 --> 00:37:32,760 AND WITH GOOD REASON, IT APPEARS. AMNESTY INTERNATIONAL SAID HE IS 1020 00:37:32,784 --> 00:37:34,229 APPEARS. AMNESTY INTERNATIONAL SAID HE IS THE WORLD'S WORST HUMAN-RIGHTS 1021 00:37:34,253 --> 00:37:34,829 AMNESTY INTERNATIONAL SAID HE IS THE WORLD'S WORST HUMAN-RIGHTS OFFENDER. 1022 00:37:34,853 --> 00:37:36,331 THE WORLD'S WORST HUMAN-RIGHTS OFFENDER. 1,000 PEOPLE HAVE BEEN KILLED 1023 00:37:36,355 --> 00:37:37,932 OFFENDER. 1,000 PEOPLE HAVE BEEN KILLED THERE THIS MONTH, AND ONE THING 1024 00:37:37,956 --> 00:37:39,567 1,000 PEOPLE HAVE BEEN KILLED THERE THIS MONTH, AND ONE THING ABOUT THAT... YOU CANNOT REPLACE 1025 00:37:39,591 --> 00:37:40,101 THERE THIS MONTH, AND ONE THING ABOUT THAT... YOU CANNOT REPLACE PEOPLE. 1026 00:37:40,125 --> 00:37:41,168 ABOUT THAT... YOU CANNOT REPLACE PEOPLE. OUCH. 1027 00:37:41,192 --> 00:37:42,737 PEOPLE. OUCH. NOW, I HAVE SOMETHING TO SAY 1028 00:37:42,761 --> 00:37:44,405 OUCH. NOW, I HAVE SOMETHING TO SAY ABOUT HIS SHAHNESS, AND I WILL 1029 00:37:44,429 --> 00:37:47,275 NOW, I HAVE SOMETHING TO SAY ABOUT HIS SHAHNESS, AND I WILL NOT BE SILENCED. 1030 00:37:47,299 --> 00:37:48,543 ABOUT HIS SHAHNESS, AND I WILL NOT BE SILENCED. [Middle Eastern accent] THE 1031 00:37:48,567 --> 00:37:49,577 NOT BE SILENCED. [Middle Eastern accent] THE SHAH IS A U.S. PUPPET! 1032 00:37:49,601 --> 00:37:50,778 [Middle Eastern accent] THE SHAH IS A U.S. PUPPET! DOWN WITH THE SHAH! 1033 00:37:50,802 --> 00:37:52,614 SHAH IS A U.S. PUPPET! DOWN WITH THE SHAH! HE TRADES IRAN'S OIL FOR GUNS 1034 00:37:52,638 --> 00:37:53,881 DOWN WITH THE SHAH! HE TRADES IRAN'S OIL FOR GUNS AND FIGHTER PLANES! 1035 00:37:53,905 --> 00:37:55,383 HE TRADES IRAN'S OIL FOR GUNS AND FIGHTER PLANES! TO SPEAK AGAINST THE SHAH IS TO 1036 00:37:55,407 --> 00:37:56,217 AND FIGHTER PLANES! TO SPEAK AGAINST THE SHAH IS TO RISK YOUR LIFE! 1037 00:37:56,241 --> 00:37:57,318 TO SPEAK AGAINST THE SHAH IS TO RISK YOUR LIFE! HIS SECRET POLICE ARE 1038 00:37:57,342 --> 00:37:57,985 RISK YOUR LIFE! HIS SECRET POLICE ARE EVERYWHERE! 1039 00:37:58,009 --> 00:37:59,520 HIS SECRET POLICE ARE EVERYWHERE! THEY IMPRISON AND TORTURE YOU! 1040 00:37:59,544 --> 00:38:00,588 EVERYWHERE! THEY IMPRISON AND TORTURE YOU! IT'S WORSE THAN 1041 00:38:00,612 --> 00:38:02,323 THEY IMPRISON AND TORTURE YOU! IT'S WORSE THAN "MIDNIGHT EXPRESS"! 1042 00:38:02,347 --> 00:38:03,924 IT'S WORSE THAN "MIDNIGHT EXPRESS"! AND IF YOU DON'T BELIEVE IT, YOU 1043 00:38:03,948 --> 00:38:05,293 "MIDNIGHT EXPRESS"! AND IF YOU DON'T BELIEVE IT, YOU ARE A FASCIST KNUCKLEHEAD! 1044 00:38:05,317 --> 00:38:06,827 AND IF YOU DON'T BELIEVE IT, YOU ARE A FASCIST KNUCKLEHEAD! NOW, THE U.S., YOU GET OUT OF 1045 00:38:06,851 --> 00:38:08,162 ARE A FASCIST KNUCKLEHEAD! NOW, THE U.S., YOU GET OUT OF IRAN, AND I MEAN IT, YOU 1046 00:38:08,186 --> 00:38:08,963 NOW, THE U.S., YOU GET OUT OF IRAN, AND I MEAN IT, YOU KNUCKLEHEADS! 1047 00:38:08,987 --> 00:38:11,187 IRAN, AND I MEAN IT, YOU KNUCKLEHEADS! BACK TO YOU, JANE. 1048 00:38:16,427 --> 00:38:20,341 ACCORDING TO A REPORT RELEASED THIS WEEK BY THE DEPARTMENT OF HEALTH, EDUCATION, 1049 00:38:20,365 --> 00:38:22,877 RELEASED THIS WEEK BY THE DEPARTMENT OF HEALTH, EDUCATION, AND WELFARE, 13% OF ALL AMERICAN 1050 00:38:22,901 --> 00:38:24,379 DEPARTMENT OF HEALTH, EDUCATION, AND WELFARE, 13% OF ALL AMERICAN ADULTS ARE FUNCTIONALLY 1051 00:38:24,403 --> 00:38:25,246 AND WELFARE, 13% OF ALL AMERICAN ADULTS ARE FUNCTIONALLY ILLITERATE. 1052 00:38:25,270 --> 00:38:26,914 ADULTS ARE FUNCTIONALLY ILLITERATE. FUNCTIONAL ILLITERACY PREVENTS 1053 00:38:26,938 --> 00:38:28,516 ILLITERATE. FUNCTIONAL ILLITERACY PREVENTS THESE PEOPLE FROM HOLDING ANY 1054 00:38:28,540 --> 00:38:30,184 FUNCTIONAL ILLITERACY PREVENTS THESE PEOPLE FROM HOLDING ANY JOB WHICH REQUIRES ANY KIND OF 1055 00:38:30,208 --> 00:38:31,719 THESE PEOPLE FROM HOLDING ANY JOB WHICH REQUIRES ANY KIND OF READING OR WRITING AND ALSO 1056 00:38:31,743 --> 00:38:33,421 JOB WHICH REQUIRES ANY KIND OF READING OR WRITING AND ALSO HINDERS THEIR NORMAL ACTIVITIES, 1057 00:38:33,445 --> 00:38:35,089 READING OR WRITING AND ALSO HINDERS THEIR NORMAL ACTIVITIES, SUCH AS DRIVING OR ORDERING IN 1058 00:38:35,113 --> 00:38:35,890 HINDERS THEIR NORMAL ACTIVITIES, SUCH AS DRIVING OR ORDERING IN RESTAURANTS. 1059 00:38:35,914 --> 00:38:37,258 SUCH AS DRIVING OR ORDERING IN RESTAURANTS. NOW, THIS IS THE SUBJECT OF 1060 00:38:37,282 --> 00:38:38,359 RESTAURANTS. NOW, THIS IS THE SUBJECT OF TONIGHT'S COMMENTARY. 1061 00:38:38,383 --> 00:38:39,494 NOW, THIS IS THE SUBJECT OF TONIGHT'S COMMENTARY. THE BIGGEST PROBLEM OF 1062 00:38:39,518 --> 00:38:40,561 TONIGHT'S COMMENTARY. THE BIGGEST PROBLEM OF ILLITERACY IS ONE OF 1063 00:38:40,585 --> 00:38:41,429 THE BIGGEST PROBLEM OF ILLITERACY IS ONE OF IDENTIFICATION. 1064 00:38:41,453 --> 00:38:42,997 ILLITERACY IS ONE OF IDENTIFICATION. ILLITERATES ARE ASHAMED AND LIVE 1065 00:38:43,021 --> 00:38:44,265 IDENTIFICATION. ILLITERATES ARE ASHAMED AND LIVE IN FEAR THAT SOMEONE WILL 1066 00:38:44,289 --> 00:38:46,132 ILLITERATES ARE ASHAMED AND LIVE IN FEAR THAT SOMEONE WILL DISCOVER THEIR SECRET. 1067 00:38:46,156 --> 00:38:47,390 THE SAD FACT IS THAT THESE 1068 00:38:47,525 --> 00:38:49,058 PEOPLE ARE TRAGIC VICTIMS OF OUR 1069 00:38:49,193 --> 00:38:50,360 EDUCATIONAL SYSTEM, WHICH 1070 00:38:50,494 --> 00:38:51,894 PROMOTES SLOWER STUDENTS TO A 1071 00:38:52,029 --> 00:38:53,530 HIGHER GRADE RATHER THAN DEALING 1072 00:38:53,664 --> 00:38:54,831 WITH THE PROBLEM AT HAND. 1073 00:38:54,965 --> 00:38:56,333 IF THE ROLE OF THE EDUCATIONAL 1074 00:38:56,467 --> 00:38:57,767 SYSTEM WAS BETTER UNDERSTOOD, 1075 00:38:57,901 --> 00:38:59,268 ILLITERACY WOULD NOT CARRY THE 1076 00:38:59,403 --> 00:39:00,704 STIGMA WHICH PREVENTS PEOPLE 1077 00:39:00,838 --> 00:39:02,238 FROM ADMITTING THAT THEY SIMPLY 1078 00:39:02,373 --> 00:39:02,972 CANNOT READ. 1079 00:39:03,106 --> 00:39:04,708 REMEDIAL PROGRAMS HAVE SHOWN TO 1080 00:39:04,842 --> 00:39:06,509 BE EFFECTIVE EVEN WITH THOSE WHO 1081 00:39:06,644 --> 00:39:08,277 HAVE BUT SCANT FORMAL EDUCATION. 1082 00:39:08,412 --> 00:39:09,579 OTHER CIVILIZATIONS... 1083 00:39:09,714 --> 00:39:11,381 SWITZERLAND AND THE SOVIET UNION 1084 00:39:11,515 --> 00:39:12,882 IN PARTICULAR... HAVE MADE 1085 00:39:13,016 --> 00:39:14,517 ENORMOUS STRIDES AGAINST THIS 1086 00:39:14,652 --> 00:39:16,018 SOCIAL EPIDEMIC, WHILE THE 1087 00:39:16,153 --> 00:39:18,120 UNITED STATES, AS DEVELOPED AS 1088 00:39:18,255 --> 00:39:20,056 WE ARE, FALLS DISGRACEFULLY 1089 00:39:20,190 --> 00:39:21,224 BEHIND. 1090 00:39:21,359 --> 00:39:23,259 THE ILLITERACY PROBLEM CAN BE 1091 00:39:23,394 --> 00:39:25,428 SOLVED, BUT FIRST WE MUST ADMIT 1092 00:39:25,563 --> 00:39:27,530 THAT IT EXISTS AND THEN ATTACK 1093 00:39:27,665 --> 00:39:31,067 IT SQUARELY AND FORTHRIGHTLY. 1094 00:39:31,201 --> 00:39:33,002 THANK YOU. 1095 00:39:43,714 --> 00:39:45,214 AND NOW HERE WITH HIS VIEW ON 1096 00:39:45,349 --> 00:39:46,583 THE UPCOMING ELECTION IS 1097 00:39:46,717 --> 00:39:48,150 "WEEKEND UPDATE'S" POLITICAL 1098 00:39:48,285 --> 00:39:49,452 ANALYST, JOHN BELUSHI. 1099 00:39:49,587 --> 00:39:52,822 JOHN. 1100 00:39:52,956 --> 00:39:53,956 THANK YOU, JANE. 1101 00:39:54,057 --> 00:39:55,191 HOW YOU DOING? 1102 00:39:55,459 --> 00:39:59,674 THANK YOU VERY MUCH. YOU KNOW, ON TUESDAY, WE ALL HAVE AN OPPORTUNITY THAT DOESN'T 1103 00:39:59,698 --> 00:40:00,908 YOU KNOW, ON TUESDAY, WE ALL HAVE AN OPPORTUNITY THAT DOESN'T COME AROUND VERY OFTEN. 1104 00:40:00,932 --> 00:40:02,877 HAVE AN OPPORTUNITY THAT DOESN'T COME AROUND VERY OFTEN. I'M TALKING, OF COURSE, ABOUT 1105 00:40:02,901 --> 00:40:04,278 COME AROUND VERY OFTEN. I'M TALKING, OF COURSE, ABOUT OUR RIGHT TO VOTE... 1106 00:40:04,302 --> 00:40:05,913 I'M TALKING, OF COURSE, ABOUT OUR RIGHT TO VOTE... A RIGHT THAT MILLIONS OF 1107 00:40:05,937 --> 00:40:07,882 OUR RIGHT TO VOTE... A RIGHT THAT MILLIONS OF AMERICANS HAVE FOUGHT AND DIED 1108 00:40:07,906 --> 00:40:08,383 A RIGHT THAT MILLIONS OF AMERICANS HAVE FOUGHT AND DIED FOR. 1109 00:40:08,407 --> 00:40:10,017 AMERICANS HAVE FOUGHT AND DIED FOR. YET MANY AMERICANS DO NOT 1110 00:40:10,041 --> 00:40:12,319 FOR. YET MANY AMERICANS DO NOT EXERCISE THAT RIGHT. 1111 00:40:12,343 --> 00:40:15,523 YET MANY AMERICANS DO NOT EXERCISE THAT RIGHT. IN THE LAST ELECTION, 35% OF THE 1112 00:40:15,547 --> 00:40:17,458 EXERCISE THAT RIGHT. IN THE LAST ELECTION, 35% OF THE ELECTORATE ACTUALLY TURNED OUT. 1113 00:40:17,482 --> 00:40:18,826 IN THE LAST ELECTION, 35% OF THE ELECTORATE ACTUALLY TURNED OUT. NOW, SOME PEOPLE DON'T VOTE 1114 00:40:18,850 --> 00:40:20,795 ELECTORATE ACTUALLY TURNED OUT. NOW, SOME PEOPLE DON'T VOTE BECAUSE THEY DON'T KNOW HOW TO. 1115 00:40:20,819 --> 00:40:22,162 NOW, SOME PEOPLE DON'T VOTE BECAUSE THEY DON'T KNOW HOW TO. IT'S REALLY VERY EASY. 1116 00:40:22,186 --> 00:40:23,964 BECAUSE THEY DON'T KNOW HOW TO. IT'S REALLY VERY EASY. NOW, IF YOU'RE CONFUSED ABOUT 1117 00:40:23,988 --> 00:40:25,900 IT'S REALLY VERY EASY. NOW, IF YOU'RE CONFUSED ABOUT WHERE OR WHEN TO VOTE, THERE ARE 1118 00:40:25,924 --> 00:40:27,602 NOW, IF YOU'RE CONFUSED ABOUT WHERE OR WHEN TO VOTE, THERE ARE LOTS OF PEOPLE YOU CAN ASK. 1119 00:40:27,626 --> 00:40:29,737 WHERE OR WHEN TO VOTE, THERE ARE LOTS OF PEOPLE YOU CAN ASK. FOR EXAMPLE, MOST TOWNS HAVE A 1120 00:40:29,761 --> 00:40:31,472 LOTS OF PEOPLE YOU CAN ASK. FOR EXAMPLE, MOST TOWNS HAVE A LEAGUE OF WOMEN VOTERS. 1121 00:40:31,496 --> 00:40:32,640 FOR EXAMPLE, MOST TOWNS HAVE A LEAGUE OF WOMEN VOTERS. YOU CAN CALL THEM. 1122 00:40:32,664 --> 00:40:34,509 LEAGUE OF WOMEN VOTERS. YOU CAN CALL THEM. OR JUST CALL CITY HALL. 1123 00:40:34,533 --> 00:40:36,744 YOU CAN CALL THEM. OR JUST CALL CITY HALL. OR JUST CALL UP INFORMATION. 1124 00:40:36,768 --> 00:40:38,513 OR JUST CALL CITY HALL. OR JUST CALL UP INFORMATION. THEY'LL TELL YOU WHO TO CALL. 1125 00:40:38,537 --> 00:40:40,114 OR JUST CALL UP INFORMATION. THEY'LL TELL YOU WHO TO CALL. THAT'S NOT SO HARD, IS IT? 1126 00:40:40,138 --> 00:40:42,884 THEY'LL TELL YOU WHO TO CALL. THAT'S NOT SO HARD, IS IT? I MEAN, ANY IDIOT CAN CALL 411. 1127 00:40:42,908 --> 00:40:44,318 THAT'S NOT SO HARD, IS IT? I MEAN, ANY IDIOT CAN CALL 411. SO THERE'S NO EXCUSE FOR VOTING, 1128 00:40:44,342 --> 00:40:45,386 I MEAN, ANY IDIOT CAN CALL 411. SO THERE'S NO EXCUSE FOR VOTING, RIGHT? 1129 00:40:45,410 --> 00:40:46,888 SO THERE'S NO EXCUSE FOR VOTING, RIGHT? I MEAN, YOU CAN VOTE WHEN YOU'RE 1130 00:40:46,912 --> 00:40:48,088 RIGHT? I MEAN, YOU CAN VOTE WHEN YOU'RE 18 NOW. 1131 00:40:48,112 --> 00:40:49,590 I MEAN, YOU CAN VOTE WHEN YOU'RE 18 NOW. I MEAN, I COULDN'T VOTE WHEN I 1132 00:40:49,614 --> 00:40:50,591 18 NOW. I MEAN, I COULDN'T VOTE WHEN I WAS 18. 1133 00:40:50,615 --> 00:40:52,460 I MEAN, I COULDN'T VOTE WHEN I WAS 18. I COULDN'T EVEN DRIVE WHEN I WAS 1134 00:40:52,484 --> 00:40:53,127 WAS 18. I COULDN'T EVEN DRIVE WHEN I WAS 18. 