All language subtitles for SNL S04E01 The Rolling Stones.DVDRip.HI.RLP.cc.en.UNVSL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,475 --> 00:00:13,357 AND NOW FROM STUDIO 8H IN NEW YORK'S FAMED ROCKEFELLER CENTER, THE RED 2 00:00:13,381 --> 00:00:14,724 NEW YORK'S FAMED ROCKEFELLER CENTER, THE RED NETWORK JOINS THE BLUE TO BRING 3 00:00:14,748 --> 00:00:15,792 ROCKEFELLER CENTER, THE RED NETWORK JOINS THE BLUE TO BRING YOU HOWARD SHORE AND THE 4 00:00:15,816 --> 00:00:17,194 NETWORK JOINS THE BLUE TO BRING YOU HOWARD SHORE AND THE NATIONAL BROADCASTING ORCHESTRA, 5 00:00:17,218 --> 00:00:18,561 YOU HOWARD SHORE AND THE NATIONAL BROADCASTING ORCHESTRA, FEATURING THE VOCAL STYLINGS OF 6 00:00:18,585 --> 00:00:20,663 NATIONAL BROADCASTING ORCHESTRA, FEATURING THE VOCAL STYLINGS OF MR. GARRETT MORRIS. 7 00:00:20,687 --> 00:00:24,623 FEATURING THE VOCAL STYLINGS OF MR. GARRETT MORRIS. [ORCHESTRA PLAYS] 8 00:00:32,899 --> 00:00:38,181 ♪ ON THE NBC TONIGHT ♪ ♪ YOU'LL HEAR THREE TONES RING OUT ♪ 9 00:00:38,205 --> 00:00:40,717 ♪ YOU'LL HEAR THREE TONES RING OUT ♪ ♪ THEY HAVE A SPECIAL MEANING ♪ 10 00:00:40,741 --> 00:00:42,185 OUT ♪ ♪ THEY HAVE A SPECIAL MEANING ♪ ♪ SO HERE'S WHAT IT'S ALL 11 00:00:42,209 --> 00:00:43,853 ♪ THEY HAVE A SPECIAL MEANING ♪ ♪ SO HERE'S WHAT IT'S ALL ABOUT ♪ 12 00:00:43,877 --> 00:00:44,587 ♪ SO HERE'S WHAT IT'S ALL ABOUT ♪ ♪ I ♪ 13 00:00:44,611 --> 00:00:45,355 ABOUT ♪ ♪ I ♪ ♪ LOVE ♪ 14 00:00:45,379 --> 00:00:46,556 ♪ I ♪ ♪ LOVE ♪ ♪ YOU ♪ 15 00:00:46,580 --> 00:00:47,991 ♪ LOVE ♪ ♪ YOU ♪ ♪ THREE LITTLE TONES HAVE 16 00:00:48,015 --> 00:00:49,393 ♪ YOU ♪ ♪ THREE LITTLE TONES HAVE JUST HAD THEIR SAY ♪ 17 00:00:49,417 --> 00:00:50,127 ♪ THREE LITTLE TONES HAVE JUST HAD THEIR SAY ♪ ♪ I ♪ 18 00:00:50,151 --> 00:00:50,894 JUST HAD THEIR SAY ♪ ♪ I ♪ ♪ LOVE ♪ 19 00:00:50,918 --> 00:00:52,229 ♪ I ♪ ♪ LOVE ♪ ♪ YOU ♪ 20 00:00:52,253 --> 00:00:53,596 ♪ LOVE ♪ ♪ YOU ♪ ♪ FUNNY, BUT, HONEY, THAT'S 21 00:00:53,620 --> 00:00:54,998 ♪ YOU ♪ ♪ FUNNY, BUT, HONEY, THAT'S WHAT THEY SAY ♪ 22 00:00:55,022 --> 00:00:57,501 ♪ FUNNY, BUT, HONEY, THAT'S WHAT THEY SAY ♪ ♪ CHIMES HAVE RUNG ♪ 23 00:00:57,525 --> 00:01:00,603 WHAT THEY SAY ♪ ♪ CHIMES HAVE RUNG ♪ ♪ THE PROGRAM'S DONE ♪ 24 00:01:00,627 --> 00:01:02,772 ♪ CHIMES HAVE RUNG ♪ ♪ THE PROGRAM'S DONE ♪ ♪ MY LOVE SONG HAS JUST 25 00:01:02,796 --> 00:01:05,808 ♪ THE PROGRAM'S DONE ♪ ♪ MY LOVE SONG HAS JUST BEGU-U-N ♪ 26 00:01:05,832 --> 00:01:08,645 ♪ MY LOVE SONG HAS JUST BEGU-U-N ♪ ♪ TURN THE DIAL OF YOUR HEART ♪ 27 00:01:08,669 --> 00:01:11,415 BEGU-U-N ♪ ♪ TURN THE DIAL OF YOUR HEART ♪ ♪ TUNE IN TO MY STATION ♪ 28 00:01:11,439 --> 00:01:14,184 ♪ TURN THE DIAL OF YOUR HEART ♪ ♪ TUNE IN TO MY STATION ♪ ♪ THOUGH WE MAY BE MILES APART ♪ 29 00:01:14,208 --> 00:01:17,154 ♪ TUNE IN TO MY STATION ♪ ♪ THOUGH WE MAY BE MILES APART ♪ ♪ YOUR RADIO TELLS YOU I KNOW ♪ 30 00:01:17,178 --> 00:01:19,722 ♪ THOUGH WE MAY BE MILES APART ♪ ♪ YOUR RADIO TELLS YOU I KNOW ♪ ♪ LISTEN, DEAR ♪ 31 00:01:19,746 --> 00:01:22,159 ♪ YOUR RADIO TELLS YOU I KNOW ♪ ♪ LISTEN, DEAR ♪ ♪ CAN'T YOU HEAR? ♪ 32 00:01:22,183 --> 00:01:27,586 ♪ LISTEN, DEAR ♪ ♪ CAN'T YOU HEAR? ♪ ♪ I LOVE YOU ♪ 33 00:01:58,651 --> 00:02:04,101 ♪ TURN THE DIAL OF YOUR HEART ♪ ♪ TUNE IN TO OUR STATION ♪ 34 00:02:04,125 --> 00:02:06,570 HEART ♪ ♪ TUNE IN TO OUR STATION ♪ ♪ THOUGH WE MAY BE MILES APART ♪ 35 00:02:06,594 --> 00:02:08,671 ♪ TUNE IN TO OUR STATION ♪ ♪ THOUGH WE MAY BE MILES APART ♪ ♪ YOUR RADIO TELLS YOU I 36 00:02:08,695 --> 00:02:09,439 ♪ THOUGH WE MAY BE MILES APART ♪ ♪ YOUR RADIO TELLS YOU I KNOW ♪ 37 00:02:09,463 --> 00:02:12,041 ♪ YOUR RADIO TELLS YOU I KNOW ♪ ♪ LISTEN, DEAR ♪ 38 00:02:12,065 --> 00:02:14,578 KNOW ♪ ♪ LISTEN, DEAR ♪ ♪ CAN'T YOU HEAR? ♪ 39 00:02:14,602 --> 00:02:21,039 ♪ LISTEN, DEAR ♪ ♪ CAN'T YOU HEAR? ♪ ♪ I LOVE YOU ♪ 40 00:02:24,244 --> 00:02:32,244 [CHEERS AND APPLAUSE] AND NOW, LIVE FROM NEW YORK, IT'S "SATURDAY NIGHT"! 41 00:02:33,687 --> 00:02:37,623 AND NOW, LIVE FROM NEW YORK, IT'S "SATURDAY NIGHT"! [BAND PLAYS] 42 00:02:44,164 --> 00:02:52,164 Announcer: IT'S "SATURDAY NIGHT LIVE"... WITH THE ROLLING STONES... 43 00:03:04,284 --> 00:03:12,284 STARRING DAN AYKROYD... JOHN BELUSHI... JANE CURTIN... 44 00:03:18,765 --> 00:03:22,412 JOHN BELUSHI... JANE CURTIN... GARRETT MORRIS... 45 00:03:22,436 --> 00:03:26,316 JANE CURTIN... GARRETT MORRIS... BILL MURRAY... 46 00:03:26,340 --> 00:03:30,420 GARRETT MORRIS... BILL MURRAY... LARAINE NEWMAN... 47 00:03:30,444 --> 00:03:34,379 BILL MURRAY... LARAINE NEWMAN... AND GILDA RADNER. 48 00:03:45,325 --> 00:03:51,040 LADIES AND GENTLEMAN, THE MAYOR OF THE CITY OF NEW YORK, ED KOCH! 49 00:03:51,064 --> 00:03:54,999 OF THE CITY OF NEW YORK, ED KOCH! [CHEERS AND APPLAUSE] 50 00:04:19,058 --> 00:04:26,175 HOW AM I DOING? [CHEERS AND APPLAUSE] I'M DELIGHTED TO BE HERE TO 51 00:04:26,199 --> 00:04:28,578 [CHEERS AND APPLAUSE] I'M DELIGHTED TO BE HERE TO WELCOME "SATURDAY NIGHT LIVE" 52 00:04:28,602 --> 00:04:30,146 I'M DELIGHTED TO BE HERE TO WELCOME "SATURDAY NIGHT LIVE" BACK TO NEW YORK. 53 00:04:30,170 --> 00:04:32,048 WELCOME "SATURDAY NIGHT LIVE" BACK TO NEW YORK. THIS IS THE FOURTH SEASON, AND 54 00:04:32,072 --> 00:04:33,617 BACK TO NEW YORK. THIS IS THE FOURTH SEASON, AND WE WANT THEM TO KNOW HOW 55 00:04:33,641 --> 00:04:35,418 THIS IS THE FOURTH SEASON, AND WE WANT THEM TO KNOW HOW GRATEFUL WE ARE THAT THEY'RE 56 00:04:35,442 --> 00:04:38,655 WE WANT THEM TO KNOW HOW GRATEFUL WE ARE THAT THEY'RE HERE IN THIS GREAT CITY. 57 00:04:38,679 --> 00:04:44,327 GRATEFUL WE ARE THAT THEY'RE HERE IN THIS GREAT CITY. [CHEERS AND APPLAUSE] 58 00:04:44,351 --> 00:04:46,229 HERE IN THIS GREAT CITY. [CHEERS AND APPLAUSE] I'M ON THIS SHOW FOR, REALLY, 59 00:04:46,253 --> 00:04:47,163 [CHEERS AND APPLAUSE] I'M ON THIS SHOW FOR, REALLY, TWO REASONS. 60 00:04:47,187 --> 00:04:50,600 I'M ON THIS SHOW FOR, REALLY, TWO REASONS. ONE IS TO SPEAK TO THE NATION. 61 00:04:50,624 --> 00:04:52,869 TWO REASONS. ONE IS TO SPEAK TO THE NATION. WE HERE IN NEW YORK WANT TO TELL 62 00:04:52,893 --> 00:04:55,138 ONE IS TO SPEAK TO THE NATION. WE HERE IN NEW YORK WANT TO TELL THOSE OF YOU IN OTHER STATES HOW 63 00:04:55,162 --> 00:04:57,340 WE HERE IN NEW YORK WANT TO TELL THOSE OF YOU IN OTHER STATES HOW MUCH WE APPRECIATE WHAT YOU DID 64 00:04:57,364 --> 00:04:59,609 THOSE OF YOU IN OTHER STATES HOW MUCH WE APPRECIATE WHAT YOU DID FOR US WHEN WE WERE DOWN AND OUT 65 00:04:59,633 --> 00:05:01,645 MUCH WE APPRECIATE WHAT YOU DID FOR US WHEN WE WERE DOWN AND OUT AND NEEDED YOUR HELP, AND YOU 66 00:05:01,669 --> 00:05:03,713 FOR US WHEN WE WERE DOWN AND OUT AND NEEDED YOUR HELP, AND YOU CAME THROUGH. 67 00:05:03,737 --> 00:05:05,882 AND NEEDED YOUR HELP, AND YOU CAME THROUGH. WE WANT TO SAY TO ALL OF THOSE 68 00:05:05,906 --> 00:05:07,984 CAME THROUGH. WE WANT TO SAY TO ALL OF THOSE OF YOU OUT THERE, "THANKS FOR 69 00:05:08,008 --> 00:05:09,018 WE WANT TO SAY TO ALL OF THOSE OF YOU OUT THERE, "THANKS FOR THE LOAN. 70 00:05:09,042 --> 00:05:10,820 OF YOU OUT THERE, "THANKS FOR THE LOAN. YOU WON'T BE SORRY." 71 00:05:10,844 --> 00:05:14,780 THE LOAN. YOU WON'T BE SORRY." [CHEERS AND APPLAUSE] 72 00:05:20,920 --> 00:05:25,702 NEW YORK CITY IS A GREAT PLACE IN WHICH TO LIVE. WE'RE VERY LUCKY, THOSE OF US 73 00:05:25,726 --> 00:05:27,370 IN WHICH TO LIVE. WE'RE VERY LUCKY, THOSE OF US WHO ARE HERE, BUT THE CITY 74 00:05:27,394 --> 00:05:29,406 WE'RE VERY LUCKY, THOSE OF US WHO ARE HERE, BUT THE CITY BELONGS TO EVERYBODY, AND WE ARE 75 00:05:29,430 --> 00:05:30,807 WHO ARE HERE, BUT THE CITY BELONGS TO EVERYBODY, AND WE ARE GOING THROUGH A GREAT 76 00:05:30,831 --> 00:05:31,741 BELONGS TO EVERYBODY, AND WE ARE GOING THROUGH A GREAT RENAISSANCE. 77 00:05:31,765 --> 00:05:33,677 GOING THROUGH A GREAT RENAISSANCE. "SATURDAY NIGHT" IS ONE REASON 78 00:05:33,701 --> 00:05:35,412 RENAISSANCE. "SATURDAY NIGHT" IS ONE REASON FOR THIS RENAISSANCE... AN 79 00:05:35,436 --> 00:05:37,180 "SATURDAY NIGHT" IS ONE REASON FOR THIS RENAISSANCE... AN INSIGNIFICANT REASON, BUT A 80 00:05:37,204 --> 00:05:38,748 FOR THIS RENAISSANCE... AN INSIGNIFICANT REASON, BUT A REASON NEVERTHELESS. 81 00:05:38,772 --> 00:05:39,849 INSIGNIFICANT REASON, BUT A REASON NEVERTHELESS. [LAUGHTER] 82 00:05:39,873 --> 00:05:42,018 REASON NEVERTHELESS. [LAUGHTER] THE PEOPLE ON THIS SHOW... THEY 83 00:05:42,042 --> 00:05:43,820 [LAUGHTER] THE PEOPLE ON THIS SHOW... THEY COULD HAVE CHOSEN TO GO 84 00:05:43,844 --> 00:05:46,155 THE PEOPLE ON THIS SHOW... THEY COULD HAVE CHOSEN TO GO ELSEWHERE, BUT THEY CAME HERE TO 85 00:05:46,179 --> 00:05:48,024 COULD HAVE CHOSEN TO GO ELSEWHERE, BUT THEY CAME HERE TO NEW YORK CITY INSTEAD OF 86 00:05:48,048 --> 00:05:51,561 ELSEWHERE, BUT THEY CAME HERE TO NEW YORK CITY INSTEAD OF PITTSBURGH, DENVER, NEWARK. 87 00:05:51,585 --> 00:05:53,463 NEW YORK CITY INSTEAD OF PITTSBURGH, DENVER, NEWARK. SOME COULD PROBABLY EVEN GET 88 00:05:53,487 --> 00:05:55,498 PITTSBURGH, DENVER, NEWARK. SOME COULD PROBABLY EVEN GET WORK IN HOLLYWOOD, WHICH BRINGS 89 00:05:55,522 --> 00:05:57,634 SOME COULD PROBABLY EVEN GET WORK IN HOLLYWOOD, WHICH BRINGS ME TO THE SECOND AND MAIN REASON 90 00:05:57,658 --> 00:05:59,636 WORK IN HOLLYWOOD, WHICH BRINGS ME TO THE SECOND AND MAIN REASON WHY I'M HERE TONIGHT, AND THAT 91 00:05:59,660 --> 00:06:01,705 ME TO THE SECOND AND MAIN REASON WHY I'M HERE TONIGHT, AND THAT IS TO OFFICIALLY HONOR A MEMBER 92 00:06:01,729 --> 00:06:03,640 WHY I'M HERE TONIGHT, AND THAT IS TO OFFICIALLY HONOR A MEMBER OF THE "SATURDAY NIGHT" CAST. 93 00:06:03,664 --> 00:06:05,575 IS TO OFFICIALLY HONOR A MEMBER OF THE "SATURDAY NIGHT" CAST. HE'S APPEARED OFF BROADWAY HERE 94 00:06:05,599 --> 00:06:07,544 OF THE "SATURDAY NIGHT" CAST. HE'S APPEARED OFF BROADWAY HERE IN NEW YORK, AND HE'S GONE ON TO 95 00:06:07,568 --> 00:06:09,278 HE'S APPEARED OFF BROADWAY HERE IN NEW YORK, AND HE'S GONE ON TO BE ONE OF THE STARS OF THIS 96 00:06:09,302 --> 00:06:10,714 IN NEW YORK, AND HE'S GONE ON TO BE ONE OF THE STARS OF THIS SHOW AND MOST RECENTLY 97 00:06:10,738 --> 00:06:12,482 BE ONE OF THE STARS OF THIS SHOW AND MOST RECENTLY DISTINGUISHED HIMSELF IN THE 98 00:06:12,506 --> 00:06:14,083 SHOW AND MOST RECENTLY DISTINGUISHED HIMSELF IN THE FIELD OF MOTION PICTURES... 99 00:06:14,107 --> 00:06:15,485 DISTINGUISHED HIMSELF IN THE FIELD OF MOTION PICTURES... A GREAT NEW YORKER... 100 00:06:15,509 --> 00:06:16,453 FIELD OF MOTION PICTURES... A GREAT NEW YORKER... JOHN BELUSHI. 101 00:06:16,477 --> 00:06:20,412 A GREAT NEW YORKER... JOHN BELUSHI. [CHEERS AND APPLAUSE] 102 00:06:34,159 --> 00:06:39,542 JOHN, YOUR CURRENT FILM, "ANIMAL HOUSE," IS BREAKING BOX-OFFICE RECORDS IN NEW YORK 103 00:06:39,566 --> 00:06:41,177 "ANIMAL HOUSE," IS BREAKING BOX-OFFICE RECORDS IN NEW YORK AND ACROSS THE COUNTRY. 104 00:06:41,201 --> 00:06:42,512 BOX-OFFICE RECORDS IN NEW YORK AND ACROSS THE COUNTRY. AND AS A RESIDENT OF OUR CITY, 105 00:06:42,536 --> 00:06:44,547 AND ACROSS THE COUNTRY. AND AS A RESIDENT OF OUR CITY, YOU'VE HELPED TO MAKE IT THE 106 00:06:44,571 --> 00:06:46,783 AND AS A RESIDENT OF OUR CITY, YOU'VE HELPED TO MAKE IT THE VITAL CREATIVE CENTER THAT IT IS 107 00:06:46,807 --> 00:06:47,350 YOU'VE HELPED TO MAKE IT THE VITAL CREATIVE CENTER THAT IT IS NOW. 108 00:06:47,374 --> 00:06:49,151 VITAL CREATIVE CENTER THAT IT IS NOW. AND ON BEHALF OF MYSELF AND THE 109 00:06:49,175 --> 00:06:50,987 NOW. AND ON BEHALF OF MYSELF AND THE PEOPLE OF THE CITY OF NEW YORK, 110 00:06:51,011 --> 00:06:53,256 AND ON BEHALF OF MYSELF AND THE PEOPLE OF THE CITY OF NEW YORK, I'D LIKE TO PRESENT YOU WITH A 111 00:06:53,280 --> 00:06:56,493 PEOPLE OF THE CITY OF NEW YORK, I'D LIKE TO PRESENT YOU WITH A CITY OF NEW YORK CERTIFICATE OF 112 00:06:56,517 --> 00:06:59,962 I'D LIKE TO PRESENT YOU WITH A CITY OF NEW YORK CERTIFICATE OF MERIT. 113 00:06:59,986 --> 00:07:07,537 CITY OF NEW YORK CERTIFICATE OF MERIT. [CHEERS AND APPLAUSE] 114 00:07:07,561 --> 00:07:10,640 MERIT. [CHEERS AND APPLAUSE] THANK YOU, MAYOR KOCH. 115 00:07:10,664 --> 00:07:13,109 [CHEERS AND APPLAUSE] THANK YOU, MAYOR KOCH. UH, THIS IS A GREAT HONOR. 116 00:07:13,133 --> 00:07:15,177 THANK YOU, MAYOR KOCH. UH, THIS IS A GREAT HONOR. IT'S, UH, A VERY NICE 117 00:07:15,201 --> 00:07:17,246 UH, THIS IS A GREAT HONOR. IT'S, UH, A VERY NICE CERTIFICATE OF MERIT. 118 00:07:17,270 --> 00:07:18,515 IT'S, UH, A VERY NICE CERTIFICATE OF MERIT. [LAUGHTER] 119 00:07:18,539 --> 00:07:21,183 CERTIFICATE OF MERIT. [LAUGHTER] I COULD, UH, PUT IT ON MY WALL. 120 00:07:21,207 --> 00:07:22,952 [LAUGHTER] I COULD, UH, PUT IT ON MY WALL. IT'LL... 121 00:07:22,976 --> 00:07:24,086 I COULD, UH, PUT IT ON MY WALL. IT'LL... MR. MAYOR, IS THIS IT... 122 00:07:24,110 --> 00:07:26,723 IT'LL... MR. MAYOR, IS THIS IT... THIS PIECE OF PAPER HERE? 123 00:07:26,747 --> 00:07:28,024 MR. MAYOR, IS THIS IT... THIS PIECE OF PAPER HERE? I MEAN, ISN'T THERE A KEY TO THE 124 00:07:28,048 --> 00:07:28,825 THIS PIECE OF PAPER HERE? I MEAN, ISN'T THERE A KEY TO THE CITY OR SOMETHING? 125 00:07:28,849 --> 00:07:30,059 I MEAN, ISN'T THERE A KEY TO THE CITY OR SOMETHING? YOU KNOW, I MEAN, DOLLY PARTON 126 00:07:30,083 --> 00:07:31,160 CITY OR SOMETHING? YOU KNOW, I MEAN, DOLLY PARTON GOT A KEY TO THE CITY. 127 00:07:31,184 --> 00:07:32,796 YOU KNOW, I MEAN, DOLLY PARTON GOT A KEY TO THE CITY. JOHN, THE KEY TO THE CITY IS 128 00:07:32,820 --> 00:07:34,163 GOT A KEY TO THE CITY. JOHN, THE KEY TO THE CITY IS A DIFFERENT KIND OF HONOR. 129 00:07:34,187 --> 00:07:35,665 JOHN, THE KEY TO THE CITY IS A DIFFERENT KIND OF HONOR. YEAH, IT'S A BIGGER HONOR, 130 00:07:35,689 --> 00:07:36,265 A DIFFERENT KIND OF HONOR. YEAH, IT'S A BIGGER HONOR, YOU KNOW? 131 00:07:36,289 --> 00:07:37,066 YEAH, IT'S A BIGGER HONOR, YOU KNOW? I MEAN, UH... 132 00:07:37,090 --> 00:07:38,768 YOU KNOW? I MEAN, UH... I LIVED HERE FOR SIX YEARS, YOU 133 00:07:38,792 --> 00:07:39,268 I MEAN, UH... I LIVED HERE FOR SIX YEARS, YOU KNOW? 134 00:07:39,292 --> 00:07:40,837 I LIVED HERE FOR SIX YEARS, YOU KNOW? A BLONDE WITH A RACK ROLLS IN 135 00:07:40,861 --> 00:07:42,539 KNOW? A BLONDE WITH A RACK ROLLS IN FROM NASHVILLE, AND YOU GIVE HER 136 00:07:42,563 --> 00:07:43,740 A BLONDE WITH A RACK ROLLS IN FROM NASHVILLE, AND YOU GIVE HER THE KEY TO THE CITY. 137 00:07:43,764 --> 00:07:46,275 FROM NASHVILLE, AND YOU GIVE HER THE KEY TO THE CITY. SHE LIVES IN L.A. IN A TRAILER! 138 00:07:46,299 --> 00:07:47,977 THE KEY TO THE CITY. SHE LIVES IN L.A. IN A TRAILER! WAS SHE IN A MOVIE? 139 00:07:48,001 --> 00:07:50,513 SHE LIVES IN L.A. IN A TRAILER! WAS SHE IN A MOVIE? I MEAN, "ANIMAL HOUSE" HAS MADE 140 00:07:50,537 --> 00:07:52,415 WAS SHE IN A MOVIE? I MEAN, "ANIMAL HOUSE" HAS MADE $60 MILLION, YOU KNOW? 141 00:07:52,439 --> 00:07:54,417 I MEAN, "ANIMAL HOUSE" HAS MADE $60 MILLION, YOU KNOW? $60 MILLION. 142 00:07:54,441 --> 00:07:58,655 $60 MILLION, YOU KNOW? $60 MILLION. DOES NEW YORK HAVE $60 MILLION? 143 00:07:58,679 --> 00:08:00,323 $60 MILLION. DOES NEW YORK HAVE $60 MILLION? $60 MILLION FOR 144 00:08:00,347 --> 00:08:02,224 DOES NEW YORK HAVE $60 MILLION? $60 MILLION FOR UNIVERSAL STUDIOS... 145 00:08:02,248 --> 00:08:02,959 $60 MILLION FOR UNIVERSAL STUDIOS... THAT'S RIGHT. 146 00:08:02,983 --> 00:08:04,327 UNIVERSAL STUDIOS... THAT'S RIGHT. AND YOU KNOW WHAT I GOT OUT OF 147 00:08:04,351 --> 00:08:04,661 THAT'S RIGHT. AND YOU KNOW WHAT I GOT OUT OF IT? 148 00:08:04,685 --> 00:08:05,528 AND YOU KNOW WHAT I GOT OUT OF IT? 900 BUCKS! 149 00:08:05,552 --> 00:08:06,529 IT? 900 BUCKS! [LAUGHTER] 150 00:08:06,553 --> 00:08:08,297 900 BUCKS! [LAUGHTER] JOHN, I'M JUST HERE TO 151 00:08:08,321 --> 00:08:09,599 [LAUGHTER] JOHN, I'M JUST HERE TO CONGRATULATE YOU. 152 00:08:09,623 --> 00:08:10,934 JOHN, I'M JUST HERE TO CONGRATULATE YOU. HOLD IT, ED. 153 00:08:10,958 --> 00:08:13,202 CONGRATULATE YOU. HOLD IT, ED. YOU KNOW, I DIDN'T EVEN GET A 154 00:08:13,226 --> 00:08:15,538 HOLD IT, ED. YOU KNOW, I DIDN'T EVEN GET A POINT FROM THE FILM, YOU KNOW? 155 00:08:15,562 --> 00:08:17,206 YOU KNOW, I DIDN'T EVEN GET A POINT FROM THE FILM, YOU KNOW? I DIDN'T GET A PERCENTAGE OF THE 156 00:08:17,230 --> 00:08:17,807 POINT FROM THE FILM, YOU KNOW? I DIDN'T GET A PERCENTAGE OF THE PROFITS. 157 00:08:17,831 --> 00:08:18,475 I DIDN'T GET A PERCENTAGE OF THE PROFITS. I GOT ZIP. 158 00:08:18,499 --> 00:08:19,509 PROFITS. I GOT ZIP. DO YOU THINK THAT'S FAIR? 159 00:08:19,533 --> 00:08:19,909 I GOT ZIP. DO YOU THINK THAT'S FAIR? NO. 160 00:08:19,933 --> 00:08:21,110 DO YOU THINK THAT'S FAIR? NO. AND IF IT WERE UP TO ME, YOU'D 161 00:08:21,134 --> 00:08:21,878 NO. AND IF IT WERE UP TO ME, YOU'D GET A PERCENTAGE. 162 00:08:21,902 --> 00:08:22,879 AND IF IT WERE UP TO ME, YOU'D GET A PERCENTAGE. PERCENTAGE OF WHAT... 163 00:08:22,903 --> 00:08:23,780 GET A PERCENTAGE. PERCENTAGE OF WHAT... NEW YORK CITY? 164 00:08:23,804 --> 00:08:25,314 PERCENTAGE OF WHAT... NEW YORK CITY? COME ON, WHAT'S THAT WORTH? 165 00:08:25,338 --> 00:08:27,049 NEW YORK CITY? COME ON, WHAT'S THAT WORTH? ALL YOU CAN COME UP WITH IS THIS 166 00:08:27,073 --> 00:08:28,284 COME ON, WHAT'S THAT WORTH? ALL YOU CAN COME UP WITH IS THIS CERTIFICATE OF MERIT. 167 00:08:28,308 --> 00:08:29,819 ALL YOU CAN COME UP WITH IS THIS CERTIFICATE OF MERIT. I GOT ONE OF THESE IN GRADE 168 00:08:29,843 --> 00:08:32,889 CERTIFICATE OF MERIT. I GOT ONE OF THESE IN GRADE SCHOOL. 169 00:08:32,913 --> 00:08:34,891 I GOT ONE OF THESE IN GRADE SCHOOL. JOHN, FORTUNATELY, I JUST 170 00:08:34,915 --> 00:08:36,526 SCHOOL. JOHN, FORTUNATELY, I JUST HAPPEN TO HAVE ANOTHER 171 00:08:36,550 --> 00:08:38,094 JOHN, FORTUNATELY, I JUST HAPPEN TO HAVE ANOTHER CERTIFICATE OF MERIT. 172 00:08:38,118 --> 00:08:40,997 HAPPEN TO HAVE ANOTHER CERTIFICATE OF MERIT. NOT NOW, KOCH. 173 00:08:41,021 --> 00:08:42,665 CERTIFICATE OF MERIT. NOT NOW, KOCH. YOU KNOW, I DIDN'T HAVE TO COME 174 00:08:42,689 --> 00:08:43,332 NOT NOW, KOCH. YOU KNOW, I DIDN'T HAVE TO COME BACK HERE. 175 00:08:43,356 --> 00:08:45,034 YOU KNOW, I DIDN'T HAVE TO COME BACK HERE. YOU KNOW, I COULD HAVE STAYED IN 176 00:08:45,058 --> 00:08:45,735 BACK HERE. YOU KNOW, I COULD HAVE STAYED IN HOLLYWOOD. 177 00:08:45,759 --> 00:08:47,436 YOU KNOW, I COULD HAVE STAYED IN HOLLYWOOD. EVERYONE TOLD ME, "STAY AND MAKE 178 00:08:47,460 --> 00:08:48,004 HOLLYWOOD. EVERYONE TOLD ME, "STAY AND MAKE MOVIES. 179 00:08:48,028 --> 00:08:49,639 EVERYONE TOLD ME, "STAY AND MAKE MOVIES. YOU DON'T HAVE TO GO BACK THERE 180 00:08:49,663 --> 00:08:51,340 MOVIES. YOU DON'T HAVE TO GO BACK THERE WHERE YOU HAVE TO CLEAN UP AFTER 181 00:08:51,364 --> 00:08:52,174 YOU DON'T HAVE TO GO BACK THERE WHERE YOU HAVE TO CLEAN UP AFTER YOUR OWN DOG." 182 00:08:52,198 --> 00:08:53,209 WHERE YOU HAVE TO CLEAN UP AFTER YOUR OWN DOG." [LAUGHTER] 183 00:08:53,233 --> 00:08:55,111 YOUR OWN DOG." [LAUGHTER] AND MAKING FILMS IS SO MUCH 184 00:08:55,135 --> 00:08:55,845 [LAUGHTER] AND MAKING FILMS IS SO MUCH EASIER. 185 00:08:55,869 --> 00:08:57,814 AND MAKING FILMS IS SO MUCH EASIER. YOU KNOW, THEY SAY, "ARE YOU 186 00:08:57,838 --> 00:08:58,882 EASIER. YOU KNOW, THEY SAY, "ARE YOU READY, JOHN?" 187 00:08:58,906 --> 00:09:00,550 YOU KNOW, THEY SAY, "ARE YOU READY, JOHN?" "NO, I'M NOT READY RIGHT NOW." 188 00:09:00,574 --> 00:09:01,684 READY, JOHN?" "NO, I'M NOT READY RIGHT NOW." "OKAY. 10 MINUTES?" 189 00:09:01,708 --> 00:09:02,685 "NO, I'M NOT READY RIGHT NOW." "OKAY. 10 MINUTES?" I SAID, "OKAY, MAYBE 10 190 00:09:02,709 --> 00:09:03,152 "OKAY. 10 MINUTES?" I SAID, "OKAY, MAYBE 10 MINUTES." 191 00:09:03,176 --> 00:09:04,387 I SAID, "OKAY, MAYBE 10 MINUTES." "WOULD YOU LIKE SOME MORE ICED 192 00:09:04,411 --> 00:09:04,954 MINUTES." "WOULD YOU LIKE SOME MORE ICED TEA, JOHN?" 193 00:09:04,978 --> 00:09:05,555 "WOULD YOU LIKE SOME MORE ICED TEA, JOHN?" "YEAH, OKAY. 194 00:09:05,579 --> 00:09:06,589 TEA, JOHN?" "YEAH, OKAY. I'LL HAVE SOME ICED TEA. 195 00:09:06,613 --> 00:09:08,024 "YEAH, OKAY. I'LL HAVE SOME ICED TEA. I'LL BE READY IN A SECOND." 196 00:09:08,048 --> 00:09:09,893 I'LL HAVE SOME ICED TEA. I'LL BE READY IN A SECOND." YOU KNOW, I COULD HAVE STAYED IN 197 00:09:09,917 --> 00:09:11,694 I'LL BE READY IN A SECOND." YOU KNOW, I COULD HAVE STAYED IN HOLLYWOOD, TAKING ALL THOSE BIG 198 00:09:11,718 --> 00:09:13,029 YOU KNOW, I COULD HAVE STAYED IN HOLLYWOOD, TAKING ALL THOSE BIG OFFERS, HAD A HOUSE ON 199 00:09:13,053 --> 00:09:18,367 HOLLYWOOD, TAKING ALL THOSE BIG OFFERS, HAD A HOUSE ON MULHOLLAND DRIVE, BUT NO! 200 00:09:18,391 --> 00:09:20,503 OFFERS, HAD A HOUSE ON MULHOLLAND DRIVE, BUT NO! I GOT TO STAY HERE, COME BACK TO 201 00:09:20,527 --> 00:09:22,338 MULHOLLAND DRIVE, BUT NO! I GOT TO STAY HERE, COME BACK TO NEW YORK CITY, AND WORK FOR 202 00:09:22,362 --> 00:09:24,140 I GOT TO STAY HERE, COME BACK TO NEW YORK CITY, AND WORK FOR THESE LATE-NIGHT-TV WAGES. 203 00:09:24,164 --> 00:09:26,709 NEW YORK CITY, AND WORK FOR THESE LATE-NIGHT-TV WAGES. 450 BUCKS A SHOW... 204 00:09:26,733 --> 00:09:27,911 THESE LATE-NIGHT-TV WAGES. 450 BUCKS A SHOW... THAT'S HOW MUCH WE GET! 205 00:09:27,935 --> 00:09:29,412 450 BUCKS A SHOW... THAT'S HOW MUCH WE GET! YOU KNOW HOW MUCH THEY GET ON 206 00:09:29,436 --> 00:09:30,479 THAT'S HOW MUCH WE GET! YOU KNOW HOW MUCH THEY GET ON "LAVERNE & SHIRLEY"? 207 00:09:30,503 --> 00:09:32,448 YOU KNOW HOW MUCH THEY GET ON "LAVERNE & SHIRLEY"? LENNY AND SQUIGGY GET 5 GRAND A 208 00:09:32,472 --> 00:09:33,016 "LAVERNE & SHIRLEY"? LENNY AND SQUIGGY GET 5 GRAND A SHOW! 209 00:09:33,040 --> 00:09:35,351 LENNY AND SQUIGGY GET 5 GRAND A SHOW! JOHN, I WISH YOU WOULD JUST 210 00:09:35,375 --> 00:09:39,055 SHOW! JOHN, I WISH YOU WOULD JUST ACCEPT THE CERTIFICATE. 211 00:09:39,079 --> 00:09:40,222 JOHN, I WISH YOU WOULD JUST ACCEPT THE CERTIFICATE. OKAY. 212 00:09:40,246 --> 00:09:42,158 ACCEPT THE CERTIFICATE. OKAY. I'M SORRY, MAYOR. 213 00:09:42,182 --> 00:09:45,995 OKAY. I'M SORRY, MAYOR. I'LL ACCEPT YOUR THING HERE. 214 00:09:46,019 --> 00:09:46,930 I'M SORRY, MAYOR. I'LL ACCEPT YOUR THING HERE. LOOK, I'M SORRY. 215 00:09:46,954 --> 00:09:48,497 I'LL ACCEPT YOUR THING HERE. LOOK, I'M SORRY. YOU KNOW, THIS ISN'T THE PLACE 216 00:09:48,521 --> 00:09:49,933 LOOK, I'M SORRY. YOU KNOW, THIS ISN'T THE PLACE TO TALK ABOUT HOW UNIVERSAL 217 00:09:49,957 --> 00:09:50,667 YOU KNOW, THIS ISN'T THE PLACE TO TALK ABOUT HOW UNIVERSAL SCREWED ME. 218 00:09:50,691 --> 00:09:52,035 TO TALK ABOUT HOW UNIVERSAL SCREWED ME. YOU KNOW, IT'S, UH... 219 00:09:52,059 --> 00:09:53,937 SCREWED ME. YOU KNOW, IT'S, UH... JUST THAT I LIVE HERE AND I PAY 220 00:09:53,961 --> 00:09:55,038 YOU KNOW, IT'S, UH... JUST THAT I LIVE HERE AND I PAY TAXES, YOU KNOW. 221 00:09:55,062 --> 00:09:56,272 JUST THAT I LIVE HERE AND I PAY TAXES, YOU KNOW. I SWEATED OUT THE BEAME YEARS, 222 00:09:56,296 --> 00:09:56,773 TAXES, YOU KNOW. I SWEATED OUT THE BEAME YEARS, YOU KNOW? 223 00:09:56,797 --> 00:09:57,574 I SWEATED OUT THE BEAME YEARS, YOU KNOW? I'M, UH... 224 00:09:57,598 --> 00:09:59,308 YOU KNOW? I'M, UH... I'M NOT SAYING THAT I'M THE 225 00:09:59,332 --> 00:10:01,310 I'M, UH... I'M NOT SAYING THAT I'M THE GREATEST ACTOR, YOU KNOW, IN THE 226 00:10:01,334 --> 00:10:03,245 I'M NOT SAYING THAT I'M THE GREATEST ACTOR, YOU KNOW, IN THE WORLD AND "ANIMAL HOUSE" IS THE 227 00:10:03,269 --> 00:10:05,247 GREATEST ACTOR, YOU KNOW, IN THE WORLD AND "ANIMAL HOUSE" IS THE GREATEST FILM IN THE WORLD, BUT, 228 00:10:05,271 --> 00:10:08,184 WORLD AND "ANIMAL HOUSE" IS THE GREATEST FILM IN THE WORLD, BUT, YOU KNOW, IT'S A GOOD FILM... 229 00:10:08,208 --> 00:10:09,619 GREATEST FILM IN THE WORLD, BUT, YOU KNOW, IT'S A GOOD FILM... A VERY GOOD FILM. 230 00:10:09,643 --> 00:10:12,121 YOU KNOW, IT'S A GOOD FILM... A VERY GOOD FILM. I DID SOME VERY CUTE THINGS IN 231 00:10:12,145 --> 00:10:13,723 A VERY GOOD FILM. I DID SOME VERY CUTE THINGS IN THAT MOVIE, YOU KNOW... 232 00:10:13,747 --> 00:10:15,692 I DID SOME VERY CUTE THINGS IN THAT MOVIE, YOU KNOW... YOU KNOW, LIKE THAT THING WITH 233 00:10:15,716 --> 00:10:17,594 THAT MOVIE, YOU KNOW... YOU KNOW, LIKE THAT THING WITH THE JELLO IN THE CAFETERIA LINE. 234 00:10:17,618 --> 00:10:18,561 YOU KNOW, LIKE THAT THING WITH THE JELLO IN THE CAFETERIA LINE. REMEMBER THAT? 235 00:10:18,585 --> 00:10:20,262 THE JELLO IN THE CAFETERIA LINE. REMEMBER THAT? I'M AFRAID I DON'T, JOHN. 236 00:10:20,286 --> 00:10:21,397 REMEMBER THAT? I'M AFRAID I DON'T, JOHN. WELL, IT WAS JUST BEFORE THE 237 00:10:21,421 --> 00:10:22,164 I'M AFRAID I DON'T, JOHN. WELL, IT WAS JUST BEFORE THE MASHED-POTATO THING. 