All language subtitles for Love,.Victor.S02E08.WEB.H264-GGWP.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,112 --> 00:00:31,323 How was dinner, mijo... 2 00:00:32,741 --> 00:00:35,244 Mom, what are you... what are you... Get out! Get out! 3 00:00:36,370 --> 00:00:39,039 Ah, shit, shit, shit, shit... 4 00:00:40,499 --> 00:00:42,291 Victor, it's okay. 5 00:00:42,292 --> 00:00:43,919 Benji, just put your clothes on. 6 00:00:51,635 --> 00:00:54,095 - Mom. Mom... - What were you thinking? 7 00:00:54,096 --> 00:00:56,013 Your little brother is asleep in the next room. 8 00:00:56,014 --> 00:00:57,056 I wasn't thinking, okay? 9 00:00:57,057 --> 00:00:58,808 - It just... - I am trying so hard 10 00:00:58,809 --> 00:01:00,059 to wrap my head around all of this, 11 00:01:00,060 --> 00:01:01,602 - and you go and... - I'm sorry! 12 00:01:01,603 --> 00:01:03,479 - It's just... - It's just what? 13 00:01:03,480 --> 00:01:05,606 What excuse 14 00:01:05,607 --> 00:01:08,276 could you possibly have for doing that in my house? 15 00:01:08,277 --> 00:01:10,403 What do you mean by "that?" 16 00:01:10,404 --> 00:01:11,989 Benji, please. 17 00:01:13,198 --> 00:01:16,534 I mean having sex with Adrian in the next room. 18 00:01:16,535 --> 00:01:19,161 - Oh, sex, or gay sex? - Stop! 19 00:01:19,162 --> 00:01:21,914 Look, that was awkward for all of us. 20 00:01:21,915 --> 00:01:24,208 But we're in a serious relationship. 21 00:01:24,209 --> 00:01:25,877 She wouldn't be acting like this 22 00:01:25,878 --> 00:01:27,671 if she'd caught you having sex with a girl. 23 00:01:30,007 --> 00:01:31,716 Why is everyone yelling? 24 00:01:31,717 --> 00:01:33,552 It's nothing, mijo. 25 00:01:34,970 --> 00:01:36,588 Victor just knows that he's not allowed 26 00:01:36,589 --> 00:01:37,930 to have friends over without us. 27 00:01:37,931 --> 00:01:40,058 - He's not my friend. He's my boyfriend. - Benji! 28 00:01:42,895 --> 00:01:44,605 Benji's your boyfriend? 29 00:01:45,856 --> 00:01:47,274 You need to go. 30 00:01:53,113 --> 00:01:54,489 Just go. 31 00:02:05,459 --> 00:02:08,754 Okay, mijo. Let's get you back to bed. We'll talk in the morning, yeah? 32 00:02:49,461 --> 00:02:51,087 Hey, Isa. 33 00:02:51,088 --> 00:02:53,005 Thanks for coming over. 34 00:02:55,551 --> 00:02:57,510 I don't have any master plan. 35 00:02:57,511 --> 00:03:00,304 - I just figured we could wing it. - That's fine. 36 00:03:00,305 --> 00:03:02,306 I mean... 37 00:03:02,307 --> 00:03:03,808 Is this an ambush? 38 00:03:03,809 --> 00:03:06,435 Because I already said I'm sorry. It won't happen again. 39 00:03:06,436 --> 00:03:09,897 It's not an ambush, mijo. I'm here to talk to Adrian. 40 00:03:09,898 --> 00:03:12,400 Your mom and I thought I should be here for the follow-up conversation 41 00:03:12,401 --> 00:03:14,319 about you being gay. 42 00:03:15,404 --> 00:03:17,906 Oh. Okay. 43 00:03:19,533 --> 00:03:20,908 Papi's here? 44 00:03:20,909 --> 00:03:23,703 - Hey. Yeah. Um... - Hey! 45 00:03:23,704 --> 00:03:26,914 Well, we all wanted to talk to you about last night. 46 00:03:26,915 --> 00:03:32,545 Yeah. Do you know what it means to be... gay? 47 00:03:32,546 --> 00:03:37,133 Yeah, of course. Like Elliot Felter's two moms. 48 00:03:37,134 --> 00:03:39,468 Yes! Exactly. 49 00:03:39,469 --> 00:03:41,971 And Spongebob. Spongebob is gay. 50 00:03:41,972 --> 00:03:45,225 - No. He's a sponge. - Oh, Mom. 51 00:03:46,476 --> 00:03:49,061 Uh, well, do you have any questions? 52 00:03:49,062 --> 00:03:52,774 Yeah. Why was Mia your girlfriend if you're gay? 53 00:03:53,901 --> 00:03:56,612 Uh... good question. 54 00:03:57,362 --> 00:04:00,282 I was still figuring some stuff out. 55 00:04:02,242 --> 00:04:05,244 Sometimes people don't know what they like until they try it. 56 00:04:05,245 --> 00:04:09,999 Um, like when you thought blueberry pancakes were the best 57 00:04:10,000 --> 00:04:12,711 until you tried your mom's French toast. 58 00:04:14,254 --> 00:04:18,007 Cool. Glad you found your French toast. 59 00:04:18,008 --> 00:04:20,510 Thanks, papa. Me, too. 60 00:04:41,281 --> 00:04:44,284 Where am I? 61 00:04:45,702 --> 00:04:47,328 Uh... Is it morning? 62 00:04:47,329 --> 00:04:48,996 Yeah. I think we passed out 63 00:04:48,997 --> 00:04:51,123 somewhere between the second bag of Doritos 64 00:04:51,124 --> 00:04:52,458 and third hour of Family Feud. 65 00:04:52,459 --> 00:04:56,170 Oh. That explains the Steve Harvey nightmare. 