Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,773 --> 00:00:40,573
Shit.
2
00:00:40,575 --> 00:00:42,340
Hello?
3
00:00:42,342 --> 00:00:43,643
Andy.
4
00:00:43,645 --> 00:00:45,611
Yeah. Naomi?
5
00:00:45,613 --> 00:00:48,480
W-Wait, where are you?
How come you're not home?
6
00:00:48,482 --> 00:00:50,148
I'm-I'm sorry to wake you
7
00:00:50,150 --> 00:00:51,182
in the middle of the night.
8
00:00:51,184 --> 00:00:53,151
Hey, what's going on?
Where are you?
9
00:00:53,153 --> 00:00:54,720
Listen, I'm gonna tell you,
10
00:00:54,722 --> 00:00:57,389
but I don't want you
to freak out, okay?
11
00:00:57,391 --> 00:00:59,190
Wait a minute, freak out?
12
00:00:59,192 --> 00:01:00,593
What's going on?
You're scaring me.
13
00:01:00,595 --> 00:01:02,394
Are you okay?
14
00:01:02,396 --> 00:01:05,230
Yeah. No, I'm okay. Um...
15
00:01:05,232 --> 00:01:06,666
I'm gonna be fine.
16
00:01:06,668 --> 00:01:08,634
But, Andy...
17
00:01:08,636 --> 00:01:10,572
I'm in rehab.
18
00:01:11,104 --> 00:01:12,470
No, hon, seriously,
where are you?
19
00:01:12,472 --> 00:01:14,807
-I'm in rehab.
-You're what?!
20
00:01:14,809 --> 00:01:17,475
No... That's
why I said don't freak out!
21
00:01:17,477 --> 00:01:19,712
Okay? I checked myself in,
like, an hour ago.
22
00:01:19,714 --> 00:01:21,647
Didn't you notice
I didn't come home?
23
00:01:21,649 --> 00:01:24,449
Wait a minute. Hold on.
Wait.
24
00:01:24,451 --> 00:01:25,785
Wait a minute.
25
00:01:25,787 --> 00:01:27,620
What are you talking about?
26
00:01:27,622 --> 00:01:28,521
Why would you...
27
00:01:28,523 --> 00:01:30,690
Why would you be in rehab?
For what?
28
00:01:30,692 --> 00:01:33,559
Because I need help,
Andy. Why else?
29
00:01:33,561 --> 00:01:36,261
Wait a minute. What...
30
00:01:36,263 --> 00:01:38,196
Wait a minute.
31
00:01:38,198 --> 00:01:40,432
-What are you talking--I don't
understand. -Okay, hold on.
32
00:01:40,434 --> 00:01:42,267
-Are you telling me--
-Help with what?
33
00:01:42,269 --> 00:01:44,770
This is amazing.
34
00:01:44,772 --> 00:01:46,639
-You didn't know?
-Know what?
35
00:01:46,641 --> 00:01:48,473
-Oh, my God. Unbelievable.
-Naomi, I don't know--
36
00:01:48,475 --> 00:01:50,342
-Unbelievable.
-I-I-I don't--
37
00:01:50,344 --> 00:01:51,877
-Of course. -Thought you were
lying there in bed with me.
38
00:01:51,879 --> 00:01:53,378
No, I don't know...
39
00:01:53,380 --> 00:01:55,313
Honey. Honey, look.
40
00:01:55,315 --> 00:01:56,381
Naomi, look,
41
00:01:56,383 --> 00:01:58,584
sometimes you probably drink
a little too much.
42
00:01:58,586 --> 00:02:00,519
-Oh, Andy, come on.
-It's not good, I know.
43
00:02:00,521 --> 00:02:02,287
But, you know,
everybody does that.
44
00:02:02,289 --> 00:02:04,757
-But rehab? You're crazy.
-No, it's not--
45
00:02:04,759 --> 00:02:06,892
It--Listen,
it is not the drinking.
46
00:02:06,894 --> 00:02:08,894
-I have to take something
to wake up. -What?
47
00:02:08,896 --> 00:02:11,129
And I take something
to go to sleep.
48
00:02:11,131 --> 00:02:13,733
And I... I've seen
every doctor in L.A.
49
00:02:13,735 --> 00:02:15,467
I even had to drive
to Orange County.
50
00:02:15,469 --> 00:02:18,269
-Orange County? What the--
You... -Yeah.
51
00:02:18,271 --> 00:02:19,805
Wait a minute. This is, like...
52
00:02:19,807 --> 00:02:23,208
Honestly, honestly, I'm
telling you, this is so insane.
53
00:02:23,210 --> 00:02:24,910
I feel like I'm hallucinating
or something.
54
00:02:24,912 --> 00:02:27,245
Of course you didn't know.
Of course you didn't know.
55
00:02:27,247 --> 00:02:28,114
Why would you know?
56
00:02:28,116 --> 00:02:29,682
You're out the door
every morning
57
00:02:29,684 --> 00:02:30,583
before I can get a word in,
58
00:02:30,585 --> 00:02:32,585
and you're out every night
for work.
59
00:02:32,587 --> 00:02:34,787
We lead totally separate lives,
and I'm just...
60
00:02:34,789 --> 00:02:37,188
-I'm invisible.
-So this is my fault?
61
00:02:37,190 --> 00:02:39,391
How can you know nothing
about my life?
62
00:02:39,393 --> 00:02:41,527
I have this enormous weight,
63
00:02:41,529 --> 00:02:43,829
and I've been carrying it
around for so long.
64
00:02:43,831 --> 00:02:45,463
And I cannot do it anymore.
65
00:02:45,465 --> 00:02:46,732
Wai-Wait a minute,
wait a minute.
66
00:02:46,734 --> 00:02:48,834
Wait. Okay.
This is just not true.
67
00:02:48,836 --> 00:02:51,504
-How can you say that?
-This is just not true.
68
00:02:51,506 --> 00:02:52,270
Then enlighten me.
69
00:02:52,272 --> 00:02:54,205
Okay. You're upset.
70
00:02:54,207 --> 00:02:56,809
I get that.But, h-honey, I know you.
71
00:02:56,811 --> 00:02:58,778
You're a wonderful mother.
72
00:02:58,780 --> 00:03:00,913
I'm sorry.
73
00:03:00,915 --> 00:03:03,281
-The woman I live with...
-Andy.
74
00:03:03,283 --> 00:03:04,550
-...doesn't have
a drug addiction. -Andy.
75
00:03:04,552 --> 00:03:06,786
-You just don't.
-Hey. Hey.
76
00:03:06,788 --> 00:03:08,253
You're not hearing me.
77
00:03:08,255 --> 00:03:09,220
You're not listening to me.
78
00:03:09,222 --> 00:03:11,389
I've checked into
a rehabilitation center
79
00:03:11,391 --> 00:03:12,792
-called Journeys.
-Journeys?
80
00:03:12,794 --> 00:03:14,660
It's on Malibu Canyon Road.
81
00:03:14,662 --> 00:03:17,328
It has yellow walls and a woman
at the front desk named Cecile,
82
00:03:17,330 --> 00:03:19,565
and I am staying here
for 90 days.
83
00:03:19,567 --> 00:03:20,733
Wait a minute. What?
84
00:03:20,735 --> 00:03:22,668
-I got to go.
-90 days?
85
00:03:22,670 --> 00:03:24,870
-Take care of the kids, Andy.
-90 days?
86
00:03:24,872 --> 00:03:25,905
You'll do great.
87
00:03:25,907 --> 00:03:27,606
Wait, no. No, no, no.
88
00:03:27,608 --> 00:03:28,808
I'm coming up right now.
89
00:03:28,810 --> 00:03:30,408
Just stay put, and we'll talk.
90
00:03:30,410 --> 00:03:32,277
No, don't come...
91
00:03:32,279 --> 00:03:34,780
Can't--I can't hear you.
92
00:03:34,782 --> 00:03:36,314
Wait, you're cutting out.
93
00:03:36,316 --> 00:03:37,883
No, I said don't come, Andy.
94
00:03:37,885 --> 00:03:40,519
-Look, look, h-here, I'll be
up there in an hour. -No.
95
00:03:40,521 --> 00:03:42,521
I'll be up there in an hour.
We'll drive back down here
96
00:03:42,523 --> 00:03:43,956
and we'll talk about it.
97
00:03:43,958 --> 00:03:46,357
Andy, do-do not come.
98
00:03:46,359 --> 00:03:47,993
I am... you.
99
00:03:47,995 --> 00:03:50,328
I c--I can't hear you.
100
00:03:50,330 --> 00:03:52,667
I'm leaving you.
101
00:03:54,535 --> 00:03:55,668
What?
102
00:03:55,670 --> 00:03:59,306
I'm leaving you!
103
00:04:16,791 --> 00:04:18,824
...deep breaths,
in and out, in and out.
104
00:04:18,826 --> 00:04:20,626
I'm sorry. I'm sorry.
105
00:04:20,628 --> 00:04:22,427
-I'm sorry I'm late. -No, no,
it's okay. Don't worry.
106
00:04:22,429 --> 00:04:23,896
-Hi. -I wish we could
start without you. Hi.
107
00:04:23,898 --> 00:04:25,430
-Mm.
-So how did it go?
108
00:04:25,432 --> 00:04:26,766
I don't know
why this is still a thing.
109
00:04:26,768 --> 00:04:27,733
I should not be this afraid
110
00:04:27,735 --> 00:04:30,268
to tell my female boss
that I'm pregnant.
111
00:04:30,270 --> 00:04:32,037
Uh, Grace,
this happens every day.
112
00:04:32,039 --> 00:04:34,006
Come. Flip with me.
113
00:04:34,008 --> 00:04:35,841
Okay.
114
00:04:35,843 --> 00:04:37,910
-Okay.
-Hello, both of you!
115
00:04:37,912 --> 00:04:40,579
-Hi. -Dr. Verma,
I'm so sorry I'm late.
116
00:04:40,581 --> 00:04:43,048
Oh, that is
totally, totally fine.
117
00:04:43,050 --> 00:04:44,315
Okay.
118
00:04:44,317 --> 00:04:45,350
How are you two doing?
119
00:04:45,352 --> 00:04:47,920
Actually, I'm-I'm having
really bad heartburn.
120
00:04:47,922 --> 00:04:49,855
-Oh, no.
-Here.
121
00:04:49,857 --> 00:04:51,857
-Mm-hmm.
-Is that, um... is that normal?
122
00:04:51,859 --> 00:04:53,626
-Uh...
-Well, we had Thai last night.
123
00:04:53,628 --> 00:04:54,894
Couldn't that be why?
I think it could be why.
124
00:04:54,896 --> 00:04:57,997
--I would just
avoid fried food or spicy food
125
00:04:57,999 --> 00:04:59,965
-at this stage.
-Okay.
126
00:04:59,967 --> 00:05:01,667
Well, let's just add that
to the list.
127
00:05:01,669 --> 00:05:03,368
No spicy food, no fried food,
128
00:05:03,370 --> 00:05:04,603
no caffeine, no alcohol,
129
00:05:04,605 --> 00:05:05,838
-no sushi...
-No sex.
130
00:05:06,707 --> 00:05:08,641
Actually, perfectly fine
to have sex.
131
00:05:08,643 --> 00:05:09,642
Good, even.
132
00:05:09,644 --> 00:05:11,777
I knew it. I'm-I'm a doctor,
for God's sake.
133
00:05:11,779 --> 00:05:14,381
-'Kay. -Mwah. I knew that
wasn't true.
134
00:05:14,615 --> 00:05:15,915
-Okay.
-Okay.
135
00:05:15,917 --> 00:05:17,883
All right.
Just take a look, shall we?
136
00:05:19,821 --> 00:05:21,854
Do you hear that sound?
137
00:05:21,856 --> 00:05:24,892
It's the sound of
a perfectly healthy heartbeat.
138
00:05:29,496 --> 00:05:30,663
-Just answer him.
-No, baby.
139
00:05:30,665 --> 00:05:31,897
It's fine. It's okay.
140
00:05:31,899 --> 00:05:33,866
Grace, my advice to
you, as always, is relax.
141
00:05:33,868 --> 00:05:35,801
Everything looks fantastic.
142
00:05:35,803 --> 00:05:37,570
And I will see you guys back
in a month.
143
00:05:37,572 --> 00:05:38,604
-Great.
-Okay. Thank you.
144
00:05:38,606 --> 00:05:40,706
-Of course.
-Oh, Dr. Verma,
145
00:05:40,708 --> 00:05:41,874
-can I ask you a question?
-Yeah. Will you follow me?
146
00:05:41,876 --> 00:05:43,542
-You good?
-Yeah. For sure.
147
00:05:46,479 --> 00:05:47,746
What's up, Dad?
148
00:05:47,748 --> 00:05:49,447
Naomi's in rehab.
149
00:05:49,449 --> 00:05:50,316
What?
150
00:05:50,318 --> 00:05:53,886
She's addicted to pills,
apparently.
151
00:05:53,888 --> 00:05:55,921
And-and-and she's left me.
152
00:05:55,923 --> 00:05:57,890
We're separated, I guess.
Jesus.
153
00:05:57,892 --> 00:05:59,024
Wait, seriously?
154
00:05:59,026 --> 00:06:00,125
Yes. Seriously.
155
00:06:00,127 --> 00:06:02,628
What about the twins?
Do they know?
156
00:06:03,764 --> 00:06:05,531
I'll talk to them tonight.
157
00:06:05,533 --> 00:06:07,132
-Dad.
-I will. I already told them
158
00:06:07,134 --> 00:06:10,037
Naomi had a doctor's
appointment this morning.
159
00:06:10,905 --> 00:06:13,806
You didn't seem really
surprised when I told you
160
00:06:13,808 --> 00:06:14,707
Naomi's in rehab.
161
00:06:14,709 --> 00:06:16,909
Did you suspect something
about her?
162
00:06:16,911 --> 00:06:19,947
I don't know. I guess it's not,
like, that big of a shocker.
163
00:06:20,514 --> 00:06:22,648
Not a shocker?
What's that mean?
164
00:06:22,650 --> 00:06:24,350
-Oh, look, uh,
let me--let me... -Hey.
165
00:06:24,352 --> 00:06:25,684
-...let me call you back
from the car, okay? -Let's go.
166
00:06:25,686 --> 00:06:27,385
-I-I got to go.
-Okay. But, wait,
167
00:06:27,387 --> 00:06:29,387
did you know
she was taking pills?
168
00:06:29,389 --> 00:06:30,522
Dad, I got to go.
I'll call you right back.
169
00:06:30,524 --> 00:06:32,057
God, is there traffic
all the time?
170
00:06:32,059 --> 00:06:33,659
What is it? What's he want?
171
00:06:33,661 --> 00:06:36,962
Well, so, Naomi checked herself
into rehab
172
00:06:36,964 --> 00:06:38,130
and she left him.
173
00:06:38,132 --> 00:06:39,198
Stop. What...
174
00:06:39,200 --> 00:06:40,966
Wait, wait,
what's she in rehab for?
175
00:06:40,968 --> 00:06:42,501
Prescription drugs, I think.
176
00:06:42,503 --> 00:06:44,103
How did he not tell you
about this before?
177
00:06:44,105 --> 00:06:45,971
'Cause he didn't know.
178
00:06:45,973 --> 00:06:48,841
Who doesn't know that
their wife is addicted to drugs?
179
00:06:51,612 --> 00:06:52,945
What the fuck?
180
00:06:52,947 --> 00:06:54,880
This looks like a country club.
181
00:06:54,882 --> 00:06:56,684
Jesus.
182
00:07:01,522 --> 00:07:03,188
Hi. I'm Andy Goodrich,
183
00:07:03,190 --> 00:07:05,490
and I'm here to see
Naomi Parsons.
184
00:07:05,492 --> 00:07:06,992
She checked in last night.
185
00:07:06,994 --> 00:07:08,694
Hello.
186
00:07:08,696 --> 00:07:10,562
Oh. Hi.
187
00:07:10,564 --> 00:07:11,997
-Sorry.
-That's okay.
188
00:07:11,999 --> 00:07:15,134
All right,
let me check on that for you.
189
00:07:15,136 --> 00:07:16,735
And Ms. Parsons
is expecting you?
190
00:07:16,737 --> 00:07:18,604
Yeah. No.
191
00:07:18,606 --> 00:07:20,072
I mean, not really.
But I'm her husband.
192
00:07:20,074 --> 00:07:21,540
-So...
-Right.
193
00:07:21,542 --> 00:07:23,175
Well, I am so sorry,
Mr. Goodrich.
194
00:07:23,177 --> 00:07:25,077
We're not at liberty
to confirm or deny
195
00:07:25,079 --> 00:07:26,845
that Ms. Parsons is here.
196
00:07:26,847 --> 00:07:28,781
-No, I know she's here.
-I mean...
197
00:07:28,783 --> 00:07:31,183
I mean, I know she's here
'cause she told me she's here.
198
00:07:31,185 --> 00:07:34,653
I didn't know
that she was checking in,
199
00:07:34,655 --> 00:07:35,888
-so yeah.
-And I understand that.
200
00:07:35,890 --> 00:07:37,089
And I will let her know
201
00:07:37,091 --> 00:07:38,557
that you've stopped in.
202
00:07:38,559 --> 00:07:40,926
Well, no, just tell her
I'm here now.
203
00:07:40,928 --> 00:07:41,627
I mean, you don't have to--
204
00:07:41,629 --> 00:07:43,829
Here I am now. Just-just...
205
00:07:43,831 --> 00:07:46,165
-let her know. -I wish I could,
but I just can't.
206
00:07:46,167 --> 00:07:48,667
Do you have, like,
some sort of a...
207
00:07:48,669 --> 00:07:50,736
I don't know, say, somebody...
208
00:07:50,738 --> 00:07:52,905
-a little higher up? Yeah.
-Oh. Yeah, sure.
209
00:07:52,907 --> 00:07:55,708
And I'm afraid she's just
gonna tell you that Ms. Parsons
210
00:07:55,710 --> 00:07:58,811
has pulled both her and
our consent to speak with you.
211
00:07:58,813 --> 00:08:00,112
Okay.
212
00:08:00,114 --> 00:08:01,246
Okay, look--
213
00:08:01,248 --> 00:08:03,517
I can leave a message.
214
00:08:03,818 --> 00:08:05,483
-I'll leave a message.
-Okay.
215
00:08:05,485 --> 00:08:06,719
I want to see my fucking wife!
216
00:08:06,721 --> 00:08:08,956
I'm sorry.
217
00:08:10,725 --> 00:08:12,257
-Hello?
-Hi.
218
00:08:12,259 --> 00:08:14,860
I'm calling from Crosswinds
Park Elementary School.
219
00:08:14,862 --> 00:08:16,729
-Yeah.
-Is somebody coming
220
00:08:16,731 --> 00:08:17,863
to pick up Billie and Mose?
221
00:08:17,865 --> 00:08:19,965
-Dad.
-Sorry. I said I was sorry.
222
00:08:19,967 --> 00:08:21,233
I mean, what do you want me
to say?
223
00:08:21,235 --> 00:08:22,935
I didn't realize
it was a half day,
224
00:08:22,937 --> 00:08:24,603
and I was far away, so...
225
00:08:24,605 --> 00:08:26,638
It's just so embarrassing
not getting picked up.
226
00:08:26,640 --> 00:08:28,741
I mean, it's, like,
pretty much the worst feeling
227
00:08:28,743 --> 00:08:30,976
-in the entire world.
-It's like the worst feeling
228
00:08:30,978 --> 00:08:33,278
in the entire world
or it is the worst feeling
229
00:08:33,280 --> 00:08:35,280
-in the entire world? -Hey,
if you don't want me to talk
230
00:08:35,282 --> 00:08:37,116
like I'm from L.A.,
don't raise me in L.A.
231
00:08:37,118 --> 00:08:38,117
Hey, hey, hey, don't do that.
232
00:08:38,119 --> 00:08:39,985
You're gonna scratch
the dining room table.
233
00:08:39,987 --> 00:08:41,086
Come on.
234
00:08:41,088 --> 00:08:42,554
Where's Mom?
235
00:08:42,556 --> 00:08:44,123
She would never forget.
236
00:08:44,125 --> 00:08:45,858
Yeah, and Mom always leaves
a glass of water
237
00:08:45,860 --> 00:08:48,594
by my bed at night,
and she didn't last night.
238
00:08:48,596 --> 00:08:49,795
Yeah.
239
00:08:49,797 --> 00:08:52,831
I-I wanted to tell you guys
something about Mom, okay?
240
00:08:52,833 --> 00:08:54,266
Uh...
241
00:08:54,268 --> 00:08:56,168
What gives?
242
00:08:56,170 --> 00:08:58,871
Mom had to go back home
for a little while
243
00:08:58,873 --> 00:09:00,172
to see Grandma.
244
00:09:00,174 --> 00:09:01,640
Mom's in St. Louis?
245
00:09:01,642 --> 00:09:02,541
I thought you said she had
246
00:09:02,543 --> 00:09:04,943
a doctor's appointment
this morning.
247
00:09:04,945 --> 00:09:05,944
Yeah. No.
248
00:09:05,946 --> 00:09:08,047
I'm sorry. I said that
because I didn't...
249
00:09:08,049 --> 00:09:09,948
want you guys to worry.
250
00:09:09,950 --> 00:09:13,185
But Mom had to go back and see
Grandma because, you know,
251
00:09:13,187 --> 00:09:14,186
she's not feeling very well.
252
00:09:14,188 --> 00:09:16,655
It's nothing serious,
but, you know, sh...