238 00:10:22,188 --> 00:10:22,899 WELL, IT WAS JUST BEFORE THE MASHED-POTATO THING. YOU REMEMBER THAT? 239 00:10:22,923 --> 00:10:23,833 MASHED-POTATO THING. YOU REMEMBER THAT? NO, JOHN. 240 00:10:23,857 --> 00:10:26,235 YOU REMEMBER THAT? NO, JOHN. REGRETTABLY, I HAVEN'T SEEN THE 241 00:10:26,259 --> 00:10:26,970 NO, JOHN. REGRETTABLY, I HAVEN'T SEEN THE FLICK. 242 00:10:26,994 --> 00:10:28,705 REGRETTABLY, I HAVEN'T SEEN THE FLICK. YOU HAVEN'T SEEN THE MOVIE? 243 00:10:28,729 --> 00:10:30,039 FLICK. YOU HAVEN'T SEEN THE MOVIE? YOU'RE GIVING ME THIS? 244 00:10:30,063 --> 00:10:31,074 YOU HAVEN'T SEEN THE MOVIE? YOU'RE GIVING ME THIS? ARE YOU KIDDING? 245 00:10:31,098 --> 00:10:34,978 YOU'RE GIVING ME THIS? ARE YOU KIDDING? I'VE BEEN VERY BUSY. 246 00:10:35,002 --> 00:10:36,345 ARE YOU KIDDING? I'VE BEEN VERY BUSY. WELL, DO YOU KNOW WHERE THE 247 00:10:36,369 --> 00:10:37,279 I'VE BEEN VERY BUSY. WELL, DO YOU KNOW WHERE THE WAVERLY THEATER IS? 248 00:10:37,303 --> 00:10:38,047 WELL, DO YOU KNOW WHERE THE WAVERLY THEATER IS? SURE, I DO. 249 00:10:38,071 --> 00:10:39,415 WAVERLY THEATER IS? SURE, I DO. IT'S SIX BLOCKS FROM MY HOUSE. 250 00:10:39,439 --> 00:10:40,850 SURE, I DO. IT'S SIX BLOCKS FROM MY HOUSE. I GOT A MIDNIGHT SHOW. 251 00:10:40,874 --> 00:10:42,551 IT'S SIX BLOCKS FROM MY HOUSE. I GOT A MIDNIGHT SHOW. DO YOU HAVE A HAT OR A COAT OR 252 00:10:42,575 --> 00:10:43,252 I GOT A MIDNIGHT SHOW. DO YOU HAVE A HAT OR A COAT OR SOMETHING? 253 00:10:43,276 --> 00:10:43,886 DO YOU HAVE A HAT OR A COAT OR SOMETHING? COAT. 254 00:10:43,910 --> 00:10:45,321 SOMETHING? COAT. COULD SOMEBODY GET THE 255 00:10:45,345 --> 00:10:46,188 COAT. COULD SOMEBODY GET THE MAYOR'S COAT? 256 00:10:46,212 --> 00:10:47,323 COULD SOMEBODY GET THE MAYOR'S COAT? LOOK, WE'LL GO DOWNTOWN NOW AND 257 00:10:47,347 --> 00:10:47,757 MAYOR'S COAT? LOOK, WE'LL GO DOWNTOWN NOW AND CATCH IT. 258 00:10:47,781 --> 00:10:48,791 LOOK, WE'LL GO DOWNTOWN NOW AND CATCH IT. IT'S A GOOD MOVIE, YOU KNOW. 259 00:10:48,815 --> 00:10:49,892 CATCH IT. IT'S A GOOD MOVIE, YOU KNOW. WE'LL TAKE A CAB OR SOMETHING. 260 00:10:49,916 --> 00:10:50,994 IT'S A GOOD MOVIE, YOU KNOW. WE'LL TAKE A CAB OR SOMETHING. BUS, BUT I'D RATHER STAY 261 00:10:51,018 --> 00:10:51,360 WE'LL TAKE A CAB OR SOMETHING. BUS, BUT I'D RATHER STAY HERE. 262 00:10:51,384 --> 00:10:52,394 BUS, BUT I'D RATHER STAY HERE. YOU WANT TO STAY HERE? 263 00:10:52,418 --> 00:10:53,630 HERE. YOU WANT TO STAY HERE? WELL, WE GOT TO SEE THE MOVIE. 264 00:10:53,654 --> 00:10:54,497 YOU WANT TO STAY HERE? WELL, WE GOT TO SEE THE MOVIE. WE'LL BE RIGHT BACK. 265 00:10:54,521 --> 00:10:58,123 WELL, WE GOT TO SEE THE MOVIE. WE'LL BE RIGHT BACK. [CHEERS AND APPLAUSE] 266 00:11:02,895 --> 00:11:07,076 HI, JOAN. OH. HI, PAT. I JUST THOUGHT I'D DROP BY 267 00:11:07,100 --> 00:11:08,444 OH. HI, PAT. I JUST THOUGHT I'D DROP BY TODAY TO SEE THE COLOR OF THE 268 00:11:08,468 --> 00:11:09,912 I JUST THOUGHT I'D DROP BY TODAY TO SEE THE COLOR OF THE HAND TOWELS YOU'RE USING IN THE 269 00:11:09,936 --> 00:11:11,413 TODAY TO SEE THE COLOR OF THE HAND TOWELS YOU'RE USING IN THE SPARE BATHROOM. 270 00:11:11,437 --> 00:11:12,682 HAND TOWELS YOU'RE USING IN THE SPARE BATHROOM. OH, SURE. 271 00:11:12,706 --> 00:11:14,150 SPARE BATHROOM. OH, SURE. COME ON IN. 272 00:11:14,174 --> 00:11:14,817 OH, SURE. COME ON IN. HMM. 273 00:11:14,841 --> 00:11:16,552 COME ON IN. HMM. SOMETHING SURE SMELLS LIKE 274 00:11:16,576 --> 00:11:17,153 HMM. SOMETHING SURE SMELLS LIKE LILAC. 275 00:11:17,177 --> 00:11:19,122 SOMETHING SURE SMELLS LIKE LILAC. ARE YOU WEARING A NEW PERFUME? 276 00:11:19,146 --> 00:11:20,156 LILAC. ARE YOU WEARING A NEW PERFUME? THANKS, PAT. 277 00:11:20,180 --> 00:11:21,891 ARE YOU WEARING A NEW PERFUME? THANKS, PAT. BUT IT'S NOT ME, IT'S MY CAR. 278 00:11:21,915 --> 00:11:23,660 THANKS, PAT. BUT IT'S NOT ME, IT'S MY CAR. YOUR CAR SMELLS THAT GOOD? 279 00:11:23,684 --> 00:11:24,493 BUT IT'S NOT ME, IT'S MY CAR. YOUR CAR SMELLS THAT GOOD? SURE... 280 00:11:24,517 --> 00:11:25,995 YOUR CAR SMELLS THAT GOOD? SURE... WITH AUTOSCENT, THE 281 00:11:26,019 --> 00:11:27,797 SURE... WITH AUTOSCENT, THE INTERNAL-COMBUSTION DEODORIZER. 282 00:11:27,821 --> 00:11:29,098 WITH AUTOSCENT, THE INTERNAL-COMBUSTION DEODORIZER. AUTOSCENT EXHAUST 283 00:11:29,122 --> 00:11:30,332 INTERNAL-COMBUSTION DEODORIZER. AUTOSCENT EXHAUST FRESHENER... LILAC. 284 00:11:30,356 --> 00:11:31,500 AUTOSCENT EXHAUST FRESHENER... LILAC. HOW DOES IT WORK? 285 00:11:31,524 --> 00:11:32,802 FRESHENER... LILAC. HOW DOES IT WORK? OH, IT'S SO EASY. 286 00:11:32,826 --> 00:11:34,203 HOW DOES IT WORK? OH, IT'S SO EASY. HERE, LET ME SHOW YOU. 287 00:11:34,227 --> 00:11:35,672 OH, IT'S SO EASY. HERE, LET ME SHOW YOU. ALL YOU DO IS PUMP AUTOSCENT 288 00:11:35,696 --> 00:11:37,173 HERE, LET ME SHOW YOU. ALL YOU DO IS PUMP AUTOSCENT INTO THE CARBURETOR EVERY 100 289 00:11:37,197 --> 00:11:38,675 ALL YOU DO IS PUMP AUTOSCENT INTO THE CARBURETOR EVERY 100 MILES OR WHENEVER YOU WANT TO 290 00:11:38,699 --> 00:11:39,642 INTO THE CARBURETOR EVERY 100 MILES OR WHENEVER YOU WANT TO CHANGE THE SCENT. 291 00:11:39,666 --> 00:11:41,377 MILES OR WHENEVER YOU WANT TO CHANGE THE SCENT. JOAN, YOU NEVER TOLD ME YOU 292 00:11:41,401 --> 00:11:42,578 CHANGE THE SCENT. JOAN, YOU NEVER TOLD ME YOU KNEW ANYTHING ABOUT 293 00:11:42,602 --> 00:11:43,412 JOAN, YOU NEVER TOLD ME YOU KNEW ANYTHING ABOUT CARBURETORS. 294 00:11:43,436 --> 00:11:44,013 KNEW ANYTHING ABOUT CARBURETORS. OH, SURE. 295 00:11:44,037 --> 00:11:45,081 CARBURETORS. OH, SURE. I CAN TEAR DOWN A CARB IN 296 00:11:45,105 --> 00:11:45,715 OH, SURE. I CAN TEAR DOWN A CARB IN NOTHING FLAT. 297 00:11:45,739 --> 00:11:47,016 I CAN TEAR DOWN A CARB IN NOTHING FLAT. BUT YOU DON'T HAVE TO DO THAT TO 298 00:11:47,040 --> 00:11:48,851 NOTHING FLAT. BUT YOU DON'T HAVE TO DO THAT TO USE AUTOSCENT. 299 00:11:48,875 --> 00:11:50,586 BUT YOU DON'T HAVE TO DO THAT TO USE AUTOSCENT. MY EXHAUST HAS BEEN SMELLING 300 00:11:50,610 --> 00:11:51,954 USE AUTOSCENT. MY EXHAUST HAS BEEN SMELLING LIKE LILACS ALL WEEK. 301 00:11:51,978 --> 00:11:53,656 MY EXHAUST HAS BEEN SMELLING LIKE LILACS ALL WEEK. BUT TODAY, I WANT IT TO SMELL 302 00:11:53,680 --> 00:11:54,924 LIKE LILACS ALL WEEK. BUT TODAY, I WANT IT TO SMELL LIKE A PINE FOREST. 303 00:11:54,948 --> 00:11:55,658 BUT TODAY, I WANT IT TO SMELL LIKE A PINE FOREST. GO AHEAD. 304 00:11:55,682 --> 00:11:57,593 LIKE A PINE FOREST. GO AHEAD. SMELL THE TAIL PIPE. 305 00:11:57,617 --> 00:11:59,228 GO AHEAD. SMELL THE TAIL PIPE. [ENGINE TURNS OVER] 306 00:11:59,252 --> 00:12:01,363 SMELL THE TAIL PIPE. [ENGINE TURNS OVER] MMM! 307 00:12:01,387 --> 00:12:03,966 [ENGINE TURNS OVER] MMM! IT REALLY WORKS! 308 00:12:03,990 --> 00:12:05,267 MMM! IT REALLY WORKS! AUTOSCENT, THE 309 00:12:05,291 --> 00:12:06,602 IT REALLY WORKS! AUTOSCENT, THE AUTOMOBILE-EXHAUST FRESHENER, 310 00:12:06,626 --> 00:12:07,970 AUTOSCENT, THE AUTOMOBILE-EXHAUST FRESHENER, IN FOUR EXCITING FRAGRANCES... 311 00:12:07,994 --> 00:12:09,405 AUTOMOBILE-EXHAUST FRESHENER, IN FOUR EXCITING FRAGRANCES... LILAC, LEMON-LIME, PINE-FOREST, 312 00:12:09,429 --> 00:12:11,107 IN FOUR EXCITING FRAGRANCES... LILAC, LEMON-LIME, PINE-FOREST, AND MUSK... IN ENVIRONMENTALLY 313 00:12:11,131 --> 00:12:12,842 LILAC, LEMON-LIME, PINE-FOREST, AND MUSK... IN ENVIRONMENTALLY SAFE PUMP SPRAY. 314 00:12:12,866 --> 00:12:15,546 AND MUSK... IN ENVIRONMENTALLY SAFE PUMP SPRAY. [CHEERS AND APPLAUSE] 315 00:12:15,835 --> 00:12:21,472 [THE ROLLING STONES' "MISS YOU" PLAYS] 316 00:12:25,410 --> 00:12:29,425 GOOD EVENING, EVERYBODY. WELCOME TO THE "TOMORROW" SHOW. AT THE OUTSET OF THE PROGRAM 317 00:12:29,449 --> 00:12:30,626 WELCOME TO THE "TOMORROW" SHOW. AT THE OUTSET OF THE PROGRAM TONIGHT, I'D LIKE TO CLEAR 318 00:12:30,650 --> 00:12:32,028 AT THE OUTSET OF THE PROGRAM TONIGHT, I'D LIKE TO CLEAR SOMETHING UP THAT TICKED ME OFF 319 00:12:32,052 --> 00:12:33,096 TONIGHT, I'D LIKE TO CLEAR SOMETHING UP THAT TICKED ME OFF WHEN I HEARD ABOUT IT. 320 00:12:33,120 --> 00:12:33,896 SOMETHING UP THAT TICKED ME OFF WHEN I HEARD ABOUT IT. THERE'S A, UH... 321 00:12:33,920 --> 00:12:35,765 WHEN I HEARD ABOUT IT. THERE'S A, UH... THERE'S A NEWSMAN WHO WORKS AT 322 00:12:35,789 --> 00:12:37,100 THERE'S A, UH... THERE'S A NEWSMAN WHO WORKS AT KNBC IN LOS ANGELES. 323 00:12:37,124 --> 00:12:38,134 THERE'S A NEWSMAN WHO WORKS AT KNBC IN LOS ANGELES. HIS NAME IS PAUL MOYER. 324 00:12:38,158 --> 00:12:39,368 KNBC IN LOS ANGELES. HIS NAME IS PAUL MOYER. HE'S A LOCAL NEWS ANCHORMAN. 325 00:12:39,392 --> 00:12:40,737 HIS NAME IS PAUL MOYER. HE'S A LOCAL NEWS ANCHORMAN. WELL, LATELY, SOMEBODY WALKED UP 326 00:12:40,761 --> 00:12:42,038 HE'S A LOCAL NEWS ANCHORMAN. WELL, LATELY, SOMEBODY WALKED UP TO ME AND SAID, "TOM, YOU KNOW 327 00:12:42,062 --> 00:12:43,206 WELL, LATELY, SOMEBODY WALKED UP TO ME AND SAID, "TOM, YOU KNOW THAT GUY PAUL MOYER OVER IN 328 00:12:43,230 --> 00:12:43,572 TO ME AND SAID, "TOM, YOU KNOW THAT GUY PAUL MOYER OVER IN NEWS. 329 00:12:43,596 --> 00:12:44,874 THAT GUY PAUL MOYER OVER IN NEWS. GEE, HE LOOKS AND SOUNDS A LOT 330 00:12:44,898 --> 00:12:45,441 NEWS. GEE, HE LOOKS AND SOUNDS A LOT LIKE YOU." 331 00:12:45,465 --> 00:12:46,709 GEE, HE LOOKS AND SOUNDS A LOT LIKE YOU." WELL, THIS AFTERNOON, SOMEBODY 332 00:12:46,733 --> 00:12:48,010 LIKE YOU." WELL, THIS AFTERNOON, SOMEBODY ELSE COMES UP AND SAYS, "TOM," 333 00:12:48,034 --> 00:12:49,345 WELL, THIS AFTERNOON, SOMEBODY ELSE COMES UP AND SAYS, "TOM," HE SAID, "IS IT TRUE PAUL MOYER 334 00:12:49,369 --> 00:12:50,446 ELSE COMES UP AND SAYS, "TOM," HE SAID, "IS IT TRUE PAUL MOYER FROM OVER IN NEWS WILL BE 335 00:12:50,470 --> 00:12:51,781 HE SAID, "IS IT TRUE PAUL MOYER FROM OVER IN NEWS WILL BE REPLACING YOU ON THE 'TOMORROW' 336 00:12:51,805 --> 00:12:52,148 FROM OVER IN NEWS WILL BE REPLACING YOU ON THE 'TOMORROW' SHOW?" 337 00:12:52,172 --> 00:12:53,315 REPLACING YOU ON THE 'TOMORROW' SHOW?" WELL, NOW, BY GOSH, PAUL MOYER 338 00:12:53,339 --> 00:12:54,550 SHOW?" WELL, NOW, BY GOSH, PAUL MOYER AND I USED TO WORK TOGETHER, AND 339 00:12:54,574 --> 00:12:55,651 WELL, NOW, BY GOSH, PAUL MOYER AND I USED TO WORK TOGETHER, AND I WATCHED THE NEWS THE OTHER 340 00:12:55,675 --> 00:12:56,018 AND I USED TO WORK TOGETHER, AND I WATCHED THE NEWS THE OTHER NIGHT. 341 00:12:56,042 --> 00:12:57,153 I WATCHED THE NEWS THE OTHER NIGHT. AND THIS FELLA DOES SOUND AND 342 00:12:57,177 --> 00:12:58,354 NIGHT. AND THIS FELLA DOES SOUND AND LOOK A LITTLE BIT LIKE ME, BUT 343 00:12:58,378 --> 00:12:59,388 AND THIS FELLA DOES SOUND AND LOOK A LITTLE BIT LIKE ME, BUT AS FAR AS TOM SNYDER BEING 344 00:12:59,412 --> 00:13:00,623 LOOK A LITTLE BIT LIKE ME, BUT AS FAR AS TOM SNYDER BEING REPLACED ON THE "TOMORROW" SHOW, 345 00:13:00,647 --> 00:13:01,858 AS FAR AS TOM SNYDER BEING REPLACED ON THE "TOMORROW" SHOW, WELL, THAT'S JUST A LOT OF BUNK. 346 00:13:01,882 --> 00:13:02,992 REPLACED ON THE "TOMORROW" SHOW, WELL, THAT'S JUST A LOT OF BUNK. THERE'S NO WAY HE'S GONNA GET 347 00:13:03,016 --> 00:13:04,127 WELL, THAT'S JUST A LOT OF BUNK. THERE'S NO WAY HE'S GONNA GET TOM SNYDER'S SHOW, 'CAUSE I 348 00:13:04,151 --> 00:13:05,427 THERE'S NO WAY HE'S GONNA GET TOM SNYDER'S SHOW, 'CAUSE I KNOW, IF THEY EVER THREW ME OUT 349 00:13:05,451 --> 00:13:06,595 TOM SNYDER'S SHOW, 'CAUSE I KNOW, IF THEY EVER THREW ME OUT OF HERE, BOBBY BROWN AND THE 350 00:13:06,619 --> 00:13:07,797 KNOW, IF THEY EVER THREW ME OUT OF HERE, BOBBY BROWN AND THE REST OF THE GUYS IN THE CREW 351 00:13:07,821 --> 00:13:08,965 OF HERE, BOBBY BROWN AND THE REST OF THE GUYS IN THE CREW WOULD END UP COMING WITH ME. 352 00:13:08,989 --> 00:13:10,166 REST OF THE GUYS IN THE CREW WOULD END UP COMING WITH ME. WE'D DO IT IN MY LIVING ROOM, 353 00:13:10,190 --> 00:13:11,433 WOULD END UP COMING WITH ME. WE'D DO IT IN MY LIVING ROOM, AND WE'D PUT THE DAMN THING IN 354 00:13:11,457 --> 00:13:12,034 WE'D DO IT IN MY LIVING ROOM, AND WE'D PUT THE DAMN THING IN SYNDICATION. 355 00:13:12,058 --> 00:13:13,435 AND WE'D PUT THE DAMN THING IN SYNDICATION. WELL, THAT'S THAT. 356 00:13:13,459 --> 00:13:18,707 SYNDICATION. WELL, THAT'S THAT. [CHEERS AND APPLAUSE] 357 00:13:18,731 --> 00:13:20,609 WELL, THAT'S THAT. [CHEERS AND APPLAUSE] ANYWAY, MY GUEST TONIGHT IS A 358 00:13:20,633 --> 00:13:22,544 [CHEERS AND APPLAUSE] ANYWAY, MY GUEST TONIGHT IS A MAN WHO'S FAMILIAR TO ANYBODY 359 00:13:22,568 --> 00:13:24,013 ANYWAY, MY GUEST TONIGHT IS A MAN WHO'S FAMILIAR TO ANYBODY WHO OWNS A HI-FI SET. 360 00:13:24,037 --> 00:13:25,915 MAN WHO'S FAMILIAR TO ANYBODY WHO OWNS A HI-FI SET. HE'S A MEMBER OF A POP GROUP, 361 00:13:25,939 --> 00:13:28,017 WHO OWNS A HI-FI SET. HE'S A MEMBER OF A POP GROUP, THE ROLLING STONES, AND HIS NAME 362 00:13:28,041 --> 00:13:29,685 HE'S A MEMBER OF A POP GROUP, THE ROLLING STONES, AND HIS NAME IS MR. MICK JAGGER. 363 00:13:29,709 --> 00:13:33,644 THE ROLLING STONES, AND HIS NAME IS MR. MICK JAGGER. [CHEERS AND APPLAUSE] 364 00:13:42,054 --> 00:13:45,234 AND, SIR... SIR, I GUESS MY FIRST QUESTION TO YOU IS, SIR... WHY 365 00:13:45,258 --> 00:13:45,968 SIR, I GUESS MY FIRST QUESTION TO YOU IS, SIR... WHY MICK JAGGER? 366 00:13:45,992 --> 00:13:47,036 TO YOU IS, SIR... WHY MICK JAGGER? WHY THE NAME JAGGER? 367 00:13:47,060 --> 00:13:48,838 MICK JAGGER? WHY THE NAME JAGGER? WHAT DOES IT MEAN? 368 00:13:48,862 --> 00:13:50,940 WHY THE NAME JAGGER? WHAT DOES IT MEAN? WELL, IT'S MY NAME. 369 00:13:50,964 --> 00:13:53,209 WHAT DOES IT MEAN? WELL, IT'S MY NAME. IT WAS MY FATHER'S NAME. 370 00:13:53,233 --> 00:13:54,343 WELL, IT'S MY NAME. IT WAS MY FATHER'S NAME. ALL RIGHT, FAIR ENOUGH. 371 00:13:54,367 --> 00:13:57,280 IT WAS MY FATHER'S NAME. ALL RIGHT, FAIR ENOUGH. I'LL BUY THAT. 372 00:13:57,304 --> 00:13:59,048 ALL RIGHT, FAIR ENOUGH. I'LL BUY THAT. GET OFF MY CLOUD! 373 00:13:59,072 --> 00:13:59,982 I'LL BUY THAT. GET OFF MY CLOUD! GET OFF MY CLOUD? 374 00:14:00,006 --> 00:14:01,317 GET OFF MY CLOUD! GET OFF MY CLOUD? THE SONG "GET OFF MY CLOUD" 375 00:14:01,341 --> 00:14:02,651 GET OFF MY CLOUD? THE SONG "GET OFF MY CLOUD" WAS ONE OF THE BEST THINGS YOU 376 00:14:02,675 --> 00:14:04,053 THE SONG "GET OFF MY CLOUD" WAS ONE OF THE BEST THINGS YOU GUYS EVER DID, AND I'LL TELL YOU 377 00:14:04,077 --> 00:14:04,420 WAS ONE OF THE BEST THINGS YOU GUYS EVER DID, AND I'LL TELL YOU WHY. 378 00:14:04,444 --> 00:14:05,688 GUYS EVER DID, AND I'LL TELL YOU WHY. I WAS WORKING AT WESTINGHOUSE 379 00:14:05,712 --> 00:14:06,956 WHY. I WAS WORKING AT WESTINGHOUSE INDUSTRIES BACK IN THE '50s... 380 00:14:06,980 --> 00:14:08,524 I WAS WORKING AT WESTINGHOUSE INDUSTRIES BACK IN THE '50s... NOT IN THE TOASTER DIVISION, IN 381 00:14:08,548 --> 00:14:09,892 INDUSTRIES BACK IN THE '50s... NOT IN THE TOASTER DIVISION, IN THE BROADCASTING DIVISION. 382 00:14:09,916 --> 00:14:11,360 NOT IN THE TOASTER DIVISION, IN THE BROADCASTING DIVISION. THERE WAS A UNIT MANAGER WHO 383 00:14:11,384 --> 00:14:12,929 THE BROADCASTING DIVISION. THERE WAS A UNIT MANAGER WHO USED TO GET ME SO TEED OFF, YOU 384 00:14:12,953 --> 00:14:13,395 THERE WAS A UNIT MANAGER WHO USED TO GET ME SO TEED OFF, YOU KNOW? 385 00:14:13,419 --> 00:14:14,864 USED TO GET ME SO TEED OFF, YOU KNOW? I USED TO FEEL LIKE SAYING TO 386 00:14:14,888 --> 00:14:16,199 KNOW? I USED TO FEEL LIKE SAYING TO HIM, "GET THE HECK OFF MY 387 00:14:16,223 --> 00:14:18,167 I USED TO FEEL LIKE SAYING TO HIM, "GET THE HECK OFF MY CLOUD." 388 00:14:18,191 --> 00:14:19,401 HIM, "GET THE HECK OFF MY CLOUD." YOU EVER FEEL LIKE SAYING, 389 00:14:19,425 --> 00:14:20,536 CLOUD." YOU EVER FEEL LIKE SAYING, "HECK, I'M MICK JAGGER. 390 00:14:20,560 --> 00:14:21,704 YOU EVER FEEL LIKE SAYING, "HECK, I'M MICK JAGGER. I GOT A FEW HIT RECORDS. 391 00:14:21,728 --> 00:14:23,105 "HECK, I'M MICK JAGGER. I GOT A FEW HIT RECORDS. I CAN AFFORD TO TAKE SOME TIME 392 00:14:23,129 --> 00:14:24,506 I GOT A FEW HIT RECORDS. I CAN AFFORD TO TAKE SOME TIME OFF AND DO WHATEVER THE HECK I 393 00:14:24,530 --> 00:14:24,941 I CAN AFFORD TO TAKE SOME TIME OFF AND DO WHATEVER THE HECK I WANT"? 394 00:14:24,965 --> 00:14:26,475 OFF AND DO WHATEVER THE HECK I WANT"? DO YOU EVER FEEL THAT WAY? 395 00:14:26,499 --> 00:14:28,077 WANT"? DO YOU EVER FEEL THAT WAY? YEAH, I SUPPOSE I DO. 396 00:14:28,101 --> 00:14:29,979 DO YOU EVER FEEL THAT WAY? YEAH, I SUPPOSE I DO. I MEAN, WE DID A TOUR THAT WAS 397 00:14:30,003 --> 00:14:31,848 YEAH, I SUPPOSE I DO. I MEAN, WE DID A TOUR THAT WAS REALLY SUCCESSFUL, AND I WENT 398 00:14:31,872 --> 00:14:32,949 I MEAN, WE DID A TOUR THAT WAS REALLY SUCCESSFUL, AND I WENT CRAZY, I GUESS... 399 00:14:32,973 --> 00:14:34,550 REALLY SUCCESSFUL, AND I WENT CRAZY, I GUESS... A LITTLE CRAZY AFTER IT, AND 400 00:14:34,574 --> 00:14:36,518 CRAZY, I GUESS... A LITTLE CRAZY AFTER IT, AND I PUT A BARBECUE AND A SWIMMING 401 00:14:36,542 --> 00:14:39,488 A LITTLE CRAZY AFTER IT, AND I PUT A BARBECUE AND A SWIMMING POOL IN THE BACKYARD. 402 00:14:39,512 --> 00:14:40,756 I PUT A BARBECUE AND A SWIMMING POOL IN THE BACKYARD. WELL, MICK, I KNOW EXACTLY 403 00:14:40,780 --> 00:14:41,457 POOL IN THE BACKYARD. WELL, MICK, I KNOW EXACTLY WHAT YOU MEAN. 404 00:14:41,481 --> 00:14:42,859 WELL, MICK, I KNOW EXACTLY WHAT YOU MEAN. YOU KNOW, THERE'S NOTHING LIKE A 405 00:14:42,883 --> 00:14:44,260 WHAT YOU MEAN. YOU KNOW, THERE'S NOTHING LIKE A GOOD OLD-FASHIONED BARBECUE. 406 00:14:44,284 --> 00:14:45,828 YOU KNOW, THERE'S NOTHING LIKE A GOOD OLD-FASHIONED BARBECUE. YOU START COOKING UP THE STEAKS. 407 00:14:45,852 --> 00:14:47,263 GOOD OLD-FASHIONED BARBECUE. YOU START COOKING UP THE STEAKS. THE SMELL OF THE CHARBROILING 408 00:14:47,287 --> 00:14:48,664 YOU START COOKING UP THE STEAKS. THE SMELL OF THE CHARBROILING ATTRACTS EVERYBODY FROM NEXT 409 00:14:48,688 --> 00:14:49,098 THE SMELL OF THE CHARBROILING ATTRACTS EVERYBODY FROM NEXT DOOR. 410 00:14:49,122 --> 00:14:50,766 ATTRACTS EVERYBODY FROM NEXT DOOR. GOLLY, I FIND MYSELF FEEDING THE 411 00:14:50,790 --> 00:14:51,834 DOOR. GOLLY, I FIND MYSELF FEEDING THE WHOLE NEIGHBORHOOD. 412 00:14:51,858 --> 00:14:53,502 GOLLY, I FIND MYSELF FEEDING THE WHOLE NEIGHBORHOOD. THAT'S THE FUN OF A BARBECUE. 413 00:14:53,526 --> 00:14:55,037 WHOLE NEIGHBORHOOD. THAT'S THE FUN OF A BARBECUE. [LAUGHS] 414 00:14:55,061 --> 00:14:58,274 THAT'S THE FUN OF A BARBECUE. [LAUGHS] WELL, YES, SIR. 415 00:14:58,298 --> 00:14:59,641 [LAUGHS] WELL, YES, SIR. I'LL BUY THAT, SIR. 416 00:14:59,665 --> 00:15:01,744 WELL, YES, SIR. I'LL BUY THAT, SIR. YOU KNOW, TOM, EVER SINCE WE 417 00:15:01,768 --> 00:15:03,812 I'LL BUY THAT, SIR. YOU KNOW, TOM, EVER SINCE WE PUT THE POOL IN AT OUR HOUSE, A 418 00:15:03,836 --> 00:15:05,581 YOU KNOW, TOM, EVER SINCE WE PUT THE POOL IN AT OUR HOUSE, A LOT OF OLD FRIENDS THAT WE 419 00:15:05,605 --> 00:15:07,549 PUT THE POOL IN AT OUR HOUSE, A LOT OF OLD FRIENDS THAT WE HAVEN'T SEEN FOR A WHILE JUST 420 00:15:07,573 --> 00:15:09,518 LOT OF OLD FRIENDS THAT WE HAVEN'T SEEN FOR A WHILE JUST DROP IN MORE OFTEN, YOU KNOW, 421 00:15:09,542 --> 00:15:11,287 HAVEN'T SEEN FOR A WHILE JUST DROP IN MORE OFTEN, YOU KNOW, LIKE ROD AND BABS STEWART, 422 00:15:11,311 --> 00:15:12,922 DROP IN MORE OFTEN, YOU KNOW, LIKE ROD AND BABS STEWART, ERIC AND MADGE CLAPTON. 423 00:15:12,946 --> 00:15:14,991 LIKE ROD AND BABS STEWART, ERIC AND MADGE CLAPTON. THEY LOVE TO COME OVER AND BEAT 424 00:15:15,015 --> 00:15:18,594 ERIC AND MADGE CLAPTON. THEY LOVE TO COME OVER AND BEAT THE HEAT, YOU KNOW. 425 00:15:18,618 --> 00:15:19,795 THEY LOVE TO COME OVER AND BEAT THE HEAT, YOU KNOW. WELL, IT'S A HOT LIFE YOU 426 00:15:19,819 --> 00:15:20,529 THE HEAT, YOU KNOW. WELL, IT'S A HOT LIFE YOU LEAD, YOU KNOW. 427 00:15:20,553 --> 00:15:21,730 WELL, IT'S A HOT LIFE YOU LEAD, YOU KNOW. SPEAKING OF HEAT, BOY, YOU'RE 428 00:15:21,754 --> 00:15:22,531 LEAD, YOU KNOW. SPEAKING OF HEAT, BOY, YOU'RE QUITE THE DANCER. 429 00:15:22,555 --> 00:15:23,665 SPEAKING OF HEAT, BOY, YOU'RE QUITE THE DANCER. I SAW YOUR SHOW IN TUCSON. 430 00:15:23,689 --> 00:15:24,833 QUITE THE DANCER. I SAW YOUR SHOW IN TUCSON. AND SOME OF THOSE MOVES... I 431 00:15:24,857 --> 00:15:26,068 I SAW YOUR SHOW IN TUCSON. AND SOME OF THOSE MOVES... I WOULDN'T THINK THE HUMAN BODY 432 00:15:26,092 --> 00:15:27,403 AND SOME OF THOSE MOVES... I WOULDN'T THINK THE HUMAN BODY WOULD BE CAPABLE OF MOVING LIKE 433 00:15:27,427 --> 00:15:27,803 WOULDN'T THINK THE HUMAN BODY WOULD BE CAPABLE OF MOVING LIKE THAT. 434 00:15:27,827 --> 00:15:28,905 WOULD BE CAPABLE OF MOVING LIKE THAT. THEY WERE TERRIFIC, MICK, 435 00:15:28,929 --> 00:15:29,405 THAT. THEY WERE TERRIFIC, MICK, REALLY. 436 00:15:29,429 --> 00:15:30,139 THEY WERE TERRIFIC, MICK, REALLY. THANK YOU. 437 00:15:30,163 --> 00:15:30,839 REALLY. THANK YOU. WHICH ONES? 438 00:15:30,863 --> 00:15:32,441 THANK YOU. WHICH ONES? WHICH PARTICULAR ONES DID YOU GO 439 00:15:32,465 --> 00:15:32,841 WHICH ONES? WHICH PARTICULAR ONES DID YOU GO FOR? 440 00:15:32,865 --> 00:15:34,343 WHICH PARTICULAR ONES DID YOU GO FOR? WELL, THE LITTLE THING WITH 441 00:15:34,367 --> 00:15:35,744 FOR? WELL, THE LITTLE THING WITH YOUR LEG, YOU KNOW, AND THE 442 00:15:35,768 --> 00:15:37,013 WELL, THE LITTLE THING WITH YOUR LEG, YOU KNOW, AND THE LITTLE WALK, YOU KNOW... 443 00:15:37,037 --> 00:15:38,047 YOUR LEG, YOU KNOW, AND THE LITTLE WALK, YOU KNOW... THE LITTLE THINGS YOU DO, 444 00:15:38,071 --> 00:15:39,048 LITTLE WALK, YOU KNOW... THE LITTLE THINGS YOU DO, ALL THOSE LITTLE THINGS. 445 00:15:39,072 --> 00:15:39,681 THE LITTLE THINGS YOU DO, ALL THOSE LITTLE THINGS. WHICH ONE? 446 00:15:39,705 --> 00:15:40,549 ALL THOSE LITTLE THINGS. WHICH ONE? YOU WANT TO SHOW ME? 447 00:15:40,573 --> 00:15:40,983 WHICH ONE? YOU WANT TO SHOW ME? SHOW ME. 448 00:15:41,007 --> 00:15:42,484 YOU WANT TO SHOW ME? SHOW ME. WHAT DO YOU MEAN? 449 00:15:42,508 --> 00:15:43,619 SHOW ME. WHAT DO YOU MEAN? WELL, I'LL CLEAR A BIT OF ROOM 450 00:15:43,643 --> 00:15:44,520 WHAT DO YOU MEAN? WELL, I'LL CLEAR A BIT OF ROOM HERE. 451 00:15:44,544 --> 00:15:45,754 WELL, I'LL CLEAR A BIT OF ROOM HERE. WELL, HECK. 452 00:15:45,778 --> 00:15:46,989 HERE. WELL, HECK. HECK, I CAN... 453 00:15:47,013 --> 00:15:49,491 WELL, HECK. HECK, I CAN... [CHEERS AND APPLAUSE] 454 00:15:49,515 --> 00:15:50,826 HECK, I CAN... [CHEERS AND APPLAUSE] [LAUGHS] 455 00:15:50,850 --> 00:15:51,460 [CHEERS AND APPLAUSE] [LAUGHS] ALL RIGHT, AL. 456 00:15:51,484 --> 00:15:52,561 [LAUGHS] ALL RIGHT, AL. LET'S GET A WIDE SHOT OF THIS. 457 00:15:52,585 --> 00:15:53,762 ALL RIGHT, AL. LET'S GET A WIDE SHOT OF THIS. HECK, I CAN BOOGIE JUST LIKE THE 458 00:15:53,786 --> 00:15:54,196 LET'S GET A WIDE SHOT OF THIS. HECK, I CAN BOOGIE JUST LIKE THE NEXT GUY. 459 00:15:54,220 --> 00:15:54,997 HECK, I CAN BOOGIE JUST LIKE THE NEXT GUY. WELL, I MEAN, YOU KNOW, THE 460 00:15:55,021 --> 00:16:00,970 NEXT GUY. WELL, I MEAN, YOU KNOW, THE LITTLE... THE LITTLE WALK... 461 00:16:00,994 --> 00:16:02,405 WELL, I MEAN, YOU KNOW, THE LITTLE... THE LITTLE WALK... AND, YOU KNOW, THE THING WITH 462 00:16:02,429 --> 00:16:04,340 LITTLE... THE LITTLE WALK... AND, YOU KNOW, THE THING WITH YOUR LEG... YOU KNOW, THE... 463 00:16:04,364 --> 00:16:05,808 AND, YOU KNOW, THE THING WITH YOUR LEG... YOU KNOW, THE... MM-HMM. MM-HMM. 464 00:16:05,832 --> 00:16:06,909 YOUR LEG... YOU KNOW, THE... MM-HMM. MM-HMM. YEAH, YEAH, YEAH, YEAH. 465 00:16:06,933 --> 00:16:07,810 MM-HMM. MM-HMM. YEAH, YEAH, YEAH, YEAH. YOU KNOW THAT? 466 00:16:07,834 --> 00:16:08,710 YEAH, YEAH, YEAH, YEAH. YOU KNOW THAT? THOSE MOVES THERE. 