Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:02,766
- Who's that again?
- Basketball...
2
00:00:02,791 --> 00:00:04,075
- Guys! Get ready...
- Oh, my gosh.
3
00:00:04,100 --> 00:00:06,099
- to cry for real.
- Why?
4
00:00:06,100 --> 00:00:10,539
It's totally touching.
5
00:00:10,540 --> 00:00:11,939
- That's...
- He consumed 80 percent...
6
00:00:11,940 --> 00:00:12,969
of his energy.
7
00:00:12,970 --> 00:00:17,710
- That took up 80 percent.
- Totally touching.
8
00:00:17,711 --> 00:00:19,810
- Why are we crying?
- What's so touching?
9
00:00:19,811 --> 00:00:21,451
Because Stray Kids...
10
00:00:21,810 --> 00:00:23,569
Stray Kids? Are they here again?
11
00:00:23,570 --> 00:00:24,580
We went to Songdo together.
12
00:00:24,581 --> 00:00:26,841
Bang Chan wrote a letter to us.
13
00:00:27,581 --> 00:00:28,709
- Really?
- For real.
14
00:00:28,710 --> 00:00:30,280
- They were like fairies.
- Yes.
15
00:00:30,481 --> 00:00:32,819
Seo Jang Hoon kept going, "Oh, Stray Kids."
16
00:00:32,820 --> 00:00:34,249
"Hi."
17
00:00:34,250 --> 00:00:35,790
That went viral.
18
00:00:35,791 --> 00:00:37,791
His pretentious behavior became a controversy.
19
00:00:38,021 --> 00:00:41,429
There are so many posts about you on social media.
20
00:00:41,430 --> 00:00:43,760
- He's known as HAN's father.
- Really?
21
00:00:43,761 --> 00:00:45,760
He's going viral on the internet as HAN's father.
22
00:00:45,761 --> 00:00:47,400
- What's HAN's father?
- With sincerity...
23
00:00:47,401 --> 00:00:50,270
- HAN's father.
- I tied it with sincerity.
24
00:00:50,271 --> 00:00:51,769
- But...
- He hugged him from the back.
25
00:00:51,770 --> 00:00:53,469
- Yes.
- I tied everything.
26
00:00:53,470 --> 00:00:56,109
And I waved my hand at his fans.
27
00:00:56,110 --> 00:00:57,711
- That reminds me.
- I was being earnest.
28
00:00:57,810 --> 00:00:59,240
I was being sincere.
29
00:00:59,241 --> 00:01:01,510
- I guess he felt it too.
- You pretentious...
30
00:01:01,511 --> 00:01:02,511
"Because you were..."
31
00:01:02,512 --> 00:01:04,549
- "all very nice to me," - Are you reading it?
32
00:01:04,550 --> 00:01:07,019
"I'd like to thank every one of you."
33
00:01:07,020 --> 00:01:08,549
"Although we filmed 'Dong Dong Shin Ki' together,"
34
00:01:08,550 --> 00:01:11,091
"I didn't expect you to remember me."
35
00:01:11,520 --> 00:01:13,791
"For remembering me, looking after me,"
36
00:01:14,390 --> 00:01:17,260
"and being so cute, I only have compliments for you."
37
00:01:17,261 --> 00:01:21,330
"I grew up watching 'Star King,'"
38
00:01:21,601 --> 00:01:24,841
"one day, I'd be able to meet him, right?"
39
00:01:25,571 --> 00:01:26,701
"One day..."
40
00:01:27,810 --> 00:01:29,769
"I'd be able to meet someone so generous like him, right?"
41
00:01:29,770 --> 00:01:31,139
- Does it really say that?
- Yes.
42
00:01:31,140 --> 00:01:33,079
- Is that really in there?
- "I used to dream about it."
43
00:01:33,080 --> 00:01:35,079
- "My dream..." - Hurry up and read it.
44
00:01:35,080 --> 00:01:36,210
It doesn't say anything about being generous.
45
00:01:36,211 --> 00:01:38,351
Hurry up. We have eight more to go.
46
00:01:38,981 --> 00:01:40,889
- Hey.
- We have nine left...
47
00:01:40,890 --> 00:01:42,650
including Shin Dong.
48
00:01:42,651 --> 00:01:44,920
Do we not get to read Sang Min's letter today?
49
00:01:45,761 --> 00:01:46,961
Hurry up and read it.
50
00:01:47,190 --> 00:01:49,059
"Hee Chul, you're really good-looking."
51
00:01:49,060 --> 00:01:50,700
"You were so funny and hilarious."
52
00:01:50,701 --> 00:01:52,359
"I was able to relax from the start."
53
00:01:52,360 --> 00:01:54,799
"What's there to say? It was easy to talk to you."
54
00:01:54,800 --> 00:01:56,531
"Without you,"
55
00:01:56,731 --> 00:01:58,639
"I would've been nervous until my shoulders felt stiff."
56
00:01:58,640 --> 00:02:02,370
"An angel. Nothing can describe you better than that, Yeong Cheol."
57
00:02:02,541 --> 00:02:04,011
- What?
- It means he didn't do anything.
58
00:02:04,281 --> 00:02:05,781
He wasn't seen, right?
59
00:02:05,941 --> 00:02:07,281
Angels are not visible.
60
00:02:07,580 --> 00:02:08,811
They didn't see him.
61
00:02:09,550 --> 00:02:11,579
"You looked after us carefully."
62
00:02:11,580 --> 00:02:13,149
"You were worried about us getting hurt."
63
00:02:13,150 --> 00:02:16,089
"I almost called you Mom."
64
00:02:16,090 --> 00:02:17,519
He wrote to Leeteuk who's not here.
65
00:02:17,520 --> 00:02:18,919
He wrote to Leeteuk too?
66
00:02:18,920 --> 00:02:21,459
"Leeteuk. I always thought you were amazing as a fellow leader."
67
00:02:21,460 --> 00:02:23,061
"I think I witnessed your charisma..."
68
00:02:23,490 --> 00:02:26,060
"during this recording."
69
00:02:26,061 --> 00:02:28,000
"Sang Min! We really meet..."
70
00:02:28,001 --> 00:02:29,570
"every night,"
71
00:02:29,571 --> 00:02:30,601
"but you look more handsome..."
72
00:02:30,631 --> 00:02:31,900
- "in real life." - The nose.
73
00:02:31,971 --> 00:02:33,739
- This one.
- "I had so many questions..."
74
00:02:33,740 --> 00:02:35,510
"I wanted to ask during the recording,"
75
00:02:35,511 --> 00:02:37,540
"but being with the Deity of Music alone..."
76
00:02:37,541 --> 00:02:39,440
"was an honor in itself."
77
00:02:39,441 --> 00:02:40,680
"Sobbing."
78
00:02:41,011 --> 00:02:43,049
"Jang Hoon. I think..."
79
00:02:43,050 --> 00:02:45,220
"my tech neck got better thanks to you,"
80
00:02:45,221 --> 00:02:46,519
- Did he get therapy?
- "because I had to look up."
81
00:02:46,520 --> 00:02:47,850
Right.
82
00:02:47,851 --> 00:02:49,450
"You may be a giant,"
83
00:02:49,451 --> 00:02:51,560
"but to us, you didn't seem like you'd be able to kill even an ant."
84
00:02:51,561 --> 00:02:53,419
- "Thank you for being so nice." - He was so nice.
85
00:02:53,420 --> 00:02:55,889
- He kept stepping on ants that day.
- He writes well.
86
00:02:55,890 --> 00:02:58,200
He only stepped where there were ants.
87
00:02:58,201 --> 00:02:59,201
"Soo Geun."
88
00:02:59,360 --> 00:03:00,530
"We were able to make another happy memory..."
89
00:03:00,531 --> 00:03:03,571
"because you made it really fun."
90
00:03:03,930 --> 00:03:07,139
"Kyung Hoon. It was so cute how you passionately caught Pokémon."
91
00:03:07,140 --> 00:03:09,769
"And I was touched by how warmly..."
92
00:03:09,770 --> 00:03:11,480
"you welcomed our members including me."
93
00:03:11,481 --> 00:03:14,010
"It was an honor to have worked with you."
94
00:03:14,011 --> 00:03:17,679
"Jin Ho, your random talks were very impressive."
95
00:03:17,680 --> 00:03:19,980
"It was right to my taste."
96
00:03:19,981 --> 00:03:22,119
"You said you would treat us to a meal."
97
00:03:22,120 --> 00:03:24,590
"We'd enjoy that if such an opportunity comes."
98
00:03:25,360 --> 00:03:27,220
- Before.
- Hey.
99
00:03:27,221 --> 00:03:29,859
Thank you for writing...
100
00:03:29,860 --> 00:03:32,660
such a sincere letter.
101
00:03:32,661 --> 00:03:34,329
- What is that?
- What is that?
102
00:03:34,330 --> 00:03:35,970
Did you two make it?
103
00:03:35,971 --> 00:03:37,100
Is it a new one?
104
00:03:37,101 --> 00:03:38,640
Isn't that plagiarised?
105
00:03:39,041 --> 00:03:41,869
(I have to forget it...)
106
00:03:41,870 --> 00:03:43,070
(All)
107
00:03:43,071 --> 00:03:44,071
- That's true.
- It sounds the same.
108
00:03:44,072 --> 00:03:45,609
It's mine.
109
00:03:45,610 --> 00:03:46,639
I sincerely...
110
00:03:46,640 --> 00:03:49,310
thank you.
111
00:03:49,311 --> 00:03:50,549
- That's amazing.
- Who...
112
00:03:50,550 --> 00:03:52,649
- makes these things?
- Did he make it here?
113
00:03:52,650 --> 00:03:54,490
Seolleongtang.
114
00:03:55,020 --> 00:03:56,221
(Opening the door)
115
00:03:56,420 --> 00:03:57,690
Hold on. You're here again?
116
00:03:57,691 --> 00:03:58,760
Hello.
117
00:03:58,761 --> 00:03:59,959
(Today's transfer students come in one by one.)
118
00:03:59,960 --> 00:04:01,330
I'm sorry. I'm here again.
119
00:04:02,031 --> 00:04:03,260
- Hello.
- Hold on.
120
00:04:03,261 --> 00:04:04,631
You came earlier.
121
00:04:05,301 --> 00:04:07,361
Did you miss us so much?
122
00:04:08,131 --> 00:04:11,240
My compliments.
123
00:04:11,241 --> 00:04:12,800
It's the quickest so far.
124
00:04:12,801 --> 00:04:14,611
Won Young is too...
125
00:04:14,770 --> 00:04:16,610
Where did you come from?
126
00:04:16,611 --> 00:04:18,409
- I came back.
- Did you leave something behind?
127
00:04:18,410 --> 00:04:19,410
- It's strange.
- Hello.
128
00:04:19,681 --> 00:04:22,079
We're from Not Related by Blood...
129
00:04:22,080 --> 00:04:23,909
but Built into a Family High School.
130
00:04:23,910 --> 00:04:26,019
- What?
- I'm cheerful and friendly Mu Sung.
131
00:04:26,020 --> 00:04:27,751
- What?
- What? Into a family?
132
00:04:28,451 --> 00:04:29,620
What did you hear it as?
133
00:04:29,621 --> 00:04:30,719
Family what?
134
00:04:30,720 --> 00:04:31,990
Is this okay?
135
00:04:31,991 --> 00:04:33,820
I heard, "into a family."
136
00:04:33,821 --> 00:04:35,589
- What? Into a family?
- Please repeat.
137
00:04:35,590 --> 00:04:37,599
"Defined as a family."
138
00:04:37,600 --> 00:04:41,200
Into a family?
139
00:04:41,201 --> 00:04:43,399
- Family?
- Let's do it again.
140
00:04:43,400 --> 00:04:46,969
This isn't a movie. You can't say such informal words.
141
00:04:46,970 --> 00:04:48,640
It was a good start.
142
00:04:49,270 --> 00:04:50,510
Listen carefully.
143
00:04:50,511 --> 00:04:51,779
- Do it again.
- Again. Cue.
144
00:04:51,780 --> 00:04:52,780
Hello.
145
00:04:52,910 --> 00:04:54,680
We're from Not Related by Blood...
146
00:04:54,681 --> 00:04:56,209
but Built into a Family High School.
147
00:04:56,210 --> 00:04:57,410
- "Built." - Right.
148
00:04:57,580 --> 00:04:59,380
- "Built." - It sounded weird.
149
00:04:59,381 --> 00:05:00,751
"Built?"
150
00:05:01,751 --> 00:05:03,050
You know me, right?
151
00:05:03,051 --> 00:05:05,519
I'm your Won Young...
152
00:05:05,520 --> 00:05:07,829
forever.
153
00:05:07,830 --> 00:05:08,830
Hello.
154
00:05:09,431 --> 00:05:10,659
I'm Chae Yeon.
155
00:05:10,660 --> 00:05:12,329
- It's been a while.
- It's been a while.
156
00:05:12,330 --> 00:05:14,099
- It's been a while, Chae Yeon.
- It's been a while.
157
00:05:14,100 --> 00:05:15,570
I'm nervous...
158
00:05:15,571 --> 00:05:17,870
but pretending like I'm not.
159
00:05:17,871 --> 00:05:20,039
- I'm Hwang In Youp.
- In Youp.
160
00:05:20,040 --> 00:05:21,570
You're not pretending well.
161
00:05:21,571 --> 00:05:23,539
Hi, I'm also a nervous variety show newbie,
162
00:05:23,540 --> 00:05:25,241
Bae Hyeon Seong. Thank you for having me.
163
00:05:25,611 --> 00:05:28,349
(The five actors who were built into a family transferred today.)
164
00:05:28,350 --> 00:05:30,381
Why is it a darned family, Mu Sung?
165
00:05:31,480 --> 00:05:33,080
Is it?
166
00:05:33,821 --> 00:05:35,690
Can we curse like that here?
167
00:05:35,691 --> 00:05:37,120
You can.
168
00:05:37,121 --> 00:05:38,159
Feel free.
169
00:05:38,160 --> 00:05:40,690
Won Young came a month ago. You're back again.
170
00:05:40,691 --> 00:05:42,360
He completely transferred to our school.
171
00:05:42,361 --> 00:05:45,200
You left a strong impression on our first encounter.
172
00:05:45,201 --> 00:05:47,130
I had to come back.
173
00:05:47,131 --> 00:05:49,000
- That's touching.
- He wouldn't have come...
174
00:05:49,001 --> 00:05:51,269
- if he didn't like it then.
- I came to introduce my family.
175
00:05:51,270 --> 00:05:53,839
By the way, Kyung Hoon. You said you'd come to watch...
176
00:05:53,840 --> 00:05:55,209
- the play with your wife.
- Right.
177
00:05:55,210 --> 00:05:56,770
- But you didn't come yet.
- Did you do it?
178
00:05:56,941 --> 00:05:58,440
- "Did you do it?" - You acted in the play.
179
00:05:58,441 --> 00:05:59,709
I did. It's still going on.
180
00:05:59,710 --> 00:06:00,740
- But you haven't come yet.
- But...
181
00:06:00,741 --> 00:06:02,881
- I didn't go because I felt bad.
- Why?
182
00:06:03,210 --> 00:06:04,849
You said you'd come to watch the play with your wife.
183
00:06:04,850 --> 00:06:07,079
- But you didn't come yet.
- Did you do it?
184
00:06:07,080 --> 00:06:08,620
- "Did you do it?" - You acted in the play.
185
00:06:08,621 --> 00:06:09,990
I did. It's still going on.
186
00:06:09,991 --> 00:06:10,991
- But you haven't come yet.
- But...
187
00:06:10,992 --> 00:06:13,289
- I didn't go because I felt bad.
- Why?
188
00:06:13,290 --> 00:06:15,089
I was going to ask her...
189
00:06:15,090 --> 00:06:19,030
if she enjoyed watching plays.
190
00:06:19,431 --> 00:06:21,570
But I was told to ask Chang Soo.
191
00:06:21,571 --> 00:06:23,170
So I didn't go because I felt annoyed.
192
00:06:23,171 --> 00:06:26,100
(Ask Chang Soo. He might know better.)
193
00:06:26,741 --> 00:06:29,040
(Why? How do you know that?)
194
00:06:30,770 --> 00:06:34,511
(Annoyed)
195
00:06:35,210 --> 00:06:39,079
(The INFJ groom-to-be kept that in his heart.)
196
00:06:39,080 --> 00:06:41,190
I'm the one who said that.
197
00:06:41,191 --> 00:06:42,420
Why...
198
00:06:42,421 --> 00:06:44,320
Why are you mad at Won Young?
199
00:06:44,321 --> 00:06:45,960
I don't know who Chang Soo is.
200
00:06:46,590 --> 00:06:48,561
You don't?
201
00:06:48,931 --> 00:06:49,931
He doesn't know.
202
00:06:50,660 --> 00:06:52,430
Just go and watch.
203
00:06:52,431 --> 00:06:54,829
- You didn't know.
- That can happen.
204
00:06:54,830 --> 00:06:55,930
He's a mad person.
205
00:06:55,931 --> 00:06:57,430
You had a misunderstanding.
206
00:06:57,431 --> 00:07:00,039
Chae Yeon came after some years.
207
00:07:00,040 --> 00:07:01,670
You're on many dramas these days.
208
00:07:01,671 --> 00:07:04,171
- It's been quite long.
- Are you not on variety shows now?
209
00:07:04,441 --> 00:07:06,579
I came on a variety show after so long,
210
00:07:06,580 --> 00:07:07,880
so I took a relaxing pill before coming.
211
00:07:07,881 --> 00:07:08,881
Why?
212
00:07:08,882 --> 00:07:10,149
- I'm nervous.
- You're nervous?
213
00:07:10,150 --> 00:07:12,920
- I'm nervous.
- You seem different too.
214
00:07:12,921 --> 00:07:14,920
It's been about 6 or 7 years.
215
00:07:14,921 --> 00:07:16,389
- That's right.
- It was...
216
00:07:16,390 --> 00:07:17,761
on the I.O.I graduation day.
217
00:07:18,090 --> 00:07:23,431
(It was on the I.O.I graduation in 2016 winter.)
218
00:07:24,191 --> 00:07:28,670
(We're seeing her about 8 years after the I.O.I graduation.)
219
00:07:28,671 --> 00:07:30,870
She came to the graduation but also in the early days of the show.
220
00:07:30,871 --> 00:07:33,300
- We can say that.
- We got the energy from that.
221
00:07:33,301 --> 00:07:35,039
- We were almost failing.
- That's right.
222
00:07:35,040 --> 00:07:36,170
We got the energy from that.
223
00:07:36,171 --> 00:07:37,440
- We dressed up as women too.
- Right.
224
00:07:37,441 --> 00:07:39,510
Are we seeing In Youp and Hyeon Seong for the first time?
225
00:07:39,511 --> 00:07:41,310
- That's right. We're new.
- Did any one of you see us...
226
00:07:41,311 --> 00:07:42,450
- on the streets?
- Did you see us before?
227
00:07:42,451 --> 00:07:44,149
- I've never seen you.
- Not even once.
228
00:07:44,150 --> 00:07:45,180
You've not met anyone?
229
00:07:45,181 --> 00:07:48,250
Has anyone seen Mu Sung in person...
230
00:07:48,251 --> 00:07:49,490
except in dramas?
231
00:07:49,491 --> 00:07:51,490
- Mu Sung?
- I'm really scared of him.
232
00:07:51,491 --> 00:07:52,990
Why are you scared?
233
00:07:52,991 --> 00:07:54,959
- It's because he has many rumors.
- Not in dramas.
234
00:07:54,960 --> 00:07:56,459
You're Kim Tae Ri's gun teacher.
235
00:07:56,460 --> 00:07:58,099
He's more famous for being Taek's father.
236
00:07:58,100 --> 00:07:59,360
- Taek's father.
- Right.
237
00:07:59,361 --> 00:08:01,070
Isn't he more famous for "I Saw the Devil?"
238
00:08:01,071 --> 00:08:02,529
- It was really good.
- He played that part.
239
00:08:02,530 --> 00:08:03,670
- The part of the father.
- I also...
240
00:08:03,671 --> 00:08:05,300
enjoyed watching Ho Dong...
241
00:08:05,301 --> 00:08:08,070
in the clips. Especially ones where he does arm wrestling.
242
00:08:08,071 --> 00:08:10,469
Also breaking an apple into half. That was awesome.
243
00:08:10,470 --> 00:08:13,240
I thought, "That's what a man should be like."
244
00:08:13,241 --> 00:08:14,241
Right.
245
00:08:14,410 --> 00:08:16,510
What do you want to say?
246
00:08:16,511 --> 00:08:18,180
- Did I crush something?
- Arm wrestling.
247
00:08:18,181 --> 00:08:19,320
What did I crush?
248
00:08:19,321 --> 00:08:21,989
I really like dramas.
249
00:08:21,990 --> 00:08:23,489
It wasn't with your hand. Your fingers crushed it.
250
00:08:23,490 --> 00:08:25,160
- Right.
- An apple.
251
00:08:25,161 --> 00:08:27,120
- I really...
- You wrestled with Choo Sung Hoon.
252
00:08:29,031 --> 00:08:30,629
It was Choo Sung Hoon.
253
00:08:30,630 --> 00:08:32,999
Forget it.
254
00:08:33,000 --> 00:08:34,530
Jang Hoon is annoyed.
255
00:08:34,531 --> 00:08:36,000
Choo Sung Hoon was flustered.
256
00:08:36,571 --> 00:08:38,200
Jang Hoon is a big fan of yours.
257
00:08:38,201 --> 00:08:40,770
- So he tried to talk about you.
- I was going to say something nice.
258
00:08:40,771 --> 00:08:42,369
You were touched by that.
259
00:08:42,370 --> 00:08:43,609
He...
260
00:08:43,610 --> 00:08:45,709
That's amazing.
261
00:08:45,710 --> 00:08:46,780
- Look.
- Yes.
262
00:08:46,781 --> 00:08:48,050
I really like dramas.
263
00:08:48,051 --> 00:08:51,550
In almost all the dramas I enjoy,
264
00:08:51,551 --> 00:08:53,450
Mu Sung is there.
265
00:08:53,451 --> 00:08:55,150
In "My Dearest."
266
00:08:55,151 --> 00:08:57,089
- "My Dearest." - "Insider."
267
00:08:57,090 --> 00:08:58,690
"Mr. Sunshine."
268
00:08:58,691 --> 00:08:59,790
"Mr. Sunshine."
269
00:08:59,791 --> 00:09:01,359
In "Reply 1988."
270
00:09:01,360 --> 00:09:03,830
So I thought I really wanted to meet you...
271
00:09:04,061 --> 00:09:05,530
one day.
272
00:09:05,531 --> 00:09:07,099
- I got to see you today.
- He was going to kiss...
273
00:09:07,100 --> 00:09:09,969
Did you want to see Kyung Hoon, Hyeon Seong?
274
00:09:09,970 --> 00:09:12,099
- Yes. I like animations.
- Animations?
275
00:09:12,100 --> 00:09:14,369
He sang the soundtrack...
276
00:09:14,370 --> 00:09:15,839
of an animation I like.
277
00:09:15,840 --> 00:09:17,210
- Naruto?
- Naruto?
278
00:09:17,740 --> 00:09:19,680
I really like that song.
279
00:09:19,681 --> 00:09:21,710
Sing it for him. Go.
280
00:09:22,350 --> 00:09:23,681
Doesn't this look lame?
281
00:09:24,720 --> 00:09:26,781
- It's cool.
- The animation soundtrack.
282
00:09:27,580 --> 00:09:30,350
("Run" by Buzz)
283
00:09:39,360 --> 00:09:40,499
(Bringing back the memories of the time)
284
00:09:40,500 --> 00:09:42,570
You've become very active...
285
00:09:42,571 --> 00:09:44,200
after you started preparing for your wedding.
286
00:09:44,201 --> 00:09:45,499
He normally doesn't know...
287
00:09:45,500 --> 00:09:46,969
- all the lyrics.
- He doesn't know.
288
00:09:46,970 --> 00:09:49,370
- He sang after being asked.
- He normally doesn't.
289
00:09:49,671 --> 00:09:50,840
You have something for us.
290
00:09:50,941 --> 00:09:51,941
- The transfer form.
- For you.
291
00:09:51,942 --> 00:09:53,140
- The transfer form.
- In Youp.
292
00:09:53,141 --> 00:09:55,979
- I brought the transfer form.
- He's coming.
293
00:09:55,980 --> 00:09:57,749
I'm good at staring contests.
294
00:09:57,750 --> 00:09:58,979
You're good at staring?
295
00:09:58,980 --> 00:10:00,619
- What do you mean?
- I'm good at staring contests.
296
00:10:00,620 --> 00:10:02,020
I'll give it to you if you win against me.
297
00:10:02,021 --> 00:10:03,420
You want to do a staring contest with me?
298
00:10:03,421 --> 00:10:04,759
I'm bad at staring contests.
299
00:10:04,760 --> 00:10:06,259
You lose if you close your eyes.
300
00:10:06,260 --> 00:10:08,530
- A staring contest all of a sudden?
- Start.
301
00:10:08,531 --> 00:10:09,931
(Hyeon Seong versus Soo Geun)
302
00:10:10,130 --> 00:10:11,700
This is random.
303
00:10:11,701 --> 00:10:12,930
I never close my eyes.
304
00:10:12,931 --> 00:10:14,629
I'd close them when I die.
305
00:10:14,630 --> 00:10:17,301
(I'd close them when I die.)
306
00:10:17,671 --> 00:10:18,999
I don't close them.
307
00:10:19,000 --> 00:10:20,301
I won.
308
00:10:20,771 --> 00:10:21,970
I don't close them.
309
00:10:22,141 --> 00:10:23,270
(He was shaken by the trash talk.)
310
00:10:23,271 --> 00:10:24,271
He blinked.
311
00:10:24,272 --> 00:10:26,479
- I won. What do I do?
- Did you see that?
312
00:10:26,480 --> 00:10:28,249
- He blinked.
- What do we do?
313
00:10:28,250 --> 00:10:29,310
I won.
314
00:10:29,311 --> 00:10:30,579
I lost when I thought I would win.
315
00:10:30,580 --> 00:10:31,920
Soo Geun doesn't close his eyes.
316
00:10:31,921 --> 00:10:33,119
- He just cries.
- I don't close my eyes.
317
00:10:33,120 --> 00:10:35,219
I'd close them again when I die.
318
00:10:35,220 --> 00:10:37,520
Dying with my eyes closed is on my bucket list.
319
00:10:37,521 --> 00:10:38,719
- That's right.
- His eyes are open during sleep.
320
00:10:38,720 --> 00:10:40,320
You can sit down.
321
00:10:40,321 --> 00:10:41,989
Hyeon Seong really looks like a student.
322
00:10:41,990 --> 00:10:43,660
- A high school student.
- That's right.
323
00:10:43,661 --> 00:10:45,931
- You look smart.
- Right.
324
00:10:46,130 --> 00:10:47,629
Transfer form.
325
00:10:47,630 --> 00:10:49,300
Name, Choi Won Young, Choi Mu Sung,
326
00:10:49,301 --> 00:10:51,840
Jung Chae Yeon, Hwang In Youp, Bae Hyeon Seong.
327
00:10:52,271 --> 00:10:54,739
Let's first welcome them.
328
00:10:54,740 --> 00:10:55,740
Thank you.
329
00:10:56,541 --> 00:10:59,040
Mu Sung briefly said it...
330
00:10:59,041 --> 00:11:01,040
when he introduced himself.
331
00:11:01,041 --> 00:11:03,249
I think he confused the pronunciation.
332
00:11:03,250 --> 00:11:05,749
You're a self-assembly family.
333
00:11:05,750 --> 00:11:07,680
- Self-assembly? What's that?
- Self-assembly.
334
00:11:07,681 --> 00:11:08,820
What is this?
335
00:11:08,821 --> 00:11:11,020
- Build...
- Do we build a family?
336
00:11:11,021 --> 00:11:12,890
Will it be a JTBC drama?
337
00:11:12,891 --> 00:11:16,190
- That's right.
- A new drama starting in JTBC.
338
00:11:16,191 --> 00:11:17,459
- October 9.
- When does it start?
339
00:11:17,460 --> 00:11:18,660
October 9 is when the first episode comes out.
340
00:11:18,661 --> 00:11:19,900
- On Wednesday?
- The 1st and 2nd episodes...
341
00:11:19,901 --> 00:11:20,999
It will be aired then.
342
00:11:21,000 --> 00:11:22,999
- I see.
- It's a Wednesday drama show.
343
00:11:23,000 --> 00:11:26,099
- What if the story goes like this?
- Goes like?
344
00:11:26,100 --> 00:11:29,210
- In Youp and Chae Yeon are lovers.
- Right.
345
00:11:29,510 --> 00:11:30,770
They love each other.
346
00:11:30,771 --> 00:11:32,440
The weight of love is the same.
347
00:11:32,441 --> 00:11:35,451
But Chae Yeon loves him a bit more.
348
00:11:35,551 --> 00:11:37,980
- She likes him more.
- But in my opinion,
349
00:11:38,080 --> 00:11:39,550
In Youp loves her.
350
00:11:39,551 --> 00:11:42,120
He's just ambitious. He's an ambitious man.
351
00:11:42,291 --> 00:11:44,220
Because he's ambitious...
352
00:11:44,350 --> 00:11:45,759
He wants to marry into a rich family.
353
00:11:45,760 --> 00:11:47,160
Is this "Guess Who I Am" or what?
354
00:11:47,161 --> 00:11:48,859
- So he breaks up with Chae Yeon.
- What is this?
355
00:11:48,860 --> 00:11:50,859
- Just for his ambition...
- You should write a thesis paper.
356
00:11:50,860 --> 00:11:52,729
He chooses another girl just to fulfill his ambition.
357
00:11:52,730 --> 00:11:54,830
Hyeon Seong gets heartbroken when he sees that.
358
00:11:54,870 --> 00:11:57,229
So then he comforts her. And things go well for those two.
359
00:11:57,230 --> 00:11:59,271
- Right.
- They start to have feelings.
360
00:11:59,370 --> 00:12:01,940
But Chae Yeon still loves In Youp.
361
00:12:01,941 --> 00:12:04,879
- The story goes in a cycle.
- What about Mu Sung?
362
00:12:04,880 --> 00:12:06,641
How is it?
