All language subtitles for Love,.Victor.S03E01.SPAMnEGGS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,210 --> 00:00:03,045 Last season on Love, Victor... 2 00:00:03,045 --> 00:00:04,505 Mom, Dad. 3 00:00:04,505 --> 00:00:05,547 I'm gay, 4 00:00:05,547 --> 00:00:07,341 and I'm with Benji now. 5 00:00:07,341 --> 00:00:08,884 I don't want it to be a secret anymore. 6 00:00:08,884 --> 00:00:10,093 When did you decide this? 7 00:00:10,093 --> 00:00:12,888 I didn't decide it. I just am it. 8 00:00:12,888 --> 00:00:14,139 Benji's my boyfriend, 9 00:00:14,139 --> 00:00:16,265 and I'd like you to call him that. 10 00:00:16,265 --> 00:00:18,393 Some guys on my team don't want me changing. 11 00:00:19,603 --> 00:00:21,813 You should be around people who want you to be you. 12 00:00:21,813 --> 00:00:23,774 Say the word, and I will ditch these gays 13 00:00:23,774 --> 00:00:25,734 like a corporation after Pride Month. 14 00:00:25,734 --> 00:00:28,487 Wait, are you and Felix gonna do it this weekend? 15 00:00:28,487 --> 00:00:30,822 So on three, we're gonna drop our towels. 16 00:00:30,822 --> 00:00:32,115 Benji's had sex before, 17 00:00:32,115 --> 00:00:33,992 and I have no idea what I'm doing. 18 00:00:33,992 --> 00:00:36,495 Mia, I've waited pretty much my entire life 19 00:00:36,495 --> 00:00:38,497 to be exactly where I am right now. 20 00:00:38,497 --> 00:00:41,208 - Last night was... - Yeah, it was. 21 00:00:41,208 --> 00:00:43,001 - I love you. - I love you, too. 22 00:00:43,001 --> 00:00:45,379 What excuse could you possibly have 23 00:00:45,379 --> 00:00:46,839 for doing that in my house? 24 00:00:46,839 --> 00:00:48,006 Sex or gay sex? 25 00:00:48,507 --> 00:00:50,759 She's been depressed for a while now. 26 00:00:50,759 --> 00:00:52,302 She barely gets out of bed. 27 00:00:52,302 --> 00:00:54,888 - I think we need to get you some help. - No. 28 00:00:54,888 --> 00:00:57,558 He asked you not to say anything about his mom and now 29 00:00:57,558 --> 00:00:59,309 she's being detained. 30 00:00:59,309 --> 00:01:00,686 Wait, wait, you're sober? 31 00:01:00,686 --> 00:01:01,812 We tell each other everything. 32 00:01:01,812 --> 00:01:03,939 I've put up with a ton of your shit. 33 00:01:05,649 --> 00:01:08,944 Dear Victor. My name is Rahim. I'm gay. 34 00:01:08,944 --> 00:01:10,320 You're a catch, Rahim. 35 00:01:10,320 --> 00:01:13,490 - Someone has a little crush. - On Felix? Yeah, right. 36 00:01:13,490 --> 00:01:15,450 Last night was, like, more fun 37 00:01:15,450 --> 00:01:17,369 than I had in, like, forever. 38 00:01:17,369 --> 00:01:19,955 I can't just pretend that everything between us is normal 39 00:01:19,955 --> 00:01:21,206 after I kissed you. 40 00:01:21,206 --> 00:01:22,332 Lake and I broke up. 41 00:01:23,792 --> 00:01:27,004 I'm not giving up on God. I'm giving up on you. 42 00:01:27,462 --> 00:01:30,924 Thank you for being so patient with me. 43 00:01:30,924 --> 00:01:33,343 The president of Stanford is retiring, 44 00:01:33,343 --> 00:01:35,095 and he offered me the job. 45 00:01:35,095 --> 00:01:37,097 Ripping her away from her home. 46 00:01:37,097 --> 00:01:38,724 I don't think she'll ever come back from that. 47 00:01:38,724 --> 00:01:40,559 Let's go see my mom. 48 00:01:40,559 --> 00:01:42,895 I never really saw you with him anyway. 49 00:01:42,895 --> 00:01:44,021 Who'd you see me with? 50 00:01:44,021 --> 00:01:45,856 Someone totally different. 51 00:01:47,858 --> 00:01:50,652 I swear I never meant to get in between you and Benji. 52 00:01:50,652 --> 00:01:51,820 I feel like such an idiot. 53 00:01:51,820 --> 00:01:52,988 I'm not allowed to have a friend? 54 00:01:52,988 --> 00:01:54,489 I don't think that's all this is. 55 00:01:54,489 --> 00:01:57,451 Now, imagine all the future things you wanna do with your boyfriend. 56 00:01:57,451 --> 00:01:58,994 Who do you see? 57 00:02:05,250 --> 00:02:07,878 Hi. 58 00:02:13,717 --> 00:02:15,636 Hi. 59 00:02:16,970 --> 00:02:18,180 Hi. 60 00:02:18,180 --> 00:02:21,558 I... I couldn't let the night end with you thinking that I moved on. 61 00:02:21,558 --> 00:02:23,894 Victor, I, uh... 62 00:02:23,894 --> 00:02:25,896 Did I ever tell you 63 00:02:25,896 --> 00:02:28,106 about the first time that I saw you? 64 00:02:29,191 --> 00:02:30,442 It was my first day at Creekwood, 65 00:02:30,442 --> 00:02:33,070 and you were at the water fountain, 66 00:02:33,070 --> 00:02:35,322 uh, by the teacher's lounge, 67 00:02:35,322 --> 00:02:36,406 looking insanely cool. 68 00:02:37,407 --> 00:02:39,159 And at that moment, I realized 69 00:02:39,159 --> 00:02:42,079 this lie that I've been telling myself for my whole life just... 70 00:02:44,081 --> 00:02:45,332 went up in smoke. 