467 00:16:08,734 --> 00:16:09,611 YOU KNOW THAT? THOSE MOVES THERE. HECK, YEAH, YOU KNOW. 468 00:16:09,635 --> 00:16:14,483 THOSE MOVES THERE. HECK, YEAH, YOU KNOW. [LAUGHS] 469 00:16:14,507 --> 00:16:15,918 HECK, YEAH, YOU KNOW. [LAUGHS] YOU KNOW, I THINK YOU CLEARLY 470 00:16:15,942 --> 00:16:17,219 [LAUGHS] YOU KNOW, I THINK YOU CLEARLY MISSED YOUR CALLING IN LIFE. 471 00:16:17,243 --> 00:16:18,220 YOU KNOW, I THINK YOU CLEARLY MISSED YOUR CALLING IN LIFE. WHAT DO YOU MEAN? 472 00:16:18,244 --> 00:16:19,588 MISSED YOUR CALLING IN LIFE. WHAT DO YOU MEAN? YOU THINK I SHOULD HAVE BEEN A 473 00:16:19,612 --> 00:16:20,556 WHAT DO YOU MEAN? YOU THINK I SHOULD HAVE BEEN A DANCER OR SOMETHING? 474 00:16:20,580 --> 00:16:23,192 YOU THINK I SHOULD HAVE BEEN A DANCER OR SOMETHING? WELL, NOT FOR A LIVING. 475 00:16:23,216 --> 00:16:26,062 DANCER OR SOMETHING? WELL, NOT FOR A LIVING. SPEAKING OF RELAXATION, MICK. 476 00:16:26,086 --> 00:16:27,296 WELL, NOT FOR A LIVING. SPEAKING OF RELAXATION, MICK. I JUST DO IT TO FOOL AROUND. 477 00:16:27,320 --> 00:16:28,464 SPEAKING OF RELAXATION, MICK. I JUST DO IT TO FOOL AROUND. YOU KNOW, I LIKE TO DANCE. 478 00:16:28,488 --> 00:16:29,765 I JUST DO IT TO FOOL AROUND. YOU KNOW, I LIKE TO DANCE. YOU KNOW, I NOTICED ON A COVER 479 00:16:29,789 --> 00:16:31,100 YOU KNOW, I LIKE TO DANCE. YOU KNOW, I NOTICED ON A COVER OF ONE OF YOUR SINGLES RELEASED 480 00:16:31,124 --> 00:16:32,401 YOU KNOW, I NOTICED ON A COVER OF ONE OF YOUR SINGLES RELEASED IN 1966, "HAVE YOU SEEN YOUR 481 00:16:32,425 --> 00:16:33,735 OF ONE OF YOUR SINGLES RELEASED IN 1966, "HAVE YOU SEEN YOUR MOTHER, BABY, STANDING IN THE 482 00:16:33,759 --> 00:16:35,871 IN 1966, "HAVE YOU SEEN YOUR MOTHER, BABY, STANDING IN THE SHADOW?"... CAN WE SEE THAT? 483 00:16:35,895 --> 00:16:37,373 MOTHER, BABY, STANDING IN THE SHADOW?"... CAN WE SEE THAT? YOU GUYS SEEM TO BE GUYS THAT 484 00:16:37,397 --> 00:16:38,841 SHADOW?"... CAN WE SEE THAT? YOU GUYS SEEM TO BE GUYS THAT ENJOY DRESSING UP AS GALS NOW 485 00:16:38,865 --> 00:16:39,508 YOU GUYS SEEM TO BE GUYS THAT ENJOY DRESSING UP AS GALS NOW AND AGAIN. 486 00:16:39,532 --> 00:16:41,444 ENJOY DRESSING UP AS GALS NOW AND AGAIN. WELL, IT'S NOT SUCH A REALLY 487 00:16:41,468 --> 00:16:43,346 AND AGAIN. WELL, IT'S NOT SUCH A REALLY BIG DEAL, YOU KNOW, DRESSING UP 488 00:16:43,370 --> 00:16:44,213 WELL, IT'S NOT SUCH A REALLY BIG DEAL, YOU KNOW, DRESSING UP AS A WOMAN. 489 00:16:44,237 --> 00:16:45,681 BIG DEAL, YOU KNOW, DRESSING UP AS A WOMAN. THIS WAS JUST MORE OF A 490 00:16:45,705 --> 00:16:47,350 AS A WOMAN. THIS WAS JUST MORE OF A THEATRICAL DEVICE WE USED. 491 00:16:47,374 --> 00:16:48,617 THIS WAS JUST MORE OF A THEATRICAL DEVICE WE USED. WELL, ALL I KNOW IS I GOT A 492 00:16:48,641 --> 00:16:49,852 THEATRICAL DEVICE WE USED. WELL, ALL I KNOW IS I GOT A PINK WOMAN'S HOUSECOAT AT HOME 493 00:16:49,876 --> 00:16:50,953 WELL, ALL I KNOW IS I GOT A PINK WOMAN'S HOUSECOAT AT HOME AND A PAIR OF FUZZY, PINK 494 00:16:50,977 --> 00:16:52,154 PINK WOMAN'S HOUSECOAT AT HOME AND A PAIR OF FUZZY, PINK SLIPPERS, AND, HECK, I DIDN'T 495 00:16:52,178 --> 00:16:53,456 AND A PAIR OF FUZZY, PINK SLIPPERS, AND, HECK, I DIDN'T BUY THEM 'CAUSE THEY'RE LADIES' 496 00:16:53,480 --> 00:16:53,889 SLIPPERS, AND, HECK, I DIDN'T BUY THEM 'CAUSE THEY'RE LADIES' THINGS. 497 00:16:53,913 --> 00:16:55,157 BUY THEM 'CAUSE THEY'RE LADIES' THINGS. I BOUGHT THEM 'CAUSE, DAMN IT, 498 00:16:55,181 --> 00:16:56,959 THINGS. I BOUGHT THEM 'CAUSE, DAMN IT, THEY'RE COMFORTABLE! 499 00:16:56,983 --> 00:16:58,995 I BOUGHT THEM 'CAUSE, DAMN IT, THEY'RE COMFORTABLE! I MEAN... 500 00:16:59,019 --> 00:17:00,863 THEY'RE COMFORTABLE! I MEAN... I DON'T CARE IF THEY ARE LADIES' 501 00:17:00,887 --> 00:17:01,597 I MEAN... I DON'T CARE IF THEY ARE LADIES' GARMENTS. 502 00:17:01,621 --> 00:17:03,132 I DON'T CARE IF THEY ARE LADIES' GARMENTS. I KNOW YOU DON'T, TOM. 503 00:17:03,156 --> 00:17:04,967 GARMENTS. I KNOW YOU DON'T, TOM. IT DOESN'T SURPRISE ME AT ALL. 504 00:17:04,991 --> 00:17:06,768 I KNOW YOU DON'T, TOM. IT DOESN'T SURPRISE ME AT ALL. IN FACT, I STILL HAVE A LITTLE 505 00:17:06,792 --> 00:17:08,637 IT DOESN'T SURPRISE ME AT ALL. IN FACT, I STILL HAVE A LITTLE PUSH-UP BRA THAT WE USED ON THE 506 00:17:08,661 --> 00:17:10,506 IN FACT, I STILL HAVE A LITTLE PUSH-UP BRA THAT WE USED ON THE COVER AND, REALLY, YOU CAN HAVE 507 00:17:10,530 --> 00:17:11,540 PUSH-UP BRA THAT WE USED ON THE COVER AND, REALLY, YOU CAN HAVE IT IF YOU WANT. 508 00:17:11,564 --> 00:17:12,708 COVER AND, REALLY, YOU CAN HAVE IT IF YOU WANT. REALLY? I COULD HAVE THAT? 509 00:17:12,732 --> 00:17:13,709 IT IF YOU WANT. REALLY? I COULD HAVE THAT? YEAH, I DON'T NEED IT 510 00:17:13,733 --> 00:17:14,176 REALLY? I COULD HAVE THAT? YEAH, I DON'T NEED IT ANYMORE. 511 00:17:14,200 --> 00:17:15,011 YEAH, I DON'T NEED IT ANYMORE. WELL, ALL RIGHT. 512 00:17:15,035 --> 00:17:15,878 ANYMORE. WELL, ALL RIGHT. THAT WOULD BE GREAT. 513 00:17:15,902 --> 00:17:17,113 WELL, ALL RIGHT. THAT WOULD BE GREAT. MICK, I'LL TAKE YOU UP ON THAT. 514 00:17:17,137 --> 00:17:18,280 THAT WOULD BE GREAT. MICK, I'LL TAKE YOU UP ON THAT. THANK YOU SO MUCH FOR JOINING 515 00:17:18,304 --> 00:17:18,580 MICK, I'LL TAKE YOU UP ON THAT. THANK YOU SO MUCH FOR JOINING US. 516 00:17:18,604 --> 00:17:19,715 THANK YOU SO MUCH FOR JOINING US. YOU KNOW, I JUST WANT TO SAY 517 00:17:19,739 --> 00:17:20,949 US. YOU KNOW, I JUST WANT TO SAY THAT WHEN THEY TOLD ME YOU WERE 518 00:17:20,973 --> 00:17:22,218 YOU KNOW, I JUST WANT TO SAY THAT WHEN THEY TOLD ME YOU WERE DOING THE SHOW, I WAS, FRANKLY, 519 00:17:22,242 --> 00:17:23,052 THAT WHEN THEY TOLD ME YOU WERE DOING THE SHOW, I WAS, FRANKLY, QUITE APPREHENSIVE. 520 00:17:23,076 --> 00:17:24,320 DOING THE SHOW, I WAS, FRANKLY, QUITE APPREHENSIVE. I HEARD YOU WERE A LITTLE BIT OF 521 00:17:24,344 --> 00:17:25,521 QUITE APPREHENSIVE. I HEARD YOU WERE A LITTLE BIT OF A CUTUP, A KIND OF A HELLION. 522 00:17:25,545 --> 00:17:26,555 I HEARD YOU WERE A LITTLE BIT OF A CUTUP, A KIND OF A HELLION. I DON'T KNOW WHAT KIND OF 523 00:17:26,579 --> 00:17:27,789 A CUTUP, A KIND OF A HELLION. I DON'T KNOW WHAT KIND OF HIGH JINKS TO EXPECT FROM GUYS 524 00:17:27,813 --> 00:17:28,290 I DON'T KNOW WHAT KIND OF HIGH JINKS TO EXPECT FROM GUYS LIKE YOU. 525 00:17:28,314 --> 00:17:29,058 HIGH JINKS TO EXPECT FROM GUYS LIKE YOU. BUT HERE YOU ARE. 526 00:17:29,082 --> 00:17:30,359 LIKE YOU. BUT HERE YOU ARE. YOU'RE A WELL-BEHAVED YOUNG MAN. 527 00:17:30,383 --> 00:17:31,293 BUT HERE YOU ARE. YOU'RE A WELL-BEHAVED YOUNG MAN. AND FRANKLY, SIR, I AM 528 00:17:31,317 --> 00:17:34,530 YOU'RE A WELL-BEHAVED YOUNG MAN. AND FRANKLY, SIR, I AM SURPRISED. 529 00:17:34,554 --> 00:17:35,731 AND FRANKLY, SIR, I AM SURPRISED. WELL, TOM, THANK YOU. 530 00:17:35,755 --> 00:17:36,865 SURPRISED. WELL, TOM, THANK YOU. THAT'S NICE OF YOU. 531 00:17:36,889 --> 00:17:38,534 WELL, TOM, THANK YOU. THAT'S NICE OF YOU. YOU KNOW, BEFORE I CAME HERE, I 532 00:17:38,558 --> 00:17:40,102 THAT'S NICE OF YOU. YOU KNOW, BEFORE I CAME HERE, I HEARD A FEW THINGS ABOUT YOU. 533 00:17:40,126 --> 00:17:43,272 YOU KNOW, BEFORE I CAME HERE, I HEARD A FEW THINGS ABOUT YOU. AND I HEARD YOU WERE SLOW AND A 534 00:17:43,296 --> 00:17:46,509 HEARD A FEW THINGS ABOUT YOU. AND I HEARD YOU WERE SLOW AND A BIT THICK... YOU KNOW, A KIND OF 535 00:17:46,533 --> 00:17:49,445 AND I HEARD YOU WERE SLOW AND A BIT THICK... YOU KNOW, A KIND OF A DIM BULB. 536 00:17:49,469 --> 00:17:50,879 BIT THICK... YOU KNOW, A KIND OF A DIM BULB. BUT NOW I'VE MET YOU, YOU KNOW, 537 00:17:50,903 --> 00:17:54,650 A DIM BULB. BUT NOW I'VE MET YOU, YOU KNOW, I KNOW YOU CAN'T HELP IT. 538 00:17:54,674 --> 00:17:55,884 BUT NOW I'VE MET YOU, YOU KNOW, I KNOW YOU CAN'T HELP IT. WELL, THANK YOU VERY MUCH, 539 00:17:55,908 --> 00:17:56,185 I KNOW YOU CAN'T HELP IT. WELL, THANK YOU VERY MUCH, SIR. 540 00:17:56,209 --> 00:17:57,386 WELL, THANK YOU VERY MUCH, SIR. YOU'RE WELCOME BACK ANYTIME. 541 00:17:57,410 --> 00:17:58,287 SIR. YOU'RE WELCOME BACK ANYTIME. WE'VE BEEN TALKING WITH... 542 00:17:58,311 --> 00:17:59,355 YOU'RE WELCOME BACK ANYTIME. WE'VE BEEN TALKING WITH... EXCUSE ME, TOM. 543 00:17:59,379 --> 00:18:00,989 WE'VE BEEN TALKING WITH... EXCUSE ME, TOM. ONE THING, YOU KNOW, BEFORE WE 544 00:18:01,013 --> 00:18:01,690 EXCUSE ME, TOM. ONE THING, YOU KNOW, BEFORE WE FINISH UP. 545 00:18:01,714 --> 00:18:03,025 ONE THING, YOU KNOW, BEFORE WE FINISH UP. ANYTHING AT ALL, SIR. 546 00:18:03,049 --> 00:18:04,293 FINISH UP. ANYTHING AT ALL, SIR. THROUGH THIS ENTIRE 547 00:18:04,317 --> 00:18:05,661 ANYTHING AT ALL, SIR. THROUGH THIS ENTIRE INTERVIEW, ONE THING HAS 548 00:18:05,685 --> 00:18:06,562 THROUGH THIS ENTIRE INTERVIEW, ONE THING HAS FASCINATED ME. 549 00:18:06,586 --> 00:18:07,363 INTERVIEW, ONE THING HAS FASCINATED ME. YES, SIR? 550 00:18:07,387 --> 00:18:08,764 FASCINATED ME. YES, SIR? IT'S THE EXTRAORDINARY 551 00:18:08,788 --> 00:18:11,534 YES, SIR? IT'S THE EXTRAORDINARY VARIETY OF COLORS IN YOUR HAIR. 552 00:18:11,558 --> 00:18:14,203 IT'S THE EXTRAORDINARY VARIETY OF COLORS IN YOUR HAIR. I MEAN, THERE MUST BE AT LEAST 553 00:18:14,227 --> 00:18:14,903 VARIETY OF COLORS IN YOUR HAIR. I MEAN, THERE MUST BE AT LEAST 12. 554 00:18:14,927 --> 00:18:16,905 I MEAN, THERE MUST BE AT LEAST 12. I MEAN, THERE'S GRAY AND BLACK 555 00:18:16,929 --> 00:18:18,807 12. I MEAN, THERE'S GRAY AND BLACK AND BLUE AND A LITTLE GREEN. 556 00:18:18,831 --> 00:18:20,576 I MEAN, THERE'S GRAY AND BLACK AND BLUE AND A LITTLE GREEN. YOU MUST BE AWARE OF THAT. 557 00:18:20,600 --> 00:18:21,077 AND BLUE AND A LITTLE GREEN. YOU MUST BE AWARE OF THAT. GREEN? 558 00:18:21,101 --> 00:18:22,344 YOU MUST BE AWARE OF THAT. GREEN? I DIDN'T KNOW ABOUT THE SPOT OF 559 00:18:22,368 --> 00:18:23,645 GREEN? I DIDN'T KNOW ABOUT THE SPOT OF GREEN, MICK, TO BE QUITE HONEST 560 00:18:23,669 --> 00:18:24,146 I DIDN'T KNOW ABOUT THE SPOT OF GREEN, MICK, TO BE QUITE HONEST WITH YOU. 561 00:18:24,170 --> 00:18:25,381 GREEN, MICK, TO BE QUITE HONEST WITH YOU. JOIN US TOMORROW ON "TOMORROW," 562 00:18:25,405 --> 00:18:26,549 WITH YOU. JOIN US TOMORROW ON "TOMORROW," WHEN WE'LL BE TALKING WITH A 563 00:18:26,573 --> 00:18:27,849 JOIN US TOMORROW ON "TOMORROW," WHEN WE'LL BE TALKING WITH A GROUP OF BEEF FARMERS WHO CLAIM 564 00:18:27,873 --> 00:18:29,051 WHEN WE'LL BE TALKING WITH A GROUP OF BEEF FARMERS WHO CLAIM THAT ELVIS PRESLEY'S GHOST IS 565 00:18:29,075 --> 00:18:30,219 GROUP OF BEEF FARMERS WHO CLAIM THAT ELVIS PRESLEY'S GHOST IS RESPONSIBLE FOR A MYSTERIOUS 566 00:18:30,243 --> 00:18:31,220 THAT ELVIS PRESLEY'S GHOST IS RESPONSIBLE FOR A MYSTERIOUS SERIES OF AERIAL CATTLE 567 00:18:31,244 --> 00:18:32,354 RESPONSIBLE FOR A MYSTERIOUS SERIES OF AERIAL CATTLE MUTILATIONS IN THE MIDWEST. 568 00:18:32,378 --> 00:18:34,056 SERIES OF AERIAL CATTLE MUTILATIONS IN THE MIDWEST. GOOD NIGHT, EVERYBODY. 569 00:18:34,080 --> 00:18:35,224 MUTILATIONS IN THE MIDWEST. GOOD NIGHT, EVERYBODY. [THE ROLLING STONES' "MISS YOU" 570 00:18:35,248 --> 00:18:39,517 GOOD NIGHT, EVERYBODY. [THE ROLLING STONES' "MISS YOU" PLAYS] 571 00:18:47,626 --> 00:18:54,977 ♪ THE HILLS ARE ALIVE WITH THE SOUND OF MUSIC ♪ ♪ WITH THE SONGS THEY HAVE 572 00:18:55,001 --> 00:18:58,680 THE SOUND OF MUSIC ♪ ♪ WITH THE SONGS THEY HAVE SUNG FOR 1,000 YEARS ♪ 573 00:18:58,704 --> 00:19:00,349 ♪ WITH THE SONGS THEY HAVE SUNG FOR 1,000 YEARS ♪ HELLO, MRS. LOOPNER. 574 00:19:00,373 --> 00:19:01,517 SUNG FOR 1,000 YEARS ♪ HELLO, MRS. LOOPNER. HI, TODD. 575 00:19:01,541 --> 00:19:02,451 HELLO, MRS. LOOPNER. HI, TODD. HI, LISA. 576 00:19:02,475 --> 00:19:06,088 HI, TODD. HI, LISA. HI, MOM. 577 00:19:06,112 --> 00:19:07,889 HI, LISA. HI, MOM. WHAT A BECOMING HOUSECOAT, 578 00:19:07,913 --> 00:19:08,857 HI, MOM. WHAT A BECOMING HOUSECOAT, MRS. LOOPNER. 579 00:19:08,881 --> 00:19:10,593 WHAT A BECOMING HOUSECOAT, MRS. LOOPNER. OH, FLATTERY WILL GET YOU 580 00:19:10,617 --> 00:19:11,760 MRS. LOOPNER. OH, FLATTERY WILL GET YOU EVERYWHERE, TODD. 581 00:19:11,784 --> 00:19:13,362 OH, FLATTERY WILL GET YOU EVERYWHERE, TODD. YOU KIDS MUST BE STARVING. 582 00:19:13,386 --> 00:19:15,164 EVERYWHERE, TODD. YOU KIDS MUST BE STARVING. LET ME GET YOU SOME MINIATURE 583 00:19:15,188 --> 00:19:16,064 YOU KIDS MUST BE STARVING. LET ME GET YOU SOME MINIATURE MARSHMALLOWS. 584 00:19:16,088 --> 00:19:17,032 LET ME GET YOU SOME MINIATURE MARSHMALLOWS. THANKS, MOM! 585 00:19:17,056 --> 00:19:20,136 MARSHMALLOWS. THANKS, MOM! THANK YOU, MRS. LOOPNER. 586 00:19:20,160 --> 00:19:21,570 THANKS, MOM! THANK YOU, MRS. LOOPNER. NOW, WHICH ONE OF YOU IS THE 587 00:19:21,594 --> 00:19:23,071 THANK YOU, MRS. LOOPNER. NOW, WHICH ONE OF YOU IS THE NEW PRESIDENT OF THE CHESS CLUB? 588 00:19:23,095 --> 00:19:23,705 NOW, WHICH ONE OF YOU IS THE NEW PRESIDENT OF THE CHESS CLUB? OH, MOM. 589 00:19:23,729 --> 00:19:26,175 NEW PRESIDENT OF THE CHESS CLUB? OH, MOM. THEY DON'T PICK TILL FRIDAY. 590 00:19:26,199 --> 00:19:28,244 OH, MOM. THEY DON'T PICK TILL FRIDAY. MOM, WHY ARE YOU TAKING 591 00:19:28,268 --> 00:19:30,179 THEY DON'T PICK TILL FRIDAY. MOM, WHY ARE YOU TAKING EVERYTHING OUT OF THE 592 00:19:30,203 --> 00:19:31,514 MOM, WHY ARE YOU TAKING EVERYTHING OUT OF THE REFRIGERATOR? 593 00:19:31,538 --> 00:19:33,115 EVERYTHING OUT OF THE REFRIGERATOR? WELL, THE POOR OLD NORGE IS 594 00:19:33,139 --> 00:19:34,216 REFRIGERATOR? WELL, THE POOR OLD NORGE IS ON THE FRITZ AGAIN. 595 00:19:34,240 --> 00:19:35,917 WELL, THE POOR OLD NORGE IS ON THE FRITZ AGAIN. I'M JUST CLEANING IT OUT FOR THE 596 00:19:35,941 --> 00:19:37,186 ON THE FRITZ AGAIN. I'M JUST CLEANING IT OUT FOR THE REFRIGERATOR REPAIRMAN. 597 00:19:37,210 --> 00:19:38,287 I'M JUST CLEANING IT OUT FOR THE REFRIGERATOR REPAIRMAN. OOH! LISA! 598 00:19:38,311 --> 00:19:40,456 REFRIGERATOR REPAIRMAN. OOH! LISA! THIS CAME FOR YOU TODAY. 599 00:19:40,480 --> 00:19:41,590 OOH! LISA! THIS CAME FOR YOU TODAY. OH, NO! 600 00:19:41,614 --> 00:19:43,359 THIS CAME FOR YOU TODAY. OH, NO! I DON'T BELIEVE IT! 601 00:19:43,383 --> 00:19:44,226 OH, NO! I DON'T BELIEVE IT! IT CAME! 602 00:19:44,250 --> 00:19:46,395 I DON'T BELIEVE IT! IT CAME! IT'S FROM BORIS SPASSKY, THE 603 00:19:46,419 --> 00:19:48,564 IT CAME! IT'S FROM BORIS SPASSKY, THE FAMOUS RUSSIAN CHESS PLAYER. 604 00:19:48,588 --> 00:19:49,898 IT'S FROM BORIS SPASSKY, THE FAMOUS RUSSIAN CHESS PLAYER. OH, HE'S SMART. 605 00:19:49,922 --> 00:19:51,300 FAMOUS RUSSIAN CHESS PLAYER. OH, HE'S SMART. LET ME SEE THAT. 606 00:19:51,324 --> 00:19:52,301 OH, HE'S SMART. LET ME SEE THAT. NO! TODD! 607 00:19:52,325 --> 00:19:53,402 LET ME SEE THAT. NO! TODD! TODD, COME ON! 608 00:19:53,426 --> 00:19:55,003 NO! TODD! TODD, COME ON! IT'S MY LETTER! 609 00:19:55,027 --> 00:19:56,205 TODD, COME ON! IT'S MY LETTER! [GROANS] 610 00:19:56,229 --> 00:19:57,339 IT'S MY LETTER! [GROANS] YOU NERD! 611 00:19:57,363 --> 00:19:58,707 [GROANS] YOU NERD! "DEAR COMRADE FOUR-EYES 612 00:19:58,731 --> 00:19:59,275 YOU NERD! "DEAR COMRADE FOUR-EYES LOOPNER. 613 00:19:59,299 --> 00:20:00,842 "DEAR COMRADE FOUR-EYES LOOPNER. YOURS WAS THE STUPIDEST LETTER 614 00:20:00,866 --> 00:20:02,378 LOOPNER. YOURS WAS THE STUPIDEST LETTER I'VE EVER RECEIVED IN MY LIFE, 615 00:20:02,402 --> 00:20:03,979 YOURS WAS THE STUPIDEST LETTER I'VE EVER RECEIVED IN MY LIFE, AND IF YOU REALLY WANT TO LEARN 616 00:20:04,003 --> 00:20:05,614 I'VE EVER RECEIVED IN MY LIFE, AND IF YOU REALLY WANT TO LEARN ABOUT CHESS, YOU SHOULD PROBABLY 617 00:20:05,638 --> 00:20:07,015 AND IF YOU REALLY WANT TO LEARN ABOUT CHESS, YOU SHOULD PROBABLY ASK THE FUTURE PRESIDENT OF 618 00:20:07,039 --> 00:20:08,484 ABOUT CHESS, YOU SHOULD PROBABLY ASK THE FUTURE PRESIDENT OF WALDESHERA HIGH SCHOOL CHESS 619 00:20:08,508 --> 00:20:09,951 ASK THE FUTURE PRESIDENT OF WALDESHERA HIGH SCHOOL CHESS CLUB, THE ALWAYS INCREDIBLE, 620 00:20:09,975 --> 00:20:11,853 WALDESHERA HIGH SCHOOL CHESS CLUB, THE ALWAYS INCREDIBLE, GREAT TODD DE LA MUCA." 621 00:20:11,877 --> 00:20:12,854 CLUB, THE ALWAYS INCREDIBLE, GREAT TODD DE LA MUCA." [LAUGHS] 622 00:20:12,878 --> 00:20:15,023 GREAT TODD DE LA MUCA." [LAUGHS] THAT'S SO FUNNY, I FORGOT TO 623 00:20:15,047 --> 00:20:15,691 [LAUGHS] THAT'S SO FUNNY, I FORGOT TO LAUGH. 624 00:20:15,715 --> 00:20:17,593 THAT'S SO FUNNY, I FORGOT TO LAUGH. "SERIOUSLY YOURS, BORIS 625 00:20:17,617 --> 00:20:19,161 LAUGH. "SERIOUSLY YOURS, BORIS SPAZOLAPOLIS SPASSKY." 626 00:20:19,185 --> 00:20:20,128 "SERIOUSLY YOURS, BORIS SPAZOLAPOLIS SPASSKY." COME HERE, MOM. 627 00:20:20,152 --> 00:20:21,497 SPAZOLAPOLIS SPASSKY." COME HERE, MOM. THIS IS WHAT IT REALLY SAYS. 628 00:20:21,521 --> 00:20:22,565 COME HERE, MOM. THIS IS WHAT IT REALLY SAYS. "DEAR MISS LOOPNER, 629 00:20:22,589 --> 00:20:23,499 THIS IS WHAT IT REALLY SAYS. "DEAR MISS LOOPNER, CONGRATULATIONS. 630 00:20:23,523 --> 00:20:25,033 "DEAR MISS LOOPNER, CONGRATULATIONS. KING'S KNIGHT TO QUEEN'S PAWN 631 00:20:25,057 --> 00:20:26,468 CONGRATULATIONS. KING'S KNIGHT TO QUEEN'S PAWN FOUR WAS AN INGENIOUS MOVE. 632 00:20:26,492 --> 00:20:27,836 KING'S KNIGHT TO QUEEN'S PAWN FOUR WAS AN INGENIOUS MOVE. YOU SHOULD HAVE NO TROUBLE 633 00:20:27,860 --> 00:20:29,471 FOUR WAS AN INGENIOUS MOVE. YOU SHOULD HAVE NO TROUBLE BECOMING PRESIDENT OF YOUR HIGH 634 00:20:29,495 --> 00:20:31,106 YOU SHOULD HAVE NO TROUBLE BECOMING PRESIDENT OF YOUR HIGH SCHOOL CHESS CLUB WITH THAT HEAD 635 00:20:31,130 --> 00:20:32,140 BECOMING PRESIDENT OF YOUR HIGH SCHOOL CHESS CLUB WITH THAT HEAD ON YOUR SHOULDERS. 636 00:20:32,164 --> 00:20:34,510 SCHOOL CHESS CLUB WITH THAT HEAD ON YOUR SHOULDERS. SINCERELY, BORIS SPASSKY." 637 00:20:34,534 --> 00:20:35,911 ON YOUR SHOULDERS. SINCERELY, BORIS SPASSKY." OH, HE'S RIGHT ABOUT THAT 638 00:20:35,935 --> 00:20:36,712 SINCERELY, BORIS SPASSKY." OH, HE'S RIGHT ABOUT THAT HEAD BUSINESS. 639 00:20:36,736 --> 00:20:38,247 OH, HE'S RIGHT ABOUT THAT HEAD BUSINESS. WELL, I'M GONNA BE PRESIDENT 640 00:20:38,271 --> 00:20:39,682 HEAD BUSINESS. WELL, I'M GONNA BE PRESIDENT OF THE CHESS CLUB, AND YOU'RE 641 00:20:39,706 --> 00:20:40,949 WELL, I'M GONNA BE PRESIDENT OF THE CHESS CLUB, AND YOU'RE GONNA BE PRESIDENT OF THE 642 00:20:40,973 --> 00:20:42,251 OF THE CHESS CLUB, AND YOU'RE GONNA BE PRESIDENT OF THE PEPPERONI-PIZZA-FACE CLUB. 643 00:20:42,275 --> 00:20:43,452 GONNA BE PRESIDENT OF THE PEPPERONI-PIZZA-FACE CLUB. YOU WANT TO SAY IT INSTEAD OF 644 00:20:43,476 --> 00:20:44,353 PEPPERONI-PIZZA-FACE CLUB. YOU WANT TO SAY IT INSTEAD OF SPRAYING IT, YOUNG LADY? 645 00:20:44,377 --> 00:20:44,820 YOU WANT TO SAY IT INSTEAD OF SPRAYING IT, YOUNG LADY? [GROANS] 646 00:20:44,844 --> 00:20:45,521 SPRAYING IT, YOUNG LADY? [GROANS] NO WAY, ANYWAY... 647 00:20:45,545 --> 00:20:48,457 [GROANS] NO WAY, ANYWAY... NOT WITH MY NEW CAMPAIGN SONG. 648 00:20:48,481 --> 00:20:51,694 NO WAY, ANYWAY... NOT WITH MY NEW CAMPAIGN SONG. [DANCE MUSIC PLAYS] 649 00:20:51,718 --> 00:20:52,328 NOT WITH MY NEW CAMPAIGN SONG. [DANCE MUSIC PLAYS] WHAT'S HE DOING? 650 00:20:52,352 --> 00:20:54,029 [DANCE MUSIC PLAYS] WHAT'S HE DOING? ♪ CHESS IS THE WORD ♪ 651 00:20:54,053 --> 00:20:55,030 WHAT'S HE DOING? ♪ CHESS IS THE WORD ♪ ♪ IT'S THE WORD ♪ 652 00:20:55,054 --> 00:20:56,131 ♪ CHESS IS THE WORD ♪ ♪ IT'S THE WORD ♪ ♪ THAT YOU HEARD ♪ 653 00:20:56,155 --> 00:20:57,266 ♪ IT'S THE WORD ♪ ♪ THAT YOU HEARD ♪ ♪ CHESS HAS MOOD ♪ 654 00:20:57,290 --> 00:20:59,401 ♪ THAT YOU HEARD ♪ ♪ CHESS HAS MOOD ♪ ♪ CHESS HAS FEELING ♪ 655 00:20:59,425 --> 00:21:00,402 ♪ CHESS HAS MOOD ♪ ♪ CHESS HAS FEELING ♪ ♪ OH ♪ 656 00:21:00,426 --> 00:21:02,605 ♪ CHESS HAS FEELING ♪ ♪ OH ♪ ♪ CHESS IS THE TIME ♪ 657 00:21:02,629 --> 00:21:04,273 ♪ OH ♪ ♪ CHESS IS THE TIME ♪ ♪ THE PLACE, THE MOTION ♪ 658 00:21:04,297 --> 00:21:06,542 ♪ CHESS IS THE TIME ♪ ♪ THE PLACE, THE MOTION ♪ TODD, YOU KEEP ME SO YOUNG. 659 00:21:06,566 --> 00:21:08,744 ♪ THE PLACE, THE MOTION ♪ TODD, YOU KEEP ME SO YOUNG. [LAUGHS] 660 00:21:08,768 --> 00:21:10,312 TODD, YOU KEEP ME SO YOUNG. [LAUGHS] IF IT WAS UP TO ME, THERE WOULD 661 00:21:10,336 --> 00:21:11,813 [LAUGHS] IF IT WAS UP TO ME, THERE WOULD BE TWO PRESIDENTS OF THE CHESS 662 00:21:11,837 --> 00:21:13,515 IF IT WAS UP TO ME, THERE WOULD BE TWO PRESIDENTS OF THE CHESS CLUB. 663 00:21:13,539 --> 00:21:14,850 BE TWO PRESIDENTS OF THE CHESS CLUB. LISA, WILL YOU LET IN THE 664 00:21:14,874 --> 00:21:16,084 CLUB. LISA, WILL YOU LET IN THE REFRIGERATOR REPAIRMAN? 665 00:21:16,108 --> 00:21:17,353 LISA, WILL YOU LET IN THE REFRIGERATOR REPAIRMAN? I'M GOING OVER TO GRANNY 666 00:21:17,377 --> 00:21:18,019 REFRIGERATOR REPAIRMAN? I'M GOING OVER TO GRANNY LOOPNER'S. 667 00:21:18,043 --> 00:21:19,888 I'M GOING OVER TO GRANNY LOOPNER'S. OKEYDOKEY, MOM. 668 00:21:19,912 --> 00:21:21,724 LOOPNER'S. OKEYDOKEY, MOM. BYE. 669 00:21:21,748 --> 00:21:22,958 OKEYDOKEY, MOM. BYE. [DOOR CLOSES] 670 00:21:22,982 --> 00:21:24,226 BYE. [DOOR CLOSES] OH, UH, LISA. 671 00:21:24,250 --> 00:21:25,026 [DOOR CLOSES] OH, UH, LISA. YEAH? 672 00:21:25,050 --> 00:21:27,229 OH, UH, LISA. YEAH? I REALLY NEED YOUR HELP WITH 673 00:21:27,253 --> 00:21:28,764 YEAH? I REALLY NEED YOUR HELP WITH MY HISTORY HOMEWORK. 674 00:21:28,788 --> 00:21:30,633 I REALLY NEED YOUR HELP WITH MY HISTORY HOMEWORK. WELL, TODD, YOU KNOW IF YOU 675 00:21:30,657 --> 00:21:32,534 MY HISTORY HOMEWORK. WELL, TODD, YOU KNOW IF YOU SINCERELY NEED MY HELP, YOU CAN 676 00:21:32,558 --> 00:21:33,435 WELL, TODD, YOU KNOW IF YOU SINCERELY NEED MY HELP, YOU CAN COUNT ON IT. 677 00:21:33,459 --> 00:21:34,970 SINCERELY NEED MY HELP, YOU CAN COUNT ON IT. OH, GOOD, BECAUSE I'M 678 00:21:34,994 --> 00:21:36,204 COUNT ON IT. OH, GOOD, BECAUSE I'M STUDYING ALL ABOUT 679 00:21:36,228 --> 00:21:37,640 OH, GOOD, BECAUSE I'M STUDYING ALL ABOUT UNDERDEVELOPED NATIONS! 680 00:21:37,664 --> 00:21:38,641 STUDYING ALL ABOUT UNDERDEVELOPED NATIONS! CUT IT OUT! 681 00:21:38,665 --> 00:21:39,308 UNDERDEVELOPED NATIONS! CUT IT OUT! STOP IT! 682 00:21:39,332 --> 00:21:41,109 CUT IT OUT! STOP IT! UNDERDEVELOPED MUCH? 683 00:21:41,133 --> 00:21:42,077 STOP IT! UNDERDEVELOPED MUCH? [LAUGHS] 684 00:21:42,101 --> 00:21:43,178 UNDERDEVELOPED MUCH? [LAUGHS] WHY DON'T YOU GO PLAY IN 685 00:21:43,202 --> 00:21:43,612 [LAUGHS] WHY DON'T YOU GO PLAY IN TRAFFIC? 686 00:21:43,636 --> 00:21:44,846 WHY DON'T YOU GO PLAY IN TRAFFIC? YOU KNOW, THAT'S HYSTERICAL 687 00:21:44,870 --> 00:21:46,114 TRAFFIC? YOU KNOW, THAT'S HYSTERICAL THAT YOU SHOULD MENTION TRAFFIC, 688 00:21:46,138 --> 00:21:47,283 YOU KNOW, THAT'S HYSTERICAL THAT YOU SHOULD MENTION TRAFFIC, BECAUSE HERE COMES THE NOOGIE 689 00:21:47,307 --> 00:21:48,417 THAT YOU SHOULD MENTION TRAFFIC, BECAUSE HERE COMES THE NOOGIE PATROL! 690 00:21:48,441 --> 00:21:49,618 BECAUSE HERE COMES THE NOOGIE PATROL! AAH! 691 00:21:49,642 --> 00:21:51,420 PATROL! AAH! HERE'S THOSE FALL NOOGIES YOU 692 00:21:51,444 --> 00:21:52,120 AAH! HERE'S THOSE FALL NOOGIES YOU ORDERED. 