Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,207 --> 00:00:03,675
- James' phone has been cracked.
- Who is this?
2
00:00:03,700 --> 00:00:06,059
Someone set it so that you can't
withhold numbers any more.
3
00:00:06,060 --> 00:00:08,299
The number that called last night,
they didn't know we could see it.
4
00:00:08,300 --> 00:00:10,059
It's his old partner, Matt Neville.
5
00:00:10,060 --> 00:00:11,260
He could be anywhere.
6
00:00:11,260 --> 00:00:13,059
How do you know she
wasn't followed? Please!
7
00:00:13,060 --> 00:00:14,780
- I'm sorry.
- Matt!
8
00:00:14,780 --> 00:00:16,819
Something is being covered up here,
9
00:00:16,820 --> 00:00:19,739
but that all seems a bit big.
10
00:00:19,740 --> 00:00:20,939
It has to be big, doesn't it?
11
00:00:20,940 --> 00:00:22,579
Dad wouldn't just
abandon us if it wasn't.
12
00:00:22,580 --> 00:00:24,339
I was obsessed with this thing,
13
00:00:24,340 --> 00:00:26,059
particularly after Dad left.
14
00:00:26,060 --> 00:00:28,499
He knew that our dad
was never coming back.
15
00:00:28,500 --> 00:00:30,299
Same as I know that yours is.
16
00:00:30,300 --> 00:00:32,419
I don't think this
woman likes me very much,
17
00:00:32,420 --> 00:00:34,019
or James anyway.
18
00:00:34,020 --> 00:00:36,260
Don't worry, I've wiped the system.
19
00:00:36,260 --> 00:00:37,879
Are we really going to keep pretending
20
00:00:37,880 --> 00:00:39,440
like nothing happened between us?
21
00:00:39,440 --> 00:00:41,219
You kissed me, remember -
22
00:00:41,220 --> 00:00:42,580
not the other way round.
23
00:00:43,620 --> 00:00:46,600
Lucy Taylor? I'm Holly.
I work with your husband.
24
00:00:46,660 --> 00:00:48,739
How did you, erm, get my number?
25
00:00:48,740 --> 00:00:50,219
I need to talk to you in person.
26
00:00:50,220 --> 00:00:51,580
It's about James.
27
00:00:51,700 --> 00:00:52,860
Please come.
28
00:02:30,500 --> 00:02:31,440
Lucy?
29
00:02:31,660 --> 00:02:32,880
Coffee.
30
00:02:37,340 --> 00:02:38,800
I'll leave it here.
31
00:02:47,563 --> 00:02:49,220
Ma'am? What are you...?
32
00:02:50,240 --> 00:02:53,395
Holly Pinder was
discovered dead in her flat
33
00:02:53,420 --> 00:02:55,180
in the early hours of this morning.
34
00:02:58,706 --> 00:03:01,900
Your wife has been arrested
on suspicion of murder.
35
00:03:22,213 --> 00:03:23,613
Sir, I don't know what to...
36
00:03:25,173 --> 00:03:26,572
It's got to be a mistake.
37
00:03:26,573 --> 00:03:27,773
It has to be.
38
00:03:29,453 --> 00:03:30,820
Can I see her?
39
00:03:31,013 --> 00:03:32,040
Erm...
40
00:03:36,013 --> 00:03:37,220
Why don't we just, er...?
41
00:03:37,333 --> 00:03:39,693
I think perhaps my office, DI Carter.
42
00:03:47,693 --> 00:03:48,680
Ma'am.
43
00:04:12,493 --> 00:04:14,053
I'd just made her coffee.
44
00:04:15,773 --> 00:04:17,480
It's still on the landing.
45
00:04:17,693 --> 00:04:19,820
Holly's neighbours heard a fight,
46
00:04:20,453 --> 00:04:21,812
called the police.
47
00:04:21,813 --> 00:04:23,492
They picked up Lucy at the scene.
48
00:04:23,493 --> 00:04:25,012
She had no ID on her.
49
00:04:25,013 --> 00:04:27,040
She was barely communicating at all.
50
00:04:27,133 --> 00:04:28,692
It wasn't until the day shift arrived
51
00:04:28,693 --> 00:04:30,572
that she finally told them who she was.
52
00:04:30,573 --> 00:04:32,012
That's when she asked to see you.
53
00:04:32,013 --> 00:04:33,332
Then let me see her.
54
00:04:33,333 --> 00:04:34,600
You know that can't happen.
55
00:04:39,587 --> 00:04:41,200
Guv, she was found with a knife.
56
00:04:42,340 --> 00:04:44,260
No, that can't be right.
57
00:04:44,780 --> 00:04:46,360
This can't be real.
58
00:04:46,800 --> 00:04:49,500
No, no, no, it's a mistake or a...
59
00:04:49,720 --> 00:04:52,540
Or a trick, or a... dream.
60
00:04:56,513 --> 00:04:57,953
Is this a dream?
61
00:05:13,700 --> 00:05:14,980
You OK?
62
00:05:15,700 --> 00:05:16,779
Sir.
63
00:05:16,780 --> 00:05:18,975
Henry's school.
Get someone to pick him up.
64
00:05:19,000 --> 00:05:21,340
Unmarked car, no uniform.
65
00:05:21,720 --> 00:05:22,620
Sir.
66
00:05:25,293 --> 00:05:26,613
Er, sir...
67
00:05:33,320 --> 00:05:34,640
Mrs Betts-Taylor?
68
00:05:36,440 --> 00:05:37,779
My name's DI Carter.
69
00:05:37,780 --> 00:05:39,779
- I work with your husband.
- I know who you are, Detective.
70
00:05:39,780 --> 00:05:40,999
I need to speak to James.
71
00:05:41,000 --> 00:05:42,319
Your husband's a DCI here.
72
00:05:42,320 --> 00:05:44,319
I'm sorry, but in
circumstances like this...
73
00:05:44,320 --> 00:05:47,239
He's still my husband.
I still have a right to see him.
74
00:05:47,240 --> 00:05:48,560
And you will.
75
00:05:49,860 --> 00:05:52,198
But your connection
to this department means
76
00:05:52,223 --> 00:05:54,880
we have to do this by
the book, more than ever.
77
00:05:54,881 --> 00:05:57,580
Lucy, I want to help you,
and him - believe me...
78
00:05:58,780 --> 00:06:02,119
..but that is going to
mean answering some questions
79
00:06:02,120 --> 00:06:03,399
before we can move forward.
80
00:06:03,400 --> 00:06:04,720
Do you think we can do that?
81
00:06:11,360 --> 00:06:12,999
I am DI Russell Carter.
82
00:06:13,000 --> 00:06:15,519
The date is 14th of March, 2024,
83
00:06:15,520 --> 00:06:16,900
and the time is 10:05.
84
00:06:16,920 --> 00:06:19,480
I need to remind you,
you are still under caution.
85
00:06:20,440 --> 00:06:21,860
Mrs Betts-Taylor...
86
00:06:22,400 --> 00:06:24,339
..did you kill Holly Pinder?
87
00:06:24,340 --> 00:06:26,280
No, I did not.
88
00:07:04,800 --> 00:07:07,279
Why did you go to her flat
in the middle of the night?
89
00:07:07,280 --> 00:07:08,359
Er, she called me.
90
00:07:08,360 --> 00:07:10,559
She wanted to talk to me in person.
91
00:07:10,560 --> 00:07:11,719
She said it was important.
92
00:07:11,720 --> 00:07:13,639
- Did you know her?
- I knew of her.
93
00:07:13,640 --> 00:07:15,119
And yet you just went?
94
00:07:15,120 --> 00:07:16,359
Right then, in the middle of the night?
95
00:07:16,360 --> 00:07:18,559
Didn't wake your husband?
Didn't tell him?
96
00:07:18,560 --> 00:07:20,220
No, I...
97
00:07:23,640 --> 00:07:25,420
I wasn't thinking.
98
00:07:25,520 --> 00:07:27,919
I need to speak to James.
99
00:07:27,920 --> 00:07:30,175
- Why did you take a knife?
- Protection.
100
00:07:30,200 --> 00:07:32,599
Holly Pinder was someone you felt
you needed protection from?
101
00:07:32,600 --> 00:07:33,999
No, I was...
102
00:07:34,000 --> 00:07:36,839
I'm a woman, I was going
alone to meet a stranger
103
00:07:36,840 --> 00:07:38,440
in the middle of the night, so...
104
00:07:40,643 --> 00:07:42,159
She was like that when I got there.
105
00:07:42,160 --> 00:07:43,920
She died in my arms.
106
00:07:44,080 --> 00:07:45,999
Look, if I could just see my husband,
107
00:07:46,000 --> 00:07:48,479
speak to him just for a minute,
then I can tell you everything.
108
00:07:48,480 --> 00:07:50,500
- So there's more to tell?
- No, I...
109
00:07:50,600 --> 00:07:52,080
No, I'm not saying that. I...
110
00:07:54,000 --> 00:07:56,799
I have been arrested for the murdering
111
00:07:56,800 --> 00:07:57,999
of one of your colleagues,
112
00:07:58,000 --> 00:07:59,119
someone that you knew,
113
00:07:59,120 --> 00:08:03,820
someone everyone who
saw me brought in knew.
114
00:08:04,080 --> 00:08:05,899
I'm sure the only thing that's
being talked about out there,
115
00:08:05,900 --> 00:08:06,860
in every single corridor.
116
00:08:06,861 --> 00:08:09,300
I just need to speak to somebody
that I know, please.
117
00:08:11,400 --> 00:08:12,720
Let's take a break.
118
00:08:23,073 --> 00:08:25,420
You know he's the most
brilliant man I've ever met?
119
00:08:25,840 --> 00:08:28,399
I'd tell him but
I think he'd just agree.
120
00:08:28,400 --> 00:08:29,679
Hmm.
121
00:08:29,680 --> 00:08:31,039
Irritating, isn't it?
122
00:08:36,843 --> 00:08:38,500
I can't let you talk to the guv...
123
00:08:41,083 --> 00:08:43,420
..but I can fetch you a glass of water.
124
00:08:46,786 --> 00:08:48,426
It'll take me about two minutes.
125
00:09:08,760 --> 00:09:10,999
- Hello?
- John, it's me. I don't have long.
126
00:09:11,000 --> 00:09:13,159
Lucy, where are you? What's happening?
127
00:09:13,160 --> 00:09:15,200
I am in an interview room.
128
00:09:16,280 --> 00:09:18,475
Your DI Carter left me his phone -
129
00:09:18,500 --> 00:09:20,595
not that I trust him any more
than I trust anybody else here.
130
00:09:20,620 --> 00:09:21,960
You need to get me out.
131
00:09:23,908 --> 00:09:24,840
Sir?
132
00:09:25,140 --> 00:09:26,499
Coroner's report.