71 00:02:46,458 --> 00:02:48,335 You changed my life. 72 00:02:49,127 --> 00:02:51,129 I love you, Benji. 73 00:02:51,797 --> 00:02:53,674 It's always been you. 74 00:02:56,134 --> 00:02:57,886 I love you, too. 75 00:03:00,347 --> 00:03:01,640 Good God, man. 76 00:03:01,640 --> 00:03:02,850 Benji's mom is always on me 77 00:03:02,850 --> 00:03:04,351 about being more romantic. 78 00:03:04,351 --> 00:03:05,853 I should take lessons from you, Victor. 79 00:03:05,853 --> 00:03:07,855 Dad, can you get out of here? 80 00:03:08,856 --> 00:03:12,192 Actually, maybe we can get out of here. 81 00:03:12,192 --> 00:03:14,236 There's, uh, somewhere I wanna take you. 82 00:03:14,236 --> 00:03:16,738 But, you would have to drive. 83 00:03:16,738 --> 00:03:18,365 I-I kind of ran here. 84 00:03:18,365 --> 00:03:21,577 And he ran here? Go. Have fun. Take my car. 85 00:03:22,286 --> 00:03:23,537 But not too much fun. 86 00:03:23,537 --> 00:03:25,664 Don't have sex in my car. I just got it detailed. 87 00:03:39,219 --> 00:03:42,639 You know, when you said you were taking me somewhere romantic, 88 00:03:42,639 --> 00:03:44,641 I wasn't really picturing school. 89 00:03:45,309 --> 00:03:48,103 Yeah, but where exactly at school are we? 90 00:03:51,190 --> 00:03:53,817 The bench where we had our first real kiss. 91 00:03:54,860 --> 00:03:56,361 Spring Fling. 92 00:04:11,335 --> 00:04:12,586 Can we just... 93 00:04:13,504 --> 00:04:15,005 go back to that perfect moment? 94 00:04:16,798 --> 00:04:18,467 You know, start over? 95 00:04:19,760 --> 00:04:22,095 Are you sure nothing's going on with you and Rahim? 96 00:04:24,598 --> 00:04:26,183 Rahim... 97 00:04:26,183 --> 00:04:27,434 kissed me at the wedding. 98 00:04:29,561 --> 00:04:31,271 And I didn't stop him. 99 00:04:31,271 --> 00:04:33,482 I thought we were friends, and... 100 00:04:34,191 --> 00:04:36,985 things got confused, but I-I'm not confused now. 101 00:04:38,737 --> 00:04:39,780 I swear. 102 00:04:41,198 --> 00:04:43,075 Is he a good kisser? 103 00:04:43,867 --> 00:04:46,828 I feel like I should say no, so I'm just going to go with no. 104 00:04:51,750 --> 00:04:53,168 Benji, I'm sorry. 105 00:04:59,132 --> 00:05:00,634 I'm sorry... 106 00:05:01,468 --> 00:05:05,013 for being such a jerk about your mom. 107 00:05:06,640 --> 00:05:09,852 I... I just... I hated seeing you get hurt over and over again, 108 00:05:09,852 --> 00:05:12,437 a... and I wanted to protect you. I just... 109 00:05:12,437 --> 00:05:13,939 didn't know how. 110 00:05:14,815 --> 00:05:16,483 So, I lashed out. 111 00:05:19,862 --> 00:05:21,864 I'm sorry I didn't fight for us sooner. 112 00:05:24,867 --> 00:05:27,870 I wish we could've just... talked like this before. 113 00:05:29,997 --> 00:05:32,749 We wasted so much time. 114 00:06:05,574 --> 00:06:08,285 That's the third time you've looked out that window tonight. 115 00:06:08,285 --> 00:06:11,371 Just admiring the window dressings. 116 00:06:11,371 --> 00:06:12,497 Is this raffia? 117 00:06:12,497 --> 00:06:14,833 You know they are. You picked them out. 118 00:06:16,084 --> 00:06:17,586 Who are you waiting for? 119 00:06:18,921 --> 00:06:21,423 I thought someone might show up. 120 00:06:22,799 --> 00:06:24,134 Now, I'm not so sure. 121 00:06:25,010 --> 00:06:26,678 Is this someone a boy? 122 00:06:29,181 --> 00:06:30,599 Why don't you pray? 123 00:06:30,599 --> 00:06:32,601 That's your answer for everything. 124 00:06:32,601 --> 00:06:35,771 Or you could look out the window again. That seems to be working. 125 00:06:35,771 --> 00:06:37,773 Good night, Maman. 126 00:06:40,150 --> 00:06:41,443 That's four times. 127 00:06:46,532 --> 00:06:48,116 Mm! Fun fact. 128 00:06:48,116 --> 00:06:51,370 Did you know your tongue print is as unique as your fingerprint? 129 00:06:51,370 --> 00:06:53,997 So, you know, you shouldn't go committing crimes with your tongue. 130 00:06:53,997 --> 00:06:56,041 How about less fun facts, more kissing? 131 00:07:03,715 --> 00:07:06,093 - Hi, Pilar. - Felix is waiting for Victor 132 00:07:06,093 --> 00:07:08,136 to get back from the wedding. That's why he's here. 133 00:07:08,136 --> 00:07:10,347 Okay. Uh, hey, Felix. 134 00:07:11,139 --> 00:07:13,767 - So, we have a little news... - You're back together! 135 00:07:13,767 --> 00:07:16,311 - What? How did you... - It was either that or divorce, 136 00:07:16,311 --> 00:07:19,314 and it'd be really weird to announce a divorce while holding hands. 