693 00:21:52,144 --> 00:21:52,755 HERE'S THOSE FALL NOOGIES YOU ORDERED. THEY FALL, HUH? 694 00:21:52,779 --> 00:21:54,690 ORDERED. THEY FALL, HUH? OOH, BLACK AND BLUE ARE GONNA BE 695 00:21:54,714 --> 00:21:56,458 THEY FALL, HUH? OOH, BLACK AND BLUE ARE GONNA BE THE BIG COLORS THIS YEAR, MY 696 00:21:56,482 --> 00:21:56,992 OOH, BLACK AND BLUE ARE GONNA BE THE BIG COLORS THIS YEAR, MY DEAR. 697 00:21:57,016 --> 00:21:58,727 THE BIG COLORS THIS YEAR, MY DEAR. CUT IT OUT, CRATER FACE! 698 00:21:58,751 --> 00:21:59,528 DEAR. CUT IT OUT, CRATER FACE! [DOORBELL RINGS] 699 00:21:59,552 --> 00:22:00,429 CUT IT OUT, CRATER FACE! [DOORBELL RINGS] WHAT HAPPENED HERE? 700 00:22:00,453 --> 00:22:03,399 [DOORBELL RINGS] WHAT HAPPENED HERE? AAH! 701 00:22:03,423 --> 00:22:04,933 WHAT HAPPENED HERE? AAH! ABD COOLING SYSTEMS. 702 00:22:04,957 --> 00:22:06,368 AAH! ABD COOLING SYSTEMS. OH, YOU MUST BE THE 703 00:22:06,392 --> 00:22:07,903 ABD COOLING SYSTEMS. OH, YOU MUST BE THE REFRIGERATOR REPAIRMAN. 704 00:22:07,927 --> 00:22:09,237 OH, YOU MUST BE THE REFRIGERATOR REPAIRMAN. YEAH, WHERE IS SHE? 705 00:22:09,261 --> 00:22:09,638 REFRIGERATOR REPAIRMAN. YEAH, WHERE IS SHE? OH. 706 00:22:09,662 --> 00:22:12,007 YEAH, WHERE IS SHE? OH. [WHISTLES] 707 00:22:12,031 --> 00:22:14,677 OH. [WHISTLES] WHAT A BEAUTY. 708 00:22:14,701 --> 00:22:16,244 [WHISTLES] WHAT A BEAUTY. AN OLD NORGE. 709 00:22:16,268 --> 00:22:17,413 WHAT A BEAUTY. AN OLD NORGE. YOU DON'T SEE MANY OF THESE 710 00:22:17,437 --> 00:22:18,113 AN OLD NORGE. YOU DON'T SEE MANY OF THESE BABES ANYMORE. 711 00:22:18,137 --> 00:22:22,318 YOU DON'T SEE MANY OF THESE BABES ANYMORE. NO, NOT TOO OFTEN. 712 00:22:22,342 --> 00:22:23,985 BABES ANYMORE. NO, NOT TOO OFTEN. NOT TOO OFTEN. 713 00:22:24,009 --> 00:22:27,189 NO, NOT TOO OFTEN. NOT TOO OFTEN. YEAH, THAT... 714 00:22:27,213 --> 00:22:35,213 NOT TOO OFTEN. YEAH, THAT... THAT'S A RARE SIGHT, ALL RIGHT. 715 00:22:35,855 --> 00:22:36,832 YEAH, THAT... THAT'S A RARE SIGHT, ALL RIGHT. WELL, THE POWER'S WORKING 716 00:22:36,856 --> 00:22:37,165 THAT'S A RARE SIGHT, ALL RIGHT. WELL, THE POWER'S WORKING OKAY. 717 00:22:37,189 --> 00:22:38,233 WELL, THE POWER'S WORKING OKAY. I'M GONNA TURN HER AROUND, SEE 718 00:22:38,257 --> 00:22:41,370 OKAY. I'M GONNA TURN HER AROUND, SEE IF I CAN GET A LOOK AT HER. 719 00:22:41,394 --> 00:22:42,771 I'M GONNA TURN HER AROUND, SEE IF I CAN GET A LOOK AT HER. YEAH, YOU JUST KEEP... 720 00:22:42,795 --> 00:22:44,340 IF I CAN GET A LOOK AT HER. YEAH, YOU JUST KEEP... MAYBE YOU SHOULD LOOK AT HER. 721 00:22:44,364 --> 00:22:46,074 YEAH, YOU JUST KEEP... MAYBE YOU SHOULD LOOK AT HER. HEY, TODD, YOU THINK WE 722 00:22:46,098 --> 00:22:48,109 MAYBE YOU SHOULD LOOK AT HER. HEY, TODD, YOU THINK WE SHOULD OFFER HIM SOME MINIATURE 723 00:22:48,133 --> 00:22:49,110 HEY, TODD, YOU THINK WE SHOULD OFFER HIM SOME MINIATURE MARSHMALLOWS? 724 00:22:49,134 --> 00:22:51,012 SHOULD OFFER HIM SOME MINIATURE MARSHMALLOWS? NO, I THINK MAYBE HE MIGHT 725 00:22:51,036 --> 00:22:52,314 MARSHMALLOWS? NO, I THINK MAYBE HE MIGHT WANT THE BIG ONES. 726 00:22:52,338 --> 00:22:54,182 NO, I THINK MAYBE HE MIGHT WANT THE BIG ONES. I DON'T BELIEVE IT. 727 00:22:54,206 --> 00:22:56,952 WANT THE BIG ONES. I DON'T BELIEVE IT. TOO BAD YOU'RE NOT STUDYING 728 00:22:56,976 --> 00:22:59,054 I DON'T BELIEVE IT. TOO BAD YOU'RE NOT STUDYING OVERDEVELOPED NATIONS. 729 00:22:59,078 --> 00:23:00,756 TOO BAD YOU'RE NOT STUDYING OVERDEVELOPED NATIONS. I THINK MAYBE I'LL SWITCH TO 730 00:23:00,780 --> 00:23:02,424 OVERDEVELOPED NATIONS. I THINK MAYBE I'LL SWITCH TO MATH AND GO INTO LONG DIVISION. 731 00:23:02,448 --> 00:23:04,092 I THINK MAYBE I'LL SWITCH TO MATH AND GO INTO LONG DIVISION. [Laughing] OH, TODD! 732 00:23:04,116 --> 00:23:06,061 MATH AND GO INTO LONG DIVISION. [Laughing] OH, TODD! YOU KNOW, WHEN I WAS A KID, 733 00:23:06,085 --> 00:23:07,929 [Laughing] OH, TODD! YOU KNOW, WHEN I WAS A KID, HOMEWORK WASN'T SO MUCH FUN. 734 00:23:07,953 --> 00:23:09,598 YOU KNOW, WHEN I WAS A KID, HOMEWORK WASN'T SO MUCH FUN. WE'RE JUST LAUGHING AT 735 00:23:09,622 --> 00:23:11,500 HOMEWORK WASN'T SO MUCH FUN. WE'RE JUST LAUGHING AT SOMETHING FUNNY THAT HAPPENED 736 00:23:11,524 --> 00:23:12,835 WE'RE JUST LAUGHING AT SOMETHING FUNNY THAT HAPPENED ON THE WHIFF. 737 00:23:12,859 --> 00:23:15,136 SOMETHING FUNNY THAT HAPPENED ON THE WHIFF. YEAH, THE MOON CAME OUT 738 00:23:15,160 --> 00:23:18,340 ON THE WHIFF. YEAH, THE MOON CAME OUT SURPRISINGLY EARLY. 739 00:23:18,364 --> 00:23:20,075 YEAH, THE MOON CAME OUT SURPRISINGLY EARLY. OH, TODD! 740 00:23:20,099 --> 00:23:22,043 SURPRISINGLY EARLY. OH, TODD! NO WISECRACKS! 741 00:23:22,067 --> 00:23:23,779 OH, TODD! NO WISECRACKS! OH, NICE! 742 00:23:23,803 --> 00:23:25,414 NO WISECRACKS! OH, NICE! WISECRACKS! 743 00:23:25,438 --> 00:23:26,948 OH, NICE! WISECRACKS! I'M BACK, KIDS! 744 00:23:26,972 --> 00:23:27,983 WISECRACKS! I'M BACK, KIDS! HI, MOM. 745 00:23:28,007 --> 00:23:30,386 I'M BACK, KIDS! HI, MOM. OH, YOU MUST BE THE MAN FROM 746 00:23:30,410 --> 00:23:32,020 HI, MOM. OH, YOU MUST BE THE MAN FROM ABD COOLING SYSTEMS. 747 00:23:32,044 --> 00:23:33,121 OH, YOU MUST BE THE MAN FROM ABD COOLING SYSTEMS. I'M ENID LOOPNER. 748 00:23:33,145 --> 00:23:34,390 ABD COOLING SYSTEMS. I'M ENID LOOPNER. HOW'S THE OLD NORGE? 749 00:23:34,414 --> 00:23:39,160 I'M ENID LOOPNER. HOW'S THE OLD NORGE? JUST A SECOND, MA'AM. 750 00:23:39,184 --> 00:23:40,929 HOW'S THE OLD NORGE? JUST A SECOND, MA'AM. MY NOSE TELLS ME I'VE GOT 751 00:23:40,953 --> 00:23:42,731 JUST A SECOND, MA'AM. MY NOSE TELLS ME I'VE GOT SOME DELICIOUS EGG SALAD OVER 752 00:23:42,755 --> 00:23:44,099 MY NOSE TELLS ME I'VE GOT SOME DELICIOUS EGG SALAD OVER HERE ABOUT TO GO BAD. 753 00:23:44,123 --> 00:23:46,435 SOME DELICIOUS EGG SALAD OVER HERE ABOUT TO GO BAD. MMM! 754 00:23:46,459 --> 00:23:48,804 HERE ABOUT TO GO BAD. MMM! MMM! EGG SALAD'S MY FAVORITE. 755 00:23:48,828 --> 00:23:50,606 MMM! MMM! EGG SALAD'S MY FAVORITE. EGG SALAD FOR EVERYONE. 756 00:23:50,630 --> 00:23:52,775 MMM! EGG SALAD'S MY FAVORITE. EGG SALAD FOR EVERYONE. YOU KNOW, YOUR FATHER, THE 757 00:23:52,799 --> 00:23:55,143 EGG SALAD FOR EVERYONE. YOU KNOW, YOUR FATHER, THE LATE MR. LOOPNER... GOD REST HIS 758 00:23:55,167 --> 00:23:57,479 YOU KNOW, YOUR FATHER, THE LATE MR. LOOPNER... GOD REST HIS SOUL... USED TO SAY, "HAPPINESS 759 00:23:57,503 --> 00:23:59,782 LATE MR. LOOPNER... GOD REST HIS SOUL... USED TO SAY, "HAPPINESS IS A NORGE FULL OF TANG AND EGG 760 00:23:59,806 --> 00:24:00,549 SOUL... USED TO SAY, "HAPPINESS IS A NORGE FULL OF TANG AND EGG SALAD." 761 00:24:00,573 --> 00:24:03,852 IS A NORGE FULL OF TANG AND EGG SALAD." [LAUGHS] 762 00:24:03,876 --> 00:24:05,186 SALAD." [LAUGHS] SO, DOCTOR, WILL THE PATIENT 763 00:24:05,210 --> 00:24:05,621 [LAUGHS] SO, DOCTOR, WILL THE PATIENT LIVE? 764 00:24:05,645 --> 00:24:06,455 SO, DOCTOR, WILL THE PATIENT LIVE? I DON'T KNOW. 765 00:24:06,479 --> 00:24:07,689 LIVE? I DON'T KNOW. SHE'S GOT A LEAK NEAR THE 766 00:24:07,713 --> 00:24:08,290 I DON'T KNOW. SHE'S GOT A LEAK NEAR THE CONDENSER. 767 00:24:08,314 --> 00:24:09,558 SHE'S GOT A LEAK NEAR THE CONDENSER. SOMETHING'S WRONG WITH THE 768 00:24:09,582 --> 00:24:10,459 CONDENSER. SOMETHING'S WRONG WITH THE FREON COMPRESSOR. 769 00:24:10,483 --> 00:24:11,727 SOMETHING'S WRONG WITH THE FREON COMPRESSOR. LOOKS LIKE YOU PROBABLY NEED A 770 00:24:11,751 --> 00:24:12,628 FREON COMPRESSOR. LOOKS LIKE YOU PROBABLY NEED A NEW EXPANSION VALVE. 771 00:24:12,652 --> 00:24:13,796 LOOKS LIKE YOU PROBABLY NEED A NEW EXPANSION VALVE. YOU KNOW, PARTS ARE HARD TO 772 00:24:13,820 --> 00:24:14,730 NEW EXPANSION VALVE. YOU KNOW, PARTS ARE HARD TO FIND, THE OLD NORGE. 773 00:24:14,754 --> 00:24:16,031 YOU KNOW, PARTS ARE HARD TO FIND, THE OLD NORGE. I'D BETTER TAKE HER DOWN TO THE 774 00:24:16,055 --> 00:24:18,033 FIND, THE OLD NORGE. I'D BETTER TAKE HER DOWN TO THE SHOP. 775 00:24:18,057 --> 00:24:19,301 I'D BETTER TAKE HER DOWN TO THE SHOP. OH, LISA. 776 00:24:19,325 --> 00:24:21,804 SHOP. OH, LISA. YOU WERE TOO YOUNG TO REMEMBER, 777 00:24:21,828 --> 00:24:24,406 OH, LISA. YOU WERE TOO YOUNG TO REMEMBER, BUT THEY TOOK YOUR FATHER AWAY 778 00:24:24,430 --> 00:24:25,541 YOU WERE TOO YOUNG TO REMEMBER, BUT THEY TOOK YOUR FATHER AWAY LIKE THAT. 779 00:24:25,565 --> 00:24:27,843 BUT THEY TOOK YOUR FATHER AWAY LIKE THAT. AND HE NEVER CAME BACK? 780 00:24:27,867 --> 00:24:28,644 LIKE THAT. AND HE NEVER CAME BACK? NO. 781 00:24:28,668 --> 00:24:29,711 AND HE NEVER CAME BACK? NO. HE DIED. 782 00:24:29,735 --> 00:24:32,314 NO. HE DIED. FIRST DADDY, AND NOW THE 783 00:24:32,338 --> 00:24:35,551 HE DIED. FIRST DADDY, AND NOW THE NORGE. 784 00:24:35,575 --> 00:24:36,585 FIRST DADDY, AND NOW THE NORGE. JUST WANT TO GET YOUR 785 00:24:36,609 --> 00:24:37,853 NORGE. JUST WANT TO GET YOUR SIGNATURE ON THIS THING, MA'AM, 786 00:24:37,877 --> 00:24:40,889 JUST WANT TO GET YOUR SIGNATURE ON THIS THING, MA'AM, IF I COULD. 787 00:24:40,913 --> 00:24:42,157 SIGNATURE ON THIS THING, MA'AM, IF I COULD. JUST SIGN THAT THERE. 788 00:24:42,181 --> 00:24:43,826 IF I COULD. JUST SIGN THAT THERE. I'LL DO MY DARNDEST TO GET THE 789 00:24:43,850 --> 00:24:44,793 JUST SIGN THAT THERE. I'LL DO MY DARNDEST TO GET THE OLD NORGE BACK. 790 00:24:44,817 --> 00:24:46,662 I'LL DO MY DARNDEST TO GET THE OLD NORGE BACK. I'M SORRY I CAN'T DO ANYTHING 791 00:24:46,686 --> 00:24:48,430 OLD NORGE BACK. I'M SORRY I CAN'T DO ANYTHING ABOUT THE LATE MR. LOOPNER. 792 00:24:48,454 --> 00:24:52,534 I'M SORRY I CAN'T DO ANYTHING ABOUT THE LATE MR. LOOPNER. GOD REST HIS SOUL. 793 00:24:52,558 --> 00:24:53,569 ABOUT THE LATE MR. LOOPNER. GOD REST HIS SOUL. OH, HEY. 794 00:24:53,593 --> 00:24:55,136 GOD REST HIS SOUL. OH, HEY. CHEER UP, EVERYBODY. 795 00:24:55,160 --> 00:24:56,872 OH, HEY. CHEER UP, EVERYBODY. COME ON. HOLD ON HERE. 796 00:24:56,896 --> 00:25:03,345 CHEER UP, EVERYBODY. COME ON. HOLD ON HERE. [DANCE MUSIC PLAYS] 797 00:25:03,369 --> 00:25:04,580 COME ON. HOLD ON HERE. [DANCE MUSIC PLAYS] ♪ NORGE IS THE FRIDGE ♪ 798 00:25:04,604 --> 00:25:06,181 [DANCE MUSIC PLAYS] ♪ NORGE IS THE FRIDGE ♪ ♪ IT'S THE FRIDGE THAT YOU HAD ♪ 799 00:25:06,205 --> 00:25:07,883 ♪ NORGE IS THE FRIDGE ♪ ♪ IT'S THE FRIDGE THAT YOU HAD ♪ ♪ BUT THERE WILL BE A NEW NORGE 800 00:25:07,907 --> 00:25:08,917 ♪ IT'S THE FRIDGE THAT YOU HAD ♪ ♪ BUT THERE WILL BE A NEW NORGE TOMORROW ♪ 801 00:25:08,941 --> 00:25:10,752 ♪ BUT THERE WILL BE A NEW NORGE TOMORROW ♪ ♪ A NEW NORGE ♪ 802 00:25:10,776 --> 00:25:12,287 TOMORROW ♪ ♪ A NEW NORGE ♪ ♪ A NORGE THAT'S ALL WELL ♪ 803 00:25:12,311 --> 00:25:13,755 ♪ A NEW NORGE ♪ ♪ A NORGE THAT'S ALL WELL ♪ ♪ IT'LL BE NICE ♪ 804 00:25:13,779 --> 00:25:16,825 ♪ A NORGE THAT'S ALL WELL ♪ ♪ IT'LL BE NICE ♪ ♪ IT'LL MAKE ICE FOR THE TANG OF 805 00:25:16,849 --> 00:25:18,794 ♪ IT'LL BE NICE ♪ ♪ IT'LL MAKE ICE FOR THE TANG OF TOMORROW ♪ 806 00:25:18,818 --> 00:25:20,496 ♪ IT'LL MAKE ICE FOR THE TANG OF TOMORROW ♪ BYE, NORGE! 807 00:25:20,520 --> 00:25:23,264 TOMORROW ♪ BYE, NORGE! GOODBYE, OLD NORGE. 808 00:25:23,288 --> 00:25:27,224 BYE, NORGE! GOODBYE, OLD NORGE. COME BACK SOON, NORGE. 809 00:25:45,376 --> 00:25:48,189 [Greek accent] ALL RIGHT. CHEESEBURGER, CHEESEBURGER, CHEESEBURGER! 810 00:25:48,213 --> 00:25:49,157 CHEESEBURGER, CHEESEBURGER, CHEESEBURGER! [Greek accent] 811 00:25:49,181 --> 00:25:50,425 CHEESEBURGER! [Greek accent] CHEESEBURGER, CHEESEBURGER, 812 00:25:50,449 --> 00:25:51,159 [Greek accent] CHEESEBURGER, CHEESEBURGER, CHEESEBURGER. 813 00:25:51,183 --> 00:25:52,160 CHEESEBURGER, CHEESEBURGER, CHEESEBURGER. NO. 814 00:25:52,184 --> 00:25:54,129 CHEESEBURGER. NO. NO FRIES. CHEAP. 815 00:25:54,153 --> 00:25:56,431 NO. NO FRIES. CHEAP. CHEAP, CHEAP, CHEAP! 816 00:25:56,455 --> 00:25:57,298 NO FRIES. CHEAP. CHEAP, CHEAP, CHEAP! [Greek accent] CHEAP, 817 00:25:57,322 --> 00:25:57,599 CHEAP, CHEAP, CHEAP! [Greek accent] CHEAP, CHEAP! 818 00:25:57,623 --> 00:25:59,535 [Greek accent] CHEAP, CHEAP! WHAT TO DRINK? 819 00:25:59,559 --> 00:26:01,169 CHEAP! WHAT TO DRINK? NO, NO COKE. 820 00:26:01,193 --> 00:26:02,203 WHAT TO DRINK? NO, NO COKE. PEPSI. 821 00:26:02,227 --> 00:26:03,906 NO, NO COKE. PEPSI. PEPSI, PEPSI, PEPSI! 822 00:26:03,930 --> 00:26:05,440 PEPSI. PEPSI, PEPSI, PEPSI! PEPSI, PEPSI, PEPSI! 823 00:26:05,464 --> 00:26:08,143 PEPSI, PEPSI, PEPSI! PEPSI, PEPSI, PEPSI! 10 MINUTES. 824 00:26:08,167 --> 00:26:09,310 PEPSI, PEPSI, PEPSI! 10 MINUTES. HEY, SANDY. 825 00:26:09,334 --> 00:26:11,446 10 MINUTES. HEY, SANDY. WHY IS EVERYBODY SO SAD AROUND 826 00:26:11,470 --> 00:26:12,414 HEY, SANDY. WHY IS EVERYBODY SO SAD AROUND HERE TODAY? 827 00:26:12,438 --> 00:26:13,515 WHY IS EVERYBODY SO SAD AROUND HERE TODAY? IT'S PETE. 828 00:26:13,539 --> 00:26:14,650 HERE TODAY? IT'S PETE. WHAT HAPPENED? 829 00:26:14,674 --> 00:26:17,653 IT'S PETE. WHAT HAPPENED? HE'S COMING BACK TODAY. 830 00:26:17,677 --> 00:26:18,687 WHAT HAPPENED? HE'S COMING BACK TODAY. WELL, I THOUGHT HE WAS 831 00:26:18,711 --> 00:26:19,821 HE'S COMING BACK TODAY. WELL, I THOUGHT HE WAS SUPPOSED TO BE AWAY ANOTHER 832 00:26:19,845 --> 00:26:20,155 WELL, I THOUGHT HE WAS SUPPOSED TO BE AWAY ANOTHER WEEK. 833 00:26:20,179 --> 00:26:21,056 SUPPOSED TO BE AWAY ANOTHER WEEK. DID SOMETHING HAPPEN? 834 00:26:21,080 --> 00:26:22,724 WEEK. DID SOMETHING HAPPEN? WELL, HE DIDN'T INHERIT TOO 835 00:26:22,748 --> 00:26:23,491 DID SOMETHING HAPPEN? WELL, HE DIDN'T INHERIT TOO MUCH MONEY. 836 00:26:23,515 --> 00:26:25,226 WELL, HE DIDN'T INHERIT TOO MUCH MONEY. YOU MEAN HE WENT ALL THE WAY 837 00:26:25,250 --> 00:26:26,995 MUCH MONEY. YOU MEAN HE WENT ALL THE WAY TO GREECE BECAUSE SOMEBODY DIED? 838 00:26:27,019 --> 00:26:27,996 YOU MEAN HE WENT ALL THE WAY TO GREECE BECAUSE SOMEBODY DIED? THAT'S RIGHT. 839 00:26:28,020 --> 00:26:29,765 TO GREECE BECAUSE SOMEBODY DIED? THAT'S RIGHT. HIS UNCLE LEFT HIM MONEY, AND IF 840 00:26:29,789 --> 00:26:31,499 THAT'S RIGHT. HIS UNCLE LEFT HIM MONEY, AND IF HE WANT TO GET IT, HE HAD TO GO 841 00:26:31,523 --> 00:26:33,068 HIS UNCLE LEFT HIM MONEY, AND IF HE WANT TO GET IT, HE HAD TO GO ALL THE WAY TO GREECE. 842 00:26:33,092 --> 00:26:34,770 HE WANT TO GET IT, HE HAD TO GO ALL THE WAY TO GREECE. HE DIDN'T WANT TO GO, BUT 843 00:26:34,794 --> 00:26:36,805 ALL THE WAY TO GREECE. HE DIDN'T WANT TO GO, BUT EVERYBODY TOLD HIM, "YOU KNOW, 844 00:26:36,829 --> 00:26:37,940 HE DIDN'T WANT TO GO, BUT EVERYBODY TOLD HIM, "YOU KNOW, YOU DON'T KNOW. 845 00:26:37,964 --> 00:26:39,841 EVERYBODY TOLD HIM, "YOU KNOW, YOU DON'T KNOW. IT COULD BE A LOT OF MONEY." 846 00:26:39,865 --> 00:26:40,776 YOU DON'T KNOW. IT COULD BE A LOT OF MONEY." SO HE WENT. 847 00:26:40,800 --> 00:26:43,812 IT COULD BE A LOT OF MONEY." SO HE WENT. WELL, HOW MUCH DID HE GET? 848 00:26:43,836 --> 00:26:45,547 SO HE WENT. WELL, HOW MUCH DID HE GET? $400... NOT EVEN ENOUGH TO 849 00:26:45,571 --> 00:26:47,082 WELL, HOW MUCH DID HE GET? $400... NOT EVEN ENOUGH TO PAY FOR THE PLANE TICKET. 850 00:26:47,106 --> 00:26:48,850 $400... NOT EVEN ENOUGH TO PAY FOR THE PLANE TICKET. WELL, HE'LL BE EXCITED WHEN 851 00:26:48,874 --> 00:26:50,518 PAY FOR THE PLANE TICKET. WELL, HE'LL BE EXCITED WHEN HE GETS BACK AND SEES HOW YOU 852 00:26:50,542 --> 00:26:51,720 WELL, HE'LL BE EXCITED WHEN HE GETS BACK AND SEES HOW YOU FIXED UP THE PLACE. 853 00:26:51,744 --> 00:26:52,888 HE GETS BACK AND SEES HOW YOU FIXED UP THE PLACE. THAT'S RIGHT. 854 00:26:52,912 --> 00:26:54,923 FIXED UP THE PLACE. THAT'S RIGHT. YOU KNOW, THAT MURAL THERE, THAT 855 00:26:54,947 --> 00:26:56,157 THAT'S RIGHT. YOU KNOW, THAT MURAL THERE, THAT WAS NIKO'S IDEA. 856 00:26:56,181 --> 00:26:57,659 YOU KNOW, THAT MURAL THERE, THAT WAS NIKO'S IDEA. HE PAINTED IT HIMSELF. 857 00:26:57,683 --> 00:27:00,996 WAS NIKO'S IDEA. HE PAINTED IT HIMSELF. OH. 858 00:27:01,020 --> 00:27:02,197 HE PAINTED IT HIMSELF. OH. THAT IS PATMOS. 859 00:27:02,221 --> 00:27:04,165 OH. THAT IS PATMOS. IT IS THE TOWN WHERE PETER TO GO 860 00:27:04,189 --> 00:27:05,333 THAT IS PATMOS. IT IS THE TOWN WHERE PETER TO GO TO GET HIS MONEY. 861 00:27:05,357 --> 00:27:07,235 IT IS THE TOWN WHERE PETER TO GO TO GET HIS MONEY. THE ONLY WAY TO GET THERE IS BY 862 00:27:07,259 --> 00:27:08,336 TO GET HIS MONEY. THE ONLY WAY TO GET THERE IS BY DONKEY, YOU SEE? 863 00:27:08,360 --> 00:27:11,106 THE ONLY WAY TO GET THERE IS BY DONKEY, YOU SEE? HUH. OH. 864 00:27:11,130 --> 00:27:13,075 DONKEY, YOU SEE? HUH. OH. YOU DID THAT, NIKO? 865 00:27:13,099 --> 00:27:15,477 HUH. OH. YOU DID THAT, NIKO? OH. 866 00:27:15,501 --> 00:27:17,613 YOU DID THAT, NIKO? OH. CHEESEBURGER, CHEESEBURGER, 867 00:27:17,637 --> 00:27:19,547 OH. CHEESEBURGER, CHEESEBURGER, CHEESEBURGER, CHEESEBURGER. 868 00:27:19,571 --> 00:27:21,149 CHEESEBURGER, CHEESEBURGER, CHEESEBURGER, CHEESEBURGER. FOUR CHIPS, FOUR PEPSI. 869 00:27:21,173 --> 00:27:22,350 CHEESEBURGER, CHEESEBURGER. FOUR CHIPS, FOUR PEPSI. CHEESEBURGER, CHEESEBURGER, 870 00:27:22,374 --> 00:27:23,451 FOUR CHIPS, FOUR PEPSI. CHEESEBURGER, CHEESEBURGER, CHEESEBURGER, CHEESEBURGER. 871 00:27:23,475 --> 00:27:27,422 CHEESEBURGER, CHEESEBURGER, CHEESEBURGER, CHEESEBURGER. FOUR CHIP, FOUR PEPSI. 872 00:27:27,446 --> 00:27:28,857 CHEESEBURGER, CHEESEBURGER. FOUR CHIP, FOUR PEPSI. OKAY, WHAT TO DRINK? 873 00:27:28,881 --> 00:27:30,592 FOUR CHIP, FOUR PEPSI. OKAY, WHAT TO DRINK? I THINK I'LL HAVE A PEPSI. 874 00:27:30,616 --> 00:27:32,094 OKAY, WHAT TO DRINK? I THINK I'LL HAVE A PEPSI. PEPSI. 875 00:27:32,118 --> 00:27:33,561 I THINK I'LL HAVE A PEPSI. PEPSI. PEPSI. 876 00:27:33,585 --> 00:27:35,097 PEPSI. PEPSI. FINISH? 877 00:27:35,121 --> 00:27:41,803 PEPSI. FINISH? YEAH. 878 00:27:41,827 --> 00:27:45,607 FINISH? YEAH. PEPSI. 879 00:27:45,631 --> 00:27:46,942 YEAH. PEPSI. PEPPER? 880 00:27:46,966 --> 00:27:48,810 PEPSI. PEPPER? YEAH, JUST A LITTLE. 881 00:27:48,834 --> 00:27:50,946 PEPPER? YEAH, JUST A LITTLE. SAY WHEN. 882 00:27:50,970 --> 00:27:52,514 YEAH, JUST A LITTLE. SAY WHEN. THAT'S FINE. 883 00:27:52,538 --> 00:27:54,482 SAY WHEN. THAT'S FINE. OKAY? 884 00:27:54,506 --> 00:27:55,250 THAT'S FINE. OKAY? YEAH. 885 00:27:55,274 --> 00:27:56,417 OKAY? YEAH. IT'S OKAY. 886 00:27:56,441 --> 00:27:57,719 YEAH. IT'S OKAY. SAY WHEN. 887 00:27:57,743 --> 00:27:58,720 IT'S OKAY. SAY WHEN. WHEN. 888 00:27:58,744 --> 00:27:59,788 SAY WHEN. WHEN. WHEN? 889 00:27:59,812 --> 00:28:00,856 WHEN. WHEN? WHEN. 890 00:28:00,880 --> 00:28:01,923 WHEN? WHEN. OKAY. 891 00:28:01,947 --> 00:28:03,025 WHEN. OKAY. YEAH. 892 00:28:03,049 --> 00:28:04,425 OKAY. YEAH. SAY WHEN. 893 00:28:04,449 --> 00:28:05,493 YEAH. SAY WHEN. WHEN. 894 00:28:05,517 --> 00:28:06,561 SAY WHEN. WHEN. WHEN? 895 00:28:06,585 --> 00:28:07,562 WHEN. WHEN? YES! 896 00:28:07,586 --> 00:28:08,429 WHEN? YES! YES? 897 00:28:08,453 --> 00:28:09,197 YES! YES? NO! 898 00:28:09,221 --> 00:28:10,132 YES? NO! N-NO. 899 00:28:10,156 --> 00:28:10,932 NO! N-NO. NO. 900 00:28:10,956 --> 00:28:11,867 N-NO. NO. OKAY. 901 00:28:11,891 --> 00:28:15,137 NO. OKAY. [TELEPHONE RINGS] 902 00:28:15,161 --> 00:28:17,238 OKAY. [TELEPHONE RINGS] OLYMPIA. 903 00:28:17,262 --> 00:28:20,208 [TELEPHONE RINGS] OLYMPIA. NIKO. 904 00:28:20,232 --> 00:28:20,876 OLYMPIA. NIKO. HEY, EVERYBODY! 905 00:28:20,900 --> 00:28:24,835 NIKO. HEY, EVERYBODY! THERE'S PETE! 906 00:28:36,214 --> 00:28:39,260 HI, PETE. HI, PETE. HI, PETE. 907 00:28:39,284 --> 00:28:41,563 HI, PETE. HI, PETE. HOW WAS GREECE? 908 00:28:41,587 --> 00:28:45,734 HI, PETE. HOW WAS GREECE? THE PLACE SURE LOOKS DIFFERENT, 909 00:28:45,758 --> 00:28:47,569 HOW WAS GREECE? THE PLACE SURE LOOKS DIFFERENT, DOESN'T IT? 910 00:28:47,593 --> 00:28:50,772 THE PLACE SURE LOOKS DIFFERENT, DOESN'T IT? LOOK, PETE... RED VEST, 911 00:28:50,796 --> 00:28:53,709 DOESN'T IT? LOOK, PETE... RED VEST, JUST LIKE ATHENA GARDENS. 912 00:28:53,733 --> 00:28:55,911 LOOK, PETE... RED VEST, JUST LIKE ATHENA GARDENS. AND LOOK AT THIS MURAL OVER 913 00:28:55,935 --> 00:28:56,544 JUST LIKE ATHENA GARDENS. AND LOOK AT THIS MURAL OVER HERE. 914 00:28:56,568 --> 00:29:02,350 AND LOOK AT THIS MURAL OVER HERE. NIKO DID IT. 915 00:29:02,374 --> 00:29:03,885 HERE. NIKO DID IT. OUT! 916 00:29:03,909 --> 00:29:05,187 NIKO DID IT. OUT! OUT! 917 00:29:05,211 --> 00:29:06,121 OUT! OUT! OUT! 918 00:29:06,145 --> 00:29:06,654 OUT! OUT! OUT! 919 00:29:06,678 --> 00:29:07,488 OUT! OUT! WE'RE NOT FINISHED EATING! 920 00:29:07,512 --> 00:29:08,489 OUT! WE'RE NOT FINISHED EATING! OUT! 921 00:29:08,513 --> 00:29:11,226 WE'RE NOT FINISHED EATING! OUT! OUT! OUT! OUT! 922 00:29:11,250 --> 00:29:12,060 OUT! OUT! OUT! OUT! BUT I WORK HERE. 923 00:29:12,084 --> 00:29:13,128 OUT! OUT! OUT! BUT I WORK HERE. OUT! 924 00:29:13,152 --> 00:29:15,197 BUT I WORK HERE. OUT! OUT! OUT! 925 00:29:15,221 --> 00:29:18,466 OUT! OUT! OUT! OUT! OUT! OUT! OUT! OUT! OUT! 926 00:29:18,490 --> 00:29:25,340 OUT! OUT! OUT! OUT! OUT! OUT! OUT! OUT! OUT! OUT! OUT! 927 00:29:25,364 --> 00:29:26,274 OUT! OUT! OUT! OUT! OUT! OUT! OUT! OUT! OUT! [KNOCK ON DOOR] 928 00:29:26,298 --> 00:29:26,875 OUT! OUT! OUT! [KNOCK ON DOOR] PETE! 929 00:29:26,899 --> 00:29:28,610 [KNOCK ON DOOR] PETE! PETE, SOME GUY'S DRIVING AWAY IN 930 00:29:28,634 --> 00:29:29,277 PETE! PETE, SOME GUY'S DRIVING AWAY IN YOUR CAR! 931 00:29:29,301 --> 00:29:30,946 PETE, SOME GUY'S DRIVING AWAY IN YOUR CAR! MAYBE WE SHOULD CALL THE POLICE 932 00:29:30,970 --> 00:29:36,852 YOUR CAR! MAYBE WE SHOULD CALL THE POLICE OR SOMETHING! 933 00:29:36,876 --> 00:29:39,054 MAYBE WE SHOULD CALL THE POLICE OR SOMETHING! OH, PETE. 934 00:29:39,078 --> 00:29:39,988 OR SOMETHING! OH, PETE. PETE, DON'T WORRY. 935 00:29:40,012 --> 00:29:41,289 OH, PETE. PETE, DON'T WORRY. YOU'LL PROBABLY GET IT BACK. 936 00:29:41,313 --> 00:29:43,759 PETE, DON'T WORRY. YOU'LL PROBABLY GET IT BACK. MY WIFE. 937 00:29:43,783 --> 00:29:45,593 YOU'LL PROBABLY GET IT BACK. MY WIFE. YOUR WIFE WAS IN THE CAR? 938 00:29:45,617 --> 00:29:46,161 MY WIFE. YOUR WIFE WAS IN THE CAR? MM. 939 00:29:46,185 --> 00:29:47,796 YOUR WIFE WAS IN THE CAR? MM. I THOUGHT I SAW SOMEBODY 940 00:29:47,820 --> 00:29:49,131 MM. I THOUGHT I SAW SOMEBODY SITTING THE BACKSEAT. 941 00:29:49,155 --> 00:29:50,766 I THOUGHT I SAW SOMEBODY SITTING THE BACKSEAT. HE PROBABLY DIDN'T SEE HER. 942 00:29:50,790 --> 00:29:52,533 SITTING THE BACKSEAT. HE PROBABLY DIDN'T SEE HER. HE JUST SAW THE KEYS AND DROVE 943 00:29:52,557 --> 00:29:53,001 HE PROBABLY DIDN'T SEE HER. HE JUST SAW THE KEYS AND DROVE OFF. 944 00:29:53,025 --> 00:29:54,836 HE JUST SAW THE KEYS AND DROVE OFF. MY LUGGAGE. 945 00:29:54,860 --> 00:29:55,837 OFF. MY LUGGAGE. YOUR LUGGAGE WAS IN THERE, 946 00:29:55,861 --> 00:30:00,642 MY LUGGAGE. YOUR LUGGAGE WAS IN THERE, TOO? 947 00:30:00,666 --> 00:30:08,316 YOUR LUGGAGE WAS IN THERE, TOO? [SIGHS] 948 00:30:08,340 --> 00:30:09,851 TOO? [SIGHS] SANDY, DO YOU THINK IT'D BE 949 00:30:09,875 --> 00:30:11,486 [SIGHS] SANDY, DO YOU THINK IT'D BE ALL RIGHT IF I ORDERED SOME FOOD 950 00:30:11,510 --> 00:30:13,354 SANDY, DO YOU THINK IT'D BE ALL RIGHT IF I ORDERED SOME FOOD TO GO? 951 00:30:13,378 --> 00:30:15,023 ALL RIGHT IF I ORDERED SOME FOOD TO GO? OH. 952 00:30:15,047 --> 00:30:17,058 TO GO? OH. TWO CHEESEBURGERS AND TWO 953 00:30:17,082 --> 00:30:19,261 OH. TWO CHEESEBURGERS AND TWO PEPSIS. 954 00:30:19,285 --> 00:30:20,428 TWO CHEESEBURGERS AND TWO PEPSIS. CHEESEBURGER, CHEESEBURGER. 955 00:30:20,452 --> 00:30:21,897 PEPSIS. CHEESEBURGER, CHEESEBURGER. PEPSI, PEPSI. 956 00:30:21,921 --> 00:30:24,900 CHEESEBURGER, CHEESEBURGER. PEPSI, PEPSI. CHEESEBURGER, CHEESEBURGER. 957 00:30:24,924 --> 00:30:28,859 PEPSI, PEPSI. CHEESEBURGER, CHEESEBURGER. PEPSI, PEPSI, PEPSI! 