363
00:12:08,651 --> 00:12:10,349
- So you did that for this.
- It's hard, I know.
364
00:12:10,350 --> 00:12:12,021
- It's hard.
- So you wanted to do that.
365
00:12:12,080 --> 00:12:14,480
In Youp, you seem like you are very disappointed.
366
00:12:14,551 --> 00:12:16,050
It's like a vicious love cycle.
367
00:12:16,051 --> 00:12:18,259
- The sad story gets repeated.
- He did that just for "How is it?"
368
00:12:18,260 --> 00:12:20,691
You want to know how to make it a hit?
369
00:12:20,791 --> 00:12:22,530
You three are the children.
370
00:12:22,531 --> 00:12:25,301
You guys are the three children.
371
00:12:25,360 --> 00:12:27,060
I can see that you don't have a mother.
372
00:12:27,061 --> 00:12:29,801
To make this show...
373
00:12:29,870 --> 00:12:32,071
- a shockingly hit TV drama series, - There you go.
374
00:12:32,340 --> 00:12:34,239
- Mu Sung has to be the dad.
- Right.
375
00:12:34,240 --> 00:12:36,339
- Won Young has to be the mom.
- That's perfect.
376
00:12:36,340 --> 00:12:39,209
They love each other very much.
377
00:12:39,210 --> 00:12:41,311
- Right, there you go.
- And the children...
378
00:12:41,380 --> 00:12:42,450
You should look...
379
00:12:42,451 --> 00:12:43,810
- at Mu Sung's face as you talk.
- You bring these kids...
380
00:12:43,811 --> 00:12:44,820
(Keep going.)
381
00:12:44,821 --> 00:12:46,579
You bring these kids from somewhere else.
382
00:12:46,580 --> 00:12:49,219
- Then you make a family.
- So it's "Family by Choice."
383
00:12:49,220 --> 00:12:51,860
If you do have love scenes...
384
00:12:52,061 --> 00:12:53,790
across the show,
385
00:12:53,791 --> 00:12:56,589
the viewer's ratings would go up to ten percent or more.
386
00:12:56,590 --> 00:12:58,130
How many episodes have you done?
387
00:12:58,330 --> 00:12:59,759
- We are done with all episodes.
- You have to shoot it again.
388
00:12:59,760 --> 00:13:01,571
- You are very close, though.
- What?
389
00:13:01,671 --> 00:13:03,000
As we shot the show together,
390
00:13:03,171 --> 00:13:05,770
- we ate together at the lodging.
- Right.
391
00:13:05,771 --> 00:13:07,571
They show how we live.
392
00:13:07,771 --> 00:13:10,671
As I have lived with Mu Sung,
393
00:13:10,840 --> 00:13:12,009
I did develop feelings.
394
00:13:12,010 --> 00:13:13,540
That's exactly what I meant.
395
00:13:13,541 --> 00:13:16,551
So we did talk about this while we were off topic...
396
00:13:17,210 --> 00:13:19,650
It could be something about our sexual identity.
397
00:13:19,651 --> 00:13:21,390
- That's exactly what I meant.
- It could be...
398
00:13:21,391 --> 00:13:23,050
You have to show it.
399
00:13:23,051 --> 00:13:25,660
- Why don't you show it?
- Isn't it your personal preference?
400
00:13:25,661 --> 00:13:27,060
Look at Mu Sung's face.
401
00:13:27,061 --> 00:13:29,030
- What is the show about?
- What is it about?
402
00:13:29,031 --> 00:13:30,760
- Let's hear from him.
- Sure.
403
00:13:30,931 --> 00:13:34,360
The show is literally about a family by choice.
404
00:13:34,600 --> 00:13:36,729
- Did you meet at Ikea?
- We bring kids...
405
00:13:36,730 --> 00:13:38,500
from some other families.
406
00:13:38,740 --> 00:13:40,570
There are two families under one roof.
407
00:13:40,571 --> 00:13:42,709
They live together in one house.
408
00:13:42,710 --> 00:13:45,540
The show talks about the stories that happen to those two families.
409
00:13:45,541 --> 00:13:49,280
They become one family in the end.
410
00:13:49,281 --> 00:13:52,020
These young characters become adults.
411
00:13:52,021 --> 00:13:54,749
It shows how they become adults.
412
00:13:54,750 --> 00:13:56,691
- It's close to what I said.
- Right.
413
00:13:56,821 --> 00:13:58,860
Won Young, who is your son?
414
00:13:59,521 --> 00:14:01,020
- He has a girl.
- I don't have a son.
415
00:14:01,021 --> 00:14:03,430
Chae Yeon is my daughter on the show.
416
00:14:03,431 --> 00:14:04,531
She's your daughter on the show.
417
00:14:04,561 --> 00:14:06,459
All your daughters are so pretty.
418
00:14:06,460 --> 00:14:08,129
Jung Chae Yeon, Roh Jeong Eui.
419
00:14:08,130 --> 00:14:09,329
- You are right.
- Right.
420
00:14:09,330 --> 00:14:10,770
(He's an actor who only acts with pretty girls as his daughters.)
421
00:14:10,771 --> 00:14:12,500
- What about Mu Sung?
- You have two sons?
422
00:14:13,171 --> 00:14:14,600
I'm sure you aren't the son.
423
00:14:15,941 --> 00:14:16,970
He can't be the son.
424
00:14:17,071 --> 00:14:19,510
In Youp should be the father.
425
00:14:19,541 --> 00:14:21,910
Mu Sung should be the son.
426
00:14:21,911 --> 00:14:23,650
- The story would be crazy.
- In Youp as the father.
427
00:14:23,651 --> 00:14:25,021
- Maybe Hyeon Seong.
- No prejudice whatsoever.
428
00:14:25,120 --> 00:14:26,950
Who's your son on the show, Mu Sung?
429
00:14:26,951 --> 00:14:28,321
- Your son is here?
- My son?
430
00:14:29,051 --> 00:14:30,421
- It's In Youp.
- Is it In Youp?
431
00:14:30,490 --> 00:14:31,720
- What about Hyeon Seong?
- Then Hyeon Seong?
432
00:14:31,791 --> 00:14:33,020
I'm not his actual son.
433
00:14:33,021 --> 00:14:35,990
Won Young raised me since I was young.
434
00:14:36,460 --> 00:14:39,260
- Really?
- You have no parents on the show?
435
00:14:39,301 --> 00:14:41,931
I do. But they abandoned me.
436
00:14:42,431 --> 00:14:43,729
- So that's the story.
- I see.
437
00:14:43,730 --> 00:14:45,470
- There's the story.
- That's the story.
438
00:14:45,541 --> 00:14:49,010
You said you took relaxing pills when you were on variety shows.
439
00:14:49,271 --> 00:14:50,911
Why did you take relaxing pills when you shot a TV drama series?
440
00:14:51,110 --> 00:14:52,480
What are you? The brand ambassador for relaxing pills?
441
00:14:52,911 --> 00:14:53,911
(It's about time for the brand to call her.)
442
00:14:53,912 --> 00:14:56,009
- I got really nervous.
- So she takes those pills?
443
00:14:56,010 --> 00:14:57,310
You can be the model for the relaxing pill brand.
444
00:14:57,311 --> 00:14:58,579
She could be the model.
445
00:14:58,580 --> 00:15:02,021
I get really nervous. When people look at me...
446
00:15:02,191 --> 00:15:04,989
I just blush and get shy for some reason.
447
00:15:04,990 --> 00:15:06,420
- She's just like Kyung Hoon.
- Right.
448
00:15:06,421 --> 00:15:07,660
So this is what they do for TV series.
449
00:15:07,661 --> 00:15:09,560
They shoot from different angles.
450
00:15:09,561 --> 00:15:11,430
Your partner actor must be looking at you while you're shooting.
451
00:15:11,431 --> 00:15:12,500
What do you do then?
452
00:15:12,561 --> 00:15:16,370
So when we eat together,
453
00:15:16,470 --> 00:15:20,071
I just wish that they didn't pay attention to me.
454
00:15:20,941 --> 00:15:22,311
So sometimes...
455
00:15:22,941 --> 00:15:24,910
I just ventilate the place and shoot again.
456
00:15:24,911 --> 00:15:26,239
Look at her now. We were all looking at her.
457
00:15:26,240 --> 00:15:27,240
(She blushed as people looked at her.)
458
00:15:27,241 --> 00:15:28,579
There are too many men here.
459
00:15:28,580 --> 00:15:29,580
- Right.
- Yes.
460
00:15:29,581 --> 00:15:32,249
I heard that you didn't eat anything when you shot this show, Mu Sung.
461
00:15:32,250 --> 00:15:33,349
- Why did you do that?
- Why?
462
00:15:33,350 --> 00:15:35,089
- Were you on a diet?
- I didn't starve.
463
00:15:35,090 --> 00:15:38,151
The food props were delicious.
464
00:15:38,821 --> 00:15:40,859
I didn't stave. But I just enjoyed the prop foods.
465
00:15:40,860 --> 00:15:41,860
I ate a lot of them.
466
00:15:41,861 --> 00:15:43,161
Which place has good food?
467
00:15:43,460 --> 00:15:45,129
- The prop team prepared good food.
- The food props.
468
00:15:45,130 --> 00:15:46,701
Where can I find them?
469
00:15:47,730 --> 00:15:48,900
- He wants to go.
- He's curious.
470
00:15:48,901 --> 00:15:49,969
But before...
471
00:15:49,970 --> 00:15:53,041
Ho Dong wants to go and eat with the food prop team.
472
00:15:53,141 --> 00:15:55,240
Can anyone eat there?
473
00:15:55,610 --> 00:15:57,310
- The shooting is done.
- You will know how delicious...
474
00:15:57,311 --> 00:15:58,410
it is when you watch our show.
475
00:15:58,411 --> 00:16:01,210
I heard that Won Young cooked all the food props.
476
00:16:01,441 --> 00:16:03,210
My character on the show...
477
00:16:03,451 --> 00:16:05,579
owns a noodles restaurant.
478
00:16:05,580 --> 00:16:07,280
- I own a noodles restaurant.
- He used to be a chef.
479
00:16:07,281 --> 00:16:10,050
I went to learn how to make a knead in Daejeon...
480
00:16:10,051 --> 00:16:12,890
- from this knead master.
- Really?
481
00:16:12,891 --> 00:16:14,089
I did that too.
482
00:16:14,090 --> 00:16:15,459
Is the master's knead any different?
483
00:16:15,460 --> 00:16:16,790
Does he make it?
484
00:16:16,791 --> 00:16:18,860
I thought I just needed a bit of flour...
485
00:16:18,931 --> 00:16:20,801
when they said I had to make kalguksu.
486
00:16:20,830 --> 00:16:22,130
But I had to use a knead that was this big.
487
00:16:22,370 --> 00:16:25,540
I had to cut it into small pieces.
488
00:16:25,541 --> 00:16:26,941
That's how I had to make kalguksu.
489
00:16:26,970 --> 00:16:29,740
I got bruises all over my palms after working on it just once.
490
00:16:30,171 --> 00:16:31,579
- From kneading?
- Yes.
491
00:16:31,580 --> 00:16:33,141
I used the rolling pin and all...
492
00:16:34,041 --> 00:16:37,310
Hyeon Seong plays a character who's a basketball player.
493
00:16:37,311 --> 00:16:38,620
Right, a basketball player.
494
00:16:38,781 --> 00:16:41,590
It's a high school student who plays basketball well.
495
00:16:42,090 --> 00:16:44,960
I practiced playing basketball for about 6 to 7 months.
496
00:16:46,321 --> 00:16:48,390
(The national athlete spots something.)
497
00:16:48,391 --> 00:16:50,630
He's having a doubt.
498
00:16:50,661 --> 00:16:53,560
Do you play basketball at all?
499
00:16:53,960 --> 00:16:56,101
- It was my first time playing it.
- It was your first time.
500
00:16:56,401 --> 00:16:58,500
Practicing it for 6 to 7 months...
501
00:16:58,841 --> 00:17:00,800
(He has to verify.)
502
00:17:00,841 --> 00:17:03,309
It's hard to play it well just because you play it for months.
503
00:17:03,310 --> 00:17:05,239
- It's hard to get the right pose.
- Right.
504
00:17:05,240 --> 00:17:07,340
- You must have practiced for long.
- I did practice for very long.
505
00:17:07,341 --> 00:17:08,780
Show us how you play it.
506
00:17:09,210 --> 00:17:10,809
- Show us how you dribble.
- Dribble for us.
507
00:17:10,810 --> 00:17:13,351
You dribble it a few times. Then shoot it.
508
00:17:14,081 --> 00:17:15,220
You have a great pose.
509
00:17:15,820 --> 00:17:17,191
You do have a great pose.
510
00:17:17,621 --> 00:17:19,190
So you're a great basketball player on the show.
511
00:17:19,191 --> 00:17:21,320
You must watch a legendary player's video.
512
00:17:21,591 --> 00:17:23,591
Which player was it?
513
00:17:24,431 --> 00:17:25,861
I watched Jang Hoon's video.
514
00:17:26,260 --> 00:17:28,371
- Was it Kim Jang Hoon's?
- Don't lie.
515
00:17:28,831 --> 00:17:29,931
You're lying.
516
00:17:30,171 --> 00:17:32,539
It's hard to find my videos.
517
00:17:32,540 --> 00:17:35,841
- There are many on YouTube.
- I watched them on YouTube.
518
00:17:35,911 --> 00:17:38,069
- There was Jang Hoon's video too.
- Right.
519
00:17:38,070 --> 00:17:39,841
I watched one of his legendary matches.
520
00:17:39,911 --> 00:17:42,210
Most of his videos are the ones where he only complains.
521
00:17:42,280 --> 00:17:43,549
Right, he gets mad and all.
522
00:17:43,550 --> 00:17:46,019
"He just hit my hand!"
523
00:17:46,020 --> 00:17:47,580
- There's a compilation.
- He gets mad.
524
00:17:47,581 --> 00:17:50,250
What is your deal, seriously?
525
00:17:51,151 --> 00:17:52,820
My goodness.
526
00:17:53,020 --> 00:17:54,959
He has a lot of complaining videos that aren't really about his play.
527
00:17:54,960 --> 00:17:58,530
Let's check out their relationships. For Won Young and Mu Sung,
528
00:17:58,661 --> 00:18:01,101
they play a lot of dad roles.
529
00:18:01,300 --> 00:18:02,700
- They play as dads a lot.
- Dad roles.
530
00:18:02,701 --> 00:18:04,230
What kind of sons have you had so far?
531
00:18:04,871 --> 00:18:07,641
Park Bo Gum played my son on "Reply 1988."
532
00:18:07,841 --> 00:18:09,570
- He was Taek's dad.
- Taek's dad.
533
00:18:10,141 --> 00:18:12,240
Jang Dong Yoon played my son on "Like Flowers in Sand."
534
00:18:12,581 --> 00:18:13,740
Those were the recent ones.
535
00:18:13,841 --> 00:18:15,350
His sons are all famous.
536
00:18:15,351 --> 00:18:16,710
My sons are all good-looking.
537
00:18:16,980 --> 00:18:18,350
- What about Won Young?
- Thankfully...
538
00:18:18,351 --> 00:18:19,450
- What kind of dad are you...
- He was on "The Heirs."
539
00:18:19,451 --> 00:18:20,451
on the show?
540
00:18:20,452 --> 00:18:22,621
On "Family by Choice", I
541
00:18:22,691 --> 00:18:25,519
always take care of the children's meals.
542
00:18:25,520 --> 00:18:27,621
I do all the chores.
543
00:18:28,020 --> 00:18:30,690
I raise my daughter by myself while running a kalguksu restaurant.
544
00:18:30,691 --> 00:18:33,029
I'm a devoted and good-hearted dad.
545
00:18:33,030 --> 00:18:34,200
A dad who makes you wonder if there is anyone like that...
546
00:18:34,201 --> 00:18:35,630
in the world.
547
00:18:35,631 --> 00:18:36,999
But when I watched your show "Hierarchy,"
548
00:18:37,000 --> 00:18:39,840
I also wondered. "What kind of dad is that?"
549
00:18:39,841 --> 00:18:41,499
- In a different way.
- Right.
550
00:18:41,500 --> 00:18:44,171
Were they good even when you weren't shooting?
551
00:18:44,671 --> 00:18:45,841
- Yes.
- Yes.
552
00:18:45,980 --> 00:18:47,880
- They've been very caring.
- Right.
553
00:18:47,881 --> 00:18:49,411
But you're reading their faces.
554
00:18:49,851 --> 00:18:51,719
Were you beaten by them or something?
555
00:18:51,720 --> 00:18:52,851
Did they beat you before coming in here?
556
00:18:52,980 --> 00:18:54,620
So when you were doing rehearsals,
557
00:18:54,621 --> 00:18:58,289
they probably instructed you on how to act as senior actors.
558
00:18:58,290 --> 00:19:00,420
Right. My role is...
559
00:19:00,421 --> 00:19:01,990
- a guy who cries a lot.
- Right.
560
00:19:02,230 --> 00:19:05,361
So I had to control my emotions as I shot the show.
561
00:19:05,431 --> 00:19:09,171
Won Young gave me a tip on that while I was shooting with him.
562
00:19:09,230 --> 00:19:11,701
"This time, don't burst into a rage of tears."
563
00:19:11,800 --> 00:19:14,370
"Try to hold back your tears. You can act differently here."
564
00:19:14,371 --> 00:19:17,370
"You can make this scene sadder." He shared tips like that with me.
565
00:19:17,371 --> 00:19:19,039
- That's great.
- "Don't burst into tears,"
566
00:19:19,040 --> 00:19:20,911
"otherwise you will get all the spotlight."
567
00:19:22,881 --> 00:19:24,009
Right.
568
00:19:24,010 --> 00:19:26,580
"I have to stand out in this role. Don't outdo my acting!"
569
00:19:26,581 --> 00:19:29,351
The script says, "Cry out loud."
570
00:19:29,691 --> 00:19:31,819
- "Don't cry." - "I told you not to cry."
571
00:19:31,820 --> 00:19:32,860
- "Don't cry!" - "If you cry,"
572
00:19:32,861 --> 00:19:33,990
"you get all the spotlight."
573
00:19:34,290 --> 00:19:35,959
"Hyeon Seong, do not cry."
574
00:19:35,960 --> 00:19:37,290
- "You got that? Hold it." - He's scary.
575
00:19:37,631 --> 00:19:39,131
"Let's shoot again."
576
00:19:39,331 --> 00:19:40,760
So that's the harsh talk you do.
577
00:19:42,631 --> 00:19:44,170
("Hyeon Seong, make sure you only cry for a bit.")
578
00:19:44,171 --> 00:19:47,470
Didn't Won Young and Chae Yeon work on the same show previously?
579
00:19:47,540 --> 00:19:48,809
- Right.
- Yes.
580
00:19:48,810 --> 00:19:51,141
- We did work together previously.
- Right.
581
00:19:51,210 --> 00:19:53,340
We worked together on the show, "The Golden Spoon."
582
00:19:53,341 --> 00:19:56,081
He almost became my father-in-law.
583
00:19:56,111 --> 00:19:58,180
But he was a foe who killed my biological father.
584
00:19:58,181 --> 00:20:00,249
He was a foe. But now he's a dad.
585
00:20:00,250 --> 00:20:01,351
- He's your father now.
- Right.
586
00:20:01,381 --> 00:20:03,620
So this is what I thought when I met her again.
587
00:20:03,621 --> 00:20:05,421
"I should not commit a crime."
588
00:20:05,621 --> 00:20:06,860
It's a karma.
589
00:20:06,861 --> 00:20:09,331
- The dad's role was a psychopath.
- To make the show fun,
590
00:20:09,560 --> 00:20:10,930
you should be her dad all the way.
591
00:20:10,931 --> 00:20:12,800
Two episodes before the show ends,
592
00:20:13,131 --> 00:20:14,630
you find out that he isn't your dad.
593
00:20:14,631 --> 00:20:16,030
He hurt your real father.
594
00:20:16,270 --> 00:20:17,529
It turns out that he's your foe.
595
00:20:17,530 --> 00:20:20,239
- But he raises you.
- Like the movie, "Sunflower."
596
00:20:20,240 --> 00:20:22,440
- There is a big plot twist.
- Like the movie, "Sunflower."
597
00:20:22,441 --> 00:20:24,371
The viewer's ratings will go up to 20 percent.
598
00:20:24,841 --> 00:20:28,441
Is there any celebrity who played as your kid and still calls you?
599
00:20:29,151 --> 00:20:30,779
- My sons?
- Does Min Hyuk call you?
600
00:20:30,780 --> 00:20:32,380
Min Hyuk and Chani...
601
00:20:32,381 --> 00:20:35,150
- Yuk Seong Jae was one of my sons.
- Oh, Seong Jae...
602
00:20:35,151 --> 00:20:36,350
- Do they call you?
- Do you get calls from them?
603
00:20:36,351 --> 00:20:37,990
Did they visit you this year during Chuseok?
604
00:20:39,591 --> 00:20:41,421
"Guys, Chuseok is coming up."
605
00:20:42,361 --> 00:20:43,891
"I'll be waiting."
606
00:20:44,861 --> 00:20:46,861
- He's playing the villain dad.
- He's good.
607
00:20:47,060 --> 00:20:48,459
You shouldn't be saying this to him.
608
00:20:48,460 --> 00:20:50,701
You should visit your father before saying anything to him.
609
00:20:50,871 --> 00:20:52,871
They could have sent you some gifts.
610
00:20:52,970 --> 00:20:54,171
Why would he say that when he doesn't even visit his dad?
611
00:20:54,270 --> 00:20:56,769
For Min Hyuk, he does text me from time to time.
612
00:20:56,770 --> 00:20:58,709
- "Dad, how are you?" - I see.
613
00:20:58,710 --> 00:21:03,050
Do actors who played your sons call you from time to time?
614
00:21:03,210 --> 00:21:06,480
Bo Gum called me before joining the army.
615
00:21:06,720 --> 00:21:08,350
So I was so happy to hear from him.
616
00:21:08,351 --> 00:21:10,090
We recently met up during a movie premiere.
617
00:21:10,091 --> 00:21:11,550
You met during a movie premiere.
618
00:21:11,820 --> 00:21:14,560
He got even taller after getting released from the army.
619
00:21:14,720 --> 00:21:16,660
Even I would miss him.
620
00:21:16,661 --> 00:21:18,459
So you guys played as sons and daughters.
621
00:21:18,460 --> 00:21:20,101
Do you call any actors who played your parents?
622
00:21:20,431 --> 00:21:23,970
She played my mom on the show.
623
00:21:24,131 --> 00:21:26,671
- You know Kim Hye Eun.
- Right.
624
00:21:26,841 --> 00:21:29,941
- She did it before too.
- She played your mom?
625
00:21:30,040 --> 00:21:33,710
Yes. She always has been the villain on the show.
626
00:21:34,040 --> 00:21:36,581
I get slapped twice this time.
627
00:21:37,210 --> 00:21:39,680
So she told me we should meet up again on the next show...
628
00:21:39,681 --> 00:21:41,081
without slapping.
629
00:21:41,651 --> 00:21:44,219
I call her often and send gifts.
630
00:21:44,220 --> 00:21:45,860
- So when you get slapped, - Yes.
631
00:21:45,861 --> 00:21:49,091
they don't really slap you. You just act like slapping.
632
00:21:49,490 --> 00:21:50,529
Did you actually get slapped?
633
00:21:50,530 --> 00:21:51,691
I do get slapped sometimes.
634
00:21:52,260 --> 00:21:54,530
If the actors need to get submerged...
635
00:21:54,931 --> 00:21:56,100
- It's a part of acting.
- Right.
636
00:21:56,101 --> 00:21:58,130
- If you are really into it...
- This isn't even a drama show.
637
00:21:58,131 --> 00:22:00,600
Why would Ho Dong slap Soo Geun so often on the show?
638
00:22:00,601 --> 00:22:03,670
He told me that a variety show should also be like a drama series.
639
00:22:03,671 --> 00:22:05,309
It should be heartfelt.
640
00:22:05,310 --> 00:22:06,680
Yes, it should be.
641
00:22:06,681 --> 00:22:08,440
A variety show should also be heartfelt.
642
00:22:08,441 --> 00:22:10,611
- Heartfelt.
- You slap Soo Geun like this.
643
00:22:10,851 --> 00:22:14,519
Only then can he react with all his heart.
644
00:22:14,520 --> 00:22:15,850
- You are right.
- Do you understand?
645
00:22:15,851 --> 00:22:17,391
Hyeon Seong...
646
00:22:17,790 --> 00:22:19,861
We all know this actor who was in a movie with 10 million viewers.
647
00:22:19,960 --> 00:22:21,390
You're Jang Yi Soo's son.
648
00:22:21,391 --> 00:22:23,090
- Oh, that's right.
- "Our Blues."
649
00:22:23,091 --> 00:22:25,860
- You were on "Our Blues." - He played the son.
650
00:22:25,861 --> 00:22:27,660
The fathers are friends.
651
00:22:27,661 --> 00:22:29,469
- The daughter gets pregnant.
- Right.
652
00:22:29,470 --> 00:22:30,931
So that's how the story goes.
653
00:22:31,300 --> 00:22:32,469
The fathers get so upset.
654
00:22:32,470 --> 00:22:34,670
- So he played the son.
- I call him often too.
655
00:22:34,671 --> 00:22:37,709
I call him and say, "Father." He answers me, "Hey, son."
656
00:22:37,710 --> 00:22:39,410
This is a heartwarming story.
657
00:22:39,411 --> 00:22:40,881
He played a very good son.
658
00:22:40,980 --> 00:22:42,850
Let's continue with the relationship.
659
00:22:42,851 --> 00:22:44,951
Chae Yeon, In Youp, and Hyeon Seong.
660
00:22:45,050 --> 00:22:46,819
It says here, "Real sibling material."
661
00:22:46,820 --> 00:22:48,479
- What's real sibling material?
- What's that?
662
00:22:48,480 --> 00:22:49,789
I've never heard of this word before.
663
00:22:49,790 --> 00:22:50,989
You mean you're born to be real siblings?
664
00:22:50,990 --> 00:22:53,391
- It says here, "material." - Material.
665
00:22:53,520 --> 00:22:54,860
- Let me explain.
- Sure.
666
00:22:54,861 --> 00:22:58,259
We've been filming the show for about 7 to 8 months.
667
00:22:58,260 --> 00:23:00,299
We stayed together for about a year...
668
00:23:00,300 --> 00:23:01,799
including the months we had to prepare for the show.
669
00:23:01,800 --> 00:23:02,831
That's very long.
670
00:23:03,000 --> 00:23:05,100
So we got really close.
671
00:23:05,101 --> 00:23:08,040
We might work on new shows after we are done with this.
672
00:23:08,171 --> 00:23:09,540
But I tell them not to work on new ones.
673
00:23:09,841 --> 00:23:11,240
I get jealous.
674
00:23:11,641 --> 00:23:12,880
I wish they won't work on new shows.
675
00:23:12,881 --> 00:23:14,441
- You mean new shows?
- I want to work with them again.
676
00:23:14,881 --> 00:23:17,549
- I get obsessed with them.
- Is that why?
677
00:23:17,550 --> 00:23:19,180
They're like my real siblings.
678
00:23:19,181 --> 00:23:22,951
They have to earn money by shooting more shows.
679
00:23:24,351 --> 00:23:25,591
What makes you do that?
680
00:23:25,921 --> 00:23:29,131
You want all three of you to not earn money or what?
681
00:23:29,391 --> 00:23:30,660
He says this...
682
00:23:30,661 --> 00:23:31,890
- But he was the first one...
- He joined another show before us.
683
00:23:31,891 --> 00:23:32,901
to join another show.
684
00:23:33,401 --> 00:23:34,529
- That's what he did.
- But you know...
685
00:23:34,530 --> 00:23:37,499
If you want to look like real siblings,
686
00:23:37,500 --> 00:23:38,799
you have to hate each other.
687
00:23:38,800 --> 00:23:40,039
- Right.
- He's right.
688
00:23:40,040 --> 00:23:41,200
Jang Hoon knows the best. He and his sister are like foes.
689
00:23:41,201 --> 00:23:42,969
- You don't call your sister.
- He doesn't even have her number.
690
00:23:42,970 --> 00:23:44,611
I'm sorry, but she isn't my foe.
691
00:23:45,980 --> 00:23:47,881
- What do you mean by a foe?
- I mean...
692
00:23:48,010 --> 00:23:50,810
I said we weren't so close. I never said that she was my foe.
693
00:23:51,111 --> 00:23:52,520
Right, Jang Hoon never said it.
694
00:23:52,750 --> 00:23:54,049
- A few days ago...
- Have you called her first...
695
00:23:54,050 --> 00:23:55,151
this year?
696
00:23:55,421 --> 00:23:58,019
No. Her kids are on holiday.
697
00:23:58,020 --> 00:24:01,020
She was here for two months. Now she's gone.
698
00:24:01,121 --> 00:24:04,161
Have you ever met your sister alone before or not?
699
00:24:04,960 --> 00:24:07,201
- This time?
- He means your whole life.
700
00:24:07,861 --> 00:24:10,270
I do meet her during Chuseok...
701
00:24:10,500 --> 00:24:11,901
That's not meeting personally.
702
00:24:12,240 --> 00:24:14,969
- It's personal. It's not official.
- I was talking with Soo Geun.
703
00:24:14,970 --> 00:24:16,469
- He said he wasn't close.
- He never said...
704
00:24:16,470 --> 00:24:18,170
- Jang Hoon's sister...
- she was his foe.
705
00:24:18,171 --> 00:24:19,880
- She's very pretty.
- Right.
706
00:24:19,881 --> 00:24:22,049
- Jang Hoon's father is very cool.
- That's nonsense.
707
00:24:22,050 --> 00:24:23,709
- I mean it.
- You don't look like him at all.
708
00:24:23,710 --> 00:24:25,111
My gosh, stop it.
709
00:24:25,310 --> 00:24:28,479
- We're talking about his sister.
- She isn't pretty at all.
710
00:24:28,480 --> 00:24:29,789
- It's true, though.
- Yes.
711
00:24:29,790 --> 00:24:32,460
- She's just an ordinary girl.
- His father is very tall too.