1135 00:40:53,151 --> 00:40:54,562 I COULDN'T EVEN DRIVE WHEN I WAS 18. I GOT MY LICENSE WHEN I WAS 16, 1136 00:40:54,586 --> 00:40:56,063 18. I GOT MY LICENSE WHEN I WAS 16, BUT THEY TOOK IT AWAY WHEN I WAS 1137 00:40:56,087 --> 00:40:57,197 I GOT MY LICENSE WHEN I WAS 16, BUT THEY TOOK IT AWAY WHEN I WAS 18 'CAUSE I HAD TOO MANY 1138 00:40:57,221 --> 00:40:57,732 BUT THEY TOOK IT AWAY WHEN I WAS 18 'CAUSE I HAD TOO MANY TICKETS. 1139 00:40:57,756 --> 00:40:59,166 18 'CAUSE I HAD TOO MANY TICKETS. THAT'S WHEN I WAS IN CHICAGO. 1140 00:40:59,190 --> 00:41:00,635 TICKETS. THAT'S WHEN I WAS IN CHICAGO. I JUST WENT BACK TO CHICAGO IN 1141 00:41:00,659 --> 00:41:02,202 THAT'S WHEN I WAS IN CHICAGO. I JUST WENT BACK TO CHICAGO IN 1976. 1142 00:41:02,226 --> 00:41:03,304 I JUST WENT BACK TO CHICAGO IN 1976. AND I SAW MY FRIEND 1143 00:41:03,328 --> 00:41:04,405 1976. AND I SAW MY FRIEND STEVE BUSHEKAS. 1144 00:41:04,429 --> 00:41:06,273 AND I SAW MY FRIEND STEVE BUSHEKAS. I SAID, "STEVE, STEVE, WHO DID 1145 00:41:06,297 --> 00:41:08,543 STEVE BUSHEKAS. I SAID, "STEVE, STEVE, WHO DID YOU VOTE FOR, FORD OR CARTER?" 1146 00:41:08,567 --> 00:41:10,210 I SAID, "STEVE, STEVE, WHO DID YOU VOTE FOR, FORD OR CARTER?" HE SAID, "I DIDN'T VOTE. 1147 00:41:10,234 --> 00:41:12,413 YOU VOTE FOR, FORD OR CARTER?" HE SAID, "I DIDN'T VOTE. ALL POLITICIANS ARE THE SAME." 1148 00:41:12,437 --> 00:41:14,248 HE SAID, "I DIDN'T VOTE. ALL POLITICIANS ARE THE SAME." I SAID, "WHO DO YOU THINK MAKES 1149 00:41:14,272 --> 00:41:15,349 ALL POLITICIANS ARE THE SAME." I SAID, "WHO DO YOU THINK MAKES THE LAWS, STEVE?! 1150 00:41:15,373 --> 00:41:16,317 I SAID, "WHO DO YOU THINK MAKES THE LAWS, STEVE?! POLITICIANS!" 1151 00:41:16,341 --> 00:41:18,118 THE LAWS, STEVE?! POLITICIANS!" HE SAID, "IT DOESN'T MAKE ANY 1152 00:41:18,142 --> 00:41:19,053 POLITICIANS!" HE SAID, "IT DOESN'T MAKE ANY DIFFERENCE." 1153 00:41:19,077 --> 00:41:20,655 HE SAID, "IT DOESN'T MAKE ANY DIFFERENCE." I SAID, "DOESN'T MAKE ANY 1154 00:41:20,679 --> 00:41:21,556 DIFFERENCE." I SAID, "DOESN'T MAKE ANY DIFFERENCE?" 1155 00:41:21,580 --> 00:41:23,624 I SAID, "DOESN'T MAKE ANY DIFFERENCE?" POSSESSION OF AN OUNCE IS A 1156 00:41:23,648 --> 00:41:25,460 DIFFERENCE?" POSSESSION OF AN OUNCE IS A MISDEMEANOR NOW. 1157 00:41:25,484 --> 00:41:28,729 POSSESSION OF AN OUNCE IS A MISDEMEANOR NOW. YOU KNOW HOW FAR WE'VE COME? 1158 00:41:28,753 --> 00:41:30,097 MISDEMEANOR NOW. YOU KNOW HOW FAR WE'VE COME? THERE'S STILL SOME PEOPLE IN 1159 00:41:30,121 --> 00:41:31,466 YOU KNOW HOW FAR WE'VE COME? THERE'S STILL SOME PEOPLE IN PRISON IN TEXAS EATING RATS 1160 00:41:31,490 --> 00:41:32,967 THERE'S STILL SOME PEOPLE IN PRISON IN TEXAS EATING RATS BECAUSE THEY WERE CAUGHT WITH A 1161 00:41:32,991 --> 00:41:37,905 PRISON IN TEXAS EATING RATS BECAUSE THEY WERE CAUGHT WITH A SEED IN 1965! 1162 00:41:37,929 --> 00:41:39,841 BECAUSE THEY WERE CAUGHT WITH A SEED IN 1965! LOOK... 1163 00:41:39,865 --> 00:41:41,976 SEED IN 1965! LOOK... LOOK, IN EUROPE... IN EUROPE... 1164 00:41:42,000 --> 00:41:43,878 LOOK... LOOK, IN EUROPE... IN EUROPE... IN AMSTERDAM, EVERYBODY VOTES 1165 00:41:43,902 --> 00:41:45,780 LOOK, IN EUROPE... IN EUROPE... IN AMSTERDAM, EVERYBODY VOTES THERE, AND THEY SMOKE HASH IN 1166 00:41:45,804 --> 00:41:46,481 IN AMSTERDAM, EVERYBODY VOTES THERE, AND THEY SMOKE HASH IN THE STREETS! 1167 00:41:46,505 --> 00:41:48,048 THERE, AND THEY SMOKE HASH IN THE STREETS! SO DON'T TELL ME IT DOESN'T MAKE 1168 00:41:48,072 --> 00:41:49,249 THE STREETS! SO DON'T TELL ME IT DOESN'T MAKE A DIFFERENCE! 1169 00:41:49,273 --> 00:41:49,684 SO DON'T TELL ME IT DOESN'T MAKE A DIFFERENCE! NO! 1170 00:41:49,708 --> 00:41:51,619 A DIFFERENCE! NO! I GOT THIS TO SAY, AND I'M GONNA 1171 00:41:51,643 --> 00:41:52,252 NO! I GOT THIS TO SAY, AND I'M GONNA SAY IT! 1172 00:41:52,276 --> 00:41:54,088 I GOT THIS TO SAY, AND I'M GONNA SAY IT! WHY AM I UP HERE, WASTING MY 1173 00:41:54,112 --> 00:41:56,123 SAY IT! WHY AM I UP HERE, WASTING MY VALUABLE TIME TELLING YOU THIS? 1174 00:41:56,147 --> 00:41:57,692 WHY AM I UP HERE, WASTING MY VALUABLE TIME TELLING YOU THIS? TO TELL YOU THE TRUTH, I'D 1175 00:41:57,716 --> 00:41:59,393 VALUABLE TIME TELLING YOU THIS? TO TELL YOU THE TRUTH, I'D RATHER BE OUT SMOKING HASH ON 1176 00:41:59,417 --> 00:42:02,062 TO TELL YOU THE TRUTH, I'D RATHER BE OUT SMOKING HASH ON THE STREET! 1177 00:42:02,086 --> 00:42:04,231 RATHER BE OUT SMOKING HASH ON THE STREET! I COULD BE... I COULD BE OUT 1178 00:42:04,255 --> 00:42:06,601 THE STREET! I COULD BE... I COULD BE OUT SMOKING HASH ON THE STREET, BUT 1179 00:42:06,625 --> 00:42:10,137 I COULD BE... I COULD BE OUT SMOKING HASH ON THE STREET, BUT N-O-O-O-O-O-O! 1180 00:42:10,161 --> 00:42:12,206 SMOKING HASH ON THE STREET, BUT N-O-O-O-O-O-O! I GOT TO BE HERE TO CAJOLE YOU 1181 00:42:12,230 --> 00:42:14,074 N-O-O-O-O-O-O! I GOT TO BE HERE TO CAJOLE YOU LAME-Os BECAUSE OUR FOREIGN 1182 00:42:14,098 --> 00:42:16,176 I GOT TO BE HERE TO CAJOLE YOU LAME-Os BECAUSE OUR FOREIGN PUBLIC IS THE ONLY HOPE WE HAVE 1183 00:42:16,200 --> 00:42:18,312 LAME-Os BECAUSE OUR FOREIGN PUBLIC IS THE ONLY HOPE WE HAVE IF WE WANT TO SMOKE HASH IN THE 1184 00:42:18,336 --> 00:42:19,013 PUBLIC IS THE ONLY HOPE WE HAVE IF WE WANT TO SMOKE HASH IN THE STREET! 1185 00:42:19,037 --> 00:42:19,547 IF WE WANT TO SMOKE HASH IN THE STREET! JOHN! 1186 00:42:19,571 --> 00:42:21,181 STREET! JOHN! CURTIN! 1187 00:42:21,205 --> 00:42:22,750 JOHN! CURTIN! NOW, YOU JUST LOOK AT THE 1188 00:42:22,774 --> 00:42:24,051 CURTIN! NOW, YOU JUST LOOK AT THE COMMUNIST COUNTRIES! 1189 00:42:24,075 --> 00:42:25,720 NOW, YOU JUST LOOK AT THE COMMUNIST COUNTRIES! I'VE BEEN THERE! 1190 00:42:25,744 --> 00:42:28,856 COMMUNIST COUNTRIES! I'VE BEEN THERE! I'VE BEEN TO MEXICO AND CANADA! 1191 00:42:28,880 --> 00:42:30,491 I'VE BEEN THERE! I'VE BEEN TO MEXICO AND CANADA! AND THEY'D JUMP AT THE RIGHT TO 1192 00:42:30,515 --> 00:42:31,325 I'VE BEEN TO MEXICO AND CANADA! AND THEY'D JUMP AT THE RIGHT TO VOTE! 1193 00:42:31,349 --> 00:42:33,093 AND THEY'D JUMP AT THE RIGHT TO VOTE! AND SUPPOSE NOBODY VOTED ON 1194 00:42:33,117 --> 00:42:33,828 VOTE! AND SUPPOSE NOBODY VOTED ON TUESDAY! 1195 00:42:33,852 --> 00:42:35,229 AND SUPPOSE NOBODY VOTED ON TUESDAY! THEN WHERE WOULD WE BE?! 1196 00:42:35,253 --> 00:42:36,898 TUESDAY! THEN WHERE WOULD WE BE?! THE RUSSIANS WOULD BE ALL OVER 1197 00:42:36,922 --> 00:42:38,666 THEN WHERE WOULD WE BE?! THE RUSSIANS WOULD BE ALL OVER US THE NEXT DAY! 1198 00:42:38,690 --> 00:42:40,067 THE RUSSIANS WOULD BE ALL OVER US THE NEXT DAY! YOU THINK THEY'D PASS UP A 1199 00:42:40,091 --> 00:42:41,068 US THE NEXT DAY! YOU THINK THEY'D PASS UP A CHANCE LIKE THAT?! 1200 00:42:41,092 --> 00:42:42,069 YOU THINK THEY'D PASS UP A CHANCE LIKE THAT?! NOT ON YOUR LIFE! 1201 00:42:42,093 --> 00:42:43,738 CHANCE LIKE THAT?! NOT ON YOUR LIFE! THERE'D BE SOME COMMIE GOON 1202 00:42:43,762 --> 00:42:45,640 NOT ON YOUR LIFE! THERE'D BE SOME COMMIE GOON KICKING DOWN YOUR DOOR, CHOPPING 1203 00:42:45,664 --> 00:42:47,174 THERE'D BE SOME COMMIE GOON KICKING DOWN YOUR DOOR, CHOPPING YOUR RADIO WITH AN AX! 1204 00:42:47,198 --> 00:42:48,876 KICKING DOWN YOUR DOOR, CHOPPING YOUR RADIO WITH AN AX! HOW'D YOU LIKE TO DRIVE TO WORK 1205 00:42:48,900 --> 00:42:50,611 YOUR RADIO WITH AN AX! HOW'D YOU LIKE TO DRIVE TO WORK SOMEDAY AND ALL THE STREET SIGNS 1206 00:42:50,635 --> 00:42:53,313 HOW'D YOU LIKE TO DRIVE TO WORK SOMEDAY AND ALL THE STREET SIGNS ARE WRITTEN IN MONGOLIAN, HUH?! 1207 00:42:53,337 --> 00:42:54,882 SOMEDAY AND ALL THE STREET SIGNS ARE WRITTEN IN MONGOLIAN, HUH?! CAN YOU READ MONGOLIAN?! 1208 00:42:54,906 --> 00:42:55,482 ARE WRITTEN IN MONGOLIAN, HUH?! CAN YOU READ MONGOLIAN?! I CAN'T! 1209 00:42:55,506 --> 00:42:56,984 CAN YOU READ MONGOLIAN?! I CAN'T! NOT EVEN LITERATES CAN READ 1210 00:42:57,008 --> 00:42:57,752 I CAN'T! NOT EVEN LITERATES CAN READ MONGOLIAN! 1211 00:42:57,776 --> 00:42:59,253 NOT EVEN LITERATES CAN READ MONGOLIAN! ONLY MONGOLIANS CAN READ 1212 00:42:59,277 --> 00:43:00,054 MONGOLIAN! ONLY MONGOLIANS CAN READ MONGOLIAN! 1213 00:43:00,078 --> 00:43:01,756 ONLY MONGOLIANS CAN READ MONGOLIAN! HAVE YOU EVER SMOKED MONGOLIAN 1214 00:43:01,780 --> 00:43:02,289 MONGOLIAN! HAVE YOU EVER SMOKED MONGOLIAN HASH?! 1215 00:43:02,313 --> 00:43:03,424 HAVE YOU EVER SMOKED MONGOLIAN HASH?! HUH?! 1216 00:43:03,448 --> 00:43:05,526 HASH?! HUH?! YOU DON'T EVEN GET HIGH! 1217 00:43:05,550 --> 00:43:07,461 HUH?! YOU DON'T EVEN GET HIGH! IT GIVES YOU A HEADACHE! 1218 00:43:07,485 --> 00:43:08,930 YOU DON'T EVEN GET HIGH! IT GIVES YOU A HEADACHE! AND THEN YOUR HEART STARTS 1219 00:43:08,954 --> 00:43:09,530 IT GIVES YOU A HEADACHE! AND THEN YOUR HEART STARTS BEATING! 1220 00:43:09,554 --> 00:43:11,032 AND THEN YOUR HEART STARTS BEATING! YOU THINK YOU'RE GONNA DIE! 1221 00:43:11,056 --> 00:43:12,399 BEATING! YOU THINK YOU'RE GONNA DIE! I WANT HEART DRUGS! 1222 00:43:12,423 --> 00:43:14,623 YOU THINK YOU'RE GONNA DIE! I WANT HEART DRUGS! I WANT... 1223 00:43:20,130 --> 00:43:24,266 THAT'S THE NEWS. GOOD NIGHT, AND HAVE A PLEASANT TOMORROW. 1224 00:43:40,050 --> 00:43:44,231 HEY, DEBBIE, THIS LOOKS LIKE A GREAT PLACE. IT'S QUIET, NOT TOO CROWDED. 1225 00:43:44,255 --> 00:43:45,833 A GREAT PLACE. IT'S QUIET, NOT TOO CROWDED. YEAH, YOU KNOW, THEY REALLY 1226 00:43:45,857 --> 00:43:46,634 IT'S QUIET, NOT TOO CROWDED. YEAH, YOU KNOW, THEY REALLY FIXED IT UP. 1227 00:43:46,658 --> 00:43:48,235 YEAH, YOU KNOW, THEY REALLY FIXED IT UP. IT USED TO BE A BLARNEY STONE, 1228 00:43:48,259 --> 00:43:48,869 FIXED IT UP. IT USED TO BE A BLARNEY STONE, YOU KNOW? 1229 00:43:48,893 --> 00:43:49,937 IT USED TO BE A BLARNEY STONE, YOU KNOW? ONE OF THOSE IRISH 1230 00:43:49,961 --> 00:43:51,973 YOU KNOW? ONE OF THOSE IRISH ROAST-BEEF-AND-WHISKEY BARS. 1231 00:43:51,997 --> 00:43:55,117 ONE OF THOSE IRISH ROAST-BEEF-AND-WHISKEY BARS. I REALLY LIKE THAT BARTENDER. 1232 00:43:58,836 --> 00:44:02,483 HI, GIRLS. WELCOME TO MIXERS. WHAT CAN I GET YOU? A WHISKEY SOUR. 1233 00:44:02,507 --> 00:44:03,250 WHAT CAN I GET YOU? A WHISKEY SOUR. GIN FIZZ. 1234 00:44:03,274 --> 00:44:04,118 A WHISKEY SOUR. GIN FIZZ. RUSTY NAIL. 1235 00:44:04,142 --> 00:44:05,385 GIN FIZZ. RUSTY NAIL. SOUR, FIZZ, AND A NAIL. 1236 00:44:05,409 --> 00:44:06,286 RUSTY NAIL. SOUR, FIZZ, AND A NAIL. [SNAPS FINGERS] 1237 00:44:06,310 --> 00:44:07,622 SOUR, FIZZ, AND A NAIL. [SNAPS FINGERS] EXCUSE ME, LADIES, UH, CAN 1238 00:44:07,646 --> 00:44:08,823 [SNAPS FINGERS] EXCUSE ME, LADIES, UH, CAN YOU HELP ME WITH A LITTLE 1239 00:44:08,847 --> 00:44:09,824 EXCUSE ME, LADIES, UH, CAN YOU HELP ME WITH A LITTLE PROBLEM THAT I HAVE? 1240 00:44:09,848 --> 00:44:10,925 YOU HELP ME WITH A LITTLE PROBLEM THAT I HAVE? YEAH. WHAT IS IT? 1241 00:44:10,949 --> 00:44:12,593 PROBLEM THAT I HAVE? YEAH. WHAT IS IT? WELL, YOU SEE, I'M ON A LARGE 1242 00:44:12,617 --> 00:44:14,128 YEAH. WHAT IS IT? WELL, YOU SEE, I'M ON A LARGE COMPANY EXPENSE TAB THIS WEEK, 1243 00:44:14,152 --> 00:44:15,562 WELL, YOU SEE, I'M ON A LARGE COMPANY EXPENSE TAB THIS WEEK, AND IF I SPEND LESS THAN 50 1244 00:44:15,586 --> 00:44:17,498 COMPANY EXPENSE TAB THIS WEEK, AND IF I SPEND LESS THAN 50 BUCKS TONIGHT, THEY'RE GONNA 1245 00:44:17,522 --> 00:44:19,233 AND IF I SPEND LESS THAN 50 BUCKS TONIGHT, THEY'RE GONNA START CUTTING ME. 1246 00:44:19,257 --> 00:44:21,468 BUCKS TONIGHT, THEY'RE GONNA START CUTTING ME. SO, UH... 1247 00:44:21,492 --> 00:44:23,170 START CUTTING ME. SO, UH... I'M GONNA HAVE TO BUY YOU GIRLS 1248 00:44:23,194 --> 00:44:24,505 SO, UH... I'M GONNA HAVE TO BUY YOU GIRLS A DRINK, HUH? 1249 00:44:24,529 --> 00:44:26,173 I'M GONNA HAVE TO BUY YOU GIRLS A DRINK, HUH? THANKS, BUT NO, THANKS. 