All language subtitles for Ma Da The Drowning Spirit 2024 NF WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari Download
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,958 --> 00:00:41,000 Gió mùa thu 2 00:00:41,708 --> 00:00:47,166 Mẹ ru mà con ngủ 3 00:00:47,875 --> 00:00:51,541 Năm canh chày 4 00:00:52,541 --> 00:00:55,750 {\an8}Năm canh chày 5 00:00:56,791 --> 00:01:01,583 {\an8}Thức đủ vừa năm 6 00:01:01,666 --> 00:01:06,500 {\an8}Hỡi chàng, chàng ơi 7 00:01:07,083 --> 00:01:11,208 {\an8}Hỡi người, người ơi 8 00:01:12,583 --> 00:01:17,083 {\an8}Em nhớ tới chàng 9 00:01:18,083 --> 00:01:21,958 {\an8}Em nhớ tới chàng 10 00:01:27,583 --> 00:01:33,166 {\an8}Hãy nín, nín đi con 11 00:01:33,250 --> 00:01:38,791 Hãy ngủ, ngủ đi con 12 00:02:45,750 --> 00:02:48,375 Cá mắm gì không có một con nữa. 13 00:02:48,458 --> 00:02:49,958 Trời ơi, coi kìa. 14 00:03:02,625 --> 00:03:04,875 Dính vô làm chi vậy trời. 15 00:03:12,500 --> 00:03:14,625 Trời ơi, chút xíu à. 16 00:03:33,166 --> 00:03:34,708 Cá yếu dữ vậy ta. 17 00:03:36,791 --> 00:03:37,875 Anh ơi. 18 00:03:42,375 --> 00:03:44,583 Giờ này má nào kêu tôi vậy trời? 19 00:03:50,000 --> 00:03:51,208 Anh ơi anh. 20 00:03:52,750 --> 00:03:53,625 Ai vậy? 21 00:04:03,583 --> 00:04:05,875 Anh có thấy con búp bê của em đâu không? 22 00:04:29,333 --> 00:04:32,666 Nó làm gì anh, mà anh bẻ cổ nó? 23 00:05:49,916 --> 00:05:51,708 Tụi con nghe có sợ không? 24 00:05:51,791 --> 00:05:52,833 Dạ sợ. 25 00:05:52,916 --> 00:05:54,000 Ừm. 26 00:05:54,083 --> 00:05:56,291 Vậy cô gái đó là Ma Da thật hả vú? 27 00:05:56,375 --> 00:05:59,583 Chứ sao, cô đó là Ma Da đó. 28 00:05:59,666 --> 00:06:02,791 Mà vú ơi, Ma Da có bắt con nít không vú? 29 00:06:03,333 --> 00:06:07,250 Vú nói nghe nè, Ma Da bắt con nít hư đó. 30 00:06:08,000 --> 00:06:11,791 Những đứa nào mà chơi cạnh bờ sông là Ma Da bắt. 31 00:06:11,875 --> 00:06:15,500 Cho nên tụi con đừng có bao giờ chơi cạnh bờ sông, nghe chưa? 32 00:06:15,583 --> 00:06:16,541 Dạ. 33 00:06:16,625 --> 00:06:17,625 Ừm. 34 00:06:17,708 --> 00:06:19,458 Nhưng con còn một thắc mắc nữa. 35 00:06:20,083 --> 00:06:23,708 Là cô Ma Da đó ở dưới nước lâu vậy, vậy có bị cảm không vú? 36 00:06:24,291 --> 00:06:26,916 Mình không tin là bạn hỏi những câu hỏi đó luôn á. 37 00:06:27,000 --> 00:06:28,625 Chứ không phải hả? 38 00:06:28,708 --> 00:06:31,166 Tui mà tắm lâu chút thôi là bị bệnh liền. 39 00:06:31,250 --> 00:06:34,166 Còn cô Ma Da đó mỗi ngày đều tắm sông. Đúng không vú? 40 00:06:34,250 --> 00:06:35,833 Ừm. 41 00:06:35,916 --> 00:06:37,375 - Đúng rồi đó. - Đúng rồi đó. 42 00:06:37,458 --> 00:06:39,833 Đúng là lớp trưởng có những câu hỏi khó không à. 43 00:06:39,916 --> 00:06:41,791 Chưa hết đâu nha. 44 00:06:41,875 --> 00:06:43,708 Tôi còn nhiều thắc mắc nữa, 45 00:06:43,791 --> 00:06:47,083 là cô Ma Da đó ở dưới nước có uống nước không? 46 00:06:47,166 --> 00:06:49,250 - Có uống nước không vú? - Có không vú? 47 00:06:49,333 --> 00:06:51,125 - Con thưa vú. Trời ơi, - Ừ. 48 00:06:51,208 --> 00:06:53,333 biết mấy giờ rồi không mà còn chưa chịu về nữa. 49 00:06:53,416 --> 00:06:54,250 Tối lắm rồi đó. 50 00:06:54,333 --> 00:06:55,708 Thôi, thôi, thôi, vú nói nghe nè. 51 00:06:55,791 --> 00:06:58,125 Bây giờ khuya rồi ha. Cho nên tụi con về đi. 52 00:06:58,208 --> 00:07:00,416 Cái ngày mai tới đây vú kể tiếp. 53 00:07:00,500 --> 00:07:01,916 Dạ được. 54 00:07:02,000 --> 00:07:03,833 Chào vú, con về. 55 00:07:03,916 --> 00:07:06,708 - Sinh nhật vui nha. - Chúc mừng sinh nhật Nhung vui nha. 56 00:07:06,791 --> 00:07:08,875 - Bái bai. - Bái bai Nhung nha. 57 00:07:08,958 --> 00:07:10,541 - Đi về mấy đứa. - Về. 58 00:07:10,625 --> 00:07:12,083 Cảm ơn tụi con nha. 59 00:07:12,166 --> 00:07:13,291 Dạ. 60 00:07:33,375 --> 00:07:34,625 - Về rồi hả? - Dạ 61 00:07:35,166 --> 00:07:37,375 Trời ơi, nó chờ mày suốt đêm. 62 00:07:37,458 --> 00:07:40,166 Thút thít khóc rồi mới ngủ rồi đó. 63 00:07:51,291 --> 00:07:53,000 - Đói dữ rồi phải không? - Dạ. 64 00:07:53,083 --> 00:07:55,708 Tao chừa cho tô cơm với con cá kìa, ăn đi. 65 00:07:55,791 --> 00:07:56,791 Dạ, cảm ơn vú. 66 00:08:00,041 --> 00:08:03,125 Con nhỏ một năm có một ngày sinh nhật mà cũng bỏ đi cho đành. 67 00:08:04,666 --> 00:08:05,625 Không có. 68 00:08:08,916 --> 00:08:11,833 Vợ anh Hoàng khóc quá, con ráng con kiếm cho bằng được. 69 00:08:11,916 --> 00:08:13,750 - Rồi kiếm được không? - Dạ không. 70 00:08:14,333 --> 00:08:17,375 Con nghĩ mai thế nào cũng nổi. Mai ba ngày. 71 00:08:19,000 --> 00:08:22,125 Nghề gì đâu mà, cực quá Lệ ơi. 72 00:08:26,750 --> 00:08:28,000 Hay là… 73 00:08:28,083 --> 00:08:30,708 vú thấy mày bỏ cái nghề này đi. 74 00:08:31,333 --> 00:08:32,166 Hả? 75 00:08:33,958 --> 00:08:36,041 Nghề nó chọn con chứ con đâu có chọn nghề. 76 00:08:54,250 --> 00:08:55,083 Sao rồi chú? 77 00:08:55,166 --> 00:08:56,916 Em tìm nguyên khúc sông này rồi mà không thấy. 78 00:08:57,000 --> 00:08:59,750 Cái xác chồng chị chắc trôi ra ngoài sông lớn rồi. 79 00:08:59,833 --> 00:09:02,625 Thôi về nghỉ ngơi đi, bầu bì ở đây không có tốt đâu. 80 00:09:22,333 --> 00:09:26,083 Ông ơi ông. 81 00:09:26,583 --> 00:09:29,208 Ông ơi. Sao ông bỏ tui? 82 00:09:35,083 --> 00:09:36,250 Ông ơi. 83 00:09:36,333 --> 00:09:39,625 Biết là mày có căn vớt xác nhưng mà muốn bỏ, bỏ thôi. 84 00:09:39,708 --> 00:09:40,875 Mày phải nghĩ đến bé Nhung chứ. 85 00:09:40,958 --> 00:09:42,666 Nè. 86 00:09:42,750 --> 00:09:45,666 Nó mồ cô cha, nhưng nhà chỉ có hai mẹ con à. 87 00:09:45,750 --> 00:09:47,541 Mày phải quan tâm đến bé Nhung chứ. 88 00:09:49,250 --> 00:09:50,166 Đâu có. 89 00:09:50,250 --> 00:09:51,958 Bé Nhung có vú lo rồi. 90 00:09:52,041 --> 00:09:52,958 Sướng quá trời. 91 00:09:53,041 --> 00:09:54,291 Có cơm ăn. 92 00:09:54,375 --> 00:09:55,875 Xàm quá đi, thôi đi. 93 00:09:55,958 --> 00:09:57,750 Thôi tao đi về, nghen. 94 00:09:57,833 --> 00:10:02,041 Ăn cho no đi rồi ngủ, sớm mai còn đi nữa. Nghen? 95 00:10:02,125 --> 00:10:03,000 - Dạ. - Ừm. 96 00:10:18,000 --> 00:10:21,583 Mình tới đây ở để gần chỗ con đi học. Đi. 97 00:10:21,666 --> 00:10:22,583 Dạ. 98 00:10:46,125 --> 00:10:49,875 Hơi cũ nhưng còn tốt, sửa sơ sơ là ở được. Hen? 99 00:10:49,958 --> 00:10:52,583 Dạ, có chỗ cho con con đi học là được. 100 00:10:52,666 --> 00:10:54,625 Dạ, con gửi vú hai trái thơm. 101 00:10:55,583 --> 00:10:56,500 Con tên gì? 102 00:10:56,583 --> 00:10:57,500 Con tên là Nhung. 