137 00:07:22,401 --> 00:07:23,694 Look at that. 138 00:07:23,694 --> 00:07:27,155 Yes. Uh, your mother and I, we really want to make it work. 139 00:07:27,155 --> 00:07:28,657 I'm sure you have a lot of questions. 140 00:07:28,657 --> 00:07:32,494 Nope. No questions. I'm happy. Good job. Congratulations. 141 00:07:33,161 --> 00:07:35,414 Guys, just bring it in here! 142 00:07:35,414 --> 00:07:36,874 Oh man. 143 00:07:36,874 --> 00:07:38,876 Gosh, I love love. 144 00:07:38,876 --> 00:07:41,044 Oh! And, you know, speaking of love... 145 00:07:41,044 --> 00:07:43,589 Ah! Oh gosh. 146 00:07:43,589 --> 00:07:46,425 It took a second for the emotions to hit me, but, wow, 147 00:07:46,425 --> 00:07:48,177 we really are a family again. 148 00:07:48,177 --> 00:07:49,303 Thank you, cariño. Look, 149 00:07:49,303 --> 00:07:51,221 we just want you to know that we love you so much. 150 00:07:51,221 --> 00:07:54,016 - Same, same, same. Go Salazars! - Yay! 151 00:07:54,016 --> 00:07:57,019 - ¡Felicidades! - Oh. If you're hungry, just... 152 00:07:59,479 --> 00:08:02,858 So, from the way you flung me clear across the room, 153 00:08:02,858 --> 00:08:05,277 I'm getting that you don't want them to know. 154 00:08:06,612 --> 00:08:08,030 I'm sorry. I'm sorry. 155 00:08:08,030 --> 00:08:11,867 It's just that we've been together for, like, 10 seconds. 156 00:08:11,867 --> 00:08:14,203 I just want to enjoy the fun fooling around thing 157 00:08:14,203 --> 00:08:16,788 a little bit longer before we start telling people about us. 158 00:08:16,788 --> 00:08:18,290 Okay? 159 00:08:20,083 --> 00:08:23,128 I guess our unique tongue prints do have some acquainting to do. 160 00:08:26,715 --> 00:08:28,842 Well, this is the address in the emails. 161 00:08:28,842 --> 00:08:30,427 It's not too late to turn around. 162 00:08:31,386 --> 00:08:32,638 Nope. 163 00:08:32,638 --> 00:08:35,265 I, uh, haven't seen my mom in five years. 164 00:08:36,099 --> 00:08:38,227 I want some answers. 165 00:08:39,269 --> 00:08:40,979 Then let's get you some answers. 166 00:08:43,273 --> 00:08:45,651 I also really have to pee. 167 00:09:05,087 --> 00:09:07,172 Sorry to just show up like this. 168 00:09:08,173 --> 00:09:09,466 Mia... 169 00:09:10,092 --> 00:09:12,177 Oh my God, I can't believe you're here. 170 00:09:12,177 --> 00:09:14,555 I've missed you so much. 171 00:09:18,809 --> 00:09:20,769 Look at you! 172 00:09:24,773 --> 00:09:28,694 Is it me or does champagne just taste better when it's stolen? 173 00:09:28,694 --> 00:09:31,738 It tastes better when it's a $400 bottle. 174 00:09:31,738 --> 00:09:34,408 Hm. 175 00:09:36,535 --> 00:09:37,828 Still nothing from Felix? 176 00:09:39,121 --> 00:09:40,622 Nope. 177 00:09:41,415 --> 00:09:43,250 I think it's really over with us. 178 00:09:43,250 --> 00:09:45,043 You sad? 179 00:09:45,043 --> 00:09:46,044 Yeah. 180 00:09:46,044 --> 00:09:47,671 But, not in an Olivia Rodrigo 181 00:09:47,671 --> 00:09:50,507 write-a-whole-album-wishing- I-could-castrate-him kind of way. 182 00:09:52,301 --> 00:09:54,553 I'm really glad I met Felix. 183 00:09:55,429 --> 00:09:58,807 He helped me stop caring about what other people think. 184 00:10:00,475 --> 00:10:02,102 Were you sad when you broke up with Andrew? 185 00:10:02,102 --> 00:10:03,896 Yes, 186 00:10:03,896 --> 00:10:06,815 but mostly 'cause I left my favorite hoodie at his house. 187 00:10:06,815 --> 00:10:08,901 But, actually... 188 00:10:09,359 --> 00:10:12,279 Dating him helped me figure out some stuff, too. 189 00:10:12,279 --> 00:10:14,281 What kind of stuff? 190 00:10:18,076 --> 00:10:19,203 Oh, shit. We got to go. 191 00:10:19,203 --> 00:10:21,747 Oh, uh, your parents? 192 00:10:21,747 --> 00:10:23,665 Oh my God, I wish my house was this nice. 193 00:10:23,665 --> 00:10:25,667 Wait, Lucy, whose house is this? 194 00:10:25,667 --> 00:10:27,711 I don't know. There was a for sale sign out front. 195 00:10:27,711 --> 00:10:29,713 - I thought it was empty. - Oh my God. 196 00:10:30,339 --> 00:10:31,924 We got to go. We got to go! 197 00:10:34,927 --> 00:10:37,429 Somebody there? Hello? 198 00:10:56,782 --> 00:10:59,660 You know, my family's going up to Aspen for the winter break. 199 00:11:00,577 --> 00:11:04,122 Is there any chance you'd like to come with? 200 00:11:04,122 --> 00:11:05,624 To Aspen? 