1250 00:44:26,197 --> 00:44:27,508 A DRINK, HUH? THANKS, BUT NO, THANKS. YOU'RE NOT GONNA GET OFF THAT 1251 00:44:27,532 --> 00:44:27,875 THANKS, BUT NO, THANKS. YOU'RE NOT GONNA GET OFF THAT EASY. 1252 00:44:27,899 --> 00:44:29,443 YOU'RE NOT GONNA GET OFF THAT EASY. I'LL BE BACK. 1253 00:44:29,467 --> 00:44:30,945 EASY. I'LL BE BACK. GOD, I HOPE WE DO BETTER THAN 1254 00:44:30,969 --> 00:44:32,446 I'LL BE BACK. GOD, I HOPE WE DO BETTER THAN HIM TONIGHT. 1255 00:44:32,470 --> 00:44:32,947 GOD, I HOPE WE DO BETTER THAN HIM TONIGHT. RELAX. 1256 00:44:32,971 --> 00:44:34,214 HIM TONIGHT. RELAX. HE'S PROBABLY FROM OUT OF TOWN. 1257 00:44:34,238 --> 00:44:35,449 RELAX. HE'S PROBABLY FROM OUT OF TOWN. PROBABLY READ ABOUT THE PLACE. 1258 00:44:35,473 --> 00:44:36,050 HE'S PROBABLY FROM OUT OF TOWN. PROBABLY READ ABOUT THE PLACE. DON'T WORRY. 1259 00:44:36,074 --> 00:44:37,217 PROBABLY READ ABOUT THE PLACE. DON'T WORRY. OUR HIP CROWD HASN'T COME IN 1260 00:44:37,241 --> 00:44:38,686 DON'T WORRY. OUR HIP CROWD HASN'T COME IN YET. 1261 00:44:38,710 --> 00:44:40,054 OUR HIP CROWD HASN'T COME IN YET. THANKS. 1262 00:44:40,078 --> 00:44:42,011 YET. THANKS. SURE THING. 1263 00:44:54,257 --> 00:45:02,143 [Czech accent] HI, TED! GET OFF MY BACK! [Czech accent] EAT MY DUST. 1264 00:45:02,167 --> 00:45:02,910 GET OFF MY BACK! [Czech accent] EAT MY DUST. HOW ABOUT IT? 1265 00:45:02,934 --> 00:45:04,444 [Czech accent] EAT MY DUST. HOW ABOUT IT? CAN I GET YOU MEN SOMETHING? 1266 00:45:04,468 --> 00:45:06,647 HOW ABOUT IT? CAN I GET YOU MEN SOMETHING? THAT'S YOUR PROBLEM. 1267 00:45:06,671 --> 00:45:09,050 CAN I GET YOU MEN SOMETHING? THAT'S YOUR PROBLEM. ONE IS PLENTY! 1268 00:45:09,074 --> 00:45:10,384 THAT'S YOUR PROBLEM. ONE IS PLENTY! HOW ABOUT A COUPLE OF 1269 00:45:10,408 --> 00:45:11,418 ONE IS PLENTY! HOW ABOUT A COUPLE OF BREWSKIES, FELLAS? 1270 00:45:11,442 --> 00:45:13,220 HOW ABOUT A COUPLE OF BREWSKIES, FELLAS? DON'T MENTION IT. 1271 00:45:13,244 --> 00:45:14,889 BREWSKIES, FELLAS? DON'T MENTION IT. [BOTH LAUGH] 1272 00:45:14,913 --> 00:45:16,724 DON'T MENTION IT. [BOTH LAUGH] HEY, TED, I'M TELLING YOU 1273 00:45:16,748 --> 00:45:17,792 [BOTH LAUGH] HEY, TED, I'M TELLING YOU SOMETHING NOW. 1274 00:45:17,816 --> 00:45:19,827 HEY, TED, I'M TELLING YOU SOMETHING NOW. ALL NIGHT, WE HAVE CRUISED THE 1275 00:45:19,851 --> 00:45:21,829 SOMETHING NOW. ALL NIGHT, WE HAVE CRUISED THE FOX BARS, AND YET, NO CHICKS 1276 00:45:21,853 --> 00:45:24,431 ALL NIGHT, WE HAVE CRUISED THE FOX BARS, AND YET, NO CHICKS WOULD AGREE TO SWING WITH US. 1277 00:45:24,455 --> 00:45:26,533 FOX BARS, AND YET, NO CHICKS WOULD AGREE TO SWING WITH US. THEY WERE FRIGHTENED BY OUR 1278 00:45:26,557 --> 00:45:30,504 WOULD AGREE TO SWING WITH US. THEY WERE FRIGHTENED BY OUR BULGES. 1279 00:45:30,528 --> 00:45:32,006 THEY WERE FRIGHTENED BY OUR BULGES. SURE IT WAS THE BULGES AND 1280 00:45:32,030 --> 00:45:33,808 BULGES. SURE IT WAS THE BULGES AND NOT THOSE HATS? 1281 00:45:33,832 --> 00:45:34,775 SURE IT WAS THE BULGES AND NOT THOSE HATS? HATS? 1282 00:45:34,799 --> 00:45:36,643 NOT THOSE HATS? HATS? WE BROUGHT THEM WITH US. 1283 00:45:36,667 --> 00:45:40,081 HATS? WE BROUGHT THEM WITH US. AND OUR TOOTHBRUSHES. 1284 00:45:40,105 --> 00:45:41,281 WE BROUGHT THEM WITH US. AND OUR TOOTHBRUSHES. TOOTHBRUSHES? 1285 00:45:41,305 --> 00:45:42,950 AND OUR TOOTHBRUSHES. TOOTHBRUSHES? WE HAVE MANY TOILETRY 1286 00:45:42,974 --> 00:45:45,086 TOOTHBRUSHES? WE HAVE MANY TOILETRY ARTICLES AND TRAVEL KITS THAT WE 1287 00:45:45,110 --> 00:45:48,288 WE HAVE MANY TOILETRY ARTICLES AND TRAVEL KITS THAT WE CARRY WITH US ALL THE TIME. 1288 00:45:48,312 --> 00:45:50,424 ARTICLES AND TRAVEL KITS THAT WE CARRY WITH US ALL THE TIME. YOU SEE, THIS PREPARES US FOR 1289 00:45:50,448 --> 00:45:52,526 CARRY WITH US ALL THE TIME. YOU SEE, THIS PREPARES US FOR A NIGHT AT ANY GIVEN FOX'S PAD. 1290 00:45:52,550 --> 00:45:53,994 YOU SEE, THIS PREPARES US FOR A NIGHT AT ANY GIVEN FOX'S PAD. WELL, I SEE YOU'RE FULLY 1291 00:45:54,018 --> 00:45:54,661 A NIGHT AT ANY GIVEN FOX'S PAD. WELL, I SEE YOU'RE FULLY EQUIPPED. 1292 00:45:54,685 --> 00:45:56,330 WELL, I SEE YOU'RE FULLY EQUIPPED. THERE'S THREE CHICKS RIGHT OVER 1293 00:45:56,354 --> 00:45:58,532 EQUIPPED. THERE'S THREE CHICKS RIGHT OVER THERE WHO SEEM TO BE AVAILABLE. 1294 00:45:58,556 --> 00:46:04,605 THERE'S THREE CHICKS RIGHT OVER THERE WHO SEEM TO BE AVAILABLE. Both: FOXES! 1295 00:46:04,629 --> 00:46:06,006 THERE WHO SEEM TO BE AVAILABLE. Both: FOXES! PARDON ME FOR A MOMENT. 1296 00:46:06,030 --> 00:46:07,174 Both: FOXES! PARDON ME FOR A MOMENT. HERE'S SOMETHING. 1297 00:46:07,198 --> 00:46:09,176 PARDON ME FOR A MOMENT. HERE'S SOMETHING. I'M YORTUK FESTRUNK, AND THIS IS 1298 00:46:09,200 --> 00:46:10,410 HERE'S SOMETHING. I'M YORTUK FESTRUNK, AND THIS IS MY BROTHER, GEORG. 1299 00:46:10,434 --> 00:46:12,213 I'M YORTUK FESTRUNK, AND THIS IS MY BROTHER, GEORG. WE'RE TWO SWINGING GUYS WHO 1300 00:46:12,237 --> 00:46:14,215 MY BROTHER, GEORG. WE'RE TWO SWINGING GUYS WHO ENJOY DOING MANY THINGS AND CAN 1301 00:46:14,239 --> 00:46:16,717 WE'RE TWO SWINGING GUYS WHO ENJOY DOING MANY THINGS AND CAN COME ON TO YOU NOW. 1302 00:46:16,741 --> 00:46:19,920 ENJOY DOING MANY THINGS AND CAN COME ON TO YOU NOW. WE ARE TWO WILD AND CRAZY 1303 00:46:19,944 --> 00:46:25,425 COME ON TO YOU NOW. WE ARE TWO WILD AND CRAZY GUYS! 1304 00:46:25,449 --> 00:46:27,394 WE ARE TWO WILD AND CRAZY GUYS! WELL, IN ORDER FOR YOU TO SEE 1305 00:46:27,418 --> 00:46:29,329 GUYS! WELL, IN ORDER FOR YOU TO SEE HOW SWINGING WE ARE IN AMERICA, 1306 00:46:29,353 --> 00:46:31,031 WELL, IN ORDER FOR YOU TO SEE HOW SWINGING WE ARE IN AMERICA, WE MUST HAVE A SWINGING RAP 1307 00:46:31,055 --> 00:46:32,599 HOW SWINGING WE ARE IN AMERICA, WE MUST HAVE A SWINGING RAP SESSION HERE AT THE BAR. 1308 00:46:32,623 --> 00:46:35,770 WE MUST HAVE A SWINGING RAP SESSION HERE AT THE BAR. SO, TELL US YOUR NAMES. 1309 00:46:35,794 --> 00:46:37,171 SESSION HERE AT THE BAR. SO, TELL US YOUR NAMES. UH, I'M DEBBIE. 1310 00:46:37,195 --> 00:46:38,272 SO, TELL US YOUR NAMES. UH, I'M DEBBIE. I'M GAYLE. 1311 00:46:38,296 --> 00:46:39,206 UH, I'M DEBBIE. I'M GAYLE. LINDA. 1312 00:46:39,230 --> 00:46:42,609 I'M GAYLE. LINDA. CLEAN UP YOUR ACT. 1313 00:46:42,633 --> 00:46:44,211 LINDA. CLEAN UP YOUR ACT. CATCH YOU LATER! 1314 00:46:44,235 --> 00:46:45,679 CLEAN UP YOUR ACT. CATCH YOU LATER! [BOTH LAUGH] 1315 00:46:45,703 --> 00:46:47,547 CATCH YOU LATER! [BOTH LAUGH] WELL, DEBBIE, GAYLE, LINDA, NOW 1316 00:46:47,571 --> 00:46:49,416 [BOTH LAUGH] WELL, DEBBIE, GAYLE, LINDA, NOW THAT WE KNOW YOUR NAMES, LET US 1317 00:46:49,440 --> 00:46:51,185 WELL, DEBBIE, GAYLE, LINDA, NOW THAT WE KNOW YOUR NAMES, LET US START A SWINGING RAP SESSION. 1318 00:46:51,209 --> 00:46:53,220 THAT WE KNOW YOUR NAMES, LET US START A SWINGING RAP SESSION. TELL ME, DEBBIE, WHEN YOU 1319 00:46:53,244 --> 00:46:59,593 START A SWINGING RAP SESSION. TELL ME, DEBBIE, WHEN YOU HAVE SEX, ARE YOU LOUD? 1320 00:46:59,617 --> 00:47:01,628 TELL ME, DEBBIE, WHEN YOU HAVE SEX, ARE YOU LOUD? LINDA, DO YOU MAKE MANY 1321 00:47:01,652 --> 00:47:03,730 HAVE SEX, ARE YOU LOUD? LINDA, DO YOU MAKE MANY NOISES? 1322 00:47:03,754 --> 00:47:05,666 LINDA, DO YOU MAKE MANY NOISES? EXCUSE ME, BUT WHAT RIGHT DO 1323 00:47:05,690 --> 00:47:07,668 NOISES? EXCUSE ME, BUT WHAT RIGHT DO YOU GUYS HAVE TO ASK US PERSONAL 1324 00:47:07,692 --> 00:47:08,969 EXCUSE ME, BUT WHAT RIGHT DO YOU GUYS HAVE TO ASK US PERSONAL QUESTIONS LIKE THAT? 1325 00:47:08,993 --> 00:47:10,470 YOU GUYS HAVE TO ASK US PERSONAL QUESTIONS LIKE THAT? HEY, ARE THESE GUYS BOTHERING 1326 00:47:10,494 --> 00:47:10,838 QUESTIONS LIKE THAT? HEY, ARE THESE GUYS BOTHERING YOU? 1327 00:47:10,862 --> 00:47:13,540 HEY, ARE THESE GUYS BOTHERING YOU? OH, GREAT... OUR HERO. 1328 00:47:13,564 --> 00:47:14,975 YOU? OH, GREAT... OUR HERO. HI, SWINGER! 1329 00:47:14,999 --> 00:47:16,476 OH, GREAT... OUR HERO. HI, SWINGER! WHY DON'T YOU BUY A DRINK FOR 1330 00:47:16,500 --> 00:47:19,847 HI, SWINGER! WHY DON'T YOU BUY A DRINK FOR YOURSELF AND ENJOY IT? 1331 00:47:19,871 --> 00:47:21,282 WHY DON'T YOU BUY A DRINK FOR YOURSELF AND ENJOY IT? NAME'S GLENN JOHNSON. 1332 00:47:21,306 --> 00:47:22,649 YOURSELF AND ENJOY IT? NAME'S GLENN JOHNSON. I DON'T LIKE YOUR TONE. 1333 00:47:22,673 --> 00:47:23,450 NAME'S GLENN JOHNSON. I DON'T LIKE YOUR TONE. TONE? 1334 00:47:23,474 --> 00:47:26,787 I DON'T LIKE YOUR TONE. TONE? COUNT ME IN, GLENN! 1335 00:47:26,811 --> 00:47:28,588 TONE? COUNT ME IN, GLENN! OKAY, BUDDY, IT'S GO TIME. 1336 00:47:28,612 --> 00:47:29,656 COUNT ME IN, GLENN! OKAY, BUDDY, IT'S GO TIME. LET'S GO. COME ON. 1337 00:47:29,680 --> 00:47:30,925 OKAY, BUDDY, IT'S GO TIME. LET'S GO. COME ON. HEY, GO TIME! 1338 00:47:30,949 --> 00:47:32,293 LET'S GO. COME ON. HEY, GO TIME! OH, BOY! 1339 00:47:32,317 --> 00:47:34,328 HEY, GO TIME! OH, BOY! GO TIME! 1340 00:47:34,352 --> 00:47:34,995 OH, BOY! GO TIME! [LAUGHS] 1341 00:47:35,019 --> 00:47:36,063 GO TIME! [LAUGHS] THERE WILL BE A PARTY 1342 00:47:36,087 --> 00:47:36,797 [LAUGHS] THERE WILL BE A PARTY TONIGHT, GLENN. 1343 00:47:36,821 --> 00:47:38,065 THERE WILL BE A PARTY TONIGHT, GLENN. OKAY, BUDDY, WHY DON'T YOU 1344 00:47:38,089 --> 00:47:39,266 TONIGHT, GLENN. OKAY, BUDDY, WHY DON'T YOU JUST GO OUTSIDE TO COOL OFF, 1345 00:47:39,290 --> 00:47:39,633 OKAY, BUDDY, WHY DON'T YOU JUST GO OUTSIDE TO COOL OFF, OKAY? 1346 00:47:39,657 --> 00:47:41,268 JUST GO OUTSIDE TO COOL OFF, OKAY? HEY, THEY WERE BOTHERING... 1347 00:47:41,292 --> 00:47:42,336 OKAY? HEY, THEY WERE BOTHERING... GOODBYE, GLENN! 1348 00:47:42,360 --> 00:47:44,738 HEY, THEY WERE BOTHERING... GOODBYE, GLENN! YOU SWINGING AMERICAN! 