133
00:09:26,500 --> 00:09:28,079
They sent me straight down here.
134
00:09:28,080 --> 00:09:29,360
In two hours?
135
00:09:29,580 --> 00:09:30,940
That's unheard of.
136
00:09:31,220 --> 00:09:32,660
She was one of us, sir.
137
00:09:44,780 --> 00:09:46,259
Why were you even there?!
138
00:09:46,260 --> 00:09:47,619
Er, she called me last night.
139
00:09:47,620 --> 00:09:49,560
Said she had information about James.
140
00:09:49,860 --> 00:09:52,180
- Oh.
- You don't sound surprised?
141
00:09:52,180 --> 00:09:54,939
I don't think being
surprised is something
142
00:09:54,940 --> 00:09:56,859
I'm even capable of any more.
143
00:09:56,860 --> 00:09:58,419
Why on earth didn't you wake me?
144
00:09:58,420 --> 00:10:00,439
- Well, would you have let me go?
- Of course not!
145
00:10:00,440 --> 00:10:02,780
- Well, there you go, then.
- No, there you go, then.
146
00:10:02,780 --> 00:10:06,499
You're now under arrest, and I think
I'm being held in my boss' office.
147
00:10:06,500 --> 00:10:09,140
In fact, I wouldn't be surprised
if they've locked me in.
148
00:10:12,087 --> 00:10:13,287
You all right, sir?
149
00:10:14,339 --> 00:10:15,720
Er, yes.
150
00:10:16,380 --> 00:10:18,180
Can I go to the toilet?
151
00:10:20,140 --> 00:10:21,300
Yes?
152
00:10:21,920 --> 00:10:23,340
OK, good.
153
00:10:24,700 --> 00:10:25,860
Perhaps later.
154
00:10:29,323 --> 00:10:30,980
Well, I wish I hadn't done that.
155
00:10:30,981 --> 00:10:32,939
You're not thinking clearly.
I need Ludwig.
156
00:10:32,940 --> 00:10:35,439
- What?
- That's who I need right now.
157
00:10:35,440 --> 00:10:37,140
To solve this.
158
00:10:37,140 --> 00:10:38,539
This was deliberate.
159
00:10:38,540 --> 00:10:39,739
It has to have been.
160
00:10:39,740 --> 00:10:41,759
I don't even know if
it was her on the phone.
161
00:10:41,760 --> 00:10:44,639
I've never actually heard Holly speak.
162
00:10:44,640 --> 00:10:46,999
- You think it was them?
- Yes, of course it was them!
163
00:10:47,000 --> 00:10:50,800
And whoever "they" are, "they"
are here now in this building!
164
00:10:51,320 --> 00:10:55,040
For all I know, they're
right outside this door.
165
00:11:06,950 --> 00:11:08,200
Any news?
166
00:11:08,510 --> 00:11:10,040
We've got a problem.
167
00:11:10,350 --> 00:11:11,520
What sort of problem?
168
00:11:11,545 --> 00:11:13,711
The sort that would
usually be anything but.
169
00:11:13,760 --> 00:11:15,381
The postmortem confirms
170
00:11:15,406 --> 00:11:18,135
that the knife Lucy Betts-Taylor
brought with her to Holly's flat
171
00:11:18,160 --> 00:11:20,140
is the same one used in the murder.
172
00:11:21,140 --> 00:11:22,500
Well, what's she said?
173
00:11:22,643 --> 00:11:25,320
That she found Holly like that and
the attack had already happened.
174
00:11:25,321 --> 00:11:26,860
Which is impossible.
175
00:11:26,860 --> 00:11:29,080
But why would the
DCI's wife kill Holly?
176
00:11:29,380 --> 00:11:31,839
It doesn't make any sense.
And did she even know her?
177
00:11:31,840 --> 00:11:33,079
I don't know, Detective Sergeant.
178
00:11:33,080 --> 00:11:34,319
I've no idea what to make of...
179
00:11:34,320 --> 00:11:35,300
Sir?
180
00:11:36,260 --> 00:11:38,360
I think there's something
I need to tell you.
181
00:11:38,848 --> 00:11:40,960
I don't know what else to do, Lucy!
182
00:11:40,961 --> 00:11:42,160
It's unravelling.
183
00:11:42,160 --> 00:11:43,959
You must be able to see that?
184
00:11:43,960 --> 00:11:48,719
Our best, our only choice now
is to just to come clean,
185
00:11:48,720 --> 00:11:49,980
explain everything and...
186
00:11:49,980 --> 00:11:51,599
What, you think they're
just going to let us go?
187
00:11:51,600 --> 00:11:53,339
Do you not see what's happening here?
188
00:11:53,340 --> 00:11:55,699
They killed Sinclair,
they killed Bowen,
189
00:11:55,700 --> 00:11:56,740
and now Holly!
190
00:11:56,740 --> 00:11:58,759
We don't actually know
any of that for...
191
00:11:58,760 --> 00:12:00,360
But we know that I didn't!
192
00:12:04,080 --> 00:12:04,900
John?
193
00:12:05,180 --> 00:12:06,680
John, are you there?
194
00:12:12,560 --> 00:12:15,039
Mrs Betts-Taylor,
in light of new information,
195
00:12:15,040 --> 00:12:17,679
I'm afraid I'm going to have
to ask you to return to holding.
196
00:12:17,680 --> 00:12:19,620
We'll reconvene later.
197
00:12:20,180 --> 00:12:22,000
What new information?
198
00:12:28,270 --> 00:12:29,380
Henry.
199
00:12:31,387 --> 00:12:32,600
Son.
200
00:12:33,500 --> 00:12:36,400
You'd probably better
give me a hug, or it'll...
201
00:12:43,850 --> 00:12:45,129
Are you crying?
202
00:12:45,130 --> 00:12:46,369
Of course I'm crying.
203
00:12:46,370 --> 00:12:47,719
Course you are.
204
00:12:47,720 --> 00:12:49,420
That makes sense.
205
00:12:49,420 --> 00:12:50,860
Sorry.
206
00:12:55,823 --> 00:12:57,143
Come and sit down.
207
00:13:07,610 --> 00:13:09,369
Notify all comms.
208
00:13:09,370 --> 00:13:12,215
Tell them I want a complete
media blackout on this,
209
00:13:12,240 --> 00:13:13,729
- do you understand?
- Yes, sir.
210
00:13:13,754 --> 00:13:15,479
I assure you I'm going
to try and keep this...
211
00:13:15,480 --> 00:13:17,199
No, don't try. Do.
212
00:13:17,200 --> 00:13:19,800
I am five minutes away
from delivering a talk
213
00:13:19,800 --> 00:13:21,660
on public trust in the police force
214
00:13:21,940 --> 00:13:24,860
and I do not intend to
lose column inches to a story
215
00:13:24,860 --> 00:13:26,319
that completely undermines it.
216
00:13:26,320 --> 00:13:28,980
- I bet.
- Do you have any idea how many leaks
217
00:13:28,980 --> 00:13:31,279
have come from your
station in the past year?
218
00:13:31,280 --> 00:13:34,059
If I so much as hear
this being alluded to,
219
00:13:34,060 --> 00:13:36,779
I will personally launch
an investigation myself
220
00:13:36,780 --> 00:13:39,179
and stop it once and for all.
221
00:13:39,180 --> 00:13:41,299
Lock it down. When the story breaks,
222
00:13:41,300 --> 00:13:42,779
it needs to break with us
223
00:13:42,780 --> 00:13:44,740
already having made a charge
224
00:13:44,900 --> 00:13:48,135
and anyone tangentially
connected to the situation
225
00:13:48,160 --> 00:13:49,279
already moved on.
226
00:13:49,280 --> 00:13:51,299
And by "tangentially connected",
you mean...?
227
00:13:51,300 --> 00:13:54,719
I mean, an active DCI
married to the prime suspect
228
00:13:54,720 --> 00:13:57,319
in the murder of a colleague,
Chief Superintendent!
229
00:13:57,320 --> 00:13:58,440
Yes, sir.
230
00:14:05,120 --> 00:14:06,720
DI Carter, what's happening?
231
00:14:06,720 --> 00:14:08,080
We've, er...
232
00:14:09,080 --> 00:14:11,760
Ma'am, Constable Evans
has some information
233
00:14:11,760 --> 00:14:13,260
we believe may be important.
234
00:14:24,880 --> 00:14:26,340
Is she going to prison?
235
00:14:26,700 --> 00:14:27,720
No.
236
00:14:27,980 --> 00:14:29,400
She didn't do it.
237
00:14:29,700 --> 00:14:31,120
And I'll prove it.
238
00:14:31,120 --> 00:14:32,100
How?
239
00:14:32,560 --> 00:14:34,339
They're not going to let you
go anywhere near the case.
240
00:14:34,340 --> 00:14:35,260
You must know that?
241
00:14:35,260 --> 00:14:36,999
And how much digging till they realise
242
00:14:37,000 --> 00:14:38,679
you're not even who you say you are?
243
00:14:38,680 --> 00:14:40,339
What if they search the house?
244
00:14:40,340 --> 00:14:42,520
You have a photo of the
murder victim pinned up
245
00:14:42,520 --> 00:14:45,239
in Dad's office, next to
pictures of half a dozen
246
00:14:45,240 --> 00:14:46,619
other people working here.
247
00:14:46,620 --> 00:14:48,779
And a load of weird
codes and cyphers...
248
00:14:48,780 --> 00:14:50,320
Yes, I have, haven't I?
249
00:14:50,720 --> 00:14:53,760
That is going to look a
little bit serial-killery.
250
00:14:53,760 --> 00:14:55,180
Yeah, just a little!
251
00:14:55,520 --> 00:14:56,960
What are we going to do?
252
00:14:58,340 --> 00:15:00,460
Trust that justice will out?
253
00:15:00,720 --> 00:15:01,920
Seriously.
254
00:15:07,200 --> 00:15:09,479
- Guv, sorry to, er...
- Oh, no, no, no.
255
00:15:09,480 --> 00:15:11,599
I realise this is a bit awkward,
for the both of us,
256
00:15:11,600 --> 00:15:15,380
but I'm afraid... I need to
get a statement from you.
257
00:15:18,320 --> 00:15:21,095
Only, we kind of need to do it
officially, so...
258
00:15:21,120 --> 00:15:23,200
Er, I won't be long.
259
00:15:50,880 --> 00:15:52,520
It's Henry, isn't it?
260
00:15:52,520 --> 00:15:54,239
You probably don't remember me.
261
00:15:54,240 --> 00:15:55,799
The last time we met was, er...
262
00:15:55,800 --> 00:15:58,900
Well, it was just after
you were born, actually.
263
00:15:59,380 --> 00:16:01,059
Yeah, no, I don't remember that.