253
00:09:16,657 --> 00:09:18,924
And, you know,
she's getting older,
254
00:09:18,926 --> 00:09:21,226
so Mom wanted to go back and be
with her for a little bit.
255
00:09:21,228 --> 00:09:23,062
Grandma's the same age as you.
256
00:09:23,064 --> 00:09:24,997
No, she's not.
257
00:09:24,999 --> 00:09:26,732
No, she's not. She... Sh...
258
00:09:26,734 --> 00:09:28,834
Good deal older than I am.
But, anyway...
259
00:09:28,836 --> 00:09:31,603
So, it's just gonna be us then?
260
00:09:31,605 --> 00:09:32,805
Yeah.
261
00:09:32,807 --> 00:09:33,472
Just us.
262
00:09:33,474 --> 00:09:35,274
It's gonna be fun, right?
263
00:09:35,276 --> 00:09:36,308
Be good.
264
00:09:36,310 --> 00:09:38,779
Right?
265
00:09:39,280 --> 00:09:40,579
I'm gonna go play Forza.
266
00:09:40,581 --> 00:09:42,581
Hey, wait, I get to use
the computer first today!
267
00:09:42,583 --> 00:09:44,049
Whoever gets to it first
gets to use it first.
268
00:09:44,051 --> 00:09:44,950
You used it two days
over the weekend.
269
00:09:44,952 --> 00:09:46,852
I did not...
270
00:09:46,854 --> 00:09:48,053
Mom says
we're not supposed to have
271
00:09:48,055 --> 00:09:49,688
this much gluten, you know.
272
00:09:49,690 --> 00:09:51,056
She says it's bad for our guts.
273
00:09:51,058 --> 00:09:52,291
Honey, honey, honey.
274
00:09:52,293 --> 00:09:54,359
Put a paper towel down.
275
00:09:54,361 --> 00:09:55,528
You have to respect wood.
276
00:09:55,530 --> 00:09:58,630
It sounds like
Mom's maybe making you...
277
00:09:58,632 --> 00:10:00,065
a little bit crazy.
278
00:10:00,067 --> 00:10:00,799
Tell you why.
279
00:10:00,801 --> 00:10:03,368
'Cause gluten happens to be...
280
00:10:03,370 --> 00:10:05,104
delicious.
281
00:10:05,106 --> 00:10:06,371
Mmm!
282
00:10:06,373 --> 00:10:07,439
That's some good gluten.
283
00:10:07,441 --> 00:10:10,709
Okay, want me
to make you a plate?
284
00:10:10,711 --> 00:10:12,811
-Um, we do it ourselves.
-Okay.
285
00:10:12,813 --> 00:10:15,249
Well, then bon appรฉtit!
286
00:10:16,951 --> 00:10:18,917
Dad, are there nuts in that?
287
00:10:18,919 --> 00:10:20,886
-Why? Are you allergic?
-Mose is.
288
00:10:20,888 --> 00:10:23,021
Mose. Oh, shit, I forgot.
Jesus, spit.
289
00:10:23,023 --> 00:10:23,889
Spit, spit. Here, gimme.
290
00:10:23,891 --> 00:10:25,257
-Mose. Give it to me.
-Oh, my God.
291
00:10:25,259 --> 00:10:27,928
-Spit. Spit.
-Come on! Dad.
292
00:10:28,262 --> 00:10:29,361
Jesus.
293
00:10:31,098 --> 00:10:34,867
Pasta with butter and cheese.
294
00:10:34,869 --> 00:10:37,836
-Specialty of the house.
-Mom puts salt in the water.
295
00:10:37,838 --> 00:10:39,771
Good tip. That's a good tip.
296
00:10:39,773 --> 00:10:41,340
Salt, salt, salt, salt.
297
00:10:41,342 --> 00:10:42,274
I see pepper.
298
00:10:42,276 --> 00:10:44,176
-I don't see--
-Top shelf.
299
00:10:44,178 --> 00:10:46,180
Oh.
300
00:10:47,114 --> 00:10:49,817
Kind of far for salt.
301
00:10:50,184 --> 00:10:53,220
Here you go. Some salt.
302
00:10:54,054 --> 00:10:56,855
Hey, Dad,
can we watch TV while we eat?
303
00:10:56,857 --> 00:10:58,757
Can't we just talk?
304
00:10:58,759 --> 00:11:00,292
I'm going out tonight, and...
305
00:11:00,294 --> 00:11:01,660
and, uh...
306
00:11:01,662 --> 00:11:03,061
I don't know.
307
00:11:03,063 --> 00:11:05,164
Just rather spend time together
before I go out.
308
00:11:05,166 --> 00:11:06,398
Where are you going?
309
00:11:06,400 --> 00:11:08,167
-Got a thing.
-What kind of thing?
310
00:11:08,169 --> 00:11:09,434
Dinner thing.
311
00:11:09,436 --> 00:11:11,403
-We're eating dinner right now.
-I know.
312
00:11:11,405 --> 00:11:12,771
But this is a dinner-work thing.
313
00:11:12,773 --> 00:11:13,540
I'm gonna meet a new artist.
314
00:11:13,542 --> 00:11:16,108
-Who's babysitting us?
-Tali.
315
00:11:16,110 --> 00:11:18,143
Did you know
Tali was in the Israeli army?
316
00:11:18,145 --> 00:11:19,244
That's why I hired her.
317
00:11:19,246 --> 00:11:21,446
Did you know that
she smokes cigarettes outside?
318
00:11:21,448 --> 00:11:23,916
That's new information.
Thank you.
319
00:11:23,918 --> 00:11:25,751
I'm gonna talk to her
about that.
320
00:11:25,753 --> 00:11:28,453
This about the smoking?
She's a narc, that little girl.
321
00:11:28,455 --> 00:11:31,223
No, it's not about the smoking,
but, you know, if you could,
322
00:11:31,225 --> 00:11:34,059
you know, maybe do a few less
cancer-causing habits
323
00:11:34,061 --> 00:11:36,795
around the kids, that'd be
a good thing, okay?
324
00:11:36,797 --> 00:11:40,768
No, uh,
what I wanted to say is...
325
00:11:42,069 --> 00:11:44,036
Naomi's gone away.
326
00:11:44,038 --> 00:11:45,470
And, uh...
327
00:11:45,472 --> 00:11:47,139
I'm gonna need an extra hand.
328
00:11:47,141 --> 00:11:48,207
No problem.
329
00:11:48,209 --> 00:11:49,374
Where she go? Rehab?
330
00:11:49,376 --> 00:11:50,876
You knew about this?
331
00:11:50,878 --> 00:11:53,378
Andy, of course I know.
332
00:11:53,380 --> 00:11:54,780
Course I know. Good for her.
333
00:11:54,782 --> 00:11:56,315
It's good. She's getting help.
334
00:11:56,317 --> 00:11:57,749
Why are you stressed?
335
00:11:58,886 --> 00:12:00,052
You didn't know?
336
00:12:00,054 --> 00:12:02,287
-I didn't know.
-Ah.
337
00:12:02,289 --> 00:12:04,022
Andy, this is not good.
338
00:12:04,024 --> 00:12:06,758
-I know. -Listen,
I'll help, okay? I understand.
339
00:12:06,760 --> 00:12:08,327
-Marriage is tough, okay?
-Yeah, yeah.
340
00:12:08,329 --> 00:12:10,329
My-my husband is a gay.
341
00:12:10,331 --> 00:12:12,798
What do you mean
your husband is a gay?
342
00:12:12,800 --> 00:12:13,865
Eh, my husband is gay.
343
00:12:13,867 --> 00:12:15,200
He lives in Tel Aviv.
344
00:12:15,202 --> 00:12:16,735
Very good-looking boyfriend.
345
00:12:16,737 --> 00:12:18,437
I mean, uh, mamash wow!
346
00:12:18,439 --> 00:12:19,972
Don't blame him.
347
00:12:19,974 --> 00:12:20,839
Wait a minute, he's a gay?
348
00:12:20,841 --> 00:12:22,474
He's got a--
he's got a boyfriend?
349
00:12:22,476 --> 00:12:24,209
-Why are you still together?
-Why not?
350
00:12:24,211 --> 00:12:25,377
Andy, loosen up.
351
00:12:25,379 --> 00:12:26,044
What time you'll be home?
352
00:12:26,046 --> 00:12:28,046
3:00, 4:00 in the morning?
353
00:12:28,048 --> 00:12:29,114
No. Like, 11:00.
354
00:12:29,116 --> 00:12:30,749
-What do you mean,
3:00 in the morning? -Okay.
355
00:12:40,327 --> 00:12:42,294
-Hey! Becca. You're back.
-Hey!
356
00:12:42,296 --> 00:12:43,929
-Yes. -How you doing?
How you feeling?
357
00:12:43,931 --> 00:12:45,264
-So much better.
-Good, good.
358
00:12:45,266 --> 00:12:47,434
-Thanks, Andy.
-I'm glad you're back.
359
00:12:47,935 --> 00:12:49,768
Hey. Careful.
360
00:12:49,770 --> 00:12:51,537
Don't drop that, boys.
361
00:12:51,539 --> 00:12:52,938
Yeah.
362
00:12:52,940 --> 00:12:54,875
Perfect.
363
00:12:57,011 --> 00:12:58,777
-Good.
-Oh, good, you're here.
364
00:12:58,779 --> 00:12:59,878
Finally.
365
00:12:59,880 --> 00:13:00,812
The sign outside.
366
00:13:00,814 --> 00:13:02,014
Yeah.
367
00:13:02,016 --> 00:13:03,549
Killing me. Looks horrible.
368
00:13:03,551 --> 00:13:04,751
Worse every day.
369
00:13:04,753 --> 00:13:06,351
Get me a second quote
for a new one, okay?
370
00:13:06,353 --> 00:13:07,419
8,000.
371
00:13:07,421 --> 00:13:09,087
8,000?
372
00:13:09,089 --> 00:13:11,156
-I'll-I'll get a third quote.
-Yeah.
373
00:13:11,158 --> 00:13:13,058
-How did dinner go last night?
-I don't know.
374
00:13:13,060 --> 00:13:15,093
Think he's talking to
a lot of people, which is,
375
00:13:15,095 --> 00:13:16,461
you know, cool.
376
00:13:16,463 --> 00:13:18,297
-Did he call?
-Uh, no.
377
00:13:18,299 --> 00:13:20,500
But Dev did, and y-you're not
gonna like this,
378
00:13:20,502 --> 00:13:21,734
but he decided to give the piece
379
00:13:21,736 --> 00:13:24,303
that you wanted to sell to Inga
to his mother.
380
00:13:24,305 --> 00:13:26,138
Get--Are you serious?
381
00:13:26,140 --> 00:13:29,107
God. You know what,
get him on the phone.
382
00:13:29,109 --> 00:13:30,809
I'll-I'll talk--No.
383
00:13:30,811 --> 00:13:31,877
Get me the mother.
384
00:13:31,879 --> 00:13:33,178
Okay. And just a reminder--
385
00:13:33,180 --> 00:13:34,514
you have Back-to-School Night
tonight.
386
00:13:34,516 --> 00:13:36,048
Naomi asked me to put it
on your schedule
387
00:13:36,050 --> 00:13:37,983
-in case you can make it.
-Okay.
388
00:13:37,985 --> 00:13:38,917
Do all the parents do that
389
00:13:38,919 --> 00:13:41,086
or is that, like,
an optional thing?
390
00:13:42,256 --> 00:13:43,855
I-I don't--I don't know, man.
391
00:13:43,857 --> 00:13:45,926
I'm 27.
392
00:13:46,260 --> 00:13:47,259
Cy's in your office.
393
00:13:47,261 --> 00:13:48,594
You guys had a meeting
with an accountant,
394
00:13:48,596 --> 00:13:50,062
like, 15 minutes ago.
395
00:13:50,064 --> 00:13:50,829
Yeah, yeah.
396
00:13:50,831 --> 00:13:53,231
Andy, you asked for it
397
00:13:53,233 --> 00:13:54,199
in black and white, so...
398
00:13:54,201 --> 00:13:58,203
Look, I can't control
the market, right?
399
00:13:58,205 --> 00:14:00,072
I mean, you know,
400
00:14:00,074 --> 00:14:01,973
nobody needs a painting.
401
00:14:01,975 --> 00:14:04,544
Let's rewind for a sec. So you
took a loan out from the bank
402
00:14:04,546 --> 00:14:05,712
to meet your obligations,
403
00:14:05,714 --> 00:14:08,180
but there are salaries
to pay here, Andy.
404
00:14:08,182 --> 00:14:09,114
Too many
for what you're bringing in.
405
00:14:09,116 --> 00:14:10,916
I've been telling you this
for months.
406
00:14:10,918 --> 00:14:12,484
Yeah,
we've been discussing that.
407
00:14:12,486 --> 00:14:13,919
-Oh. -It's just... coming up
on the end of the year,
408
00:14:13,921 --> 00:14:15,053
we're not sure
it's the best time
409
00:14:15,055 --> 00:14:16,088
-to let people go.
-Right.
410
00:14:16,090 --> 00:14:17,255
Guys, come on.
411
00:14:17,257 --> 00:14:18,490
You're just covering costs.
412
00:14:18,492 --> 00:14:20,626
And then each month, the tidal
wave rolls through again.
413
00:14:20,628 --> 00:14:22,461
You have to borrow
from Peter to pay Paul.
414
00:14:22,463 --> 00:14:23,929
At some point, Peter goes broke.
415
00:14:23,931 --> 00:14:25,030
May I?
416
00:14:25,032 --> 00:14:27,401
-Please.
-Andy.
417
00:14:27,968 --> 00:14:32,070
I think, in fact, it may be
time to consider relocating.
418
00:14:32,072 --> 00:14:35,307
I know we've been here 26 years,
but the rent is killing us.
419
00:14:35,309 --> 00:14:36,375
Cy.
420
00:14:36,377 --> 00:14:38,176
Come on.
421
00:14:38,178 --> 00:14:40,479
There's history here, you know?
422
00:14:42,282 --> 00:14:43,549
28 years, by the way.
423
00:14:43,551 --> 00:14:45,450
Andy, look at it this way.
424
00:14:45,452 --> 00:14:47,119
Your artists just aren't
commanding the prices
425
00:14:47,121 --> 00:14:49,221
that the real estate demands.
Right?
426
00:14:49,223 --> 00:14:52,958
Last month, I suggested selling
inventory at a reduced rate.
427
00:14:52,960 --> 00:14:53,726
And we tried that, but...
428
00:14:53,728 --> 00:14:55,460
He's right. We tried it.
429
00:14:55,462 --> 00:14:58,196
I can't reduce any more.
I'll lose all my artists.
430
00:14:58,198 --> 00:14:59,931
-Can't do it.
-Uh-huh.
431
00:14:59,933 --> 00:15:02,167
Got this young guy right now.
432
00:15:02,169 --> 00:15:03,335
I'm telling you, there's heat--
433
00:15:03,337 --> 00:15:06,204
-am I right, Cy?--all around
this kid. -Yeah. -Oh.
434
00:15:06,206 --> 00:15:08,373
Dev's great. People love him.
435
00:15:08,375 --> 00:15:09,374
Really good.
436
00:15:09,376 --> 00:15:10,676
Has he sold yet? No.
437
00:15:10,678 --> 00:15:14,112
I-Is that whose work
is out there now?
438
00:15:14,114 --> 00:15:16,350
Yeah.
439
00:15:17,084 --> 00:15:17,983
Oh. Yeah.
440
00:15:17,985 --> 00:15:19,151
Look, here's the thing--
441
00:15:19,153 --> 00:15:21,386
you guys...
you guys are in debt.
442
00:15:21,388 --> 00:15:24,122
And at some point,
the faucet gets turned off.
443
00:15:24,124 --> 00:15:26,124
Look, we've been having
these meetings once a month
444
00:15:26,126 --> 00:15:28,960
for, what, seven months,
and there's been no improvement.
445
00:15:28,962 --> 00:15:31,029
In fact,
things have gotten worse.
446
00:15:31,031 --> 00:15:35,167
I'd say, without a new show--
and a fruitful one--
447
00:15:35,169 --> 00:15:38,370
you are looking at, I don't--
like, a few more months.
448
00:15:38,372 --> 00:15:39,505
Tops.
449
00:15:39,507 --> 00:15:40,439
I'm sorry.
450
00:15:40,441 --> 00:15:42,508
When we first moved in,
it was us,
451
00:15:42,510 --> 00:15:44,376
a tattoo parlor and a toy store.
452
00:15:44,378 --> 00:15:47,713
Now it's just, you know,
sneaker shops,
453
00:15:47,715 --> 00:15:50,048
and half the block
is an Apple Store.
454
00:15:50,050 --> 00:15:51,684
All of
our agents are currently busy
455
00:15:51,686 --> 00:15:53,519
assisting other callers.
456
00:15:53,521 --> 00:15:55,987
-Press one to have an agent
call you back. -Representative.
457
00:15:57,090 --> 00:15:58,691
Sorry, I didn't catch that.
458
00:15:58,693 --> 00:16:00,192
Would you like an agent
to call you back?
459
00:16:00,194 --> 00:16:02,360
God, this thing is defective!
460
00:16:02,362 --> 00:16:04,564
Sorry, I didn't catch that.
461
00:16:04,566 --> 00:16:07,032
-Would you like an agent to
call you back? -Representative!
462
00:16:07,034 --> 00:16:10,037
Sorry, I didn't catch that.--
463
00:16:10,971 --> 00:16:13,508
Sorry, I didn't catch that.
464
00:16:14,007 --> 00:16:15,106
Dad, I can't talk right now.
465
00:16:15,108 --> 00:16:17,042
I've been on the line
with the delivery service
466
00:16:17,044 --> 00:16:19,144
delivering my changing table
for 45 minutes.
467
00:16:19,146 --> 00:16:20,045
I have to call you back.
468
00:16:20,047 --> 00:16:21,179
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
469
00:16:21,181 --> 00:16:22,748
Just give me a second.
Honey, hey,
470
00:16:22,750 --> 00:16:24,483
I really need your help
tonight, pal.
471
00:16:24,485 --> 00:16:25,618
I'm in a bind here.
472
00:16:25,620 --> 00:16:26,686
There's a thing at school.
473
00:16:26,688 --> 00:16:28,588
Uh, it slipped my mind.
474
00:16:28,590 --> 00:16:31,223
Tali can't stay, and I need
somebody to watch the kids.
475
00:16:31,225 --> 00:16:33,425
Could you watch the kids for me
tonight, please?
476
00:16:33,427 --> 00:16:35,494
Gracie, come on.
477
00:16:35,496 --> 00:16:37,229
-What do you say?
-No.
478
00:16:37,231 --> 00:16:39,164
No. I'm sorry. No.
479
00:16:39,166 --> 00:16:40,533
-Really?
-Yeah. Really.
480
00:16:40,535 --> 00:16:41,399
Why not?
481
00:16:41,401 --> 00:16:44,770
Because I, you know,
have, like...
482
00:16:44,772 --> 00:16:46,606
a million things going on.
483
00:16:46,608 --> 00:16:50,308
I don't know. I-I have work
and I'm pregnant and...
484
00:16:50,310 --> 00:16:51,544
Okay.
485
00:16:51,546 --> 00:16:53,245
I-I don't want to.
486
00:16:53,247 --> 00:16:55,080
Wait. Look,
487
00:16:55,082 --> 00:16:57,550
I really need your help, babe.
Really, honestly.
488
00:16:57,552 --> 00:17:01,119
I mean, I-I never ask you
for your help, do I? I don't.
489
00:17:01,121 --> 00:17:03,656
I mean, I'm under
such stressful--Oh, God.
490
00:17:03,658 --> 00:17:06,491
You have no idea how stressful
the circumstances are right now.
491
00:17:06,493 --> 00:17:08,694
Honestly. So I just need you--
492
00:17:08,696 --> 00:17:10,128
It'll be for a couple of hours.
493
00:17:10,130 --> 00:17:12,364
That's it--
couple of hours, okay?
494
00:17:12,366 --> 00:17:14,332
This is me begging you.
495
00:17:14,334 --> 00:17:15,635
I'm begging now, okay?
496
00:17:15,637 --> 00:17:18,370
I'm begging you,
my daughter, for help.
497
00:17:18,372 --> 00:17:19,437
'Kay?
498
00:17:19,439 --> 00:17:21,106
How often do I ever do this?
499
00:17:21,108 --> 00:17:22,008
Like, when do I do this?
500
00:17:22,010 --> 00:17:23,441
Do you really want me
to answer that?
501
00:17:23,443 --> 00:17:24,710
Lately. Lately.
502
00:17:24,712 --> 00:17:26,378
I was just gonna say "lately."
503
00:17:26,380 --> 00:17:27,245
I was just gonna say it.
504
00:17:27,247 --> 00:17:29,147
I was gonna say,
"When-when-when d--
505
00:17:29,149 --> 00:17:32,183
lately I asked you... honey?"
506
00:17:35,723 --> 00:17:38,223
How long are you pregnant for?
507
00:17:38,225 --> 00:17:39,457
Nine months.
508
00:17:39,459 --> 00:17:40,458
Ten, technically.
509
00:17:40,460 --> 00:17:42,394
And how much longer
until you're finished?
510
00:17:42,396 --> 00:17:44,329
Three and a half more months.
511
00:17:44,331 --> 00:17:46,532
-Do you know if it's
a boy or a girl? -No.
512
00:17:46,534 --> 00:17:48,801
-We want to be surprised.