1349 00:47:44,762 --> 00:47:45,873 GOODBYE, GLENN! YOU SWINGING AMERICAN! [LAUGHS] 1350 00:47:45,897 --> 00:47:47,308 YOU SWINGING AMERICAN! [LAUGHS] EXCUSE ME. 1351 00:47:47,332 --> 00:47:49,543 [LAUGHS] EXCUSE ME. SO, DEBBIE, PERHAPS YOU HAVE 1352 00:47:49,567 --> 00:47:52,012 EXCUSE ME. SO, DEBBIE, PERHAPS YOU HAVE MANY ELECTRICAL DEVICES THAT YOU 1353 00:47:52,036 --> 00:47:55,316 SO, DEBBIE, PERHAPS YOU HAVE MANY ELECTRICAL DEVICES THAT YOU USE FOR SEX. 1354 00:47:55,340 --> 00:47:57,318 MANY ELECTRICAL DEVICES THAT YOU USE FOR SEX. WE HAVE NOW A VIBRATING 1355 00:47:57,342 --> 00:47:59,353 USE FOR SEX. WE HAVE NOW A VIBRATING MACHINE THAT WE BROUGHT FROM 1356 00:47:59,377 --> 00:48:03,724 WE HAVE NOW A VIBRATING MACHINE THAT WE BROUGHT FROM CZECHOSLOVAKIA. 1357 00:48:03,748 --> 00:48:05,659 MACHINE THAT WE BROUGHT FROM CZECHOSLOVAKIA. A COMMUNIST PARTY OFFICIAL 1358 00:48:05,683 --> 00:48:09,296 CZECHOSLOVAKIA. A COMMUNIST PARTY OFFICIAL TRADED IT FOR MANY FUEL COUPONS. 1359 00:48:09,320 --> 00:48:12,632 A COMMUNIST PARTY OFFICIAL TRADED IT FOR MANY FUEL COUPONS. [WHIRRING] 1360 00:48:12,656 --> 00:48:14,401 TRADED IT FOR MANY FUEL COUPONS. [WHIRRING] OH! 1361 00:48:14,425 --> 00:48:15,836 [WHIRRING] OH! OH, GOD! 1362 00:48:15,860 --> 00:48:17,271 OH! OH, GOD! PLEASE TURN THAT OFF! 1363 00:48:17,295 --> 00:48:18,538 OH, GOD! PLEASE TURN THAT OFF! WE'VE SEEN ENOUGH! 1364 00:48:18,562 --> 00:48:21,275 PLEASE TURN THAT OFF! WE'VE SEEN ENOUGH! IT LOOKS VERY DANGEROUS! 1365 00:48:21,299 --> 00:48:22,142 WE'VE SEEN ENOUGH! IT LOOKS VERY DANGEROUS! SO? 1366 00:48:22,166 --> 00:48:25,512 IT LOOKS VERY DANGEROUS! SO? AREN'T YOU GETTING HOT YET? 1367 00:48:25,536 --> 00:48:27,447 SO? AREN'T YOU GETTING HOT YET? YOU KNOW, DEBBIE, I HAVE PAID 1368 00:48:27,471 --> 00:48:31,952 AREN'T YOU GETTING HOT YET? YOU KNOW, DEBBIE, I HAVE PAID FOR MANY WOMEN WORSE THAN YOU. 1369 00:48:31,976 --> 00:48:34,855 YOU KNOW, DEBBIE, I HAVE PAID FOR MANY WOMEN WORSE THAN YOU. THAT'S NICE. THANKS A LOT. 1370 00:48:34,879 --> 00:48:36,590 FOR MANY WOMEN WORSE THAN YOU. THAT'S NICE. THANKS A LOT. WE HAVE TALKED LONG ENOUGH. 1371 00:48:36,614 --> 00:48:39,593 THAT'S NICE. THANKS A LOT. WE HAVE TALKED LONG ENOUGH. LET US CHOOSE PARTNERS FOR SEX. 1372 00:48:39,617 --> 00:48:40,928 WE HAVE TALKED LONG ENOUGH. LET US CHOOSE PARTNERS FOR SEX. HERE IS SOMETHING. 1373 00:48:40,952 --> 00:48:42,162 LET US CHOOSE PARTNERS FOR SEX. HERE IS SOMETHING. LOOK AT OUR SLACKS. 1374 00:48:42,186 --> 00:48:43,830 HERE IS SOMETHING. LOOK AT OUR SLACKS. IT IS BECAUSE OF YOU THAT OUR 1375 00:48:43,854 --> 00:48:46,694 LOOK AT OUR SLACKS. IT IS BECAUSE OF YOU THAT OUR PATCHES ARE STRETCHING. 1376 00:48:49,592 --> 00:48:55,542 NOW THAT WE HAVE TALKED AND YOU HAVE EXCITED US, YOU MUST TAKE US TO YOUR PADS TO RELIEVE 1377 00:48:55,566 --> 00:48:57,011 YOU HAVE EXCITED US, YOU MUST TAKE US TO YOUR PADS TO RELIEVE US. 1378 00:48:57,035 --> 00:48:58,245 TAKE US TO YOUR PADS TO RELIEVE US. WAIT A MINUTE! THAT'S IT! 1379 00:48:58,269 --> 00:48:59,914 US. WAIT A MINUTE! THAT'S IT! YOU GUYS ARE REALLY IGNORANT! 1380 00:48:59,938 --> 00:49:00,915 WAIT A MINUTE! THAT'S IT! YOU GUYS ARE REALLY IGNORANT! COME ON. LET'S GO. 1381 00:49:00,939 --> 00:49:01,481 YOU GUYS ARE REALLY IGNORANT! COME ON. LET'S GO. YEAH. 1382 00:49:01,505 --> 00:49:02,749 COME ON. LET'S GO. YEAH. WAIT! WAIT! 1383 00:49:02,773 --> 00:49:04,051 YEAH. WAIT! WAIT! CAN'T YOU SEE ENOUGH OF OUR 1384 00:49:04,075 --> 00:49:06,420 WAIT! WAIT! CAN'T YOU SEE ENOUGH OF OUR CHEST HAIRS? 1385 00:49:06,444 --> 00:49:08,255 CAN'T YOU SEE ENOUGH OF OUR CHEST HAIRS? THE BODY-ODOR SOAP THAT WE 1386 00:49:08,279 --> 00:49:10,257 CHEST HAIRS? THE BODY-ODOR SOAP THAT WE USE ALL THE TIME MAKES OUR CHEST 1387 00:49:10,281 --> 00:49:14,962 THE BODY-ODOR SOAP THAT WE USE ALL THE TIME MAKES OUR CHEST HAIRS VERY CRISPY. 1388 00:49:14,986 --> 00:49:18,966 USE ALL THE TIME MAKES OUR CHEST HAIRS VERY CRISPY. BYE, FOXES. 1389 00:49:18,990 --> 00:49:21,635 HAIRS VERY CRISPY. BYE, FOXES. OUT TO LUNCH. 1390 00:49:21,659 --> 00:49:23,703 BYE, FOXES. OUT TO LUNCH. I LOVE AMERICAN FOXES. 1391 00:49:23,727 --> 00:49:25,172 OUT TO LUNCH. I LOVE AMERICAN FOXES. WE COULD NEVER HAVE THIS GREAT 1392 00:49:25,196 --> 00:49:26,540 I LOVE AMERICAN FOXES. WE COULD NEVER HAVE THIS GREAT SUCCESS WITH CHICKS BACK IN 1393 00:49:26,564 --> 00:49:27,774 WE COULD NEVER HAVE THIS GREAT SUCCESS WITH CHICKS BACK IN CZECHOSLOVAKIA. 1394 00:49:27,798 --> 00:49:30,210 SUCCESS WITH CHICKS BACK IN CZECHOSLOVAKIA. WE MUST CRUISE AGAIN TO THIS 1395 00:49:30,234 --> 00:49:31,078 CZECHOSLOVAKIA. WE MUST CRUISE AGAIN TO THIS FOX BAR. 1396 00:49:31,102 --> 00:49:34,181 WE MUST CRUISE AGAIN TO THIS FOX BAR. HEY, TED, YOU ARE THE LOWEST. 1397 00:49:34,205 --> 00:49:36,116 FOX BAR. HEY, TED, YOU ARE THE LOWEST. [LAUGHS] 1398 00:49:36,140 --> 00:49:37,684 HEY, TED, YOU ARE THE LOWEST. [LAUGHS] HEY, YOU SWINGERS! 1399 00:49:37,708 --> 00:49:38,986 [LAUGHS] HEY, YOU SWINGERS! IT'S PARTY TIME! 1400 00:49:39,010 --> 00:49:40,487 HEY, YOU SWINGERS! IT'S PARTY TIME! WHY DON'T YOU BUY YOURSELVES A 1401 00:49:40,511 --> 00:49:42,823 IT'S PARTY TIME! WHY DON'T YOU BUY YOURSELVES A DRINK AND ENJOY IT? 1402 00:49:42,847 --> 00:49:43,457 WHY DON'T YOU BUY YOURSELVES A DRINK AND ENJOY IT? [WHIRRING] 1403 00:49:43,481 --> 00:49:45,414 DRINK AND ENJOY IT? [WHIRRING] WHOA! 1404 00:49:58,761 --> 00:50:05,679 [KNOCK ON DOOR] H-HELLO? HELLO? 1405 00:50:05,703 --> 00:50:06,713 H-HELLO? HELLO? LISA? 1406 00:50:06,737 --> 00:50:08,482 HELLO? LISA? COMING! 1407 00:50:08,506 --> 00:50:13,253 LISA? COMING! [TOILET FLUSHES] 1408 00:50:13,277 --> 00:50:13,920 COMING! [TOILET FLUSHES] HI! 1409 00:50:13,944 --> 00:50:14,955 [TOILET FLUSHES] HI! HI. 1410 00:50:14,979 --> 00:50:16,457 HI! HI. DO YOU REMEMBER ME? 1411 00:50:16,481 --> 00:50:17,992 HI. DO YOU REMEMBER ME? I MET YOU AT THE SCIENCE FAIR. 1412 00:50:18,016 --> 00:50:19,493 DO YOU REMEMBER ME? I MET YOU AT THE SCIENCE FAIR. OH, THAT'S RIGHT. 1413 00:50:19,517 --> 00:50:21,428 I MET YOU AT THE SCIENCE FAIR. OH, THAT'S RIGHT. YOU HAD THE BOOTH "FUN WITH 1414 00:50:21,452 --> 00:50:23,497 OH, THAT'S RIGHT. YOU HAD THE BOOTH "FUN WITH FRICTION." 1415 00:50:23,521 --> 00:50:24,331 YOU HAD THE BOOTH "FUN WITH FRICTION." YEAH. 1416 00:50:24,355 --> 00:50:26,100 FRICTION." YEAH. WELL, IT'S REALLY NICE OF YOU 1417 00:50:26,124 --> 00:50:27,634 YEAH. WELL, IT'S REALLY NICE OF YOU TO COME AND VISIT ME IN THE 1418 00:50:27,658 --> 00:50:29,269 WELL, IT'S REALLY NICE OF YOU TO COME AND VISIT ME IN THE HOSPITAL, CONSIDERING I CAN'T 1419 00:50:29,293 --> 00:50:31,305 TO COME AND VISIT ME IN THE HOSPITAL, CONSIDERING I CAN'T EVEN REMEMBER YOUR NAME. 1420 00:50:31,329 --> 00:50:33,773 HOSPITAL, CONSIDERING I CAN'T EVEN REMEMBER YOUR NAME. OH, I-I'M GRANT ROBINSON JR. 1421 00:50:33,797 --> 00:50:35,476 EVEN REMEMBER YOUR NAME. OH, I-I'M GRANT ROBINSON JR. FROM HARRIET TUBMAN HIGH. 1422 00:50:35,500 --> 00:50:37,177 OH, I-I'M GRANT ROBINSON JR. FROM HARRIET TUBMAN HIGH. MY MOTHER WORKS IN THE HOSPITAL. 1423 00:50:37,201 --> 00:50:38,678 FROM HARRIET TUBMAN HIGH. MY MOTHER WORKS IN THE HOSPITAL. MY BOOKS, SHE'S GOT THEM OUT 1424 00:50:38,702 --> 00:50:39,179 MY MOTHER WORKS IN THE HOSPITAL. MY BOOKS, SHE'S GOT THEM OUT THERE. 1425 00:50:39,203 --> 00:50:40,780 MY BOOKS, SHE'S GOT THEM OUT THERE. I COME HERE TO DO MY HOMEWORK. 1426 00:50:40,804 --> 00:50:41,281 THERE. I COME HERE TO DO MY HOMEWORK. OH. 1427 00:50:41,305 --> 00:50:44,485 I COME HERE TO DO MY HOMEWORK. OH. THANKS, GRANT. 1428 00:50:44,509 --> 00:50:46,053 OH. THANKS, GRANT. HI, LISA. 1429 00:50:46,077 --> 00:50:47,521 THANKS, GRANT. HI, LISA. HI, MOM. 1430 00:50:47,545 --> 00:50:49,223 HI, LISA. HI, MOM. OH, LISA, WHY DON'T YOU 1431 00:50:49,247 --> 00:50:51,225 HI, MOM. OH, LISA, WHY DON'T YOU INTRODUCE ME TO YOUR NICE YOUNG 1432 00:50:51,249 --> 00:50:54,061 OH, LISA, WHY DON'T YOU INTRODUCE ME TO YOUR NICE YOUNG NEGRO FRIEND? 1433 00:50:54,085 --> 00:50:56,196 INTRODUCE ME TO YOUR NICE YOUNG NEGRO FRIEND? I-I'M GRANT ROBINSON JR., 1434 00:50:56,220 --> 00:50:57,831 NEGRO FRIEND? I-I'M GRANT ROBINSON JR., HARRIET TUBMAN HIGH. 1435 00:50:57,855 --> 00:50:59,966 I-I'M GRANT ROBINSON JR., HARRIET TUBMAN HIGH. UM, MY MOTHER WORKS IN THE 1436 00:50:59,990 --> 00:51:00,934 HARRIET TUBMAN HIGH. UM, MY MOTHER WORKS IN THE HOSPITAL. 1437 00:51:00,958 --> 00:51:03,070 UM, MY MOTHER WORKS IN THE HOSPITAL. DOESN'T LISA LOOK WELL? 1438 00:51:03,094 --> 00:51:04,271 HOSPITAL. DOESN'T LISA LOOK WELL? [LAUGHS, SNORTS] 1439 00:51:04,295 --> 00:51:07,474 DOESN'T LISA LOOK WELL? [LAUGHS, SNORTS] UH, WHAT'S SHE GOT? 1440 00:51:07,498 --> 00:51:09,309 [LAUGHS, SNORTS] UH, WHAT'S SHE GOT? OH, IT'S JUST A STUPID 1441 00:51:09,333 --> 00:51:11,611 UH, WHAT'S SHE GOT? OH, IT'S JUST A STUPID DEVIATED SEPTUM. 1442 00:51:11,635 --> 00:51:13,347 OH, IT'S JUST A STUPID DEVIATED SEPTUM. THEY'RE GONNA OPERATE ON ME 1443 00:51:13,371 --> 00:51:14,114 DEVIATED SEPTUM. THEY'RE GONNA OPERATE ON ME TOMORROW. 1444 00:51:14,138 --> 00:51:15,916 THEY'RE GONNA OPERATE ON ME TOMORROW. THEY JUST HAVE TO MOVE THIS 1445 00:51:15,940 --> 00:51:17,851 TOMORROW. THEY JUST HAVE TO MOVE THIS LITTLE BIT OF CARTILAGE IN MY 1446 00:51:17,875 --> 00:51:18,419 THEY JUST HAVE TO MOVE THIS LITTLE BIT OF CARTILAGE IN MY NOSE. 1447 00:51:18,443 --> 00:51:19,119 LITTLE BIT OF CARTILAGE IN MY NOSE. OH. 1448 00:51:19,143 --> 00:51:20,320 NOSE. OH. WILL IT, UH... 1449 00:51:20,344 --> 00:51:22,256 OH. WILL IT, UH... CHANGE THE WAY YOU SPEAK? 1450 00:51:22,280 --> 00:51:24,024 WILL IT, UH... CHANGE THE WAY YOU SPEAK? I HOPE NOT. 1451 00:51:24,048 --> 00:51:26,093 CHANGE THE WAY YOU SPEAK? I HOPE NOT. WELL, YOU, UH, WOULDN'T WANT 1452 00:51:26,117 --> 00:51:28,162 I HOPE NOT. WELL, YOU, UH, WOULDN'T WANT TO BUY ANY CHOCOLATE TO SUPPORT 1453 00:51:28,186 --> 00:51:29,496 WELL, YOU, UH, WOULDN'T WANT TO BUY ANY CHOCOLATE TO SUPPORT OUR BASEBALL TEAM, 1454 00:51:29,520 --> 00:51:31,331 TO BUY ANY CHOCOLATE TO SUPPORT OUR BASEBALL TEAM, THE BLUE DEVILS, WOULD YOU? 1455 00:51:31,355 --> 00:51:34,435 OUR BASEBALL TEAM, THE BLUE DEVILS, WOULD YOU? OH, NO, THANKS, GRANT. 1456 00:51:34,459 --> 00:51:35,735 THE BLUE DEVILS, WOULD YOU? OH, NO, THANKS, GRANT. I DIDN'T THINK SO. 1457 00:51:35,759 --> 00:51:38,004 OH, NO, THANKS, GRANT. I DIDN'T THINK SO. UH, WELL, I GOT TO GO NOW. 1458 00:51:38,028 --> 00:51:38,738 I DIDN'T THINK SO. UH, WELL, I GOT TO GO NOW. SEE YOU. 1459 00:51:38,762 --> 00:51:40,707 UH, WELL, I GOT TO GO NOW. SEE YOU. BYE. 1460 00:51:40,731 --> 00:51:42,776 SEE YOU. BYE. LISA, WILL YOU BE ALL RIGHT 1461 00:51:42,800 --> 00:51:44,178 BYE. LISA, WILL YOU BE ALL RIGHT ALONE FOR A MINUTE? 1462 00:51:44,202 --> 00:51:46,346 LISA, WILL YOU BE ALL RIGHT ALONE FOR A MINUTE? I JUST WANT TO GET A CUP OF THAT 1463 00:51:46,370 --> 00:51:48,282 ALONE FOR A MINUTE? I JUST WANT TO GET A CUP OF THAT DELICIOUS HOSPITAL-CAFETERIA 1464 00:51:48,306 --> 00:51:48,982 I JUST WANT TO GET A CUP OF THAT DELICIOUS HOSPITAL-CAFETERIA COFFEE. 1465 00:51:49,006 --> 00:51:50,951 DELICIOUS HOSPITAL-CAFETERIA COFFEE. SURE, MOM. 1466 00:51:50,975 --> 00:51:52,908 COFFEE. SURE, MOM. SEE YOU LATER. 1467 00:51:58,915 --> 00:52:00,716 [BLOWS NOSE] 1468 00:52:07,056 --> 00:52:11,305 GUESS WHO. OH! UM, JOHN TRAVOLTA? 