All language subtitles for Goodrich.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,773 --> 00:00:40,573 Shit. 2 00:00:40,575 --> 00:00:42,340 Hello? 3 00:00:42,342 --> 00:00:43,643 Andy. 4 00:00:43,645 --> 00:00:45,611 Yeah. Naomi? 5 00:00:45,613 --> 00:00:48,480 W-Wait, where are you? How come you're not home? 6 00:00:48,482 --> 00:00:50,148 I'm-I'm sorry to wake you 7 00:00:50,150 --> 00:00:51,182 in the middle of the night. 8 00:00:51,184 --> 00:00:53,151 Hey, what's going on? Where are you? 9 00:00:53,153 --> 00:00:54,720 Listen, I'm gonna tell you, 10 00:00:54,722 --> 00:00:57,389 but I don't want you to freak out, okay? 11 00:00:57,391 --> 00:00:59,190 Wait a minute, freak out? 12 00:00:59,192 --> 00:01:00,593 What's going on? You're scaring me. 13 00:01:00,595 --> 00:01:02,394 Are you okay? 14 00:01:02,396 --> 00:01:05,230 Yeah. No, I'm okay. Um... 15 00:01:05,232 --> 00:01:06,666 I'm gonna be fine. 16 00:01:06,668 --> 00:01:08,634 But, Andy... 17 00:01:08,636 --> 00:01:10,572 I'm in rehab. 18 00:01:11,104 --> 00:01:12,470 No, hon, seriously, where are you? 19 00:01:12,472 --> 00:01:14,807 -I'm in rehab. -You're what?! 20 00:01:14,809 --> 00:01:17,475 No... That's why I said don't freak out! 21 00:01:17,477 --> 00:01:19,712 Okay? I checked myself in, like, an hour ago. 22 00:01:19,714 --> 00:01:21,647 Didn't you notice I didn't come home? 23 00:01:21,649 --> 00:01:24,449 Wait a minute. Hold on. Wait. 24 00:01:24,451 --> 00:01:25,785 Wait a minute. 25 00:01:25,787 --> 00:01:27,620 What are you talking about? 26 00:01:27,622 --> 00:01:28,521 Why would you... 27 00:01:28,523 --> 00:01:30,690 Why would you be in rehab? For what? 28 00:01:30,692 --> 00:01:33,559 Because I need help, Andy. Why else? 29 00:01:33,561 --> 00:01:36,261 Wait a minute. What... 30 00:01:36,263 --> 00:01:38,196 Wait a minute. 31 00:01:38,198 --> 00:01:40,432 -What are you talking--I don't understand. -Okay, hold on. 32 00:01:40,434 --> 00:01:42,267 -Are you telling me-- -Help with what? 33 00:01:42,269 --> 00:01:44,770 This is amazing. 34 00:01:44,772 --> 00:01:46,639 -You didn't know? -Know what? 35 00:01:46,641 --> 00:01:48,473 -Oh, my God. Unbelievable. -Naomi, I don't know-- 36 00:01:48,475 --> 00:01:50,342 -Unbelievable. -I-I-I don't-- 37 00:01:50,344 --> 00:01:51,877 -Of course. -Thought you were lying there in bed with me. 38 00:01:51,879 --> 00:01:53,378 No, I don't know... 39 00:01:53,380 --> 00:01:55,313 Honey. Honey, look. 40 00:01:55,315 --> 00:01:56,381 Naomi, look, 41 00:01:56,383 --> 00:01:58,584 sometimes you probably drink a little too much. 42 00:01:58,586 --> 00:02:00,519 -Oh, Andy, come on. -It's not good, I know. 43 00:02:00,521 --> 00:02:02,287 But, you know, everybody does that. 44 00:02:02,289 --> 00:02:04,757 -But rehab? You're crazy. -No, it's not-- 45 00:02:04,759 --> 00:02:06,892 It--Listen, it is not the drinking. 46 00:02:06,894 --> 00:02:08,894 -I have to take something to wake up. -What? 47 00:02:08,896 --> 00:02:11,129 And I take something to go to sleep. 48 00:02:11,131 --> 00:02:13,733 And I... I've seen every doctor in L.A. 49 00:02:13,735 --> 00:02:15,467 I even had to drive to Orange County. 50 00:02:15,469 --> 00:02:18,269 -Orange County? What the-- You... -Yeah. 51 00:02:18,271 --> 00:02:19,805 Wait a minute. This is, like... 52 00:02:19,807 --> 00:02:23,208 Honestly, honestly, I'm telling you, this is so insane. 53 00:02:23,210 --> 00:02:24,910 I feel like I'm hallucinating or something. 54 00:02:24,912 --> 00:02:27,245 Of course you didn't know. Of course you didn't know. 55 00:02:27,247 --> 00:02:28,114 Why would you know? 56 00:02:28,116 --> 00:02:29,682 You're out the door every morning 57 00:02:29,684 --> 00:02:30,583 before I can get a word in, 58 00:02:30,585 --> 00:02:32,585 and you're out every night for work. 59 00:02:32,587 --> 00:02:34,787 We lead totally separate lives, and I'm just... 60 00:02:34,789 --> 00:02:37,188 -I'm invisible. -So this is my fault? 61 00:02:37,190 --> 00:02:39,391 How can you know nothing about my life? 62 00:02:39,393 --> 00:02:41,527 I have this enormous weight, 63 00:02:41,529 --> 00:02:43,829 and I've been carrying it around for so long. 64 00:02:43,831 --> 00:02:45,463 And I cannot do it anymore. 65 00:02:45,465 --> 00:02:46,732 Wai-Wait a minute, wait a minute. 66 00:02:46,734 --> 00:02:48,834 Wait. Okay. This is just not true. 67 00:02:48,836 --> 00:02:51,504 -How can you say that? -This is just not true. 68 00:02:51,506 --> 00:02:52,270 Then enlighten me. 69 00:02:52,272 --> 00:02:54,205 Okay. You're upset. 70 00:02:54,207 --> 00:02:56,809 I get that. But, h-honey, I know you. 71 00:02:56,811 --> 00:02:58,778 You're a wonderful mother. 72 00:02:58,780 --> 00:03:00,913 I'm sorry. 73 00:03:00,915 --> 00:03:03,281 -The woman I live with... -Andy. 74 00:03:03,283 --> 00:03:04,550 -...doesn't have a drug addiction. -Andy. 75 00:03:04,552 --> 00:03:06,786 -You just don't. -Hey. Hey. 76 00:03:06,788 --> 00:03:08,253 You're not hearing me. 77 00:03:08,255 --> 00:03:09,220 You're not listening to me. 78 00:03:09,222 --> 00:03:11,389 I've checked into a rehabilitation center 79 00:03:11,391 --> 00:03:12,792 -called Journeys. -Journeys? 80 00:03:12,794 --> 00:03:14,660 It's on Malibu Canyon Road. 81 00:03:14,662 --> 00:03:17,328 It has yellow walls and a woman at the front desk named Cecile, 82 00:03:17,330 --> 00:03:19,565 and I am staying here for 90 days. 83 00:03:19,567 --> 00:03:20,733 Wait a minute. What? 84 00:03:20,735 --> 00:03:22,668 -I got to go. -90 days? 85 00:03:22,670 --> 00:03:24,870 -Take care of the kids, Andy. -90 days? 86 00:03:24,872 --> 00:03:25,905 You'll do great. 87 00:03:25,907 --> 00:03:27,606 Wait, no. No, no, no. 88 00:03:27,608 --> 00:03:28,808 I'm coming up right now. 89 00:03:28,810 --> 00:03:30,408 Just stay put, and we'll talk. 90 00:03:30,410 --> 00:03:32,277 No, don't come... 91 00:03:32,279 --> 00:03:34,780 Can't--I can't hear you. 92 00:03:34,782 --> 00:03:36,314 Wait, you're cutting out. 93 00:03:36,316 --> 00:03:37,883 No, I said don't come, Andy. 94 00:03:37,885 --> 00:03:40,519 -Look, look, h-here, I'll be up there in an hour. -No. 95 00:03:40,521 --> 00:03:42,521 I'll be up there in an hour. We'll drive back down here 96 00:03:42,523 --> 00:03:43,956 and we'll talk about it. 97 00:03:43,958 --> 00:03:46,357 Andy, do-do not come. 98 00:03:46,359 --> 00:03:47,993 I am... you. 99 00:03:47,995 --> 00:03:50,328 I c--I can't hear you. 100 00:03:50,330 --> 00:03:52,667 I'm leaving you. 101 00:03:54,535 --> 00:03:55,668 What? 102 00:03:55,670 --> 00:03:59,306 I'm leaving you! 103 00:04:16,791 --> 00:04:18,824 ...deep breaths, in and out, in and out. 104 00:04:18,826 --> 00:04:20,626 I'm sorry. I'm sorry. 105 00:04:20,628 --> 00:04:22,427 -I'm sorry I'm late. -No, no, it's okay. Don't worry. 106 00:04:22,429 --> 00:04:23,896 -Hi. -I wish we could start without you. Hi. 107 00:04:23,898 --> 00:04:25,430 -Mm. -So how did it go? 108 00:04:25,432 --> 00:04:26,766 I don't know why this is still a thing. 109 00:04:26,768 --> 00:04:27,733 I should not be this afraid 110 00:04:27,735 --> 00:04:30,268 to tell my female boss that I'm pregnant. 111 00:04:30,270 --> 00:04:32,037 Uh, Grace, this happens every day. 112 00:04:32,039 --> 00:04:34,006 Come. Flip with me. 113 00:04:34,008 --> 00:04:35,841 Okay. 114 00:04:35,843 --> 00:04:37,910 -Okay. -Hello, both of you! 115 00:04:37,912 --> 00:04:40,579 -Hi. -Dr. Verma, I'm so sorry I'm late. 116 00:04:40,581 --> 00:04:43,048 Oh, that is totally, totally fine. 117 00:04:43,050 --> 00:04:44,315 Okay. 118 00:04:44,317 --> 00:04:45,350 How are you two doing? 119 00:04:45,352 --> 00:04:47,920 Actually, I'm-I'm having really bad heartburn. 120 00:04:47,922 --> 00:04:49,855 -Oh, no. -Here. 121 00:04:49,857 --> 00:04:51,857 -Mm-hmm. -Is that, um... is that normal? 122 00:04:51,859 --> 00:04:53,626 -Uh... -Well, we had Thai last night. 123 00:04:53,628 --> 00:04:54,894 Couldn't that be why? I think it could be why. 124 00:04:54,896 --> 00:04:57,997 --I would just avoid fried food or spicy food 125 00:04:57,999 --> 00:04:59,965 -at this stage. -Okay. 126 00:04:59,967 --> 00:05:01,667 Well, let's just add that to the list. 127 00:05:01,669 --> 00:05:03,368 No spicy food, no fried food, 128 00:05:03,370 --> 00:05:04,603 no caffeine, no alcohol, 129 00:05:04,605 --> 00:05:05,838 -no sushi... -No sex. 130 00:05:06,707 --> 00:05:08,641 Actually, perfectly fine to have sex. 131 00:05:08,643 --> 00:05:09,642 Good, even. 132 00:05:09,644 --> 00:05:11,777 I knew it. I'm-I'm a doctor, for God's sake. 133 00:05:11,779 --> 00:05:14,381 -'Kay. -Mwah. I knew that wasn't true. 134 00:05:14,615 --> 00:05:15,915 -Okay. -Okay. 135 00:05:15,917 --> 00:05:17,883 All right. Just take a look, shall we? 136 00:05:19,821 --> 00:05:21,854 Do you hear that sound? 137 00:05:21,856 --> 00:05:24,892 It's the sound of a perfectly healthy heartbeat. 138 00:05:29,496 --> 00:05:30,663 -Just answer him. -No, baby. 139 00:05:30,665 --> 00:05:31,897 It's fine. It's okay. 140 00:05:31,899 --> 00:05:33,866 Grace, my advice to you, as always, is relax. 141 00:05:33,868 --> 00:05:35,801 Everything looks fantastic. 142 00:05:35,803 --> 00:05:37,570 And I will see you guys back in a month. 143 00:05:37,572 --> 00:05:38,604 -Great. -Okay. Thank you. 144 00:05:38,606 --> 00:05:40,706 -Of course. -Oh, Dr. Verma, 145 00:05:40,708 --> 00:05:41,874 -can I ask you a question? -Yeah. Will you follow me? 146 00:05:41,876 --> 00:05:43,542 -You good? -Yeah. For sure. 147 00:05:46,479 --> 00:05:47,746 What's up, Dad? 148 00:05:47,748 --> 00:05:49,447 Naomi's in rehab. 149 00:05:49,449 --> 00:05:50,316 What? 150 00:05:50,318 --> 00:05:53,886 She's addicted to pills, apparently. 151 00:05:53,888 --> 00:05:55,921 And-and-and she's left me. 152 00:05:55,923 --> 00:05:57,890 We're separated, I guess. Jesus. 153 00:05:57,892 --> 00:05:59,024 Wait, seriously? 154 00:05:59,026 --> 00:06:00,125 Yes. Seriously. 155 00:06:00,127 --> 00:06:02,628 What about the twins? Do they know? 156 00:06:03,764 --> 00:06:05,531 I'll talk to them tonight. 157 00:06:05,533 --> 00:06:07,132 -Dad. -I will. I already told them 158 00:06:07,134 --> 00:06:10,037 Naomi had a doctor's appointment this morning. 159 00:06:10,905 --> 00:06:13,806 You didn't seem really surprised when I told you 160 00:06:13,808 --> 00:06:14,707 Naomi's in rehab. 161 00:06:14,709 --> 00:06:16,909 Did you suspect something about her? 162 00:06:16,911 --> 00:06:19,947 I don't know. I guess it's not, like, that big of a shocker. 163 00:06:20,514 --> 00:06:22,648 Not a shocker? What's that mean? 164 00:06:22,650 --> 00:06:24,350 -Oh, look, uh, let me--let me... -Hey. 165 00:06:24,352 --> 00:06:25,684 -...let me call you back from the car, okay? -Let's go. 166 00:06:25,686 --> 00:06:27,385 -I-I got to go. -Okay. But, wait, 167 00:06:27,387 --> 00:06:29,387 did you know she was taking pills? 168 00:06:29,389 --> 00:06:30,522 Dad, I got to go. I'll call you right back. 169 00:06:30,524 --> 00:06:32,057 God, is there traffic all the time? 170 00:06:32,059 --> 00:06:33,659 What is it? What's he want? 171 00:06:33,661 --> 00:06:36,962 Well, so, Naomi checked herself into rehab 172 00:06:36,964 --> 00:06:38,130 and she left him. 173 00:06:38,132 --> 00:06:39,198 Stop. What... 174 00:06:39,200 --> 00:06:40,966 Wait, wait, what's she in rehab for? 175 00:06:40,968 --> 00:06:42,501 Prescription drugs, I think. 176 00:06:42,503 --> 00:06:44,103 How did he not tell you about this before? 177 00:06:44,105 --> 00:06:45,971 'Cause he didn't know. 178 00:06:45,973 --> 00:06:48,841 Who doesn't know that their wife is addicted to drugs? 179 00:06:51,612 --> 00:06:52,945 What the fuck? 180 00:06:52,947 --> 00:06:54,880 This looks like a country club. 181 00:06:54,882 --> 00:06:56,684 Jesus. 182 00:07:01,522 --> 00:07:03,188 Hi. I'm Andy Goodrich, 183 00:07:03,190 --> 00:07:05,490 and I'm here to see Naomi Parsons. 184 00:07:05,492 --> 00:07:06,992 She checked in last night. 185 00:07:06,994 --> 00:07:08,694 Hello. 186 00:07:08,696 --> 00:07:10,562 Oh. Hi. 187 00:07:10,564 --> 00:07:11,997 -Sorry. -That's okay. 188 00:07:11,999 --> 00:07:15,134 All right, let me check on that for you. 189 00:07:15,136 --> 00:07:16,735 And Ms. Parsons is expecting you? 190 00:07:16,737 --> 00:07:18,604 Yeah. No. 191 00:07:18,606 --> 00:07:20,072 I mean, not really. But I'm her husband. 192 00:07:20,074 --> 00:07:21,540 -So... -Right. 193 00:07:21,542 --> 00:07:23,175 Well, I am so sorry, Mr. Goodrich. 194 00:07:23,177 --> 00:07:25,077 We're not at liberty to confirm or deny 195 00:07:25,079 --> 00:07:26,845 that Ms. Parsons is here. 196 00:07:26,847 --> 00:07:28,781 -No, I know she's here. -I mean... 197 00:07:28,783 --> 00:07:31,183 I mean, I know she's here 'cause she told me she's here. 198 00:07:31,185 --> 00:07:34,653 I didn't know that she was checking in, 199 00:07:34,655 --> 00:07:35,888 -so yeah. -And I understand that. 200 00:07:35,890 --> 00:07:37,089 And I will let her know 201 00:07:37,091 --> 00:07:38,557 that you've stopped in. 202 00:07:38,559 --> 00:07:40,926 Well, no, just tell her I'm here now. 203 00:07:40,928 --> 00:07:41,627 I mean, you don't have to-- 204 00:07:41,629 --> 00:07:43,829 Here I am now. Just-just... 205 00:07:43,831 --> 00:07:46,165 -let her know. -I wish I could, but I just can't. 206 00:07:46,167 --> 00:07:48,667 Do you have, like, some sort of a... 207 00:07:48,669 --> 00:07:50,736 I don't know, say, somebody... 208 00:07:50,738 --> 00:07:52,905 -a little higher up? Yeah. -Oh. Yeah, sure. 209 00:07:52,907 --> 00:07:55,708 And I'm afraid she's just gonna tell you that Ms. Parsons 210 00:07:55,710 --> 00:07:58,811 has pulled both her and our consent to speak with you. 211 00:07:58,813 --> 00:08:00,112 Okay. 212 00:08:00,114 --> 00:08:01,246 Okay, look-- 213 00:08:01,248 --> 00:08:03,517 I can leave a message. 214 00:08:03,818 --> 00:08:05,483 -I'll leave a message. -Okay. 215 00:08:05,485 --> 00:08:06,719 I want to see my fucking wife! 216 00:08:06,721 --> 00:08:08,956 I'm sorry. 217 00:08:10,725 --> 00:08:12,257 -Hello? -Hi. 218 00:08:12,259 --> 00:08:14,860 I'm calling from Crosswinds Park Elementary School. 219 00:08:14,862 --> 00:08:16,729 -Yeah. -Is somebody coming 220 00:08:16,731 --> 00:08:17,863 to pick up Billie and Mose? 221 00:08:17,865 --> 00:08:19,965 -Dad. -Sorry. I said I was sorry. 222 00:08:19,967 --> 00:08:21,233 I mean, what do you want me to say? 223 00:08:21,235 --> 00:08:22,935 I didn't realize it was a half day, 224 00:08:22,937 --> 00:08:24,603 and I was far away, so... 225 00:08:24,605 --> 00:08:26,638 It's just so embarrassing not getting picked up. 226 00:08:26,640 --> 00:08:28,741 I mean, it's, like, pretty much the worst feeling 227 00:08:28,743 --> 00:08:30,976 -in the entire world. -It's like the worst feeling 228 00:08:30,978 --> 00:08:33,278 in the entire world or it is the worst feeling 229 00:08:33,280 --> 00:08:35,280 -in the entire world? -Hey, if you don't want me to talk 230 00:08:35,282 --> 00:08:37,116 like I'm from L.A., don't raise me in L.A. 231 00:08:37,118 --> 00:08:38,117 Hey, hey, hey, don't do that. 232 00:08:38,119 --> 00:08:39,985 You're gonna scratch the dining room table. 233 00:08:39,987 --> 00:08:41,086 Come on. 234 00:08:41,088 --> 00:08:42,554 Where's Mom? 235 00:08:42,556 --> 00:08:44,123 She would never forget. 236 00:08:44,125 --> 00:08:45,858 Yeah, and Mom always leaves a glass of water 237 00:08:45,860 --> 00:08:48,594 by my bed at night, and she didn't last night. 238 00:08:48,596 --> 00:08:49,795 Yeah. 239 00:08:49,797 --> 00:08:52,831 I-I wanted to tell you guys something about Mom, okay? 240 00:08:52,833 --> 00:08:54,266 Uh... 241 00:08:54,268 --> 00:08:56,168 What gives? 242 00:08:56,170 --> 00:08:58,871 Mom had to go back home for a little while 243 00:08:58,873 --> 00:09:00,172 to see Grandma. 244 00:09:00,174 --> 00:09:01,640 Mom's in St. Louis? 245 00:09:01,642 --> 00:09:02,541 I thought you said she had 246 00:09:02,543 --> 00:09:04,943 a doctor's appointment this morning. 247 00:09:04,945 --> 00:09:05,944 Yeah. No. 248 00:09:05,946 --> 00:09:08,047 I'm sorry. I said that because I didn't... 249 00:09:08,049 --> 00:09:09,948 want you guys to worry. 250 00:09:09,950 --> 00:09:13,185 But Mom had to go back and see Grandma because, you know, 251 00:09:13,187 --> 00:09:14,186 she's not feeling very well. 252 00:09:14,188 --> 00:09:16,655 It's nothing serious, but, you know, sh... 253 00:09:16,657 --> 00:09:18,924 And, you know, she's getting older, 254 00:09:18,926 --> 00:09:21,226 so Mom wanted to go back and be with her for a little bit. 255 00:09:21,228 --> 00:09:23,062 Grandma's the same age as you. 256 00:09:23,064 --> 00:09:24,997 No, she's not. 257 00:09:24,999 --> 00:09:26,732 No, she's not. She... Sh... 258 00:09:26,734 --> 00:09:28,834 Good deal older than I am. But, anyway... 259 00:09:28,836 --> 00:09:31,603 So, it's just gonna be us then? 260 00:09:31,605 --> 00:09:32,805 Yeah. 261 00:09:32,807 --> 00:09:33,472 Just us. 262 00:09:33,474 --> 00:09:35,274 It's gonna be fun, right? 263 00:09:35,276 --> 00:09:36,308 Be good. 264 00:09:36,310 --> 00:09:38,779 Right? 265 00:09:39,280 --> 00:09:40,579 I'm gonna go play Forza. 266 00:09:40,581 --> 00:09:42,581 Hey, wait, I get to use the computer first today! 267 00:09:42,583 --> 00:09:44,049 Whoever gets to it first gets to use it first. 268 00:09:44,051 --> 00:09:44,950 You used it two days over the weekend. 269 00:09:44,952 --> 00:09:46,852 I did not... 270 00:09:46,854 --> 00:09:48,053 Mom says we're not supposed to have 271 00:09:48,055 --> 00:09:49,688 this much gluten, you know. 272 00:09:49,690 --> 00:09:51,056 She says it's bad for our guts. 273 00:09:51,058 --> 00:09:52,291 Honey, honey, honey. 274 00:09:52,293 --> 00:09:54,359 Put a paper towel down. 275 00:09:54,361 --> 00:09:55,528 You have to respect wood. 276 00:09:55,530 --> 00:09:58,630 It sounds like Mom's maybe making you... 277 00:09:58,632 --> 00:10:00,065 a little bit crazy. 278 00:10:00,067 --> 00:10:00,799 Tell you why. 279 00:10:00,801 --> 00:10:03,368 'Cause gluten happens to be... 280 00:10:03,370 --> 00:10:05,104 delicious. 281 00:10:05,106 --> 00:10:06,371 Mmm! 282 00:10:06,373 --> 00:10:07,439 That's some good gluten. 283 00:10:07,441 --> 00:10:10,709 Okay, want me to make you a plate? 284 00:10:10,711 --> 00:10:12,811 -Um, we do it ourselves. -Okay. 285 00:10:12,813 --> 00:10:15,249 Well, then bon appรฉtit! 286 00:10:16,951 --> 00:10:18,917 Dad, are there nuts in that? 287 00:10:18,919 --> 00:10:20,886 -Why? Are you allergic? -Mose is. 288 00:10:20,888 --> 00:10:23,021 Mose. Oh, shit, I forgot. Jesus, spit. 289 00:10:23,023 --> 00:10:23,889 Spit, spit. Here, gimme. 290 00:10:23,891 --> 00:10:25,257 -Mose. Give it to me. -Oh, my God. 291 00:10:25,259 --> 00:10:27,928 -Spit. Spit. -Come on! Dad. 292 00:10:28,262 --> 00:10:29,361 Jesus. 293 00:10:31,098 --> 00:10:34,867 Pasta with butter and cheese. 294 00:10:34,869 --> 00:10:37,836 -Specialty of the house. -Mom puts salt in the water. 295 00:10:37,838 --> 00:10:39,771 Good tip. That's a good tip. 296 00:10:39,773 --> 00:10:41,340 Salt, salt, salt, salt. 297 00:10:41,342 --> 00:10:42,274 I see pepper. 298 00:10:42,276 --> 00:10:44,176 -I don't see-- -Top shelf. 299 00:10:44,178 --> 00:10:46,180 Oh. 300 00:10:47,114 --> 00:10:49,817 Kind of far for salt. 301 00:10:50,184 --> 00:10:53,220 Here you go. Some salt. 302 00:10:54,054 --> 00:10:56,855 Hey, Dad, can we watch TV while we eat? 303 00:10:56,857 --> 00:10:58,757 Can't we just talk? 304 00:10:58,759 --> 00:11:00,292 I'm going out tonight, and... 305 00:11:00,294 --> 00:11:01,660 and, uh... 306 00:11:01,662 --> 00:11:03,061 I don't know. 307 00:11:03,063 --> 00:11:05,164 Just rather spend time together before I go out. 308 00:11:05,166 --> 00:11:06,398 Where are you going? 309 00:11:06,400 --> 00:11:08,167 -Got a thing. -What kind of thing? 310 00:11:08,169 --> 00:11:09,434 Dinner thing. 311 00:11:09,436 --> 00:11:11,403 -We're eating dinner right now. -I know. 312 00:11:11,405 --> 00:11:12,771 But this is a dinner-work thing. 313 00:11:12,773 --> 00:11:13,540 I'm gonna meet a new artist. 314 00:11:13,542 --> 00:11:16,108 -Who's babysitting us? -Tali. 315 00:11:16,110 --> 00:11:18,143 Did you know Tali was in the Israeli army? 316 00:11:18,145 --> 00:11:19,244 That's why I hired her. 317 00:11:19,246 --> 00:11:21,446 Did you know that she smokes cigarettes outside? 