958 00:30:41,639 --> 00:30:45,720 Announcer: AND NOW "WEEKEND UPDATE" WITH THE "WEEKEND UPDATE" NEWS TEAM 959 00:30:45,744 --> 00:30:47,388 "WEEKEND UPDATE" WITH THE "WEEKEND UPDATE" NEWS TEAM BROUGHT TO YOU BY GOATEX, THE 960 00:30:47,412 --> 00:30:49,557 "WEEKEND UPDATE" NEWS TEAM BROUGHT TO YOU BY GOATEX, THE SANITARY NAPKIN FOR YOUR NANNY. 961 00:30:49,581 --> 00:30:51,359 BROUGHT TO YOU BY GOATEX, THE SANITARY NAPKIN FOR YOUR NANNY. HERE ARE CO-ANCHORPERSONS 962 00:30:51,383 --> 00:30:54,462 SANITARY NAPKIN FOR YOUR NANNY. HERE ARE CO-ANCHORPERSONS BILL MURRAY AND JANE CURTIN. 963 00:30:54,486 --> 00:30:55,297 HERE ARE CO-ANCHORPERSONS BILL MURRAY AND JANE CURTIN. GOOD EVENING. 964 00:30:55,321 --> 00:30:56,097 BILL MURRAY AND JANE CURTIN. GOOD EVENING. I'M JANE CURTIN. 965 00:30:56,121 --> 00:30:57,532 GOOD EVENING. I'M JANE CURTIN. AND BEFORE WE START THE NEWS, I 966 00:30:57,556 --> 00:30:58,800 I'M JANE CURTIN. AND BEFORE WE START THE NEWS, I WANT TO ANNOUNCE A PERSONNEL 967 00:30:58,824 --> 00:31:00,268 AND BEFORE WE START THE NEWS, I WANT TO ANNOUNCE A PERSONNEL CHANGE HERE AT "WEEKEND UPDATE." 968 00:31:00,292 --> 00:31:01,803 WANT TO ANNOUNCE A PERSONNEL CHANGE HERE AT "WEEKEND UPDATE." DAN AYKROYD, WHO HAD BEEN MY 969 00:31:01,827 --> 00:31:03,571 CHANGE HERE AT "WEEKEND UPDATE." DAN AYKROYD, WHO HAD BEEN MY CO-ANCHORPERSON, HAS BEEN KICKED 970 00:31:03,595 --> 00:31:05,140 DAN AYKROYD, WHO HAD BEEN MY CO-ANCHORPERSON, HAS BEEN KICKED UPSTAIRS TO STATION MANAGER. 971 00:31:05,164 --> 00:31:06,908 CO-ANCHORPERSON, HAS BEEN KICKED UPSTAIRS TO STATION MANAGER. NEEDLESS TO SAY, WE ALL WISH HIM 972 00:31:06,932 --> 00:31:08,609 UPSTAIRS TO STATION MANAGER. NEEDLESS TO SAY, WE ALL WISH HIM LUCK AND SINCERELY HOPE THAT HE 973 00:31:08,633 --> 00:31:10,111 NEEDLESS TO SAY, WE ALL WISH HIM LUCK AND SINCERELY HOPE THAT HE DOES A BETTER JOB AS STAGE 974 00:31:10,135 --> 00:31:11,379 LUCK AND SINCERELY HOPE THAT HE DOES A BETTER JOB AS STAGE MANAGER THAN HE DID AS 975 00:31:11,403 --> 00:31:12,147 DOES A BETTER JOB AS STAGE MANAGER THAN HE DID AS NEWSCASTER. 976 00:31:12,171 --> 00:31:13,882 MANAGER THAN HE DID AS NEWSCASTER. BUT I AM HAPPY TO SAY THAT DAN 977 00:31:13,906 --> 00:31:15,483 NEWSCASTER. BUT I AM HAPPY TO SAY THAT DAN IS BEING REPLACED BY A MOST 978 00:31:15,507 --> 00:31:16,985 BUT I AM HAPPY TO SAY THAT DAN IS BEING REPLACED BY A MOST CAPABLE, HIGHLY RESPECTED 979 00:31:17,009 --> 00:31:18,653 IS BEING REPLACED BY A MOST CAPABLE, HIGHLY RESPECTED BROADCAST JOURNALIST WHO WILL 980 00:31:18,677 --> 00:31:20,521 CAPABLE, HIGHLY RESPECTED BROADCAST JOURNALIST WHO WILL REPORT THE NEWS WITH CREDIBILITY 981 00:31:20,545 --> 00:31:21,356 BROADCAST JOURNALIST WHO WILL REPORT THE NEWS WITH CREDIBILITY AND DIGNITY. 982 00:31:21,380 --> 00:31:23,591 REPORT THE NEWS WITH CREDIBILITY AND DIGNITY. PLEASE WELCOME MR. BILL MURRAY. 983 00:31:23,615 --> 00:31:28,429 AND DIGNITY. PLEASE WELCOME MR. BILL MURRAY. [CHEERS AND APPLAUSE] 984 00:31:28,453 --> 00:31:29,564 PLEASE WELCOME MR. BILL MURRAY. [CHEERS AND APPLAUSE] HELLO, ALL YOU MANIACS. 985 00:31:29,588 --> 00:31:30,899 [CHEERS AND APPLAUSE] HELLO, ALL YOU MANIACS. AND, WELL, THEY GOT ME DOING THE 986 00:31:30,923 --> 00:31:32,200 HELLO, ALL YOU MANIACS. AND, WELL, THEY GOT ME DOING THE HARD NEWS THIS YEAR, AND I LOVE 987 00:31:32,224 --> 00:31:32,500 AND, WELL, THEY GOT ME DOING THE HARD NEWS THIS YEAR, AND I LOVE IT. 988 00:31:32,524 --> 00:31:33,268 HARD NEWS THIS YEAR, AND I LOVE IT. IT'S INCREDIBLE. 989 00:31:33,292 --> 00:31:34,535 IT. IT'S INCREDIBLE. I'VE BEEN READING UP ON THINGS 990 00:31:34,559 --> 00:31:35,370 IT'S INCREDIBLE. I'VE BEEN READING UP ON THINGS THAT ARE GOING ON. 991 00:31:35,394 --> 00:31:36,571 I'VE BEEN READING UP ON THINGS THAT ARE GOING ON. AND I'LL TELL YOU SOMETHING. 992 00:31:36,595 --> 00:31:37,906 THAT ARE GOING ON. AND I'LL TELL YOU SOMETHING. IT'S OPENED UP A WHOLE NEW WORLD 993 00:31:37,930 --> 00:31:39,107 AND I'LL TELL YOU SOMETHING. IT'S OPENED UP A WHOLE NEW WORLD FOR ME... FASCINATING STUFF. 994 00:31:39,131 --> 00:31:40,408 IT'S OPENED UP A WHOLE NEW WORLD FOR ME... FASCINATING STUFF. TAKE OUR TOP STORY FOR TONIGHT, 995 00:31:40,432 --> 00:31:41,877 FOR ME... FASCINATING STUFF. TAKE OUR TOP STORY FOR TONIGHT, FOR EXAMPLE. 996 00:31:41,901 --> 00:31:43,245 TAKE OUR TOP STORY FOR TONIGHT, FOR EXAMPLE. THERE'S A WAR GOING ON IN 997 00:31:43,269 --> 00:31:44,179 FOR EXAMPLE. THERE'S A WAR GOING ON IN BEIRUT, LEBANON. 998 00:31:44,203 --> 00:31:45,847 THERE'S A WAR GOING ON IN BEIRUT, LEBANON. 700 PEOPLE HAVE BEEN KILLED THIS 999 00:31:45,871 --> 00:31:46,314 BEIRUT, LEBANON. 700 PEOPLE HAVE BEEN KILLED THIS WEEK. 1000 00:31:46,338 --> 00:31:47,883 700 PEOPLE HAVE BEEN KILLED THIS WEEK. NOW, AS I UNDERSTAND IT, SYRIA 1001 00:31:47,907 --> 00:31:49,517 WEEK. NOW, AS I UNDERSTAND IT, SYRIA IS TRYING TO DRAW ISRAEL INTO A 1002 00:31:49,541 --> 00:31:51,152 NOW, AS I UNDERSTAND IT, SYRIA IS TRYING TO DRAW ISRAEL INTO A WAR SO THAT ISRAEL WON'T SIGN A 1003 00:31:51,176 --> 00:31:52,187 IS TRYING TO DRAW ISRAEL INTO A WAR SO THAT ISRAEL WON'T SIGN A TREATY WITH EGYPT. 1004 00:31:52,211 --> 00:31:53,688 WAR SO THAT ISRAEL WON'T SIGN A TREATY WITH EGYPT. NOW, THIS IS INCREDIBLE. 1005 00:31:53,712 --> 00:31:55,490 TREATY WITH EGYPT. NOW, THIS IS INCREDIBLE. THE JEWS AND THE EGYPTIANS ARE 1006 00:31:55,514 --> 00:31:57,092 NOW, THIS IS INCREDIBLE. THE JEWS AND THE EGYPTIANS ARE TRYING TO BE GOOD, BUT THE 1007 00:31:57,116 --> 00:31:58,526 THE JEWS AND THE EGYPTIANS ARE TRYING TO BE GOOD, BUT THE SYRIANS WON'T LET THEM. 1008 00:31:58,550 --> 00:32:00,228 TRYING TO BE GOOD, BUT THE SYRIANS WON'T LET THEM. I MEAN, WE HAVE NOTHING LIKE 1009 00:32:00,252 --> 00:32:01,629 SYRIANS WON'T LET THEM. I MEAN, WE HAVE NOTHING LIKE THIS IN SHOW BUSINESS... 1010 00:32:01,653 --> 00:32:03,365 I MEAN, WE HAVE NOTHING LIKE THIS IN SHOW BUSINESS... I MEAN, YEAH, SOME BACKSTABBING, 1011 00:32:03,389 --> 00:32:03,831 THIS IN SHOW BUSINESS... I MEAN, YEAH, SOME BACKSTABBING, SURE. 1012 00:32:03,855 --> 00:32:05,267 I MEAN, YEAH, SOME BACKSTABBING, SURE. BUT, I MEAN, I GET INTO AN 1013 00:32:05,291 --> 00:32:06,935 SURE. BUT, I MEAN, I GET INTO AN ARGUMENT WITH SOMEBODY, IT GETS 1014 00:32:06,959 --> 00:32:08,370 BUT, I MEAN, I GET INTO AN ARGUMENT WITH SOMEBODY, IT GETS TO WHERE WE'RE GONNA THROW 1015 00:32:08,394 --> 00:32:10,071 ARGUMENT WITH SOMEBODY, IT GETS TO WHERE WE'RE GONNA THROW PUNCHES, I TURN AROUND AND WALK 1016 00:32:10,095 --> 00:32:10,972 TO WHERE WE'RE GONNA THROW PUNCHES, I TURN AROUND AND WALK AWAY, YOU KNOW. 1017 00:32:10,996 --> 00:32:12,707 PUNCHES, I TURN AROUND AND WALK AWAY, YOU KNOW. BUT THESE PEOPLE ARE USING GUNS, 1018 00:32:12,731 --> 00:32:14,442 AWAY, YOU KNOW. BUT THESE PEOPLE ARE USING GUNS, THEY'RE USING ARTILLERY, THEY'RE 1019 00:32:14,466 --> 00:32:15,377 BUT THESE PEOPLE ARE USING GUNS, THEY'RE USING ARTILLERY, THEY'RE DROPPING BOMBS. 1020 00:32:15,401 --> 00:32:16,945 THEY'RE USING ARTILLERY, THEY'RE DROPPING BOMBS. I MEAN, I GET MAD AT COLUMBIA 1021 00:32:16,969 --> 00:32:18,546 DROPPING BOMBS. I MEAN, I GET MAD AT COLUMBIA PICTURES, WHAT AM I, GONNA GO 1022 00:32:18,570 --> 00:32:20,115 I MEAN, I GET MAD AT COLUMBIA PICTURES, WHAT AM I, GONNA GO OVER THERE AND DROP A BOMB ON 1023 00:32:20,139 --> 00:32:20,515 PICTURES, WHAT AM I, GONNA GO OVER THERE AND DROP A BOMB ON THEM? 1024 00:32:20,539 --> 00:32:21,917 OVER THERE AND DROP A BOMB ON THEM? DO YOU KNOW WHAT MY NAME WOULD 1025 00:32:21,941 --> 00:32:23,251 THEM? DO YOU KNOW WHAT MY NAME WOULD BE IN THIS TOWN OR ANY OTHER? 1026 00:32:23,275 --> 00:32:26,288 DO YOU KNOW WHAT MY NAME WOULD BE IN THIS TOWN OR ANY OTHER? M-U-D-H-I-T, AND I MEAN IT. 1027 00:32:26,312 --> 00:32:27,855 BE IN THIS TOWN OR ANY OTHER? M-U-D-H-I-T, AND I MEAN IT. ANYWAY, SOMETHING HAS GOT TO BE 1028 00:32:27,879 --> 00:32:28,924 M-U-D-H-I-T, AND I MEAN IT. ANYWAY, SOMETHING HAS GOT TO BE DONE ABOUT THIS WAR. 1029 00:32:28,948 --> 00:32:30,392 ANYWAY, SOMETHING HAS GOT TO BE DONE ABOUT THIS WAR. I MEAN, SYRIA IS JUST WAY THE 1030 00:32:30,416 --> 00:32:31,826 DONE ABOUT THIS WAR. I MEAN, SYRIA IS JUST WAY THE "H" OUT OF LINE ON THIS, I'M 1031 00:32:31,850 --> 00:32:32,693 I MEAN, SYRIA IS JUST WAY THE "H" OUT OF LINE ON THIS, I'M TELLING YOU. 1032 00:32:32,717 --> 00:32:34,029 "H" OUT OF LINE ON THIS, I'M TELLING YOU. JANE, IT'S INCREDIBLE. 1033 00:32:34,053 --> 00:32:35,696 TELLING YOU. JANE, IT'S INCREDIBLE. YOU DO THE HARD NEWS, AND YOU 1034 00:32:35,720 --> 00:32:37,198 JANE, IT'S INCREDIBLE. YOU DO THE HARD NEWS, AND YOU LEARN A LOT ABOUT PEOPLE. 1035 00:32:37,222 --> 00:32:37,665 YOU DO THE HARD NEWS, AND YOU LEARN A LOT ABOUT PEOPLE. WOW. 1036 00:32:37,689 --> 00:32:38,900 LEARN A LOT ABOUT PEOPLE. WOW. OUCH. 1037 00:32:38,924 --> 00:32:41,937 WOW. OUCH. NOW, HERE'S A STORY. 1038 00:32:41,961 --> 00:32:43,271 OUCH. NOW, HERE'S A STORY. I DON'T EVEN KNOW WHY IT'S HERE. 1039 00:32:43,295 --> 00:32:44,439 NOW, HERE'S A STORY. I DON'T EVEN KNOW WHY IT'S HERE. CONGRESS SUSTAINS A VETO ON 1040 00:32:44,463 --> 00:32:45,340 I DON'T EVEN KNOW WHY IT'S HERE. CONGRESS SUSTAINS A VETO ON WATER PROJECT. 1041 00:32:45,364 --> 00:32:46,041 CONGRESS SUSTAINS A VETO ON WATER PROJECT. WHO CARES? 1042 00:32:46,065 --> 00:32:47,809 WATER PROJECT. WHO CARES? THERE ARE PEOPLE BEING KILLED IN 1043 00:32:47,833 --> 00:32:51,079 WHO CARES? THERE ARE PEOPLE BEING KILLED IN LEBANON! 1044 00:32:51,103 --> 00:32:52,914 THERE ARE PEOPLE BEING KILLED IN LEBANON! THE A.M.A., D.E.S., CANCER OF 1045 00:32:52,938 --> 00:32:54,449 LEBANON! THE A.M.A., D.E.S., CANCER OF THE CERVIX. 1046 00:32:54,473 --> 00:32:55,550 THE A.M.A., D.E.S., CANCER OF THE CERVIX. I THINK THERE ARE CERTAIN THINGS 1047 00:32:55,574 --> 00:32:56,584 THE CERVIX. I THINK THERE ARE CERTAIN THINGS THAT SHOULDN'T BE TALKED ABOUT 1048 00:32:56,608 --> 00:33:00,822 I THINK THERE ARE CERTAIN THINGS THAT SHOULDN'T BE TALKED ABOUT ON TV, AND THIS IS ONE OF THEM. 1049 00:33:00,846 --> 00:33:02,523 THAT SHOULDN'T BE TALKED ABOUT ON TV, AND THIS IS ONE OF THEM. THE SELECTION PROCESS FOR THE 1050 00:33:02,547 --> 00:33:09,464 ON TV, AND THIS IS ONE OF THEM. THE SELECTION PROCESS FOR THE POPE... WE DID THIS A MONTH AGO. 1051 00:33:09,488 --> 00:33:10,898 THE SELECTION PROCESS FOR THE POPE... WE DID THIS A MONTH AGO. JANE, HAVE YOU GOT ANYTHING 1052 00:33:10,922 --> 00:33:17,405 POPE... WE DID THIS A MONTH AGO. JANE, HAVE YOU GOT ANYTHING INTERESTING OVER THERE, HONEY? 1053 00:33:17,429 --> 00:33:18,739 JANE, HAVE YOU GOT ANYTHING INTERESTING OVER THERE, HONEY? AS MOST OF YOU AROUND THE 1054 00:33:18,763 --> 00:33:20,108 INTERESTING OVER THERE, HONEY? AS MOST OF YOU AROUND THE COUNTRY ARE AWARE, WE HERE IN 1055 00:33:20,132 --> 00:33:21,409 AS MOST OF YOU AROUND THE COUNTRY ARE AWARE, WE HERE IN NEW YORK HAVE BEEN HAVING A 1056 00:33:21,433 --> 00:33:22,910 COUNTRY ARE AWARE, WE HERE IN NEW YORK HAVE BEEN HAVING A NEWSPAPER STRIKE FOR A COUPLE OF 1057 00:33:22,934 --> 00:33:23,378 NEW YORK HAVE BEEN HAVING A NEWSPAPER STRIKE FOR A COUPLE OF MONTHS. 1058 00:33:23,402 --> 00:33:24,879 NEWSPAPER STRIKE FOR A COUPLE OF MONTHS. AND NEW YORKERS HAVE HAD TO RELY 1059 00:33:24,903 --> 00:33:26,381 MONTHS. AND NEW YORKERS HAVE HAD TO RELY ALMOST SOLELY ON RUMOR FOR THEIR 1060 00:33:26,405 --> 00:33:27,215 AND NEW YORKERS HAVE HAD TO RELY ALMOST SOLELY ON RUMOR FOR THEIR INFORMATION. 1061 00:33:27,239 --> 00:33:28,549 ALMOST SOLELY ON RUMOR FOR THEIR INFORMATION. SO FOR YOU NEW YORKERS, 1062 00:33:28,573 --> 00:33:30,251 INFORMATION. SO FOR YOU NEW YORKERS, "WEEKEND UPDATE" WOULD LIKE TO 1063 00:33:30,275 --> 00:33:31,853 SO FOR YOU NEW YORKERS, "WEEKEND UPDATE" WOULD LIKE TO CLEAR UP JUST A FEW OF THOSE 1064 00:33:31,877 --> 00:33:32,520 "WEEKEND UPDATE" WOULD LIKE TO CLEAR UP JUST A FEW OF THOSE RUMORS. 1065 00:33:32,544 --> 00:33:33,554 CLEAR UP JUST A FEW OF THOSE RUMORS. FIRST OF ALL, 1066 00:33:33,578 --> 00:33:35,523 RUMORS. FIRST OF ALL, JULIE NIXON EISENHOWER DID NOT 1067 00:33:35,547 --> 00:33:37,425 FIRST OF ALL, JULIE NIXON EISENHOWER DID NOT BEAR A MONGOLOID BABY. 1068 00:33:37,449 --> 00:33:39,794 JULIE NIXON EISENHOWER DID NOT BEAR A MONGOLOID BABY. CONVICTED "SON OF SAM" SLAYER 1069 00:33:39,818 --> 00:33:42,230 BEAR A MONGOLOID BABY. CONVICTED "SON OF SAM" SLAYER DAVID BERKOWITZ IS NOT ENGAGED 1070 00:33:42,254 --> 00:33:43,564 CONVICTED "SON OF SAM" SLAYER DAVID BERKOWITZ IS NOT ENGAGED TO PHYLLIS GEORGE. 1071 00:33:43,588 --> 00:33:45,500 DAVID BERKOWITZ IS NOT ENGAGED TO PHYLLIS GEORGE. AND POPE JOHN PAUL I DID NOT 1072 00:33:45,524 --> 00:33:47,602 TO PHYLLIS GEORGE. AND POPE JOHN PAUL I DID NOT DIE IN HIS SLEEP LAST WEEK, BUT 1073 00:33:47,626 --> 00:33:49,837 AND POPE JOHN PAUL I DID NOT DIE IN HIS SLEEP LAST WEEK, BUT HE WAS BURIED LAST THURSDAY. 1074 00:33:49,861 --> 00:33:52,173 DIE IN HIS SLEEP LAST WEEK, BUT HE WAS BURIED LAST THURSDAY. NOW, HERE'S AN INTERESTING 1075 00:33:52,197 --> 00:33:53,308 HE WAS BURIED LAST THURSDAY. NOW, HERE'S AN INTERESTING STORY. 1076 00:33:53,332 --> 00:33:54,709 NOW, HERE'S AN INTERESTING STORY. THIS WEEK, THE SENATE VOTED 1077 00:33:54,733 --> 00:33:56,211 STORY. THIS WEEK, THE SENATE VOTED 60 TO 36 TO EXTEND THE PERIOD 1078 00:33:56,235 --> 00:33:57,445 THIS WEEK, THE SENATE VOTED 60 TO 36 TO EXTEND THE PERIOD FOR RATIFICATION OF THE 1079 00:33:57,469 --> 00:33:58,779 60 TO 36 TO EXTEND THE PERIOD FOR RATIFICATION OF THE EQUAL RIGHTS AMENDMENT TO 1080 00:33:58,803 --> 00:34:01,116 FOR RATIFICATION OF THE EQUAL RIGHTS AMENDMENT TO JUNE 30, 1982, AND THAT IS THE 1081 00:34:01,140 --> 00:34:02,783 EQUAL RIGHTS AMENDMENT TO JUNE 30, 1982, AND THAT IS THE SUBJECT OF TONIGHT'S 1082 00:34:02,807 --> 00:34:03,851 JUNE 30, 1982, AND THAT IS THE SUBJECT OF TONIGHT'S POINT/COUNTERPOINT. 1083 00:34:03,875 --> 00:34:05,420 SUBJECT OF TONIGHT'S POINT/COUNTERPOINT. BILL, THE ARGUMENT THAT THE 1084 00:34:05,444 --> 00:34:06,621 POINT/COUNTERPOINT. BILL, THE ARGUMENT THAT THE EXTENSION OF E.R.A. IS 1085 00:34:06,645 --> 00:34:08,223 BILL, THE ARGUMENT THAT THE EXTENSION OF E.R.A. IS UNCONSTITUTIONAL IS FULL OF THE 1086 00:34:08,247 --> 00:34:09,891 EXTENSION OF E.R.A. IS UNCONSTITUTIONAL IS FULL OF THE SAME SUBSTANCE THAT YOU ARE FULL 1087 00:34:09,915 --> 00:34:10,225 UNCONSTITUTIONAL IS FULL OF THE SAME SUBSTANCE THAT YOU ARE FULL OF. 1088 00:34:10,249 --> 00:34:11,893 SAME SUBSTANCE THAT YOU ARE FULL OF. NOWHERE IN THE CONSTITUTION DOES 1089 00:34:11,917 --> 00:34:13,328 OF. NOWHERE IN THE CONSTITUTION DOES IT SAY THAT CONGRESS CANNOT 1090 00:34:13,352 --> 00:34:14,929 NOWHERE IN THE CONSTITUTION DOES IT SAY THAT CONGRESS CANNOT EXTEND THE RATIFICATION PERIOD. 1091 00:34:14,953 --> 00:34:16,364 IT SAY THAT CONGRESS CANNOT EXTEND THE RATIFICATION PERIOD. YOU PIGS SIMPLY GRAB AT ANY 1092 00:34:16,388 --> 00:34:17,698 EXTEND THE RATIFICATION PERIOD. YOU PIGS SIMPLY GRAB AT ANY EXCUSE TO KEEP WOMEN IN A 1093 00:34:17,722 --> 00:34:19,334 YOU PIGS SIMPLY GRAB AT ANY EXCUSE TO KEEP WOMEN IN A SUBSERVIENT ROLE TO BE EXPLOITED 1094 00:34:19,358 --> 00:34:20,868 EXCUSE TO KEEP WOMEN IN A SUBSERVIENT ROLE TO BE EXPLOITED AS VAPID SEX OBJECTS LIKE THE 1095 00:34:20,892 --> 00:34:22,237 SUBSERVIENT ROLE TO BE EXPLOITED AS VAPID SEX OBJECTS LIKE THE DALLAS COWBOY CHEERLEADERS. 1096 00:34:22,261 --> 00:34:23,738 AS VAPID SEX OBJECTS LIKE THE DALLAS COWBOY CHEERLEADERS. E.R.A. NEEDS THE TIME TO CLEAR 1097 00:34:23,762 --> 00:34:25,206 DALLAS COWBOY CHEERLEADERS. E.R.A. NEEDS THE TIME TO CLEAR UP THE VICIOUS MISCONCEPTIONS 1098 00:34:25,230 --> 00:34:26,374 E.R.A. NEEDS THE TIME TO CLEAR UP THE VICIOUS MISCONCEPTIONS AND LIES SPREAD BY ITS 1099 00:34:26,398 --> 00:34:27,075 UP THE VICIOUS MISCONCEPTIONS AND LIES SPREAD BY ITS OPPONENTS. 1100 00:34:27,099 --> 00:34:28,776 AND LIES SPREAD BY ITS OPPONENTS. E.R.A. WILL NOT MANDATE MILITARY 1101 00:34:28,800 --> 00:34:30,145 OPPONENTS. E.R.A. WILL NOT MANDATE MILITARY SERVICE FOR WOMEN, UNISEX 1102 00:34:30,169 --> 00:34:32,447 E.R.A. WILL NOT MANDATE MILITARY SERVICE FOR WOMEN, UNISEX BATHROOMS, AND THE ABOLITION OF 1103 00:34:32,471 --> 00:34:33,481 SERVICE FOR WOMEN, UNISEX BATHROOMS, AND THE ABOLITION OF ALIMONY, BILL. 1104 00:34:33,505 --> 00:34:35,417 BATHROOMS, AND THE ABOLITION OF ALIMONY, BILL. PUT THAT IN YOUR JOCKSTRAP AND 1105 00:34:35,441 --> 00:34:36,984 ALIMONY, BILL. PUT THAT IN YOUR JOCKSTRAP AND SNAP IT, BILL. 1106 00:34:37,008 --> 00:34:39,320 PUT THAT IN YOUR JOCKSTRAP AND SNAP IT, BILL. [CHEERS AND APPLAUSE] 1107 00:34:39,344 --> 00:34:40,788 SNAP IT, BILL. [CHEERS AND APPLAUSE] WELL, JANE, YOU KNOW 1108 00:34:40,812 --> 00:34:42,524 [CHEERS AND APPLAUSE] WELL, JANE, YOU KNOW SOMETHING... YOU'VE GOT A POINT 1109 00:34:42,548 --> 00:34:43,124 WELL, JANE, YOU KNOW SOMETHING... YOU'VE GOT A POINT THERE. 1110 00:34:43,148 --> 00:34:44,959 SOMETHING... YOU'VE GOT A POINT THERE. I'VE BEEN FLIP-FLOPPING ON THIS 1111 00:34:44,983 --> 00:34:46,894 THERE. I'VE BEEN FLIP-FLOPPING ON THIS ISSUE ALL ALONG, TO TELL YOU THE 1112 00:34:46,918 --> 00:34:47,462 I'VE BEEN FLIP-FLOPPING ON THIS ISSUE ALL ALONG, TO TELL YOU THE TRUTH. 1113 00:34:47,486 --> 00:34:49,330 ISSUE ALL ALONG, TO TELL YOU THE TRUTH. AND AT FIRST, I WAS ALL FOR IT, 1114 00:34:49,354 --> 00:34:51,199 TRUTH. AND AT FIRST, I WAS ALL FOR IT, BUT THEN SOMEBODY TOLD ME ABOUT 1115 00:34:51,223 --> 00:34:52,700 AND AT FIRST, I WAS ALL FOR IT, BUT THEN SOMEBODY TOLD ME ABOUT THIS BATHROOM THING, AND 1116 00:34:52,724 --> 00:34:54,635 BUT THEN SOMEBODY TOLD ME ABOUT THIS BATHROOM THING, AND I... I KNOW FROM EXPERIENCE THAT 1117 00:34:54,659 --> 00:34:56,171 THIS BATHROOM THING, AND I... I KNOW FROM EXPERIENCE THAT IT CAN TAKE ME UP TO 15 MINUTES 1118 00:34:56,195 --> 00:34:57,738 I... I KNOW FROM EXPERIENCE THAT IT CAN TAKE ME UP TO 15 MINUTES TO URINATE IF THERE IS A GIRL IN 1119 00:34:57,762 --> 00:34:58,540 IT CAN TAKE ME UP TO 15 MINUTES TO URINATE IF THERE IS A GIRL IN THE SAME ROOM. 1120 00:34:58,564 --> 00:34:59,807 TO URINATE IF THERE IS A GIRL IN THE SAME ROOM. SO THEN I WAS AGAINST IT. 1121 00:34:59,831 --> 00:35:01,142 THE SAME ROOM. SO THEN I WAS AGAINST IT. AND THEN I HEARD THE WOMEN 1122 00:35:01,166 --> 00:35:02,009 SO THEN I WAS AGAINST IT. AND THEN I HEARD THE WOMEN DIDN'T WANT IT. 1123 00:35:02,033 --> 00:35:03,511 AND THEN I HEARD THE WOMEN DIDN'T WANT IT. SO I FIGURED IF THE WOMEN DON'T 1124 00:35:03,535 --> 00:35:05,012 DIDN'T WANT IT. SO I FIGURED IF THE WOMEN DON'T WANT IT, WHY FORCE IT ON THEM? 1125 00:35:05,036 --> 00:35:07,182 SO I FIGURED IF THE WOMEN DON'T WANT IT, WHY FORCE IT ON THEM? AND NOW, YOU, JANE, YOU KNOW, A 1126 00:35:07,206 --> 00:35:09,217 WANT IT, WHY FORCE IT ON THEM? AND NOW, YOU, JANE, YOU KNOW, A WOMAN, COMING OUT FOR IT, AND 1127 00:35:09,241 --> 00:35:11,319 AND NOW, YOU, JANE, YOU KNOW, A WOMAN, COMING OUT FOR IT, AND YOU OBVIOUSLY KNOW WHAT YOU'RE 1128 00:35:11,343 --> 00:35:12,053 WOMAN, COMING OUT FOR IT, AND YOU OBVIOUSLY KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 1129 00:35:12,077 --> 00:35:13,088 YOU OBVIOUSLY KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. I'VE CHANGED MY MIND. 1130 00:35:13,112 --> 00:35:14,422 TALKING ABOUT. I'VE CHANGED MY MIND. YOU'VE CHANGED ME ALL AROUND. 1131 00:35:14,446 --> 00:35:15,690 I'VE CHANGED MY MIND. YOU'VE CHANGED ME ALL AROUND. NOW, WHAT SHOULD WE DO ON A 1132 00:35:15,714 --> 00:35:16,524 YOU'VE CHANGED ME ALL AROUND. NOW, WHAT SHOULD WE DO ON A THING LIKE THIS? 1133 00:35:16,548 --> 00:35:18,659 NOW, WHAT SHOULD WE DO ON A THING LIKE THIS? I MEAN, DO WE SEND TELEGRAMS? 1134 00:35:18,683 --> 00:35:20,095 THING LIKE THIS? I MEAN, DO WE SEND TELEGRAMS? OR WHAT DO WE SAY? 1135 00:35:20,119 --> 00:35:22,330 I MEAN, DO WE SEND TELEGRAMS? OR WHAT DO WE SAY? I MEAN, HEY, STATE LEGISLATORS, 1136 00:35:22,354 --> 00:35:24,632 OR WHAT DO WE SAY? I MEAN, HEY, STATE LEGISLATORS, GET ON THE BALL. 1137 00:35:24,656 --> 00:35:26,367 I MEAN, HEY, STATE LEGISLATORS, GET ON THE BALL. OKAY, DAMN IT. 1138 00:35:26,391 --> 00:35:28,069 GET ON THE BALL. OKAY, DAMN IT. ALL RIGHT, UH... 1139 00:35:28,093 --> 00:35:29,437 OKAY, DAMN IT. ALL RIGHT, UH... [APPLAUSE] 1140 00:35:29,461 --> 00:35:32,073 ALL RIGHT, UH... [APPLAUSE] THANK YOU, YEAH. 1141 00:35:32,097 --> 00:35:32,907 [APPLAUSE] THANK YOU, YEAH. THIS IS GREAT. 1142 00:35:32,931 --> 00:35:34,342 THANK YOU, YEAH. THIS IS GREAT. WE'RE GETTING SOMETHING DONE 1143 00:35:34,366 --> 00:35:35,443 THIS IS GREAT. WE'RE GETTING SOMETHING DONE HERE... ALL RIGHT. 1144 00:35:35,467 --> 00:35:37,178 WE'RE GETTING SOMETHING DONE HERE... ALL RIGHT. A MORNING-AFTER BIRTH CONTROL 1145 00:35:37,202 --> 00:35:38,546 HERE... ALL RIGHT. A MORNING-AFTER BIRTH CONTROL PILL DEVELOPED AT THE 1146 00:35:38,570 --> 00:35:40,448 A MORNING-AFTER BIRTH CONTROL PILL DEVELOPED AT THE UNIVERSITY OF FLORIDA HAS PROVED 1147 00:35:40,472 --> 00:35:41,816 PILL DEVELOPED AT THE UNIVERSITY OF FLORIDA HAS PROVED TO BE 99% EFFECTIVE. 1148 00:35:41,840 --> 00:35:42,950 UNIVERSITY OF FLORIDA HAS PROVED TO BE 99% EFFECTIVE. HEY, GREAT NEWS. 1149 00:35:42,974 --> 00:35:44,685 TO BE 99% EFFECTIVE. HEY, GREAT NEWS. ONLY ONE PREGNANCY OCCURRED 1150 00:35:44,709 --> 00:35:46,621 HEY, GREAT NEWS. ONLY ONE PREGNANCY OCCURRED AMONG 359 WOMEN WHO STARTED THE 1151 00:35:46,645 --> 00:35:48,289 ONLY ONE PREGNANCY OCCURRED AMONG 359 WOMEN WHO STARTED THE MEDICATION WITHIN 72 HOURS AFTER 1152 00:35:48,313 --> 00:35:49,924 AMONG 359 WOMEN WHO STARTED THE MEDICATION WITHIN 72 HOURS AFTER UNPROTECTED SEXUAL INTERCOURSE. 1153 00:35:49,948 --> 00:35:50,958 MEDICATION WITHIN 72 HOURS AFTER UNPROTECTED SEXUAL INTERCOURSE. NOW, IT'S CALLED A 1154 00:35:50,982 --> 00:35:52,427 UNPROTECTED SEXUAL INTERCOURSE. NOW, IT'S CALLED A POST-OVULATORY INTERCEPTIVE. 1155 00:35:52,451 --> 00:35:53,794 NOW, IT'S CALLED A POST-OVULATORY INTERCEPTIVE. AND I HAVE A SAMPLE RIGHT 1156 00:35:53,818 --> 00:35:55,096 POST-OVULATORY INTERCEPTIVE. AND I HAVE A SAMPLE RIGHT HERE... ENOUGH FOR THREE 1157 00:35:55,120 --> 00:35:55,796 AND I HAVE A SAMPLE RIGHT HERE... ENOUGH FOR THREE INCEPTIONS. 1158 00:35:55,820 --> 00:35:57,165 HERE... ENOUGH FOR THREE INCEPTIONS. THEY'RE NOT GONNA DO ME ANY 1159 00:35:57,189 --> 00:35:57,599 INCEPTIONS. THEY'RE NOT GONNA DO ME ANY GOOD. 1160 00:35:57,623 --> 00:35:59,033 THEY'RE NOT GONNA DO ME ANY GOOD. HERE, JANE, WHOLE YEAR'S SUPPLY 1161 00:35:59,057 --> 00:35:59,601 GOOD. HERE, JANE, WHOLE YEAR'S SUPPLY FOR YOU. 1162 00:35:59,625 --> 00:36:04,772 HERE, JANE, WHOLE YEAR'S SUPPLY FOR YOU. HA! 1163 00:36:04,796 --> 00:36:06,508 FOR YOU. HA! AH, YOU'RE SO TIGHT, AND I GOT 1164 00:36:06,532 --> 00:36:09,244 HA! AH, YOU'RE SO TIGHT, AND I GOT YOU WITH THAT ONE, JANE. 1165 00:36:09,268 --> 00:36:10,811 AH, YOU'RE SO TIGHT, AND I GOT YOU WITH THAT ONE, JANE. GREAT! 1166 00:36:10,835 --> 00:36:12,614 YOU WITH THAT ONE, JANE. GREAT! HERE'S SOME GOOD NEWS... THE 1167 00:36:12,638 --> 00:36:14,349 GREAT! HERE'S SOME GOOD NEWS... THE WORLD'S SECOND TEST-TUBE BABY 1168 00:36:14,373 --> 00:36:16,050 HERE'S SOME GOOD NEWS... THE WORLD'S SECOND TEST-TUBE BABY WAS BORN TUESDAY IN CALCUTTA. 1169 00:36:16,074 --> 00:36:17,818 WORLD'S SECOND TEST-TUBE BABY WAS BORN TUESDAY IN CALCUTTA. DOCTORS THERE PREDICT THAT NOW 1170 00:36:17,842 --> 00:36:19,487 WAS BORN TUESDAY IN CALCUTTA. DOCTORS THERE PREDICT THAT NOW ALL INDIAN WOMEN, EVEN THOSE 1171 00:36:19,511 --> 00:36:21,055 DOCTORS THERE PREDICT THAT NOW ALL INDIAN WOMEN, EVEN THOSE STERILIZED BY THE PREVIOUS 1172 00:36:21,079 --> 00:36:22,923 ALL INDIAN WOMEN, EVEN THOSE STERILIZED BY THE PREVIOUS GOVERNMENT, WILL BE ABLE TO HAVE 1173 00:36:22,947 --> 00:36:23,891 STERILIZED BY THE PREVIOUS GOVERNMENT, WILL BE ABLE TO HAVE MORE CHILDREN. 