All language subtitles for Love,.Victor.S01E03.BLACKHAT+BTX+SKEDADDLE.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,752 --> 00:00:03,836 Well, Simon, I don't know what's going on, 2 00:00:03,837 --> 00:00:06,631 because I thought I might be like you, 3 00:00:06,632 --> 00:00:09,008 but lately I've been hanging out with Mia, 4 00:00:09,009 --> 00:00:11,928 and I really like her, which is confusing, 5 00:00:11,929 --> 00:00:14,013 so I've been doing research. 6 00:00:14,014 --> 00:00:16,475 Like, a lot of research. 7 00:00:18,852 --> 00:00:21,270 And sexuality is a spectrum. 8 00:00:21,271 --> 00:00:23,648 Some guys like guys, some guys like girls, 9 00:00:23,649 --> 00:00:27,485 some guys like both, and some guys like feet? 10 00:00:27,486 --> 00:00:31,240 I'm not even sure what I like, but it's definitely not feet. 11 00:00:32,241 --> 00:00:35,034 So, I think I'm gonna give things with Mia a chance. 12 00:00:35,035 --> 00:00:39,163 I feel really connected to her, and who knows? 13 00:00:39,164 --> 00:00:41,925 I didn't think I was gonna like the Impossible Burger until I had one, 14 00:00:41,926 --> 00:00:43,594 and it was actually pretty good. 15 00:00:44,169 --> 00:00:46,755 So, maybe Mia's my Impossible Burger. 16 00:00:55,139 --> 00:00:56,139 Mia? 17 00:00:56,140 --> 00:00:57,890 Oh! Victor. 18 00:00:57,891 --> 00:00:59,851 You really shouldn't sneak up on people 19 00:00:59,852 --> 00:01:02,019 who are holding tools that can melt your face off. 20 00:01:02,020 --> 00:01:05,273 I mean, unless you're in the market for a cool, intimidating scar. 21 00:01:05,274 --> 00:01:07,191 Ah. Maybe I am. 22 00:01:07,192 --> 00:01:09,486 So, you weld? 23 00:01:10,487 --> 00:01:13,365 Uh, more like fail to weld. This is my dad's crème brûlée torch. 24 00:01:14,199 --> 00:01:17,494 Well, um, it's cool, whatever it is. 25 00:01:19,121 --> 00:01:20,329 A sculpture. 26 00:01:20,330 --> 00:01:23,417 Something big enough to make a shadow. 27 00:01:24,543 --> 00:01:25,793 I like that. 28 00:01:25,794 --> 00:01:28,963 I actually stole that line from this old lady sculptor 29 00:01:28,964 --> 00:01:30,590 named Gertrude Barnstone. 30 00:01:30,591 --> 00:01:33,634 She wanted to create things that were big enough to make shadows, 31 00:01:33,635 --> 00:01:36,555 and I don't know, take up space in the world. 32 00:01:37,014 --> 00:01:38,723 You know? Uh, sorry. 33 00:01:38,724 --> 00:01:41,184 I get really worked up about artists I like. 34 00:01:41,185 --> 00:01:44,021 - I know it's lame. - No. It's not. 35 00:01:45,105 --> 00:01:47,648 I love old lady sculptors. 36 00:01:47,649 --> 00:01:50,235 - I actually have all the trading cards. - Oh. Oh, yeah? 37 00:01:51,236 --> 00:01:55,115 Hey, Mia, would you wanna go on a date? 38 00:01:58,076 --> 00:02:00,756 There's this Battle of the Bands thing at the coffee shop I work at. 39 00:02:00,757 --> 00:02:02,288 That's perfect. 40 00:02:02,289 --> 00:02:05,082 Uh, yeah. 'Cause, well, Lake and I were... were gonna... 41 00:02:05,083 --> 00:02:07,835 were gonna go, but she'll understand. 42 00:02:07,836 --> 00:02:09,004 Great. 43 00:02:10,088 --> 00:02:13,550 Well, I'll let you get back to it. 44 00:02:14,301 --> 00:02:17,428 Please don't melt your face off before our hang. 45 00:02:17,429 --> 00:02:19,681 It's, uh, it's a really good face. 46 00:02:22,392 --> 00:02:23,559 ♪ Yeah ♪ 47 00:02:23,560 --> 00:02:26,270 ♪ Waiting for the time ♪ 48 00:02:26,271 --> 00:02:29,565 ♪ Waiting for the place ♪ 49 00:02:29,566 --> 00:02:31,776 ♪ And I, I, I ♪ 50 00:02:31,777 --> 00:02:33,694 ♪ I, I need ♪ 51 00:02:33,695 --> 00:02:36,531 ♪ Somebody to tell me it'll be all right ♪ 52 00:02:36,532 --> 00:02:39,242 ♪ Somebody to tell me it'll be just fine ♪ 53 00:02:39,243 --> 00:02:42,787 ♪ If someone has been there before, say it right now ♪ 54 00:02:42,788 --> 00:02:45,123 ♪ 'Cause I just need to hear it ♪ 55 00:02:48,225 --> 00:02:53,225 Sync & corrections by Costa Dax www.addic7ed.com 56 00:02:55,014 --> 00:02:56,551 Good morning. 