318 00:11:21,448 --> 00:11:23,916 That's new information. Thank you. 319 00:11:23,918 --> 00:11:25,751 I'm gonna talk to her about that. 320 00:11:25,753 --> 00:11:28,453 This about the smoking? She's a narc, that little girl. 321 00:11:28,455 --> 00:11:31,223 No, it's not about the smoking, but, you know, if you could, 322 00:11:31,225 --> 00:11:34,059 you know, maybe do a few less cancer-causing habits 323 00:11:34,061 --> 00:11:36,795 around the kids, that'd be a good thing, okay? 324 00:11:36,797 --> 00:11:40,768 No, uh, what I wanted to say is... 325 00:11:42,069 --> 00:11:44,036 Naomi's gone away. 326 00:11:44,038 --> 00:11:45,470 And, uh... 327 00:11:45,472 --> 00:11:47,139 I'm gonna need an extra hand. 328 00:11:47,141 --> 00:11:48,207 No problem. 329 00:11:48,209 --> 00:11:49,374 Where she go? Rehab? 330 00:11:49,376 --> 00:11:50,876 You knew about this? 331 00:11:50,878 --> 00:11:53,378 Andy, of course I know. 332 00:11:53,380 --> 00:11:54,780 Course I know. Good for her. 333 00:11:54,782 --> 00:11:56,315 It's good. She's getting help. 334 00:11:56,317 --> 00:11:57,749 Why are you stressed? 335 00:11:58,886 --> 00:12:00,052 You didn't know? 336 00:12:00,054 --> 00:12:02,287 -I didn't know. -Ah. 337 00:12:02,289 --> 00:12:04,022 Andy, this is not good. 338 00:12:04,024 --> 00:12:06,758 -I know. -Listen, I'll help, okay? I understand. 339 00:12:06,760 --> 00:12:08,327 -Marriage is tough, okay? -Yeah, yeah. 340 00:12:08,329 --> 00:12:10,329 My-my husband is a gay. 341 00:12:10,331 --> 00:12:12,798 What do you mean your husband is a gay? 342 00:12:12,800 --> 00:12:13,865 Eh, my husband is gay. 343 00:12:13,867 --> 00:12:15,200 He lives in Tel Aviv. 344 00:12:15,202 --> 00:12:16,735 Very good-looking boyfriend. 345 00:12:16,737 --> 00:12:18,437 I mean, uh, mamash wow! 346 00:12:18,439 --> 00:12:19,972 Don't blame him. 347 00:12:19,974 --> 00:12:20,839 Wait a minute, he's a gay? 348 00:12:20,841 --> 00:12:22,474 He's got a-- he's got a boyfriend? 349 00:12:22,476 --> 00:12:24,209 -Why are you still together? -Why not? 350 00:12:24,211 --> 00:12:25,377 Andy, loosen up. 351 00:12:25,379 --> 00:12:26,044 What time you'll be home? 352 00:12:26,046 --> 00:12:28,046 3:00, 4:00 in the morning? 353 00:12:28,048 --> 00:12:29,114 No. Like, 11:00. 354 00:12:29,116 --> 00:12:30,749 -What do you mean, 3:00 in the morning? -Okay. 355 00:12:40,327 --> 00:12:42,294 -Hey! Becca. You're back. -Hey! 356 00:12:42,296 --> 00:12:43,929 -Yes. -How you doing? How you feeling? 357 00:12:43,931 --> 00:12:45,264 -So much better. -Good, good. 358 00:12:45,266 --> 00:12:47,434 -Thanks, Andy. -I'm glad you're back. 359 00:12:47,935 --> 00:12:49,768 Hey. Careful. 360 00:12:49,770 --> 00:12:51,537 Don't drop that, boys. 361 00:12:51,539 --> 00:12:52,938 Yeah. 362 00:12:52,940 --> 00:12:54,875 Perfect. 363 00:12:57,011 --> 00:12:58,777 -Good. -Oh, good, you're here. 364 00:12:58,779 --> 00:12:59,878 Finally. 365 00:12:59,880 --> 00:13:00,812 The sign outside. 366 00:13:00,814 --> 00:13:02,014 Yeah. 367 00:13:02,016 --> 00:13:03,549 Killing me. Looks horrible. 368 00:13:03,551 --> 00:13:04,751 Worse every day. 369 00:13:04,753 --> 00:13:06,351 Get me a second quote for a new one, okay? 370 00:13:06,353 --> 00:13:07,419 8,000. 371 00:13:07,421 --> 00:13:09,087 8,000? 372 00:13:09,089 --> 00:13:11,156 -I'll-I'll get a third quote. -Yeah. 373 00:13:11,158 --> 00:13:13,058 -How did dinner go last night? -I don't know. 374 00:13:13,060 --> 00:13:15,093 Think he's talking to a lot of people, which is, 375 00:13:15,095 --> 00:13:16,461 you know, cool. 376 00:13:16,463 --> 00:13:18,297 -Did he call? -Uh, no. 377 00:13:18,299 --> 00:13:20,500 But Dev did, and y-you're not gonna like this, 378 00:13:20,502 --> 00:13:21,734 but he decided to give the piece 379 00:13:21,736 --> 00:13:24,303 that you wanted to sell to Inga to his mother. 380 00:13:24,305 --> 00:13:26,138 Get--Are you serious? 381 00:13:26,140 --> 00:13:29,107 God. You know what, get him on the phone. 382 00:13:29,109 --> 00:13:30,809 I'll-I'll talk--No. 383 00:13:30,811 --> 00:13:31,877 Get me the mother. 384 00:13:31,879 --> 00:13:33,178 Okay. And just a reminder-- 385 00:13:33,180 --> 00:13:34,514 you have Back-to-School Night tonight. 386 00:13:34,516 --> 00:13:36,048 Naomi asked me to put it on your schedule 387 00:13:36,050 --> 00:13:37,983 -in case you can make it. -Okay. 388 00:13:37,985 --> 00:13:38,917 Do all the parents do that 389 00:13:38,919 --> 00:13:41,086 or is that, like, an optional thing? 390 00:13:42,256 --> 00:13:43,855 I-I don't--I don't know, man. 391 00:13:43,857 --> 00:13:45,926 I'm 27. 392 00:13:46,260 --> 00:13:47,259 Cy's in your office. 393 00:13:47,261 --> 00:13:48,594 You guys had a meeting with an accountant, 394 00:13:48,596 --> 00:13:50,062 like, 15 minutes ago. 395 00:13:50,064 --> 00:13:50,829 Yeah, yeah. 396 00:13:50,831 --> 00:13:53,231 Andy, you asked for it 397 00:13:53,233 --> 00:13:54,199 in black and white, so... 398 00:13:54,201 --> 00:13:58,203 Look, I can't control the market, right? 399 00:13:58,205 --> 00:14:00,072 I mean, you know, 400 00:14:00,074 --> 00:14:01,973 nobody needs a painting. 401 00:14:01,975 --> 00:14:04,544 Let's rewind for a sec. So you took a loan out from the bank 402 00:14:04,546 --> 00:14:05,712 to meet your obligations, 403 00:14:05,714 --> 00:14:08,180 but there are salaries to pay here, Andy. 404 00:14:08,182 --> 00:14:09,114 Too many for what you're bringing in. 405 00:14:09,116 --> 00:14:10,916 I've been telling you this for months. 406 00:14:10,918 --> 00:14:12,484 Yeah, we've been discussing that. 407 00:14:12,486 --> 00:14:13,919 -Oh. -It's just... coming up on the end of the year, 408 00:14:13,921 --> 00:14:15,053 we're not sure it's the best time 409 00:14:15,055 --> 00:14:16,088 -to let people go. -Right. 410 00:14:16,090 --> 00:14:17,255 Guys, come on. 411 00:14:17,257 --> 00:14:18,490 You're just covering costs. 412 00:14:18,492 --> 00:14:20,626 And then each month, the tidal wave rolls through again. 413 00:14:20,628 --> 00:14:22,461 You have to borrow from Peter to pay Paul. 414 00:14:22,463 --> 00:14:23,929 At some point, Peter goes broke. 415 00:14:23,931 --> 00:14:25,030 May I? 416 00:14:25,032 --> 00:14:27,401 -Please. -Andy. 417 00:14:27,968 --> 00:14:32,070 I think, in fact, it may be time to consider relocating. 418 00:14:32,072 --> 00:14:35,307 I know we've been here 26 years, but the rent is killing us. 419 00:14:35,309 --> 00:14:36,375 Cy. 420 00:14:36,377 --> 00:14:38,176 Come on. 421 00:14:38,178 --> 00:14:40,479 There's history here, you know? 422 00:14:42,282 --> 00:14:43,549 28 years, by the way. 423 00:14:43,551 --> 00:14:45,450 Andy, look at it this way. 424 00:14:45,452 --> 00:14:47,119 Your artists just aren't commanding the prices 425 00:14:47,121 --> 00:14:49,221 that the real estate demands. Right? 426 00:14:49,223 --> 00:14:52,958 Last month, I suggested selling inventory at a reduced rate. 427 00:14:52,960 --> 00:14:53,726 And we tried that, but... 428 00:14:53,728 --> 00:14:55,460 He's right. We tried it. 429 00:14:55,462 --> 00:14:58,196 I can't reduce any more. I'll lose all my artists. 430 00:14:58,198 --> 00:14:59,931 -Can't do it. -Uh-huh. 431 00:14:59,933 --> 00:15:02,167 Got this young guy right now. 432 00:15:02,169 --> 00:15:03,335 I'm telling you, there's heat-- 433 00:15:03,337 --> 00:15:06,204 -am I right, Cy?--all around this kid. -Yeah. -Oh. 434 00:15:06,206 --> 00:15:08,373 Dev's great. People love him. 435 00:15:08,375 --> 00:15:09,374 Really good. 436 00:15:09,376 --> 00:15:10,676 Has he sold yet? No. 437 00:15:10,678 --> 00:15:14,112 I-Is that whose work is out there now? 438 00:15:14,114 --> 00:15:16,350 Yeah. 439 00:15:17,084 --> 00:15:17,983 Oh. Yeah. 440 00:15:17,985 --> 00:15:19,151 Look, here's the thing-- 441 00:15:19,153 --> 00:15:21,386 you guys... you guys are in debt. 442 00:15:21,388 --> 00:15:24,122 And at some point, the faucet gets turned off. 443 00:15:24,124 --> 00:15:26,124 Look, we've been having these meetings once a month 444 00:15:26,126 --> 00:15:28,960 for, what, seven months, and there's been no improvement. 445 00:15:28,962 --> 00:15:31,029 In fact, things have gotten worse. 446 00:15:31,031 --> 00:15:35,167 I'd say, without a new show-- and a fruitful one-- 447 00:15:35,169 --> 00:15:38,370 you are looking at, I don't-- like, a few more months. 448 00:15:38,372 --> 00:15:39,505 Tops. 449 00:15:39,507 --> 00:15:40,439 I'm sorry. 450 00:15:40,441 --> 00:15:42,508 When we first moved in, it was us, 451 00:15:42,510 --> 00:15:44,376 a tattoo parlor and a toy store. 452 00:15:44,378 --> 00:15:47,713 Now it's just, you know, sneaker shops, 453 00:15:47,715 --> 00:15:50,048 and half the block is an Apple Store. 454 00:15:50,050 --> 00:15:51,684 All of our agents are currently busy 455 00:15:51,686 --> 00:15:53,519 assisting other callers. 456 00:15:53,521 --> 00:15:55,987 -Press one to have an agent call you back. -Representative. 457 00:15:57,090 --> 00:15:58,691 Sorry, I didn't catch that. 458 00:15:58,693 --> 00:16:00,192 Would you like an agent to call you back? 459 00:16:00,194 --> 00:16:02,360 God, this thing is defective! 460 00:16:02,362 --> 00:16:04,564 Sorry, I didn't catch that. 461 00:16:04,566 --> 00:16:07,032 -Would you like an agent to call you back? -Representative! 462 00:16:07,034 --> 00:16:10,037 Sorry, I didn't catch that.-- 463 00:16:10,971 --> 00:16:13,508 Sorry, I didn't catch that. 464 00:16:14,007 --> 00:16:15,106 Dad, I can't talk right now. 465 00:16:15,108 --> 00:16:17,042 I've been on the line with the delivery service 466 00:16:17,044 --> 00:16:19,144 delivering my changing table for 45 minutes. 467 00:16:19,146 --> 00:16:20,045 I have to call you back. 468 00:16:20,047 --> 00:16:21,179 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 469 00:16:21,181 --> 00:16:22,748 Just give me a second. Honey, hey, 470 00:16:22,750 --> 00:16:24,483 I really need your help tonight, pal. 471 00:16:24,485 --> 00:16:25,618 I'm in a bind here. 472 00:16:25,620 --> 00:16:26,686 There's a thing at school. 473 00:16:26,688 --> 00:16:28,588 Uh, it slipped my mind. 474 00:16:28,590 --> 00:16:31,223 Tali can't stay, and I need somebody to watch the kids. 475 00:16:31,225 --> 00:16:33,425 Could you watch the kids for me tonight, please? 476 00:16:33,427 --> 00:16:35,494 Gracie, come on. 477 00:16:35,496 --> 00:16:37,229 -What do you say? -No. 478 00:16:37,231 --> 00:16:39,164 No. I'm sorry. No. 479 00:16:39,166 --> 00:16:40,533 -Really? -Yeah. Really. 480 00:16:40,535 --> 00:16:41,399 Why not? 481 00:16:41,401 --> 00:16:44,770 Because I, you know, have, like... 482 00:16:44,772 --> 00:16:46,606 a million things going on. 483 00:16:46,608 --> 00:16:50,308 I don't know. I-I have work and I'm pregnant and... 484 00:16:50,310 --> 00:16:51,544 Okay. 485 00:16:51,546 --> 00:16:53,245 I-I don't want to. 486 00:16:53,247 --> 00:16:55,080 Wait. Look, 487 00:16:55,082 --> 00:16:57,550 I really need your help, babe. Really, honestly. 488 00:16:57,552 --> 00:17:01,119 I mean, I-I never ask you for your help, do I? I don't. 489 00:17:01,121 --> 00:17:03,656 I mean, I'm under such stressful--Oh, God. 490 00:17:03,658 --> 00:17:06,491 You have no idea how stressful the circumstances are right now. 491 00:17:06,493 --> 00:17:08,694 Honestly. So I just need you-- 492 00:17:08,696 --> 00:17:10,128 It'll be for a couple of hours. 493 00:17:10,130 --> 00:17:12,364 That's it-- couple of hours, okay? 494 00:17:12,366 --> 00:17:14,332 This is me begging you. 495 00:17:14,334 --> 00:17:15,635 I'm begging now, okay? 496 00:17:15,637 --> 00:17:18,370 I'm begging you, my daughter, for help. 497 00:17:18,372 --> 00:17:19,437 'Kay? 498 00:17:19,439 --> 00:17:21,106 How often do I ever do this? 499 00:17:21,108 --> 00:17:22,008 Like, when do I do this? 500 00:17:22,010 --> 00:17:23,441 Do you really want me to answer that? 501 00:17:23,443 --> 00:17:24,710 Lately. Lately. 502 00:17:24,712 --> 00:17:26,378 I was just gonna say "lately." 503 00:17:26,380 --> 00:17:27,245 I was just gonna say it. 504 00:17:27,247 --> 00:17:29,147 I was gonna say, "When-when-when d-- 505 00:17:29,149 --> 00:17:32,183 lately I asked you... honey?" 506 00:17:35,723 --> 00:17:38,223 How long are you pregnant for? 507 00:17:38,225 --> 00:17:39,457 Nine months. 508 00:17:39,459 --> 00:17:40,458 Ten, technically. 509 00:17:40,460 --> 00:17:42,394 And how much longer until you're finished? 510 00:17:42,396 --> 00:17:44,329 Three and a half more months. 511 00:17:44,331 --> 00:17:46,532 -Do you know if it's a boy or a girl? -No. 512 00:17:46,534 --> 00:17:48,801 -We want to be surprised. -Why? 513 00:17:48,803 --> 00:17:52,237 Pete does. Actually, I really want to know. 514 00:17:52,239 --> 00:17:54,105 What do you hope it is? 515 00:17:54,107 --> 00:17:56,578 A girl, obviously. 516 00:17:57,077 --> 00:17:58,109 Sorry. 517 00:17:58,111 --> 00:17:59,077 I get it. 518 00:17:59,079 --> 00:18:00,078 Right. 519 00:18:00,080 --> 00:18:02,080 Are you excited to be a mom or not really? 520 00:18:02,082 --> 00:18:03,481 Yes. 521 00:18:03,483 --> 00:18:06,151 Okay, so, uh, you guys... 522 00:18:06,153 --> 00:18:07,118 must be hungry. 523 00:18:07,120 --> 00:18:09,722 Uh, let's see, what's your dad got here? 524 00:18:09,724 --> 00:18:12,090 I bet he's got, like, pasta with butter and cheese. 525 00:18:12,092 --> 00:18:14,326 Why do you always say "your dad"? 526 00:18:14,328 --> 00:18:16,227 Isn't he all of our dads? 527 00:18:16,229 --> 00:18:19,230 Well, I'm 27 years older than you, 528 00:18:19,232 --> 00:18:21,801 which is basically unheard of for siblings. 529 00:18:21,803 --> 00:18:24,102 Except maybe in L.A. 530 00:18:24,104 --> 00:18:26,237 Wait, you're 36? 531 00:18:26,239 --> 00:18:27,138 Is your mom good at math? 532 00:18:27,140 --> 00:18:28,641 'Cause you definitely didn't inherit 533 00:18:28,643 --> 00:18:29,709 that skill from my father. 534 00:18:29,711 --> 00:18:30,776 Our father. 535 00:18:30,778 --> 00:18:33,781 Oh, right. Okay. 536 00:19:23,598 --> 00:19:24,664 Hey. 537 00:19:24,666 --> 00:19:25,798 Oh. 538 00:19:25,800 --> 00:19:26,932 Hi, Daddy. Oh. 539 00:19:26,934 --> 00:19:29,200 I don't--I don't know why I just called you that. 540 00:19:29,202 --> 00:19:30,335 Hey, Dad. Wha-What-What are you doing home so early? 541 00:19:30,337 --> 00:19:32,337 -What's up? -Uh, you know me. I ducked out early. 542 00:19:32,339 --> 00:19:33,806 -Look at you. How you doing? -Hi. 543 00:19:33,808 --> 00:19:36,542 -Good. -Man, oh, man, oh, man. 544 00:19:36,544 --> 00:19:37,643 Get bigger every day. 545 00:19:37,645 --> 00:19:39,244 You look fantastic, kiddo. 546 00:19:39,246 --> 00:19:40,713 Really. Look so good. 547 00:19:40,715 --> 00:19:41,914 -Hope it's a girl. -Dad. 548 00:19:41,916 --> 00:19:43,281 I do. 549 00:19:43,283 --> 00:19:44,583 Sorry. It'd be great. 550 00:19:44,585 --> 00:19:46,418 Can't believe my baby's having a baby. 551 00:19:46,420 --> 00:19:47,653 -Yeah. -You hungry? 552 00:19:47,655 --> 00:19:50,188 I'm starved. Do I have any food? 553 00:19:50,190 --> 00:19:52,490 So, you go to things like this now? 554 00:19:52,492 --> 00:19:54,560 Parent/teacher conferences? 555 00:19:54,562 --> 00:19:55,728 Yeah. What are you talking about? 556 00:19:55,730 --> 00:19:57,630 I did all that stuff with you. 557 00:19:57,632 --> 00:20:00,198 -Never. -Oh, come on. 558 00:20:00,200 --> 00:20:01,167 Geez, Grace, give me a break. 559 00:20:01,169 --> 00:20:03,334 What do you want from me? I did my best. 560 00:20:03,336 --> 00:20:05,873 Do we not have a good relationship? 561 00:20:06,406 --> 00:20:08,339 We do. 562 00:20:08,341 --> 00:20:10,810 It's just that when I was Billie and Mose's age, 563 00:20:10,812 --> 00:20:11,777 I hardly saw you. 564 00:20:11,779 --> 00:20:14,814 There were trips to London and Switzerland, 565 00:20:14,816 --> 00:20:16,549 Miami, New York. 566 00:20:16,551 --> 00:20:17,817 I mean... 567 00:20:17,819 --> 00:20:19,719 you practically lived at the gallery. 568 00:20:19,721 --> 00:20:22,253 I mean, it's okay, but let's be honest--I was there, too. 569 00:20:22,255 --> 00:20:24,355 We went to New York together, you and I, remember? 570 00:20:24,357 --> 00:20:26,592 Once. We went once. 571 00:20:26,594 --> 00:20:28,226 Yeah! Remember, we had such a nice time? 572 00:20:28,228 --> 00:20:30,495 We went to see, uh, uh, the Rockettes. 573 00:20:30,497 --> 00:20:31,897 I took you to Serendipity. 574 00:20:31,899 --> 00:20:34,432 Am I not the president of your fan club? 575 00:20:34,434 --> 00:20:36,769 I am. That piece you wrote about 576 00:20:36,771 --> 00:20:39,471 the death of arthouse theaters, that was great writing. 577 00:20:39,473 --> 00:20:40,940 I showed it to everybody in the office. 578 00:20:40,942 --> 00:20:43,308 They loved it. Did Cy email you? 579 00:20:43,310 --> 00:20:44,910 Yes, yes, he did. 580 00:20:44,912 --> 00:20:46,344 You know what, this conversation's 581 00:20:46,346 --> 00:20:47,079 really stressing me out. 582 00:20:47,081 --> 00:20:48,246 I got, I got work I have to do. 583 00:20:48,248 --> 00:20:49,882 I have to clean out the coat closet 584 00:20:49,884 --> 00:20:51,517 to make room for all the baby stuff. 585 00:20:51,519 --> 00:20:52,551 My back hurts like hell. 586 00:20:52,553 --> 00:20:54,720 And I have a human head wedged between my ribs. 587 00:20:54,722 --> 00:20:56,488 So if you'll excuse me. 588 00:20:56,490 --> 00:20:58,724 -Ah. -You know what? 589 00:20:58,726 --> 00:21:00,458 You must really love what you do 590 00:21:00,460 --> 00:21:02,293 to be away from your kids to do it, 591 00:21:02,295 --> 00:21:03,929 because I'm already wondering, do I really care 592 00:21:03,931 --> 00:21:05,698 about the dumb shit that I write about? 593 00:21:05,700 --> 00:21:07,600 And I haven't even met my kid yet. 594 00:21:07,602 --> 00:21:08,801 I might not even like them. 595 00:21:08,803 --> 00:21:10,836 What do you mean, dumb shit? You don't write dumb shit. 596 00:21:10,838 --> 00:21:12,370 You're a great writer. What are you talking about? 597 00:21:12,372 --> 00:21:14,372 Why? Are you thinking about quitting? 598 00:21:14,374 --> 00:21:15,908 You're the senior entertainment writer. 599 00:21:15,910 --> 00:21:17,643 I know my title, Dad, thank you. 600 00:21:17,645 --> 00:21:19,310 You know, forget I said anything. 601 00:21:19,312 --> 00:21:22,447 And... you're welcome for watching your kids. 602 00:21:22,449 --> 00:21:23,749 Where are you going? Have some pi-- 603 00:21:23,751 --> 00:21:25,283 I was just gonna say thank you. 604 00:21:25,285 --> 00:21:26,118 If you gave me a chance, 605 00:21:26,120 --> 00:21:27,620 I was just about to say thank you. 606 00:21:27,622 --> 00:21:28,954 What, does Pete want you to quit? 607 00:21:28,956 --> 00:21:31,289 You know, what is your deal with Pete? 608 00:21:31,291 --> 00:21:33,324 Huh? He's a fantastic person. 609 00:21:33,326 --> 00:21:34,727 He's next-level reliable, 610 00:21:34,729 --> 00:21:37,029 he's sweet, he's a brilliant doctor. 611 00:21:37,031 --> 00:21:39,532 He's not the type of guy that would ever, 612 00:21:39,534 --> 00:21:41,600 ever ask me to quit my job. 613 00:21:41,602 --> 00:21:43,669 -I... -What? 614 00:21:43,671 --> 00:21:45,604 -What? What? -Nothing. 615 00:21:45,606 --> 00:21:47,540 I mean, I--I mean... 616 00:21:47,542 --> 00:21:49,608 To be honest, he's an ear, nose and throat doctor. 617 00:21:49,610 --> 00:21:51,877 -But that's okay. I mean, not-- -Oh, my God. 618 00:21:51,879 --> 00:21:53,846 So an ear, nose and throat doctor isn't 619 00:21:53,848 --> 00:21:55,981 a cool enough job for you, huh, Mr. Cool Guy? 620 00:21:55,983 --> 00:21:57,683 No, no, no, look, I do. 621 00:21:57,685 --> 00:22:00,619 I like him very much, I do. I really like him. 622 00:22:00,621 --> 00:22:02,521 I do. 623 00:22:02,523 --> 00:22:04,757 He's, he's a nerd, and that's okay, it's... 624 00:22:04,759 --> 00:22:06,424 -Some people are nerds. -Okay, you know what? 625 00:22:06,426 --> 00:22:07,660 No, I'm not gonna get stressed out. 626 00:22:07,662 --> 00:22:10,361 It's not healthy, and I'm already way too stressed out! 627 00:22:10,363 --> 00:22:12,531 Okay, okay. Now, don't get so stressed. 628 00:22:12,533 --> 00:22:14,099 Just relax. We're just talking. 629 00:22:14,101 --> 00:22:16,434 You know what, you... 630 00:22:16,436 --> 00:22:19,004 you have a complex about traditional things. 