Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,958 --> 00:00:41,000
Gió mùa thu
2
00:00:41,708 --> 00:00:47,166
Mẹ ru mà con ngủ
3
00:00:47,875 --> 00:00:51,541
Năm canh chày
4
00:00:52,541 --> 00:00:55,750
{\an8}Năm canh chày
5
00:00:56,791 --> 00:01:01,583
{\an8}Thức đủ vừa năm
6
00:01:01,666 --> 00:01:06,500
{\an8}Hỡi chàng, chàng ơi
7
00:01:07,083 --> 00:01:11,208
{\an8}Hỡi người, người ơi
8
00:01:12,583 --> 00:01:17,083
{\an8}Em nhớ tới chàng
9
00:01:18,083 --> 00:01:21,958
{\an8}Em nhớ tới chàng
10
00:01:27,583 --> 00:01:33,166
{\an8}Hãy nín, nín đi con
11
00:01:33,250 --> 00:01:38,791
Hãy ngủ, ngủ đi con
12
00:02:45,750 --> 00:02:48,375
Cá mắm gì không có một con nữa.
13
00:02:48,458 --> 00:02:49,958
Trời ơi, coi kìa.
14
00:03:02,625 --> 00:03:04,875
Dính vô làm chi vậy trời.
15
00:03:12,500 --> 00:03:14,625
Trời ơi, chút xíu à.
16
00:03:33,166 --> 00:03:34,708
Cá yếu dữ vậy ta.
17
00:03:36,791 --> 00:03:37,875
Anh ơi.
18
00:03:42,375 --> 00:03:44,583
Giờ này má nào kêu tôi vậy trời?
19
00:03:50,000 --> 00:03:51,208
Anh ơi anh.
20
00:03:52,750 --> 00:03:53,625
Ai vậy?
21
00:04:03,583 --> 00:04:05,875
Anh có thấy con búp bê của em đâu không?
22
00:04:29,333 --> 00:04:32,666
Nó làm gì anh, mà anh bẻ cổ nó?
23
00:05:49,916 --> 00:05:51,708
Tụi con nghe có sợ không?
24
00:05:51,791 --> 00:05:52,833
Dạ sợ.
25
00:05:52,916 --> 00:05:54,000
Ừm.
26
00:05:54,083 --> 00:05:56,291
Vậy cô gái đó là Ma Da thật hả vú?
27
00:05:56,375 --> 00:05:59,583
Chứ sao, cô đó là Ma Da đó.
28
00:05:59,666 --> 00:06:02,791
Mà vú ơi, Ma Da có bắt con nít không vú?
29
00:06:03,333 --> 00:06:07,250
Vú nói nghe nè, Ma Da bắt con nít hư đó.
30
00:06:08,000 --> 00:06:11,791
Những đứa nào
mà chơi cạnh bờ sông là Ma Da bắt.
31
00:06:11,875 --> 00:06:15,500
Cho nên tụi con đừng có bao giờ
chơi cạnh bờ sông, nghe chưa?
32
00:06:15,583 --> 00:06:16,541
Dạ.
33
00:06:16,625 --> 00:06:17,625
Ừm.
34
00:06:17,708 --> 00:06:19,458
Nhưng con còn một thắc mắc nữa.
35
00:06:20,083 --> 00:06:23,708
Là cô Ma Da đó ở dưới nước lâu vậy,
vậy có bị cảm không vú?
36
00:06:24,291 --> 00:06:26,916
Mình không tin là bạn
hỏi những câu hỏi đó luôn á.
37
00:06:27,000 --> 00:06:28,625
Chứ không phải hả?
38
00:06:28,708 --> 00:06:31,166
Tui mà tắm lâu chút thôi là bị bệnh liền.
39
00:06:31,250 --> 00:06:34,166
Còn cô Ma Da đó mỗi ngày đều tắm sông.
Đúng không vú?
40
00:06:34,250 --> 00:06:35,833
Ừm.
41
00:06:35,916 --> 00:06:37,375
- Đúng rồi đó.
- Đúng rồi đó.
42
00:06:37,458 --> 00:06:39,833
Đúng là lớp trưởng
có những câu hỏi khó không à.
43
00:06:39,916 --> 00:06:41,791
Chưa hết đâu nha.
44
00:06:41,875 --> 00:06:43,708
Tôi còn nhiều thắc mắc nữa,
45
00:06:43,791 --> 00:06:47,083
là cô Ma Da đó ở dưới
nước có uống nước không?
46
00:06:47,166 --> 00:06:49,250
- Có uống nước không vú?
- Có không vú?
47
00:06:49,333 --> 00:06:51,125
- Con thưa vú. Trời ơi,
- Ừ.
48
00:06:51,208 --> 00:06:53,333
biết mấy giờ rồi không
mà còn chưa chịu về nữa.
49
00:06:53,416 --> 00:06:54,250
Tối lắm rồi đó.
50
00:06:54,333 --> 00:06:55,708
Thôi, thôi, thôi, vú nói nghe nè.
51
00:06:55,791 --> 00:06:58,125
Bây giờ khuya rồi ha.
Cho nên tụi con về đi.
52
00:06:58,208 --> 00:07:00,416
Cái ngày mai tới đây vú kể tiếp.
53
00:07:00,500 --> 00:07:01,916
Dạ được.
54
00:07:02,000 --> 00:07:03,833
Chào vú, con về.
55
00:07:03,916 --> 00:07:06,708
- Sinh nhật vui nha.
- Chúc mừng sinh nhật Nhung vui nha.
56
00:07:06,791 --> 00:07:08,875
- Bái bai.
- Bái bai Nhung nha.
57
00:07:08,958 --> 00:07:10,541
- Đi về mấy đứa.
- Về.
58
00:07:10,625 --> 00:07:12,083
Cảm ơn tụi con nha.
59
00:07:12,166 --> 00:07:13,291
Dạ.
60
00:07:33,375 --> 00:07:34,625
- Về rồi hả?
- Dạ
61
00:07:35,166 --> 00:07:37,375
Trời ơi, nó chờ mày suốt đêm.
62
00:07:37,458 --> 00:07:40,166
Thút thít khóc rồi mới ngủ rồi đó.
63
00:07:51,291 --> 00:07:53,000
- Đói dữ rồi phải không?
- Dạ.
64
00:07:53,083 --> 00:07:55,708
Tao chừa cho tô cơm với con cá kìa, ăn đi.
65
00:07:55,791 --> 00:07:56,791
Dạ, cảm ơn vú.
66
00:08:00,041 --> 00:08:03,125
Con nhỏ một năm có một ngày sinh nhật
mà cũng bỏ đi cho đành.
67
00:08:04,666 --> 00:08:05,625
Không có.
68
00:08:08,916 --> 00:08:11,833
Vợ anh Hoàng khóc quá,
con ráng con kiếm cho bằng được.
69
00:08:11,916 --> 00:08:13,750
- Rồi kiếm được không?
- Dạ không.
70
00:08:14,333 --> 00:08:17,375
Con nghĩ mai thế nào cũng nổi.
Mai ba ngày.
71
00:08:19,000 --> 00:08:22,125
Nghề gì đâu mà, cực quá Lệ ơi.
72
00:08:26,750 --> 00:08:28,000
Hay là…
73
00:08:28,083 --> 00:08:30,708
vú thấy mày bỏ cái nghề này đi.
74
00:08:31,333 --> 00:08:32,166
Hả?
75
00:08:33,958 --> 00:08:36,041
Nghề nó chọn con chứ con đâu có chọn nghề.
76
00:08:54,250 --> 00:08:55,083
Sao rồi chú?
77
00:08:55,166 --> 00:08:56,916
Em tìm nguyên khúc sông này rồi
mà không thấy.
78
00:08:57,000 --> 00:08:59,750
Cái xác chồng chị
chắc trôi ra ngoài sông lớn rồi.
79
00:08:59,833 --> 00:09:02,625
Thôi về nghỉ ngơi đi,
bầu bì ở đây không có tốt đâu.
80
00:09:22,333 --> 00:09:26,083
Ông ơi ông.
81
00:09:26,583 --> 00:09:29,208
Ông ơi. Sao ông bỏ tui?
82
00:09:35,083 --> 00:09:36,250
Ông ơi.
83
00:09:36,333 --> 00:09:39,625
Biết là mày có căn vớt xác
nhưng mà muốn bỏ, bỏ thôi.
84
00:09:39,708 --> 00:09:40,875
Mày phải nghĩ đến bé Nhung chứ.
85
00:09:40,958 --> 00:09:42,666
Nè.
86
00:09:42,750 --> 00:09:45,666
Nó mồ cô cha,
nhưng nhà chỉ có hai mẹ con à.
87
00:09:45,750 --> 00:09:47,541
Mày phải quan tâm đến bé Nhung chứ.
88
00:09:49,250 --> 00:09:50,166
Đâu có.
89
00:09:50,250 --> 00:09:51,958
Bé Nhung có vú lo rồi.
90
00:09:52,041 --> 00:09:52,958
Sướng quá trời.
91
00:09:53,041 --> 00:09:54,291
Có cơm ăn.
92
00:09:54,375 --> 00:09:55,875
Xàm quá đi, thôi đi.
93
00:09:55,958 --> 00:09:57,750
Thôi tao đi về, nghen.
94
00:09:57,833 --> 00:10:02,041
Ăn cho no đi rồi ngủ,
sớm mai còn đi nữa. Nghen?
95
00:10:02,125 --> 00:10:03,000
- Dạ.
- Ừm.
96
00:10:18,000 --> 00:10:21,583
Mình tới đây ở để gần chỗ con đi học. Đi.
97
00:10:21,666 --> 00:10:22,583
Dạ.
98
00:10:46,125 --> 00:10:49,875
Hơi cũ nhưng còn tốt,
sửa sơ sơ là ở được. Hen?
99
00:10:49,958 --> 00:10:52,583
Dạ, có chỗ cho con con đi học là được.
100
00:10:52,666 --> 00:10:54,625
Dạ, con gửi vú hai trái thơm.
101
00:10:55,583 --> 00:10:56,500
Con tên gì?