712
00:24:32,621 --> 00:24:33,720
Stop it now.
713
00:24:34,290 --> 00:24:36,631
- They're real siblings.
- Right, this is how they react.
714
00:24:36,861 --> 00:24:39,460
(They are fake siblings.)
715
00:24:39,601 --> 00:24:42,171
Do you meet up personally too?
716
00:24:42,270 --> 00:24:43,630
- We do.
- Are you close?
717
00:24:43,631 --> 00:24:45,569
- You meet up personally?
- We eat together.
718
00:24:45,570 --> 00:24:48,240
- Three of you?
- We've been to the amusement park.
719
00:24:49,141 --> 00:24:50,309
(Real siblings)
720
00:24:50,310 --> 00:24:53,040
(Amusement park)
721
00:24:55,710 --> 00:24:56,749
- Goodness.
- Nice.
722
00:24:56,750 --> 00:24:58,009
- What about the dads?
- Why didn't you invite them?
723
00:24:58,010 --> 00:24:59,180
We watched a movie together.
724
00:24:59,181 --> 00:25:01,820
- Why didn't you bring the dads?
- Why didn't you bring Mu Sung?
725
00:25:02,191 --> 00:25:04,720
Mu Sung has to spend it all if he joins...
726
00:25:05,121 --> 00:25:07,460
(Mu Sung has to spend all the money.)
727
00:25:07,560 --> 00:25:11,191
Mu Sung loves churros so much.
728
00:25:11,691 --> 00:25:12,860
Why didn't you invite him?
729
00:25:12,861 --> 00:25:14,529
We had different schedules. So we couldn't find a good date.
730
00:25:14,530 --> 00:25:16,999
Instead, I know he likes alcohol.
731
00:25:17,000 --> 00:25:19,240
I send him alcohol as a gift.
732
00:25:19,371 --> 00:25:20,700
We just hang out on our own.
733
00:25:20,701 --> 00:25:23,709
Mu Sung prefers to go to the amusement park with you all.
734
00:25:23,710 --> 00:25:26,080
Mu Sung might like the headband...
735
00:25:26,081 --> 00:25:27,739
with rabbit ears.
736
00:25:27,740 --> 00:25:29,650
- We should have invited him.
- I know.
737
00:25:29,651 --> 00:25:30,880
If two of you go...
738
00:25:30,881 --> 00:25:33,279
Do you pay separately when you three meet up? Who pays for stuff?
739
00:25:33,280 --> 00:25:35,819
In Youp must be the one who pays. He told them not to join new shows.
740
00:25:35,820 --> 00:25:36,891
- Did you pay?
- Oh!
741
00:25:37,550 --> 00:25:40,560
We almost couldn't make it. But we went to the amusement park...
742
00:25:41,060 --> 00:25:43,290
because Chae Yeon booked...
743
00:25:43,460 --> 00:25:46,360
the fast-track tickets for the rides.
744
00:25:46,361 --> 00:25:47,660
- It's hard to get these days.
- First come first serve.
745
00:25:47,661 --> 00:25:49,469
- It's hard to get.
- She booked it very fast.
746
00:25:49,470 --> 00:25:51,269
She must have clicked it the whole night. She got the passes.
747
00:25:51,270 --> 00:25:53,039
- So she got the tickets.
- Yes, she got the tickets.
748
00:25:53,040 --> 00:25:55,469
So she paid for the amusement park.
749
00:25:55,470 --> 00:25:57,069
- So she paid.
- She got the tickets.
750
00:25:57,070 --> 00:25:59,580
So she paid for the amusement park.
751
00:25:59,581 --> 00:26:01,910
- So she paid.
- Look at Mu Sung's face.
752
00:26:01,911 --> 00:26:03,081
"Why didn't they invite me?"
753
00:26:03,710 --> 00:26:04,979
- He likes amusement parks too.
- "Getting 4 tickets harder..."
754
00:26:04,980 --> 00:26:06,150
"than getting 3 tickets?"
755
00:26:06,151 --> 00:26:09,520
You should have brought Mu Sung if Chae Yeon was the one who paid.
756
00:26:09,951 --> 00:26:12,259
"Getting 4 tickets harder..."
757
00:26:12,260 --> 00:26:15,060
Chae Yeon, you should have brought your own dad.
758
00:26:15,421 --> 00:26:17,229
- Won Young loves the Viking ride.
- Of course.
759
00:26:17,230 --> 00:26:19,130
He only sits on the edge, the most thrilling seat there.
760
00:26:19,131 --> 00:26:21,331
He loves taking photos as he raises his hands.
761
00:26:21,931 --> 00:26:23,770
- You didn't even ask them, did you?
- Right.
762
00:26:24,171 --> 00:26:26,469
We only found out about it after some time.
763
00:26:26,470 --> 00:26:29,341
- They said they hung out together.
- How did you feel?
764
00:26:29,810 --> 00:26:32,411
I did feel left out when they said they had been to the place together.
765
00:26:33,210 --> 00:26:35,549
- You didn't know about it?
- There was no use raising the kid.
766
00:26:35,550 --> 00:26:37,309
- He had no idea.
- Mu Sung didn't even know about it.
767
00:26:37,310 --> 00:26:39,850
- He just found out about it now.
- You and I should go.
768
00:26:39,851 --> 00:26:42,249
- You two?
- Yes.
769
00:26:42,250 --> 00:26:43,319
We can go at night.
770
00:26:43,320 --> 00:26:45,090
You two can link arms together and go.
771
00:26:45,091 --> 00:26:46,660
- You two link arms...
- You want real publicity?
772
00:26:46,661 --> 00:26:51,191
Won Young and Mu Sung should wear headbands.
773
00:26:51,490 --> 00:26:54,200
Link arms, eat churros, and get photos taken.
774
00:26:54,201 --> 00:26:56,300
- That would be great.
- You have to be photographed.
775
00:26:56,570 --> 00:26:58,770
- He loves churros.
- That would draw attention.
776
00:26:59,141 --> 00:27:01,240
People would wonder, "What are these two men?"
777
00:27:01,401 --> 00:27:03,769
What's your actual age?
778
00:27:03,770 --> 00:27:05,510
Is Mu Sung the oldest?
779
00:27:05,740 --> 00:27:08,440
- He's the oldest.
- Is he the oldest?
780
00:27:08,441 --> 00:27:09,651
Which year were you born?
781
00:27:10,111 --> 00:27:11,250
I was born in...
782
00:27:11,381 --> 00:27:12,750
Why would you be so polite now?
783
00:27:12,980 --> 00:27:14,580
I want to know your actual age.
784
00:27:14,581 --> 00:27:17,090
- I was born in 1968.
- What?
785
00:27:17,091 --> 00:27:18,490
- He's older than me!
- Oh, gosh.
786
00:27:18,750 --> 00:27:19,890
- He was born in 1968?
- He looks so young.
787
00:27:19,891 --> 00:27:21,319
- You're older than Ho Dong?
- He's older than Ho Dong.
788
00:27:21,320 --> 00:27:22,729
He looks so young.
789
00:27:22,730 --> 00:27:23,960
He looks older than me.
790
00:27:24,161 --> 00:27:26,101
- You think so?
- I mean...
791
00:27:26,661 --> 00:27:28,030
You think he looks old?
792
00:27:28,260 --> 00:27:30,701
- He's much older than me.
- You think?
793
00:27:30,970 --> 00:27:32,970
What are you talking about?
794
00:27:33,441 --> 00:27:36,739
You are all flattering because they're transfer students.
795
00:27:36,740 --> 00:27:38,309
He is obviously older.
796
00:27:38,310 --> 00:27:40,610
- I think...
- I am much younger.
797
00:27:40,611 --> 00:27:42,979
- I don't think so.
- He looks young.
798
00:27:42,980 --> 00:27:44,880
- I thought you were born in 1974...
- Honestly...
799
00:27:44,881 --> 00:27:46,319
- That makes no sense.
- You knew about this?
800
00:27:46,320 --> 00:27:47,850
I thought he was younger...
801
00:27:47,851 --> 00:27:48,920
- than Ho Dong.
- That's what I thought too!
802
00:27:48,921 --> 00:27:50,890
- Come on.
- I thought he was a bit older.
803
00:27:50,891 --> 00:27:52,759
Won Young and I are the same age.
804
00:27:52,760 --> 00:27:54,590
- What are you talking about?
- He's much younger.
805
00:27:54,591 --> 00:27:56,730
- He's even younger than me.
- Oh, come on.
806
00:27:56,960 --> 00:27:58,790
What's the age gap between you two?
807
00:27:59,161 --> 00:28:01,830
- I think he's 7 or 8 years older.
- Right.
808
00:28:01,831 --> 00:28:04,170
- He looks very young.
- He really does.
809
00:28:04,171 --> 00:28:06,941
What's your age in real life?
810
00:28:07,470 --> 00:28:09,039
I was born in 1991.
811
00:28:09,040 --> 00:28:10,641
- I'm 33.
- You are 33.
812
00:28:10,810 --> 00:28:13,709
- You are older than I thought.
- He looks young too.
813
00:28:13,710 --> 00:28:16,080
- You look great in school uniforms.
- So he was born in 1991.
814
00:28:16,081 --> 00:28:17,410
- I was born in 1997.
- You were born in 1997.
815
00:28:17,411 --> 00:28:19,120
- I was born in 1999.
- What? No way!
816
00:28:19,121 --> 00:28:20,581
- You were born in 1999?
- I'm the youngest one.
817
00:28:20,851 --> 00:28:23,050
- In Youp definitely looks young.
- I know.
818
00:28:23,290 --> 00:28:25,789
He looks even younger because he's wearing a school uniform.
819
00:28:25,790 --> 00:28:29,090
He was born in 1991. That means he's 33 this year.
820
00:28:29,091 --> 00:28:30,161
(He looks too young to be in his 30s.)
821
00:28:30,631 --> 00:28:32,430
- Look at this.
- It's "18 Again."
822
00:28:32,431 --> 00:28:35,800
- You looked so cute then.
- He played students many times.
823
00:28:36,070 --> 00:28:37,831
- Right.
- He was on "True Beauty" too.
824
00:28:38,030 --> 00:28:40,540
"18 Again" was filmed in 2020.
825
00:28:40,671 --> 00:28:42,739
- Any secret to a baby face?
- There must be.
826
00:28:42,740 --> 00:28:45,979
My secret? My parents look young.
827
00:28:45,980 --> 00:28:47,340
- It's in his genes.
- It's genetic.
828
00:28:47,341 --> 00:28:49,249
- Clearly, the genes matter.
- Everything is genetic.
829
00:28:49,250 --> 00:28:50,479
Yes, it's all in the genes.
830
00:28:50,480 --> 00:28:54,049
My mom always put on sunblock for me.
831
00:28:54,050 --> 00:28:56,620
I always put on sunblock when I go out.
832
00:28:56,621 --> 00:28:59,259
- It's important you do that.
- What about Mu Sung?
833
00:28:59,260 --> 00:29:01,959
- There was no sunblock back then.
- I don't do anything special.
834
00:29:01,960 --> 00:29:03,029
You don't do anything special, yes?
835
00:29:03,030 --> 00:29:05,490
- Frankly, he doesn't look so young.
- I don't even put on sunblock.
836
00:29:07,460 --> 00:29:09,430
- What did you say?
- You don't look that young.
837
00:29:09,431 --> 00:29:12,401
Let's hear from Ho Dong.
838
00:29:12,500 --> 00:29:14,640
Okay, let him be. Let's just say he looks young.
839
00:29:14,641 --> 00:29:16,270
But it shouldn't surprise people.
840
00:29:17,240 --> 00:29:19,381
He doesn't look too young that it surprises people.
841
00:29:19,581 --> 00:29:21,509
- When you filmed "I Saw The Devil", - It doesn't surprise people.
842
00:29:21,510 --> 00:29:25,180
- how old was Choi Min Sik?
- Ho Dong's hilarious.
843
00:29:25,181 --> 00:29:27,651
Min Sik is much older. Gosh, this feels good.
844
00:29:28,151 --> 00:29:30,191
Min Sik is older than me.
845
00:29:30,951 --> 00:29:32,921
Mu Sung, you have to be polite when you talk about people...
846
00:29:32,990 --> 00:29:33,990
who aren't here with us.
847
00:29:35,421 --> 00:29:37,489
Do you go casual with him?
848
00:29:37,490 --> 00:29:38,660
You can go casual with us here.
849
00:29:38,661 --> 00:29:40,200
I'm sure you don't go casual with him when you talk.
850
00:29:40,201 --> 00:29:41,960
You're like friends or what?
851
00:29:42,260 --> 00:29:43,701
Why would you go casual when you talk about him?
852
00:29:43,931 --> 00:29:47,171
- Why would you go casual?
- I thought it was okay here.
853
00:29:47,671 --> 00:29:50,310
- You have to be casual only here.
- Are you friends with everyone?
854
00:29:50,470 --> 00:29:52,381
Get yourself together!
855
00:29:52,740 --> 00:29:55,681
I thought it was fun to go casual with Min Sik.
856
00:29:56,210 --> 00:29:57,450
"Take off your glasses."
857
00:29:57,451 --> 00:29:59,580
Min Sik is older than me.
858
00:29:59,581 --> 00:30:00,880
- He's older.
- You went casual...
859
00:30:00,881 --> 00:30:05,220
The last thing on the list says, "Things I want to do."
860
00:30:05,490 --> 00:30:07,921
You want to do this? "Guess Who I Am?"
861
00:30:08,361 --> 00:30:09,959
- It's in trend.
- It's back in trend.
862
00:30:09,960 --> 00:30:12,559
We should guess who they are then.
863
00:30:12,560 --> 00:30:13,661
Let's go!
864
00:30:16,000 --> 00:30:17,631
- Lucky Vicky.
- Lucky Vicky.
865
00:30:17,770 --> 00:30:21,270
This was the question I asked you a month ago.
866
00:30:21,500 --> 00:30:22,809
I'm not sure if you still remember.
867
00:30:22,810 --> 00:30:26,441
I said there was this thing that people get me wrong about.
868
00:30:26,911 --> 00:30:30,810
(You are not married. But people think you are married.)
869
00:30:31,010 --> 00:30:33,220
One of you said I wasn't married But people thought I was married.
870
00:30:33,621 --> 00:30:35,219
It's like a serial version of that.
871
00:30:35,220 --> 00:30:36,749
- Okay.
- Misunderstanding...
872
00:30:36,750 --> 00:30:37,850
Here's a version two.
873
00:30:37,851 --> 00:30:40,459
- People question this about me.
- Let me answer.
874
00:30:40,460 --> 00:30:43,030
- Guess what it is.
- Let me answer.
875
00:30:43,560 --> 00:30:45,290
It's the same one.
876
00:30:45,631 --> 00:30:48,701
For people who look old like Mu Sung and me...
877
00:30:49,000 --> 00:30:50,830
Why would you drag Mu Sung into this?
878
00:30:50,831 --> 00:30:52,270
You are the one who look old.
879
00:30:52,901 --> 00:30:54,070
Sorry, Mu Sung.
880
00:30:54,800 --> 00:30:55,970
That doesn't sound like Ho Dong at all.
881
00:30:56,570 --> 00:31:00,341
People who look old look young as they age.
882
00:31:00,740 --> 00:31:04,049
They look the same. So as time goes by...
883
00:31:04,050 --> 00:31:06,480
People don't think you're married.
884
00:31:06,851 --> 00:31:08,220
People think he's single.
885
00:31:08,351 --> 00:31:11,190
- People think I'm not married.
- Yes, that's what they think.
886
00:31:11,191 --> 00:31:14,591
Girls give him drinks with their numbers on the bottom.
887
00:31:15,560 --> 00:31:18,059
That thought made me so happy! But it's not correct.
888
00:31:18,060 --> 00:31:19,759
- Come on, Mu Sung!
- When they pass the drinks...
889
00:31:19,760 --> 00:31:21,729
My goodness! Sir!
890
00:31:21,730 --> 00:31:23,130
"Sir?"
891
00:31:23,131 --> 00:31:24,431
Seriously.
892
00:31:24,800 --> 00:31:25,999
You can't call him sir.
893
00:31:26,000 --> 00:31:27,500
- Don't do that.
- It doesn't suit him.
894
00:31:27,701 --> 00:31:29,341
That's not the answer.
895
00:31:29,911 --> 00:31:31,270
Does it make sense?
896
00:31:31,470 --> 00:31:33,941
Who cares if it's not the answer?
897
00:31:36,851 --> 00:31:40,050
My gosh, you're not reacting at all.
898
00:31:41,181 --> 00:31:42,519
(Ho Dong wants his love.)
899
00:31:42,520 --> 00:31:44,920
I hate you.
900
00:31:44,921 --> 00:31:46,519
Who cares?
901
00:31:46,520 --> 00:31:48,219
(Here's the reaction!)
902
00:31:48,220 --> 00:31:49,591
My gosh.
903
00:31:49,790 --> 00:31:52,559
It's "I Saw Ho Dong."
904
00:31:52,560 --> 00:31:54,160
When you order delivery...
905
00:31:54,161 --> 00:31:55,499
and say, "This is Won Young,"
906
00:31:55,500 --> 00:31:57,229
do they say, "Are you Jang Won Young?"
907
00:31:57,230 --> 00:31:58,230
Are they mistaken?
908
00:31:58,231 --> 00:32:00,269
Who says their name when they order delivery?
909
00:32:00,270 --> 00:32:01,270
They don't?
910
00:32:01,401 --> 00:32:02,470
- Oh, right.
- When you order Chinese food...
911
00:32:02,810 --> 00:32:04,410
on the phone,
912
00:32:04,411 --> 00:32:05,880
do you say, "This is Kim Hee Chul?"
913
00:32:05,881 --> 00:32:06,940
Oh, right.
914
00:32:06,941 --> 00:32:09,039
- Hee Chul does that.
- We also do it.
915
00:32:09,040 --> 00:32:10,450
- Hee Chul does it.
- Don't you...
916
00:32:10,451 --> 00:32:12,620
- have to say your name?
- Yes.
917
00:32:12,621 --> 00:32:13,621
I know.
918
00:32:14,550 --> 00:32:15,950
It happens every time,
919
00:32:15,951 --> 00:32:18,990
but when you were filming "Family by Choice,"
920
00:32:19,290 --> 00:32:21,260
an expensive camera disappeared.
921
00:32:21,861 --> 00:32:24,530
You happened to bring a hammer bag that day,
922
00:32:25,591 --> 00:32:28,160
so all the staff members looked at you when you were leaving.
923
00:32:28,161 --> 00:32:29,400
- They misunderstood you.
- They misunderstood you.
924
00:32:29,401 --> 00:32:30,670
He doesn't understand.
925
00:32:30,671 --> 00:32:32,569
- Seriously...
- I don't know.
926
00:32:32,570 --> 00:32:34,999
He always comes up with a ridiculous story.
927
00:32:35,000 --> 00:32:37,371
- That's not correct.
- People often think you're a thief.
928
00:32:37,810 --> 00:32:40,410
If you're going to say nonsense, you should be more creative.
929
00:32:40,411 --> 00:32:42,479
You said it was the standard answer.
930
00:32:42,480 --> 00:32:44,451
Why did you say the same answer again?
931
00:32:44,710 --> 00:32:46,219
(Won Young, why do wallets disappear...)
932
00:32:46,220 --> 00:32:48,980
(whenever I cast you?)
933
00:32:49,520 --> 00:32:53,421
(He became a habitual thief.)
934
00:32:53,520 --> 00:32:54,920
You said the same thing...
935
00:32:54,921 --> 00:32:56,290
- to the same person again.
- It was just once.
936
00:32:56,490 --> 00:32:58,230
- Oh, gosh.
- He'll give us a hint.
937
00:32:58,391 --> 00:33:01,360
I've changed.
938
00:33:01,361 --> 00:33:02,459
- What? You've changed?
- You've changed?
939
00:33:02,460 --> 00:33:03,499
There's a change.
940
00:33:03,500 --> 00:33:04,900
- I know.
- It's not your gender, right?
941
00:33:04,901 --> 00:33:08,039
Many people ask if you had double eyelid surgery.
942
00:33:08,040 --> 00:33:09,040
They're mistaken.
943
00:33:09,041 --> 00:33:10,970
- But you didn't have surgery.
- He did.
944
00:33:11,070 --> 00:33:14,010
- Is it correct?
- You have big eyes...
945
00:33:14,081 --> 00:33:15,640
- with high double eyelid fold.
- And it's very prominent.
946
00:33:15,641 --> 00:33:18,950
So people assume you had double eyelid surgery.
947
00:33:18,951 --> 00:33:20,181
Because Jang Hoon was misunderstood.
948
00:33:20,621 --> 00:33:23,151
- That's correct.
- That's right.
949
00:33:24,121 --> 00:33:25,550
- He's right.
- Oh, my.
950
00:33:25,851 --> 00:33:28,390
- Jang Hoon was misunderstood.
- How did he get it right suddenly?
951
00:33:28,391 --> 00:33:29,890
Recently, people think...
952
00:33:29,891 --> 00:33:32,259
I'm dating the writer of Men on a Mission.
953
00:33:32,260 --> 00:33:33,759
Yes. So I...
954
00:33:33,760 --> 00:33:35,259
It's so random,
955
00:33:35,260 --> 00:33:36,269
- but he got it right at once.
- Seriously.
956
00:33:36,270 --> 00:33:38,930
Many people thought Jang Hoon had double eyelid surgery.
957
00:33:38,931 --> 00:33:41,469
- A plastic surgeon came too.
- People think you had a surgery.
958
00:33:41,470 --> 00:33:42,870
Did you not have a double eyelid before then?
959
00:33:42,871 --> 00:33:44,670
- Did you have monolid eyes?
- I had...
960
00:33:44,671 --> 00:33:46,580
- monolid eyes when I was young.
- Okay.
961
00:33:46,581 --> 00:33:47,940
I had monolid eyes.
962
00:33:47,941 --> 00:33:49,451
But as I got older,
963
00:33:49,710 --> 00:33:51,650
it started to fold.
964
00:33:51,651 --> 00:33:52,979
- Yes.
- Now,
965
00:33:52,980 --> 00:33:54,249
- You lost fat around your eyes.
- it looks...
966
00:33:54,250 --> 00:33:55,720
- like a double eyelid.
- I mean...
967
00:33:55,820 --> 00:33:57,290
- You really had monolid eyes.
- When I'm tired...
968
00:33:57,291 --> 00:33:58,919
or under the weather, the fold gets too high.
969
00:33:58,920 --> 00:34:00,690
- Right.
- As if I had surgery yesterday.
970
00:34:00,961 --> 00:34:01,961
- Really?
- What?
971
00:34:01,962 --> 00:34:03,989
Those are pictures of me when I was young.
972
00:34:03,990 --> 00:34:05,259
- Oh, my.
- That's...
973
00:34:05,260 --> 00:34:07,299
You were on the Handsome Guy Special in "Happy Together."
974
00:34:07,300 --> 00:34:09,330
- I was a senior in high school.
- Were you...
975
00:34:09,331 --> 00:34:11,799
- in "A Shot of Soju" 's music video?
- Yes, I was.
976
00:34:11,800 --> 00:34:13,969
I thought you looked like him and he was you.
977
00:34:13,970 --> 00:34:15,370
You're the guy in the music video of "A Shot of Soju."
978
00:34:15,371 --> 00:34:16,669
Right.
979
00:34:16,670 --> 00:34:17,710
Yes. He was beaten up...
980
00:34:17,711 --> 00:34:18,711
- as he was acting up.
- The guy who was beaten up?
981
00:34:18,712 --> 00:34:20,810
- Both Won Young...
- You had monolid eyes.
982
00:34:20,811 --> 00:34:22,109
and Jang Hoon...
983
00:34:22,110 --> 00:34:23,810
had double eyelids as they grew older,
984
00:34:23,811 --> 00:34:24,811
but why do they look different?
985
00:34:25,681 --> 00:34:28,219
He was handsome before, and I was ugly.
986
00:34:28,220 --> 00:34:30,420
Why are you saying that?
987
00:34:30,820 --> 00:34:32,219
Isn't that what you wanted to say?
988
00:34:32,220 --> 00:34:33,391
Actually, you're right.
989
00:34:34,420 --> 00:34:37,290
That's what he wanted to say.
990
00:34:37,291 --> 00:34:38,629
- Actually, yes.
- Why were you pretending?
991
00:34:38,630 --> 00:34:39,731
Actually...
992
00:34:40,061 --> 00:34:42,529
Did people think like that too, Mu Sung?
993
00:34:42,530 --> 00:34:44,169
- Did you have eyelid surgery?
- Was there a rumor?
994
00:34:44,170 --> 00:34:46,299
- I had a double eyelid on one eye.
- Yes.
995
00:34:46,300 --> 00:34:47,839
And I had a low eyelid crease...
996
00:34:47,840 --> 00:34:49,339
- on the other eye, - Okay.
997
00:34:49,340 --> 00:34:50,609
which got higher.
998
00:34:50,610 --> 00:34:52,609
When did you tell it to get higher?
999
00:34:52,610 --> 00:34:55,239
I don't know. I had a double eyelid later.
1000
00:34:55,240 --> 00:34:56,680
I dropped ash on the other hand while smoking,
1001
00:34:56,681 --> 00:34:57,851
and it burned my eyelid.
1002
00:34:58,610 --> 00:35:00,379
- I have a triple eyelid now.
- Triple?
1003
00:35:00,380 --> 00:35:01,819
Because the ash burned my eyelid.
1004
00:35:01,820 --> 00:35:03,549
- He really has a triple eyelid.
- It's dangerous.
1005
00:35:03,550 --> 00:35:05,620
- It became a triple eyelid.
- You have a triple eyelid.
1006
00:35:05,621 --> 00:35:07,590
- Were you smoking while lying?
- Did you quit smoking?
1007
00:35:07,990 --> 00:35:10,590
- Not yet.
- Come on!
1008
00:35:11,760 --> 00:35:12,760
It's good for nothing!
1009
00:35:13,201 --> 00:35:15,230
It's good for nothing!
1010
00:35:15,231 --> 00:35:17,231
(It's good for nothing.)
1011
00:35:17,400 --> 00:35:18,400
Promise...
1012
00:35:18,800 --> 00:35:21,200
to quit smoking!
1013
00:35:21,201 --> 00:35:23,310
(Smoking is good for nothing.)
1014
00:35:23,311 --> 00:35:25,140
- "Quit smoking." - He didn't say it like that.
1015
00:35:25,141 --> 00:35:26,810
He said, "Quit smoking!"
1016
00:35:26,811 --> 00:35:28,181
- "Quit smoking." - "Quit smoking."
1017
00:35:28,340 --> 00:35:30,211
My ear hurts a little.
1018
00:35:30,951 --> 00:35:32,109
It must be ringing.
1019
00:35:32,110 --> 00:35:33,751
Okay. Next.
1020
00:35:34,150 --> 00:35:35,320
- Chae Yeon.
- Chae Yeon.
1021
00:35:35,951 --> 00:35:38,219
(Transfer Student Quiz, Guess Who I Am)
1022
00:35:38,220 --> 00:35:39,419
It's been a very long time.
1023
00:35:39,420 --> 00:35:41,219
(Smiling)
1024
00:35:41,220 --> 00:35:42,560
- When I...
- Yes.
1025
00:35:42,561 --> 00:35:45,060
was eating and drinking,
1026
00:35:45,061 --> 00:35:47,000
I was very touched.
1027
00:35:47,001 --> 00:35:48,060
What do you think was the reason?
1028
00:35:48,061 --> 00:35:50,830
Hey, you say your nonsense first.
1029
00:35:50,831 --> 00:35:52,740
I should think.
1030
00:35:53,800 --> 00:35:54,800
He should think.
1031
00:35:55,101 --> 00:35:56,210
I received something.
1032
00:35:56,211 --> 00:35:58,070
- What? You received something?
- You learned a tip...
1033
00:35:58,371 --> 00:35:59,879
you didn't know before.
1034
00:35:59,880 --> 00:36:01,340
You poured alcohol...
1035
00:36:01,610 --> 00:36:04,750
over your rice and it was so good...
1036
00:36:04,751 --> 00:36:06,080
- that you were touched.
- Alcohol?
1037
00:36:06,081 --> 00:36:07,220
That's nonsense.
1038
00:36:09,121 --> 00:36:10,189
- He...
- It's Chae Yeon's question.
1039
00:36:10,190 --> 00:36:11,190
It doesn't make sense!
1040
00:36:11,191 --> 00:36:13,919
He's not saying nonsense,
1041
00:36:13,920 --> 00:36:15,359
- That's nonsense!
- so I...
1042
00:36:15,360 --> 00:36:16,730
You shouldn't go overboard.
1043
00:36:16,731 --> 00:36:17,990
Everyone has a different character.
1044
00:36:18,561 --> 00:36:20,330
You can't say something like that.
1045
00:36:20,331 --> 00:36:22,560
What can he say...
1046
00:36:22,561 --> 00:36:23,700
if you say what he would say?
1047
00:36:23,701 --> 00:36:24,899
- He's so happy...
- It's so...
1048
00:36:24,900 --> 00:36:26,200
- because he said that.
- frustrating.
1049
00:36:26,201 --> 00:36:27,899
- Don't you think so?
- It's because he didn't say...
1050
00:36:27,900 --> 00:36:29,299
- nonsense.
- Seriously.
1051
00:36:29,300 --> 00:36:30,669
- I know.
- It should be something like this.
1052
00:36:30,670 --> 00:36:32,211
Wait.
1053
00:36:32,440 --> 00:36:33,440
I just...
1054
00:36:33,940 --> 00:36:37,150
(He ignores Sang Min so naturally.)
1055
00:36:37,711 --> 00:36:39,080
(Korea's best host helps him keep his character.)
1056
00:36:39,081 --> 00:36:40,620
- Sang Min.
- Ho Dong...
1057
00:36:40,621 --> 00:36:42,990
is excited because Mu Sung is here today.
1058
00:36:43,150 --> 00:36:44,790
He's very excited because of you.
1059
00:36:44,791 --> 00:36:47,490
By the way, do you drink?
1060
00:36:48,260 --> 00:36:50,731
I'm 28 now.
1061
00:36:50,931 --> 00:36:52,461
- What?
- Chae Yeon.
1062
00:36:52,800 --> 00:36:54,799
- You were 20 when you first came.