631 00:22:19,006 --> 00:22:20,739 It's not a direct offense to you 632 00:22:20,741 --> 00:22:22,741 that I don't follow your La bohรจme school 633 00:22:22,743 --> 00:22:24,510 of living life in reverse. 634 00:22:24,512 --> 00:22:26,712 I want order. I wanted to get married 635 00:22:26,714 --> 00:22:28,747 and start a family and, I don't know! 636 00:22:28,749 --> 00:22:30,749 Okay, maybe, maybe I'm just future tripping here 637 00:22:30,751 --> 00:22:32,785 and thinking that I don't want to leave my baby 638 00:22:32,787 --> 00:22:36,055 to go write profile pieces on some TikTokers. 639 00:22:36,057 --> 00:22:37,990 Okay, you're not making any sense right now. 640 00:22:37,992 --> 00:22:39,625 Because first you said you don't even know 641 00:22:39,627 --> 00:22:41,392 if you're gonna like the kid, and now you're 642 00:22:41,394 --> 00:22:43,529 quitting your job just to spend more time with them. 643 00:22:43,531 --> 00:22:45,898 -So it's-it's-- -I'm processing. 644 00:22:45,900 --> 00:22:47,867 -Okay. -This is my process. 645 00:22:47,869 --> 00:22:49,835 -I get it, I get it, okay. -I'm just processing. 646 00:22:49,837 --> 00:22:51,837 Wait, I get it now, okay, just don't get stressed. 647 00:22:51,839 --> 00:22:54,439 -What do you want me to do to help? -Just help! 648 00:22:54,441 --> 00:22:56,508 Dad, don't ask, just do. 649 00:22:56,510 --> 00:22:58,110 Okay, I'm-I'm just better 650 00:22:58,112 --> 00:23:00,579 when I'm told how to help. I'm just... 651 00:23:00,581 --> 00:23:03,148 Oh, my God, I wish I could record this conversation 652 00:23:03,150 --> 00:23:05,383 and play it back for my therapist. 653 00:23:05,385 --> 00:23:07,887 See, does Pete know how funny you are? 654 00:23:07,889 --> 00:23:09,688 -Yes, he does. -Okay. 655 00:23:09,690 --> 00:23:11,422 -Do you want to really help? -Yes. 656 00:23:11,424 --> 00:23:13,491 Okay, come shopping with me for some baby stuff. 657 00:23:13,493 --> 00:23:14,593 Pete's on call all week. 658 00:23:14,595 --> 00:23:16,662 And-and-and the stores are crowded on the weekends. 659 00:23:16,664 --> 00:23:18,631 And I just don't have the patience to go by myself. 660 00:23:18,633 --> 00:23:20,799 Done. Done. Set. Play-- 661 00:23:20,801 --> 00:23:22,801 It's, it's kind of far away. 662 00:23:22,803 --> 00:23:25,004 No, I want to go, I--Honey? 663 00:23:25,006 --> 00:23:26,906 I love hanging out with you, so I'm good. 664 00:23:26,908 --> 00:23:28,941 Let's go. I'll just go no matter how far it is. 665 00:23:28,943 --> 00:23:30,876 -Any day next week. -Okay. 666 00:23:30,878 --> 00:23:32,778 Tuesday, can't. 667 00:23:32,780 --> 00:23:35,981 And, uh, I'm not sure about Thursday, but just... 668 00:23:35,983 --> 00:23:38,416 -Just-just email me your availability, okay? -Okay. 669 00:23:38,418 --> 00:23:39,752 -Okay, good, can't wait. -Okay. 670 00:23:39,754 --> 00:23:41,587 -Love you. -Okay, great. 671 00:23:41,589 --> 00:23:43,055 You've never looked better ever. 672 00:23:45,593 --> 00:23:47,492 -Hey, Dad? -Hmm? 673 00:23:47,494 --> 00:23:51,532 Did you see our self-portraits in the art room at school? 674 00:23:52,967 --> 00:23:54,465 I did. 675 00:23:54,467 --> 00:23:56,168 I thought they were fantastic, really. 676 00:23:56,170 --> 00:23:59,838 Your use of sunlight is, ooh, so sweet. 677 00:23:59,840 --> 00:24:01,640 And, Mose, you've got this kind of 678 00:24:01,642 --> 00:24:02,708 Basquiat-ish vibe going, 679 00:24:02,710 --> 00:24:04,677 which I'm totally digging. 680 00:24:04,679 --> 00:24:06,545 Very abstract. Very good. Very, very good. 681 00:24:06,547 --> 00:24:08,614 Hold on, I got to get this. 682 00:24:08,616 --> 00:24:11,016 Hey. What'd you think? 683 00:24:11,018 --> 00:24:13,919 Tell me that piece is not you. 684 00:24:13,921 --> 00:24:15,754 Huh? Really? 685 00:24:15,756 --> 00:24:17,790 -Dad? -Really? 686 00:24:17,792 --> 00:24:19,158 Me, I think it's stunning. 687 00:24:19,160 --> 00:24:20,859 Dad, what's "rehab"? 688 00:24:20,861 --> 00:24:23,463 Gonna m-- 689 00:24:24,699 --> 00:24:26,765 H-Hold on a minute. 690 00:24:26,767 --> 00:24:28,466 Yeah, ring you back. 691 00:24:28,468 --> 00:24:30,202 Bye. Excuse me? 692 00:24:30,204 --> 00:24:32,470 A girl at school said that her mom said that 693 00:24:32,472 --> 00:24:35,209 that's where our mom is. Is that true? 694 00:24:36,010 --> 00:24:38,711 No, it's not true. It's absolutely not true. 695 00:24:38,713 --> 00:24:41,647 Who told you that? What girl? I'm gonna call her mother. 696 00:24:41,649 --> 00:24:44,484 I'm just gonna Google it if you don't tell me. 697 00:24:49,023 --> 00:24:50,656 Okay. 698 00:24:50,658 --> 00:24:52,624 Okay, look. 699 00:24:52,626 --> 00:24:56,496 Rehab is a place where people go who aren't feeling well. 700 00:24:57,064 --> 00:24:59,198 They go there to get to feel better. 701 00:24:59,200 --> 00:25:00,966 But that's not where your mom is. 702 00:25:00,968 --> 00:25:02,903 Mom's in St. Louis. 703 00:25:03,237 --> 00:25:05,504 She told us yesterday. 704 00:25:05,506 --> 00:25:07,006 When did you talk to your mother? 705 00:25:07,008 --> 00:25:08,941 She calls us after school. 706 00:25:08,943 --> 00:25:12,179 Why is that weird? 707 00:25:14,215 --> 00:25:17,182 It's not weird. It's not weird. 708 00:25:17,184 --> 00:25:19,585 It's not weird at all. It's good. 709 00:25:19,587 --> 00:25:21,553 It's good. 710 00:25:21,555 --> 00:25:23,522 Come on, come on, shortstop. 711 00:25:23,524 --> 00:25:25,224 Grab your, uh, grab your backpack. 712 00:25:25,226 --> 00:25:27,261 We got to get going. 713 00:25:28,162 --> 00:25:30,562 What are you gonna be for Halloween this year, Mose? 714 00:25:30,564 --> 00:25:33,799 -The alien/car from Forza. -What? 715 00:25:33,801 --> 00:25:34,700 That doesn't even make sense. 716 00:25:34,702 --> 00:25:37,803 Dad, can we go Halloween shopping soon? 717 00:25:37,805 --> 00:25:40,039 Halloween? It was just summer. 718 00:25:40,041 --> 00:25:41,640 -Holy mackerel. -Come on. 719 00:25:41,642 --> 00:25:42,775 We're gonna be late for school. 720 00:25:42,777 --> 00:25:44,309 -Okay. -Our school is 721 00:25:44,311 --> 00:25:45,778 -really strict about tardiness. -Okay, okay, okay. 722 00:25:45,780 --> 00:25:48,814 Okay, let's go. 723 00:25:48,816 --> 00:25:50,916 Hi, Cy. It's Billie. Can he call you back? 724 00:25:50,918 --> 00:25:52,651 We're late for school. 725 00:25:52,653 --> 00:25:54,186 How'd you get my phone? 726 00:25:54,188 --> 00:25:56,021 Hey, ask him if he saw the article in the Times. 727 00:25:56,023 --> 00:25:58,824 -Did you see the... He saw. -Okay. 728 00:25:58,826 --> 00:26:02,261 Hey, tell him to have Jonny get a number on the daughter. 729 00:26:02,263 --> 00:26:04,263 Can you have Jonny get a number on the daughter? 730 00:26:04,265 --> 00:26:05,497 Name? 731 00:26:05,499 --> 00:26:08,200 -Lola, Lola Thompson. -Lola, Lola Thompson. 732 00:26:08,202 --> 00:26:10,302 All right, he'll be in in an hour. Bye. 733 00:26:10,304 --> 00:26:12,738 -Okay, let's go. -Where are our lunches? 734 00:26:12,740 --> 00:26:14,306 You can't get them at school? 735 00:26:14,308 --> 00:26:16,108 I pay all this money for the school 736 00:26:16,110 --> 00:26:17,209 and they don't feed you? 737 00:26:17,211 --> 00:26:18,177 If you ever took us to school, 738 00:26:18,179 --> 00:26:20,012 you'd know that they only give us lunches 739 00:26:20,014 --> 00:26:21,780 on very special days like Taco Tuesdays. 740 00:26:21,782 --> 00:26:23,949 And today is not one of those days. 741 00:26:23,951 --> 00:26:25,284 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, come on. 742 00:26:25,286 --> 00:26:26,351 Just get in the car. Let's go. 743 00:26:26,353 --> 00:26:28,020 We'll pick something up on the way. 744 00:26:29,156 --> 00:26:30,956 Hey, come on. Hey. 745 00:26:30,958 --> 00:26:32,124 Sorry we're late. We're... 746 00:26:32,126 --> 00:26:34,259 -Oh. Sorry. 'Scuse me. All right. -Bye. -Bye. See you. 747 00:26:34,261 --> 00:26:36,228 -Yeah, hey, hi. We're late a little bit. -Hi. 748 00:26:36,230 --> 00:26:37,262 Um, these are my kids. 749 00:26:37,264 --> 00:26:39,765 -They're in, uh, third grade. -Fourth grade. 750 00:26:39,767 --> 00:26:41,366 They're in, uh, fo-- Uh, they're in, uh... 751 00:26:41,368 --> 00:26:43,202 What's your teacher's name? The one with the hair? 752 00:26:43,204 --> 00:26:45,704 -Uh, Miss G, you mean? -Yeah, they're in Miss G's class. 753 00:26:45,706 --> 00:26:46,939 Um, do you have a doctor's note? 754 00:26:46,941 --> 00:26:49,041 Uh, yeah, no, we're-we're just, 755 00:26:49,043 --> 00:26:50,142 you know, good old-fashioned late. 756 00:26:50,144 --> 00:26:52,945 I'm gonna have to mark them both as tardy then. 757 00:26:52,947 --> 00:26:55,214 -Dad! -No, no, this is my fault. 758 00:26:55,216 --> 00:26:56,682 This is on me. This is my fault. 759 00:26:56,684 --> 00:26:57,883 I was reading a thing in the paper. 760 00:26:57,885 --> 00:26:58,917 I forgot about the lunches. 761 00:26:58,919 --> 00:27:01,320 And, uh, next thing you know, boom, it's 8:00. 762 00:27:01,322 --> 00:27:02,688 So... 763 00:27:02,690 --> 00:27:04,123 I'm sorry. 764 00:27:04,125 --> 00:27:05,724 That's not how this works. 765 00:27:05,726 --> 00:27:07,192 Tardy. 766 00:27:07,194 --> 00:27:08,360 No. 767 00:27:08,362 --> 00:27:09,795 It's 8:07. 768 00:27:09,797 --> 00:27:11,763 That's not--That's really not even late, seven minutes. 769 00:27:11,765 --> 00:27:13,398 Come on, you've never been late 770 00:27:13,400 --> 00:27:15,000 for a lunch or something like that? 771 00:27:15,002 --> 00:27:17,069 -It's not a big deal. Just... -Hi, hi, hi! 772 00:27:17,071 --> 00:27:19,872 -Sorry we're late! -Hey! Oh, not a problem, Terry. 773 00:27:19,874 --> 00:27:21,740 Welcome, Alexander. 774 00:27:21,742 --> 00:27:23,942 -Hey, Alex. -Okay, come here. 775 00:27:23,944 --> 00:27:25,377 Come here, buddy. Okay. Sorry, buddy. 776 00:27:25,379 --> 00:27:28,082 -I'm so sorry. -What's with this guy? 777 00:27:28,649 --> 00:27:30,048 Alex is epileptic. 778 00:27:30,050 --> 00:27:31,750 He's always at the doctor. 779 00:27:31,752 --> 00:27:32,885 Ah. 780 00:27:33,888 --> 00:27:35,856 I love you so much. 781 00:27:43,097 --> 00:27:44,696 -Hey. -Hey. How you doing? 782 00:27:44,698 --> 00:27:46,198 -Oh, hey. Hi. How are you? -Hey. 783 00:27:46,200 --> 00:27:47,766 Boy, they are strict around here, aren't they? 784 00:27:47,768 --> 00:27:48,934 Yeah, they're pretty cool with us, 785 00:27:48,936 --> 00:27:51,203 -but they can be kind of nuts about tardiness. -Yeah. 786 00:27:51,205 --> 00:27:53,205 I'm Terry, by the way. Alexander's in class 787 00:27:53,207 --> 00:27:54,973 -with Billie and Mose. -Yeah, yeah, yeah. 788 00:27:54,975 --> 00:27:57,242 -I know. Yeah. Hi. Andy. -Yeah. Yeah, I, uh, 789 00:27:57,244 --> 00:27:58,810 saw you briefly at the Back-to-School Night 790 00:27:58,812 --> 00:28:00,946 -but didn't get a chance to... -Yeah. 791 00:28:00,948 --> 00:28:02,314 Hey. 792 00:28:02,316 --> 00:28:04,383 If I'm out-of-bounds here, tell me, but... 793 00:28:04,385 --> 00:28:07,786 uh, Billie told me about your little guy, Alexander. 794 00:28:07,788 --> 00:28:10,189 -Mm. -And, uh, sorry to hear. That-That's rough, man. 795 00:28:10,191 --> 00:28:12,291 -Oh. -I've got... 796 00:28:12,293 --> 00:28:13,725 Oh, geez. I'm sorry. 797 00:28:13,727 --> 00:28:15,194 No, it's okay. I'm-I'm... 798 00:28:15,196 --> 00:28:16,695 I'm fine. 799 00:28:16,697 --> 00:28:18,430 -I'm so sorry. -No, I'm fine. 800 00:28:18,432 --> 00:28:20,365 -Hold on a minute. Hold on a minute. -I'm okay. 801 00:28:20,367 --> 00:28:22,434 -Here. Here. -Everything sets me off. I'm an actor, so, uh... 802 00:28:22,436 --> 00:28:24,236 -Oh. Yeah. It's clean. -Oh. Thank you. That's-that's... 803 00:28:25,806 --> 00:28:27,272 Thank you. I'm an actor, so all my emotions 804 00:28:27,274 --> 00:28:29,141 -are, like, right here. -Oh, sure. Yeah. 805 00:28:29,143 --> 00:28:30,108 What kind of stuff do you do? 806 00:28:30,110 --> 00:28:31,910 Little bit of everything. 807 00:28:31,912 --> 00:28:34,079 Mostly graphic design. 808 00:28:34,081 --> 00:28:36,481 -Yeah. You know. Yeah. -Sure. It's hard. 809 00:28:36,483 --> 00:28:38,283 Yeah, I do graphic design when I'm not shooting something, 810 00:28:38,285 --> 00:28:41,486 and... lately, I'm never shooting anything. 811 00:28:41,488 --> 00:28:43,922 -Oh, geez. Oh, man. There I go again. -No. 812 00:28:43,924 --> 00:28:46,124 -This is so embarrassing. -No. No. 813 00:28:46,126 --> 00:28:47,059 -Look at that. -Oh, wow. 814 00:28:47,061 --> 00:28:48,894 -Two of 'em, right there. -Very good. 815 00:28:48,896 --> 00:28:51,296 -Once again, clean. -Thank you. 816 00:28:51,298 --> 00:28:55,133 I've just--I've been off since my husband left us. 817 00:28:55,135 --> 00:28:57,469 -I'm sorry to hear that. That's... -Thank you. 818 00:28:57,471 --> 00:28:58,504 How long has that been? 819 00:28:58,506 --> 00:28:59,738 Three years. 820 00:28:59,740 --> 00:29:01,340 -Three? Ah. -Yeah. 821 00:29:01,342 --> 00:29:02,941 And he's only seen Alex one time 822 00:29:02,943 --> 00:29:04,209 -since he left. -In three years? 823 00:29:04,211 --> 00:29:05,844 Yeah. Can you believe that? 824 00:29:05,846 --> 00:29:07,513 That's--Sorry, I don't know the guy, 825 00:29:07,515 --> 00:29:09,316 but that's kind of schmucky. 826 00:29:10,184 --> 00:29:11,483 Yes. Thank you. 827 00:29:11,485 --> 00:29:12,451 It is schmucky. 828 00:29:12,453 --> 00:29:14,419 -Yeah. -Yeah. It was all just 829 00:29:14,421 --> 00:29:16,154 "too much" for him. 830 00:29:16,156 --> 00:29:18,323 But Alex and I are good. 831 00:29:18,325 --> 00:29:20,092 We're in a total groove with everything. 832 00:29:20,928 --> 00:29:22,861 We got him on the right medication. 833 00:29:22,863 --> 00:29:25,430 His doctor is A-plus-plus. 834 00:29:25,432 --> 00:29:27,199 -Oh, good. -But, um... 835 00:29:27,201 --> 00:29:29,067 Yeah, but then someone asks you how your day's going 836 00:29:29,069 --> 00:29:32,172 -and suddenly you're crying at drop-off. -Yeah. 837 00:29:34,408 --> 00:29:36,810 Well... 838 00:29:37,111 --> 00:29:38,946 Uh... 839 00:29:39,246 --> 00:29:40,779 I'm actually... 840 00:29:40,781 --> 00:29:42,447 kind of in the same boat. 841 00:29:42,449 --> 00:29:44,216 Little bit. 842 00:29:44,218 --> 00:29:45,851 -Oh. -Yeah. Yeah. 843 00:29:45,853 --> 00:29:48,521 -Naomi and I are... Oh, yeah. -Shut up. 844 00:29:48,523 --> 00:29:51,223 -Yeah. -Ah. That's why she missed Back-to-School Night? 845 00:29:51,225 --> 00:29:52,357 Well, sort of. 846 00:29:52,359 --> 00:29:55,827 She-She's, uh... seeing somebody. 847 00:29:55,829 --> 00:29:56,995 -Oh. -Yeah. 848 00:29:56,997 --> 00:29:58,531 -Professional help. -Oh. 849 00:29:58,533 --> 00:30:00,265 There's a little bit of a drug thing. 850 00:30:00,267 --> 00:30:02,535 -Drug issue. Ish. -Oh. 851 00:30:02,537 --> 00:30:03,603 You know, she... 852 00:30:03,605 --> 00:30:06,305 -she was doing drugs, so... -Coke. 853 00:30:06,307 --> 00:30:07,540 -No, no, no. -Oh. 854 00:30:07,542 --> 00:30:09,107 No. 855 00:30:09,109 --> 00:30:10,208 No. Prescription pills. 856 00:30:10,210 --> 00:30:11,577 Oh. 857 00:30:11,579 --> 00:30:13,078 I'm the husband. I don't even know about it. 858 00:30:13,080 --> 00:30:14,413 -Right? -Well... 859 00:30:14,415 --> 00:30:16,481 No, no. I mean, what's that say about me? 860 00:30:16,483 --> 00:30:17,717 I don't--Is this too much? 861 00:30:17,719 --> 00:30:19,585 -'Cause I'm... Should I... -No. Oh, God, no. 862 00:30:19,587 --> 00:30:21,086 -Seriously, though. -No, come on. 863 00:30:21,088 --> 00:30:22,354 I'm the guy-- I'm supposed to know-- 864 00:30:22,356 --> 00:30:24,557 I mean, tell me, am I in denial? 865 00:30:24,559 --> 00:30:26,559 Am I just dumb? I don't know. 866 00:30:26,561 --> 00:30:28,360 Yeah, yeah. Want to sit? 867 00:30:28,362 --> 00:30:29,529 Let's sit. Absolutely. 868 00:30:29,531 --> 00:30:32,230 Maybe she just needed a break from it all, you know? 869 00:30:32,232 --> 00:30:33,265 From me. You know? 870 00:30:33,267 --> 00:30:36,068 You should see the rehab center, by the way. 871 00:30:36,070 --> 00:30:36,902 It's like the Four Seasons. 872 00:30:36,904 --> 00:30:38,538 Who do you think's paying for that? 873 00:30:39,973 --> 00:30:42,140 --Well, she's taking the steps towards recovery. 874 00:30:42,142 --> 00:30:43,342 That's... that's good, right? 875 00:30:43,344 --> 00:30:45,243 Families overcome these things. 876 00:30:45,245 --> 00:30:47,112 Yeah, I know. But she didn't clue me in. 877 00:30:47,114 --> 00:30:48,880 I had no idea. She didn't let me know 878 00:30:48,882 --> 00:30:51,517 what she was going through, and now I'm the bad guy. 879 00:30:51,519 --> 00:30:54,453 I got to tell you something-- you're real easy to talk to. 880 00:30:54,455 --> 00:30:55,521 Has anybody ever told you that? 881 00:30:57,091 --> 00:30:58,857 Thanks. That's, um... 882 00:30:58,859 --> 00:31:01,126 How-how does she sound when you talk to her? 883 00:31:01,128 --> 00:31:03,495 Every time I call, they won't let me--I can't see her. 884 00:31:03,497 --> 00:31:06,298 They won't let me talk to her. I'm completely in the dark. 885 00:31:06,300 --> 00:31:08,200 Mm. 886 00:31:08,202 --> 00:31:10,469 My advice, you know, keep trying. 887 00:31:10,471 --> 00:31:13,340 -Yeah. -Keep calling. 888 00:31:13,974 --> 00:31:17,010 I got to go. Um... 889 00:31:17,512 --> 00:31:19,945 -Good luck. -Oh. Thanks. Yeah. 890 00:31:19,947 --> 00:31:21,213 -Take care, Andy. -Yeah, sure. 891 00:31:21,215 --> 00:31:22,914 -You got this, mama. -Okay. 892 00:31:22,916 --> 00:31:25,085 -Thanks. -All right. 893 00:31:32,292 --> 00:31:35,293 I'm sorry for not being there for you more. 894 00:31:35,295 --> 00:31:37,630 I'm sorry, okay? 895 00:31:37,632 --> 00:31:39,264 I just want to say I hope you're getting 896 00:31:39,266 --> 00:31:40,165 the help you need. 897 00:31:40,167 --> 00:31:42,968 I'll be here for you. And I miss you. 898 00:31:44,171 --> 00:31:45,904 Hello? 899 00:31:45,906 --> 00:31:47,941 Naomi? 900 00:31:48,409 --> 00:31:49,941 Hello? Naomi. 901 00:31:51,345 --> 00:31:53,178 Okay. Okay. 902 00:31:53,180 --> 00:31:54,514 I-I know it's you. 903 00:31:54,516 --> 00:31:55,947 Uh... 904 00:31:55,949 --> 00:31:57,916 The kids told me... 905 00:31:57,918 --> 00:32:02,256 you call 'em after school, so I came home to talk to you. 906 00:32:03,991 --> 00:32:05,492 Okay. 907 00:32:06,026 --> 00:32:07,959 I can tell you're not gonna say anything. 908 00:32:07,961 --> 00:32:10,262 That-That's okay. I'll-I'll do all the talking. 909 00:32:10,264 --> 00:32:12,063 Okay? 910 00:32:12,065 --> 00:32:13,566 Okay. I came to see you. 911 00:32:13,568 --> 00:32:15,333 I'm sure... sure you know that. 912 00:32:15,335 --> 00:32:17,637 And I've called every day and left messages. 913 00:32:17,639 --> 00:32:20,372 I don't know... if you've gotten them or not. 914 00:32:20,374 --> 00:32:24,309 Actually, pretty sure you have, but... 915 00:32:24,311 --> 00:32:27,112 I just wanted to say some things, okay? 916 00:32:27,114 --> 00:32:28,648 I want to say... 917 00:32:28,650 --> 00:32:32,150 I'm sorry for not being there for you more, 918 00:32:32,152 --> 00:32:35,521 for not even knowing to be there for you more. 919 00:32:35,523 --> 00:32:39,257 I know things have been weird between us recently, 920 00:32:39,259 --> 00:32:42,294 and things have just... been off 921 00:32:42,296 --> 00:32:44,029 and I... I ignored it. 922 00:32:44,031 --> 00:32:46,431 I've been wrapped up in the gallery 923 00:32:46,433 --> 00:32:49,434 and all the stuff that's going on there, 924 00:32:49,436 --> 00:32:51,537 which is only getting worse, by the way. 925 00:32:53,340 --> 00:32:56,576 And I've been... I've been in my own universe. 926 00:32:56,578 --> 00:32:58,443 I know I have. 927 00:32:58,445 --> 00:33:00,979 And I'm sorry. I apologize. 928 00:33:00,981 --> 00:33:03,749 I hope you're getting the help that you need. 929 00:33:03,751 --> 00:33:06,519 And I'm here whenever you're ready. 930 00:33:06,521 --> 00:33:09,589 I'll just be here. 931 00:33:09,591 --> 00:33:12,257 Okay? I'll be here for you. 932 00:33:12,259 --> 00:33:15,060 The kids miss you like crazy. 933 00:33:15,062 --> 00:33:17,197 And I miss you. 934 00:33:17,732 --> 00:33:20,467 Naomi. 935 00:33:21,401 --> 00:33:22,668 Okay, I get it. I get it. 936 00:33:22,670 --> 00:33:24,336 You're not... you're not gonna-- 937 00:33:24,338 --> 00:33:26,741 you're not gonna say anything. That's okay. 938 00:33:27,274 --> 00:33:28,240 So you can... 939 00:33:28,242 --> 00:33:32,578 you can call back for the kids, and, uh... 940 00:33:32,580 --> 00:33:34,179 I-I won't answer. 