57 00:02:56,552 --> 00:02:59,512 Bebita. Wow, you are lookin' good. 58 00:02:59,513 --> 00:03:00,930 Good? 59 00:03:00,931 --> 00:03:04,100 This is two hours of makeup and a full blowout. 60 00:03:04,101 --> 00:03:08,020 The only adjectives I want to hear are stunning, 61 00:03:08,021 --> 00:03:10,439 gorgeous, and... 62 00:03:10,440 --> 00:03:11,983 I'm making Mom a Facebook profile 63 00:03:11,984 --> 00:03:14,569 so she can keep in contact with everyone back in Texas. 64 00:03:14,570 --> 00:03:17,822 Oh, Pilar. That is so nice of you. 65 00:03:17,823 --> 00:03:19,867 - She's paying her. - And there it is. 66 00:03:20,742 --> 00:03:22,243 - Yeah. - Where's Victor? 67 00:03:22,244 --> 00:03:23,799 Basketball practice. 68 00:03:24,830 --> 00:03:28,291 You know, maybe we should, uh, take this new look out on the town. 69 00:03:28,292 --> 00:03:30,042 Show it off. 70 00:03:30,043 --> 00:03:32,462 - Yeah? - You went through all this trouble. 71 00:03:33,213 --> 00:03:35,548 - Take you to dinner. - All right. 72 00:03:35,549 --> 00:03:39,553 Pilar, can you watch your brother? Or do you have other plans? 73 00:03:40,304 --> 00:03:42,638 I was gonna watch Scream on FaceTime with Eric, 74 00:03:42,639 --> 00:03:43,890 but then he brutally dumped me, 75 00:03:43,891 --> 00:03:47,686 and destroyed my ability to love another human, so, no. No plans. 76 00:03:48,353 --> 00:03:51,356 - Can someone else watch me? - No. 77 00:03:54,985 --> 00:03:57,945 Hey, Diane. Love the bangs. 78 00:03:57,946 --> 00:03:59,488 What you in for? 79 00:03:59,489 --> 00:04:01,032 Oh. Andrew. Uh, 80 00:04:01,033 --> 00:04:04,160 I gave the frog I was dissecting a smoky eye. You? 81 00:04:04,161 --> 00:04:07,121 I pantsed Coach Ford in practice. 82 00:04:07,122 --> 00:04:08,998 Turns out he doesn't wear underwear. 83 00:04:08,999 --> 00:04:11,050 We saw everything. 84 00:04:12,085 --> 00:04:14,205 Tonight, on the five o'clock news, 85 00:04:14,206 --> 00:04:17,089 would you shop at a haunted supermarket? 86 00:04:17,090 --> 00:04:20,218 I'm Georgina Meriwether. Stay peachy, Atlanta. 87 00:04:20,219 --> 00:04:22,678 Is it, like, weird seeing your mom on TV? 88 00:04:22,679 --> 00:04:25,014 Uh, the TV part you get used to, 89 00:04:25,015 --> 00:04:28,184 but not the randos coming up to us in public, and being like, 90 00:04:28,185 --> 00:04:30,436 "Will you say it?" And she's all, like... 91 00:04:30,437 --> 00:04:33,957 "No, no, no. I, I couldn't possibly. Stay peachy, Atlanta". 92 00:04:35,901 --> 00:04:38,069 Hey, are you going to Battle of the Bands? 93 00:04:38,070 --> 00:04:40,112 Yeah. Teddy and Kieran are performing. 94 00:04:40,113 --> 00:04:43,783 They do heavy metal covers of prescription drug side effects. 95 00:04:43,784 --> 00:04:45,952 They're called "Pharmaceutakill". 96 00:04:45,953 --> 00:04:50,623 That's... random. Uh, well, I was supposed to go with Mia, 97 00:04:50,624 --> 00:04:52,792 but now she's going on a date with Victor, or whatever. 98 00:04:52,793 --> 00:04:55,254 What? She is? 99 00:04:56,046 --> 00:04:58,548 Uh, yeah. Why are you so pressed about it? 100 00:04:58,549 --> 00:05:02,010 No, I'm not. I just don't know what she sees in that kid. 101 00:05:02,845 --> 00:05:04,846 Well, he's hot, 102 00:05:04,847 --> 00:05:07,348 he's kind, he's smart, he's good at sports, 103 00:05:07,349 --> 00:05:10,142 great skin, his eyes twinkle, he smells good, 104 00:05:10,143 --> 00:05:11,383 and I bet he's nice to animals. 105 00:05:11,384 --> 00:05:12,728 I'm nice to animals. 106 00:05:12,729 --> 00:05:15,065 What kind of psychopath isn't nice to animals? 