103 00:11:22,666 --> 00:11:24,083 Rồi, ngồi yên đó. 104 00:11:24,166 --> 00:11:25,250 Để cô đẩy vô. 105 00:11:25,333 --> 00:11:26,333 - Dạ. - Dạ. 106 00:11:27,333 --> 00:11:28,458 - Cẩn thận nha. - Dạ. 107 00:11:28,541 --> 00:11:29,958 Rồi lên từng đứa nha. 108 00:11:35,708 --> 00:11:36,750 Cẩn thận. 109 00:11:41,458 --> 00:11:42,541 Giận má hả? 110 00:11:43,041 --> 00:11:44,791 Hôm qua, gia đình người ta khóc dữ lắm. 111 00:11:45,416 --> 00:11:47,125 Má ráng má kiếm vớt cho bằng được. 112 00:11:47,833 --> 00:11:49,958 Nhung không có giận má. 113 00:11:50,041 --> 00:11:51,500 Nhung lo cho má. 114 00:11:51,583 --> 00:11:53,500 Má đừng có bỏ Nhung nữa nha. 115 00:11:54,000 --> 00:11:54,916 Ừ. 116 00:11:55,750 --> 00:11:59,625 Bây giờ, má chạy qua chợ Xóm Mới mua cái bánh sinh nhật, 117 00:11:59,708 --> 00:12:04,333 xong mua thêm con vịt nữa, về rủ vú làm sinh nhật lại. 118 00:12:06,500 --> 00:12:07,666 Hết giận ha? 119 00:12:07,750 --> 00:12:09,125 Hết giận cười cái coi. 120 00:12:10,541 --> 00:12:13,083 Không cười là tôi về tôi làm con vịt tiêm ở nhà ăn à. 121 00:12:13,166 --> 00:12:14,000 Thôi. 122 00:12:14,500 --> 00:12:16,125 Mấy đứa lấy thêm gì nữa không? 123 00:12:16,208 --> 00:12:19,583 Nhung ơi, trễ giờ rồi kìa, đi học Nhung ơi. 124 00:12:19,666 --> 00:12:20,625 Chờ xíu. 125 00:12:20,708 --> 00:12:22,458 Thôi, tụi mình đi học trước đi. 126 00:12:22,541 --> 00:12:23,875 Ừ. 127 00:13:29,166 --> 00:13:32,000 Ai bỏ rơi em vậy? Về làm bạn với chị nha. 128 00:13:56,875 --> 00:14:00,583 Cố lên. 129 00:14:00,666 --> 00:14:06,500 Cố lên. 130 00:14:06,583 --> 00:14:08,333 Nhung ơi, chơi nhảy dây không? 131 00:14:08,416 --> 00:14:10,750 Chơi không Nhung? Ra đây chơi vui lắm. 132 00:14:11,708 --> 00:14:13,250 Thôi, tôi không chơi đâu. 133 00:14:14,041 --> 00:14:15,333 - Thôi, đi. - Ừ. 134 00:14:21,416 --> 00:14:22,791 Nhung ơi. 135 00:14:22,875 --> 00:14:24,000 Đã nói là… 136 00:14:29,875 --> 00:14:32,375 Ra đây chơi nè, Nhung ơi. 137 00:14:36,833 --> 00:14:38,333 Ra đây chơi. 138 00:14:39,000 --> 00:14:40,625 Ra đây với cô nè. 139 00:14:40,708 --> 00:14:42,083 Ai vậy? 140 00:14:43,958 --> 00:14:45,666 Ai gọi Nhung vậy? 141 00:14:47,541 --> 00:14:51,583 Nhung ơi, cô nè. 142 00:14:57,750 --> 00:14:59,541 Ra đây chơi. 143 00:15:08,333 --> 00:15:10,750 Nhung, đi chơi đá cầu với tụi tui không? 144 00:15:11,333 --> 00:15:13,291 Ừ, ra trước đi, lát tôi ra liền. 145 00:15:13,375 --> 00:15:14,208 Ờ. 146 00:15:15,541 --> 00:15:17,083 Ra đây chơi. 147 00:15:17,166 --> 00:15:19,625 Vui lắm, Nhung ơi. 148 00:15:25,875 --> 00:15:27,375 Ra đây chơi. 149 00:15:31,708 --> 00:15:33,625 Ra đây với cô nè. 150 00:15:41,458 --> 00:15:42,875 Nhung ơi. 151 00:15:43,708 --> 00:15:45,958 Ai kêu con vậy? 152 00:15:59,541 --> 00:16:01,583 Ê, làm cái gì vậy? 153 00:16:02,291 --> 00:16:04,666 Có cô nào kìa. 154 00:16:05,250 --> 00:16:06,791 - Đâu? - Kìa. 155 00:16:08,208 --> 00:16:10,083 Cô nào? Có cô nào đâu? 156 00:16:10,166 --> 00:16:11,500 Có mà. 157 00:16:12,500 --> 00:16:13,666 Tào lao quá à. 158 00:16:27,833 --> 00:16:31,083 Trời ơi, cái mặt vậy mà sợ ma, trời ơi. 159 00:16:31,833 --> 00:16:33,166 Làm gì có ai đâu. 160 00:16:33,250 --> 00:16:34,458 Kìa. 161 00:16:34,541 --> 00:16:36,708 - Kìa. - Đâu? 162 00:16:39,958 --> 00:16:40,958 Ai? 163 00:16:44,458 --> 00:16:46,916 Đó, thấy chưa, có ai đâu. 164 00:16:48,000 --> 00:16:49,541 Sau lưng kìa. 165 00:16:49,625 --> 00:16:51,125 Sau lưng hả? 166 00:16:51,708 --> 00:16:52,958 Hù. 167 00:16:55,166 --> 00:16:57,500 Thấy chưa, có ai đâu 168 00:16:57,583 --> 00:16:58,625 Trời ơi. 169 00:16:58,708 --> 00:16:59,541 Thôi. 170 00:17:00,208 --> 00:17:01,583 Ở lại nhìn tiếp đi. 171 00:17:02,166 --> 00:17:03,625 Tui đi chơi đây. 172 00:17:06,250 --> 00:17:07,500 Nè, bán cho tui chừng này đi. 173 00:17:07,583 --> 00:17:08,500 Anh bỏ lên đi. 174 00:17:09,000 --> 00:17:10,208 Con này nửa kí nha. 175 00:17:18,666 --> 00:17:20,333 Chú Vân uống cà phê trễ vậy chú? 176 00:17:21,875 --> 00:17:23,500 Trời, hai ông đến sớm vậy? 177 00:17:23,583 --> 00:17:24,541 Sao trễ vậy? 178 00:17:25,041 --> 00:17:27,583 Bỏ qua cái chuyện đó đi. Vụ thằng Hoàng sao rồi? 179 00:17:28,458 --> 00:17:30,041 Tao nghĩ cái vụ này nó vô lý á. 180 00:17:30,125 --> 00:17:33,541 Thằng Hoàng nó lội giỏi vậy đó, sao nó chết đuối được, đúng không? 181 00:17:33,625 --> 00:17:36,500 Đúng hay không đúng gì, đợi tìm thấy xác đi rồi sẽ biết. 182 00:17:37,125 --> 00:17:38,041 Ê. 183 00:17:38,125 --> 00:17:39,833 Có khi nào nó đi lạc trong rừng không? 184 00:17:39,916 --> 00:17:41,375 Mày bị mát dây hả? 185 00:17:41,458 --> 00:17:43,541 Nó giăng lưới ở đó mỗi ngày, sao đi lạc được? 186 00:17:43,625 --> 00:17:45,416 Chè của mấy chú đây. 187 00:17:45,500 --> 00:17:48,125 Ở đó đó, nó rành còn hơn cái nhà nó ở nữa. 188 00:17:48,208 --> 00:17:49,750 Ý ông nói vậy á, 189 00:17:49,833 --> 00:17:51,000 không lẽ nó bị Ma Da bắt hả? 190 00:17:51,083 --> 00:17:53,166 Tôi nghe người ta nói trong rừng có Ma Da đó. 191 00:17:53,250 --> 00:17:54,333 - Trời ơi, ghê vậy. - Chứ sao? 192 00:17:54,416 --> 00:17:57,458 Ý mày nói cái cô gái nhảy cầu tự vẫn chết năm xưa hả? 193 00:17:58,375 --> 00:17:59,500 Thì đó. 194 00:17:59,583 --> 00:18:02,208 Tao nghĩ đó là tin đồn thôi mày ơi. 195 00:18:02,291 --> 00:18:03,791 Tin đồn cái gì mà tin đồn. 196 00:18:03,875 --> 00:18:07,250 Lời đồn lúc nào cũng có 50% là sự thật nha. 197 00:18:07,333 --> 00:18:09,833 - Ê, tao nghe ông bà xưa nói cái này nè. - Nói sao? 198 00:18:09,916 --> 00:18:13,833 Ma Da đó, nó muốn bắt ai, người đó hạp mạng với nó thì nó mới bắt được. 199 00:18:13,916 --> 00:18:15,916 Đúng rồi đó, bà nội con cũng nói vậy đó. 200 00:18:16,000 --> 00:18:17,416 - Đó. - Thì đó. 201 00:18:17,500 --> 00:18:20,833 Thằng Hoàng hạp với con nhỏ nhảy cầu năm xưa. 202 00:18:20,916 --> 00:18:24,750 Nếu hạp thì nó bắt Hoàng lâu rồi chứ đâu phải đợi tới bây giờ nó mới bắt. 203 00:18:24,833 --> 00:18:26,916 Nè, tôi nói cho mấy ông biết nghe. 204 00:18:27,000 --> 00:18:31,208 Ma Da mà nó bắt ai á là nó lựa đúng ngày, đúng giờ nó mới bắt. 205 00:18:31,291 --> 00:18:32,166 Nè. 206 00:18:32,250 --> 00:18:34,583 Mà Ma Da nó bắt á, nó chờ mình xuống nước nó mới bắt. 207 00:18:34,666 --> 00:18:36,208 - Thiệt đó hả? - Chứ sao? 208 00:18:36,291 --> 