1174 00:36:23,915 --> 00:36:25,560 GOVERNMENT, WILL BE ABLE TO HAVE MORE CHILDREN. AND WHAT'S MORE, THE PROCEDURE 1175 00:36:25,584 --> 00:36:27,362 MORE CHILDREN. AND WHAT'S MORE, THE PROCEDURE IS SO INEXPENSIVE THAT EVEN THE 1176 00:36:27,386 --> 00:36:29,164 AND WHAT'S MORE, THE PROCEDURE IS SO INEXPENSIVE THAT EVEN THE POOREST INDIANS CAN AFFORD IT. 1177 00:36:29,188 --> 00:36:30,598 IS SO INEXPENSIVE THAT EVEN THE POOREST INDIANS CAN AFFORD IT. AS FOR THE SEVEN-POUND, 1178 00:36:30,622 --> 00:36:32,167 POOREST INDIANS CAN AFFORD IT. AS FOR THE SEVEN-POUND, SIX-OUNCE GIRL, MOTHER AND 1179 00:36:32,191 --> 00:36:33,768 AS FOR THE SEVEN-POUND, SIX-OUNCE GIRL, MOTHER AND DAUGHTER ARE BOTH STARVING 1180 00:36:33,792 --> 00:36:35,503 SIX-OUNCE GIRL, MOTHER AND DAUGHTER ARE BOTH STARVING COMFORTABLY. 1181 00:36:35,527 --> 00:36:36,037 DAUGHTER ARE BOTH STARVING COMFORTABLY. OOH. 1182 00:36:36,061 --> 00:36:37,738 COMFORTABLY. OOH. IN THE LAST FEW YEARS, DISCOS 1183 00:36:37,762 --> 00:36:39,274 OOH. IN THE LAST FEW YEARS, DISCOS HAVE BECOME A BIG PART OF THE 1184 00:36:39,298 --> 00:36:40,408 IN THE LAST FEW YEARS, DISCOS HAVE BECOME A BIG PART OF THE ENTERTAINMENT SCENE. 1185 00:36:40,432 --> 00:36:42,009 HAVE BECOME A BIG PART OF THE ENTERTAINMENT SCENE. NOW HERE TO FILE HER REPORT ON 1186 00:36:42,033 --> 00:36:43,611 ENTERTAINMENT SCENE. NOW HERE TO FILE HER REPORT ON ONE OF NEW YORK'S MORE POPULAR 1187 00:36:43,635 --> 00:36:45,146 NOW HERE TO FILE HER REPORT ON ONE OF NEW YORK'S MORE POPULAR DISCOTHEQUES IS CORRESPONDENT 1188 00:36:45,170 --> 00:36:46,981 ONE OF NEW YORK'S MORE POPULAR DISCOTHEQUES IS CORRESPONDENT ROSEANNE ROSANNADANNA. 1189 00:36:47,005 --> 00:36:48,883 DISCOTHEQUES IS CORRESPONDENT ROSEANNE ROSANNADANNA. [CHEERS AND APPLAUSE] 1190 00:36:48,907 --> 00:36:51,118 ROSEANNE ROSANNADANNA. [CHEERS AND APPLAUSE] THANKS A LOT, JANE, THANK 1191 00:36:51,142 --> 00:36:52,687 [CHEERS AND APPLAUSE] THANKS A LOT, JANE, THANK YOU. 1192 00:36:52,711 --> 00:36:54,522 THANKS A LOT, JANE, THANK YOU. A MR. RICHARD FANNER FROM 1193 00:36:54,546 --> 00:36:56,691 YOU. A MR. RICHARD FANNER FROM FORT LEE, NEW JERSEY, WRITES IN 1194 00:36:56,715 --> 00:36:58,560 A MR. RICHARD FANNER FROM FORT LEE, NEW JERSEY, WRITES IN AND SAYS, "DEAR 1195 00:36:58,584 --> 00:37:01,696 FORT LEE, NEW JERSEY, WRITES IN AND SAYS, "DEAR ROSEANNE ROSANNADANNA, TELL ME 1196 00:37:01,720 --> 00:37:03,264 AND SAYS, "DEAR ROSEANNE ROSANNADANNA, TELL ME ABOUT STUDIO 54. 1197 00:37:03,288 --> 00:37:05,733 ROSEANNE ROSANNADANNA, TELL ME ABOUT STUDIO 54. WHY IS IT SO HARD TO GET IN? 1198 00:37:05,757 --> 00:37:06,534 ABOUT STUDIO 54. WHY IS IT SO HARD TO GET IN? CAN I GET IN? 1199 00:37:06,558 --> 00:37:08,169 WHY IS IT SO HARD TO GET IN? CAN I GET IN? DO I GOT TO HAVE A TICKET TO GET 1200 00:37:08,193 --> 00:37:08,536 CAN I GET IN? DO I GOT TO HAVE A TICKET TO GET IN? 1201 00:37:08,560 --> 00:37:10,137 DO I GOT TO HAVE A TICKET TO GET IN? DO I GOT TO KNOW SOMEONE TO GET 1202 00:37:10,161 --> 00:37:10,505 IN? DO I GOT TO KNOW SOMEONE TO GET IN? 1203 00:37:10,529 --> 00:37:12,139 DO I GOT TO KNOW SOMEONE TO GET IN? DO I GOT TO BE FAMOUS TO GET IN? 1204 00:37:12,163 --> 00:37:13,774 IN? DO I GOT TO BE FAMOUS TO GET IN? WHAT'S IT LIKE WHEN I DO GET IN? 1205 00:37:13,798 --> 00:37:15,343 DO I GOT TO BE FAMOUS TO GET IN? WHAT'S IT LIKE WHEN I DO GET IN? AND IF I DO GET IN, IS IT REAL 1206 00:37:15,367 --> 00:37:19,980 WHAT'S IT LIKE WHEN I DO GET IN? AND IF I DO GET IN, IS IT REAL HARD TO GET OUT?" 1207 00:37:20,004 --> 00:37:21,782 AND IF I DO GET IN, IS IT REAL HARD TO GET OUT?" MR. FANNER, YOU SURE ASK A LOT 1208 00:37:21,806 --> 00:37:23,518 HARD TO GET OUT?" MR. FANNER, YOU SURE ASK A LOT OF QUESTIONS FOR SOMEONE FROM 1209 00:37:23,542 --> 00:37:24,619 MR. FANNER, YOU SURE ASK A LOT OF QUESTIONS FOR SOMEONE FROM NEW JERSEY. 1210 00:37:24,643 --> 00:37:27,054 OF QUESTIONS FOR SOMEONE FROM NEW JERSEY. BUT YOU WROTE TO THE RIGHT LADY 1211 00:37:27,078 --> 00:37:28,823 NEW JERSEY. BUT YOU WROTE TO THE RIGHT LADY 'CAUSE LAST NIGHT, I, 1212 00:37:28,847 --> 00:37:31,192 BUT YOU WROTE TO THE RIGHT LADY 'CAUSE LAST NIGHT, I, ROSEANNE ROSANNADANNA, WENT TO 1213 00:37:31,216 --> 00:37:34,529 'CAUSE LAST NIGHT, I, ROSEANNE ROSANNADANNA, WENT TO STUDIO 54 'CAUSE I LOVE TO 1214 00:37:34,553 --> 00:37:35,096 ROSEANNE ROSANNADANNA, WENT TO STUDIO 54 'CAUSE I LOVE TO DANCE. 1215 00:37:35,120 --> 00:37:36,831 STUDIO 54 'CAUSE I LOVE TO DANCE. I DON'T WANT TO BRAG, BUT I, 1216 00:37:36,855 --> 00:37:38,433 DANCE. I DON'T WANT TO BRAG, BUT I, ROSEANNE ROSANNADANNA, CAN 1217 00:37:38,457 --> 00:37:40,668 I DON'T WANT TO BRAG, BUT I, ROSEANNE ROSANNADANNA, CAN REALLY SHAKE, SHAKE, SHAKE, 1218 00:37:40,692 --> 00:37:42,670 ROSEANNE ROSANNADANNA, CAN REALLY SHAKE, SHAKE, SHAKE, SHAKE MY BOOTIES. 1219 00:37:42,694 --> 00:37:44,939 REALLY SHAKE, SHAKE, SHAKE, SHAKE MY BOOTIES. AND BESIDES, I WANTED TO SEE HOW 1220 00:37:44,963 --> 00:37:46,807 SHAKE MY BOOTIES. AND BESIDES, I WANTED TO SEE HOW THE "BEAUTIFUL PEOPLE" GET 1221 00:37:46,831 --> 00:37:47,475 AND BESIDES, I WANTED TO SEE HOW THE "BEAUTIFUL PEOPLE" GET CRAZY. 1222 00:37:47,499 --> 00:37:49,510 THE "BEAUTIFUL PEOPLE" GET CRAZY. SO I GO IN, AND WHO DO I SEE 1223 00:37:49,534 --> 00:37:51,579 CRAZY. SO I GO IN, AND WHO DO I SEE FIRST BUT THAT FANCY DESIGNER 1224 00:37:51,603 --> 00:37:52,913 SO I GO IN, AND WHO DO I SEE FIRST BUT THAT FANCY DESIGNER MR. HALSTON? 1225 00:37:52,937 --> 00:37:55,583 FIRST BUT THAT FANCY DESIGNER MR. HALSTON? AND HE LOOKED SO DEPRESSED, I 1226 00:37:55,607 --> 00:37:57,918 MR. HALSTON? AND HE LOOKED SO DEPRESSED, I THOUGHT HE WAS GONNA DIE. 1227 00:37:57,942 --> 00:37:59,721 AND HE LOOKED SO DEPRESSED, I THOUGHT HE WAS GONNA DIE. AND THEN I NOTICED THAT HE 1228 00:37:59,745 --> 00:38:01,789 THOUGHT HE WAS GONNA DIE. AND THEN I NOTICED THAT HE WASN'T WEARING SENSIBLE SHOES. 1229 00:38:01,813 --> 00:38:03,824 AND THEN I NOTICED THAT HE WASN'T WEARING SENSIBLE SHOES. HE WAS DANCING IN THESE TIGHT, 1230 00:38:03,848 --> 00:38:05,526 WASN'T WEARING SENSIBLE SHOES. HE WAS DANCING IN THESE TIGHT, BLACK, SLEAZY, ANKLE-HIGH 1231 00:38:05,550 --> 00:38:07,495 HE WAS DANCING IN THESE TIGHT, BLACK, SLEAZY, ANKLE-HIGH BOOTS... THE KIND YOU IMAGINE 1232 00:38:07,519 --> 00:38:09,196 BLACK, SLEAZY, ANKLE-HIGH BOOTS... THE KIND YOU IMAGINE THAT FRANKIE VALLI WEARS. 1233 00:38:09,220 --> 00:38:11,232 BOOTS... THE KIND YOU IMAGINE THAT FRANKIE VALLI WEARS. WELL, ANYWAYS, HALSTON SHOWS ME 1234 00:38:11,256 --> 00:38:13,100 THAT FRANKIE VALLI WEARS. WELL, ANYWAYS, HALSTON SHOWS ME THAT THE INSIDE OF HIS SHOE 1235 00:38:13,124 --> 00:38:15,136 WELL, ANYWAYS, HALSTON SHOWS ME THAT THE INSIDE OF HIS SHOE SCRAPED AGAINST THE HEEL OF HIS 1236 00:38:15,160 --> 00:38:17,705 THAT THE INSIDE OF HIS SHOE SCRAPED AGAINST THE HEEL OF HIS FOOT, AND HE GOT A BIG BLISTER. 1237 00:38:17,729 --> 00:38:19,006 SCRAPED AGAINST THE HEEL OF HIS FOOT, AND HE GOT A BIG BLISTER. AND THE BLISTER BROKE, SO HE 1238 00:38:19,030 --> 00:38:20,107 FOOT, AND HE GOT A BIG BLISTER. AND THE BLISTER BROKE, SO HE PUTS A BAND-AID ON IT. 1239 00:38:20,131 --> 00:38:21,342 AND THE BLISTER BROKE, SO HE PUTS A BAND-AID ON IT. WELL, THEN THE SHOE STARTS 1240 00:38:21,366 --> 00:38:22,677 PUTS A BAND-AID ON IT. WELL, THEN THE SHOE STARTS RUBBING AGAINST THE BAND-AID, 1241 00:38:22,701 --> 00:38:23,244 WELL, THEN THE SHOE STARTS RUBBING AGAINST THE BAND-AID, YOU KNOW. 1242 00:38:23,268 --> 00:38:24,646 RUBBING AGAINST THE BAND-AID, YOU KNOW. AND THEN THE BAND-AID GETS ALL 1243 00:38:24,670 --> 00:38:25,913 YOU KNOW. AND THEN THE BAND-AID GETS ALL CURLED UP, AND IT GETS THIS 1244 00:38:25,937 --> 00:38:26,881 AND THEN THE BAND-AID GETS ALL CURLED UP, AND IT GETS THIS LIQUID STUFF ON IT. 1245 00:38:26,905 --> 00:38:28,949 CURLED UP, AND IT GETS THIS LIQUID STUFF ON IT. YOU DON'T KNOW WHAT IT IS. 1246 00:38:28,973 --> 00:38:31,286 LIQUID STUFF ON IT. YOU DON'T KNOW WHAT IT IS. I MEAN, THAT GUY MAY BE ONE OF 1247 00:38:31,310 --> 00:38:33,554 YOU DON'T KNOW WHAT IT IS. I MEAN, THAT GUY MAY BE ONE OF THE BEAUTIFUL PEOPLE, BUT HIS 1248 00:38:33,578 --> 00:38:34,855 I MEAN, THAT GUY MAY BE ONE OF THE BEAUTIFUL PEOPLE, BUT HIS FOOT MADE ME SICK. 1249 00:38:34,879 --> 00:38:35,923 THE BEAUTIFUL PEOPLE, BUT HIS FOOT MADE ME SICK. [LAUGHTER] 1250 00:38:35,947 --> 00:38:37,880 FOOT MADE ME SICK. [LAUGHTER] [APPLAUSE] 1251 00:38:43,521 --> 00:38:47,435 I-IS THAT ALL? IS THAT ALL YOU HAVE TO SAY ABOUT THE PLACE? 1252 00:38:47,459 --> 00:38:48,836 IS THAT ALL YOU HAVE TO SAY ABOUT THE PLACE? ISN'T THERE ANYTHING ELSE? 1253 00:38:48,860 --> 00:38:50,004 ABOUT THE PLACE? ISN'T THERE ANYTHING ELSE? WHAT DO YOU MEAN? 1254 00:38:50,028 --> 00:38:51,172 ISN'T THERE ANYTHING ELSE? WHAT DO YOU MEAN? [LAUGHS] 1255 00:38:51,196 --> 00:38:53,207 WHAT DO YOU MEAN? [LAUGHS] I MEAN, DO THEY SERVE FOOD? 1256 00:38:53,231 --> 00:38:54,575 [LAUGHS] I MEAN, DO THEY SERVE FOOD? IS THERE A BAND? 1257 00:38:54,599 --> 00:38:55,876 I MEAN, DO THEY SERVE FOOD? IS THERE A BAND? WHAT'S THE SOUND SYSTEM LIKE? 1258 00:38:55,900 --> 00:38:56,944 IS THERE A BAND? WHAT'S THE SOUND SYSTEM LIKE? ARE THERE BLACK LIGHTS? 1259 00:38:56,968 --> 00:38:57,712 WHAT'S THE SOUND SYSTEM LIKE? ARE THERE BLACK LIGHTS? IS THERE A BAR? 1260 00:38:57,736 --> 00:38:59,013 ARE THERE BLACK LIGHTS? IS THERE A BAR? IS IT IN A GOOD NEIGHBORHOOD? 1261 00:38:59,037 --> 00:39:00,415 IS THERE A BAR? IS IT IN A GOOD NEIGHBORHOOD? DO YOU HAVE TO KNOW SOMEBODY TO 1262 00:39:00,439 --> 00:39:00,848 IS IT IN A GOOD NEIGHBORHOOD? DO YOU HAVE TO KNOW SOMEBODY TO GET IN? 1263 00:39:00,872 --> 00:39:02,049 DO YOU HAVE TO KNOW SOMEBODY TO GET IN? IS IT EVERYTHING THAT IT'S 1264 00:39:02,073 --> 00:39:03,718 GET IN? IS IT EVERYTHING THAT IT'S CRACKED UP TO BE, YOU KNOW? 1265 00:39:03,742 --> 00:39:05,019 IS IT EVERYTHING THAT IT'S CRACKED UP TO BE, YOU KNOW? ♪ YOU'RE A NATIVE 1266 00:39:05,043 --> 00:39:07,121 CRACKED UP TO BE, YOU KNOW? ♪ YOU'RE A NATIVE NEW YORKER ♪ 1267 00:39:07,145 --> 00:39:08,856 ♪ YOU'RE A NATIVE NEW YORKER ♪ R-ROSEANNE, ROSEANNE, 1268 00:39:08,880 --> 00:39:11,058 NEW YORKER ♪ R-ROSEANNE, ROSEANNE, ROSEANNE, ROSEANNE, STUDIO 54 IS 1269 00:39:11,082 --> 00:39:12,660 R-ROSEANNE, ROSEANNE, ROSEANNE, ROSEANNE, STUDIO 54 IS SUPPOSED TO BE VERY CHIC AND 1270 00:39:12,684 --> 00:39:13,394 ROSEANNE, ROSEANNE, STUDIO 54 IS SUPPOSED TO BE VERY CHIC AND GLAMOROUS. 1271 00:39:13,418 --> 00:39:15,029 SUPPOSED TO BE VERY CHIC AND GLAMOROUS. EVERYBODY WANTS TO KNOW ABOUT 1272 00:39:15,053 --> 00:39:15,430 GLAMOROUS. EVERYBODY WANTS TO KNOW ABOUT IT. 1273 00:39:15,454 --> 00:39:17,598 EVERYBODY WANTS TO KNOW ABOUT IT. WHAT'S IT LIKE IN THERE? 1274 00:39:17,622 --> 00:39:20,301 IT. WHAT'S IT LIKE IN THERE? WELL, JANE, JUST BETWEEN YOU 1275 00:39:20,325 --> 00:39:23,438 WHAT'S IT LIKE IN THERE? WELL, JANE, JUST BETWEEN YOU AND ME, IT'S CRAZY NUTS. 1276 00:39:23,462 --> 00:39:25,105 WELL, JANE, JUST BETWEEN YOU AND ME, IT'S CRAZY NUTS. THEY GOT GUYS DANCING WITH GUYS, 1277 00:39:25,129 --> 00:39:26,708 AND ME, IT'S CRAZY NUTS. THEY GOT GUYS DANCING WITH GUYS, GIRLS DANCING WITH GIRLS, GUYS 1278 00:39:26,732 --> 00:39:28,376 THEY GOT GUYS DANCING WITH GUYS, GIRLS DANCING WITH GIRLS, GUYS WHO LOOK LIKE GIRLS DANCING WITH 1279 00:39:28,400 --> 00:39:30,010 GIRLS DANCING WITH GIRLS, GUYS WHO LOOK LIKE GIRLS DANCING WITH GIRLS WHO LOOK LIKE GUYS, GIRLS 1280 00:39:30,034 --> 00:39:31,646 WHO LOOK LIKE GIRLS DANCING WITH GIRLS WHO LOOK LIKE GUYS, GIRLS WHO LOOK LIKE DOGS DANCING WITH 1281 00:39:31,670 --> 00:39:33,247 GIRLS WHO LOOK LIKE GUYS, GIRLS WHO LOOK LIKE DOGS DANCING WITH THEMSELVES, GUYS WHO LOOK LIKE 1282 00:39:33,271 --> 00:39:34,682 WHO LOOK LIKE DOGS DANCING WITH THEMSELVES, GUYS WHO LOOK LIKE DOGS DANCING WITH DOGS. 1283 00:39:34,706 --> 00:39:36,517 THEMSELVES, GUYS WHO LOOK LIKE DOGS DANCING WITH DOGS. IT'S JUST LIKE MY FATHER ALWAYS 1284 00:39:36,541 --> 00:39:38,353 DOGS DANCING WITH DOGS. IT'S JUST LIKE MY FATHER ALWAYS USED TO SAY TO ME BEFORE I WENT 1285 00:39:38,377 --> 00:39:39,320 IT'S JUST LIKE MY FATHER ALWAYS USED TO SAY TO ME BEFORE I WENT TO BED. 1286 00:39:39,344 --> 00:39:40,421 USED TO SAY TO ME BEFORE I WENT TO BED. HE'D SAY, 1287 00:39:40,445 --> 00:39:42,657 TO BED. HE'D SAY, "ROSEANNE ROSANNADANNA, 1288 00:39:42,681 --> 00:39:46,627 HE'D SAY, "ROSEANNE ROSANNADANNA, STUDIO 54 IS JUST LIKE JANE'S 1289 00:39:46,651 --> 00:39:47,695 "ROSEANNE ROSANNADANNA, STUDIO 54 IS JUST LIKE JANE'S EAR. 1290 00:39:47,719 --> 00:39:49,330 STUDIO 54 IS JUST LIKE JANE'S EAR. FROM THE OUTSIDE, IT'S KIND OF 1291 00:39:49,354 --> 00:39:50,698 EAR. FROM THE OUTSIDE, IT'S KIND OF PRETTY AND COULD BE VERY 1292 00:39:50,722 --> 00:39:52,166 FROM THE OUTSIDE, IT'S KIND OF PRETTY AND COULD BE VERY GLAMOROUS WITH JEWELRY AND 1293 00:39:52,190 --> 00:39:53,768 PRETTY AND COULD BE VERY GLAMOROUS WITH JEWELRY AND DIAMONDS AND GLITTER AND VERY 1294 00:39:53,792 --> 00:39:55,302 GLAMOROUS WITH JEWELRY AND DIAMONDS AND GLITTER AND VERY ATTRACTIVE AND VERY NICE AND 1295 00:39:55,326 --> 00:39:56,437 DIAMONDS AND GLITTER AND VERY ATTRACTIVE AND VERY NICE AND EVERYTHING LIKE. 1296 00:39:56,461 --> 00:39:58,239 ATTRACTIVE AND VERY NICE AND EVERYTHING LIKE. BUT ON THE INSIDE, IT'S REAL 1297 00:39:58,263 --> 00:40:00,107 EVERYTHING LIKE. BUT ON THE INSIDE, IT'S REAL DARK, AND IT'S GOT SOME WEIRD 1298 00:40:00,131 --> 00:40:01,208 BUT ON THE INSIDE, IT'S REAL DARK, AND IT'S GOT SOME WEIRD STUFF IN THERE. 1299 00:40:01,232 --> 00:40:02,777 DARK, AND IT'S GOT SOME WEIRD STUFF IN THERE. I DON'T KNOW WHAT IT IS. 1300 00:40:02,801 --> 00:40:04,211 STUFF IN THERE. I DON'T KNOW WHAT IT IS. GOOD NIGHT, MY LITTLE 1301 00:40:04,235 --> 00:40:05,312 I DON'T KNOW WHAT IT IS. GOOD NIGHT, MY LITTLE ROSEANNE ROSANNADANNA." 1302 00:40:05,336 --> 00:40:06,247 GOOD NIGHT, MY LITTLE ROSEANNE ROSANNADANNA." THAT'S THE NEWS. 1303 00:40:06,271 --> 00:40:07,615 ROSEANNE ROSANNADANNA." THAT'S THE NEWS. GOOD NIGHT, AND HAVE A PLEASANT 1304 00:40:07,639 --> 00:40:10,239 THAT'S THE NEWS. GOOD NIGHT, AND HAVE A PLEASANT TOMORROW. 1305 00:40:13,878 --> 00:40:21,878 LADIES AND GENTLEMEN, THE ROLLING STONES. ["BEAST OF BURDEN" PLAYS] 1306 00:40:36,534 --> 00:40:43,384 ♪ I'LL NEVER BE YOUR BEAST OF BURDEN ♪ ♪ I WALKED FOR MILES ♪ 1307 00:40:43,408 --> 00:40:46,053 YOUR BEAST OF BURDEN ♪ ♪ I WALKED FOR MILES ♪ ♪ MY FEET HURT ♪ 1308 00:40:46,077 --> 00:40:48,856 ♪ I WALKED FOR MILES ♪ ♪ MY FEET HURT ♪ ♪ ALL I WANT IS YOU TO MAKE 1309 00:40:48,880 --> 00:40:51,080 ♪ MY FEET HURT ♪ ♪ ALL I WANT IS YOU TO MAKE LOVE TO ME ♪ 1310 00:40:55,653 --> 00:41:02,303 ♪ I DON'T WANT NO BEAST OF BURDEN ♪ ♪ DON'T NEED NO FUSSING ♪ 1311 00:41:02,327 --> 00:41:05,039 BURDEN ♪ ♪ DON'T NEED NO FUSSING ♪ ♪ DON'T NEED NO CURSING ♪ 1312 00:41:05,063 --> 00:41:08,776 ♪ DON'T NEED NO FUSSING ♪ ♪ DON'T NEED NO CURSING ♪ ♪ ALL I WANT IS YOU TO MAKE LOVE 1313 00:41:08,800 --> 00:41:13,213 ♪ DON'T NEED NO CURSING ♪ ♪ ALL I WANT IS YOU TO MAKE LOVE TO ME ♪ 1314 00:41:13,237 --> 00:41:15,650 ♪ ALL I WANT IS YOU TO MAKE LOVE TO ME ♪ ♪ AM I HARD ENOUGH? ♪ 1315 00:41:15,674 --> 00:41:18,018 TO ME ♪ ♪ AM I HARD ENOUGH? ♪ ♪ AM I TOUGH ENOUGH? ♪ 1316 00:41:18,042 --> 00:41:20,822 ♪ AM I HARD ENOUGH? ♪ ♪ AM I TOUGH ENOUGH? ♪ ♪ AM I RICH ENOUGH? ♪ 1317 00:41:20,846 --> 00:41:26,461 ♪ AM I TOUGH ENOUGH? ♪ ♪ AM I RICH ENOUGH? ♪ ♪ I'M NOT TOO BLIND TO SEE ♪ 1318 00:41:26,485 --> 00:41:29,163 ♪ AM I RICH ENOUGH? ♪ ♪ I'M NOT TOO BLIND TO SEE ♪ ♪ I DON'T WANT NO BEAST OF 1319 00:41:29,187 --> 00:41:30,798 ♪ I'M NOT TOO BLIND TO SEE ♪ ♪ I DON'T WANT NO BEAST OF BURDEN ♪ 1320 00:41:30,822 --> 00:41:33,133 ♪ I DON'T WANT NO BEAST OF BURDEN ♪ ♪ DON'T NEED YOUR FUSSING ♪ 1321 00:41:33,157 --> 00:41:35,803 BURDEN ♪ ♪ DON'T NEED YOUR FUSSING ♪ ♪ DON'T NEED YOUR CURSING ♪ 1322 00:41:35,827 --> 00:41:39,574 ♪ DON'T NEED YOUR FUSSING ♪ ♪ DON'T NEED YOUR CURSING ♪ ♪ ALL I WANT IS YOU TO MAKE LOVE 1323 00:41:39,598 --> 00:41:44,378 ♪ DON'T NEED YOUR CURSING ♪ ♪ ALL I WANT IS YOU TO MAKE LOVE TO ME ♪ 1324 00:41:44,402 --> 00:41:45,480 ♪ ALL I WANT IS YOU TO MAKE LOVE TO ME ♪ ♪ I'LL TELL YOU ♪ 1325 00:41:45,504 --> 00:41:48,082 TO ME ♪ ♪ I'LL TELL YOU ♪ ♪ I DON'T WANT NO BEAST OF 1326 00:41:48,106 --> 00:41:50,017 ♪ I'LL TELL YOU ♪ ♪ I DON'T WANT NO BEAST OF BURDEN ♪ 1327 00:41:50,041 --> 00:41:52,920 ♪ I DON'T WANT NO BEAST OF BURDEN ♪ ♪ LET'S GO HOME AND DRAW THE 1328 00:41:52,944 --> 00:41:53,754 BURDEN ♪ ♪ LET'S GO HOME AND DRAW THE CURTAINS ♪ 1329 00:41:53,778 --> 00:41:57,692 ♪ LET'S GO HOME AND DRAW THE CURTAINS ♪ ♪ SOME MUSIC ON THE RADIO ♪ 1330 00:41:57,716 --> 00:42:03,063 CURTAINS ♪ ♪ SOME MUSIC ON THE RADIO ♪ ♪ COME ON, BABY, PLEASE ♪ 1331 00:42:03,087 --> 00:42:05,366 ♪ SOME MUSIC ON THE RADIO ♪ ♪ COME ON, BABY, PLEASE ♪ ♪ AM I HARD ENOUGH? ♪ 1332 00:42:05,390 --> 00:42:07,768 ♪ COME ON, BABY, PLEASE ♪ ♪ AM I HARD ENOUGH? ♪ ♪ AM I ROUGH ENOUGH? ♪ 1333 00:42:07,792 --> 00:42:10,505 ♪ AM I HARD ENOUGH? ♪ ♪ AM I ROUGH ENOUGH? ♪ ♪ AM I RICH ENOUGH? ♪ 1334 00:42:10,529 --> 00:42:15,977 ♪ AM I ROUGH ENOUGH? ♪ ♪ AM I RICH ENOUGH? ♪ ♪ I'M NOT TOO BLIND TO SEE ♪ 1335 00:42:16,001 --> 00:42:18,379 ♪ AM I RICH ENOUGH? ♪ ♪ I'M NOT TOO BLIND TO SEE ♪ ♪ I... IT'S A ♪ 1336 00:42:18,403 --> 00:42:20,643 ♪ I'M NOT TOO BLIND TO SEE ♪ ♪ I... IT'S A ♪ [GUITAR SOLO] 1337 00:42:35,819 --> 00:42:38,933 YOU SAY IT. ♪ PRETTY, PRETTY, PRETTY, PRETTY ♪ 1338 00:42:38,957 --> 00:42:41,235 ♪ PRETTY, PRETTY, PRETTY, PRETTY ♪ ♪ SUCH A PRETTY GIRL ♪ 1339 00:42:41,259 --> 00:42:43,470 PRETTY ♪ ♪ SUCH A PRETTY GIRL ♪ ♪ PRETTY, PRETTY, PRETTY ♪ 1340 00:42:43,494 --> 00:42:46,741 ♪ SUCH A PRETTY GIRL ♪ ♪ PRETTY, PRETTY, PRETTY ♪ ♪ SUCH A PRETTY GIRL ♪ 1341 00:42:46,765 --> 00:42:51,812 ♪ PRETTY, PRETTY, PRETTY ♪ ♪ SUCH A PRETTY GIRL ♪ ♪ OH, COME ON, BABY, PLEASE ♪ 1342 00:42:51,836 --> 00:42:54,815 ♪ SUCH A PRETTY GIRL ♪ ♪ OH, COME ON, BABY, PLEASE ♪ ♪ I'LL TELL YOU SOMETHING ♪ 1343 00:42:54,839 --> 00:42:58,218 ♪ OH, COME ON, BABY, PLEASE ♪ ♪ I'LL TELL YOU SOMETHING ♪ ♪ YOU CAN PUT ME OUT ♪ 1344 00:42:58,242 --> 00:42:59,754 ♪ I'LL TELL YOU SOMETHING ♪ ♪ YOU CAN PUT ME OUT ♪ ♪ ON THE STREET ♪ 1345 00:42:59,778 --> 00:43:01,656 ♪ YOU CAN PUT ME OUT ♪ ♪ ON THE STREET ♪ ♪ PUT ME OUT ♪ 1346 00:43:01,680 --> 00:43:04,391 ♪ ON THE STREET ♪ ♪ PUT ME OUT ♪ ♪ WITH NO SHOES ON MY FEET ♪ 1347 00:43:04,415 --> 00:43:07,161 ♪ PUT ME OUT ♪ ♪ WITH NO SHOES ON MY FEET ♪ ♪ PUT ME OUT, PUT ME OUT, PUT ME 1348 00:43:07,185 --> 00:43:10,185 ♪ WITH NO SHOES ON MY FEET ♪ ♪ PUT ME OUT, PUT ME OUT, PUT ME OUT OF MISERY ♪ 1349 00:43:13,757 --> 00:43:20,307 ♪ ALL YOUR AFFECTION ♪ ♪ I SUCK IT UP ♪ ♪ THROW IT ALL AT ME ♪ 1350 00:43:20,331 --> 00:43:23,044 ♪ I SUCK IT UP ♪ ♪ THROW IT ALL AT ME ♪ ♪ I SHRUG IT OFF ♪ 1351 00:43:23,068 --> 00:43:25,279 ♪ THROW IT ALL AT ME ♪ ♪ I SHRUG IT OFF ♪ ♪ THERE'S ONE THING, BABY ♪ 1352 00:43:25,303 --> 00:43:27,848 ♪ I SHRUG IT OFF ♪ ♪ THERE'S ONE THING, BABY ♪ ♪ I CAN'T UNDERSTAND ♪ 1353 00:43:27,872 --> 00:43:29,684 ♪ THERE'S ONE THING, BABY ♪ ♪ I CAN'T UNDERSTAND ♪ ♪ YOU KEEP ON TELLING ME ♪ 1354 00:43:29,708 --> 00:43:31,852 ♪ I CAN'T UNDERSTAND ♪ ♪ YOU KEEP ON TELLING ME ♪ ♪ I AIN'T YOUR KIND OF MAN ♪ 1355 00:43:31,876 --> 00:43:36,691 ♪ YOU KEEP ON TELLING ME ♪ ♪ I AIN'T YOUR KIND OF MAN ♪ ♪ AIN'T I ROUGH ENOUGH? ♪ 1356 00:43:36,715 --> 00:43:41,195 ♪ I AIN'T YOUR KIND OF MAN ♪ ♪ AIN'T I ROUGH ENOUGH? ♪ ♪ AIN'T I ROUGH ENOUGH? ♪ 1357 00:43:41,219 --> 00:43:42,730 ♪ AIN'T I ROUGH ENOUGH? ♪ ♪ AIN'T I ROUGH ENOUGH? ♪ ♪ AIN'T I RICH ENOUGH? ♪ 1358 00:43:42,754 --> 00:43:45,199 ♪ AIN'T I ROUGH ENOUGH? ♪ ♪ AIN'T I RICH ENOUGH? ♪ ♪ IN LOVE ENOUGH? ♪ 1359 00:43:45,223 --> 00:43:51,872 ♪ AIN'T I RICH ENOUGH? ♪ ♪ IN LOVE ENOUGH? ♪ ♪ COME ON, TELL ME, BABY ♪ 1360 00:43:51,896 --> 00:43:54,374 ♪ IN LOVE ENOUGH? ♪ ♪ COME ON, TELL ME, BABY ♪ ♪ I DON'T WANT NO BEAST OF 1361 00:43:54,398 --> 00:43:56,176 ♪ COME ON, TELL ME, BABY ♪ ♪ I DON'T WANT NO BEAST OF BURDEN ♪ 1362 00:43:56,200 --> 00:43:58,245 ♪ I DON'T WANT NO BEAST OF BURDEN ♪ ♪ I WALKED FOR MILES ♪ 1363 00:43:58,269 --> 00:44:00,314 BURDEN ♪ ♪ I WALKED FOR MILES ♪ ♪ MY FEET ARE HURTING ♪ 1364 00:44:00,338 --> 00:44:00,982 ♪ I WALKED FOR MILES ♪ ♪ MY FEET ARE HURTING ♪ ♪ I'LL NEVER ♪ 1365 00:44:01,006 --> 00:44:01,582 ♪ MY FEET ARE HURTING ♪ ♪ I'LL NEVER ♪ ♪ NEVER ♪ 1366 00:44:01,606 --> 00:44:02,216 ♪ I'LL NEVER ♪ ♪ NEVER ♪ ♪ NEVER ♪ 1367 00:44:02,240 --> 00:44:02,917 ♪ NEVER ♪ ♪ NEVER ♪ ♪ NEVER ♪ 1368 00:44:02,941 --> 00:44:06,308 ♪ NEVER ♪ ♪ NEVER ♪ ♪ NEVER, NEVER EVER BE ♪ 1369 00:44:10,380 --> 00:44:16,964 ♪ I WON'T BE YOUR BEAST OF BURDEN ♪ ♪ DON'T NEED NO FUSSING ♪ 1370 00:44:16,988 --> 00:44:19,033 BURDEN ♪ ♪ DON'T NEED NO FUSSING ♪ ♪ DON'T NEED NO NURSING ♪ 1371 00:44:19,057 --> 00:44:19,634 ♪ DON'T NEED NO FUSSING ♪ ♪ DON'T NEED NO NURSING ♪ ♪ I'LL NEVER ♪ 1372 00:44:19,658 --> 00:44:20,200 ♪ DON'T NEED NO NURSING ♪ ♪ I'LL NEVER ♪ ♪ NEVER ♪ 1373 00:44:20,224 --> 00:44:20,935 ♪ I'LL NEVER ♪ ♪ NEVER ♪ ♪ NEVER ♪ 1374 00:44:20,959 --> 00:44:21,602 ♪ NEVER ♪ ♪ NEVER ♪ ♪ NEVER ♪ 1375 00:44:21,626 --> 00:44:26,140 ♪ NEVER ♪ ♪ NEVER ♪ ♪ NEVER, NEVER, NEVER BE ♪ 1376 00:44:26,164 --> 00:44:28,976 ♪ NEVER ♪ ♪ NEVER, NEVER, NEVER BE ♪ ♪ AH, SHOULD I? ♪ 1377 00:44:29,000 --> 00:44:31,480 ♪ NEVER, NEVER, NEVER BE ♪ ♪ AH, SHOULD I? ♪ [GUITAR SOLO] 1378 00:45:10,473 --> 00:45:17,892 ♪ NEVER ♪ ♪ NEVER ♪ ♪ NEVER ♪ 1379 00:45:17,916 --> 00:45:22,329 ♪ NEVER ♪ ♪ NEVER ♪ ♪ NEVER ♪ 1380 00:45:22,353 --> 00:45:26,055 ♪ NEVER ♪ ♪ NEVER ♪ [CHEERS AND APPLAUSE] 1381 00:45:34,431 --> 00:45:42,431 THANK YOU. THANK YOU VERY MUCH. WHOA, MY BABY. 1382 00:45:49,180 --> 00:45:51,491 THANK YOU VERY MUCH. WHOA, MY BABY. YOU'RE SO RESPECTABLE. 