201 00:11:06,166 --> 00:11:08,085 I-I don't know how to ski. 202 00:11:08,085 --> 00:11:09,336 Oh, you'll pick it up. 203 00:11:10,087 --> 00:11:12,214 Or you'll look cute falling on your butt. 204 00:11:12,214 --> 00:11:13,590 Oh, okay! 205 00:11:18,053 --> 00:11:19,137 Now, hold on a sec. 206 00:11:22,057 --> 00:11:23,767 Think there's an accident? 207 00:11:24,643 --> 00:11:26,645 License and registration, please. 208 00:11:26,645 --> 00:11:27,980 Have anything to drink tonight? 209 00:11:29,982 --> 00:11:31,692 It's a DUI checkpoint. 210 00:11:33,026 --> 00:11:36,029 Okay, so? It's not like you've been drinking. 211 00:11:38,907 --> 00:11:39,908 Benji? 212 00:11:54,298 --> 00:11:57,968 So, before you came over, I was upset. 213 00:11:58,927 --> 00:12:02,556 Just a few drinks, and I know I shouldn't have driven, 214 00:12:02,556 --> 00:12:04,600 but my dad was standing right there, and I just... 215 00:12:04,600 --> 00:12:06,602 I-I didn't know what to do, you know? So, I... 216 00:12:08,437 --> 00:12:09,479 Switch with me. 217 00:12:10,647 --> 00:12:12,566 You just got your license back. 218 00:12:12,566 --> 00:12:14,401 Put the car in park and switch with me, Benji. 219 00:12:23,619 --> 00:12:25,621 Nobody saw. Everything's gonna be okay. 220 00:12:36,715 --> 00:12:39,718 Carrot cake sans raisin. 221 00:12:40,636 --> 00:12:42,304 Sans cake. 222 00:12:42,304 --> 00:12:44,014 Just frosting. 223 00:12:44,473 --> 00:12:47,100 - That's how I like it. - Mm. Mm. 224 00:12:47,809 --> 00:12:51,271 Okay, my parents are in the next room. Could you kiss a little quieter? 225 00:12:52,147 --> 00:12:55,484 Alternative solution. Why don't we just tell your parents? 226 00:12:56,568 --> 00:12:58,278 Pilar, they've been really good to me. 227 00:12:58,278 --> 00:13:00,280 They took me in when my mom was going through all that stuff. 228 00:13:00,280 --> 00:13:02,115 I just... I don't feel great lying to them. 229 00:13:02,115 --> 00:13:03,909 After the first few times, you get used to it. 230 00:13:03,909 --> 00:13:06,453 Don't you think they'd be happy for us? 231 00:13:07,496 --> 00:13:09,122 Can we slow down? I mean, 232 00:13:09,122 --> 00:13:12,334 we haven't even gone on a date. We just kissed. 233 00:13:12,334 --> 00:13:14,169 Oh, who did you kiss? 234 00:13:14,169 --> 00:13:16,463 What? No one. Who did you kiss? 235 00:13:16,463 --> 00:13:19,508 Pilar, come on. I just heard you say you kissed someone. 236 00:13:20,300 --> 00:13:21,969 I was reading a text. 237 00:13:21,969 --> 00:13:24,513 Honey! It's okay. 238 00:13:24,513 --> 00:13:27,516 You can tell me if there's someone special in your life. 239 00:13:28,767 --> 00:13:30,769 There's nobody. I promise. 240 00:13:32,229 --> 00:13:34,565 Uh, yeah, I, uh... You know, I think I should go. 241 00:13:34,565 --> 00:13:37,317 I don't know when, um, uh, Victor's coming home. 242 00:13:37,317 --> 00:13:38,610 So, that's... 243 00:13:38,610 --> 00:13:40,279 Um... 244 00:13:40,279 --> 00:13:42,489 Yeah, that's... I mean, that's the reason why I came here, right? 245 00:13:46,493 --> 00:13:48,537 Such a sweet boy. 246 00:13:51,123 --> 00:13:53,083 What the heck happened to my cake? 247 00:13:54,084 --> 00:13:56,253 You don't think that house had cameras, do you? 248 00:13:56,253 --> 00:13:59,006 Oh, Lucy, don't even joke. I can't go to prison for this. 249 00:13:59,006 --> 00:14:01,300 All that overhead lighting. So unflattering. 250 00:14:03,010 --> 00:14:05,846 Hey, uh, do you think I could borrow something to wear? 251 00:14:05,846 --> 00:14:08,765 This uniform smells like shrimp cocktail and minimum wage. 252 00:14:08,765 --> 00:14:10,893 Yeah, sure. Help yourself. 253 00:14:12,978 --> 00:14:14,103 You know, you never did tell me 254 00:14:14,104 --> 00:14:16,356 how you ended up cater-waitering Harold's wedding. 255 00:14:17,024 --> 00:14:20,110 I pick up a lot of jobs. I'm trying to save up as much as I can 256 00:14:20,110 --> 00:14:23,197 so I can get out of here as soon as humanly possible. 257 00:14:29,953 --> 00:14:31,955 Um, you don't like Creekwood? 258 00:14:32,956 --> 00:14:34,958 You know, if you're not happy living in a town 259 00:14:34,958 --> 00:14:37,628 with two Lululemons, I don't know what to tell you. 260 00:14:37,628 --> 00:14:40,464 Three. They, uh, just turned the animal shelter into one. 261 00:14:40,464 --> 00:14:41,590 Oh! 262 00:14:42,174 --> 00:14:45,010 I just feel like I'm kinda stuck here. Like... 263 00:14:45,010 --> 00:14:47,763 I'm waiting for my real life to start. 264 00:14:48,514 --> 00:14:49,542 You probably don't know what that's like. 265 00:14:49,543 --> 00:14:51,453 I mean, high school is always amazing 266 00:14:51,183 --> 00:14:52,434 for the popular, pretty girls. 