00:18:39,041 Tôi nghe ông nói mà tôi nổi hết da gà, ê hai cái hàm luôn nè. 209 00:18:39,125 --> 00:18:41,083 Nghe mày nói, chiều nay chắc tao nghỉ tắm quá. 210 00:18:41,166 --> 00:18:42,083 Thôi thôi. 211 00:18:42,166 --> 00:18:44,250 Hai ông ngồi chơi đi nha, tôi đi về có việc. 212 00:18:47,791 --> 00:18:50,041 - Thôi, vậy tôi cũng về á. - Tính tiền đi con. 213 00:18:50,666 --> 00:18:51,500 Tính tiền đi. 214 00:18:51,583 --> 00:18:52,958 - Bao nhiêu con? - Cho con xin mười ngàn. 215 00:18:53,041 --> 00:18:54,041 Mười ngàn hả? 216 00:19:01,083 --> 00:19:03,083 Trời ơi, cái gì mà trong bụng nó thấy ghê vậy? 217 00:19:09,625 --> 00:19:10,333 Ê, mập. 218 00:19:10,416 --> 00:19:11,833 - Cái gì? - Mà bà lụm con búp bê này ở đâu vậy? 219 00:19:11,916 --> 00:19:14,041 Hồi nữa ra tạp hóa mua bim bim ăn đi mày. 220 00:19:14,125 --> 00:19:15,208 - OK. - Không có đâu. 221 00:19:15,291 --> 00:19:16,541 Hồi nữa xin tiền mẹ chơi net nữa 222 00:19:16,625 --> 00:19:18,583 - Mấy bữa nay, bà bị sao vậy? - Đi. 223 00:19:18,666 --> 00:19:20,291 - Muốn đi không? - Không có gì. 224 00:19:20,375 --> 00:19:24,458 Khoan. Hôm bữa mẹ tao dẫn tao đi đường này về nhà nhanh hơn nè tụi bay. 225 00:19:24,541 --> 00:19:25,916 Đi, đi đường này đi. 226 00:19:29,541 --> 00:19:32,333 Ê, cái đường gì thấy ghê quá vậy mập? 227 00:19:32,416 --> 00:19:34,041 Trời ơi, có gì đâu mà ghê. 228 00:19:34,125 --> 00:19:37,083 Có tao ở đây rồi, tụi bay yên tâm đi. Đi. 229 00:19:39,750 --> 00:19:41,416 Đường này đi được không mập? 230 00:19:41,500 --> 00:19:42,458 Được. 231 00:19:46,083 --> 00:19:49,583 Thôi, đi đường cũ đi, cái đường gì mà thấy ghê quá à. 232 00:19:49,666 --> 00:19:52,166 Nói nhiều quá. Đi lẹ lên. 233 00:19:52,250 --> 00:19:54,208 - Mày có chắc đường này về không? - Chắc. 234 00:19:54,291 --> 00:19:56,333 Hôm bữa, mẹ tao dẫn tao đi đường này về mà. 235 00:20:00,666 --> 00:20:02,166 Nhung ơi. 236 00:20:11,875 --> 00:20:12,958 Ê Nhung. 237 00:20:13,791 --> 00:20:16,083 Sao không đi đi, đứng đó làm gì? 238 00:20:16,166 --> 00:20:17,916 Cô… 239 00:20:20,166 --> 00:20:22,166 - Cô hồi trưa hả? - Đúng rồi. 240 00:20:23,333 --> 00:20:26,875 Làm gì có ai đâu. Thôi, đi lẹ lên. 241 00:20:27,958 --> 00:20:29,458 Kêu cô đừng xuất hiện nữa. 242 00:20:52,375 --> 00:20:55,666 Má ơi, sáng nay con có gặp một cô. 243 00:20:55,750 --> 00:20:56,583 Ừm. 244 00:20:56,666 --> 00:21:00,625 Mà cô đó lạ lắm, cô đó cứ nhìn chằm chằm con hoài à. 245 00:21:01,500 --> 00:21:02,750 Chắc tại con dễ thương. 246 00:21:02,833 --> 00:21:03,666 Nhưng mà… 247 00:21:03,750 --> 00:21:05,791 Cô đó còn kêu con nữa. 248 00:21:05,875 --> 00:21:06,833 Kêu làm sao? 249 00:21:07,958 --> 00:21:09,583 Con nghe không rõ. 250 00:21:09,666 --> 00:21:12,166 Hình như là "Nhung ơi, lại đây". 251 00:21:12,791 --> 00:21:13,666 Ừm. 252 00:21:14,375 --> 00:21:16,125 Con đừng đi theo người lạ, nghe không? 253 00:21:16,208 --> 00:21:21,666 Nhưng… lỡ ngày mai, con gặp lại cô đó thì sao? 254 00:21:21,750 --> 00:21:23,750 Thì chạy riết về nhà chứ sao. 255 00:21:24,291 --> 00:21:26,458 Không có được đi theo ai hết, nghe không? 256 00:21:26,541 --> 00:21:27,333 Dạ. 257 00:21:27,416 --> 00:21:28,291 Ừm. 258 00:21:29,750 --> 00:21:32,833 Bà Lệ ơi, xác ông Hoàng nổi lên rồi kìa. 259 00:21:36,041 --> 00:21:37,166 Xong rồi đi ngủ nha con. 260 00:21:37,250 --> 00:21:38,333 Dạ. 261 00:21:43,791 --> 00:21:44,625 Ngủ đi. 262 00:22:07,833 --> 00:22:09,625 Tránh đường coi, tránh đường. 263 00:22:09,708 --> 00:22:11,500 Tránh ra, tránh đường coi. 264 00:22:28,083 --> 00:22:31,500 Em búp bê đẹp quá, để chị chải tóc cho em giống chị nha. 265 00:22:32,333 --> 00:22:35,666 Chải cho chị một cái nè. 266 00:22:36,250 --> 00:22:38,750 Chải cho em một cái nè. 267 00:22:38,833 --> 00:22:40,208 Cho em đẹp giống chị luôn. 268 00:22:59,333 --> 00:23:01,000 - Thẳng vô luôn. - Thúi quá! 269 00:23:01,083 --> 00:23:03,208 - Bơi giỏi vậy mà cũng chết đuối. - Đắp chiếu luôn đi. 270 00:23:03,291 --> 00:23:06,125 Trời ơi, mấy cha mấy má ơi, sống chết có số hết ông ơi. 271 00:23:06,666 --> 00:23:08,958 Khúc sông của mình dạo này có nhiều người chết đuối lắm nha. 272 00:23:11,166 --> 00:23:12,375 Ma Da hả? 273 00:23:12,458 --> 00:23:15,041 Ông nội, nói cái gì nổi da gà da vịt hết trơn. 274 00:23:15,125 --> 00:23:16,708 Xô người ta xuống rồi giả bộ vớt lên đó. 275 00:23:16,791 --> 00:23:17,791 Mấy người ăn nói kiểu gì đó? 276 00:23:17,875 --> 00:23:20,166 Chứ gì nữa, làm vậy là chọc giận Ma Da. 277 00:23:20,250 --> 00:23:22,458 Nói nha, mai mốt nó bắt nhiều người hơn nữa đó. 278 00:23:22,541 --> 00:23:23,375 Đúng rồi đó. 279 00:23:25,458 --> 00:23:27,750 Sao mà sống đây trời! 280 00:23:32,500 --> 00:23:33,500 Im đi. 281 00:23:34,416 --> 00:23:35,875 Chồng người ta mới chết đó. 282 00:23:40,208 --> 00:23:42,750 - Sao mà sống đây trời ơi. - Chị. 283 00:23:42,833 --> 00:23:45,333 Ráng sống luôn phần đời còn lại của chồng mình, 284 00:23:45,958 --> 00:23:47,541 để còn lo cho mấy đứa nhỏ. 285 00:25:04,041 --> 00:25:05,958 Mà cái thằng này lúc còn sống, 286 00:25:06,833 --> 00:25:09,791 nó lội như rái mà sao nó chết đuối được trời. 287 00:25:09,875 --> 00:25:12,958 Đúng rồi đó chú, con nghe ai cũng nói vậy hết trơn á. 288 00:25:16,333 --> 00:25:20,375 Dạ, người ta đồn á… là làng mình có Ma Da. 289 00:25:20,458 --> 00:25:22,750 Là cô gái chết năm xưa quay lại trả thù đó chú. 290 00:25:22,833 --> 00:25:24,666 Nói mà nổi da gà ớn lạnh luôn đó chú. 291 00:25:24,750 --> 00:25:27,250 Ma Da nó bắt người thì có hai lý do. 292 00:25:27,833 --> 00:25:29,041 Một là hợp mạng. 293 00:25:29,958 --> 00:25:31,291 Hai là chọc ghẹo nó. 294 00:25:31,791 --> 00:25:33,833 - Gì ghê vậy? - Ghê quá chú. 295 00:25:38,708 --> 00:25:39,750 Nó mới cười đó tụi bay. 296 00:25:40,250 --> 00:25:42,208 - Chú, ghê quá à. - Trời, trời. 297 00:25:42,291 --> 00:25:44,458 Nửa đêm nửa hôm, chú giỡn rồi lỡ nó bắt thiệt thì sao chú? 298 00:25:44,541 --> 00:25:46,458 - Thôi, về ông ơi. - Về, về. 299 00:25:46,541 --> 00:25:48,708 - Con về nha chú. - Ở lại với tao. 300 00:25:49,500 --> 00:25:52,250 Tao ở đây một mình, rồi lát nó ngồi dậy nó rủ tao nhậu rồi sao? 301 00:25:52,875 --> 00:25:54,083 Chú mua cá cho ổng nhậu đi. 302 00:25:54,166 --> 00:25:55,833 - Đi về mày ơi, ghê quá. - Chú tự xử đi. 303 00:25:55,916 --> 00:25:56,791 Đi đi. 304 00:25:58,958 --> 00:26:01,125 Hai thằng như thỏ đế. 305 00:26:09,041 --> 00:26:10,583 Chưa có giáp cử. 306 00:26:15,208 --> 00:26:16,500 Chết đuối. 307 00:27:29,791 --> 00:27:31,375 Không lẽ là nó? 308 00:27:34,458 --> 00:27:35,333 Còn ai qua sông nữa không? 