102
00:10:56,583 --> 00:10:57,500
Con tên là Nhung.
103
00:11:22,666 --> 00:11:24,083
Rồi, ngồi yên đó.
104
00:11:24,166 --> 00:11:25,250
Để cô đẩy vô.
105
00:11:25,333 --> 00:11:26,333
- Dạ.
- Dạ.
106
00:11:27,333 --> 00:11:28,458
- Cẩn thận nha.
- Dạ.
107
00:11:28,541 --> 00:11:29,958
Rồi lên từng đứa nha.
108
00:11:35,708 --> 00:11:36,750
Cẩn thận.
109
00:11:41,458 --> 00:11:42,541
Giận má hả?
110
00:11:43,041 --> 00:11:44,791
Hôm qua, gia đình người ta khóc dữ lắm.
111
00:11:45,416 --> 00:11:47,125
Má ráng má kiếm vớt cho bằng được.
112
00:11:47,833 --> 00:11:49,958
Nhung không có giận má.
113
00:11:50,041 --> 00:11:51,500
Nhung lo cho má.
114
00:11:51,583 --> 00:11:53,500
Má đừng có bỏ Nhung nữa nha.
115
00:11:54,000 --> 00:11:54,916
Ừ.
116
00:11:55,750 --> 00:11:59,625
Bây giờ, má chạy qua chợ Xóm Mới
mua cái bánh sinh nhật,
117
00:11:59,708 --> 00:12:04,333
xong mua thêm con vịt nữa,
về rủ vú làm sinh nhật lại.
118
00:12:06,500 --> 00:12:07,666
Hết giận ha?
119
00:12:07,750 --> 00:12:09,125
Hết giận cười cái coi.
120
00:12:10,541 --> 00:12:13,083
Không cười là tôi về
tôi làm con vịt tiêm ở nhà ăn à.
121
00:12:13,166 --> 00:12:14,000
Thôi.
122
00:12:14,500 --> 00:12:16,125
Mấy đứa lấy thêm gì nữa không?
123
00:12:16,208 --> 00:12:19,583
Nhung ơi, trễ giờ rồi kìa,
đi học Nhung ơi.
124
00:12:19,666 --> 00:12:20,625
Chờ xíu.
125
00:12:20,708 --> 00:12:22,458
Thôi, tụi mình đi học trước đi.
126
00:12:22,541 --> 00:12:23,875
Ừ.
127
00:13:29,166 --> 00:13:32,000
Ai bỏ rơi em vậy? Về làm bạn với chị nha.
128
00:13:56,875 --> 00:14:00,583
Cố lên.
129
00:14:00,666 --> 00:14:06,500
Cố lên.
130
00:14:06,583 --> 00:14:08,333
Nhung ơi, chơi nhảy dây không?
131
00:14:08,416 --> 00:14:10,750
Chơi không Nhung? Ra đây chơi vui lắm.
132
00:14:11,708 --> 00:14:13,250
Thôi, tôi không chơi đâu.
133
00:14:14,041 --> 00:14:15,333
- Thôi, đi.
- Ừ.
134
00:14:21,416 --> 00:14:22,791
Nhung ơi.
135
00:14:22,875 --> 00:14:24,000
Đã nói là…
136
00:14:29,875 --> 00:14:32,375
Ra đây chơi nè, Nhung ơi.
137
00:14:36,833 --> 00:14:38,333
Ra đây chơi.
138
00:14:39,000 --> 00:14:40,625
Ra đây với cô nè.
139
00:14:40,708 --> 00:14:42,083
Ai vậy?
140
00:14:43,958 --> 00:14:45,666
Ai gọi Nhung vậy?
141
00:14:47,541 --> 00:14:51,583
Nhung ơi, cô nè.
142
00:14:57,750 --> 00:14:59,541
Ra đây chơi.
143
00:15:08,333 --> 00:15:10,750
Nhung, đi chơi đá cầu với tụi tui không?
144
00:15:11,333 --> 00:15:13,291
Ừ, ra trước đi, lát tôi ra liền.
145
00:15:13,375 --> 00:15:14,208
Ờ.
146
00:15:15,541 --> 00:15:17,083
Ra đây chơi.
147
00:15:17,166 --> 00:15:19,625
Vui lắm, Nhung ơi.
148
00:15:25,875 --> 00:15:27,375
Ra đây chơi.
149
00:15:31,708 --> 00:15:33,625
Ra đây với cô nè.
150
00:15:41,458 --> 00:15:42,875
Nhung ơi.
151
00:15:43,708 --> 00:15:45,958
Ai kêu con vậy?
152
00:15:59,541 --> 00:16:01,583
Ê, làm cái gì vậy?
153
00:16:02,291 --> 00:16:04,666
Có cô nào kìa.
154
00:16:05,250 --> 00:16:06,791
- Đâu?
- Kìa.
155
00:16:08,208 --> 00:16:10,083
Cô nào? Có cô nào đâu?
156
00:16:10,166 --> 00:16:11,500
Có mà.
157
00:16:12,500 --> 00:16:13,666
Tào lao quá à.
158
00:16:27,833 --> 00:16:31,083
Trời ơi, cái mặt vậy mà sợ ma, trời ơi.
159
00:16:31,833 --> 00:16:33,166
Làm gì có ai đâu.
160
00:16:33,250 --> 00:16:34,458
Kìa.
161
00:16:34,541 --> 00:16:36,708
- Kìa.
- Đâu?
162
00:16:39,958 --> 00:16:40,958
Ai?
163
00:16:44,458 --> 00:16:46,916
Đó, thấy chưa, có ai đâu.
164
00:16:48,000 --> 00:16:49,541
Sau lưng kìa.
165
00:16:49,625 --> 00:16:51,125
Sau lưng hả?
166
00:16:51,708 --> 00:16:52,958
Hù.
167
00:16:55,166 --> 00:16:57,500
Thấy chưa, có ai đâu
168
00:16:57,583 --> 00:16:58,625
Trời ơi.
169
00:16:58,708 --> 00:16:59,541
Thôi.
170
00:17:00,208 --> 00:17:01,583
Ở lại nhìn tiếp đi.
171
00:17:02,166 --> 00:17:03,625
Tui đi chơi đây.
172
00:17:06,250 --> 00:17:07,500
Nè, bán cho tui chừng này đi.
173
00:17:07,583 --> 00:17:08,500
Anh bỏ lên đi.
174
00:17:09,000 --> 00:17:10,208
Con này nửa kí nha.
175
00:17:18,666 --> 00:17:20,333
Chú Vân uống cà phê trễ vậy chú?
176
00:17:21,875 --> 00:17:23,500
Trời, hai ông đến sớm vậy?
177
00:17:23,583 --> 00:17:24,541
Sao trễ vậy?
178
00:17:25,041 --> 00:17:27,583
Bỏ qua cái chuyện đó đi.
Vụ thằng Hoàng sao rồi?
179
00:17:28,458 --> 00:17:30,041
Tao nghĩ cái vụ này nó vô lý á.
180
00:17:30,125 --> 00:17:33,541
Thằng Hoàng nó lội giỏi vậy đó,
sao nó chết đuối được, đúng không?
181
00:17:33,625 --> 00:17:36,500
Đúng hay không đúng gì,
đợi tìm thấy xác đi rồi sẽ biết.
182
00:17:37,125 --> 00:17:38,041
Ê.
183
00:17:38,125 --> 00:17:39,833
Có khi nào nó đi lạc trong rừng không?
184
00:17:39,916 --> 00:17:41,375
Mày bị mát dây hả?
185
00:17:41,458 --> 00:17:43,541
Nó giăng lưới ở đó mỗi ngày,
sao đi lạc được?
186
00:17:43,625 --> 00:17:45,416
Chè của mấy chú đây.
187
00:17:45,500 --> 00:17:48,125
Ở đó đó, nó rành còn hơn cái nhà nó ở nữa.
188
00:17:48,208 --> 00:17:49,750
Ý ông nói vậy á,
189
00:17:49,833 --> 00:17:51,000
không lẽ nó bị Ma Da bắt hả?
190
00:17:51,083 --> 00:17:53,166
Tôi nghe người ta nói
trong rừng có Ma Da đó.
191
00:17:53,250 --> 00:17:54,333
- Trời ơi, ghê vậy.
- Chứ sao?
192
00:17:54,416 --> 00:17:57,458
Ý mày nói cái cô gái
nhảy cầu tự vẫn chết năm xưa hả?
193
00:17:58,375 --> 00:17:59,500
Thì đó.
194
00:17:59,583 --> 00:18:02,208
Tao nghĩ đó là tin đồn thôi mày ơi.
195
00:18:02,291 --> 00:18:03,791
Tin đồn cái gì mà tin đồn.
196
00:18:03,875 --> 00:18:07,250
Lời đồn lúc nào
cũng có 50% là sự thật nha.
197
00:18:07,333 --> 00:18:09,833
- Ê, tao nghe ông bà xưa nói cái này nè.
- Nói sao?
198
00:18:09,916 --> 00:18:13,833
Ma Da đó, nó muốn bắt ai, người đó
hạp mạng với nó thì nó mới bắt được.
199
00:18:13,916 --> 00:18:15,916
Đúng rồi đó, bà nội con cũng nói vậy đó.
200
00:18:16,000 --> 00:18:17,416
- Đó.
- Thì đó.
201
00:18:17,500 --> 00:18:20,833
Thằng Hoàng hạp với
con nhỏ nhảy cầu năm xưa.
202
00:18:20,916 --> 00:18:24,750
Nếu hạp thì nó bắt Hoàng lâu rồi
chứ đâu phải đợi tới bây giờ nó mới bắt.
203
00:18:24,833 --> 00:18:26,916
Nè, tôi nói cho mấy ông biết nghe.
204
00:18:27,000 --> 00:18:31,208
Ma Da mà nó bắt ai á là nó lựa đúng ngày,
đúng giờ nó mới bắt.
205
00:18:31,291 --> 00:18:32,166
Nè.
206
00:18:32,250 --> 00:18:34,583
Mà Ma Da nó bắt á,
nó chờ mình xuống nước nó mới bắt.