- You were touched.
1063
00:36:54,800 --> 00:36:56,300
- Yes.
- You went to a restaurant.
1064
00:36:56,530 --> 00:36:57,669
This might happen.
1065
00:36:57,670 --> 00:36:59,669
You go to a pork belly restaurant.
1066
00:36:59,670 --> 00:37:01,700
- They give you sirloin for free.
- "For free."
1067
00:37:01,701 --> 00:37:02,969
They give you...
1068
00:37:02,970 --> 00:37:04,040
thin skirt...
1069
00:37:04,041 --> 00:37:06,340
- "For free." - for free.
1070
00:37:06,440 --> 00:37:08,140
They give you striploin, saying it was butchered today.
1071
00:37:08,141 --> 00:37:09,649
- Don't say what you want to eat.
- Something like this.
1072
00:37:09,650 --> 00:37:12,919
They give you an egg, and it has two yolks.
1073
00:37:12,920 --> 00:37:14,350
- What's your answer?
- So...
1074
00:37:14,351 --> 00:37:15,819
- Now...
- So you can have everything.
1075
00:37:15,820 --> 00:37:17,290
How many answers did you say?
1076
00:37:17,291 --> 00:37:18,819
It was a day like that.
1077
00:37:18,820 --> 00:37:19,960
What's the answer?
1078
00:37:19,961 --> 00:37:20,961
That's not correct.
1079
00:37:21,090 --> 00:37:22,189
- It's not?
- No.
1080
00:37:22,190 --> 00:37:23,891
- I know.
- It's not correct!
1081
00:37:24,190 --> 00:37:25,360
Ho Dong.
1082
00:37:26,260 --> 00:37:27,701
Quit smoking!
1083
00:37:28,831 --> 00:37:29,899
(Ho Dong always thinks about him.)
1084
00:37:29,900 --> 00:37:31,001
He patted him.
1085
00:37:31,300 --> 00:37:33,169
It's cliche.
1086
00:37:33,170 --> 00:37:35,700
After you finished your food and drink,
1087
00:37:35,701 --> 00:37:38,270
- in the corner, - In the corner?
1088
00:37:38,271 --> 00:37:40,009
- someone...
- Someone?
1089
00:37:40,010 --> 00:37:42,140
said they would pay for you...
1090
00:37:42,141 --> 00:37:43,509
- and they did.
- Okay.
1091
00:37:43,510 --> 00:37:45,311
And it's one of us.
1092
00:37:46,220 --> 00:37:47,279
It's not one of you.
1093
00:37:47,280 --> 00:37:48,419
So what he said is correct.
1094
00:37:48,420 --> 00:37:49,790
It's not the correct answer,
1095
00:37:49,791 --> 00:37:53,259
but my senior paid for me in the same restaurant.
1096
00:37:53,260 --> 00:37:54,419
- Really?
- Yes.
1097
00:37:54,420 --> 00:37:57,589
- Who was it?
- I was eating with Yeon Jung,
1098
00:37:57,590 --> 00:37:58,731
one of the members of the group.
1099
00:37:59,190 --> 00:38:01,330
And Simon Dominic was there.
1100
00:38:01,331 --> 00:38:03,469
We said hi...
1101
00:38:03,470 --> 00:38:06,799
and he left. Later, the owner of the restaurant...
1102
00:38:06,800 --> 00:38:08,799
- said he had paid for us.
- He did?
1103
00:38:08,800 --> 00:38:10,140
Yes. So, thank you.
1104
00:38:10,141 --> 00:38:12,739
"I'll pay for them too."
1105
00:38:12,740 --> 00:38:14,810
- Yes.
- "It's cool."
1106
00:38:14,811 --> 00:38:16,210
Did he say something like this while leaving?
1107
00:38:16,211 --> 00:38:17,910
You wanted to impersonate him.
1108
00:38:17,911 --> 00:38:18,911
He's good.
1109
00:38:18,912 --> 00:38:20,450
It was Simon Dominic of all people. So Hee Chul could impersonate him.
1110
00:38:20,451 --> 00:38:22,780
Fortunately, it was Simon Dominic.
1111
00:38:22,990 --> 00:38:25,689
- Can you give us a hint?
- Yes. I'll give you a hint.
1112
00:38:25,690 --> 00:38:29,660
At that time, I moved into a new house.
1113
00:38:29,661 --> 00:38:32,189
So I felt a little lonely.
1114
00:38:32,190 --> 00:38:37,030
I know. You moved into a new house.
1115
00:38:37,630 --> 00:38:41,141
Jo Young Gu came to thank you and pay for you.
1116
00:38:41,740 --> 00:38:43,740
The quality of your joke is decreasing.
1117
00:38:44,070 --> 00:38:45,739
What's the matter?
1118
00:38:45,740 --> 00:38:46,740
Is it because he's running a moving company?
1119
00:38:46,741 --> 00:38:48,480
- Hey.
- He's running a moving company.
1120
00:38:48,481 --> 00:38:50,149
Your nonsense was creative before,
1121
00:38:50,150 --> 00:38:52,350
- but now...
- It started to become weird.
1122
00:38:52,351 --> 00:38:54,350
Did you work too hard in "Adlib Quiz Show?"
1123
00:38:54,351 --> 00:38:56,080
- It's unfair.
- You didn't think much.
1124
00:38:56,081 --> 00:38:57,589
(I'm a bird that always acts like this!)
1125
00:38:57,590 --> 00:38:59,049
(I'm not angry. I feel good.)
1126
00:38:59,050 --> 00:39:00,960
- Chae Yeon, give us another hint.
- Another hint?
1127
00:39:00,961 --> 00:39:02,589
He crossed the line.
1128
00:39:02,590 --> 00:39:05,989
- Someone gave me something.
- Yes.
1129
00:39:05,990 --> 00:39:07,800
I know. Boiled eggs.
1130
00:39:08,860 --> 00:39:10,130
- No.
- I know.
1131
00:39:10,271 --> 00:39:11,730
I'll finish it now.
1132
00:39:11,731 --> 00:39:13,140
Someone gave her a dog as a gift.
1133
00:39:13,141 --> 00:39:14,640
- But...
- Wait.
1134
00:39:14,641 --> 00:39:15,641
Were you in a restaurant or did you order delivery?
1135
00:39:15,642 --> 00:39:17,669
You say it yourself!
1136
00:39:17,670 --> 00:39:19,680
You say it yourself!
1137
00:39:19,681 --> 00:39:21,080
- He said, - Mu Sung...
1138
00:39:21,081 --> 00:39:22,279
- said something, - He was like, "A dog."
1139
00:39:22,280 --> 00:39:24,380
- but he felt shy.
- "Because she was lonely."
1140
00:39:25,050 --> 00:39:26,750
- Try it, Mu Sung.
- Say your answer.
1141
00:39:26,751 --> 00:39:28,219
But it's funnier when you say it.
1142
00:39:28,220 --> 00:39:29,220
- No.
- Mu Sung, you do it.
1143
00:39:29,221 --> 00:39:30,720
- A dog!
- What?
1144
00:39:31,420 --> 00:39:32,520
- A dog.
- A dog?
1145
00:39:32,521 --> 00:39:34,460
- If you just say that, - It's not correct.
1146
00:39:34,461 --> 00:39:35,819
how would we know?
1147
00:39:35,820 --> 00:39:37,330
So what about a dog?
1148
00:39:37,331 --> 00:39:39,129
- Mu Sung.
- So someone gave her a dog or what?
1149
00:39:39,130 --> 00:39:41,501
You're making a scene.
1150
00:39:42,161 --> 00:39:43,629
You should say your answer.
1151
00:39:43,630 --> 00:39:44,630
- She was lonely.
- You should organize your thoughts.
1152
00:39:44,631 --> 00:39:46,870
Don't say it as if you're making a scene.
1153
00:39:46,871 --> 00:39:48,370
She was lonely,
1154
00:39:48,371 --> 00:39:49,371
(Protecting his ear)
1155
00:39:49,501 --> 00:39:51,239
and someone gave her something.
1156
00:39:51,240 --> 00:39:52,980
So I thought she had received a dog.
1157
00:39:52,981 --> 00:39:54,939
- No.
- I know.
1158
00:39:54,940 --> 00:39:57,779
The owner of the restaurant gave you a pretty pot.
1159
00:39:57,780 --> 00:40:00,180
- A pot?
- They gave you a pot as a gift.
1160
00:40:00,181 --> 00:40:02,520
- No.
- No. It's not a pot.
1161
00:40:02,521 --> 00:40:04,850
They wanted you to come regularly, so...
1162
00:40:04,851 --> 00:40:06,660
- No.
- they gave you a coupon.
1163
00:40:06,661 --> 00:40:08,189
She didn't even listen.
1164
00:40:08,190 --> 00:40:10,259
I mean...
1165
00:40:10,260 --> 00:40:11,790
- He didn't finish his sentence.
- That's not right.
1166
00:40:11,791 --> 00:40:12,859
Did you see that?
1167
00:40:12,860 --> 00:40:14,129
- I thought it was a coupon.
- She didn't even want to hear...
1168
00:40:14,130 --> 00:40:15,130
his answer.
1169
00:40:15,131 --> 00:40:16,200
I mean...
1170
00:40:16,201 --> 00:40:18,570
Can I have more hints, please?
1171
00:40:20,070 --> 00:40:22,239
- Yes.
- Is that okay?
1172
00:40:22,240 --> 00:40:24,310
Everyone is so excited today.
1173
00:40:24,311 --> 00:40:26,480
- "Can I have more hints, please?" - Yes.
1174
00:40:26,481 --> 00:40:28,210
- Can you repeat that?
- Yes.
1175
00:40:28,211 --> 00:40:31,250
I learned a new way to make friends these days.
1176
00:40:31,251 --> 00:40:33,120
- I know.
- You sat with someone else.
1177
00:40:33,121 --> 00:40:34,180
Before your friend came,
1178
00:40:34,181 --> 00:40:36,390
- Yes.
- you were sitting alone,
1179
00:40:36,391 --> 00:40:38,790
looking lonely.
1180
00:40:38,791 --> 00:40:40,020
A person next to you...
1181
00:40:40,021 --> 00:40:42,689
said hi...
1182
00:40:42,690 --> 00:40:43,760
and asked you if you were alone.
1183
00:40:44,291 --> 00:40:45,430
There are two of us.
1184
00:40:45,431 --> 00:40:46,529
- "Why don't you..." - There are three of us.
1185
00:40:46,530 --> 00:40:47,530
There are four of us.
1186
00:40:48,300 --> 00:40:49,601
"Why don't you..."
1187
00:40:49,831 --> 00:40:52,100
"drink with us..."
1188
00:40:52,101 --> 00:40:53,939
"before your friend comes?"
1189
00:40:53,940 --> 00:40:56,201
So you became friends with them as you drank together.
1190
00:40:56,510 --> 00:40:58,141
- Come on.
- It's close, but...
1191
00:40:58,411 --> 00:40:59,810
- It was close.
- But...
1192
00:40:59,811 --> 00:41:00,910
- If it was close, - Yes.
1193
00:41:00,911 --> 00:41:02,310
- can't you say I was right?
- They can't just come up...
1194
00:41:02,311 --> 00:41:03,649
- and suggest drinking together.
- No. Something was written.
1195
00:41:03,650 --> 00:41:05,250
She's a celebrity.
1196
00:41:05,251 --> 00:41:06,379
- Something was written?
- What?
1197
00:41:06,380 --> 00:41:08,220
- I know.
- A note?
1198
00:41:08,621 --> 00:41:10,850
"I'll always be supporting you. You can do it."
1199
00:41:10,851 --> 00:41:13,060
Someone gave you a note.
1200
00:41:13,061 --> 00:41:14,790
- Who?
- What do you think was written?
1201
00:41:14,791 --> 00:41:16,020
- I know.
- I said it just now.
1202
00:41:16,021 --> 00:41:18,029
- That's not correct.
- They gave you a note...
1203
00:41:18,030 --> 00:41:19,529
with their Instagram account,
1204
00:41:19,530 --> 00:41:21,299
asking you if you wanted to be friends.
1205
00:41:21,300 --> 00:41:23,331
- That's correct.
- What? Really?
1206
00:41:24,701 --> 00:41:27,739
- You're right.
- It happens?
1207
00:41:27,740 --> 00:41:29,500
- He almost got it right.
- But...
1208
00:41:29,501 --> 00:41:31,669
You don't have an Instagram account.
1209
00:41:31,670 --> 00:41:33,009
He doesn't use social media.
1210
00:41:33,010 --> 00:41:34,279
- I don't use social media.
- Instagram.
1211
00:41:34,280 --> 00:41:35,581
What kind of customer were they?
1212
00:41:35,740 --> 00:41:38,750
Sometimes, you don't want to go home.
1213
00:41:38,751 --> 00:41:42,150
So I drank with someone who lived near my neighborhood.
1214
00:41:42,380 --> 00:41:44,919
We were eating together and someone on the other table said,
1215
00:41:44,920 --> 00:41:47,489
"What perfume do you use?" And the other person said,
1216
00:41:47,490 --> 00:41:49,219
"Can you tell me too?" So the three of us...
1217
00:41:49,220 --> 00:41:51,391
- Were they girls?
- Yes, they were.
1218
00:41:51,760 --> 00:41:54,400
So the three of us were talking...
1219
00:41:54,831 --> 00:41:56,871
and they left. And they left...
1220
00:41:57,101 --> 00:41:59,739
a napkin with their Instagram username...
1221
00:41:59,740 --> 00:42:01,669
with a message, "Let's be neighborhood friends."
1222
00:42:01,670 --> 00:42:03,310
- Is that a thing?
- Yes.
1223
00:42:03,311 --> 00:42:06,370
I was touched as they wanted to be my neighborhood friends.
1224
00:42:06,371 --> 00:42:09,081
So do you eat alone sometimes?
1225
00:42:09,211 --> 00:42:10,610
I'm fine with eating alone.
1226
00:42:10,751 --> 00:42:11,810
- I like it.
- Why?
1227
00:42:11,811 --> 00:42:12,950
You must have a lot of friends...
1228
00:42:12,951 --> 00:42:13,951
- who are willing to come.
- That's what I'm saying.
1229
00:42:13,952 --> 00:42:15,219
I have friends living in my neighborhood now.
1230
00:42:15,220 --> 00:42:16,320
- There's In Youp.
- There's In Youp.
1231
00:42:16,920 --> 00:42:18,719
Why did you point out the two of them only?
1232
00:42:18,720 --> 00:42:21,090
- Oh, yes.
- Are we invisible?
1233
00:42:22,021 --> 00:42:23,060
Why just the two of them?
1234
00:42:23,061 --> 00:42:24,460
They live in my neighborhood.
1235
00:42:24,461 --> 00:42:25,961
So I got friends living in my neighborhood.
1236
00:42:26,260 --> 00:42:29,000
Do Chae Yeon and Yeong Cheol have something in common?
1237
00:42:29,001 --> 00:42:30,070
- Why of all him?
- What is that?
1238
00:42:30,400 --> 00:42:32,469
- Chae Yeon...
- She glared at the production crew.
1239
00:42:32,470 --> 00:42:34,770
- Do you have morning champagne too?
- Do you have morning champagne?
1240
00:42:34,771 --> 00:42:36,371
- Do you study English?
- They're both humans.
1241
00:42:36,510 --> 00:42:38,271
- They're both humans.
- Do you study English?
1242
00:42:38,911 --> 00:42:40,340
- Why?
- Well...
1243
00:42:41,181 --> 00:42:43,751
Once she starts talking on the phone, she doesn't stop.
1244
00:42:44,211 --> 00:42:45,480
- Right.
- She does that too?
1245
00:42:45,481 --> 00:42:47,250
- Really?
- What was the longest duration...
1246
00:42:47,251 --> 00:42:48,320
of a call you've had?
1247
00:42:48,481 --> 00:42:50,220
- Eight hours.
- What?
1248
00:42:50,621 --> 00:42:52,049
If you talk on the phone for eight hours,
1249
00:42:52,050 --> 00:42:54,219
isn't it better to ask them to come over?
1250
00:42:54,220 --> 00:42:56,089
- Yes.
- So I end the call...
1251
00:42:56,090 --> 00:42:57,589
by saying, "Let's meet and talk about it in detail."
1252
00:42:57,590 --> 00:42:59,390
- Right.
- After talking on the phone?
1253
00:42:59,391 --> 00:43:00,730
- We have something in common.
- Yes.
1254
00:43:00,731 --> 00:43:03,061
I end the call by saying, "Let's meet and talk about it in detail."
1255
00:43:03,130 --> 00:43:05,969
Do you video call people too? You're in your 30s.
1256
00:43:05,970 --> 00:43:08,200
- Do you video call people often?
- Yes. With Hyeon Seong,
1257
00:43:08,201 --> 00:43:09,939
- the three of us do it.
- How is that possible?
1258
00:43:09,940 --> 00:43:11,270
- The screen is split.
- There's a group call.
1259
00:43:11,271 --> 00:43:12,469
- There's a group call.
- You can do a group call.
1260
00:43:12,470 --> 00:43:14,211
You can do a group chat.
1261
00:43:14,610 --> 00:43:15,710
How do you know?
1262
00:43:15,711 --> 00:43:18,049
They do that for reference.
1263
00:43:18,050 --> 00:43:19,609
- A video...
- You mean "conference?"
1264
00:43:19,610 --> 00:43:21,550
What do you do when the three of you are on a video call?
1265
00:43:22,251 --> 00:43:23,419
"Reference?"
1266
00:43:23,420 --> 00:43:25,251
That day...
1267
00:43:25,621 --> 00:43:26,791
Wait. Why?
1268
00:43:27,121 --> 00:43:29,490
He said "reference call."
1269
00:43:29,590 --> 00:43:31,060
- Oh, my gosh.
- You mean "conference call?"
1270
00:43:31,061 --> 00:43:32,430
(Conference is a meeting and reference is a mentioning.)
1271
00:43:32,431 --> 00:43:33,860
He said "reference call."
1272
00:43:34,201 --> 00:43:37,469
It wasn't even a video call. Yeong Cheol called me before.
1273
00:43:37,470 --> 00:43:40,101
- There he goes again.
- He was sober...
1274
00:43:40,440 --> 00:43:42,041
when he called me.
1275
00:43:42,470 --> 00:43:45,170
- Two hours later, - "Jang Hoon."
1276
00:43:45,771 --> 00:43:48,041
he started slurring.
1277
00:43:48,610 --> 00:43:50,711
He was drinking while talking to me.
1278
00:43:51,010 --> 00:43:53,250
- That's true love.
- It was ridiculous.
1279
00:43:53,251 --> 00:43:54,620
- Two hours later...
- I asked him.
1280
00:43:54,621 --> 00:43:56,250
"Are you drinking?"
1281
00:43:56,251 --> 00:43:58,319
- "Yes. I'm drinking champagne." - "I'm drinking champagne."
1282
00:43:58,320 --> 00:44:00,661
Next is Hyeon Seong.
1283
00:44:01,621 --> 00:44:02,820
I'll give you a question.
1284
00:44:03,391 --> 00:44:06,030
When I was working part-time during high school,
1285
00:44:06,490 --> 00:44:08,759
I made an unforgettable mistake.
1286
00:44:08,760 --> 00:44:10,500
- Gosh. This is not right.
- What mistake was it?
1287
00:44:10,501 --> 00:44:12,170
Was it like what happened in "Our Blues?"
1288
00:44:13,030 --> 00:44:14,169
- What?
- What?
1289
00:44:14,170 --> 00:44:15,739
- What was the drama about?
- What's that?
1290
00:44:15,740 --> 00:44:17,410
- What happened?
- They had a baby.
1291
00:44:17,411 --> 00:44:18,911
(Glancing)
1292
00:44:18,940 --> 00:44:20,380
- While working part-time?
- That's incorrect.
1293
00:44:20,681 --> 00:44:22,810
(They're teen parents only in the drama.)
1294
00:44:22,811 --> 00:44:23,950
What's wrong with you?
1295
00:44:23,951 --> 00:44:26,621
Are you crazy or what? Why did you say that?
1296
00:44:26,681 --> 00:44:29,320
You can have a break when things don't work.
1297
00:44:29,920 --> 00:44:31,719
You don't have to cross the line.
1298
00:44:31,720 --> 00:44:33,049
Sang Min made me do it.
1299
00:44:33,050 --> 00:44:34,260
When did I make you say that?
1300
00:44:35,121 --> 00:44:36,890
I heard the order you were giving him.
1301
00:44:36,891 --> 00:44:37,930
Hey!
1302
00:44:37,931 --> 00:44:39,731
He said something about "Our Blues."
1303
00:44:40,260 --> 00:44:42,500
- From what I see, - When he was working part-time.
1304
00:44:42,501 --> 00:44:44,101
he looks like a genuine guy.
1305
00:44:44,300 --> 00:44:45,830
- Right?
- He's writing paper again.
1306
00:44:45,831 --> 00:44:47,169
He's a genuine guy.
1307
00:44:47,170 --> 00:44:48,370
A customer ordered...
1308
00:44:48,371 --> 00:44:50,840
- three servings of striploin.
- He wants to have it today.
1309
00:44:50,911 --> 00:44:52,870
He grilled it as if it was for himself.
1310
00:44:52,871 --> 00:44:55,211
He was so into it, and he had a piece of meat,
1311
00:44:55,280 --> 00:44:57,081
- grilling it before he knew it.
- Is that funny?
1312
00:44:57,150 --> 00:44:58,879
"Oh, my gosh." You were shocked.
1313
00:44:58,880 --> 00:45:00,080
You couldn't believe you made a mistake like that.
1314
00:45:00,081 --> 00:45:02,621
Does he keep talking until he says the right answer?
1315
00:45:02,780 --> 00:45:05,620
That's what happened.
1316
00:45:05,621 --> 00:45:06,791
I was working in a barbecue place.
1317
00:45:07,590 --> 00:45:09,960
- I know. This happens.
- It's close.
1318
00:45:09,961 --> 00:45:12,390
I almost got it right.
1319
00:45:12,391 --> 00:45:13,930
- You...
- I got it.
1320
00:45:13,931 --> 00:45:16,029
- Gosh, I understand you now.
- Okay.
1321
00:45:16,030 --> 00:45:18,469
- I understand you now.
- I said I got it.
1322
00:45:18,470 --> 00:45:20,169
I made a slip of the tongue.
1323
00:45:20,170 --> 00:45:22,041
- A slip of the tongue?
- A slip of the tongue.
1324
00:45:22,541 --> 00:45:26,340
You had to say, "This is sirloin," but you said, "This is sir."
1325
00:45:26,711 --> 00:45:29,640
The customers were like, "What did you say?"
1326
00:45:29,641 --> 00:45:31,380
And you apologized.
1327
00:45:31,751 --> 00:45:33,080
- "This is sir." - "Sir."
1328
00:45:33,081 --> 00:45:34,419
Something like this.
1329
00:45:34,420 --> 00:45:35,420
- Is it a dish?
- It makes sense.
1330
00:45:36,150 --> 00:45:37,690
It was funny.
1331
00:45:38,090 --> 00:45:39,719
- It's something you should've done.
- You should've done it.
1332
00:45:39,720 --> 00:45:41,589
He said what you should've said.
1333
00:45:41,590 --> 00:45:43,630
It was a fresh joke.
1334
00:45:43,760 --> 00:45:44,930
"Sirloin" and "sir."
1335
00:45:44,931 --> 00:45:47,231
(They're criticizing him for not cracking a joke.)
1336
00:45:47,400 --> 00:45:49,101
What kind of mistake can you make with customers?
1337
00:45:49,400 --> 00:45:51,670
The customer wrote the dishes they want to order...
1338
00:45:51,871 --> 00:45:53,800
- on paper.
- Yes.
1339
00:45:54,070 --> 00:45:56,340
And I made a slip of the tongue as I was in a hurry.
1340
00:45:56,711 --> 00:45:58,711
- "Did you write this?" - I know.
1341
00:45:59,610 --> 00:46:00,811
"Did you write it properly?"
1342
00:46:00,940 --> 00:46:02,240
No. That's not correct.
1343
00:46:02,481 --> 00:46:03,650
It's a little similar.
1344
00:46:04,650 --> 00:46:06,251
- Is it "now?" - No, it's not.
1345
00:46:06,311 --> 00:46:08,150
- Really?
- "Do you know what you wrote?"
1346
00:46:10,121 --> 00:46:12,149
It's a barbecue restaurant. "Did you write meat?"
1347
00:46:12,150 --> 00:46:13,150
I know.
1348
00:46:13,760 --> 00:46:16,260
"Did you really write it?"
1349
00:46:18,130 --> 00:46:19,189
That's correct.
1350
00:46:19,190 --> 00:46:21,000
"If you really wrote it,"
1351
00:46:21,001 --> 00:46:22,359
"I'll take it and deliver your order...
1352
00:46:22,360 --> 00:46:23,730
- "to the kitchen." - That's what you meant.
1353
00:46:23,731 --> 00:46:25,830
That's what I meant. The customer was perplexed.
1354
00:46:25,831 --> 00:46:27,770
- "Why? Am I not supposed to write?" - "Why?"
1355
00:46:27,771 --> 00:46:29,469
Was it how you said it?
1356
00:46:29,470 --> 00:46:30,810
I said it in a hurry.
1357
00:46:30,811 --> 00:46:32,310
How old were you when you worked there?
1358
00:46:32,311 --> 00:46:33,481
I was...
1359
00:46:34,010 --> 00:46:35,339
- a high school student.
- A high school student?
1360
00:46:35,340 --> 00:46:36,440
Really?
1361
00:46:36,510 --> 00:46:37,951
I used to work during vacations.
1362
00:46:38,110 --> 00:46:39,751
- You worked hard.
- I see.
1363
00:46:39,880 --> 00:46:42,680
You're known for resembling Park Bo Gum.
1364
00:46:42,681 --> 00:46:44,250
- You have similar images.
- But...
1365
00:46:44,251 --> 00:46:46,219
- Mu Sung would know well.
- What do you think?
1366
00:46:46,220 --> 00:46:47,689
Park Bo Gum played your son.
1367
00:46:47,690 --> 00:46:48,690
(What does Taek's father think?)
1368
00:46:48,691 --> 00:46:50,490
They're very different.
1369
00:46:50,731 --> 00:46:51,990
- He said they're very different.
- They're very different?
1370
00:46:52,161 --> 00:46:54,399
- Okay.
- He's a Thinking type.
1371
00:46:54,400 --> 00:46:55,529
He's a Thinking type.
1372
00:46:55,530 --> 00:46:56,770
They're very different?
1373
00:46:56,771 --> 00:46:59,000
- They're completely different?
- He's a Thinking type.
1374
00:46:59,001 --> 00:47:00,969
- You guys don't look alike.
- They're different.
1375
00:47:00,970 --> 00:47:02,169
He's totally a Thinking type.
1376
00:47:02,170 --> 00:47:03,810
We also think...
1377
00:47:03,811 --> 00:47:05,239
- Don't misunderstand.
- I mean...
1378
00:47:05,240 --> 00:47:07,210
- You have a different charm.
- You guys don't look alike.
1379
00:47:07,211 --> 00:47:08,740
- Right.
- You have a different charm.
1380
00:47:08,811 --> 00:47:10,780
- They're different.
- He resembles Kim Moo Yul.
1381
00:47:11,280 --> 00:47:12,680
I see the resemblance.
1382
00:47:12,681 --> 00:47:14,320
I can see it.
1383
00:47:14,481 --> 00:47:17,120
- Hyeon Seong is charming as he is.
- Absolutely.
1384
00:47:17,121 --> 00:47:19,291
Many female students visited you when you were a student, right?
1385
00:47:19,920 --> 00:47:20,960
No.
1386
00:47:20,961 --> 00:47:22,360
- Come on.
- Come on.
1387
00:47:22,420 --> 00:47:24,790
Just tell us one thing. What was the situation like?
1388
00:47:24,791 --> 00:47:25,791
You were popular, right?
1389
00:47:25,792 --> 00:47:27,500
- No, I wasn't.
- You must've received gifts.
1390
00:47:27,501 --> 00:47:28,730
- Like there was a pile of gifts...
- It must've been amazing.
1391
00:47:28,731 --> 00:47:30,230
on your desk.
1392
00:47:30,231 --> 00:47:31,330
- He must've received a lot.
- No, I didn't.
1393
00:47:31,331 --> 00:47:34,339
Have you not received any gifts from a girl?
1394
00:47:34,340 --> 00:47:35,739
- It sounded like a different word.
- "This life?"
1395
00:47:35,740 --> 00:47:37,510
- "This life," not "afterlife." - Afterlife.
1396
00:47:37,610 --> 00:47:38,871
- In this life, - Afterlife.
1397
00:47:39,271 --> 00:47:40,879
- Not afterlife.
- from one person to another.
1398
00:47:40,880 --> 00:47:42,109
- Not the expenses for your trip.
- This life.
1399
00:47:42,110 --> 00:47:44,411
- I received something in this life.
- Tell us right now.
1400
00:47:44,610 --> 00:47:46,350
- "In this life." - When you're alive.
1401
00:47:46,351 --> 00:47:47,850
Tell us the gifts you received...
1402
00:47:47,851 --> 00:47:49,879
in this life in this world.
1403
00:47:49,880 --> 00:47:51,451
I said, "from a girl." Okay?
1404
00:47:52,021 --> 00:47:53,820
- Next.
- It's similar.
1405
00:47:54,360 --> 00:47:55,961
- Is it Mu Sung?
- Yes.
1406
00:47:56,490 --> 00:47:57,589
(Rummaging)
1407
00:47:57,590 --> 00:47:59,260
- I need to find it.
- In Youp's the last one to go.
1408
00:47:59,461 --> 00:48:00,760
I think he'll take out a knife.
1409
00:48:01,001 --> 00:48:02,201
I know.
1410
00:48:02,431 --> 00:48:04,601
- Or a hammer.
- Is it a gun?
1411
00:48:04,670 --> 00:48:07,340
"Mr. Sunshine" was so touching.
1412
00:48:07,641 --> 00:48:09,439
I was perplexed when I found out you played a nice character.
1413
00:48:09,440 --> 00:48:11,110
I cried so much.
1414
00:48:12,240 --> 00:48:13,340
Look at his fierce eyes.