264
00:16:01,060 --> 00:16:04,059
Henry, I'm afraid we can't
have you wandering the station,
265
00:16:04,060 --> 00:16:06,099
so I'm going to have to
ask you to come with me
266
00:16:06,100 --> 00:16:08,379
- to the family room and stay put.
- Yeah.
267
00:16:08,380 --> 00:16:10,680
But if there's
anything at all you need,
268
00:16:10,680 --> 00:16:13,179
please consider everyone
out there at your disposal.
269
00:16:13,180 --> 00:16:14,240
Thanks.
270
00:16:24,240 --> 00:16:25,660
Oh.
271
00:16:26,460 --> 00:16:28,819
When you said you needed
to do it officially,
272
00:16:28,820 --> 00:16:30,280
I didn't realise...
273
00:16:30,280 --> 00:16:32,219
I'm afraid I have some
questions to ask you
274
00:16:32,220 --> 00:16:34,820
that I'm not sure you
would've wanted your son to hear.
275
00:16:40,059 --> 00:16:41,420
Er, please.
276
00:16:42,060 --> 00:16:43,740
I am DI Russell Carter.
277
00:16:43,740 --> 00:16:46,139
The date is 14th of March, 2024,
278
00:16:46,140 --> 00:16:47,880
and the time is 12:14.
279
00:16:48,100 --> 00:16:49,599
Is that necessary?
280
00:16:49,600 --> 00:16:53,579
Guv, when I said this was
awkward, I wasn't lying.
281
00:16:53,580 --> 00:16:56,780
There isn't a detective in the world
who'd want to be in my position right now.
282
00:16:56,780 --> 00:16:57,830
I'd happily swap.
283
00:16:57,900 --> 00:17:00,059
Trust me, if Lucy is innocent,
284
00:17:00,060 --> 00:17:02,940
the only thing that's going
to help her is the truth.
285
00:17:04,060 --> 00:17:07,740
DCI Taylor, what was the
nature of your relationship
286
00:17:08,040 --> 00:17:09,360
with Holly Pinder?
287
00:17:15,420 --> 00:17:16,460
The neighbour said...
288
00:17:16,485 --> 00:17:17,980
What are you standing around
out here for?
289
00:17:17,980 --> 00:17:20,260
Haven't we got a
crime scene to investigate?
290
00:17:20,540 --> 00:17:21,819
"We", Ma'am?
291
00:17:21,820 --> 00:17:23,300
Yes, Sergeant. We.
292
00:17:31,060 --> 00:17:32,859
Ma'am, what are you doing here?
293
00:17:32,860 --> 00:17:36,100
Well, I haven't come to perform
a limbo routine, so...?
294
00:17:38,420 --> 00:17:40,059
SOCO's only just left.
295
00:17:40,060 --> 00:17:42,059
There's some weird
stuff in there, Ma'am.
296
00:17:42,060 --> 00:17:43,179
"Weird" how?
297
00:17:43,180 --> 00:17:44,720
W-Well, just that...
298
00:17:44,900 --> 00:17:46,100
All right.
299
00:17:56,064 --> 00:17:57,740
What rumours?
300
00:17:57,984 --> 00:17:59,400
Rumours from who?
301
00:17:59,400 --> 00:18:00,960
From a source I trust.
302
00:18:01,344 --> 00:18:02,863
Just as much as I trust you.
303
00:18:02,864 --> 00:18:04,863
So you can see the
predicament that I'm in
304
00:18:04,864 --> 00:18:07,460
and why I just have to
ask you this straight out.
305
00:18:08,064 --> 00:18:10,560
Were you, or have you ever been,
306
00:18:10,744 --> 00:18:13,864
sexually involved with Holly Pinder?
307
00:18:18,184 --> 00:18:19,584
I don't know.
308
00:18:24,800 --> 00:18:25,840
Ma'am...
309
00:18:27,226 --> 00:18:28,820
..do you think she did it?
310
00:18:29,680 --> 00:18:31,219
She had a motive, Constable -
311
00:18:31,220 --> 00:18:32,740
the oldest one in the book.
312
00:18:33,400 --> 00:18:35,239
I keep thinking I've got it wrong.
313
00:18:35,240 --> 00:18:36,639
Like I shouldn't have said anything.
314
00:18:36,640 --> 00:18:38,720
I mean, I know what I heard,
315
00:18:38,840 --> 00:18:40,379
but I just can't see it.
316
00:18:40,380 --> 00:18:41,980
I mean, the boss - having an affair?
317
00:18:41,980 --> 00:18:44,619
Middle-age can do
funny things to a man.
318
00:18:44,620 --> 00:18:47,760
I see no reason why he'd be any
more immune to it than others.
319
00:18:48,006 --> 00:18:50,919
Er, we've got a guy demanding
access outside, Ma'am.
320
00:18:50,920 --> 00:18:52,020
OK.
321
00:18:55,080 --> 00:18:56,480
This is ridiculous.
322
00:18:56,505 --> 00:18:57,979
I don't understand
why you won't let me in.
323
00:18:57,980 --> 00:19:01,260
That's her flat -
number 21, Holly Pinder!
324
00:19:01,740 --> 00:19:03,559
- Who are you?
- Adam Newsum.
325
00:19:03,560 --> 00:19:05,239
- I'm her boyfriend!
- Boyfriend?
326
00:19:05,240 --> 00:19:07,599
Sorry, will someone please
tell me what's going on?!
327
00:19:07,600 --> 00:19:10,059
Mr Newsum, when did
you last see Ms Pinder?
328
00:19:10,060 --> 00:19:11,839
What? Last night.
329
00:19:11,840 --> 00:19:13,259
Sorry, what's happened?
330
00:19:13,260 --> 00:19:15,000
Last night? You were here?
331
00:19:15,500 --> 00:19:17,160
May I ask what time you left?
332
00:19:17,640 --> 00:19:20,399
I don't know! Er, midnight?
333
00:19:20,400 --> 00:19:22,720
I live across town,
I had work in the morning.
334
00:19:22,745 --> 00:19:24,560
But for God's sake, would you just...?
335
00:19:25,300 --> 00:19:26,600
Is she OK?
336
00:19:27,600 --> 00:19:31,119
Mr Newsum, I'm sorry to inform
you Holly Pinder was found dead
337
00:19:31,120 --> 00:19:32,780
in the early hours of this morning.
338
00:19:34,420 --> 00:19:36,339
Holly's flat is an active crime scene,
339
00:19:36,340 --> 00:19:37,940
so I'm afraid you can't be there.
340
00:19:39,100 --> 00:19:41,139
I also don't think you
should be getting behind
341
00:19:41,140 --> 00:19:42,620
the wheel of a car at the moment.
342
00:19:42,620 --> 00:19:44,279
Officer, would you
mind running Mr Newsum
343
00:19:44,280 --> 00:19:45,379
to the police station.
344
00:19:45,380 --> 00:19:47,760
No questions.
We'll take a statement later.
345
00:19:48,040 --> 00:19:49,699
And find him a liaison officer.
346
00:19:49,700 --> 00:19:51,440
Ma'am. This way, sir.
347
00:19:57,459 --> 00:19:58,480
Ma'am?
348
00:20:04,183 --> 00:20:06,633
- Constable?
- Oh, er...
349
00:20:10,035 --> 00:20:13,660
Holly never once mentioned
having a boyfriend.
350
00:20:14,200 --> 00:20:16,220
Holly never mentioned a lot of things.
351
00:20:17,613 --> 00:20:18,920
What is this?
352
00:20:20,680 --> 00:20:22,020
She was a stalker.
353
00:20:22,940 --> 00:20:26,260
I think this goes a bit
beyond stalking, Sergeant.
354
00:20:42,360 --> 00:20:43,860
The guv has a twin?
355
00:20:44,180 --> 00:20:46,459
Ma'am, there's a folder
here with your name on it.
356
00:20:46,460 --> 00:20:48,839
Don't touch it! Don't touch anything.
357
00:20:48,840 --> 00:20:50,819
Don't press a button,
don't move a mouse.
358
00:20:50,820 --> 00:20:53,259
There's files here so restricted
even I don't have access.
359
00:20:53,260 --> 00:20:56,019
We need to clear out and get a
specialist team in, immediately.
360
00:20:56,020 --> 00:20:57,860
Ma'am, what's going on?
361
00:20:58,733 --> 00:21:01,740
Well, Holly's murder's not the only
crime that's been committed here.
362
00:21:04,232 --> 00:21:07,220
How can you not know whether
or not you had an affair?
363
00:21:14,046 --> 00:21:15,160
Guv?
364
00:21:20,046 --> 00:21:21,560
I'm not the guv.
365
00:21:26,846 --> 00:21:28,966
Russell, I'm so sorry, but...
366
00:21:31,139 --> 00:21:34,280
..I'm not DCI James Taylor.
367
00:21:38,730 --> 00:21:40,380
I'm his brother, John.
368
00:21:50,357 --> 00:21:51,880
I need to speak to James.
369
00:21:52,037 --> 00:21:54,160
No, you need to speak to me.
370
00:21:54,480 --> 00:21:56,140
Back in the interview room.
371
00:22:01,717 --> 00:22:02,900
James?
372
00:22:04,597 --> 00:22:05,760
They know.
373
00:22:07,237 --> 00:22:08,120
What?
374
00:22:08,397 --> 00:22:09,660
He said we know.
375
00:22:53,783 --> 00:22:55,300
Ma'am! Ma'am!
376
00:22:56,200 --> 00:22:57,960
- All those files...
- Forget it.
377
00:22:58,037 --> 00:23:01,220
If it doesn't relate to the murder,
forget everything you saw.
378
00:23:01,637 --> 00:23:03,516
The contents of that flat are a matter
379
00:23:03,517 --> 00:23:04,716
for internal affairs now.
380
00:23:04,717 --> 00:23:06,516
Ma'am, your name was
on one of the folders.
381
00:23:06,517 --> 00:23:09,020
I'm aware of that, Sergeant.
382
00:23:09,357 --> 00:23:11,036
- Was yours?
- No.
383
00:23:11,037 --> 00:23:12,220
Was yours?
384
00:23:12,220 --> 00:23:14,637
That's called "plausible deniability".
385
00:23:14,638 --> 00:23:15,880
I don't have it.
386
00:23:15,997 --> 00:23:17,140
You do.
387
00:23:17,140 --> 00:23:19,379
Whatever happens, maintain it.
388
00:23:19,380 --> 00:23:22,520
Ma'am, we need to talk,
I have some very troubling news.
389
00:23:22,520 --> 00:23:24,959
Not nearly as troubling
as the news we have.
390
00:23:24,960 --> 00:23:28,037
Trust me, Ma'am, that is not a
bet you're going to want to take.
391
00:23:33,037 --> 00:23:34,480
She said nothing else?
392
00:23:34,840 --> 00:23:36,959
Only that James
disappeared a few weeks ago.