66 00:04:56,171 --> 00:04:58,840 He refused to crown me Miss Universe. 67 00:05:05,764 --> 00:05:07,598 You okay? 68 00:05:07,599 --> 00:05:10,476 Yeah. Yeah, no, it's, um, 69 00:05:10,477 --> 00:05:12,979 um, my mom wants me to visit her 70 00:05:12,980 --> 00:05:14,814 at the hospital after school today. 71 00:05:14,815 --> 00:05:18,442 - That's good news, right? - Yeah. 72 00:05:18,443 --> 00:05:21,612 Yeah, no, I... I guess. It's just, um, 73 00:05:21,613 --> 00:05:24,073 I don't know what I'm walking into. 74 00:05:24,074 --> 00:05:26,492 A few days ago your mom didn't want to see anyone, 75 00:05:26,493 --> 00:05:28,911 and now she's asking you to visit. 76 00:05:28,912 --> 00:05:30,539 I think that's a good sign. 77 00:05:34,376 --> 00:05:37,044 Hey, you know, um... 78 00:05:37,045 --> 00:05:42,593 between my mom and the breakup, this week has been hell. 79 00:05:43,260 --> 00:05:44,844 But last night was like, 80 00:05:44,845 --> 00:05:48,347 more fun than I had in like... 81 00:05:48,348 --> 00:05:50,017 forever. 82 00:05:51,143 --> 00:05:53,478 Yeah. Me, too. 83 00:05:55,772 --> 00:05:59,150 Cool. Um, well, 84 00:05:59,151 --> 00:06:02,028 thanks for the hang, senator. 85 00:06:12,289 --> 00:06:14,374 Mia! Breakfast! 86 00:06:18,378 --> 00:06:20,463 Ah! There she is. 87 00:06:20,464 --> 00:06:22,298 Good morning, my love. 88 00:06:22,299 --> 00:06:25,092 I made us breakfast burritos. 89 00:06:25,093 --> 00:06:26,427 - Ah, ah, ah! - Uh-oh. 90 00:06:26,428 --> 00:06:29,640 Did I just walk into a breakfast burrito conversation? 91 00:06:30,682 --> 00:06:31,891 A what? 92 00:06:31,892 --> 00:06:33,100 Whenever you have bad news, 93 00:06:33,101 --> 00:06:36,187 you always make my favorite breakfast to soften the blow. 94 00:06:36,188 --> 00:06:38,022 Well, it used to be my favorite. 95 00:06:38,023 --> 00:06:41,901 Now I associate breakfast burritos with surprise and trauma. 96 00:06:41,902 --> 00:06:45,655 All right, actually, I do have something I want to talk to you about. 97 00:06:45,656 --> 00:06:47,240 Mmm, let's see. 98 00:06:47,241 --> 00:06:49,700 All right, so you're already getting married next week. 99 00:06:49,701 --> 00:06:52,453 And you're having a baby. What is it now? 100 00:06:52,454 --> 00:06:56,874 Long lost brother? Tax fraud? Secret second family? 101 00:06:56,875 --> 00:07:02,129 Okay, look. The president of Stanford is retiring, 102 00:07:02,130 --> 00:07:05,258 and he offered me the job. 103 00:07:05,259 --> 00:07:07,301 Stanford, Stanford. 104 00:07:07,302 --> 00:07:10,429 Like, like all the way across the country Stanford? 105 00:07:10,430 --> 00:07:12,515 Yeah. That one. 106 00:07:12,516 --> 00:07:14,934 But listen, the job doesn't start until next year, 107 00:07:14,935 --> 00:07:17,937 so don't worry. You'll be able to finish out your semester. 108 00:07:17,938 --> 00:07:20,273 Now, if I take this, 109 00:07:20,274 --> 00:07:24,110 I really want to know how you feel. Okay? 110 00:07:24,111 --> 00:07:26,487 Because you know me. I'm Mr. Neutral. 111 00:07:32,494 --> 00:07:35,329 I think you should take the job. 112 00:07:35,330 --> 00:07:38,708 Really? I thought you'd need more time to process. 113 00:07:38,709 --> 00:07:42,879 What's there to process? I mean, yes, moving sucks, 114 00:07:42,880 --> 00:07:47,008 but you've worked your entire career for a shot like this. 115 00:07:50,929 --> 00:07:54,432 Okay. Um, wow. 116 00:07:54,433 --> 00:07:56,976 California, here we come. 117 00:07:56,977 --> 00:07:59,062 - Thanks. - Mmm. 118 00:08:06,820 --> 00:08:07,820 Hey. 119 00:08:08,947 --> 00:08:09,947 Hey. 120 00:08:11,700 --> 00:08:16,495 Uh, my parents spoke to Adrian this morning. 121 00:08:16,496 --> 00:08:17,997 It went pretty well. 122 00:08:17,998 --> 00:08:20,167 He said that you were my French toast. 123 00:08:21,418 --> 00:08:24,795 Great. Did your mom apologize? 124 00:08:24,796 --> 00:08:26,215 Apologize? 125 00:08:28,342 --> 00:08:30,968 Benji, she walked in on us having sex, 126 00:08:30,969 --> 00:08:32,887 and then you basically called her homophobic, 127 00:08:32,888 --> 00:08:34,889 and then outed us to my little brother. 