1469 00:52:11,329 --> 00:52:12,806 OH! UM, JOHN TRAVOLTA? WELL, YOU'RE WARM, ANYWAY. 1470 00:52:12,830 --> 00:52:15,109 UM, JOHN TRAVOLTA? WELL, YOU'RE WARM, ANYWAY. UH, PAUL MICHAEL GLASER? 1471 00:52:15,133 --> 00:52:16,643 WELL, YOU'RE WARM, ANYWAY. UH, PAUL MICHAEL GLASER? OH, YOU'RE BOILING HOT NOW! 1472 00:52:16,667 --> 00:52:17,844 UH, PAUL MICHAEL GLASER? OH, YOU'RE BOILING HOT NOW! OH, I KNOW! 1473 00:52:17,868 --> 00:52:20,247 OH, YOU'RE BOILING HOT NOW! OH, I KNOW! MORK! 1474 00:52:20,271 --> 00:52:21,881 OH, I KNOW! MORK! THE POOR CHILD IS DELIRIOUS. 1475 00:52:21,905 --> 00:52:23,417 MORK! THE POOR CHILD IS DELIRIOUS. SHE NO LONGER RECOGNIZES THE 1476 00:52:23,441 --> 00:52:24,818 THE POOR CHILD IS DELIRIOUS. SHE NO LONGER RECOGNIZES THE VELVET TOUCH OF THE ALWAYS 1477 00:52:24,842 --> 00:52:26,052 SHE NO LONGER RECOGNIZES THE VELVET TOUCH OF THE ALWAYS GREAT, NEVER LESS THAN 1478 00:52:26,076 --> 00:52:28,188 VELVET TOUCH OF THE ALWAYS GREAT, NEVER LESS THAN SENSATIONAL TODD DiLaMUCA. 1479 00:52:28,212 --> 00:52:30,357 GREAT, NEVER LESS THAN SENSATIONAL TODD DiLaMUCA. OH. 1480 00:52:30,381 --> 00:52:31,958 SENSATIONAL TODD DiLaMUCA. OH. HI, TODD. 1481 00:52:31,982 --> 00:52:33,427 OH. HI, TODD. HOW ARE YOU FEELING, LISA? 1482 00:52:33,451 --> 00:52:34,861 HI, TODD. HOW ARE YOU FEELING, LISA? OH, I'M FEELING FINE. 1483 00:52:34,885 --> 00:52:36,363 HOW ARE YOU FEELING, LISA? OH, I'M FEELING FINE. ASK ME HOW I'M FEELING. 1484 00:52:36,387 --> 00:52:37,464 OH, I'M FEELING FINE. ASK ME HOW I'M FEELING. HOW ARE YOU FEELING? 1485 00:52:37,488 --> 00:52:38,332 ASK ME HOW I'M FEELING. HOW ARE YOU FEELING? WITH MY HANDS! 1486 00:52:38,356 --> 00:52:39,366 HOW ARE YOU FEELING? WITH MY HANDS! OH, CUT IT OUT! 1487 00:52:39,390 --> 00:52:40,501 WITH MY HANDS! OH, CUT IT OUT! MY GOSH. 1488 00:52:40,525 --> 00:52:43,270 OH, CUT IT OUT! MY GOSH. YOU'VE HAD YOUR BUSTS REMOVED. 1489 00:52:43,294 --> 00:52:44,838 MY GOSH. YOU'VE HAD YOUR BUSTS REMOVED. IF YOU'RE CALLING THIS YOUR HOPE 1490 00:52:44,862 --> 00:52:47,207 YOU'VE HAD YOUR BUSTS REMOVED. IF YOU'RE CALLING THIS YOUR HOPE CHEST, KEEP HOPING, LISA. 1491 00:52:47,231 --> 00:52:50,177 IF YOU'RE CALLING THIS YOUR HOPE CHEST, KEEP HOPING, LISA. OH, THAT'S SO FUNNY, I FORGOT 1492 00:52:50,201 --> 00:52:51,211 CHEST, KEEP HOPING, LISA. OH, THAT'S SO FUNNY, I FORGOT TO LAUGH. 1493 00:52:51,235 --> 00:52:52,346 OH, THAT'S SO FUNNY, I FORGOT TO LAUGH. [IMITATING SIREN] 1494 00:52:52,370 --> 00:52:54,248 TO LAUGH. [IMITATING SIREN] UH-OH... THE NOOGIE AMBULANCE! 1495 00:52:54,272 --> 00:52:56,082 [IMITATING SIREN] UH-OH... THE NOOGIE AMBULANCE! OH! STOP IT! 1496 00:52:56,106 --> 00:52:57,551 UH-OH... THE NOOGIE AMBULANCE! OH! STOP IT! HERE'S SOME SPECIAL GET-WELL 1497 00:52:57,575 --> 00:52:58,152 OH! STOP IT! HERE'S SOME SPECIAL GET-WELL NOOGIES. 1498 00:52:58,176 --> 00:52:59,686 HERE'S SOME SPECIAL GET-WELL NOOGIES. OH, WHAT A TRAGEDY! 1499 00:52:59,710 --> 00:53:00,854 NOOGIES. OH, WHAT A TRAGEDY! DON'T WORRY, MY DEAR. 1500 00:53:00,878 --> 00:53:01,821 OH, WHAT A TRAGEDY! DON'T WORRY, MY DEAR. [KNOCK ON DOOR] 1501 00:53:01,845 --> 00:53:03,857 DON'T WORRY, MY DEAR. [KNOCK ON DOOR] THESE HAVE ALL BEEN STERILIZED. 1502 00:53:03,881 --> 00:53:06,393 [KNOCK ON DOOR] THESE HAVE ALL BEEN STERILIZED. CUT IT OUT, PIZZA FACE! 1503 00:53:06,417 --> 00:53:07,060 THESE HAVE ALL BEEN STERILIZED. CUT IT OUT, PIZZA FACE! YEAH! 1504 00:53:07,084 --> 00:53:08,828 CUT IT OUT, PIZZA FACE! YEAH! PATHETIC SHELL OF A HUMAN 1505 00:53:08,852 --> 00:53:09,296 YEAH! PATHETIC SHELL OF A HUMAN BEING. 1506 00:53:09,320 --> 00:53:10,230 PATHETIC SHELL OF A HUMAN BEING. [KNOCK ON DOOR] 1507 00:53:10,254 --> 00:53:11,165 BEING. [KNOCK ON DOOR] STOP IT, TODD! 1508 00:53:11,189 --> 00:53:11,831 [KNOCK ON DOOR] STOP IT, TODD! COME IN! 1509 00:53:11,855 --> 00:53:13,667 STOP IT, TODD! COME IN! WHOA! 1510 00:53:13,691 --> 00:53:14,868 COME IN! WHOA! OH, NO. 1511 00:53:14,892 --> 00:53:19,173 WHOA! OH, NO. CHAZ "THE SPAZ" KNERLMAN. 1512 00:53:19,197 --> 00:53:20,674 OH, NO. CHAZ "THE SPAZ" KNERLMAN. HOW'S IT HANGING, PIZZA FACE? 1513 00:53:20,698 --> 00:53:22,075 CHAZ "THE SPAZ" KNERLMAN. HOW'S IT HANGING, PIZZA FACE? WOULDN'T YOU LIKE TO KNOW. 1514 00:53:22,099 --> 00:53:23,510 HOW'S IT HANGING, PIZZA FACE? WOULDN'T YOU LIKE TO KNOW. WHY DON'T YOU PUT AN EGG IN 1515 00:53:23,534 --> 00:53:24,811 WOULDN'T YOU LIKE TO KNOW. WHY DON'T YOU PUT AN EGG IN YOUR SHOE AND BEAT IT! 1516 00:53:24,835 --> 00:53:26,280 WHY DON'T YOU PUT AN EGG IN YOUR SHOE AND BEAT IT! LISA, I WOULD'VE BEEN HERE 1517 00:53:26,304 --> 00:53:27,847 YOUR SHOE AND BEAT IT! LISA, I WOULD'VE BEEN HERE SOONER, BUT I WAS OUT BUYING 1518 00:53:27,871 --> 00:53:29,249 LISA, I WOULD'VE BEEN HERE SOONER, BUT I WAS OUT BUYING THESE EXPENSIVE GIFTS... 1519 00:53:29,273 --> 00:53:31,051 SOONER, BUT I WAS OUT BUYING THESE EXPENSIVE GIFTS... FLOWERS AND THESE EXPENSIVE 1520 00:53:31,075 --> 00:53:32,819 THESE EXPENSIVE GIFTS... FLOWERS AND THESE EXPENSIVE CHOCOLATES AND THIS RECORD, 1521 00:53:32,843 --> 00:53:34,555 FLOWERS AND THESE EXPENSIVE CHOCOLATES AND THIS RECORD, "MARVIN HAMLISCH DOES IT TO 1522 00:53:34,579 --> 00:53:35,955 CHOCOLATES AND THIS RECORD, "MARVIN HAMLISCH DOES IT TO MARVIN HAMLISCH." 1523 00:53:35,979 --> 00:53:37,591 "MARVIN HAMLISCH DOES IT TO MARVIN HAMLISCH." OH. 1524 00:53:37,615 --> 00:53:39,159 MARVIN HAMLISCH." OH. THANK YOU, CHARLES. 1525 00:53:39,183 --> 00:53:40,827 OH. THANK YOU, CHARLES. THIS IS THE HAPPIEST MOMENT OF 1526 00:53:40,851 --> 00:53:43,263 THANK YOU, CHARLES. THIS IS THE HAPPIEST MOMENT OF MY LIFE, EVEN IF IT IS CUT 1527 00:53:43,287 --> 00:53:45,532 THIS IS THE HAPPIEST MOMENT OF MY LIFE, EVEN IF IT IS CUT TRAGICALLY SHORT BY ILLNESS. 1528 00:53:45,556 --> 00:53:47,100 MY LIFE, EVEN IF IT IS CUT TRAGICALLY SHORT BY ILLNESS. AND HERE'S A GREETING CARD I 1529 00:53:47,124 --> 00:53:48,569 TRAGICALLY SHORT BY ILLNESS. AND HERE'S A GREETING CARD I THOUGHTFULLY MADE YOU MYSELF 1530 00:53:48,593 --> 00:53:49,536 AND HERE'S A GREETING CARD I THOUGHTFULLY MADE YOU MYSELF WITH THESE HANDS. 1531 00:53:49,560 --> 00:53:50,070 THOUGHTFULLY MADE YOU MYSELF WITH THESE HANDS. OH. 1532 00:53:50,094 --> 00:53:51,871 WITH THESE HANDS. OH. "TO LISA. 1533 00:53:51,895 --> 00:53:54,708 OH. "TO LISA. TO A GREAT GAL WITH A DEVIATED 1534 00:53:54,732 --> 00:53:55,676 "TO LISA. TO A GREAT GAL WITH A DEVIATED SEPTUM. 1535 00:53:55,700 --> 00:53:58,044 TO A GREAT GAL WITH A DEVIATED SEPTUM. SHE WON A FRIEND AND ALWAYS KEPT 1536 00:53:58,068 --> 00:53:58,612 SEPTUM. SHE WON A FRIEND AND ALWAYS KEPT HIM. 1537 00:53:58,636 --> 00:54:00,214 SHE WON A FRIEND AND ALWAYS KEPT HIM. FINEST REGARDS FROM THAT FRIEND, 1538 00:54:00,238 --> 00:54:01,682 HIM. FINEST REGARDS FROM THAT FRIEND, CHARLES KNERLMAN." 1539 00:54:01,706 --> 00:54:03,049 FINEST REGARDS FROM THAT FRIEND, CHARLES KNERLMAN." "PRESIDENT OF THE SCIENCE 1540 00:54:03,073 --> 00:54:03,483 CHARLES KNERLMAN." "PRESIDENT OF THE SCIENCE CLUB." 1541 00:54:03,507 --> 00:54:08,088 "PRESIDENT OF THE SCIENCE CLUB." OH, IT'S BEAUTIFUL, CHARLES! 1542 00:54:08,112 --> 00:54:09,923 CLUB." OH, IT'S BEAUTIFUL, CHARLES! OH, UH, LISA, I FORGOT TO 1543 00:54:09,947 --> 00:54:11,325 OH, IT'S BEAUTIFUL, CHARLES! OH, UH, LISA, I FORGOT TO GIVE YOU MY PRESENT. 1544 00:54:11,349 --> 00:54:12,058 OH, UH, LISA, I FORGOT TO GIVE YOU MY PRESENT. HERE'S A BUCK. 1545 00:54:12,082 --> 00:54:15,362 GIVE YOU MY PRESENT. HERE'S A BUCK. I FORGOT TO WRAP IT. 1546 00:54:15,386 --> 00:54:17,831 HERE'S A BUCK. I FORGOT TO WRAP IT. MERCI BUCKETS! 1547 00:54:17,855 --> 00:54:19,433 I FORGOT TO WRAP IT. MERCI BUCKETS! SO, HOW ARE YOU, LISA? 1548 00:54:19,457 --> 00:54:21,968 MERCI BUCKETS! SO, HOW ARE YOU, LISA? OH, THE DOCTORS DON'T KNOW 1549 00:54:21,992 --> 00:54:23,002 SO, HOW ARE YOU, LISA? OH, THE DOCTORS DON'T KNOW FOR SURE. 1550 00:54:23,026 --> 00:54:23,970 OH, THE DOCTORS DON'T KNOW FOR SURE. BUT DON'T WORRY. 1551 00:54:23,994 --> 00:54:26,940 FOR SURE. BUT DON'T WORRY. I BELIEVE IN REINCARNATION. 1552 00:54:26,964 --> 00:54:28,475 BUT DON'T WORRY. I BELIEVE IN REINCARNATION. OH, YOU'RE SO BRAVE, LISA. 1553 00:54:28,499 --> 00:54:30,244 I BELIEVE IN REINCARNATION. OH, YOU'RE SO BRAVE, LISA. YOU REMIND ME OF ME. 1554 00:54:30,268 --> 00:54:31,411 OH, YOU'RE SO BRAVE, LISA. YOU REMIND ME OF ME. UGH! 1555 00:54:31,435 --> 00:54:35,014 YOU REMIND ME OF ME. UGH! CHARLES, HOW IS OUR SCHOOL? 1556 00:54:35,038 --> 00:54:36,617 UGH! CHARLES, HOW IS OUR SCHOOL? I SO MISS LEARNING! 1557 00:54:36,641 --> 00:54:38,051 CHARLES, HOW IS OUR SCHOOL? I SO MISS LEARNING! DON'T WORRY, LISA, 'CAUSE I 1558 00:54:38,075 --> 00:54:39,453 I SO MISS LEARNING! DON'T WORRY, LISA, 'CAUSE I CONSIDERATELY BROUGHT YOU ALL 1559 00:54:39,477 --> 00:54:40,954 DON'T WORRY, LISA, 'CAUSE I CONSIDERATELY BROUGHT YOU ALL YOU HOMEWORK ASSIGNMENTS FOR THE 1560 00:54:40,978 --> 00:54:42,222 CONSIDERATELY BROUGHT YOU ALL YOU HOMEWORK ASSIGNMENTS FOR THE NEXT TWO WEEKS IN ADVANCE. 1561 00:54:42,246 --> 00:54:43,022 YOU HOMEWORK ASSIGNMENTS FOR THE NEXT TWO WEEKS IN ADVANCE. OH, THANK YOU. 1562 00:54:43,046 --> 00:54:43,790 NEXT TWO WEEKS IN ADVANCE. OH, THANK YOU. WAIT A MINUTE. 1563 00:54:43,814 --> 00:54:44,991 OH, THANK YOU. WAIT A MINUTE. I THOUGHT I WAS BRINGING YOU 1564 00:54:45,015 --> 00:54:45,626 WAIT A MINUTE. I THOUGHT I WAS BRINGING YOU THE HOMEWORK. 1565 00:54:45,650 --> 00:54:47,261 I THOUGHT I WAS BRINGING YOU THE HOMEWORK. BUT I GUESS YOU WON'T BE NEEDING 1566 00:54:47,285 --> 00:54:48,795 THE HOMEWORK. BUT I GUESS YOU WON'T BE NEEDING IT, NOW THAT YOU'RE GETTING IT 1567 00:54:48,819 --> 00:54:49,696 BUT I GUESS YOU WON'T BE NEEDING IT, NOW THAT YOU'RE GETTING IT SOMEWHERE ELSE. 1568 00:54:49,720 --> 00:54:52,432 IT, NOW THAT YOU'RE GETTING IT SOMEWHERE ELSE. [GASPS] 1569 00:54:52,456 --> 00:54:54,067 SOMEWHERE ELSE. [GASPS] IT'S NOT WHAT YOU THINK, TODD! 1570 00:54:54,091 --> 00:54:55,602 [GASPS] IT'S NOT WHAT YOU THINK, TODD! ANYWAY, IT'S NONE OF YOUR 1571 00:54:55,626 --> 00:54:57,937 IT'S NOT WHAT YOU THINK, TODD! ANYWAY, IT'S NONE OF YOUR BEESWAX! 1572 00:54:57,961 --> 00:54:59,072 ANYWAY, IT'S NONE OF YOUR BEESWAX! WHY DON'T YOU SHUT UP, 1573 00:54:59,096 --> 00:55:00,574 BEESWAX! WHY DON'T YOU SHUT UP, SPAZALOPOLIS? 1574 00:55:00,598 --> 00:55:01,841 WHY DON'T YOU SHUT UP, SPAZALOPOLIS? SHAME ON YOU, LISA, TAKING 1575 00:55:01,865 --> 00:55:03,343 SPAZALOPOLIS? SHAME ON YOU, LISA, TAKING HOMEWORK FROM TWO DIFFERENT GUYS 1576 00:55:03,367 --> 00:55:04,611 SHAME ON YOU, LISA, TAKING HOMEWORK FROM TWO DIFFERENT GUYS AT THE SAME TIME AND NEVER 1577 00:55:04,635 --> 00:55:06,012 HOMEWORK FROM TWO DIFFERENT GUYS AT THE SAME TIME AND NEVER LETTING EITHER ONE KNOW WHERE 1578 00:55:06,036 --> 00:55:06,913 AT THE SAME TIME AND NEVER LETTING EITHER ONE KNOW WHERE IT WAS REALLY AT. 1579 00:55:06,937 --> 00:55:09,015 LETTING EITHER ONE KNOW WHERE IT WAS REALLY AT. OH, CHARLES, COULD YOU HELP 1580 00:55:09,039 --> 00:55:09,883 IT WAS REALLY AT. OH, CHARLES, COULD YOU HELP ME SIT UP? 1581 00:55:09,907 --> 00:55:12,118 OH, CHARLES, COULD YOU HELP ME SIT UP? I'D LIKE TO SEE THE SUNSET FOR 1582 00:55:12,142 --> 00:55:13,520 ME SIT UP? I'D LIKE TO SEE THE SUNSET FOR ONE LAST TIME. 1583 00:55:13,544 --> 00:55:14,755 I'D LIKE TO SEE THE SUNSET FOR ONE LAST TIME. CERTAINEMENT. 