207
00:18:34,666 --> 00:18:36,208
- Thiệt đó hả?
- Chứ sao?
208
00:18:36,291 --> 00:18:39,041
Tôi nghe ông nói mà tôi nổi hết da gà,
ê hai cái hàm luôn nè.
209
00:18:39,125 --> 00:18:41,083
Nghe mày nói,
chiều nay chắc tao nghỉ tắm quá.
210
00:18:41,166 --> 00:18:42,083
Thôi thôi.
211
00:18:42,166 --> 00:18:44,250
Hai ông ngồi chơi đi nha,
tôi đi về có việc.
212
00:18:47,791 --> 00:18:50,041
- Thôi, vậy tôi cũng về á.
- Tính tiền đi con.
213
00:18:50,666 --> 00:18:51,500
Tính tiền đi.
214
00:18:51,583 --> 00:18:52,958
- Bao nhiêu con?
- Cho con xin mười ngàn.
215
00:18:53,041 --> 00:18:54,041
Mười ngàn hả?
216
00:19:01,083 --> 00:19:03,083
Trời ơi, cái gì mà
trong bụng nó thấy ghê vậy?
217
00:19:09,625 --> 00:19:10,333
Ê, mập.
218
00:19:10,416 --> 00:19:11,833
- Cái gì?
- Mà bà lụm con búp bê này ở đâu vậy?
219
00:19:11,916 --> 00:19:14,041
Hồi nữa ra tạp hóa mua bim bim ăn đi mày.
220
00:19:14,125 --> 00:19:15,208
- OK.
- Không có đâu.
221
00:19:15,291 --> 00:19:16,541
Hồi nữa xin tiền mẹ chơi net nữa
222
00:19:16,625 --> 00:19:18,583
- Mấy bữa nay, bà bị sao vậy?
- Đi.
223
00:19:18,666 --> 00:19:20,291
- Muốn đi không?
- Không có gì.
224
00:19:20,375 --> 00:19:24,458
Khoan. Hôm bữa mẹ tao dẫn tao đi đường này
về nhà nhanh hơn nè tụi bay.
225
00:19:24,541 --> 00:19:25,916
Đi, đi đường này đi.
226
00:19:29,541 --> 00:19:32,333
Ê, cái đường gì thấy ghê quá vậy mập?
227
00:19:32,416 --> 00:19:34,041
Trời ơi, có gì đâu mà ghê.
228
00:19:34,125 --> 00:19:37,083
Có tao ở đây rồi, tụi bay yên tâm đi. Đi.
229
00:19:39,750 --> 00:19:41,416
Đường này đi được không mập?
230
00:19:41,500 --> 00:19:42,458
Được.
231
00:19:46,083 --> 00:19:49,583
Thôi, đi đường cũ đi,
cái đường gì mà thấy ghê quá à.
232
00:19:49,666 --> 00:19:52,166
Nói nhiều quá. Đi lẹ lên.
233
00:19:52,250 --> 00:19:54,208
- Mày có chắc đường này về không?
- Chắc.
234
00:19:54,291 --> 00:19:56,333
Hôm bữa, mẹ tao
dẫn tao đi đường này về mà.
235
00:20:00,666 --> 00:20:02,166
Nhung ơi.
236
00:20:11,875 --> 00:20:12,958
Ê Nhung.
237
00:20:13,791 --> 00:20:16,083
Sao không đi đi, đứng đó làm gì?
238
00:20:16,166 --> 00:20:17,916
Cô…
239
00:20:20,166 --> 00:20:22,166
- Cô hồi trưa hả?
- Đúng rồi.
240
00:20:23,333 --> 00:20:26,875
Làm gì có ai đâu. Thôi, đi lẹ lên.
241
00:20:27,958 --> 00:20:29,458
Kêu cô đừng xuất hiện nữa.
242
00:20:52,375 --> 00:20:55,666
Má ơi, sáng nay con có gặp một cô.
243
00:20:55,750 --> 00:20:56,583
Ừm.
244
00:20:56,666 --> 00:21:00,625
Mà cô đó lạ lắm,
cô đó cứ nhìn chằm chằm con hoài à.
245
00:21:01,500 --> 00:21:02,750
Chắc tại con dễ thương.
246
00:21:02,833 --> 00:21:03,666
Nhưng mà…
247
00:21:03,750 --> 00:21:05,791
Cô đó còn kêu con nữa.
248
00:21:05,875 --> 00:21:06,833
Kêu làm sao?
249
00:21:07,958 --> 00:21:09,583
Con nghe không rõ.
250
00:21:09,666 --> 00:21:12,166
Hình như là "Nhung ơi, lại đây".
251
00:21:12,791 --> 00:21:13,666
Ừm.
252
00:21:14,375 --> 00:21:16,125
Con đừng đi theo người lạ, nghe không?
253
00:21:16,208 --> 00:21:21,666
Nhưng… lỡ ngày mai,
con gặp lại cô đó thì sao?
254
00:21:21,750 --> 00:21:23,750
Thì chạy riết về nhà chứ sao.
255
00:21:24,291 --> 00:21:26,458
Không có được đi theo ai hết, nghe không?
256
00:21:26,541 --> 00:21:27,333
Dạ.
257
00:21:27,416 --> 00:21:28,291
Ừm.
258
00:21:29,750 --> 00:21:32,833
Bà Lệ ơi, xác ông Hoàng nổi lên rồi kìa.
259
00:21:36,041 --> 00:21:37,166
Xong rồi đi ngủ nha con.
260
00:21:37,250 --> 00:21:38,333
Dạ.
261
00:21:43,791 --> 00:21:44,625
Ngủ đi.
262
00:22:07,833 --> 00:22:09,625
Tránh đường coi, tránh đường.
263
00:22:09,708 --> 00:22:11,500
Tránh ra, tránh đường coi.
264
00:22:28,083 --> 00:22:31,500
Em búp bê đẹp quá,
để chị chải tóc cho em giống chị nha.
265
00:22:32,333 --> 00:22:35,666
Chải cho chị một cái nè.
266
00:22:36,250 --> 00:22:38,750
Chải cho em một cái nè.
267
00:22:38,833 --> 00:22:40,208
Cho em đẹp giống chị luôn.
268
00:22:59,333 --> 00:23:01,000
- Thẳng vô luôn.
- Thúi quá!
269
00:23:01,083 --> 00:23:03,208
- Bơi giỏi vậy mà cũng chết đuối.
- Đắp chiếu luôn đi.
270
00:23:03,291 --> 00:23:06,125
Trời ơi, mấy cha mấy má ơi,
sống chết có số hết ông ơi.
271
00:23:06,666 --> 00:23:08,958
Khúc sông của mình dạo này
có nhiều người chết đuối lắm nha.
272
00:23:11,166 --> 00:23:12,375
Ma Da hả?
273
00:23:12,458 --> 00:23:15,041
Ông nội, nói cái gì
nổi da gà da vịt hết trơn.
274
00:23:15,125 --> 00:23:16,708
Xô người ta xuống rồi giả bộ vớt lên đó.
275
00:23:16,791 --> 00:23:17,791
Mấy người ăn nói kiểu gì đó?
276
00:23:17,875 --> 00:23:20,166
Chứ gì nữa, làm vậy là chọc giận Ma Da.
277
00:23:20,250 --> 00:23:22,458
Nói nha, mai mốt nó
bắt nhiều người hơn nữa đó.
278
00:23:22,541 --> 00:23:23,375
Đúng rồi đó.
279
00:23:25,458 --> 00:23:27,750
Sao mà sống đây trời!
280
00:23:32,500 --> 00:23:33,500
Im đi.
281
00:23:34,416 --> 00:23:35,875
Chồng người ta mới chết đó.
282
00:23:40,208 --> 00:23:42,750
- Sao mà sống đây trời ơi.
- Chị.
283
00:23:42,833 --> 00:23:45,333
Ráng sống luôn
phần đời còn lại của chồng mình,
284
00:23:45,958 --> 00:23:47,541
để còn lo cho mấy đứa nhỏ.
285
00:25:04,041 --> 00:25:05,958
Mà cái thằng này lúc còn sống,
286
00:25:06,833 --> 00:25:09,791
nó lội như rái
mà sao nó chết đuối được trời.
287
00:25:09,875 --> 00:25:12,958
Đúng rồi đó chú,
con nghe ai cũng nói vậy hết trơn á.
288
00:25:16,333 --> 00:25:20,375
Dạ, người ta đồn á… là làng mình có Ma Da.
289
00:25:20,458 --> 00:25:22,750
Là cô gái chết năm xưa
quay lại trả thù đó chú.
290
00:25:22,833 --> 00:25:24,666
Nói mà nổi da gà ớn lạnh luôn đó chú.
291
00:25:24,750 --> 00:25:27,250
Ma Da nó bắt người thì có hai lý do.
292
00:25:27,833 --> 00:25:29,041
Một là hợp mạng.
293
00:25:29,958 --> 00:25:31,291
Hai là chọc ghẹo nó.
294
00:25:31,791 --> 00:25:33,833
- Gì ghê vậy?
- Ghê quá chú.
295
00:25:38,708 --> 00:25:39,750
Nó mới cười đó tụi bay.
296
00:25:40,250 --> 00:25:42,208
- Chú, ghê quá à.
- Trời, trời.
297
00:25:42,291 --> 00:25:44,458
Nửa đêm nửa hôm, chú giỡn
rồi lỡ nó bắt thiệt thì sao chú?
298
00:25:44,541 --> 00:25:46,458
- Thôi, về ông ơi.
- Về, về.
299
00:25:46,541 --> 00:25:48,708
- Con về nha chú.
- Ở lại với tao.
300
00:25:49,500 --> 00:25:52,250
Tao ở đây một mình, rồi lát nó ngồi dậy
nó rủ tao nhậu rồi sao?
301
00:25:52,875 --> 00:25:54,083
Chú mua cá cho ổng nhậu đi.
302
00:25:54,166 --> 00:25:55,833
- Đi về mày ơi, ghê quá.
- Chú tự xử đi.
303
00:25:55,916 --> 00:25:56,791
Đi đi.