941 00:33:34,181 --> 00:33:36,549 I promise I won't pick up, okay? 942 00:33:36,551 --> 00:33:39,150 O-Okay. Okay. 943 00:33:39,152 --> 00:33:41,419 I love you. 944 00:33:41,421 --> 00:33:43,257 Okay. 945 00:33:50,798 --> 00:33:53,633 Okay, can you just explain why you're not speaking with me? 946 00:33:53,635 --> 00:33:55,166 Oh, my God. 947 00:33:55,168 --> 00:33:56,602 Okay, okay, okay. Watch this. 948 00:33:56,604 --> 00:33:57,670 Hey, guys, where are you? I'm leaving. 949 00:33:57,672 --> 00:33:59,605 But you need to press that button on top. 950 00:33:59,607 --> 00:34:00,573 -Hey, hey, hey, hey, hey. -I know. 951 00:34:00,575 --> 00:34:01,941 -Not inside. Not inside. -I'm pressing it. 952 00:34:01,943 --> 00:34:03,743 Now make it go, like, around the lamp. 953 00:34:03,745 --> 00:34:04,610 -Make it come down. Come on. -Okay. Watch. 954 00:34:04,612 --> 00:34:05,578 Okay, okay. 955 00:34:05,580 --> 00:34:07,245 Let's go. Who got you that thing anyway? 956 00:34:07,247 --> 00:34:08,781 You and Mom did. Last Christmas. 957 00:34:08,783 --> 00:34:10,315 -Ooh. -Billie. 958 00:34:10,317 --> 00:34:12,250 -Come on, come on. -Oh, my God! -Relax. 959 00:34:12,252 --> 00:34:13,553 Bring it down. Give me the remote. 960 00:34:13,555 --> 00:34:15,688 -We're having fun. -I've got to go. 961 00:34:15,690 --> 00:34:17,625 Billie! Hand me the remote! 962 00:34:18,325 --> 00:34:20,225 -You made me do that. -Billie! 963 00:34:20,227 --> 00:34:22,060 What is wrong with you? What did I just say? 964 00:34:22,062 --> 00:34:23,796 -Do you know how valuable that was? -It doesn't matter. 965 00:34:23,798 --> 00:34:26,364 We're not even allowed to touch anything in this house anyway. 966 00:34:26,366 --> 00:34:28,568 Yes, you are. You're just not allowed to fly 967 00:34:28,570 --> 00:34:30,468 a fucking drone in my house. 968 00:34:30,470 --> 00:34:32,137 You finally said it. Your house. 969 00:34:32,139 --> 00:34:34,105 It's your house! 970 00:34:34,107 --> 00:34:36,308 I want Mom. She likes us more than you do. 971 00:34:36,310 --> 00:34:39,647 Really? Well, Mom's not here, is she? 972 00:34:49,156 --> 00:34:51,323 Billie, I'm sorry. 973 00:34:51,325 --> 00:34:55,193 I-I'm sorry I raised my voice and I used the f-word. 974 00:34:55,195 --> 00:34:56,696 I was frustrated. 975 00:34:56,698 --> 00:34:58,163 I yelled. I shouldn't have done it. 976 00:34:58,165 --> 00:35:01,101 Will you accept my apology, please? 977 00:35:02,604 --> 00:35:05,403 Come on, honey. I have to leave soon. 978 00:35:07,207 --> 00:35:10,208 Hey, Tali, do you think you can get the door? 979 00:35:10,210 --> 00:35:11,577 What does it look like I'm doing? 980 00:35:14,582 --> 00:35:16,818 Bill, the food's here. 981 00:35:17,317 --> 00:35:18,884 -Please. Honey. -Just go! 982 00:35:18,886 --> 00:35:20,485 You go out every night! 983 00:35:20,487 --> 00:35:21,887 I have to go to work! 984 00:35:21,889 --> 00:35:23,723 Somebody has to support the... 985 00:35:23,725 --> 00:35:26,694 generations of children who hate me. 986 00:35:27,227 --> 00:35:29,363 Bill, please. 987 00:35:32,767 --> 00:35:35,701 Hey. How 'bout if I stay in tonight? 988 00:35:35,703 --> 00:35:38,169 We can watch a movie together. 989 00:35:38,171 --> 00:35:40,173 How's that sound? 990 00:35:44,679 --> 00:35:46,547 So great. 991 00:35:47,180 --> 00:35:49,782 I can't believe you guys have never seen this. 992 00:35:49,784 --> 00:35:52,620 Where would we have seen it? 993 00:35:54,421 --> 00:35:56,522 My letter of transit? 994 00:35:56,524 --> 00:35:57,556 I could use a trip. 995 00:35:57,558 --> 00:35:59,659 It doesn't make any difference about our bet. 996 00:35:59,661 --> 00:36:01,393 You still owe me 10,000 francs. 997 00:36:01,395 --> 00:36:03,796 And that 10,000 francs should pay our expenses. 998 00:36:03,798 --> 00:36:05,263 Our expenses? 999 00:36:05,265 --> 00:36:07,298 -Mm-hmm. -Louis, 1000 00:36:07,300 --> 00:36:11,202 I think this is the beginning of a beautiful friendship. 1001 00:36:13,941 --> 00:36:15,541 Come on. It's perfect. 1002 00:36:17,879 --> 00:36:20,513 So, what'd you think? 1003 00:36:20,515 --> 00:36:21,747 I mean, they didn't even end up together. 1004 00:36:21,749 --> 00:36:23,415 That's just, like... crazy. 1005 00:36:23,417 --> 00:36:26,284 I-I know. That's what makes it a, 1006 00:36:26,286 --> 00:36:28,286 you know, really good love story, though, you know? 1007 00:36:28,288 --> 00:36:29,655 It's kind of, uh... 1008 00:36:29,657 --> 00:36:31,657 what they call "bittersweet," you know? 1009 00:36:31,659 --> 00:36:33,793 Hey, look... 1010 00:36:33,795 --> 00:36:37,197 relationships aren't easy, pal. 1011 00:36:37,565 --> 00:36:40,231 How do you deal with having so many girls in your life? 1012 00:36:41,602 --> 00:36:44,537 Not very well, my friend. 1013 00:36:44,539 --> 00:36:46,874 Not very well. 1014 00:36:47,474 --> 00:36:50,676 It's past your bedtime. Let's go. 1015 00:36:50,678 --> 00:36:53,380 -D-Dad? -Yeah? 1016 00:36:54,448 --> 00:36:57,415 Is Mom ever coming back? 1017 00:36:57,417 --> 00:36:58,784 Of course she is. 1018 00:36:58,786 --> 00:37:00,285 Of course she's coming back. 1019 00:37:00,287 --> 00:37:02,557 Why would you ask me that? 1020 00:37:02,890 --> 00:37:05,993 Just a feeling, I guess. 1021 00:37:07,528 --> 00:37:10,295 Hey, man, your mom loves you 1022 00:37:10,297 --> 00:37:13,901 way, way, way too much not to come back. 1023 00:37:15,235 --> 00:37:18,438 Um... We're doing all right, though, right? 1024 00:37:18,906 --> 00:37:20,840 Yeah. 1025 00:37:20,842 --> 00:37:23,477 We're doing pretty good. 1026 00:37:27,715 --> 00:37:28,714 All right. 1027 00:37:28,716 --> 00:37:31,884 Help me load up, uh, the belle of the ball. 1028 00:37:31,886 --> 00:37:34,287 Okay. 1029 00:38:22,036 --> 00:38:23,569 Dad, will you close that behind you? 1030 00:38:23,571 --> 00:38:25,704 -Yeah, yeah. Yeah. -Thank you. Oof. 1031 00:38:25,706 --> 00:38:27,338 Here, let me get that. Let me get those-- 1032 00:38:27,340 --> 00:38:28,774 Dad, I'm fine. I'm fine, I'm fine. 1033 00:38:28,776 --> 00:38:31,777 -All right. -Oh. 1034 00:38:31,779 --> 00:38:33,979 Hey, do you have any food? Like, any hummus or anything? 1035 00:38:35,149 --> 00:38:36,515 What? What are you-- 1036 00:38:36,517 --> 00:38:38,551 Hello? 1037 00:38:38,553 --> 00:38:40,485 -What's up? -Hey, it's me and Jonny, 1038 00:38:40,487 --> 00:38:43,889 and we have some good news and some bad news. 1039 00:38:43,891 --> 00:38:44,790 Okay, give me the, uh... 1040 00:38:44,792 --> 00:38:46,692 -give me the good news. -Okay. 1041 00:38:46,694 --> 00:38:47,927 No, give me the bad news, right? 1042 00:38:47,929 --> 00:38:48,894 -All right, okay. -Never mind. 1043 00:38:48,896 --> 00:38:50,663 -Just give me the good news. -Well, so... 1044 00:38:50,665 --> 00:38:51,797 -Yeah. Go ahead. -All right. 1045 00:38:51,799 --> 00:38:53,566 -Okay. So the good... -Hey, hold-hold on a second. 1046 00:38:53,568 --> 00:38:55,333 -Bill, give me a second. -Grace. 1047 00:38:55,335 --> 00:38:56,869 -What'd I say? -Bill. 1048 00:38:56,871 --> 00:38:58,771 -Sorry. -So many kids. 1049 00:38:58,773 --> 00:39:00,573 -Who can keep track? -I know. I'll--Hold, hold on a second. 1050 00:39:00,575 --> 00:39:02,842 Hey. Hey. Hold on. Hold on. 1051 00:39:02,844 --> 00:39:06,011 -Yeah. Okay, go ahead. -Okay. Okay. 1052 00:39:06,013 --> 00:39:09,447 Well, the good news is that Theresa Thompson's daughter 1053 00:39:09,449 --> 00:39:12,985 isn't meeting with anybody and she's not taking any calls. 1054 00:39:12,987 --> 00:39:14,153 That's good news? 1055 00:39:14,155 --> 00:39:16,822 She's performing tonight in Hollywood. She's a singer. 1056 00:39:16,824 --> 00:39:19,625 We think you should go down there and talk to her 1057 00:39:19,627 --> 00:39:20,759 and see what you can do. 1058 00:39:20,761 --> 00:39:22,828 Just show up? I mean-- What kind of singer is she? 1059 00:39:22,830 --> 00:39:25,097 Uh... well, it's... 1060 00:39:25,099 --> 00:39:27,533 looks like it's some kind of a jazz club. 1061 00:39:27,535 --> 00:39:28,834 Oh. Cool. 1062 00:39:28,836 --> 00:39:30,035 Yeah, I can do that. 1063 00:39:30,037 --> 00:39:31,070 That'd be fun. 1064 00:39:31,072 --> 00:39:34,008 Uh... Okay, what's the bad news? 1065 00:39:35,977 --> 00:39:39,979 I spoke with Dev earlier, and, uh... 1066 00:39:39,981 --> 00:39:41,914 he's leaving us, Andy. 1067 00:39:41,916 --> 00:39:43,751 I'm so sorry. 1068 00:39:44,518 --> 00:39:46,852 I-I didn't expect that. 1069 00:39:46,854 --> 00:39:48,120 What did he say, exactly? 1070 00:39:48,122 --> 00:39:49,855 Why didn't he call me? 1071 00:39:49,857 --> 00:39:51,724 Well, he's nervous. He's young. 1072 00:39:51,726 --> 00:39:53,424 First shows are always tough, Cy. 1073 00:39:53,426 --> 00:39:55,527 We've been through this a million times. 1074 00:39:55,529 --> 00:39:56,394 We work hard for that kid, 1075 00:39:56,396 --> 00:39:57,963 and then he just leaves us like that? 1076 00:39:57,965 --> 00:39:59,565 Did you tell him about the ad 1077 00:39:59,567 --> 00:40:00,933 we took out in the L.A. Times? 1078 00:40:00,935 --> 00:40:02,201 I told him about it. 1079 00:40:02,203 --> 00:40:04,870 But who's he gonna blame for the work not selling? Himself? 1080 00:40:04,872 --> 00:40:07,773 Look, go down to this jazz thing, 1081 00:40:07,775 --> 00:40:09,407 talk to Lola Thompson. 1082 00:40:09,409 --> 00:40:10,676 I know you. 1083 00:40:10,678 --> 00:40:13,413 And I know you can make this happen. 1084 00:40:19,419 --> 00:40:20,719 What's wrong? 1085 00:40:20,721 --> 00:40:21,987 Nothing. 1086 00:40:21,989 --> 00:40:22,888 Absolutely nothing. 1087 00:40:22,890 --> 00:40:24,957 I have to go to this thing tonight. 1088 00:40:24,959 --> 00:40:26,825 Jazz club. Check out this singer. 1089 00:40:26,827 --> 00:40:28,093 -It's for work. -Mm-hmm. 1090 00:40:28,095 --> 00:40:29,460 Supposed to be a very hip little club. 1091 00:40:29,462 --> 00:40:30,428 You want to come with me? 1092 00:40:30,430 --> 00:40:32,865 Your place looks fantastic, by the way. 1093 00:40:32,867 --> 00:40:34,432 These chairs, are they new? 1094 00:40:34,434 --> 00:40:37,069 Nope. I've had them for about a year. 1095 00:40:37,071 --> 00:40:38,871 -Really? -Just, uh, you never come over. 1096 00:40:38,873 --> 00:40:40,438 Stop it. I come over all the time. 1097 00:40:40,440 --> 00:40:41,674 -Yeah, okay. -I do. 1098 00:40:41,676 --> 00:40:42,508 What do you say? You and me, 1099 00:40:42,510 --> 00:40:43,943 we'll go out on the town tonight. 1100 00:40:43,945 --> 00:40:44,810 You and me, doing the town. 1101 00:40:44,812 --> 00:40:46,879 -Mm. -Starts at 10:00. It'll be fun. 1102 00:40:46,881 --> 00:40:48,950 There's supposed to be some good sushi over there. 1103 00:40:49,684 --> 00:40:51,784 10:00's a little rough for me lately, Dad. 1104 00:40:51,786 --> 00:40:53,152 -Right. -Yeah. 1105 00:40:53,154 --> 00:40:54,687 -Sorry. You're right. -Yeah. 1106 00:40:54,689 --> 00:40:56,021 Well, what are you gonna do for dinner? 1107 00:40:56,023 --> 00:40:57,723 -Why don't you-- -Hello, mi familia. 1108 00:40:57,725 --> 00:40:58,958 Hey, Pete. So how you doing? 1109 00:40:58,960 --> 00:41:01,226 -Hey, Andy. -Hi, bub. 1110 00:41:01,228 --> 00:41:02,861 Thank you so much for taking her shopping. 1111 00:41:02,863 --> 00:41:04,063 I'm thrilled I didn't have to go. 1112 00:41:04,065 --> 00:41:05,230 -Sure. -Uh, really? 1113 00:41:05,232 --> 00:41:06,832 Yeah. I'm just saying. 1114 00:41:06,834 --> 00:41:08,834 -You look very beautiful, by the way. -Me? 1115 00:41:08,836 --> 00:41:09,902 -Uh-huh. -You're crazy. 1116 00:41:09,904 --> 00:41:11,570 I am not. 1117 00:41:11,572 --> 00:41:12,838 Also, I picked up from that Greek place you like. 1118 00:41:12,840 --> 00:41:14,073 Yeah? 1119 00:41:14,075 --> 00:41:16,175 -And the good froyo. -Oh! 1120 00:41:16,177 --> 00:41:17,943 Yum. 1121 00:41:17,945 --> 00:41:20,045 Andy, I wish I knew you were still here. 1122 00:41:20,047 --> 00:41:21,647 I would've gotten more kebabs. 1123 00:41:21,649 --> 00:41:22,581 No, I'm good. I'm-- 1124 00:41:22,583 --> 00:41:24,016 I'll grab something to eat on the way. 1125 00:41:24,018 --> 00:41:26,218 Uh, hey. This was fun today. 1126 00:41:26,220 --> 00:41:27,686 Wait--No. Um... 1127 00:41:27,688 --> 00:41:29,221 -Here, I got it. -No, stay. 1128 00:41:29,223 --> 00:41:31,190 Hold on. Uh, Dad, why don't you stay? 1129 00:41:31,192 --> 00:41:32,825 -We can--we can figure this out. -Yeah. 1130 00:41:32,827 --> 00:41:34,193 -There's enough food. -Nah. Nah. I'll be good. 1131 00:41:34,195 --> 00:41:35,828 I'm good. Really. 1132 00:41:35,830 --> 00:41:37,129 Okay. Um... 1133 00:41:37,131 --> 00:41:39,698 Well... have fun. 1134 00:41:39,700 --> 00:41:42,167 Don't worry about me. I'm good. Thanks, kiddo. 1135 00:41:42,169 --> 00:41:45,206 -See ya. -Later, Pete. 1136 00:41:54,715 --> 00:41:55,681 -Hey. -Oh, hi. 1137 00:41:55,683 --> 00:41:57,649 -Ticket booth's over there. -Okey doke. 1138 00:41:57,651 --> 00:41:59,253 -Thanks. -Mm-hmm. 1139 00:42:00,521 --> 00:42:02,488 -Hi. -Hi. 1140 00:42:02,490 --> 00:42:05,257 How are you? Hey, is this the, uh, Lola Thompson show? 1141 00:42:05,259 --> 00:42:07,092 Uh... 1142 00:42:07,094 --> 00:42:09,161 Wait. Are you... 1143 00:42:09,163 --> 00:42:10,696 Lola... 1144 00:42:10,698 --> 00:42:12,131 Is--Are you with her, or... 1145 00:42:12,133 --> 00:42:13,732 No, she's... Is she perform-- 1146 00:42:13,734 --> 00:42:15,000 -She's supposed to be performing. -Wait. 1147 00:42:15,002 --> 00:42:16,602 Uh, yeah. Probably. 1148 00:42:16,604 --> 00:42:17,870 Uh, I think. 1149 00:42:17,872 --> 00:42:18,771 Yeah, actually, Lola Thompson, 1150 00:42:18,773 --> 00:42:20,272 -yes, she's right there. -There it is. 1151 00:42:20,274 --> 00:42:21,373 Oh, good, good. Now what? 1152 00:42:21,375 --> 00:42:23,275 -I mean, do we, uh... -Oh, it's $20. 1153 00:42:23,277 --> 00:42:24,777 -There you go. There you go. -Yeah. 1154 00:42:24,779 --> 00:42:26,745 But 25 if online. 1155 00:42:26,747 --> 00:42:28,614 No. I... we're... 1156 00:42:28,616 --> 00:42:29,948 Here we are, paying now. 1157 00:42:29,950 --> 00:42:31,984 And it's "a night of feminist works." 1158 00:42:31,986 --> 00:42:33,652 Enjoy. 1159 00:42:33,654 --> 00:42:34,787 Oh. 1160 00:42:34,789 --> 00:42:37,790 Yay, women supporting women. 1161 00:42:40,127 --> 00:42:41,794 I've had an amazing time. 1162 00:42:41,796 --> 00:42:43,862 I feel like our periods are gonna be 1163 00:42:43,864 --> 00:42:45,130 all synced up after tonight. 1164 00:42:46,100 --> 00:42:48,801 Thank you so much. I'm out of here, guys. 1165 00:42:48,803 --> 00:42:50,102 You guys are fantastic. 1166 00:42:50,104 --> 00:42:52,171 Enjoy the rest of your night. I should stop being desperate. 1167 00:42:52,173 --> 00:42:55,340 --Let's give it up for Lola Thompson! 1168 00:43:59,106 --> 00:44:01,039 Somebody gave me flowers. 1169 00:44:01,041 --> 00:44:03,408 -This is... -Uh, excuse me. Uh, Lola? 1170 00:44:03,410 --> 00:44:04,443 Hi. 1171 00:44:04,445 --> 00:44:06,745 -Hey. -Hey. Uh... First of all, 1172 00:44:06,747 --> 00:44:08,046 that was a really interesting show. 1173 00:44:08,048 --> 00:44:09,348 I wasn't, you know, ready for that. 1174 00:44:09,350 --> 00:44:11,783 -But it was great. -Thank you. 1175 00:44:11,785 --> 00:44:13,752 -Andy Goodrich. -Thank you. 1176 00:44:13,754 --> 00:44:15,087 -Nice to meet you, Andy. -Yeah. 1177 00:44:15,089 --> 00:44:17,022 I was hoping we could... 1178 00:44:17,024 --> 00:44:18,323 chat for a little bit. 1179 00:44:18,325 --> 00:44:20,792 Well, I was on my way out, so... 1180 00:44:20,794 --> 00:44:23,896 I own the Goodrich Gallery, here in L.A. 1181 00:44:23,898 --> 00:44:26,165 Oh. Okay. Yeah. 1182 00:44:26,167 --> 00:44:30,836 I was wondering if we could talk about your mother Theresa. 1183 00:44:30,838 --> 00:44:33,438 Your--your mother, comma, Theresa, 1184 00:44:33,440 --> 00:44:36,808 -not Mother Teresa. -I got you. Um... 1185 00:44:36,810 --> 00:44:37,876 I'm so sorry, 1186 00:44:37,878 --> 00:44:39,778 but I'm not really talking to people just yet. 1187 00:44:39,780 --> 00:44:42,214 -Yeah. -You know? I need... 1188 00:44:42,216 --> 00:44:45,317 just a little while to think things through. 1189 00:44:45,319 --> 00:44:46,418 She just passed. 1190 00:44:46,420 --> 00:44:49,421 Yeah, no, I get it. Totally understand, really. 1191 00:44:49,423 --> 00:44:51,223 I just want to tell you 1192 00:44:51,225 --> 00:44:55,027 I am such a fan of your mom's work, 1193 00:44:55,029 --> 00:44:56,695 like, for decades, 1194 00:44:56,697 --> 00:44:58,063 and she wasn't discovered till, 1195 00:44:58,065 --> 00:44:59,765 you know, really late in her career. 1196 00:44:59,767 --> 00:45:01,466 Yeah, well, she was lucky. 1197 00:45:01,468 --> 00:45:03,769 She always said, "If you're a female artist, 1198 00:45:03,771 --> 00:45:05,137 -you're bound..." -"Bound to be dead 1199 00:45:05,139 --> 00:45:08,242 before you make any money." 1200 00:45:09,243 --> 00:45:10,976 Yeah, I know. 1201 00:45:10,978 --> 00:45:12,978 She said that to me, too. 1202 00:45:12,980 --> 00:45:14,780 Hmm. 1203 00:45:14,782 --> 00:45:16,014 You know, I remember the first time 1204 00:45:16,016 --> 00:45:17,749 I came across your mother's work. 1205 00:45:17,751 --> 00:45:20,385 I immediately bought this really nice little piece, 1206 00:45:20,387 --> 00:45:22,387 and I really wanted to represent her, 1207 00:45:22,389 --> 00:45:24,890 but, you know, she had already gone elsewhere. 1208 00:45:24,892 --> 00:45:26,391 I'm telling you, here's what I think we do: 1209 00:45:26,393 --> 00:45:28,894 we-we raise her visibility, you know, 1210 00:45:28,896 --> 00:45:31,430 which in turn's gonna raise her price, 1211 00:45:31,432 --> 00:45:32,998 but she deserves it, I'm telling you-- 1212 00:45:33,000 --> 00:45:34,266 Sorry. 1213 00:45:34,268 --> 00:45:36,301 My mind is going a million miles an hour. 1214 00:45:36,303 --> 00:45:38,770 -I'm so excited talking about this. -Okay. 1215 00:45:38,772 --> 00:45:41,273 How do I know you're not gonna just tag her into a show 1216 00:45:41,275 --> 00:45:42,174 with other Black female artists? 1217 00:45:42,176 --> 00:45:44,743 Solo presentation only. Look. 1218 00:45:44,745 --> 00:45:46,845 I know we're only a little boutique gallery, 1219 00:45:46,847 --> 00:45:48,447 but that's to your advantage. 1220 00:45:48,449 --> 00:45:50,315 You're gonna get approached by everyone, 1221 00:45:50,317 --> 00:45:52,017 if you haven't already. 1222 00:45:52,019 --> 00:45:53,185 Have you already? 1223 00:45:53,187 --> 00:45:56,522 Uh... no one else was the only man at my show tonight. 1224 00:45:56,524 --> 00:46:00,325 I go to every feminist works night I can get to. 1225 00:46:00,327 --> 00:46:01,827 Okay. 1226 00:46:01,829 --> 00:46:03,962 Last thing before I cut you loose. 1227 00:46:03,964 --> 00:46:05,364 Everywhere else, 1228 00:46:05,366 --> 00:46:07,266 you're just gonna be one of, you know, 1229 00:46:07,268 --> 00:46:09,434 ten or 20 different estates. 1230 00:46:09,436 --> 00:46:12,104 You're just gonna be on the director's to-do list. 1231 00:46:12,106 --> 00:46:15,309 If you come with me, you get me. 1232 00:46:15,909 --> 00:46:18,844 Okay, this has been the longest day, 1233 00:46:18,846 --> 00:46:22,080 and right now my mind is just on a hot shower, so... 1234 00:46:22,082 --> 00:46:24,550 -I will come to your gallery. -Cool. 1235 00:46:24,552 --> 00:46:27,052 And we will meet more formally. 1236 00:46:27,054 --> 00:46:28,820 That is more than I've offered anyone. 1237 00:46:28,822 --> 00:46:29,921 Cool. 1238 00:46:29,923 --> 00:46:33,559 And yes, there are others. 1239 00:46:34,795 --> 00:46:36,562 How many others? I'm joking. 1240 00:46:38,365 --> 00:46:39,931 Okay, Halloween costumes! 1241 00:46:39,933 --> 00:46:41,567 Let's do this. 1242 00:46:41,569 --> 00:46:43,001 Okay, you guys know what you want? 1243 00:46:43,003 --> 00:46:43,835 Can we divide and conquer? 1244 00:46:43,837 --> 00:46:45,904 Ah! 1245 00:46:45,906 --> 00:46:47,873 -Nice, nice. -Wow. 1246 00:46:47,875 --> 00:46:49,007 Anyway, what was I saying? 1247 00:46:49,009 --> 00:46:49,941 -You're a loser. -Yes. 1248 00:46:49,943 --> 00:46:52,244 Eh... not my words, yours. 1249 00:46:52,246 --> 00:46:54,146 -And you're not. -Right. 1250 00:46:54,148 --> 00:46:57,282 Well, I'm told time heals all wounds, but... 1251 00:46:57,284 --> 00:47:00,452 I'm just sitting here, waiting, and no healing. 