128 00:08:34,890 --> 00:08:36,850 I want to say I'm kind of waiting for you to apologize. 129 00:08:37,726 --> 00:08:38,977 Seriously? 130 00:08:44,942 --> 00:08:47,318 She was getting ready to tell him. 131 00:08:47,319 --> 00:08:50,738 - I told you, she's been doing better... - Bullshit. 132 00:08:50,739 --> 00:08:54,075 I saw her face when she walked in on us. She looked disgusted. 133 00:08:54,076 --> 00:08:55,868 And you didn't even stand up for yourself. 134 00:08:55,869 --> 00:08:59,080 Because walking in on your kid having sex is disgusting! 135 00:08:59,081 --> 00:09:01,457 You have no idea where she's coming from. 136 00:09:01,458 --> 00:09:03,501 And I'm sorry that we can't all have totally supportive, 137 00:09:03,502 --> 00:09:05,169 liberal, white parents like you do. 138 00:09:05,170 --> 00:09:08,631 What? What does being white have to do with anything? 139 00:09:08,632 --> 00:09:11,676 You have no idea what it's like to come from my family, 140 00:09:11,677 --> 00:09:12,927 and you never will. 141 00:09:12,928 --> 00:09:15,179 Okay? So the last thing I need is your meaningless opinion 142 00:09:15,180 --> 00:09:16,306 on how to deal with my shit. 143 00:09:18,851 --> 00:09:20,602 Screw this. 144 00:09:22,521 --> 00:09:24,272 Benji, where are you going? 145 00:09:24,273 --> 00:09:25,399 I don't know. 146 00:09:46,253 --> 00:09:47,365 Here we have a female 147 00:09:47,366 --> 00:09:48,961 North American teenager, 148 00:09:48,922 --> 00:09:50,256 peeping on her crush. 149 00:09:50,257 --> 00:09:53,718 Watch as she gently swoons in the recirculated school air. 150 00:09:53,719 --> 00:09:56,762 Shut up! Ugh, he's so frustrating. 151 00:09:56,763 --> 00:09:58,097 We fell asleep watching TV, 152 00:09:58,098 --> 00:10:00,558 and this morning he said it was the most fun he's had in forever. 153 00:10:00,559 --> 00:10:01,614 Adorable! 154 00:10:01,615 --> 00:10:03,644 And then he punched me in the arm and called me "senator." 155 00:10:03,645 --> 00:10:05,229 Less adorable. 156 00:10:05,230 --> 00:10:07,023 I can't tell if he "likes" likes me, 157 00:10:07,024 --> 00:10:09,275 or if he thinks of me as his moody little sister. 158 00:10:09,276 --> 00:10:11,444 Okay, Pi. I need to tell you a hard truth. 159 00:10:11,445 --> 00:10:13,571 - Okay. - You're hot! 160 00:10:13,572 --> 00:10:15,823 - What? Shut up. - Okay, I know it doesn't go with your low-key 161 00:10:15,824 --> 00:10:19,076 serial killer vibes, but it's a fact. 162 00:10:19,077 --> 00:10:21,287 Okay? And he's giving you all the straight boy signs. 163 00:10:21,288 --> 00:10:22,327 He even responds to your texts 164 00:10:22,328 --> 00:10:24,665 in less than thirty seconds. 165 00:10:24,666 --> 00:10:27,210 Okay, so... he wants you. 166 00:10:27,211 --> 00:10:30,714 Grab your phone, text him, make a plan. 167 00:10:38,722 --> 00:10:40,057 I don't know... 168 00:10:40,057 --> 00:10:41,808 It's just always been kind of a dream of mine. I... 169 00:10:48,357 --> 00:10:50,983 See? What did I just tell you? 170 00:11:04,957 --> 00:11:06,999 Hey, dude, I'm freaking out, man. 171 00:11:07,000 --> 00:11:08,584 I mean, I've never had a breakup before. 172 00:11:08,585 --> 00:11:10,336 Do I sit with you guys and Lake, 173 00:11:10,337 --> 00:11:12,004 or do I find a new lunch table? 174 00:11:12,005 --> 00:11:15,383 - I mean, my pulse? Skyrocketing! - Okay, deep breaths. 175 00:11:15,384 --> 00:11:16,685 Just because you're not together anymore 176 00:11:16,686 --> 00:11:18,262 doesn't mean you can't eat with us. 177 00:11:19,263 --> 00:11:20,722 All right? Come on. 178 00:11:25,602 --> 00:11:26,894 Hey. 179 00:11:26,895 --> 00:11:28,980 Hey, babe... 180 00:11:28,981 --> 00:11:32,400 Uh, hi... you. I... 181 00:11:32,401 --> 00:11:33,985 Hello, Lake. 182 00:11:33,986 --> 00:11:35,319 Hey. How's it going? 183 00:11:35,320 --> 00:11:37,697 A little hypertensive, but thank you for asking. 184 00:11:37,698 --> 00:11:40,324 Good morning. Mwah! 185 00:11:40,325 --> 00:11:41,409 I know it's lunch, 186 00:11:41,410 --> 00:11:44,078 but I didn't get my morning kisses. 187 00:11:44,079 --> 00:11:45,621 - Oh, I'm sorry. - Oh... 188 00:11:45,622 --> 00:11:47,790 Ew! You used to be so cool. 189 00:11:47,791 --> 00:11:49,376 What happened? 