107 00:05:15,732 --> 00:05:19,402 Well, regardless, tonight's the night it all begins for them. 108 00:05:19,403 --> 00:05:22,280 Next thing you know, they'll fall in love and get married, 109 00:05:22,281 --> 00:05:24,991 and have a slew of gorgeous, bilingual babies. 110 00:05:24,992 --> 00:05:26,742 Well, maybe we should double. 111 00:05:26,743 --> 00:05:28,911 We go together. They go together. 112 00:05:28,912 --> 00:05:31,999 - Really? - Yeah. Why not? 113 00:05:33,292 --> 00:05:37,461 Yeah. Yeah, I'd, I'd love to. Humph. 114 00:05:37,462 --> 00:05:39,423 I knew this would be my year. 115 00:05:40,382 --> 00:05:42,134 I didn't mean to say that out loud. 116 00:05:44,678 --> 00:05:47,555 I have the ultimate plan to win Lake's heart, and brain, 117 00:05:47,556 --> 00:05:49,682 and if I'm lucky, all of her other organs, too. 118 00:05:49,683 --> 00:05:52,101 Check it out. Battle of the Bands. I'm performing. 119 00:05:52,102 --> 00:05:54,312 - You're in a band? - No, no, I'm a DJ, 120 00:05:54,313 --> 00:05:58,983 which is even better, because a DJ makes music into more music. 121 00:05:58,984 --> 00:06:00,526 I didn't know you were a DJ. 122 00:06:00,527 --> 00:06:03,047 Well, there's a lot of things you don't know about me, Victor. 123 00:06:03,048 --> 00:06:05,323 I sponsor a manatee named Jessica, I'm a meme in Japan, 124 00:06:05,324 --> 00:06:07,158 I make my own shampoos. 125 00:06:07,159 --> 00:06:09,285 Damn it. I just spoiled your birthday gift. 126 00:06:11,580 --> 00:06:13,415 Have you ever performed before? 127 00:06:13,699 --> 00:06:15,541 Not in front of people who aren't my mom, no. 128 00:06:15,542 --> 00:06:17,982 But I've been practicing for months, and I'm definitely ready. 129 00:06:17,983 --> 00:06:20,171 All that's left to do is to figure out my look. 130 00:06:20,172 --> 00:06:21,547 You're getting a haircut? 131 00:06:21,548 --> 00:06:24,467 No, I just got one. My DJ disguise. 132 00:06:24,468 --> 00:06:26,219 Like Daft Punk, 133 00:06:26,220 --> 00:06:29,263 or, uh, Deadmau5, or Mrs. Doubtfire. 134 00:06:29,264 --> 00:06:32,809 - Mrs. Doubtfire wasn't... - Not a DJ, but such a good disguise. 135 00:06:33,602 --> 00:06:35,771 Well, I can't wait to see what you land on. 136 00:06:36,563 --> 00:06:38,482 I'll be there with Mia. 137 00:06:38,899 --> 00:06:40,691 On a date. 138 00:06:40,692 --> 00:06:44,988 Yes! All right! Well, you can't spell "stud" without... 139 00:06:47,533 --> 00:06:48,866 ...you. 140 00:06:48,867 --> 00:06:50,452 - Never do that again. - Understood. 141 00:06:55,874 --> 00:06:57,834 Hey, good work today. 142 00:06:57,835 --> 00:06:59,795 - You caught on fast. - Thanks. 143 00:07:00,671 --> 00:07:03,464 I had fun. Except for this music. 144 00:07:03,465 --> 00:07:07,009 Five hours of nonstop easy listening is actually... 145 00:07:07,010 --> 00:07:08,594 not so easy to listen to. 146 00:07:08,595 --> 00:07:10,096 Ugh, I know. 147 00:07:10,097 --> 00:07:14,016 If I hear one more gentle song about a girl forgiving her dad, 148 00:07:14,017 --> 00:07:15,643 I will lose my mind. 149 00:07:15,644 --> 00:07:18,145 I know, right. It's like, people drink coffee to wake up. 150 00:07:18,146 --> 00:07:22,900 Yeah. Well, Sarah's not here, so if you have your phone, 151 00:07:22,901 --> 00:07:25,444 I could connect it to the speakers and play something. 152 00:07:25,445 --> 00:07:27,698 Um, yeah. Yeah, sure. 153 00:07:36,582 --> 00:07:39,209 "Baby Shark" is your most listened to song? 154 00:07:39,960 --> 00:07:41,753 I play it for my little brother. 155 00:07:42,462 --> 00:07:45,631 And I may also find its predictability soothing. 156 00:07:50,423 --> 00:07:51,762 ♪ And this is crazy ♪ 157 00:07:51,763 --> 00:07:53,764 ♪ But here's my number ♪ 158 00:07:53,765 --> 00:07:56,143 ♪ So call me maybe ♪ 159 00:07:56,144 --> 00:07:57,768 Okay, you're making fun of me right now. 160 00:07:57,769 --> 00:07:59,529 "Call Me Maybe" was my jam when I was little. 