1415
00:48:13,411 --> 00:48:14,541
- He picked you.
- Yes, he picked me.
1416
00:48:14,780 --> 00:48:18,450
As I was directing a play,
1417
00:48:18,451 --> 00:48:19,780
- I said something...
- What?
1418
00:48:20,380 --> 00:48:22,751
while scolding an actor.
1419
00:48:23,351 --> 00:48:26,590
It happened before a show.
1420
00:48:26,990 --> 00:48:28,021
I know.
1421
00:48:28,061 --> 00:48:30,731
Before the show, you didn't like something about the actor.
1422
00:48:30,831 --> 00:48:33,561
As you were scolding them, you lost control...
1423
00:48:33,731 --> 00:48:35,331
and destroyed everything on stage.
1424
00:48:36,231 --> 00:48:39,669
You broke the seats.
1425
00:48:39,670 --> 00:48:41,340
So the show was canceled.
1426
00:48:41,371 --> 00:48:42,771
Your jokes don't work today.
1427
00:48:43,271 --> 00:48:45,239
- Why did you intimidate him?
- It's a word.
1428
00:48:45,240 --> 00:48:46,540
He said it just now.
1429
00:48:46,541 --> 00:48:48,580
- The answer is a word.
- I mean...
1430
00:48:48,581 --> 00:48:50,009
- He said it worked hard.
- It's a word.
1431
00:48:50,010 --> 00:48:51,410
It's not like that.
1432
00:48:51,411 --> 00:48:52,850
I know. I think this is the answer.
1433
00:48:52,851 --> 00:48:55,820
"If you're going to act like this, don't act."
1434
00:48:55,951 --> 00:48:59,690
"There are so many desperate people. Why are you acting like this?"
1435
00:48:59,920 --> 00:49:02,819
"Do you want me to scold you for real today?"
1436
00:49:02,820 --> 00:49:04,759
The person looks at you and says, "I came to watch the show."
1437
00:49:04,760 --> 00:49:05,891
"Did I come too early?"
1438
00:49:06,831 --> 00:49:08,899
"I'm sorry."
1439
00:49:08,900 --> 00:49:10,470
You were so perplexed.
1440
00:49:10,701 --> 00:49:13,200
- That's yours.
- He was the audience.
1441
00:49:13,201 --> 00:49:14,439
He's the audience.
1442
00:49:14,440 --> 00:49:15,470
I know.
1443
00:49:17,311 --> 00:49:21,181
- "If you ruin this, I'll go broke." - Yes.
1444
00:49:21,340 --> 00:49:22,980
- He did go broke in real life. Yes.
- Was he talking about himself?
1445
00:49:22,981 --> 00:49:24,181
"You punk."
1446
00:49:24,411 --> 00:49:26,680
"I've spent so much money on this."
1447
00:49:26,681 --> 00:49:29,620
- "If you slack off like this..." - He said he was a director.
1448
00:49:29,621 --> 00:49:31,989
- He didn't say he made it.
- He directed and produced it.
1449
00:49:31,990 --> 00:49:33,720
Look at Ho Dong's face in the front.
1450
00:49:33,860 --> 00:49:37,190
"If I go broke, both you and I will die."
1451
00:49:37,831 --> 00:49:38,960
It's similar.
1452
00:49:38,961 --> 00:49:41,029
- "You're going to die today." - For example, your junior...
1453
00:49:41,030 --> 00:49:42,061
I know.
1454
00:49:43,731 --> 00:49:45,771
You had to perform on stage.
1455
00:49:46,030 --> 00:49:48,000
- Did you direct it?
- It was 15 minutes before the show.
1456
00:49:48,001 --> 00:49:49,839
- It was 15 minutes before the show.
- He should go up on stage.
1457
00:49:49,840 --> 00:49:51,640
- As a member of a directing team...
- People should come...
1458
00:49:51,641 --> 00:49:52,911
about 20 minutes earlier.
1459
00:49:53,711 --> 00:49:56,440
And I crossed the line.
1460
00:49:56,581 --> 00:49:58,610
To the directing team...
1461
00:49:59,311 --> 00:50:01,250
We didn't let people come in and practiced.
1462
00:50:01,251 --> 00:50:03,120
(I'm not doing this.)
1463
00:50:03,121 --> 00:50:04,719
- Don't do this.
- Why did you not listen?
1464
00:50:04,720 --> 00:50:06,550
Don't do this.
1465
00:50:07,490 --> 00:50:09,489
(You don't have time to talk.)
1466
00:50:09,490 --> 00:50:10,989
He doesn't listen.
1467
00:50:10,990 --> 00:50:13,230
You're good at stealing it.
1468
00:50:13,231 --> 00:50:14,530
- He's so funny.
- Oh, my gosh.
1469
00:50:14,601 --> 00:50:16,561
- Oh, gosh.
- He kept doing it.
1470
00:50:16,661 --> 00:50:18,830
Tell us what he did.
1471
00:50:18,831 --> 00:50:20,669
- It was 20 minutes before the show.
- It was 20 minutes before the show.
1472
00:50:20,670 --> 00:50:23,000
- But he wasn't ready.
- Okay.
1473
00:50:23,001 --> 00:50:25,009
He thought it wasn't good enough.
1474
00:50:25,010 --> 00:50:27,640
"Hey, it's 20 minutes before the show. Is this okay?"
1475
00:50:27,641 --> 00:50:30,410
"Does it make sense? What are you doing?"
1476
00:50:30,411 --> 00:50:32,280
"Take off your clothes and your mask."
1477
00:50:33,150 --> 00:50:34,851
He wore the costume and went up on stage.
1478
00:50:35,420 --> 00:50:36,751
Because he was an actor too.
1479
00:50:36,920 --> 00:50:39,720
- Already?
- "Let me do it. Take a seat."
1480
00:50:39,891 --> 00:50:41,690
It makes sense.
1481
00:50:42,190 --> 00:50:43,630
- That's not correct.
- I know.
1482
00:50:43,661 --> 00:50:45,330
- You should sit down.
- I know.
1483
00:50:45,331 --> 00:50:46,360
(It was incorrect.)
1484
00:50:46,490 --> 00:50:49,201
- "Hey, you should act properly." - It was hilarious.
1485
00:50:49,360 --> 00:50:51,130
"Do you think people came to see you?"
1486
00:50:51,501 --> 00:50:54,300
"They came because I directed it."
1487
00:50:54,570 --> 00:50:58,740
"I'm Taek's father!"
1488
00:50:59,840 --> 00:51:01,210
What's the matter with him?
1489
00:51:01,211 --> 00:51:03,609
What's funny is...
1490
00:51:03,610 --> 00:51:06,010
- He's anxious.
- Now...
1491
00:51:06,880 --> 00:51:08,279
He's anxious.
1492
00:51:08,280 --> 00:51:09,751
He acted it out as he's been not doing well.
1493
00:51:09,880 --> 00:51:11,419
We need a hint.
1494
00:51:11,420 --> 00:51:13,049
That was the third hint.
1495
00:51:13,050 --> 00:51:14,290
(He shouted as he was anxious.)
1496
00:51:14,291 --> 00:51:17,791
I was enraged 15 minutes before the show.
1497
00:51:18,090 --> 00:51:19,331
Because of that,
1498
00:51:19,931 --> 00:51:21,661
I misspoke.
1499
00:51:21,931 --> 00:51:23,360
- I see.
- I made a mistake.
1500
00:51:23,871 --> 00:51:28,240
There was gimbap in a black plastic bag.
1501
00:51:28,601 --> 00:51:31,810
We should've eaten an hour before.
1502
00:51:31,811 --> 00:51:33,339
But since we were busy with practice,
1503
00:51:33,340 --> 00:51:36,041
we missed the mealtime.
1504
00:51:36,411 --> 00:51:39,451
One actor kept touching the plastic bag...
1505
00:51:39,681 --> 00:51:41,350
and I heard the rustling sound.
1506
00:51:41,351 --> 00:51:44,590
I was talking, so it got on my nerves.
1507
00:51:44,851 --> 00:51:46,851
- It made me angry.
- Okay.
1508
00:51:47,021 --> 00:51:48,819
- "Hey, how could you eat?" - "How could you eat?"
1509
00:51:48,820 --> 00:51:49,859
"Hey, come here."
1510
00:51:49,860 --> 00:51:51,629
"What's wrong with you?"
1511
00:51:51,630 --> 00:51:54,000
- You'll end up saying the answer.
- Then I ended up saying something.
1512
00:51:54,001 --> 00:51:56,060
Can't you just give us the answer? You basically told the whole story.
1513
00:51:56,061 --> 00:51:57,800
- The story is so entertaining.
- Yes.
1514
00:51:57,931 --> 00:52:00,540
"The staff members are my family too."
1515
00:52:00,541 --> 00:52:02,500
"Do you think I wouldn't feed them?"
1516
00:52:02,501 --> 00:52:03,839
Let me answer. You misspoke since you were in a hurry.
1517
00:52:03,840 --> 00:52:05,641
"How could you put mouth in your food?"
1518
00:52:05,871 --> 00:52:07,779
- What?
- You ended up saying that...
1519
00:52:07,780 --> 00:52:08,880
instead of "How could you put food in your mouth?"
1520
00:52:09,181 --> 00:52:11,310
- You explained your own joke.
- I did switch the words.
1521
00:52:11,311 --> 00:52:12,610
- You did switch the words.
- But that wasn't it.
1522
00:52:13,510 --> 00:52:14,751
I bet it was something about the throat.
1523
00:52:15,181 --> 00:52:16,621
Anus. Let me answer.
1524
00:52:17,351 --> 00:52:20,690
"You jerk, everyone is busy. All of us are a family."
1525
00:52:20,860 --> 00:52:22,390
"Do you think that I wouldn't feed you guys?"
1526
00:52:22,391 --> 00:52:24,590
"How could you shove food down your anus?"
1527
00:52:25,961 --> 00:52:29,330
"How could you shove gimbap down your anus?"
1528
00:52:29,331 --> 00:52:31,399
"You'll make the room stink of tuna."
1529
00:52:31,400 --> 00:52:32,830
(He adds that it's tuna gimbap.)
1530
00:52:32,831 --> 00:52:34,100
He wanted to say, "Throat."
1531
00:52:34,101 --> 00:52:35,240
My goodness.
1532
00:52:35,940 --> 00:52:37,170
Did you say, "Ear?"
1533
00:52:37,440 --> 00:52:38,569
- What was that?
- What?
1534
00:52:38,570 --> 00:52:40,440
- Ear.
- "Shove it down the ear?"
1535
00:52:41,041 --> 00:52:42,240
- Incorrect.
- Is it incorrect?
1536
00:52:42,380 --> 00:52:45,610
Let me answer. "All of us are a family, okay?"
1537
00:52:46,380 --> 00:52:50,049
"The arm bends outward, not inward."
1538
00:52:50,050 --> 00:52:52,150
- Correct.
- That's it, right?
1539
00:52:52,391 --> 00:52:53,520
Correct.
1540
00:52:53,521 --> 00:52:54,521
(Jang Hoon always answers correctly.)
1541
00:52:54,522 --> 00:52:55,590
- Correct.
- That's it.
1542
00:52:55,720 --> 00:52:58,161
- He's the king of idioms.
- Seriously.
1543
00:52:58,630 --> 00:53:00,859
- I...
- Someone told him the answer.
1544
00:53:00,860 --> 00:53:02,160
I'm not dating a screenwriter.
1545
00:53:02,161 --> 00:53:05,201
- Someone told him the answer.
- I was angry.
1546
00:53:05,530 --> 00:53:07,029
"Do you think that I wouldn't feed you?"
1547
00:53:07,030 --> 00:53:09,340
I was too full of sincerity.
1548
00:53:09,501 --> 00:53:11,940
"The arm bends outward, not inward."
1549
00:53:12,970 --> 00:53:15,010
"I always look out for you guys."
1550
00:53:15,940 --> 00:53:17,080
(The arm bends inward.)
1551
00:53:17,081 --> 00:53:19,711
- "The arm bends outward." - Then everyone laughed.
1552
00:53:20,081 --> 00:53:22,121
When I think about it now, I feel bad for that actor.
1553
00:53:22,621 --> 00:53:24,350
- He wanted to distribute gimbap...
- Right.
1554
00:53:24,351 --> 00:53:25,720
while we talked.
1555
00:53:26,190 --> 00:53:27,890
The rustling sound...
1556
00:53:27,891 --> 00:53:28,919
- made me sensitive.
- Right.
1557
00:53:28,920 --> 00:53:30,561
You tend to be impatient, right?
1558
00:53:31,130 --> 00:53:33,360
I'm especially impatient when I'm the producer.
1559
00:53:34,001 --> 00:53:35,029
What is he like?
1560
00:53:35,030 --> 00:53:36,500
- I can't wait to see the result.
- What is he usually like?
1561
00:53:36,501 --> 00:53:39,701
The thing is, he was very kind and gentle...
1562
00:53:39,831 --> 00:53:42,370
- when he filmed with us.
- That's right.
1563
00:53:42,371 --> 00:53:44,541
Here's what I think.
1564
00:53:44,811 --> 00:53:46,811
When I'm an actor who's working with others,
1565
00:53:47,581 --> 00:53:49,509
it's better to relax.
1566
00:53:49,510 --> 00:53:51,580
It's not like...
1567
00:53:51,581 --> 00:53:53,711
I need to lead or educate other people in that situation.
1568
00:53:54,081 --> 00:53:55,681
But things are different when I'm the producer.
1569
00:53:55,780 --> 00:53:57,590
Is it true that you have stage fright?
1570
00:53:58,050 --> 00:54:00,150
- I do have stage fright.
- Okay.
1571
00:54:00,391 --> 00:54:01,920
- Stage fright?
- In one play,
1572
00:54:02,021 --> 00:54:04,161
three people were kneeling and I was the district magistrate.
1573
00:54:04,590 --> 00:54:06,989
"Sir, what do you think?"
1574
00:54:06,990 --> 00:54:09,200
I was supposed to answer,
1575
00:54:09,201 --> 00:54:10,570
but I couldn't remember my line.
1576
00:54:10,931 --> 00:54:12,870
I said, "All right." Then I began to think.
1577
00:54:12,871 --> 00:54:14,641
I needed to think of the next line.
1578
00:54:14,840 --> 00:54:18,010
"All right. Here's what I think."
1579
00:54:19,041 --> 00:54:20,169
But I couldn't remember.
1580
00:54:20,170 --> 00:54:21,980
You messed up the scene.
1581
00:54:21,981 --> 00:54:24,650
- "Here's what I think." - I said "All right" three times.
1582
00:54:24,981 --> 00:54:26,080
I said it four times.
1583
00:54:26,081 --> 00:54:28,880
After the third "All right," the producer in the audience...
1584
00:54:29,050 --> 00:54:30,250
bent over and laughed.
1585
00:54:30,251 --> 00:54:31,489
Did you remember it in the end?
1586
00:54:31,490 --> 00:54:33,120
- "The arm bends outward." - "The arm bends outward."
1587
00:54:33,121 --> 00:54:35,189
In the end,
1588
00:54:35,190 --> 00:54:39,060
one actor went, "You want to say this and that, right?"
1589
00:54:39,061 --> 00:54:40,090
My goodness.
1590
00:54:41,900 --> 00:54:43,500
- He helped you out.
- He had wits.
1591
00:54:43,501 --> 00:54:45,400
I went, "That's it."
1592
00:54:45,970 --> 00:54:47,299
"That's it."
1593
00:54:47,300 --> 00:54:48,339
(They communicated through telepathy.)
1594
00:54:48,340 --> 00:54:50,710
- "Yes. That's it." - Yes.
1595
00:54:50,711 --> 00:54:52,939
"You're smart." I could speak well afterward.
1596
00:54:52,940 --> 00:54:54,839
- It was a nice ad-lib.
- I bet people laughed a lot.
1597
00:54:54,840 --> 00:54:56,109
Won Young, aren't you in "Rendezvous?"
1598
00:54:56,110 --> 00:54:57,950
- I'm in "Rendezvous".
- It's happening now.
1599
00:54:57,951 --> 00:54:59,981
Haven't you made a mistake?
1600
00:55:00,181 --> 00:55:03,320
I haven't made such a mistake yet.
1601
00:55:03,550 --> 00:55:04,951
- But I witnessed a mistake.
- Okay.
1602
00:55:05,121 --> 00:55:08,490
It was a period play.
1603
00:55:08,891 --> 00:55:11,291
A woman was refusing to tend to the king.
1604
00:55:11,561 --> 00:55:14,661
The king must've forgotten his line.
1605
00:55:15,760 --> 00:55:17,000
"You wench."
1606
00:55:17,001 --> 00:55:18,731
He was supposed to say something afterward.
1607
00:55:19,101 --> 00:55:20,399
- "You wench." - But he remained silent.
1608
00:55:20,400 --> 00:55:23,799
As a fellow actor, I got a hunch...
1609
00:55:23,800 --> 00:55:25,970
that he was having a blackout.
1610
00:55:27,340 --> 00:55:28,580
"You mean wench."
1611
00:55:28,581 --> 00:55:30,780
(You mean wench)
1612
00:55:31,851 --> 00:55:33,710
Then two seconds passed.
1613
00:55:33,711 --> 00:55:35,219
(Then the 2nd silence followed.)
1614
00:55:35,220 --> 00:55:36,380
"You insufferable wench."
1615
00:55:37,521 --> 00:55:39,290
He was saying everything that ended with "Wench."
1616
00:55:39,291 --> 00:55:41,460
- All sorts of wenches.
- He kept going.
1617
00:55:41,461 --> 00:55:42,621
"You rotten wench."
1618
00:55:42,990 --> 00:55:45,461
- All sorts of wenches.
- It's understandable.
1619
00:55:46,431 --> 00:55:47,560
That's so funny.
1620
00:55:47,561 --> 00:55:49,529
- Up next is In Youp.
- In Youp.
1621
00:55:49,530 --> 00:55:51,029
(Transfer Student Quiz, Guess Who I Am)
1622
00:55:51,030 --> 00:55:52,601
Please begin.
1623
00:55:53,101 --> 00:55:55,600
Recently, I was waiting for a taxi...
1624
00:55:55,601 --> 00:55:57,940
when I heard a very embarrassing comment.
1625
00:55:58,470 --> 00:56:00,041
He got cast off the street...
1626
00:56:00,440 --> 00:56:02,780
even though he had already debuted.
1627
00:56:03,240 --> 00:56:06,410
An agent saw him and noticed the aura...
1628
00:56:06,411 --> 00:56:07,480
of a celebrity.
1629
00:56:07,481 --> 00:56:08,750
You already gave your answer.
1630
00:56:08,751 --> 00:56:11,420
Isn't your answer about street casting?
1631
00:56:11,490 --> 00:56:14,891
- Why did you add a story?
- Why did you add a drama?
1632
00:56:16,061 --> 00:56:17,589
- You insufferable punk.
- I forgot what I was going to say.
1633
00:56:17,590 --> 00:56:19,731
(I forgot what I was going to say.)
1634
00:56:19,891 --> 00:56:23,359
An agent thought that you had an entertainer's face.
1635
00:56:23,360 --> 00:56:25,670
"You know 'Comedy Big League.' right?"
1636
00:56:26,030 --> 00:56:28,340
"I can introduce you to someone I know."
1637
00:56:28,701 --> 00:56:30,201
"Comedy Big League."
1638
00:56:30,501 --> 00:56:31,910
"You're Lee Jin Ho, right?"
1639
00:56:31,911 --> 00:56:34,410
"I can make you a star like Nam Ho Yeon."
1640
00:56:34,411 --> 00:56:36,681
- "You're Lee Jin Ho, right?" - "You're Lee Jin Ho, right?"
1641
00:56:37,181 --> 00:56:39,981
- Nam Ho Yeon.
- You're dragging on. Stop it.
1642
00:56:40,110 --> 00:56:42,250
"You're Lee Jin Ho, right?"
1643
00:56:42,251 --> 00:56:43,819
Why are you being so ridiculous?
1644
00:56:43,820 --> 00:56:44,989
It's incorrect.
1645
00:56:44,990 --> 00:56:47,219
I cut Ho Dong off because he was about to die.
1646
00:56:47,220 --> 00:56:49,060
I experienced it once.
1647
00:56:49,061 --> 00:56:50,931
Chae Yeon experienced street casting once.
1648
00:56:51,090 --> 00:56:52,430
- What? Street casting?
- When?
1649
00:56:52,431 --> 00:56:54,629
I had already debuted. I got off a taxi.
1650
00:56:54,630 --> 00:56:56,029
- It's a taxi again.
- Her story involves a taxi too.
1651
00:56:56,030 --> 00:56:58,701
When I got off, someone gave me a business card.
1652
00:56:58,900 --> 00:57:00,570
"Don't you want to be a celebrity?"
1653
00:57:01,001 --> 00:57:02,169
- What did you say?
- What did you say?
1654
00:57:02,170 --> 00:57:04,070
- "Don't you know who I am?" - I didn't say that.
1655
00:57:04,240 --> 00:57:06,069
I just thanked him and accepted the business card.
1656
00:57:06,070 --> 00:57:07,310
- Really?
- Of course.
1657
00:57:07,311 --> 00:57:08,740
Hyeon Seong, how did you get picked up?
1658
00:57:09,041 --> 00:57:11,510
- Was it street casting?
- It wasn't street casting.
1659
00:57:11,780 --> 00:57:14,750
- They contacted me via Instagram.
- Instagram? How?
1660
00:57:14,751 --> 00:57:16,451
- Did they send you a DM?
- Yes.
1661
00:57:16,880 --> 00:57:19,819
Mu Sung, I bet you never received such an offer on the dirt street.
1662
00:57:19,820 --> 00:57:21,461
- "On the dirt street." - "On the dirt street."
1663
00:57:21,820 --> 00:57:23,960
- Just say, "Street." - "On the street."
1664
00:57:23,961 --> 00:57:26,030
- "On the dirt street." - That's right.
1665
00:57:27,030 --> 00:57:29,161
"Do you want to farm Shine Muscat?"
1666
00:57:31,101 --> 00:57:32,969
(He has a face that is reminiscent of sweet fruit juice.)
1667
00:57:32,970 --> 00:57:34,140
Shine Muscat.
1668
00:57:34,141 --> 00:57:36,601
In Youp, give us a hint.
1669
00:57:36,970 --> 00:57:40,169
Usually, I don't wear a mask.
1670
00:57:40,170 --> 00:57:42,711
- I just wear a hat.
- That's right.
1671
00:57:43,510 --> 00:57:46,450
But since I was wearing earphones,
1672
00:57:46,451 --> 00:57:48,420
this person thought that I couldn't hear.
1673
00:57:49,181 --> 00:57:51,520
- Thinking that you couldn't hear, - They whispered.
1674
00:57:51,521 --> 00:57:52,549
this person said something embarrassing.
1675
00:57:52,550 --> 00:57:53,621
They whispered.
1676
00:57:53,720 --> 00:57:54,720
It was hurtful.
1677
00:57:54,721 --> 00:57:55,759
- Let me answer.
- Was it hurtful?
1678
00:57:55,760 --> 00:57:57,160
- To you?
- Was it hurtful?
1679
00:57:57,161 --> 00:57:58,330
- It was hurtful.
- Let me answer.
1680
00:57:58,331 --> 00:57:59,460
You have a hunch.
1681
00:57:59,461 --> 00:58:03,960
"The way young people wear such things in their ears is so..."
1682
00:58:03,961 --> 00:58:05,831
"It'll lead to an accident."
1683
00:58:06,231 --> 00:58:07,440
It was too strong.
1684
00:58:07,740 --> 00:58:08,899
- It was too strong.
- It was too much.
1685
00:58:08,900 --> 00:58:11,041
- It was too strong.
- Excuse me.
1686
00:58:11,240 --> 00:58:13,109
- Incorrect.
- It was too strong.
1687
00:58:13,110 --> 00:58:14,710
You're tall, right? How tall are you?
1688
00:58:14,711 --> 00:58:16,279
I'm about 185cm tall.
1689
00:58:16,280 --> 00:58:17,310
Let me answer.
1690
00:58:17,311 --> 00:58:19,211
"Who is that? Isn't that Kim Yeong Cheol?"
1691
00:58:19,751 --> 00:58:21,050
- What?
- Kim Yeong Cheol.
1692
00:58:21,720 --> 00:58:24,149
- They have the same height.
- We have the same height.
1693
00:58:24,150 --> 00:58:25,620
"It's Kim Yeong Cheol."
1694
00:58:25,621 --> 00:58:26,750
"Ask him for an autograph."
1695
00:58:26,751 --> 00:58:27,920
(The two of them are very different.)
1696
00:58:28,161 --> 00:58:29,820
It was a similar comment, but...
1697
00:58:30,190 --> 00:58:31,460
- Kim Yeong Cheol?
- Incorrect.
1698
00:58:31,461 --> 00:58:33,359
I have an idea. It occurs often.
1699
00:58:33,360 --> 00:58:36,759
One goes, "Hey, it's a celebrity. It's Hwang In Youp."
1700
00:58:36,760 --> 00:58:39,000
Then the other goes, "You're wrong."
1701
00:58:39,001 --> 00:58:40,730
- "Hwang In Youp is more handsome." - That's right.
1702
00:58:40,731 --> 00:58:42,469
- "That isn't Hwang In Youp." - That's right.
1703
00:58:42,470 --> 00:58:44,109
"Hwang In Youp doesn't look like that."
1704
00:58:44,110 --> 00:58:46,040
"Hwang In Youp is much more handsome in real life."
1705
00:58:46,041 --> 00:58:48,510
- That's right.
- "That isn't Hwang In Youp."
1706
00:58:48,740 --> 00:58:50,739
"He wouldn't stand here to catch a taxi."
1707
00:58:50,740 --> 00:58:52,181
- Seriously.
- "Why would he wear a cap?"
1708
00:58:52,481 --> 00:58:54,320
- "That isn't Hwang In Youp." - "Stop speaking nonsense."
1709
00:58:54,451 --> 00:58:55,719
I think these guesses are more hurtful.
1710
00:58:55,720 --> 00:58:57,379
"Why would In Youp look so shabby?"
1711
00:58:57,380 --> 00:58:59,520
- "Stop speaking nonsense." - "In Youp is more fit."
1712
00:58:59,521 --> 00:59:01,089
- "That man looks like a beggar." - "For goodness' sake."
1713
00:59:01,090 --> 00:59:03,160
- "He doesn't even look similar." - This is getting out of hand.
1714
00:59:03,161 --> 00:59:05,629
"Don't insult In Youp, you little..."
1715
00:59:05,630 --> 00:59:08,000
- "He's dressed badly too." - Time out.
1716
00:59:08,001 --> 00:59:10,431
- "Don't compare him to In Youp." - Everyone answered correctly.
1717
00:59:11,871 --> 00:59:14,170
- My goodness.
- Everyone answered correctly.
1718
00:59:14,371 --> 00:59:16,871
I can't believe it. Everyone answered correctly.
1719
00:59:17,371 --> 00:59:18,469
- Really?
- Oh, no.
1720
00:59:18,470 --> 00:59:21,779
I was waiting for a taxi.
1721
00:59:21,780 --> 00:59:25,380
Two high school girls sat next to me.
1722
00:59:25,880 --> 00:59:27,049
"I think he's Hwang In Youp."
1723
00:59:27,050 --> 00:59:28,549
"He's Hwang In Youp."
1724
00:59:28,550 --> 00:59:29,780
The girl who was sitting next to me said,
1725
00:59:30,320 --> 00:59:33,090
"What are you saying? Don't speak so lowly of my bias."
1726
00:59:34,090 --> 00:59:35,560
"Why would Hwang In Youp be here?"
1727
00:59:35,561 --> 00:59:37,790
In that awkward moment, the taxi arrived.
1728
00:59:37,791 --> 00:59:39,831
When the taxi arrived,
1729
00:59:40,260 --> 00:59:43,230
I tried to look cool...
1730
00:59:43,231 --> 00:59:46,771
by opening the door in an edgy way. Our eyes met.
1731
00:59:47,570 --> 00:59:50,669
That girl said, "See? It isn't him."
1732
00:59:50,670 --> 00:59:52,740
(See? It isn't him.)
1733
00:59:53,271 --> 00:59:54,439
"See? It isn't him."
1734
00:59:54,440 --> 00:59:55,779
(She didn't believe it even when she saw his face.)
1735
00:59:55,780 --> 00:59:57,610
It was hurtful.
1736
00:59:58,211 --> 00:59:59,549
You should've taken off your hat and greeted her.
1737
00:59:59,550 --> 01:00:01,149
You should've taken off your hat and greeted her.
1738
01:00:01,150 --> 01:00:02,150
I should've done that.
1739
01:00:02,151 --> 01:00:04,790
"Why did that man take off his hat? How annoying?"
1740
01:00:04,791 --> 01:00:06,891
"His hair is all messed up."
1741
01:00:07,251 --> 01:00:09,560
"I guess he didn't wash his hair."
1742
01:00:09,561 --> 01:00:10,620
Stop writing a story.
1743
01:00:10,621 --> 01:00:11,989
That wasn't the worst.
1744
01:00:11,990 --> 01:00:14,029
I heard this once. "I'm sorry."
1745
01:00:14,030 --> 01:00:15,160
"You resemble Shin Dong."
1746
01:00:15,161 --> 01:00:16,561
- "I'm sorry." - Really?
1747
01:00:16,760 --> 01:00:19,030
The fact that she apologized upset me.
1748
01:00:19,371 --> 01:00:20,731
Why did she apologize?
1749
01:00:21,900 --> 01:00:23,970
- "I'm sorry." - What's wrong with resembling me?
1750
01:00:25,070 --> 01:00:26,210
My goodness.
1751
01:00:26,211 --> 01:00:29,509
In any case, that girl will watch this episode.
1752
01:00:29,510 --> 01:00:30,680
She might watch it.
1753
01:00:30,681 --> 01:00:33,710
- Thank her in a video message.
- She's a big fan of yours.
1754
01:00:33,711 --> 01:00:35,880
- Ho Dong is old-fashioned.
- Leave a video message.
1755
01:00:36,351 --> 01:00:37,521
It's the best.
1756
01:00:37,820 --> 01:00:39,290
If you watch this episode,
1757
01:00:39,291 --> 01:00:41,120
this will be our secret gesture.