309 00:27:36,583 --> 00:27:37,416 Không hả? 310 00:27:50,625 --> 00:27:51,458 - Hiếu. - Dạ? 311 00:27:51,541 --> 00:27:53,833 - Chiều đón bé Nhung giùm cô. - Dạ dạ. 312 00:28:01,833 --> 00:28:02,708 Lệ. 313 00:28:03,375 --> 00:28:04,416 Qua đây một chút. 314 00:28:11,916 --> 00:28:12,833 Cái gì? 315 00:28:14,250 --> 00:28:15,541 Mày đừng đi vớt xác nữa. 316 00:28:16,875 --> 00:28:17,916 Sao vậy? 317 00:28:19,458 --> 00:28:20,958 Mày không hiểu tao nói hả? 318 00:28:21,583 --> 00:28:23,333 Mày cứ đi vớt xác hoài, 319 00:28:23,416 --> 00:28:26,791 bà con ở đây, người ta đồn sông này có Ma Da. 320 00:28:30,833 --> 00:28:33,041 Mày đừng có nghe người ta hù tào lao. 321 00:28:33,916 --> 00:28:36,500 Ừ, mày đừng có coi thường. 322 00:28:36,583 --> 00:28:38,125 Có ngày nó lôi mày xuống đó luôn đó. 323 00:28:38,958 --> 00:28:42,291 Rồi còn con Nhung nữa, mày làm vậy hoài, mày không sợ ảnh hưởng nó sao? 324 00:29:14,500 --> 00:29:16,208 - Mà anh Hiếu ơi. - Hử? 325 00:29:16,291 --> 00:29:18,708 Sao mình không đi đường lớn mà mình đi đường này vậy? 326 00:29:18,791 --> 00:29:20,291 Thì đường này về nhà em nhanh hơn mà. 327 00:29:21,291 --> 00:29:22,125 Ủa? 328 00:29:22,750 --> 00:29:24,166 Đâu ra em có con búp bê lạ vậy? 329 00:29:25,541 --> 00:29:28,583 Sao tóc nó xấu quá à, thôi để anh chỉnh lại cho. 330 00:29:32,500 --> 00:29:34,333 Sao a giật đầu búp bê của em? 331 00:29:34,916 --> 00:29:36,583 Để anh sửa lại liền mà. 332 00:29:46,333 --> 00:29:47,333 Đó. 333 00:29:48,416 --> 00:29:49,500 Thôi, đi về lẹ đi. 334 00:29:49,583 --> 00:29:51,958 Cắm mà cũng cắm ngược nữa. 335 00:30:04,666 --> 00:30:07,000 Anh Hiếu ơi, anh Hiếu. 336 00:30:07,083 --> 00:30:08,333 Anh Hiếu ơi. 337 00:30:08,916 --> 00:30:10,125 Anh Hiếu. 338 00:30:11,625 --> 00:30:12,916 Anh ơi. 339 00:30:13,833 --> 00:30:15,125 Anh Hiếu. 340 00:30:17,333 --> 00:30:18,416 Anh Hiếu. 341 00:30:39,000 --> 00:30:40,750 Anh Hiếu ơi. 342 00:30:43,000 --> 00:30:44,125 Anh Hiếu. 343 00:30:50,041 --> 00:30:50,875 Nhung. 344 00:30:52,541 --> 00:30:54,666 Em làm cái gì vậy? Sao không đi về đi, đứng đây làm cái gì? 345 00:30:55,875 --> 00:30:57,333 Có cô nào đó. 346 00:31:05,666 --> 00:31:07,833 Có ai đâu trời, có mình em với anh nãy giờ à. 347 00:31:07,916 --> 00:31:08,958 Đi về. 348 00:31:12,500 --> 00:31:14,333 Có anh ở đây mà, có gì đâu mà sợ. 349 00:31:22,541 --> 00:31:23,750 Sao không ăn? 350 00:31:24,625 --> 00:31:27,333 Trời ơi, vú nói nãy giờ mà con cứ lắc đầu hoài vậy? 351 00:31:27,916 --> 00:31:30,750 Nói nó ăn đi mà nãy giờ nó ngồi lắc đầu hoài coi kìa. 352 00:31:30,833 --> 00:31:31,750 Sao vậy con? 353 00:31:33,708 --> 00:31:34,833 Sao vậy? 354 00:31:35,750 --> 00:31:36,666 Sợ hả? 355 00:31:39,625 --> 00:31:40,541 Ê. 356 00:31:41,166 --> 00:31:45,291 Bữa con nói đó, cái cô nào đó cổ đứng dòm con đó. 357 00:31:45,375 --> 00:31:48,125 - Bộ hôm nay cổ dòm con nữa hả? - Dạ. 358 00:31:49,250 --> 00:31:52,083 Nhiều khi người ta tới đó, người ta đón con người ta, 359 00:31:52,166 --> 00:31:53,625 người ta thấy con dễ thương, người ta dòm. 360 00:31:54,250 --> 00:31:59,458 Không, Nhung đang đi về, Nhung thấy cô đó. 361 00:32:00,000 --> 00:32:01,458 À, đi về mới thấy hả? 362 00:32:01,541 --> 00:32:02,958 Mà cổ không sao đâu. 363 00:32:03,875 --> 00:32:04,708 Cô đó… 364 00:32:04,791 --> 00:32:07,375 Cô đó nhìn mặt dữ lắm. 365 00:32:07,458 --> 00:32:11,750 Cô đó mặc cái đầm màu đỏ, mà người cổ ướt nhẹp à. 366 00:32:12,458 --> 00:32:14,333 Cô còn định bắt con nữa. 367 00:32:14,416 --> 00:32:16,208 Trời ơi, có vậy nữa hả? 368 00:32:17,208 --> 00:32:19,375 Nhưng mà, có anh Hiếu. 369 00:32:19,958 --> 00:32:20,791 Có thằng Hiếu. 370 00:32:21,541 --> 00:32:22,916 Thôi nín. 371 00:33:03,833 --> 00:33:07,000 Con hỏi thằng Hiếu, thằng Hiếu nói không có ai hết. 372 00:33:07,083 --> 00:33:11,083 Có mà, có mà… 373 00:33:11,166 --> 00:33:12,208 Ừ, ừ. 374 00:33:12,791 --> 00:33:17,375 Hay là tại con chạy nhảy nhiều quá, rồi con chóng mặt, rồi con hoa mắt. 375 00:33:17,458 --> 00:33:22,125 Nhung nói thiệt, Nhung không có nói xạo. 376 00:33:22,208 --> 00:33:25,458 Ừ ừ, con nói thiệt. Con không có nói xạo, vú tin. 377 00:33:25,541 --> 00:33:28,083 Đừng khóc, vú tin. 378 00:33:28,791 --> 00:33:32,041 Nhung sợ. 379 00:33:34,458 --> 00:33:35,583 Đừng sợ, đừng sợ. 380 00:34:23,083 --> 00:34:24,375 Tao đi ra huyện lấy hàng, 381 00:34:24,458 --> 00:34:26,416 về nhà không thấy nó đâu nữa hết á. 382 00:34:26,500 --> 00:34:28,750 Nó nói ở nhà vá cái vỏ cho mày. 383 00:34:28,833 --> 00:34:31,750 Nè, cái thùng đồ của nó nè, mà nó đâu mất tiêu rồi. 384 00:34:31,833 --> 00:34:32,666 Ơ hay là… 385 00:34:32,750 --> 00:34:34,958 Hay là mày qua nhà bạn thân nó mày kiếm nó đi, 386 00:34:35,041 --> 00:34:35,875 tao kiếm theo con nước 387 00:34:35,958 --> 00:34:38,291 - Đi đi. - Ờ ờ, để tao qua nhà bạn nó kiếm. 388 00:35:21,250 --> 00:35:22,208 Sao rồi con? 389 00:35:26,791 --> 00:35:28,333 - Vú ơi. - Hử? 390 00:35:29,125 --> 00:35:31,791 Hôm nay vú ngủ với con nha vú. 391 00:35:31,875 --> 00:35:33,958 Mà sao vậy? 392 00:35:34,750 --> 00:35:35,916 Con sợ. 393 00:35:37,791 --> 00:35:39,458 Sợ cái gì? 394 00:35:39,541 --> 00:35:41,916 Có gì đâu mà sợ, hả? 395 00:35:45,833 --> 00:35:46,791 Thôi ngủ đi 396 00:35:46,875 --> 00:35:50,208 À, vú ra vú coi mấy con chuột á, 397 00:35:50,291 --> 00:35:52,625 sợ nó phá đồ ăn, vú dọn dẹp cái đã. 398 00:35:52,708 --> 00:35:53,958 Con ngủ trước nha. 399 00:35:55,916 --> 00:35:57,083 Vô đi. 400 00:36:05,041 --> 00:36:06,666 Ngủ đi, nghen. 401 00:38:08,500 --> 00:38:12,083 Cô ơi, con kẹt dưới chỗ đống đáy. 402 00:38:12,166 --> 00:38:13,083 Lạnh lắm. 403 00:43:49,500 --> 00:43:50,333 Ma. 404 00:43:50,416 --> 00:43:52,875 - Ơi, ơi ơi. - Vú ơi có ma vú ơi. Vú oi. 405 00:43:52,958 --> 00:43:55,875 Cái gì vậy? Nè, vú nè, vú nè. 406 00:43:55,958 --> 00:43:58,583 Bình tĩnh, bình tĩnh. Cái gì vậy? Cái gì mà con sợ dữ vậy? 407 00:43:58,666 --> 00:43:59,666 Vú nè. 408 00:43:59,750 --> 00:44:04,916 Có ma, ngoài cửa sổ. 409 00:44:05,541 --> 00:44:06,458 Nè. 410 00:44:07,625 --> 00:44:10,291 Đâu có đâu, vú đâu có thấy cái gì đâu. 411 00:44:10,375 --> 00:44:12,625 Thôi, không có đâu con, đừng có sợ. 412 00:44:49,041 --> 00:44:50,083 Hiếu. 413 00:44:52,458 --> 00:44:53,291 - Hiếu. - Bình tĩnh lại đi. 414 00:44:59,916 --> 00:45:01,500 Con tôi. 415 00:45:36,541 --> 00:45:37,750 Chị vô luôn không? 