All language subtitles for Rivals.2024.S01E07.1080p.WEB.H264 [eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,360 --> 00:00:04,279 [lighter clicks] 2 00:00:04,280 --> 00:00:08,920 [โ™ช "Club Tropicana" playing] 3 00:00:12,800 --> 00:00:14,800 [people chattering] 4 00:00:19,160 --> 00:00:21,560 [chattering, laughing] 5 00:00:34,480 --> 00:00:36,480 ["Club Tropicana" continues on speakers] 6 00:00:39,600 --> 00:00:42,000 M-Mum said I could crash the party. 7 00:00:43,480 --> 00:00:44,880 Long as you behave. 8 00:00:47,960 --> 00:00:48,960 Sex on the beach? 9 00:00:51,160 --> 00:00:53,399 - Just the sex, please. - [chuckles] 10 00:00:53,400 --> 00:00:55,279 Here you are, darling. Enjoy. 11 00:00:55,280 --> 00:00:57,999 [Seb] Can James's trunks contain his excitement 12 00:00:58,000 --> 00:00:59,559 around Mrs Stratton? 13 00:00:59,560 --> 00:01:02,039 Stay tuned to find out. 14 00:01:02,040 --> 00:01:03,120 [scoffs] 15 00:01:04,080 --> 00:01:05,080 You okay? 16 00:01:06,720 --> 00:01:07,720 Never better. 17 00:01:15,880 --> 00:01:17,279 Cream? 18 00:01:17,280 --> 00:01:20,159 - So easy to burn in this heat. - Good idea. 19 00:01:20,160 --> 00:01:22,400 James, I'll do you if you do me. 20 00:01:23,000 --> 00:01:24,160 Thanks, Deirdre. 21 00:01:25,720 --> 00:01:26,800 Thank you, Deirdre. 22 00:01:28,960 --> 00:01:30,959 The path to true love never did run smooth, darling. 23 00:01:30,960 --> 00:01:32,040 Fuck off, Charles. 24 00:01:36,920 --> 00:01:38,000 [Cameron sighs] 25 00:01:39,360 --> 00:01:41,879 - You really know how to throw a party. - Oh, yes. 26 00:01:41,880 --> 00:01:44,200 I'm king of the fucking castle. 27 00:01:46,400 --> 00:01:47,400 Catch. 28 00:01:49,120 --> 00:01:50,319 [Declan] All right, Freddie. 29 00:01:50,320 --> 00:01:52,400 [chattering, laughing] 30 00:02:02,320 --> 00:02:03,480 [Rupert] Everybody ready? 31 00:02:06,000 --> 00:02:07,880 Smile, it's not a firing squad. 32 00:02:09,120 --> 00:02:10,920 Right. Let's go. 33 00:02:13,120 --> 00:02:14,879 - [clamouring] - [reporter] Declan, look this way. 34 00:02:14,880 --> 00:02:16,520 [shutters clicking] 35 00:02:22,240 --> 00:02:24,719 We are delighted to announce 36 00:02:24,720 --> 00:02:28,199 that we are a new consortium called Venturer, 37 00:02:28,200 --> 00:02:31,879 and we are pitching against Corinium for the Central South West ITV franchise. 38 00:02:31,880 --> 00:02:33,639 - [reporter 1 gasps] - [reporter 2] What? 39 00:02:33,640 --> 00:02:35,000 When did you decide to make this bid? 40 00:02:35,520 --> 00:02:36,839 Is it a personal vendetta? 41 00:02:36,840 --> 00:02:39,799 [reporter 3] Declan, are you the only one on the team with TV experience? 42 00:02:39,800 --> 00:02:41,880 Does Lord Baddingham know that you're taking him on? 43 00:02:43,360 --> 00:02:45,359 - If I could have a word, Lord B. - Not now. 44 00:02:45,360 --> 00:02:47,320 You're going to want to hear this. 45 00:02:47,880 --> 00:02:49,199 [groans] 46 00:02:49,200 --> 00:02:50,439 What is it? 47 00:02:50,440 --> 00:02:52,759 There's a rival franchise bid. 48 00:02:52,760 --> 00:02:55,680 Declan, Freddie Jones, Rupert Campbell-Black. 49 00:02:57,440 --> 00:02:58,719 - What the fuck! - [exclaims] 50 00:02:58,720 --> 00:03:00,520 [guests gasp, murmur] 51 00:03:04,200 --> 00:03:05,360 Fuck! 52 00:03:16,840 --> 00:03:19,920 [โ™ช opera music playing] 53 00:03:58,560 --> 00:03:59,759 Unbelievable! 54 00:03:59,760 --> 00:04:02,639 That bunch of f... amateurs think they can take me on? 55 00:04:02,640 --> 00:04:04,959 You call yourself a fucking journalist? 56 00:04:04,960 --> 00:04:06,440 You should have been all over this! 57 00:04:07,200 --> 00:04:09,079 - I can't be everywhere. - Oh, pitiful. 58 00:04:09,080 --> 00:04:11,559 And you! Why the hell didn't you know this was happening? 59 00:04:11,560 --> 00:04:15,559 - I told you as soon as I found out. - [Cameron] Okay. We have to fight back. 60 00:04:15,560 --> 00:04:17,600 We're stronger than them, and we can prove it. 61 00:04:18,240 --> 00:04:20,599 No one is to speak to anyone from... 62 00:04:20,600 --> 00:04:22,479 - The fuck they called? - Venturer. 63 00:04:22,480 --> 00:04:23,839 Sounds like a brand of johnnies. 64 00:04:23,840 --> 00:04:26,999 No one is to speak to anyone from fucking Venturer 65 00:04:27,000 --> 00:04:29,039 under any circumstances! 66 00:04:29,040 --> 00:04:31,200 Instant sacking if you do! 67 00:04:32,400 --> 00:04:34,999 Why the fuck are you all wearing swimwear? 68 00:04:35,000 --> 00:04:37,599 - Party's over! - [slurping] 69 00:04:37,600 --> 00:04:40,079 - [door opens, slams] - Sorry. 70 00:04:40,080 --> 00:04:41,159 ...not eaten at all? 71 00:04:41,160 --> 00:04:42,879 Not even his biscuits. [sighs] 72 00:04:42,880 --> 00:04:45,439 - [Tony] You back-stabbing whore. - [dog whines] 73 00:04:45,440 --> 00:04:46,639 Tony. 74 00:04:46,640 --> 00:04:48,719 [Tony] Her husband, Rupert Campbell-Black, 75 00:04:48,720 --> 00:04:51,800 and Declan bloody O'Hara are bidding for my franchise. 76 00:04:52,360 --> 00:04:53,719 Get out of my house! 77 00:04:53,720 --> 00:04:55,999 - Tony, Hermione's my friend. - [Tony] Not anymore. 78 00:04:56,000 --> 00:04:58,079 Go on, fuck off! 79 00:04:58,080 --> 00:04:59,519 [stammers, gasps] 80 00:04:59,520 --> 00:05:00,719 Oh, gosh. 81 00:05:00,720 --> 00:05:02,599 [whimpers, crying] 82 00:05:02,600 --> 00:05:04,119 - Hermione! - [door opens] 83 00:05:04,120 --> 00:05:07,399 [whimpers] I've never seen him so angry. 84 00:05:07,400 --> 00:05:09,760 That man is a monster. 85 00:05:10,760 --> 00:05:12,759 This sort of behaviour is just... [stammers] ...not on. 86 00:05:12,760 --> 00:05:14,399 No, it isn't. 87 00:05:14,400 --> 00:05:16,639 - [Hermione crying] - But this is what we're dealing with. 88 00:05:16,640 --> 00:05:19,319 Tony's gloves are off. 89 00:05:19,320 --> 00:05:23,079 One good thing, Cameron obviously hadn't blabbed. 90 00:05:23,080 --> 00:05:24,800 Otherwise, he'd never reacted like he did. 91 00:05:25,480 --> 00:05:29,039 Yeah, well, in an ideal world, he wouldn't have had a clue about us yet, 92 00:05:29,040 --> 00:05:30,639 except we had to announce early, 93 00:05:30,640 --> 00:05:33,159 because you couldn't keep your trousers up and your mouth shut. 94 00:05:33,160 --> 00:05:38,039 But from now on, we need to stay in full control of our campaign. 95 00:05:38,040 --> 00:05:39,599 A campaign, you say? 96 00:05:39,600 --> 00:05:40,679 We're at war, Henry. 97 00:05:40,680 --> 00:05:41,959 Yes. 98 00:05:41,960 --> 00:05:44,040 Now the hard work begins. 99 00:05:44,600 --> 00:05:46,600 - Gerald. - Certainly. [sighs] 100 00:05:48,080 --> 00:05:50,919 These are copies of our draft application for all of you. 101 00:05:50,920 --> 00:05:53,199 Everyone needs to know this back to front so we can answer 102 00:05:53,200 --> 00:05:54,559 any questions that come our way. 103 00:05:54,560 --> 00:05:56,719 We also need more television people. 104 00:05:56,720 --> 00:05:59,439 Producers who know how to make award-winning programmes. 105 00:05:59,440 --> 00:06:03,479 As wonderful as you all are, we lack practical experience. 106 00:06:03,480 --> 00:06:04,799 We also need to start a petition. 107 00:06:04,800 --> 00:06:07,999 Get the locals on our side so they come to the public consultation next month. 108 00:06:08,000 --> 00:06:13,199 It is crucial that we make a good showing, as Lady Gosling can pull our application. 109 00:06:13,200 --> 00:06:16,839 I have a captive audience every Sunday 110 00:06:16,840 --> 00:06:19,679 and can certainly secure the support of my flock. 111 00:06:19,680 --> 00:06:22,519 I will canvass my students and put up posters at the university. 112 00:06:22,520 --> 00:06:24,239 I can help out with a petition. 113 00:06:24,240 --> 00:06:25,559 Please. 114 00:06:25,560 --> 00:06:27,679 If you coach me on what to say, I know I can do it. 115 00:06:27,680 --> 00:06:30,599 - It's a lot to learn, Tag. - [Enid] Then help her, man. 116 00:06:30,600 --> 00:06:33,559 General Patton was dyslexic. Never stopped him. 117 00:06:33,560 --> 00:06:35,559 [scoffs] Taggie at the front of tank command? 