304
00:25:58,958 --> 00:26:01,125
Hai thằng như thỏ đế.
305
00:26:09,041 --> 00:26:10,583
Chưa có giáp cử.
306
00:26:15,208 --> 00:26:16,500
Chết đuối.
307
00:27:29,791 --> 00:27:31,375
Không lẽ là nó?
308
00:27:34,458 --> 00:27:35,333
Còn ai qua sông nữa không?
309
00:27:36,583 --> 00:27:37,416
Không hả?
310
00:27:50,625 --> 00:27:51,458
- Hiếu.
- Dạ?
311
00:27:51,541 --> 00:27:53,833
- Chiều đón bé Nhung giùm cô.
- Dạ dạ.
312
00:28:01,833 --> 00:28:02,708
Lệ.
313
00:28:03,375 --> 00:28:04,416
Qua đây một chút.
314
00:28:11,916 --> 00:28:12,833
Cái gì?
315
00:28:14,250 --> 00:28:15,541
Mày đừng đi vớt xác nữa.
316
00:28:16,875 --> 00:28:17,916
Sao vậy?
317
00:28:19,458 --> 00:28:20,958
Mày không hiểu tao nói hả?
318
00:28:21,583 --> 00:28:23,333
Mày cứ đi vớt xác hoài,
319
00:28:23,416 --> 00:28:26,791
bà con ở đây,
người ta đồn sông này có Ma Da.
320
00:28:30,833 --> 00:28:33,041
Mày đừng có nghe người ta hù tào lao.
321
00:28:33,916 --> 00:28:36,500
Ừ, mày đừng có coi thường.
322
00:28:36,583 --> 00:28:38,125
Có ngày nó lôi mày xuống đó luôn đó.
323
00:28:38,958 --> 00:28:42,291
Rồi còn con Nhung nữa, mày làm vậy hoài,
mày không sợ ảnh hưởng nó sao?
324
00:29:14,500 --> 00:29:16,208
- Mà anh Hiếu ơi.
- Hử?
325
00:29:16,291 --> 00:29:18,708
Sao mình không đi đường lớn
mà mình đi đường này vậy?
326
00:29:18,791 --> 00:29:20,291
Thì đường này về nhà em nhanh hơn mà.
327
00:29:21,291 --> 00:29:22,125
Ủa?
328
00:29:22,750 --> 00:29:24,166
Đâu ra em có con búp bê lạ vậy?
329
00:29:25,541 --> 00:29:28,583
Sao tóc nó xấu quá à,
thôi để anh chỉnh lại cho.
330
00:29:32,500 --> 00:29:34,333
Sao a giật đầu búp bê của em?
331
00:29:34,916 --> 00:29:36,583
Để anh sửa lại liền mà.
332
00:29:46,333 --> 00:29:47,333
Đó.
333
00:29:48,416 --> 00:29:49,500
Thôi, đi về lẹ đi.
334
00:29:49,583 --> 00:29:51,958
Cắm mà cũng cắm ngược nữa.
335
00:30:04,666 --> 00:30:07,000
Anh Hiếu ơi, anh Hiếu.
336
00:30:07,083 --> 00:30:08,333
Anh Hiếu ơi.
337
00:30:08,916 --> 00:30:10,125
Anh Hiếu.
338
00:30:11,625 --> 00:30:12,916
Anh ơi.
339
00:30:13,833 --> 00:30:15,125
Anh Hiếu.
340
00:30:17,333 --> 00:30:18,416
Anh Hiếu.
341
00:30:39,000 --> 00:30:40,750
Anh Hiếu ơi.
342
00:30:43,000 --> 00:30:44,125
Anh Hiếu.
343
00:30:50,041 --> 00:30:50,875
Nhung.
344
00:30:52,541 --> 00:30:54,666
Em làm cái gì vậy?
Sao không đi về đi, đứng đây làm cái gì?
345
00:30:55,875 --> 00:30:57,333
Có cô nào đó.
346
00:31:05,666 --> 00:31:07,833
Có ai đâu trời,
có mình em với anh nãy giờ à.
347
00:31:07,916 --> 00:31:08,958
Đi về.
348
00:31:12,500 --> 00:31:14,333
Có anh ở đây mà, có gì đâu mà sợ.
349
00:31:22,541 --> 00:31:23,750
Sao không ăn?
350
00:31:24,625 --> 00:31:27,333
Trời ơi, vú nói nãy giờ
mà con cứ lắc đầu hoài vậy?
351
00:31:27,916 --> 00:31:30,750
Nói nó ăn đi
mà nãy giờ nó ngồi lắc đầu hoài coi kìa.
352
00:31:30,833 --> 00:31:31,750
Sao vậy con?
353
00:31:33,708 --> 00:31:34,833
Sao vậy?
354
00:31:35,750 --> 00:31:36,666
Sợ hả?
355
00:31:39,625 --> 00:31:40,541
Ê.
356
00:31:41,166 --> 00:31:45,291
Bữa con nói đó,
cái cô nào đó cổ đứng dòm con đó.
357
00:31:45,375 --> 00:31:48,125
- Bộ hôm nay cổ dòm con nữa hả?
- Dạ.
358
00:31:49,250 --> 00:31:52,083
Nhiều khi người ta tới đó,
người ta đón con người ta,
359
00:31:52,166 --> 00:31:53,625
người ta thấy con dễ thương, người ta dòm.
360
00:31:54,250 --> 00:31:59,458
Không, Nhung đang đi về, Nhung thấy cô đó.
361
00:32:00,000 --> 00:32:01,458
À, đi về mới thấy hả?
362
00:32:01,541 --> 00:32:02,958
Mà cổ không sao đâu.
363
00:32:03,875 --> 00:32:04,708
Cô đó…
364
00:32:04,791 --> 00:32:07,375
Cô đó nhìn mặt dữ lắm.
365
00:32:07,458 --> 00:32:11,750
Cô đó mặc cái đầm màu đỏ,
mà người cổ ướt nhẹp à.
366
00:32:12,458 --> 00:32:14,333
Cô còn định bắt con nữa.
367
00:32:14,416 --> 00:32:16,208
Trời ơi, có vậy nữa hả?
368
00:32:17,208 --> 00:32:19,375
Nhưng mà, có anh Hiếu.
369
00:32:19,958 --> 00:32:20,791
Có thằng Hiếu.
370
00:32:21,541 --> 00:32:22,916
Thôi nín.
371
00:33:03,833 --> 00:33:07,000
Con hỏi thằng Hiếu,
thằng Hiếu nói không có ai hết.
372
00:33:07,083 --> 00:33:11,083
Có mà, có mà…
373
00:33:11,166 --> 00:33:12,208
Ừ, ừ.
374
00:33:12,791 --> 00:33:17,375
Hay là tại con chạy nhảy nhiều quá,
rồi con chóng mặt, rồi con hoa mắt.
375
00:33:17,458 --> 00:33:22,125
Nhung nói thiệt, Nhung không có nói xạo.
376
00:33:22,208 --> 00:33:25,458
Ừ ừ, con nói thiệt.
Con không có nói xạo, vú tin.
377
00:33:25,541 --> 00:33:28,083
Đừng khóc, vú tin.
378
00:33:28,791 --> 00:33:32,041
Nhung sợ.
379
00:33:34,458 --> 00:33:35,583
Đừng sợ, đừng sợ.
380
00:34:23,083 --> 00:34:24,375
Tao đi ra huyện lấy hàng,
381
00:34:24,458 --> 00:34:26,416
về nhà không thấy nó đâu nữa hết á.
382
00:34:26,500 --> 00:34:28,750
Nó nói ở nhà vá cái vỏ cho mày.
383
00:34:28,833 --> 00:34:31,750
Nè, cái thùng đồ của nó nè,
mà nó đâu mất tiêu rồi.
384
00:34:31,833 --> 00:34:32,666
Ơ hay là…
385
00:34:32,750 --> 00:34:34,958
Hay là mày qua nhà bạn thân nó
mày kiếm nó đi,
386
00:34:35,041 --> 00:34:35,875
tao kiếm theo con nước
387
00:34:35,958 --> 00:34:38,291
- Đi đi.
- Ờ ờ, để tao qua nhà bạn nó kiếm.
388
00:35:21,250 --> 00:35:22,208
Sao rồi con?
389
00:35:26,791 --> 00:35:28,333
- Vú ơi.
- Hử?
390
00:35:29,125 --> 00:35:31,791
Hôm nay vú ngủ với con nha vú.
391
00:35:31,875 --> 00:35:33,958
Mà sao vậy?
392
00:35:34,750 --> 00:35:35,916
Con sợ.
393
00:35:37,791 --> 00:35:39,458
Sợ cái gì?
394
00:35:39,541 --> 00:35:41,916
Có gì đâu mà sợ, hả?
395
00:35:45,833 --> 00:35:46,791
Thôi ngủ đi
396
00:35:46,875 --> 00:35:50,208
À, vú ra vú coi mấy con chuột á,
397
00:35:50,291 --> 00:35:52,625
sợ nó phá đồ ăn, vú dọn dẹp cái đã.
398
00:35:52,708 --> 00:35:53,958
Con ngủ trước nha.
399
00:35:55,916 --> 00:35:57,083
Vô đi.
400
00:36:05,041 --> 00:36:06,666
Ngủ đi, nghen.
401
00:38:08,500 --> 00:38:12,083
Cô ơi, con kẹt dưới chỗ đống đáy.
402
00:38:12,166 --> 00:38:13,083
Lạnh lắm.
403
00:43:49,500 --> 00:43:50,333
Ma.
404
00:43:50,416 --> 00:43:52,875
- Ơi, ơi ơi.
- Vú ơi có ma vú ơi. Vú oi.
405
00:43:52,958 --> 00:43:55,875
Cái gì vậy? Nè, vú nè, vú nè.
406
00:43:55,958 --> 00:43:58,583
Bình tĩnh, bình tĩnh.
Cái gì vậy? Cái gì mà con sợ dữ vậy?
407
00:43:58,666 --> 00:43:59,666
Vú nè.
408
00:43:59,750 --> 00:44:04,916
Có ma, ngoài cửa sổ.