-Why?
513
00:17:48,803 --> 00:17:52,237
Pete does.
Actually, I really want to know.
514
00:17:52,239 --> 00:17:54,105
What do you hope it is?
515
00:17:54,107 --> 00:17:56,578
A girl, obviously.
516
00:17:57,077 --> 00:17:58,109
Sorry.
517
00:17:58,111 --> 00:17:59,077
I get it.
518
00:17:59,079 --> 00:18:00,078
Right.
519
00:18:00,080 --> 00:18:02,080
Are you excited to be a mom
or not really?
520
00:18:02,082 --> 00:18:03,481
Yes.
521
00:18:03,483 --> 00:18:06,151
Okay, so, uh, you guys...
522
00:18:06,153 --> 00:18:07,118
must be hungry.
523
00:18:07,120 --> 00:18:09,722
Uh, let's see,
what's your dad got here?
524
00:18:09,724 --> 00:18:12,090
I bet he's got, like,
pasta with butter and cheese.
525
00:18:12,092 --> 00:18:14,326
Why do you always say
"your dad"?
526
00:18:14,328 --> 00:18:16,227
Isn't he all of our dads?
527
00:18:16,229 --> 00:18:19,230
Well, I'm 27 years older
than you,
528
00:18:19,232 --> 00:18:21,801
which is basically unheard of
for siblings.
529
00:18:21,803 --> 00:18:24,102
Except maybe in L.A.
530
00:18:24,104 --> 00:18:26,237
Wait, you're 36?
531
00:18:26,239 --> 00:18:27,138
Is your mom good at math?
532
00:18:27,140 --> 00:18:28,641
'Cause you definitely
didn't inherit
533
00:18:28,643 --> 00:18:29,709
that skill from my father.
534
00:18:29,711 --> 00:18:30,776
Our father.
535
00:18:30,778 --> 00:18:33,781
Oh, right. Okay.
536
00:19:23,598 --> 00:19:24,664
Hey.
537
00:19:24,666 --> 00:19:25,798
Oh.
538
00:19:25,800 --> 00:19:26,932
Hi, Daddy. Oh.
539
00:19:26,934 --> 00:19:29,200
I don't--I don't know
why I just called you that.
540
00:19:29,202 --> 00:19:30,335
Hey, Dad. Wha-What-What are
you doing home so early?
541
00:19:30,337 --> 00:19:32,337
-What's up? -Uh, you know me.
I ducked out early.
542
00:19:32,339 --> 00:19:33,806
-Look at you. How you doing?
-Hi.
543
00:19:33,808 --> 00:19:36,542
-Good.
-Man, oh, man, oh, man.
544
00:19:36,544 --> 00:19:37,643
Get bigger every day.
545
00:19:37,645 --> 00:19:39,244
You look fantastic, kiddo.
546
00:19:39,246 --> 00:19:40,713
Really. Look so good.
547
00:19:40,715 --> 00:19:41,914
-Hope it's a girl.
-Dad.
548
00:19:41,916 --> 00:19:43,281
I do.
549
00:19:43,283 --> 00:19:44,583
Sorry. It'd be great.
550
00:19:44,585 --> 00:19:46,418
Can't believe
my baby's having a baby.
551
00:19:46,420 --> 00:19:47,653
-Yeah.
-You hungry?
552
00:19:47,655 --> 00:19:50,188
I'm starved.
Do I have any food?
553
00:19:50,190 --> 00:19:52,490
So, you go
to things like this now?
554
00:19:52,492 --> 00:19:54,560
Parent/teacher conferences?
555
00:19:54,562 --> 00:19:55,728
Yeah.
What are you talking about?
556
00:19:55,730 --> 00:19:57,630
I did all that stuff with you.
557
00:19:57,632 --> 00:20:00,198
-Never.
-Oh, come on.
558
00:20:00,200 --> 00:20:01,167
Geez, Grace, give me a break.
559
00:20:01,169 --> 00:20:03,334
What do you want from me?
I did my best.
560
00:20:03,336 --> 00:20:05,873
Do we not have
a good relationship?
561
00:20:06,406 --> 00:20:08,339
We do.
562
00:20:08,341 --> 00:20:10,810
It's just that when I was
Billie and Mose's age,
563
00:20:10,812 --> 00:20:11,777
I hardly saw you.
564
00:20:11,779 --> 00:20:14,814
There were trips to London
and Switzerland,
565
00:20:14,816 --> 00:20:16,549
Miami, New York.
566
00:20:16,551 --> 00:20:17,817
I mean...
567
00:20:17,819 --> 00:20:19,719
you practically lived
at the gallery.
568
00:20:19,721 --> 00:20:22,253
I mean, it's okay, but let's
be honest--I was there, too.
569
00:20:22,255 --> 00:20:24,355
We went to New York together,
you and I, remember?
570
00:20:24,357 --> 00:20:26,592
Once. We went once.
571
00:20:26,594 --> 00:20:28,226
Yeah! Remember,
we had such a nice time?
572
00:20:28,228 --> 00:20:30,495
We went to see,
uh, uh, the Rockettes.
573
00:20:30,497 --> 00:20:31,897
I took you to Serendipity.
574
00:20:31,899 --> 00:20:34,432
Am I not the president
of your fan club?
575
00:20:34,434 --> 00:20:36,769
I am.
That piece you wrote about
576
00:20:36,771 --> 00:20:39,471
the death of arthouse theaters,
that was great writing.
577
00:20:39,473 --> 00:20:40,940
I showed it
to everybody in the office.
578
00:20:40,942 --> 00:20:43,308
They loved it.
Did Cy email you?
579
00:20:43,310 --> 00:20:44,910
Yes, yes, he did.
580
00:20:44,912 --> 00:20:46,344
You know what,
this conversation's
581
00:20:46,346 --> 00:20:47,079
really stressing me out.
582
00:20:47,081 --> 00:20:48,246
I got, I got work I have to do.
583
00:20:48,248 --> 00:20:49,882
I have to clean out
the coat closet
584
00:20:49,884 --> 00:20:51,517
to make room
for all the baby stuff.
585
00:20:51,519 --> 00:20:52,551
My back hurts like hell.
586
00:20:52,553 --> 00:20:54,720
And I have a human head
wedged between my ribs.
587
00:20:54,722 --> 00:20:56,488
So if you'll excuse me.
588
00:20:56,490 --> 00:20:58,724
-Ah.
-You know what?
589
00:20:58,726 --> 00:21:00,458
You must really love what you do
590
00:21:00,460 --> 00:21:02,293
to be away
from your kids to do it,
591
00:21:02,295 --> 00:21:03,929
because I'm already wondering,
do I really care
592
00:21:03,931 --> 00:21:05,698
about the dumb shit
that I write about?
593
00:21:05,700 --> 00:21:07,600
And I haven't even met
my kid yet.
594
00:21:07,602 --> 00:21:08,801
I might not even like them.
595
00:21:08,803 --> 00:21:10,836
What do you mean, dumb shit?
You don't write dumb shit.
596
00:21:10,838 --> 00:21:12,370
You're a great writer.
What are you talking about?
597
00:21:12,372 --> 00:21:14,372
Why? Are you thinking
about quitting?
598
00:21:14,374 --> 00:21:15,908
You're the senior
entertainment writer.
599
00:21:15,910 --> 00:21:17,643
I know my title, Dad, thank you.
600
00:21:17,645 --> 00:21:19,310
You know,
forget I said anything.
601
00:21:19,312 --> 00:21:22,447
And... you're welcome
for watching your kids.
602
00:21:22,449 --> 00:21:23,749
Where are you going?
Have some pi--
603
00:21:23,751 --> 00:21:25,283
I was just gonna say thank you.
604
00:21:25,285 --> 00:21:26,118
If you gave me a chance,
605
00:21:26,120 --> 00:21:27,620
I was just about
to say thank you.
606
00:21:27,622 --> 00:21:28,954
What,
does Pete want you to quit?
607
00:21:28,956 --> 00:21:31,289
You know,
what is your deal with Pete?
608
00:21:31,291 --> 00:21:33,324
Huh? He's a fantastic person.
609
00:21:33,326 --> 00:21:34,727
He's next-level reliable,
610
00:21:34,729 --> 00:21:37,029
he's sweet,
he's a brilliant doctor.
611
00:21:37,031 --> 00:21:39,532
He's not the type of guy
that would ever,
612
00:21:39,534 --> 00:21:41,600
ever ask me to quit my job.
613
00:21:41,602 --> 00:21:43,669
-I...
-What?
614
00:21:43,671 --> 00:21:45,604
-What? What?
-Nothing.
615
00:21:45,606 --> 00:21:47,540
I mean, I--I mean...
616
00:21:47,542 --> 00:21:49,608
To be honest, he's an ear,
nose and throat doctor.
617
00:21:49,610 --> 00:21:51,877
-But that's okay. I mean, not--
-Oh, my God.
618
00:21:51,879 --> 00:21:53,846
So an ear, nose
and throat doctor isn't
619
00:21:53,848 --> 00:21:55,981
a cool enough job for you,
huh, Mr. Cool Guy?
620
00:21:55,983 --> 00:21:57,683
No, no, no, look, I do.
621
00:21:57,685 --> 00:22:00,619
I like him very much, I do.
I really like him.
622
00:22:00,621 --> 00:22:02,521
I do.
623
00:22:02,523 --> 00:22:04,757
He's, he's a nerd,
and that's okay, it's...
624
00:22:04,759 --> 00:22:06,424
-Some people are nerds.
-Okay, you know what?
625
00:22:06,426 --> 00:22:07,660
No, I'm not gonna
get stressed out.
626
00:22:07,662 --> 00:22:10,361
It's not healthy, and I'm
already way too stressed out!
627
00:22:10,363 --> 00:22:12,531
Okay, okay.
Now, don't get so stressed.
628
00:22:12,533 --> 00:22:14,099
Just relax. We're just talking.
629
00:22:14,101 --> 00:22:16,434
You know what, you...
630
00:22:16,436 --> 00:22:19,004
you have a complex
about traditional things.
631
00:22:19,006 --> 00:22:20,739
It's not a direct offense to you
632
00:22:20,741 --> 00:22:22,741
that I don't follow
your La bohรจme school
633
00:22:22,743 --> 00:22:24,510
of living life in reverse.
634
00:22:24,512 --> 00:22:26,712
I want order.
I wanted to get married
635
00:22:26,714 --> 00:22:28,747
and start a family
and, I don't know!
636
00:22:28,749 --> 00:22:30,749
Okay, maybe, maybe
I'm just future tripping here
637
00:22:30,751 --> 00:22:32,785
and thinking that I don't want
to leave my baby
638
00:22:32,787 --> 00:22:36,055
to go write profile pieces
on some TikTokers.
639
00:22:36,057 --> 00:22:37,990
Okay, you're not making
any sense right now.
640
00:22:37,992 --> 00:22:39,625
Because first you said
you don't even know
641
00:22:39,627 --> 00:22:41,392
if you're gonna like the kid,
and now you're
642
00:22:41,394 --> 00:22:43,529
quitting your job just
to spend more time with them.
643
00:22:43,531 --> 00:22:45,898
-So it's-it's--
-I'm processing.
644
00:22:45,900 --> 00:22:47,867
-Okay.
-This is my process.
645
00:22:47,869 --> 00:22:49,835
-I get it, I get it, okay.
-I'm just processing.
646
00:22:49,837 --> 00:22:51,837
Wait, I get it now, okay,
just don't get stressed.
647
00:22:51,839 --> 00:22:54,439
-What do you want me to do
to help? -Just help!
648
00:22:54,441 --> 00:22:56,508
Dad, don't ask, just do.
649
00:22:56,510 --> 00:22:58,110
Okay, I'm-I'm just better
650
00:22:58,112 --> 00:23:00,579
when I'm told how to help.
I'm just...
651
00:23:00,581 --> 00:23:03,148
Oh, my God, I wish I could
record this conversation
652
00:23:03,150 --> 00:23:05,383
and play it back
for my therapist.
653
00:23:05,385 --> 00:23:07,887
See, does Pete know
how funny you are?
654
00:23:07,889 --> 00:23:09,688
-Yes, he does.
-Okay.
655
00:23:09,690 --> 00:23:11,422
-Do you want to really help?
-Yes.
656
00:23:11,424 --> 00:23:13,491
Okay, come shopping with me
for some baby stuff.
657
00:23:13,493 --> 00:23:14,593
Pete's on call all week.
658
00:23:14,595 --> 00:23:16,662
And-and-and the stores are
crowded on the weekends.
659
00:23:16,664 --> 00:23:18,631
And I just don't have
the patience to go by myself.
660
00:23:18,633 --> 00:23:20,799
Done. Done. Set. Play--
661
00:23:20,801 --> 00:23:22,801
It's, it's kind of far away.
662
00:23:22,803 --> 00:23:25,004
No, I want to go, I--Honey?
663
00:23:25,006 --> 00:23:26,906
I love hanging out with you,
so I'm good.
664
00:23:26,908 --> 00:23:28,941
Let's go. I'll just go
no matter how far it is.
665
00:23:28,943 --> 00:23:30,876
-Any day next week.
-Okay.
666
00:23:30,878 --> 00:23:32,778
Tuesday, can't.
667
00:23:32,780 --> 00:23:35,981
And, uh, I'm not sure
about Thursday, but just...
668
00:23:35,983 --> 00:23:38,416
-Just-just email me your
availability, okay? -Okay.
669
00:23:38,418 --> 00:23:39,752
-Okay, good, can't wait.
-Okay.
670
00:23:39,754 --> 00:23:41,587
-Love you.
-Okay, great.
671
00:23:41,589 --> 00:23:43,055
You've never looked better ever.
672
00:23:45,593 --> 00:23:47,492
-Hey, Dad?-Hmm?
673
00:23:47,494 --> 00:23:51,532
Did you see our self-portraits
in the art room at school?
674
00:23:52,967 --> 00:23:54,465
I did.
675
00:23:54,467 --> 00:23:56,168
I thought they were
fantastic, really.
676
00:23:56,170 --> 00:23:59,838
Your use of sunlight
is, ooh, so sweet.
677
00:23:59,840 --> 00:24:01,640
And, Mose,
you've got this kind of
678
00:24:01,642 --> 00:24:02,708
Basquiat-ish vibe going,
679
00:24:02,710 --> 00:24:04,677
which I'm totally digging.
680
00:24:04,679 --> 00:24:06,545
Very abstract. Very good.
Very, very good.
681
00:24:06,547 --> 00:24:08,614
Hold on, I got to get this.
682
00:24:08,616 --> 00:24:11,016
Hey. What'd you think?
683
00:24:11,018 --> 00:24:13,919
Tell me that piece is not you.
684
00:24:13,921 --> 00:24:15,754
Huh? Really?
685
00:24:15,756 --> 00:24:17,790
-Dad?
-Really?
686
00:24:17,792 --> 00:24:19,158
Me, I think it's stunning.
687
00:24:19,160 --> 00:24:20,859
Dad, what's "rehab"?
688
00:24:20,861 --> 00:24:23,463
Gonna m--
689
00:24:24,699 --> 00:24:26,765
H-Hold on a minute.
690
00:24:26,767 --> 00:24:28,466
Yeah, ring you back.
691
00:24:28,468 --> 00:24:30,202
Bye. Excuse me?
692
00:24:30,204 --> 00:24:32,470
A girl at school said
that her mom said that
693
00:24:32,472 --> 00:24:35,209
that's where our mom is.
Is that true?
694
00:24:36,010 --> 00:24:38,711
No, it's not true.
It's absolutely not true.
695
00:24:38,713 --> 00:24:41,647
Who told you that? What girl?
I'm gonna call her mother.
696
00:24:41,649 --> 00:24:44,484
I'm just gonna Google it
if you don't tell me.
697
00:24:49,023 --> 00:24:50,656
Okay.
698
00:24:50,658 --> 00:24:52,624
Okay, look.
699
00:24:52,626 --> 00:24:56,496
Rehab is a place where people go
who aren't feeling well.
700
00:24:57,064 --> 00:24:59,198
They go there
to get to feel better.
701
00:24:59,200 --> 00:25:00,966
But that's not
where your mom is.
702
00:25:00,968 --> 00:25:02,903
Mom's in St. Louis.
703
00:25:03,237 --> 00:25:05,504
She told us yesterday.
704
00:25:05,506 --> 00:25:07,006
When did you talk
to your mother?
705
00:25:07,008 --> 00:25:08,941
She calls us after school.
706
00:25:08,943 --> 00:25:12,179
Why is that weird?
707
00:25:14,215 --> 00:25:17,182
It's not weird. It's not weird.
708
00:25:17,184 --> 00:25:19,585
It's not weird at all.
It's good.
709
00:25:19,587 --> 00:25:21,553
It's good.
710
00:25:21,555 --> 00:25:23,522
Come on, come on, shortstop.
711
00:25:23,524 --> 00:25:25,224
Grab your, uh,
grab your backpack.
712
00:25:25,226 --> 00:25:27,261
We got to get going.
713
00:25:28,162 --> 00:25:30,562
What are you gonna be
for Halloween this year, Mose?
714
00:25:30,564 --> 00:25:33,799
-The alien/car from Forza.
-What?
715
00:25:33,801 --> 00:25:34,700
That doesn't even make sense.
716
00:25:34,702 --> 00:25:37,803
Dad, can we go
Halloween shopping soon?
717
00:25:37,805 --> 00:25:40,039
Halloween?
It was just summer.
718
00:25:40,041 --> 00:25:41,640
-Holy mackerel.
-Come on.
719
00:25:41,642 --> 00:25:42,775
We're gonna be late for school.
720
00:25:42,777 --> 00:25:44,309
-Okay.
-Our school is
721
00:25:44,311 --> 00:25:45,778
-really strict about tardiness.
-Okay, okay, okay.
722
00:25:45,780 --> 00:25:48,814
Okay, let's go.
723
00:25:48,816 --> 00:25:50,916
Hi, Cy. It's Billie.
Can he call you back?
724
00:25:50,918 --> 00:25:52,651
We're late for school.
725
00:25:52,653 --> 00:25:54,186
How'd you get my phone?
726
00:25:54,188 --> 00:25:56,021
Hey, ask him if he saw
the article in the Times.
727
00:25:56,023 --> 00:25:58,824
-Did you see the... He saw.
-Okay.
728
00:25:58,826 --> 00:26:02,261
Hey, tell him to have Jonny
get a number on the daughter.
729
00:26:02,263 --> 00:26:04,263
Can you have Jonny get
a number on the daughter?
730
00:26:04,265 --> 00:26:05,497
Name?
731
00:26:05,499 --> 00:26:08,200
-Lola, Lola Thompson.
-Lola, Lola Thompson.
732
00:26:08,202 --> 00:26:10,302
All right, he'll be in
in an hour. Bye.
733
00:26:10,304 --> 00:26:12,738
-Okay, let's go.
-Where are our lunches?
734
00:26:12,740 --> 00:26:14,306
You can't get them at school?
735
00:26:14,308 --> 00:26:16,108
I pay all this money
for the school
736
00:26:16,110 --> 00:26:17,209
and they don't feed you?
737
00:26:17,211 --> 00:26:18,177
If you ever took us to school,
738
00:26:18,179 --> 00:26:20,012
you'd know that
they only give us lunches
739
00:26:20,014 --> 00:26:21,780
on very special days
like Taco Tuesdays.
740
00:26:21,782 --> 00:26:23,949
And today is not
one of those days.
741
00:26:23,951 --> 00:26:25,284
Yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, come on.
742
00:26:25,286 --> 00:26:26,351
Just get in the car. Let's go.
743
00:26:26,353 --> 00:26:28,020
We'll pick something up
on the way.
744
00:26:29,156 --> 00:26:30,956
Hey, come on. Hey.
745
00:26:30,958 --> 00:26:32,124
Sorry we're late. We're...
746
00:26:32,126 --> 00:26:34,259
-Oh. Sorry. 'Scuse me.
All right. -Bye. -Bye. See you.
747
00:26:34,261 --> 00:26:36,228
-Yeah, hey, hi.
We're late a little bit. -Hi.
748
00:26:36,230 --> 00:26:37,262
Um, these are my kids.
749
00:26:37,264 --> 00:26:39,765
-They're in, uh, third grade.
-Fourth grade.
750
00:26:39,767 --> 00:26:41,366
They're in, uh, fo--
Uh, they're in, uh...
751
00:26:41,368 --> 00:26:43,202
What's your teacher's name?
The one with the hair?
752
00:26:43,204 --> 00:26:45,704
-Uh, Miss G, you mean? -Yeah,
they're in Miss G's class.
753
00:26:45,706 --> 00:26:46,939
Um, do you have a doctor's note?
754
00:26:46,941 --> 00:26:49,041
Uh, yeah, no, we're-we're just,
755
00:26:49,043 --> 00:26:50,142
you know,
good old-fashioned late.
756
00:26:50,144 --> 00:26:52,945
I'm gonna have to mark them
both as tardy then.
757
00:26:52,947 --> 00:26:55,214
-Dad!
-No, no, this is my fault.
758
00:26:55,216 --> 00:26:56,682
This is on me.
This is my fault.
759
00:26:56,684 --> 00:26:57,883
I was reading a thing
in the paper.
760
00:26:57,885 --> 00:26:58,917
I forgot about the lunches.
761
00:26:58,919 --> 00:27:01,320
And, uh, next thing you know,
boom, it's 8:00.
762
00:27:01,322 --> 00:27:02,688
So...
763
00:27:02,690 --> 00:27:04,123
I'm sorry.