118 00:06:35,560 --> 00:06:37,160 If that's what's needed. 119 00:06:37,760 --> 00:06:39,239 [Declan] Thank you, Tag. 120 00:06:39,240 --> 00:06:42,320 - Here, I have an idea. - Hope it's better than your last effort. 121 00:06:43,440 --> 00:06:45,159 - Fuck off, Declan. - Oh, Rupert, give it a break-- 122 00:06:45,160 --> 00:06:47,520 - I've already acknowledged that it's-- - Stop it. Stop it. 123 00:06:51,040 --> 00:06:53,680 Do you know why I've never had one strike in my factories? 124 00:06:54,960 --> 00:06:58,040 I let every man play to his strengths, but I don't interfere. 125 00:06:59,120 --> 00:07:00,680 We're all on the same side here. 126 00:07:02,240 --> 00:07:05,720 We need to pull together, not pull each other apart, okay? 127 00:07:06,920 --> 00:07:07,920 Yeah. 128 00:07:14,000 --> 00:07:14,999 [Freddie] Good. 129 00:07:15,000 --> 00:07:16,879 [people chattering] 130 00:07:16,880 --> 00:07:19,000 Your husband is very impressive. 131 00:07:19,520 --> 00:07:20,599 All this. 132 00:07:20,600 --> 00:07:22,919 - In his element. - Yes. 133 00:07:22,920 --> 00:07:28,000 And just when I thought he was mine again, the new mistress whisks him away. 134 00:07:29,320 --> 00:07:31,839 God, I feel like the ball at the end of Five Nations at Twickenham. 135 00:07:31,840 --> 00:07:33,959 Everyone keeps having a go at me. I can't keep saying I'm sorry. 136 00:07:33,960 --> 00:07:36,440 [Taggie] Well, then stop doing things you need to be sorry for. 137 00:07:38,960 --> 00:07:40,119 [sighs] 138 00:07:40,120 --> 00:07:42,200 [โ™ช "Manic Monday" playing] 139 00:07:51,240 --> 00:07:54,800 Thanks, Ms Collin. Thank you so much. We all really appreciate it. 140 00:07:58,920 --> 00:08:00,399 Can I just have a moment of your time? 141 00:08:00,400 --> 00:08:02,199 Just here to talk about Venturer Television. 142 00:08:02,200 --> 00:08:03,559 - We're currently going with-- - No. 143 00:08:03,560 --> 00:08:04,639 Oh, excuse me. Hi. 144 00:08:04,640 --> 00:08:06,520 - Can I talk to you about, um-- - No, sorry. 145 00:08:07,520 --> 00:08:09,080 Would you like a flyer? It's yours. 146 00:08:14,960 --> 00:08:15,960 Okay. 147 00:08:18,840 --> 00:08:21,280 [music continues] 148 00:08:23,560 --> 00:08:24,799 Um, hi, I'm Taggie. 149 00:08:24,800 --> 00:08:27,279 Um, I was wondering if I could talk to you about Venturer Television? 150 00:08:27,280 --> 00:08:28,799 - Of course. - Okay, great. Um-- 151 00:08:28,800 --> 00:08:31,519 - Are you free to talk about Venturer-- - No. 152 00:08:31,520 --> 00:08:34,800 - Hi. Can I talk to you about Venturer-- - No, not interested. 153 00:08:37,680 --> 00:08:38,680 Okay. 154 00:08:41,880 --> 00:08:44,760 - [baby crying] - It's okay. 155 00:08:46,600 --> 00:08:47,960 [sighs] 156 00:08:48,680 --> 00:08:49,679 Taggie. 157 00:08:49,680 --> 00:08:52,359 Mr Fairburn, I'm... [sighs] I'm so sorry. I didn't know you lived here. 158 00:08:52,360 --> 00:08:53,520 - Wait. - I-- 159 00:08:56,160 --> 00:08:58,640 Fancy an illicit cup of tea? 160 00:09:00,000 --> 00:09:01,560 All right. Come on then. 161 00:09:02,720 --> 00:09:05,919 I was hoping to run into you. To thank you for New Year's Eve. 162 00:09:05,920 --> 00:09:07,480 You were having a heart attack. 163 00:09:08,560 --> 00:09:10,199 [stammers] It wa... It wasn't a heart attack. 164 00:09:10,200 --> 00:09:13,520 It was, um, a panic attack. 165 00:09:14,480 --> 00:09:16,159 - Started about a year ago. - Oh. 166 00:09:16,160 --> 00:09:19,479 I don't tell many people, so if you could just keep it to yourself? 167 00:09:19,480 --> 00:09:20,640 Of course. 168 00:09:22,360 --> 00:09:24,600 - Are you better now? - Definitely on the mend. 169 00:09:25,840 --> 00:09:27,159 After New Year's Eve, 170 00:09:27,160 --> 00:09:31,360 Rupert visited me at home and realised I wasn't coping with Mother. 171 00:09:31,920 --> 00:09:34,479 He put a rocket up social services. 172 00:09:34,480 --> 00:09:36,280 Now we have a district nurse every day. 173 00:09:37,560 --> 00:09:38,719 Rupert did that? 174 00:09:38,720 --> 00:09:39,840 [Charles] Yes. 175 00:09:40,880 --> 00:09:42,280 He was tremendous. 176 00:09:49,640 --> 00:09:52,199 [announcer] The stars are hitting the red carpet in London today 177 00:09:52,200 --> 00:09:54,839 for the 1987 British Television Awards. 178 00:09:54,840 --> 00:09:55,959 [chattering] 179 00:09:55,960 --> 00:09:58,880 Competition is tight in this year's drama series category. 180 00:09:59,520 --> 00:10:03,679 It could be The Life and Loves of a She-Devil , The Singing Detective ... 181 00:10:03,680 --> 00:10:04,759 Hello, boys. 182 00:10:04,760 --> 00:10:07,959 ...or will they go with this year's audience choice of Four Men Went To Mow ? 183 00:10:07,960 --> 00:10:09,680 - [reporters clamouring] - [shutters clicking] 184 00:10:11,680 --> 00:10:14,360 - [reporter 1] Declan! - [reporter 2] Minister! Over here! 185 00:10:15,440 --> 00:10:18,479 This way, please! How are you doing tonight, Mr Campbell-Black? 186 00:10:18,480 --> 00:10:20,040 Feeling lucky? 187 00:10:24,520 --> 00:10:25,639 [reporter 3] Here, please! 188 00:10:25,640 --> 00:10:27,560 [reporter 4] You're the new boys on the block! 189 00:10:28,080 --> 00:10:30,480 [Rupert] This is my first, uh, Television Awards. 190 00:10:31,760 --> 00:10:33,920 Yeah. Listen, very good to see you. We'll chat soon. 191 00:10:34,720 --> 00:10:36,520 - [reporter 1] Declan! - [reporter 2] Minister! 192 00:10:37,400 --> 00:10:38,639 [shutter clicks] 193 00:10:38,640 --> 00:10:42,040 - [reporters clamouring] - [shutters clicking] 194 00:10:43,280 --> 00:10:44,599 - [cork pops] - [server] Champagne, sir? 195 00:10:44,600 --> 00:10:45,680 [Declan] Thank you. 196 00:10:46,920 --> 00:10:48,839 [Rupert] I told you I could get us invited. 197 00:10:48,840 --> 00:10:52,640 Well, got to say, Rupert, this was definitely one of your better ideas. 198 00:10:53,320 --> 00:10:54,599 Yeah. 199 00:10:54,600 --> 00:10:55,679 [sighs] 200 00:10:55,680 --> 00:10:57,920 See the look on Tony's face? 201 00:10:58,960 --> 00:11:01,560 So, who's the big fish we want to lure tonight? 202 00:11:02,120 --> 00:11:03,799 Lots of potential, but, uh, 203 00:11:03,800 --> 00:11:05,680 that's Harold White over there from Grenada. 204 00:11:06,360 --> 00:11:08,440 He's my number one for programme controller. 205 00:11:09,680 --> 00:11:11,680 - Reel him in then. - Mm-hmm. 206 00:11:12,880 --> 00:11:14,559 [guests chattering, laughing] 207 00:11:14,560 --> 00:11:16,999 - [Declan] Harold! - [Harold] Ah, Declan. 208 00:11:17,000 --> 00:11:18,320 - Nice to see you. - Mmm. 209 00:11:25,000 --> 00:11:26,560 Hoped I'd run into you here. 210 00:11:27,400 --> 00:11:29,560 Thanks for keeping your mouth shut about Venturer. 211 00:11:30,440 --> 00:11:32,759 If it's any consolation, we didn't read your application in the end. 212 00:11:32,760 --> 00:11:34,519 Declan thought it wasn't fair game. 213 00:11:34,520 --> 00:11:35,600 Mmm. 214 00:11:36,160 --> 00:11:38,560 At least someone in your consortium has integrity. 215 00:11:39,080 --> 00:11:40,480 You still won't win though. 216 00:11:45,400 --> 00:11:47,079 Cameron Cook. [chuckles] 217 00:11:47,080 --> 00:11:48,639 I was hoping I'd bump into you. 218 00:11:48,640 --> 00:11:49,839 - Julian Hathaway. - Mmm. 219 00:11:49,840 --> 00:11:52,359 I'm, uh, part of the group that's pitching for Yorkshire TV. 220 00:11:52,360 --> 00:11:56,000 And we'd very much like to talk to you about coming on board. 221 00:11:57,200 --> 00:11:58,919 I'm happy at Corinium. 222 00:11:58,920 --> 00:12:00,759 Well, we can top what Tony's paying you. 223 00:12:00,760 --> 00:12:02,119 Our pockets are just as deep. 224 00:12:02,120 --> 00:12:05,039 But not your vision, and I'm a vision kind of a woman. 225 00:12:05,040 --> 00:12:06,120 Well-- [chuckles] 226 00:12:07,000 --> 00:12:08,480 Fuck off, Hathaway. 227 00:12:11,080 --> 00:12:12,799 What did that slimeball want? 228 00:12:12,800 --> 00:12:15,759 He asked me to join his bid for Yorkshire Television. 229 00:12:15,760 --> 00:12:18,199 - And what did you say? - That I'm happy where I am. 230 00:12:18,200 --> 00:12:19,359 - Ah. - [chuckles] 231 00:12:19,360 --> 00:12:20,959 - Tony, hi. - Richard. 