190 00:11:51,628 --> 00:11:53,379 Hey, is everything okay? 191 00:11:53,380 --> 00:11:55,215 Um, sort of. 192 00:11:56,842 --> 00:11:59,969 Uh, I was going to tell you before everyone, 193 00:11:59,970 --> 00:12:02,889 but I might as well just rip the band-aid off. 194 00:12:02,890 --> 00:12:05,683 It looks like I might be moving. 195 00:12:05,684 --> 00:12:08,019 - What? - Wait, wait. Where? 196 00:12:08,020 --> 00:12:10,771 Sorry. Force of habit. 197 00:12:10,772 --> 00:12:13,482 My dad got a job offer from Stanford. 198 00:12:13,483 --> 00:12:18,070 So if he takes it, then I'll be moving to California over winter break. 199 00:12:18,071 --> 00:12:19,697 California... 200 00:12:19,698 --> 00:12:21,402 So, wait, he just straight up told you 201 00:12:21,403 --> 00:12:23,201 you're moving across the country? 202 00:12:23,202 --> 00:12:27,330 No, he pretended to have a conversation, but I know the truth. 203 00:12:27,331 --> 00:12:29,707 I mean, my whole life, my dad has put his career first. 204 00:12:29,708 --> 00:12:32,251 There are hardly any Black university presidents, 205 00:12:32,252 --> 00:12:36,297 and so he's constantly just trying to prove himself. 206 00:12:36,298 --> 00:12:40,760 And if that means missing vacations, or family dinners, 207 00:12:40,761 --> 00:12:45,181 or leaving for weeks on end to visit alumni, then he does it. 208 00:12:45,182 --> 00:12:49,393 And... and I understand why he has to. 209 00:12:49,394 --> 00:12:51,062 I'm proud of him. 210 00:12:51,063 --> 00:12:53,606 Yes. Your father is a very impressive human. 211 00:12:53,607 --> 00:12:56,108 But that doesn't mean he gets to blow your life up like this. 212 00:12:56,109 --> 00:12:59,487 Hey, Andrew, I could try and fight it, but at the end of the day, 213 00:12:59,488 --> 00:13:01,907 he's going to choose his job over me. 214 00:13:02,407 --> 00:13:04,409 I learned that a long time ago. 215 00:13:31,895 --> 00:13:34,772 Hey, Benji, um, 216 00:13:34,773 --> 00:13:36,817 did you turn off your phone? 217 00:13:37,651 --> 00:13:41,779 Mia, uh, she told us all that she's moving to California, 218 00:13:41,780 --> 00:13:44,073 and I just really wanted to talk to you, 219 00:13:44,074 --> 00:13:46,368 so if you could call me back, that'd be great. Bye. 220 00:13:50,998 --> 00:13:52,790 Oh! Rahim... 221 00:13:52,791 --> 00:13:56,002 Uh, were you standing there the whole time? 222 00:13:56,003 --> 00:13:59,255 Yeah. Um, you, you didn't see me. 223 00:13:59,256 --> 00:14:01,549 Then you started leaving a really emotional voicemail, 224 00:14:01,550 --> 00:14:03,509 so I didn't really know what to do. 225 00:14:03,510 --> 00:14:06,304 I didn't know anyone actually used this room. 226 00:14:06,305 --> 00:14:09,390 Well, I do. For yearbook. 227 00:14:09,391 --> 00:14:11,809 I actually have really great shot of you on this roll. 228 00:14:11,810 --> 00:14:14,271 - I'll make you a print. - Okay. 229 00:14:19,193 --> 00:14:22,738 That message you were leaving sounded pretty intense. 230 00:14:23,822 --> 00:14:24,990 Uh... 231 00:14:26,700 --> 00:14:29,827 Benji and I got into a fight. 232 00:14:29,828 --> 00:14:32,705 - A bad one. - Oh, shit. I'm sorry. 233 00:14:32,706 --> 00:14:35,166 It's okay. It's just, uh... 234 00:14:35,167 --> 00:14:37,335 he skipped school and he turned off his phone, 235 00:14:37,336 --> 00:14:38,878 and I'm trying not to freak out, 236 00:14:38,879 --> 00:14:40,588 but I'm kind of worried about him. 237 00:14:40,589 --> 00:14:42,548 Worried? Why? 238 00:14:42,549 --> 00:14:45,801 I, I can't really talk about it. 239 00:14:45,802 --> 00:14:50,432 You sure? Nothing ever leaves this dark room, I promise. 240 00:14:52,559 --> 00:14:54,185 Okay. Please don't tell anyone, 241 00:14:54,186 --> 00:14:58,564 but Benji's had some problems in the past with drinking. 242 00:14:58,565 --> 00:15:01,651 He's sober now, but I don't know. 243 00:15:01,652 --> 00:15:03,778 He just seemed so upset today, and... 244 00:15:03,779 --> 00:15:06,573 What was the fight about? 245 00:15:09,159 --> 00:15:14,497 Uh, he's really mad that I haven't been standing up to my mom more. 246 00:15:14,498 --> 00:15:17,083 I've explained to him that my mom is trying her best, 247 00:15:17,084 --> 00:15:19,669 you know, with me being gay, and he's just... 248 00:15:19,670 --> 00:15:21,671 White? Sorry. 249 00:15:21,672 --> 00:15:23,756 I did not mean to be presumptuous. 