393
00:23:36,960 --> 00:23:39,277
She said he left a letter
alleging he was in danger
394
00:23:39,278 --> 00:23:41,276
and that she shouldn't
try to contact him.
395
00:23:41,277 --> 00:23:44,140
Almost every question after
that got a "no comment".
396
00:23:44,295 --> 00:23:46,919
She's paranoid as hell and,
given what she seems to believe,
397
00:23:46,920 --> 00:23:48,860
I guess that's understandable.
398
00:23:48,860 --> 00:23:50,319
We're holding her for now.
399
00:23:50,320 --> 00:23:52,775
- And "John"?
- Much the same.
400
00:23:52,800 --> 00:23:55,317
Claims he just wanted access
to his brother's office,
401
00:23:55,318 --> 00:23:58,460
but instead we kept sending
him off to solve murders.
402
00:23:58,460 --> 00:24:00,420
If he's not a detective, what is he?
403
00:24:01,720 --> 00:24:04,557
Apparently he's a
professional puzzle-setter,
404
00:24:04,558 --> 00:24:06,140
goes by the name of "Ludwig".
405
00:24:06,140 --> 00:24:08,379
"Ludwig"? SIMON SCOFFS
406
00:24:08,380 --> 00:24:10,720
No way! My mum's got some of his books!
407
00:24:10,720 --> 00:24:11,780
He's a...!
408
00:24:12,037 --> 00:24:14,055
Sorry. He's being held voluntarily.
409
00:24:14,080 --> 00:24:15,239
In fact, he insisted on it.
410
00:24:15,240 --> 00:24:17,295
He doesn't seem to understand, or care,
411
00:24:17,320 --> 00:24:19,559
about just how much
trouble he's in here.
412
00:24:19,560 --> 00:24:23,200
His only priority is convincing us
of his sister-in-law's innocence.
413
00:24:28,726 --> 00:24:30,046
Holly knew.
414
00:24:31,440 --> 00:24:33,519
I don't think they
were having an affair.
415
00:24:33,520 --> 00:24:36,359
I think what I overheard
was her testing him,
416
00:24:36,360 --> 00:24:38,359
- seeing if he knew that.
- A test he failed?
417
00:24:38,360 --> 00:24:41,159
She was a bloody IT consultant!
418
00:24:41,160 --> 00:24:43,519
We've got four ranks
of officers in this room!
419
00:24:43,520 --> 00:24:45,560
How could she work it out and not us?!
420
00:24:51,990 --> 00:24:54,799
Exactly how many cases has
your department closed
421
00:24:54,800 --> 00:24:56,200
in the last fortnight?
422
00:24:56,640 --> 00:24:57,679
Six, Ma'am.
423
00:24:57,680 --> 00:24:59,220
It's actually a new record.
424
00:24:59,220 --> 00:25:00,679
And every one will be reopened.
425
00:25:00,680 --> 00:25:01,759
They'll have to be.
426
00:25:01,760 --> 00:25:03,119
They could all walk free.
427
00:25:03,120 --> 00:25:04,179
What are we going to do?
428
00:25:04,180 --> 00:25:05,880
Your jobs, Constable.
429
00:25:06,646 --> 00:25:09,140
Like it or not, you still
have a murder to solve.
430
00:25:09,160 --> 00:25:10,759
As for everything else we've discussed,
431
00:25:10,760 --> 00:25:12,959
for now on, nothing leaves this room.
432
00:25:12,960 --> 00:25:15,519
If and when heads roll for this,
433
00:25:15,520 --> 00:25:18,579
I intend to make sure that
yours aren't amongst them.
434
00:25:18,580 --> 00:25:19,959
And yours, Ma'am?
435
00:25:19,960 --> 00:25:22,480
None of your concern,
Detective Inspector.
436
00:25:40,417 --> 00:25:41,640
Where's Dad?
437
00:25:41,897 --> 00:25:45,896
I think you know as well as I do
that we've absolutely no idea.
438
00:25:45,897 --> 00:25:48,220
But if you're asking
where your uncle is,
439
00:25:48,580 --> 00:25:50,537
he's downstairs in a holding cell.
440
00:25:50,538 --> 00:25:52,620
- He's under arrest?
- Technically, no.
441
00:25:52,737 --> 00:25:54,140
He's there voluntarily.
442
00:25:55,097 --> 00:25:56,260
What?
443
00:25:56,556 --> 00:25:59,800
Your mum is being held overnight.
444
00:26:09,017 --> 00:26:10,460
Can I stay, too?
445
00:26:10,617 --> 00:26:11,896
I don't want to go home.
446
00:26:11,897 --> 00:26:13,216
Do you think you might be in danger?
447
00:26:13,217 --> 00:26:14,817
Can you guarantee that I'm not?
448
00:26:17,417 --> 00:26:19,737
We'll arrange somewhere
safe for you to stay.
449
00:26:22,816 --> 00:26:25,216
If the real DCI Taylor is missing,
450
00:26:25,217 --> 00:26:28,456
shouldn't we - or someone -
be investigating that?
451
00:26:28,457 --> 00:26:31,497
I mean, isn't there a good chance
that that's connected to this?
452
00:26:31,680 --> 00:26:33,199
More than a good chance, I'd say.
453
00:26:33,200 --> 00:26:34,479
You heard the Super.
454
00:26:34,480 --> 00:26:36,799
That's a can of worms we need
to kick down the road for now -
455
00:26:36,800 --> 00:26:38,339
and focus on what we do have.
456
00:26:38,340 --> 00:26:40,819
- What do we know about the boyfriend?
- Adam Newsum?
457
00:26:40,820 --> 00:26:43,619
Up until today, we didn't
even know he existed.
458
00:26:43,620 --> 00:26:45,840
Are we even sure they're
an actually couple?
459
00:26:46,200 --> 00:26:48,319
And then there's Lucy Betts-Taylor.
460
00:26:48,320 --> 00:26:50,539
That man downstairs
may not be the real guv,
461
00:26:50,540 --> 00:26:52,980
but no-one can deny he
has a detective's brain.
462
00:26:53,080 --> 00:26:54,759
He's known her for 40 years.
463
00:26:54,760 --> 00:26:56,099
He doesn't believe she did it.
464
00:26:56,100 --> 00:26:58,360
And for all the lies
he may have told...
465
00:26:59,060 --> 00:27:01,519
..I'm struggling to believe
he would ever protect a killer.
466
00:27:01,520 --> 00:27:03,359
The evidence is so damning.
467
00:27:03,360 --> 00:27:05,259
She brought the murder weapon with her,
468
00:27:05,260 --> 00:27:07,639
literally had it on her
when she entered the flat,
469
00:27:07,640 --> 00:27:09,519
but claims the crime
had already occurred.
470
00:27:09,520 --> 00:27:10,599
That's impossible.
471
00:27:10,600 --> 00:27:12,319
Yes, well, "impossible" is a word
472
00:27:12,320 --> 00:27:13,759
we've heard a lot lately, Sergeant.
473
00:27:13,760 --> 00:27:15,476
Yet, in each and every case,
474
00:27:15,580 --> 00:27:18,079
we've successfully
managed to prove otherwise.
475
00:27:18,080 --> 00:27:19,320
No, we haven't.
476
00:27:20,680 --> 00:27:23,079
I mean, it wasn't us
that did that, was it?
477
00:27:23,080 --> 00:27:25,360
Well, I'd like to think we helped.
478
00:27:25,680 --> 00:27:27,120
What are you thinking, boss?
479
00:27:27,206 --> 00:27:28,546
I'm thinking...
480
00:27:30,220 --> 00:27:32,260
..that it's time you two went home.
481
00:27:34,350 --> 00:27:37,259
Oh, sir, I think we'd both
agree that we'd rather stay.
482
00:27:37,260 --> 00:27:40,120
I know, which is why
I'm making it an order.
483
00:27:43,600 --> 00:27:44,480
OK.
484
00:27:46,280 --> 00:27:47,460
Goodnight.
485
00:28:05,610 --> 00:28:07,039
DI Carter?
486
00:28:07,040 --> 00:28:08,560
I'm glad you're here.
487
00:28:08,780 --> 00:28:11,800
I really want to apologise for...
488
00:28:13,625 --> 00:28:17,859
..you know, the massive
crime I've committed.
489
00:28:17,860 --> 00:28:19,720
Well, as long as you've
learned your lesson.
490
00:28:20,840 --> 00:28:22,399
Sarcasm, Guv.
491
00:28:22,400 --> 00:28:23,500
James.
492
00:28:25,680 --> 00:28:26,900
John.
493
00:28:28,300 --> 00:28:31,919
Look, it may interest you
to know that we do not believe
494
00:28:31,920 --> 00:28:34,600
your brother was involved in any form
495
00:28:34,600 --> 00:28:36,559
of relationship with Holly Pinder.
496
00:28:36,560 --> 00:28:37,840
Oh.
497
00:28:38,880 --> 00:28:40,939
Then why did she say she was?
498
00:28:40,940 --> 00:28:42,260
We're working on that.
499
00:28:42,960 --> 00:28:44,540
I have two questions.
500
00:28:45,080 --> 00:28:49,280
Do you truly believe that Lucy
is innocent of this crime?
501
00:28:49,720 --> 00:28:53,939
Yes. And you are aware that all
the facts, and all the evidence,
502
00:28:53,940 --> 00:28:55,159
suggest otherwise?
503
00:28:55,160 --> 00:28:56,340
Yes.
504
00:28:56,340 --> 00:28:58,160
It's quite the puzzle.
505
00:28:58,680 --> 00:29:00,480
My sentiments exactly.
506
00:29:05,960 --> 00:29:07,120
What's this?
507
00:29:07,420 --> 00:29:10,059
Well, something that
could cost me my job.
508
00:29:10,060 --> 00:29:12,520
But given that's hanging
by a thread anyway, I...
509
00:29:13,999 --> 00:29:16,280
I fail to see what
I've got left to lose.
510
00:29:18,537 --> 00:29:19,900
Goodnight...
511
00:29:21,000 --> 00:29:22,320
..Ludwig.
512
00:29:45,600 --> 00:29:47,120
Do you know where my dad is?
513
00:29:49,319 --> 00:29:50,700
I don't, Henry.
514
00:29:53,437 --> 00:29:55,400
Do you know why he disappeared?
515
00:29:56,880 --> 00:29:58,120
I think...
516
00:29:58,880 --> 00:30:00,520
..because he's a good man.
517
00:30:01,420 --> 00:30:02,880
That's rather cryptic.
518
00:30:03,380 --> 00:30:05,940
You really are your
uncle's nephew, aren't you?
519
00:30:10,960 --> 00:30:12,480
He's a good man, too, you know?
520
00:30:14,080 --> 00:30:15,280
My uncle.
521
00:30:16,680 --> 00:30:18,200
I don't doubt that.
522
00:30:18,520 --> 00:30:20,120
Doors opening.