161 00:07:59,530 --> 00:08:01,898 I made up this whole dance just to crack my mom up. 162 00:08:01,899 --> 00:08:04,401 Okay. Let's see. 163 00:08:05,027 --> 00:08:07,571 - See what? - Your dance. Come on. 164 00:08:08,947 --> 00:08:12,367 All I remember is it involved a lot of spinning, and... 165 00:08:13,452 --> 00:08:15,494 - rump shaking. - Mm. 166 00:08:15,495 --> 00:08:17,872 Oh, like, like, like this? 167 00:08:17,873 --> 00:08:20,166 ♪ I didn't know I would feel it ♪ 168 00:08:20,167 --> 00:08:21,792 No, no, no, no. No. 169 00:08:21,793 --> 00:08:24,837 Like this. You gotta put more rump in it. You gotta go... 170 00:08:24,838 --> 00:08:27,638 - Oh. I have to put more... Okay. - Yeah, yeah, yeah. Yeah, yeah, yeah. 171 00:08:27,639 --> 00:08:30,218 ♪ Where you think you're going baby? ♪ 172 00:08:30,219 --> 00:08:32,094 ♪ Hey I just met you ♪ 173 00:08:32,095 --> 00:08:34,514 - Whoa! - ♪ And this is crazy ♪ 174 00:08:34,515 --> 00:08:36,516 ♪ But here's my number ♪ 175 00:08:36,517 --> 00:08:38,267 Oh. 176 00:08:38,268 --> 00:08:40,062 Your Ferris wheel boo is texting you. 177 00:08:41,188 --> 00:08:42,689 Oh. 178 00:08:44,274 --> 00:08:46,474 What's the deal with you two, anyway? 179 00:08:47,110 --> 00:08:48,570 I don't know. She's cool. 180 00:08:49,196 --> 00:08:53,074 Um, we're going out tomorrow to hang. 181 00:08:53,075 --> 00:08:55,660 Nice. You should bring her here tomorrow 182 00:08:55,661 --> 00:08:58,454 for the Battle of the Bands. And then cheer for my band. 183 00:08:58,455 --> 00:09:01,416 Loudly. I'm, uh, very insecure. 184 00:09:02,334 --> 00:09:04,085 You're in a band? 185 00:09:04,086 --> 00:09:06,004 Yeah. Lead singer. 186 00:09:07,965 --> 00:09:12,134 You and Mia can come hang backstage after the show. If you want to. 187 00:09:12,135 --> 00:09:15,346 And by backstage, I mean the parking lot next door. 188 00:09:19,977 --> 00:09:23,312 See, Simon, I want tomorrow night to be about me and Mia. 189 00:09:23,313 --> 00:09:26,107 But I can't do that if Benji's there 190 00:09:26,108 --> 00:09:28,818 with his tight T-shirts, and his dumb smile. 191 00:09:28,819 --> 00:09:32,322 Uh, we're doing something else tomorrow. Sorry. 192 00:09:32,948 --> 00:09:35,284 Oh. Well, maybe next time. 193 00:10:05,314 --> 00:10:06,856 You brought me to an art show. 194 00:10:06,857 --> 00:10:10,193 Yeah. I saw this ad for an "Art of the Future" exhibit, 195 00:10:10,194 --> 00:10:15,324 and you're an artist of the future, so, I just thought... 196 00:10:15,908 --> 00:10:21,288 - If you think this is totally lame... - No. I think this is totally sweet. 197 00:10:22,289 --> 00:10:23,916 You can touch this. 198 00:10:26,043 --> 00:10:27,835 Wow, it's so weird. It's like, 199 00:10:27,836 --> 00:10:30,796 soft but rough at the same time. 200 00:10:30,797 --> 00:10:32,632 It's like, also kind of wet. 201 00:10:32,633 --> 00:10:36,135 This sculpture is an undigested ball of trash, 202 00:10:36,136 --> 00:10:38,180 pulled from a whale's rectum. 203 00:10:40,891 --> 00:10:42,391 I'm sorry. 204 00:10:42,392 --> 00:10:44,685 I thought this was more about up-and-coming artists, 205 00:10:44,686 --> 00:10:47,939 and less about the destruction of life as we know it. 206 00:10:47,940 --> 00:10:50,692 Well, this whole gallery can't be about that, right? 207 00:10:53,070 --> 00:10:56,197 Mm. This is actually really... 208 00:10:56,198 --> 00:10:57,549 - powerful. - Roar! 209 00:10:57,550 --> 00:10:58,590 Oh, my God! 210 00:10:58,591 --> 00:11:00,511 I swallowed trash, and now I am dead. 211 00:11:02,788 --> 00:11:05,707 Is this entire exhibit animals who swallowed trash? 