232 00:12:20,960 --> 00:12:23,079 Hi. Great to see you at the board meeting the other night. 233 00:12:23,080 --> 00:12:24,839 Sorry, you remember my wife, Alicia. 234 00:12:24,840 --> 00:12:26,799 So glad you're here. 235 00:12:26,800 --> 00:12:30,359 Come on, Harold. You spent the last ten minutes telling me how unhappy you are. 236 00:12:30,360 --> 00:12:35,319 [scoffs] You left Corinium in a blaze of alcohol-soaked violence 237 00:12:35,320 --> 00:12:40,679 documented on live television and every gossip columnist this side of Wapping. 238 00:12:40,680 --> 00:12:44,799 Hardly the ideal CV for the managing director. 239 00:12:44,800 --> 00:12:46,599 Won't you at least think about it? 240 00:12:46,600 --> 00:12:48,039 Look, you're a good friend, Declan. 241 00:12:48,040 --> 00:12:50,279 And, yes, you are a very talented presenter, 242 00:12:50,280 --> 00:12:52,559 but running a franchise? 243 00:12:52,560 --> 00:12:54,719 It's a completely different skill set. 244 00:12:54,720 --> 00:12:59,079 And, frankly, I can't risk my entire career on that kind of long shot. 245 00:12:59,080 --> 00:13:00,839 - [imitates pop] - Harold. 246 00:13:00,840 --> 00:13:01,920 [footsteps departing] 247 00:13:04,800 --> 00:13:06,119 [sighs] 248 00:13:06,120 --> 00:13:07,799 [inhales deeply, sighs] 249 00:13:07,800 --> 00:13:09,839 - [host] Ladies and gentlemen... - Good luck. 250 00:13:09,840 --> 00:13:12,519 ...presenting tonight's award for the best drama series, 251 00:13:12,520 --> 00:13:14,760 please welcome Miss Nathalie Perrault. 252 00:13:15,280 --> 00:13:17,520 - [crowd applauding] - [โ™ช awards theme music plays] 253 00:13:22,360 --> 00:13:26,119 It's so lovely to be back in the UK to present this award, 254 00:13:26,120 --> 00:13:28,880 and to have such a warm welcome. 255 00:13:30,640 --> 00:13:34,239 - [clears throat] - The winner of best drama series is... 256 00:13:34,240 --> 00:13:37,079 [gasps] C'est magnifique! Four Men Went To Mow! 257 00:13:37,080 --> 00:13:38,840 - Yes! - [crowd cheering] 258 00:13:39,720 --> 00:13:40,919 [laughs] 259 00:13:40,920 --> 00:13:42,680 - [Ginger] Well done. - [shutter clicks] 260 00:13:45,280 --> 00:13:47,720 [Tony] Well done. Well done, boys. 261 00:13:49,040 --> 00:13:51,640 - Well done, Tony. - [Tony] So proud. 262 00:13:54,520 --> 00:13:55,520 Good to see you. 263 00:13:56,160 --> 00:13:58,479 I'd want an award if I had to sleep with Tony. 264 00:13:58,480 --> 00:14:00,999 Oh, she's a woman who gets what she wants, that's for sure. 265 00:14:01,000 --> 00:14:02,080 Hmm. 266 00:14:02,720 --> 00:14:04,960 [crowd applauding] 267 00:14:06,400 --> 00:14:08,480 Mwah! Thank you. 268 00:14:12,000 --> 00:14:13,239 Thank you. 269 00:14:13,240 --> 00:14:16,199 Thank you so much for this British Television Award. 270 00:14:16,200 --> 00:14:17,440 It means a huge amount. 271 00:14:19,320 --> 00:14:23,039 I remember the day that my dad brought home our first television. 272 00:14:23,040 --> 00:14:25,879 A Ferranti. It was quite the status symbol in 1952. 273 00:14:25,880 --> 00:14:27,079 [crowd laughing] 274 00:14:27,080 --> 00:14:30,239 Big wooden, uh, box of tricks 275 00:14:30,240 --> 00:14:33,040 warming up in the corner of our lounge. Sitting room. 276 00:14:33,880 --> 00:14:39,720 Um, my father, Lord Baddingham, loved television. 277 00:14:41,320 --> 00:14:45,080 He spent his days walking the corridors of power with world leaders, 278 00:14:45,640 --> 00:14:47,320 helping good men to win bad wars. 279 00:14:48,120 --> 00:14:50,839 And then he'd come home in the evening and sit down and watch Coronation Street . 280 00:14:50,840 --> 00:14:52,399 [crowd laughs on TV] 281 00:14:52,400 --> 00:14:54,879 He would have loved Four Men Went To Mow. 282 00:14:54,880 --> 00:14:58,959 Four Men Went To Mow entertains 12 million people weekly. 283 00:14:58,960 --> 00:15:01,760 And that's in the UK alone. It's become a global phenomenon. 284 00:15:03,960 --> 00:15:05,680 Dad, I hope I've made you proud tonight. 285 00:15:07,600 --> 00:15:12,320 [inhales sharply] Uh, but it would never have become what it is, 286 00:15:13,640 --> 00:15:17,240 a lauded and beloved national and international hit, 287 00:15:19,040 --> 00:15:23,760 without the real brains behind the programme and behind Corinium, 288 00:15:24,840 --> 00:15:28,479 the force of nature that is Cameron Cook. 289 00:15:28,480 --> 00:15:30,879 Cameron, this award is yours. 290 00:15:30,880 --> 00:15:33,519 [crowd applauding] 291 00:15:33,520 --> 00:15:34,720 [chuckles] 292 00:15:46,920 --> 00:15:50,399 Mmm. [chuckling] 293 00:15:50,400 --> 00:15:52,399 [inhales deeply] Wow. 294 00:15:52,400 --> 00:15:53,480 Um... 295 00:15:54,840 --> 00:16:00,879 When Tony invited me to England to become a part of the Corinium family, 296 00:16:00,880 --> 00:16:06,960 he promised that together we would make award-winning television with integrity. 297 00:16:08,560 --> 00:16:09,640 Thank you. 298 00:16:13,440 --> 00:16:16,440 This... [sighs, chuckles] 299 00:16:18,720 --> 00:16:19,720 [sighs] 300 00:16:20,920 --> 00:16:22,200 This really means a lot. 301 00:16:24,880 --> 00:16:26,880 [crowd applauding on TV] 302 00:16:31,840 --> 00:16:34,399 [host] Congratulations to Lord Baddingham, Cameron Cook, 303 00:16:34,400 --> 00:16:37,559 and the Corinium Television team behind Four Men Went To Mow . 304 00:16:37,560 --> 00:16:40,279 [crowd applauding] 305 00:16:40,280 --> 00:16:41,920 Thank you very much. 306 00:17:05,080 --> 00:17:06,560 [chuckles] 307 00:17:08,320 --> 00:17:10,720 - Get your-- [groans] - [chuckling] 308 00:17:17,000 --> 00:17:18,720 You're not scared somebody might see us? 309 00:17:21,720 --> 00:17:24,720 Tonight I am all yours. 310 00:17:28,040 --> 00:17:29,440 [Cameron sighs] 311 00:18:13,120 --> 00:18:16,080 - [birds chirping] - [โ™ช opera music playing] 312 00:18:53,000 --> 00:18:54,280 [Tony] What's happened? 313 00:18:55,720 --> 00:18:56,999 Walter Scott's dead. 314 00:18:57,000 --> 00:18:58,319 Oh. 315 00:18:58,320 --> 00:19:01,240 And I'm sorry to ruin your first British Television Award. 316 00:19:02,880 --> 00:19:04,680 You could never ruin anything. 317 00:19:09,280 --> 00:19:10,520 - I'm sorry. - Mmm. 318 00:19:12,640 --> 00:19:14,640 [Tony] He was such a loyal animal. 319 00:19:18,160 --> 00:19:19,599 I hope no one saw you coming here. 320 00:19:19,600 --> 00:19:23,079 Not that it isn't lovely to see you, but just if Tony knew... [sighs] 321 00:19:23,080 --> 00:19:25,319 Don't worry. I was very careful. 322 00:19:25,320 --> 00:19:26,799 [sighs] Thanks. Right. 323 00:19:26,800 --> 00:19:29,360 [clears throat] So, what can I do for you? 324 00:19:30,480 --> 00:19:32,079 We'd like you to join Venturer. 325 00:19:32,080 --> 00:19:33,160 What? 326 00:19:34,520 --> 00:19:35,760 Did Taggie put you up to this? 327 00:19:36,800 --> 00:19:38,839 - She told me she saw you. - I don't need pity. 328 00:19:38,840 --> 00:19:41,240 I'm not offering pity, Charles. 329 00:19:42,520 --> 00:19:46,080 You are still one of the best and brightest. 330 00:19:46,960 --> 00:19:48,200 A real whizz-kid. 331 00:19:49,040 --> 00:19:50,199 Well, I'm a "was-kid" now. 332 00:19:50,200 --> 00:19:52,120 Because Tony makes you feel worthless? 333 00:19:53,760 --> 00:19:57,480 He is wrong. You have so much to offer. 334 00:19:58,280 --> 00:20:00,279 You would make an incredible controller of programmes. 335 00:20:00,280 --> 00:20:02,680 No. No, no, no, no. I-I can't. 336 00:20:03,320 --> 00:20:05,880 - Not with Mother. The... The stress. - Okay, all right. All right. 337 00:20:06,680 --> 00:20:08,000 How about documentaries? 338 00:20:09,080 --> 00:20:10,159 It's where you started out. 339 00:20:10,160 --> 00:20:11,480 [chuckles] 340 00:20:12,880 --> 00:20:14,199 I would love that. 341 00:20:14,200 --> 00:20:15,759 Thank you. 342 00:20:15,760 --> 00:20:17,560 - Tea! - Yes. 343 00:20:18,360 --> 00:20:19,760 [door opens] 344 00:20:20,640 --> 00:20:23,359 May our British Television Award be the first of many. 345 00:20:23,360 --> 00:20:25,720 - [all cheering] - [Charles] Bravo! 