1383 00:45:51,515 --> 00:45:53,796 WHOA, MY BABY. YOU'RE SO RESPECTABLE. ["RESPECTABLE" PLAYS] 1384 00:46:06,029 --> 00:46:10,410 ♪ WELL, NOW YOU'RE RESPECTED IN SOCIETY ♪ ♪ YOU DON'T WORRY ABOUT THE 1385 00:46:10,434 --> 00:46:11,946 SOCIETY ♪ ♪ YOU DON'T WORRY ABOUT THE THINGS THAT YOU USED TO BE ♪ 1386 00:46:11,970 --> 00:46:14,248 ♪ YOU DON'T WORRY ABOUT THE THINGS THAT YOU USED TO BE ♪ ♪ YOU'RE TALKING HEROIN WITH THE 1387 00:46:14,272 --> 00:46:15,216 THINGS THAT YOU USED TO BE ♪ ♪ YOU'RE TALKING HEROIN WITH THE PRESIDENT ♪ 1388 00:46:15,240 --> 00:46:17,317 ♪ YOU'RE TALKING HEROIN WITH THE PRESIDENT ♪ ♪ "YES, IT'S A PROBLEM, SIR, BUT 1389 00:46:17,341 --> 00:46:19,821 PRESIDENT ♪ ♪ "YES, IT'S A PROBLEM, SIR, BUT IT CAN'T BE BENT" ♪ 1390 00:46:24,447 --> 00:46:29,263 ♪ WELL, NOW YOU'RE THE PILLAR OF SOCIETY ♪ ♪ YOU WORRY ABOUT THE THINGS 1391 00:46:29,287 --> 00:46:30,530 SOCIETY ♪ ♪ YOU WORRY ABOUT THE THINGS THAT YOU USED TO BE ♪ 1392 00:46:30,554 --> 00:46:32,666 ♪ YOU WORRY ABOUT THE THINGS THAT YOU USED TO BE ♪ ♪ YOU'RE A RAG-TRADE GIRL, THE 1393 00:46:32,690 --> 00:46:33,834 THAT YOU USED TO BE ♪ ♪ YOU'RE A RAG-TRADE GIRL, THE QUEEN OF PORN ♪ 1394 00:46:33,858 --> 00:46:35,736 ♪ YOU'RE A RAG-TRADE GIRL, THE QUEEN OF PORN ♪ ♪ YOU'RE THE EASIEST LAY ON THE 1395 00:46:35,760 --> 00:46:36,771 QUEEN OF PORN ♪ ♪ YOU'RE THE EASIEST LAY ON THE WHITE HOUSE LAWN ♪ 1396 00:46:36,795 --> 00:46:39,807 ♪ YOU'RE THE EASIEST LAY ON THE WHITE HOUSE LAWN ♪ ♪ GET OUT OF MY LIFE ♪ 1397 00:46:39,831 --> 00:46:42,977 WHITE HOUSE LAWN ♪ ♪ GET OUT OF MY LIFE ♪ ♪ DON'T COME BACK ♪ 1398 00:46:43,001 --> 00:46:44,645 ♪ GET OUT OF MY LIFE ♪ ♪ DON'T COME BACK ♪ ♪ GET OUT OF MY LIFE ♪ 1399 00:46:44,669 --> 00:46:45,813 ♪ DON'T COME BACK ♪ ♪ GET OUT OF MY LIFE ♪ ♪ DON'T TAKE MY WIFE ♪ 1400 00:46:45,837 --> 00:46:48,916 ♪ GET OUT OF MY LIFE ♪ ♪ DON'T TAKE MY WIFE ♪ ♪ DON'T COME BACK ♪ 1401 00:46:48,940 --> 00:46:51,919 ♪ DON'T TAKE MY WIFE ♪ ♪ DON'T COME BACK ♪ ♪ YOU'RE SO RESPECTABLE ♪ 1402 00:46:51,943 --> 00:46:54,889 ♪ DON'T COME BACK ♪ ♪ YOU'RE SO RESPECTABLE ♪ ♪ YOU'RE SO RESPECTABLE ♪ 1403 00:46:54,913 --> 00:46:58,092 ♪ YOU'RE SO RESPECTABLE ♪ ♪ YOU'RE SO RESPECTABLE ♪ ♪ YOU'RE SO RESPECTABLE ♪ 1404 00:46:58,116 --> 00:47:01,295 ♪ YOU'RE SO RESPECTABLE ♪ ♪ YOU'RE SO RESPECTABLE ♪ ♪ YOU'RE SO RESPECTABLE ♪ 1405 00:47:01,319 --> 00:47:03,164 ♪ YOU'RE SO RESPECTABLE ♪ ♪ YOU'RE SO RESPECTABLE ♪ ♪ GET OUT OF MY LIFE ♪ 1406 00:47:03,188 --> 00:47:04,198 ♪ YOU'RE SO RESPECTABLE ♪ ♪ GET OUT OF MY LIFE ♪ ♪ DON'T TAKE MY WIFE ♪ 1407 00:47:04,222 --> 00:47:07,367 ♪ GET OUT OF MY LIFE ♪ ♪ DON'T TAKE MY WIFE ♪ ♪ DON'T COME BACK ♪ 1408 00:47:07,391 --> 00:47:09,170 ♪ DON'T TAKE MY WIFE ♪ ♪ DON'T COME BACK ♪ ♪ GET OUT OF MY LIFE ♪ 1409 00:47:09,194 --> 00:47:10,337 ♪ DON'T COME BACK ♪ ♪ GET OUT OF MY LIFE ♪ ♪ DON'T TAKE MY WIFE ♪ 1410 00:47:10,361 --> 00:47:13,274 ♪ GET OUT OF MY LIFE ♪ ♪ DON'T TAKE MY WIFE ♪ ♪ DON'T COME BACK ♪ 1411 00:47:13,298 --> 00:47:15,458 ♪ DON'T TAKE MY WIFE ♪ ♪ DON'T COME BACK ♪ [GUITAR SOLO] 1412 00:47:37,687 --> 00:47:45,687 ♪ YOU'RE SO RESPECTABLE ♪ ♪ YOU'RE SO RESPECTABLE ♪ ♪ YOU'RE SO RESPECTABLE ♪ 1413 00:47:46,064 --> 00:47:49,676 ♪ YOU'RE SO RESPECTABLE ♪ ♪ YOU'RE SO RESPECTABLE ♪ ♪ YEAH, SO RESPECTABLE ♪ 1414 00:47:49,700 --> 00:47:51,545 ♪ YOU'RE SO RESPECTABLE ♪ ♪ YEAH, SO RESPECTABLE ♪ ♪ GET OUT OF MY LIFE ♪ 1415 00:47:51,569 --> 00:47:52,579 ♪ YEAH, SO RESPECTABLE ♪ ♪ GET OUT OF MY LIFE ♪ ♪ DON'T TAKE MY WIFE ♪ 1416 00:47:52,603 --> 00:47:55,983 ♪ GET OUT OF MY LIFE ♪ ♪ DON'T TAKE MY WIFE ♪ ♪ DON'T COME BACK ♪ 1417 00:47:56,007 --> 00:47:57,417 ♪ DON'T TAKE MY WIFE ♪ ♪ DON'T COME BACK ♪ ♪ GET OUT OF MY LIFE ♪ 1418 00:47:57,441 --> 00:47:58,452 ♪ DON'T COME BACK ♪ ♪ GET OUT OF MY LIFE ♪ ♪ DON'T TAKE MY WIFE ♪ 1419 00:47:58,476 --> 00:48:01,889 ♪ GET OUT OF MY LIFE ♪ ♪ DON'T TAKE MY WIFE ♪ ♪ DON'T COME BACK ♪ 1420 00:48:01,913 --> 00:48:04,073 ♪ DON'T TAKE MY WIFE ♪ ♪ DON'T COME BACK ♪ [GUITAR SOLO] 1421 00:48:25,602 --> 00:48:33,602 ♪ YOU'RE SO RESPECTABLE ♪ ♪ YOU'RE SO RESPECTABLE ♪ ♪ YOU'RE SO RESPECTABLE ♪ 1422 00:48:33,677 --> 00:48:37,557 ♪ YOU'RE SO RESPECTABLE ♪ ♪ YOU'RE SO RESPECTABLE ♪ ♪ AH, YOU'RE SO RESPECTABLE ♪ 1423 00:48:37,581 --> 00:48:39,426 ♪ YOU'RE SO RESPECTABLE ♪ ♪ AH, YOU'RE SO RESPECTABLE ♪ ♪ NOW GET OUT OF MY LIFE ♪ 1424 00:48:39,450 --> 00:48:40,560 ♪ AH, YOU'RE SO RESPECTABLE ♪ ♪ NOW GET OUT OF MY LIFE ♪ ♪ DON'T TAKE MY WIFE ♪ 1425 00:48:40,584 --> 00:48:43,597 ♪ NOW GET OUT OF MY LIFE ♪ ♪ DON'T TAKE MY WIFE ♪ ♪ DON'T COME BACK ♪ 1426 00:48:43,621 --> 00:48:45,366 ♪ DON'T TAKE MY WIFE ♪ ♪ DON'T COME BACK ♪ ♪ GET OUT OF MY LIFE ♪ 1427 00:48:45,390 --> 00:48:46,300 ♪ DON'T COME BACK ♪ ♪ GET OUT OF MY LIFE ♪ ♪ DON'T TAKE MY WIFE ♪ 1428 00:48:46,324 --> 00:48:49,569 ♪ GET OUT OF MY LIFE ♪ ♪ DON'T TAKE MY WIFE ♪ ♪ DON'T COME BACK ♪ 1429 00:48:49,593 --> 00:48:51,405 ♪ DON'T TAKE MY WIFE ♪ ♪ DON'T COME BACK ♪ ♪ GET OUT OF MY LIFE ♪ 1430 00:48:51,429 --> 00:48:52,439 ♪ DON'T COME BACK ♪ ♪ GET OUT OF MY LIFE ♪ ♪ DON'T DROP MY WIFE ♪ 1431 00:48:52,463 --> 00:48:54,983 ♪ GET OUT OF MY LIFE ♪ ♪ DON'T DROP MY WIFE ♪ ♪ DON'T COME BACK ♪ 1432 00:49:00,870 --> 00:49:02,671 [CHEER AND APPLAUSE] 1433 00:49:10,380 --> 00:49:12,181 ["SHATTERED" PLAYS] 1434 00:49:24,861 --> 00:49:31,946 ♪ UNH, SHATTERED ♪ ♪ SHATTERED ♪ ♪ STILL SURVIVING ON THE 1435 00:49:31,970 --> 00:49:32,479 ♪ SHATTERED ♪ ♪ STILL SURVIVING ON THE STREETS ♪ 1436 00:49:32,503 --> 00:49:34,348 ♪ STILL SURVIVING ON THE STREETS ♪ ♪ LOOK AT ME ♪ 1437 00:49:34,372 --> 00:49:37,451 STREETS ♪ ♪ LOOK AT ME ♪ ♪ I'M IN TATTERS ♪ 1438 00:49:37,475 --> 00:49:41,755 ♪ LOOK AT ME ♪ ♪ I'M IN TATTERS ♪ ♪ I'M SHATTERED ♪ 1439 00:49:41,779 --> 00:49:42,923 ♪ I'M IN TATTERS ♪ ♪ I'M SHATTERED ♪ ♪ FRIENDS ARE SO ALARMING ♪ 1440 00:49:42,947 --> 00:49:44,158 ♪ I'M SHATTERED ♪ ♪ FRIENDS ARE SO ALARMING ♪ ♪ AND MY LOVER'S NEVER 1441 00:49:44,182 --> 00:49:44,858 ♪ FRIENDS ARE SO ALARMING ♪ ♪ AND MY LOVER'S NEVER CHARMING ♪ 1442 00:49:44,882 --> 00:49:46,526 ♪ AND MY LOVER'S NEVER CHARMING ♪ ♪ LIFE'S JUST A COCKTAIL PARTY 1443 00:49:46,550 --> 00:49:47,394 CHARMING ♪ ♪ LIFE'S JUST A COCKTAIL PARTY ON THE STREET ♪ 1444 00:49:47,418 --> 00:49:47,995 ♪ LIFE'S JUST A COCKTAIL PARTY ON THE STREET ♪ ♪ BIG APPLE ♪ 1445 00:49:48,019 --> 00:49:49,163 ON THE STREET ♪ ♪ BIG APPLE ♪ ♪ PEOPLE DRESSED IN PLASTIC 1446 00:49:49,187 --> 00:49:49,663 ♪ BIG APPLE ♪ ♪ PEOPLE DRESSED IN PLASTIC BAGS ♪ 1447 00:49:49,687 --> 00:49:51,065 ♪ PEOPLE DRESSED IN PLASTIC BAGS ♪ ♪ DIRECTING TRAFFIC ♪ 1448 00:49:51,089 --> 00:49:53,934 BAGS ♪ ♪ DIRECTING TRAFFIC ♪ ♪ SOME KIND OF FASHION ♪ 1449 00:49:53,958 --> 00:49:54,935 ♪ DIRECTING TRAFFIC ♪ ♪ SOME KIND OF FASHION ♪ ♪ LAUGHTER, JOY, AND 1450 00:49:54,959 --> 00:49:55,569 ♪ SOME KIND OF FASHION ♪ ♪ LAUGHTER, JOY, AND LONELINESS ♪ 1451 00:49:55,593 --> 00:49:56,837 ♪ LAUGHTER, JOY, AND LONELINESS ♪ ♪ AND SEX AND SEX AND SEX AND 1452 00:49:56,861 --> 00:49:57,171 LONELINESS ♪ ♪ AND SEX AND SEX AND SEX AND SEX ♪ 1453 00:49:57,195 --> 00:49:59,073 ♪ AND SEX AND SEX AND SEX AND SEX ♪ ♪ LOOK AT ME ♪ 1454 00:49:59,097 --> 00:50:02,042 SEX ♪ ♪ LOOK AT ME ♪ ♪ I'M IN TATTERS ♪ 1455 00:50:02,066 --> 00:50:05,045 ♪ LOOK AT ME ♪ ♪ I'M IN TATTERS ♪ ♪ I'M SHATTERED ♪ 1456 00:50:05,069 --> 00:50:08,382 ♪ I'M IN TATTERS ♪ ♪ I'M SHATTERED ♪ ♪ I'M SHATTERED ♪ 1457 00:50:08,406 --> 00:50:12,353 ♪ I'M SHATTERED ♪ ♪ I'M SHATTERED ♪ ♪ SHATTERED ♪ 1458 00:50:12,377 --> 00:50:13,653 ♪ I'M SHATTERED ♪ ♪ SHATTERED ♪ ♪ ALL THIS CHITTER-CHATTER, 1459 00:50:13,677 --> 00:50:15,022 ♪ SHATTERED ♪ ♪ ALL THIS CHITTER-CHATTER, CHITTER-CHATTER, CHITTER-CHATTER 1460 00:50:15,046 --> 00:50:15,456 ♪ ALL THIS CHITTER-CHATTER, CHITTER-CHATTER, CHITTER-CHATTER 'BOUT ♪ 1461 00:50:15,480 --> 00:50:17,291 CHITTER-CHATTER, CHITTER-CHATTER 'BOUT ♪ ♪ SHMATE, SHMATE, SHMATE... I 1462 00:50:17,315 --> 00:50:18,325 'BOUT ♪ ♪ SHMATE, SHMATE, SHMATE... I CAN'T GIVE IT AWAY ON 1463 00:50:18,349 --> 00:50:19,159 ♪ SHMATE, SHMATE, SHMATE... I CAN'T GIVE IT AWAY ON 7th AVENUE ♪ 1464 00:50:19,183 --> 00:50:20,194 CAN'T GIVE IT AWAY ON 7th AVENUE ♪ ♪ THIS TOWN'S BEEN WEARING 1465 00:50:20,218 --> 00:50:21,528 7th AVENUE ♪ ♪ THIS TOWN'S BEEN WEARING TATTERS ♪ 1466 00:50:21,552 --> 00:50:22,929 ♪ THIS TOWN'S BEEN WEARING TATTERS ♪ ♪ HUH, SHUT UP ♪ 1467 00:50:22,953 --> 00:50:27,667 TATTERS ♪ ♪ HUH, SHUT UP ♪ ♪ SHATTERED, SHATTERED ♪ 1468 00:50:27,691 --> 00:50:28,935 ♪ HUH, SHUT UP ♪ ♪ SHATTERED, SHATTERED ♪ ♪ LAUGHTER AND JOY AND DIRTY 1469 00:50:28,959 --> 00:50:30,137 ♪ SHATTERED, SHATTERED ♪ ♪ LAUGHTER AND JOY AND DIRTY DREAMS ARE STILL SURVIVING ON 1470 00:50:30,161 --> 00:50:30,737 ♪ LAUGHTER AND JOY AND DIRTY DREAMS ARE STILL SURVIVING ON THE STREET ♪ 1471 00:50:30,761 --> 00:50:31,705 DREAMS ARE STILL SURVIVING ON THE STREET ♪ ♪ LAUGHTER, JOY, AND 1472 00:50:31,729 --> 00:50:33,240 THE STREET ♪ ♪ LAUGHTER, JOY, AND LONELINESS AND SEX AND SEX AND 1473 00:50:33,264 --> 00:50:33,874 ♪ LAUGHTER, JOY, AND LONELINESS AND SEX AND SEX AND SEX AND SEX ♪ 1474 00:50:33,898 --> 00:50:35,742 LONELINESS AND SEX AND SEX AND SEX AND SEX ♪ ♪ AND LOOK AT ME ♪ 1475 00:50:35,766 --> 00:50:38,112 SEX AND SEX ♪ ♪ AND LOOK AT ME ♪ ♪ I'M SHATTERED ♪ 1476 00:50:38,136 --> 00:50:40,247 ♪ AND LOOK AT ME ♪ ♪ I'M SHATTERED ♪ ♪ HEY, I'M SHATTERED ♪ 1477 00:50:40,271 --> 00:50:42,351 ♪ I'M SHATTERED ♪ ♪ HEY, I'M SHATTERED ♪ [GUITAR SOLO] 1478 00:51:03,626 --> 00:51:07,974 ♪ GET IT ♪ ♪ LOOK AT ME ♪ ♪ I'M IN TATTERS ♪ 1479 00:51:07,998 --> 00:51:09,910 ♪ LOOK AT ME ♪ ♪ I'M IN TATTERS ♪ ♪ LOOK AT ME ♪ 1480 00:51:09,934 --> 00:51:11,178 ♪ I'M IN TATTERS ♪ ♪ LOOK AT ME ♪ ♪ I'M SHATTERED ♪ 1481 00:51:11,202 --> 00:51:13,013 ♪ LOOK AT ME ♪ ♪ I'M SHATTERED ♪ ♪ LOOK AT ME ♪ 1482 00:51:13,037 --> 00:51:14,114 ♪ I'M SHATTERED ♪ ♪ LOOK AT ME ♪ ♪ I'M SHATTERED ♪ 1483 00:51:14,138 --> 00:51:16,250 ♪ LOOK AT ME ♪ ♪ I'M SHATTERED ♪ ♪ LOOK AT ME ♪ 1484 00:51:16,274 --> 00:51:17,884 ♪ I'M SHATTERED ♪ ♪ LOOK AT ME ♪ ♪ I'M SHATTERED ♪ 1485 00:51:17,908 --> 00:51:19,453 ♪ LOOK AT ME ♪ ♪ I'M SHATTERED ♪ ♪ SHADOOBIE ♪ 1486 00:51:19,477 --> 00:51:20,887 ♪ I'M SHATTERED ♪ ♪ SHADOOBIE ♪ ♪ SHATTERED ♪ 1487 00:51:20,911 --> 00:51:22,556 ♪ SHADOOBIE ♪ ♪ SHATTERED ♪ ♪ SHADOOBIE ♪ 1488 00:51:22,580 --> 00:51:24,158 ♪ SHATTERED ♪ ♪ SHADOOBIE ♪ ♪ SHATTERED ♪ 1489 00:51:24,182 --> 00:51:25,526 ♪ SHADOOBIE ♪ ♪ SHATTERED ♪ ♪ SHADOOBIE ♪ 1490 00:51:25,550 --> 00:51:27,061 ♪ SHATTERED ♪ ♪ SHADOOBIE ♪ ♪ SHATTERED ♪ 1491 00:51:27,085 --> 00:51:28,828 ♪ SHADOOBIE ♪ ♪ SHATTERED ♪ ♪ SHADOOBIE ♪ 1492 00:51:28,852 --> 00:51:29,496 ♪ SHATTERED ♪ ♪ SHADOOBIE ♪ ♪ SHATTERED ♪ 1493 00:51:29,520 --> 00:51:30,830 ♪ SHADOOBIE ♪ ♪ SHATTERED ♪ ♪ UNH, SHADOOBIE ♪ 1494 00:51:30,854 --> 00:51:33,167 ♪ SHATTERED ♪ ♪ UNH, SHADOOBIE ♪ ♪ SHATTERED, SHATTERED ♪ 1495 00:51:33,191 --> 00:51:33,867 ♪ UNH, SHADOOBIE ♪ ♪ SHATTERED, SHATTERED ♪ ♪ SHADOOBIE ♪ 1496 00:51:33,891 --> 00:51:36,136 ♪ SHATTERED, SHATTERED ♪ ♪ SHADOOBIE ♪ ♪ SHATTERED, SHATTERED ♪ 1497 00:51:36,160 --> 00:51:37,003 ♪ SHADOOBIE ♪ ♪ SHATTERED, SHATTERED ♪ ♪ SHADOOBIE ♪ 1498 00:51:37,027 --> 00:51:39,005 ♪ SHATTERED, SHATTERED ♪ ♪ SHADOOBIE ♪ ♪ SHATTERED, SHATTERED, UNH ♪ 1499 00:51:39,029 --> 00:51:40,107 ♪ SHADOOBIE ♪ ♪ SHATTERED, SHATTERED, UNH ♪ ♪ SHADOOBIE ♪ 1500 00:51:40,131 --> 00:51:42,176 ♪ SHATTERED, SHATTERED, UNH ♪ ♪ SHADOOBIE ♪ ♪ SHATTERED, SHATTERED ♪ 1501 00:51:42,200 --> 00:51:43,243 ♪ SHADOOBIE ♪ ♪ SHATTERED, SHATTERED ♪ ♪ SHADOOBIE ♪ 1502 00:51:43,267 --> 00:51:44,911 ♪ SHATTERED, SHATTERED ♪ ♪ SHADOOBIE ♪ ♪ SHATTERED, SHATTERED ♪ 1503 00:51:44,935 --> 00:51:45,979 ♪ SHADOOBIE ♪ ♪ SHATTERED, SHATTERED ♪ ♪ SHADOOBIE ♪ 1504 00:51:46,003 --> 00:51:48,803 ♪ SHATTERED, SHATTERED ♪ ♪ SHADOOBIE ♪ ♪ SHATTERED, SHATTERED ♪ 1505 00:51:53,910 --> 00:52:01,295 ♪ DON'T YOU KNOW THE CRIME IS GOING UP, UP, UP, UP, UP, HUH? ♪ ♪ TO LIVE IN THIS TOWN YOU MUST 1506 00:52:01,319 --> 00:52:02,229 GOING UP, UP, UP, UP, UP, HUH? ♪ ♪ TO LIVE IN THIS TOWN YOU MUST BE TOUGH, TOUGH, TOUGH, TOUGH, 1507 00:52:02,253 --> 00:52:05,432 ♪ TO LIVE IN THIS TOWN YOU MUST BE TOUGH, TOUGH, TOUGH, TOUGH, TOUGH, TOUGH, TOUGH ♪ 1508 00:52:05,456 --> 00:52:07,401 BE TOUGH, TOUGH, TOUGH, TOUGH, TOUGH, TOUGH, TOUGH ♪ ♪ WE GOT RATS ON THE WEST SIDE, 1509 00:52:07,425 --> 00:52:08,835 TOUGH, TOUGH, TOUGH ♪ ♪ WE GOT RATS ON THE WEST SIDE, BEDBUGS UPTOWN ♪ 1510 00:52:08,859 --> 00:52:10,270 ♪ WE GOT RATS ON THE WEST SIDE, BEDBUGS UPTOWN ♪ ♪ WHAT A MESS, THIS TOWN'S IN 1511 00:52:10,294 --> 00:52:10,770 BEDBUGS UPTOWN ♪ ♪ WHAT A MESS, THIS TOWN'S IN TATTERS ♪ 1512 00:52:10,794 --> 00:52:16,410 ♪ WHAT A MESS, THIS TOWN'S IN TATTERS ♪ ♪ I'M SHATTERED ♪ 1513 00:52:16,434 --> 00:52:18,579 TATTERS ♪ ♪ I'M SHATTERED ♪ ♪ SHATTERED, SHATTERED ♪ 1514 00:52:18,603 --> 00:52:20,280 ♪ I'M SHATTERED ♪ ♪ SHATTERED, SHATTERED ♪ ♪ SHADOOBIE ♪ 1515 00:52:20,304 --> 00:52:21,781 ♪ SHATTERED, SHATTERED ♪ ♪ SHADOOBIE ♪ ♪ SHATTERED ♪ 1516 00:52:21,805 --> 00:52:22,516 ♪ SHADOOBIE ♪ ♪ SHATTERED ♪ ♪ SHADOOBIE ♪ 1517 00:52:22,540 --> 00:52:24,985 ♪ SHATTERED ♪ ♪ SHADOOBIE ♪ ♪ SHATTERED, SHATTERED ♪ 1518 00:52:25,009 --> 00:52:25,652 ♪ SHADOOBIE ♪ ♪ SHATTERED, SHATTERED ♪ ♪ SHADOOBIE ♪ 1519 00:52:25,676 --> 00:52:27,721 ♪ SHATTERED, SHATTERED ♪ ♪ SHADOOBIE ♪ ♪ SHATTERED, SHATTERED, UNH ♪ 1520 00:52:27,745 --> 00:52:28,722 ♪ SHADOOBIE ♪ ♪ SHATTERED, SHATTERED, UNH ♪ ♪ SHADOOBIE ♪ 1521 00:52:28,746 --> 00:52:30,790 ♪ SHATTERED, SHATTERED, UNH ♪ ♪ SHADOOBIE ♪ ♪ SHATTERED, SHATTERED, UNH ♪ 1522 00:52:30,814 --> 00:52:31,658 ♪ SHADOOBIE ♪ ♪ SHATTERED, SHATTERED, UNH ♪ ♪ SHADOOBIE ♪ 1523 00:52:31,682 --> 00:52:33,727 ♪ SHATTERED, SHATTERED, UNH ♪ ♪ SHADOOBIE ♪ ♪ SHATTERED, SHATTERED, UNH ♪ 1524 00:52:33,751 --> 00:52:34,728 ♪ SHADOOBIE ♪ ♪ SHATTERED, SHATTERED, UNH ♪ ♪ SHADOOBIE ♪ 1525 00:52:34,752 --> 00:52:36,830 ♪ SHATTERED, SHATTERED, UNH ♪ ♪ SHADOOBIE ♪ ♪ SHATTERED, SHATTERED, UNH ♪ 1526 00:52:36,854 --> 00:52:37,697 ♪ SHADOOBIE ♪ ♪ SHATTERED, SHATTERED, UNH ♪ ♪ SHADOOBIE ♪ 1527 00:52:37,721 --> 00:52:40,667 ♪ SHATTERED, SHATTERED, UNH ♪ ♪ SHADOOBIE ♪ ♪ SHATTERED, SHATTERED ♪ 1528 00:52:40,691 --> 00:52:42,402 ♪ SHADOOBIE ♪ ♪ SHATTERED, SHATTERED ♪ ♪ YEAH, MY BRAIN'S BEEN... MY 1529 00:52:42,426 --> 00:52:45,205 ♪ SHATTERED, SHATTERED ♪ ♪ YEAH, MY BRAIN'S BEEN... MY BRAIN'S BEEN SPLATTERED ALL OVER 1530 00:52:45,229 --> 00:52:50,377 ♪ YEAH, MY BRAIN'S BEEN... MY BRAIN'S BEEN SPLATTERED ALL OVER TOWN ♪ 1531 00:52:50,401 --> 00:52:52,881 BRAIN'S BEEN SPLATTERED ALL OVER TOWN ♪ ♪ SHATTERED, SHATTERED ♪ 1532 00:52:59,142 --> 00:53:07,142 ♪ SHATTERED, SHATTERED ♪ ♪ SHATTERED, SHATTERED ♪ ♪ SHATTERED, SHATTERED ♪ 1533 00:53:08,052 --> 00:53:09,429 ♪ SHATTERED, SHATTERED ♪ ♪ SHATTERED, SHATTERED ♪ ♪ SHA-TA, SHA-TA, SHA-TA, 1534 00:53:09,453 --> 00:53:10,964 ♪ SHATTERED, SHATTERED ♪ ♪ SHA-TA, SHA-TA, SHA-TA, SHA-TA, SHA-TA, SHA-TA, SHA-TA, 1535 00:53:10,988 --> 00:53:15,636 ♪ SHA-TA, SHA-TA, SHA-TA, SHA-TA, SHA-TA, SHA-TA, SHA-TA, SHA-TA, TA, TA, TA, TA, HA, HA ♪ 1536 00:53:15,660 --> 00:53:16,736 SHA-TA, SHA-TA, SHA-TA, SHA-TA, SHA-TA, TA, TA, TA, TA, HA, HA ♪ ♪ ALL MY FRIENDS, THEY COME 1537 00:53:16,760 --> 00:53:17,304 SHA-TA, TA, TA, TA, TA, HA, HA ♪ ♪ ALL MY FRIENDS, THEY COME AROUND ♪ 1538 00:53:17,328 --> 00:53:18,438 ♪ ALL MY FRIENDS, THEY COME AROUND ♪ ♪ FLATTER, FLATTER, FLATTER, 1539 00:53:18,462 --> 00:53:19,573 AROUND ♪ ♪ FLATTER, FLATTER, FLATTER, FLATTER, FLATTER, FLATTER, 1540 00:53:19,597 --> 00:53:20,707 ♪ FLATTER, FLATTER, FLATTER, FLATTER, FLATTER, FLATTER, FLATTER ♪ 1541 00:53:20,731 --> 00:53:22,276 FLATTER, FLATTER, FLATTER, FLATTER ♪ ♪ PILE IT UP ♪ 1542 00:53:22,300 --> 00:53:23,743 FLATTER ♪ ♪ PILE IT UP ♪ ♪ PILE IT UP ♪ 1543 00:53:23,767 --> 00:53:26,213 ♪ PILE IT UP ♪ ♪ PILE IT UP ♪ ♪ ON A PLATTER ♪ 1544 00:53:26,237 --> 00:53:28,277 ♪ PILE IT UP ♪ ♪ ON A PLATTER ♪ [CHEERS AND APPLAUSE] 1545 00:53:56,165 --> 00:54:01,237 [INDISTINCT CONVERSATIONS] [DISCO MUSIC PLAYS] 1546 00:54:22,959 --> 00:54:30,959 [LAUGHTER] HAL, I... I GOT TO TELL YOU, MY... MY MANAGER SAYS IT'S JUST 1547 00:54:31,269 --> 00:54:33,413 HAL, I... I GOT TO TELL YOU, MY... MY MANAGER SAYS IT'S JUST NOT ME. 1548 00:54:33,437 --> 00:54:34,981 MY... MY MANAGER SAYS IT'S JUST NOT ME. WHAT'S THIS STUFF? 1549 00:54:35,005 --> 00:54:36,550 NOT ME. WHAT'S THIS STUFF? SUSHI. 1550 00:54:36,574 --> 00:54:37,651 WHAT'S THIS STUFF? SUSHI. WHAT'S THAT? 1551 00:54:37,675 --> 00:54:38,985 SUSHI. WHAT'S THAT? RAW FISH ON RICE. 1552 00:54:39,009 --> 00:54:39,919 WHAT'S THAT? RAW FISH ON RICE. [RUMBLING] 1553 00:54:39,943 --> 00:54:40,920 RAW FISH ON RICE. [RUMBLING] WHAT'S THAT? 1554 00:54:40,944 --> 00:54:42,689 [RUMBLING] WHAT'S THAT? IT'S A SLIGHT TREMOR, A LITTLE 1555 00:54:42,713 --> 00:54:43,223 WHAT'S THAT? IT'S A SLIGHT TREMOR, A LITTLE QUAKE. 1556 00:54:43,247 --> 00:54:44,991 IT'S A SLIGHT TREMOR, A LITTLE QUAKE. WE GET THEM HERE ALL THE TIME. 1557 00:54:45,015 --> 00:54:45,659 QUAKE. WE GET THEM HERE ALL THE TIME. OH, GOD. 1558 00:54:45,683 --> 00:54:47,060 WE GET THEM HERE ALL THE TIME. OH, GOD. HAVE YOU READ THE SCRIPT? 1559 00:54:47,084 --> 00:54:48,595 OH, GOD. HAVE YOU READ THE SCRIPT? THIS IS A DYNAMITE CAREER MOVE. 1560 00:54:48,619 --> 00:54:49,929 HAVE YOU READ THE SCRIPT? THIS IS A DYNAMITE CAREER MOVE. LET ME RUN IT DOWN FOR YOU. 1561 00:54:49,953 --> 00:54:51,097 THIS IS A DYNAMITE CAREER MOVE. LET ME RUN IT DOWN FOR YOU. [TELEPHONE RINGING] 1562 00:54:51,121 --> 00:54:52,566 LET ME RUN IT DOWN FOR YOU. [TELEPHONE RINGING] HELLO, HAL SHUNKA'S SUSHI 1563 00:54:52,590 --> 00:54:55,235 [TELEPHONE RINGING] HELLO, HAL SHUNKA'S SUSHI PARTY. 1564 00:54:55,259 --> 00:54:56,202 HELLO, HAL SHUNKA'S SUSHI PARTY. HAL, IT'S MY AGENT. 1565 00:54:56,226 --> 00:54:57,437 PARTY. HAL, IT'S MY AGENT. HE SAID HE LOVED "BROKEN." 1566 00:54:57,461 --> 00:54:58,905 HAL, IT'S MY AGENT. HE SAID HE LOVED "BROKEN." HE SAID HE'LL DO $40 MILLION IF 1567 00:54:58,929 --> 00:54:59,640 HE SAID HE LOVED "BROKEN." HE SAID HE'LL DO $40 MILLION IF IT'S GOT LEGS. 1568 00:54:59,664 --> 00:55:00,540 HE SAID HE'LL DO $40 MILLION IF IT'S GOT LEGS. ISN'T THAT GREAT? 1569 00:55:00,564 --> 00:55:01,541 IT'S GOT LEGS. ISN'T THAT GREAT? NOT NOW, DARLING. 1570 00:55:01,565 --> 00:55:02,576 ISN'T THAT GREAT? NOT NOW, DARLING. DADDY'S WORKING. 1571 00:55:02,600 --> 00:55:04,110 NOT NOW, DARLING. DADDY'S WORKING. MICHAEL, I'M SENSITIVE. 1572 00:55:04,134 --> 00:55:04,745 DADDY'S WORKING. MICHAEL, I'M SENSITIVE. OH... YEAH. 1573 00:55:04,769 --> 00:55:05,612 MICHAEL, I'M SENSITIVE. OH... YEAH. YOU'RE SENSITIVE? 1574 00:55:05,636 --> 00:55:06,580 OH... YEAH. YOU'RE SENSITIVE? IT'S FOR YOU, ANNIE. 1575 00:55:06,604 --> 00:55:07,748 YOU'RE SENSITIVE? IT'S FOR YOU, ANNIE. IT'S A PERFECT VEHICLE FOR 1576 00:55:07,772 --> 00:55:08,081 IT'S FOR YOU, ANNIE. IT'S A PERFECT VEHICLE FOR YOU. 1577 00:55:08,105 --> 00:55:08,882 IT'S A PERFECT VEHICLE FOR YOU. IT SAYS SOMETHING. 1578 00:55:08,906 --> 00:55:09,349 YOU. IT SAYS SOMETHING. HELLO? 1579 00:55:09,373 --> 00:55:10,651 IT SAYS SOMETHING. HELLO? WHAT HAVE YOU BEEN IN ANYWAY, 1580 00:55:10,675 --> 00:55:11,084 HELLO? WHAT HAVE YOU BEEN IN ANYWAY, HUH? 1581 00:55:11,108 --> 00:55:12,386 WHAT HAVE YOU BEEN IN ANYWAY, HUH? I DID A "LOVE BOAT," "MASH," 1582 00:55:12,410 --> 00:55:13,654 HUH? I DID A "LOVE BOAT," "MASH," "ROCKFORD," "DONNY AND MARIE," 1583 00:55:13,678 --> 00:55:15,355 I DID A "LOVE BOAT," "MASH," "ROCKFORD," "DONNY AND MARIE," "BIG EVENT"... 1584 00:55:15,379 --> 00:55:16,156 "ROCKFORD," "DONNY AND MARIE," "BIG EVENT"... [RUMBLING] 1585 00:55:16,180 --> 00:55:18,057 "BIG EVENT"... [RUMBLING] UH, "STARSKY AND HUTCH," TWO 1586 00:55:18,081 --> 00:55:19,993 [RUMBLING] UH, "STARSKY AND HUTCH," TWO "SPIDER-MAN," AND... AND... AND 1587 00:55:20,017 --> 00:55:23,430 UH, "STARSKY AND HUTCH," TWO "SPIDER-MAN," AND... AND... AND "A WOMAN CALLED MOSES." 1588 00:55:23,454 --> 00:55:26,400 "SPIDER-MAN," AND... AND... AND "A WOMAN CALLED MOSES." LET ME TELL YOU... AND KEEP 1589 00:55:26,424 --> 00:55:28,669 "A WOMAN CALLED MOSES." LET ME TELL YOU... AND KEEP THIS UNDER YOUR HAT... 1590 00:55:28,693 --> 00:55:29,670 LET ME TELL YOU... AND KEEP THIS UNDER YOUR HAT... EARTHQUAKE! 1591 00:55:29,694 --> 00:55:32,172 THIS UNDER YOUR HAT... EARTHQUAKE! DOC SIMON WILL PROBABLY DO 1592 00:55:32,196 --> 00:55:32,972 EARTHQUAKE! DOC SIMON WILL PROBABLY DO THE REWRITES. 1593 00:55:32,996 --> 00:55:34,408 DOC SIMON WILL PROBABLY DO THE REWRITES. THE STUDIO, OF COURSE, WANTS 1594 00:55:34,432 --> 00:55:35,676 THE REWRITES. THE STUDIO, OF COURSE, WANTS NICHOLSON, AND REDFORD'S 1595 00:55:35,700 --> 00:55:36,876 THE STUDIO, OF COURSE, WANTS NICHOLSON, AND REDFORD'S AGENT IS READING IT... 1596 00:55:36,900 --> 00:55:38,412 NICHOLSON, AND REDFORD'S AGENT IS READING IT... HEY, HEY, HEY! 1597 00:55:38,436 --> 00:55:41,114 AGENT IS READING IT... HEY, HEY, HEY! EVEN AS WE SPEAK. 1598 00:55:41,138 --> 00:55:43,817 HEY, HEY, HEY! EVEN AS WE SPEAK. HEY, HEY, COME ON NOW! 1599 00:55:43,841 --> 00:55:45,619 EVEN AS WE SPEAK. HEY, HEY, COME ON NOW! UH, EARTHQUAKE! 1600 00:55:45,643 --> 00:55:48,288 HEY, HEY, COME ON NOW! UH, EARTHQUAKE! UH, RUN! 1601 00:55:48,312 --> 00:55:49,589 UH, EARTHQUAKE! UH, RUN! YOU MAY NEVER GET ANOTHER 1602 00:55:49,613 --> 00:55:50,524 UH, RUN! YOU MAY NEVER GET ANOTHER SHOT AT THIS AGAIN. 1603 00:55:50,548 --> 00:55:51,792 YOU MAY NEVER GET ANOTHER SHOT AT THIS AGAIN. BUT IF IT'S POINTS YOU WANT, 1604 00:55:51,816 --> 00:55:52,693 SHOT AT THIS AGAIN. BUT IF IT'S POINTS YOU WANT, THEN YOU GOT THEM. 1605 00:55:52,717 --> 00:55:53,259 BUT IF IT'S POINTS YOU WANT, THEN YOU GOT THEM. WHAT? 1606 00:55:53,283 --> 00:55:54,027 THEN YOU GOT THEM. WHAT? [SCREAMING] 1607 00:55:54,051 --> 00:55:55,562 WHAT? [SCREAMING] I SAID, "IF IT'S POINTS YOU 1608 00:55:55,586 --> 00:55:57,096 [SCREAMING] I SAID, "IF IT'S POINTS YOU WANT, YOU GOT THEM." 1609 00:55:57,120 --> 00:55:57,897 I SAID, "IF IT'S POINTS YOU WANT, YOU GOT THEM." WHAT? 1610 00:55:57,921 --> 00:56:01,335 WANT, YOU GOT THEM." WHAT? IF IT'S POINTS YOU WANT, YOU 1611 00:56:01,359 --> 00:56:01,935 WHAT? IF IT'S POINTS YOU WANT, YOU GOT THEM! 1612 00:56:01,959 --> 00:56:03,892 IF IT'S POINTS YOU WANT, YOU GOT THEM! [CRASH] 1613 00:56:19,308 --> 00:56:23,957 AND NOW WE TAKE YOU TO THE WHITE HOUSE, WHERE PRESIDENT CARTER HAS A SURPRISE 1614 00:56:23,981 --> 00:56:27,227 WHITE HOUSE, WHERE PRESIDENT CARTER HAS A SURPRISE ANNOUNCEMENT. 1615 00:56:27,251 --> 00:56:29,396 PRESIDENT CARTER HAS A SURPRISE ANNOUNCEMENT. GOOD EVENING. 1616 00:56:29,420 --> 00:56:30,497 ANNOUNCEMENT. GOOD EVENING. THE SUCCESS OF THE CAMP DAVID 1617 00:56:30,521 --> 00:56:31,732 GOOD EVENING. THE SUCCESS OF THE CAMP DAVID SUMMIT TWO WEEKS AGO WAS A GREAT 1618 00:56:31,756 --> 00:56:32,833 THE SUCCESS OF THE CAMP DAVID SUMMIT TWO WEEKS AGO WAS A GREAT ACCOMPLISHMENT FOR THE ENTIRE 1619 00:56:32,857 --> 00:56:36,470 SUMMIT TWO WEEKS AGO WAS A GREAT ACCOMPLISHMENT FOR THE ENTIRE WORLD, AS WELL AS FOR MYSELF. 1620 00:56:36,494 --> 00:56:38,104 ACCOMPLISHMENT FOR THE ENTIRE WORLD, AS WELL AS FOR MYSELF. AFTER I LOOKED AT THOSE POLLS, I 1621 00:56:38,128 --> 00:56:39,506 WORLD, AS WELL AS FOR MYSELF. AFTER I LOOKED AT THOSE POLLS, I SAID TO MYSELF, "JIMMY, WHY 1622 00:56:39,530 --> 00:56:41,040 AFTER I LOOKED AT THOSE POLLS, I SAID TO MYSELF, "JIMMY, WHY DON'T YOU JUST KEEP DOING WHAT 1623 00:56:41,064 --> 00:56:42,576 SAID TO MYSELF, "JIMMY, WHY DON'T YOU JUST KEEP DOING WHAT YOU DO BEST... BRINGING PEOPLE 1624 00:56:42,600 --> 00:56:44,077 DON'T YOU JUST KEEP DOING WHAT YOU DO BEST... BRINGING PEOPLE WITH SEEMINGLY IRRECONCILABLE 1625 00:56:44,101 --> 00:56:45,679 YOU DO BEST... BRINGING PEOPLE WITH SEEMINGLY IRRECONCILABLE DIFFERENCES TOGETHER AND MAKING 1626 00:56:45,703 --> 00:56:47,247 WITH SEEMINGLY IRRECONCILABLE DIFFERENCES TOGETHER AND MAKING THEM SEE THAT THERE IS A COMMON 1627 00:56:47,271 --> 00:56:48,482 DIFFERENCES TOGETHER AND MAKING THEM SEE THAT THERE IS A COMMON GROUND ON WHICH TO BASE 1628 00:56:48,506 --> 00:56:50,149 THEM SEE THAT THERE IS A COMMON GROUND ON WHICH TO BASE AGREEMENT?" 1629 00:56:50,173 --> 00:56:52,085 GROUND ON WHICH TO BASE AGREEMENT?" FOR THE LAST 13 DAYS, 1630 00:56:52,109 --> 00:56:56,356 AGREEMENT?" FOR THE LAST 13 DAYS, UNBEKNOWNST TO THE PRESS... 1631 00:56:56,380 --> 00:56:58,124 FOR THE LAST 13 DAYS, UNBEKNOWNST TO THE PRESS... I'VE BEEN MEETING SECRETLY AT 1632 00:56:58,148 --> 00:57:00,026 UNBEKNOWNST TO THE PRESS... I'VE BEEN MEETING SECRETLY AT CAMP DAVID WITH MR. JOHN LENNON 1633 00:57:00,050 --> 00:57:01,461 I'VE BEEN MEETING SECRETLY AT CAMP DAVID WITH MR. JOHN LENNON AND MR. PAUL McCARTNEY. 1634 00:57:01,485 --> 00:57:08,167 CAMP DAVID WITH MR. JOHN LENNON AND MR. PAUL McCARTNEY. [APPLAUSE] 1635 00:57:08,191 --> 00:57:09,403 AND MR. PAUL McCARTNEY. [APPLAUSE] THE SUCCESS OF OUR TALKS FAR 1636 00:57:09,427 --> 00:57:10,704 [APPLAUSE] THE SUCCESS OF OUR TALKS FAR EXCEEDED OUR EXPECTATIONS, AND 1637 00:57:10,728 --> 00:57:12,005 THE SUCCESS OF OUR TALKS FAR EXCEEDED OUR EXPECTATIONS, AND I'M HAPPY TO ANNOUNCE THAT WE 1638 00:57:12,029 --> 00:57:13,306 EXCEEDED OUR EXPECTATIONS, AND I'M HAPPY TO ANNOUNCE THAT WE HAVE AGREED TO SIGN A DOCUMENT 1639 00:57:13,330 --> 00:57:16,276 I'M HAPPY TO ANNOUNCE THAT WE HAVE AGREED TO SIGN A DOCUMENT CALLED "A FRAMEWORK FOR THE 1640 00:57:16,300 --> 00:57:18,645 HAVE AGREED TO SIGN A DOCUMENT CALLED "A FRAMEWORK FOR THE REUNION OF THE BEATLES." 