267 00:14:53,852 --> 00:14:56,063 Uh, I-I'm okay. 268 00:14:56,063 --> 00:14:58,106 But you are, like, next-level gorge 269 00:14:58,106 --> 00:14:59,399 and way cooler than I am. 270 00:14:59,399 --> 00:15:02,778 Like "Twilight"-era Kristen Stewart, but capable of smiling. 271 00:15:05,197 --> 00:15:07,616 Yeah, but you have, like, 272 00:15:07,616 --> 00:15:09,117 the perfect hair, 273 00:15:09,117 --> 00:15:10,536 and the perfect clothes, 274 00:15:10,536 --> 00:15:12,371 and the perfect body. 275 00:15:13,622 --> 00:15:16,124 Uh, I'm hardly perfect. Um... 276 00:15:17,376 --> 00:15:19,711 My right boob's a tiny bit smaller than the left. 277 00:15:21,088 --> 00:15:22,589 Perfect to me. 278 00:15:32,558 --> 00:15:33,600 Um... 279 00:15:34,309 --> 00:15:35,602 I... 280 00:15:35,602 --> 00:15:38,480 thought I heard my phone. 281 00:15:38,480 --> 00:15:40,148 Um... 282 00:15:40,148 --> 00:15:41,650 Still no word from Felix. 283 00:15:43,610 --> 00:15:45,195 Oh, that's too bad. 284 00:15:45,988 --> 00:15:47,906 You know, it's kind of late. Um... 285 00:15:47,906 --> 00:15:49,867 I think I'm going to go. Uh... 286 00:15:49,867 --> 00:15:51,869 Can I get this back to you another time? 287 00:15:51,869 --> 00:15:53,620 Yeah. Whenever you want. 288 00:15:55,163 --> 00:15:57,165 - Okay. - Bye. 289 00:16:05,048 --> 00:16:08,010 I swear, I woke up this morning, 290 00:16:08,010 --> 00:16:09,553 and I just knew something good was gonna happen. 291 00:16:09,553 --> 00:16:11,388 The universe brought you here. 292 00:16:11,388 --> 00:16:13,724 Actually, one of your emails did. 293 00:16:13,724 --> 00:16:16,435 'Cause you mentioned that you were crashing 294 00:16:16,435 --> 00:16:18,353 with your friend Layla in Savannah? 295 00:16:18,353 --> 00:16:21,190 Only since I've been back in the States. 296 00:16:21,190 --> 00:16:23,400 Oh yeah. You were in Ghana, right? 297 00:16:23,400 --> 00:16:25,861 For a-a sculpture installation? 298 00:16:25,861 --> 00:16:27,446 That's so cool. 299 00:16:27,446 --> 00:16:29,781 Well, Ghana is a marvel. Have you been? 300 00:16:29,781 --> 00:16:32,868 - Um, not... - To Ghana? 301 00:16:32,868 --> 00:16:34,620 Oh, she's been meaning to, and then she remembered 302 00:16:34,620 --> 00:16:35,871 she's in high school. 303 00:16:38,248 --> 00:16:40,250 Let's not talk about high school. That's boring. 304 00:16:40,250 --> 00:16:44,129 I still can't believe you ended up with Andrew Spencer. 305 00:16:44,129 --> 00:16:46,340 Remember when he used to chase you around on his scooter? 306 00:16:46,340 --> 00:16:49,134 Oh! And he had the chunkiest cheeks! 307 00:16:49,134 --> 00:16:51,303 Oh, Layla, honey. 308 00:16:51,303 --> 00:16:53,013 Can you get over 309 00:16:53,013 --> 00:16:55,849 how absolutely breathtaking my daughter is? 310 00:16:55,849 --> 00:16:58,727 It's good to see you, baby. Your mom talks about you all the time. 311 00:16:59,269 --> 00:17:00,896 Uh, guilty. 312 00:17:01,772 --> 00:17:04,733 I'm very, very proud of you. 313 00:17:05,651 --> 00:17:06,985 There are two guys back there, 314 00:17:06,985 --> 00:17:08,779 and one keeps talking about you... 315 00:17:08,779 --> 00:17:11,490 But, like, what is she proud of? 316 00:17:11,490 --> 00:17:13,450 She doesn't know anything about you. 317 00:17:14,576 --> 00:17:16,203 Wait, wait. No, I know things. 318 00:17:18,413 --> 00:17:21,708 I-I get bits and pieces from your dad's posts, 319 00:17:21,708 --> 00:17:23,418 like your sophomore art show. 320 00:17:23,418 --> 00:17:26,755 Those lightbox portraits. They were gallery-ready. Hm. 321 00:17:27,464 --> 00:17:30,092 I just... I wish I could have seen them in the flesh. 322 00:17:30,092 --> 00:17:32,636 I mean, you could have. It was a high school art show. 323 00:17:32,636 --> 00:17:34,221 I can't imagine tickets were very hard to come by. 324 00:17:34,221 --> 00:17:36,765 Andrew, it's fine. It's fine. 325 00:17:37,808 --> 00:17:38,851 It's fine. 326 00:17:40,060 --> 00:17:41,562 I should have been there. 327 00:17:42,187 --> 00:17:43,313 And I wasn't. 328 00:17:47,025 --> 00:17:48,277 Uh... 329 00:17:49,611 --> 00:17:51,113 Could you, uh, excuse me for a moment? 330 00:17:57,494 --> 00:17:58,996 What the hell was that? 331 00:18:02,207 --> 00:18:03,625 Benji... 332 00:18:03,625 --> 00:18:06,962 Look, it's okay. They waved us right through the checkpoint. 333 00:18:06,962 --> 00:18:09,923 But what if they saw us switching seats? 334 00:18:10,924 --> 00:18:13,302 I don't understand how you're being so nice about this. 335 00:18:15,012 --> 00:18:16,180 Because... 