346 00:20:27,160 --> 00:20:30,799 - Now, you all need to sign new contracts. - What for? 347 00:20:30,800 --> 00:20:32,879 [Ginger] Standard practise in any franchise year. 348 00:20:32,880 --> 00:20:34,559 Tony needs to know that you're loyal. 349 00:20:34,560 --> 00:20:36,839 Ms Madden will have them on your desk tomorrow. 350 00:20:36,840 --> 00:20:39,079 Signed and returned by Friday, please. 351 00:20:39,080 --> 00:20:41,679 [Tony] No holidays to be taken till this is in the bag. 352 00:20:41,680 --> 00:20:44,159 Not even sick days unless you're actually dying. 353 00:20:44,160 --> 00:20:45,399 Between now and December, 354 00:20:45,400 --> 00:20:48,199 we are gonna wow the IBA with our creative output. 355 00:20:48,200 --> 00:20:51,680 But we also need to discredit Venturer. 356 00:20:52,720 --> 00:20:54,799 Declan was desperately pushed for cash when he worked here. 357 00:20:54,800 --> 00:20:56,000 How has he raised funds? 358 00:20:56,640 --> 00:20:59,119 We should investigate any IRA connections. 359 00:20:59,120 --> 00:21:02,239 - Well, not all Catholics are terrorists. - Well, he's tried to blow us sky-high. 360 00:21:02,240 --> 00:21:04,639 - I wouldn't put anything past him. - Rupert's a government minister. 361 00:21:04,640 --> 00:21:06,999 Surely being a part of Venturer is a conflict of interest. 362 00:21:07,000 --> 00:21:08,079 Mmm. 363 00:21:08,080 --> 00:21:09,400 No, sadly. 364 00:21:10,000 --> 00:21:12,519 But get your husband to ask about it in the House anyway. 365 00:21:12,520 --> 00:21:13,959 Nothing wrong with seeding doubts. 366 00:21:13,960 --> 00:21:15,439 What about the bishop? 367 00:21:15,440 --> 00:21:19,159 Bet he's fiddled with a choir boy or two. One for you to investigate there, Charles. 368 00:21:19,160 --> 00:21:20,479 - [scoffs] - But most importantly, 369 00:21:20,480 --> 00:21:22,759 find out who Rupert's sleeping with, Seb. There's gotta be something. 370 00:21:22,760 --> 00:21:25,560 - [Seb] That's not the sort of journalism-- - I don't give a fuck! 371 00:21:26,200 --> 00:21:28,839 I also heard Freddie Jones on the radio this morning 372 00:21:28,840 --> 00:21:30,999 doing his man-of-the-people shtick. 373 00:21:31,000 --> 00:21:33,159 Ginger, remind Radio Cotchester I'm on their board. 374 00:21:33,160 --> 00:21:34,559 I don't want any more of that coverage. 375 00:21:34,560 --> 00:21:35,639 Consider it done. 376 00:21:35,640 --> 00:21:39,840 They'll be recruiting production people, so watch your colleagues. 377 00:21:41,760 --> 00:21:43,720 - Cheers. - [all] Cheers. 378 00:21:44,680 --> 00:21:46,040 Now fuck off, the lot of you. 379 00:21:46,760 --> 00:21:48,160 - Excuse me. - [chuckles] 380 00:21:51,400 --> 00:21:54,480 [Charles] He was so angry. You need to be careful. 381 00:21:55,480 --> 00:21:57,279 So he's really gunning for us then? 382 00:21:57,280 --> 00:21:59,079 I've never seen him so determined, Declan. 383 00:21:59,080 --> 00:22:00,600 [stammers] He's like a man possessed. 384 00:22:01,360 --> 00:22:03,080 He's going to try to destroy you. 385 00:22:03,680 --> 00:22:04,760 Thanks for the heads-up. 386 00:22:09,440 --> 00:22:10,919 You're gonna have to do better than that 387 00:22:10,920 --> 00:22:12,919 if you're gonna work for Venturer, Charles. 388 00:22:12,920 --> 00:22:14,119 [laughs] 389 00:22:14,120 --> 00:22:17,520 Oh, yes. Oh, very good, Sebastian. Very funny. 390 00:22:18,760 --> 00:22:20,759 D-Don't make that joke to Tony though. 391 00:22:20,760 --> 00:22:23,240 Oh, I don't make jokes about things not funny. 392 00:22:24,800 --> 00:22:27,160 And you helping Venturer win the franchise, 393 00:22:28,040 --> 00:22:29,280 that isn't funny at all. 394 00:22:30,800 --> 00:22:33,959 [Tony] We've had word that with the rocketing AIDS numbers, 395 00:22:33,960 --> 00:22:37,079 the IBA wants real focus on family values. 396 00:22:37,080 --> 00:22:38,960 So, with that in mind, I thought... 397 00:22:39,520 --> 00:22:43,999 We thought that a programme on how to stay married would fly. 398 00:22:44,000 --> 00:22:45,120 Network slot, of course. 399 00:22:45,960 --> 00:22:47,040 Network? 400 00:22:47,560 --> 00:22:52,079 Uh, yeah. Uh, great. Marriage, um, finances, dual careers, 401 00:22:52,080 --> 00:22:57,559 housework, uh, sex, rows... [stammers] ...decorating the house. 402 00:22:57,560 --> 00:23:00,160 And we'd like you to front it with a lady very close to your heart. 403 00:23:00,760 --> 00:23:01,919 Sarah would be honoured. 404 00:23:01,920 --> 00:23:05,640 [chuckling] I'm not talking about Sarah. I'm talking about Lizzie, your wife. 405 00:23:06,960 --> 00:23:08,679 Lizzie. [stammers] Yeah, of course. 406 00:23:08,680 --> 00:23:11,599 So the fewer working lunches you have with Mrs Stratton from now on, 407 00:23:11,600 --> 00:23:13,800 the better. Yeah? 408 00:23:15,080 --> 00:23:16,800 Absolutely, Tony. Uh... 409 00:23:17,440 --> 00:23:18,599 Off you pop. 410 00:23:18,600 --> 00:23:21,240 Right, yes. Uh, okay. [chuckles] 411 00:23:22,640 --> 00:23:24,279 [chuckles] 412 00:23:24,280 --> 00:23:25,639 - [blows raspberry] - [door closes] 413 00:23:25,640 --> 00:23:27,720 [birds chirping] 414 00:23:36,880 --> 00:23:37,880 [James] Darling. 415 00:23:41,120 --> 00:23:42,599 - Guess what? - What? 416 00:23:42,600 --> 00:23:44,160 We've been offered our own show. 417 00:23:45,760 --> 00:23:47,239 What do you mean our own show? 418 00:23:47,240 --> 00:23:48,639 You and me. 419 00:23:48,640 --> 00:23:51,479 Tony wants to call it How To Stay Married. 420 00:23:51,480 --> 00:23:54,479 [chuckles] Us on TV? 421 00:23:54,480 --> 00:23:57,439 Well, it'll mainly be me, but Tony wants you too for authenticity. 422 00:23:57,440 --> 00:23:58,919 [Lizzie] Well... [stammers] ...I can't. 423 00:23:58,920 --> 00:24:02,639 My editor's screaming at me for a draft. There aren't enough hours in a day. 424 00:24:02,640 --> 00:24:03,920 Of course you can. 425 00:24:04,480 --> 00:24:07,280 There's nothing you can't do. Haven't I always said that? 426 00:24:07,840 --> 00:24:13,840 In fact, this show, it could be the push your books need to really, you know, 427 00:24:15,120 --> 00:24:16,720 sell. [sighs] 428 00:24:17,320 --> 00:24:21,119 [scoffs] But I-I hate being photographed, let alone on camera. 429 00:24:21,120 --> 00:24:22,919 - Can't you do it on your own? - Oh, for God's sake! 430 00:24:22,920 --> 00:24:26,000 Of course not, Lizzie. Tony wants you. Us. 431 00:24:26,840 --> 00:24:28,440 He asked me personally. 432 00:24:29,400 --> 00:24:33,120 At least do the screen test before you decide to destroy my career. 433 00:24:33,840 --> 00:24:34,840 [chuckles] 434 00:24:35,440 --> 00:24:37,279 Okay. Fine. 435 00:24:37,280 --> 00:24:38,679 I'll do the test. 436 00:24:38,680 --> 00:24:39,759 [grunts] 437 00:24:39,760 --> 00:24:42,480 - This is gonna be the making of us. - [chuckles] 438 00:24:45,040 --> 00:24:46,280 [sighs] 439 00:24:48,840 --> 00:24:49,839 [people chattering] 440 00:24:49,840 --> 00:24:51,840 [bartender] Here we are, ladies. Top up? 441 00:24:52,440 --> 00:24:53,440 [Basil] Excuse me, 442 00:24:54,720 --> 00:24:57,799 what are my two favourite girls doing having a drink in my bar 443 00:24:57,800 --> 00:24:58,879 without letting me know? 444 00:24:58,880 --> 00:25:01,639 - We're on the run from our humdrum lives. - Are you really? 445 00:25:01,640 --> 00:25:04,239 Oh, you are disgustingly brown. 446 00:25:04,240 --> 00:25:06,599 A few weeks playing polo in Argentina will do that to a chap. 447 00:25:06,600 --> 00:25:07,959 [employee] Bas. 448 00:25:07,960 --> 00:25:10,040 No rest for the wicked. Excuse me. 449 00:25:11,000 --> 00:25:13,479 [groans] That arse. 450 00:25:13,480 --> 00:25:16,479 Well, we'll have to meet in secret from now on, or James will have a fit. 451 00:25:16,480 --> 00:25:18,199 Oh, good practice for having an affair. 452 00:25:18,200 --> 00:25:19,280 [chuckles] 453 00:25:21,600 --> 00:25:23,279 I've never had an affair. 454 00:25:23,280 --> 00:25:25,279 [sighs] I think if I didn't have my admirers, 455 00:25:25,280 --> 00:25:27,239 I doubt Declan and I would still be married. 