416 00:45:37,833 --> 00:45:40,541 Mày vô đi, nó thấy tao nó khóc nữa. 417 00:50:15,833 --> 00:50:18,000 Sao mình có giấc mơ gì mà kỳ vậy ta? 418 00:50:51,458 --> 00:50:54,166 - Lệ, mày cầm về ăn đi. - Chị cho em hoài vậy? 419 00:50:54,250 --> 00:50:55,750 Hàng xóm không à, ngại cái gì không biết nữa. 420 00:50:55,833 --> 00:50:56,708 Em, em. 421 00:50:57,458 --> 00:50:59,666 Qua bên chị lấy mớ rau về ăn nè. 422 00:51:00,416 --> 00:51:03,625 - Cảm ơn chị. - Ơn nghĩa gì, mày khách sáo quá à. 423 00:51:14,250 --> 00:51:15,083 Lệ. 424 00:51:16,083 --> 00:51:16,916 Ủa, chú Ba. 425 00:51:19,541 --> 00:51:21,250 Thằng Hiếu nó bị Ma Da kéo đó. 426 00:51:23,625 --> 00:51:26,750 Nếu hợp mạng, con Ma Da lên bờ đi đầu thai. 427 00:51:26,833 --> 00:51:30,916 Còn nếu trả thù, thì xác thằng Hiếu phải đứng. 428 00:51:31,958 --> 00:51:34,708 Nhưng thằng Hiếu nó là con nít, sao Ma Da giết nó? 429 00:51:34,791 --> 00:51:35,666 Tao đâu có biết. 430 00:51:36,958 --> 00:51:39,791 Mà tao nghĩ chắc thằng Hiếu phạm cái gì tới nó. 431 00:51:40,541 --> 00:51:42,000 Không phải thằng Hiếu chết không đâu, 432 00:51:42,666 --> 00:51:43,666 còn nữa đó. 433 00:51:44,791 --> 00:51:47,375 Mày với gia đình mày cẩn thận đó. 434 00:52:11,000 --> 00:52:12,041 Mẹ hả? 435 00:53:03,125 --> 00:53:04,000 Nhung ơi. 436 00:53:05,208 --> 00:53:06,208 Vú ơi, vú. 437 00:53:23,958 --> 00:53:24,791 Nhung. 438 00:53:26,000 --> 00:53:26,916 Nhung. 439 00:53:28,083 --> 00:53:29,250 Nhung. 440 00:53:30,666 --> 00:53:32,208 Nhung. 441 00:53:35,583 --> 00:53:36,541 Nhung. 442 00:53:55,583 --> 00:53:56,708 Nhung ơi. 443 00:53:58,000 --> 00:53:59,333 Má đi tìm con, 444 00:54:02,166 --> 00:54:03,666 cho má thấy con nha Nhung. 445 00:54:51,791 --> 00:54:55,041 Con hỏi thằng Hiếu, thằng Hiếu nói không có ai hết đó. 446 00:54:55,125 --> 00:54:59,041 Có mà, có mà… 447 00:54:59,125 --> 00:55:00,208 Ừ, ừ. 448 00:55:00,791 --> 00:55:05,416 Hay là tại vì con chạy nhảy nhiều quá, rồi con chóng mặt, rồi con hoa mắt. 449 00:55:05,500 --> 00:55:08,583 Nhung nói thiệt, Nhung không có nói xạo. 450 00:55:08,666 --> 00:55:10,708 - Nhung không có nói xạo. - Ừ, ừ. 451 00:55:10,791 --> 00:55:12,166 - Má ơi. - Hử? 452 00:55:13,791 --> 00:55:15,708 Má đừng đi vớt xác nữa được không? 453 00:55:18,833 --> 00:55:23,916 Có ngày Ma Da nó bắt được. 454 00:57:04,375 --> 00:57:06,750 Má ơi, má thấy con vẽ có đẹp không? 455 00:57:07,875 --> 00:57:08,833 Vẽ đẹp quá vậy. 456 00:57:10,166 --> 00:57:11,291 Sao má tóc dài vậy? 457 00:57:17,458 --> 00:57:18,625 Hay quá. 458 00:57:40,791 --> 00:57:41,833 Đau quá. 459 00:58:12,875 --> 00:58:14,208 - Cám ơn thầy. - Ừm. 460 00:58:23,750 --> 00:58:24,750 Ông Lương. 461 00:58:30,875 --> 00:58:34,125 Thứ tôi sắp làm là "âm nhãn hoán thuật". 462 00:58:34,208 --> 00:58:39,541 Thuật này cần có một vật dẫn là cơ thể gắn kết với Ma Da. 463 00:58:39,625 --> 00:58:42,375 Cả tôi với bà đều có thể kết nối với nó. 464 00:58:42,458 --> 00:58:43,541 Để tôi. 465 00:58:44,375 --> 00:58:46,541 Tôi chấp nhận hết. Để tôi. 466 00:59:06,083 --> 00:59:10,208 Bà sẽ bị mê man, sẽ có cảm giác như bị lôi xuống nước. 467 00:59:10,958 --> 00:59:13,000 Nhưng đừng để ở trong trạng thái đó quá lâu. 468 00:59:13,083 --> 00:59:14,291 Bà sẵn sàng chưa? 469 00:59:14,958 --> 00:59:16,041 Sẵn sàng. 470 01:00:17,208 --> 01:00:18,500 Ráng lên. 471 01:00:32,000 --> 01:00:34,000 Ráng lên, ráng thoát khỏi chỗ này. 472 01:00:40,041 --> 01:00:41,083 Đi kiếm Nhung đi. 473 01:01:01,291 --> 01:01:02,250 Nhung. 474 01:01:03,125 --> 01:01:05,500 Nhung. 475 01:01:05,583 --> 01:01:07,083 Nhung. 476 01:01:08,166 --> 01:01:09,583 - Nhung. - Tới lúc thoát khỏi chỗ này. 477 01:01:19,125 --> 01:01:19,958 - Nhung. - Lẹ lên. 478 01:01:22,208 --> 01:01:23,416 Nhung. 479 01:01:27,125 --> 01:01:28,291 Nhung. 480 01:01:29,666 --> 01:01:30,708 Nhung. 481 01:01:48,125 --> 01:01:48,958 Nhung. 482 01:01:51,000 --> 01:01:51,916 Nhung. 483 01:02:01,375 --> 01:02:02,541 Nhung. 484 01:02:02,625 --> 01:02:04,833 Nhung vẫn còn sống, má đây. 485 01:02:07,500 --> 01:02:08,625 Ông ơi. 486 01:02:09,458 --> 01:02:11,583 Ông ơi, con Nhung nó còn sống. 487 01:02:13,625 --> 01:02:14,458 Ông làm sao vậy? 488 01:02:15,250 --> 01:02:16,708 Ông ơi, ông ơi. 489 01:02:17,333 --> 01:02:18,291 Ông ơi. 490 01:02:51,000 --> 01:02:51,958 Ông tỉnh rồi hả? 491 01:03:47,083 --> 01:03:48,041 Nhung ơi. 492 01:03:53,250 --> 01:03:54,083 Nhung. 493 01:03:55,333 --> 01:03:58,083 Nhung. Con có sao không, Nhung? 494 01:03:58,666 --> 01:03:59,583 Nhung. 495 01:04:00,291 --> 01:04:01,250 Nhung. 496 01:04:03,083 --> 01:04:04,000 Nhung. 497 01:04:58,458 --> 01:04:59,791 Về với má. 498 01:04:59,875 --> 01:05:00,708 Về Nhung ơi. 499 01:05:11,291 --> 01:05:13,250 Về, về nhà con ơi. 500 01:06:02,458 --> 01:06:04,166 Có má, đừng có sợ. 501 01:06:05,000 --> 01:06:05,833 Nhe. 502 01:06:06,458 --> 01:06:07,708 Có má, đừng có sợ nha con. 503 01:06:27,958 --> 01:06:30,708 Vú, thay giùm con cái tô này. 504 01:06:43,708 --> 01:06:44,541 Con ngủ đi. 505 01:07:21,708 --> 01:07:23,416 Con nhờ thầy Lương kiếm con Nhung, 506 01:07:24,125 --> 01:07:24,958 nó trả thù. 507 01:07:27,083 --> 01:07:28,041 Con Nhung sinh ngày mấy? 508 01:07:28,125 --> 01:07:30,750 - Rằm tháng chạp. - Rằm tháng chạp? 509 01:07:35,541 --> 01:07:37,708 Trùng với cái ngày mà cô ấy quyên sinh. 510 01:07:41,000 --> 01:07:44,583 Con gái yêu của mẹ, con đẹp lắm đó, con biết không? 511 01:07:44,666 --> 01:07:49,166 Vậy mà nó bỏ đó. Nó nhẫn tâm bỏ mẹ con mình vậy đó. 512 01:07:49,250 --> 01:07:50,916 Con đi với mẹ nha. 513 01:07:52,083 --> 01:07:55,541 Mẹ hứa với con, mẹ sẽ kéo nó theo. 514 01:07:55,625 --> 01:07:57,375 Kéo nó theo đi với mình. 515 01:07:57,458 --> 01:07:58,458 Kéo nó theo đi với mình. 516 01:08:12,916 --> 01:08:14,875 Không, con không để bé Nhung có chuyện được. 517 01:08:15,416 --> 01:08:16,375 Cô Lệ à. 518 01:08:43,166 --> 01:08:47,375 Gió mùa thu 519 01:08:48,291 --> 01:08:53,375 Mẹ ru mà con ngủ 520 01:08:54,541 --> 01:08:58,875 Năm canh chày 521 01:09:00,041 --> 01:09:03,666 Năm canh chày 522 01:09:04,625 --> 01:09:09,791 Thức đủ vừa năm 523 01:09:11,083 --> 01:09:15,916 Hỡi chàng, chàng ơi 524 01:09:17,083 --> 01:09:21,708 Hỡi người, người ơi 525 01:09:22,875 --> 01:09:27,458 Em nhớ tới chàng 526 01:09:28,125 --> 01:09:31,416 Em nhớ tới chàng 527 01:09:33,791 --> 01:09:38,541 Hãy nín, nín đi con 528 01:09:39,708 --> 01:09:44,375 Hãy ngủ, ngủ đi con 529 01:09:45,625 --> 01:09:50,041 Con hời là con hỡi 530 01:09:50,833 --> 01:09:55,041 Con hỡi, con hời 531 01:10:27,291 --> 01:10:28,041 Nhung. 