336 00:18:16,180 --> 00:18:17,806 I love you. 337 00:18:19,474 --> 00:18:21,476 You drank. You slipped up. 338 00:18:23,020 --> 00:18:25,647 But, you'll call your sponsor tomorrow, 339 00:18:25,647 --> 00:18:27,649 and, and you'll start over. 340 00:18:32,779 --> 00:18:34,072 Hey, guys. Sorry to interrupt. 341 00:18:34,072 --> 00:18:37,159 I just have an early morning, so I want to get my keys back before bed. 342 00:18:49,171 --> 00:18:50,631 Why does Victor have my keys? 343 00:18:51,507 --> 00:18:53,050 Uh... 344 00:18:53,050 --> 00:18:55,928 I-I never drove a Range Rover before, 345 00:18:55,928 --> 00:18:58,555 so Benji let me drive it for the last few blocks. 346 00:18:59,806 --> 00:19:00,891 Pretty sweet ride, right? 347 00:19:00,891 --> 00:19:02,643 Yeah. 348 00:19:03,185 --> 00:19:04,978 - Good night, guys. - Good night. 349 00:19:06,563 --> 00:19:09,024 Wait. Dad. 350 00:19:11,693 --> 00:19:13,195 I can't do this. 351 00:19:15,531 --> 00:19:17,074 What is it, Benji? 352 00:19:17,783 --> 00:19:19,493 I have to tell my parents. 353 00:19:21,161 --> 00:19:22,663 I think you should go. 354 00:19:34,508 --> 00:19:36,260 Hey, man. What are you doing? 355 00:19:36,260 --> 00:19:38,136 Hey! Waiting for you to get home. 356 00:19:38,136 --> 00:19:39,972 And annoying Mrs. Loo in 202? 357 00:19:40,973 --> 00:19:44,101 Sorry. Things with Benji went a little longer than expected. 358 00:19:44,101 --> 00:19:46,478 - Yeah, they did. - No, not... 359 00:19:47,396 --> 00:19:48,480 Not like that. 360 00:19:50,023 --> 00:19:51,024 Benji's... 361 00:19:52,568 --> 00:19:55,863 He's going through some, uh, pretty intense personal stuff 362 00:19:55,863 --> 00:19:57,531 that I can't really talk about right now. 363 00:19:59,449 --> 00:20:00,492 Okay. 364 00:20:02,035 --> 00:20:04,329 But, uh, what about you? 365 00:20:04,329 --> 00:20:06,081 Did you end up getting with my sister? 366 00:20:08,083 --> 00:20:11,128 I tried to sound supportive. 367 00:20:11,128 --> 00:20:13,505 No, it's fine. Not yet. You know... 368 00:20:14,173 --> 00:20:16,675 Everything with Pilar was great, but... 369 00:20:17,676 --> 00:20:19,845 she got weird about your parents knowing. 370 00:20:21,471 --> 00:20:22,848 Hm. 371 00:20:23,640 --> 00:20:25,142 That was an ominous "hm". 372 00:20:26,810 --> 00:20:28,437 Do your parents not like me? 373 00:20:28,437 --> 00:20:30,355 Is my Salazar family crush unrequited? 374 00:20:30,355 --> 00:20:32,608 No. My family loves you. 375 00:20:32,608 --> 00:20:35,321 It-it's just that if they find out that you're seeing Pilar, 376 00:20:35,322 --> 00:20:36,522 they might... 377 00:20:37,154 --> 00:20:38,238 love you less. 378 00:20:38,238 --> 00:20:39,698 What? Why? 379 00:20:40,991 --> 00:20:43,243 Well, they're very protective over her. 380 00:20:43,243 --> 00:20:45,120 Like. when she had a boyfriend back in Texas, 381 00:20:45,120 --> 00:20:47,122 my dad took her door off her bedroom. 382 00:20:48,707 --> 00:20:50,000 Okay, that is a little bit psycho. 383 00:20:50,834 --> 00:20:53,629 Listen, man, Latino dads and their daughters, it's a real thing. 384 00:20:54,379 --> 00:20:55,756 So, 385 00:20:55,756 --> 00:20:58,091 maybe just let Pilar lead the way on this one for a little while. 386 00:21:00,302 --> 00:21:02,012 - Okay. - Yeah. 387 00:21:02,012 --> 00:21:03,889 Hey, and whatever mystery thing's going on with Benji, 388 00:21:03,889 --> 00:21:05,098 you guys are gonna get through it. 389 00:21:05,098 --> 00:21:07,226 If you're half as good at kissing as your sister... 390 00:21:07,226 --> 00:21:09,603 - Dude! - I regretted that as soon as I said it. 391 00:21:18,570 --> 00:21:20,572 Hey. 392 00:21:21,406 --> 00:21:23,909 Um, sorry about Andrew. 393 00:21:23,909 --> 00:21:24,952 Oh, I get it. 394 00:21:24,952 --> 00:21:27,663 I'd be wary of me, too. 395 00:21:29,706 --> 00:21:32,584 Um... So, my dad got remarried today. 396 00:21:33,794 --> 00:21:36,922 And how do we feel about her? 397 00:21:37,548 --> 00:21:38,674 Veronica, right? 398 00:21:39,383 --> 00:21:41,426 It took a minute, 399 00:21:41,426 --> 00:21:43,428 uh, but she's actually pretty great. 400 00:21:45,097 --> 00:21:47,558 It's my dad who I'm struggling with right now. 401 00:21:48,392 --> 00:21:50,394 He just got offered a new job. 402 00:21:50,394 --> 00:21:52,855 He wants to move us across the country, 403 00:21:52,855 --> 00:21:56,400 and he doesn't care at all what I want. 404 00:21:58,360 --> 00:21:59,695 Sounds familiar. 