1758
01:00:41,121 --> 01:00:43,061
If you make this gesture...
1759
01:00:43,690 --> 01:00:45,431
- and say that you were the girl, - "How is it?"
1760
01:00:45,690 --> 01:00:47,489
- we'll shake hands.
- "How is it?"
1761
01:00:47,490 --> 01:00:50,230
- "Isn't it Ho Dong's 'How is it?'" - "How is it?"
1762
01:00:50,231 --> 01:00:52,799
- "He must be copying Ho Dong." - Seriously.
1763
01:00:52,800 --> 01:00:53,900
How is it?
1764
01:00:54,371 --> 01:00:56,640
- Please do this.
- Our treasure box,
1765
01:00:56,641 --> 01:00:59,340
Seok Cheon recognized you to be a star.
1766
01:00:59,570 --> 01:01:01,411
I was working as a model.
1767
01:01:01,740 --> 01:01:04,750
I decided to quit after doing one last fashion show.
1768
01:01:04,751 --> 01:01:06,510
I was about to go home.
1769
01:01:07,150 --> 01:01:10,149
Seok Cheon was there.
1770
01:01:10,150 --> 01:01:12,350
"Hello, I'm Model Hwang In Youp."
1771
01:01:12,351 --> 01:01:14,190
"Thank you for coming." Then I turned around to leave.
1772
01:01:14,661 --> 01:01:17,291
He tapped me on my shoulder and said, "Give me your phone."
1773
01:01:17,791 --> 01:01:20,960
So, I said, '"My phone? Okay." I gave him my phone.
1774
01:01:20,961 --> 01:01:22,400
"Come to my restaurant at such-and-such time."
1775
01:01:22,961 --> 01:01:24,629
"I think you should act."
1776
01:01:24,630 --> 01:01:26,700
- Really?
- He told me that.
1777
01:01:26,701 --> 01:01:28,500
I became curious.
1778
01:01:28,501 --> 01:01:31,170
When I went to meet him, he said, "There's an acting coach."
1779
01:01:31,711 --> 01:01:32,911
"You should try acting."
1780
01:01:33,510 --> 01:01:35,840
Thus, I began to learn how to act.
1781
01:01:36,780 --> 01:01:38,710
- That was how I ended up here.
- The next day...
1782
01:01:38,711 --> 01:01:40,410
"Where's the acting coach?"
1783
01:01:40,411 --> 01:01:41,420
"It's me."
1784
01:01:42,021 --> 01:01:43,250
Imagine Seok Cheon saying that.
1785
01:01:43,251 --> 01:01:44,850
- "It's me." - You know...
1786
01:01:44,851 --> 01:01:47,149
Imagine Seok Cheon going, "You're the cutest."
1787
01:01:47,150 --> 01:01:49,259
- Mu Sung.
- Yes?
1788
01:01:49,260 --> 01:01:50,989
Have you ever said to someone,
1789
01:01:50,990 --> 01:01:52,961
"Give me your cell phone?"
1790
01:01:53,831 --> 01:01:54,831
You haven't, right?
1791
01:01:54,832 --> 01:01:56,460
(No explanation is needed.)
1792
01:01:56,461 --> 01:02:00,370
Mu Sung, many people recognize you now.
1793
01:02:00,371 --> 01:02:03,370
How do they react when they recognize you?
1794
01:02:03,371 --> 01:02:05,141
They just go, "Nice to meet you."
1795
01:02:05,371 --> 01:02:06,910
"Nice to meet you."
1796
01:02:06,911 --> 01:02:08,339
- "Nice to meet you." - "Nice to meet you."
1797
01:02:08,340 --> 01:02:09,379
"Nice to meet you."
1798
01:02:09,380 --> 01:02:10,950
- "Nice to meet you." - I bet they were scared.
1799
01:02:10,951 --> 01:02:12,580
- "Nice to meet you." - Do you still keep in touch...
1800
01:02:12,581 --> 01:02:13,581
with Seok Cheon?
1801
01:02:13,582 --> 01:02:15,049
- You know, - What?
1802
01:02:15,050 --> 01:02:16,649
I changed my number...
1803
01:02:16,650 --> 01:02:18,189
- one time.
- My goodness.
1804
01:02:18,190 --> 01:02:19,419
I was really bad with electronic devices,
1805
01:02:19,420 --> 01:02:21,589
so I ended up losing his number during the transfer.
1806
01:02:21,590 --> 01:02:23,120
- He'd misunderstand.
- I really think that he would.
1807
01:02:23,121 --> 01:02:24,359
A group text...
1808
01:02:24,360 --> 01:02:25,461
You should send a video message.
1809
01:02:25,891 --> 01:02:27,759
Can I say hello to the Jimmy Jib?
1810
01:02:27,760 --> 01:02:29,460
- Of course.
- Can I say hello to it?
1811
01:02:29,461 --> 01:02:30,660
- Of course.
- Don't do it to the Jimmy Jib.
1812
01:02:30,661 --> 01:02:32,770
Why don't you go to his house and say hello?
1813
01:02:32,771 --> 01:02:33,899
(Why don't you come to my house?)
1814
01:02:33,900 --> 01:02:36,141
He's a model. His legs are so long.
1815
01:02:36,900 --> 01:02:37,911
All right.
1816
01:02:38,211 --> 01:02:40,540
Seok Cheon, thank you.
1817
01:02:40,541 --> 01:02:43,980
I'll treat you to a nice meal when we meet next time.
1818
01:02:43,981 --> 01:02:45,310
Hey, go on "Jewel Box."
1819
01:02:45,311 --> 01:02:47,149
I'll go on "Jewel Box."
1820
01:02:47,150 --> 01:02:48,150
That's right.
1821
01:02:48,151 --> 01:02:50,149
(I'll go on "Hong Seok Cheon's Jewel Box.")
1822
01:02:50,150 --> 01:02:51,521
He'll be happy.
1823
01:02:51,590 --> 01:02:54,560
Are we voting for the representative of the Knowing Apartment?
1824
01:02:54,561 --> 01:02:55,561
Is that today?
1825
01:02:55,562 --> 01:02:56,960
- Yes.
- Are we voting today?
1826
01:02:56,961 --> 01:02:58,560
- We're running late. Let's go.
- Let's have a street casting.
1827
01:02:58,561 --> 01:03:01,730
Hold on. By the way,
1828
01:03:01,731 --> 01:03:05,299
I need to leave early to welcome the evening guests.
1829
01:03:05,300 --> 01:03:06,430
You're leaving for "Rendezvous."
1830
01:03:06,431 --> 01:03:08,101
- That's right. "Rendezvous." - "Rendezvous."
1831
01:03:08,340 --> 01:03:10,771
I need to leave early for the play.
1832
01:03:11,070 --> 01:03:12,609
- Okay.
- Okay.
1833
01:03:12,610 --> 01:03:14,339
- Take good care of my family.
- Okay.
1834
01:03:14,340 --> 01:03:15,540
Bye.
1835
01:03:15,541 --> 01:03:17,279
My goodness.
1836
01:03:17,280 --> 01:03:19,010
- That's it.
- Ho Dong!
1837
01:03:19,711 --> 01:03:21,219
- Kang Ho Dong!
- Kang Ho Dong!
1838
01:03:21,220 --> 01:03:22,220
He's Candidate Number One.
1839
01:03:22,221 --> 01:03:25,319
- Kang Ho Dong!
- Ho Dong for the representative!
1840
01:03:25,320 --> 01:03:26,549
The next representative is here. Break everything!
1841
01:03:26,550 --> 01:03:28,919
- Kang Ho Dong!
- Kang Ho Dong!
1842
01:03:28,920 --> 01:03:30,661
- Kang Ho Dong!
- Kang Ho Dong!
1843
01:03:31,130 --> 01:03:33,430
(For goodness' sake)
1844
01:03:33,431 --> 01:03:35,129
- Kang Ho Dong!
- Move!
1845
01:03:35,130 --> 01:03:36,700
- Go away!
- Kang Ho Dong!
1846
01:03:36,701 --> 01:03:38,799
- Go away!
- Kang Ho Dong!
1847
01:03:38,800 --> 01:03:40,830
- Go away!
- Choi Mu Sung!
1848
01:03:40,831 --> 01:03:43,239
- Go away!
- All right. Please calm down.
1849
01:03:43,240 --> 01:03:45,469
- Choi Mu Sung!
- Go away!
1850
01:03:45,470 --> 01:03:47,009
- Choi Mu Sung!
- Please calm down.
1851
01:03:47,010 --> 01:03:48,939
- Seo Jang Hoon!
- Please take a seat.
1852
01:03:48,940 --> 01:03:50,640
- Seo Jang Hoon!
- Candidate Numbers 1 and 2.
1853
01:03:50,641 --> 01:03:52,149
- Candidate Number Three, that way.
- Go away!
1854
01:03:52,150 --> 01:03:53,649
- All right.
- Go away!
1855
01:03:53,650 --> 01:03:56,649
Calm down and take a seat.
1856
01:03:56,650 --> 01:03:59,890
Knowing Apartment's reconstruction has been confirmed,
1857
01:03:59,891 --> 01:04:02,259
so the next representative...
1858
01:04:02,260 --> 01:04:05,060
will have a crucial role.
1859
01:04:05,061 --> 01:04:08,460
We'll now have an election campaign for the representative...
1860
01:04:08,461 --> 01:04:12,630
who'll be in charge of the Knowing Apartment's future.
1861
01:04:14,030 --> 01:04:17,640
I'll first introduce the candidates who entered the election.
1862
01:04:17,641 --> 01:04:19,211
Candidate Number One, Kang Ho Dong.
1863
01:04:20,110 --> 01:04:21,779
All right.
1864
01:04:21,780 --> 01:04:24,141
- Resign.
- Candidate Kang gave up...
1865
01:04:24,510 --> 01:04:26,950
on the position of the governor of the South Gyeongsang Province.
1866
01:04:26,951 --> 01:04:29,981
To become the representative of this apartment,
1867
01:04:30,220 --> 01:04:32,419
he deserted the people of South Gyeongsang Province.
1868
01:04:32,420 --> 01:04:33,819
Kang Ho Dong is here...
1869
01:04:33,820 --> 01:04:35,489
- with a big dream.
- Kang Ho Dong.
1870
01:04:35,490 --> 01:04:36,919
- Kang Ho Dong!
- Did he desert the people?
1871
01:04:36,920 --> 01:04:38,330
- Kang Ho Dong!
- Kang Ho Dong, the representative!
1872
01:04:38,331 --> 01:04:39,759
- Kang Ho Dong, the representative!
- Kang Ho Dong, the representative!
1873
01:04:39,760 --> 01:04:41,830
- Seo Jang Hoon!
- Candidate number two,
1874
01:04:41,831 --> 01:04:43,400
- Seo Jang Hoon.
- Seo Jang Hoon!
1875
01:04:43,630 --> 01:04:45,200
- Seo Jang Hoon!
- Seo Jang Hoon!
1876
01:04:45,201 --> 01:04:47,500
All the residents...
1877
01:04:47,501 --> 01:04:49,939
I'm sorry, but there's no one. To whom are you waving?
1878
01:04:49,940 --> 01:04:52,069
People are watching from a distance.
1879
01:04:52,070 --> 01:04:55,181
All the residents of the Knowing Apartment...
1880
01:04:55,440 --> 01:04:57,509
will become as rich as him.
1881
01:04:57,510 --> 01:05:00,210
- That's his one wish.
- My goodness.
1882
01:05:00,211 --> 01:05:01,350
- No way.
- And...
1883
01:05:01,351 --> 01:05:03,350
he's the only 1 among the 3 candidates...
1884
01:05:03,351 --> 01:05:04,950
to own the apartment.
1885
01:05:04,951 --> 01:05:06,219
- Really?
- He owns the apartment.
1886
01:05:06,220 --> 01:05:08,189
- Choi Mu Sung!
- Choi Mu Sung.
1887
01:05:08,190 --> 01:05:09,359
- Choi Mu Sung!
- My goodness.
1888
01:05:09,360 --> 01:05:11,231
- He seems like a congressman.
- It looks real.
1889
01:05:12,291 --> 01:05:14,360
Wasn't he a thug?
1890
01:05:15,001 --> 01:05:16,460
So that our apartment can be...
1891
01:05:16,461 --> 01:05:19,069
the most sought-after property by the real estate agencies,
1892
01:05:19,070 --> 01:05:20,230
I'll do my best...
1893
01:05:20,231 --> 01:05:22,770
and become the representative.
1894
01:05:22,771 --> 01:05:24,439
Get nervous.
1895
01:05:24,440 --> 01:05:26,411
- Choi Mu Sung!
- It looks real.
1896
01:05:27,311 --> 01:05:30,210
Each candidate will present their pledges.
1897
01:05:30,211 --> 01:05:32,009
Candidate Number One, Ho Dong, please come forward.
1898
01:05:32,010 --> 01:05:34,009
(Candidate Number 1, Ho Dong will go 1st.)
1899
01:05:34,010 --> 01:05:37,350
Please give me a round of applause.
1900
01:05:37,351 --> 01:05:39,450
Hello, everyone. I'm Candidate Number One, Ho Dong.
1901
01:05:39,451 --> 01:05:41,791
These days, many people are so busy...
1902
01:05:42,621 --> 01:05:44,560
that they skip meals.
1903
01:05:44,561 --> 01:05:46,330
- That's right.
- Many people do that.
1904
01:05:46,331 --> 01:05:48,129
There's such a saying.
1905
01:05:48,130 --> 01:05:49,130
There's such a saying.
1906
01:05:49,131 --> 01:05:51,200
"Food is medicine."
1907
01:05:51,201 --> 01:05:52,600
- "Food is medicine." - "Food is medicine."
1908
01:05:52,601 --> 01:05:54,739
- "Food is medicine?" - if I become the representative,
1909
01:05:54,740 --> 01:05:56,770
I'll make sure that you can have breakfast...
1910
01:05:56,771 --> 01:05:58,810
for five dollars.
1911
01:05:58,811 --> 01:06:01,680
I'll provide the breakfast service.
1912
01:06:01,681 --> 01:06:02,681
Breakfast.
1913
01:06:03,280 --> 01:06:05,310
(What do you think?)
1914
01:06:05,311 --> 01:06:06,681
What's included in the breakfast?
1915
01:06:07,181 --> 01:06:10,521
Firstly, three side dishes with meat will be provided.
1916
01:06:11,021 --> 01:06:12,490
And after the meal,
1917
01:06:13,451 --> 01:06:14,689
a yogurt drink will be provided.
1918
01:06:14,690 --> 01:06:16,160
- Okay?
- All right.
1919
01:06:16,161 --> 01:06:18,790
On your way out, you'll get a nurungji-flavor candy.
1920
01:06:18,791 --> 01:06:20,060
Candy.
1921
01:06:20,061 --> 01:06:21,830
In summer... What will be nice?
1922
01:06:21,831 --> 01:06:23,830
- A plum-flavor candy.
- Candy.
1923
01:06:23,831 --> 01:06:25,831
Doesn't the thought make you full?
1924
01:06:27,331 --> 01:06:29,600
- Let's make a hearty apartment.
- Apartment.
1925
01:06:29,601 --> 01:06:31,239
- Let's make a tasty apartment.
- Apartment.
1926
01:06:31,240 --> 01:06:34,811
Candidate Number One, Ho Dong.
1927
01:06:36,211 --> 01:06:37,211
Go away.
1928
01:06:37,340 --> 01:06:39,950
Providing 3 meat dishes for 5 dollars makes no sense.
1929
01:06:39,951 --> 01:06:42,520
- It'll be low-quality.
- Will you pay for the rest?
1930
01:06:42,521 --> 01:06:44,481
- My oldest son will tell you.
- Okay.
1931
01:06:45,050 --> 01:06:46,850
It'll be low-quality.
1932
01:06:46,851 --> 01:06:50,860
Ho Dong will bring the meat himself.
1933
01:06:51,931 --> 01:06:52,989
He'll get it for a cheap price.
1934
01:06:52,990 --> 01:06:55,200
- He won't make any profits.
- No.
1935
01:06:55,201 --> 01:06:57,860
- No profits.
- He'll just bring the meat.
1936
01:06:58,030 --> 01:07:01,299
- I saw someone eat that meat.
- What?
1937
01:07:01,300 --> 01:07:03,799
It was fake meat. It was third grade.
1938
01:07:03,800 --> 01:07:06,140
I saw him eat the bloody meat.
1939
01:07:06,141 --> 01:07:08,010
He told me all about it.
1940
01:07:08,840 --> 01:07:11,040
You can only get low-quality meat for five dollars.
1941
01:07:11,041 --> 01:07:12,910
It's too tough for chewing.
1942
01:07:12,911 --> 01:07:13,911
Excuse me?
1943
01:07:14,181 --> 01:07:15,850
He's a fellow resident. He's a family.
1944
01:07:15,851 --> 01:07:17,380
Why does your arm bend outward?
1945
01:07:17,621 --> 01:07:19,319
- What?
- What was that?
1946
01:07:19,320 --> 01:07:20,689
- Objection.
- We'll provide...
1947
01:07:20,690 --> 01:07:22,819
the two-plus grade sirloin.
1948
01:07:22,820 --> 01:07:24,020
- For 5 dollars?
- For 5 dollars?
1949
01:07:24,021 --> 01:07:25,790
- It makes no sense.
- Five dollars.
1950
01:07:25,791 --> 01:07:27,860
Won't you give us a cow horn?
1951
01:07:28,831 --> 01:07:30,160
A cow horn, not sirloin.
1952
01:07:30,161 --> 01:07:31,700
Will you give us a cow horn?
1953
01:07:31,701 --> 01:07:33,230
He'll bring a legit cow.
1954
01:07:33,231 --> 01:07:35,169
That's right. Well done.
1955
01:07:35,170 --> 01:07:37,669
- That's nonsense.
- That's my class.
1956
01:07:37,670 --> 01:07:39,939
- Now, Candidate Seo, - Okay.
1957
01:07:39,940 --> 01:07:41,580
- tell them about your pledges.
- Okay.
1958
01:07:41,581 --> 01:07:44,279
Hello, everyone.
1959
01:07:44,280 --> 01:07:46,049
I'm Candidate Number Two, Seo Jang Hoon.
1960
01:07:46,050 --> 01:07:47,581
- Yonsei University's man.
- Yes.
1961
01:07:47,851 --> 01:07:50,750
Knowing Apartment should be reborn...
1962
01:07:50,751 --> 01:07:53,549
- as a clean and just apartment.
- That's right.
1963
01:07:53,550 --> 01:07:56,160
In order to do that, we must nip the dirty things...
1964
01:07:56,161 --> 01:07:57,989
- in the bud.
- That's right.
1965
01:07:57,990 --> 01:08:00,089
Weed in the flower garden? Cut it.
1966
01:08:00,090 --> 01:08:02,100
- That's right. Cut it.
- Illegal advertisements...
1967
01:08:02,101 --> 01:08:04,330
on the apartment wall? Cut them.
1968
01:08:04,331 --> 01:08:05,429
Of course.
1969
01:08:05,430 --> 01:08:07,701
Unreasonably high maintenance fee?
1970
01:08:08,240 --> 01:08:09,570
- Cut it.
- Cut it.
1971
01:08:09,971 --> 01:08:12,711
For the apartment,
1972
01:08:13,110 --> 01:08:14,341
I'll cut anything.
1973
01:08:15,180 --> 01:08:17,080
- He has the experience.
- Seo Jang Hoon!
1974
01:08:17,081 --> 01:08:19,310
- He's good.
- Seo Jang Hoon!
1975
01:08:19,451 --> 01:08:21,779
There's a controversy...
1976
01:08:21,780 --> 01:08:23,520
- regarding Candidate Seo.
- A controversy?
1977
01:08:24,051 --> 01:08:25,791
It involves a noise complaint.
1978
01:08:25,951 --> 01:08:27,450
- A noise complaint?
- Yes.
1979
01:08:27,451 --> 01:08:29,859
- The floor above is struggling, - A noise complaint.
1980
01:08:29,860 --> 01:08:31,120
- not the floor below.
- A noise complaint.
1981
01:08:31,121 --> 01:08:32,260
- Why?
- Every time he gets up,
1982
01:08:32,261 --> 01:08:34,389
his head bumps into the ceiling.
1983
01:08:34,390 --> 01:08:36,160
Residents who are living in the floor above are struggling.
1984
01:08:36,161 --> 01:08:38,929
You want to be the representative.
1985
01:08:38,930 --> 01:08:41,201
How could you be unaware of the ceiling height?
1986
01:08:41,501 --> 01:08:44,139
Knowing Apartment is well-known to have a tall ceiling height.
1987
01:08:44,140 --> 01:08:45,540
Jang Hoon, you live on the royal floor.
1988
01:08:45,541 --> 01:08:47,269
You live in the penthouse on the highest floor.
1989
01:08:47,270 --> 01:08:49,139
Then why would there be a noise complaint?
1990
01:08:49,140 --> 01:08:50,739
Ho Dong said, "Sky complaint."
1991
01:08:50,740 --> 01:08:52,479
Your head bumps into the sky.
1992
01:08:52,480 --> 01:08:53,910
- He didn't say, "Noise complaint." - Wait.
1993
01:08:53,911 --> 01:08:55,380
- What did you say?
- He seems to be flustered.
1994
01:08:55,381 --> 01:08:58,150
- "Sky complaint." - Sky complaint.
1995
01:08:58,820 --> 01:09:00,920
That's nonsense.
1996
01:09:00,921 --> 01:09:03,260
Candidate Seo's first son is very problematic.
1997
01:09:03,261 --> 01:09:05,389
Every morning, he comes out with Champagne in his hand...
1998
01:09:05,390 --> 01:09:07,489
and sits in the playground.
1999
01:09:07,490 --> 01:09:08,760
- It's unsightly.
- The playground is for children.
2000
01:09:08,761 --> 01:09:09,859
The playground is for children,
2001
01:09:09,860 --> 01:09:11,260
but he drinks Champagne there.
2002
01:09:11,261 --> 01:09:12,769
I'm an adult. Who cares if I drink Champagne?
2003
01:09:12,770 --> 01:09:14,800
You shouldn't drink it in the playground.
2004
01:09:14,801 --> 01:09:17,000
- It's bad for education.
- I never did that.
2005
01:09:17,001 --> 01:09:20,470
Why would you do something so ridiculous in the morning?
2006
01:09:20,471 --> 01:09:22,179
And stop walking around the neighborhood.
2007
01:09:22,180 --> 01:09:23,581
The apartment price will drop.
2008
01:09:24,680 --> 01:09:26,450
- It'll drop!
- It'll drop!
2009
01:09:26,451 --> 01:09:28,279
- It'll drop!
- It'll drop!
2010
01:09:28,280 --> 01:09:30,679
- Stop walking around!
- All right.
2011
01:09:30,680 --> 01:09:32,490
- His son is the problem.
- Listen.
2012
01:09:33,251 --> 01:09:36,591
I apologize for that matter.
2013
01:09:37,190 --> 01:09:39,090
I apologize for that matter.
2014
01:09:39,091 --> 01:09:41,460
- From now on, - Don't attack me.
2015
01:09:41,461 --> 01:09:44,630
I'll counsel him well so that it doesn't happen again.
2016
01:09:44,631 --> 01:09:47,399
- Don't attack his weakness.
- I won't go outside the house.
2017
01:09:47,400 --> 01:09:49,470
Hello, I'm Candidate Number Three.
2018
01:09:49,471 --> 01:09:51,910
I'm the face of Knowing Apartment, Choi Mu Sung.
2019
01:09:51,911 --> 01:09:53,510
An apartment...
2020
01:09:53,511 --> 01:09:55,080
needs good promotions.
2021
01:09:55,081 --> 01:09:56,479
- That's right.
- It needs good promotions.
2022
01:09:56,480 --> 01:09:58,911
- Heung Bo is flustered - Thus,
2023
01:09:59,081 --> 01:10:00,710
we need to think about...
2024
01:10:00,711 --> 01:10:02,779
how to promote the apartment well...
2025
01:10:02,780 --> 01:10:05,420
so that many people will live here.
2026
01:10:05,421 --> 01:10:07,689
- We need to worry about that.
- Yes.
2027
01:10:07,690 --> 01:10:09,059
Considering such aspects,
2028
01:10:09,060 --> 01:10:12,131
the best promotion is...
2029
01:10:12,360 --> 01:10:14,331
- an introduction.
- Okay.
2030
01:10:14,560 --> 01:10:16,800
So I'll publish a magazine,
2031
01:10:16,801 --> 01:10:19,529
"Monthly Knowing Apartment..."
2032
01:10:19,530 --> 01:10:22,769
and distribute it for freely in the neighborhood.
2033
01:10:22,770 --> 01:10:24,541
- Who will pay for it?
- Isn't it a good idea?
2034
01:10:24,740 --> 01:10:26,769
(We root for you.)
2035
01:10:26,770 --> 01:10:29,179
- Will it be the maintenance fee?
- Who will be the model?
2036
01:10:29,180 --> 01:10:31,139
- Will it be the maintenance fee?
- Listen.
2037
01:10:31,140 --> 01:10:32,279
How will you publish a magazine?
2038
01:10:32,280 --> 01:10:33,609
- How will you pay for that?
- So...
2039
01:10:33,610 --> 01:10:34,710
Be quiet!
2040
01:10:34,711 --> 01:10:37,179
(Be quiet!)
2041
01:10:37,180 --> 01:10:39,389
So...
2042
01:10:39,390 --> 01:10:42,760
if we want to publish this magazine, we'll need the cover model.
2043
01:10:42,761 --> 01:10:46,529
My family members will be the cover models.
2044
01:10:46,530 --> 01:10:48,260
- All of them are good-looking.
- They're good-looking.
2045
01:10:48,261 --> 01:10:51,330
Including me, my family has good looks.
2046
01:10:51,331 --> 01:10:52,569
The cover model for the January issue.
2047
01:10:52,570 --> 01:10:54,229
- How nice.
- Get up.
2048
01:10:54,230 --> 01:10:55,600
- Get up.
- Not bad.
2049
01:10:55,770 --> 01:10:56,899
He's cool.
2050
01:10:56,900 --> 01:10:58,309
- Show a cool facial expression.
- He's handsome.
2051
01:10:58,310 --> 01:11:00,040
(January issue: "Everything about Mu Sung's First Son")
2052
01:11:00,041 --> 01:11:01,410
- There we go.
- How nice.
2053
01:11:01,411 --> 01:11:03,179
The cover model for the February issue. Get up.
2054
01:11:03,180 --> 01:11:04,710
- Okay.
- My goodness.
2055
01:11:04,711 --> 01:11:06,250
She's quite beautiful.
2056
01:11:06,251 --> 01:11:07,979
- What?
- She's ready.
2057
01:11:07,980 --> 01:11:09,580
(February issue: "How to Make Friends in the Neighborhood")
2058
01:11:09,581 --> 01:11:11,620
Those men look so gloomy.
2059
01:11:11,621 --> 01:11:13,091
- Gloomy.
- Who looks gloomy?
2060
01:11:13,490 --> 01:11:14,650
The cover model for the March issue.
2061
01:11:14,791 --> 01:11:15,889
Hyeon Seong.
2062
01:11:15,890 --> 01:11:17,890
(March issue: "Which Restaurant Has a Handsome Part-Timer?")
2063
01:11:18,331 --> 01:11:20,290
- How about the April issue?
- I'll be the cover model.
2064
01:11:20,291 --> 01:11:22,859
The apartment price will drop in April.
2065
01:11:22,860 --> 01:11:24,500
Thus,
2066
01:11:24,501 --> 01:11:26,399
the four of us will take turns...
2067
01:11:26,400 --> 01:11:28,500
- for 12 months of the year.
- I see.
2068
01:11:28,501 --> 01:11:31,639
Isn't it an incredible lineup?
2069
01:11:31,640 --> 01:11:33,739
When I make a profit by selling the magazine,
2070
01:11:33,740 --> 01:11:35,210
I'll use it for the public.
2071
01:11:35,211 --> 01:11:36,939
Didn't you say that you'd distribute it for free?
2072
01:11:36,940 --> 01:11:39,210
- What?
- You said that it'd be free.
2073
01:11:39,211 --> 01:11:41,349
- If I sell the magazine...
- You said that it'd be free.
2074
01:11:41,350 --> 01:11:43,250
- That's right. I can't sell it.
- You said that it'd be free.
2075
01:11:43,251 --> 01:11:45,019
It came out wrong.
2076
01:11:45,020 --> 01:11:46,220
Perhaps you shouldn't be...
2077
01:11:46,221 --> 01:11:48,661
the cover model for the April, August, and December issues.
2078
01:11:48,761 --> 01:11:50,890
No, I can do it.
2079
01:11:50,990 --> 01:11:54,029
Once I enter after the three of them,
2080
01:11:54,030 --> 01:11:55,760
I'll stand out as an outlier.
2081
01:11:55,761 --> 01:11:58,470
"Who is he? Why is he on the cover?"
2082
01:11:58,471 --> 01:12:00,471
People will wonder. Isn't that right?
2083
01:12:00,600 --> 01:12:02,300
When they see my face after seeing their faces,
2084
01:12:02,301 --> 01:12:04,501
they'll wonder, "Why is he on the cover?"
2085
01:12:04,701 --> 01:12:06,870
Those issues will sell more. Those issues will be more popular.
2086
01:12:06,871 --> 01:12:08,679
- It isn't for sale.
- The magazine is free.
2087
01:12:08,680 --> 01:12:11,109
Hold on. Do you see that man in a denim jacket?
2088
01:12:11,110 --> 01:12:13,451
Isn't that Hwang In Youp?
2089
01:12:13,511 --> 01:12:15,450
- No way.
- Isn't that him?
2090
01:12:15,451 --> 01:12:17,149
Hwang In Youp doesn't look like that.
2091
01:12:17,150 --> 01:12:19,790
Nonsense. Look at his dad. He can't be Hwang In Youp.
2092
01:12:19,791 --> 01:12:21,519
- Mister!
- Stop spouting nonsense.
2093
01:12:21,520 --> 01:12:24,220
- Mister! In Youp is my bias.
- Stop spouting nonsense.
2094
01:12:24,221 --> 01:12:26,390
In Youp doesn't look so lousy, okay?
2095
01:12:26,530 --> 01:12:28,230
Don't annoy me.