456 00:25:27,240 --> 00:25:29,239 - Oh. - What? He sleeps with his work. 457 00:25:29,240 --> 00:25:32,880 I need something. Everybody does. It's how people stay married. 458 00:25:33,640 --> 00:25:34,879 You sound like Rupert. 459 00:25:34,880 --> 00:25:37,600 [chuckles] I'll take that as a compliment. 460 00:25:38,120 --> 00:25:40,680 Really? You've never fancied just a little bit on the side? 461 00:25:41,960 --> 00:25:43,120 Much too complicated. 462 00:25:44,520 --> 00:25:46,840 [sighs] I love complications. 463 00:25:48,160 --> 00:25:51,400 Makes life much more exciting. 464 00:25:52,280 --> 00:25:53,280 Mmm. 465 00:26:00,200 --> 00:26:01,200 [knocking] 466 00:26:05,320 --> 00:26:06,480 [Taggie] Can I help you? 467 00:26:07,800 --> 00:26:09,440 - [chuckles] - Where's your father? 468 00:26:10,480 --> 00:26:11,359 [door closes] 469 00:26:11,360 --> 00:26:13,639 Christ, Charles. What are you playing at? 470 00:26:13,640 --> 00:26:18,520 Sorry. It keeps the Baddingham KGB off my trail. Something's happened. 471 00:26:20,480 --> 00:26:21,960 So, now you know then. 472 00:26:22,640 --> 00:26:24,040 What are you gonna do, Seb? 473 00:26:24,840 --> 00:26:26,160 Tell Tony about Charles? 474 00:26:28,960 --> 00:26:32,720 Declan, working with you was the best job I've ever had. 475 00:26:33,360 --> 00:26:36,560 What I'd like to do is-is join you. 476 00:26:37,720 --> 00:26:38,720 If you'll have me. 477 00:26:39,360 --> 00:26:41,159 I could be another mole in Tony's camp. 478 00:26:41,160 --> 00:26:42,479 I always fancied myself a spy. 479 00:26:42,480 --> 00:26:44,919 Careful you don't get, like, carried away, Sebastian. 480 00:26:44,920 --> 00:26:46,879 [chuckles] Sorry, couldn't resist. 481 00:26:46,880 --> 00:26:49,040 You really want to help us take on Tony? 482 00:26:49,720 --> 00:26:52,200 Ousting bullies is what I went into journalism to do. 483 00:27:01,080 --> 00:27:02,759 - [Declan] Head of news, perhaps. - Mmm. 484 00:27:02,760 --> 00:27:03,679 Welcome on board. 485 00:27:03,680 --> 00:27:05,240 - Bravo. - [Seb] Thank you. 486 00:27:11,400 --> 00:27:12,880 Table for two? 487 00:27:14,080 --> 00:27:16,880 - It's a bit public, isn't it? - Actually, we're here to see you. 488 00:27:18,000 --> 00:27:19,319 Right. 489 00:27:19,320 --> 00:27:21,040 It's high time you joined Corinium. 490 00:27:23,080 --> 00:27:25,200 There's a seat on the board with your name on it. 491 00:27:26,560 --> 00:27:28,119 That's very generous of you. 492 00:27:28,120 --> 00:27:30,520 I need people around me I can trust, who have my back. 493 00:27:31,440 --> 00:27:33,599 This isn't about work. It's about loyalty. 494 00:27:33,600 --> 00:27:34,680 Family. 495 00:27:35,320 --> 00:27:38,039 Saying that, Corinium's a very lucrative business to get involved in. 496 00:27:38,040 --> 00:27:40,759 And we've got amazing programme plans in all areas. 497 00:27:40,760 --> 00:27:43,159 So this is really the time for you to join the board. 498 00:27:43,160 --> 00:27:44,240 [Rupert clears throat] 499 00:27:46,680 --> 00:27:47,760 Good afternoon, Tony. 500 00:27:49,880 --> 00:27:51,520 I've just signed with the other side. 501 00:27:52,520 --> 00:27:54,919 Rupert's promised to put Polo on television, 502 00:27:54,920 --> 00:27:56,239 something I'm interested in 503 00:27:56,240 --> 00:27:58,480 that you've always dismissed as ridiculous. 504 00:27:59,520 --> 00:28:02,719 You only want me to join your board so you can impress the IBA with your... 505 00:28:02,720 --> 00:28:04,440 [chuckles] ...your family values. 506 00:28:05,440 --> 00:28:08,080 Whereas Venturer asked me because they know what I'm worth. 507 00:28:09,840 --> 00:28:11,560 I'm not just your little brother, Tony. 508 00:28:13,160 --> 00:28:14,160 I'm an asset. 509 00:28:18,200 --> 00:28:21,199 No. The only asset you have is the Baddingham name, 510 00:28:21,200 --> 00:28:23,519 and you got that by the skin of your illegitimate teeth. 511 00:28:23,520 --> 00:28:24,600 [scoffs] 512 00:28:25,160 --> 00:28:27,079 Rupert asked you to try to hurt me. 513 00:28:27,080 --> 00:28:28,720 That's how desperate he is. 514 00:28:34,800 --> 00:28:35,800 Look at you all. 515 00:28:36,680 --> 00:28:40,840 A drunk, an oik and a washed-up showjumper. 516 00:28:42,680 --> 00:28:45,160 All you've got in common is overblown ego. 517 00:28:47,320 --> 00:28:52,120 I'd enjoy destroying you all, but you'll implode all by yourselves. 518 00:28:59,600 --> 00:29:01,160 [Declan] Tony's right though, isn't he? 519 00:29:01,840 --> 00:29:03,639 Nobody would touch us with a bargepole. 520 00:29:03,640 --> 00:29:05,919 We have morals. That should count for something. 521 00:29:05,920 --> 00:29:07,599 [Declan] Yeah, some of us do. 522 00:29:07,600 --> 00:29:09,399 What, so Bas isn't on board then? 523 00:29:09,400 --> 00:29:11,239 It doesn't matter how many people join us. 524 00:29:11,240 --> 00:29:13,840 Declan's the only person on our team who's actually made any television. 525 00:29:14,960 --> 00:29:17,599 Well, you haven't lost anyone's respect if you just jack it all in. 526 00:29:17,600 --> 00:29:20,719 I-I mean, the whole of Fulham are desperate for us to return. 527 00:29:20,720 --> 00:29:23,079 - I mean, we could even go back to Dublin. - [scoffs] 528 00:29:23,080 --> 00:29:25,719 You said I'd have to drag you by your hair back to Dublin. 529 00:29:25,720 --> 00:29:27,999 [Maud] At least someone will be touching me, Declan. 530 00:29:28,000 --> 00:29:29,759 [Freddie] Tony's got inside our heads. 531 00:29:29,760 --> 00:29:31,119 It's exactly what he wants. 532 00:29:31,120 --> 00:29:32,360 [Declan] But is he right? 533 00:29:33,840 --> 00:29:35,320 Is Venturer a stupid idea? 534 00:29:39,440 --> 00:29:41,440 [โ™ช violin music playing] 535 00:29:43,120 --> 00:29:45,960 [birds chirping] 536 00:29:49,960 --> 00:29:50,959 [Rupert] Morning, Gerald. 537 00:29:50,960 --> 00:29:52,279 Morning. 538 00:29:52,280 --> 00:29:54,079 - Busy day today. - Mm-hmm. 539 00:29:54,080 --> 00:29:55,720 Oh, and the PM's office called. 540 00:29:56,360 --> 00:29:57,519 To say what? 541 00:29:57,520 --> 00:30:00,919 Well, she thinks you've joined the wrong team in this franchise race. 542 00:30:00,920 --> 00:30:03,200 Backbenchers are beginning to doubt your intentions. 543 00:30:13,960 --> 00:30:15,960 [birds chirping] 544 00:30:21,520 --> 00:30:25,319 Darling, do you think you'll be back in time to record my radio interview? 545 00:30:25,320 --> 00:30:27,959 I've left a blank tape next to the hi-fi. 546 00:30:27,960 --> 00:30:30,039 Oh, no. I'm not going to Corinium today. 547 00:30:30,040 --> 00:30:31,759 James is doing the screen test with Lizzie, 548 00:30:31,760 --> 00:30:34,160 so I thought I'd keep out of the way. 549 00:30:35,000 --> 00:30:36,000 Right. 550 00:30:36,960 --> 00:30:37,960 Mmm. 551 00:30:41,680 --> 00:30:43,439 I'm surprised you're so relaxed. 552 00:30:43,440 --> 00:30:45,519 - What do you mean? - Oh, come off it, Sarah. 553 00:30:45,520 --> 00:30:51,599 Lizzie and James's show goes well, Tony will want her for Round-Up too. 554 00:30:51,600 --> 00:30:54,159 All that real-life chemistry on screen. 555 00:30:54,160 --> 00:30:55,879 [clicks tongue] Can't beat it, hey? 556 00:30:55,880 --> 00:30:58,280 [chuckles] It's a shame, really. 557 00:30:59,280 --> 00:31:01,079 You being on TV was very good for our profile. 558 00:31:01,080 --> 00:31:02,719 Tony'd never do that. 559 00:31:02,720 --> 00:31:04,120 James wouldn't have it. 560 00:31:04,960 --> 00:31:06,600 Ambition is a cruel mistress. 561 00:31:08,400 --> 00:31:11,559 You need a strategy, my love. 562 00:31:11,560 --> 00:31:14,160 Before you are out 563 00:31:14,960 --> 00:31:18,440 on your ear. 564 00:31:21,640 --> 00:31:22,640 Toodle-oo. 565 00:31:23,760 --> 00:31:26,760 [โ™ช "Maneater" playing] 566 00:31:36,920 --> 00:31:38,400 Good morning, Mrs Stratton. 567 00:31:47,360 --> 00:31:48,799 ["Maneater" continues on radio] 568 00:31:48,800 --> 00:31:51,239 Sarah, I've got half an hour till my How To Stay Married screen test. 569 00:31:51,240 --> 00:31:53,679 - Yes, and I want to help you with that. - No, absolutely not. 570 00:31:53,680 --> 00:31:56,319 [scoffs] Come on. You're so much better on screen when you're relaxed. 