532 01:10:28,125 --> 01:10:29,500 - Vú ơi. - Ơi. 533 01:10:29,583 --> 01:10:31,833 - Con của con sao vậy? - Vú đây, vú đây.. 534 01:10:32,416 --> 01:10:34,291 - Nó bị gì vậy? Đưa nó lên. - Thả con ra. 535 01:10:34,375 --> 01:10:36,166 Đưa nó về nhà, nguy hiểm lắm. 536 01:10:36,250 --> 01:10:37,750 Đưa nó về nhà, nhanh lên. Nguy hiểm lắm. 537 01:10:37,833 --> 01:10:39,250 - Nhung ơi. - Nhung ơi. 538 01:10:49,166 --> 01:10:50,333 Cẩn thận, cẩn thận. 539 01:10:58,041 --> 01:10:58,916 Ngồi xuống. 540 01:11:00,458 --> 01:11:01,375 Nhung. 541 01:11:02,000 --> 01:11:03,125 Chú ơi, nó bị gì vậy chú? 542 01:11:07,916 --> 01:11:09,000 Chờ chút. 543 01:11:09,083 --> 01:11:10,416 Má nè, Nhung ơi. 544 01:11:20,333 --> 01:11:21,583 Kiềm cứng nó lại. 545 01:11:25,125 --> 01:11:26,250 Bị gì vậy chú? 546 01:11:26,333 --> 01:11:27,250 Nhung. 547 01:11:29,916 --> 01:11:31,750 Kiềm cứng lại, vuốt cái miệng nó ra. 548 01:11:32,250 --> 01:11:33,791 - Bỏ vô miệng. - Rồi. 549 01:11:34,333 --> 01:11:35,708 Nhung ơi. 550 01:11:35,791 --> 01:11:37,583 Nhung, Nhung ơi. 551 01:11:37,666 --> 01:11:39,000 Nhung. 552 01:12:12,833 --> 01:12:14,791 Sao chú biết về cái đồng tiền này? 553 01:12:19,750 --> 01:12:22,208 Đây là thuật trừ Ma Da. 554 01:12:22,291 --> 01:12:26,625 Có đồng tiền này bỏ vô miệng, Ma Da không làm gì được hết. 555 01:12:27,250 --> 01:12:28,708 Chú biết thuật này à? 556 01:12:32,708 --> 01:12:33,875 Thật ra thì… 557 01:12:36,291 --> 01:12:38,500 tôi cũng làm nghề vớt xác. 558 01:12:39,625 --> 01:12:40,458 Nhưng… 559 01:12:42,708 --> 01:12:44,583 tôi không cứu được vợ con mình. 560 01:12:47,375 --> 01:12:50,666 Nên giờ tôi hiểu được hoàn cảnh của cô. 561 01:12:51,250 --> 01:12:52,875 Tại sao nó lại chọn con Nhung? 562 01:12:54,958 --> 01:12:56,541 Có khi là hợp tuổi 563 01:12:57,375 --> 01:12:58,416 hoặc là nghiệp. 564 01:12:59,000 --> 01:13:00,875 - Nghiệp? - Đúng. 565 01:13:03,083 --> 01:13:04,583 Sinh nghề tử nghiệp. 566 01:13:08,500 --> 01:13:09,458 Không lẽ 567 01:13:11,250 --> 01:13:13,750 sấp nhỏ bây giờ nó đang trả cái nghiệp 568 01:13:13,833 --> 01:13:17,250 của cái nghề vớt xác mà tôi với cô đang làm? 569 01:13:18,166 --> 01:13:19,000 Không. 570 01:13:19,583 --> 01:13:23,541 Nghề vớt xác là đem họ về đoàn tụ với người thân. 571 01:13:25,000 --> 01:13:26,166 Mình làm tốt mà. 572 01:13:26,250 --> 01:13:27,833 Tốt, xấu chưa biết. 573 01:13:29,791 --> 01:13:33,375 Trong số những cái xác mà cô đã vớt, biết đâu… 574 01:13:34,625 --> 01:13:39,666 có những cái xác khi chết, họ không muốn về nhà thì sao? 575 01:14:06,458 --> 01:14:10,416 Gió mùa thu 576 01:14:11,541 --> 01:14:16,125 Mẹ ru mà con ngủ 577 01:14:17,791 --> 01:14:22,208 Năm canh chày 578 01:15:26,833 --> 01:15:29,166 - Má ơi… Má ơi má, má ơi. - Buông ra. 579 01:15:30,208 --> 01:15:33,291 - Lệ. - Má, ông ơi ông. 580 01:15:35,125 --> 01:15:36,000 - Má. - Xê ra. 581 01:15:36,791 --> 01:15:38,833 Lệ. Ba hồn chín vía. 582 01:16:17,958 --> 01:16:19,041 Má, má ơi má. 583 01:16:21,666 --> 01:16:22,583 Má. 584 01:16:24,458 --> 01:16:25,250 Má ơi má. 585 01:16:40,875 --> 01:16:43,750 Má ơi má… Má ơi, má ơi má. 586 01:16:44,791 --> 01:16:46,500 Lệ. 587 01:17:22,291 --> 01:17:23,541 Vú. 588 01:17:23,625 --> 01:17:27,125 - Nhung, Nhung ơi, con ơi. - Vú. 589 01:17:27,208 --> 01:17:30,291 Má con đâu? Má con đâu, hả? 590 01:17:30,375 --> 01:17:32,041 - Má bị… - Bị cái gì? 591 01:17:34,833 --> 01:17:35,958 - Má ơi. - Lệ. 592 01:17:37,625 --> 01:17:38,708 Má ơi. 593 01:17:42,208 --> 01:17:43,333 Vú? Má ơi? 594 01:17:45,125 --> 01:17:46,166 Vú. 595 01:17:46,666 --> 01:17:47,958 Vú ơi vú. 596 01:17:50,750 --> 01:17:54,958 Má ơi. Má ơi, má ơi má, má làm gì vậy má? 597 01:17:58,125 --> 01:17:59,416 Má ơi má. 598 01:17:59,500 --> 01:18:01,750 Má ơi. 599 01:18:04,833 --> 01:18:06,791 Má. 600 01:18:06,875 --> 01:18:08,666 Im, tao không phải má mày. 601 01:18:08,750 --> 01:18:11,916 Má con mày hợp với má con tao. 602 01:18:12,000 --> 01:18:13,916 Tao chờ thời khắc quan trọng này. 603 01:18:14,000 --> 01:18:15,875 Thì má con mày phải xuống dưới kia. 604 01:18:15,958 --> 01:18:17,083 - Im. - Má. 605 01:18:58,458 --> 01:19:00,458 Má ơi. Má. 606 01:19:00,541 --> 01:19:03,958 Má ơi, má đừng có làm con sợ mà má. 607 01:19:04,041 --> 01:19:04,875 Má. 608 01:19:05,500 --> 01:19:07,750 Má đây, má nè. 609 01:19:21,583 --> 01:19:23,166 Mở miệng, nhanh. 610 01:19:26,750 --> 01:19:27,916 Má. 611 01:19:33,500 --> 01:19:35,083 Má ơi. 612 01:19:36,416 --> 01:19:37,833 Má. 613 01:19:39,500 --> 01:19:41,916 Má ơi, má đâu rồi má? 614 01:19:42,708 --> 01:19:45,416 Má đừng có bỏ con mà. 615 01:19:46,833 --> 01:19:50,458 Có ai không? Cứu má con với. 616 01:20:45,583 --> 01:20:49,708 Có ai không? Cứu má con với. 617 01:20:49,791 --> 01:20:52,125 Má ơi. 618 01:20:54,041 --> 01:20:57,958 Má đừng bỏ con mà, má ơi. 619 01:21:15,250 --> 01:21:16,208 Nhung. 620 01:21:17,041 --> 01:21:18,041 Nhung. 621 01:21:24,458 --> 01:21:25,541 Má. 622 01:21:25,625 --> 01:21:28,125 - Nhung. - Má. 623 01:21:30,875 --> 01:21:31,791 Nhung. 624 01:21:31,875 --> 01:21:32,708 Đừng sợ mà. 625 01:21:32,791 --> 01:21:33,625 Má. 626 01:21:33,708 --> 01:21:36,333 - Con. - Nhung sợ. 627 01:21:36,416 --> 01:21:37,750 Nhung. 628 01:21:37,833 --> 01:21:39,208 Má ơi. 629 01:21:41,416 --> 01:21:42,458 Má đây. 630 01:21:43,583 --> 01:21:45,208 Má của Nhung nè. 631 01:21:46,291 --> 01:21:48,541 Má đây. Má nè. 632 01:21:55,458 --> 01:21:57,708 Nhung à, lạnh không con? 633 01:21:57,791 --> 01:22:00,708 Má hứa sẽ ở cạnh con, Nhung ơi. 634 01:22:02,750 --> 01:22:03,583 Đừng khóc. 635 01:22:04,541 --> 01:22:05,916 Đừng khóc mà con. 636 01:22:06,625 --> 01:22:09,125 Má hứa, má sẽ sống với con. 637 01:22:16,458 --> 01:22:17,375 Má đây. 638 01:22:17,875 --> 01:22:20,541 - Má đây. - Má đừng có bỏ con. 639 01:22:20,625 --> 01:22:23,125 Má hứa má sống với con mà. 640 01:22:24,708 --> 01:22:25,750 Nhung ơi. 641 01:22:25,833 --> 01:22:26,666 Nhung ơi. 642 01:22:27,166 --> 01:22:28,166 Má đây. 643 01:22:32,708 --> 01:22:33,750 Thương lắm. 644 01:22:33,833 --> 01:22:37,458 Má hứa, má hứa. Không bao giờ má thất hứa đâu. 645 01:22:37,541 --> 01:22:38,583 Má hứa với con. 646 01:22:38,666 --> 01:22:41,083 Má hứa, má ở với con. 647 01:22:42,875 --> 01:22:43,958 Thương lắm. 648 01:22:58,708 --> 01:23:01,083 Nhung, Nhung. 