212 00:11:07,626 --> 00:11:10,378 Thank you. Thank you. 213 00:11:10,379 --> 00:11:12,965 Now, a short break while we change sets. 214 00:11:23,267 --> 00:11:25,142 Lake, I'm so glad you came. 215 00:11:25,143 --> 00:11:27,938 You look amazing. You, I... You look good. 216 00:11:28,897 --> 00:11:30,190 Thanks. Um... 217 00:11:31,233 --> 00:11:33,110 You... 218 00:11:34,027 --> 00:11:36,471 - Felix. Yeah. - Oh. 219 00:11:36,472 --> 00:11:37,531 Yeah. Yeah, I knew. 220 00:11:37,532 --> 00:11:40,741 Can't wait for you to hear my fire beats. Waka-waka. 221 00:11:40,742 --> 00:11:43,286 Cool. Good luck with that. 222 00:11:43,287 --> 00:11:44,997 - Bye. - Uh... 223 00:11:48,000 --> 00:11:50,668 Hey. I got us a table. 224 00:11:50,669 --> 00:11:54,714 Huh? Oh. Yeah. No. I just... love sitting. 225 00:11:54,715 --> 00:11:57,717 That is so funny. 226 00:11:57,718 --> 00:12:00,344 You should do stand-up. 227 00:12:00,345 --> 00:12:02,555 Hey, where are Mia and Victor? 228 00:12:02,556 --> 00:12:04,891 Oh, uh, yeah, they're, they're not coming. 229 00:12:04,892 --> 00:12:07,310 They decided to go to some art gallery instead. 230 00:12:07,311 --> 00:12:10,564 They're not coming? Thought we were all supposed to hang. 231 00:12:11,315 --> 00:12:14,693 Well, they bailed, but we don't need them to have fun, right? 232 00:12:15,861 --> 00:12:19,697 Right. Right. Hey, have fun at your fart gallery. 233 00:12:19,698 --> 00:12:22,200 Oh, my God. Is this an open mic? 234 00:12:22,201 --> 00:12:24,119 You are killing me. 235 00:12:31,251 --> 00:12:33,461 Mm. 236 00:12:33,462 --> 00:12:35,379 Ooh! 237 00:12:35,380 --> 00:12:37,828 Yeah. I like dropping little drinks 238 00:12:37,829 --> 00:12:40,092 into bigger drinks and then drinking them. 239 00:12:40,093 --> 00:12:43,054 - Who knew? - Ah, this is really nice. 240 00:12:43,055 --> 00:12:46,849 - Thank you for taking me out, Armando. - Oh, it's my pleasure. 241 00:12:46,850 --> 00:12:49,352 And glad we're getting to see a little bit of Atlanta. 242 00:12:49,353 --> 00:12:51,813 Yeah. I'm really starting to like it here. 243 00:12:52,648 --> 00:12:54,233 Ooh, here we go. 244 00:12:55,150 --> 00:12:56,734 - Thank you. - Mm. 245 00:12:59,905 --> 00:13:02,281 You sure we can't ask them to cook it just a little? 246 00:13:02,282 --> 00:13:04,659 No! Then it wouldn't be sushi. 247 00:13:04,660 --> 00:13:06,077 - Mm. - Okay. 248 00:13:06,078 --> 00:13:08,663 Okay, I'm gonna fix you a bite. 249 00:13:08,664 --> 00:13:10,832 - Ready? - All right. 250 00:13:12,543 --> 00:13:13,669 - Hmm. - Well? 251 00:13:14,670 --> 00:13:17,381 Actually, that... yeah, that's delicious. 252 00:13:18,382 --> 00:13:20,843 You see? Told you. 253 00:13:21,301 --> 00:13:23,469 I can't believe I got you to a sushi restaurant. 254 00:13:23,470 --> 00:13:26,305 Well, I like it. 255 00:13:26,306 --> 00:13:28,975 - It's a new city... - Mm-hmm. 256 00:13:28,976 --> 00:13:30,769 New food. 257 00:13:31,436 --> 00:13:33,187 It's a brand new start. 258 00:13:33,188 --> 00:13:34,857 Mm. 259 00:13:35,649 --> 00:13:38,568 ♪ May cause drowsiness, dermatitis ♪ 260 00:13:38,569 --> 00:13:40,361 - ♪ Headache ♪ - ♪ Sore throat ♪ 261 00:13:40,362 --> 00:13:41,696 - ♪ Fever ♪ - ♪ Acid reflux ♪ 262 00:13:41,697 --> 00:13:43,577 - ♪ Trouble sleeping ♪ - ♪ Dizziness, diarrhea ♪ 263 00:13:43,578 --> 00:13:45,992 That one is called "Cyclobenzaprine". 264 00:13:45,993 --> 00:13:48,786 And it goes out to all you lovely ladies in the audience tonight. 265 00:13:48,787 --> 00:13:51,039 - Thank you. - Thank you! 266 00:13:52,040 --> 00:13:55,836 Well, that was distressing. Next up is... 267 00:13:56,837 --> 00:13:58,297 DJ F-Bomb. 268 00:13:59,548 --> 00:14:01,591 Woo! 269 00:14:01,592 --> 00:14:03,634 All righty. 270 00:14:03,635 --> 00:14:06,012 Oh, there's the keyboard. 271 00:14:06,013 --> 00:14:08,973 This one goes out to a very special lady. 272 00:14:12,436 --> 00:14:13,436 ♪ Ah ♪ 273 00:14:14,021 --> 00:14:19,525 ♪ Yo, I got that formula that make you wanna dance, dance, dance ♪ 274 00:14:23,447 --> 00:14:25,448 Damn it! 275 00:14:28,619 --> 00:14:32,038 Um, oh! Oh! Oh! 276 00:14:36,084 --> 00:14:38,711 Sorry, um, technical difficulties. 