1252 00:47:00,454 --> 00:47:01,320 You know? 1253 00:47:01,322 --> 00:47:03,121 You just got to get out there, man. 1254 00:47:03,123 --> 00:47:05,490 Get out in the world more. Look at you. 1255 00:47:05,492 --> 00:47:07,893 Really nice guy, good-looking dude, 1256 00:47:07,895 --> 00:47:09,194 great dad. 1257 00:47:09,196 --> 00:47:10,962 Just gotta power through this thing, man. 1258 00:47:10,964 --> 00:47:12,464 -Come on. -Thanks, Andy. 1259 00:47:12,466 --> 00:47:15,367 How about you? How's your healing process going? 1260 00:47:15,369 --> 00:47:16,868 Not good. 1261 00:47:16,870 --> 00:47:19,204 Still haven't heard from Naomi. 1262 00:47:19,206 --> 00:47:20,305 I don't know. Hate it. 1263 00:47:20,307 --> 00:47:23,241 I was over at my daughter and her husband's house 1264 00:47:23,243 --> 00:47:24,943 the other day. 1265 00:47:24,945 --> 00:47:27,145 You know, it was-- I don't know, it was odd. 1266 00:47:27,147 --> 00:47:30,084 It made me feel like, uh... 1267 00:47:31,452 --> 00:47:32,951 ...lonely, actually. 1268 00:47:32,953 --> 00:47:33,919 Yeah. 1269 00:47:33,921 --> 00:47:35,420 -Yeah, lonely. -Dad! Dad, Dad! 1270 00:47:35,422 --> 00:47:37,255 Look at this Boba Fett costume! 1271 00:47:37,257 --> 00:47:38,490 Cool! 1272 00:47:38,492 --> 00:47:40,459 There's a jet pack and arm guards 1273 00:47:40,461 --> 00:47:42,060 and an ammunition belt! 1274 00:47:42,062 --> 00:47:44,930 Aw. Man, this is really, really great. 1275 00:47:44,932 --> 00:47:46,498 You know what, bud? It's a little pricy. 1276 00:47:46,500 --> 00:47:48,433 I bet we could find something even cooler than this. 1277 00:47:48,435 --> 00:47:50,869 Oh. Okay. 1278 00:47:50,871 --> 00:47:51,738 Ooh, I don't think so. 1279 00:47:51,740 --> 00:47:55,040 Love it. I love it. Good find, dude. 1280 00:47:55,042 --> 00:47:56,542 Excellent find. Stick it in the bag. 1281 00:47:56,544 --> 00:47:58,210 -Yes. -That's going with us. -Ah. No. 1282 00:47:58,212 --> 00:47:59,411 -Andy, you don't have to do that. -No, it's on me. 1283 00:47:59,413 --> 00:48:01,113 -No... -Forget about it, man. 1284 00:48:01,115 --> 00:48:02,615 -Don't worry about it. -We'll get something else. 1285 00:48:02,617 --> 00:48:03,549 -He'll wear it one time. -It's so not a big deal. 1286 00:48:03,551 --> 00:48:04,416 Don't... 1287 00:48:04,418 --> 00:48:06,985 Thank you. That's so nice. 1288 00:48:06,987 --> 00:48:08,420 Have you thought about 1289 00:48:08,422 --> 00:48:11,390 telling the kids the truth about Naomi? 1290 00:48:11,392 --> 00:48:13,358 I mean, I'm sure they already have a hunch. 1291 00:48:13,360 --> 00:48:14,560 They're so intuitive, you know? 1292 00:48:14,562 --> 00:48:18,130 They-they know so little, but they pick up on so much. 1293 00:48:18,132 --> 00:48:20,499 -They're funny like that. -I-I have. 1294 00:48:20,501 --> 00:48:24,570 It just... seems like the end of something for them, I think. 1295 00:48:24,572 --> 00:48:26,639 You know? I mean, they still believe in the Tooth Fairy. 1296 00:48:26,641 --> 00:48:28,541 They don't even like it when their meat touches 1297 00:48:28,543 --> 00:48:29,709 their vegetables on their plate. 1298 00:48:29,711 --> 00:48:31,209 -Dad, Dad, Dad, Dad, Dad! -Hey, hey, hey, hey! 1299 00:48:31,211 --> 00:48:33,345 -What do we got? What do we got? -Uh-oh. Uh-oh. 1300 00:48:33,347 --> 00:48:36,148 'Cause I got about five minutes of this place left in me. 1301 00:48:36,150 --> 00:48:38,216 Okay. I'm going to be a demented zombie, 1302 00:48:38,218 --> 00:48:40,285 and Mose is gonna be a dead alien ghost. 1303 00:48:40,287 --> 00:48:41,453 It's gonna be so awesome. 1304 00:48:41,455 --> 00:48:43,121 Okay. Okay. 1305 00:48:43,123 --> 00:48:45,023 I think I have a better idea. 1306 00:48:45,025 --> 00:48:46,425 Trick or treat! 1307 00:48:46,427 --> 00:48:48,960 Wow, what do we have here? 1308 00:48:48,962 --> 00:48:54,332 A hip old man and a beautiful young seรฑorita. 1309 00:48:54,334 --> 00:48:56,935 Oh, look! Boba Fett! 1310 00:49:00,240 --> 00:49:01,339 Okay. Give it back. 1311 00:49:01,341 --> 00:49:04,276 Okay, wait. Okay, I'll trade you for this candy. 1312 00:49:04,278 --> 00:49:06,646 Hey. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Let me look here. 1313 00:49:06,648 --> 00:49:07,713 Dad, I already checked. No nuts. 1314 00:49:07,715 --> 00:49:09,214 -Thank you. -Let me double-check. 1315 00:49:09,216 --> 00:49:10,282 I'll give you this one. 1316 00:49:13,420 --> 00:49:15,153 -Boo! -Oh, my God. 1317 00:49:15,155 --> 00:49:17,989 Andy, you scared me. 1318 00:49:17,991 --> 00:49:19,592 This house is incredible. 1319 00:49:19,594 --> 00:49:21,159 Yeah. Thanks. 1320 00:49:21,161 --> 00:49:22,961 -It's a nice house. -It's so nice 1321 00:49:22,963 --> 00:49:24,229 and cozy and chic and... 1322 00:49:24,231 --> 00:49:26,097 -Yeah. -...like, perfect. 1323 00:49:26,099 --> 00:49:27,567 How long have you lived here? 1324 00:49:27,569 --> 00:49:30,503 Since, uh, 17? No, 18 years. 1325 00:49:30,505 --> 00:49:32,170 -Oh, wow. -Yeah. 18 years. 1326 00:49:32,172 --> 00:49:33,405 Hey, you drink whiskey? 1327 00:49:33,407 --> 00:49:36,408 Uh, you know, I'm more of a rosรฉ fella, but yeah, sure. 1328 00:49:36,410 --> 00:49:38,477 -Thank you. -There you go. 1329 00:49:38,479 --> 00:49:42,347 Yeah. I bought it right after my, uh, divorce from Ann. 1330 00:49:42,349 --> 00:49:43,315 Oh, Ann. 1331 00:49:43,317 --> 00:49:46,117 That's your older daughter's mom, right? 1332 00:49:46,119 --> 00:49:47,986 -Yeah. Right. -How long were you two married? 1333 00:49:47,988 --> 00:49:49,622 Uh, 14 years. 1334 00:49:49,624 --> 00:49:51,591 -Hmm. -She's in the art world, too. 1335 00:49:51,593 --> 00:49:55,060 -Hmm. -She's, uh, the director of the Walton Museum downtown. 1336 00:49:55,062 --> 00:49:56,662 -Oh. -Yeah. 1337 00:49:56,664 --> 00:49:58,497 Museum director. That's a big job. 1338 00:49:58,499 --> 00:49:59,397 Yeah, it is. 1339 00:49:59,399 --> 00:50:01,734 Actually really knows the art world. 1340 00:50:01,736 --> 00:50:03,703 She's pretty brilliant, I gotta say. 1341 00:50:03,705 --> 00:50:06,471 Which, uh, explains... 1342 00:50:07,341 --> 00:50:09,107 ...probably why she left me, but... 1343 00:50:10,512 --> 00:50:13,245 You know, this is actually really good. 1344 00:50:13,247 --> 00:50:14,514 Yeah, it should be. 1345 00:50:14,516 --> 00:50:16,716 -31-year-old bottle there, pal. -What? 1346 00:50:16,718 --> 00:50:18,551 Andy, are you nuts? 1347 00:50:18,553 --> 00:50:19,417 Don't waste this on me. 1348 00:50:19,419 --> 00:50:21,453 I wouldn't even know the difference. 1349 00:50:21,455 --> 00:50:23,421 Sure you would. You're a man of taste, I think. 1350 00:50:23,423 --> 00:50:27,425 And seem to be a guy who enjoys the finer things in life. 1351 00:50:27,427 --> 00:50:30,763 Anyway, just enjoy it. 1352 00:50:30,765 --> 00:50:33,666 How often do I get to, you know, 1353 00:50:33,668 --> 00:50:35,300 drink with an elf? 1354 00:50:35,302 --> 00:50:37,369 Mm. 1355 00:50:37,371 --> 00:50:39,739 -Okay, wow. -Is that a good okay? 1356 00:50:39,741 --> 00:50:41,139 Good okay? Bad okay? 1357 00:50:41,141 --> 00:50:42,307 -Good, good...? -Well... 1358 00:50:42,309 --> 00:50:43,475 Fuck! 1359 00:50:43,477 --> 00:50:45,410 Oh, fuck! 1360 00:50:45,412 --> 00:50:48,213 Oh... Oh... 1361 00:50:48,215 --> 00:50:49,782 Let me start by saying sorry. 1362 00:50:49,784 --> 00:50:52,384 -Oh, my God. -Dude. So not a big deal. 1363 00:50:52,386 --> 00:50:53,819 You know, I just--I've been out of the game so long. 1364 00:50:53,821 --> 00:50:55,420 -Sure! -And I-I thought the roaring fire 1365 00:50:55,422 --> 00:50:56,522 and the sexy music 1366 00:50:56,524 --> 00:50:58,558 and the 30-year-old whiskey... I just, I don't-- 1367 00:50:58,560 --> 00:50:59,659 -I-I thought things were getting romantic? -Right. 1368 00:50:59,661 --> 00:51:02,260 So, I could see a guy go, "Yeah, he's..." but... 1369 00:51:02,262 --> 00:51:04,530 By the way, let me ask-- Do I seem gay, though? 1370 00:51:04,532 --> 00:51:06,632 -Do I? -I am very uncomfortable right now. 1371 00:51:06,634 --> 00:51:08,801 -No, dude. I'm telling you-- -Anyway, um... 1372 00:51:08,803 --> 00:51:10,201 Great seeing you, man. 1373 00:51:10,203 --> 00:51:13,104 Alex! Let's go! 1374 00:51:13,106 --> 00:51:14,072 You know what? 1375 00:51:14,074 --> 00:51:16,308 For the record, I'm way too young for you. 1376 00:51:16,310 --> 00:51:17,843 Well, that's hardly the issue here, pal. 1377 00:51:17,845 --> 00:51:21,112 You told me to get out there. Meet new people. 1378 00:51:21,114 --> 00:51:22,582 Yeah, yeah, yeah, but I didn't mean me. 1379 00:51:22,584 --> 00:51:23,783 I wasn't talking about me. 1380 00:51:23,785 --> 00:51:25,051 It was that 30-year-old whiskey. 1381 00:51:25,053 --> 00:51:27,319 Shame on you for serving me that spoiled shit! 1382 00:51:27,321 --> 00:51:29,487 Dude, you had a little sip. It wasn''t that big a deal. 1383 00:51:29,489 --> 00:51:31,456 No, no. I said a silent "l'chaim" 1384 00:51:31,458 --> 00:51:32,692 and I drank the whole thing. 1385 00:51:32,694 --> 00:51:35,293 This is so embarrassing. 1386 00:51:35,295 --> 00:51:38,463 And I am dressed like an elf! 1387 00:51:38,465 --> 00:51:40,766 Alex! We have got to go! 1388 00:51:40,768 --> 00:51:42,400 Dude, you have got to relax, man. 1389 00:51:42,402 --> 00:51:43,669 Seriously. Look. 1390 00:51:43,671 --> 00:51:45,170 My wife's in rehab, 1391 00:51:45,172 --> 00:51:46,839 my business has just gone to shit... 1392 00:51:46,841 --> 00:51:48,173 Some dude kisses me. 1393 00:51:48,175 --> 00:51:50,776 At this point, really, you want to know the truth? 1394 00:51:50,778 --> 00:51:53,447 Almost doesn't fucking faze me. 1395 00:51:58,151 --> 00:51:59,821 Oh. 1396 00:52:00,354 --> 00:52:02,389 Guys. 1397 00:52:07,494 --> 00:52:10,163 Can I talk to you guys? 1398 00:52:10,531 --> 00:52:11,664 Guys? 1399 00:52:11,666 --> 00:52:14,332 Are you dating Alex's dad? 1400 00:52:14,334 --> 00:52:15,835 No, I'm not. 1401 00:52:15,837 --> 00:52:19,437 It's okay if you are-- we like him and all--but... 1402 00:52:19,439 --> 00:52:21,641 I'd have to tell Mom you're dating a man. 1403 00:52:21,643 --> 00:52:23,475 Sure. 1404 00:52:23,477 --> 00:52:25,511 Sure. That's understandable. 1405 00:52:25,513 --> 00:52:28,446 But no, we're just friends. 1406 00:52:28,448 --> 00:52:32,720 But, you know, thank you for being so open-minded. 1407 00:52:34,656 --> 00:52:38,658 I mean, honestly, I'm not sure if I believe anything you say. 1408 00:52:38,660 --> 00:52:41,663 You lied to us. You and Mom both lied. 1409 00:52:42,329 --> 00:52:44,930 You know what? You're right. We did. 1410 00:52:44,932 --> 00:52:47,265 We shouldn't have. 1411 00:52:47,267 --> 00:52:49,602 We didn't want you guys to worry. 1412 00:52:49,604 --> 00:52:53,204 But we should've been honest with you guys. 1413 00:52:53,206 --> 00:52:54,573 I'm sorry. 1414 00:52:54,575 --> 00:52:57,712 So what's the truth? Where is she? 1415 00:52:58,880 --> 00:53:01,448 Okay, well... 1416 00:53:02,315 --> 00:53:06,886 ...your mom wasn't feeling like herself, you know? 1417 00:53:06,888 --> 00:53:11,423 So she started to do some things to make herself feel better. 1418 00:53:11,425 --> 00:53:15,360 Turns out those things weren't good for her. 1419 00:53:15,362 --> 00:53:18,496 So, she decided, 'cause she's smart, 1420 00:53:18,498 --> 00:53:21,734 to go away to this place where there are lots of doctors, 1421 00:53:21,736 --> 00:53:23,569 really good doctors, 1422 00:53:23,571 --> 00:53:26,337 to help her feel better for real. 1423 00:53:26,339 --> 00:53:28,910 Is that what rehab is? 1424 00:53:29,577 --> 00:53:31,811 Yeah. Yeah, kind of. 1425 00:53:31,813 --> 00:53:33,679 Yeah, it's kind of like when you're, 1426 00:53:33,681 --> 00:53:35,848 you know, when you get sick, 1427 00:53:35,850 --> 00:53:40,385 you guys go to the doctor, you know? 1428 00:53:40,387 --> 00:53:42,688 Basically the same thing, except... 1429 00:53:42,690 --> 00:53:44,456 it's just gonna take a little longer. 1430 00:53:44,458 --> 00:53:45,758 Is she gonna die? 1431 00:53:45,760 --> 00:53:47,960 No, absolutely not. 1432 00:53:47,962 --> 00:53:49,595 She's gonna be fine. 1433 00:53:49,597 --> 00:53:51,362 She's gonna be better than before, even. 1434 00:53:51,364 --> 00:53:54,767 Is that why she took all those pills all the time? 1435 00:53:54,769 --> 00:53:57,905 Because she wasn't feeling like herself? 1436 00:53:59,272 --> 00:54:02,342 Yeah. I didn't know you knew that. 1437 00:54:02,677 --> 00:54:06,413 Well, I live with her. It wasn't really a secret. 1438 00:54:06,914 --> 00:54:09,915 Yeah. I wish I was as smart as you. 1439 00:54:09,917 --> 00:54:12,484 When is she coming home? 1440 00:54:12,486 --> 00:54:14,285 Well, it's gonna take a little while, you know? 1441 00:54:14,287 --> 00:54:15,721 She's gonna be there for a little while, 1442 00:54:15,723 --> 00:54:17,022 but then as soon as she feels better, 1443 00:54:17,024 --> 00:54:19,792 she's gonna come right back here to us, 1444 00:54:19,794 --> 00:54:21,896 to you guys. 1445 00:54:22,997 --> 00:54:24,899 Promise. 1446 00:54:25,566 --> 00:54:28,970 I know it's not the same, but, you know... 1447 00:54:29,837 --> 00:54:32,437 I mean, I'm not going anywhere. 1448 00:54:32,439 --> 00:54:35,977 -Okay? I'm right here for you guys. -Mm. 1449 00:54:36,577 --> 00:54:38,844 -Okay? -'Kay. -'Kay. 1450 00:54:38,846 --> 00:54:40,948 Hey. 1451 00:54:43,584 --> 00:54:44,817 Perfect. 1452 00:54:44,819 --> 00:54:48,321 You want to see pictures... 1453 00:54:49,056 --> 00:54:51,559 ...of where Mom is? 1454 00:54:52,392 --> 00:54:53,959 I don't think so. 1455 00:54:53,961 --> 00:54:54,994 Okay. 1456 00:54:54,996 --> 00:54:56,595 I'd like to. 1457 00:54:56,597 --> 00:54:59,867 Okay, check it out. Look. Come here. 1458 00:55:05,405 --> 00:55:06,404 Pretty, right? 1459 00:55:06,406 --> 00:55:08,643 Mm-hmm. 1460 00:55:17,317 --> 00:55:19,585 So, third bid for the sign 1461 00:55:19,587 --> 00:55:22,021 was more than the first and the second. 1462 00:55:22,023 --> 00:55:24,623 Ooh. We can't do that right now. 1463 00:55:24,625 --> 00:55:26,959 That's just too expensive. 1464 00:55:26,961 --> 00:55:29,094 Maybe we'll get one of those, uh, 1465 00:55:29,096 --> 00:55:31,396 you know, those flags that... 1466 00:55:31,398 --> 00:55:32,631 Forget that--it's a dumb idea. 1467 00:55:32,633 --> 00:55:34,033 I don't even like those flags. 1468 00:55:34,035 --> 00:55:37,468 How about we just paint the sign on the window? 1469 00:55:37,470 --> 00:55:38,671 That could look cool, right? 1470 00:55:38,673 --> 00:55:41,339 -Okay, yeah, we can do that. -All right. Work on that. 1471 00:55:41,341 --> 00:55:42,708 -Okay. Will do. -Okay. Okay. 1472 00:55:42,710 --> 00:55:45,077 Um, and, uh, these came for you. 1473 00:55:45,079 --> 00:55:49,050 Some letters that you sent to Journeys rehab, I... 1474 00:55:50,051 --> 00:55:52,452 They've been returned. 1475 00:56:08,636 --> 00:56:09,935 Worth a shot. 1476 00:56:09,937 --> 00:56:11,737 I-I'm sorry, man. 1477 00:56:11,739 --> 00:56:14,006 No, we're all right. It's all right. 1478 00:56:14,008 --> 00:56:15,674 Uh, what do you want to talk to me about? 1479 00:56:15,676 --> 00:56:16,976 You said you wanted to talk about something. 1480 00:56:16,978 --> 00:56:18,978 I did, um, but, 1481 00:56:18,980 --> 00:56:21,881 you know, I don't think now's a great time-- 1482 00:56:21,883 --> 00:56:22,781 No, no, no, it's a perfect time. 1483 00:56:22,783 --> 00:56:24,617 I got stuff to do later. What do you got? 1484 00:56:24,619 --> 00:56:26,587 Okay, um... 1485 00:56:27,722 --> 00:56:31,557 Andy, you know how much I love working for you. 1486 00:56:31,559 --> 00:56:33,895 Got another offer. 1487 00:56:34,795 --> 00:56:38,130 Actually, my buddy is opening a gallery in Portland 1488 00:56:38,132 --> 00:56:39,798 and he wants me to manage it. 1489 00:56:39,800 --> 00:56:40,699 I-I just thought with all the... 1490 00:56:40,701 --> 00:56:43,636 all the changes going on around here... 1491 00:56:43,638 --> 00:56:46,772 I'm really-- I'm really sorry. 1492 00:56:46,774 --> 00:56:49,742 Are you crazy? You have to do that. 1493 00:56:49,744 --> 00:56:51,409 This is a great thing for you, man. 1494 00:56:51,411 --> 00:56:53,444 -Yeah? Cool. -Yeah. 1495 00:56:53,446 --> 00:56:54,647 I command you to do it. 1496 00:56:54,649 --> 00:56:55,915 You have to do it. Seriously, man. 1497 00:56:55,917 --> 00:56:57,583 That's a great gig for you, dude. 1498 00:56:57,585 --> 00:56:58,851 -Thank you. -Congratulations, really. 1499 00:56:58,853 --> 00:57:01,488 Thank you, thank you. 1500 00:57:02,156 --> 00:57:05,860 Hey, Lola. Wow, you came. 1501 00:57:06,961 --> 00:57:09,128 You know what I was thinking? I'm gonna send an archivist 1502 00:57:09,130 --> 00:57:13,065 over to your mom's studio just to catalog everything. 1503 00:57:13,067 --> 00:57:16,835 Give the whole... whole thing some academic grounding. 1504 00:57:16,837 --> 00:57:18,203 -You know? -Hmm. 1505 00:57:18,205 --> 00:57:19,972 You know, make it available to students. 1506 00:57:19,974 --> 00:57:23,077 -I like that. -Yeah. 1507 00:57:23,678 --> 00:57:25,878 This piece... 1508 00:57:25,880 --> 00:57:27,212 it's really intense. 1509 00:57:27,214 --> 00:57:30,049 -My wife painted that. -Mm. 1510 00:57:30,051 --> 00:57:32,153 Yeah, we're separated. 1511 00:57:32,653 --> 00:57:33,686 I mean-- 1512 00:57:33,688 --> 00:57:36,088 I don't know why that matters. Doesn't matter. 1513 00:57:36,090 --> 00:57:37,790 -That doesn't matter. -Hey. 1514 00:57:37,792 --> 00:57:40,859 Hey. Hi. Sorry. Um, Billie's on the phone. 1515 00:57:40,861 --> 00:57:41,694 I told her that you're in a meeting, 1516 00:57:41,696 --> 00:57:44,063 but she said that it's important. 1517 00:57:44,065 --> 00:57:45,564 Hold on a minute. I-I got to get this. 1518 00:57:45,566 --> 00:57:46,832 -Yeah. Take your time. -My daughter. 1519 00:57:46,834 --> 00:57:48,736 30 seconds. 1520 00:57:50,004 --> 00:57:52,840 Hey. What's up? 1521 00:57:53,140 --> 00:57:55,507 No, you can't see that. 1522 00:57:55,509 --> 00:57:57,776 Because it's PG-13, that's why. 1523 00:57:57,778 --> 00:57:58,777 Hold on. Sorry. 1524 00:57:58,779 --> 00:58:01,847 Don't even try that. Put Tali on the phone. 1525 00:58:01,849 --> 00:58:02,915 Yeah. 1526 00:58:02,917 --> 00:58:04,717 I didn't say that. 1527 00:58:04,719 --> 00:58:06,151 I never said that. 1528 00:58:06,153 --> 00:58:07,686 Uh, 6:30. 1529 00:58:07,688 --> 00:58:08,787 I'm in the middle of something. 1530 00:58:08,789 --> 00:58:11,056 Turkey burgers, good idea. Good call, I like it. 1531 00:58:11,058 --> 00:58:14,593 Yes, yes, yes. Go. Okay. Bye. 1532 00:58:14,595 --> 00:58:16,528 Hey. Sorry. 1533 00:58:16,530 --> 00:58:17,963 Oh, no, it's okay. 1534 00:58:17,965 --> 00:58:19,898 How old is your daughter? 1535 00:58:19,900 --> 00:58:22,837 Uh, twins, actually. 1536 00:58:23,137 --> 00:58:25,704 Uh, they're, uh, nine. 1537 00:58:25,706 --> 00:58:27,539 -Nine? -Yeah. 1538 00:58:27,541 --> 00:58:28,640 Wow. 1539 00:58:28,642 --> 00:58:31,844 Moving into double digits, though, real soon. Yeah. 1540 00:58:31,846 --> 00:58:34,513 -That is wonderful. -Yeah. 1541 00:58:34,515 --> 00:58:35,914 -Great age. -It is a really good age. 1542 00:58:35,916 --> 00:58:37,685 Yeah. 1543 00:58:38,686 --> 00:58:39,852 -Hi. -Hey. 1544 00:58:39,854 --> 00:58:42,123 -Is he...? -He's in a meeting. 1545 00:58:47,161 --> 00:58:49,261 Oh, hey, look who it is. 1546 00:58:49,263 --> 00:58:51,196 -Wow. Becca, can you...? -Yep. 1547 00:58:51,198 --> 00:58:54,700 -Hi, Cy. -Hello, sweetheart. 1548 00:58:54,702 --> 00:58:55,968 Aw, look at you. 1549 00:58:55,970 --> 00:58:57,569 You look great. 1550 00:58:57,571 --> 00:59:00,005 -Thank you. You, too. -Well, thank you. 1551 00:59:00,007 --> 00:59:02,674 -Yeah. -How you feeling? How's it going with the...? 1552 00:59:02,676 --> 00:59:04,109 "With the...?" 1553 00:59:04,111 --> 00:59:05,310 -Good. -Good! 1554 00:59:05,312 --> 00:59:06,712 Yeah, no, I'm good, I'm good. 1555 00:59:06,714 --> 00:59:09,283 Oh, great. Great, great, great. 1556 00:59:10,051 --> 00:59:11,250 He looks busy, huh? 1557 00:59:11,252 --> 00:59:12,885 Yeah. Yes. 1558 00:59:12,887 --> 00:59:14,820 Yeah... 1559 00:59:14,822 --> 00:59:16,321 I think he forgot about our hike. 1560 00:59:16,323 --> 00:59:18,057 -No, I don't think so. -Yeah. 1561 00:59:18,059 --> 00:59:20,025 I don't think so, no. Theresa Thompson's daughter 1562 00:59:20,027 --> 00:59:21,560 just popped in unexpectedly, 1563 00:59:21,562 --> 00:59:24,163 which I have to say is very exciting. 