409
00:44:05,541 --> 00:44:06,458
Nè.
410
00:44:07,625 --> 00:44:10,291
Đâu có đâu, vú đâu có thấy cái gì đâu.
411
00:44:10,375 --> 00:44:12,625
Thôi, không có đâu con, đừng có sợ.
412
00:44:49,041 --> 00:44:50,083
Hiếu.
413
00:44:52,458 --> 00:44:53,291
- Hiếu.
- Bình tĩnh lại đi.
414
00:44:59,916 --> 00:45:01,500
Con tôi.
415
00:45:36,541 --> 00:45:37,750
Chị vô luôn không?
416
00:45:37,833 --> 00:45:40,541
Mày vô đi, nó thấy tao nó khóc nữa.
417
00:50:15,833 --> 00:50:18,000
Sao mình có giấc mơ gì mà kỳ vậy ta?
418
00:50:51,458 --> 00:50:54,166
- Lệ, mày cầm về ăn đi.
- Chị cho em hoài vậy?
419
00:50:54,250 --> 00:50:55,750
Hàng xóm không à,
ngại cái gì không biết nữa.
420
00:50:55,833 --> 00:50:56,708
Em, em.
421
00:50:57,458 --> 00:50:59,666
Qua bên chị lấy mớ rau về ăn nè.
422
00:51:00,416 --> 00:51:03,625
- Cảm ơn chị.
- Ơn nghĩa gì, mày khách sáo quá à.
423
00:51:14,250 --> 00:51:15,083
Lệ.
424
00:51:16,083 --> 00:51:16,916
Ủa, chú Ba.
425
00:51:19,541 --> 00:51:21,250
Thằng Hiếu nó bị Ma Da kéo đó.
426
00:51:23,625 --> 00:51:26,750
Nếu hợp mạng,
con Ma Da lên bờ đi đầu thai.
427
00:51:26,833 --> 00:51:30,916
Còn nếu trả thù,
thì xác thằng Hiếu phải đứng.
428
00:51:31,958 --> 00:51:34,708
Nhưng thằng Hiếu nó là con nít,
sao Ma Da giết nó?
429
00:51:34,791 --> 00:51:35,666
Tao đâu có biết.
430
00:51:36,958 --> 00:51:39,791
Mà tao nghĩ
chắc thằng Hiếu phạm cái gì tới nó.
431
00:51:40,541 --> 00:51:42,000
Không phải thằng Hiếu chết không đâu,
432
00:51:42,666 --> 00:51:43,666
còn nữa đó.
433
00:51:44,791 --> 00:51:47,375
Mày với gia đình mày cẩn thận đó.
434
00:52:11,000 --> 00:52:12,041
Mẹ hả?
435
00:53:03,125 --> 00:53:04,000
Nhung ơi.
436
00:53:05,208 --> 00:53:06,208
Vú ơi, vú.
437
00:53:23,958 --> 00:53:24,791
Nhung.
438
00:53:26,000 --> 00:53:26,916
Nhung.
439
00:53:28,083 --> 00:53:29,250
Nhung.
440
00:53:30,666 --> 00:53:32,208
Nhung.
441
00:53:35,583 --> 00:53:36,541
Nhung.
442
00:53:55,583 --> 00:53:56,708
Nhung ơi.
443
00:53:58,000 --> 00:53:59,333
Má đi tìm con,
444
00:54:02,166 --> 00:54:03,666
cho má thấy con nha Nhung.
445
00:54:51,791 --> 00:54:55,041
Con hỏi thằng Hiếu,
thằng Hiếu nói không có ai hết đó.
446
00:54:55,125 --> 00:54:59,041
Có mà, có mà…
447
00:54:59,125 --> 00:55:00,208
Ừ, ừ.
448
00:55:00,791 --> 00:55:05,416
Hay là tại vì con chạy nhảy nhiều quá,
rồi con chóng mặt, rồi con hoa mắt.
449
00:55:05,500 --> 00:55:08,583
Nhung nói thiệt, Nhung không có nói xạo.
450
00:55:08,666 --> 00:55:10,708
- Nhung không có nói xạo.
- Ừ, ừ.
451
00:55:10,791 --> 00:55:12,166
- Má ơi.
- Hử?
452
00:55:13,791 --> 00:55:15,708
Má đừng đi vớt xác nữa được không?
453
00:55:18,833 --> 00:55:23,916
Có ngày Ma Da nó bắt được.
454
00:57:04,375 --> 00:57:06,750
Má ơi, má thấy con vẽ có đẹp không?
455
00:57:07,875 --> 00:57:08,833
Vẽ đẹp quá vậy.
456
00:57:10,166 --> 00:57:11,291
Sao má tóc dài vậy?
457
00:57:17,458 --> 00:57:18,625
Hay quá.
458
00:57:40,791 --> 00:57:41,833
Đau quá.
459
00:58:12,875 --> 00:58:14,208
- Cám ơn thầy.
- Ừm.
460
00:58:23,750 --> 00:58:24,750
Ông Lương.
461
00:58:30,875 --> 00:58:34,125
Thứ tôi sắp làm là "âm nhãn hoán thuật".
462
00:58:34,208 --> 00:58:39,541
Thuật này cần có một vật dẫn
là cơ thể gắn kết với Ma Da.
463
00:58:39,625 --> 00:58:42,375
Cả tôi với bà đều có thể kết nối với nó.
464
00:58:42,458 --> 00:58:43,541
Để tôi.
465
00:58:44,375 --> 00:58:46,541
Tôi chấp nhận hết. Để tôi.
466
00:59:06,083 --> 00:59:10,208
Bà sẽ bị mê man,
sẽ có cảm giác như bị lôi xuống nước.
467
00:59:10,958 --> 00:59:13,000
Nhưng đừng để
ở trong trạng thái đó quá lâu.
468
00:59:13,083 --> 00:59:14,291
Bà sẵn sàng chưa?
469
00:59:14,958 --> 00:59:16,041
Sẵn sàng.
470
01:00:17,208 --> 01:00:18,500
Ráng lên.
471
01:00:32,000 --> 01:00:34,000
Ráng lên, ráng thoát khỏi chỗ này.
472
01:00:40,041 --> 01:00:41,083
Đi kiếm Nhung đi.
473
01:01:01,291 --> 01:01:02,250
Nhung.
474
01:01:03,125 --> 01:01:05,500
Nhung.
475
01:01:05,583 --> 01:01:07,083
Nhung.
476
01:01:08,166 --> 01:01:09,583
- Nhung.
- Tới lúc thoát khỏi chỗ này.
477
01:01:19,125 --> 01:01:19,958
- Nhung.
- Lẹ lên.
478
01:01:22,208 --> 01:01:23,416
Nhung.
479
01:01:27,125 --> 01:01:28,291
Nhung.
480
01:01:29,666 --> 01:01:30,708
Nhung.
481
01:01:48,125 --> 01:01:48,958
Nhung.
482
01:01:51,000 --> 01:01:51,916
Nhung.
483
01:02:01,375 --> 01:02:02,541
Nhung.
484
01:02:02,625 --> 01:02:04,833
Nhung vẫn còn sống, má đây.
485
01:02:07,500 --> 01:02:08,625
Ông ơi.
486
01:02:09,458 --> 01:02:11,583
Ông ơi, con Nhung nó còn sống.
487
01:02:13,625 --> 01:02:14,458
Ông làm sao vậy?
488
01:02:15,250 --> 01:02:16,708
Ông ơi, ông ơi.
489
01:02:17,333 --> 01:02:18,291
Ông ơi.
490
01:02:51,000 --> 01:02:51,958
Ông tỉnh rồi hả?
491
01:03:47,083 --> 01:03:48,041
Nhung ơi.
492
01:03:53,250 --> 01:03:54,083
Nhung.
493
01:03:55,333 --> 01:03:58,083
Nhung. Con có sao không, Nhung?
494
01:03:58,666 --> 01:03:59,583
Nhung.
495
01:04:00,291 --> 01:04:01,250
Nhung.
496
01:04:03,083 --> 01:04:04,000
Nhung.
497
01:04:58,458 --> 01:04:59,791
Về với má.
498
01:04:59,875 --> 01:05:00,708
Về Nhung ơi.
499
01:05:11,291 --> 01:05:13,250
Về, về nhà con ơi.
500
01:06:02,458 --> 01:06:04,166
Có má, đừng có sợ.
501
01:06:05,000 --> 01:06:05,833
Nhe.
502
01:06:06,458 --> 01:06:07,708
Có má, đừng có sợ nha con.
503
01:06:27,958 --> 01:06:30,708
Vú, thay giùm con cái tô này.
504
01:06:43,708 --> 01:06:44,541
Con ngủ đi.
505
01:07:21,708 --> 01:07:23,416
Con nhờ thầy Lương kiếm con Nhung,
506
01:07:24,125 --> 01:07:24,958
nó trả thù.
507
01:07:27,083 --> 01:07:28,041
Con Nhung sinh ngày mấy?
508
01:07:28,125 --> 01:07:30,750
- Rằm tháng chạp.
- Rằm tháng chạp?
509
01:07:35,541 --> 01:07:37,708
Trùng với cái ngày mà cô ấy quyên sinh.
510
01:07:41,000 --> 01:07:44,583
Con gái yêu của mẹ,
con đẹp lắm đó, con biết không?
511
01:07:44,666 --> 01:07:49,166
Vậy mà nó bỏ đó.
Nó nhẫn tâm bỏ mẹ con mình vậy đó.
512
01:07:49,250 --> 01:07:50,916
Con đi với mẹ nha.
513
01:07:52,083 --> 01:07:55,541
Mẹ hứa với con, mẹ sẽ kéo nó theo.
514
01:07:55,625 --> 01:07:57,375
Kéo nó theo đi với mình.
515
01:07:57,458 --> 01:07:58,458
Kéo nó theo đi với mình.
516
01:08:12,916 --> 01:08:14,875
Không, con không để
bé Nhung có chuyện được.
517
01:08:15,416 --> 01:08:16,375
Cô Lệ à.