523
00:30:25,960 --> 00:30:27,200
Coming?
524
00:32:14,799 --> 00:32:16,899
How did Lucy enter the flat?
525
00:32:16,900 --> 00:32:18,400
Good morning to you, too.
526
00:32:18,400 --> 00:32:20,079
Er, she said the door was open.
527
00:32:20,080 --> 00:32:21,279
OK, good.
528
00:32:21,280 --> 00:32:22,559
Good, that makes sense.
529
00:32:22,560 --> 00:32:24,539
And do you have any other suspects?
530
00:32:24,540 --> 00:32:26,399
There was someone in her life.
531
00:32:26,400 --> 00:32:27,879
A boyfriend, apparently.
532
00:32:27,880 --> 00:32:29,320
Can you get them to the flat?
533
00:32:29,320 --> 00:32:30,599
We're going to need them there.
534
00:32:30,600 --> 00:32:31,999
Their reactions will be important.
535
00:32:32,000 --> 00:32:35,660
I'll also need Lucy there and
Chief Superintendent Shaw.
536
00:32:36,400 --> 00:32:38,479
Are you saying you've solved the case?
537
00:32:38,480 --> 00:32:40,519
Well, I wouldn't go that far,
538
00:32:40,520 --> 00:32:43,479
though I do have a
strong working theory
539
00:32:43,480 --> 00:32:44,840
on how Lucy didn't do it,
540
00:32:44,865 --> 00:32:46,785
despite being in
possession of the murder weapon.
541
00:32:46,813 --> 00:32:48,840
- So...
- So, tell me.
542
00:32:49,326 --> 00:32:51,820
I'd rather tell everyone
at the same time,
543
00:32:51,821 --> 00:32:53,199
in front of witnesses.
544
00:32:53,200 --> 00:32:57,090
In fact, can we ensure that DC Evans
and DS Finch are there, too, please?
545
00:32:57,090 --> 00:32:58,600
No, we can't, Guv!
546
00:32:58,860 --> 00:33:01,399
You're not the guv, all right?
547
00:33:01,400 --> 00:33:04,040
You can't attend crime scenes
and you can't make demands.
548
00:33:04,040 --> 00:33:06,829
So, if there's anything you've
spotted in here, can you just tell me?
549
00:33:06,830 --> 00:33:08,940
That's the reason I gave it
to you in the first place.
550
00:33:10,500 --> 00:33:13,860
I came here to find out
what happened to my brother,
551
00:33:14,180 --> 00:33:16,040
but I don't care any more.
552
00:33:16,140 --> 00:33:17,739
I'm angry with him.
553
00:33:17,740 --> 00:33:20,275
I have been since the very
beginning, if I'm honest.
554
00:33:20,300 --> 00:33:23,059
But whatever he thinks
he may have uncovered,
555
00:33:23,060 --> 00:33:25,819
Lucy and Henry should
always have come first.
556
00:33:25,820 --> 00:33:27,340
Family never does in this job.
557
00:33:28,533 --> 00:33:31,300
Maybe that's the difference
between you and a real detective.
558
00:33:31,301 --> 00:33:32,879
Then I'm glad I'm not one.
559
00:33:32,880 --> 00:33:36,500
The only thing that matters now
is proving Lucy is innocent,
560
00:33:36,500 --> 00:33:38,279
which I believe I can do -
561
00:33:38,280 --> 00:33:40,819
provided it's within
a controlled environment
562
00:33:40,820 --> 00:33:42,699
and in front of witnesses.
563
00:33:42,700 --> 00:33:45,599
Witnesses like myself,
Finch, Evans and the Super?
564
00:33:45,600 --> 00:33:47,199
So you trust us, then?
565
00:33:47,200 --> 00:33:49,860
I believe he's playing
the odds, DI Carter.
566
00:33:49,860 --> 00:33:52,259
You've no idea who you
can trust, do you, John?
567
00:33:52,260 --> 00:33:54,459
But it only takes one
of us to be on the level
568
00:33:54,460 --> 00:33:56,900
so that everything you say
can't simply disappear
569
00:33:56,900 --> 00:33:58,660
into the system, am I right?
570
00:33:59,060 --> 00:34:00,319
Yes, Ma'am.
571
00:34:00,320 --> 00:34:02,979
Can you really prove
that DCI Taylor's wife
572
00:34:02,980 --> 00:34:04,619
- didn't do this?
- I think so.
573
00:34:04,620 --> 00:34:05,980
Can you prove who did?
574
00:34:06,420 --> 00:34:10,283
Well... if it all played out
the only way it could have...
575
00:34:11,753 --> 00:34:14,100
..then, yes, probably.
576
00:34:21,955 --> 00:34:22,860
How's that?
577
00:34:22,898 --> 00:34:25,375
It'd be better
if we were at the actually scene.
578
00:34:25,400 --> 00:34:26,879
Can't attend a crime scenes, John.
579
00:34:26,880 --> 00:34:29,059
You should never have
attended a crime scene.
580
00:34:29,060 --> 00:34:30,700
You do get that, don't you?
581
00:34:31,960 --> 00:34:33,839
- John?
- Oh, hello!
582
00:34:33,840 --> 00:34:35,679
Don't worry, it's good news.
583
00:34:35,680 --> 00:34:37,540
They're going to let me
solve one more murder
584
00:34:37,540 --> 00:34:38,799
before I go to prison.
585
00:34:38,800 --> 00:34:40,960
- What?
- "Prison"? Sorry, who is this?
586
00:34:40,960 --> 00:34:42,499
He's one of our...
587
00:34:42,500 --> 00:34:43,739
..consultants.
588
00:34:43,740 --> 00:34:45,339
And what does he consult on?
589
00:34:45,340 --> 00:34:46,639
Puzzles, actually.
590
00:34:46,640 --> 00:34:48,300
And we've got a good one here.
591
00:34:48,700 --> 00:34:51,040
I think I need to pace about.
592
00:34:51,040 --> 00:34:52,359
Can I pace about?
593
00:34:52,360 --> 00:34:53,619
Mm-hm.
594
00:34:53,620 --> 00:34:55,820
Ahem! So, the puzzle is,
595
00:34:56,040 --> 00:34:58,239
how was a murder
committed with a weapon
596
00:34:58,240 --> 00:34:59,979
that was only brought into the scene
597
00:34:59,980 --> 00:35:01,759
after the murder had been committed?
598
00:35:01,760 --> 00:35:03,380
Well, that's impossible, is it?
599
00:35:03,480 --> 00:35:04,480
Correct!
600
00:35:04,481 --> 00:35:06,339
The murder was unplanned.
601
00:35:06,340 --> 00:35:08,960
As was the presence of Lucy here,
602
00:35:08,960 --> 00:35:11,879
whom Holly had telephoned
half an hour earlier,
603
00:35:11,880 --> 00:35:14,279
supposedly with information
about her missing husband.
604
00:35:14,280 --> 00:35:15,620
"Missing husband"?
605
00:35:15,620 --> 00:35:17,099
Yes, my brother.
606
00:35:17,100 --> 00:35:18,919
But that's not really relevant.
607
00:35:18,920 --> 00:35:19,959
Don't worry about it.
608
00:35:19,960 --> 00:35:22,479
The only important factor
here is that the killer
609
00:35:22,480 --> 00:35:24,820
had no idea she was coming.
610
00:35:24,960 --> 00:35:27,319
They'd arrived first,
for reasons of their own.
611
00:35:27,320 --> 00:35:29,599
The flat door was left open
612
00:35:29,600 --> 00:35:31,919
so I'm assuming they pretty
much barged their way in
613
00:35:31,920 --> 00:35:33,599
when Holly answered it.
614
00:35:33,600 --> 00:35:35,959
Whereupon an argument ensued,
615
00:35:35,960 --> 00:35:38,159
spilling over into here.
616
00:35:38,160 --> 00:35:40,439
Oh, this is supposed
to be a reconstruction
617
00:35:40,440 --> 00:35:41,740
of the kitchen, by the way.
618
00:35:41,920 --> 00:35:44,499
- Is it?
- Well, we only had five minutes!
619
00:35:44,500 --> 00:35:46,980
Look, that's a stool made of binders!
620
00:35:48,580 --> 00:35:50,735
The murder happened here,
621
00:35:50,760 --> 00:35:54,295
at which point the killer heard
someone else enter the flat...
622
00:35:54,320 --> 00:35:55,380
Hello?
623
00:35:55,380 --> 00:35:56,600
Holly?
624
00:35:57,340 --> 00:35:59,080
..and quickly hid.
625
00:36:06,440 --> 00:36:08,420
Lucy comes through...
626
00:36:08,760 --> 00:36:09,980
Holly?
627
00:36:15,797 --> 00:36:18,660
..sees the body behind
the kitchen island...
628
00:36:19,340 --> 00:36:22,559
..and puts the knife
that she brought with her
629
00:36:22,560 --> 00:36:24,299
down... here?
630
00:36:24,300 --> 00:36:25,460
Stool.
631
00:36:27,137 --> 00:36:30,840
Then, like ring a ring o' roses,
she comes round this way
632
00:36:30,840 --> 00:36:32,919
- while the killer...
- Oh, Holly?!
633
00:36:32,920 --> 00:36:35,720
..with the actual murder
weapon comes around this way.
634
00:36:37,319 --> 00:36:40,519
I imagine their first
instinct was to run,
635
00:36:40,520 --> 00:36:43,879
but then they spotted what
fate had just handed them.
636
00:36:43,880 --> 00:36:46,760
And whilst Lucy was
on the floor with Holly...
637
00:36:47,473 --> 00:36:50,440
..they simply swapped knives...
638
00:36:52,220 --> 00:36:55,239
..depositing Lucy's knife here,
639
00:36:55,240 --> 00:36:56,600
in this...
640
00:36:56,980 --> 00:36:58,420
..knife block.
641
00:37:03,163 --> 00:37:06,119
A knife block from which,
only minutes earlier,
642
00:37:06,120 --> 00:37:08,039
they'd snatched the
actual murder weapon.
643
00:37:08,040 --> 00:37:09,720
I did hear a door slam. DOOR BANGS
644
00:37:09,720 --> 00:37:14,239
That will have been the real killer
leaving, now completely sans-knife.
645
00:37:14,240 --> 00:37:17,360
Whilst you mistakenly
picked up the murder weapon.
646
00:37:17,840 --> 00:37:19,259
Et voila!
647
00:37:19,260 --> 00:37:21,119
How the murder could've been committed
648
00:37:21,120 --> 00:37:23,380
without Lucy doing it.
649
00:37:23,380 --> 00:37:25,339
Er, could have?
650
00:37:25,340 --> 00:37:28,599
Yes, well, I may not have got
every part of the sequence right,
651
00:37:28,600 --> 00:37:30,240
but you get the general gist.