764
00:27:04,125 --> 00:27:05,724
That's not how this works.
765
00:27:05,726 --> 00:27:07,192
Tardy.
766
00:27:07,194 --> 00:27:08,360
No.
767
00:27:08,362 --> 00:27:09,795
It's 8:07.
768
00:27:09,797 --> 00:27:11,763
That's not--That's really not
even late, seven minutes.
769
00:27:11,765 --> 00:27:13,398
Come on, you've never been late
770
00:27:13,400 --> 00:27:15,000
for a lunch
or something like that?
771
00:27:15,002 --> 00:27:17,069
-It's not a big deal. Just...
-Hi, hi, hi!
772
00:27:17,071 --> 00:27:19,872
-Sorry we're late!
-Hey! Oh, not a problem, Terry.
773
00:27:19,874 --> 00:27:21,740
Welcome, Alexander.
774
00:27:21,742 --> 00:27:23,942
-Hey, Alex.
-Okay, come here.
775
00:27:23,944 --> 00:27:25,377
Come here, buddy.
Okay. Sorry, buddy.
776
00:27:25,379 --> 00:27:28,082
-I'm so sorry.
-What's with this guy?
777
00:27:28,649 --> 00:27:30,048
Alex is epileptic.
778
00:27:30,050 --> 00:27:31,750
He's always at the doctor.
779
00:27:31,752 --> 00:27:32,885
Ah.
780
00:27:33,888 --> 00:27:35,856
I love you so much.
781
00:27:43,097 --> 00:27:44,696
-Hey.
-Hey. How you doing?
782
00:27:44,698 --> 00:27:46,198
-Oh, hey. Hi. How are you?
-Hey.
783
00:27:46,200 --> 00:27:47,766
Boy, they are strict
around here, aren't they?
784
00:27:47,768 --> 00:27:48,934
Yeah, they're pretty cool
with us,
785
00:27:48,936 --> 00:27:51,203
-but they can be kind of nuts
about tardiness. -Yeah.
786
00:27:51,205 --> 00:27:53,205
I'm Terry, by the way.
Alexander's in class
787
00:27:53,207 --> 00:27:54,973
-with Billie and Mose.
-Yeah, yeah, yeah.
788
00:27:54,975 --> 00:27:57,242
-I know. Yeah. Hi. Andy.
-Yeah. Yeah, I, uh,
789
00:27:57,244 --> 00:27:58,810
saw you briefly
at the Back-to-School Night
790
00:27:58,812 --> 00:28:00,946
-but didn't get a chance to...
-Yeah.
791
00:28:00,948 --> 00:28:02,314
Hey.
792
00:28:02,316 --> 00:28:04,383
If I'm out-of-bounds here,
tell me, but...
793
00:28:04,385 --> 00:28:07,786
uh, Billie told me about
your little guy, Alexander.
794
00:28:07,788 --> 00:28:10,189
-Mm. -And, uh, sorry to hear.
That-That's rough, man.
795
00:28:10,191 --> 00:28:12,291
-Oh.
-I've got...
796
00:28:12,293 --> 00:28:13,725
Oh, geez. I'm sorry.
797
00:28:13,727 --> 00:28:15,194
No, it's okay. I'm-I'm...
798
00:28:15,196 --> 00:28:16,695
I'm fine.
799
00:28:16,697 --> 00:28:18,430
-I'm so sorry.
-No, I'm fine.
800
00:28:18,432 --> 00:28:20,365
-Hold on a minute.
Hold on a minute. -I'm okay.
801
00:28:20,367 --> 00:28:22,434
-Here. Here. -Everything sets
me off. I'm an actor, so, uh...
802
00:28:22,436 --> 00:28:24,236
-Oh. Yeah. It's clean.
-Oh. Thank you. That's-that's...
803
00:28:25,806 --> 00:28:27,272
Thank you. I'm an actor,
so all my emotions
804
00:28:27,274 --> 00:28:29,141
-are, like, right here.
-Oh, sure. Yeah.
805
00:28:29,143 --> 00:28:30,108
What kind of stuff do you do?
806
00:28:30,110 --> 00:28:31,910
Little bit of everything.
807
00:28:31,912 --> 00:28:34,079
Mostly graphic design.
808
00:28:34,081 --> 00:28:36,481
-Yeah. You know. Yeah.
-Sure. It's hard.
809
00:28:36,483 --> 00:28:38,283
Yeah, I do graphic design
when I'm not shooting something,
810
00:28:38,285 --> 00:28:41,486
and... lately,
I'm never shooting anything.
811
00:28:41,488 --> 00:28:43,922
-Oh, geez. Oh, man.
There I go again. -No.
812
00:28:43,924 --> 00:28:46,124
-This is so embarrassing.
-No. No.
813
00:28:46,126 --> 00:28:47,059
-Look at that.
-Oh, wow.
814
00:28:47,061 --> 00:28:48,894
-Two of 'em, right there.
-Very good.
815
00:28:48,896 --> 00:28:51,296
-Once again, clean.
-Thank you.
816
00:28:51,298 --> 00:28:55,133
I've just--I've been off
since my husband left us.
817
00:28:55,135 --> 00:28:57,469
-I'm sorry to hear that.
That's... -Thank you.
818
00:28:57,471 --> 00:28:58,504
How long has that been?
819
00:28:58,506 --> 00:28:59,738
Three years.
820
00:28:59,740 --> 00:29:01,340
-Three? Ah.
-Yeah.
821
00:29:01,342 --> 00:29:02,941
And he's only seen Alex one time
822
00:29:02,943 --> 00:29:04,209
-since he left.
-In three years?
823
00:29:04,211 --> 00:29:05,844
Yeah. Can you believe that?
824
00:29:05,846 --> 00:29:07,513
That's--Sorry,
I don't know the guy,
825
00:29:07,515 --> 00:29:09,316
but that's kind of schmucky.
826
00:29:10,184 --> 00:29:11,483
Yes. Thank you.
827
00:29:11,485 --> 00:29:12,451
It is schmucky.
828
00:29:12,453 --> 00:29:14,419
-Yeah.
-Yeah. It was all just
829
00:29:14,421 --> 00:29:16,154
"too much" for him.
830
00:29:16,156 --> 00:29:18,323
But Alex and I are good.
831
00:29:18,325 --> 00:29:20,092
We're in a total groove
with everything.
832
00:29:20,928 --> 00:29:22,861
We got him
on the right medication.
833
00:29:22,863 --> 00:29:25,430
His doctor is A-plus-plus.
834
00:29:25,432 --> 00:29:27,199
-Oh, good.
-But, um...
835
00:29:27,201 --> 00:29:29,067
Yeah, but then someone asks you
how your day's going
836
00:29:29,069 --> 00:29:32,172
-and suddenly you're crying
at drop-off. -Yeah.
837
00:29:34,408 --> 00:29:36,810
Well...
838
00:29:37,111 --> 00:29:38,946
Uh...
839
00:29:39,246 --> 00:29:40,779
I'm actually...
840
00:29:40,781 --> 00:29:42,447
kind of in the same boat.
841
00:29:42,449 --> 00:29:44,216
Little bit.
842
00:29:44,218 --> 00:29:45,851
-Oh.
-Yeah. Yeah.
843
00:29:45,853 --> 00:29:48,521
-Naomi and I are... Oh, yeah.
-Shut up.
844
00:29:48,523 --> 00:29:51,223
-Yeah. -Ah. That's why
she missed Back-to-School Night?
845
00:29:51,225 --> 00:29:52,357
Well, sort of.
846
00:29:52,359 --> 00:29:55,827
She-She's, uh...
seeing somebody.
847
00:29:55,829 --> 00:29:56,995
-Oh.
-Yeah.
848
00:29:56,997 --> 00:29:58,531
-Professional help.
-Oh.
849
00:29:58,533 --> 00:30:00,265
There's a little bit
of a drug thing.
850
00:30:00,267 --> 00:30:02,535
-Drug issue. Ish.
-Oh.
851
00:30:02,537 --> 00:30:03,603
You know, she...
852
00:30:03,605 --> 00:30:06,305
-she was doing drugs, so...
-Coke.
853
00:30:06,307 --> 00:30:07,540
-No, no, no.
-Oh.
854
00:30:07,542 --> 00:30:09,107
No.
855
00:30:09,109 --> 00:30:10,208
No. Prescription pills.
856
00:30:10,210 --> 00:30:11,577
Oh.
857
00:30:11,579 --> 00:30:13,078
I'm the husband.
I don't even know about it.
858
00:30:13,080 --> 00:30:14,413
-Right?
-Well...
859
00:30:14,415 --> 00:30:16,481
No, no. I mean,
what's that say about me?
860
00:30:16,483 --> 00:30:17,717
I don't--Is this too much?
861
00:30:17,719 --> 00:30:19,585
-'Cause I'm... Should I...
-No. Oh, God, no.
862
00:30:19,587 --> 00:30:21,086
-Seriously, though.
-No, come on.
863
00:30:21,088 --> 00:30:22,354
I'm the guy--
I'm supposed to know--
864
00:30:22,356 --> 00:30:24,557
I mean, tell me, am I in denial?
865
00:30:24,559 --> 00:30:26,559
Am I just dumb? I don't know.
866
00:30:26,561 --> 00:30:28,360
Yeah, yeah. Want to sit?
867
00:30:28,362 --> 00:30:29,529
Let's sit. Absolutely.
868
00:30:29,531 --> 00:30:32,230
Maybe she just needed a break
from it all, you know?
869
00:30:32,232 --> 00:30:33,265
From me. You know?
870
00:30:33,267 --> 00:30:36,068
You should see
the rehab center, by the way.
871
00:30:36,070 --> 00:30:36,902
It's like the Four Seasons.
872
00:30:36,904 --> 00:30:38,538
Who do you think's
paying for that?
873
00:30:39,973 --> 00:30:42,140
--Well, she's taking
the steps towards recovery.
874
00:30:42,142 --> 00:30:43,342
That's... that's good, right?
875
00:30:43,344 --> 00:30:45,243
Families overcome these things.
876
00:30:45,245 --> 00:30:47,112
Yeah, I know.
But she didn't clue me in.
877
00:30:47,114 --> 00:30:48,880
I had no idea.
She didn't let me know
878
00:30:48,882 --> 00:30:51,517
what she was going through,
and now I'm the bad guy.
879
00:30:51,519 --> 00:30:54,453
I got to tell you something--
you're real easy to talk to.
880
00:30:54,455 --> 00:30:55,521
Has anybody ever told you that?
881
00:30:57,091 --> 00:30:58,857
Thanks. That's, um...
882
00:30:58,859 --> 00:31:01,126
How-how does she sound
when you talk to her?
883
00:31:01,128 --> 00:31:03,495
Every time I call, they won't
let me--I can't see her.
884
00:31:03,497 --> 00:31:06,298
They won't let me talk to her.
I'm completely in the dark.
885
00:31:06,300 --> 00:31:08,200
Mm.
886
00:31:08,202 --> 00:31:10,469
My advice,
you know, keep trying.
887
00:31:10,471 --> 00:31:13,340
-Yeah.
-Keep calling.
888
00:31:13,974 --> 00:31:17,010
I got to go. Um...
889
00:31:17,512 --> 00:31:19,945
-Good luck.
-Oh. Thanks. Yeah.
890
00:31:19,947 --> 00:31:21,213
-Take care, Andy.
-Yeah, sure.
891
00:31:21,215 --> 00:31:22,914
-You got this, mama.
-Okay.
892
00:31:22,916 --> 00:31:25,085
-Thanks.
-All right.
893
00:31:32,292 --> 00:31:35,293
I'm sorry for not being there
for you more.
894
00:31:35,295 --> 00:31:37,630
I'm sorry, okay?
895
00:31:37,632 --> 00:31:39,264
I just want to say
I hope you're getting
896
00:31:39,266 --> 00:31:40,165
the help you need.
897
00:31:40,167 --> 00:31:42,968
I'll be here for you.
And I miss you.
898
00:31:44,171 --> 00:31:45,904
Hello?
899
00:31:45,906 --> 00:31:47,941
Naomi?
900
00:31:48,409 --> 00:31:49,941
Hello? Naomi.
901
00:31:51,345 --> 00:31:53,178
Okay. Okay.
902
00:31:53,180 --> 00:31:54,514
I-I know it's you.
903
00:31:54,516 --> 00:31:55,947
Uh...
904
00:31:55,949 --> 00:31:57,916
The kids told me...
905
00:31:57,918 --> 00:32:02,256
you call 'em after school,
so I came home to talk to you.
906
00:32:03,991 --> 00:32:05,492
Okay.
907
00:32:06,026 --> 00:32:07,959
I can tell
you're not gonna say anything.
908
00:32:07,961 --> 00:32:10,262
That-That's okay.
I'll-I'll do all the talking.
909
00:32:10,264 --> 00:32:12,063
Okay?
910
00:32:12,065 --> 00:32:13,566
Okay. I came to see you.
911
00:32:13,568 --> 00:32:15,333
I'm sure... sure you know that.
912
00:32:15,335 --> 00:32:17,637
And I've called every day
and left messages.
913
00:32:17,639 --> 00:32:20,372
I don't know...
if you've gotten them or not.
914
00:32:20,374 --> 00:32:24,309
Actually,
pretty sure you have, but...
915
00:32:24,311 --> 00:32:27,112
I just wanted
to say some things, okay?
916
00:32:27,114 --> 00:32:28,648
I want to say...
917
00:32:28,650 --> 00:32:32,150
I'm sorry for not being there
for you more,
918
00:32:32,152 --> 00:32:35,521
for not even knowing
to be there for you more.
919
00:32:35,523 --> 00:32:39,257
I know things have been weird
between us recently,
920
00:32:39,259 --> 00:32:42,294
and things have just... been off
921
00:32:42,296 --> 00:32:44,029
and I... I ignored it.
922
00:32:44,031 --> 00:32:46,431
I've been wrapped up
in the gallery
923
00:32:46,433 --> 00:32:49,434
and all the stuff
that's going on there,
924
00:32:49,436 --> 00:32:51,537
which is only getting worse,
by the way.
925
00:32:53,340 --> 00:32:56,576
And I've been...
I've been in my own universe.
926
00:32:56,578 --> 00:32:58,443
I know I have.
927
00:32:58,445 --> 00:33:00,979
And I'm sorry. I apologize.
928
00:33:00,981 --> 00:33:03,749
I hope you're getting
the help that you need.
929
00:33:03,751 --> 00:33:06,519
And I'm here
whenever you're ready.
930
00:33:06,521 --> 00:33:09,589
I'll just be here.
931
00:33:09,591 --> 00:33:12,257
Okay? I'll be here for you.
932
00:33:12,259 --> 00:33:15,060
The kids miss you like crazy.
933
00:33:15,062 --> 00:33:17,197
And I miss you.
934
00:33:17,732 --> 00:33:20,467
Naomi.
935
00:33:21,401 --> 00:33:22,668
Okay, I get it. I get it.
936
00:33:22,670 --> 00:33:24,336
You're not...
you're not gonna--
937
00:33:24,338 --> 00:33:26,741
you're not gonna say anything.
That's okay.
938
00:33:27,274 --> 00:33:28,240
So you can...
939
00:33:28,242 --> 00:33:32,578
you can call back for the kids,
and, uh...
940
00:33:32,580 --> 00:33:34,179
I-I won't answer.
941
00:33:34,181 --> 00:33:36,549
I promise I won't pick up, okay?
942
00:33:36,551 --> 00:33:39,150
O-Okay. Okay.
943
00:33:39,152 --> 00:33:41,419
I love you.
944
00:33:41,421 --> 00:33:43,257
Okay.
945
00:33:50,798 --> 00:33:53,633
Okay, can you just explain
why you're not speaking with me?
946
00:33:53,635 --> 00:33:55,166
Oh, my God.
947
00:33:55,168 --> 00:33:56,602
Okay, okay, okay. Watch this.
948
00:33:56,604 --> 00:33:57,670
Hey, guys,
where are you? I'm leaving.
949
00:33:57,672 --> 00:33:59,605
But you need
to press that button on top.
950
00:33:59,607 --> 00:34:00,573
-Hey, hey, hey, hey, hey.
-I know.
951
00:34:00,575 --> 00:34:01,941
-Not inside. Not inside.
-I'm pressing it.
952
00:34:01,943 --> 00:34:03,743
Now make it go, like,
around the lamp.
953
00:34:03,745 --> 00:34:04,610
-Make it come down. Come on.
-Okay. Watch.
954
00:34:04,612 --> 00:34:05,578
Okay, okay.
955
00:34:05,580 --> 00:34:07,245
Let's go.
Who got you that thing anyway?
956
00:34:07,247 --> 00:34:08,781
You and Mom did.
Last Christmas.
957
00:34:08,783 --> 00:34:10,315
-Ooh.
-Billie.
958
00:34:10,317 --> 00:34:12,250
-Come on, come on.
-Oh, my God! -Relax.
959
00:34:12,252 --> 00:34:13,553
Bring it down.
Give me the remote.
960
00:34:13,555 --> 00:34:15,688
-We're having fun.
-I've got to go.
961
00:34:15,690 --> 00:34:17,625
Billie! Hand me the remote!
962
00:34:18,325 --> 00:34:20,225
-You made me do that.
-Billie!
963
00:34:20,227 --> 00:34:22,060
What is wrong with you?
What did I just say?
964
00:34:22,062 --> 00:34:23,796
-Do you know how valuable
that was? -It doesn't matter.
965
00:34:23,798 --> 00:34:26,364
We're not even allowed to touch
anything in this house anyway.
966
00:34:26,366 --> 00:34:28,568
Yes, you are.
You're just not allowed to fly
967
00:34:28,570 --> 00:34:30,468
a fucking drone in my house.
968
00:34:30,470 --> 00:34:32,137
You finally said it.
Your house.
969
00:34:32,139 --> 00:34:34,105
It's your house!
970
00:34:34,107 --> 00:34:36,308
I want Mom.
She likes us more than you do.
971
00:34:36,310 --> 00:34:39,647
Really?
Well, Mom's not here, is she?
972
00:34:49,156 --> 00:34:51,323
Billie, I'm sorry.
973
00:34:51,325 --> 00:34:55,193
I-I'm sorry I raised my voice
and I used the f-word.
974
00:34:55,195 --> 00:34:56,696
I was frustrated.
975
00:34:56,698 --> 00:34:58,163
I yelled.
I shouldn't have done it.
976
00:34:58,165 --> 00:35:01,101
Will you accept my apology,
please?
977
00:35:02,604 --> 00:35:05,403
Come on, honey.
I have to leave soon.
978
00:35:07,207 --> 00:35:10,208
Hey, Tali, do you think
you can get the door?
979
00:35:10,210 --> 00:35:11,577
What does it look like
I'm doing?
980
00:35:14,582 --> 00:35:16,818
Bill, the food's here.
981
00:35:17,317 --> 00:35:18,884
-Please. Honey.
-Just go!
982
00:35:18,886 --> 00:35:20,485
You go out every night!
983
00:35:20,487 --> 00:35:21,887
I have to go to work!
984
00:35:21,889 --> 00:35:23,723
Somebody has to support the...
985
00:35:23,725 --> 00:35:26,694
generations of children
who hate me.
986
00:35:27,227 --> 00:35:29,363
Bill, please.
987
00:35:32,767 --> 00:35:35,701
Hey.
How 'bout if I stay in tonight?
988
00:35:35,703 --> 00:35:38,169
We can watch a movie together.
989
00:35:38,171 --> 00:35:40,173
How's that sound?
990
00:35:44,679 --> 00:35:46,547
So great.
991
00:35:47,180 --> 00:35:49,782
I can't believe
you guys have never seen this.
992
00:35:49,784 --> 00:35:52,620
Where would we have seen it?
993
00:35:54,421 --> 00:35:56,522
My letter of transit?
994
00:35:56,524 --> 00:35:57,556
I could use a trip.
995
00:35:57,558 --> 00:35:59,659
It doesn't make
any difference about our bet.
996
00:35:59,661 --> 00:36:01,393
You still owe me 10,000 francs.
997
00:36:01,395 --> 00:36:03,796
And that 10,000 francs
should pay our expenses.
998
00:36:03,798 --> 00:36:05,263
Our expenses?
999
00:36:05,265 --> 00:36:07,298
-Mm-hmm.
-Louis,
1000
00:36:07,300 --> 00:36:11,202
I think this is the beginning
of a beautiful friendship.
1001
00:36:13,941 --> 00:36:15,541
Come on. It's perfect.
1002
00:36:17,879 --> 00:36:20,513
So, what'd you think?
1003
00:36:20,515 --> 00:36:21,747
I mean, they didn't even
end up together.
1004
00:36:21,749 --> 00:36:23,415
That's just, like... crazy.
1005
00:36:23,417 --> 00:36:26,284
I-I know.
That's what makes it a,
1006
00:36:26,286 --> 00:36:28,286
you know, really good
love story, though, you know?
1007
00:36:28,288 --> 00:36:29,655
It's kind of, uh...
1008
00:36:29,657 --> 00:36:31,657
what they call "bittersweet,"
you know?
1009
00:36:31,659 --> 00:36:33,793
Hey, look...
1010
00:36:33,795 --> 00:36:37,197
relationships aren't easy, pal.
1011
00:36:37,565 --> 00:36:40,231
How do you deal with having
so many girls in your life?
1012
00:36:41,602 --> 00:36:44,537
Not very well, my friend.
1013
00:36:44,539 --> 00:36:46,874
Not very well.