1564 00:59:24,165 --> 00:59:27,566 This estate could be the answer to our prayers. 1565 00:59:27,568 --> 00:59:29,568 It's been rough lately, so... 1566 00:59:29,570 --> 00:59:31,804 -Very... -Oh. 1567 00:59:31,806 --> 00:59:34,173 I'm so excited about this hike the two of you are going on. 1568 00:59:34,175 --> 00:59:35,974 Outdoors, fresh air. 1569 00:59:35,976 --> 00:59:39,211 I know he needs his head cleared a little bit. 1570 00:59:39,213 --> 00:59:41,313 -Sure. -So sorry. 1571 00:59:41,315 --> 00:59:42,915 I knew I had something. Damn it. 1572 00:59:42,917 --> 00:59:44,950 Something. 1573 00:59:44,952 --> 00:59:45,918 Hey. 1574 00:59:45,920 --> 00:59:49,888 Lola Thompson, this is my very pregnant-- 1575 00:59:49,890 --> 00:59:53,592 and I think pretty mad at me-- daughter, Grace. 1576 00:59:53,594 --> 00:59:54,626 Grace, Lola. 1577 00:59:54,628 --> 00:59:56,795 -It's so nice to meet you. -Nice to meet you. 1578 00:59:56,797 --> 00:59:58,831 Uh, Dad, we can reschedule. It's fine. 1579 00:59:58,833 --> 01:00:00,265 No. No, no, no. I'm just gonna do this, 1580 01:00:00,267 --> 01:00:01,834 -and we'll go. -When are you due? 1581 01:00:01,836 --> 01:00:03,735 Uh, six weeks. 1582 01:00:03,737 --> 01:00:05,704 It is the most magical time. 1583 01:00:05,706 --> 01:00:07,673 I'm actually pretty uncomfortable. 1584 01:00:07,675 --> 01:00:09,108 Can I? 1585 01:00:09,110 --> 01:00:11,045 Yeah, of course. 1586 01:00:12,179 --> 01:00:14,213 My daughter's 17. 1587 01:00:14,215 --> 01:00:16,215 It all goes by in the blink of an eye. 1588 01:00:16,217 --> 01:00:19,051 -Doesn't it? -Yeah. 1589 01:00:19,053 --> 01:00:20,285 Wait a minute, you-- 1590 01:00:20,287 --> 01:00:24,123 I-I'm holding a breath work at my house tomorrow night. 1591 01:00:24,125 --> 01:00:27,192 What are you guys doing? Would you like to come? 1592 01:00:27,194 --> 01:00:29,997 Please come. 1593 01:00:31,332 --> 01:00:33,198 -Yeah. -Yeah? 1594 01:00:33,200 --> 01:00:35,801 Yeah, I can--I can learn to breathe better. 1595 01:00:41,909 --> 01:00:43,909 Cy mentioned it like I should know. 1596 01:00:43,911 --> 01:00:46,778 Dad, what's going on? You're so secretive. 1597 01:00:46,780 --> 01:00:49,248 Well, things aren't so hot right now. 1598 01:00:49,250 --> 01:00:51,750 The gallery, we can't pay our rent, and... 1599 01:00:51,752 --> 01:00:53,719 Our artists aren't selling. I don't know. 1600 01:00:53,721 --> 01:00:57,156 Hasn't been--Hasn't been my best year. 1601 01:00:57,158 --> 01:00:58,824 Are you thinking you might close? 1602 01:00:58,826 --> 01:00:59,791 -No, no, no, no. -Oh. 1603 01:00:59,793 --> 01:01:01,693 I'll figure it out. I'll figure it out. 1604 01:01:01,695 --> 01:01:03,295 Yeah, no, of course. Of course you will. 1605 01:01:03,297 --> 01:01:04,897 Yeah. 1606 01:01:04,899 --> 01:01:07,099 The Therea estate will be, uh... 1607 01:01:07,101 --> 01:01:08,834 That'll be big if we get that. 1608 01:01:08,836 --> 01:01:10,702 That'll put us back on the map. 1609 01:01:10,704 --> 01:01:13,205 I don't know, it kills me. 1610 01:01:13,207 --> 01:01:14,973 I look around the office 1611 01:01:14,975 --> 01:01:17,910 and, man, I love these people so much. 1612 01:01:17,912 --> 01:01:19,978 I hate seeing them out there. 1613 01:01:19,980 --> 01:01:23,015 If they have to go look for a job, that'll kill me. 1614 01:01:23,017 --> 01:01:25,184 I'll tell ya. 1615 01:01:25,186 --> 01:01:26,952 Man, and I had everybody back in the day. 1616 01:01:26,954 --> 01:01:28,754 I had such a good eye. 1617 01:01:28,756 --> 01:01:30,889 I don't know, maybe I lost it. Maybe I'm out of touch. 1618 01:01:30,891 --> 01:01:32,858 Hold on. You didn't lose anything. 1619 01:01:32,860 --> 01:01:35,194 And you're very in touch for someone, mm... 1620 01:01:35,196 --> 01:01:37,362 -you know, matur--mature. -My age. 1621 01:01:37,364 --> 01:01:39,298 -Well, yeah. -Yeah. 1622 01:01:40,467 --> 01:01:43,035 I get it. I get it. 1623 01:01:43,037 --> 01:01:44,336 Yeah. 1624 01:01:44,338 --> 01:01:48,473 The problem is, I am not even remotely ready to be done yet. 1625 01:01:48,475 --> 01:01:51,476 I got so much more to give and I've got great ideas 1626 01:01:51,478 --> 01:01:53,278 and things I want to do. 1627 01:01:53,280 --> 01:01:55,747 You know, I'm probably in my head too much these days. 1628 01:01:55,749 --> 01:01:57,416 -You know how you do that? -Yeah. 1629 01:01:57,418 --> 01:01:59,151 You get up there and... I got a wife who won't talk to me. 1630 01:01:59,153 --> 01:02:01,453 I got a shitty business-- Can we sit for a second? 1631 01:02:03,157 --> 01:02:04,790 Oy. 1632 01:02:04,792 --> 01:02:07,226 This is hard, this hiking thing. 1633 01:02:09,196 --> 01:02:10,429 What? Don't look at-- 1634 01:02:10,431 --> 01:02:12,731 Honey. We're not there yet. 1635 01:02:12,733 --> 01:02:14,099 I'm not looking. There's no look. 1636 01:02:14,101 --> 01:02:15,767 There was a look. 1637 01:02:15,769 --> 01:02:17,069 I'm gonna be fine. Come on. 1638 01:02:17,071 --> 01:02:19,137 Everything's all right. 1639 01:02:19,139 --> 01:02:21,073 -Okay? -Here. 1640 01:02:21,075 --> 01:02:25,479 If life isn't kicking your ass, it's not doing its job. 1641 01:02:27,549 --> 01:02:29,915 I am so sorry I laid-- Oh, come on. 1642 01:02:29,917 --> 01:02:32,784 I shouldn't have laid all of this on you. I'm sorry. 1643 01:02:32,786 --> 01:02:35,120 No, it's fine, honestly. 1644 01:02:35,122 --> 01:02:36,855 Honestly, this happens all the time. 1645 01:02:36,857 --> 01:02:39,825 I just--I can't control it. It's fine. I promise. 1646 01:02:39,827 --> 01:02:43,464 -Okay. -I just, I know how much your work means to you. 1647 01:02:44,365 --> 01:02:47,366 And I don't know what to say. I-I-I hate this, I... 1648 01:02:47,368 --> 01:02:49,134 I hate seeing you like this. 1649 01:02:49,136 --> 01:02:50,936 I hate being like this. 1650 01:02:50,938 --> 01:02:53,238 -What can I do? -Nothing. I mean, we're fine. 1651 01:02:53,240 --> 01:02:54,540 Don't worry about it. 1652 01:02:54,542 --> 01:02:58,143 Just don't cry, 'cause if you cry, then I'm gonna cry and... 1653 01:02:58,145 --> 01:03:00,178 we're up here in nature, crying. 1654 01:03:00,180 --> 01:03:03,482 I've never seen you cry. 1655 01:03:03,484 --> 01:03:06,184 -Really? -Okay, once. 1656 01:03:06,186 --> 01:03:07,819 One time. 1657 01:03:07,821 --> 01:03:09,054 I hated it. 1658 01:03:09,056 --> 01:03:11,189 -Don't do it. -Okay. 1659 01:03:11,191 --> 01:03:13,158 Noted. 1660 01:03:16,297 --> 01:03:17,563 I'm gonna be fine. 1661 01:03:17,565 --> 01:03:19,231 Maybe I should cry. 1662 01:03:19,233 --> 01:03:21,366 Uh, well, if there was a time to cry, 1663 01:03:21,368 --> 01:03:24,403 -this is--this is a good time. -Okay. 1664 01:03:24,405 --> 01:03:26,204 Things ain't that great, but I won't. 1665 01:03:26,206 --> 01:03:27,472 -Not going to. -Me, neither. 1666 01:03:27,474 --> 01:03:29,007 -I'm gonna be fine. -Me, too. 1667 01:03:29,009 --> 01:03:30,909 I promise you. Look at me. 1668 01:03:30,911 --> 01:03:32,578 We're gonna be good, right? 1669 01:03:32,580 --> 01:03:34,880 Don't worry about me. I'm gonna be fine. 1670 01:03:34,882 --> 01:03:35,814 I'm always fine. 1671 01:03:35,816 --> 01:03:39,351 Come on, let's go. Let's go climb a... 1672 01:03:39,353 --> 01:03:41,019 hill or something. 1673 01:03:41,021 --> 01:03:43,822 Come on. Oldie and preggers. 1674 01:03:43,824 --> 01:03:45,290 Dad. 1675 01:03:45,292 --> 01:03:47,527 Oh, sorry, sorry. 1676 01:03:47,529 --> 01:03:49,263 Okay. 1677 01:03:49,897 --> 01:03:52,464 What year did the California gold rush begin? 1678 01:03:52,466 --> 01:03:54,935 What year was it? 1679 01:03:55,570 --> 01:03:59,004 Was it... 1848? 1680 01:03:59,006 --> 01:04:00,606 Thank you very much. 1681 01:04:00,608 --> 01:04:02,240 Nice! Nice! 1682 01:04:02,242 --> 01:04:04,309 And where was it first discovered? 1683 01:04:04,311 --> 01:04:04,943 That's easy. 1684 01:04:04,945 --> 01:04:06,579 -Really? -Yeah. 1685 01:04:06,581 --> 01:04:08,616 Is it... 1686 01:04:09,216 --> 01:04:10,115 ...uh, Sutter's Mill? 1687 01:04:10,117 --> 01:04:12,417 Mose Goodrich, ladies and gentlemen. 1688 01:04:12,419 --> 01:04:14,386 Thank you very much. There you go. 1689 01:04:14,388 --> 01:04:18,223 How's everybody feeling about our dual sleepovers? 1690 01:04:18,225 --> 01:04:20,292 -Excited. -Very excited. -Me, too. 1691 01:04:20,294 --> 01:04:22,227 But what are you ever going to do without us? 1692 01:04:22,229 --> 01:04:24,196 Me? Huge party. 1693 01:04:24,198 --> 01:04:26,331 Big, big party here. Yeah, catered. 1694 01:04:26,333 --> 01:04:27,332 -Really? -People, celebrities. 1695 01:04:27,334 --> 01:04:29,000 -Dad. -DJ. 1696 01:04:29,002 --> 01:04:31,370 -What are you really doing? -No. 1697 01:04:31,372 --> 01:04:32,638 Billie and I have a thing. 1698 01:04:32,640 --> 01:04:33,706 I'm Billie. 1699 01:04:33,708 --> 01:04:35,641 I mean Gracie. Sorry. Sorry, sorry. 1700 01:04:35,643 --> 01:04:38,009 There, that's you. That's yours. 1701 01:04:38,011 --> 01:04:39,010 Let's get going. 1702 01:04:39,012 --> 01:04:41,179 That lady at the front desk freaks me out. 1703 01:04:41,181 --> 01:04:42,948 She kind of scares me, really. 1704 01:04:42,950 --> 01:04:45,384 Did you pack me a chocolate chip cookie? 1705 01:04:45,386 --> 01:04:47,285 -I did. -The kind I like? 1706 01:04:47,287 --> 01:04:49,488 Exactly. Crispy on the outside. 1707 01:04:49,490 --> 01:04:51,591 Nice and gooey and soft in the center. 1708 01:04:51,593 --> 01:04:53,392 -Did I get one, too? -Yes, you did. 1709 01:04:53,394 --> 01:04:55,093 You got two. 1710 01:04:55,095 --> 01:04:56,928 -Hey! I heard that. -Hey, come on, come on. 1711 01:04:56,930 --> 01:04:59,366 Come on, come on. 1712 01:05:10,978 --> 01:05:16,250 Deep breathing brings you to a higher vibration. 1713 01:05:17,552 --> 01:05:20,152 Take it nice and slow. 1714 01:05:20,154 --> 01:05:24,358 Tune in to what's happening inside your body. 1715 01:05:26,193 --> 01:05:29,930 Feel your stress reducing, your anxiety melting. 1716 01:05:31,666 --> 01:05:34,132 In the areas around your chest, 1717 01:05:34,134 --> 01:05:36,671 your shoulders. 1718 01:05:37,304 --> 01:05:39,173 Tune in to it. 1719 01:05:41,108 --> 01:05:43,041 Tuned. I'm tuned right there. 1720 01:05:43,043 --> 01:05:45,343 Breathe in through your nose, 1721 01:05:45,345 --> 01:05:47,212 out through your mouth. 1722 01:05:48,616 --> 01:05:51,385 Let your body move organically. 1723 01:05:52,319 --> 01:05:56,356 Now let's bring some movement, involving your shoulders. 1724 01:05:58,693 --> 01:06:00,562 Your arms. 1725 01:06:05,365 --> 01:06:10,304 Now, chin to chest, and hold. 1726 01:06:11,706 --> 01:06:13,271 Open with breath. 1727 01:06:15,442 --> 01:06:17,610 Yeah. Come on, guys. 1728 01:06:17,612 --> 01:06:20,278 Get out all of that negative energy. 1729 01:06:20,280 --> 01:06:22,180 Really get it out of you. 1730 01:06:24,051 --> 01:06:26,251 All of that trauma, 1731 01:06:26,253 --> 01:06:29,087 it all lives in your body. Shake it out. 1732 01:06:29,089 --> 01:06:29,822 I'm shaking. 1733 01:06:29,824 --> 01:06:33,160 And let go. 1734 01:06:34,394 --> 01:06:36,261 Now you let the light in. 1735 01:06:36,263 --> 01:06:38,196 -Through your toes. -Okay. 1736 01:06:39,767 --> 01:06:41,767 Into your kneecaps, 1737 01:06:41,769 --> 01:06:44,069 your mind, 1738 01:06:44,071 --> 01:06:45,571 your heart. 1739 01:06:57,284 --> 01:06:59,284 Now, take it up a notch. 1740 01:06:59,286 --> 01:07:00,586 Come on. 1741 01:07:00,588 --> 01:07:02,287 That's it. 1742 01:07:46,634 --> 01:07:48,266 I want you to channel a word 1743 01:07:48,268 --> 01:07:50,603 that describes what you feel you need most 1744 01:07:50,605 --> 01:07:52,538 from the world right now. 1745 01:07:52,540 --> 01:07:56,341 We're all going to shout our words at the exact same time 1746 01:07:56,343 --> 01:07:59,547 -and release them. -Help! 1747 01:08:00,515 --> 01:08:03,114 I was... gonna count to three. 1748 01:08:03,116 --> 01:08:04,752 Sorry. 1749 01:08:10,357 --> 01:08:12,558 How you feeling, Goodrich? 1750 01:08:12,560 --> 01:08:14,326 -Fantastic. -Yeah? 1751 01:08:14,328 --> 01:08:17,563 I didn't--I didn't know that I needed this. 1752 01:08:17,565 --> 01:08:20,600 Turns out, man, I really needed this. 1753 01:08:20,602 --> 01:08:22,535 Honestly, th-thanks for inviting us. 1754 01:08:22,537 --> 01:08:25,638 This was really, uh, this was something. 1755 01:08:25,640 --> 01:08:28,239 -Yeah. That makes me so happy. -Oh, good. 1756 01:08:28,241 --> 01:08:29,174 Yeah, I wanted to talk to you. 1757 01:08:29,176 --> 01:08:31,376 I-I've been thinking about this a lot. 1758 01:08:31,378 --> 01:08:32,778 Um... 1759 01:08:32,780 --> 01:08:36,515 I like the idea of being with a boutique gallery 1760 01:08:36,517 --> 01:08:38,584 that really understands 1761 01:08:38,586 --> 01:08:41,119 and gives us the attention that we deserve. 1762 01:08:41,121 --> 01:08:44,422 You know? And-and more than that, more importantly, 1763 01:08:44,424 --> 01:08:46,391 I'm all about family, and... 1764 01:08:46,393 --> 01:08:48,794 watching you tonight with your daughter, I-I... 1765 01:08:48,796 --> 01:08:52,263 It really spoke to me the kind of man that you are. 1766 01:08:52,265 --> 01:08:55,801 And, uh, I think that's the kind of man, 1767 01:08:55,803 --> 01:08:58,704 kind of person, that I want out in the world 1768 01:08:58,706 --> 01:09:00,506 representing my mom. 1769 01:09:00,508 --> 01:09:03,843 Oh, man. Wow. That's great. 1770 01:09:03,845 --> 01:09:07,546 Thanks. One night in Topanga, all of a sudden I'm a hugger. 1771 01:09:09,149 --> 01:09:11,584 This--Oh, wow, I can't tell you, I am thrilled. 1772 01:09:11,586 --> 01:09:12,618 -Just thrilled. -Yeah, I am, too. 1773 01:09:12,620 --> 01:09:15,655 I promise you, we're gonna do great for you. 1774 01:09:15,657 --> 01:09:17,623 I know you will. 1775 01:09:17,625 --> 01:09:19,391 I'm breathing right. 1776 01:09:19,393 --> 01:09:20,726 I'm back in business. 1777 01:09:20,728 --> 01:09:22,561 -This--that was fun. -Yeah. 1778 01:09:22,563 --> 01:09:23,896 And it's all because of you, you know that, right? 1779 01:09:23,898 --> 01:09:25,531 Yeah, hardly, but I'll take it. 1780 01:09:25,533 --> 01:09:27,566 No, it was. It was fun. Thanks, hon. 1781 01:09:27,568 --> 01:09:29,334 Let's go do something. Let's celebrate. Come on. 1782 01:09:29,336 --> 01:09:31,637 Oy, it's late. Plus, what about your kids? 1783 01:09:31,639 --> 01:09:33,839 -Don't you have to go home? -Eh, they're at sleepovers. 1784 01:09:33,841 --> 01:09:34,874 Come on, what do you want to do? 1785 01:09:34,876 --> 01:09:36,474 -You can't drink. -No. 1786 01:09:36,476 --> 01:09:38,811 Okay, let's go get some ice cream. 1787 01:09:38,813 --> 01:09:39,945 You love mint chip. 1788 01:09:39,947 --> 01:09:41,814 -Yeah? -Yeah. 1789 01:09:41,816 --> 01:09:44,349 Okay. I know a cute little place in Venice. 1790 01:09:44,351 --> 01:09:46,217 If we hurry, we can get there before it closes. 1791 01:09:46,219 --> 01:09:47,620 Let's go. 1792 01:09:49,489 --> 01:09:52,290 Hold on a minute. Let me just do this. 1793 01:09:52,292 --> 01:09:53,826 Yello. Hello. 1794 01:09:53,828 --> 01:09:54,727 Hey, hi. 1795 01:09:54,729 --> 01:09:58,231 Calm down. Do you have a temperature? 1796 01:10:01,669 --> 01:10:03,738 Yeah. 1797 01:10:04,471 --> 01:10:05,905 Okay, okay, okay. 1798 01:10:05,907 --> 01:10:07,272 I'll come there. I'll come there. 1799 01:10:07,274 --> 01:10:08,876 I'll be there in 30 minutes. 1800 01:10:09,409 --> 01:10:11,376 30 minutes is not a long time. 1801 01:10:11,378 --> 01:10:14,381 Do you want to stay on the phone with me? 1802 01:10:16,651 --> 01:10:20,387 It's gonna be okay. I love you, too, honey. 1803 01:10:21,923 --> 01:10:22,955 It's Grace. 1804 01:10:22,957 --> 01:10:24,724 I'm Grace. 1805 01:10:24,726 --> 01:10:27,628 It's Billie. Sorry. Billie. 1806 01:10:28,295 --> 01:10:30,529 She's not feeling well. Can... 1807 01:10:30,531 --> 01:10:32,865 Can we have a rain check on that ice cream cone? 1808 01:10:32,867 --> 01:10:34,466 Yeah. 1809 01:10:34,468 --> 01:10:36,671 Okay. 1810 01:10:37,004 --> 01:10:38,973 Yeah. 1811 01:10:56,691 --> 01:10:58,557 Hey, Ann. 1812 01:10:58,559 --> 01:11:00,458 Andy. Hey. 1813 01:11:00,460 --> 01:11:01,961 -Hey. -Hi. 1814 01:11:01,963 --> 01:11:04,764 -Hey. -Geez, I must be early. 1815 01:11:04,766 --> 01:11:06,498 Grace didn't tell me you were gonna be here. 1816 01:11:06,500 --> 01:11:08,299 Well, me and the kids baked some cookies, 1817 01:11:08,301 --> 01:11:10,335 and we just dropped them off. 1818 01:11:10,337 --> 01:11:11,336 How are you? 1819 01:11:11,338 --> 01:11:13,539 I'm, uh, you know... 1820 01:11:13,541 --> 01:11:15,406 No, I-I'm sorry. 1821 01:11:15,408 --> 01:11:16,542 Grace told me. I... 1822 01:11:16,544 --> 01:11:18,611 I feel for Naomi. 1823 01:11:18,613 --> 01:11:20,478 Yeah, okay. Thank you. 1824 01:11:20,480 --> 01:11:22,480 Thanks. Yeah. 1825 01:11:22,482 --> 01:11:24,282 Hey, congratulations. 1826 01:11:24,284 --> 01:11:26,886 You're big-time now. That-that's a great gig. 1827 01:11:26,888 --> 01:11:28,353 -Way to go. -Yeah. 1828 01:11:28,355 --> 01:11:29,955 -Yeah, thanks. Uh... -Yeah. 1829 01:11:29,957 --> 01:11:31,857 I'm crazy busy. I travel nonstop, 1830 01:11:31,859 --> 01:11:33,458 which I don't love so much anymore, 1831 01:11:33,460 --> 01:11:36,028 but I'll slow down once the baby comes. 1832 01:11:36,030 --> 01:11:36,996 Yeah, sure, sure. 1833 01:11:36,998 --> 01:11:38,396 -Yeah. -Yeah. 1834 01:11:38,398 --> 01:11:40,298 Anyway, how are you holding up? 1835 01:11:40,300 --> 01:11:41,233 You didn't answer. 1836 01:11:41,235 --> 01:11:45,070 Uh, you know, okay, uh, surprisingly. 1837 01:11:45,072 --> 01:11:46,505 I'm-I'm okay. 1838 01:11:46,507 --> 01:11:48,674 You're always okay. 1839 01:11:48,676 --> 01:11:50,509 Well... 1840 01:11:50,511 --> 01:11:51,577 That was a compliment. 1841 01:11:51,579 --> 01:11:53,712 Didn't feel like it, but, you know, it's okay. 1842 01:11:53,714 --> 01:11:57,348 Wait, you got the Theresa Thompson estate. 1843 01:11:57,350 --> 01:11:58,383 -Yeah. Yeah. -Oh, wow. 1844 01:11:58,385 --> 01:12:00,586 -That's major. Yeah, yeah. -Yeah, it's good. 1845 01:12:00,588 --> 01:12:01,921 It's good. Yeah, yeah. 1846 01:12:01,923 --> 01:12:04,089 You know, I think I turned you on to her. 1847 01:12:04,091 --> 01:12:07,494 Oh, I don't think so. 1848 01:12:08,029 --> 01:12:10,996 Why aren't you at the gallery? It's almost 11:00. 1849 01:12:10,998 --> 01:12:12,164 This has got to be a first. 1850 01:12:12,166 --> 01:12:13,866 I don't know, you know, go to the market, 1851 01:12:13,868 --> 01:12:16,367 uh, drop the kids off at school, come here. 1852 01:12:16,369 --> 01:12:17,937 You at the market? 1853 01:12:17,939 --> 01:12:21,441 Me at the market. I'm a market guy now. 1854 01:12:21,809 --> 01:12:22,908 Hey, if you're early, 1855 01:12:22,910 --> 01:12:24,777 you want to go get a cup of coffee or something? 1856 01:12:24,779 --> 01:12:25,744 Take a walk? 1857 01:12:25,746 --> 01:12:28,013 Come on, just say yes before, you know, 1858 01:12:28,015 --> 01:12:29,515 before you think of an excuse. 1859 01:12:39,961 --> 01:12:42,630 Oh, wow. Yeah. 1860 01:12:43,064 --> 01:12:45,430 -Oh, wow. Just so stunning. -She still has it. 1861 01:12:45,432 --> 01:12:47,132 Have you thought about, um... 1862 01:12:56,409 --> 01:12:58,577 Hey, let me ask you a question. 1863 01:12:58,579 --> 01:12:59,912 What do you think about Pete? 1864 01:12:59,914 --> 01:13:02,815 -Oh, Pete's great. -Really? 1865 01:13:02,817 --> 01:13:04,650 -Yeah. -No, I-I like Pete. 1866 01:13:04,652 --> 01:13:09,622 It's just that she's so funny and Pete is, like, so not. 1867 01:13:09,624 --> 01:13:11,957 Uh, he's nice, you know. 1868 01:13:11,959 --> 01:13:13,826 Yeah, but yeah, who cares? 1869 01:13:13,828 --> 01:13:16,829 -He's gonna be a great dad. -Yeah, you're probably right. 1870 01:13:16,831 --> 01:13:18,864 She's the great one. Oh, my God, she's fantastic. 1871 01:13:18,866 --> 01:13:20,766 You say that like you just met her. 1872 01:13:20,768 --> 01:13:23,135 No, I mean, we've been spending a lot of time together. 1873 01:13:23,137 --> 01:13:24,169 That's... 1874 01:13:24,171 --> 01:13:25,804 You did a great job, Ann. Really. 