1584 00:55:14,779 --> 00:55:16,890 ONE LAST TIME. CERTAINEMENT. I'LL ADJUST THAT FOR HER. 1585 00:55:16,914 --> 00:55:17,557 CERTAINEMENT. I'LL ADJUST THAT FOR HER. I GOT IT. 1586 00:55:17,581 --> 00:55:18,858 I'LL ADJUST THAT FOR HER. I GOT IT. NO, I HAVE IT! 1587 00:55:18,882 --> 00:55:20,126 I GOT IT. NO, I HAVE IT! WATCH IT, TODD! 1588 00:55:20,150 --> 00:55:22,128 NO, I HAVE IT! WATCH IT, TODD! I'VE GOT IT! 1589 00:55:22,152 --> 00:55:23,664 WATCH IT, TODD! I'VE GOT IT! I'VE GOT IT! 1590 00:55:23,688 --> 00:55:25,432 I'VE GOT IT! I'VE GOT IT! HEY, BUDDY, GIVE ME BACK THAT 1591 00:55:25,456 --> 00:55:26,800 I'VE GOT IT! HEY, BUDDY, GIVE ME BACK THAT PENCIL POCKET PROTECTOR! 1592 00:55:26,824 --> 00:55:28,468 HEY, BUDDY, GIVE ME BACK THAT PENCIL POCKET PROTECTOR! HERE'S WHAT I THINK OF YOUR 1593 00:55:28,492 --> 00:55:30,103 PENCIL POCKET PROTECTOR! HERE'S WHAT I THINK OF YOUR DUMB POCKET PROTECTOR, YOU... 1594 00:55:30,127 --> 00:55:32,005 HERE'S WHAT I THINK OF YOUR DUMB POCKET PROTECTOR, YOU... YOU STUPID DUMBFACE! 1595 00:55:32,029 --> 00:55:34,408 DUMB POCKET PROTECTOR, YOU... YOU STUPID DUMBFACE! OH! OH, NO! 1596 00:55:34,432 --> 00:55:36,743 YOU STUPID DUMBFACE! OH! OH, NO! [GRUNTING] 1597 00:55:36,767 --> 00:55:38,512 OH! OH, NO! [GRUNTING] OH! 1598 00:55:38,536 --> 00:55:42,115 [GRUNTING] OH! [GRUNTING] 1599 00:55:42,139 --> 00:55:43,983 OH! [GRUNTING] I SEE YOU DON'T PLAY BY THE 1600 00:55:44,007 --> 00:55:45,084 [GRUNTING] I SEE YOU DON'T PLAY BY THE RULES, KNERLMAN. 1601 00:55:45,108 --> 00:55:46,019 I SEE YOU DON'T PLAY BY THE RULES, KNERLMAN. WELL, NEITHER DO I... 1602 00:55:46,043 --> 00:55:46,886 RULES, KNERLMAN. WELL, NEITHER DO I... WHAT HAPPENED HERE? 1603 00:55:46,910 --> 00:55:47,788 WELL, NEITHER DO I... WHAT HAPPENED HERE? WHAT DO YOU MEAN? 1604 00:55:47,812 --> 00:55:50,757 WHAT HAPPENED HERE? WHAT DO YOU MEAN? OH! 1605 00:55:50,781 --> 00:55:55,261 WHAT DO YOU MEAN? OH! [SHOUTS INDISTINCTLY] 1606 00:55:55,285 --> 00:55:55,929 OH! [SHOUTS INDISTINCTLY] STOP IT! 1607 00:55:55,953 --> 00:55:56,496 [SHOUTS INDISTINCTLY] STOP IT! HI, KIDS! 1608 00:55:56,520 --> 00:55:56,896 STOP IT! HI, KIDS! MOM! 1609 00:55:56,920 --> 00:55:57,964 HI, KIDS! MOM! Both: [Singsong voice] 1610 00:55:57,988 --> 00:56:00,756 MOM! Both: [Singsong voice] HELLO, MRS. LOOPNER. 1611 00:56:04,293 --> 00:56:12,293 40 LASHES WITH A WET NOODLE FOR YOU TWO YOUNG MEN! THANKS, MOM! 1612 00:56:13,937 --> 00:56:15,281 FOR YOU TWO YOUNG MEN! THANKS, MOM! WELL, VISITING HOURS ARE 1613 00:56:15,305 --> 00:56:15,716 THANKS, MOM! WELL, VISITING HOURS ARE OVER. 1614 00:56:15,740 --> 00:56:17,150 WELL, VISITING HOURS ARE OVER. YOU'RE GOING TO HAVE TO LEAVE 1615 00:56:17,174 --> 00:56:17,551 OVER. YOU'RE GOING TO HAVE TO LEAVE NOW. 1616 00:56:17,575 --> 00:56:18,585 YOU'RE GOING TO HAVE TO LEAVE NOW. IT'S TIME TO GO. 1617 00:56:18,609 --> 00:56:20,119 NOW. IT'S TIME TO GO. GOOD LUCK WITH THE OPERATION 1618 00:56:20,143 --> 00:56:20,987 IT'S TIME TO GO. GOOD LUCK WITH THE OPERATION TOMORROW, LISA. 1619 00:56:21,011 --> 00:56:22,322 GOOD LUCK WITH THE OPERATION TOMORROW, LISA. THANK YOU, CHARLES! 1620 00:56:22,346 --> 00:56:23,690 TOMORROW, LISA. THANK YOU, CHARLES! YES, I SINCERELY HOPE THE 1621 00:56:23,714 --> 00:56:25,124 THANK YOU, CHARLES! YES, I SINCERELY HOPE THE DOCTOR'S HAND DOESN'T SLIP AND 1622 00:56:25,148 --> 00:56:27,728 YES, I SINCERELY HOPE THE DOCTOR'S HAND DOESN'T SLIP AND YOU END UP WITH A DEVIATED FACE. 1623 00:56:27,752 --> 00:56:29,963 DOCTOR'S HAND DOESN'T SLIP AND YOU END UP WITH A DEVIATED FACE. WELL, IF I DIE, I'M DONATING 1624 00:56:29,987 --> 00:56:32,098 YOU END UP WITH A DEVIATED FACE. WELL, IF I DIE, I'M DONATING MY ORGANS TO SCIENCE AND MY SKIN 1625 00:56:32,122 --> 00:56:34,501 WELL, IF I DIE, I'M DONATING MY ORGANS TO SCIENCE AND MY SKIN TO YOU, PIZZA FACE! 1626 00:56:34,525 --> 00:56:35,268 MY ORGANS TO SCIENCE AND MY SKIN TO YOU, PIZZA FACE! PBTH! 1627 00:56:35,292 --> 00:56:37,170 TO YOU, PIZZA FACE! PBTH! GOODBYE, LADIES. 1628 00:56:37,194 --> 00:56:39,561 PBTH! GOODBYE, LADIES. AND BOY. 1629 00:56:45,101 --> 00:56:51,551 NOW, LISA, GET SOME SLEEP. AND DON'T BE SCARED. WHEN YOU WAKE UP, I'LL BE IN THE 1630 00:56:51,575 --> 00:56:54,220 AND DON'T BE SCARED. WHEN YOU WAKE UP, I'LL BE IN THE RECOVERY ROOM WITH BELLS ON. 1631 00:56:54,244 --> 00:56:56,423 WHEN YOU WAKE UP, I'LL BE IN THE RECOVERY ROOM WITH BELLS ON. I'M NOT SCARED, MOM. 1632 00:56:56,447 --> 00:56:57,557 RECOVERY ROOM WITH BELLS ON. I'M NOT SCARED, MOM. [LAUGHS] 1633 00:56:57,581 --> 00:57:02,295 I'M NOT SCARED, MOM. [LAUGHS] [SNORTS] 1634 00:57:02,319 --> 00:57:03,797 [LAUGHS] [SNORTS] HEY, ARE... ARE YOU 1635 00:57:03,821 --> 00:57:05,799 [SNORTS] HEY, ARE... ARE YOU M-MRS. ROBINSON? 1636 00:57:05,823 --> 00:57:07,033 HEY, ARE... ARE YOU M-MRS. ROBINSON? YES, I AM. 1637 00:57:07,057 --> 00:57:09,202 M-MRS. ROBINSON? YES, I AM. OH, I KNOW YOUR SON GRANT. 1638 00:57:09,226 --> 00:57:10,804 YES, I AM. OH, I KNOW YOUR SON GRANT. HE'S SOMEWHERE IN THE BUILDING. 1639 00:57:10,828 --> 00:57:11,772 OH, I KNOW YOUR SON GRANT. HE'S SOMEWHERE IN THE BUILDING. I KNOW YOU DO. 1640 00:57:11,796 --> 00:57:12,873 HE'S SOMEWHERE IN THE BUILDING. I KNOW YOU DO. NOW YOU GO TO SLEEP. 1641 00:57:12,897 --> 00:57:14,708 I KNOW YOU DO. NOW YOU GO TO SLEEP. YOU HAVE A BIG DAY AHEAD OF YOU 1642 00:57:14,732 --> 00:57:15,442 NOW YOU GO TO SLEEP. YOU HAVE A BIG DAY AHEAD OF YOU TOMORROW. 1643 00:57:15,466 --> 00:57:17,210 YOU HAVE A BIG DAY AHEAD OF YOU TOMORROW. THANK YOU, MRS. ROBINSON. 1644 00:57:17,234 --> 00:57:20,480 TOMORROW. THANK YOU, MRS. ROBINSON. RIGHT. 1645 00:57:20,504 --> 00:57:22,504 THANK YOU, MRS. ROBINSON. RIGHT. [WHEEZING] 1646 00:58:05,548 --> 00:58:07,349 [THEME MUSIC PLAYS] 1647 00:58:11,521 --> 00:58:15,869 WELCOME TO "LOOKS AT BOOKS." I'M JANE CURTIN, AND WE'RE GOING TO TALK TO THE MAN WHO'S WRITTEN 1648 00:58:15,893 --> 00:58:18,605 I'M JANE CURTIN, AND WE'RE GOING TO TALK TO THE MAN WHO'S WRITTEN THIS BOOK... 1649 00:58:18,629 --> 00:58:19,673 TO TALK TO THE MAN WHO'S WRITTEN THIS BOOK... "MAULED." 1650 00:58:19,697 --> 00:58:22,108 THIS BOOK... "MAULED." PLEASE WELCOME BOB CRAWFORD. 1651 00:58:22,132 --> 00:58:24,778 "MAULED." PLEASE WELCOME BOB CRAWFORD. BOB, WHY "MAULED"? 1652 00:58:24,802 --> 00:58:26,546 PLEASE WELCOME BOB CRAWFORD. BOB, WHY "MAULED"? BECAUSE THERE ARE OVER 150 1653 00:58:26,570 --> 00:58:28,381 BOB, WHY "MAULED"? BECAUSE THERE ARE OVER 150 PEOPLE MAULED BY BEARS IN THIS 1654 00:58:28,405 --> 00:58:29,516 BECAUSE THERE ARE OVER 150 PEOPLE MAULED BY BEARS IN THIS COUNTRY EVERY YEAR. 1655 00:58:29,540 --> 00:58:30,851 PEOPLE MAULED BY BEARS IN THIS COUNTRY EVERY YEAR. YOU KNOW, THE MEDIA HAS 1656 00:58:30,875 --> 00:58:32,519 COUNTRY EVERY YEAR. YOU KNOW, THE MEDIA HAS PORTRAYED THE BEAR AS KIND OF A 1657 00:58:32,543 --> 00:58:34,053 YOU KNOW, THE MEDIA HAS PORTRAYED THE BEAR AS KIND OF A FRIENDLY, JOVIAL CHARACTER. 1658 00:58:34,077 --> 00:58:35,421 PORTRAYED THE BEAR AS KIND OF A FRIENDLY, JOVIAL CHARACTER. YOU GOT SMOKEY THE BEAR, 1659 00:58:35,445 --> 00:58:37,123 FRIENDLY, JOVIAL CHARACTER. YOU GOT SMOKEY THE BEAR, SUGAR BEAR, YOGI BEAR, BOO BOO. 1660 00:58:37,147 --> 00:58:38,859 YOU GOT SMOKEY THE BEAR, SUGAR BEAR, YOGI BEAR, BOO BOO. THE TRUTH IS, THE BEAR IS A VERY 1661 00:58:38,883 --> 00:58:40,259 SUGAR BEAR, YOGI BEAR, BOO BOO. THE TRUTH IS, THE BEAR IS A VERY DANGEROUS ANIMAL. 1662 00:58:40,283 --> 00:58:41,728 THE TRUTH IS, THE BEAR IS A VERY DANGEROUS ANIMAL. WELL, I HAVEN'T HAD TIME TO 1663 00:58:41,752 --> 00:58:43,129 DANGEROUS ANIMAL. WELL, I HAVEN'T HAD TIME TO ACTUALLY READ YOUR BOOK, BOB. 1664 00:58:43,153 --> 00:58:44,931 WELL, I HAVEN'T HAD TIME TO ACTUALLY READ YOUR BOOK, BOB. BUT WHAT EXACTLY WAS YOUR MAIN 1665 00:58:44,955 --> 00:58:46,700 ACTUALLY READ YOUR BOOK, BOB. BUT WHAT EXACTLY WAS YOUR MAIN INTEREST IN WRITING "MAULED"? 1666 00:58:46,724 --> 00:58:48,368 BUT WHAT EXACTLY WAS YOUR MAIN INTEREST IN WRITING "MAULED"? JANE, I WANTED TO WARN PEOPLE 1667 00:58:48,392 --> 00:58:49,870 INTEREST IN WRITING "MAULED"? JANE, I WANTED TO WARN PEOPLE ABOUT THE DANGERS OF FEEDING 1668 00:58:49,894 --> 00:58:52,105 JANE, I WANTED TO WARN PEOPLE ABOUT THE DANGERS OF FEEDING MARSHMALLOWS TO GRIZZLY BEARS. 1669 00:58:52,129 --> 00:58:53,473 ABOUT THE DANGERS OF FEEDING MARSHMALLOWS TO GRIZZLY BEARS. WELL, I CAN SEE HERE, FROM 1670 00:58:53,497 --> 00:58:54,941 MARSHMALLOWS TO GRIZZLY BEARS. WELL, I CAN SEE HERE, FROM THE BOOK JACKET, THAT YOU PUT A 1671 00:58:54,965 --> 00:58:56,376 WELL, I CAN SEE HERE, FROM THE BOOK JACKET, THAT YOU PUT A LARGE PART OF THE BLAME ON THE 1672 00:58:56,400 --> 00:58:57,477 THE BOOK JACKET, THAT YOU PUT A LARGE PART OF THE BLAME ON THE NATIONAL PARK SERVICE. 1673 00:58:57,501 --> 00:58:58,945 LARGE PART OF THE BLAME ON THE NATIONAL PARK SERVICE. YOU FEEL THAT THEY'RE NOT DOING 1674 00:58:58,969 --> 00:59:00,279 NATIONAL PARK SERVICE. YOU FEEL THAT THEY'RE NOT DOING ALL THEY CAN TO PREVENT BEAR 1675 00:59:00,303 --> 00:59:00,814 YOU FEEL THAT THEY'RE NOT DOING ALL THEY CAN TO PREVENT BEAR ATTACKS. 1676 00:59:00,838 --> 00:59:02,348 ALL THEY CAN TO PREVENT BEAR ATTACKS. THAT'S RIGHT, AND I HAVE SOME 1677 00:59:02,372 --> 00:59:02,983 ATTACKS. THAT'S RIGHT, AND I HAVE SOME PROPOSALS. 1678 00:59:03,007 --> 00:59:04,417 THAT'S RIGHT, AND I HAVE SOME PROPOSALS. FIRST OF ALL, THERE SHOULD BE 1679 00:59:04,441 --> 00:59:05,919 PROPOSALS. FIRST OF ALL, THERE SHOULD BE SIGNS POSTED PROMINENTLY ON ALL 1680 00:59:05,943 --> 00:59:07,921 FIRST OF ALL, THERE SHOULD BE SIGNS POSTED PROMINENTLY ON ALL NATIONAL PARK ENTRANCES SAYING 1681 00:59:07,945 --> 00:59:10,690 SIGNS POSTED PROMINENTLY ON ALL NATIONAL PARK ENTRANCES SAYING "DO NOT RIDE THE BEARS." 1682 00:59:10,714 --> 00:59:11,925 NATIONAL PARK ENTRANCES SAYING "DO NOT RIDE THE BEARS." SECONDLY, PARK RANGERS SHOULD 1683 00:59:11,949 --> 00:59:13,159 "DO NOT RIDE THE BEARS." SECONDLY, PARK RANGERS SHOULD WARN CAMPERS... IF THEY FIND 1684 00:59:13,183 --> 00:59:14,360 SECONDLY, PARK RANGERS SHOULD WARN CAMPERS... IF THEY FIND BEAR CUBS, LEAVE THEM ALONE. 