1014
00:36:47,474 --> 00:36:50,676
It's past your bedtime.
Let's go.
1015
00:36:50,678 --> 00:36:53,380
-D-Dad?
-Yeah?
1016
00:36:54,448 --> 00:36:57,415
Is Mom ever coming back?
1017
00:36:57,417 --> 00:36:58,784
Of course she is.
1018
00:36:58,786 --> 00:37:00,285
Of course she's coming back.
1019
00:37:00,287 --> 00:37:02,557
Why would you ask me that?
1020
00:37:02,890 --> 00:37:05,993
Just a feeling, I guess.
1021
00:37:07,528 --> 00:37:10,295
Hey, man, your mom loves you
1022
00:37:10,297 --> 00:37:13,901
way, way, way too much
not to come back.
1023
00:37:15,235 --> 00:37:18,438
Um... We're doing all right,
though, right?
1024
00:37:18,906 --> 00:37:20,840
Yeah.
1025
00:37:20,842 --> 00:37:23,477
We're doing pretty good.
1026
00:37:27,715 --> 00:37:28,714
All right.
1027
00:37:28,716 --> 00:37:31,884
Help me load up, uh,
the belle of the ball.
1028
00:37:31,886 --> 00:37:34,287
Okay.
1029
00:38:22,036 --> 00:38:23,569
Dad, will you close that
behind you?
1030
00:38:23,571 --> 00:38:25,704
-Yeah, yeah. Yeah.
-Thank you. Oof.
1031
00:38:25,706 --> 00:38:27,338
Here, let me get that.
Let me get those--
1032
00:38:27,340 --> 00:38:28,774
Dad, I'm fine.
I'm fine, I'm fine.
1033
00:38:28,776 --> 00:38:31,777
-All right.
-Oh.
1034
00:38:31,779 --> 00:38:33,979
Hey, do you have any food?
Like, any hummus or anything?
1035
00:38:35,149 --> 00:38:36,515
What? What are you--
1036
00:38:36,517 --> 00:38:38,551
Hello?
1037
00:38:38,553 --> 00:38:40,485
-What's up?
-Hey, it's me and Jonny,
1038
00:38:40,487 --> 00:38:43,889
and we have some good news
and some bad news.
1039
00:38:43,891 --> 00:38:44,790
Okay, give me the, uh...
1040
00:38:44,792 --> 00:38:46,692
-give me the good news.
-Okay.
1041
00:38:46,694 --> 00:38:47,927
No, give me the bad news, right?
1042
00:38:47,929 --> 00:38:48,894
-All right, okay.
-Never mind.
1043
00:38:48,896 --> 00:38:50,663
-Just give me the good news.
-Well, so...
1044
00:38:50,665 --> 00:38:51,797
-Yeah. Go ahead.
-All right.
1045
00:38:51,799 --> 00:38:53,566
-Okay. So the good...
-Hey, hold-hold on a second.
1046
00:38:53,568 --> 00:38:55,333
-Bill, give me a second.
-Grace.
1047
00:38:55,335 --> 00:38:56,869
-What'd I say?
-Bill.
1048
00:38:56,871 --> 00:38:58,771
-Sorry.
-So many kids.
1049
00:38:58,773 --> 00:39:00,573
-Who can keep track? -I know.
I'll--Hold, hold on a second.
1050
00:39:00,575 --> 00:39:02,842
Hey. Hey. Hold on. Hold on.
1051
00:39:02,844 --> 00:39:06,011
-Yeah. Okay, go ahead.
-Okay. Okay.
1052
00:39:06,013 --> 00:39:09,447
Well, the good news is that
Theresa Thompson's daughter
1053
00:39:09,449 --> 00:39:12,985
isn't meeting with anybody
and she's not taking any calls.
1054
00:39:12,987 --> 00:39:14,153
That's good news?
1055
00:39:14,155 --> 00:39:16,822
She's performing tonight
in Hollywood. She's a singer.
1056
00:39:16,824 --> 00:39:19,625
We think you should go
down there and talk to her
1057
00:39:19,627 --> 00:39:20,759
and see what you can do.
1058
00:39:20,761 --> 00:39:22,828
Just show up? I mean--
What kind of singer is she?
1059
00:39:22,830 --> 00:39:25,097
Uh... well, it's...
1060
00:39:25,099 --> 00:39:27,533
looks like it's
some kind of a jazz club.
1061
00:39:27,535 --> 00:39:28,834
Oh. Cool.
1062
00:39:28,836 --> 00:39:30,035
Yeah, I can do that.
1063
00:39:30,037 --> 00:39:31,070
That'd be fun.
1064
00:39:31,072 --> 00:39:34,008
Uh...
Okay, what's the bad news?
1065
00:39:35,977 --> 00:39:39,979
I spoke with Dev earlier,
and, uh...
1066
00:39:39,981 --> 00:39:41,914
he's leaving us, Andy.
1067
00:39:41,916 --> 00:39:43,751
I'm so sorry.
1068
00:39:44,518 --> 00:39:46,852
I-I didn't expect that.
1069
00:39:46,854 --> 00:39:48,120
What did he say, exactly?
1070
00:39:48,122 --> 00:39:49,855
Why didn't he call me?
1071
00:39:49,857 --> 00:39:51,724
Well, he's nervous. He's young.
1072
00:39:51,726 --> 00:39:53,424
First shows
are always tough, Cy.
1073
00:39:53,426 --> 00:39:55,527
We've been through this
a million times.
1074
00:39:55,529 --> 00:39:56,394
We work hard for that kid,
1075
00:39:56,396 --> 00:39:57,963
and then he just
leaves us like that?
1076
00:39:57,965 --> 00:39:59,565
Did you tell him about the ad
1077
00:39:59,567 --> 00:40:00,933
we took out in the L.A. Times?
1078
00:40:00,935 --> 00:40:02,201
I told him about it.
1079
00:40:02,203 --> 00:40:04,870
But who's he gonna blame for
the work not selling? Himself?
1080
00:40:04,872 --> 00:40:07,773
Look, go down
to this jazz thing,
1081
00:40:07,775 --> 00:40:09,407
talk to Lola Thompson.
1082
00:40:09,409 --> 00:40:10,676
I know you.
1083
00:40:10,678 --> 00:40:13,413
And I know
you can make this happen.
1084
00:40:19,419 --> 00:40:20,719
What's wrong?
1085
00:40:20,721 --> 00:40:21,987
Nothing.
1086
00:40:21,989 --> 00:40:22,888
Absolutely nothing.
1087
00:40:22,890 --> 00:40:24,957
I have to go
to this thing tonight.
1088
00:40:24,959 --> 00:40:26,825
Jazz club.
Check out this singer.
1089
00:40:26,827 --> 00:40:28,093
-It's for work.
-Mm-hmm.
1090
00:40:28,095 --> 00:40:29,460
Supposed to be
a very hip little club.
1091
00:40:29,462 --> 00:40:30,428
You want to come with me?
1092
00:40:30,430 --> 00:40:32,865
Your place looks fantastic,
by the way.
1093
00:40:32,867 --> 00:40:34,432
These chairs, are they new?
1094
00:40:34,434 --> 00:40:37,069
Nope. I've had them
for about a year.
1095
00:40:37,071 --> 00:40:38,871
-Really?
-Just, uh, you never come over.
1096
00:40:38,873 --> 00:40:40,438
Stop it.
I come over all the time.
1097
00:40:40,440 --> 00:40:41,674
-Yeah, okay.
-I do.
1098
00:40:41,676 --> 00:40:42,508
What do you say? You and me,
1099
00:40:42,510 --> 00:40:43,943
we'll go out
on the town tonight.
1100
00:40:43,945 --> 00:40:44,810
You and me, doing the town.
1101
00:40:44,812 --> 00:40:46,879
-Mm.
-Starts at 10:00. It'll be fun.
1102
00:40:46,881 --> 00:40:48,950
There's supposed to be
some good sushi over there.
1103
00:40:49,684 --> 00:40:51,784
10:00's a little rough
for me lately, Dad.
1104
00:40:51,786 --> 00:40:53,152
-Right.
-Yeah.
1105
00:40:53,154 --> 00:40:54,687
-Sorry. You're right.
-Yeah.
1106
00:40:54,689 --> 00:40:56,021
Well, what are you
gonna do for dinner?
1107
00:40:56,023 --> 00:40:57,723
-Why don't you--
-Hello, mi familia.
1108
00:40:57,725 --> 00:40:58,958
Hey, Pete. So how you doing?
1109
00:40:58,960 --> 00:41:01,226
-Hey, Andy.
-Hi, bub.
1110
00:41:01,228 --> 00:41:02,861
Thank you so much
for taking her shopping.
1111
00:41:02,863 --> 00:41:04,063
I'm thrilled
I didn't have to go.
1112
00:41:04,065 --> 00:41:05,230
-Sure.
-Uh, really?
1113
00:41:05,232 --> 00:41:06,832
Yeah. I'm just saying.
1114
00:41:06,834 --> 00:41:08,834
-You look very beautiful,
by the way. -Me?
1115
00:41:08,836 --> 00:41:09,902
-Uh-huh.
-You're crazy.
1116
00:41:09,904 --> 00:41:11,570
I am not.
1117
00:41:11,572 --> 00:41:12,838
Also, I picked up
from that Greek place you like.
1118
00:41:12,840 --> 00:41:14,073
Yeah?
1119
00:41:14,075 --> 00:41:16,175
-And the good froyo.
-Oh!
1120
00:41:16,177 --> 00:41:17,943
Yum.
1121
00:41:17,945 --> 00:41:20,045
Andy, I wish I knew
you were still here.
1122
00:41:20,047 --> 00:41:21,647
I would've gotten more kebabs.
1123
00:41:21,649 --> 00:41:22,581
No, I'm good. I'm--
1124
00:41:22,583 --> 00:41:24,016
I'll grab something to eat
on the way.
1125
00:41:24,018 --> 00:41:26,218
Uh, hey. This was fun today.
1126
00:41:26,220 --> 00:41:27,686
Wait--No. Um...
1127
00:41:27,688 --> 00:41:29,221
-Here, I got it.
-No, stay.
1128
00:41:29,223 --> 00:41:31,190
Hold on.
Uh, Dad, why don't you stay?
1129
00:41:31,192 --> 00:41:32,825
-We can--we can
figure this out. -Yeah.
1130
00:41:32,827 --> 00:41:34,193
-There's enough food.
-Nah. Nah. I'll be good.
1131
00:41:34,195 --> 00:41:35,828
I'm good. Really.
1132
00:41:35,830 --> 00:41:37,129
Okay. Um...
1133
00:41:37,131 --> 00:41:39,698
Well... have fun.
1134
00:41:39,700 --> 00:41:42,167
Don't worry about me.
I'm good. Thanks, kiddo.
1135
00:41:42,169 --> 00:41:45,206
-See ya.
-Later, Pete.
1136
00:41:54,715 --> 00:41:55,681
-Hey.
-Oh, hi.
1137
00:41:55,683 --> 00:41:57,649
-Ticket booth's over there.
-Okey doke.
1138
00:41:57,651 --> 00:41:59,253
-Thanks.
-Mm-hmm.
1139
00:42:00,521 --> 00:42:02,488
-Hi.
-Hi.
1140
00:42:02,490 --> 00:42:05,257
How are you? Hey, is this
the, uh, Lola Thompson show?
1141
00:42:05,259 --> 00:42:07,092
Uh...
1142
00:42:07,094 --> 00:42:09,161
Wait. Are you...
1143
00:42:09,163 --> 00:42:10,696
Lola...
1144
00:42:10,698 --> 00:42:12,131
Is--Are you with her, or...
1145
00:42:12,133 --> 00:42:13,732
No, she's... Is she perform--
1146
00:42:13,734 --> 00:42:15,000
-She's supposed
to be performing. -Wait.
1147
00:42:15,002 --> 00:42:16,602
Uh, yeah. Probably.
1148
00:42:16,604 --> 00:42:17,870
Uh, I think.
1149
00:42:17,872 --> 00:42:18,771
Yeah, actually, Lola Thompson,
1150
00:42:18,773 --> 00:42:20,272
-yes, she's right there.
-There it is.
1151
00:42:20,274 --> 00:42:21,373
Oh, good, good. Now what?
1152
00:42:21,375 --> 00:42:23,275
-I mean, do we, uh...
-Oh, it's $20.
1153
00:42:23,277 --> 00:42:24,777
-There you go. There you go.
-Yeah.
1154
00:42:24,779 --> 00:42:26,745
But 25 if online.
1155
00:42:26,747 --> 00:42:28,614
No. I... we're...
1156
00:42:28,616 --> 00:42:29,948
Here we are, paying now.
1157
00:42:29,950 --> 00:42:31,984
And it's
"a night of feminist works."
1158
00:42:31,986 --> 00:42:33,652
Enjoy.
1159
00:42:33,654 --> 00:42:34,787
Oh.
1160
00:42:34,789 --> 00:42:37,790
Yay, women supporting women.
1161
00:42:40,127 --> 00:42:41,794
I've had an amazing time.
1162
00:42:41,796 --> 00:42:43,862
I feel like
our periods are gonna be
1163
00:42:43,864 --> 00:42:45,130
all synced up after tonight.
1164
00:42:46,100 --> 00:42:48,801
Thank you so much.
I'm out of here, guys.
1165
00:42:48,803 --> 00:42:50,102
You guys are fantastic.
1166
00:42:50,104 --> 00:42:52,171
Enjoy the rest of your night.
I should stop being desperate.
1167
00:42:52,173 --> 00:42:55,340
--Let's give it up
for Lola Thompson!
1168
00:43:59,106 --> 00:44:01,039
Somebody gave me flowers.
1169
00:44:01,041 --> 00:44:03,408
-This is...
-Uh, excuse me. Uh, Lola?
1170
00:44:03,410 --> 00:44:04,443
Hi.
1171
00:44:04,445 --> 00:44:06,745
-Hey.
-Hey. Uh... First of all,
1172
00:44:06,747 --> 00:44:08,046
that was
a really interesting show.
1173
00:44:08,048 --> 00:44:09,348
I wasn't, you know,
ready for that.
1174
00:44:09,350 --> 00:44:11,783
-But it was great.
-Thank you.
1175
00:44:11,785 --> 00:44:13,752
-Andy Goodrich.
-Thank you.
1176
00:44:13,754 --> 00:44:15,087
-Nice to meet you, Andy.
-Yeah.
1177
00:44:15,089 --> 00:44:17,022
I was hoping we could...
1178
00:44:17,024 --> 00:44:18,323
chat for a little bit.
1179
00:44:18,325 --> 00:44:20,792
Well, I was on my way out, so...
1180
00:44:20,794 --> 00:44:23,896
I own the Goodrich Gallery,
here in L.A.
1181
00:44:23,898 --> 00:44:26,165
Oh. Okay. Yeah.
1182
00:44:26,167 --> 00:44:30,836
I was wondering if we could
talk about your mother Theresa.
1183
00:44:30,838 --> 00:44:33,438
Your--your mother,
comma, Theresa,
1184
00:44:33,440 --> 00:44:36,808
-not Mother Teresa.
-I got you. Um...
1185
00:44:36,810 --> 00:44:37,876
I'm so sorry,
1186
00:44:37,878 --> 00:44:39,778
but I'm not really talking
to people just yet.
1187
00:44:39,780 --> 00:44:42,214
-Yeah.
-You know? I need...
1188
00:44:42,216 --> 00:44:45,317
just a little while
to think things through.
1189
00:44:45,319 --> 00:44:46,418
She just passed.
1190
00:44:46,420 --> 00:44:49,421
Yeah, no, I get it.
Totally understand, really.
1191
00:44:49,423 --> 00:44:51,223
I just want to tell you
1192
00:44:51,225 --> 00:44:55,027
I am such a fan
of your mom's work,
1193
00:44:55,029 --> 00:44:56,695
like, for decades,
1194
00:44:56,697 --> 00:44:58,063
and she wasn't discovered till,
1195
00:44:58,065 --> 00:44:59,765
you know,
really late in her career.
1196
00:44:59,767 --> 00:45:01,466
Yeah, well, she was lucky.
1197
00:45:01,468 --> 00:45:03,769
She always said,
"If you're a female artist,
1198
00:45:03,771 --> 00:45:05,137
-you're bound..."
-"Bound to be dead
1199
00:45:05,139 --> 00:45:08,242
before you make any money."
1200
00:45:09,243 --> 00:45:10,976
Yeah, I know.
1201
00:45:10,978 --> 00:45:12,978
She said that to me, too.
1202
00:45:12,980 --> 00:45:14,780
Hmm.
1203
00:45:14,782 --> 00:45:16,014
You know,
I remember the first time
1204
00:45:16,016 --> 00:45:17,749
I came across
your mother's work.
1205
00:45:17,751 --> 00:45:20,385
I immediately bought
this really nice little piece,
1206
00:45:20,387 --> 00:45:22,387
and I really wanted
to represent her,
1207
00:45:22,389 --> 00:45:24,890
but, you know,
she had already gone elsewhere.
1208
00:45:24,892 --> 00:45:26,391
I'm telling you,
here's what I think we do:
1209
00:45:26,393 --> 00:45:28,894
we-we raise her visibility,
you know,
1210
00:45:28,896 --> 00:45:31,430
which in turn's gonna
raise her price,
1211
00:45:31,432 --> 00:45:32,998
but she deserves it,
I'm telling you--
1212
00:45:33,000 --> 00:45:34,266
Sorry.
1213
00:45:34,268 --> 00:45:36,301
My mind is going
a million miles an hour.
1214
00:45:36,303 --> 00:45:38,770
-I'm so excited
talking about this. -Okay.
1215
00:45:38,772 --> 00:45:41,273
How do I know you're not gonna
just tag her into a show
1216
00:45:41,275 --> 00:45:42,174
with other Black female artists?
1217
00:45:42,176 --> 00:45:44,743
Solo presentation only. Look.
1218
00:45:44,745 --> 00:45:46,845
I know we're only
a little boutique gallery,
1219
00:45:46,847 --> 00:45:48,447
but that's to your advantage.
1220
00:45:48,449 --> 00:45:50,315
You're gonna get approached
by everyone,
1221
00:45:50,317 --> 00:45:52,017
if you haven't already.
1222
00:45:52,019 --> 00:45:53,185
Have you already?
1223
00:45:53,187 --> 00:45:56,522
Uh... no one else was
the only man at my show tonight.
1224
00:45:56,524 --> 00:46:00,325
I go to every feminist works
night I can get to.
1225
00:46:00,327 --> 00:46:01,827
Okay.
1226
00:46:01,829 --> 00:46:03,962
Last thing
before I cut you loose.
1227
00:46:03,964 --> 00:46:05,364
Everywhere else,
1228
00:46:05,366 --> 00:46:07,266
you're just gonna be one of,
you know,
1229
00:46:07,268 --> 00:46:09,434
ten or 20 different estates.
1230
00:46:09,436 --> 00:46:12,104
You're just gonna be
on the director's to-do list.
1231
00:46:12,106 --> 00:46:15,309
If you come with me, you get me.
1232
00:46:15,909 --> 00:46:18,844
Okay, this has been
the longest day,
1233
00:46:18,846 --> 00:46:22,080
and right now my mind is just
on a hot shower, so...
1234
00:46:22,082 --> 00:46:24,550
-I will come to your gallery.
-Cool.
1235
00:46:24,552 --> 00:46:27,052
And we will meet more formally.
1236
00:46:27,054 --> 00:46:28,820
That is more than
I've offered anyone.
1237
00:46:28,822 --> 00:46:29,921
Cool.
1238
00:46:29,923 --> 00:46:33,559
And yes, there are others.
1239
00:46:34,795 --> 00:46:36,562
How many others? I'm joking.
1240
00:46:38,365 --> 00:46:39,931
Okay, Halloween costumes!
1241
00:46:39,933 --> 00:46:41,567
Let's do this.
1242
00:46:41,569 --> 00:46:43,001
Okay, you guys know
what you want?
1243
00:46:43,003 --> 00:46:43,835
Can we divide and conquer?
1244
00:46:43,837 --> 00:46:45,904
Ah!
1245
00:46:45,906 --> 00:46:47,873
-Nice, nice.
-Wow.
1246
00:46:47,875 --> 00:46:49,007
Anyway, what was I saying?
1247
00:46:49,009 --> 00:46:49,941
-You're a loser.
-Yes.
1248
00:46:49,943 --> 00:46:52,244
Eh... not my words, yours.
1249
00:46:52,246 --> 00:46:54,146
-And you're not.
-Right.
1250
00:46:54,148 --> 00:46:57,282
Well, I'm told
time heals all wounds, but...
1251
00:46:57,284 --> 00:47:00,452
I'm just sitting here, waiting,
and no healing.
1252
00:47:00,454 --> 00:47:01,320
You know?
1253
00:47:01,322 --> 00:47:03,121
You just got
to get out there, man.
1254
00:47:03,123 --> 00:47:05,490
Get out in the world more.
Look at you.
1255
00:47:05,492 --> 00:47:07,893
Really nice guy,
good-looking dude,
1256
00:47:07,895 --> 00:47:09,194
great dad.
1257
00:47:09,196 --> 00:47:10,962
Just gotta power through
this thing, man.
1258
00:47:10,964 --> 00:47:12,464
-Come on.
-Thanks, Andy.
1259
00:47:12,466 --> 00:47:15,367
How about you? How's
your healing process going?
1260
00:47:15,369 --> 00:47:16,868
Not good.
1261
00:47:16,870 --> 00:47:19,204
Still haven't heard from Naomi.