250 00:15:23,757 --> 00:15:27,635 Um, it's just most of my friends are white, 251 00:15:27,636 --> 00:15:30,721 so they don't get it at all. 252 00:15:30,722 --> 00:15:32,348 How can you love your parents 253 00:15:32,349 --> 00:15:35,977 when you hate a lot of what they believe in? 254 00:15:35,978 --> 00:15:39,438 But you do, because... 255 00:15:39,439 --> 00:15:41,984 you know how much they sacrificed to build a life for you. 256 00:15:43,694 --> 00:15:45,903 Yeah. You're right. 257 00:15:45,904 --> 00:15:48,406 I mean, my dad's worked basically every single Saturday 258 00:15:48,407 --> 00:15:50,783 of my entire life to make sure that we have what we need. 259 00:15:50,784 --> 00:15:53,202 Yeah. My parents left everything they knew in Iran 260 00:15:53,203 --> 00:15:55,913 so that I could have better opportunities. 261 00:15:55,914 --> 00:15:58,749 I'm not saying that gives them a free pass to be homophobic. 262 00:15:58,750 --> 00:16:02,503 But, my, my parents were set up by their parents. 263 00:16:02,504 --> 00:16:06,174 And they only met twice before their wedding. 264 00:16:06,175 --> 00:16:10,261 In their eyes, marriage is between a man and a woman 265 00:16:10,262 --> 00:16:13,139 who come from a good Iranian, Muslim family. 266 00:16:13,140 --> 00:16:16,475 So, I know it's gonna be hard for them, 267 00:16:16,476 --> 00:16:19,770 when I do come out, but... 268 00:16:19,771 --> 00:16:22,356 I'm willing to stick it out. 269 00:16:22,357 --> 00:16:23,900 I have to. 270 00:16:23,901 --> 00:16:26,277 They're my parents. 271 00:16:26,278 --> 00:16:28,280 That's exactly it. 272 00:16:31,116 --> 00:16:33,284 Anyway, uh, 273 00:16:33,285 --> 00:16:35,620 I'm sure Benji's gonna be okay. 274 00:16:35,621 --> 00:16:37,496 And I know you two are gonna work it out, 275 00:16:37,497 --> 00:16:39,999 because you're kind of annoyingly perfect for each other. 276 00:16:40,000 --> 00:16:42,127 Case in point... 277 00:16:44,338 --> 00:16:46,422 Wow, this is amazing. 278 00:16:46,423 --> 00:16:48,091 Don't act so surprised. 279 00:16:52,638 --> 00:16:55,890 - How was CCD? - It was fine. 280 00:16:55,891 --> 00:16:59,436 Fine? Usually you're talking my ear off about church gossip. 281 00:17:01,355 --> 00:17:03,814 Is Victor going to Hell? 282 00:17:03,815 --> 00:17:06,984 What? Who told you that? 283 00:17:06,985 --> 00:17:08,402 Father Lawrence. 284 00:17:08,403 --> 00:17:11,573 I told him about Victor's boyfriend, and he said it was a sin. 285 00:17:13,992 --> 00:17:17,203 Adrian, look at me, okay? 286 00:17:17,204 --> 00:17:19,830 Victor's not going to Hell. 287 00:17:19,831 --> 00:17:23,125 Your brother is one of the most 288 00:17:23,126 --> 00:17:26,504 generous and loving people I know. 289 00:17:26,505 --> 00:17:29,341 - But Father Lawrence... - Father Lawrence... 290 00:17:32,302 --> 00:17:33,511 ... is wrong. 291 00:17:33,512 --> 00:17:35,721 But he said it's in the Bible. 292 00:17:35,722 --> 00:17:40,643 Well, the... the Bible 293 00:17:40,644 --> 00:17:43,814 can be interpreted in many different ways. 294 00:17:45,440 --> 00:17:47,775 But in this family, 295 00:17:47,776 --> 00:17:51,279 we believe that Jesus knows who has love in their hearts. 296 00:17:51,280 --> 00:17:53,531 And he would never punish people for that. 297 00:17:53,532 --> 00:17:54,991 - Okay? - Okay. 298 00:17:54,992 --> 00:17:55,992 Come on. 299 00:17:58,745 --> 00:18:01,290 - Where are we going? - I forgot something inside. 300 00:18:05,169 --> 00:18:07,404 It takes eight hundred and thirty hours 301 00:18:07,405 --> 00:18:09,422 to fly from Atlanta to San Francisco? 302 00:18:09,423 --> 00:18:12,675 Oh, wait. I'm on walking. It's only five hours by plane. 303 00:18:12,676 --> 00:18:14,343 It's still very bad. 304 00:18:14,344 --> 00:18:17,889 Okay, guys, enough talking about me moving. 305 00:18:17,890 --> 00:18:19,891 I'm gonna go make us some mac and cheese. 306 00:18:19,892 --> 00:18:23,061 All right, and we're gonna eat it in silence. 307 00:18:24,980 --> 00:18:29,317 We can't let this happen, Andrew. 308 00:18:29,318 --> 00:18:32,029 I don't really think it's up to us. 309 00:18:33,238 --> 00:18:34,656 Or is it? 310 00:18:40,204 --> 00:18:42,747 Oh, hey, thanks for, uh, coming over so last minute. 