277 00:14:38,712 --> 00:14:40,129 Who is that? 278 00:14:40,130 --> 00:14:42,757 I'm not sure, but the bomb is bombing. 279 00:14:42,758 --> 00:14:44,425 Ugh! 280 00:14:47,012 --> 00:14:48,931 Uh... 281 00:14:50,599 --> 00:14:53,976 Yeah! 282 00:14:53,977 --> 00:14:56,521 Thank you, DJ F-Bomb. 283 00:14:56,522 --> 00:14:59,232 So, has, has Mia texted? 284 00:14:59,233 --> 00:15:00,900 No. Why would she? 285 00:15:00,901 --> 00:15:04,321 I mean, I already told you, she's on a date with Victor. 286 00:15:07,449 --> 00:15:10,243 What's your deal? Are you, like... 287 00:15:10,244 --> 00:15:11,786 ...in love with her or something? 288 00:15:15,082 --> 00:15:18,084 Did you invite me here tonight just so you could be around Mia? 289 00:15:18,085 --> 00:15:19,461 'Course not. 290 00:15:20,128 --> 00:15:22,756 Wow. You're lying. 291 00:15:23,924 --> 00:15:26,592 I actually thought you wanted to hang out with me. 292 00:15:26,593 --> 00:15:28,033 Lake, I think you're overreacting... 293 00:15:28,034 --> 00:15:29,673 No, do you know, I've spent basically 294 00:15:29,674 --> 00:15:33,099 my whole life being known as Georgina Meriwether's daughter? 295 00:15:33,100 --> 00:15:36,269 But tonight, I thought I was finally hanging out 296 00:15:36,270 --> 00:15:39,940 with a guy who was interested in spending time with me. 297 00:15:40,399 --> 00:15:42,817 You know what? I get it. 298 00:15:42,818 --> 00:15:46,488 I get why you like Mia. Mia is awesome. 299 00:15:47,281 --> 00:15:49,992 But I'm awesome, too. 300 00:15:50,784 --> 00:15:55,122 And I'm just so tired of waiting for someone to finally realize that. 301 00:15:57,875 --> 00:16:00,668 Also, you're really not that funny. 302 00:16:00,669 --> 00:16:02,171 I'm just a good actress. 303 00:16:02,921 --> 00:16:04,882 Another awesome thing about me. 304 00:16:05,716 --> 00:16:06,716 Okay. 305 00:16:14,057 --> 00:16:16,685 Oh. I don't mind this. 306 00:16:17,269 --> 00:16:20,521 Maybe this is where you come to reflect on all the bad art you've seen. 307 00:16:20,522 --> 00:16:22,231 Yeah. 308 00:16:22,232 --> 00:16:24,525 Yeah, this art might be brutal, but... 309 00:16:24,526 --> 00:16:28,779 at least these artists are like, brave enough to show it. 310 00:16:28,780 --> 00:16:30,847 I'd pick your cool metal sculpture thing 311 00:16:30,848 --> 00:16:32,951 over any of the stuff we saw tonight. 312 00:16:35,787 --> 00:16:39,123 So, um, what do you think? 313 00:16:39,124 --> 00:16:40,959 Worst first date you've ever been on? 314 00:16:41,710 --> 00:16:43,127 Well, um, 315 00:16:43,128 --> 00:16:45,713 actually I can't compare it, because... 316 00:16:45,714 --> 00:16:49,384 this is the only first date I've ever been on. 317 00:16:50,886 --> 00:16:53,763 Come on. Guys must ask you out all the time. 318 00:16:53,764 --> 00:16:56,891 No. Not like this. 319 00:16:56,892 --> 00:16:58,976 I mean, I've hung out with guys at parties, 320 00:16:58,977 --> 00:17:02,898 but this is the most date-date I've ever been on. 321 00:17:06,652 --> 00:17:08,070 Me, too. 322 00:17:20,374 --> 00:17:21,916 Well, Simon, I kissed Mia, 323 00:17:21,917 --> 00:17:23,501 and it was great. 324 00:17:23,502 --> 00:17:25,422 I even got those little butterflies in my stomach 325 00:17:25,423 --> 00:17:26,879 people are always talking about. 326 00:17:26,880 --> 00:17:29,590 Okay, can we go to Battle of the Bands now? 327 00:17:29,591 --> 00:17:31,302 Yeah, we probably should have just done 328 00:17:31,303 --> 00:17:32,928 that in the first place. 329 00:17:36,265 --> 00:17:38,474 God, Mom's friends are all so lame. 330 00:17:38,475 --> 00:17:42,228 No one cares about your kid's soccer game, Ruth Lapidus. 331 00:17:42,229 --> 00:17:44,021 Can I watch an unboxing video? 