1262
00:47:19,206 --> 00:47:20,305
I don't know. Hate it.
1263
00:47:20,307 --> 00:47:23,241
I was over at my daughter
and her husband's house
1264
00:47:23,243 --> 00:47:24,943
the other day.
1265
00:47:24,945 --> 00:47:27,145
You know, it was--
I don't know, it was odd.
1266
00:47:27,147 --> 00:47:30,084
It made me feel like, uh...
1267
00:47:31,452 --> 00:47:32,951
...lonely, actually.
1268
00:47:32,953 --> 00:47:33,919
Yeah.
1269
00:47:33,921 --> 00:47:35,420
-Yeah, lonely.
-Dad! Dad, Dad!
1270
00:47:35,422 --> 00:47:37,255
Look at this Boba Fett costume!
1271
00:47:37,257 --> 00:47:38,490
Cool!
1272
00:47:38,492 --> 00:47:40,459
There's a jet pack
and arm guards
1273
00:47:40,461 --> 00:47:42,060
and an ammunition belt!
1274
00:47:42,062 --> 00:47:44,930
Aw. Man, this is
really, really great.
1275
00:47:44,932 --> 00:47:46,498
You know what, bud?
It's a little pricy.
1276
00:47:46,500 --> 00:47:48,433
I bet we could find something
even cooler than this.
1277
00:47:48,435 --> 00:47:50,869
Oh. Okay.
1278
00:47:50,871 --> 00:47:51,738
Ooh, I don't think so.
1279
00:47:51,740 --> 00:47:55,040
Love it. I love it.
Good find, dude.
1280
00:47:55,042 --> 00:47:56,542
Excellent find.
Stick it in the bag.
1281
00:47:56,544 --> 00:47:58,210
-Yes.
-That's going with us. -Ah. No.
1282
00:47:58,212 --> 00:47:59,411
-Andy, you don't have to
do that. -No, it's on me.
1283
00:47:59,413 --> 00:48:01,113
-No...
-Forget about it, man.
1284
00:48:01,115 --> 00:48:02,615
-Don't worry about it.
-We'll get something else.
1285
00:48:02,617 --> 00:48:03,549
-He'll wear it one time.
-It's so not a big deal.
1286
00:48:03,551 --> 00:48:04,416
Don't...
1287
00:48:04,418 --> 00:48:06,985
Thank you. That's so nice.
1288
00:48:06,987 --> 00:48:08,420
Have you thought about
1289
00:48:08,422 --> 00:48:11,390
telling the kids
the truth about Naomi?
1290
00:48:11,392 --> 00:48:13,358
I mean, I'm sure
they already have a hunch.
1291
00:48:13,360 --> 00:48:14,560
They're so intuitive, you know?
1292
00:48:14,562 --> 00:48:18,130
They-they know so little,
but they pick up on so much.
1293
00:48:18,132 --> 00:48:20,499
-They're funny like that.
-I-I have.
1294
00:48:20,501 --> 00:48:24,570
It just... seems like the end
of something for them, I think.
1295
00:48:24,572 --> 00:48:26,639
You know? I mean, they still
believe in the Tooth Fairy.
1296
00:48:26,641 --> 00:48:28,541
They don't even like it
when their meat touches
1297
00:48:28,543 --> 00:48:29,709
their vegetables on their plate.
1298
00:48:29,711 --> 00:48:31,209
-Dad, Dad, Dad, Dad, Dad!
-Hey, hey, hey, hey!
1299
00:48:31,211 --> 00:48:33,345
-What do we got? What do we got?
-Uh-oh. Uh-oh.
1300
00:48:33,347 --> 00:48:36,148
'Cause I got about five minutes
of this place left in me.
1301
00:48:36,150 --> 00:48:38,216
Okay. I'm going to be
a demented zombie,
1302
00:48:38,218 --> 00:48:40,285
and Mose is gonna be
a dead alien ghost.
1303
00:48:40,287 --> 00:48:41,453
It's gonna be so awesome.
1304
00:48:41,455 --> 00:48:43,121
Okay. Okay.
1305
00:48:43,123 --> 00:48:45,023
I think I have a better idea.
1306
00:48:45,025 --> 00:48:46,425
Trick or treat!
1307
00:48:46,427 --> 00:48:48,960
Wow, what do we have here?
1308
00:48:48,962 --> 00:48:54,332
A hip old man
and a beautiful young seรฑorita.
1309
00:48:54,334 --> 00:48:56,935
Oh, look! Boba Fett!
1310
00:49:00,240 --> 00:49:01,339
Okay. Give it back.
1311
00:49:01,341 --> 00:49:04,276
Okay, wait. Okay,
I'll trade you for this candy.
1312
00:49:04,278 --> 00:49:06,646
Hey. Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa. Let me look here.
1313
00:49:06,648 --> 00:49:07,713
Dad, I already checked.
No nuts.
1314
00:49:07,715 --> 00:49:09,214
-Thank you.
-Let me double-check.
1315
00:49:09,216 --> 00:49:10,282
I'll give you this one.
1316
00:49:13,420 --> 00:49:15,153
-Boo!
-Oh, my God.
1317
00:49:15,155 --> 00:49:17,989
Andy, you scared me.
1318
00:49:17,991 --> 00:49:19,592
This house is incredible.
1319
00:49:19,594 --> 00:49:21,159
Yeah. Thanks.
1320
00:49:21,161 --> 00:49:22,961
-It's a nice house.
-It's so nice
1321
00:49:22,963 --> 00:49:24,229
and cozy and chic and...
1322
00:49:24,231 --> 00:49:26,097
-Yeah.
-...like, perfect.
1323
00:49:26,099 --> 00:49:27,567
How long have you lived here?
1324
00:49:27,569 --> 00:49:30,503
Since, uh, 17? No, 18 years.
1325
00:49:30,505 --> 00:49:32,170
-Oh, wow.
-Yeah. 18 years.
1326
00:49:32,172 --> 00:49:33,405
Hey, you drink whiskey?
1327
00:49:33,407 --> 00:49:36,408
Uh, you know, I'm more of
a rosรฉ fella, but yeah, sure.
1328
00:49:36,410 --> 00:49:38,477
-Thank you.
-There you go.
1329
00:49:38,479 --> 00:49:42,347
Yeah. I bought it right after
my, uh, divorce from Ann.
1330
00:49:42,349 --> 00:49:43,315
Oh, Ann.
1331
00:49:43,317 --> 00:49:46,117
That's your
older daughter's mom, right?
1332
00:49:46,119 --> 00:49:47,986
-Yeah. Right.
-How long were you two married?
1333
00:49:47,988 --> 00:49:49,622
Uh, 14 years.
1334
00:49:49,624 --> 00:49:51,591
-Hmm.
-She's in the art world, too.
1335
00:49:51,593 --> 00:49:55,060
-Hmm. -She's, uh, the director
of the Walton Museum downtown.
1336
00:49:55,062 --> 00:49:56,662
-Oh.
-Yeah.
1337
00:49:56,664 --> 00:49:58,497
Museum director.
That's a big job.
1338
00:49:58,499 --> 00:49:59,397
Yeah, it is.
1339
00:49:59,399 --> 00:50:01,734
Actually really knows
the art world.
1340
00:50:01,736 --> 00:50:03,703
She's pretty brilliant,
I gotta say.
1341
00:50:03,705 --> 00:50:06,471
Which, uh, explains...
1342
00:50:07,341 --> 00:50:09,107
...probably why
she left me, but...
1343
00:50:10,512 --> 00:50:13,245
You know,
this is actually really good.
1344
00:50:13,247 --> 00:50:14,514
Yeah, it should be.
1345
00:50:14,516 --> 00:50:16,716
-31-year-old bottle there, pal.
-What?
1346
00:50:16,718 --> 00:50:18,551
Andy, are you nuts?
1347
00:50:18,553 --> 00:50:19,417
Don't waste this on me.
1348
00:50:19,419 --> 00:50:21,453
I wouldn't even know
the difference.
1349
00:50:21,455 --> 00:50:23,421
Sure you would.
You're a man of taste, I think.
1350
00:50:23,423 --> 00:50:27,425
And seem to be a guy who enjoys
the finer things in life.
1351
00:50:27,427 --> 00:50:30,763
Anyway, just enjoy it.
1352
00:50:30,765 --> 00:50:33,666
How often do I get to, you know,
1353
00:50:33,668 --> 00:50:35,300
drink with an elf?
1354
00:50:35,302 --> 00:50:37,369
Mm.
1355
00:50:37,371 --> 00:50:39,739
-Okay, wow.
-Is that a good okay?
1356
00:50:39,741 --> 00:50:41,139
Good okay? Bad okay?
1357
00:50:41,141 --> 00:50:42,307
-Good, good...?
-Well...
1358
00:50:42,309 --> 00:50:43,475
Fuck!
1359
00:50:43,477 --> 00:50:45,410
Oh, fuck!
1360
00:50:45,412 --> 00:50:48,213
Oh... Oh...
1361
00:50:48,215 --> 00:50:49,782
Let me start by saying sorry.
1362
00:50:49,784 --> 00:50:52,384
-Oh, my God.
-Dude. So not a big deal.
1363
00:50:52,386 --> 00:50:53,819
You know, I just--I've been
out of the game so long.
1364
00:50:53,821 --> 00:50:55,420
-Sure! -And I-I thought
the roaring fire
1365
00:50:55,422 --> 00:50:56,522
and the sexy music
1366
00:50:56,524 --> 00:50:58,558
and the 30-year-old whiskey...
I just, I don't--
1367
00:50:58,560 --> 00:50:59,659
-I-I thought things were
getting romantic? -Right.
1368
00:50:59,661 --> 00:51:02,260
So, I could see a guy go,
"Yeah, he's..." but...
1369
00:51:02,262 --> 00:51:04,530
By the way, let me ask--
Do I seem gay, though?
1370
00:51:04,532 --> 00:51:06,632
-Do I? -I am
very uncomfortable right now.
1371
00:51:06,634 --> 00:51:08,801
-No, dude. I'm telling you--
-Anyway, um...
1372
00:51:08,803 --> 00:51:10,201
Great seeing you, man.
1373
00:51:10,203 --> 00:51:13,104
Alex! Let's go!
1374
00:51:13,106 --> 00:51:14,072
You know what?
1375
00:51:14,074 --> 00:51:16,308
For the record,
I'm way too young for you.
1376
00:51:16,310 --> 00:51:17,843
Well, that's hardly
the issue here, pal.
1377
00:51:17,845 --> 00:51:21,112
You told me to get out there.
Meet new people.
1378
00:51:21,114 --> 00:51:22,582
Yeah, yeah, yeah,
but I didn't mean me.
1379
00:51:22,584 --> 00:51:23,783
I wasn't talking about me.
1380
00:51:23,785 --> 00:51:25,051
It was that 30-year-old whiskey.
1381
00:51:25,053 --> 00:51:27,319
Shame on you for serving me
that spoiled shit!
1382
00:51:27,321 --> 00:51:29,487
Dude, you had a little sip.
It wasn''t that big a deal.
1383
00:51:29,489 --> 00:51:31,456
No, no.
I said a silent "l'chaim"
1384
00:51:31,458 --> 00:51:32,692
and I drank the whole thing.
1385
00:51:32,694 --> 00:51:35,293
This is so embarrassing.
1386
00:51:35,295 --> 00:51:38,463
And I am dressed like an elf!
1387
00:51:38,465 --> 00:51:40,766
Alex! We have got to go!
1388
00:51:40,768 --> 00:51:42,400
Dude, you have
got to relax, man.
1389
00:51:42,402 --> 00:51:43,669
Seriously. Look.
1390
00:51:43,671 --> 00:51:45,170
My wife's in rehab,
1391
00:51:45,172 --> 00:51:46,839
my business has just
gone to shit...
1392
00:51:46,841 --> 00:51:48,173
Some dude kisses me.
1393
00:51:48,175 --> 00:51:50,776
At this point, really,
you want to know the truth?
1394
00:51:50,778 --> 00:51:53,447
Almost doesn't fucking faze me.
1395
00:51:58,151 --> 00:51:59,821
Oh.
1396
00:52:00,354 --> 00:52:02,389
Guys.
1397
00:52:07,494 --> 00:52:10,163
Can I talk to you guys?
1398
00:52:10,531 --> 00:52:11,664
Guys?
1399
00:52:11,666 --> 00:52:14,332
Are you dating Alex's dad?
1400
00:52:14,334 --> 00:52:15,835
No, I'm not.
1401
00:52:15,837 --> 00:52:19,437
It's okay if you are--
we like him and all--but...
1402
00:52:19,439 --> 00:52:21,641
I'd have to tell Mom
you're dating a man.
1403
00:52:21,643 --> 00:52:23,475
Sure.
1404
00:52:23,477 --> 00:52:25,511
Sure. That's understandable.
1405
00:52:25,513 --> 00:52:28,446
But no, we're just friends.
1406
00:52:28,448 --> 00:52:32,720
But, you know, thank you
for being so open-minded.
1407
00:52:34,656 --> 00:52:38,658
I mean, honestly, I'm not sure
if I believe anything you say.
1408
00:52:38,660 --> 00:52:41,663
You lied to us.
You and Mom both lied.
1409
00:52:42,329 --> 00:52:44,930
You know what?
You're right. We did.
1410
00:52:44,932 --> 00:52:47,265
We shouldn't have.
1411
00:52:47,267 --> 00:52:49,602
We didn't want
you guys to worry.
1412
00:52:49,604 --> 00:52:53,204
But we should've been honest
with you guys.
1413
00:52:53,206 --> 00:52:54,573
I'm sorry.
1414
00:52:54,575 --> 00:52:57,712
So what's the truth?
Where is she?
1415
00:52:58,880 --> 00:53:01,448
Okay, well...
1416
00:53:02,315 --> 00:53:06,886
...your mom wasn't feeling
like herself, you know?
1417
00:53:06,888 --> 00:53:11,423
So she started to do some things
to make herself feel better.
1418
00:53:11,425 --> 00:53:15,360
Turns out those things
weren't good for her.
1419
00:53:15,362 --> 00:53:18,496
So, she decided,
'cause she's smart,
1420
00:53:18,498 --> 00:53:21,734
to go away to this place
where there are lots of doctors,
1421
00:53:21,736 --> 00:53:23,569
really good doctors,
1422
00:53:23,571 --> 00:53:26,337
to help her feel better
for real.
1423
00:53:26,339 --> 00:53:28,910
Is that what rehab is?
1424
00:53:29,577 --> 00:53:31,811
Yeah. Yeah, kind of.
1425
00:53:31,813 --> 00:53:33,679
Yeah, it's kind of like
when you're,
1426
00:53:33,681 --> 00:53:35,848
you know, when you get sick,
1427
00:53:35,850 --> 00:53:40,385
you guys go to the doctor,
you know?
1428
00:53:40,387 --> 00:53:42,688
Basically the same thing,
except...
1429
00:53:42,690 --> 00:53:44,456
it's just gonna take
a little longer.
1430
00:53:44,458 --> 00:53:45,758
Is she gonna die?
1431
00:53:45,760 --> 00:53:47,960
No, absolutely not.
1432
00:53:47,962 --> 00:53:49,595
She's gonna be fine.
1433
00:53:49,597 --> 00:53:51,362
She's gonna be better
than before, even.
1434
00:53:51,364 --> 00:53:54,767
Is that why she took
all those pills all the time?
1435
00:53:54,769 --> 00:53:57,905
Because she wasn't
feeling like herself?
1436
00:53:59,272 --> 00:54:02,342
Yeah. I didn't know
you knew that.
1437
00:54:02,677 --> 00:54:06,413
Well, I live with her.
It wasn't really a secret.
1438
00:54:06,914 --> 00:54:09,915
Yeah. I wish I was
as smart as you.
1439
00:54:09,917 --> 00:54:12,484
When is she coming home?
1440
00:54:12,486 --> 00:54:14,285
Well, it's gonna take
a little while, you know?
1441
00:54:14,287 --> 00:54:15,721
She's gonna be there
for a little while,
1442
00:54:15,723 --> 00:54:17,022
but then as soon as
she feels better,
1443
00:54:17,024 --> 00:54:19,792
she's gonna come
right back here to us,
1444
00:54:19,794 --> 00:54:21,896
to you guys.
1445
00:54:22,997 --> 00:54:24,899
Promise.
1446
00:54:25,566 --> 00:54:28,970
I know it's not the same,
but, you know...
1447
00:54:29,837 --> 00:54:32,437
I mean, I'm not going anywhere.
1448
00:54:32,439 --> 00:54:35,977
-Okay? I'm right here
for you guys. -Mm.
1449
00:54:36,577 --> 00:54:38,844
-Okay?
-'Kay. -'Kay.
1450
00:54:38,846 --> 00:54:40,948
Hey.
1451
00:54:43,584 --> 00:54:44,817
Perfect.
1452
00:54:44,819 --> 00:54:48,321
You want to see pictures...
1453
00:54:49,056 --> 00:54:51,559
...of where Mom is?
1454
00:54:52,392 --> 00:54:53,959
I don't think so.
1455
00:54:53,961 --> 00:54:54,994
Okay.
1456
00:54:54,996 --> 00:54:56,595
I'd like to.
1457
00:54:56,597 --> 00:54:59,867
Okay, check it out.
Look. Come here.
1458
00:55:05,405 --> 00:55:06,404
Pretty, right?
1459
00:55:06,406 --> 00:55:08,643
Mm-hmm.
1460
00:55:17,317 --> 00:55:19,585
So, third bid for the sign
1461
00:55:19,587 --> 00:55:22,021
was more than the first
and the second.
1462
00:55:22,023 --> 00:55:24,623
Ooh.
We can't do that right now.
1463
00:55:24,625 --> 00:55:26,959
That's just too expensive.
1464
00:55:26,961 --> 00:55:29,094
Maybe we'll get
one of those, uh,
1465
00:55:29,096 --> 00:55:31,396
you know, those flags that...
1466
00:55:31,398 --> 00:55:32,631
Forget that--it's a dumb idea.
1467
00:55:32,633 --> 00:55:34,033
I don't even like those flags.
1468
00:55:34,035 --> 00:55:37,468
How about we just paint
the sign on the window?
1469
00:55:37,470 --> 00:55:38,671
That could look cool, right?
1470
00:55:38,673 --> 00:55:41,339
-Okay, yeah, we can do that.
-All right. Work on that.
1471
00:55:41,341 --> 00:55:42,708
-Okay. Will do.
-Okay. Okay.
1472
00:55:42,710 --> 00:55:45,077
Um, and, uh, these came for you.
1473
00:55:45,079 --> 00:55:49,050
Some letters that you sent
to Journeys rehab, I...
1474
00:55:50,051 --> 00:55:52,452
They've been returned.
1475
00:56:08,636 --> 00:56:09,935
Worth a shot.
1476
00:56:09,937 --> 00:56:11,737
I-I'm sorry, man.
1477
00:56:11,739 --> 00:56:14,006
No, we're all right.
It's all right.
1478
00:56:14,008 --> 00:56:15,674
Uh, what do you want
to talk to me about?
1479
00:56:15,676 --> 00:56:16,976
You said you wanted
to talk about something.
1480
00:56:16,978 --> 00:56:18,978
I did, um, but,
1481
00:56:18,980 --> 00:56:21,881
you know, I don't think
now's a great time--
1482
00:56:21,883 --> 00:56:22,781
No, no, no, it's a perfect time.
1483
00:56:22,783 --> 00:56:24,617
I got stuff to do later.
What do you got?
1484
00:56:24,619 --> 00:56:26,587
Okay, um...
1485
00:56:27,722 --> 00:56:31,557
Andy, you know how much
I love working for you.
1486
00:56:31,559 --> 00:56:33,895
Got another offer.
1487
00:56:34,795 --> 00:56:38,130
Actually, my buddy is opening
a gallery in Portland
1488
00:56:38,132 --> 00:56:39,798
and he wants me to manage it.
1489
00:56:39,800 --> 00:56:40,699
I-I just thought with all the...
1490
00:56:40,701 --> 00:56:43,636
all the changes going on
around here...
1491
00:56:43,638 --> 00:56:46,772
I'm really--
I'm really sorry.
1492
00:56:46,774 --> 00:56:49,742
Are you crazy?
You have to do that.
1493
00:56:49,744 --> 00:56:51,409
This is a great thing
for you, man.
1494
00:56:51,411 --> 00:56:53,444
-Yeah? Cool.
-Yeah.
1495
00:56:53,446 --> 00:56:54,647
I command you to do it.
1496
00:56:54,649 --> 00:56:55,915
You have to do it.
Seriously, man.
1497
00:56:55,917 --> 00:56:57,583
That's a great gig
for you, dude.
1498
00:56:57,585 --> 00:56:58,851
-Thank you.
-Congratulations, really.
1499
00:56:58,853 --> 00:57:01,488
Thank you, thank you.
1500
00:57:02,156 --> 00:57:05,860
Hey, Lola. Wow, you came.
1501
00:57:06,961 --> 00:57:09,128
You know what I was thinking?
I'm gonna send an archivist
1502
00:57:09,130 --> 00:57:13,065
over to your mom's studio
just to catalog everything.
1503
00:57:13,067 --> 00:57:16,835
Give the whole... whole thing
some academic grounding.
1504
00:57:16,837 --> 00:57:18,203
-You know?
-Hmm.
1505
00:57:18,205 --> 00:57:19,972
You know, make it available
to students.
1506
00:57:19,974 --> 00:57:23,077
-I like that.