571 00:31:56,320 --> 00:31:57,919 I am completely relaxed already. 572 00:31:57,920 --> 00:32:00,039 - Are you? - Yes, I am. Look, Sarah-- 573 00:32:00,040 --> 00:32:05,000 James, what Tony doesn't know won't hurt him. 574 00:32:09,160 --> 00:32:11,800 Uh, Lizzie Vereker for the screen test. 575 00:32:12,400 --> 00:32:13,840 - Please take a seat. - Thank you. 576 00:32:15,040 --> 00:32:16,759 [laughing in distance] 577 00:32:16,760 --> 00:32:18,959 [receptionist] Deirdre, Mrs Vereker's in reception for you. 578 00:32:18,960 --> 00:32:22,440 [both laughing] 579 00:32:25,360 --> 00:32:27,959 Mrs Vereker, ready for your TV debut? 580 00:32:27,960 --> 00:32:31,160 Uh, not really, Deirdre, but do I look okay? 581 00:32:32,440 --> 00:32:34,679 I'm sure wardrobe can do something. 582 00:32:34,680 --> 00:32:35,760 This way. 583 00:32:39,000 --> 00:32:40,439 James is in here. [stammers] 584 00:32:40,440 --> 00:32:42,279 Do you want to say hello first? 585 00:32:42,280 --> 00:32:43,360 Mmm. 586 00:32:46,080 --> 00:32:48,999 [Sarah moaning] James. 587 00:32:49,000 --> 00:32:50,319 [James moaning] Sarah. 588 00:32:50,320 --> 00:32:53,640 [James, Sarah moaning] 589 00:32:54,320 --> 00:32:56,119 Let's get you to wardrobe. 590 00:32:56,120 --> 00:32:59,200 [moaning continues] 591 00:33:04,680 --> 00:33:06,480 [Steve] All right. Lights on birdie. 592 00:33:07,240 --> 00:33:08,519 Here we go, people. 593 00:33:08,520 --> 00:33:11,199 - Camera's set. - [James clears throat] 594 00:33:11,200 --> 00:33:13,079 [Steve] One, you're on the single, yeah? 595 00:33:13,080 --> 00:33:15,399 John, got two shots. Lovely. Right. 596 00:33:15,400 --> 00:33:17,679 [Steve] Can we have the set, please, ladies? 597 00:33:17,680 --> 00:33:20,919 Big, red bus. Big, red bus in the morning. 598 00:33:20,920 --> 00:33:22,280 - [Steve] Red light! - [bell rings] 599 00:33:23,360 --> 00:33:24,439 - Stand by. - Ready? 600 00:33:24,440 --> 00:33:26,639 - [Steve] Roll camera. - You're gonna be marvellous. 601 00:33:26,640 --> 00:33:29,079 - [โ™ช theme music playing] - Oh, better to hold hands. 602 00:33:29,080 --> 00:33:30,480 Looks more married. 603 00:33:31,080 --> 00:33:34,199 - [Steve] On in five, four, three... - James. 604 00:33:34,200 --> 00:33:35,120 One sec. 605 00:33:38,480 --> 00:33:39,439 [theme music ends] 606 00:33:39,440 --> 00:33:41,919 Welcome to How To Stay Married. 607 00:33:41,920 --> 00:33:47,000 A new weekly series where we explore how couples last the course. 608 00:33:53,160 --> 00:33:54,960 - "And share..." - [groans] 609 00:33:56,760 --> 00:33:58,959 "And share our secret recipe 610 00:33:58,960 --> 00:34:00,680 - for long-term love." - Mmm. 611 00:34:02,720 --> 00:34:07,040 I'm Lizzie Vereker, a romantic novelist and mother of two. 612 00:34:07,760 --> 00:34:11,279 [James] And you need no introduction to me, James Vereker. 613 00:34:11,280 --> 00:34:13,199 - We've been married for seven-- - What do you think? 614 00:34:13,200 --> 00:34:14,319 [Cameron] Mmm. 615 00:34:14,320 --> 00:34:16,160 Lizzie needs work, but she'll get there. 616 00:34:16,720 --> 00:34:20,199 And it makes him much less plastic, like a real marriage. 617 00:34:20,200 --> 00:34:23,520 And we'll be your hosts for How to Stay Married. 618 00:34:26,840 --> 00:34:28,120 It's a great concept. 619 00:34:29,920 --> 00:34:31,080 The show or marriage? 620 00:34:33,120 --> 00:34:34,119 Both. 621 00:34:34,120 --> 00:34:36,200 [James speaks indistinctly] 622 00:34:45,320 --> 00:34:48,599 [host] And now, moving on to a member of your own party, Mr Stratton. 623 00:34:48,600 --> 00:34:51,239 Someone that everyone seems to be talking about at the moment. 624 00:34:51,240 --> 00:34:52,319 [Paul] Ah. 625 00:34:52,320 --> 00:34:56,279 [host] Showjumper, member of parliament and now television producer. 626 00:34:56,280 --> 00:34:59,919 - [Paul chuckles] - [host] What next? Joan Collins's husband? 627 00:34:59,920 --> 00:35:02,319 The Minister for Sport certainly gets around, doesn't he? 628 00:35:02,320 --> 00:35:03,399 [Paul] Indeed, he does. 629 00:35:03,400 --> 00:35:05,479 And I think I can speak for the entire Tory party 630 00:35:05,480 --> 00:35:09,719 when I say that ministers should focus on what voters need. 631 00:35:09,720 --> 00:35:12,919 Not cooking up alternatives to Grange Hill. [chuckles] 632 00:35:12,920 --> 00:35:14,679 [host] So, could Mr Campbell-Black 633 00:35:14,680 --> 00:35:17,159 be gambling his political career with this franchise bid? 634 00:35:17,160 --> 00:35:19,279 - [Paul] Oh, I couldn't possibly-- - For God's sake, shut him up. 635 00:35:19,280 --> 00:35:20,799 - [host] Oh, but su-- - [radio clicks] 636 00:35:20,800 --> 00:35:21,960 [sighs] 637 00:35:25,960 --> 00:35:27,120 Turn off here. 638 00:35:28,960 --> 00:35:29,960 Where are we going? 639 00:35:58,120 --> 00:36:00,119 - [horse blusters] - [Rupert] Come on, good girl. Good girl. 640 00:36:00,120 --> 00:36:01,799 [Rupert exclaims, grunts] 641 00:36:01,800 --> 00:36:05,759 [commentator 1] And Rupert and Belgravia sail over the water and turn. 642 00:36:05,760 --> 00:36:08,119 [commentator 2] Snakepit stampedes the course, 643 00:36:08,120 --> 00:36:10,839 as if the jumps didn't exist. A heroic effort. 644 00:36:10,840 --> 00:36:12,879 - Thirty seconds faster-- - [Rupert] Keep it tight. Keep it going. 645 00:36:12,880 --> 00:36:15,519 [Rupert] There's... Now, keep it together. Just me and you. Okay. 646 00:36:15,520 --> 00:36:18,039 - [Rupert exclaims, grunts] - [crowd cheering] 647 00:36:18,040 --> 00:36:20,279 [commentator 3] Rupert Campbell-Black and Rocky have won gold! 648 00:36:20,280 --> 00:36:22,919 - [Rupert] Yeah! Well done, boy! - [crowd cheering] 649 00:36:22,920 --> 00:36:25,759 Good boy, Rocky! [chuckling] Good boy! 650 00:36:25,760 --> 00:36:27,839 [commentator 4] And it's Olympic Gold for Great Britain. 651 00:36:27,840 --> 00:36:31,879 Rupert Campbell-Black has done it, despite his dislocated shoulder. 652 00:36:31,880 --> 00:36:35,079 There will never be a victory quite like this. 653 00:36:35,080 --> 00:36:36,320 You all right, Minister? 654 00:36:42,200 --> 00:36:43,400 [Rupert chuckles] 655 00:36:46,640 --> 00:36:47,720 What's happened? 656 00:36:48,840 --> 00:36:50,560 Has someone died or... 657 00:37:02,000 --> 00:37:03,320 Only myself. 658 00:37:06,400 --> 00:37:07,640 Come on. Let's go. 659 00:37:16,680 --> 00:37:19,680 [crowd cheering] 660 00:37:29,800 --> 00:37:30,800 [sighs] 661 00:37:36,480 --> 00:37:38,999 [Taggie] Right. Next stop: Cotchester Rugby Club. 662 00:37:39,000 --> 00:37:42,599 Follow the road for three miles, then take the second left. 663 00:37:42,600 --> 00:37:43,880 You'll see the pub on the corner. 664 00:37:53,760 --> 00:37:56,760 [people chanting, cheering] 665 00:38:05,960 --> 00:38:08,080 Taggie, what are you doing here? 666 00:38:09,960 --> 00:38:11,519 I've come to talk about sport on television. 667 00:38:11,520 --> 00:38:13,400 To this lot? They're a bit rowdy. 668 00:38:14,400 --> 00:38:16,920 - Yeah. But they're on my list. So-- - Right. Okay. 669 00:38:17,600 --> 00:38:19,000 [stammers] Come on, then. 670 00:38:21,240 --> 00:38:22,720 Right, shut up, you meatheads. 671 00:38:23,360 --> 00:38:27,319 This young lady has come to talk to you about television. 672 00:38:27,320 --> 00:38:30,119 - [cheering, shouting] - [person 1] All right, my lover! 673 00:38:30,120 --> 00:38:31,880 [jeering] 674 00:38:34,000 --> 00:38:35,080 Off you go. 675 00:38:36,800 --> 00:38:37,799 Good afternoon. 676 00:38:37,800 --> 00:38:39,760 - Get your tits out! - [all cheering] 677 00:38:43,960 --> 00:38:47,359 [stammering] 678 00:38:47,360 --> 00:38:48,559 [sighs] 679 00:38:48,560 --> 00:38:51,999 I'd like to talk to you about Rutshire's sporting prowess. 680 00:38:52,000 --> 00:38:53,719 I'll give you prowess, love! 681 00:38:53,720 --> 00:38:55,319 [all laughing] 682 00:38:55,320 --> 00:38:56,880 Listen to the lady. 683 00:38:57,600 --> 00:38:59,279 [breathes shakily] 684 00:38:59,280 --> 00:39:02,360 - S-- Venturer television... - [feedback] 685 00:39:02,960 --> 00:39:04,199 [person 2] Can't hear you! 686 00:39:04,200 --> 00:39:08,919 ...is pitching for its Central South West ITV franchise in the area. 687 00:39:08,920 --> 00:39:12,080 And we'd like your support on our campaign. 