1875 01:13:25,806 --> 01:13:28,507 You were always willing to, you know, 1876 01:13:28,509 --> 01:13:30,542 give anything up for the family. 1877 01:13:30,544 --> 01:13:33,446 Thanks. I admire that. Really. 1878 01:13:33,881 --> 01:13:36,582 You see, that's the difference between me and you. 1879 01:13:36,584 --> 01:13:39,417 I never saw it as giving anything up. 1880 01:13:41,454 --> 01:13:43,622 Ann. There you are. 1881 01:13:43,624 --> 01:13:44,723 Oh. 1882 01:13:44,725 --> 01:13:48,594 Um, Andy, this is Barry Klein. 1883 01:13:48,596 --> 01:13:49,561 Nice to finally meet you. 1884 01:13:49,563 --> 01:13:52,097 -Nice to meet you. -Oh, that's right. 1885 01:13:52,099 --> 01:13:55,134 We're taking Grace out to lunch, if you want to join us. 1886 01:13:55,136 --> 01:13:57,136 You know, I would, but I got to go to the gallery, 1887 01:13:57,138 --> 01:13:59,605 and then I got a-- I got a thing I got to do. 1888 01:13:59,607 --> 01:14:00,572 But I'm gonna see you 1889 01:14:00,574 --> 01:14:02,708 at Christmas anyway at Gracie's, right? 1890 01:14:02,710 --> 01:14:05,144 Actually, um, we're going to New York for the holidays. 1891 01:14:05,146 --> 01:14:07,513 You know, quick trip before the baby comes. 1892 01:14:07,515 --> 01:14:09,081 Can't beat Christmas in the city, eh? 1893 01:14:09,083 --> 01:14:10,082 No, you can't. 1894 01:14:10,084 --> 01:14:12,450 It's gonna be beautiful. It's gonna be great. 1895 01:14:12,452 --> 01:14:14,053 Thanks. Shall we? 1896 01:14:14,055 --> 01:14:15,187 Uh, yeah. 1897 01:14:15,189 --> 01:14:17,725 Take care, Andy. 1898 01:14:53,861 --> 01:14:55,961 Hey, that's pretty good, guys. 1899 01:14:55,963 --> 01:14:58,666 Lola Thompson's here. 1900 01:14:59,233 --> 01:15:01,633 Oh, already? 1901 01:15:01,635 --> 01:15:03,671 Okay. 1902 01:15:06,841 --> 01:15:09,108 Definitely not Swiss Mocha, I can tell you that. 1903 01:15:09,110 --> 01:15:10,109 Okay. 1904 01:15:10,111 --> 01:15:12,144 Whites will make you crazy. Simply White. 1905 01:15:12,146 --> 01:15:13,946 -Simply White. Okay. -That's the color. 1906 01:15:13,948 --> 01:15:14,913 -Hey, hi. -Hey. 1907 01:15:14,915 --> 01:15:16,982 You're early. That's okay, that's okay. 1908 01:15:16,984 --> 01:15:18,717 That's a good thing. That's a good thing. 1909 01:15:18,719 --> 01:15:19,852 PR team's not here yet, 1910 01:15:19,854 --> 01:15:22,287 and I have got a ton of stuff to go over with you. 1911 01:15:22,289 --> 01:15:24,056 First, come meet my kids. 1912 01:15:24,058 --> 01:15:25,657 Yeah, Andy, wait. Wait. 1913 01:15:25,659 --> 01:15:28,927 Um, I came early 'cause I need to talk to you. 1914 01:15:28,929 --> 01:15:30,965 Okay. 1915 01:15:31,665 --> 01:15:34,600 Yeah, there's really no easy way to say this. 1916 01:15:34,602 --> 01:15:37,903 Um, it's not personal, okay? 1917 01:15:37,905 --> 01:15:40,941 -Okay. -I want you to know that. 1918 01:15:41,542 --> 01:15:42,941 Oh, I should just say it, I guess. 1919 01:15:42,943 --> 01:15:47,715 Um, I gave the estate to another gallery. 1920 01:15:48,182 --> 01:15:49,982 One in New York. 1921 01:15:49,984 --> 01:15:51,750 They flew out here, and they, uh, 1922 01:15:51,752 --> 01:15:55,254 they-they lined me up with a huge buyer already, 1923 01:15:55,256 --> 01:15:58,090 promised me a-a show in every city. 1924 01:15:58,092 --> 01:15:59,858 New York, London, Paris. 1925 01:15:59,860 --> 01:16:02,761 We... we even got accepted to Basel. 1926 01:16:02,763 --> 01:16:04,965 Yeah. Wait a minute. 1927 01:16:05,599 --> 01:16:07,568 Is this a done deal? 1928 01:16:08,669 --> 01:16:09,568 Yeah, it is. 1929 01:16:09,570 --> 01:16:13,238 I just signed the contracts, and... 1930 01:16:13,240 --> 01:16:17,078 you know, we didn't have any, so... 1931 01:16:17,611 --> 01:16:19,178 No, we didn't. 1932 01:16:19,180 --> 01:16:21,313 We didn't have a contract 'cause all we had was, 1933 01:16:21,315 --> 01:16:23,115 you know, your word. 1934 01:16:23,117 --> 01:16:26,821 Andy. 1935 01:16:29,924 --> 01:16:31,090 Let me ask you something. 1936 01:16:31,092 --> 01:16:32,191 The whole thing about, you know, 1937 01:16:32,193 --> 01:16:35,027 family and everything, what was that? Was that-- 1938 01:16:35,029 --> 01:16:36,929 That was true, of course. 1939 01:16:36,931 --> 01:16:39,264 This wasn't an easy move for me. 1940 01:16:39,266 --> 01:16:40,866 I-I wasn't looking for this. 1941 01:16:40,868 --> 01:16:42,301 They pursued me. 1942 01:16:42,303 --> 01:16:44,872 The offer was just... 1943 01:16:45,806 --> 01:16:48,140 It's a lot of money, Andy. 1944 01:16:48,142 --> 01:16:50,809 I'm a 50-year-old single mom. 1945 01:16:50,811 --> 01:16:52,644 -I know, I know-- -Dad, help! 1946 01:16:52,646 --> 01:16:54,646 It's Alex! 1947 01:17:06,994 --> 01:17:07,860 Excuse me. 1948 01:17:07,862 --> 01:17:10,062 Hi. I'm looking for Alexander Koch. 1949 01:17:10,064 --> 01:17:12,030 He was brought in about an hour ago. I'm his father. 1950 01:17:12,032 --> 01:17:14,099 Okay, uh, room 702, down the hall, to the right. 1951 01:17:14,101 --> 01:17:15,267 Okay, thank you. 1952 01:17:32,219 --> 01:17:33,719 Hey. 1953 01:17:33,721 --> 01:17:35,754 I was shooting all the way in Burbank. 1954 01:17:35,756 --> 01:17:38,357 Here's the deal. The seizure, mild. 1955 01:17:38,359 --> 01:17:40,859 -It was the fall, okay? -Yeah, yeah. 1956 01:17:40,861 --> 01:17:42,261 Okay, okay, here's the plan. 1957 01:17:42,263 --> 01:17:44,396 They're gonna keep him overnight, 1958 01:17:44,398 --> 01:17:46,698 just to make sure he doesn't have another episode, right? 1959 01:17:46,700 --> 01:17:48,200 -Yeah. -And as soon as he's okay, 1960 01:17:48,202 --> 01:17:49,735 they're just gonna send him home in the morning, 1961 01:17:49,737 --> 01:17:50,836 and everything will be okay. 1962 01:17:50,838 --> 01:17:51,737 He was so great, man. 1963 01:17:51,739 --> 01:17:54,306 He was so brave getting his stitches. 1964 01:17:54,308 --> 01:17:56,875 He must have been so scared. I can't believe I wasn't there. 1965 01:17:56,877 --> 01:17:58,810 Oh, come on, don't beat yourself up. 1966 01:17:58,812 --> 01:18:01,880 He's gonna be fine. Honestly, don't worry about it. 1967 01:18:01,882 --> 01:18:03,382 I'm sorry I took my eye off him. 1968 01:18:03,384 --> 01:18:05,751 No. God, come on. 1969 01:18:05,753 --> 01:18:06,718 Hey, you got a gig, huh? 1970 01:18:06,720 --> 01:18:09,021 Yeah. Yeah, yeah. A guest spot on a soap. 1971 01:18:09,023 --> 01:18:10,222 -That's good. -Yeah. 1972 01:18:10,224 --> 01:18:12,457 -How'd it go? -Eh, all right. 1973 01:18:12,459 --> 01:18:14,326 -All right, good. -I finished it. 1974 01:18:14,328 --> 01:18:16,094 You want some tea or something? Coffee? 1975 01:18:16,096 --> 01:18:17,696 -No. No, no, no, no. -You sure? 1976 01:18:17,698 --> 01:18:18,997 No, you should go. It's late. You should-- 1977 01:18:18,999 --> 01:18:19,898 No, no, no, I'll stay here with you. 1978 01:18:19,900 --> 01:18:21,466 -No, no. Thank you. I'm fine. -Okay. 1979 01:18:21,468 --> 01:18:22,968 Okay, okay. 1980 01:18:22,970 --> 01:18:24,269 All right. 1981 01:18:24,271 --> 01:18:28,006 Hey, don't worry, he's gonna be fine. 1982 01:18:28,008 --> 01:18:29,107 Don't worry. 1983 01:18:29,109 --> 01:18:31,176 You look worried. Come here. 1984 01:18:31,178 --> 01:18:33,948 -There. -Thank you. 1985 01:18:36,450 --> 01:18:37,482 All right. Take it easy, buddy. 1986 01:18:37,484 --> 01:18:40,754 Oh, yeah, nope. All right, sorry. 1987 01:21:33,327 --> 01:21:34,493 -Hey. -How you doing, man? 1988 01:21:34,495 --> 01:21:35,494 Thanks for coming. 1989 01:21:35,496 --> 01:21:37,996 -Wouldn't miss this. -Thank you very much. 1990 01:21:37,998 --> 01:21:39,431 -Onward. -Thanks, buddy. 1991 01:21:39,433 --> 01:21:41,032 -Hey, Doc. -Hey, love you, man. 1992 01:21:41,034 --> 01:21:42,635 Thanks, man. 1993 01:21:42,637 --> 01:21:44,570 -Ed, you came. -I can't believe it. 1994 01:21:44,572 --> 01:21:47,542 I just can't believe Goodrich is closing. 1995 01:21:49,343 --> 01:21:50,576 Hey. 1996 01:21:50,578 --> 01:21:52,310 Well, here we are. 1997 01:21:52,312 --> 01:21:55,180 -Yeah, here we are. -How you feeling, boss? 1998 01:21:55,182 --> 01:21:57,382 Like I'm having an out-of-body experience. 1999 01:21:57,384 --> 01:22:00,053 -Mm-hmm. -Yeah. 2000 01:22:00,421 --> 01:22:01,987 Who invited the accountant? 2001 01:22:01,989 --> 01:22:04,423 Jesus, look at him. 2002 01:22:04,425 --> 01:22:06,491 Yeah, hi. 2003 01:22:06,493 --> 01:22:08,528 Hey. 2004 01:22:08,530 --> 01:22:11,463 I'm gonna go up and say a few words. 2005 01:22:11,465 --> 01:22:14,132 Yeah, okay. Listen. 2006 01:22:14,134 --> 01:22:15,934 I love you, pal. 2007 01:22:15,936 --> 01:22:19,004 Love you, too, buddy. 2008 01:22:19,006 --> 01:22:20,939 Hey. 2009 01:22:20,941 --> 01:22:23,678 I couldn't have done this without you, you know. 2010 01:22:24,512 --> 01:22:26,278 I want you to know that. 2011 01:22:31,218 --> 01:22:32,585 Hi. Hey. 2012 01:22:32,587 --> 01:22:34,620 First off... 2013 01:22:34,622 --> 01:22:38,957 I just want to thank everyone for even coming tonight. 2014 01:22:38,959 --> 01:22:42,496 This is, uh, this is a special night. 2015 01:22:43,063 --> 01:22:46,398 A sad one, but, you know, monumental for me. 2016 01:22:46,400 --> 01:22:48,568 This is big. 2017 01:22:48,570 --> 01:22:53,305 You know, the Buddhists say, in the end, 2018 01:22:53,307 --> 01:22:56,341 there are really only three things that matter: 2019 01:22:56,343 --> 01:22:58,009 how much you've loved, 2020 01:22:58,011 --> 01:23:00,278 how gently you've lived 2021 01:23:00,280 --> 01:23:03,148 and how gracefully 2022 01:23:03,150 --> 01:23:05,350 you let go of the things 2023 01:23:05,352 --> 01:23:09,189 that really weren't even meant for you. 2024 01:23:10,457 --> 01:23:12,257 I haven't lived that gently. 2025 01:23:14,529 --> 01:23:17,597 And, uh, I think you all know 2026 01:23:17,599 --> 01:23:20,633 I have a little hard time letting go of things. 2027 01:23:22,670 --> 01:23:26,371 But then there's love. 2028 01:23:26,373 --> 01:23:29,307 Yeah. Man. 2029 01:23:29,309 --> 01:23:31,209 And the love, I mean, 2030 01:23:31,211 --> 01:23:34,281 I feel so much love here tonight. 2031 01:23:35,082 --> 01:23:38,116 And I have to tell you, I have loved this gallery, 2032 01:23:38,118 --> 01:23:41,523 boy, with everything I've got. 2033 01:23:48,730 --> 01:23:51,029 You know, when you see something with your eyes, 2034 01:23:51,031 --> 01:23:53,131 like, you know, schoolchildren, let's say, 2035 01:23:53,133 --> 01:23:54,432 crossing the street 2036 01:23:54,434 --> 01:23:57,737 in maybe a little bit of falling rain 2037 01:23:57,739 --> 01:24:00,105 or the way that morning sun, 2038 01:24:00,107 --> 01:24:01,741 you know, comes right through your window 2039 01:24:01,743 --> 01:24:05,145 and hits a bowl of fruit on your kitchen counter... 2040 01:24:05,445 --> 01:24:10,150 Or, even better... 2041 01:24:21,295 --> 01:24:23,361 ...that smile on your daughter's face. 2042 01:24:28,836 --> 01:24:30,736 You know, you... 2043 01:24:30,738 --> 01:24:34,205 you close your eyes and you think, 2044 01:24:34,207 --> 01:24:36,744 "I have to remember this." 2045 01:24:40,147 --> 01:24:43,649 Because, in that moment, 2046 01:24:43,651 --> 01:24:46,353 that's a piece of art. 2047 01:24:46,721 --> 01:24:48,823 That's just art. 2048 01:24:50,658 --> 01:24:52,725 Oh, boy. Okay. 2049 01:24:52,727 --> 01:24:55,761 Well, this has been a long journey, folks. 2050 01:24:55,763 --> 01:24:58,163 But it's been the ride of my life. 2051 01:24:58,165 --> 01:25:00,131 Hey, thanks for coming. 2052 01:25:22,690 --> 01:25:24,724 They all come at the end. 2053 01:25:24,726 --> 01:25:26,191 Dad. 2054 01:25:26,193 --> 01:25:27,627 Eh, it's true. 2055 01:25:27,629 --> 01:25:29,762 Hey, it was so nice to see everybody. 2056 01:25:29,764 --> 01:25:31,564 Honestly, it was great, but, 2057 01:25:31,566 --> 01:25:35,400 really, did kind of feel like a guest at my own funeral, 2058 01:25:35,402 --> 01:25:36,434 you know? 2059 01:25:36,436 --> 01:25:38,704 Well, if you ask me, 2060 01:25:38,706 --> 01:25:41,239 I think this is actually a really good thing. 2061 01:25:41,241 --> 01:25:43,576 -Yeah? -Yeah, like a whole new chapter. 2062 01:25:43,578 --> 01:25:44,644 Yeah, maybe. 2063 01:25:44,646 --> 01:25:47,580 Hey, I'm gonna get to see the kids a lot more, 2064 01:25:47,582 --> 01:25:49,751 travel a little bit. 2065 01:25:50,384 --> 01:25:53,487 Maybe even take some tango lessons. 2066 01:25:54,187 --> 01:25:56,756 And you're gonna be a grandfather. 2067 01:25:58,358 --> 01:26:01,829 Oh, come on, Goodrich, it's just a word. 2068 01:26:02,563 --> 01:26:04,930 Okay, I got to-- I got to sit down. 2069 01:26:05,967 --> 01:26:08,534 No, no, don't worry about it, Dad. 2070 01:26:08,536 --> 01:26:09,334 I got it. 2071 01:26:09,336 --> 01:26:11,469 -Honey... -No need to help me. 2072 01:26:11,471 --> 01:26:14,707 Honey, you don't have to nail me at every given opportunity. 2073 01:26:14,709 --> 01:26:17,242 Nicely done, thank you. 2074 01:26:17,244 --> 01:26:19,344 Oh. 2075 01:26:19,346 --> 01:26:20,913 -Grandfather. -Yeah. 2076 01:26:20,915 --> 01:26:23,214 Grandfather's like a guy with bushy eyebrows 2077 01:26:23,216 --> 01:26:26,418 and a walking stick and a tweed jacket. 2078 01:26:26,420 --> 01:26:28,921 I feel like you're describing the old man from Up. 2079 01:26:31,559 --> 01:26:34,225 Look, I know this conversation is gonna be held against me 2080 01:26:34,227 --> 01:26:36,461 at some point, so can we just kind of, 2081 01:26:36,463 --> 01:26:39,264 you know, delete it from the transcript 2082 01:26:39,266 --> 01:26:42,434 and let it be known that I am really, really 2083 01:26:42,436 --> 01:26:44,469 excited about the baby. 2084 01:26:44,471 --> 01:26:48,943 In fact, the word "ecstatic" comes to mind. 2085 01:26:50,377 --> 01:26:52,379 Here. 2086 01:26:53,380 --> 01:26:55,981 I don't know if you've noticed, but I am extremely pregnant. 2087 01:26:55,983 --> 01:26:57,616 Ah, you're fine. 2088 01:26:57,618 --> 01:26:59,350 You're-you're fully baked. 2089 01:26:59,352 --> 01:27:00,820 You're good. Trust me, 2090 01:27:00,822 --> 01:27:02,320 I've been through enough pregnancies. 2091 01:27:02,322 --> 01:27:04,692 I know. 2092 01:27:04,992 --> 01:27:07,195 Drink with me. 2093 01:27:10,965 --> 01:27:13,899 Speaking of being an expert in this field, 2094 01:27:13,901 --> 01:27:17,235 um, I have my last doctor's appointment 2095 01:27:17,237 --> 01:27:18,704 before Christmas tomorrow, 2096 01:27:18,706 --> 01:27:21,473 and it's getting a little uncomfortable to drive. 2097 01:27:21,475 --> 01:27:23,809 Mom's in New York and Pete has to work, so... 2098 01:27:23,811 --> 01:27:26,679 -Now... -I was wondering if you... 2099 01:27:26,681 --> 01:27:31,483 Your old man is very, very, very available. 2100 01:27:31,485 --> 01:27:33,586 He would take you. 2101 01:27:33,588 --> 01:27:35,588 Gladly. 2102 01:27:35,590 --> 01:27:38,325 Kidding me? Can't wait. 2103 01:27:40,561 --> 01:27:42,697 Thanks for coming tonight, honey. 2104 01:27:43,798 --> 01:27:44,964 I know, but still, 2105 01:27:44,966 --> 01:27:47,267 -it was nice. -Come on. 2106 01:27:50,938 --> 01:27:53,471 You know, this kind of feels like 2107 01:27:53,473 --> 01:27:56,010 an end of an era for me, too. 2108 01:27:57,712 --> 01:27:59,914 Hmm. 2109 01:28:00,447 --> 01:28:02,882 Well, this midlife crisis 2110 01:28:02,884 --> 01:28:05,551 is no walk in the park, I'll tell you that. 2111 01:28:05,553 --> 01:28:08,654 I didn't realize you were planning to live till 120. 2112 01:28:08,656 --> 01:28:10,723 Please don't, okay? 2113 01:28:10,725 --> 01:28:12,958 I don't think I can afford the therapy bills. 2114 01:28:12,960 --> 01:28:16,361 Ooh, that was nice. 120. 2115 01:28:16,363 --> 01:28:18,398 Oh, my God. 2116 01:28:20,968 --> 01:28:22,134 Hallelujah. 2117 01:28:55,570 --> 01:28:56,936 Merry Christmas. 2118 01:28:56,938 --> 01:28:59,640 You're home. 2119 01:28:59,974 --> 01:29:01,907 Yeah, I'm--I'm done. 2120 01:29:01,909 --> 01:29:04,944 I'm out, so... 2121 01:29:04,946 --> 01:29:08,848 God, it's so quiet in here. Where are the kids? 2122 01:29:08,850 --> 01:29:12,618 They're at their friend's, some... Alex's house. 2123 01:29:12,620 --> 01:29:13,519 Oh. 2124 01:29:13,521 --> 01:29:16,956 Yeah, I-I know his dad a little bit. 2125 01:29:16,958 --> 01:29:18,826 I can't wait to see them. 2126 01:29:20,828 --> 01:29:23,796 Look, I'm so sorry. I-I should've called. 2127 01:29:23,798 --> 01:29:26,000 I just, um... 2128 01:29:26,734 --> 01:29:27,833 I didn't... 2129 01:29:27,835 --> 01:29:30,636 I didn't really know if you would want to see me. 2130 01:29:30,638 --> 01:29:32,638 No, I mean, I knew the 90 days were up 2131 01:29:32,640 --> 01:29:35,574 'cause I got this little reminder on my phone... 2132 01:29:36,644 --> 01:29:39,678 ...that went off, so... 2133 01:29:39,680 --> 01:29:41,046 of course I want to see you. 2134 01:29:41,048 --> 01:29:42,147 Andy-- 2135 01:29:42,149 --> 01:29:44,415 Why did you have to do it like that? 2136 01:29:44,417 --> 01:29:46,018 I would've helped you. 2137 01:29:46,020 --> 01:29:48,821 I didn't know what else to do. 2138 01:29:48,823 --> 01:29:52,658 You know, I was scared. I was so scared. 2139 01:29:52,660 --> 01:29:54,560 And I didn't abandon our family. 2140 01:29:54,562 --> 01:29:55,995 I-I really hope that you know that. 2141 01:29:55,997 --> 01:29:56,996 I know. I know. 2142 01:29:56,998 --> 01:29:58,998 I just did not want them to see me like that. 2143 01:29:59,000 --> 01:30:00,900 -I know. -It's not how I want them to think of me. 2144 01:30:00,902 --> 01:30:02,433 I know. I know. 2145 01:30:02,435 --> 01:30:05,172 -I know that. -Okay. 2146 01:30:05,907 --> 01:30:07,541 I'm sorry, Naomi. 2147 01:30:08,009 --> 01:30:11,043 It's, like, the simplest thing to say, but... 2148 01:30:11,045 --> 01:30:12,978 this is the... 2149 01:30:12,980 --> 01:30:15,547 first time I've had a chance to say it 2150 01:30:15,549 --> 01:30:17,583 while actually looking at you. 2151 01:30:17,585 --> 01:30:19,921 Thank you. 2152 01:30:20,487 --> 01:30:22,655 Anyway, um, I'm on the other side now. 2153 01:30:22,657 --> 01:30:26,191 And-and I'm-- And I'm doing good. 2154 01:30:26,193 --> 01:30:29,028 You know, recovery, it's just such a journey, 2155 01:30:29,030 --> 01:30:31,429 but I'm-I'm starting to feel more like myself. 2156 01:30:31,431 --> 01:30:33,431 Great. Good, good, good. 2157 01:30:33,433 --> 01:30:35,433 Hey, I really want to help you this time, okay? 2158 01:30:35,435 --> 01:30:39,138 'Cause I've been doing a lot of reading about it and, uh... 2159 01:30:39,140 --> 01:30:42,207 I just really want to help you, okay? 2160 01:30:42,209 --> 01:30:44,845 I love you. 2161 01:30:49,750 --> 01:30:51,917 I've been-- 2162 01:30:51,919 --> 01:30:54,787 I've been doing, um, a lot of thinking. 2163 01:30:54,789 --> 01:30:59,758 I've had a lot of time to think, and we are gonna... 2164 01:30:59,760 --> 01:31:01,829 be better as friends. 2165 01:31:05,633 --> 01:31:08,501 Oh. Okay. 2166 01:31:11,038 --> 01:31:14,940 Deep down, didn't you kind of always know that... 2167 01:31:14,942 --> 01:31:16,141 we weren't gonna make it? 2168 01:31:16,143 --> 01:31:18,012 Uh... 2169 01:31:18,612 --> 01:31:21,080 Actually, I can't say that I did, no. 2170 01:31:21,983 --> 01:31:25,219 Didn't see that one. 2171 01:31:27,054 --> 01:31:29,487 -We've got a lot to be grateful for. -Yeah. 2172 01:31:29,489 --> 01:31:31,623 You know, we got two beautiful kids and... 2173 01:31:31,625 --> 01:31:33,592 you're gonna be a grandfather. 2174 01:31:33,594 --> 01:31:34,893 Yep. 2175 01:31:34,895 --> 01:31:36,996 Yeah, about... 2176 01:31:36,998 --> 01:31:38,097 Oh, shit. 2177 01:31:45,506 --> 01:31:48,007 Come on, come on, come on. 2178 01:31:48,009 --> 01:31:49,241 Hi. You've reached Grace-- 2179 01:31:49,243 --> 01:31:51,610 Ah, geez. 2180 01:31:51,612 --> 01:31:52,845 If you leave a message, I'll call you back. 2181 01:31:52,847 --> 01:31:53,746 Shit. 2182 01:31:53,748 --> 01:31:56,517 Hi. You've reached Grace. 2183 01:31:56,851 --> 01:31:58,517 Gracie, honey, I'm on my way. 2184 01:31:58,519 --> 01:31:59,885 Okay? Okay, okay. 2185 01:31:59,887 --> 01:32:01,553 Ah, fuck. 2186 01:32:01,555 --> 01:32:02,988 Hi. You've reached Grace. 2187 01:32:02,990 --> 01:32:04,957 If you leave a message, I'll call you back. 2188 01:32:04,959 --> 01:32:08,027 Honey, I'm on my way, okay? I'll be there in a few minutes. 