311 00:18:42,748 --> 00:18:44,874 - Of course. Of course. - I appreciate it. 312 00:18:44,875 --> 00:18:46,001 Yeah, man. 313 00:18:52,799 --> 00:18:56,260 Victor. What are you doing here? 314 00:18:56,261 --> 00:18:58,596 Uh, I was making sure you're okay 315 00:18:58,597 --> 00:19:01,766 'cause you never showed up at school today. 316 00:19:01,767 --> 00:19:04,393 Right. Got it. Um... 317 00:19:04,394 --> 00:19:06,103 Well, Hank was just leaving. 318 00:19:06,104 --> 00:19:08,856 Uh, Hank, this is my boyfriend, Victor. 319 00:19:08,857 --> 00:19:12,360 Hank's my, uh... my sponsor. 320 00:19:12,361 --> 00:19:14,239 It's nice to finally meet you, Victor. 321 00:19:14,240 --> 00:19:16,072 It's, uh, it's nice to meet you, too. 322 00:19:16,073 --> 00:19:17,741 - See you later? - Yeah. 323 00:19:23,121 --> 00:19:24,831 I didn't know you had a sponsor. 324 00:19:26,625 --> 00:19:28,293 Well, I do. 325 00:19:30,879 --> 00:19:33,382 - You want to come in? - Yeah. 326 00:19:42,850 --> 00:19:44,559 Oh, my God. No password? 327 00:19:44,560 --> 00:19:46,853 Old people are so bad at cyber security. 328 00:19:46,854 --> 00:19:48,396 Whatcha doin' here, Lake? 329 00:19:48,397 --> 00:19:51,482 I am going to post an offensive tweet to Harold's account. 330 00:19:51,483 --> 00:19:54,151 Something just bad enough to get him lightly canceled. 331 00:19:54,152 --> 00:19:56,821 Now, does Harold strike you as more of a flat-Earther, 332 00:19:56,822 --> 00:19:59,824 - or Holocaust-denier? - Uh, Lake, 333 00:19:59,825 --> 00:20:03,619 I have always found your crazy kind of endearing. 334 00:20:03,620 --> 00:20:06,248 Right now, I'm just finding it a bit unnerving. 335 00:20:10,586 --> 00:20:13,504 I can't lose Mia, Andrew. 336 00:20:13,505 --> 00:20:16,048 It was bad enough that seeing Felix in the lunch room today 337 00:20:16,049 --> 00:20:17,925 almost gave me a panic attack. 338 00:20:17,926 --> 00:20:20,595 A week ago we were happy and in love, 339 00:20:20,596 --> 00:20:23,598 and now I don't even know how to say hi to him. 340 00:20:23,599 --> 00:20:27,602 I can't lose the other most important person in my life too. 341 00:20:27,603 --> 00:20:29,103 I hear you. 342 00:20:29,104 --> 00:20:31,565 Okay? I really do. 343 00:20:36,403 --> 00:20:38,654 - No, just... give that back! - No. 344 00:20:38,655 --> 00:20:41,741 - Andrew... - I'm sorry. You're in a very dark place right now. 345 00:20:41,742 --> 00:20:44,202 What the hell is wrong with you? 346 00:20:44,203 --> 00:20:46,078 Do you even care that she's leaving? 347 00:20:46,079 --> 00:20:47,455 Of course I do. 348 00:20:47,456 --> 00:20:49,665 Okay, look, the girl I love is getting ripped away from me. 349 00:20:49,666 --> 00:20:52,711 There is nothing I can do about it, and it is killing me. 350 00:20:53,420 --> 00:20:54,922 You love her? 351 00:20:57,090 --> 00:20:58,342 You love me? 352 00:21:01,386 --> 00:21:02,721 Of course I do. 353 00:21:04,598 --> 00:21:06,225 I love you, too. 354 00:21:08,268 --> 00:21:10,062 So why don't you fight for us? 355 00:21:15,108 --> 00:21:16,984 - Hi. - Hey. 356 00:21:16,985 --> 00:21:19,321 - I got you a coffee. - Oh, thanks. 357 00:21:22,449 --> 00:21:24,076 How was seeing your mom? 358 00:21:25,536 --> 00:21:27,537 It was okay. Yeah, um, 359 00:21:27,538 --> 00:21:29,956 they, uh, got her on new mood stabilizers. 360 00:21:29,957 --> 00:21:32,208 So, that seems to be helping. 361 00:21:32,209 --> 00:21:34,669 And she really likes her new therapist. 362 00:21:34,670 --> 00:21:37,088 That's great. Right? 363 00:21:37,089 --> 00:21:40,008 Yeah. Yeah, no, it's just, um... 364 00:21:41,468 --> 00:21:42,928 It's so sterile. 365 00:21:44,054 --> 00:21:46,138 White walls, white floor. 366 00:21:46,139 --> 00:21:48,432 And everything she loves is off limits. 367 00:21:48,433 --> 00:21:53,646 No Millionaire, no weird knick-knacks... 368 00:21:53,647 --> 00:21:56,942 Swedish Fish... Why is Swedish Fish contraband? 369 00:21:57,985 --> 00:22:01,279 It's like they're taking away everything that makes her who she is. 370 00:22:01,280 --> 00:22:04,365 Felix, it sounds like she's getting better. 371 00:22:04,366 --> 00:22:06,826 And your mom is fierce. 372 00:22:06,827 --> 00:22:08,015 It would take way more 373 00:22:08,016 --> 00:22:10,955 than an inhumane Swedish Fish ban to dull her sparkle. 