2096
01:12:28,430 --> 01:12:30,460
Let's see if you have what it takes to be a model.
2097
01:12:30,461 --> 01:12:32,399
- Do a walk.
- A walk?
2098
01:12:32,400 --> 01:12:34,429
- Show us.
- Show us. You can do it.
2099
01:12:34,430 --> 01:12:36,800
- Music...
- Aren't they making flyers?
2100
01:12:36,801 --> 01:12:38,370
Are they making videos?
2101
01:12:38,371 --> 01:12:39,670
Why does he need to do a walk?
2102
01:12:39,671 --> 01:12:42,380
- Why does he need to do a walk?
- Seriously.
2103
01:12:42,381 --> 01:12:44,380
- Show us.
- QR code can be linked to a video.
2104
01:12:44,381 --> 01:12:45,510
How should I walk?
2105
01:12:45,511 --> 01:12:46,581
All right.
2106
01:12:49,121 --> 01:12:52,251
(He walks in a chic way like a former model.)
2107
01:12:52,350 --> 01:12:53,721
That's my son.
2108
01:12:54,850 --> 01:12:56,319
- Isn't that In Youp?
- Good.
2109
01:12:56,320 --> 01:12:57,590
Candidate Choi, give it a go.
2110
01:12:57,591 --> 01:12:58,859
- Me?
- Candidate Choi, give it a go.
2111
01:12:58,860 --> 01:12:59,930
- All right.
- Give it a go.
2112
01:13:00,360 --> 01:13:02,029
- Give it a go.
- All right.
2113
01:13:02,030 --> 01:13:03,899
Let's see the April issue.
2114
01:13:03,900 --> 01:13:06,371
- Let's see the April issue.
- Music, please.
2115
01:13:08,400 --> 01:13:11,740
(He navigates the neighborhood with cute steps.)
2116
01:13:11,911 --> 01:13:13,040
There you go.
2117
01:13:13,041 --> 01:13:15,109
He's approachable.
2118
01:13:15,110 --> 01:13:16,309
(Candidate Choi's model family gains favor!)
2119
01:13:16,310 --> 01:13:18,040
- It was good. You did well.
- I have a talent.
2120
01:13:18,041 --> 01:13:19,711
- I have a talent.
- You have long arms.
2121
01:13:19,810 --> 01:13:21,980
- Right? My arms are very long.
- How are they so long?
2122
01:13:22,121 --> 01:13:23,479
- Representative Dong.
- Yes?
2123
01:13:23,480 --> 01:13:25,790
I just don't understand that family.
2124
01:13:25,791 --> 01:13:29,019
Those three siblings are handsome and pretty.
2125
01:13:29,020 --> 01:13:31,830
They don't seem like a real family. I think they're stranger.
2126
01:13:31,831 --> 01:13:32,960
What? Really?
2127
01:13:32,961 --> 01:13:34,290
- Are you really their dad?
- Maybe you're right.
2128
01:13:34,291 --> 01:13:35,800
- Aren't they strangers?
- Of course, I'm their dad.
2129
01:13:35,801 --> 01:13:37,461
- Seriously.
- They're my children.
2130
01:13:38,100 --> 01:13:41,201
- He's my dad.
- When is your daughter's birthday?
2131
01:13:41,501 --> 01:13:43,540
My wife was extremely beautiful.
2132
01:13:43,541 --> 01:13:45,569
- When is your daughter's birthday?
- What?
2133
01:13:45,570 --> 01:13:47,140
When is your daughter's birthday?
2134
01:13:47,411 --> 01:13:48,680
When is your birthday?
2135
01:13:50,440 --> 01:13:51,581
Why did you ask me so suddenly?
2136
01:13:51,850 --> 01:13:54,250
All right. We've listened to the candidates' pledges.
2137
01:13:54,251 --> 01:13:56,580
You heard the news about the apartment getting a new name...
2138
01:13:56,581 --> 01:14:00,050
- with the reconstruction.
- Yes.
2139
01:14:00,051 --> 01:14:01,819
You know how much the name affects...
2140
01:14:01,820 --> 01:14:04,689
the price of the apartment, right?
2141
01:14:04,690 --> 01:14:06,290
Thus comes the next segment.
2142
01:14:06,291 --> 01:14:07,989
Each candidate will now make...
2143
01:14:07,990 --> 01:14:11,559
the new name, slogan, and promotional song...
2144
01:14:11,560 --> 01:14:13,899
of the apartment.
2145
01:14:13,900 --> 01:14:15,639
Begin the meeting.
2146
01:14:15,640 --> 01:14:16,740
(The meeting begins.)
2147
01:14:16,900 --> 01:14:18,541
(Candidate Kang Ho Dong's team)
2148
01:14:18,610 --> 01:14:20,269
Shouldn't the apartment name be Yoon Su Il?
2149
01:14:20,270 --> 01:14:21,370
That's right.
2150
01:14:21,371 --> 01:14:22,609
(The singer of "Apartment")
2151
01:14:22,610 --> 01:14:24,841
Apartment names are long these days.
2152
01:14:25,110 --> 01:14:26,551
Shall we do a parody of SIGNIEL?
2153
01:14:26,581 --> 01:14:29,849
That's nice and all, but the quality we seek the most...
2154
01:14:29,850 --> 01:14:31,990
is authenticity.
2155
01:14:32,390 --> 01:14:35,161
Having authenticity is...
2156
01:14:35,990 --> 01:14:37,390
Being authentic is...
2157
01:14:38,020 --> 01:14:39,190
That's...
2158
01:14:40,060 --> 01:14:42,429
That's our future, not our past.
2159
01:14:42,430 --> 01:14:45,029
- That's our future, not our past.
- Let's go with SIGNIEL.
2160
01:14:45,030 --> 01:14:47,870
- I think that's a good idea.
- To have authenticity,
2161
01:14:47,871 --> 01:14:49,739
- the apartment...
- Public Housing.
2162
01:14:49,740 --> 01:14:51,000
No.
2163
01:14:51,001 --> 01:14:53,711
An authentic name is the Yoon Su Il Apartment.
2164
01:14:54,070 --> 01:14:56,081
- No.
- Yoon Su Il.
2165
01:14:56,581 --> 01:14:59,109
"Across the bridge where the starlight flows."
2166
01:14:59,110 --> 01:15:00,810
I want to live there.
2167
01:15:01,280 --> 01:15:03,819
- Pick what you want then.
- Let's go with that name.
2168
01:15:03,820 --> 01:15:06,220
- We can do that, but...
- How about Authentic Apartment?
2169
01:15:06,221 --> 01:15:07,720
Yonsei Apartment.
2170
01:15:07,721 --> 01:15:09,290
- Yonsei Apartment.
- No.
2171
01:15:09,291 --> 01:15:10,460
Rich Apartment.
2172
01:15:10,461 --> 01:15:12,390
- Eagle Apartment.
- Okay.
2173
01:15:12,730 --> 01:15:14,591
That's a good name. Let's go with Eagle Apartment.
2174
01:15:14,791 --> 01:15:16,000
An eagle is the symbol of Yonsei University.
2175
01:15:16,001 --> 01:15:17,661
Sinchon Eagle Apartment.
2176
01:15:17,761 --> 01:15:19,701
I feel like such an apartment would exist.
2177
01:15:19,871 --> 01:15:22,170
(It's a familiar name that'll captivate the public.)
2178
01:15:22,171 --> 01:15:24,240
As for the promotional song, let's pick a melody.
2179
01:15:24,701 --> 01:15:28,041
(Spare me some time We have somewhere to go)
2180
01:15:28,480 --> 01:15:30,809
(He carefully shares his idea.)
2181
01:15:30,810 --> 01:15:32,081
Okay. That's a good idea.
2182
01:15:33,211 --> 01:15:35,279
(He becomes excited and keeps going.)
2183
01:15:35,280 --> 01:15:37,279
You can sing that part alone.
2184
01:15:37,280 --> 01:15:38,319
Give a solo performance.
2185
01:15:38,320 --> 01:15:40,220
- We'll stop early on.
- Yeong Cheol is so happy.
2186
01:15:40,221 --> 01:15:43,220
Let's sing "We want to live there" instead of "You got me."
2187
01:15:43,221 --> 01:15:44,519
(While Team Jang Hoon moves along quickly)
2188
01:15:44,520 --> 01:15:47,091
We'll write one on each side.
2189
01:15:47,390 --> 01:15:49,430
What should be the apartment name?
2190
01:15:49,501 --> 01:15:50,630
The apartment name?
2191
01:15:50,631 --> 01:15:54,301
(Candidate Number 3, Choi Mu Sung will bring many changes!)
2192
01:15:54,501 --> 01:15:57,671
So we... We...
2193
01:15:57,900 --> 01:16:00,410
We need to come up with the name and the promotional song.
2194
01:16:00,411 --> 01:16:01,711
(Mumbling)
2195
01:16:02,041 --> 01:16:03,279
(Coughing)
2196
01:16:03,280 --> 01:16:04,710
- Shall we add a regional name?
- Let's do that.
2197
01:16:04,711 --> 01:16:06,410
- Haedong Apartment.
- Haedong Apartment.
2198
01:16:06,411 --> 01:16:08,381
- Haedong Apartment.
- How about Haedong Apartment?
2199
01:16:08,650 --> 01:16:10,120
Then the slogan...
2200
01:16:10,121 --> 01:16:11,179
(Scratching)
2201
01:16:11,180 --> 01:16:12,389
The slogan.
2202
01:16:12,390 --> 01:16:14,489
- Three minutes remain.
- Already?
2203
01:16:14,490 --> 01:16:16,291
- Three minutes remain.
- Already?
2204
01:16:17,060 --> 01:16:19,060
How about the promotional song? It can be a parody.
2205
01:16:19,390 --> 01:16:22,729
In the Philippines, there was a song foreigners loved.
2206
01:16:22,730 --> 01:16:25,800
- Which song was it?
- "Have a Drink."
2207
01:16:25,801 --> 01:16:27,099
- They loved it.
- Have a drink
2208
01:16:27,100 --> 01:16:28,270
("Have a Drink" by Bakgoon)
2209
01:16:28,371 --> 01:16:30,240
(Live here by choice)
2210
01:16:30,341 --> 01:16:31,971
"Have a Drink" is an easy song.
2211
01:16:32,471 --> 01:16:34,110
- Everyone knows it.
- Live here by choice
2212
01:16:34,310 --> 01:16:36,411
Let's use your song.
2213
01:16:36,940 --> 01:16:39,380
We can change "Saba, saba" to "Buy it, buy it."
2214
01:16:39,381 --> 01:16:40,650
- "Buy it?" - Yes.
2215
01:16:40,850 --> 01:16:42,319
Buy the apartment
2216
01:16:42,320 --> 01:16:44,350
(It'll urge the listeners to buy the apartment.)
2217
01:16:44,721 --> 01:16:46,450
(The promotional song gives vitality...)
2218
01:16:46,451 --> 01:16:48,591
(to the frozen real estate market.)
2219
01:16:48,721 --> 01:16:51,189
All right. Time's up.
2220
01:16:51,190 --> 01:16:54,560
Take turns to present your ideas...
2221
01:16:54,730 --> 01:16:56,300
for promoting the apartment.
2222
01:16:56,301 --> 01:16:57,301
All right.
2223
01:16:57,301 --> 01:16:58,301
(Each team becomes busy.)
2224
01:16:58,302 --> 01:17:00,701
Let's start with Candidate Number One's team.
2225
01:17:01,131 --> 01:17:03,841
- An apartment name...
- Yes.
2226
01:17:03,940 --> 01:17:06,809
should show the charms of an apartment.
2227
01:17:06,810 --> 01:17:10,010
Instead of coming up with a funny name,
2228
01:17:10,011 --> 01:17:12,280
we picked a unique name that suited the apartment.
2229
01:17:12,480 --> 01:17:15,109
It'll make you feel like you're living in two castles.
2230
01:17:15,110 --> 01:17:17,680
- How nice.
- It's the Head Voice Apartment.
2231
01:17:17,951 --> 01:17:19,790
- It's such a cool name.
- Head Voice Apartment.
2232
01:17:19,791 --> 01:17:22,060
- Two castles.
- A homophone for "Two castles."
2233
01:17:22,221 --> 01:17:23,221
(Head Voice Apartment)
2234
01:17:23,222 --> 01:17:24,889
- It has various meanings.
- Okay.
2235
01:17:24,890 --> 01:17:28,559
"We present you two castles."
2236
01:17:28,560 --> 01:17:30,300
- That's the slogan.
- Okay.
2237
01:17:30,301 --> 01:17:31,500
So what happens if you live in this apartment?
2238
01:17:31,501 --> 01:17:33,831
If you live in this apartment, you'll never get a headache.
2239
01:17:34,301 --> 01:17:35,840
Your head will be clear.
2240
01:17:35,841 --> 01:17:37,769
- It's a slogan.
- Yes.
2241
01:17:37,770 --> 01:17:39,940
Let's hear the promotional song.
2242
01:17:40,541 --> 01:17:43,440
- One, two, three, four.
- One, two.
2243
01:17:43,581 --> 01:17:46,411
(Head Voice Apartment)
2244
01:17:46,551 --> 01:17:49,051
(They use the youngest son to receive votes.)
2245
01:17:49,180 --> 01:17:51,221
(Buy the Head Voice Apartment)
2246
01:17:51,721 --> 01:17:54,951
(A cute hip dance)
2247
01:17:55,291 --> 01:17:57,091
No prepayments for Head Voice Apartment
2248
01:17:57,390 --> 01:17:59,529
(The eldest son who used to be a rapper comes forward.)
2249
01:17:59,530 --> 01:18:02,631
- No prepayments, so buy it - We can't win against that.
2250
01:18:02,701 --> 01:18:03,929
- Buy it - Buy it
2251
01:18:03,930 --> 01:18:06,830
The interest rate is low, so buy it
2252
01:18:06,831 --> 01:18:07,899
- Buy it - Buy it
2253
01:18:07,900 --> 01:18:10,000
You'll get a double-door fridge
2254
01:18:10,001 --> 01:18:11,069
- Buy it - Buy it
2255
01:18:11,070 --> 01:18:13,710
(They're determined to win.)
2256
01:18:13,711 --> 01:18:14,711
The end.
2257
01:18:16,011 --> 01:18:17,740
It was great.
2258
01:18:17,810 --> 01:18:19,411
- They had the spirit.
- It was nice.
2259
01:18:19,511 --> 01:18:22,019
What did other candidates think?
2260
01:18:22,020 --> 01:18:24,519
- It was no good.
- You thought it was no good.
2261
01:18:24,520 --> 01:18:26,120
- Why head voice?
- What was bad?
2262
01:18:26,121 --> 01:18:29,420
The "Two castles" part makes no sense.
2263
01:18:29,421 --> 01:18:30,721
Why do you think it makes no sense?
2264
01:18:30,961 --> 01:18:34,330
- There are no castles.
- Seriously.
2265
01:18:34,331 --> 01:18:36,599
We'll treat the apartment like a castle.
2266
01:18:36,600 --> 01:18:37,960
Why do you belittle the apartment?
2267
01:18:37,961 --> 01:18:40,099
Where's the castle in our apartment?
2268
01:18:40,100 --> 01:18:42,300
- It's a castle.
- How is it a castle?
2269
01:18:42,301 --> 01:18:43,301
- What?
- To us...
2270
01:18:43,302 --> 01:18:45,371
"Sung" in Choi Mu Sung means "Castle," okay?
2271
01:18:45,911 --> 01:18:47,711
Should it have been a Chinese restaurant?
2272
01:18:48,270 --> 01:18:50,109
(The hearing ends.)
2273
01:18:50,110 --> 01:18:52,779
- Let's keep going.
- He made a strange turn.
2274
01:18:52,780 --> 01:18:53,881
What did you think?
2275
01:18:54,180 --> 01:18:55,320
It was nice.
2276
01:18:56,081 --> 01:18:57,750
He has no intention to keep other teams in check.
2277
01:18:57,751 --> 01:18:59,019
It was no good.
2278
01:18:59,020 --> 01:19:00,590
- The promotional song was nice.
- Yes.
2279
01:19:00,591 --> 01:19:02,461
- What should we do?
- The promotional song was nice.
2280
01:19:02,520 --> 01:19:04,559
- Please come forward.
- We're in trouble.
2281
01:19:04,560 --> 01:19:05,830
- Please stand here.
- What should we do?
2282
01:19:05,831 --> 01:19:07,389
- We have it here.
- You guys have it there.
2283
01:19:07,390 --> 01:19:08,489
(Throwing)
2284
01:19:08,490 --> 01:19:09,760
- We have it here.
- You guys have it there.
2285
01:19:09,761 --> 01:19:11,059
- We have it here.
- You guys have an easel.
2286
01:19:11,060 --> 01:19:12,569
Why did you throw ours?
2287
01:19:12,570 --> 01:19:14,530
He has a temper.
2288
01:19:14,631 --> 01:19:17,439
- Seriously.
- Why did you throw ours?
2289
01:19:17,440 --> 01:19:18,939
You saw the way he bent his wrist, right?
2290
01:19:18,940 --> 01:19:20,569
He must've thrown things many times.
2291
01:19:20,570 --> 01:19:22,440
It was a no-look pass.
2292
01:19:22,680 --> 01:19:24,679
(He has a problem with his character.)
2293
01:19:24,680 --> 01:19:26,711
- Here comes our slogan.
- You'll reveal the slogan first.
2294
01:19:27,011 --> 01:19:28,450
It's "The clean apartment."
2295
01:19:28,451 --> 01:19:30,280
- "The clean apartment." - "The clean and rich apartment."
2296
01:19:30,581 --> 01:19:33,051
All residents will become rich.
2297
01:19:33,251 --> 01:19:36,290
It's the Eagle Apartment.
2298
01:19:36,291 --> 01:19:37,291
Eagle Apartment.
2299
01:19:37,292 --> 01:19:39,559
- We're in Sinchon, right?
- That's right.
2300
01:19:39,560 --> 01:19:41,591
- Where there are eagles, - We aren't in Sinchon.
2301
01:19:41,761 --> 01:19:43,700
- various insects can't live.
- We're in Paju.
2302
01:19:43,701 --> 01:19:44,800
Are we in Paju?
2303
01:19:44,801 --> 01:19:46,300
Why would there be Eagle Apartment in Paju?
2304
01:19:46,301 --> 01:19:48,000
- Aren't we in Sinchon?
- I thought we were in Sinchon.
2305
01:19:48,001 --> 01:19:51,140
- Do you mean the Cheorwon eagles?
- It isn't like that.
2306
01:19:51,440 --> 01:19:53,739
Where there are eagles, miscellaneous birds can't live.
2307
01:19:53,740 --> 01:19:55,170
- Really?
- Underlings can't live.
2308
01:19:55,171 --> 01:19:57,240
Eagles make a place clean.
2309
01:19:57,541 --> 01:19:59,979
- Thus, this apartment is...
- Eagles are invincible.
2310
01:19:59,980 --> 01:20:01,710
- neat and clean.
- Yes.
2311
01:20:01,711 --> 01:20:03,420
- Eagle Apartment.
- Eagle Apartment.
2312
01:20:03,421 --> 01:20:06,451
Now, let's hear the promotional song.
2313
01:20:06,650 --> 01:20:08,820
- One.
- One, two, three, four.
2314
01:20:09,161 --> 01:20:11,460
(Spare me some time)
2315
01:20:11,461 --> 01:20:13,831
(We have somewhere to go)
2316
01:20:14,060 --> 01:20:16,399
(Where is that?)
2317
01:20:16,400 --> 01:20:18,661
(Eagle Apartment)
2318
01:20:19,201 --> 01:20:22,001
(Yeong Cheol's solo part is the highlight.)
2319
01:20:23,871 --> 01:20:26,170
(His voice is like a national disaster.)
2320
01:20:26,171 --> 01:20:28,640
- The apartment price is dropping.
- It's dropping by 500,000 dollars.
2321
01:20:28,780 --> 01:20:31,041
- Hey, Jang Hoon...
- With that one song...
2322
01:20:31,110 --> 01:20:32,410
bought the apartment for 450,000 dollars.
2323
01:20:32,411 --> 01:20:34,510
What will he do if the price drops by 500,000 dollars?
2324
01:20:34,511 --> 01:20:36,349
- Seriously.
- Sing it!
2325
01:20:36,350 --> 01:20:38,551
You promised not to walk around.
2326
01:20:38,791 --> 01:20:40,250
(Jang Hoon lost his face.)
2327
01:20:40,251 --> 01:20:43,490
You promised not to walk around.
2328
01:20:43,591 --> 01:20:44,989
Why did you put all the blame on one person?
2329
01:20:44,990 --> 01:20:47,060
My eldest son...
2330
01:20:47,230 --> 01:20:49,229
majored in classical singing.
2331
01:20:49,230 --> 01:20:50,529
- Classical singing.
- I should've known.
2332
01:20:50,530 --> 01:20:53,729
He majored in classical singing, musicals,
2333
01:20:53,730 --> 01:20:55,570
and opera. He can do anything.
2334
01:20:55,701 --> 01:20:57,240
He has many talents.
2335
01:20:57,400 --> 01:21:00,309
Yeong Cheol looked overly happy during preparation.
2336
01:21:00,310 --> 01:21:02,510
Candidate Number Three is concentrating on something.
2337
01:21:02,511 --> 01:21:03,609
- Candidate Number Three.
- You know,
2338
01:21:03,610 --> 01:21:05,040
- Lego makes building toys.
- What did he think?
2339
01:21:05,041 --> 01:21:06,050
They're quite sturdy.
2340
01:21:06,051 --> 01:21:08,179
- Candidate Number Three...
- Those toys never break.
2341
01:21:08,180 --> 01:21:10,650
Candidate Number Three suddenly began to work hard.
2342
01:21:10,721 --> 01:21:12,519
- They're quite sturdy.
- Candidate Number Three.
2343
01:21:12,520 --> 01:21:13,920
He gained confidence thanks to the Eagle Apartment.
2344
01:21:13,921 --> 01:21:15,620
That's right. He gained confidence.
2345
01:21:15,621 --> 01:21:17,320
- Will they do well?
- It'll be no joke.
2346
01:21:17,490 --> 01:21:20,461
- He used to act.
- Right.
2347
01:21:20,661 --> 01:21:23,529
We named it Self-assembled Apartment.
2348
01:21:23,530 --> 01:21:25,671
Are you calling it self-assembled?
2349
01:21:25,930 --> 01:21:27,500
It was concrete!
2350
01:21:27,501 --> 01:21:28,701
- Tell us.
- We have a reason.
2351
01:21:29,100 --> 01:21:32,739
Our country is experiencing earthquakes.
2352
01:21:32,740 --> 01:21:34,971
Japan shakes from time to time.
2353
01:21:35,140 --> 01:21:37,739
- Including Taiwan, right?
- Yes.
2354
01:21:37,740 --> 01:21:40,610
So, in Korea,
2355
01:21:40,951 --> 01:21:43,780
we experienced a 4.5 earthquake in Gyeongju or something.
2356
01:21:44,081 --> 01:21:45,820
You never know.
2357
01:21:46,051 --> 01:21:48,189
- About one million dollars.
- Your daughter is embarrassed.
2358
01:21:48,190 --> 01:21:49,989
- So...
- I couldn't be more proud of him.
2359
01:21:49,990 --> 01:21:53,360
We couldn't name it Lego, so we named it Self-assembled.
2360
01:21:53,591 --> 01:21:56,261
It's durable. It never falls.
2361
01:21:57,001 --> 01:21:58,560
- Okay.
- That's self-assembled?
2362
01:21:59,430 --> 01:22:00,529
It never falls.
2363
01:22:00,530 --> 01:22:02,540
- Because it's so tall, - He's pushing it with his spirit.
2364
01:22:02,541 --> 01:22:04,500
if you assemble it layer by layer, it never crumbles.
2365
01:22:04,501 --> 01:22:05,910
- Does it have rebars?
- Yes.
2366
01:22:05,911 --> 01:22:08,979
Of course. It means we attached...
2367
01:22:08,980 --> 01:22:10,080
the parts in detail.
2368
01:22:10,081 --> 01:22:12,511
- Are the materials from IKEA?
- No.
2369
01:22:13,350 --> 01:22:14,610
Where's that?
2370
01:22:14,951 --> 01:22:16,551
- "Where's that." - He graduated.
2371
01:22:16,680 --> 01:22:18,319
Where's IKEA?
2372
01:22:18,320 --> 01:22:20,421
- It's in Gwangmyeong.
- What's your slogan?
2373
01:22:20,890 --> 01:22:23,660
Our slogan is, "We may not be blood related,"
2374
01:22:23,661 --> 01:22:25,360
"but let the neighbors assemble."
2375
01:22:25,591 --> 01:22:27,630
- To stay close.
- That's nice.
2376
01:22:27,631 --> 01:22:30,830
- It's reflected in the name too.
- The best slogan ever.
2377
01:22:30,831 --> 01:22:32,269
- Yes.
- Isn't that cool?
2378
01:22:32,270 --> 01:22:35,069
Good. Let's hear your promotion song.
2379
01:22:35,070 --> 01:22:36,970
Five, six, seven, eight.
2380
01:22:36,971 --> 01:22:39,769
(Live for a year, 5 years, 10 years)
2381
01:22:39,770 --> 01:22:41,740
(Forever)
2382
01:22:42,070 --> 01:22:44,610
(Father...)
2383
01:22:45,680 --> 01:22:47,179
(The children did all the singing.)
2384
01:22:47,180 --> 01:22:48,511
Good.
2385
01:22:48,780 --> 01:22:50,881
What did you think of their ideas?
2386
01:22:51,451 --> 01:22:52,649
We didn't think about it at all.
2387
01:22:52,650 --> 01:22:55,221
You didn't?
2388
01:22:55,421 --> 01:22:57,720
- I think it's neck and neck.
- Really?
2389
01:22:57,721 --> 01:23:01,590
This was in our management regulations.
2390
01:23:01,591 --> 01:23:04,700
The representative should be someone...
2391
01:23:04,701 --> 01:23:06,170
- who can build the apartment well.
- Yes.
2392
01:23:06,171 --> 01:23:08,000
So this is the last test.
2393
01:23:08,001 --> 01:23:10,939
Build a high-rise.
2394
01:23:10,940 --> 01:23:13,040
Each candidate and his family...
2395
01:23:13,041 --> 01:23:15,069
will take turns to move a paper cup...
2396
01:23:15,070 --> 01:23:16,910
with a straw.
2397
01:23:16,911 --> 01:23:19,010
Five cups on the 1st floor. Four cups on the 2nd.
2398
01:23:19,011 --> 01:23:20,080
Three on the third.
2399
01:23:20,081 --> 01:23:23,349
You have to build them in a pyramid shape.
2400
01:23:23,350 --> 01:23:25,591
You must not use your hands.
2401
01:23:25,721 --> 01:23:27,889
The candidate who builds the apartment the fastest...
2402
01:23:27,890 --> 01:23:30,819
becomes the representative.
2403
01:23:30,820 --> 01:23:32,660
Do your best.
2404
01:23:32,661 --> 01:23:33,929
Then it's a matter of time.
2405
01:23:33,930 --> 01:23:36,130
Yes, it depends on who finishes it the fastest.
2406
01:23:36,131 --> 01:23:38,830
The candidates will play rock-paper-scissors.
2407
01:23:38,831 --> 01:23:39,900
Let's sit down and do it.
2408
01:23:40,201 --> 01:23:41,269
From your seats.
2409
01:23:41,270 --> 01:23:43,871
- Ready or not, rock-paper-scissors.
- Ready or not, rock-paper-scissors.
2410
01:23:44,140 --> 01:23:45,569
Yes.
2411
01:23:45,570 --> 01:23:46,739
- Seriously...
- Did I lose?
2412
01:23:46,740 --> 01:23:47,769
Yes.
2413
01:23:47,770 --> 01:23:49,109
Rock-paper-scissors.
2414
01:23:49,110 --> 01:23:50,239
- Okay.
- Okay.
2415
01:23:50,240 --> 01:23:52,609
- First, second, and third.
- Good.
2416
01:23:52,610 --> 01:23:54,551
- First team, come up.
- Let's go.
2417
01:23:55,280 --> 01:23:57,279
- Stand in order.
- One at a time?
2418
01:23:57,280 --> 01:23:59,790
- Yes. Who's up first?
- Me.
2419
01:23:59,791 --> 01:24:00,950
Who's second?
2420
01:24:00,951 --> 01:24:02,591
- I'm third.
- Third and fourth.
2421
01:24:02,661 --> 01:24:04,590
That's the order.
2422
01:24:04,591 --> 01:24:05,689
(Once the order's determined, it cannot be changed.)
2423
01:24:05,690 --> 01:24:07,389
- I'm curious.
- All right.
2424
01:24:07,390 --> 01:24:09,330
- Off. No practice.
- Can I touch the straw?
2425
01:24:09,331 --> 01:24:10,400
Ready...
2426
01:24:11,331 --> 01:24:13,501
If the straw touches the cup, I won't say start.
2427
01:24:13,631 --> 01:24:14,930
- Go.
- What?
2428
01:24:15,070 --> 01:24:16,600
It's begun.
2429
01:24:17,070 --> 01:24:18,801
- You got it.
- Oh, he...
2430
01:24:18,971 --> 01:24:20,569
- You got it.
- Oh, he...
2431
01:24:20,570 --> 01:24:21,910
- Are you starting there?
- Start from there.
2432
01:24:21,911 --> 01:24:23,809
It doesn't matter. You can place it anywhere you want.
2433
01:24:23,810 --> 01:24:25,140
- It's hard.
- He has to move it.
2434
01:24:25,381 --> 01:24:27,779
Move this once you get there.
2435
01:24:27,780 --> 01:24:29,721
- Jin Ho is next.
- You have to lift it.
2436
01:24:30,251 --> 01:24:31,350
You must not touch it.
2437
01:24:32,081 --> 01:24:34,490
- Place it. Next.
- It's tough then.
2438
01:24:36,661 --> 01:24:37,761
No farting.
2439
01:24:38,621 --> 01:24:39,790
Place it carefully.
2440
01:24:39,791 --> 01:24:41,490
You can't go when he's not done yet.
2441
01:24:42,461 --> 01:24:43,530
You can't go...