649 01:23:01,583 --> 01:23:03,541 - Lệ - Buông con tao ra. 650 01:23:03,625 --> 01:23:05,583 - Nhung. - Lệ. 651 01:23:05,666 --> 01:23:08,250 Mày làm cái gì vậy? Đi về. 652 01:23:08,333 --> 01:23:10,250 - Con Nhung nó bị gì? Buông ra. - Đi về. 653 01:23:10,333 --> 01:23:11,666 - Nhung, về với má. - Đi về. 654 01:23:11,750 --> 01:23:12,750 - Đi về. - Nhung. 655 01:23:12,833 --> 01:23:13,666 - Đi về. - Nhung. 656 01:23:13,750 --> 01:23:15,125 - Đi về. - Buông ra. 657 01:23:15,208 --> 01:23:18,291 Không. Nhung, có má con đừng sợ. 658 01:23:21,375 --> 01:23:22,333 Che lại. 659 01:23:22,416 --> 01:23:24,333 Nhung ơi, má đây mà. 660 01:23:24,416 --> 01:23:25,375 Má đây mà. 661 01:23:25,458 --> 01:23:27,666 Mày đi chưa? Mày đi chưa? 662 01:23:27,750 --> 01:23:28,750 Đi con, đi. 663 01:23:29,458 --> 01:23:32,125 Chú Ba ơi, Nhung nó làm sao rồi? Đi con. 664 01:23:33,208 --> 01:23:34,083 Đi. 665 01:23:46,791 --> 01:23:48,416 Có ông Ba lo. 666 01:23:51,916 --> 01:23:53,708 Khỏe lên, nha. 667 01:23:53,791 --> 01:23:56,958 Có má nữa, má ở đây với Nhung nha. 668 01:23:57,500 --> 01:24:00,625 Má đây mà, má hứa má ở với con. 669 01:24:02,166 --> 01:24:04,958 Thương lắm, con lạnh không? 670 01:24:05,041 --> 01:24:05,875 Lạnh không? 671 01:24:05,958 --> 01:24:07,125 Lạnh không con? 672 01:24:11,208 --> 01:24:13,875 Vú, Nhung… 673 01:24:14,625 --> 01:24:17,000 Lệ ơi, nghe vú nói nè. 674 01:24:17,958 --> 01:24:19,416 Bình tĩnh lại đi. 675 01:24:21,000 --> 01:24:22,208 Con Nhung á, 676 01:24:22,750 --> 01:24:23,916 nó chết rồi. 677 01:24:24,500 --> 01:24:26,375 - Vú nói gì vậy? - Nó chết rồi. 678 01:24:26,458 --> 01:24:27,583 Nó đây nè. 679 01:24:28,750 --> 01:24:29,916 Nhung đây mà. 680 01:24:30,000 --> 01:24:32,833 Nó chết rồi con ơi. 681 01:24:35,666 --> 01:24:36,625 Nó đây mà. 682 01:24:37,333 --> 01:24:39,541 Nhung ơi, Nhung ơi. 683 01:24:40,041 --> 01:24:41,625 Con mới ở đây mà. 684 01:24:42,291 --> 01:24:43,625 Nhung ơi. 685 01:24:43,708 --> 01:24:44,791 Nhung ơi. 686 01:24:45,958 --> 01:24:48,666 Nó ở đây với con mà. Nhung ơi. 687 01:24:48,750 --> 01:24:49,583 Nhung ơi. 688 01:24:49,666 --> 01:24:50,500 - Nhung ơi. - Đừng… 689 01:24:50,583 --> 01:24:51,416 Lệ. 690 01:24:51,500 --> 01:24:53,833 - Má đây mà. - Đừng, đừng mà. 691 01:24:53,916 --> 01:24:55,291 - Lệ ơi. - Má đây mà. 692 01:24:55,375 --> 01:24:56,333 - Lệ ơi. - Con đâu rồi? 693 01:24:56,416 --> 01:24:57,583 - Về, về nhà đi mà - Má đây mà. 694 01:24:57,666 --> 01:25:00,833 - Con mới ẵm nó trên tay mà. - Nghe vú nói nè. 695 01:25:00,916 --> 01:25:02,416 - Về nhà… - Con ở đây mà. 696 01:25:02,500 --> 01:25:05,166 - Con thấy nó mà. - Lệ ơi, tỉnh lại. 697 01:25:05,250 --> 01:25:09,125 Con Nhung nó chết rồi. 698 01:25:11,708 --> 01:25:14,500 Con có dặn con Nhung nó phải ngồi đây. 699 01:25:14,583 --> 01:25:16,791 Nó ngậm đồng tiền, nó vẫn còn sống. 700 01:25:16,875 --> 01:25:19,333 Chú Ba nói là, chú… 701 01:25:19,416 --> 01:25:22,041 Nếu mà ai ngậm đồng tiền đó là sẽ… 702 01:25:22,125 --> 01:25:24,916 là sẽ giữ được mạng. Không ai bắt được con con đâu mà. 703 01:25:25,000 --> 01:25:27,041 - Lệ. - Nó còn giữ được mạng. 704 01:25:27,125 --> 01:25:28,333 Đồng tiền đây nè. 705 01:25:28,416 --> 01:25:29,625 Đồng tiền? 706 01:25:29,708 --> 01:25:31,791 Tại sao chú lại giữ đồng tiền này? 707 01:25:32,625 --> 01:25:33,541 Còn con của con? 708 01:25:34,666 --> 01:25:35,875 - Lệ. - Lệ ơi. 709 01:25:37,916 --> 01:25:38,833 Lệ. 710 01:25:39,375 --> 01:25:41,333 Con Nhung nó chết rồi con à. 711 01:25:41,416 --> 01:25:42,833 Mọi người gạt con. 712 01:25:43,500 --> 01:25:44,875 Con Nhung kia mà. 713 01:25:45,458 --> 01:25:46,500 Nhung. 714 01:25:46,583 --> 01:25:48,250 Nó kìa, Nhung. 715 01:25:48,833 --> 01:25:50,000 Nhung. 716 01:25:50,083 --> 01:25:51,125 Nhung. 717 01:25:51,208 --> 01:25:53,750 Lệ ơi. 718 01:26:50,791 --> 01:26:52,791 Chải đầu cho đẹp nè. 719 01:26:53,375 --> 01:26:55,250 Con gái là phải đẹp. 720 01:26:56,458 --> 01:26:58,708 Má chải đầu cho Nhung nha. 721 01:27:01,708 --> 01:27:02,625 Ngoan lắm. 722 01:27:03,916 --> 01:27:04,875 Sao hả? 723 01:27:07,041 --> 01:27:07,916 Má không có la. 724 01:27:08,500 --> 01:27:09,416 Con sợ hả? 725 01:27:10,291 --> 01:27:11,208 Má xin lỗi. 726 01:27:11,958 --> 01:27:13,083 Má thương Nhung. 727 01:27:14,750 --> 01:27:15,875 Đừng sợ. 728 01:27:27,875 --> 01:27:29,208 Mày không phải con tao. 729 01:27:30,708 --> 01:27:31,833 Tại sao không ăn cơm? 730 01:27:32,416 --> 01:27:33,375 Nhung phải ăn cơm. 731 01:27:35,208 --> 01:27:37,625 Mày gạt tao, không phải cơm. 732 01:27:38,458 --> 01:27:39,541 Mày gạt má. 733 01:27:40,708 --> 01:27:41,791 Nhung. 734 01:27:41,875 --> 01:27:44,166 Nhung, má lấy cơm. Ăn được mà. 735 01:27:44,250 --> 01:27:46,125 Má lấy cơm, Nhung ăn được mà. 736 01:27:51,958 --> 01:27:53,166 Nhung ơi, Nhung ơi. 737 01:27:53,791 --> 01:27:55,791 Ăn cơm đi. Con đâu rồi? 738 01:27:57,250 --> 01:27:59,375 Con đâu rồi? Ai vậy? 739 01:27:59,458 --> 01:28:02,250 Đừng bắt nó mà, đừng mà. 740 01:28:02,333 --> 01:28:03,416 Buông ra. 741 01:28:04,083 --> 01:28:05,458 Trả nó cho tui. 742 01:28:05,541 --> 01:28:07,166 Trả nó cho tui đi mà. 743 01:28:07,750 --> 01:28:10,541 Ăn đi, ăn cơm con. Ăn cơm đi. 744 01:28:12,500 --> 01:28:13,583 Nhung. 745 01:28:19,875 --> 01:28:21,291 Có má mà. 746 01:28:21,875 --> 01:28:23,208 Má nè. 747 01:28:23,291 --> 01:28:24,791 Má thương Nhung mà. 748 01:28:25,958 --> 01:28:27,708 Không có lạnh mà, Nhung ơi? 749 01:28:28,250 --> 01:28:30,500 Đừng sợ, Nhung ơi. 750 01:28:34,666 --> 01:28:37,125 Theo lời kể của người xưa. 751 01:28:37,208 --> 01:28:40,666 Ma Da một khi mà kéo giò ai đó, 752 01:28:41,208 --> 01:28:44,375 thì nhất định người đó phải hợp mạng với nó. 753 01:28:45,625 --> 01:28:48,625 Không bao lâu, xác của người đó sẽ được tìm thấy 754 01:28:48,708 --> 01:28:52,041 trong bụi rậm, gốc cây, gốc đước. 755 01:28:53,625 --> 01:28:56,625 Ít ngày sau, người dân trong làng cũng sẽ tìm thấy 756 01:28:56,708 --> 01:29:00,416 xác một bào thai nằm ẩn trong những rễ cây đước, 757 01:29:00,500 --> 01:29:04,041 cây bần, cây mắm mọc ven sông. 758 01:29:07,083 --> 01:29:09,833 Câu chuyện về Ma Da vẫn còn đó. 759 01:29:09,916 --> 01:29:11,625 Và bí ẩn của nó 760 01:29:11,708 --> 01:29:15,833 cho đến bây giờ vẫn không có lời giải thích. 