1685 00:59:14,384 --> 00:59:15,595 WARN CAMPERS... IF THEY FIND BEAR CUBS, LEAVE THEM ALONE. DON'T TRY TO DRESS THEM UP IN 1686 00:59:15,619 --> 00:59:16,963 BEAR CUBS, LEAVE THEM ALONE. DON'T TRY TO DRESS THEM UP IN CHILDREN'S CLOTHES OR SWIMSUITS, 1687 00:59:16,987 --> 00:59:17,664 DON'T TRY TO DRESS THEM UP IN CHILDREN'S CLOTHES OR SWIMSUITS, WHAT HAVE YOU. 1688 00:59:17,688 --> 00:59:18,798 CHILDREN'S CLOTHES OR SWIMSUITS, WHAT HAVE YOU. MAKES A GREAT PICTURE, BUT 1689 00:59:18,822 --> 00:59:20,066 WHAT HAVE YOU. MAKES A GREAT PICTURE, BUT YOU'RE JUST PLAYING WITH FIRE. 1690 00:59:20,090 --> 00:59:21,768 MAKES A GREAT PICTURE, BUT YOU'RE JUST PLAYING WITH FIRE. THIRD, AND I WANT TO EMPHASIZE, 1691 00:59:21,792 --> 00:59:24,337 YOU'RE JUST PLAYING WITH FIRE. THIRD, AND I WANT TO EMPHASIZE, NEVER FEED A MARSHMALLOW TO A 1692 00:59:24,361 --> 00:59:27,681 THIRD, AND I WANT TO EMPHASIZE, NEVER FEED A MARSHMALLOW TO A GRIZZLY BEAR LIKE THIS. 1693 00:59:30,600 --> 00:59:33,947 WELL, THANK YOU FOR BEING ON "LOOKS AT BOOKS," BOB. MAYBE WE'LL HAVE YOU BACK 1694 00:59:33,971 --> 00:59:34,480 "LOOKS AT BOOKS," BOB. MAYBE WE'LL HAVE YOU BACK SOMETIME. 1695 00:59:34,504 --> 00:59:35,615 MAYBE WE'LL HAVE YOU BACK SOMETIME. ARE YOU PLANNING TO WRITE 1696 00:59:35,639 --> 00:59:36,282 SOMETIME. ARE YOU PLANNING TO WRITE ANOTHER BOOK? 1697 00:59:36,306 --> 00:59:39,385 ARE YOU PLANNING TO WRITE ANOTHER BOOK? GOSH, I CERTAINLY HOPE NOT. 1698 00:59:39,409 --> 00:59:40,987 ANOTHER BOOK? GOSH, I CERTAINLY HOPE NOT. THIS HAS BEEN JANE CURTIN FOR 1699 00:59:41,011 --> 00:59:41,955 GOSH, I CERTAINLY HOPE NOT. THIS HAS BEEN JANE CURTIN FOR "LOOKS AT BOOKS." 1700 00:59:41,979 --> 00:59:43,256 THIS HAS BEEN JANE CURTIN FOR "LOOKS AT BOOKS." GOOD NIGHT. 1701 00:59:43,280 --> 00:59:45,313 "LOOKS AT BOOKS." GOOD NIGHT. [THEME MUSIC PLAYS] 1702 00:59:50,519 --> 00:59:54,968 Announcer: ONCE AGAIN, HERE'S VAN MORRISON. [APPLAUSE] 1703 00:59:54,992 --> 00:59:57,158 VAN MORRISON. [APPLAUSE] ["KINGDOM HALL" PLAYS] 1704 01:00:10,306 --> 01:00:18,306 ♪ SO GLAD TO SEE YOU ♪ ♪ SO GLAD YOU'RE HERE ♪ ♪ COME HERE BESIDE ME NOW ♪ 1705 01:00:19,416 --> 01:00:23,429 ♪ SO GLAD YOU'RE HERE ♪ ♪ COME HERE BESIDE ME NOW ♪ ♪ WE CAN CLEAR INHIBITION AWAY ♪ 1706 01:00:23,453 --> 01:00:26,700 ♪ COME HERE BESIDE ME NOW ♪ ♪ WE CAN CLEAR INHIBITION AWAY ♪ ♪ ALL INHIBITIONS ♪ 1707 01:00:26,724 --> 01:00:29,803 ♪ WE CAN CLEAR INHIBITION AWAY ♪ ♪ ALL INHIBITIONS ♪ ♪ THROW THEM AWAY ♪ 1708 01:00:29,827 --> 01:00:32,072 ♪ ALL INHIBITIONS ♪ ♪ THROW THEM AWAY ♪ ♪ AND WHEN WE DANCE LIKE THIS ♪ 1709 01:00:32,096 --> 01:00:33,840 ♪ THROW THEM AWAY ♪ ♪ AND WHEN WE DANCE LIKE THIS ♪ ♪ LIKE WE NEVER BEEN DANCIN' 1710 01:00:33,864 --> 01:00:34,574 ♪ AND WHEN WE DANCE LIKE THIS ♪ ♪ LIKE WE NEVER BEEN DANCIN' BEFORE ♪ 1711 01:00:34,598 --> 01:00:36,643 ♪ LIKE WE NEVER BEEN DANCIN' BEFORE ♪ ♪ OH, THEY WERE SWINGIN' 1712 01:00:36,667 --> 01:00:39,879 BEFORE ♪ ♪ OH, THEY WERE SWINGIN' DOWN AT THE KINGDOM HALL ♪ 1713 01:00:39,903 --> 01:00:40,880 ♪ OH, THEY WERE SWINGIN' DOWN AT THE KINGDOM HALL ♪ ♪ ALL RIGHT ♪ 1714 01:00:40,904 --> 01:00:42,949 DOWN AT THE KINGDOM HALL ♪ ♪ ALL RIGHT ♪ ♪ OH, BELLS WERE RINGIN' 1715 01:00:42,973 --> 01:00:46,086 ♪ ALL RIGHT ♪ ♪ OH, BELLS WERE RINGIN' DOWN AT THE KINGDOM HALL ♪ 1716 01:00:46,110 --> 01:00:47,286 ♪ OH, BELLS WERE RINGIN' DOWN AT THE KINGDOM HALL ♪ ♪ A CHOIR ♪ 1717 01:00:47,310 --> 01:00:49,388 DOWN AT THE KINGDOM HALL ♪ ♪ A CHOIR ♪ ♪ A CHOIR WAS SINGIN' 1718 01:00:49,412 --> 01:00:51,224 ♪ A CHOIR ♪ ♪ A CHOIR WAS SINGIN' DOWN AT THE KINGDOM HALL ♪ 1719 01:00:51,248 --> 01:00:53,760 ♪ A CHOIR WAS SINGIN' DOWN AT THE KINGDOM HALL ♪ ♪ THEY WENT ♪ 1720 01:00:53,784 --> 01:00:56,863 DOWN AT THE KINGDOM HALL ♪ ♪ THEY WENT ♪ ♪ HEY, LILEY, LILEY, LILEY ♪ 1721 01:00:56,887 --> 01:01:04,104 ♪ THEY WENT ♪ ♪ HEY, LILEY, LILEY, LILEY ♪ ♪ HEY, LILEY, LILEY, LO-O-O-W ♪ 1722 01:01:04,128 --> 01:01:07,273 ♪ HEY, LILEY, LILEY, LILEY ♪ ♪ HEY, LILEY, LILEY, LO-O-O-W ♪ ♪ DO DO DO-DO-DO DO DO DO-DO ♪ 1723 01:01:07,297 --> 01:01:10,409 ♪ HEY, LILEY, LILEY, LO-O-O-W ♪ ♪ DO DO DO-DO-DO DO DO DO-DO ♪ ♪ DO DO DO-DO-DO DO DO ♪ 1724 01:01:10,433 --> 01:01:13,579 ♪ DO DO DO-DO-DO DO DO DO-DO ♪ ♪ DO DO DO-DO-DO DO DO ♪ ♪ DO DO DO-DO-DO DO DO DO-DO ♪ 1725 01:01:13,603 --> 01:01:18,351 ♪ DO DO DO-DO-DO DO DO ♪ ♪ DO DO DO-DO-DO DO DO DO-DO ♪ ♪ DO DO DO-DO-DO DO DO ♪ 1726 01:01:18,375 --> 01:01:21,621 ♪ DO DO DO-DO-DO DO DO DO-DO ♪ ♪ DO DO DO-DO-DO DO DO ♪ ♪ WELL, THAT GOOD BODY MUSIC ♪ 1727 01:01:21,645 --> 01:01:24,691 ♪ DO DO DO-DO-DO DO DO ♪ ♪ WELL, THAT GOOD BODY MUSIC ♪ ♪ BRINGS YOU RIGHT HERE ♪ 1728 01:01:24,715 --> 01:01:27,060 ♪ WELL, THAT GOOD BODY MUSIC ♪ ♪ BRINGS YOU RIGHT HERE ♪ ♪ FREE-FLOWIN' MOTION, NOW ♪ 1729 01:01:27,084 --> 01:01:28,795 ♪ BRINGS YOU RIGHT HERE ♪ ♪ FREE-FLOWIN' MOTION, NOW ♪ ♪ WHEN WE'RE SHAKIN' IT OUT ON 1730 01:01:28,819 --> 01:01:31,164 ♪ FREE-FLOWIN' MOTION, NOW ♪ ♪ WHEN WE'RE SHAKIN' IT OUT ON THE FLOOR ♪ 1731 01:01:31,188 --> 01:01:33,633 ♪ WHEN WE'RE SHAKIN' IT OUT ON THE FLOOR ♪ ♪ GOOD ROCKIN' MUSIC ♪ 1732 01:01:33,657 --> 01:01:37,470 THE FLOOR ♪ ♪ GOOD ROCKIN' MUSIC ♪ ♪ DOWN IN YOUR SHOES ♪ 1733 01:01:37,494 --> 01:01:39,839 ♪ GOOD ROCKIN' MUSIC ♪ ♪ DOWN IN YOUR SHOES ♪ ♪ AND WHEN WE DANCE LIKE THIS ♪ 1734 01:01:39,863 --> 01:01:41,541 ♪ DOWN IN YOUR SHOES ♪ ♪ AND WHEN WE DANCE LIKE THIS ♪ ♪ LIKE WE NEVER BEEN DANCIN' 1735 01:01:41,565 --> 01:01:42,375 ♪ AND WHEN WE DANCE LIKE THIS ♪ ♪ LIKE WE NEVER BEEN DANCIN' BEFORE ♪ 1736 01:01:42,399 --> 01:01:44,443 ♪ LIKE WE NEVER BEEN DANCIN' BEFORE ♪ ♪ OH, THEY WERE SWINGIN' 1737 01:01:44,467 --> 01:01:48,682 BEFORE ♪ ♪ OH, THEY WERE SWINGIN' DOWN AT THE KINGDOM HALL ♪ 1738 01:01:48,706 --> 01:01:50,750 ♪ OH, THEY WERE SWINGIN' DOWN AT THE KINGDOM HALL ♪ ♪ OH, BELLS WERE RINGIN' 1739 01:01:50,774 --> 01:01:55,088 DOWN AT THE KINGDOM HALL ♪ ♪ OH, BELLS WERE RINGIN' DOWN AT THE KINGDOM HALL ♪ 1740 01:01:55,112 --> 01:01:57,190 ♪ OH, BELLS WERE RINGIN' DOWN AT THE KINGDOM HALL ♪ ♪ A CHOIR WAS SINGIN' 1741 01:01:57,214 --> 01:01:59,192 DOWN AT THE KINGDOM HALL ♪ ♪ A CHOIR WAS SINGIN' DOWN AT THE KINGDOM HALL ♪ 1742 01:01:59,216 --> 01:02:01,561 ♪ A CHOIR WAS SINGIN' DOWN AT THE KINGDOM HALL ♪ ♪ THEY WENT ♪ 1743 01:02:01,585 --> 01:02:04,664 DOWN AT THE KINGDOM HALL ♪ ♪ THEY WENT ♪ ♪ HEY, LILEY, LILEY, LILEY ♪ 1744 01:02:04,688 --> 01:02:11,905 ♪ THEY WENT ♪ ♪ HEY, LILEY, LILEY, LILEY ♪ ♪ HEY, LILEY, LILEY, LO-O-O-W ♪ 1745 01:02:11,929 --> 01:02:15,075 ♪ HEY, LILEY, LILEY, LILEY ♪ ♪ HEY, LILEY, LILEY, LO-O-O-W ♪ ♪ DO DO DO-DO-DO DO DO DO-DO ♪ 1746 01:02:15,099 --> 01:02:18,211 ♪ HEY, LILEY, LILEY, LO-O-O-W ♪ ♪ DO DO DO-DO-DO DO DO DO-DO ♪ ♪ DO DO DO-DO-DO ♪ 1747 01:02:18,235 --> 01:02:21,380 ♪ DO DO DO-DO-DO DO DO DO-DO ♪ ♪ DO DO DO-DO-DO ♪ ♪ DO DO DO-DO-DO DO ♪ 1748 01:02:21,404 --> 01:02:23,850 ♪ DO DO DO-DO-DO ♪ ♪ DO DO DO-DO-DO DO ♪ ♪ DO DO DO-DO-DO ♪ 1749 01:02:23,874 --> 01:02:26,152 ♪ DO DO DO-DO-DO DO ♪ ♪ DO DO DO-DO-DO ♪ ♪ ALL RIGHT ♪ 1750 01:02:26,176 --> 01:02:28,110 ♪ DO DO DO-DO-DO ♪ ♪ ALL RIGHT ♪ [GUITAR SOLO] 1751 01:02:50,532 --> 01:02:58,532 ♪ OH, THEY WERE SWINGIN' DOWN AT THE KINGDOM HALL ♪ ♪ OH, BELLS WERE RINGIN' 1752 01:02:58,776 --> 01:03:03,089 DOWN AT THE KINGDOM HALL ♪ ♪ OH, BELLS WERE RINGIN' DOWN AT THE KINGDOM HALL ♪ 1753 01:03:03,113 --> 01:03:05,191 ♪ OH, BELLS WERE RINGIN' DOWN AT THE KINGDOM HALL ♪ ♪ OH, A CHOIR WAS SINGIN' 1754 01:03:05,215 --> 01:03:07,193 DOWN AT THE KINGDOM HALL ♪ ♪ OH, A CHOIR WAS SINGIN' DOWN AT THE KINGDOM HALL ♪ 1755 01:03:07,217 --> 01:03:09,562 ♪ OH, A CHOIR WAS SINGIN' DOWN AT THE KINGDOM HALL ♪ ♪ THEY WENT ♪ 1756 01:03:09,586 --> 01:03:12,665 DOWN AT THE KINGDOM HALL ♪ ♪ THEY WENT ♪ ♪ HEY, LILEY, LILEY, LILEY ♪ 1757 01:03:12,689 --> 01:03:19,906 ♪ THEY WENT ♪ ♪ HEY, LILEY, LILEY, LILEY ♪ ♪ HEY, LILEY, LILEY, LO-O-O-W ♪ 1758 01:03:19,930 --> 01:03:23,076 ♪ HEY, LILEY, LILEY, LILEY ♪ ♪ HEY, LILEY, LILEY, LO-O-O-W ♪ ♪ DO DO DO-DO-DO DO ♪ 1759 01:03:23,100 --> 01:03:26,212 ♪ HEY, LILEY, LILEY, LO-O-O-W ♪ ♪ DO DO DO-DO-DO DO ♪ ♪ DO DO DO-DO-DO ♪ 1760 01:03:26,236 --> 01:03:29,382 ♪ DO DO DO-DO-DO DO ♪ ♪ DO DO DO-DO-DO ♪ ♪ DO DO DO-DO-DO DO DO DO-DO ♪ 1761 01:03:29,406 --> 01:03:34,187 ♪ DO DO DO-DO-DO ♪ ♪ DO DO DO-DO-DO DO DO DO-DO ♪ ♪ DO DO DO-DO-DO ♪ 1762 01:03:34,211 --> 01:03:36,256 ♪ DO DO DO-DO-DO DO DO DO-DO ♪ ♪ DO DO DO-DO-DO ♪ ♪ OH, THEY WERE SWINGIN' 1763 01:03:36,280 --> 01:03:40,493 ♪ DO DO DO-DO-DO ♪ ♪ OH, THEY WERE SWINGIN' DOWN AT THE KINGDOM HALL ♪ 1764 01:03:40,517 --> 01:03:42,561 ♪ OH, THEY WERE SWINGIN' DOWN AT THE KINGDOM HALL ♪ ♪ OH, BELLS WERE RINGIN' 1765 01:03:42,585 --> 01:03:46,900 DOWN AT THE KINGDOM HALL ♪ ♪ OH, BELLS WERE RINGIN' DOWN AT THE KINGDOM HALL ♪ 1766 01:03:46,924 --> 01:03:49,002 ♪ OH, BELLS WERE RINGIN' DOWN AT THE KINGDOM HALL ♪ ♪ A CHOIR WAS SINGIN' 1767 01:03:49,026 --> 01:03:51,004 DOWN AT THE KINGDOM HALL ♪ ♪ A CHOIR WAS SINGIN' DOWN AT THE KINGDOM HALL ♪ 1768 01:03:51,028 --> 01:03:53,639 ♪ A CHOIR WAS SINGIN' DOWN AT THE KINGDOM HALL ♪ ♪ THEY WENT ♪ 1769 01:03:53,663 --> 01:03:56,609 DOWN AT THE KINGDOM HALL ♪ ♪ THEY WENT ♪ ♪ HEY, LILEY, LILEY, LILEY ♪ 1770 01:03:56,633 --> 01:04:02,304 ♪ THEY WENT ♪ ♪ HEY, LILEY, LILEY, LILEY ♪ ♪ HEY, LILEY, LILEY, LO-O-O-W ♪ 1771 01:04:04,540 --> 01:04:08,021 BOY, GILDA, IT'S GREAT TO FINALLY GET OUT OF THAT STUDIO. I'LL SAY. 1772 01:04:08,045 --> 01:04:09,588 FINALLY GET OUT OF THAT STUDIO. I'LL SAY. IT'S NICE TO BE ABLE TO SPEND 1773 01:04:09,612 --> 01:04:11,057 I'LL SAY. IT'S NICE TO BE ABLE TO SPEND SOME TIME WITH SOMEONE ALONE, 1774 01:04:11,081 --> 01:04:11,524 IT'S NICE TO BE ABLE TO SPEND SOME TIME WITH SOMEONE ALONE, GILDA. 1775 01:04:11,548 --> 01:04:13,092 SOME TIME WITH SOMEONE ALONE, GILDA. YOU KNOW, THIS IS THE SIXTH SHOW 1776 01:04:13,116 --> 01:04:14,527 GILDA. YOU KNOW, THIS IS THE SIXTH SHOW I'VE DONE, AND I GUESS I FEEL 1777 01:04:14,551 --> 01:04:15,929 YOU KNOW, THIS IS THE SIXTH SHOW I'VE DONE, AND I GUESS I FEEL WE'VE BECOME GOOD FRIENDS... 1778 01:04:15,953 --> 01:04:17,197 I'VE DONE, AND I GUESS I FEEL WE'VE BECOME GOOD FRIENDS... ALMOST KINDRED SPIRITS. 1779 01:04:17,221 --> 01:04:18,698 WE'VE BECOME GOOD FRIENDS... ALMOST KINDRED SPIRITS. YEAH, I KNOW JUST HOW YOU 1780 01:04:18,722 --> 01:04:19,465 ALMOST KINDRED SPIRITS. YEAH, I KNOW JUST HOW YOU FEEL, STEVE. 1781 01:04:19,489 --> 01:04:20,033 YEAH, I KNOW JUST HOW YOU FEEL, STEVE. GILDA... 1782 01:04:20,057 --> 01:04:20,800 FEEL, STEVE. GILDA... [CLEARS THROAT] 1783 01:04:20,824 --> 01:04:22,135 GILDA... [CLEARS THROAT] THERE'S SOMETHING I HAVE TO TALK 1784 01:04:22,159 --> 01:04:22,768 [CLEARS THROAT] THERE'S SOMETHING I HAVE TO TALK TO YOU ABOUT. 1785 01:04:22,792 --> 01:04:23,269 THERE'S SOMETHING I HAVE TO TALK TO YOU ABOUT. YEAH? 1786 01:04:23,293 --> 01:04:23,970 TO YOU ABOUT. YEAH? YOUR MENUS. 1787 01:04:23,994 --> 01:04:24,804 YEAH? YOUR MENUS. OH, THANK YOU. 1788 01:04:24,828 --> 01:04:25,371 YOUR MENUS. OH, THANK YOU. THANKS. 1789 01:04:25,395 --> 01:04:26,239 OH, THANK YOU. THANKS. YOU'RE WELCOME. 