-Yeah.
1507
00:57:23,678 --> 00:57:25,878
This piece...
1508
00:57:25,880 --> 00:57:27,212
it's really intense.
1509
00:57:27,214 --> 00:57:30,049
-My wife painted that.
-Mm.
1510
00:57:30,051 --> 00:57:32,153
Yeah, we're separated.
1511
00:57:32,653 --> 00:57:33,686
I mean--
1512
00:57:33,688 --> 00:57:36,088
I don't know why that matters.
Doesn't matter.
1513
00:57:36,090 --> 00:57:37,790
-That doesn't matter.
-Hey.
1514
00:57:37,792 --> 00:57:40,859
Hey. Hi. Sorry.
Um, Billie's on the phone.
1515
00:57:40,861 --> 00:57:41,694
I told her
that you're in a meeting,
1516
00:57:41,696 --> 00:57:44,063
but she said
that it's important.
1517
00:57:44,065 --> 00:57:45,564
Hold on a minute.
I-I got to get this.
1518
00:57:45,566 --> 00:57:46,832
-Yeah. Take your time.
-My daughter.
1519
00:57:46,834 --> 00:57:48,736
30 seconds.
1520
00:57:50,004 --> 00:57:52,840
Hey. What's up?
1521
00:57:53,140 --> 00:57:55,507
No, you can't see that.
1522
00:57:55,509 --> 00:57:57,776
Because it's PG-13, that's why.
1523
00:57:57,778 --> 00:57:58,777
Hold on. Sorry.
1524
00:57:58,779 --> 00:58:01,847
Don't even try that.
Put Tali on the phone.
1525
00:58:01,849 --> 00:58:02,915
Yeah.
1526
00:58:02,917 --> 00:58:04,717
I didn't say that.
1527
00:58:04,719 --> 00:58:06,151
I never said that.
1528
00:58:06,153 --> 00:58:07,686
Uh, 6:30.
1529
00:58:07,688 --> 00:58:08,787
I'm in the middle of something.
1530
00:58:08,789 --> 00:58:11,056
Turkey burgers, good idea.
Good call, I like it.
1531
00:58:11,058 --> 00:58:14,593
Yes, yes, yes. Go. Okay. Bye.
1532
00:58:14,595 --> 00:58:16,528
Hey. Sorry.
1533
00:58:16,530 --> 00:58:17,963
Oh, no, it's okay.
1534
00:58:17,965 --> 00:58:19,898
How old is your daughter?
1535
00:58:19,900 --> 00:58:22,837
Uh, twins, actually.
1536
00:58:23,137 --> 00:58:25,704
Uh, they're, uh, nine.
1537
00:58:25,706 --> 00:58:27,539
-Nine?
-Yeah.
1538
00:58:27,541 --> 00:58:28,640
Wow.
1539
00:58:28,642 --> 00:58:31,844
Moving into double digits,
though, real soon. Yeah.
1540
00:58:31,846 --> 00:58:34,513
-That is wonderful.
-Yeah.
1541
00:58:34,515 --> 00:58:35,914
-Great age.
-It is a really good age.
1542
00:58:35,916 --> 00:58:37,685
Yeah.
1543
00:58:38,686 --> 00:58:39,852
-Hi.
-Hey.
1544
00:58:39,854 --> 00:58:42,123
-Is he...?
-He's in a meeting.
1545
00:58:47,161 --> 00:58:49,261
Oh, hey, look who it is.
1546
00:58:49,263 --> 00:58:51,196
-Wow. Becca, can you...?
-Yep.
1547
00:58:51,198 --> 00:58:54,700
-Hi, Cy.
-Hello, sweetheart.
1548
00:58:54,702 --> 00:58:55,968
Aw, look at you.
1549
00:58:55,970 --> 00:58:57,569
You look great.
1550
00:58:57,571 --> 00:59:00,005
-Thank you. You, too.
-Well, thank you.
1551
00:59:00,007 --> 00:59:02,674
-Yeah. -How you feeling?
How's it going with the...?
1552
00:59:02,676 --> 00:59:04,109
"With the...?"
1553
00:59:04,111 --> 00:59:05,310
-Good.
-Good!
1554
00:59:05,312 --> 00:59:06,712
Yeah, no, I'm good, I'm good.
1555
00:59:06,714 --> 00:59:09,283
Oh, great.
Great, great, great.
1556
00:59:10,051 --> 00:59:11,250
He looks busy, huh?
1557
00:59:11,252 --> 00:59:12,885
Yeah. Yes.
1558
00:59:12,887 --> 00:59:14,820
Yeah...
1559
00:59:14,822 --> 00:59:16,321
I think he forgot
about our hike.
1560
00:59:16,323 --> 00:59:18,057
-No, I don't think so.
-Yeah.
1561
00:59:18,059 --> 00:59:20,025
I don't think so, no.
Theresa Thompson's daughter
1562
00:59:20,027 --> 00:59:21,560
just popped in unexpectedly,
1563
00:59:21,562 --> 00:59:24,163
which I have to say
is very exciting.
1564
00:59:24,165 --> 00:59:27,566
This estate could be
the answer to our prayers.
1565
00:59:27,568 --> 00:59:29,568
It's been rough lately, so...
1566
00:59:29,570 --> 00:59:31,804
-Very...
-Oh.
1567
00:59:31,806 --> 00:59:34,173
I'm so excited about this hike
the two of you are going on.
1568
00:59:34,175 --> 00:59:35,974
Outdoors, fresh air.
1569
00:59:35,976 --> 00:59:39,211
I know he needs
his head cleared a little bit.
1570
00:59:39,213 --> 00:59:41,313
-Sure.
-So sorry.
1571
00:59:41,315 --> 00:59:42,915
I knew I had something.
Damn it.
1572
00:59:42,917 --> 00:59:44,950
Something.
1573
00:59:44,952 --> 00:59:45,918
Hey.
1574
00:59:45,920 --> 00:59:49,888
Lola Thompson,
this is my very pregnant--
1575
00:59:49,890 --> 00:59:53,592
and I think pretty mad at me--
daughter, Grace.
1576
00:59:53,594 --> 00:59:54,626
Grace, Lola.
1577
00:59:54,628 --> 00:59:56,795
-It's so nice to meet you.
-Nice to meet you.
1578
00:59:56,797 --> 00:59:58,831
Uh, Dad, we can reschedule.
It's fine.
1579
00:59:58,833 --> 01:00:00,265
No. No, no, no.
I'm just gonna do this,
1580
01:00:00,267 --> 01:00:01,834
-and we'll go.
-When are you due?
1581
01:00:01,836 --> 01:00:03,735
Uh, six weeks.
1582
01:00:03,737 --> 01:00:05,704
It is the most magical time.
1583
01:00:05,706 --> 01:00:07,673
I'm actually pretty
uncomfortable.
1584
01:00:07,675 --> 01:00:09,108
Can I?
1585
01:00:09,110 --> 01:00:11,045
Yeah, of course.
1586
01:00:12,179 --> 01:00:14,213
My daughter's 17.
1587
01:00:14,215 --> 01:00:16,215
It all goes by
in the blink of an eye.
1588
01:00:16,217 --> 01:00:19,051
-Doesn't it?
-Yeah.
1589
01:00:19,053 --> 01:00:20,285
Wait a minute, you--
1590
01:00:20,287 --> 01:00:24,123
I-I'm holding a breath work
at my house tomorrow night.
1591
01:00:24,125 --> 01:00:27,192
What are you guys doing?
Would you like to come?
1592
01:00:27,194 --> 01:00:29,997
Please come.
1593
01:00:31,332 --> 01:00:33,198
-Yeah.
-Yeah?
1594
01:00:33,200 --> 01:00:35,801
Yeah, I can--I can learn
to breathe better.
1595
01:00:41,909 --> 01:00:43,909
Cy mentioned it
like I should know.
1596
01:00:43,911 --> 01:00:46,778
Dad, what's going on?
You're so secretive.
1597
01:00:46,780 --> 01:00:49,248
Well, things aren't
so hot right now.
1598
01:00:49,250 --> 01:00:51,750
The gallery,
we can't pay our rent, and...
1599
01:00:51,752 --> 01:00:53,719
Our artists aren't selling.
I don't know.
1600
01:00:53,721 --> 01:00:57,156
Hasn't been--Hasn't been
my best year.
1601
01:00:57,158 --> 01:00:58,824
Are you thinking
you might close?
1602
01:00:58,826 --> 01:00:59,791
-No, no, no, no.
-Oh.
1603
01:00:59,793 --> 01:01:01,693
I'll figure it out.
I'll figure it out.
1604
01:01:01,695 --> 01:01:03,295
Yeah, no, of course.
Of course you will.
1605
01:01:03,297 --> 01:01:04,897
Yeah.
1606
01:01:04,899 --> 01:01:07,099
The Therea estate will be, uh...
1607
01:01:07,101 --> 01:01:08,834
That'll be big if we get that.
1608
01:01:08,836 --> 01:01:10,702
That'll put us back on the map.
1609
01:01:10,704 --> 01:01:13,205
I don't know, it kills me.
1610
01:01:13,207 --> 01:01:14,973
I look around the office
1611
01:01:14,975 --> 01:01:17,910
and, man, I love
these people so much.
1612
01:01:17,912 --> 01:01:19,978
I hate seeing them out there.
1613
01:01:19,980 --> 01:01:23,015
If they have to go
look for a job, that'll kill me.
1614
01:01:23,017 --> 01:01:25,184
I'll tell ya.
1615
01:01:25,186 --> 01:01:26,952
Man, and I had everybody
back in the day.
1616
01:01:26,954 --> 01:01:28,754
I had such a good eye.
1617
01:01:28,756 --> 01:01:30,889
I don't know, maybe I lost it.
Maybe I'm out of touch.
1618
01:01:30,891 --> 01:01:32,858
Hold on.
You didn't lose anything.
1619
01:01:32,860 --> 01:01:35,194
And you're very in touch
for someone, mm...
1620
01:01:35,196 --> 01:01:37,362
-you know, matur--mature.
-My age.
1621
01:01:37,364 --> 01:01:39,298
-Well, yeah.
-Yeah.
1622
01:01:40,467 --> 01:01:43,035
I get it. I get it.
1623
01:01:43,037 --> 01:01:44,336
Yeah.
1624
01:01:44,338 --> 01:01:48,473
The problem is, I am not even
remotely ready to be done yet.
1625
01:01:48,475 --> 01:01:51,476
I got so much more to give
and I've got great ideas
1626
01:01:51,478 --> 01:01:53,278
and things I want to do.
1627
01:01:53,280 --> 01:01:55,747
You know, I'm probably
in my head too much these days.
1628
01:01:55,749 --> 01:01:57,416
-You know how you do that?
-Yeah.
1629
01:01:57,418 --> 01:01:59,151
You get up there and... I got
a wife who won't talk to me.
1630
01:01:59,153 --> 01:02:01,453
I got a shitty business--
Can we sit for a second?
1631
01:02:03,157 --> 01:02:04,790
Oy.
1632
01:02:04,792 --> 01:02:07,226
This is hard, this hiking thing.
1633
01:02:09,196 --> 01:02:10,429
What? Don't look at--
1634
01:02:10,431 --> 01:02:12,731
Honey. We're not there yet.
1635
01:02:12,733 --> 01:02:14,099
I'm not looking.
There's no look.
1636
01:02:14,101 --> 01:02:15,767
There was a look.
1637
01:02:15,769 --> 01:02:17,069
I'm gonna be fine. Come on.
1638
01:02:17,071 --> 01:02:19,137
Everything's all right.
1639
01:02:19,139 --> 01:02:21,073
-Okay?
-Here.
1640
01:02:21,075 --> 01:02:25,479
If life isn't kicking your ass,
it's not doing its job.
1641
01:02:27,549 --> 01:02:29,915
I am so sorry I laid--
Oh, come on.
1642
01:02:29,917 --> 01:02:32,784
I shouldn't have laid
all of this on you. I'm sorry.
1643
01:02:32,786 --> 01:02:35,120
No, it's fine, honestly.
1644
01:02:35,122 --> 01:02:36,855
Honestly, this happens
all the time.
1645
01:02:36,857 --> 01:02:39,825
I just--I can't control it.
It's fine. I promise.
1646
01:02:39,827 --> 01:02:43,464
-Okay. -I just, I know
how much your work means to you.
1647
01:02:44,365 --> 01:02:47,366
And I don't know what to say.
I-I-I hate this, I...
1648
01:02:47,368 --> 01:02:49,134
I hate seeing you like this.
1649
01:02:49,136 --> 01:02:50,936
I hate being like this.
1650
01:02:50,938 --> 01:02:53,238
-What can I do?
-Nothing. I mean, we're fine.
1651
01:02:53,240 --> 01:02:54,540
Don't worry about it.
1652
01:02:54,542 --> 01:02:58,143
Just don't cry, 'cause if you
cry, then I'm gonna cry and...
1653
01:02:58,145 --> 01:03:00,178
we're up here in nature, crying.
1654
01:03:00,180 --> 01:03:03,482
I've never seen you cry.
1655
01:03:03,484 --> 01:03:06,184
-Really?
-Okay, once.
1656
01:03:06,186 --> 01:03:07,819
One time.
1657
01:03:07,821 --> 01:03:09,054
I hated it.
1658
01:03:09,056 --> 01:03:11,189
-Don't do it.
-Okay.
1659
01:03:11,191 --> 01:03:13,158
Noted.
1660
01:03:16,297 --> 01:03:17,563
I'm gonna be fine.
1661
01:03:17,565 --> 01:03:19,231
Maybe I should cry.
1662
01:03:19,233 --> 01:03:21,366
Uh, well, if there was
a time to cry,
1663
01:03:21,368 --> 01:03:24,403
-this is--this is a good time.
-Okay.
1664
01:03:24,405 --> 01:03:26,204
Things ain't that great,
but I won't.
1665
01:03:26,206 --> 01:03:27,472
-Not going to.
-Me, neither.
1666
01:03:27,474 --> 01:03:29,007
-I'm gonna be fine.
-Me, too.
1667
01:03:29,009 --> 01:03:30,909
I promise you. Look at me.
1668
01:03:30,911 --> 01:03:32,578
We're gonna be good, right?
1669
01:03:32,580 --> 01:03:34,880
Don't worry about me.
I'm gonna be fine.
1670
01:03:34,882 --> 01:03:35,814
I'm always fine.
1671
01:03:35,816 --> 01:03:39,351
Come on, let's go.
Let's go climb a...
1672
01:03:39,353 --> 01:03:41,019
hill or something.
1673
01:03:41,021 --> 01:03:43,822
Come on. Oldie and preggers.
1674
01:03:43,824 --> 01:03:45,290
Dad.
1675
01:03:45,292 --> 01:03:47,527
Oh, sorry, sorry.
1676
01:03:47,529 --> 01:03:49,263
Okay.
1677
01:03:49,897 --> 01:03:52,464
What year did
the California gold rush begin?
1678
01:03:52,466 --> 01:03:54,935
What year was it?
1679
01:03:55,570 --> 01:03:59,004
Was it... 1848?
1680
01:03:59,006 --> 01:04:00,606
Thank you very much.
1681
01:04:00,608 --> 01:04:02,240
Nice! Nice!
1682
01:04:02,242 --> 01:04:04,309
And where was it
first discovered?
1683
01:04:04,311 --> 01:04:04,943
That's easy.
1684
01:04:04,945 --> 01:04:06,579
-Really?
-Yeah.
1685
01:04:06,581 --> 01:04:08,616
Is it...
1686
01:04:09,216 --> 01:04:10,115
...uh, Sutter's Mill?
1687
01:04:10,117 --> 01:04:12,417
Mose Goodrich,
ladies and gentlemen.
1688
01:04:12,419 --> 01:04:14,386
Thank you very much.
There you go.
1689
01:04:14,388 --> 01:04:18,223
How's everybody feeling
about our dual sleepovers?
1690
01:04:18,225 --> 01:04:20,292
-Excited.
-Very excited. -Me, too.
1691
01:04:20,294 --> 01:04:22,227
But what are you ever
going to do without us?
1692
01:04:22,229 --> 01:04:24,196
Me? Huge party.
1693
01:04:24,198 --> 01:04:26,331
Big, big party here.
Yeah, catered.
1694
01:04:26,333 --> 01:04:27,332
-Really?
-People, celebrities.
1695
01:04:27,334 --> 01:04:29,000
-Dad.
-DJ.
1696
01:04:29,002 --> 01:04:31,370
-What are you really doing?
-No.
1697
01:04:31,372 --> 01:04:32,638
Billie and I have a thing.
1698
01:04:32,640 --> 01:04:33,706
I'm Billie.
1699
01:04:33,708 --> 01:04:35,641
I mean Gracie.
Sorry. Sorry, sorry.
1700
01:04:35,643 --> 01:04:38,009
There, that's you.
That's yours.
1701
01:04:38,011 --> 01:04:39,010
Let's get going.
1702
01:04:39,012 --> 01:04:41,179
That lady at the front desk
freaks me out.
1703
01:04:41,181 --> 01:04:42,948
She kind of scares me, really.
1704
01:04:42,950 --> 01:04:45,384
Did you pack me
a chocolate chip cookie?
1705
01:04:45,386 --> 01:04:47,285
-I did.
-The kind I like?
1706
01:04:47,287 --> 01:04:49,488
Exactly. Crispy on the outside.
1707
01:04:49,490 --> 01:04:51,591
Nice and gooey and soft
in the center.
1708
01:04:51,593 --> 01:04:53,392
-Did I get one, too?
-Yes, you did.
1709
01:04:53,394 --> 01:04:55,093
You got two.
1710
01:04:55,095 --> 01:04:56,928
-Hey! I heard that.
-Hey, come on, come on.
1711
01:04:56,930 --> 01:04:59,366
Come on, come on.
1712
01:05:10,978 --> 01:05:16,250
Deep breathing brings you
to a higher vibration.
1713
01:05:17,552 --> 01:05:20,152
Take it nice and slow.
1714
01:05:20,154 --> 01:05:24,358
Tune in to what's happening
inside your body.
1715
01:05:26,193 --> 01:05:29,930
Feel your stress reducing,
your anxiety melting.
1716
01:05:31,666 --> 01:05:34,132
In the areas around your chest,
1717
01:05:34,134 --> 01:05:36,671
your shoulders.
1718
01:05:37,304 --> 01:05:39,173
Tune in to it.
1719
01:05:41,108 --> 01:05:43,041
Tuned. I'm tuned right there.
1720
01:05:43,043 --> 01:05:45,343
Breathe in through your nose,
1721
01:05:45,345 --> 01:05:47,212
out through your mouth.
1722
01:05:48,616 --> 01:05:51,385
Let your body move organically.
1723
01:05:52,319 --> 01:05:56,356
Now let's bring some movement,
involving your shoulders.
1724
01:05:58,693 --> 01:06:00,562
Your arms.
1725
01:06:05,365 --> 01:06:10,304
Now, chin to chest, and hold.
1726
01:06:11,706 --> 01:06:13,271
Open with breath.
1727
01:06:15,442 --> 01:06:17,610
Yeah. Come on, guys.
1728
01:06:17,612 --> 01:06:20,278
Get out all of
that negative energy.
1729
01:06:20,280 --> 01:06:22,180
Really get it out of you.
1730
01:06:24,051 --> 01:06:26,251
All of that trauma,
1731
01:06:26,253 --> 01:06:29,087
it all lives in your body.
Shake it out.
1732
01:06:29,089 --> 01:06:29,822
I'm shaking.
1733
01:06:29,824 --> 01:06:33,160
And let go.
1734
01:06:34,394 --> 01:06:36,261
Now you let the light in.
1735
01:06:36,263 --> 01:06:38,196
-Through your toes.
-Okay.
1736
01:06:39,767 --> 01:06:41,767
Into your kneecaps,
1737
01:06:41,769 --> 01:06:44,069
your mind,
1738
01:06:44,071 --> 01:06:45,571
your heart.
1739
01:06:57,284 --> 01:06:59,284
Now, take it up a notch.
1740
01:06:59,286 --> 01:07:00,586
Come on.
1741
01:07:00,588 --> 01:07:02,287
That's it.
1742
01:07:46,634 --> 01:07:48,266
I want you to channel a word
1743
01:07:48,268 --> 01:07:50,603
that describes
what you feel you need most
1744
01:07:50,605 --> 01:07:52,538
from the world right now.
1745
01:07:52,540 --> 01:07:56,341
We're all going to shout
our words at the exact same time
1746
01:07:56,343 --> 01:07:59,547
-and release them.
-Help!
1747
01:08:00,515 --> 01:08:03,114
I was... gonna count to three.
1748
01:08:03,116 --> 01:08:04,752
Sorry.
1749
01:08:10,357 --> 01:08:12,558
How you feeling, Goodrich?
1750
01:08:12,560 --> 01:08:14,326
-Fantastic.
-Yeah?
1751
01:08:14,328 --> 01:08:17,563
I didn't--I didn't know
that I needed this.
1752
01:08:17,565 --> 01:08:20,600
Turns out, man,
I really needed this.
1753
01:08:20,602 --> 01:08:22,535
Honestly, th-thanks
for inviting us.
1754
01:08:22,537 --> 01:08:25,638
This was really, uh,
this was something.
1755
01:08:25,640 --> 01:08:28,239
-Yeah. That makes me so happy.
-Oh, good.
1756
01:08:28,241 --> 01:08:29,174
Yeah, I wanted to talk to you.
1757
01:08:29,176 --> 01:08:31,376
I-I've been thinking
about this a lot.