1641 00:57:18,669 --> 00:57:23,517 CALLED "A FRAMEWORK FOR THE REUNION OF THE BEATLES." [APPLAUSE] 1642 00:57:23,541 --> 00:57:24,851 REUNION OF THE BEATLES." [APPLAUSE] NOW, THERE STILL ARE SOME 1643 00:57:24,875 --> 00:57:25,719 [APPLAUSE] NOW, THERE STILL ARE SOME DISAGREEMENTS. 1644 00:57:25,743 --> 00:57:26,853 NOW, THERE STILL ARE SOME DISAGREEMENTS. A LOT DEPENDS UPON THE 1645 00:57:26,877 --> 00:57:28,522 DISAGREEMENTS. A LOT DEPENDS UPON THE AVAILABILITY OF GEORGE AND RINGO 1646 00:57:28,546 --> 00:57:30,089 A LOT DEPENDS UPON THE AVAILABILITY OF GEORGE AND RINGO TO JOIN IN THE NEGOTIATIONS, BUT 1647 00:57:30,113 --> 00:57:31,758 AVAILABILITY OF GEORGE AND RINGO TO JOIN IN THE NEGOTIATIONS, BUT SECRETARY VANCE WILL LEAVE 1648 00:57:31,782 --> 00:57:33,760 TO JOIN IN THE NEGOTIATIONS, BUT SECRETARY VANCE WILL LEAVE TOMORROW FOR LONDON TO MEET WITH 1649 00:57:33,784 --> 00:57:35,595 SECRETARY VANCE WILL LEAVE TOMORROW FOR LONDON TO MEET WITH GEORGE, AND WE FEEL CONFIDENT 1650 00:57:35,619 --> 00:57:39,766 TOMORROW FOR LONDON TO MEET WITH GEORGE, AND WE FEEL CONFIDENT THAT RINGO WILL DO ANYTHING. 1651 00:57:39,790 --> 00:57:41,435 GEORGE, AND WE FEEL CONFIDENT THAT RINGO WILL DO ANYTHING. IF EVERYTHING GOES WELL, THE 1652 00:57:41,459 --> 00:57:43,136 THAT RINGO WILL DO ANYTHING. IF EVERYTHING GOES WELL, THE BEATLES WILL LAUNCH A 30-CITY 1653 00:57:43,160 --> 00:57:44,671 IF EVERYTHING GOES WELL, THE BEATLES WILL LAUNCH A 30-CITY TOUR OF THE UNITED STATES 1654 00:57:44,695 --> 00:57:46,272 BEATLES WILL LAUNCH A 30-CITY TOUR OF THE UNITED STATES SOMETIME, HOPEFULLY, BEFORE 1655 00:57:46,296 --> 00:57:48,341 TOUR OF THE UNITED STATES SOMETIME, HOPEFULLY, BEFORE NOVEMBER 1980. 1656 00:57:48,365 --> 00:57:51,411 SOMETIME, HOPEFULLY, BEFORE NOVEMBER 1980. [APPLAUSE] 1657 00:57:51,435 --> 00:57:53,179 NOVEMBER 1980. [APPLAUSE] PLUS, THE BEATLES WILL RELEASE 1658 00:57:53,203 --> 00:57:54,915 [APPLAUSE] PLUS, THE BEATLES WILL RELEASE AN ORIGINAL, LONG-PLAY RECORD 1659 00:57:54,939 --> 00:57:56,817 PLUS, THE BEATLES WILL RELEASE AN ORIGINAL, LONG-PLAY RECORD ALBUM WHICH I'M PROUD TO PREDICT 1660 00:57:56,841 --> 00:57:58,384 AN ORIGINAL, LONG-PLAY RECORD ALBUM WHICH I'M PROUD TO PREDICT WILL BE SHIPPED DOUBLE PLATINUM. 1661 00:57:58,408 --> 00:58:00,720 ALBUM WHICH I'M PROUD TO PREDICT WILL BE SHIPPED DOUBLE PLATINUM. [APPLAUSE] 1662 00:58:00,744 --> 00:58:02,121 WILL BE SHIPPED DOUBLE PLATINUM. [APPLAUSE] ALLOW ME NOW TO READ SOME OF THE 1663 00:58:02,145 --> 00:58:04,691 [APPLAUSE] ALLOW ME NOW TO READ SOME OF THE KEY TERMS OF THE FRAMEWORK. 1664 00:58:04,715 --> 00:58:07,727 ALLOW ME NOW TO READ SOME OF THE KEY TERMS OF THE FRAMEWORK. RICHARD RINGO STARKEY WILL PLAY 1665 00:58:07,751 --> 00:58:10,864 KEY TERMS OF THE FRAMEWORK. RICHARD RINGO STARKEY WILL PLAY PERCUSSION, DRUMS, AT ALL BEATLE 1666 00:58:10,888 --> 00:58:12,031 RICHARD RINGO STARKEY WILL PLAY PERCUSSION, DRUMS, AT ALL BEATLE CONCERTS. 1667 00:58:12,055 --> 00:58:13,299 PERCUSSION, DRUMS, AT ALL BEATLE CONCERTS. HOWEVER, IN THE RECORDING 1668 00:58:13,323 --> 00:58:14,400 CONCERTS. HOWEVER, IN THE RECORDING STUDIO, MR. STARKEY'S 1669 00:58:14,424 --> 00:58:15,869 HOWEVER, IN THE RECORDING STUDIO, MR. STARKEY'S PERFORMANCE MAY OR MAY NOT BE 1670 00:58:15,893 --> 00:58:17,337 STUDIO, MR. STARKEY'S PERFORMANCE MAY OR MAY NOT BE REQUIRED ON CERTAIN SELECTIONS 1671 00:58:17,361 --> 00:58:18,404 PERFORMANCE MAY OR MAY NOT BE REQUIRED ON CERTAIN SELECTIONS AT THE DISCRETION OF 1672 00:58:18,428 --> 00:58:21,975 REQUIRED ON CERTAIN SELECTIONS AT THE DISCRETION OF MR. PAUL McCARTNEY. 1673 00:58:21,999 --> 00:58:23,743 AT THE DISCRETION OF MR. PAUL McCARTNEY. GEORGE HARRISON WILL BE LIMITED 1674 00:58:23,767 --> 00:58:25,545 MR. PAUL McCARTNEY. GEORGE HARRISON WILL BE LIMITED TO ONE SONG PER ALBUM CONCERNING 1675 00:58:25,569 --> 00:58:27,347 GEORGE HARRISON WILL BE LIMITED TO ONE SONG PER ALBUM CONCERNING MATTERS PERTAINING TO THE INDIAN 1676 00:58:27,371 --> 00:58:30,684 TO ONE SONG PER ALBUM CONCERNING MATTERS PERTAINING TO THE INDIAN SUBCONTINENT. 1677 00:58:30,708 --> 00:58:34,253 MATTERS PERTAINING TO THE INDIAN SUBCONTINENT. YOKO ONO WILL NOT SING. 1678 00:58:34,277 --> 00:58:37,757 SUBCONTINENT. YOKO ONO WILL NOT SING. [APPLAUSE] 1679 00:58:37,781 --> 00:58:39,526 YOKO ONO WILL NOT SING. [APPLAUSE] YOKO ONO WILL NOT SING, HUM, 1680 00:58:39,550 --> 00:58:41,461 [APPLAUSE] YOKO ONO WILL NOT SING, HUM, SCREAM, MOAN, TALK, OR MAKE ANY 1681 00:58:41,485 --> 00:58:43,396 YOKO ONO WILL NOT SING, HUM, SCREAM, MOAN, TALK, OR MAKE ANY VOCAL SOUNDS ON ANY BEATLE ALBUM 1682 00:58:43,420 --> 00:58:45,031 SCREAM, MOAN, TALK, OR MAKE ANY VOCAL SOUNDS ON ANY BEATLE ALBUM OR DURING ANY LIVE BEATLE 1683 00:58:45,055 --> 00:58:45,932 VOCAL SOUNDS ON ANY BEATLE ALBUM OR DURING ANY LIVE BEATLE PERFORMANCE. 1684 00:58:45,956 --> 00:58:48,201 OR DURING ANY LIVE BEATLE PERFORMANCE. [APPLAUSE] 1685 00:58:48,225 --> 00:58:50,537 PERFORMANCE. [APPLAUSE] LINDA EASTMAN McCARTNEY... 1686 00:58:50,561 --> 00:58:52,539 [APPLAUSE] LINDA EASTMAN McCARTNEY... McCARTNEY WILL NOT SING, HUM, 1687 00:58:52,563 --> 00:58:54,641 LINDA EASTMAN McCARTNEY... McCARTNEY WILL NOT SING, HUM, SCREAM, MOAN, TALK, OR PLAY THE 1688 00:58:54,665 --> 00:58:56,710 McCARTNEY WILL NOT SING, HUM, SCREAM, MOAN, TALK, OR PLAY THE TAMBOURINE ON ANY BEATLE ALBUM 1689 00:58:56,734 --> 00:58:58,478 SCREAM, MOAN, TALK, OR PLAY THE TAMBOURINE ON ANY BEATLE ALBUM OR DURING ANY LIVE BEATLE 1690 00:58:58,502 --> 00:58:59,479 TAMBOURINE ON ANY BEATLE ALBUM OR DURING ANY LIVE BEATLE PERFORMANCE. 1691 00:58:59,503 --> 00:59:02,582 OR DURING ANY LIVE BEATLE PERFORMANCE. [APPLAUSE] 1692 00:59:02,606 --> 00:59:04,618 PERFORMANCE. [APPLAUSE] THESE TWO MEN, MY FRIENDS, EACH 1693 00:59:04,642 --> 00:59:06,620 [APPLAUSE] THESE TWO MEN, MY FRIENDS, EACH MAKE PAINFUL CONCESSIONS IN THE 1694 00:59:06,644 --> 00:59:08,655 THESE TWO MEN, MY FRIENDS, EACH MAKE PAINFUL CONCESSIONS IN THE SPIRIT OF COMPROMISE, BUT IF IT 1695 00:59:08,679 --> 00:59:10,456 MAKE PAINFUL CONCESSIONS IN THE SPIRIT OF COMPROMISE, BUT IF IT HADN'T BEEN FOR MANY PEOPLE 1696 00:59:10,480 --> 00:59:11,858 SPIRIT OF COMPROMISE, BUT IF IT HADN'T BEEN FOR MANY PEOPLE WORKING BEHIND THE SCENES, WE 1697 00:59:11,882 --> 00:59:13,126 HADN'T BEEN FOR MANY PEOPLE WORKING BEHIND THE SCENES, WE WOULDN'T BE HERE TONIGHT. 1698 00:59:13,150 --> 00:59:14,594 WORKING BEHIND THE SCENES, WE WOULDN'T BE HERE TONIGHT. AND I ESPECIALLY WANT TO THANK 1699 00:59:14,618 --> 00:59:15,829 WOULDN'T BE HERE TONIGHT. AND I ESPECIALLY WANT TO THANK SECRETARY CYRUS VANCE AND 1700 00:59:15,853 --> 00:59:18,999 AND I ESPECIALLY WANT TO THANK SECRETARY CYRUS VANCE AND MR. SMOKEY ROBINSON. 1701 00:59:19,023 --> 00:59:20,466 SECRETARY CYRUS VANCE AND MR. SMOKEY ROBINSON. I GUESS YOU COULD SAY IT WAS A 1702 00:59:20,490 --> 00:59:22,002 MR. SMOKEY ROBINSON. I GUESS YOU COULD SAY IT WAS A LONG AND WINDING ROAD, BUT AS I 1703 00:59:22,026 --> 00:59:23,570 I GUESS YOU COULD SAY IT WAS A LONG AND WINDING ROAD, BUT AS I SAID TO PAUL AND JOHN AS WE FLEW 1704 00:59:23,594 --> 00:59:25,005 LONG AND WINDING ROAD, BUT AS I SAID TO PAUL AND JOHN AS WE FLEW HERE FROM CAMP DAVID, I THINK 1705 00:59:25,029 --> 00:59:26,472 SAID TO PAUL AND JOHN AS WE FLEW HERE FROM CAMP DAVID, I THINK WE'VE PROVED THAT, IN THE END, 1706 00:59:26,496 --> 00:59:28,842 HERE FROM CAMP DAVID, I THINK WE'VE PROVED THAT, IN THE END, AS SOMEONE ONCE SAID, THE LOVE 1707 00:59:28,866 --> 00:59:31,077 WE'VE PROVED THAT, IN THE END, AS SOMEONE ONCE SAID, THE LOVE YOU TAKE IS EQUAL TO THE LOVE 1708 00:59:31,101 --> 00:59:32,078 AS SOMEONE ONCE SAID, THE LOVE YOU TAKE IS EQUAL TO THE LOVE YOU MAKE. 1709 00:59:32,102 --> 00:59:39,252 YOU TAKE IS EQUAL TO THE LOVE YOU MAKE. [APPLAUSE] 1710 00:59:39,276 --> 00:59:40,854 YOU MAKE. [APPLAUSE] [British accent] WELL, LET 1711 00:59:40,878 --> 00:59:42,221 [APPLAUSE] [British accent] WELL, LET ME JUST SAY A BIT ABOUT MY 1712 00:59:42,245 --> 00:59:43,523 [British accent] WELL, LET ME JUST SAY A BIT ABOUT MY FRIEND, PRESIDENT CARTER. 1713 00:59:43,547 --> 00:59:44,858 ME JUST SAY A BIT ABOUT MY FRIEND, PRESIDENT CARTER. THIS MAN DISPLAYED GREAT 1714 00:59:44,882 --> 00:59:45,425 FRIEND, PRESIDENT CARTER. THIS MAN DISPLAYED GREAT COURAGE. 1715 00:59:45,449 --> 00:59:47,027 THIS MAN DISPLAYED GREAT COURAGE. HE WORKED NIGHT AND DAY, AND SO 1716 00:59:47,051 --> 00:59:47,527 COURAGE. HE WORKED NIGHT AND DAY, AND SO DID WE. 1717 00:59:47,551 --> 00:59:48,895 HE WORKED NIGHT AND DAY, AND SO DID WE. WE USUALLY DIDN'T GET TO BED 1718 00:59:48,919 --> 00:59:50,129 DID WE. WE USUALLY DIDN'T GET TO BED UNTIL 3:00 OR 4:00 IN THE 1719 00:59:50,153 --> 00:59:51,531 WE USUALLY DIDN'T GET TO BED UNTIL 3:00 OR 4:00 IN THE MORNING, AND THEN WE'D GET UP 1720 00:59:51,555 --> 00:59:53,033 UNTIL 3:00 OR 4:00 IN THE MORNING, AND THEN WE'D GET UP AGAIN AROUND 3:00 OR 4:00 IN THE 1721 00:59:53,057 --> 00:59:53,667 MORNING, AND THEN WE'D GET UP AGAIN AROUND 3:00 OR 4:00 IN THE AFTERNOON. 1722 00:59:53,691 --> 00:59:56,269 AGAIN AROUND 3:00 OR 4:00 IN THE AFTERNOON. AND THE PRESIDENT WAS ALREADY UP 1723 00:59:56,293 --> 00:59:57,170 AFTERNOON. AND THE PRESIDENT WAS ALREADY UP WORKING. 1724 00:59:57,194 --> 00:59:58,038 AND THE PRESIDENT WAS ALREADY UP WORKING. [British accent] THAT'S 1725 00:59:58,062 --> 00:59:58,638 WORKING. [British accent] THAT'S RIGHT. 1726 00:59:58,662 --> 01:00:00,707 [British accent] THAT'S RIGHT. AS YOU KNOW, PAUL AND I HAVE OUR 1727 01:00:00,731 --> 01:00:02,642 RIGHT. AS YOU KNOW, PAUL AND I HAVE OUR DISAGREEMENTS, BUT WE PROMISED 1728 01:00:02,666 --> 01:00:04,444 AS YOU KNOW, PAUL AND I HAVE OUR DISAGREEMENTS, BUT WE PROMISED PRESIDENT CARTER THAT WE 1729 01:00:04,468 --> 01:00:06,379 DISAGREEMENTS, BUT WE PROMISED PRESIDENT CARTER THAT WE WOULD WRITE OUR FIRST NEW SONG 1730 01:00:06,403 --> 01:00:08,247 PRESIDENT CARTER THAT WE WOULD WRITE OUR FIRST NEW SONG TOGETHER IN THREE MONTHS. 1731 01:00:08,271 --> 01:00:10,283 WOULD WRITE OUR FIRST NEW SONG TOGETHER IN THREE MONTHS. PAUL, I HOPE WE DO IT LONGER 1732 01:00:10,307 --> 01:00:12,318 TOGETHER IN THREE MONTHS. PAUL, I HOPE WE DO IT LONGER THAN THREE MONTHS... I MEAN, 1733 01:00:12,342 --> 01:00:14,153 PAUL, I HOPE WE DO IT LONGER THAN THREE MONTHS... I MEAN, SOONER THAN THREE MONTHS. 1734 01:00:14,177 --> 01:00:15,221 THAN THREE MONTHS... I MEAN, SOONER THAN THREE MONTHS. SORRY, PAUL. 1735 01:00:15,245 --> 01:00:20,093 SOONER THAN THREE MONTHS. SORRY, PAUL. [APPLAUSE] 1736 01:00:20,117 --> 01:00:24,130 SORRY, PAUL. [APPLAUSE] ♪ THE LOVE YOU TAKE ♪ 1737 01:00:24,154 --> 01:00:30,336 [APPLAUSE] ♪ THE LOVE YOU TAKE ♪ ♪ IS EQUAL TO THE LOVE YOU 1738 01:00:30,360 --> 01:00:34,295 ♪ THE LOVE YOU TAKE ♪ ♪ IS EQUAL TO THE LOVE YOU MAKE ♪ 1739 01:00:44,807 --> 01:00:52,358 ♪ N.B. SEE US ♪ ♪ N.B. SEE US ♪ NEXT FRIDAY NIGHT ON NBC, AN 1740 01:00:52,382 --> 01:00:53,994 ♪ N.B. SEE US ♪ NEXT FRIDAY NIGHT ON NBC, AN ALL-STAR CELEBRITY SPORTS 1741 01:00:54,018 --> 01:00:56,818 NEXT FRIDAY NIGHT ON NBC, AN ALL-STAR CELEBRITY SPORTS SPECTACULAR... 1742 01:00:57,920 --> 01:00:59,655 THE BIGGEST STARS WITH THE 1743 01:00:59,789 --> 01:01:01,089 BIGGEST T's AND THE 1744 01:01:01,223 --> 01:01:02,223 NICEST A's... 1745 01:01:02,324 --> 01:01:03,792 CHARLIE'S ANGEL CHERYL LADD... 1746 01:01:03,926 --> 01:01:05,226 WONDER WOMAN LYNDA CARTER... 1747 01:01:05,361 --> 01:01:06,361 SUZANNE SOMERS... 1748 01:01:06,495 --> 01:01:07,129 LOLA FALANA... 1749 01:01:07,263 --> 01:01:08,363 VALERIE PERRINE AND 1750 01:01:08,497 --> 01:01:09,497 ADRIANNE BARBEAU... 1751 01:01:09,598 --> 01:01:11,266 ALL YOUR FAVORITE T's AND A's, 1752 01:01:11,400 --> 01:01:13,101 INCLUDING HOOTCHY-KOOTCHY GIRL 1753 01:01:13,235 --> 01:01:13,835 CHARO AND 1754 01:01:13,970 --> 01:01:15,570 SOMETIME-GAME-SHOW-GUEST STAR 1755 01:01:15,705 --> 01:01:16,437 CAROL WAYNE... 1756 01:01:16,572 --> 01:01:17,706 PLUS THE DALLAS COWBOY 1757 01:01:17,840 --> 01:01:20,642 CHEERLEADERS. 1758 01:01:33,556 --> 01:01:37,603 HELLO. I'M DAVE MABEL. WELCOME ONCE AGAIN TO 1759 01:01:37,627 --> 01:01:38,738 I'M DAVE MABEL. WELCOME ONCE AGAIN TO "DANGER PROBE." 1760 01:01:38,762 --> 01:01:40,674 WELCOME ONCE AGAIN TO "DANGER PROBE." TONIGHT'S STORY IS FILE NUMBER 1761 01:01:40,698 --> 01:01:42,441 "DANGER PROBE." TONIGHT'S STORY IS FILE NUMBER 377 FROM THE "DANGER PROBE" 1762 01:01:42,465 --> 01:01:43,043 TONIGHT'S STORY IS FILE NUMBER 377 FROM THE "DANGER PROBE" FILES. 1763 01:01:43,067 --> 01:01:44,544 377 FROM THE "DANGER PROBE" FILES. THE EVENTS IN 377 OCCURRED 1764 01:01:44,568 --> 01:01:46,212 FILES. THE EVENTS IN 377 OCCURRED RECENTLY IN THE SOUTH AMERICAN 1765 01:01:46,236 --> 01:01:47,647 THE EVENTS IN 377 OCCURRED RECENTLY IN THE SOUTH AMERICAN REPUBLIC OF PARAGUAY IN A 1766 01:01:47,671 --> 01:01:49,282 RECENTLY IN THE SOUTH AMERICAN REPUBLIC OF PARAGUAY IN A SUBCHAMBER OF FEDERAL POLICE 1767 01:01:49,306 --> 01:01:50,150 REPUBLIC OF PARAGUAY IN A SUBCHAMBER OF FEDERAL POLICE HEADQUARTERS. 1768 01:01:50,174 --> 01:01:51,985 SUBCHAMBER OF FEDERAL POLICE HEADQUARTERS. IT IS 6:00 ON A COLD DECEMBER 1769 01:01:52,009 --> 01:01:52,686 HEADQUARTERS. IT IS 6:00 ON A COLD DECEMBER MORNING. 1770 01:01:52,710 --> 01:01:54,620 IT IS 6:00 ON A COLD DECEMBER MORNING. THE DIRECTOR OF FEDERAL POLICE, 1771 01:01:54,644 --> 01:01:56,589 MORNING. THE DIRECTOR OF FEDERAL POLICE, GENERAL BARDOTO P., A SADISTIC 1772 01:01:56,613 --> 01:01:58,491 THE DIRECTOR OF FEDERAL POLICE, GENERAL BARDOTO P., A SADISTIC EX-TAXIDERMIST, IS EXCHANGING 1773 01:01:58,515 --> 01:02:00,293 GENERAL BARDOTO P., A SADISTIC EX-TAXIDERMIST, IS EXCHANGING SCALPELS AND LENGTHS OF 1774 01:02:00,317 --> 01:02:01,795 EX-TAXIDERMIST, IS EXCHANGING SCALPELS AND LENGTHS OF RUBBER HOSE WITH MADAM 1775 01:02:01,819 --> 01:02:03,563 SCALPELS AND LENGTHS OF RUBBER HOSE WITH MADAM DR. CHEETAH R., A MENTALLY 1776 01:02:03,587 --> 01:02:05,464 RUBBER HOSE WITH MADAM DR. CHEETAH R., A MENTALLY UNSTABLE MINISTER OF INTERNAL 1777 01:02:05,488 --> 01:02:07,366 DR. CHEETAH R., A MENTALLY UNSTABLE MINISTER OF INTERNAL SECURITY AND STUDENT TORTURE. 1778 01:02:07,390 --> 01:02:09,035 UNSTABLE MINISTER OF INTERNAL SECURITY AND STUDENT TORTURE. "DANGER PROBE" WILL EXAMINE THE 1779 01:02:09,059 --> 01:02:10,737 SECURITY AND STUDENT TORTURE. "DANGER PROBE" WILL EXAMINE THE REACTIONS OF THESE TWO RUTHLESS, 1780 01:02:10,761 --> 01:02:12,305 "DANGER PROBE" WILL EXAMINE THE REACTIONS OF THESE TWO RUTHLESS, DEPRAVED INDIVIDUALS WHEN TWO 1781 01:02:12,329 --> 01:02:13,573 REACTIONS OF THESE TWO RUTHLESS, DEPRAVED INDIVIDUALS WHEN TWO STRANGERS ENTER THE 1782 01:02:13,597 --> 01:02:15,408 DEPRAVED INDIVIDUALS WHEN TWO STRANGERS ENTER THE SUBCHAMBER... IN THIS CASE, A 1783 01:02:15,432 --> 01:02:17,043 STRANGERS ENTER THE SUBCHAMBER... IN THIS CASE, A HARE KRISHNA DISCIPLE FROM 1784 01:02:17,067 --> 01:02:18,778 SUBCHAMBER... IN THIS CASE, A HARE KRISHNA DISCIPLE FROM ST. LOUIS, MISSOURI, AND HIS 1785 01:02:18,802 --> 01:02:20,680 HARE KRISHNA DISCIPLE FROM ST. LOUIS, MISSOURI, AND HIS HITCHHIKING COMPANION, A FEMALE 1786 01:02:20,704 --> 01:02:22,582 ST. LOUIS, MISSOURI, AND HIS HITCHHIKING COMPANION, A FEMALE STREET MIME FROM SAN FRANCISCO. 1787 01:02:22,606 --> 01:02:27,754 HITCHHIKING COMPANION, A FEMALE STREET MIME FROM SAN FRANCISCO. THIS IS "DANGER PROBE." 1788 01:02:27,778 --> 01:02:28,955 STREET MIME FROM SAN FRANCISCO. THIS IS "DANGER PROBE." [Spanish accent] I'M 1789 01:02:28,979 --> 01:02:30,389 THIS IS "DANGER PROBE." [Spanish accent] I'M TELLING YOU, BEATING THE INSTEP 1790 01:02:30,413 --> 01:02:31,791 [Spanish accent] I'M TELLING YOU, BEATING THE INSTEP OF THE FOOT WITH A RUBBER HOSE 1791 01:02:31,815 --> 01:02:33,793 TELLING YOU, BEATING THE INSTEP OF THE FOOT WITH A RUBBER HOSE IS MOST EFFECTIVE! 1792 01:02:33,817 --> 01:02:35,494 OF THE FOOT WITH A RUBBER HOSE IS MOST EFFECTIVE! NO, NO, NO, NO... 1793 01:02:35,518 --> 01:02:36,763 IS MOST EFFECTIVE! NO, NO, NO, NO... BEATING THE HEEL! 1794 01:02:36,787 --> 01:02:37,363 NO, NO, NO, NO... BEATING THE HEEL! AAAH! 1795 01:02:37,387 --> 01:02:38,664 BEATING THE HEEL! AAAH! THAT IS THE BEST! 1796 01:02:38,688 --> 01:02:39,866 AAAH! THAT IS THE BEST! STOP! STOP! 1797 01:02:39,890 --> 01:02:41,334 THAT IS THE BEST! STOP! STOP! YOU ARE BOTH RIGHT! 1798 01:02:41,358 --> 01:02:43,603 STOP! STOP! YOU ARE BOTH RIGHT! BOTH METHODS ARE EXCRUCIATINGLY 1799 01:02:43,627 --> 01:02:45,772 YOU ARE BOTH RIGHT! BOTH METHODS ARE EXCRUCIATINGLY PAINFUL, BUT IT DEPENDS ON THE 1800 01:02:45,796 --> 01:02:46,773 BOTH METHODS ARE EXCRUCIATINGLY PAINFUL, BUT IT DEPENDS ON THE INDIVIDUAL. 1801 01:02:46,797 --> 01:02:53,346 PAINFUL, BUT IT DEPENDS ON THE INDIVIDUAL. [ALL LAUGH EVILLY] 1802 01:02:53,370 --> 01:02:54,114 INDIVIDUAL. [ALL LAUGH EVILLY] AH! 1803 01:02:54,138 --> 01:02:56,415 [ALL LAUGH EVILLY] AH! HI... IT'S GENTLEMAN'S DAY 1804 01:02:56,439 --> 01:02:57,183 AH! HI... IT'S GENTLEMAN'S DAY TODAY. 1805 01:02:57,207 --> 01:02:58,885 HI... IT'S GENTLEMAN'S DAY TODAY. UH, SORRY. 1806 01:02:58,909 --> 01:02:59,786 TODAY. UH, SORRY. ARE YOU BUSY RIGHT NOW? 1807 01:02:59,810 --> 01:03:00,820 UH, SORRY. ARE YOU BUSY RIGHT NOW? DO YOU HAVE A MINUTE TO TALK 1808 01:03:00,844 --> 01:03:02,856 ARE YOU BUSY RIGHT NOW? DO YOU HAVE A MINUTE TO TALK ABOUT KRISHNA CONSCIOUSNESS? 1809 01:03:02,880 --> 01:03:07,026 DO YOU HAVE A MINUTE TO TALK ABOUT KRISHNA CONSCIOUSNESS? AND NOW MIMES BY MAUREEN. 1810 01:03:07,050 --> 01:03:14,300 ABOUT KRISHNA CONSCIOUSNESS? AND NOW MIMES BY MAUREEN. MODERN MAN! 1811 01:03:14,324 --> 01:03:16,569 AND NOW MIMES BY MAUREEN. MODERN MAN! GUARDS, SEIZE THEM! 1812 01:03:16,593 --> 01:03:19,139 MODERN MAN! GUARDS, SEIZE THEM! HAVE YOU HEARD THE... 1813 01:03:19,163 --> 01:03:20,306 GUARDS, SEIZE THEM! HAVE YOU HEARD THE... HAVE YOU HEARD THE ALBUM 1814 01:03:20,330 --> 01:03:21,507 HAVE YOU HEARD THE... HAVE YOU HEARD THE ALBUM GEORGE HARRISON DID FOR US? 1815 01:03:21,531 --> 01:03:25,311 HAVE YOU HEARD THE ALBUM GEORGE HARRISON DID FOR US? IT'S A GREAT ALBUM. 1816 01:03:25,335 --> 01:03:26,246 GEORGE HARRISON DID FOR US? IT'S A GREAT ALBUM. YOU HAVEN'T HEARD THAT ALBUM BY 1817 01:03:26,270 --> 01:03:27,046 IT'S A GREAT ALBUM. YOU HAVEN'T HEARD THAT ALBUM BY GEORGE HARRISON, HAVE YOU? 1818 01:03:27,070 --> 01:03:30,049 YOU HAVEN'T HEARD THAT ALBUM BY GEORGE HARRISON, HAVE YOU? NO! 1819 01:03:30,073 --> 01:03:31,450 GEORGE HARRISON, HAVE YOU? NO! STRAP THEM TO THE TABLE. 1820 01:03:31,474 --> 01:03:32,551 NO! STRAP THEM TO THE TABLE. AAH! 1821 01:03:32,575 --> 01:03:34,687 STRAP THEM TO THE TABLE. AAH! OKAY. 1822 01:03:34,711 --> 01:03:36,689 AAH! OKAY. WHO ARE YOU? 1823 01:03:36,713 --> 01:03:38,925 OKAY. WHO ARE YOU? AAAH! 1824 01:03:38,949 --> 01:03:39,592 WHO ARE YOU? AAAH! HEY, LOOK. 1825 01:03:39,616 --> 01:03:40,894 AAAH! HEY, LOOK. YOU CAN HAVE ALL THE BOOKS FOR 1826 01:03:40,918 --> 01:03:41,727 HEY, LOOK. YOU CAN HAVE ALL THE BOOKS FOR FREE IF YOU WANT. 1827 01:03:41,751 --> 01:03:42,428 YOU CAN HAVE ALL THE BOOKS FOR FREE IF YOU WANT. AAAH! 1828 01:03:42,452 --> 01:03:44,030 FREE IF YOU WANT. AAAH! WHERE ARE YOUR COMMUNIST 1829 01:03:44,054 --> 01:03:44,730 AAAH! WHERE ARE YOUR COMMUNIST FRIENDS? 1830 01:03:44,754 --> 01:03:46,699 WHERE ARE YOUR COMMUNIST FRIENDS? LISTEN, CAN YOU SAY, "NAM YO 1831 01:03:46,723 --> 01:03:49,169 FRIENDS? LISTEN, CAN YOU SAY, "NAM YO HO RENGE KYON"? 1832 01:03:49,193 --> 01:03:51,171 LISTEN, CAN YOU SAY, "NAM YO HO RENGE KYON"? NAM YO HO RENGE KYON! 1833 01:03:51,195 --> 01:03:52,571 HO RENGE KYON"? NAM YO HO RENGE KYON! THAT'S GOOD. 1834 01:03:52,595 --> 01:03:53,807 NAM YO HO RENGE KYON! THAT'S GOOD. THANK YOU. 1835 01:03:53,831 --> 01:03:56,242 THAT'S GOOD. THANK YOU. PREPARE THE SURGICAL GENERATOR 1836 01:03:56,266 --> 01:03:59,779 THANK YOU. PREPARE THE SURGICAL GENERATOR AND SMALL BONE SAW. 1837 01:03:59,803 --> 01:04:00,379 PREPARE THE SURGICAL GENERATOR AND SMALL BONE SAW. OKAY, HOLD IT! 1838 01:04:00,403 --> 01:04:01,181 AND SMALL BONE SAW. OKAY, HOLD IT! WE'LL PUT A LID ON THIS! 1839 01:04:01,205 --> 01:04:01,614 OKAY, HOLD IT! WE'LL PUT A LID ON THIS! OKAY, BOYS! 1840 01:04:01,638 --> 01:04:02,248 WE'LL PUT A LID ON THIS! OKAY, BOYS! COME AND GET THEM! 1841 01:04:02,272 --> 01:04:09,755 OKAY, BOYS! COME AND GET THEM! [DRILL WHIRS] 1842 01:04:09,779 --> 01:04:11,424 COME AND GET THEM! [DRILL WHIRS] GIVE IT UP, HELLION. 1843 01:04:11,448 --> 01:04:12,692 [DRILL WHIRS] GIVE IT UP, HELLION. [GRUNTS] 1844 01:04:12,716 --> 01:04:14,727 GIVE IT UP, HELLION. [GRUNTS] DAVE MABEL, "DANGER PROBE." 1845 01:04:14,751 --> 01:04:16,062 [GRUNTS] DAVE MABEL, "DANGER PROBE." YOU TWO ALL RIGHT? 1846 01:04:16,086 --> 01:04:16,796 DAVE MABEL, "DANGER PROBE." YOU TWO ALL RIGHT? YEAH. 1847 01:04:16,820 --> 01:04:18,131 YOU TWO ALL RIGHT? YEAH. BOY, AM I GLAD YOU 1848 01:04:18,155 --> 01:04:20,266 YEAH. BOY, AM I GLAD YOU "DANGER PROBE" PEOPLE SHOWED UP. 1849 01:04:20,290 --> 01:04:20,834 BOY, AM I GLAD YOU "DANGER PROBE" PEOPLE SHOWED UP. WHEW! 1850 01:04:20,858 --> 01:04:21,600 "DANGER PROBE" PEOPLE SHOWED UP. WHEW! WHEW! 1851 01:04:21,624 --> 01:04:23,469 WHEW! WHEW! BOY, REALLY, ARE WE GLAD TO SEE 1852 01:04:23,493 --> 01:04:24,570 WHEW! BOY, REALLY, ARE WE GLAD TO SEE YOU, DAVE MABEL. 1853 01:04:24,594 --> 01:04:25,939 BOY, REALLY, ARE WE GLAD TO SEE YOU, DAVE MABEL. HOW CAN WE THANK YOU? 1854 01:04:25,963 --> 01:04:26,940 YOU, DAVE MABEL. HOW CAN WE THANK YOU? THAT'S OKAY. 1855 01:04:26,964 --> 01:04:28,241 HOW CAN WE THANK YOU? THAT'S OKAY. YOU TWO RUN ALONG NOW. 1856 01:04:28,265 --> 01:04:30,076 THAT'S OKAY. YOU TWO RUN ALONG NOW. A SOUTH AMERICAN POLICE STATE IS 1857 01:04:30,100 --> 01:04:31,510 YOU TWO RUN ALONG NOW. A SOUTH AMERICAN POLICE STATE IS NO PLACE FOR A COUPLE OF 1858 01:04:31,534 --> 01:04:33,179 A SOUTH AMERICAN POLICE STATE IS NO PLACE FOR A COUPLE OF ECCENTRIC NONCONFORMISTS LIKE 1859 01:04:33,203 --> 01:04:33,980 NO PLACE FOR A COUPLE OF ECCENTRIC NONCONFORMISTS LIKE YOURSELVES. 1860 01:04:34,004 --> 01:04:35,315 ECCENTRIC NONCONFORMISTS LIKE YOURSELVES. I'M DAVE MABEL. 1861 01:04:35,339 --> 01:04:39,085 YOURSELVES. I'M DAVE MABEL. THIS IS "DANGER PROBE." 1862 01:04:39,109 --> 01:04:40,653 I'M DAVE MABEL. THIS IS "DANGER PROBE." Announcer: ALL STORIES ON 1863 01:04:40,677 --> 01:04:42,055 THIS IS "DANGER PROBE." Announcer: ALL STORIES ON "DANGER PROBE" ARE TRUE. 1864 01:04:42,079 --> 01:04:43,823 Announcer: ALL STORIES ON "DANGER PROBE" ARE TRUE. HOWEVER, "DANGER PROBE" DOES NOT 1865 01:04:43,847 --> 01:04:45,258 "DANGER PROBE" ARE TRUE. HOWEVER, "DANGER PROBE" DOES NOT WISH TO ENDORSE DANGEROUS 1866 01:04:45,282 --> 01:04:46,025 HOWEVER, "DANGER PROBE" DOES NOT WISH TO ENDORSE DANGEROUS SITUATIONS. 1867 01:04:46,049 --> 01:04:47,493 WISH TO ENDORSE DANGEROUS SITUATIONS. THE "DANGER PROBE" SQUAD ARE 1868 01:04:47,517 --> 01:04:48,394 SITUATIONS. THE "DANGER PROBE" SQUAD ARE PROFESSIONALS. 1869 01:04:48,418 --> 01:04:50,029 THE "DANGER PROBE" SQUAD ARE PROFESSIONALS. VIEWERS SHOULD NOT ATTEMPT TO 1870 01:04:50,053 --> 01:04:52,733 PROFESSIONALS. VIEWERS SHOULD NOT ATTEMPT TO DUPLICATE THEIR ACTIONS. 1871 01:05:02,598 --> 01:05:06,368 GOOD NIGHT, AND THANK YOU. [BAND PLAYS] [CHEERS AND APPLAUSE] 1872 01:05:23,552 --> 01:05:24,953 Announcer: NEXT SATURDAY 1873 01:05:25,087 --> 01:05:26,288 NIGHT, OUR HOST WILL BE 1874 01:05:26,422 --> 01:05:27,789 FRED WILLARD, WITH MUSICAL 1875 01:05:27,924 --> 01:05:29,590 GUEST DEVO. 1876 01:05:29,725 --> 01:05:31,359 THIS IS DON PARDO. 1877 01:05:31,493 --> 01:05:33,461 GOOD NIGHT. 205231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.