518
01:08:43,166 --> 01:08:47,375
Gió mùa thu
519
01:08:48,291 --> 01:08:53,375
Mẹ ru mà con ngủ
520
01:08:54,541 --> 01:08:58,875
Năm canh chày
521
01:09:00,041 --> 01:09:03,666
Năm canh chày
522
01:09:04,625 --> 01:09:09,791
Thức đủ vừa năm
523
01:09:11,083 --> 01:09:15,916
Hỡi chàng, chàng ơi
524
01:09:17,083 --> 01:09:21,708
Hỡi người, người ơi
525
01:09:22,875 --> 01:09:27,458
Em nhớ tới chàng
526
01:09:28,125 --> 01:09:31,416
Em nhớ tới chàng
527
01:09:33,791 --> 01:09:38,541
Hãy nín, nín đi con
528
01:09:39,708 --> 01:09:44,375
Hãy ngủ, ngủ đi con
529
01:09:45,625 --> 01:09:50,041
Con hời là con hỡi
530
01:09:50,833 --> 01:09:55,041
Con hỡi, con hời
531
01:10:27,291 --> 01:10:28,041
Nhung.
532
01:10:28,125 --> 01:10:29,500
- Vú ơi.
- Ơi.
533
01:10:29,583 --> 01:10:31,833
- Con của con sao vậy?
- Vú đây, vú đây..
534
01:10:32,416 --> 01:10:34,291
- Nó bị gì vậy? Đưa nó lên.
- Thả con ra.
535
01:10:34,375 --> 01:10:36,166
Đưa nó về nhà, nguy hiểm lắm.
536
01:10:36,250 --> 01:10:37,750
Đưa nó về nhà, nhanh lên. Nguy hiểm lắm.
537
01:10:37,833 --> 01:10:39,250
- Nhung ơi.
- Nhung ơi.
538
01:10:49,166 --> 01:10:50,333
Cẩn thận, cẩn thận.
539
01:10:58,041 --> 01:10:58,916
Ngồi xuống.
540
01:11:00,458 --> 01:11:01,375
Nhung.
541
01:11:02,000 --> 01:11:03,125
Chú ơi, nó bị gì vậy chú?
542
01:11:07,916 --> 01:11:09,000
Chờ chút.
543
01:11:09,083 --> 01:11:10,416
Má nè, Nhung ơi.
544
01:11:20,333 --> 01:11:21,583
Kiềm cứng nó lại.
545
01:11:25,125 --> 01:11:26,250
Bị gì vậy chú?
546
01:11:26,333 --> 01:11:27,250
Nhung.
547
01:11:29,916 --> 01:11:31,750
Kiềm cứng lại, vuốt cái miệng nó ra.
548
01:11:32,250 --> 01:11:33,791
- Bỏ vô miệng.
- Rồi.
549
01:11:34,333 --> 01:11:35,708
Nhung ơi.
550
01:11:35,791 --> 01:11:37,583
Nhung, Nhung ơi.
551
01:11:37,666 --> 01:11:39,000
Nhung.
552
01:12:12,833 --> 01:12:14,791
Sao chú biết về cái đồng tiền này?
553
01:12:19,750 --> 01:12:22,208
Đây là thuật trừ Ma Da.
554
01:12:22,291 --> 01:12:26,625
Có đồng tiền này bỏ vô miệng,
Ma Da không làm gì được hết.
555
01:12:27,250 --> 01:12:28,708
Chú biết thuật này à?
556
01:12:32,708 --> 01:12:33,875
Thật ra thì…
557
01:12:36,291 --> 01:12:38,500
tôi cũng làm nghề vớt xác.
558
01:12:39,625 --> 01:12:40,458
Nhưng…
559
01:12:42,708 --> 01:12:44,583
tôi không cứu được vợ con mình.
560
01:12:47,375 --> 01:12:50,666
Nên giờ tôi hiểu được hoàn cảnh của cô.
561
01:12:51,250 --> 01:12:52,875
Tại sao nó lại chọn con Nhung?
562
01:12:54,958 --> 01:12:56,541
Có khi là hợp tuổi
563
01:12:57,375 --> 01:12:58,416
hoặc là nghiệp.
564
01:12:59,000 --> 01:13:00,875
- Nghiệp?
- Đúng.
565
01:13:03,083 --> 01:13:04,583
Sinh nghề tử nghiệp.
566
01:13:08,500 --> 01:13:09,458
Không lẽ
567
01:13:11,250 --> 01:13:13,750
sấp nhỏ bây giờ nó đang trả cái nghiệp
568
01:13:13,833 --> 01:13:17,250
của cái nghề vớt xác
mà tôi với cô đang làm?
569
01:13:18,166 --> 01:13:19,000
Không.
570
01:13:19,583 --> 01:13:23,541
Nghề vớt xác là đem họ
về đoàn tụ với người thân.
571
01:13:25,000 --> 01:13:26,166
Mình làm tốt mà.
572
01:13:26,250 --> 01:13:27,833
Tốt, xấu chưa biết.
573
01:13:29,791 --> 01:13:33,375
Trong số những cái xác mà cô đã vớt,
biết đâu…
574
01:13:34,625 --> 01:13:39,666
có những cái xác khi chết,
họ không muốn về nhà thì sao?
575
01:14:06,458 --> 01:14:10,416
Gió mùa thu
576
01:14:11,541 --> 01:14:16,125
Mẹ ru mà con ngủ
577
01:14:17,791 --> 01:14:22,208
Năm canh chày
578
01:15:26,833 --> 01:15:29,166
- Má ơi… Má ơi má, má ơi.
- Buông ra.
579
01:15:30,208 --> 01:15:33,291
- Lệ.
- Má, ông ơi ông.
580
01:15:35,125 --> 01:15:36,000
- Má.
- Xê ra.
581
01:15:36,791 --> 01:15:38,833
Lệ. Ba hồn chín vía.
582
01:16:17,958 --> 01:16:19,041
Má, má ơi má.
583
01:16:21,666 --> 01:16:22,583
Má.
584
01:16:24,458 --> 01:16:25,250
Má ơi má.
585
01:16:40,875 --> 01:16:43,750
Má ơi má… Má ơi, má ơi má.
586
01:16:44,791 --> 01:16:46,500
Lệ.
587
01:17:22,291 --> 01:17:23,541
Vú.
588
01:17:23,625 --> 01:17:27,125
- Nhung, Nhung ơi, con ơi.
- Vú.
589
01:17:27,208 --> 01:17:30,291
Má con đâu? Má con đâu, hả?
590
01:17:30,375 --> 01:17:32,041
- Má bị…
- Bị cái gì?
591
01:17:34,833 --> 01:17:35,958
- Má ơi.
- Lệ.
592
01:17:37,625 --> 01:17:38,708
Má ơi.
593
01:17:42,208 --> 01:17:43,333
Vú? Má ơi?
594
01:17:45,125 --> 01:17:46,166
Vú.
595
01:17:46,666 --> 01:17:47,958
Vú ơi vú.
596
01:17:50,750 --> 01:17:54,958
Má ơi. Má ơi, má ơi má, má làm gì vậy má?
597
01:17:58,125 --> 01:17:59,416
Má ơi má.
598
01:17:59,500 --> 01:18:01,750
Má ơi.
599
01:18:04,833 --> 01:18:06,791
Má.
600
01:18:06,875 --> 01:18:08,666
Im, tao không phải má mày.
601
01:18:08,750 --> 01:18:11,916
Má con mày hợp với má con tao.
602
01:18:12,000 --> 01:18:13,916
Tao chờ thời khắc quan trọng này.
603
01:18:14,000 --> 01:18:15,875
Thì má con mày phải xuống dưới kia.
604
01:18:15,958 --> 01:18:17,083
- Im.
- Má.
605
01:18:58,458 --> 01:19:00,458
Má ơi. Má.
606
01:19:00,541 --> 01:19:03,958
Má ơi, má đừng có làm con sợ mà má.
607
01:19:04,041 --> 01:19:04,875
Má.
608
01:19:05,500 --> 01:19:07,750
Má đây, má nè.
609
01:19:21,583 --> 01:19:23,166
Mở miệng, nhanh.
610
01:19:26,750 --> 01:19:27,916
Má.
611
01:19:33,500 --> 01:19:35,083
Má ơi.
612
01:19:36,416 --> 01:19:37,833
Má.
613
01:19:39,500 --> 01:19:41,916
Má ơi, má đâu rồi má?
614
01:19:42,708 --> 01:19:45,416
Má đừng có bỏ con mà.
615
01:19:46,833 --> 01:19:50,458
Có ai không? Cứu má con với.
616
01:20:45,583 --> 01:20:49,708
Có ai không? Cứu má con với.
617
01:20:49,791 --> 01:20:52,125
Má ơi.
618
01:20:54,041 --> 01:20:57,958
Má đừng bỏ con mà, má ơi.
619
01:21:15,250 --> 01:21:16,208
Nhung.
620
01:21:17,041 --> 01:21:18,041
Nhung.
621
01:21:24,458 --> 01:21:25,541
Má.
622
01:21:25,625 --> 01:21:28,125
- Nhung.
- Má.
623
01:21:30,875 --> 01:21:31,791
Nhung.
624
01:21:31,875 --> 01:21:32,708
Đừng sợ mà.
625
01:21:32,791 --> 01:21:33,625
Má.
626
01:21:33,708 --> 01:21:36,333
- Con.
- Nhung sợ.
627
01:21:36,416 --> 01:21:37,750
Nhung.
628
01:21:37,833 --> 01:21:39,208
Má ơi.
629
01:21:41,416 --> 01:21:42,458
Má đây.
630
01:21:43,583 --> 01:21:45,208
Má của Nhung nè.
631
01:21:46,291 --> 01:21:48,541
Má đây. Má nè.
632
01:21:55,458 --> 01:21:57,708
Nhung à, lạnh không con?
633
01:21:57,791 --> 01:22:00,708
Má hứa sẽ ở cạnh con, Nhung ơi.
634
01:22:02,750 --> 01:22:03,583
Đừng khóc.
635
01:22:04,541 --> 01:22:05,916
Đừng khóc mà con.
636
01:22:06,625 --> 01:22:09,125
Má hứa, má sẽ sống với con.