688 00:39:12,880 --> 00:39:14,879 We're really interested in rugby at all levels, 689 00:39:14,880 --> 00:39:17,919 and we'd like to promote competitive sports in... [gasps] 690 00:39:17,920 --> 00:39:19,480 - [all cheering] - ...future. 691 00:39:23,960 --> 00:39:25,519 [Mr Makepiece] You better go, Taggie, love. 692 00:39:25,520 --> 00:39:27,560 - Before they turn feral. - [all chanting] 693 00:39:29,080 --> 00:39:31,400 [Taggie stammers] I'll just leave this here. 694 00:39:35,480 --> 00:39:38,480 [panting] 695 00:39:40,520 --> 00:39:41,519 [sighs] 696 00:39:41,520 --> 00:39:43,799 [Taggie] Take the first left off of the village green, 697 00:39:43,800 --> 00:39:46,119 and carry on straight down that road for about two miles. 698 00:39:46,120 --> 00:39:49,559 Turn left at the fork in the road and follow the signs... 699 00:39:49,560 --> 00:39:51,600 What fork in the road? There isn't a fork in the road. 700 00:39:52,520 --> 00:39:54,079 [sighs] Fuck's sake. 701 00:39:54,080 --> 00:39:55,960 [cassette rewinding] 702 00:39:56,960 --> 00:39:58,959 - [horn honks] - [gasps] Shit! 703 00:39:58,960 --> 00:40:00,519 - [grunts] - [tyres screeching] 704 00:40:00,520 --> 00:40:03,159 - [crashes] - [panting] 705 00:40:03,160 --> 00:40:04,320 Shit. 706 00:40:05,840 --> 00:40:08,239 [panting, groaning] 707 00:40:08,240 --> 00:40:10,119 - [whimpers] - Unlock the door. 708 00:40:10,120 --> 00:40:11,239 [car door opens] 709 00:40:11,240 --> 00:40:12,839 - [Rupert] You okay? - [panting] 710 00:40:12,840 --> 00:40:14,199 - You okay? - [stammers] I'm fine. 711 00:40:14,200 --> 00:40:17,279 [panting, whimpering] 712 00:40:17,280 --> 00:40:18,599 [sighs] 713 00:40:18,600 --> 00:40:20,560 It's a blind corner. Sydney didn't see you. 714 00:40:21,120 --> 00:40:22,199 - Are you hurt? - [sighs] 715 00:40:22,200 --> 00:40:23,999 - No. [pants] - Sure? 716 00:40:24,000 --> 00:40:25,999 - She need an ambulance? - No. No. 717 00:40:26,000 --> 00:40:28,799 - I'm okay. I-I'm okay. I'm fine. - Take a breath. 718 00:40:28,800 --> 00:40:29,879 Take a breath. 719 00:40:29,880 --> 00:40:31,119 I better drive her home. I'm... 720 00:40:31,120 --> 00:40:32,680 I'll see you tomorrow, Gerald. 721 00:40:33,720 --> 00:40:35,440 - You all right? - Yeah. 722 00:40:37,320 --> 00:40:38,320 [car door closes] 723 00:40:38,960 --> 00:40:39,960 [sighs] 724 00:40:40,600 --> 00:40:41,679 [engine starts] 725 00:40:41,680 --> 00:40:44,199 [Taggie] ... road. You'll next be looking out for the post office, 726 00:40:44,200 --> 00:40:45,600 which should be in around-- 727 00:40:46,360 --> 00:40:47,440 [Rupert] Is that you? 728 00:40:49,080 --> 00:40:51,399 Um, yeah, I'm terrible at directions. 729 00:40:51,400 --> 00:40:53,560 You've not been travelling around on your own? 730 00:40:54,360 --> 00:40:56,759 Oh, I-I don't mind. We've got so much ground to cover. 731 00:40:56,760 --> 00:41:01,240 But, um, yeah, no, today was hard. [chuckles] 732 00:41:06,960 --> 00:41:09,000 - [Rupert clears throat] - [seat belt clicks] 733 00:41:23,280 --> 00:41:24,560 You're very quiet. 734 00:41:26,440 --> 00:41:28,520 [sighs] Too much to think about. 735 00:41:30,480 --> 00:41:32,320 You worried about the franchise? 736 00:41:33,480 --> 00:41:34,480 No. 737 00:41:36,040 --> 00:41:37,519 God, no. [clears throat] Not at all. 738 00:41:37,520 --> 00:41:39,160 No, worrying is for losers. 739 00:41:39,800 --> 00:41:40,800 [chuckles] 740 00:42:07,600 --> 00:42:08,840 Thanks for driving me back. 741 00:42:10,400 --> 00:42:12,399 Least I could do after nearly running you off the road. 742 00:42:12,400 --> 00:42:13,880 [both chuckle] 743 00:42:16,800 --> 00:42:17,800 - Well-- - Um-- 744 00:42:18,400 --> 00:42:19,400 [clicks tongue] 745 00:42:20,160 --> 00:42:22,399 The PM's announcing the election tomorrow. 746 00:42:22,400 --> 00:42:24,359 When she does, I'll be canvassing all over the area. 747 00:42:24,360 --> 00:42:25,600 Why don't you come with me? 748 00:42:27,080 --> 00:42:28,400 Paddle the Venturer canoe. 749 00:42:29,240 --> 00:42:30,599 Better than slogging around on your own. 750 00:42:30,600 --> 00:42:32,839 We can even use the Tory loudspeaker to plug Venturer 751 00:42:32,840 --> 00:42:35,679 - when no one from the party's listening. - Is that allowed? 752 00:42:35,680 --> 00:42:36,719 We'll make it allowed. 753 00:42:36,720 --> 00:42:39,799 [chuckling] 754 00:42:39,800 --> 00:42:41,360 Thank you. Thanks. 755 00:42:42,400 --> 00:42:44,880 Um, how are you gonna get back? 756 00:42:46,080 --> 00:42:47,319 Um... 757 00:42:47,320 --> 00:42:48,800 [clicks tongue] I'll walk. 758 00:42:49,480 --> 00:42:50,480 It's-- 759 00:42:51,760 --> 00:42:52,840 Gorgeous evening. 760 00:42:55,960 --> 00:42:58,039 - Okay, well, let's just-- - Yeah, yeah. 761 00:42:58,040 --> 00:42:59,480 There you go. [clears throat] 762 00:43:06,880 --> 00:43:07,880 Okay. 763 00:43:09,480 --> 00:43:11,400 Um, don't worry about the bid. 764 00:43:12,200 --> 00:43:14,200 You're a winner. You'll work out what to do. 765 00:43:27,040 --> 00:43:30,120 [door opens, closes] 766 00:43:52,240 --> 00:43:53,320 [sighs] 767 00:43:55,320 --> 00:43:56,400 [knocks on door] 768 00:43:58,240 --> 00:43:59,240 [door creaks] 769 00:44:02,160 --> 00:44:03,959 What the hell are you doing here? 770 00:44:03,960 --> 00:44:05,999 Five minutes, please. Then I'll go. 771 00:44:06,000 --> 00:44:08,280 Five minutes and then I'm calling the police. 772 00:44:18,160 --> 00:44:21,199 Look, I should never have taken your application. 773 00:44:21,200 --> 00:44:22,679 It was a dirty trick to play. 774 00:44:22,680 --> 00:44:24,239 I can't take back what I did, 775 00:44:24,240 --> 00:44:28,720 but I can give you our application in return. 776 00:44:31,440 --> 00:44:34,759 Comes with an offer, controller of programmes. 777 00:44:34,760 --> 00:44:37,480 Carte blanche to make any show you want. 778 00:44:38,080 --> 00:44:41,080 [chuckles] Wow. 779 00:44:42,600 --> 00:44:43,679 You can't afford me. 780 00:44:43,680 --> 00:44:45,360 Yes, we can. 781 00:44:46,240 --> 00:44:48,880 But we can also offer you something more than money. 782 00:44:50,480 --> 00:44:53,560 Stay with Tony and you will never be a true partner. 783 00:44:54,640 --> 00:44:56,200 With us, you can be a founder, 784 00:44:57,480 --> 00:44:59,120 have an empire of your own. 785 00:45:02,160 --> 00:45:05,639 Read our application, sleep on it, do whatever you need to do, 786 00:45:05,640 --> 00:45:09,120 but we are deadly serious. 787 00:45:10,480 --> 00:45:11,480 We want you. 788 00:45:13,320 --> 00:45:15,319 You know, I could hand that straight to Tony. 789 00:45:15,320 --> 00:45:17,119 It's a huge risk you're taking. 790 00:45:17,120 --> 00:45:18,440 You're worth the risk. 791 00:45:20,480 --> 00:45:22,600 There's a meeting at Penscombe, 3:00 on Sunday. 792 00:45:24,120 --> 00:45:26,360 If you like what we have to offer, come along. 793 00:45:29,240 --> 00:45:30,240 I... 794 00:45:34,440 --> 00:45:36,440 I think that was less than five minutes. 795 00:45:42,240 --> 00:45:43,640 [gasps] 796 00:45:48,680 --> 00:45:49,680 [sighs] 797 00:45:54,840 --> 00:45:56,720 [birds chirping] 798 00:45:57,840 --> 00:46:00,080 - [dishes clattering] - [water running, splashing] 799 00:46:04,040 --> 00:46:05,080 [faucet creaks] 800 00:46:32,000 --> 00:46:33,240 [line ringing] 801 00:46:35,680 --> 00:46:36,679 [Freddie] Hello. 802 00:46:36,680 --> 00:46:38,719 Freddie, it's Lizzie. 803 00:46:38,720 --> 00:46:39,880 Oh. 804 00:46:41,120 --> 00:46:43,119 - Hello. - [Valerie] Get out of the way. 805 00:46:43,120 --> 00:46:45,480 - [Valerie speaks indistinctly] - I was just thinking about you. 806 00:46:46,880 --> 00:46:49,600 [whimpers] Really? 807 00:46:50,600 --> 00:46:51,679 [Freddie] Yes. 808 00:46:51,680 --> 00:46:53,279 If that's not too forward. 