2189 01:32:15,903 --> 01:32:17,603 Right there is fine. Thank you. 2190 01:32:19,106 --> 01:32:21,607 -Oh, my God. -I'm here. 2191 01:32:21,609 --> 01:32:23,876 You remembered you were supposed to pick me up? 2192 01:32:23,878 --> 01:32:25,210 No, I know, honey. I called Pete, 2193 01:32:25,212 --> 01:32:26,745 and he said to meet you here. 2194 01:32:26,747 --> 01:32:28,981 I tried to reach you. 2195 01:32:28,983 --> 01:32:31,116 What happened, huh? Something come up with the kids? 2196 01:32:31,118 --> 01:32:33,285 Did you forget? What was it, Dad? 2197 01:32:33,287 --> 01:32:36,855 Uh, well, uh, Naomi showed up. 2198 01:32:36,857 --> 01:32:39,591 Oh. Okay, well, I'm glad that she's up and running. 2199 01:32:39,593 --> 01:32:40,492 Maybe now I can just go back 2200 01:32:40,494 --> 01:32:42,661 to being someone you call from the car. 2201 01:32:42,663 --> 01:32:44,930 Or when you need to know what temperature to bake a potato. 2202 01:32:44,932 --> 01:32:47,166 -Oh, Gracie, come on. -Are we done here? 2203 01:32:47,168 --> 01:32:49,568 Because I'm late for a doctor's appointment because of you. 2204 01:32:49,570 --> 01:32:51,637 I'm sorry. Look, the woman just showed up at my house. 2205 01:32:51,639 --> 01:32:52,505 What was I supposed to do? 2206 01:32:52,507 --> 01:32:54,339 I haven't talked to her in 90 days. 2207 01:32:54,341 --> 01:32:55,542 -I have to talk to her. -No, I get it, I get it. 2208 01:32:55,544 --> 01:32:57,776 -Priorities. I get it. -No, honey, come on. 2209 01:32:57,778 --> 01:32:59,745 Look, I'm only a few minutes late. 2210 01:32:59,747 --> 01:33:01,680 I'm here now. Let's just go upstairs. 2211 01:33:01,682 --> 01:33:04,249 -You don't get it, do you? -Get what? 2212 01:33:04,251 --> 01:33:06,051 I waited for you like an idiot. 2213 01:33:06,053 --> 01:33:07,853 I'm so sorry. I feel awful. 2214 01:33:07,855 --> 01:33:09,154 I hate letting you down. 2215 01:33:09,156 --> 01:33:10,889 You hate letting me down? 2216 01:33:10,891 --> 01:33:11,723 Yes, I do. 2217 01:33:11,725 --> 01:33:13,859 You've let me down my whole life. 2218 01:33:13,861 --> 01:33:16,128 This--This is nothing. This is a doctor's appointment. 2219 01:33:16,130 --> 01:33:18,632 How have I let you...? 2220 01:33:18,999 --> 01:33:21,133 Don't answer that. Let's go upstairs. 2221 01:33:21,135 --> 01:33:22,768 I thought you changed. 2222 01:33:22,770 --> 01:33:24,603 I really did. I thought you'd grown up. 2223 01:33:24,605 --> 01:33:26,705 And-and you know what? Maybe you have. 2224 01:33:26,707 --> 01:33:29,141 But it's all for them. I'm not a part of that. 2225 01:33:29,143 --> 01:33:30,642 I'm a part of the original cast. 2226 01:33:30,644 --> 01:33:31,544 I don't get to reap the benefits 2227 01:33:31,546 --> 01:33:34,113 of the new and improved Andy Goodrich 2228 01:33:34,115 --> 01:33:37,116 who makes you pancakes and shows you old movies. 2229 01:33:37,118 --> 01:33:40,119 No, no, I got the never available, never home, 2230 01:33:40,121 --> 01:33:42,054 never asked you how your day was Goodrich. 2231 01:33:42,056 --> 01:33:43,822 Honey, this is really not good for you right now. 2232 01:33:43,824 --> 01:33:45,724 Oh, really? 'Cause I think it is. 2233 01:33:45,726 --> 01:33:47,793 I-I think it's really good to get things off your chest 2234 01:33:47,795 --> 01:33:50,762 that you've held in for 30 years. 2235 01:33:50,764 --> 01:33:52,764 I'm mad at you. 2236 01:33:52,766 --> 01:33:56,735 And I have been for as long as I can remember. 2237 01:33:56,737 --> 01:33:59,004 Just a-a steady stream of mad 2238 01:33:59,006 --> 01:34:01,775 with spurts of liking you in between. 2239 01:34:02,143 --> 01:34:04,276 Do you know how hard it is for me to watch you 2240 01:34:04,278 --> 01:34:06,178 be father of the year all of a sudden? 2241 01:34:06,180 --> 01:34:09,650 Do you know how painful it is for me? 2242 01:34:10,050 --> 01:34:12,217 They get a version of you that I never had. 2243 01:34:12,219 --> 01:34:16,088 I-I never even got to live with you past the age of 11. 2244 01:34:16,090 --> 01:34:20,194 I don't even remember what you look like in pajamas. 2245 01:34:21,195 --> 01:34:23,262 We're just friends, you and I, 2246 01:34:23,264 --> 01:34:26,298 but-but they have you, all of you. 2247 01:34:26,300 --> 01:34:28,267 Th-They get you, and I never did. 2248 01:34:28,269 --> 01:34:30,769 But do you know who shows up for you? 2249 01:34:30,771 --> 01:34:33,438 Do you know who's always there for you? Me. 2250 01:34:33,440 --> 01:34:36,375 -I know. -For better or for worse, man. 2251 01:34:36,377 --> 01:34:38,377 Because I'm the only person that loves you 2252 01:34:38,379 --> 01:34:40,312 as much as you love yourself. 2253 01:34:40,314 --> 01:34:42,281 And another thing. 2254 01:34:42,283 --> 01:34:44,049 D-Do you know why I married Pete? 2255 01:34:44,051 --> 01:34:46,418 Because he's nothing like you. 2256 01:34:46,420 --> 01:34:49,688 And maybe that, maybe that's why you don't like him. 2257 01:34:49,690 --> 01:34:50,657 Okay, honey, please. 2258 01:34:50,659 --> 01:34:52,824 Do you know that every time I-I see you, 2259 01:34:52,826 --> 01:34:55,994 I want to run into your arms and slap you? 2260 01:34:55,996 --> 01:34:59,464 I mean, it's the single most confusing thing in my life. 2261 01:34:59,466 --> 01:35:04,772 Because nobody, nobody can break my heart like-- 2262 01:35:05,873 --> 01:35:06,905 Oh, my God. 2263 01:35:06,907 --> 01:35:08,342 What? What's going on? 2264 01:35:09,143 --> 01:35:11,109 Oh, my God, it's happening and I'm with you! 2265 01:35:11,111 --> 01:35:11,944 What? What's happening? 2266 01:35:11,946 --> 01:35:14,413 -I'm sorr--What? -It, Dad! It! 2267 01:35:14,415 --> 01:35:16,381 -Are you sure? -Yes, I'm sure. 2268 01:35:16,383 --> 01:35:17,983 -Okay. This is okay. -The doctor last week told me 2269 01:35:17,985 --> 01:35:19,484 that I was on track for full term, 2270 01:35:19,486 --> 01:35:21,220 but I'm not due for three and a half more weeks. 2271 01:35:21,222 --> 01:35:22,754 -Okay. Okay. -And-and I'm not dilated. 2272 01:35:22,756 --> 01:35:24,389 And this isn't supposed to happen 2273 01:35:24,391 --> 01:35:25,958 -with your first baby. -Right. 2274 01:35:25,960 --> 01:35:27,259 Oh, my God, Mom is in New York and Pete-- 2275 01:35:27,261 --> 01:35:28,760 -No, we're good. -Pete. Okay. 2276 01:35:28,762 --> 01:35:30,128 -What do we do? -Y-You got to call Pete. 2277 01:35:30,130 --> 01:35:31,330 You got to call Pete and you got to tell him 2278 01:35:31,332 --> 01:35:32,231 he's got to grab the bag. 2279 01:35:32,233 --> 01:35:34,032 Got it, got it. Should we go upstairs? 2280 01:35:34,034 --> 01:35:36,301 No, Dad, we have to go to the hospital! 2281 01:35:36,303 --> 01:35:37,269 Got it. Let's go. Okay. 2282 01:35:37,271 --> 01:35:38,971 W-Will you call Pete? Where's your car? 2283 01:35:38,973 --> 01:35:40,138 Come on. Come on. Here. Hey. 2284 01:35:40,140 --> 01:35:41,807 Pete. Pete, Grace is in labor. 2285 01:35:41,809 --> 01:35:42,642 We're on our way to the hospital. 2286 01:35:42,644 --> 01:35:44,009 Let's go. Come on. It's go time. 2287 01:35:44,011 --> 01:35:44,611 Tell him to grab the bag. 2288 01:35:44,613 --> 01:35:45,645 Hey, grab the bag, dude. 2289 01:35:45,647 --> 01:35:46,945 And the slippers by my bedside. 2290 01:35:46,947 --> 01:35:48,447 Okay, and grab the slippers, her slippers, 2291 01:35:48,449 --> 01:35:49,381 on her side of the bed. 2292 01:35:49,383 --> 01:35:50,882 Yeah, and, uh, and my cozy robe, 2293 01:35:50,884 --> 01:35:53,151 not the one that I blow-dry my hair in, the other one. 2294 01:35:53,153 --> 01:35:54,920 Grab the cozy robe, not the other one, 2295 01:35:54,922 --> 01:35:55,787 not the hair-drying one. What else? 2296 01:35:55,789 --> 01:35:57,756 -Aromatherapy spray. -Aromatherapy. 2297 01:35:57,758 --> 01:35:59,124 Don't forget the aromatherapy spray. 2298 01:35:59,126 --> 01:36:00,993 Oh, oh, oh, oh! And the cord blood kit. 2299 01:36:00,995 --> 01:36:02,427 -It's over by the front door. -Do you want to talk to him? 2300 01:36:03,831 --> 01:36:05,097 Okay. 2301 01:36:05,099 --> 01:36:06,198 Okay, sweetie. 2302 01:36:06,200 --> 01:36:07,899 -You're having a contraction. -Squeeze my hand. 2303 01:36:07,901 --> 01:36:09,201 Just, there you go. Squeeze that. 2304 01:36:09,203 --> 01:36:10,536 There you go. 2305 01:36:10,538 --> 01:36:11,903 You're doing great. It's almost over. 2306 01:36:11,905 --> 01:36:13,205 -Worst is over. -Dad? 2307 01:36:13,207 --> 01:36:15,240 -Yeah? -I'm really glad you're here. 2308 01:36:15,242 --> 01:36:17,909 Me, too, babe. Me, too. I'm so glad. 2309 01:36:17,911 --> 01:36:20,045 I'm really sorr-- 2310 01:36:20,047 --> 01:36:22,914 -Squeeze this one for a while. -I'm okay now, Dad. 2311 01:36:22,916 --> 01:36:24,416 I'm okay, I'm okay. I'm okay right now. 2312 01:36:24,418 --> 01:36:26,385 -Okay. Come on. -Yeah, I'm okay. 2313 01:36:26,387 --> 01:36:28,053 Oh, and I'm sorry about all the horrible things 2314 01:36:28,055 --> 01:36:29,354 that I said to you. 2315 01:36:29,356 --> 01:36:31,256 Please, don't even think about that. 2316 01:36:31,258 --> 01:36:32,991 Don't worry about that. You're hormonal. 2317 01:36:32,993 --> 01:36:35,193 No, no, I meant them. I just shouldn't have said them. 2318 01:36:35,195 --> 01:36:36,395 It was really mean of me, 2319 01:36:36,397 --> 01:36:39,931 and I hate when I get like that, and I'm really sorry. 2320 01:36:39,933 --> 01:36:41,300 Don't worry about it. It's okay. 2321 01:36:41,302 --> 01:36:43,068 -Okay. -Yeah. 2322 01:36:43,070 --> 01:36:44,236 Yeah. 2323 01:36:44,238 --> 01:36:45,804 -Hey. -Yeah? 2324 01:36:45,806 --> 01:36:47,105 You're having a baby tonight. 2325 01:36:47,107 --> 01:36:48,373 -Yeah. -In fact, 2326 01:36:48,375 --> 01:36:50,175 this baby might be born on Christmas. 2327 01:36:50,177 --> 01:36:52,911 It's the most religious thing I've ever done. 2328 01:36:52,913 --> 01:36:54,946 Well, Grace, you're progressing really fast. 2329 01:36:54,948 --> 01:36:56,415 So, if you're comfortable with the epidural, 2330 01:36:56,417 --> 01:36:58,016 I think we should move ahead with it. 2331 01:36:58,018 --> 01:36:59,918 Okay, I-I actually was kind of hoping 2332 01:36:59,920 --> 01:37:02,054 to go without that, if that's okay. 2333 01:37:02,056 --> 01:37:02,954 It could slow things down 2334 01:37:02,956 --> 01:37:04,356 but will definitely help with the pain. 2335 01:37:05,593 --> 01:37:07,926 Yeah. Okay. She wants that. 2336 01:37:07,928 --> 01:37:10,062 Okay, looks like I'm gonna be here for a little while, 2337 01:37:10,064 --> 01:37:13,834 but I'll call you as soon as the baby's born, okay? 2338 01:37:14,134 --> 01:37:16,001 Yes, I promise. 2339 01:37:16,003 --> 01:37:17,603 I promise. 2340 01:37:17,605 --> 01:37:20,272 I know. I'm glad she's home, too. 2341 01:37:20,274 --> 01:37:23,008 Okay. Okay, love you. 2342 01:37:23,010 --> 01:37:24,309 Okay, love you. Hey, Pete. 2343 01:37:24,311 --> 01:37:24,943 Oh, God. 2344 01:37:24,945 --> 01:37:26,478 -Come on, Pete. -Hey. 2345 01:37:26,480 --> 01:37:27,846 -Whoa. You all right? -How is she? 2346 01:37:27,848 --> 01:37:29,147 -She's good. -Oh, good. 2347 01:37:29,149 --> 01:37:30,550 Come on. Come here. 2348 01:37:30,552 --> 01:37:31,917 -Hey. -Hey. 2349 01:37:31,919 --> 01:37:33,318 -Hey. -You okay? 2350 01:37:33,320 --> 01:37:35,120 -How is she doing? -Oh, she's doing great. 2351 01:37:35,122 --> 01:37:37,389 I think the feeling's starting to come back in my hand. 2352 01:37:37,391 --> 01:37:39,024 -I'm gonna be a dad. -You're gonna be a dad. 2353 01:37:40,094 --> 01:37:41,093 Good luck with that, Pete. 2354 01:37:43,631 --> 01:37:45,299 Uh-oh. 2355 01:37:45,866 --> 01:37:47,399 Hey, Grace? We are gonna go ahead 2356 01:37:47,401 --> 01:37:48,568 and turn you on your side, okay? 2357 01:37:48,570 --> 01:37:50,902 -Wait, what? Pete! -Wh-What-What's happening? 2358 01:37:50,904 --> 01:37:52,104 -I don't know what's happening. -Hello, everybody. 2359 01:37:52,106 --> 01:37:52,839 Okay, let's see what's going on. 2360 01:37:52,841 --> 01:37:54,373 Oh, okay, so your contractions 2361 01:37:54,375 --> 01:37:56,141 are just one on top of the other 2362 01:37:56,143 --> 01:37:57,510 and the baby's having a hard time 2363 01:37:57,512 --> 01:37:58,611 normalizing its heart rate. 2364 01:37:58,613 --> 01:38:02,013 So, let's put her on her other side. Here we go. 2365 01:38:02,015 --> 01:38:03,315 -So, Mom and Dad. -Yeah. 2366 01:38:03,317 --> 01:38:04,316 This is the plan. 2367 01:38:04,318 --> 01:38:05,818 I'm gonna just wait for a couple of minutes, 2368 01:38:05,820 --> 01:38:07,452 see if the heart rate normalizes by itself. 2369 01:38:07,454 --> 01:38:09,421 We want to see the heart rate go up. 2370 01:38:09,423 --> 01:38:12,625 And if not, I'm gonna go in and perform an emergency C-section. 2371 01:38:12,627 --> 01:38:14,059 Wait, what? 2372 01:38:14,061 --> 01:38:15,427 Oh, my God. 2373 01:38:15,429 --> 01:38:18,897 Hey, let's just talk through this, okay? 2374 01:38:18,899 --> 01:38:20,232 -Hey. -Yeah. 2375 01:38:20,234 --> 01:38:21,967 -Let's just talk through this. -Okay. 2376 01:38:21,969 --> 01:38:24,604 Okay? The baby's gonna be just fine, I promise. 2377 01:38:24,606 --> 01:38:26,471 Hold my hand. Hey. 2378 01:38:26,473 --> 01:38:28,273 We're gonna bring the baby home to that beautiful 2379 01:38:28,275 --> 01:38:30,676 gender-neutral nursery you set up. 2380 01:38:30,678 --> 01:38:33,111 And we're not gonna sleep for like six months, 2381 01:38:33,113 --> 01:38:34,514 but it won't matter. 2382 01:38:34,516 --> 01:38:36,616 And then, before you know it, it's gonna be 2383 01:38:36,618 --> 01:38:38,551 the first day of school. Can you believe that? 2384 01:38:38,553 --> 01:38:41,386 But I'm gonna be a basket case. 2385 01:38:41,388 --> 01:38:44,524 But you, you're gonna be solid and put together. 2386 01:38:44,526 --> 01:38:46,559 A total ace. 2387 01:38:46,561 --> 01:38:48,427 And then you're gonna break down in the car. 2388 01:38:48,429 --> 01:38:51,129 --And we're gonna have great family vacations. 2389 01:38:51,131 --> 01:38:53,165 Because you make the best itineraries. 2390 01:38:53,167 --> 01:38:55,200 Yeah. And we're gonna take a picture of us 2391 01:38:55,202 --> 01:38:57,537 holding the Leaning Tower of Pisa like that. 2392 01:38:57,539 --> 01:39:00,071 And we're also gonna make a ton of mistakes. 2393 01:39:00,073 --> 01:39:01,541 But then we're gonna have a second kid... 2394 01:39:01,543 --> 01:39:02,974 Oh. 2395 01:39:02,976 --> 01:39:04,510 And we're gonna make less. 2396 01:39:05,647 --> 01:39:08,113 I think our baby's gonna be really embarrassed by us 2397 01:39:08,115 --> 01:39:09,549 for a while in high school. 2398 01:39:09,551 --> 01:39:11,653 Especially me. I know it. 2399 01:39:12,252 --> 01:39:14,352 But we'll get through it. And we're gonna have each other. 2400 01:39:14,354 --> 01:39:16,656 -Right? -Yeah. 2401 01:39:16,658 --> 01:39:17,857 And then college. 2402 01:39:17,859 --> 01:39:20,192 We're buying sheets for an extra-long twin? 2403 01:39:20,194 --> 01:39:22,329 How did that happen? 2404 01:39:25,199 --> 01:39:26,666 I think our baby's really gonna miss us 2405 01:39:26,668 --> 01:39:28,502 when they go to college. 2406 01:39:28,969 --> 01:39:31,004 -Mm-hmm. -Yeah. 2407 01:39:32,139 --> 01:39:33,606 And I think we're gonna get ourselves 2408 01:39:33,608 --> 01:39:35,675 a little apartment on the East Coast. 2409 01:39:35,677 --> 01:39:38,979 Have ourselves a little renaissance. 2410 01:39:39,313 --> 01:39:41,616 It's gonna be so great, Grace. 2411 01:39:44,351 --> 01:39:46,117 And it's just starting. 2412 01:39:46,119 --> 01:39:48,754 Right here, right now. 2413 01:39:48,756 --> 01:39:49,789 Yeah. 2414 01:39:49,791 --> 01:39:52,727 -I love you so much. -I love you. 2415 01:39:57,197 --> 01:39:59,734 Dad, are you crying? 2416 01:40:00,234 --> 01:40:01,399 No. 2417 01:40:01,401 --> 01:40:02,367 No, not at all. 2418 01:40:02,369 --> 01:40:06,438 Okay, baby's heart rate is coming back up. 2419 01:40:06,440 --> 01:40:08,039 -Good job, Dad. -Oh, wow. 2420 01:40:08,041 --> 01:40:09,341 -Take a quick look. -You sure? 2421 01:40:09,343 --> 01:40:10,543 -Yeah. -Okay, great. 2422 01:40:10,545 --> 01:40:13,080 Let me take a look. 2423 01:40:13,447 --> 01:40:16,114 Okay. I think we're ready to push. 2424 01:40:16,116 --> 01:40:17,783 You ready, Grace? 2425 01:40:17,785 --> 01:40:19,117 -I-I-- -You got this. 2426 01:40:19,119 --> 01:40:20,151 -I'm ready. -Yes, you are. 2427 01:40:20,153 --> 01:40:21,587 -Okay. -You got it. 2428 01:40:21,589 --> 01:40:23,188 All right, she's ten centimeters. 2429 01:40:23,190 --> 01:40:25,056 -Pushing. I'm gonna-- -Everyone, step out 2430 01:40:25,058 --> 01:40:26,291 -who's not essential, please. -I'm gonna step out of here. 2431 01:40:26,293 --> 01:40:28,260 -Okay. -Okay. Just relax. 2432 01:40:28,262 --> 01:40:30,462 Hey, sweetie. 2433 01:40:30,464 --> 01:40:32,534 Yeah, Dad? 2434 01:40:33,367 --> 01:40:35,467 One more thing, you know, before I go. 2435 01:40:40,474 --> 01:40:43,645 You know you're my soulmate, right? 2436 01:40:45,580 --> 01:40:47,479 Just wanted to tell you. 2437 01:40:47,481 --> 01:40:49,517 That's it. 2438 01:40:55,690 --> 01:40:58,325 Okay, I'll... 2439 01:40:58,793 --> 01:41:00,726 -Okay, let's do it. -Okay. 2440 01:41:00,728 --> 01:41:02,260 -Let's go. -Let's do this. 2441 01:41:53,615 --> 01:41:55,447 Grace did beautifully. 2442 01:41:55,449 --> 01:41:56,882 -Okay. Good. -She rested. Baby's healthy 2443 01:41:56,884 --> 01:41:59,719 and, I don't always say this, but adorable. 2444 01:42:00,788 --> 01:42:02,822 Thanks. That's great. Man. 2445 01:42:02,824 --> 01:42:05,390 Thanks very much. Boy... 2446 01:42:05,392 --> 01:42:08,395 Phew. That was scary. 2447 01:42:09,530 --> 01:42:10,763 You were great. 2448 01:42:10,765 --> 01:42:12,031 You were really great. 2449 01:42:12,033 --> 01:42:15,868 Man, I didn't think that... I'd get this emotional. 2450 01:42:15,870 --> 01:42:16,902 Thank you. 2451 01:42:16,904 --> 01:42:18,571 Oh, please, well, don't apologize, 2452 01:42:18,573 --> 01:42:20,873 -and you are welcome. -Thanks. 2453 01:42:20,875 --> 01:42:23,876 Wait a minute. I almost forgot. 2454 01:42:23,878 --> 01:42:25,143 It's a girl. 2455 01:42:33,655 --> 01:42:35,554 Knock, knock. 2456 01:42:35,556 --> 01:42:37,188 It's a girl. 2457 01:42:37,190 --> 01:42:38,591 How about that? 2458 01:42:38,593 --> 01:42:40,458 She was amazing, a superhero, really. 2459 01:42:40,460 --> 01:42:42,628 Oh, I'm not surprised. Of course, she is a superhero. 2460 01:42:42,630 --> 01:42:45,831 -How you feeling, honey? -Oh, man, I am exhausted. 2461 01:42:45,833 --> 01:42:46,932 Oh, you meant Grace. 2462 01:42:46,934 --> 01:42:48,701 -Yeah. -Yeah. 2463 01:42:48,703 --> 01:42:50,502 I'm happy. 2464 01:42:50,504 --> 01:42:52,237 -Yeah, I'll bet. -Yeah. 2465 01:42:52,239 --> 01:42:54,540 You know, babies are not supposed to be this gorgeous. 2466 01:42:54,542 --> 01:42:55,741 She's beautiful. 2467 01:42:55,743 --> 01:42:57,242 -Right? -Yeah. 2468 01:42:57,244 --> 01:42:59,547 Oh, so cute. 2469 01:42:59,914 --> 01:43:02,515 -Pedro. -Hey. 2470 01:43:02,517 --> 01:43:03,749 Way to go, buddy. 2471 01:43:03,751 --> 01:43:04,617 You did good. You did great. 2472 01:43:04,619 --> 01:43:06,284 You're a good dad. 2473 01:43:06,286 --> 01:43:07,753 Can we come in? 2474 01:43:07,755 --> 01:43:08,888 -Oh, yeah, come in, come in. -Yeah, come here. 2475 01:43:08,890 --> 01:43:10,122 Come on, come on. Come on. 2476 01:43:10,124 --> 01:43:12,925 -Aunt and Uncle are here. -Merry Christmas. 2477 01:43:12,927 --> 01:43:15,830 She's so cute. 2478 01:43:16,463 --> 01:43:17,697 Aw. 2479 01:43:22,335 --> 01:43:23,769 Oh, I love her little nose. 2480 01:43:23,771 --> 01:43:24,870 That's so cute. 2481 01:43:24,872 --> 01:43:26,572 Yeah. Me, too. 2482 01:43:33,581 --> 01:43:34,914 Dad? 2483 01:43:34,916 --> 01:43:37,484 You want to hold the baby? 2484 01:43:38,351 --> 01:43:41,388 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Here. 2485 01:43:41,989 --> 01:43:43,388 Of course. 2486 01:43:43,390 --> 01:43:45,290 -You remember how? -I do. 2487 01:43:45,292 --> 01:43:46,592 Okay. 2488 01:43:46,594 --> 01:43:48,293 Like riding a bike. 2489 01:43:48,295 --> 01:43:49,562 Hold your little head up. 2490 01:43:56,904 --> 01:43:59,439 That smell. 2491 01:44:04,712 --> 01:44:07,280 I'm your granddad. 2492 01:44:07,615 --> 01:44:09,717 Welcome. 166203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.