2442
01:24:43,600 --> 01:24:44,600
- when he's not done yet.
- The other person has to...
2443
01:24:44,601 --> 01:24:45,700
finish it first.
2444
01:24:45,701 --> 01:24:47,530
- I placed it nicely.
- Okay.
2445
01:24:50,171 --> 01:24:52,239
- Get it closer.
- Okay.
2446
01:24:52,240 --> 01:24:55,139
(The bottom floor is ready.)
2447
01:24:55,140 --> 01:24:56,211
You got it.
2448
01:24:57,780 --> 01:24:59,180
- They're good.
- A minute has passed.
2449
01:24:59,551 --> 01:25:01,211
- They're good.
- A minute has passed.
2450
01:25:01,850 --> 01:25:03,780
(They begin piling up.)
2451
01:25:04,680 --> 01:25:05,820
They're good.
2452
01:25:06,820 --> 01:25:08,320
- Push it to the side.
- That's dangerous.
2453
01:25:09,261 --> 01:25:10,320
Wait.
2454
01:25:10,661 --> 01:25:11,721
Is that not allowed?
2455
01:25:12,430 --> 01:25:14,261
He pushed it. No pushing.
2456
01:25:14,730 --> 01:25:15,831
No pushing.
2457
01:25:19,671 --> 01:25:21,701
- You have to take it out.
- Lift it.
2458
01:25:22,030 --> 01:25:24,400
- You have to take it out.
- Lift it.
2459
01:25:24,640 --> 01:25:26,270
You can't do that.
2460
01:25:26,841 --> 01:25:27,940
Gosh.
2461
01:25:29,341 --> 01:25:31,439
- It falls.
- I don't want to do it.
2462
01:25:31,440 --> 01:25:32,910
(2nd floor is ready too!)
2463
01:25:32,911 --> 01:25:34,110
I have to do it too.
2464
01:25:34,511 --> 01:25:35,511
(Siren)
2465
01:25:36,421 --> 01:25:37,620
- Someone's here.
- I heard a car stopping.
2466
01:25:37,621 --> 01:25:38,680
That's hard.
2467
01:25:39,650 --> 01:25:40,890
- All right.
- Yeong Cheol.
2468
01:25:41,751 --> 01:25:42,859
- All right.
- Yeong Cheol.
2469
01:25:42,860 --> 01:25:44,621
- He dropped it too hard.
- That's a bummer.
2470
01:25:45,520 --> 01:25:47,661
- Hee Chul, it's a variety show.
- Jang Hoon will go last.
2471
01:25:48,030 --> 01:25:49,399
Don't make me laugh. Wait.
2472
01:25:49,400 --> 01:25:51,029
- Place it nicely.
- No touching.
2473
01:25:51,030 --> 01:25:52,529
- Hey.
- No touching.
2474
01:25:52,530 --> 01:25:54,171
- No touching.
- Hee Chul.
2475
01:25:54,900 --> 01:25:55,970
You got it.
2476
01:25:55,971 --> 01:25:57,040
Hee Chul...
2477
01:25:57,041 --> 01:25:59,411
You got it. Good job.
2478
01:25:59,640 --> 01:26:00,910
- He's good.
- Good job.
2479
01:26:00,911 --> 01:26:02,940
- Knock them down by sneezing.
- Sneeze.
2480
01:26:03,110 --> 01:26:05,211
- You got it.
- Sneeze.
2481
01:26:05,381 --> 01:26:06,381
You got it.
2482
01:26:06,382 --> 01:26:07,551
- He's not the last one.
- We have Jin Ho.
2483
01:26:08,251 --> 01:26:09,980
Jin Ho will make it funny.
2484
01:26:10,421 --> 01:26:11,479
(No distraction works.)
2485
01:26:11,480 --> 01:26:12,819
- Good job.
- I have to put it over there then.
2486
01:26:12,820 --> 01:26:14,450
- Yes.
- That's so hard.
2487
01:26:14,451 --> 01:26:16,460
Jin Ho, you know what to do, right? On the way...
2488
01:26:16,461 --> 01:26:17,721
- Done.
- Cue.
2489
01:26:18,161 --> 01:26:19,591
- Cue.
- So much pressure at the end.
2490
01:26:20,190 --> 01:26:21,230
Yeong Cheol should do it.
2491
01:26:21,690 --> 01:26:23,729
Yeong Cheol should do it.
2492
01:26:23,730 --> 01:26:26,099
- So?
- You got it.
2493
01:26:26,100 --> 01:26:27,569
- The man of Eagle Apartment.
- Eagle Apartment.
2494
01:26:27,570 --> 01:26:28,830
- Watch out.
- Watch out.
2495
01:26:28,831 --> 01:26:29,899
- Eagle Apartment.
- Let's go.
2496
01:26:29,900 --> 01:26:30,939
(Pushing)
2497
01:26:30,940 --> 01:26:32,041
Oh, my gosh.
2498
01:26:35,140 --> 01:26:37,240
I knew he'd meet our expectations.
2499
01:26:37,411 --> 01:26:38,841
I knew he'd meet our expectations.
2500
01:26:38,980 --> 01:26:40,350
I knew we could count on him.
2501
01:26:41,280 --> 01:26:42,720
(Who will Yeong Cheol choose...)
2502
01:26:42,721 --> 01:26:43,721
(between entertainment and the representative?)
2503
01:26:44,980 --> 01:26:47,051
(One long inhalation)
2504
01:26:48,721 --> 01:26:50,461
(The pyramid is completed.)
2505
01:26:50,690 --> 01:26:51,791
Okay.
2506
01:26:52,161 --> 01:26:54,090
- It's tough.
- For us, yes.
2507
01:26:54,091 --> 01:26:56,600
- They did it at once.
- You took 2 minutes and 25 seconds.
2508
01:26:57,100 --> 01:26:58,961
- You took 2 minutes and 25 seconds.
- Good job.
2509
01:26:59,100 --> 01:27:00,229
- As long as we made it...
- Right.
2510
01:27:00,230 --> 01:27:01,269
in three minutes.
2511
01:27:01,270 --> 01:27:03,840
Team Candidate Three.
2512
01:27:03,841 --> 01:27:05,569
All right. Number one.
2513
01:27:05,570 --> 01:27:07,239
Candidate Choi Mu Sung.
2514
01:27:07,240 --> 01:27:08,939
- Number two. Chae Yeon.
- They're young.
2515
01:27:08,940 --> 01:27:10,679
- Number 3. Number 4.
- Fake Hwang In Youp.
2516
01:27:10,680 --> 01:27:11,779
- Number four.
- That's the order.
2517
01:27:11,780 --> 01:27:14,881
Ready... It's begun.
2518
01:27:16,451 --> 01:27:17,980
Taek's dad.
2519
01:27:18,451 --> 01:27:19,790
- Taek's dad.
- He looks unstable.
2520
01:27:19,791 --> 01:27:21,551
It's shaking, yet he still made it.
2521
01:27:21,791 --> 01:27:22,989
- That's good.
- Done.
2522
01:27:22,990 --> 01:27:24,091
Oh, I'm tired.
2523
01:27:25,091 --> 01:27:26,631
Why is her straw so big?
2524
01:27:26,990 --> 01:27:28,059
Wait a minute.
2525
01:27:28,060 --> 01:27:29,529
- The bubble tea straw.
- No.
2526
01:27:29,530 --> 01:27:30,899
It's the same size.
2527
01:27:30,900 --> 01:27:33,600
- The bigger, the harder.
- Bigger ones are harder.
2528
01:27:33,701 --> 01:27:35,971
- It's the bubble tea straw.
- Is it okay to use a big one?
2529
01:27:36,501 --> 01:27:37,570
No.
2530
01:27:37,841 --> 01:27:39,100
Not for you.
2531
01:27:39,841 --> 01:27:41,710
- He's good.
- You're good.
2532
01:27:41,711 --> 01:27:42,711
He's good.
2533
01:27:42,712 --> 01:27:44,581
- We can't use that?
- No.
2534
01:27:45,211 --> 01:27:46,511
(Sliding)
2535
01:27:46,581 --> 01:27:47,850
You can't slide it.
2536
01:27:48,546 --> 01:27:49,546
(Inhaling)
2537
01:27:52,451 --> 01:27:53,590
- Watch out.
- Hey.
2538
01:27:53,591 --> 01:27:55,520
- Gosh.
- He looks unstable.
2539
01:27:55,751 --> 01:27:57,559
(The paper cup refuses to move in.)
2540
01:27:57,560 --> 01:27:58,820
His lung capacity is...
2541
01:27:59,831 --> 01:28:01,461
- Quit smoking.
- Keep it up.
2542
01:28:01,761 --> 01:28:02,961
Quit smoking.
2543
01:28:03,860 --> 01:28:06,030
- Quit smoking.
- Quit smoking.
2544
01:28:06,730 --> 01:28:07,830
You did it.
2545
01:28:07,831 --> 01:28:09,701
- I'm running out of breath.
- That's why you need to quit.
2546
01:28:10,001 --> 01:28:11,900
- You have to move it up.
- How...
2547
01:28:12,570 --> 01:28:13,711
Where is it going?
2548
01:28:14,110 --> 01:28:15,810
You cannot pick it up with your hand.
2549
01:28:16,480 --> 01:28:18,040
Without using your hand...
2550
01:28:18,041 --> 01:28:19,211
Pick it up from the side.
2551
01:28:19,411 --> 01:28:20,751
- She did it.
- She looks like a puppy.
2552
01:28:22,621 --> 01:28:23,721
She's stuck.
2553
01:28:23,980 --> 01:28:25,450
Start over with the one on the table.
2554
01:28:25,451 --> 01:28:26,790
- Yes, on the table.
- Yes. Do that.
2555
01:28:26,791 --> 01:28:28,090
In Youp will pick that up later.
2556
01:28:28,091 --> 01:28:29,359
- Okay. I'll do that.
- Yes.
2557
01:28:29,360 --> 01:28:30,761
- Other person can pick it up.
- Yes.
2558
01:28:30,890 --> 01:28:32,020
The last person.
2559
01:28:32,661 --> 01:28:33,761
Because the straw is big...
2560
01:28:34,190 --> 01:28:35,190
(The main culprit of the paper cup apartment sales failure)
2561
01:28:35,191 --> 01:28:36,331
Get another one...
2562
01:28:37,030 --> 01:28:39,300
- Get a new one.
- Hyeon Seong will pick that up.
2563
01:28:39,301 --> 01:28:41,600
- Get another one.
- No need to move it so far.
2564
01:28:42,530 --> 01:28:44,399
- Yes. To the center.
- To the center.
2565
01:28:44,400 --> 01:28:46,310
- So we can secure the space.
- There. You got it.
2566
01:28:46,570 --> 01:28:48,110
- Okay.
- She did it.
2567
01:28:48,770 --> 01:28:49,910
You need to help her.
2568
01:28:49,911 --> 01:28:51,510
You still have lots of time.
2569
01:28:51,511 --> 01:28:53,381
Doesn't he look like Hwang In Youp?
2570
01:28:54,110 --> 01:28:56,250
- I doubt it.
- Isn't that Hwang In Youp?
2571
01:28:56,251 --> 01:28:57,519
- Hwang In Youp...
- Why would Hwang In Youp...
2572
01:28:57,520 --> 01:28:58,720
be doing that?
2573
01:28:58,721 --> 01:28:59,989
- No.
- In the middle of the road?
2574
01:28:59,990 --> 01:29:01,519
- Right.
- He wouldn't do that.
2575
01:29:01,520 --> 01:29:03,160
- I thought that was Hwang In Youp.
- Me too.
2576
01:29:03,161 --> 01:29:04,221
Yes. Gosh.
2577
01:29:04,721 --> 01:29:06,160
- Use the one on the table.
- Get it from the table.
2578
01:29:06,161 --> 01:29:07,290
- Yes.
- That's...
2579
01:29:07,291 --> 01:29:09,400
(He's drained already.)
2580
01:29:11,631 --> 01:29:13,470
- It's a mess.
- It's a mess.
2581
01:29:13,471 --> 01:29:14,600
You can do it.
2582
01:29:15,001 --> 01:29:17,500
- We turned out to be good.
- You were good.
2583
01:29:17,501 --> 01:29:19,670
- I'll hurry up.
- He's clearly not In Youp.
2584
01:29:19,671 --> 01:29:21,911
Gosh, I'm tired. What do I do?
2585
01:29:25,211 --> 01:29:26,550
Oh, he's good.
2586
01:29:26,551 --> 01:29:28,149
Only Hyeon Seong has healthy lungs.
2587
01:29:28,150 --> 01:29:29,180
Yes.
2588
01:29:29,581 --> 01:29:30,680
(Inhaling)
2589
01:29:34,051 --> 01:29:35,420
I ended up exhaling.
2590
01:29:35,421 --> 01:29:37,461
- He was basically diving.
- He ended up exhaling.
2591
01:29:37,890 --> 01:29:39,461
I can pull it as I breathe in.
2592
01:29:40,961 --> 01:29:41,961
(Honk)
2593
01:29:46,831 --> 01:29:47,971
(He did it at once.)
2594
01:29:48,501 --> 01:29:50,100
(Cheering)
2595
01:29:50,801 --> 01:29:53,609
- Pull it hard at once.
- I'll get one from here.
2596
01:29:53,610 --> 01:29:55,841
- Then you can grab it.
- Keep the straw straight.
2597
01:29:56,081 --> 01:29:57,309
(Trying with the paper cup that fell earlier)
2598
01:29:57,310 --> 01:29:59,140
- It flips.
- You got it.
2599
01:29:59,310 --> 01:30:00,711
She's Ms. Seo.
2600
01:30:01,480 --> 01:30:02,609
Okay.
2601
01:30:02,610 --> 01:30:03,720
Pull it at once.
2602
01:30:03,721 --> 01:30:05,149
- I'm sure he's Hwang In Youp.
- You got it.
2603
01:30:05,150 --> 01:30:07,421
- I doubt it.
- Hyeon Seong needs to go further.
2604
01:30:07,621 --> 01:30:09,490
Good. He's very good.
2605
01:30:09,761 --> 01:30:10,820
Smash!
2606
01:30:12,860 --> 01:30:14,359
- It'll fall.
- You got it.
2607
01:30:14,360 --> 01:30:15,490
The self-assembled paper cups.
2608
01:30:15,591 --> 01:30:16,600
(Honk)
2609
01:30:16,801 --> 01:30:17,860
Will he be able to do it?
2610
01:30:18,530 --> 01:30:20,501
Why do you keep blowing horns?
2611
01:30:21,201 --> 01:30:22,899
I have to or it gets too tiring.
2612
01:30:22,900 --> 01:30:24,371
They should've fallen like bowling.
2613
01:30:25,301 --> 01:30:26,770
- Pick it up.
- Don't talk to me.
2614
01:30:27,471 --> 01:30:29,939
- Pick it up.
- No talking on a variety show?
2615
01:30:29,940 --> 01:30:31,910
- Chae Yeon...
- Chae Yeon's lungs are doomed.
2616
01:30:31,911 --> 01:30:33,849
(Chae Yeon's lungs are doomed.)
2617
01:30:33,850 --> 01:30:34,951
Yes.
2618
01:30:35,110 --> 01:30:36,381
It's okay.
2619
01:30:36,951 --> 01:30:38,150
She can never work it out.
2620
01:30:38,780 --> 01:30:39,951
She did it.
2621
01:30:40,551 --> 01:30:42,421
- It's so hard.
- You made it.
2622
01:30:43,091 --> 01:30:45,389
- Isn't that Hwang In Youp?
- I said no.
2623
01:30:45,390 --> 01:30:47,560
- Hwang In Youp...
- Why would he do that here?
2624
01:30:47,990 --> 01:30:49,529
- Did you do it?
- Lastly, it's Hyeon Seong.
2625
01:30:49,530 --> 01:30:51,330
- Here I go.
- Is he the singer of "Heaven?"
2626
01:30:51,331 --> 01:30:54,529
You're my everything you're my destiny
2627
01:30:54,530 --> 01:30:56,970
- We can never break up - We can never break up
2628
01:30:56,971 --> 01:30:58,099
Smash!
2629
01:30:58,100 --> 01:30:59,440
(He did it.)
2630
01:30:59,671 --> 01:31:00,809
That was tough.
2631
01:31:00,810 --> 01:31:04,041
Oh, better than expected. Six minutes and 13 seconds.
2632
01:31:05,011 --> 01:31:06,580
- Sorry.
- We did a good job.
2633
01:31:06,581 --> 01:31:08,010
Six minutes and 13.19 seconds.
2634
01:31:08,011 --> 01:31:10,519
- Now, it's the last team.
- Why not?
2635
01:31:10,520 --> 01:31:12,220
- Ho Dong will...
- It's the real battle.
2636
01:31:12,221 --> 01:31:13,389
- It's Kang Ho Dong.
- First.
2637
01:31:13,390 --> 01:31:16,359
First, second, third.
2638
01:31:16,360 --> 01:31:17,519
- First, second, third.
- Yay, I'm the fourth.
2639
01:31:17,520 --> 01:31:18,590
- Fourth.
- I'll do it.
2640
01:31:18,591 --> 01:31:21,130
We'll be watching you strictly.
2641
01:31:21,131 --> 01:31:22,461
Very objectively.
2642
01:31:22,831 --> 01:31:23,831
Ready...
2643
01:31:24,331 --> 01:31:26,399
(Team Ho Dong begins.)
2644
01:31:26,400 --> 01:31:27,400
It's begun.
2645
01:31:30,001 --> 01:31:31,370
That's good enough. No need to go so far.
2646
01:31:31,371 --> 01:31:33,670
You have to keep it as stable as possible.
2647
01:31:33,671 --> 01:31:34,671
Sang Min.
2648
01:31:35,371 --> 01:31:37,080
Further... You won't get them close?
2649
01:31:37,081 --> 01:31:38,440
- Oh, I should, right?
- Yes.
2650
01:31:41,551 --> 01:31:42,610
(Snoring)
2651
01:31:47,150 --> 01:31:48,389
Isn't that Kang Ho Dong snoring?
2652
01:31:48,390 --> 01:31:50,090
- What was that sound?
- You should've gone for it.
2653
01:31:50,091 --> 01:31:51,260
They're the last team.
2654
01:31:51,261 --> 01:31:52,790
(Moving without touching the straw)
2655
01:31:52,791 --> 01:31:54,359
The sound proved...
2656
01:31:54,360 --> 01:31:55,791
- how strong I was sucking it.
- Right.
2657
01:31:56,530 --> 01:31:57,530
Right away.
2658
01:31:58,161 --> 01:31:59,260
(Easy)
2659
01:31:59,261 --> 01:32:00,371
This is easy.
2660
01:32:00,801 --> 01:32:02,030
Hold the bottom of the straw.
2661
01:32:02,900 --> 01:32:04,870
(Incomprehensible)
2662
01:32:04,871 --> 01:32:06,000
Ho Dong, it's a variety show.
2663
01:32:06,001 --> 01:32:07,810
- Hold the bottom of the straw.
- Ho Dong, it's a variety show.
2664
01:32:08,911 --> 01:32:10,440
When it comes to sucking,
2665
01:32:10,881 --> 01:32:13,310
I can suck like 500 alone.
2666
01:32:14,280 --> 01:32:15,280
This is...
2667
01:32:16,850 --> 01:32:18,220
That team is good.
2668
01:32:18,221 --> 01:32:20,450
They're very good.
2669
01:32:20,451 --> 01:32:22,019
- It's easy.
- It's easy, right?
2670
01:32:22,020 --> 01:32:23,290
Why is Ho Dong so good?
2671
01:32:23,291 --> 01:32:24,590
When the drain is clogged,
2672
01:32:24,591 --> 01:32:26,261
we suck everything with this.
2673
01:32:26,461 --> 01:32:29,500
There's so much hair.
2674
01:32:29,501 --> 01:32:31,501
- Is it my turn already?
- They're so fast.
2675
01:32:31,631 --> 01:32:34,200
- Soo Geun is too short.
- He might not be able to reach it.
2676
01:32:34,201 --> 01:32:35,330
He's not tall enough.
2677
01:32:35,331 --> 01:32:37,701
- It's hard to put it on top.
- Right. The second floor.
2678
01:32:38,240 --> 01:32:40,171
(So far, so good)
2679
01:32:41,570 --> 01:32:42,910
We're very good.
2680
01:32:42,911 --> 01:32:44,581
We're guaranteed to become the representatives.
2681
01:32:44,881 --> 01:32:46,410
It'll fall while piling up.
2682
01:32:46,411 --> 01:32:48,109
- Turn it into a variety show.
- While piling up...
2683
01:32:48,110 --> 01:32:50,121
I can't wait to see what Kang Ho Dong will do.
2684
01:32:50,881 --> 01:32:51,881
Done.
2685
01:32:53,150 --> 01:32:54,349
If you...
2686
01:32:54,350 --> 01:32:55,820
- Am I the last one?
- Yes.
2687
01:32:57,320 --> 01:32:59,019
Your height is the problem.
2688
01:32:59,020 --> 01:33:00,390
- No pressure.
- It's too high.
2689
01:33:01,591 --> 01:33:02,899
(Will the shorty be able to overcome the limit?)
2690
01:33:02,900 --> 01:33:03,900
His height...
2691
01:33:04,131 --> 01:33:05,131
His height...
2692
01:33:06,631 --> 01:33:07,631
His height...
2693
01:33:07,632 --> 01:33:09,331
(He goes on his toes.)
2694
01:33:09,600 --> 01:33:10,600
Yes.
2695
01:33:12,501 --> 01:33:14,140
(The pyramid is completed.)
2696
01:33:20,780 --> 01:33:23,920
(Sponsored by Boasting Water)
2697
01:33:23,921 --> 01:33:28,390
(For migraine, Good Fight)
2698
01:33:28,490 --> 01:33:29,620
That was close.
2699
01:33:29,621 --> 01:33:30,621
(Relieved)
2700
01:33:30,761 --> 01:33:32,460
- Right?
- So...
2701
01:33:32,461 --> 01:33:34,029
here is the result.
2702
01:33:34,030 --> 01:33:36,359
- The last team...
- We basically won.
2703
01:33:36,360 --> 01:33:37,760
- with Kang Ho Dong.
- We totally beat them.
2704
01:33:37,761 --> 01:33:38,831
We were unbelievably fast.
2705
01:33:39,261 --> 01:33:40,769
Here is the result.
2706
01:33:40,770 --> 01:33:43,170
- The last team...
- We basically won.
2707
01:33:43,171 --> 01:33:44,500
- with Kang Ho Dong.
- We totally beat them.
2708
01:33:44,501 --> 01:33:45,769
We were unbelievably fast.
2709
01:33:45,770 --> 01:33:48,109
A minute and 56.63 seconds.
2710
01:33:48,110 --> 01:33:49,511
The next representative is...
2711
01:33:49,541 --> 01:33:51,340
- Ho Dong!
- It was crazy.
2712
01:33:51,341 --> 01:33:52,779
Good job.
2713
01:33:52,780 --> 01:33:54,149
- All right.
- I approve.
2714
01:33:54,150 --> 01:33:58,221
Your first job as the next representative.
2715
01:33:58,320 --> 01:34:01,420
We prepared a gift for "Family by Choice."
2716
01:34:01,421 --> 01:34:02,421
With our wish for the drama to be a hit...
2717
01:34:02,422 --> 01:34:05,960
and to save your family's love and happiness,
2718
01:34:05,961 --> 01:34:07,559
we'll give you albums.
2719
01:34:07,560 --> 01:34:09,330
How nice.
2720
01:34:09,331 --> 01:34:10,430
Albums.
2721
01:34:11,161 --> 01:34:13,800
- Thank you.
- Take one and pass it down.
2722
01:34:13,801 --> 01:34:15,670
There are five.
2723
01:34:15,671 --> 01:34:16,800
One's for Won Young...
2724
01:34:16,801 --> 01:34:17,940
- who left early.
- Thank you.
2725
01:34:18,541 --> 01:34:20,309
- Here you are.
- It's an album.
2726
01:34:20,310 --> 01:34:23,040
- Thank you.
- A photo.
2727
01:34:23,041 --> 01:34:24,711
Here you are.
2728
01:34:25,381 --> 01:34:27,910
- One's for Won Young.
- Include a lot of good memories.
2729
01:34:27,911 --> 01:34:29,451
- Does it have something inside?
- What's this?
2730
01:34:29,980 --> 01:34:31,519
Oh, the photo we took earlier.
2731
01:34:31,520 --> 01:34:32,880
- Really?
- It's true.
2732
01:34:32,881 --> 01:34:33,890
- Already?
- It's the Polaroid picture.
2733
01:34:34,421 --> 01:34:35,790
(Complete "Family by Choice")
2734
01:34:35,791 --> 01:34:38,960
- And...
- Mu Sung can't see it well.
2735
01:34:38,961 --> 01:34:40,530
I knew you were going to say that.
2736
01:34:41,091 --> 01:34:43,029
"I knew you were going to say that."
2737
01:34:43,030 --> 01:34:45,261
Someone who looks like Kim Hee Chul keeps getting on my nerves.
2738
01:34:48,070 --> 01:34:50,170
Tell me about your thoughts.
2739
01:34:50,171 --> 01:34:52,540
This was my first appearance.
2740
01:34:52,541 --> 01:34:53,841
It was so much fun.
2741
01:34:54,110 --> 01:34:55,510
If you invite me again,
2742
01:34:55,511 --> 01:34:56,939
I will do my best.
2743
01:34:56,940 --> 01:34:58,309
- Thank you.
- I think he is Hwang In Youp.
2744
01:34:58,310 --> 01:34:59,479
He's not.
2745
01:34:59,480 --> 01:35:00,480
I am.
2746
01:35:00,810 --> 01:35:01,810
He is.
2747
01:35:01,951 --> 01:35:03,349
I am Hwang In Youp.
2748
01:35:03,350 --> 01:35:06,989
I was grateful to see you again after a while.
2749
01:35:06,990 --> 01:35:08,389
Thank you for inviting me.
2750
01:35:08,390 --> 01:35:09,519
I had a good time.
2751
01:35:09,520 --> 01:35:10,960
I had a therapeutic time.
2752
01:35:10,961 --> 01:35:13,059
I laughed so much. It was fun.
2753
01:35:13,060 --> 01:35:15,189
- We had fun thanks to you.
- Thank you.
2754
01:35:15,190 --> 01:35:17,359
It was nice to have a good time.
2755
01:35:17,360 --> 01:35:20,500
Please don't miss "Family by Choice" on October 9.
2756
01:35:20,501 --> 01:35:21,599
At 8:50pm.
2757
01:35:21,600 --> 01:35:24,069
Go, "Family by Choice."
2758
01:35:24,070 --> 01:35:25,639
- Yes.
- October 9.
2759
01:35:25,640 --> 01:35:27,671
- On Wednesday.
- Good luck.
2760
01:35:29,371 --> 01:35:30,380
(Demolish the communication barrier between generations.)
2761
01:35:30,381 --> 01:35:32,479
(Old School New School Quiz Show)
2762
01:35:32,480 --> 01:35:33,480
(Quiz...)
2763
01:35:33,881 --> 01:35:35,180
(Old School and New School Quiz Show)
2764
01:35:35,411 --> 01:35:36,980
(With the leader of the new generation, ARrC)
2765
01:35:37,221 --> 01:35:39,121
(A new boy group who debuted only a month ago)
2766
01:35:39,451 --> 01:35:41,551
(Dominating the classroom with their new vibe)
2767
01:35:41,751 --> 01:35:43,989
(DOHA's friend's dad is among the brothers?)
2768
01:35:43,990 --> 01:35:45,660
(DOHA's friend's name is Tae Joon.)
2769
01:35:45,661 --> 01:35:47,390
(Are you calling your friend's dad by his name?)
2770
01:35:47,591 --> 01:35:49,530
(I told him to just avoid cursing.)
2771
01:35:49,761 --> 01:35:51,701
(Please save Tae Joon's father's face.)
2772
01:35:52,001 --> 01:35:53,171
(Something that old school knows)
2773
01:35:53,371 --> 01:35:55,569
(Different reactions from different generations)
2774
01:35:55,570 --> 01:35:56,800
(Bread for kids, Paik Jong Won)
2775
01:35:56,801 --> 01:35:57,801
(Gook Jin's bread)
2776
01:35:57,802 --> 01:35:59,099
(Bread for kids, Kim Gook Bread)
2777
01:35:59,100 --> 01:36:00,769
(The gap between the old and the new is increasing.)
2778
01:36:00,770 --> 01:36:03,640
(Guessing the legendary Korean line in other languages)
2779
01:36:03,780 --> 01:36:06,809
("Rustic Period!" "I'm Shirasoni!")
2780
01:36:06,810 --> 01:36:07,810
("The Man From Nowhere")
2781
01:36:07,811 --> 01:36:09,051
("This is a bulletproof shield, you jerk.")
2782
01:36:09,251 --> 01:36:12,081
(Discovering the global variety show talent)
2783
01:36:12,320 --> 01:36:13,850
(Japanese rookie, we want you.)
2784
01:36:14,150 --> 01:36:18,791
(The trend memes are too much for brothers to catch up with.)
2785
01:36:19,060 --> 01:36:22,060
(Go to your mom's favorite cafe?)
2786
01:36:22,161 --> 01:36:24,301
(Old school is all about spirit.)
2787
01:36:24,530 --> 01:36:26,471
(The newbie is just as energetic.)
2788
01:36:26,671 --> 01:36:29,371
(The leader of the new school is full of spirit.)
2789
01:36:29,530 --> 01:36:32,201
(The main dancer has hip hop flowing in his blood.)
2790
01:36:32,301 --> 01:36:33,939
(The original Vietnamese challenge fairy)
2791
01:36:33,940 --> 01:36:35,711
(The Generation X head voice fairy goes against him.)
2792
01:36:35,810 --> 01:36:40,081
(The brothers struggle to stand against the new school.)
2793
01:36:40,511 --> 01:36:43,780
(The crazy quiz show where no one stands still)
2794
01:36:43,881 --> 01:36:44,881
(A battle between old school and new school is coming...)
2795
01:36:44,882 --> 01:36:45,921
(to rock the classroom.)
2796
01:36:46,020 --> 01:36:48,551
(Men on a Mission)
2797
01:36:49,690 --> 01:36:57,661
("Done" by nævis)
209337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.