332 00:17:44,022 --> 00:17:46,524 No. I have to finish making Mom's profile. 333 00:17:46,525 --> 00:17:48,359 Plus, unboxing videos are stupid. 334 00:17:48,360 --> 00:17:51,821 Why do you like watching a stranger's hands take a toy out of a box? 335 00:17:51,822 --> 00:17:54,198 I pretend the hands are my hands. 336 00:17:58,579 --> 00:18:02,082 - Who's Roger R.? - Looks like a pit bull. 337 00:18:06,670 --> 00:18:08,171 Holy shit. 338 00:18:08,172 --> 00:18:10,047 - You said... - I know what I said. 339 00:18:10,048 --> 00:18:11,648 Go to your room and put on "Baby Shark". 340 00:18:11,649 --> 00:18:15,403 Victor makes me listen to that song. I don't even like it! 341 00:18:34,239 --> 00:18:36,867 This was really, really nice. 342 00:18:37,910 --> 00:18:39,118 We needed this. 343 00:18:39,119 --> 00:18:41,038 - Yeah, we did. - Mm-hmm. 344 00:18:42,831 --> 00:18:45,917 We can, uh, try a different spot next time. 345 00:18:45,918 --> 00:18:48,044 Are you asking me out on a second date? 346 00:18:48,045 --> 00:18:50,046 I am. 347 00:18:50,047 --> 00:18:53,966 Oh, maybe we can try that, um, Asian spaghetti spot. 348 00:18:53,967 --> 00:18:55,761 You know, the one we always pass? 349 00:18:56,803 --> 00:18:59,598 Hey, if it's anything like Cup O'Noodle, I bet I'll love it. 350 00:19:00,224 --> 00:19:02,725 Armando, we have had ramen. 351 00:19:02,726 --> 00:19:04,018 No, we haven't. 352 00:19:04,019 --> 00:19:07,481 Yes! We went to that place together. You know, the, um... 353 00:19:09,691 --> 00:19:11,693 Um... 354 00:19:12,444 --> 00:19:16,490 Never mind. I, um, I think I went with my sister. 355 00:19:18,534 --> 00:19:20,410 But we should try something new. 356 00:19:23,747 --> 00:19:25,832 You love trying new things. 357 00:19:45,686 --> 00:19:47,937 Hey, Lake. 358 00:19:47,938 --> 00:19:49,940 Asking you here was, um... 359 00:19:50,777 --> 00:19:51,937 You know, I shouldn't have... 360 00:19:51,938 --> 00:19:53,896 I think the word you're looking for is "sorry". 361 00:19:53,897 --> 00:19:56,279 Yes. That. 362 00:19:56,280 --> 00:19:58,239 Um, I... 363 00:19:58,240 --> 00:20:00,116 You know what, I just... I don't get it. 364 00:20:00,117 --> 00:20:03,327 If you liked Mia, why didn't you just ask her out 365 00:20:03,328 --> 00:20:06,914 sometime in the 15 years you've known her, and she was single? 366 00:20:06,915 --> 00:20:08,375 It's complicated. 367 00:20:09,459 --> 00:20:11,461 You won't tell her, right? 368 00:20:12,254 --> 00:20:17,342 No. She's too happy right now. She doesn't need your drama. 369 00:20:19,136 --> 00:20:20,136 Thanks. 370 00:20:20,929 --> 00:20:24,557 And... you were right... 371 00:20:24,558 --> 00:20:26,059 by the way, about what you said. 372 00:20:27,394 --> 00:20:29,313 You are awesome. And... 373 00:20:30,606 --> 00:20:33,859 one day, there's gonna be a guy who doesn't need to be... 374 00:20:34,985 --> 00:20:37,404 told how awesome you are. 375 00:20:38,447 --> 00:20:41,366 And whoever he is, uh, he's very lucky. 376 00:20:49,583 --> 00:20:52,960 Hey. Uh, I'm sorry you had to see that. 377 00:20:52,961 --> 00:20:56,380 Oh. Uh, I don't even think I saw you perform, 378 00:20:56,381 --> 00:20:57,674 but, um, I'm sure you're better 379 00:20:57,675 --> 00:20:59,342 than that DJ with the bowling ball head. 380 00:21:00,886 --> 00:21:03,971 No, yeah, of course I was better than him. 381 00:21:03,972 --> 00:21:07,016 - He, uh, he sucked. - Oh, sucked, 382 00:21:07,017 --> 00:21:10,020 which is a total bummer, because I actually love DJs. 383 00:21:10,729 --> 00:21:13,231 They make music into more music. 384 00:21:13,232 --> 00:21:15,733 I always say that. 385 00:21:15,734 --> 00:21:18,986 Well, great minds, Felix. Great minds. 