405 00:22:05,492 --> 00:22:07,494 Is that why you left? 406 00:22:08,495 --> 00:22:10,497 I've only ever heard his side. 407 00:22:12,249 --> 00:22:13,959 When you were 4 or 5, 408 00:22:13,959 --> 00:22:17,171 I got an offer to show in this tiny gallery in Paris. 409 00:22:18,172 --> 00:22:20,382 Nothing prestigious, but... 410 00:22:20,382 --> 00:22:21,800 it meant something to me. 411 00:22:21,800 --> 00:22:23,875 I'll never forget the look on his face 412 00:22:23,876 --> 00:22:25,846 when I said I wanted us to go to Paris. 413 00:22:26,430 --> 00:22:29,892 Like I was a stupid child, living in a dream world. 414 00:22:30,601 --> 00:22:32,811 So, that's why you left? 415 00:22:33,854 --> 00:22:36,773 Because he wouldn't go to Paris with you? 416 00:22:36,773 --> 00:22:38,775 No, no, of course not. 417 00:22:41,153 --> 00:22:43,155 Don't you understand? 418 00:22:43,697 --> 00:22:45,991 I was losing myself in that house. 419 00:22:45,991 --> 00:22:47,492 What about me? 420 00:22:48,827 --> 00:22:51,038 I-I don't know what to say. 421 00:22:53,916 --> 00:22:55,417 It was selfish. 422 00:22:56,335 --> 00:22:58,670 And horrible. 423 00:22:58,670 --> 00:23:01,173 And the worst thing I've ever done. 424 00:23:02,925 --> 00:23:04,426 But... 425 00:23:04,426 --> 00:23:06,595 I am not the person I was when I left. 426 00:23:07,221 --> 00:23:10,432 And I would do anything to have you in my life again, so... 427 00:23:11,266 --> 00:23:13,310 tell me what I can do. 428 00:23:15,854 --> 00:23:17,648 You could move to Creekwood. 429 00:23:17,648 --> 00:23:20,567 - What? - You could move to Creekwood. 430 00:23:21,318 --> 00:23:23,946 I mean, if you were there, then I wouldn't have to move. 431 00:23:25,781 --> 00:23:28,158 - Oh. - And we could... 432 00:23:28,158 --> 00:23:30,244 maybe work on our relationship. 433 00:23:30,244 --> 00:23:33,121 And maybe, um... 434 00:23:34,456 --> 00:23:36,792 I don't know. Try to... 435 00:23:36,792 --> 00:23:38,627 heal? 436 00:23:42,673 --> 00:23:44,299 I love that idea. 437 00:23:46,009 --> 00:23:48,720 But I'm supposed to go to Prague in a few weeks. 438 00:23:48,720 --> 00:23:51,181 I accepted a residency at a gallery there. 439 00:23:52,182 --> 00:23:54,643 But, it's only for a few months. 440 00:23:55,894 --> 00:23:57,855 So, maybe after that? 441 00:23:57,855 --> 00:24:00,524 I-I think after that would work great. 442 00:24:02,317 --> 00:24:04,403 This was a mistake. 443 00:24:06,780 --> 00:24:08,115 Mia. 444 00:24:10,117 --> 00:24:12,578 I don't know why I thought it would be different. 445 00:24:12,578 --> 00:24:14,079 Can you take me home? 446 00:24:14,997 --> 00:24:16,498 Okay. 447 00:26:09,778 --> 00:26:10,988 Morning. 448 00:26:10,988 --> 00:26:13,490 I saw your tasbih on your dresser. 449 00:26:13,490 --> 00:26:15,576 Was somebody praying last night? 450 00:26:15,576 --> 00:26:17,870 Yes, Maman. But... 451 00:26:19,204 --> 00:26:21,331 I don't think it worked. 452 00:26:21,331 --> 00:26:23,750 Pretty sure you're not supposed to pray for a boy to show up. 453 00:26:23,750 --> 00:26:26,336 Isn't that, like, a big Muslim no-no? 454 00:26:28,922 --> 00:26:30,007 When I was pregnant, 455 00:26:30,007 --> 00:26:32,467 I prayed every day for a boy to show up, 456 00:26:32,467 --> 00:26:36,013 and God delivered the greatest gift of my life. 457 00:26:36,013 --> 00:26:37,306 Your brother Nasser. 458 00:26:37,973 --> 00:26:39,099 Okay. 459 00:26:40,809 --> 00:26:42,519 Rahim. 460 00:26:42,519 --> 00:26:44,646 I know it may not feel this way right now, 461 00:26:44,646 --> 00:26:47,149 but I believe God has a plan for you. 462 00:26:47,149 --> 00:26:50,110 And that plan includes someone who will love you 463 00:26:50,110 --> 00:26:51,653 with all his heart. 464 00:26:51,653 --> 00:26:53,363 So, it is written. 465 00:26:55,199 --> 00:26:56,700 It is written. 466 00:26:58,785 --> 00:27:00,370 It's open! 467 00:27:01,997 --> 00:27:05,167 Lucy! Long time no see. 468 00:27:05,751 --> 00:27:07,336 I just wanted to give you this. 469 00:27:07,336 --> 00:27:09,213 - Oh. - I washed it. 470 00:27:09,213 --> 00:27:12,007 Actually, I didn't, but I did spritz it with Febreze. 471 00:27:13,175 --> 00:27:15,219 Right. Okay, well, you... 472 00:27:15,219 --> 00:27:18,096 didn't have to do that, but thanks. 473 00:27:22,851 --> 00:27:24,978 I had a lot of fun last night. Um... 474 00:27:24,978 --> 00:27:28,440 Sorry if I kind of killed the vibe at the end. 475 00:27:28,440 --> 00:27:29,733 We don't have to talk about. 476 00:27:29,733 --> 00:27:31,235 No, no, I want to. Um... 477 00:27:32,945 --> 00:27:34,571 I think I just got scared. 