809 00:46:53,280 --> 00:46:54,599 Not forward at all. 810 00:46:54,600 --> 00:46:55,679 [whimpers] 811 00:46:55,680 --> 00:46:58,560 I was calling to see if you'd still like to take me for lunch one day. 812 00:46:59,800 --> 00:47:01,799 - Oh. - [Valerie] The orange tropical one. 813 00:47:01,800 --> 00:47:04,240 Yes. That one. Yeah, put it over there. 814 00:47:04,760 --> 00:47:06,919 - Sharon, what are you doing? - Yes. 815 00:47:06,920 --> 00:47:08,480 Yes, absolutely. 816 00:47:09,160 --> 00:47:11,160 - But only if you're sure. - I am. 817 00:47:11,960 --> 00:47:15,840 And maybe book somewhere with rooms? 818 00:47:16,920 --> 00:47:17,920 Okay. 819 00:47:18,920 --> 00:47:20,679 - [Valerie] Put them down. - [phone beeps] 820 00:47:20,680 --> 00:47:23,560 - You can't just-- [speaking indistinctly] - [chuckles] 821 00:47:26,160 --> 00:47:27,160 [chuckles] 822 00:47:50,000 --> 00:47:52,000 [birds chirping] 823 00:47:58,040 --> 00:47:59,279 - [lock clicks] - [door opens] 824 00:47:59,280 --> 00:48:00,240 [Tony] Cameron. 825 00:48:02,200 --> 00:48:04,359 - In here. [clears throat] - [door closes] 826 00:48:04,360 --> 00:48:05,680 It's Sunday. Are you okay? 827 00:48:06,280 --> 00:48:07,440 I needed to see you. 828 00:48:08,640 --> 00:48:11,640 [bell tolls in distance] 829 00:48:13,320 --> 00:48:14,600 Open it. 830 00:48:17,640 --> 00:48:19,240 [sighs] 831 00:48:24,600 --> 00:48:29,399 If we win the franchise, I'll turn that into an engagement ring. 832 00:48:29,400 --> 00:48:32,959 Okay. You just commissioned a show called How To Stay Married. 833 00:48:32,960 --> 00:48:35,640 As you said, it's a great concept with the right person. 834 00:48:37,920 --> 00:48:39,560 I never want to lose you. 835 00:48:43,560 --> 00:48:47,200 So, when we win, I say we make it official and get married. 836 00:48:55,840 --> 00:48:57,040 What do you think? 837 00:49:00,600 --> 00:49:01,480 [sighs] 838 00:49:08,800 --> 00:49:10,199 [ticking] 839 00:49:10,200 --> 00:49:14,280 [chattering] 840 00:49:17,040 --> 00:49:18,120 [dog pants, whines] 841 00:49:20,160 --> 00:49:22,280 Rupert, we need to start. 842 00:49:24,200 --> 00:49:25,839 - [Gerald] Good to see you. - You too. 843 00:49:25,840 --> 00:49:30,160 Uh... [stammers] ...I'm expected at the Mothers for Christ tea at 5:00. 844 00:49:30,680 --> 00:49:32,079 Right. [clears throat] 845 00:49:32,080 --> 00:49:37,880 Well, I've got good news and, uh, other news. 846 00:49:38,400 --> 00:49:42,799 Uh, I put Penscombe up as collateral, secured a ยฃ7 million loan. 847 00:49:42,800 --> 00:49:45,759 So, added to your stakes, should we win, we're covered for our first two years. 848 00:49:45,760 --> 00:49:46,679 [Charles chuckles] 849 00:49:46,680 --> 00:49:49,279 - Oh, wow. - [Freddie] Bloody brilliant! 850 00:49:49,280 --> 00:49:52,240 But you... you put your house up as collateral? 851 00:49:53,560 --> 00:49:54,760 I'm all in. 852 00:49:55,320 --> 00:49:57,520 - Christ. - And the other news? 853 00:49:59,960 --> 00:50:02,039 I offered Cameron Cook controller of programmes. 854 00:50:02,040 --> 00:50:05,759 - [Charles gasps] - I say, i-is that the Black woman? 855 00:50:05,760 --> 00:50:07,279 Shh. Inappropriate. 856 00:50:07,280 --> 00:50:08,879 You've gone mad, Rupert. 857 00:50:08,880 --> 00:50:13,759 And I gave her our application, so she can see what's on offer. 858 00:50:13,760 --> 00:50:14,959 I'm sorry. You did what? 859 00:50:14,960 --> 00:50:16,799 - Why would you do that? - What the fuck? 860 00:50:16,800 --> 00:50:17,840 What did she say? 861 00:50:18,920 --> 00:50:19,759 She didn't. 862 00:50:19,760 --> 00:50:24,799 Um, but I told her if she was in, to be here at three o'clock. 863 00:50:24,800 --> 00:50:26,279 - F-- - It's nearly half past. 864 00:50:26,280 --> 00:50:27,519 [Rupert] I wanted to secure the win. 865 00:50:27,520 --> 00:50:30,359 You hadn't found a controller of programmes. She's Tony's only trump card. 866 00:50:30,360 --> 00:50:32,999 So you thought you'd just give her all the other cards too? 867 00:50:33,000 --> 00:50:36,119 She gives our application to Tony, and he will sabotage all our plans. 868 00:50:36,120 --> 00:50:37,839 She won't do that. She's fucking amazing. 869 00:50:37,840 --> 00:50:39,480 - We need her. - You do, you mean. 870 00:50:40,040 --> 00:50:41,719 - On her back. - Fuck off, Bas. 871 00:50:41,720 --> 00:50:44,599 [Charles] I joined this consortium to get away from bullies like her. 872 00:50:44,600 --> 00:50:46,439 Now, I have to put up with her when we win. 873 00:50:46,440 --> 00:50:47,479 [Declan] Fortunately, no, 874 00:50:47,480 --> 00:50:50,519 because that treacherous bitch clearly isn't coming. 875 00:50:50,520 --> 00:50:53,320 [clears throat] That's where you're wrong, Declan. 876 00:50:54,040 --> 00:50:56,920 The treacherous bitch is here, and she's come to join your side. 877 00:50:59,000 --> 00:51:00,400 - [gasps] - [gasps] 878 00:51:02,280 --> 00:51:03,960 You absolute beauty. 879 00:51:07,920 --> 00:51:10,479 Your creative vision for Venturer is dazzling. 880 00:51:10,480 --> 00:51:12,759 - Look, I'm totally won over. - Sorry, Bas. 881 00:51:12,760 --> 00:51:14,599 [Cameron] But I can make that vision a reality. 882 00:51:14,600 --> 00:51:16,200 You expect me to trust you? 883 00:51:16,880 --> 00:51:18,040 You'll be taking a risk. 884 00:51:19,160 --> 00:51:21,799 But you've seen how far I'll go for something I believe in. 885 00:51:21,800 --> 00:51:24,080 Surely it's a risk worth taking. 886 00:51:37,960 --> 00:51:39,879 [applauding] 887 00:51:39,880 --> 00:51:44,720 [Rupert] To Venturer's new controller of programmes. 888 00:51:46,680 --> 00:51:47,519 Cameron Cook. 889 00:51:47,520 --> 00:51:48,919 - [Gerald] Cheers. - [Freddie] Cameron Cook. 890 00:51:48,920 --> 00:51:50,799 - To Cameron Cook. - Cameron Cook! 891 00:51:50,800 --> 00:51:52,040 - [applauding] - [Maud] Fucking stupid. 892 00:51:53,480 --> 00:51:55,839 [Rupert] Right, let's get Cameron up to speed, shall we? So... 893 00:51:55,840 --> 00:51:58,920 - [chattering in distance] - [whimpering, sniffling] 894 00:51:59,560 --> 00:52:03,560 - [laughing in distance] - [sniffles, sighs] 895 00:52:08,680 --> 00:52:10,079 [sighs] 896 00:52:10,080 --> 00:52:12,280 - [footsteps approaching] - [sniffles] 897 00:52:13,000 --> 00:52:14,000 [cries] 898 00:52:22,480 --> 00:52:23,520 You okay? 899 00:52:25,440 --> 00:52:27,160 [sighs, clicks tongue] 900 00:52:28,080 --> 00:52:30,800 Declan will have his fucking franchise. 901 00:52:31,760 --> 00:52:33,840 What will I have? [breathes shakily] 902 00:52:35,200 --> 00:52:37,320 - Hey. - [cries] 903 00:52:39,520 --> 00:52:42,520 Shh. Mmm? 904 00:52:43,480 --> 00:52:44,480 Come on. 905 00:52:50,320 --> 00:52:52,119 [Rupert] So, shall I see you later? 906 00:52:52,120 --> 00:52:57,000 Finalise the finer points of our relationship? 907 00:52:58,160 --> 00:52:59,240 Sounds perfect. 908 00:53:11,760 --> 00:53:12,680 [both chuckle] 909 00:53:15,840 --> 00:53:17,400 [engine starts] 910 00:53:26,720 --> 00:53:28,440 Do you really think you can trust her? 911 00:53:31,080 --> 00:53:32,080 I don't know. 912 00:53:53,360 --> 00:53:54,360 [sighs] 913 00:53:56,760 --> 00:53:58,719 - [dog barks] - What's his name? 914 00:53:58,720 --> 00:54:01,199 - Well, I thought Siegfried. - [laughing] No, no. 915 00:54:01,200 --> 00:54:02,439 [Tony] Siegfried it is. 916 00:54:02,440 --> 00:54:03,600 - [Archie] Oh, hello. - Mmm. 917 00:54:04,160 --> 00:54:05,559 [Tony] Oh, give me five minutes. 918 00:54:05,560 --> 00:54:07,440 - [Archie speaks indistinctly] - [Siegfried barks] 919 00:54:11,040 --> 00:54:12,680 We need to up our surveillance. 920 00:54:14,600 --> 00:54:17,480 We've tapped all the internal phones, and we're opening their post. 921 00:54:18,560 --> 00:54:21,200 I was thinking more personal surveillance. 922 00:54:23,720 --> 00:54:24,800 [Ginger] On everyone? 923 00:54:27,600 --> 00:54:29,400 Absolutely. Everyone. 924 00:54:39,520 --> 00:54:41,519 [Monica] Siegfried. Siegfried. Come on, lad. 925 00:54:41,520 --> 00:54:42,759 [Monica clapping] 926 00:54:42,760 --> 00:54:43,839 There's a good boy. 927 00:54:43,840 --> 00:54:45,720 [โ™ช opera music playing] 66722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.