637
01:22:16,458 --> 01:22:17,375
Má đây.
638
01:22:17,875 --> 01:22:20,541
- Má đây.
- Má đừng có bỏ con.
639
01:22:20,625 --> 01:22:23,125
Má hứa má sống với con mà.
640
01:22:24,708 --> 01:22:25,750
Nhung ơi.
641
01:22:25,833 --> 01:22:26,666
Nhung ơi.
642
01:22:27,166 --> 01:22:28,166
Má đây.
643
01:22:32,708 --> 01:22:33,750
Thương lắm.
644
01:22:33,833 --> 01:22:37,458
Má hứa, má hứa.
Không bao giờ má thất hứa đâu.
645
01:22:37,541 --> 01:22:38,583
Má hứa với con.
646
01:22:38,666 --> 01:22:41,083
Má hứa, má ở với con.
647
01:22:42,875 --> 01:22:43,958
Thương lắm.
648
01:22:58,708 --> 01:23:01,083
Nhung, Nhung.
649
01:23:01,583 --> 01:23:03,541
- Lệ
- Buông con tao ra.
650
01:23:03,625 --> 01:23:05,583
- Nhung.
- Lệ.
651
01:23:05,666 --> 01:23:08,250
Mày làm cái gì vậy? Đi về.
652
01:23:08,333 --> 01:23:10,250
- Con Nhung nó bị gì? Buông ra.
- Đi về.
653
01:23:10,333 --> 01:23:11,666
- Nhung, về với má.
- Đi về.
654
01:23:11,750 --> 01:23:12,750
- Đi về.
- Nhung.
655
01:23:12,833 --> 01:23:13,666
- Đi về.
- Nhung.
656
01:23:13,750 --> 01:23:15,125
- Đi về.
- Buông ra.
657
01:23:15,208 --> 01:23:18,291
Không. Nhung, có má con đừng sợ.
658
01:23:21,375 --> 01:23:22,333
Che lại.
659
01:23:22,416 --> 01:23:24,333
Nhung ơi, má đây mà.
660
01:23:24,416 --> 01:23:25,375
Má đây mà.
661
01:23:25,458 --> 01:23:27,666
Mày đi chưa? Mày đi chưa?
662
01:23:27,750 --> 01:23:28,750
Đi con, đi.
663
01:23:29,458 --> 01:23:32,125
Chú Ba ơi, Nhung nó làm sao rồi? Đi con.
664
01:23:33,208 --> 01:23:34,083
Đi.
665
01:23:46,791 --> 01:23:48,416
Có ông Ba lo.
666
01:23:51,916 --> 01:23:53,708
Khỏe lên, nha.
667
01:23:53,791 --> 01:23:56,958
Có má nữa, má ở đây với Nhung nha.
668
01:23:57,500 --> 01:24:00,625
Má đây mà, má hứa má ở với con.
669
01:24:02,166 --> 01:24:04,958
Thương lắm, con lạnh không?
670
01:24:05,041 --> 01:24:05,875
Lạnh không?
671
01:24:05,958 --> 01:24:07,125
Lạnh không con?
672
01:24:11,208 --> 01:24:13,875
Vú, Nhung…
673
01:24:14,625 --> 01:24:17,000
Lệ ơi, nghe vú nói nè.
674
01:24:17,958 --> 01:24:19,416
Bình tĩnh lại đi.
675
01:24:21,000 --> 01:24:22,208
Con Nhung á,
676
01:24:22,750 --> 01:24:23,916
nó chết rồi.
677
01:24:24,500 --> 01:24:26,375
- Vú nói gì vậy?
- Nó chết rồi.
678
01:24:26,458 --> 01:24:27,583
Nó đây nè.
679
01:24:28,750 --> 01:24:29,916
Nhung đây mà.
680
01:24:30,000 --> 01:24:32,833
Nó chết rồi con ơi.
681
01:24:35,666 --> 01:24:36,625
Nó đây mà.
682
01:24:37,333 --> 01:24:39,541
Nhung ơi, Nhung ơi.
683
01:24:40,041 --> 01:24:41,625
Con mới ở đây mà.
684
01:24:42,291 --> 01:24:43,625
Nhung ơi.
685
01:24:43,708 --> 01:24:44,791
Nhung ơi.
686
01:24:45,958 --> 01:24:48,666
Nó ở đây với con mà. Nhung ơi.
687
01:24:48,750 --> 01:24:49,583
Nhung ơi.
688
01:24:49,666 --> 01:24:50,500
- Nhung ơi.
- Đừng…
689
01:24:50,583 --> 01:24:51,416
Lệ.
690
01:24:51,500 --> 01:24:53,833
- Má đây mà.
- Đừng, đừng mà.
691
01:24:53,916 --> 01:24:55,291
- Lệ ơi.
- Má đây mà.
692
01:24:55,375 --> 01:24:56,333
- Lệ ơi.
- Con đâu rồi?
693
01:24:56,416 --> 01:24:57,583
- Về, về nhà đi mà
- Má đây mà.
694
01:24:57,666 --> 01:25:00,833
- Con mới ẵm nó trên tay mà.
- Nghe vú nói nè.
695
01:25:00,916 --> 01:25:02,416
- Về nhà…
- Con ở đây mà.
696
01:25:02,500 --> 01:25:05,166
- Con thấy nó mà.
- Lệ ơi, tỉnh lại.
697
01:25:05,250 --> 01:25:09,125
Con Nhung nó chết rồi.
698
01:25:11,708 --> 01:25:14,500
Con có dặn con Nhung nó phải ngồi đây.
699
01:25:14,583 --> 01:25:16,791
Nó ngậm đồng tiền, nó vẫn còn sống.
700
01:25:16,875 --> 01:25:19,333
Chú Ba nói là, chú…
701
01:25:19,416 --> 01:25:22,041
Nếu mà ai ngậm đồng tiền đó là sẽ…
702
01:25:22,125 --> 01:25:24,916
là sẽ giữ được mạng.
Không ai bắt được con con đâu mà.
703
01:25:25,000 --> 01:25:27,041
- Lệ.
- Nó còn giữ được mạng.
704
01:25:27,125 --> 01:25:28,333
Đồng tiền đây nè.
705
01:25:28,416 --> 01:25:29,625
Đồng tiền?
706
01:25:29,708 --> 01:25:31,791
Tại sao chú lại giữ đồng tiền này?
707
01:25:32,625 --> 01:25:33,541
Còn con của con?
708
01:25:34,666 --> 01:25:35,875
- Lệ.
- Lệ ơi.
709
01:25:37,916 --> 01:25:38,833
Lệ.
710
01:25:39,375 --> 01:25:41,333
Con Nhung nó chết rồi con à.
711
01:25:41,416 --> 01:25:42,833
Mọi người gạt con.
712
01:25:43,500 --> 01:25:44,875
Con Nhung kia mà.
713
01:25:45,458 --> 01:25:46,500
Nhung.
714
01:25:46,583 --> 01:25:48,250
Nó kìa, Nhung.
715
01:25:48,833 --> 01:25:50,000
Nhung.
716
01:25:50,083 --> 01:25:51,125
Nhung.
717
01:25:51,208 --> 01:25:53,750
Lệ ơi.
718
01:26:50,791 --> 01:26:52,791
Chải đầu cho đẹp nè.
719
01:26:53,375 --> 01:26:55,250
Con gái là phải đẹp.
720
01:26:56,458 --> 01:26:58,708
Má chải đầu cho Nhung nha.
721
01:27:01,708 --> 01:27:02,625
Ngoan lắm.
722
01:27:03,916 --> 01:27:04,875
Sao hả?
723
01:27:07,041 --> 01:27:07,916
Má không có la.
724
01:27:08,500 --> 01:27:09,416
Con sợ hả?
725
01:27:10,291 --> 01:27:11,208
Má xin lỗi.
726
01:27:11,958 --> 01:27:13,083
Má thương Nhung.
727
01:27:14,750 --> 01:27:15,875
Đừng sợ.
728
01:27:27,875 --> 01:27:29,208
Mày không phải con tao.
729
01:27:30,708 --> 01:27:31,833
Tại sao không ăn cơm?
730
01:27:32,416 --> 01:27:33,375
Nhung phải ăn cơm.
731
01:27:35,208 --> 01:27:37,625
Mày gạt tao, không phải cơm.
732
01:27:38,458 --> 01:27:39,541
Mày gạt má.
733
01:27:40,708 --> 01:27:41,791
Nhung.
734
01:27:41,875 --> 01:27:44,166
Nhung, má lấy cơm. Ăn được mà.
735
01:27:44,250 --> 01:27:46,125
Má lấy cơm, Nhung ăn được mà.
736
01:27:51,958 --> 01:27:53,166
Nhung ơi, Nhung ơi.
737
01:27:53,791 --> 01:27:55,791
Ăn cơm đi. Con đâu rồi?
738
01:27:57,250 --> 01:27:59,375
Con đâu rồi? Ai vậy?
739
01:27:59,458 --> 01:28:02,250
Đừng bắt nó mà, đừng mà.
740
01:28:02,333 --> 01:28:03,416
Buông ra.
741
01:28:04,083 --> 01:28:05,458
Trả nó cho tui.
742
01:28:05,541 --> 01:28:07,166
Trả nó cho tui đi mà.
743
01:28:07,750 --> 01:28:10,541
Ăn đi, ăn cơm con. Ăn cơm đi.
744
01:28:12,500 --> 01:28:13,583
Nhung.
745
01:28:19,875 --> 01:28:21,291
Có má mà.
746
01:28:21,875 --> 01:28:23,208
Má nè.
747
01:28:23,291 --> 01:28:24,791
Má thương Nhung mà.
748
01:28:25,958 --> 01:28:27,708
Không có lạnh mà, Nhung ơi?
749
01:28:28,250 --> 01:28:30,500
Đừng sợ, Nhung ơi.
750
01:28:34,666 --> 01:28:37,125
Theo lời kể của người xưa.
751
01:28:37,208 --> 01:28:40,666
Ma Da một khi mà kéo giò ai đó,
752
01:28:41,208 --> 01:28:44,375
thì nhất định ngườiđó phải hợp mạng với nó.