761 01:29:50,458 --> 01:29:51,625 Con tao đâu? 762 01:30:16,541 --> 01:30:18,708 Trời ơi. 763 01:30:18,791 --> 01:30:22,291 Vậy mà người lớn nói chỗ này có ma. 764 01:30:22,791 --> 01:30:25,166 Chắc là không muốn cho mình chơi net chứ gì. 765 01:30:25,791 --> 01:30:26,625 Đâu? 766 01:30:26,708 --> 01:30:28,041 Ma đâu? 767 01:30:30,083 --> 01:30:31,000 Hù. 768 01:30:33,916 --> 01:30:34,791 Hù. 769 01:30:36,666 --> 01:30:38,666 Trời ơi, làm gì có ma đâu? 770 01:30:38,750 --> 01:30:41,166 À, đúng rồi. 771 01:30:41,250 --> 01:30:46,416 Tui sẽ cho mấy bạn xem một cái thử thách rất là hay. 772 01:30:46,500 --> 01:30:49,416 Là tui sẽ nhìn qua háng của tui, 773 01:30:49,500 --> 01:30:51,791 coi có ma không nha, nhìn nè. 774 01:30:52,458 --> 01:30:55,916 Một, hai, ba. 775 01:31:10,708 --> 01:31:11,708 Hoa mắt. 776 01:31:29,166 --> 01:31:31,125 Trời, làm gì có ma? 777 01:31:31,208 --> 01:31:32,750 Hên là hoa mắt, 778 01:31:32,833 --> 01:31:35,916 nếu mà bây giờ có ma thật thì… 779 01:31:48,750 --> 01:31:49,708 Trời ơi, 780 01:31:49,791 --> 01:31:54,333 tối rồi cô không chịu về nhà ngủ đi, ở đây hù con chi vậy? 781 01:31:54,416 --> 01:31:55,541 Má ơi. 782 01:31:55,625 --> 01:31:57,916 Má ơi, cứu con. 783 01:31:58,000 --> 01:31:59,500 Má ơi. 784 01:32:00,708 --> 01:32:02,458 Có ma. 785 01:32:04,958 --> 01:32:05,875 Chị tên gì vậy? 786 01:32:05,958 --> 01:32:07,041 {\an8}Dạ em tên Trọn. 787 01:32:07,125 --> 01:32:09,166 {\an8}Tên Trọn, trọn vẹn ha. Tên đẹp ha. 788 01:32:09,708 --> 01:32:10,791 Năm nay nhiêu tuổi rồi? 789 01:32:10,875 --> 01:32:11,791 Dạ, em bốn mươi. 790 01:32:11,875 --> 01:32:14,333 Vậy mình làm cái nghề gì trên sông nước này? 791 01:32:14,416 --> 01:32:16,625 Em mua bán, em đi cân đồ. 792 01:32:16,708 --> 01:32:19,208 Giống như mình cân giỏi, đi bán đồ hải sản cho người ta. 793 01:32:19,291 --> 01:32:21,708 Mình đi sông nước bao la rồi mình cân hải sản 794 01:32:21,791 --> 01:32:23,250 có nghĩa là mình đi rất là nhiều nơi. 795 01:32:23,333 --> 01:32:24,166 Dạ. 796 01:32:24,250 --> 01:32:26,125 Vậy có bao giờ gặp Ma Da không? 797 01:32:26,208 --> 01:32:29,291 Mình ngồi đây nè, toàn bộ nhiều khi cũng có thể, 798 01:32:29,375 --> 01:32:31,833 người ta ấy vòng vòng đây cũng có nữa đó. 799 01:32:31,916 --> 01:32:33,000 - Cái này em nói thiệt. - Dạ. 800 01:32:33,083 --> 01:32:35,833 Chết mà không ai vớt, vong thành có Ma Da vậy đó. 801 01:32:35,916 --> 01:32:38,958 Giờ ví dụ như là người ta té sông người ta vớt lên, người ta vớt vong lên. 802 01:32:39,041 --> 01:32:42,708 Đi trục vong vậy là không có Ma Da đâu, chứ hồi xưa là có nhiều lắm đó chị. 803 01:32:42,791 --> 01:32:43,708 - Ừm. - Dạ. 804 01:32:43,791 --> 01:32:46,000 Bác em với nội em kể có nhiều lắm. 805 01:32:48,333 --> 01:32:49,291 Anh tên gì? 806 01:32:49,375 --> 01:32:50,500 Anh tên Mười Dễ. 807 01:32:50,583 --> 01:32:51,416 Mười Dễ. 808 01:32:51,916 --> 01:32:53,083 Anh làm nghề sông nước này bao lâu rồi? 809 01:32:53,166 --> 01:32:54,000 Hai mươi mấy năm. 810 01:32:54,083 --> 01:32:55,541 Hai mươi mấy năm. 811 01:32:56,416 --> 01:32:58,791 Vậy anh có tin là có Ma Da không? 812 01:32:59,666 --> 01:33:01,958 Thì cũng nghe nói bữa hôm ngoài đây. 813 01:33:02,041 --> 01:33:03,875 Bữa hổm có hai người rút chết. 814 01:33:05,291 --> 01:33:06,833 Anh có thấy Ma Da không? 815 01:33:06,916 --> 01:33:07,750 Không. 816 01:33:08,458 --> 01:33:09,541 Mà nghe nói. 817 01:33:10,375 --> 01:33:11,250 Sợ thiệt. 818 01:33:11,875 --> 01:33:13,083 - Sợ không? - Sợ. 819 01:33:14,833 --> 01:33:17,583 Hai mươi mấy năm anh đi sông nước, mà anh nghe anh sợ hả? 820 01:33:17,666 --> 01:33:19,291 Tại làm nghề chung mà. 821 01:33:21,958 --> 01:33:22,916 Anh tên gì? 822 01:33:23,458 --> 01:33:24,333 Tui tên Quang. 823 01:33:24,416 --> 01:33:25,791 Năm nay anh nhiêu tuổi rồi? 824 01:33:25,875 --> 01:33:28,041 Năm nay, tui cũng sáu mấy tuổi rồi. 825 01:33:28,125 --> 01:33:32,750 Dạ, anh đi nghề sông nước vậy, nếu anh gặp Ma Da thì anh sẽ làm cái gì? 826 01:33:32,833 --> 01:33:34,208 Ờ thì, 827 01:33:34,833 --> 01:33:36,875 mình cũng ra trên ghe mình có cơm 828 01:33:36,958 --> 01:33:40,500 hay có bánh trái gì thì quăng xuống sông cho người ta. 829 01:33:40,583 --> 01:33:42,125 Anh tin là có Ma Da không? 830 01:33:42,208 --> 01:33:43,208 Tin chứ. 831 01:33:43,291 --> 01:33:45,833 Hồi ở cái rừng đước này nhiều lắm. 832 01:33:45,916 --> 01:33:48,250 Nghề sông nước người ta bơi giỏi lắm mà có thoát không? 833 01:33:48,333 --> 01:33:50,125 Không, chưa chắc đâu. 834 01:33:50,208 --> 01:33:51,833 Biết bơi cũng bị bắt luôn đó. 835 01:33:52,833 --> 01:33:55,583 Mà quan trọng là cái người nào hợp vía hay gì đó, 836 01:33:55,666 --> 01:33:56,750 là bắt đi. 837 01:33:56,833 --> 01:34:00,541 Còn mà không hợp đó thì nếu có cúng bái thì không sao. 838 01:34:00,625 --> 01:34:02,458 Hồi đó nội em nói là… 839 01:34:03,166 --> 01:34:07,333 tối mà người ta đi mò đồ này kia, mà có người rút này kia là có Ma Da đó. 840 01:34:07,875 --> 01:34:09,625 Nhưng mà Ma Da nhảy là nhảy làm sao? Nhảy lên nhảy xuống hả? 841 01:34:09,708 --> 01:34:12,166 Nhảy lên nhảy xuống vầy nè, cái bóng đen thui thùi lùi vầy nè. 842 01:34:12,250 --> 01:34:15,291 Mà không biết là nội có ấy không, nhưng mà nội thực sự cũng có đó. 843 01:34:15,375 --> 01:34:19,000 Nhớt, cái con đó nắm nhớt người mình ghê lắm. 844 01:34:19,083 --> 01:34:19,916 - Ừ hứ. - Dạ. 845 01:34:20,000 --> 01:34:22,291 Nhưng mà đặc trị của nó là nó kéo người ta, 846 01:34:22,375 --> 01:34:23,458 là kéo chân người ta hay là làm gì? 847 01:34:23,541 --> 01:34:24,458 Dạ, kéo chân. 848 01:34:25,083 --> 01:34:27,958 Kéo chân cho mình bò lên không được, mình đuối mình chết á. 849 01:34:28,041 --> 01:34:29,458 - Vậy hả? - Cái này em nói thiệt mà. 850 01:34:29,541 --> 01:34:30,375 - Vậy hả? - Ừ. 851 01:34:30,458 --> 01:34:32,416 Chứ đừng nói không có nha, phải có đó. 852 01:34:39,333 --> 01:34:44,791 HẾT PHIM 61702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.