652
00:37:30,240 --> 00:37:32,479
Erm, Constable Evans, did you...?
653
00:37:32,480 --> 00:37:34,180
What...? Oh, yes! Hang on.
654
00:37:36,517 --> 00:37:39,000
You brought the evidence up
in a bag-for-life?
655
00:37:39,000 --> 00:37:40,880
Well, I thought we were
trying to be low-key?
656
00:37:41,960 --> 00:37:43,100
Yeah.
657
00:37:48,560 --> 00:37:51,479
There. See? They are pretty identical.
658
00:37:51,480 --> 00:37:54,119
But the ones we have at home
are a teensy bit longer,
659
00:37:54,120 --> 00:37:56,680
and that's why this one
here is sticking out more.
660
00:37:59,237 --> 00:38:00,620
They look the same to me.
661
00:38:00,620 --> 00:38:01,819
Well, they're not.
662
00:38:01,820 --> 00:38:06,400
This one is blatantly sticking more
by at least a millimetre. Trust me.
663
00:38:07,200 --> 00:38:10,120
I don't suppose you'd like
to confess, would you?
664
00:38:11,920 --> 00:38:13,800
Save them checking for fingerprints?
665
00:38:14,980 --> 00:38:18,236
Guv... I mean, Consultant Taylor,
666
00:38:18,360 --> 00:38:19,679
we've already done that.
667
00:38:19,680 --> 00:38:21,279
Yes, on the murder weapon,
668
00:38:21,280 --> 00:38:23,020
but that doesn't
prove anything, does it?
669
00:38:23,020 --> 00:38:25,559
I'm sure a boyfriend could
come up with a dozen reason
670
00:38:25,560 --> 00:38:28,120
why their prints would
be on Holly's property.
671
00:38:28,580 --> 00:38:29,680
But this one?
672
00:38:29,920 --> 00:38:31,200
This is Lucy's.
673
00:38:31,540 --> 00:38:33,119
Her prints will be on it.
674
00:38:33,120 --> 00:38:34,640
Mine will. Henry's.
675
00:38:34,640 --> 00:38:37,119
Possibly my brother's if
he ever did the cooking.
676
00:38:37,120 --> 00:38:38,560
He didn't. And neither do you.
677
00:38:38,560 --> 00:38:41,340
Good point, perhaps mine
won't be on there either.
678
00:38:42,160 --> 00:38:43,660
And what about you?
679
00:38:43,960 --> 00:38:45,780
Do you think yours might be on there?
680
00:38:46,480 --> 00:38:49,660
On a knife that was brought
from another location,
681
00:38:50,100 --> 00:38:51,920
by a different person,
682
00:38:52,160 --> 00:38:53,840
after the murder?
683
00:38:59,846 --> 00:39:00,966
It's...
684
00:39:01,099 --> 00:39:03,100
It's... possible.
685
00:39:07,300 --> 00:39:08,520
I want...
686
00:39:08,860 --> 00:39:10,919
I want... I want to make a deal.
687
00:39:10,920 --> 00:39:12,680
Absolutely.
688
00:39:13,160 --> 00:39:15,199
You tell us everything we want to know,
689
00:39:15,200 --> 00:39:17,239
and I'll see to it you
get extra pillows.
690
00:39:17,240 --> 00:39:18,420
Sergeant.
691
00:39:18,700 --> 00:39:19,680
Go on.
692
00:39:19,980 --> 00:39:22,160
- What, you...?
- Just this once.
693
00:39:24,560 --> 00:39:26,980
Oh, hang on. Don't have the...
694
00:39:28,293 --> 00:39:30,300
Yeah. Please.
695
00:39:34,513 --> 00:39:36,680
Adam Newsum, I'm arresting
you on suspicion of murder.
696
00:39:36,680 --> 00:39:39,076
- You don't have to say anything...
- That was terrific!
697
00:39:39,360 --> 00:39:40,880
Thank you very much!
698
00:39:41,360 --> 00:39:42,640
Oh, yes.
699
00:39:42,840 --> 00:39:44,900
You know, for a minute there,
I almost forgot
700
00:39:44,900 --> 00:39:46,300
how much trouble I'm in.
701
00:39:58,980 --> 00:40:00,420
Officers.
702
00:40:01,740 --> 00:40:03,619
Am I going to a real prison now?
703
00:40:03,620 --> 00:40:06,820
No, Chief Superintendent Shaw
would like to see you upstairs.
704
00:40:07,500 --> 00:40:08,600
Oh.
705
00:40:09,520 --> 00:40:11,600
I'm not sure if that's better or worse.
706
00:40:12,046 --> 00:40:12,920
Boss...
707
00:40:12,945 --> 00:40:14,800
Er, whatever you are.
708
00:40:15,060 --> 00:40:17,580
..I just wanted to say that
was really good work today.
709
00:40:19,980 --> 00:40:21,280
Thank you, Sergeant.
710
00:40:22,393 --> 00:40:24,240
Er, Mr Taylor,
711
00:40:24,860 --> 00:40:28,580
do you think you could
sign this for my mum?
712
00:40:29,120 --> 00:40:30,600
He went home to get it.
713
00:40:46,680 --> 00:40:48,080
Thank you, sir.
714
00:40:59,786 --> 00:41:01,186
Do sit.
715
00:41:02,857 --> 00:41:04,040
How's Lucy?
716
00:41:04,297 --> 00:41:05,856
She's fine, as is Henry.
717
00:41:05,857 --> 00:41:07,217
They're both back at home.
718
00:41:08,377 --> 00:41:09,760
I said, "Take a seat."
719
00:41:12,377 --> 00:41:14,856
Adam Newsum was not
Holly Pinder's boyfriend.
720
00:41:14,857 --> 00:41:16,656
She employed him to do grunt work
721
00:41:16,657 --> 00:41:19,335
on what she probably
considered her real job.
722
00:41:19,360 --> 00:41:20,260
Real job?
723
00:41:20,261 --> 00:41:22,319
Acquiring and selling information.
724
00:41:22,320 --> 00:41:23,300
To who?
725
00:41:23,301 --> 00:41:24,580
To whoever paid the most.
726
00:41:24,580 --> 00:41:27,703
Holly Pinder has been the source
of every leak we've had here
727
00:41:27,703 --> 00:41:29,120
over the past year.
728
00:41:29,121 --> 00:41:31,620
She's tipped off people
under investigation,
729
00:41:31,960 --> 00:41:35,259
extorted money from employees
whose emails she'd hacked,
730
00:41:35,260 --> 00:41:38,200
and she sold multiple
stories to the media.
731
00:41:38,200 --> 00:41:40,440
Roger Sinclair was a regular client.
732
00:41:40,600 --> 00:41:42,460
I'm assuming you know all about him,
733
00:41:42,460 --> 00:41:44,279
given that you have
been investigating us
734
00:41:44,280 --> 00:41:45,740
for the past fortnight.
735
00:41:46,260 --> 00:41:48,920
- He was a journalist.
- That's generous!
736
00:41:48,920 --> 00:41:52,440
He was a blogger, commentator
and conspiracy theorist.
737
00:41:53,720 --> 00:41:56,300
One with a surprisingly long reach.
738
00:41:57,440 --> 00:42:00,899
We have no idea what
information Holly sold him.
739
00:42:00,900 --> 00:42:02,499
It's been cleared from her system.
740
00:42:02,500 --> 00:42:05,199
And as you've probably
already discovered,
741
00:42:05,200 --> 00:42:08,679
every blog, tweet, article and post
742
00:42:08,680 --> 00:42:10,580
that Sinclair ever
put out into the world
743
00:42:10,580 --> 00:42:12,660
has completely vanished
from the internet.
744
00:42:12,760 --> 00:42:14,720
Henry's good with computers.
745
00:42:14,859 --> 00:42:16,579
He says that's really weird.
746
00:42:23,783 --> 00:42:26,119
A postman saw Sinclair's body
through the window.
747
00:42:26,120 --> 00:42:27,579
Your brother was first on the scene.
748
00:42:27,580 --> 00:42:30,835
Within 24 hours,
I got word from on high
749
00:42:30,860 --> 00:42:33,320
that a specialist team
was being brought in,
750
00:42:33,800 --> 00:42:35,919
and James and his partner
were off the case.
751
00:42:35,920 --> 00:42:37,959
But James didn't stop investigating.
752
00:42:37,960 --> 00:42:39,600
Well, he got hold of
the amended report,
753
00:42:39,600 --> 00:42:42,799
and he sat right where you are now
and told me it was all lies -
754
00:42:42,800 --> 00:42:45,920
there was no robbery,
no break-in, no broken windows.
755
00:42:45,920 --> 00:42:49,500
That his first instinct
was professional hit.
756
00:42:50,900 --> 00:42:52,119
What did you do?
757
00:42:52,120 --> 00:42:53,759
I ordered him to drop it.
758
00:42:53,760 --> 00:42:56,319
And you've no idea
how much I wish he had.
759
00:42:56,320 --> 00:42:58,880
Holly knew he'd been
removed from the case,
760
00:42:58,880 --> 00:43:01,660
but, of course, she could also see
everything he was accessing.
761
00:43:01,800 --> 00:43:04,180
Extortion was one of her sidelines
762
00:43:04,520 --> 00:43:06,719
and DCI Taylor was to
be her next victim.
763
00:43:06,720 --> 00:43:08,159
James would never have paid her.
764
00:43:08,160 --> 00:43:09,359
Well, I'd like to think not,
765
00:43:09,360 --> 00:43:10,920
but she never got that far anyway
766
00:43:10,920 --> 00:43:13,539
because he left and you arrived.
767
00:43:13,540 --> 00:43:15,699
And unlike the rest of us,
768
00:43:15,700 --> 00:43:17,539
she clocked something
was amiss straight away -
769
00:43:17,540 --> 00:43:19,159
and she's been testing you ever since.
770
00:43:19,160 --> 00:43:21,159
She was going to blackmail me instead?
771
00:43:21,160 --> 00:43:22,259
You and Lucy.
772
00:43:22,260 --> 00:43:24,720
That's actually what their
meeting was supposed to be about.
773
00:43:24,980 --> 00:43:27,979
It happened to fall on the
same night that her dogsbody
774
00:43:27,980 --> 00:43:29,839
caught a glimpse of
their Bitcoin account
775
00:43:29,840 --> 00:43:33,200
and their supposed 50/50
split was anything but.
776
00:43:33,200 --> 00:43:36,640
Ma'am, why did you tell my
brother to stop digging?
777
00:43:39,900 --> 00:43:43,119
The entire contents of the
Sinclair house were brought here.
778
00:43:43,120 --> 00:43:46,439
Box upon box of documents, pictures,
779
00:43:46,440 --> 00:43:48,019
thumb-drives and God knows what else.
780
00:43:48,020 --> 00:43:51,160
They were all eventually packed
up and sent to Scotland Yard.