753
01:28:45,625 --> 01:28:48,625
Không bao lâu, xác củangười đó sẽ được tìm thấy
754
01:28:48,708 --> 01:28:52,041
trong bụi rậm, gốc cây, gốc đước.
755
01:28:53,625 --> 01:28:56,625
Ít ngày sau, người dântrong làng cũng sẽ tìm thấy
756
01:28:56,708 --> 01:29:00,416
xác một bào thai nằm ẩntrong những rễ cây đước,
757
01:29:00,500 --> 01:29:04,041
cây bần, cây mắm mọc ven sông.
758
01:29:07,083 --> 01:29:09,833
Câu chuyện về Ma Da vẫn còn đó.
759
01:29:09,916 --> 01:29:11,625
Và bí ẩn của nó
760
01:29:11,708 --> 01:29:15,833
cho đến bây giờvẫn không có lời giải thích.
761
01:29:50,458 --> 01:29:51,625
Con tao đâu?
762
01:30:16,541 --> 01:30:18,708
Trời ơi.
763
01:30:18,791 --> 01:30:22,291
Vậy mà người lớn nói chỗ này có ma.
764
01:30:22,791 --> 01:30:25,166
Chắc là không muốn
cho mình chơi net chứ gì.
765
01:30:25,791 --> 01:30:26,625
Đâu?
766
01:30:26,708 --> 01:30:28,041
Ma đâu?
767
01:30:30,083 --> 01:30:31,000
Hù.
768
01:30:33,916 --> 01:30:34,791
Hù.
769
01:30:36,666 --> 01:30:38,666
Trời ơi, làm gì có ma đâu?
770
01:30:38,750 --> 01:30:41,166
À, đúng rồi.
771
01:30:41,250 --> 01:30:46,416
Tui sẽ cho mấy bạn xem
một cái thử thách rất là hay.
772
01:30:46,500 --> 01:30:49,416
Là tui sẽ nhìn qua háng của tui,
773
01:30:49,500 --> 01:30:51,791
coi có ma không nha, nhìn nè.
774
01:30:52,458 --> 01:30:55,916
Một, hai, ba.
775
01:31:10,708 --> 01:31:11,708
Hoa mắt.
776
01:31:29,166 --> 01:31:31,125
Trời, làm gì có ma?
777
01:31:31,208 --> 01:31:32,750
Hên là hoa mắt,
778
01:31:32,833 --> 01:31:35,916
nếu mà bây giờ có ma thật thì…
779
01:31:48,750 --> 01:31:49,708
Trời ơi,
780
01:31:49,791 --> 01:31:54,333
tối rồi cô không chịu về nhà ngủ đi,
ở đây hù con chi vậy?
781
01:31:54,416 --> 01:31:55,541
Má ơi.
782
01:31:55,625 --> 01:31:57,916
Má ơi, cứu con.
783
01:31:58,000 --> 01:31:59,500
Má ơi.
784
01:32:00,708 --> 01:32:02,458
Có ma.
785
01:32:04,958 --> 01:32:05,875
Chị tên gì vậy?
786
01:32:05,958 --> 01:32:07,041
{\an8}Dạ em tên Trọn.
787
01:32:07,125 --> 01:32:09,166
{\an8}Tên Trọn, trọn vẹn ha. Tên đẹp ha.
788
01:32:09,708 --> 01:32:10,791
Năm nay nhiêu tuổi rồi?
789
01:32:10,875 --> 01:32:11,791
Dạ, em bốn mươi.
790
01:32:11,875 --> 01:32:14,333
Vậy mình làm cái
nghề gì trên sông nước này?
791
01:32:14,416 --> 01:32:16,625
Em mua bán, em đi cân đồ.
792
01:32:16,708 --> 01:32:19,208
Giống như mình cân giỏi,
đi bán đồ hải sản cho người ta.
793
01:32:19,291 --> 01:32:21,708
Mình đi sông nước
bao la rồi mình cân hải sản
794
01:32:21,791 --> 01:32:23,250
có nghĩa là mình đi rất là nhiều nơi.
795
01:32:23,333 --> 01:32:24,166
Dạ.
796
01:32:24,250 --> 01:32:26,125
Vậy có bao giờ gặp Ma Da không?
797
01:32:26,208 --> 01:32:29,291
Mình ngồi đây nè,toàn bộ nhiều khi cũng có thể,
798
01:32:29,375 --> 01:32:31,833
người ta ấy vòng vòng đây cũng có nữa đó.
799
01:32:31,916 --> 01:32:33,000
- Cái này em nói thiệt.- Dạ.
800
01:32:33,083 --> 01:32:35,833
Chết mà không ai vớt,vong thành có Ma Da vậy đó.
801
01:32:35,916 --> 01:32:38,958
Giờ ví dụ như là người ta té sôngngười ta vớt lên, người ta vớt vong lên.
802
01:32:39,041 --> 01:32:42,708
Đi trục vong vậy là không có Ma Da đâu,
chứ hồi xưa là có nhiều lắm đó chị.
803
01:32:42,791 --> 01:32:43,708
- Ừm.
- Dạ.
804
01:32:43,791 --> 01:32:46,000
Bác em với nội em kể có nhiều lắm.
805
01:32:48,333 --> 01:32:49,291
Anh tên gì?
806
01:32:49,375 --> 01:32:50,500
Anh tên Mười Dễ.
807
01:32:50,583 --> 01:32:51,416
Mười Dễ.
808
01:32:51,916 --> 01:32:53,083
Anh làm nghề sông nước này bao lâu rồi?
809
01:32:53,166 --> 01:32:54,000
Hai mươi mấy năm.
810
01:32:54,083 --> 01:32:55,541
Hai mươi mấy năm.
811
01:32:56,416 --> 01:32:58,791
Vậy anh có tin là có Ma Da không?
812
01:32:59,666 --> 01:33:01,958
Thì cũng nghe nói bữa hôm ngoài đây.
813
01:33:02,041 --> 01:33:03,875
Bữa hổm có hai người rút chết.
814
01:33:05,291 --> 01:33:06,833
Anh có thấy Ma Da không?
815
01:33:06,916 --> 01:33:07,750
Không.
816
01:33:08,458 --> 01:33:09,541
Mà nghe nói.
817
01:33:10,375 --> 01:33:11,250
Sợ thiệt.
818
01:33:11,875 --> 01:33:13,083
- Sợ không?
- Sợ.
819
01:33:14,833 --> 01:33:17,583
Hai mươi mấy năm anh đi sông nước,
mà anh nghe anh sợ hả?
820
01:33:17,666 --> 01:33:19,291
Tại làm nghề chung mà.
821
01:33:21,958 --> 01:33:22,916
Anh tên gì?
822
01:33:23,458 --> 01:33:24,333
Tui tên Quang.
823
01:33:24,416 --> 01:33:25,791
Năm nay anh nhiêu tuổi rồi?
824
01:33:25,875 --> 01:33:28,041
Năm nay, tui cũng sáu mấy tuổi rồi.
825
01:33:28,125 --> 01:33:32,750
Dạ, anh đi nghề sông nước vậy,
nếu anh gặp Ma Da thì anh sẽ làm cái gì?
826
01:33:32,833 --> 01:33:34,208
Ờ thì,
827
01:33:34,833 --> 01:33:36,875
mình cũng ra trên ghe mình có cơm
828
01:33:36,958 --> 01:33:40,500
hay có bánh trái gìthì quăng xuống sông cho người ta.
829
01:33:40,583 --> 01:33:42,125
Anh tin là có Ma Da không?
830
01:33:42,208 --> 01:33:43,208
Tin chứ.
831
01:33:43,291 --> 01:33:45,833
Hồi ở cái rừng đước này nhiều lắm.
832
01:33:45,916 --> 01:33:48,250
Nghề sông nước người ta bơi giỏi lắm
mà có thoát không?
833
01:33:48,333 --> 01:33:50,125
Không, chưa chắc đâu.
834
01:33:50,208 --> 01:33:51,833
Biết bơi cũng bị bắt luôn đó.
835
01:33:52,833 --> 01:33:55,583
Mà quan trọng là
cái người nào hợp vía hay gì đó,
836
01:33:55,666 --> 01:33:56,750
là bắt đi.
837
01:33:56,833 --> 01:34:00,541
Còn mà không hợp đóthì nếu có cúng bái thì không sao.
838
01:34:00,625 --> 01:34:02,458
Hồi đó nội em nói là…
839
01:34:03,166 --> 01:34:07,333
tối mà người ta đi mò đồ này kia,mà có người rút này kia là có Ma Da đó.
840
01:34:07,875 --> 01:34:09,625
Nhưng mà Ma Da nhảy là nhảy làm sao?Nhảy lên nhảy xuống hả?
841
01:34:09,708 --> 01:34:12,166
Nhảy lên nhảy xuống vầy nè,cái bóng đen thui thùi lùi vầy nè.
842
01:34:12,250 --> 01:34:15,291
Mà không biết là nội có ấy không,nhưng mà nội thực sự cũng có đó.
843
01:34:15,375 --> 01:34:19,000
Nhớt, cái con đó nắmnhớt người mình ghê lắm.
844
01:34:19,083 --> 01:34:19,916
- Ừ hứ.
- Dạ.
845
01:34:20,000 --> 01:34:22,291
Nhưng mà đặc trị của nó
là nó kéo người ta,
846
01:34:22,375 --> 01:34:23,458
là kéo chân người ta hay là làm gì?
847
01:34:23,541 --> 01:34:24,458
Dạ, kéo chân.
848
01:34:25,083 --> 01:34:27,958
Kéo chân cho mình bò lên không được,
mình đuối mình chết á.
849
01:34:28,041 --> 01:34:29,458
- Vậy hả?
- Cái này em nói thiệt mà.
850
01:34:29,541 --> 01:34:30,375
- Vậy hả?
- Ừ.
851
01:34:30,458 --> 01:34:32,416
Chứ đừng nói không có nha, phải có đó.
852
01:34:39,333 --> 01:34:44,791
HẾT PHIM
61702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.