1790 01:04:26,263 --> 01:04:27,506 THANKS. YOU'RE WELCOME. YOU KNOW, I'M VERY HONORED TO 1791 01:04:27,530 --> 01:04:28,208 YOU'RE WELCOME. YOU KNOW, I'M VERY HONORED TO HAVE YOU HERE. 1792 01:04:28,232 --> 01:04:29,575 YOU KNOW, I'M VERY HONORED TO HAVE YOU HERE. I'M A BIG FAN OF BOTH OF YOURS, 1793 01:04:29,599 --> 01:04:30,977 HAVE YOU HERE. I'M A BIG FAN OF BOTH OF YOURS, AND, YOU KNOW, WHEN I SAW IT WAS 1794 01:04:31,001 --> 01:04:32,345 I'M A BIG FAN OF BOTH OF YOURS, AND, YOU KNOW, WHEN I SAW IT WAS YOU AND MISS RADNER, I MADE SURE 1795 01:04:32,369 --> 01:04:33,746 AND, YOU KNOW, WHEN I SAW IT WAS YOU AND MISS RADNER, I MADE SURE THE STAFF... THE CHEF WOULD STAY 1796 01:04:33,770 --> 01:04:34,480 YOU AND MISS RADNER, I MADE SURE THE STAFF... THE CHEF WOULD STAY AN EXTRA HOUR. 1797 01:04:34,504 --> 01:04:35,681 THE STAFF... THE CHEF WOULD STAY AN EXTRA HOUR. WE WERE ABOUT TO CLOSE, BUT 1798 01:04:35,705 --> 01:04:36,682 AN EXTRA HOUR. WE WERE ABOUT TO CLOSE, BUT EVERYTHING'S FINE NOW. 1799 01:04:36,706 --> 01:04:37,616 WE WERE ABOUT TO CLOSE, BUT EVERYTHING'S FINE NOW. THANK YOU VERY MUCH. 1800 01:04:37,640 --> 01:04:38,818 EVERYTHING'S FINE NOW. THANK YOU VERY MUCH. I CAN'T TELL YOU HOW NICE IT IS 1801 01:04:38,842 --> 01:04:39,986 THANK YOU VERY MUCH. I CAN'T TELL YOU HOW NICE IT IS TO EAT IN A RESTAURANT ALONE. 1802 01:04:40,010 --> 01:04:41,187 I CAN'T TELL YOU HOW NICE IT IS TO EAT IN A RESTAURANT ALONE. THANKS FOR KEEPING THE PLACE 1803 01:04:41,211 --> 01:04:41,754 TO EAT IN A RESTAURANT ALONE. THANKS FOR KEEPING THE PLACE OPEN FOR US. 1804 01:04:41,778 --> 01:04:42,188 THANKS FOR KEEPING THE PLACE OPEN FOR US. OKAY. 1805 01:04:42,212 --> 01:04:43,422 OPEN FOR US. OKAY. I'M SURE YOU GET BOTHERED A LOT, 1806 01:04:43,446 --> 01:04:43,923 OKAY. I'M SURE YOU GET BOTHERED A LOT, YOU KNOW? 1807 01:04:43,947 --> 01:04:44,724 I'M SURE YOU GET BOTHERED A LOT, YOU KNOW? YEAH, SOMETIMES. 1808 01:04:44,748 --> 01:04:45,892 YOU KNOW? YEAH, SOMETIMES. I'LL HAVE THE VEGETABLE PLATE. 1809 01:04:45,916 --> 01:04:46,960 YEAH, SOMETIMES. I'LL HAVE THE VEGETABLE PLATE. MAY I RECOMMEND THE LAMB 1810 01:04:46,984 --> 01:04:47,327 I'LL HAVE THE VEGETABLE PLATE. MAY I RECOMMEND THE LAMB CHOPS? 1811 01:04:47,351 --> 01:04:48,328 MAY I RECOMMEND THE LAMB CHOPS? THEY'RE ESPECIALLY GOOD. 1812 01:04:48,352 --> 01:04:49,562 CHOPS? THEY'RE ESPECIALLY GOOD. OH, I'M A VEGETARIAN, SO THAT 1813 01:04:49,586 --> 01:04:50,363 THEY'RE ESPECIALLY GOOD. OH, I'M A VEGETARIAN, SO THAT WOULDN'T BE FOR ME. 1814 01:04:50,387 --> 01:04:51,564 OH, I'M A VEGETARIAN, SO THAT WOULDN'T BE FOR ME. [As Steve] WELL, EXCU-U-SE 1815 01:04:51,588 --> 01:04:52,498 WOULDN'T BE FOR ME. [As Steve] WELL, EXCU-U-SE ME! 1816 01:04:52,522 --> 01:04:53,532 [As Steve] WELL, EXCU-U-SE ME! [LAUGHS] 1817 01:04:53,556 --> 01:04:54,968 ME! [LAUGHS] I-I'LL HAVE THE LAMB CHOPS. 1818 01:04:54,992 --> 01:04:56,336 [LAUGHS] I-I'LL HAVE THE LAMB CHOPS. [Normal voice] HOW WOULD 1819 01:04:56,360 --> 01:04:57,136 I-I'LL HAVE THE LAMB CHOPS. [Normal voice] HOW WOULD YOU LIKE THEM? 1820 01:04:57,160 --> 01:04:57,871 [Normal voice] HOW WOULD YOU LIKE THEM? WELL DONE. 1821 01:04:57,895 --> 01:04:58,471 YOU LIKE THEM? WELL DONE. OH, NO. 1822 01:04:58,495 --> 01:04:59,873 WELL DONE. OH, NO. RAMS ARE WELL HUNG. 1823 01:04:59,897 --> 01:05:01,607 OH, NO. RAMS ARE WELL HUNG. LAMBS ARE NOT WELL HUNG. 1824 01:05:01,631 --> 01:05:03,309 RAMS ARE WELL HUNG. LAMBS ARE NOT WELL HUNG. I-I SAID "WELL DONE." 1825 01:05:03,333 --> 01:05:04,577 LAMBS ARE NOT WELL HUNG. I-I SAID "WELL DONE." [As Emily Litella] OH, 1826 01:05:04,601 --> 01:05:06,412 I-I SAID "WELL DONE." [As Emily Litella] OH, NEVER MIND! 1827 01:05:06,436 --> 01:05:09,315 [As Emily Litella] OH, NEVER MIND! [LAUGHS] 1828 01:05:09,339 --> 01:05:10,950 NEVER MIND! [LAUGHS] UH, GILDA, MY GIRLFRIEND AND 1829 01:05:10,974 --> 01:05:12,585 [LAUGHS] UH, GILDA, MY GIRLFRIEND AND I ARE VERY CLOSE, AND I'VE JUST 1830 01:05:12,609 --> 01:05:14,153 UH, GILDA, MY GIRLFRIEND AND I ARE VERY CLOSE, AND I'VE JUST BEEN... WELL, I JUST FOUND OUT 1831 01:05:14,177 --> 01:05:15,821 I ARE VERY CLOSE, AND I'VE JUST BEEN... WELL, I JUST FOUND OUT THAT SHE HAS A TERMINAL ILLNESS, 1832 01:05:15,845 --> 01:05:17,490 BEEN... WELL, I JUST FOUND OUT THAT SHE HAS A TERMINAL ILLNESS, AND I WAS WONDERING IF YOU COULD 1833 01:05:17,514 --> 01:05:19,092 THAT SHE HAS A TERMINAL ILLNESS, AND I WAS WONDERING IF YOU COULD HELP ME THROUGH THIS DIFFICULT 1834 01:05:19,116 --> 01:05:19,625 AND I WAS WONDERING IF YOU COULD HELP ME THROUGH THIS DIFFICULT PERIOD. 1835 01:05:19,649 --> 01:05:20,493 HELP ME THROUGH THIS DIFFICULT PERIOD. OH, STEVE. 1836 01:05:20,517 --> 01:05:21,761 PERIOD. OH, STEVE. WHY, THAT'S TERRIBLE. 1837 01:05:21,785 --> 01:05:23,096 OH, STEVE. WHY, THAT'S TERRIBLE. AND YET IT SOUNDS VERY 1838 01:05:23,120 --> 01:05:23,863 WHY, THAT'S TERRIBLE. AND YET IT SOUNDS VERY INTRIGUING. 1839 01:05:23,887 --> 01:05:25,398 AND YET IT SOUNDS VERY INTRIGUING. A COMPLIMENTARY BOTTLE OF 1840 01:05:25,422 --> 01:05:26,766 INTRIGUING. A COMPLIMENTARY BOTTLE OF WINE FROM ME, THE WAITER, 1841 01:05:26,790 --> 01:05:28,334 A COMPLIMENTARY BOTTLE OF WINE FROM ME, THE WAITER, RICHIE ROBERTS, TO A WILD AND 1842 01:05:28,358 --> 01:05:30,103 WINE FROM ME, THE WAITER, RICHIE ROBERTS, TO A WILD AND CRAZY GUY! 1843 01:05:30,127 --> 01:05:33,373 RICHIE ROBERTS, TO A WILD AND CRAZY GUY! [LAUGHS] 1844 01:05:33,397 --> 01:05:35,074 CRAZY GUY! [LAUGHS] AND TO A WILD AND CWAZY 1845 01:05:35,098 --> 01:05:36,675 [LAUGHS] AND TO A WILD AND CWAZY BAWBWA WAWA! 1846 01:05:36,699 --> 01:05:37,843 AND TO A WILD AND CWAZY BAWBWA WAWA! WIGHT, BAWBWA?! 1847 01:05:37,867 --> 01:05:40,380 BAWBWA WAWA! WIGHT, BAWBWA?! RIGHT. RIGHT. 1848 01:05:40,404 --> 01:05:42,481 WIGHT, BAWBWA?! RIGHT. RIGHT. UM, SO, HOW LONG DOES YOUR 1849 01:05:42,505 --> 01:05:44,450 RIGHT. RIGHT. UM, SO, HOW LONG DOES YOUR GIRLFRIEND HAVE TO LIVE? 1850 01:05:44,474 --> 01:05:45,718 UM, SO, HOW LONG DOES YOUR GIRLFRIEND HAVE TO LIVE? JUST A MATTER OF MONTHS, 1851 01:05:45,742 --> 01:05:47,586 GIRLFRIEND HAVE TO LIVE? JUST A MATTER OF MONTHS, MAYBE WEEKS. 1852 01:05:47,610 --> 01:05:49,055 JUST A MATTER OF MONTHS, MAYBE WEEKS. SHE'S THE... SHE TOLD ME THAT 1853 01:05:49,079 --> 01:05:50,556 MAYBE WEEKS. SHE'S THE... SHE TOLD ME THAT YOU WERE THE ONE GIRL THAT SHE 1854 01:05:50,580 --> 01:05:52,025 SHE'S THE... SHE TOLD ME THAT YOU WERE THE ONE GIRL THAT SHE WOULDN'T MIND ME SEEING WHILE 1855 01:05:52,049 --> 01:05:53,960 YOU WERE THE ONE GIRL THAT SHE WOULDN'T MIND ME SEEING WHILE SHE WAS DYING. 1856 01:05:53,984 --> 01:05:55,929 WOULDN'T MIND ME SEEING WHILE SHE WAS DYING. OH, SHE MUST BE A WONDERFUL, 1857 01:05:55,953 --> 01:05:57,096 SHE WAS DYING. OH, SHE MUST BE A WONDERFUL, WONDERFUL WOMAN. 1858 01:05:57,120 --> 01:05:58,031 OH, SHE MUST BE A WONDERFUL, WONDERFUL WOMAN. [POUNDING] 1859 01:05:58,055 --> 01:05:59,598 WONDERFUL WOMAN. [POUNDING] HAPPY FEET! HAPPY FEET! 1860 01:05:59,622 --> 01:06:01,534 [POUNDING] HAPPY FEET! HAPPY FEET! HAPPY FEET! HAPPY FEET! 1861 01:06:01,558 --> 01:06:02,802 HAPPY FEET! HAPPY FEET! HAPPY FEET! HAPPY FEET! I HOPE YOU DON'T FIND ANY 1862 01:06:02,826 --> 01:06:04,137 HAPPY FEET! HAPPY FEET! I HOPE YOU DON'T FIND ANY TOENAILS OR BOOGERS IN THE 1863 01:06:04,161 --> 01:06:05,704 I HOPE YOU DON'T FIND ANY TOENAILS OR BOOGERS IN THE SALAD, ROSEANNE ROSANNADANNA. 1864 01:06:05,728 --> 01:06:06,906 TOENAILS OR BOOGERS IN THE SALAD, ROSEANNE ROSANNADANNA. LOOK, LOOK, WE APPRECIATE 1865 01:06:06,930 --> 01:06:08,141 SALAD, ROSEANNE ROSANNADANNA. LOOK, LOOK, WE APPRECIATE WHAT YOU'RE DOING, BUT WE'RE 1866 01:06:08,165 --> 01:06:09,342 LOOK, LOOK, WE APPRECIATE WHAT YOU'RE DOING, BUT WE'RE TALKING ABOUT SOMETHING VERY 1867 01:06:09,366 --> 01:06:10,676 WHAT YOU'RE DOING, BUT WE'RE TALKING ABOUT SOMETHING VERY INTIMATE AND WOULD APPRECIATE IT 1868 01:06:10,700 --> 01:06:11,978 TALKING ABOUT SOMETHING VERY INTIMATE AND WOULD APPRECIATE IT IF YOU WOULDN'T BOTHER US, ALL 1869 01:06:12,002 --> 01:06:12,378 INTIMATE AND WOULD APPRECIATE IT IF YOU WOULDN'T BOTHER US, ALL RIGHT? 1870 01:06:12,402 --> 01:06:13,947 IF YOU WOULDN'T BOTHER US, ALL RIGHT? [As Steve] WELL, EXCU-U-SE 1871 01:06:13,971 --> 01:06:14,314 RIGHT? [As Steve] WELL, EXCU-U-SE ME! 1872 01:06:14,338 --> 01:06:15,848 [As Steve] WELL, EXCU-U-SE ME! LOOK, WOULD YOU JUST LEAVE US 1873 01:06:15,872 --> 01:06:17,216 ME! LOOK, WOULD YOU JUST LEAVE US ALONE AND STOP BOTHERING US, 1874 01:06:17,240 --> 01:06:17,716 LOOK, WOULD YOU JUST LEAVE US ALONE AND STOP BOTHERING US, PLEASE? 1875 01:06:17,740 --> 01:06:19,552 ALONE AND STOP BOTHERING US, PLEASE? WELL, EXCU-U-SE ME! 1876 01:06:19,576 --> 01:06:20,420 PLEASE? WELL, EXCU-U-SE ME! NOW, STOP IT! 1877 01:06:20,444 --> 01:06:21,454 WELL, EXCU-U-SE ME! NOW, STOP IT! WE ARE HUMAN BEINGS! 1878 01:06:21,478 --> 01:06:22,922 NOW, STOP IT! WE ARE HUMAN BEINGS! WE HAVE A RIGHT TO SOME PRIVACY! 1879 01:06:22,946 --> 01:06:24,490 WE ARE HUMAN BEINGS! WE HAVE A RIGHT TO SOME PRIVACY! [Normal voice] OH, COME ON! 1880 01:06:24,514 --> 01:06:25,724 WE HAVE A RIGHT TO SOME PRIVACY! [Normal voice] OH, COME ON! WHY DID YOU GO INTO SHOW 1881 01:06:25,748 --> 01:06:26,625 [Normal voice] OH, COME ON! WHY DID YOU GO INTO SHOW BUSINESS, ANYWAY? 1882 01:06:26,649 --> 01:06:27,693 WHY DID YOU GO INTO SHOW BUSINESS, ANYWAY? TO BE FAMOUS, RIGHT? 1883 01:06:27,717 --> 01:06:29,228 BUSINESS, ANYWAY? TO BE FAMOUS, RIGHT? NO, WE WANTED TO BE ARTISTS! 1884 01:06:29,252 --> 01:06:30,663 TO BE FAMOUS, RIGHT? NO, WE WANTED TO BE ARTISTS! WELL, THEN WHY DID YOU GO ON 1885 01:06:30,687 --> 01:06:33,366 NO, WE WANTED TO BE ARTISTS! WELL, THEN WHY DID YOU GO ON THE BOB HOPE SPECIAL? 1886 01:06:33,390 --> 01:06:34,533 WELL, THEN WHY DID YOU GO ON THE BOB HOPE SPECIAL? WELL, THE BOB HOPE SPECIAL, 1887 01:06:34,557 --> 01:06:35,335 THE BOB HOPE SPECIAL? WELL, THE BOB HOPE SPECIAL, YOU DO THAT, YOU DO 1888 01:06:35,359 --> 01:06:36,235 WELL, THE BOB HOPE SPECIAL, YOU DO THAT, YOU DO "THE TONIGHT SHOW"... 1889 01:06:36,259 --> 01:06:36,769 YOU DO THAT, YOU DO "THE TONIGHT SHOW"... EVERYTHING! 1890 01:06:36,793 --> 01:06:37,736 "THE TONIGHT SHOW"... EVERYTHING! YOU DO "SATURDAY NIGHT"! 1891 01:06:37,760 --> 01:06:39,920 EVERYTHING! YOU DO "SATURDAY NIGHT"! IT'S ALL PART OF... 1892 01:06:41,497 --> 01:06:49,497 [MIDDLE-EASTERN MUSIC PLAYS] ♪ KING TUT ♪ YO, STICK AROUND. 1893 01:06:51,108 --> 01:06:52,418 ♪ KING TUT ♪ YO, STICK AROUND. WE'LL FINISH THIS SKETCH ON 1894 01:06:52,442 --> 01:06:53,519 YO, STICK AROUND. WE'LL FINISH THIS SKETCH ON THE NEXT SHOW I'M ON, IN 1895 01:06:53,543 --> 01:06:54,053 WE'LL FINISH THIS SKETCH ON THE NEXT SHOW I'M ON, IN FEBRUARY. 1896 01:06:54,077 --> 01:06:55,254 THE NEXT SHOW I'M ON, IN FEBRUARY. WE HAD A TECHNICAL PROBLEM 1897 01:06:55,278 --> 01:06:55,754 FEBRUARY. WE HAD A TECHNICAL PROBLEM TONIGHT. 1898 01:06:55,778 --> 01:06:57,123 WE HAD A TECHNICAL PROBLEM TONIGHT. THANKS FOR BEARING WITH US! 1899 01:06:57,147 --> 01:06:59,347 TONIGHT. THANKS FOR BEARING WITH US! WE'LL SEE YOU LATER! 205231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.