374 00:22:10,956 --> 00:22:14,293 She's getting discharged next week. 375 00:22:15,711 --> 00:22:19,964 Yeah. She's really put in the work this time. I'm proud of her. 376 00:22:19,965 --> 00:22:23,676 You should be. You should be proud of yourself, too. 377 00:22:23,677 --> 00:22:26,679 How strong you've been through all this? 378 00:22:26,680 --> 00:22:29,600 It's pretty inspiring. Or whatever. 379 00:22:34,271 --> 00:22:36,063 You always know what to say. 380 00:22:36,064 --> 00:22:37,899 I know. I'm really smart. 381 00:22:37,900 --> 00:22:39,108 No, seriously. 382 00:22:39,109 --> 00:22:41,611 I mean, you act like you don't care about anything, 383 00:22:41,612 --> 00:22:44,239 but you might be one of the most thoughtful people I've ever met. 384 00:22:52,831 --> 00:22:53,998 - Uh... - Pilar. 385 00:22:53,999 --> 00:22:56,542 - I'm sorry. I... - No. No, no, no. Don't be. 386 00:22:56,543 --> 00:22:58,211 I, uh, you know, our, our friendship 387 00:22:58,212 --> 00:23:00,213 - means the world... - I have to go. 388 00:23:00,214 --> 00:23:01,548 Pilar, wait. 389 00:23:08,764 --> 00:23:10,265 Um, Dad? 390 00:23:13,769 --> 00:23:16,771 - Can we, can we talk? - Of course, baby. 391 00:23:21,568 --> 00:23:22,945 Mom emailed me. 392 00:23:25,948 --> 00:23:27,198 When? 393 00:23:27,199 --> 00:23:30,117 Mmm, a few days ago. 394 00:23:30,118 --> 00:23:32,578 Totally out of the blue. 395 00:23:34,915 --> 00:23:37,751 What'd she say? 396 00:23:39,545 --> 00:23:43,381 Not much. Hi. How are you? 397 00:23:43,382 --> 00:23:45,341 Something about how the last few years 398 00:23:45,342 --> 00:23:47,928 have been really complicated for her... 399 00:23:49,346 --> 00:23:52,015 And that she'd love to hear from me. 400 00:23:53,350 --> 00:23:56,227 Wow. Um... 401 00:23:56,228 --> 00:23:58,229 Did you respond? 402 00:23:58,230 --> 00:23:59,605 No. 403 00:23:59,606 --> 00:24:02,775 I think about answering her every morning. 404 00:24:02,776 --> 00:24:06,904 But I just can't bring myself to write her back. 405 00:24:06,905 --> 00:24:09,779 Even though I have, like, a million questions... 406 00:24:09,780 --> 00:24:12,452 - Yeah. - Because I feel like... 407 00:24:12,953 --> 00:24:17,708 writing her back would be, like, a betrayal to you. 408 00:24:19,585 --> 00:24:21,837 You know. She left. You stayed. 409 00:24:23,755 --> 00:24:25,674 You're my family. Not her. 410 00:24:28,510 --> 00:24:30,012 I choose you. 411 00:24:35,267 --> 00:24:37,436 So how come you never choose me? 412 00:24:40,314 --> 00:24:42,649 My whole life, you've put your work first. 413 00:24:43,275 --> 00:24:46,361 Which I understand. Um... 414 00:24:47,988 --> 00:24:49,780 Because I know how much it means to you, 415 00:24:49,781 --> 00:24:51,700 and I don't want to hold you back. 416 00:24:53,243 --> 00:24:55,954 I never ask you for anything. 417 00:24:56,997 --> 00:25:01,584 But this is me asking now... 418 00:25:01,585 --> 00:25:04,170 This is me saying... 419 00:25:04,171 --> 00:25:06,547 just please, don't move us. 420 00:25:06,548 --> 00:25:08,758 Okay? Just this once... 421 00:25:08,759 --> 00:25:10,135 choose me. 422 00:25:14,640 --> 00:25:17,475 Um... 423 00:25:17,476 --> 00:25:22,104 I'll, uh... tell Stanford 424 00:25:22,105 --> 00:25:26,568 that my family is happy right here in Atlanta. 425 00:25:29,696 --> 00:25:30,906 Really? 426 00:25:31,740 --> 00:25:33,116 Yeah. 427 00:25:40,541 --> 00:25:43,043 - Thank you. - Of course, baby. 428 00:25:51,677 --> 00:25:53,428 Hey, Mia. Um... 429 00:25:54,847 --> 00:25:58,183 You know, you should answer your mom, if you want. 430 00:26:37,639 --> 00:26:40,516 Isabel. Did we have an appointment? 431 00:26:40,517 --> 00:26:42,811 No, we did not. 432 00:26:46,857 --> 00:26:48,691 You told Adrian that Victor, 433 00:26:48,692 --> 00:26:52,904 who he loves more than anyone in the whole world, 434 00:26:52,905 --> 00:26:54,656 is going to Hell? 435 00:26:55,574 --> 00:26:59,202 I did not use those exact words. 436 00:26:59,203 --> 00:27:03,206 I was just trying to explain that Victor needs his family's help 437 00:27:03,207 --> 00:27:06,459 - to find his way back to Jesus... - What Victor needs 438 00:27:06,460 --> 00:27:09,337 is for his family to love and accept him for who he is. 439 00:27:09,338 --> 00:27:12,507 Isabel, you and I both know it is not that simple. 