478 00:27:36,698 --> 00:27:39,660 Not because I didn't want it to happen, but... 479 00:27:41,370 --> 00:27:42,704 because I did. 480 00:27:44,373 --> 00:27:45,415 Oh. 481 00:27:46,458 --> 00:27:48,460 Yeah. Oh. 482 00:27:52,548 --> 00:27:54,550 So, what now? 483 00:28:09,189 --> 00:28:11,358 Holy shit. 484 00:28:23,871 --> 00:28:26,290 Hey. Hey, don't worry. I told your parents 485 00:28:26,290 --> 00:28:28,709 that I was helping your dad move back in today, 486 00:28:28,709 --> 00:28:32,087 so now I get to lug heavy boxes up the stairs. 487 00:28:33,297 --> 00:28:35,340 Hey, I'm sorry about last night. 488 00:28:36,675 --> 00:28:38,343 There's nothing... There's nothing to be sorry about. 489 00:28:39,344 --> 00:28:41,263 I ended up talking to Victor. 490 00:28:42,639 --> 00:28:45,100 Why didn't you tell me your dad's protective of you? 491 00:28:45,100 --> 00:28:47,019 Because it's humiliating. 492 00:28:47,978 --> 00:28:49,646 I mean, the whole time I've known you, 493 00:28:49,646 --> 00:28:51,440 I've been Victor's baby sister, 494 00:28:51,440 --> 00:28:54,151 and I didn't want you to see me as some little girl 495 00:28:54,151 --> 00:28:55,986 whose dad watches over her like a hawk. 496 00:28:55,986 --> 00:28:57,613 I don't see that way. 497 00:28:58,071 --> 00:29:01,283 Okay, I see you as a super-smart, 498 00:29:01,283 --> 00:29:04,286 bad-ass, model-gorgeous neighbor 499 00:29:04,286 --> 00:29:06,163 whose father would murder me 500 00:29:06,163 --> 00:29:08,665 if he knew the thoughts running through my head right now. 501 00:29:14,213 --> 00:29:15,672 What kind of thoughts? 502 00:29:16,215 --> 00:29:17,549 Trust me, we're not there yet. 503 00:29:36,693 --> 00:29:38,362 Sweetheart. 504 00:29:39,279 --> 00:29:41,240 Thank God. I was, uh, 505 00:29:41,240 --> 00:29:42,741 I was worried about you. 506 00:29:44,326 --> 00:29:46,161 Listen, um... 507 00:29:47,996 --> 00:29:50,999 I handled things terribly. I should have been able... 508 00:30:04,888 --> 00:30:06,640 We are going to figure this out. 509 00:30:06,640 --> 00:30:08,141 Okay? 510 00:30:16,525 --> 00:30:17,776 You, uh, 511 00:30:18,819 --> 00:30:21,738 weren't responding to my texts, so I just... I got worried. 512 00:30:21,738 --> 00:30:23,740 Well, my parents took my phone away. 513 00:30:25,033 --> 00:30:27,452 Do we need to get you a burner? L... like in the spy movies? 514 00:30:27,452 --> 00:30:29,872 We could hide it under a floorboard. 515 00:30:30,539 --> 00:30:31,790 Victor, I'm... 516 00:30:33,500 --> 00:30:34,710 I'm going to rehab. 517 00:30:35,836 --> 00:30:36,879 What? 518 00:30:37,504 --> 00:30:39,214 Yeah, my... 519 00:30:39,214 --> 00:30:42,301 My dad set it up this morning. It's an in-patient program. 520 00:30:42,301 --> 00:30:45,345 Wait, rehab? This is crazy. 521 00:30:46,847 --> 00:30:48,348 Actually, it's... 522 00:30:49,266 --> 00:30:51,727 - It's not. - You had a slipup. You drank one time 523 00:30:51,727 --> 00:30:53,770 - in a year. - It wasn't just one time. 524 00:30:55,522 --> 00:30:58,233 I've been drinking sometimes. 525 00:31:00,736 --> 00:31:01,862 When? 526 00:31:03,780 --> 00:31:05,282 Before a big test. 527 00:31:06,158 --> 00:31:07,868 After a fight with my parents. 528 00:31:08,785 --> 00:31:11,413 The night I came over your house and yelled at your mom. 529 00:31:12,080 --> 00:31:14,499 Look, I've been running away from it, just wanting it to go away, 530 00:31:14,499 --> 00:31:16,919 but it-it won't. And then, last night, 531 00:31:17,920 --> 00:31:19,546 I lied to you. 532 00:31:19,546 --> 00:31:21,840 I drove. I put you in danger. 533 00:31:21,840 --> 00:31:23,592 Look, Victor, if you and I are gonna have 534 00:31:23,592 --> 00:31:26,595 any real chance of working out, then I have to figure this out. 535 00:31:27,095 --> 00:31:28,597 And I have to do it alone. 536 00:31:29,640 --> 00:31:32,267 Okay? So, that means three weeks, no emails, no phone. 537 00:31:34,561 --> 00:31:37,147 I think it's going to be really good for me. 538 00:31:38,941 --> 00:31:41,276 What do I tell people when they ask where you are? 539 00:31:41,276 --> 00:31:44,530 I mean, I don't want the whole world knowing, but... 540 00:31:46,281 --> 00:31:48,992 you can tell anyone that you really trust. 541 00:31:53,080 --> 00:31:54,748 And what happens after three weeks? 542 00:31:58,669 --> 00:32:00,254 I'm not sure. 543 00:32:45,883 --> 00:32:50,883 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 39226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.