781
00:43:52,200 --> 00:43:53,539
They never got there.
782
00:43:53,540 --> 00:43:55,459
The van did, but it was empty.
783
00:43:55,460 --> 00:43:57,859
The driver and the escort
were fully investigated,
784
00:43:57,860 --> 00:43:59,820
and they couldn't explain why.
785
00:44:00,200 --> 00:44:03,339
Your brother was never
going to win this fight -
786
00:44:03,340 --> 00:44:05,799
not when the people at
the top can move mountains
787
00:44:05,800 --> 00:44:07,160
to ensure that he doesn't.
788
00:44:07,160 --> 00:44:10,000
He was going to lose everything.
789
00:44:12,140 --> 00:44:13,780
What happens to me now?
790
00:44:17,063 --> 00:44:18,740
Tell me something, John.
791
00:44:19,120 --> 00:44:21,719
Does the identical
nature of the twin thing
792
00:44:21,720 --> 00:44:23,520
stretch as far has handwriting?
793
00:44:24,580 --> 00:44:26,840
Your brother's resignation letter.
794
00:44:27,960 --> 00:44:29,359
Lucy gave it to me.
795
00:44:29,360 --> 00:44:33,120
Apparently she was supposed to
have posted it on the day he left.
796
00:44:33,840 --> 00:44:36,520
Did you notice it was
unsigned and undated?
797
00:44:37,199 --> 00:44:39,780
Sign it on his behalf,
would you, and add today's date?
798
00:44:39,880 --> 00:44:42,260
- Why?
- So that we have it on record that,
799
00:44:42,260 --> 00:44:45,040
up until three o'clock today,
800
00:44:45,680 --> 00:44:48,459
the only Taylor who'd been
working at this station -
801
00:44:48,460 --> 00:44:50,740
and solving a record number of cases -
802
00:44:51,080 --> 00:44:53,640
was the one who was
actually a detective.
803
00:44:55,120 --> 00:44:57,236
- And then?
- And then, John...
804
00:44:57,831 --> 00:45:00,080
you can go back to your own life.
805
00:45:07,943 --> 00:45:11,948
I learned a long time ago what I can
and I can't control in this job...
806
00:45:12,300 --> 00:45:14,800
..but I make it my
business to look around
807
00:45:15,060 --> 00:45:17,300
and work out who the good guys are,
808
00:45:17,760 --> 00:45:20,220
and then do everything in
my power to protect them.
809
00:45:22,160 --> 00:45:23,480
Your brother was one.
810
00:45:24,816 --> 00:45:29,899
As are DI Carter, Sergeant Finch
and Constable Evans.
811
00:45:29,900 --> 00:45:33,880
So, for their sakes, if
not yours, sign the letter.
812
00:45:46,380 --> 00:45:47,860
Did you sign it?
813
00:45:49,939 --> 00:45:51,160
Yes.
814
00:45:51,660 --> 00:45:52,940
Thank you.
815
00:45:54,679 --> 00:45:56,920
Oh, er, here you go.
816
00:45:57,540 --> 00:45:58,800
Oh, thanks.
817
00:45:59,160 --> 00:46:00,820
Great, thanks.
818
00:46:03,000 --> 00:46:04,220
I, er...
819
00:46:04,620 --> 00:46:06,259
I just wanted say that, you know,
820
00:46:06,260 --> 00:46:10,560
outside of the whole lying
to me about everything stuff...
821
00:46:12,119 --> 00:46:14,880
..it's been a pleasure
working with you.
822
00:46:16,920 --> 00:46:18,280
You, too, Russell.
823
00:46:39,020 --> 00:46:40,200
Come in.
824
00:46:49,917 --> 00:46:51,320
DCI Taylor...
825
00:46:51,740 --> 00:46:53,760
..I've heard your wife
has been released.
826
00:46:54,140 --> 00:46:56,240
Well, yes, she didn't do it.
827
00:46:56,480 --> 00:46:57,420
I see.
828
00:46:57,760 --> 00:46:59,500
Come with me. I want a full report.
829
00:46:59,500 --> 00:47:00,819
Erm, sorry.
830
00:47:00,820 --> 00:47:02,760
I'm going home.
831
00:47:03,920 --> 00:47:05,020
Excuse me?
832
00:47:05,740 --> 00:47:07,300
I've actually just quit.
833
00:47:09,493 --> 00:47:10,760
Here you go.
834
00:47:38,706 --> 00:47:40,580
You have one new message.
835
00:47:41,720 --> 00:47:42,879
Hi, John.
836
00:47:42,880 --> 00:47:43,960
It's James.
837
00:47:44,280 --> 00:47:47,680
You know, I thought through
100 different scenarios
838
00:47:47,680 --> 00:47:49,639
for how all this might play out -
839
00:47:49,640 --> 00:47:52,415
and not one of them involved
you taking on my identity
840
00:47:52,440 --> 00:47:53,759
and going undercover.
841
00:47:53,760 --> 00:47:55,259
That was never the plan.
842
00:47:55,260 --> 00:47:56,700
How could it have been?
843
00:47:57,420 --> 00:47:59,219
How could it have occurred to me
844
00:47:59,220 --> 00:48:01,899
that you would ever
even leave Mum's house,
845
00:48:01,900 --> 00:48:05,660
let alone travel halfway across
the country to play detective.
846
00:48:05,940 --> 00:48:08,260
Look, I mean, that's not you, is it?
847
00:48:09,835 --> 00:48:11,959
But now I realise
there was one variable
848
00:48:11,960 --> 00:48:13,640
I never fully factored in.
849
00:48:14,580 --> 00:48:15,880
Lucy.
850
00:48:18,080 --> 00:48:19,920
You were always her best friend.
851
00:48:21,220 --> 00:48:23,255
I may have been the one to marry her,
852
00:48:23,280 --> 00:48:24,679
but that never changed.
853
00:48:24,680 --> 00:48:26,940
There's nothing you
wouldn't have done for her.
854
00:48:27,380 --> 00:48:30,479
So, I need you to do
something for her now, John -
855
00:48:30,480 --> 00:48:32,240
and that's tell her the truth.
856
00:48:33,740 --> 00:48:35,280
Because I've been lying,
857
00:48:35,520 --> 00:48:37,820
more to myself than anybody else.
858
00:48:38,040 --> 00:48:41,359
Something was rotten in
the state of Cambridge
859
00:48:41,360 --> 00:48:43,359
and I threw myself into it wholesale.
860
00:48:43,360 --> 00:48:45,460
I disappeared from my family's life
861
00:48:45,460 --> 00:48:47,840
weeks before I disappeared from home.
862
00:48:50,137 --> 00:48:53,599
And I told myself I was
doing so in search of answers
863
00:48:53,600 --> 00:48:55,220
and the greater good.
864
00:48:56,440 --> 00:48:57,980
But the truth is...
865
00:48:58,420 --> 00:49:01,159
..I was just looking for
anything to pull me away
866
00:49:01,160 --> 00:49:03,500
from a life I'd grown unhappy with.
867
00:49:05,203 --> 00:49:08,420
We're identical in
almost every way, John...
868
00:49:08,940 --> 00:49:11,080
..but there's one major difference.
869
00:49:12,493 --> 00:49:14,180
You take after Mum.
870
00:49:15,320 --> 00:49:16,500
And me...
871
00:49:17,340 --> 00:49:19,100
..I take after Dad.
872
00:49:20,700 --> 00:49:22,860
I'm the Bowerbird, John.
873
00:49:24,220 --> 00:49:26,120
I'm the Bowerbird.
874
00:49:32,800 --> 00:49:33,940
Hello.
875
00:49:34,340 --> 00:49:35,680
Hey!
876
00:49:36,640 --> 00:49:38,919
I wanted to do that at the station,
but it was a bit awkward -
877
00:49:38,920 --> 00:49:40,795
what with the murderer
being there and all.
878
00:49:40,820 --> 00:49:41,940
So she kept her promise?
879
00:49:41,940 --> 00:49:43,599
You've signed the letter?
She let you go?
880
00:49:43,600 --> 00:49:44,320
Yes.
881
00:49:44,345 --> 00:49:45,995
That doesn't mean
we can trust her, though.
882
00:49:46,080 --> 00:49:48,399
And it doesn't mean we're
going to stop, does it?
883
00:49:48,400 --> 00:49:49,559
- Lucy...
- No, no, no!
884
00:49:49,560 --> 00:49:51,215
Don't "Lucy" me in that Ludwig way.
885
00:49:51,240 --> 00:49:53,199
Just because we don't have
access to the station any more
886
00:49:53,200 --> 00:49:54,860
- doesn't mean that...
- Er, Mum...
887
00:49:56,680 --> 00:49:58,640
Oh, God, now what?
888
00:49:59,920 --> 00:50:01,559
- Henry, go and put the kettle on.
- But...
889
00:50:01,560 --> 00:50:03,240
Just... Thank you, please.
890
00:50:04,460 --> 00:50:06,639
What do you want? All the
charges have been dropped.
891
00:50:06,640 --> 00:50:08,740
Relax, I come in peace.
892
00:50:08,740 --> 00:50:10,740
And with a peace offering.
893
00:50:12,268 --> 00:50:13,400
What's this?
894
00:50:13,425 --> 00:50:16,148
That is a contract to put
you on a retainer.
895
00:50:16,240 --> 00:50:19,015
It's admittedly hastily written,
but I wanted to get it out to you
896
00:50:19,040 --> 00:50:20,479
before the Super changed her mind,
897
00:50:20,480 --> 00:50:22,239
or someone changed it for her.
898
00:50:22,240 --> 00:50:23,160
A contract?
899
00:50:23,197 --> 00:50:25,319
We're offering to put John
on the payroll as a consultant.
900
00:50:25,320 --> 00:50:27,540
- A consultant in what?
- Puzzles.
901
00:50:27,540 --> 00:50:29,879
We phrased it as
"lateral problem-solving" -
902
00:50:29,880 --> 00:50:31,579
but, yeah, puzzles.
903
00:50:31,580 --> 00:50:33,239
Look, I recognise this isn't a decision
904
00:50:33,240 --> 00:50:35,100
you're going to want
to make on the spot, but...
905
00:50:35,380 --> 00:50:38,779
I do urge you to make one soon,
before the situation changes.
906
00:50:38,780 --> 00:50:41,360
We don't want to lose the
best detective we never had.
907
00:50:42,780 --> 00:50:44,240
Thank you.
908
00:50:48,060 --> 00:50:49,260
Yes!
909
00:50:49,640 --> 00:50:51,119
This is brilliant!
910
00:50:51,120 --> 00:50:52,679
This means we can carry on now!
911
00:50:52,680 --> 00:50:54,059
Amazing!
912
00:50:54,060 --> 00:50:56,400
Oh, we can get cracking now!
913
00:50:59,040 --> 00:51:00,780
I'm not taking it.