386 00:21:18,987 --> 00:21:21,989 - You know my name. - Mm, yeah, I do. 387 00:21:21,990 --> 00:21:23,449 Hey, man. 388 00:21:23,450 --> 00:21:25,451 Hey. You made it. 389 00:21:25,452 --> 00:21:27,912 I'm sorry we missed your set, man. 390 00:21:27,913 --> 00:21:29,664 Did we miss everything, or... 391 00:21:29,665 --> 00:21:31,833 Oh, I think the winner gets to play an encore, 392 00:21:31,834 --> 00:21:34,961 so at least we'll get to see whoever was least terrible. 393 00:21:36,603 --> 00:21:39,715 All right, hello. And the winner is... 394 00:21:39,716 --> 00:21:41,173 not a big shocker, since they were 395 00:21:41,174 --> 00:21:42,802 the only ones who were halfway decent: 396 00:21:42,803 --> 00:21:46,055 The Sticky Beaks. Come on out here, guys. 397 00:21:48,267 --> 00:21:51,019 Woo! Benji, take your shirt off! 398 00:21:52,145 --> 00:21:54,314 What? We're all thinking it. 399 00:21:55,065 --> 00:21:56,732 Uh, thanks guys. 400 00:21:56,733 --> 00:21:59,111 This is a cover that we just started working on. 401 00:22:05,325 --> 00:22:08,369 ♪ I threw my wish in the well ♪ 402 00:22:08,370 --> 00:22:11,038 ♪ Don't ask me, I'll never tell ♪ 403 00:22:11,039 --> 00:22:13,916 ♪ I looked at you as it fell ♪ 404 00:22:13,917 --> 00:22:16,669 ♪ And now you're in my way ♪ 405 00:22:16,670 --> 00:22:19,839 ♪ I beg and borrow and steal ♪ 406 00:22:19,840 --> 00:22:22,425 ♪ At first sight and it's real ♪ 407 00:22:22,426 --> 00:22:28,222 ♪ I didn't know I would feel it, but it's in my way ♪ 408 00:22:28,223 --> 00:22:30,474 ♪ Your stare was holding ♪ 409 00:22:30,475 --> 00:22:33,311 ♪ Ripped jeans, skin was showin' ♪ 410 00:22:33,312 --> 00:22:36,063 ♪ Hot night, wind was blowin' ♪ 411 00:22:36,064 --> 00:22:39,692 ♪ Where you think you're going, baby? ♪ 412 00:22:39,693 --> 00:22:42,778 ♪ Hey, I just met you ♪ 413 00:22:42,779 --> 00:22:45,573 ♪ And this is crazy ♪ 414 00:22:45,574 --> 00:22:50,786 ♪ But here's my number, so call me maybe ♪ 415 00:22:50,787 --> 00:22:53,540 ♪ It's hard to look right ♪ 416 00:22:54,541 --> 00:22:56,959 ♪ At you baby ♪ 417 00:22:56,960 --> 00:22:59,712 ♪ But here's my number ♪ 418 00:22:59,713 --> 00:23:02,382 ♪ So call me maybe ♪ 419 00:23:06,470 --> 00:23:08,931 Oh. Hey. 420 00:23:09,515 --> 00:23:10,557 How'd it go here? 421 00:23:11,266 --> 00:23:12,476 Great. 422 00:23:13,352 --> 00:23:15,270 I didn't finish setting up your account. 423 00:23:15,646 --> 00:23:17,606 There were some problems. 424 00:23:19,733 --> 00:23:22,569 Oh. Okay. 425 00:23:27,282 --> 00:23:29,826 ♪ It's hard to look right ♪ 426 00:23:30,744 --> 00:23:32,620 ♪ At you, baby ♪ 427 00:23:32,621 --> 00:23:34,372 Well, Victor, 428 00:23:34,373 --> 00:23:37,334 I'm really glad to hear that you liked kissing Mia. 429 00:23:37,960 --> 00:23:41,420 Maybe she is your... Impossible Burger. 430 00:23:41,421 --> 00:23:44,507 ♪ So call me maybe ♪ 431 00:23:44,508 --> 00:23:47,885 And you're right. Kissing is pretty great. 432 00:23:47,886 --> 00:23:51,264 But for me, it's more than just butterflies. 433 00:23:55,143 --> 00:23:58,187 It's like those jet fighters that fly over the Super Bowl. 434 00:24:02,025 --> 00:24:03,109 Hey. 435 00:24:03,110 --> 00:24:07,364 Or like, getting hit by a huge wave. 436 00:24:10,325 --> 00:24:13,077 Uh, hey. You guys ready to go? 437 00:24:13,078 --> 00:24:14,955 - Yes. - Uh, yeah. Yeah. 438 00:24:19,918 --> 00:24:23,045 ♪ You are, you are, you are ♪ 439 00:24:23,046 --> 00:24:26,465 ♪ I hope your heart is on a timer ♪ 440 00:24:26,466 --> 00:24:29,969 ♪ 'Cause when it's runnin' then it's runnin' me ♪ 441 00:24:29,970 --> 00:24:32,305 ♪ Even when you just call ♪ 442 00:24:32,306 --> 00:24:36,851 ♪ You reach through the phone, and you wrap your soft hands around me ♪ 443 00:24:36,852 --> 00:24:40,521 ♪ You are an athlete ♪ 444 00:24:40,522 --> 00:24:45,736 ♪ And I need you the most, and I want you on my team ♪ 33347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.