440 00:27:12,508 --> 00:27:14,884 Actually, I think it is. 441 00:27:14,885 --> 00:27:18,680 Today, I saw Adrian accept his brother without a second thought. 442 00:27:20,849 --> 00:27:22,975 I have been raised to believe 443 00:27:22,976 --> 00:27:26,020 a lot of ugly things, Father. 444 00:27:26,021 --> 00:27:29,023 Things that will probably take me the rest of my life to unlearn. 445 00:27:29,024 --> 00:27:30,775 But I will unlearn them. 446 00:27:30,776 --> 00:27:33,569 And I won't pass them on to my kids. 447 00:27:33,570 --> 00:27:35,488 And no matter what you or the church say, 448 00:27:35,489 --> 00:27:39,242 I know in my heart that God loves my son. 449 00:27:39,243 --> 00:27:44,957 My beautiful, perfect, gay son. 450 00:27:48,085 --> 00:27:51,128 You're gonna have to find a new music director, Father. 451 00:27:52,464 --> 00:27:56,260 Isabel, I urge you not to give up on God. 452 00:27:57,010 --> 00:28:00,179 I'm not giving up on God. 453 00:28:00,180 --> 00:28:02,140 I'm giving up on you. 454 00:28:06,520 --> 00:28:09,815 Dr. Gallico. Yeah, Harold Brooks, here. 455 00:28:10,774 --> 00:28:13,609 I have. I, I have given it a lot of thought. 456 00:28:13,610 --> 00:28:16,988 And I, I really appreciate the opportunity, I do... 457 00:28:16,989 --> 00:28:18,782 And, uh... 458 00:28:23,704 --> 00:28:25,746 I can't wait to get to work. 459 00:28:25,747 --> 00:28:29,500 Right... 460 00:28:29,501 --> 00:28:31,545 Yeah, California, here we come. 461 00:28:34,339 --> 00:28:35,382 Sure. 462 00:28:35,757 --> 00:28:39,011 Uh, your sponsor's kind of cute. 463 00:28:39,469 --> 00:28:43,723 I always expected sponsors to just be these big, old, grizzly men, 464 00:28:43,724 --> 00:28:45,309 filled with wisdom. 465 00:28:46,935 --> 00:28:48,352 He's straight. 466 00:28:48,353 --> 00:28:49,854 In case you were wondering. 467 00:28:49,855 --> 00:28:51,899 I wasn't. I, I trust you. 468 00:28:55,819 --> 00:28:58,362 You can't just fall off the face of the Earth. 469 00:28:58,363 --> 00:29:01,324 I was really worried today. 470 00:29:02,868 --> 00:29:06,954 This is exactly why I didn't want to tell you I was in AA. 471 00:29:06,955 --> 00:29:08,831 What do you mean? 472 00:29:08,832 --> 00:29:10,917 Well, now every time we have a fight 473 00:29:10,918 --> 00:29:13,920 or I don't respond to a text, 474 00:29:13,921 --> 00:29:16,380 you're gonna think I'm off getting hammered. 475 00:29:16,381 --> 00:29:19,467 Well, I was right to worry, wasn't I? 476 00:29:19,468 --> 00:29:21,552 I mean, you had to call your sponsor. 477 00:29:21,553 --> 00:29:23,514 That's not the point. I'm... 478 00:29:33,232 --> 00:29:34,691 What's going on with us? 479 00:29:37,444 --> 00:29:38,612 I don't know. 480 00:29:40,531 --> 00:29:44,575 Everything was amazing, 481 00:29:44,576 --> 00:29:47,120 and now it feels like all we do is fight. 482 00:29:49,081 --> 00:29:50,082 Yeah. 483 00:29:52,835 --> 00:29:57,506 I've been thinking a lot about this perfect day, from last summer. 484 00:29:58,757 --> 00:30:01,843 We had that picnic at Kennedy Park, 485 00:30:01,844 --> 00:30:05,471 and then after, we chased the Mister Softee truck for 15 blocks 486 00:30:05,472 --> 00:30:07,391 so we could get soft serve. 487 00:30:08,642 --> 00:30:12,311 And the park was packed but it felt like we were the... 488 00:30:12,312 --> 00:30:14,314 only two people in the world. 489 00:30:18,861 --> 00:30:20,404 It always does. 490 00:30:32,374 --> 00:30:33,876 I love that. 491 00:30:36,170 --> 00:30:37,379 Me, too. 492 00:30:44,595 --> 00:30:47,306 Why does Rahim hope I'm okay? 493 00:30:49,725 --> 00:30:54,854 Oh, I just... I needed someone to talk to. 494 00:30:54,855 --> 00:30:56,815 So I told him that we had a fight. 495 00:30:58,233 --> 00:31:01,028 Did you tell him about my drinking? 496 00:31:04,406 --> 00:31:08,034 Jesus, Victor. 497 00:31:08,035 --> 00:31:09,994 I'm sorry, I'm sorry. I know I shouldn't have told him. 498 00:31:09,995 --> 00:31:11,996 But he's not gonna say anything to anyone. 499 00:31:11,997 --> 00:31:14,248 - Okay? I can trust him... - But I can't trust you. 500 00:31:28,514 --> 00:31:30,848 I think we need to take a break. 501 00:31:41,610 --> 00:31:46,610 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 37098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.