914
00:51:04,620 --> 00:51:05,640
What?
915
00:51:06,780 --> 00:51:08,180
What do you mean? Why?
916
00:51:08,180 --> 00:51:09,840
Lucy, I'm going home.
917
00:51:10,080 --> 00:51:11,859
And I think you should come with me.
918
00:51:11,860 --> 00:51:12,879
Both of you.
919
00:51:12,880 --> 00:51:14,359
Get away from this place -
920
00:51:14,360 --> 00:51:16,140
no more conspiracies,
921
00:51:16,140 --> 00:51:17,339
no more murders,
922
00:51:17,340 --> 00:51:18,620
no more danger.
923
00:51:19,080 --> 00:51:22,120
- We could just live a life.
- John, what are you talking about?
924
00:51:23,099 --> 00:51:25,300
My husband is still missing.
925
00:51:27,346 --> 00:51:29,479
He left you, all right?
926
00:51:29,480 --> 00:51:30,959
My brother left you.
927
00:51:30,960 --> 00:51:33,479
Can we all stop pretending
he didn't have a choice?
928
00:51:33,480 --> 00:51:35,780
Well, of course he had a choice!
929
00:51:35,968 --> 00:51:37,680
And one that I would never have made.
930
00:51:37,681 --> 00:51:39,319
John, we don't know how is.
931
00:51:39,320 --> 00:51:41,000
He could be in a terrible state.
932
00:51:41,000 --> 00:51:42,499
He's fine.
933
00:51:42,500 --> 00:51:45,920
He's alive, well and leaving
me answerphone messages.
934
00:51:46,240 --> 00:51:47,380
What?!
935
00:51:50,037 --> 00:51:51,480
He left you a...?
936
00:51:53,959 --> 00:51:55,320
What did he say?
937
00:51:56,400 --> 00:51:58,140
That he was like Dad.
938
00:51:58,165 --> 00:52:01,580
He's even the same age as when he...
939
00:52:03,300 --> 00:52:05,279
Perhaps it's just in our DNA.
940
00:52:05,280 --> 00:52:06,500
You don't believe that.
941
00:52:06,500 --> 00:52:08,199
He said he was the Bowerbird.
942
00:52:08,200 --> 00:52:09,060
What?
943
00:52:09,440 --> 00:52:11,119
It's a bird that leaves the nest
944
00:52:11,120 --> 00:52:13,399
the moment its mate lays
their eggs, never comes back.
945
00:52:13,400 --> 00:52:14,340
How do you know that?
946
00:52:14,341 --> 00:52:16,220
It's in that book that James gave him,
947
00:52:16,220 --> 00:52:19,059
the same one that our dad gave us.
948
00:52:19,060 --> 00:52:22,600
I used to stare at that
one page in it so much,
949
00:52:22,760 --> 00:52:24,695
that cartoon of the Bowerbird,
950
00:52:24,720 --> 00:52:26,239
leaving the family nest,
951
00:52:26,240 --> 00:52:27,479
clutching a suitcase.
952
00:52:27,480 --> 00:52:29,098
I don't understand. Why would...
953
00:52:29,123 --> 00:52:30,888
...Dad say that? What does he mean?
954
00:52:30,888 --> 00:52:32,361
- It's a metaphor.
- Oh, come on!
955
00:52:32,362 --> 00:52:34,440
Since when did James,
or you for that matter,
956
00:52:34,440 --> 00:52:36,159
ever use metaphors?
957
00:52:36,160 --> 00:52:37,719
Never, they're ridiculous.
958
00:52:37,720 --> 00:52:40,619
Why describe one thing
by describing another?
959
00:52:40,620 --> 00:52:43,320
I never saw the sense in that,
and neither did...
960
00:52:46,646 --> 00:52:47,806
Oh, my God!
961
00:52:50,013 --> 00:52:51,760
I'm not a genius.
962
00:52:52,680 --> 00:52:54,500
I'm a complete moron.
963
00:52:57,333 --> 00:52:58,893
John, are you all right?
964
00:53:03,380 --> 00:53:05,099
It was so obvious!
965
00:53:05,100 --> 00:53:07,419
The only thing we ever really shared,
966
00:53:07,420 --> 00:53:10,720
and it's just been sitting
there throughout all of this!
967
00:53:11,100 --> 00:53:13,379
- I'm so embarrassed.
- What exactly is happening?
968
00:53:13,380 --> 00:53:14,540
I'll tell you what's happening,
969
00:53:14,540 --> 00:53:16,219
my brother knew full well
970
00:53:16,220 --> 00:53:18,235
that someone else could
listen to that message.
971
00:53:18,260 --> 00:53:19,659
Probably already has.
972
00:53:19,660 --> 00:53:21,260
He was giving us an out -
973
00:53:21,340 --> 00:53:23,700
while also giving us a clue.
974
00:53:25,220 --> 00:53:26,540
That's a clue?
975
00:53:26,800 --> 00:53:28,940
Not the picture, the text.
976
00:53:31,060 --> 00:53:32,540
It's the source code.
977
00:53:32,860 --> 00:53:34,600
It's how we solve the cypher.
978
00:53:37,100 --> 00:53:38,939
First page of his notes.
979
00:53:38,940 --> 00:53:40,539
First page is important.
980
00:53:40,540 --> 00:53:43,060
If we crack this,
we might crack it all.
981
00:53:45,320 --> 00:53:46,440
C.
982
00:53:47,180 --> 00:53:48,240
F.
983
00:53:48,380 --> 00:53:49,539
Well, that's not it.
984
00:53:49,540 --> 00:53:51,760
There'd need to be a vowel in between.
985
00:53:52,060 --> 00:53:53,360
So, er...
986
00:53:54,420 --> 00:53:55,779
It can't be that complicated.
987
00:53:55,780 --> 00:53:57,680
Wouldn't need to be, so...
988
00:53:59,260 --> 00:54:01,139
Every seventh word?
989
00:54:01,140 --> 00:54:04,060
Seven was always
James' favourite number.
990
00:54:04,300 --> 00:54:05,859
Who has a favourite number?
991
00:54:05,860 --> 00:54:08,540
Every seventh letter or paragraph?
992
00:54:10,580 --> 00:54:11,680
No.
993
00:54:12,940 --> 00:54:14,160
U.
994
00:54:14,260 --> 00:54:16,480
The Taylor boys, apparently.
995
00:54:16,940 --> 00:54:18,200
N.
996
00:54:20,260 --> 00:54:21,580
I.
997
00:54:24,940 --> 00:54:26,880
T. I think this is it.
998
00:54:26,940 --> 00:54:29,780
We multiply each number by seven
999
00:54:29,940 --> 00:54:32,780
and find the corresponding
word in the text.
1000
00:54:32,980 --> 00:54:35,060
And we take the first letter
of that word.
1001
00:54:37,020 --> 00:54:38,280
V.
1002
00:54:39,940 --> 00:54:41,140
What is it?
1003
00:54:41,220 --> 00:54:43,820
S-T-O...
1004
00:54:48,940 --> 00:54:50,300
It's an address.
1005
00:54:57,540 --> 00:54:59,200
Number seven.
1006
00:54:59,380 --> 00:55:01,700
Well, the security guard
said it's on the right.
1007
00:55:23,940 --> 00:55:25,500
What's all this?
1008
00:55:29,620 --> 00:55:32,659
It's all of Sinclair's "research" -
1009
00:55:32,660 --> 00:55:34,880
and I use the term loosely.
1010
00:55:35,340 --> 00:55:37,619
It was stolen, all of it,
1011
00:55:37,620 --> 00:55:39,620
from the back of a moving police van.
1012
00:55:39,780 --> 00:55:42,259
Even Chief Superintendent Shaw
didn't understand
1013
00:55:42,260 --> 00:55:43,339
how it was possible.
1014
00:55:43,340 --> 00:55:45,335
- You think Dad stole it?
- I've no idea.
1015
00:55:45,360 --> 00:55:47,939
But what I do know is that,
somewhere in here,
1016
00:55:47,940 --> 00:55:50,699
amongst all the nonsense
about fake moon landings
1017
00:55:50,700 --> 00:55:53,375
and false flag operations,
there's one small,
1018
00:55:53,400 --> 00:55:56,259
probably completely
insignificant-looking story
1019
00:55:56,260 --> 00:55:58,459
which even Sinclair himself
didn't realise was,
1020
00:55:58,460 --> 00:56:00,739
A, totally true,
1021
00:56:00,740 --> 00:56:03,939
and, B, important
enough to kill him over.
1022
00:56:03,940 --> 00:56:05,275
We have to call the Superintendent.
1023
00:56:05,300 --> 00:56:06,980
So it can go missing again?
Not on your nelly.
1024
00:56:06,980 --> 00:56:09,579
But look at it all! It'd take
a team of ten over a year
1025
00:56:09,580 --> 00:56:10,919
to go through all this!
1026
00:56:10,920 --> 00:56:12,720
Well, ten normal people.
1027
00:56:12,980 --> 00:56:14,979
I don't mean to blow my own trumpet,
1028
00:56:14,980 --> 00:56:16,980
but I'm a very fast reader.
1029
00:56:17,460 --> 00:56:20,180
And good at filtering out gibberish.
1030
00:56:25,020 --> 00:56:26,140
Does this mean...
1031
00:56:26,199 --> 00:56:27,560
..he's staying?
1032
00:56:34,766 --> 00:56:36,440
Where are we going to put all this?
1033
00:56:36,440 --> 00:56:38,140
We'll find somewhere.
1034
00:57:13,260 --> 00:57:15,200
I'm just going to say it again, sir -
1035
00:57:15,780 --> 00:57:18,460
is there absolutely no way that
the body could've been moved?
1036
00:57:18,460 --> 00:57:19,500
It wasn't.
1037
00:57:19,820 --> 00:57:22,680
He died here, exactly
where he was found.
1038
00:57:22,680 --> 00:57:24,819
He was heading to his car,
he had his keys in his hand,
1039
00:57:24,820 --> 00:57:27,419
he was about 20 feet away
from it and then he just...
1040
00:57:27,420 --> 00:57:28,700
Drowned.
1041
00:57:30,300 --> 00:57:31,500
That's impossible!
1042
00:57:32,540 --> 00:57:33,580
Isn't it?
1043
00:57:34,100 --> 00:57:35,460
Course it is.
1044
00:57:46,900 --> 00:57:49,260
Five, six, seven...
1045
00:57:53,100 --> 00:57:56,980
So, er, do you have any idea
what happened here, then, John?
1046
00:57:58,040 --> 00:58:00,340
Oh, well, yes.
1047
00:58:02,000 --> 00:58:03,560
Isn't it obvious?
1048
00:58:03,834 --> 00:58:06,940
Sub extracted from file & improved by
Se7enOfNin9 for addic7ed.com
70912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.