1758
01:08:31,378 --> 01:08:32,778
Um...
1759
01:08:32,780 --> 01:08:36,515
I like the idea of being
with a boutique gallery
1760
01:08:36,517 --> 01:08:38,584
that really understands
1761
01:08:38,586 --> 01:08:41,119
and gives us the attention
that we deserve.
1762
01:08:41,121 --> 01:08:44,422
You know? And-and more
than that, more importantly,
1763
01:08:44,424 --> 01:08:46,391
I'm all about family, and...
1764
01:08:46,393 --> 01:08:48,794
watching you tonight
with your daughter, I-I...
1765
01:08:48,796 --> 01:08:52,263
It really spoke to me
the kind of man that you are.
1766
01:08:52,265 --> 01:08:55,801
And, uh, I think
that's the kind of man,
1767
01:08:55,803 --> 01:08:58,704
kind of person,
that I want out in the world
1768
01:08:58,706 --> 01:09:00,506
representing my mom.
1769
01:09:00,508 --> 01:09:03,843
Oh, man. Wow. That's great.
1770
01:09:03,845 --> 01:09:07,546
Thanks. One night in Topanga,
all of a sudden I'm a hugger.
1771
01:09:09,149 --> 01:09:11,584
This--Oh, wow, I can't
tell you, I am thrilled.
1772
01:09:11,586 --> 01:09:12,618
-Just thrilled.
-Yeah, I am, too.
1773
01:09:12,620 --> 01:09:15,655
I promise you,
we're gonna do great for you.
1774
01:09:15,657 --> 01:09:17,623
I know you will.
1775
01:09:17,625 --> 01:09:19,391
I'm breathing right.
1776
01:09:19,393 --> 01:09:20,726
I'm back in business.
1777
01:09:20,728 --> 01:09:22,561
-This--that was fun.
-Yeah.
1778
01:09:22,563 --> 01:09:23,896
And it's all because
of you, you know that, right?
1779
01:09:23,898 --> 01:09:25,531
Yeah, hardly, but I'll take it.
1780
01:09:25,533 --> 01:09:27,566
No, it was.
It was fun. Thanks, hon.
1781
01:09:27,568 --> 01:09:29,334
Let's go do something.
Let's celebrate. Come on.
1782
01:09:29,336 --> 01:09:31,637
Oy, it's late.
Plus, what about your kids?
1783
01:09:31,639 --> 01:09:33,839
-Don't you have to go home?
-Eh, they're at sleepovers.
1784
01:09:33,841 --> 01:09:34,874
Come on, what do you want to do?
1785
01:09:34,876 --> 01:09:36,474
-You can't drink.
-No.
1786
01:09:36,476 --> 01:09:38,811
Okay, let's go
get some ice cream.
1787
01:09:38,813 --> 01:09:39,945
You love mint chip.
1788
01:09:39,947 --> 01:09:41,814
-Yeah?
-Yeah.
1789
01:09:41,816 --> 01:09:44,349
Okay. I know a cute
little place in Venice.
1790
01:09:44,351 --> 01:09:46,217
If we hurry, we can get there
before it closes.
1791
01:09:46,219 --> 01:09:47,620
Let's go.
1792
01:09:49,489 --> 01:09:52,290
Hold on a minute.
Let me just do this.
1793
01:09:52,292 --> 01:09:53,826
Yello. Hello.
1794
01:09:53,828 --> 01:09:54,727
Hey, hi.
1795
01:09:54,729 --> 01:09:58,231
Calm down.
Do you have a temperature?
1796
01:10:01,669 --> 01:10:03,738
Yeah.
1797
01:10:04,471 --> 01:10:05,905
Okay, okay, okay.
1798
01:10:05,907 --> 01:10:07,272
I'll come there.
I'll come there.
1799
01:10:07,274 --> 01:10:08,876
I'll be there in 30 minutes.
1800
01:10:09,409 --> 01:10:11,376
30 minutes is not a long time.
1801
01:10:11,378 --> 01:10:14,381
Do you want to stay
on the phone with me?
1802
01:10:16,651 --> 01:10:20,387
It's gonna be okay.
I love you, too, honey.
1803
01:10:21,923 --> 01:10:22,955
It's Grace.
1804
01:10:22,957 --> 01:10:24,724
I'm Grace.
1805
01:10:24,726 --> 01:10:27,628
It's Billie. Sorry. Billie.
1806
01:10:28,295 --> 01:10:30,529
She's not feeling well. Can...
1807
01:10:30,531 --> 01:10:32,865
Can we have a rain check
on that ice cream cone?
1808
01:10:32,867 --> 01:10:34,466
Yeah.
1809
01:10:34,468 --> 01:10:36,671
Okay.
1810
01:10:37,004 --> 01:10:38,973
Yeah.
1811
01:10:56,691 --> 01:10:58,557
Hey, Ann.
1812
01:10:58,559 --> 01:11:00,458
Andy. Hey.
1813
01:11:00,460 --> 01:11:01,961
-Hey.
-Hi.
1814
01:11:01,963 --> 01:11:04,764
-Hey.
-Geez, I must be early.
1815
01:11:04,766 --> 01:11:06,498
Grace didn't tell me
you were gonna be here.
1816
01:11:06,500 --> 01:11:08,299
Well, me and the kids
baked some cookies,
1817
01:11:08,301 --> 01:11:10,335
and we just dropped them off.
1818
01:11:10,337 --> 01:11:11,336
How are you?
1819
01:11:11,338 --> 01:11:13,539
I'm, uh, you know...
1820
01:11:13,541 --> 01:11:15,406
No, I-I'm sorry.
1821
01:11:15,408 --> 01:11:16,542
Grace told me. I...
1822
01:11:16,544 --> 01:11:18,611
I feel for Naomi.
1823
01:11:18,613 --> 01:11:20,478
Yeah, okay. Thank you.
1824
01:11:20,480 --> 01:11:22,480
Thanks. Yeah.
1825
01:11:22,482 --> 01:11:24,282
Hey, congratulations.
1826
01:11:24,284 --> 01:11:26,886
You're big-time now.
That-that's a great gig.
1827
01:11:26,888 --> 01:11:28,353
-Way to go.
-Yeah.
1828
01:11:28,355 --> 01:11:29,955
-Yeah, thanks. Uh...
-Yeah.
1829
01:11:29,957 --> 01:11:31,857
I'm crazy busy.
I travel nonstop,
1830
01:11:31,859 --> 01:11:33,458
which I don't love
so much anymore,
1831
01:11:33,460 --> 01:11:36,028
but I'll slow down
once the baby comes.
1832
01:11:36,030 --> 01:11:36,996
Yeah, sure, sure.
1833
01:11:36,998 --> 01:11:38,396
-Yeah.
-Yeah.
1834
01:11:38,398 --> 01:11:40,298
Anyway, how are you holding up?
1835
01:11:40,300 --> 01:11:41,233
You didn't answer.
1836
01:11:41,235 --> 01:11:45,070
Uh, you know, okay,
uh, surprisingly.
1837
01:11:45,072 --> 01:11:46,505
I'm-I'm okay.
1838
01:11:46,507 --> 01:11:48,674
You're always okay.
1839
01:11:48,676 --> 01:11:50,509
Well...
1840
01:11:50,511 --> 01:11:51,577
That was a compliment.
1841
01:11:51,579 --> 01:11:53,712
Didn't feel like it,
but, you know, it's okay.
1842
01:11:53,714 --> 01:11:57,348
Wait, you got
the Theresa Thompson estate.
1843
01:11:57,350 --> 01:11:58,383
-Yeah. Yeah.
-Oh, wow.
1844
01:11:58,385 --> 01:12:00,586
-That's major. Yeah, yeah.
-Yeah, it's good.
1845
01:12:00,588 --> 01:12:01,921
It's good. Yeah, yeah.
1846
01:12:01,923 --> 01:12:04,089
You know, I think
I turned you on to her.
1847
01:12:04,091 --> 01:12:07,494
Oh, I don't think so.
1848
01:12:08,029 --> 01:12:10,996
Why aren't you at the gallery?
It's almost 11:00.
1849
01:12:10,998 --> 01:12:12,164
This has got to be a first.
1850
01:12:12,166 --> 01:12:13,866
I don't know, you know,
go to the market,
1851
01:12:13,868 --> 01:12:16,367
uh, drop the kids off
at school, come here.
1852
01:12:16,369 --> 01:12:17,937
You at the market?
1853
01:12:17,939 --> 01:12:21,441
Me at the market.
I'm a market guy now.
1854
01:12:21,809 --> 01:12:22,908
Hey, if you're early,
1855
01:12:22,910 --> 01:12:24,777
you want to go get
a cup of coffee or something?
1856
01:12:24,779 --> 01:12:25,744
Take a walk?
1857
01:12:25,746 --> 01:12:28,013
Come on, just say yes
before, you know,
1858
01:12:28,015 --> 01:12:29,515
before you think of an excuse.
1859
01:12:39,961 --> 01:12:42,630
Oh, wow. Yeah.
1860
01:12:43,064 --> 01:12:45,430
-Oh, wow. Just so stunning.
-She still has it.
1861
01:12:45,432 --> 01:12:47,132
Have you thought about, um...
1862
01:12:56,409 --> 01:12:58,577
Hey, let me ask you a question.
1863
01:12:58,579 --> 01:12:59,912
What do you think about Pete?
1864
01:12:59,914 --> 01:13:02,815
-Oh, Pete's great.
-Really?
1865
01:13:02,817 --> 01:13:04,650
-Yeah.
-No, I-I like Pete.
1866
01:13:04,652 --> 01:13:09,622
It's just that she's so funny
and Pete is, like, so not.
1867
01:13:09,624 --> 01:13:11,957
Uh, he's nice, you know.
1868
01:13:11,959 --> 01:13:13,826
Yeah, but yeah, who cares?
1869
01:13:13,828 --> 01:13:16,829
-He's gonna be a great dad.
-Yeah, you're probably right.
1870
01:13:16,831 --> 01:13:18,864
She's the great one.
Oh, my God, she's fantastic.
1871
01:13:18,866 --> 01:13:20,766
You say that
like you just met her.
1872
01:13:20,768 --> 01:13:23,135
No, I mean, we've been spending
a lot of time together.
1873
01:13:23,137 --> 01:13:24,169
That's...
1874
01:13:24,171 --> 01:13:25,804
You did a great job, Ann.
Really.
1875
01:13:25,806 --> 01:13:28,507
You were always willing to,
you know,
1876
01:13:28,509 --> 01:13:30,542
give anything up for the family.
1877
01:13:30,544 --> 01:13:33,446
Thanks. I admire that. Really.
1878
01:13:33,881 --> 01:13:36,582
You see, that's the difference
between me and you.
1879
01:13:36,584 --> 01:13:39,417
I never saw it as
giving anything up.
1880
01:13:41,454 --> 01:13:43,622
Ann. There you are.
1881
01:13:43,624 --> 01:13:44,723
Oh.
1882
01:13:44,725 --> 01:13:48,594
Um, Andy, this is Barry Klein.
1883
01:13:48,596 --> 01:13:49,561
Nice to finally meet you.
1884
01:13:49,563 --> 01:13:52,097
-Nice to meet you.
-Oh, that's right.
1885
01:13:52,099 --> 01:13:55,134
We're taking Grace out to lunch,
if you want to join us.
1886
01:13:55,136 --> 01:13:57,136
You know, I would,
but I got to go to the gallery,
1887
01:13:57,138 --> 01:13:59,605
and then I got a--
I got a thing I got to do.
1888
01:13:59,607 --> 01:14:00,572
But I'm gonna see you
1889
01:14:00,574 --> 01:14:02,708
at Christmas anyway
at Gracie's, right?
1890
01:14:02,710 --> 01:14:05,144
Actually, um, we're going
to New York for the holidays.
1891
01:14:05,146 --> 01:14:07,513
You know, quick trip
before the baby comes.
1892
01:14:07,515 --> 01:14:09,081
Can't beat Christmas
in the city, eh?
1893
01:14:09,083 --> 01:14:10,082
No, you can't.
1894
01:14:10,084 --> 01:14:12,450
It's gonna be beautiful.
It's gonna be great.
1895
01:14:12,452 --> 01:14:14,053
Thanks. Shall we?
1896
01:14:14,055 --> 01:14:15,187
Uh, yeah.
1897
01:14:15,189 --> 01:14:17,725
Take care, Andy.
1898
01:14:53,861 --> 01:14:55,961
Hey, that's pretty good, guys.
1899
01:14:55,963 --> 01:14:58,666
Lola Thompson's here.
1900
01:14:59,233 --> 01:15:01,633
Oh, already?
1901
01:15:01,635 --> 01:15:03,671
Okay.
1902
01:15:06,841 --> 01:15:09,108
Definitely not Swiss Mocha,
I can tell you that.
1903
01:15:09,110 --> 01:15:10,109
Okay.
1904
01:15:10,111 --> 01:15:12,144
Whites will make you crazy.
Simply White.
1905
01:15:12,146 --> 01:15:13,946
-Simply White. Okay.
-That's the color.
1906
01:15:13,948 --> 01:15:14,913
-Hey, hi.
-Hey.
1907
01:15:14,915 --> 01:15:16,982
You're early.
That's okay, that's okay.
1908
01:15:16,984 --> 01:15:18,717
That's a good thing.
That's a good thing.
1909
01:15:18,719 --> 01:15:19,852
PR team's not here yet,
1910
01:15:19,854 --> 01:15:22,287
and I have got a ton of stuff
to go over with you.
1911
01:15:22,289 --> 01:15:24,056
First, come meet my kids.
1912
01:15:24,058 --> 01:15:25,657
Yeah, Andy, wait. Wait.
1913
01:15:25,659 --> 01:15:28,927
Um, I came early
'cause I need to talk to you.
1914
01:15:28,929 --> 01:15:30,965
Okay.
1915
01:15:31,665 --> 01:15:34,600
Yeah, there's really
no easy way to say this.
1916
01:15:34,602 --> 01:15:37,903
Um, it's not personal, okay?
1917
01:15:37,905 --> 01:15:40,941
-Okay.
-I want you to know that.
1918
01:15:41,542 --> 01:15:42,941
Oh, I should just
say it, I guess.
1919
01:15:42,943 --> 01:15:47,715
Um, I gave the estate
to another gallery.
1920
01:15:48,182 --> 01:15:49,982
One in New York.
1921
01:15:49,984 --> 01:15:51,750
They flew out here,
and they, uh,
1922
01:15:51,752 --> 01:15:55,254
they-they lined me up
with a huge buyer already,
1923
01:15:55,256 --> 01:15:58,090
promised me a-a show
in every city.
1924
01:15:58,092 --> 01:15:59,858
New York, London, Paris.
1925
01:15:59,860 --> 01:16:02,761
We... we even got accepted
to Basel.
1926
01:16:02,763 --> 01:16:04,965
Yeah. Wait a minute.
1927
01:16:05,599 --> 01:16:07,568
Is this a done deal?
1928
01:16:08,669 --> 01:16:09,568
Yeah, it is.
1929
01:16:09,570 --> 01:16:13,238
I just signed
the contracts, and...
1930
01:16:13,240 --> 01:16:17,078
you know,
we didn't have any, so...
1931
01:16:17,611 --> 01:16:19,178
No, we didn't.
1932
01:16:19,180 --> 01:16:21,313
We didn't have a contract
'cause all we had was,
1933
01:16:21,315 --> 01:16:23,115
you know, your word.
1934
01:16:23,117 --> 01:16:26,821
Andy.
1935
01:16:29,924 --> 01:16:31,090
Let me ask you something.
1936
01:16:31,092 --> 01:16:32,191
The whole thing about, you know,
1937
01:16:32,193 --> 01:16:35,027
family and everything,
what was that? Was that--
1938
01:16:35,029 --> 01:16:36,929
That was true, of course.
1939
01:16:36,931 --> 01:16:39,264
This wasn't an easy move for me.
1940
01:16:39,266 --> 01:16:40,866
I-I wasn't looking for this.
1941
01:16:40,868 --> 01:16:42,301
They pursued me.
1942
01:16:42,303 --> 01:16:44,872
The offer was just...
1943
01:16:45,806 --> 01:16:48,140
It's a lot of money, Andy.
1944
01:16:48,142 --> 01:16:50,809
I'm a 50-year-old single mom.
1945
01:16:50,811 --> 01:16:52,644
-I know, I know--
-Dad, help!
1946
01:16:52,646 --> 01:16:54,646
It's Alex!
1947
01:17:06,994 --> 01:17:07,860
Excuse me.
1948
01:17:07,862 --> 01:17:10,062
Hi. I'm looking for
Alexander Koch.
1949
01:17:10,064 --> 01:17:12,030
He was brought in about
an hour ago. I'm his father.
1950
01:17:12,032 --> 01:17:14,099
Okay, uh, room 702,
down the hall, to the right.
1951
01:17:14,101 --> 01:17:15,267
Okay, thank you.
1952
01:17:32,219 --> 01:17:33,719
Hey.
1953
01:17:33,721 --> 01:17:35,754
I was shooting
all the way in Burbank.
1954
01:17:35,756 --> 01:17:38,357
Here's the deal.
The seizure, mild.
1955
01:17:38,359 --> 01:17:40,859
-It was the fall, okay?
-Yeah, yeah.
1956
01:17:40,861 --> 01:17:42,261
Okay, okay, here's the plan.
1957
01:17:42,263 --> 01:17:44,396
They're gonna
keep him overnight,
1958
01:17:44,398 --> 01:17:46,698
just to make sure he doesn't
have another episode, right?
1959
01:17:46,700 --> 01:17:48,200
-Yeah.
-And as soon as he's okay,
1960
01:17:48,202 --> 01:17:49,735
they're just gonna send him
home in the morning,
1961
01:17:49,737 --> 01:17:50,836
and everything will be okay.
1962
01:17:50,838 --> 01:17:51,737
He was so great, man.
1963
01:17:51,739 --> 01:17:54,306
He was so brave
getting his stitches.
1964
01:17:54,308 --> 01:17:56,875
He must have been so scared.
I can't believe I wasn't there.
1965
01:17:56,877 --> 01:17:58,810
Oh, come on,
don't beat yourself up.
1966
01:17:58,812 --> 01:18:01,880
He's gonna be fine.
Honestly, don't worry about it.
1967
01:18:01,882 --> 01:18:03,382
I'm sorry I took my eye off him.
1968
01:18:03,384 --> 01:18:05,751
No. God, come on.
1969
01:18:05,753 --> 01:18:06,718
Hey, you got a gig, huh?
1970
01:18:06,720 --> 01:18:09,021
Yeah. Yeah, yeah.
A guest spot on a soap.
1971
01:18:09,023 --> 01:18:10,222
-That's good.
-Yeah.
1972
01:18:10,224 --> 01:18:12,457
-How'd it go?
-Eh, all right.
1973
01:18:12,459 --> 01:18:14,326
-All right, good.
-I finished it.
1974
01:18:14,328 --> 01:18:16,094
You want some tea
or something? Coffee?
1975
01:18:16,096 --> 01:18:17,696
-No. No, no, no, no.
-You sure?
1976
01:18:17,698 --> 01:18:18,997
No, you should go.
It's late. You should--
1977
01:18:18,999 --> 01:18:19,898
No, no, no,
I'll stay here with you.
1978
01:18:19,900 --> 01:18:21,466
-No, no. Thank you. I'm fine.
-Okay.
1979
01:18:21,468 --> 01:18:22,968
Okay, okay.
1980
01:18:22,970 --> 01:18:24,269
All right.
1981
01:18:24,271 --> 01:18:28,006
Hey, don't worry,
he's gonna be fine.
1982
01:18:28,008 --> 01:18:29,107
Don't worry.
1983
01:18:29,109 --> 01:18:31,176
You look worried. Come here.
1984
01:18:31,178 --> 01:18:33,948
-There.
-Thank you.
1985
01:18:36,450 --> 01:18:37,482
All right. Take it easy, buddy.
1986
01:18:37,484 --> 01:18:40,754
Oh, yeah, nope.
All right, sorry.
1987
01:21:33,327 --> 01:21:34,493
-Hey.
-How you doing, man?
1988
01:21:34,495 --> 01:21:35,494
Thanks for coming.
1989
01:21:35,496 --> 01:21:37,996
-Wouldn't miss this.
-Thank you very much.
1990
01:21:37,998 --> 01:21:39,431
-Onward.
-Thanks, buddy.
1991
01:21:39,433 --> 01:21:41,032
-Hey, Doc.
-Hey, love you, man.
1992
01:21:41,034 --> 01:21:42,635
Thanks, man.
1993
01:21:42,637 --> 01:21:44,570
-Ed, you came.
-I can't believe it.
1994
01:21:44,572 --> 01:21:47,542
I just can't believe
Goodrich is closing.
1995
01:21:49,343 --> 01:21:50,576
Hey.
1996
01:21:50,578 --> 01:21:52,310
Well, here we are.
1997
01:21:52,312 --> 01:21:55,180
-Yeah, here we are.
-How you feeling, boss?
1998
01:21:55,182 --> 01:21:57,382
Like I'm having
an out-of-body experience.
1999
01:21:57,384 --> 01:22:00,053
-Mm-hmm.
-Yeah.
2000
01:22:00,421 --> 01:22:01,987
Who invited the accountant?
2001
01:22:01,989 --> 01:22:04,423
Jesus, look at him.
2002
01:22:04,425 --> 01:22:06,491
Yeah, hi.
2003
01:22:06,493 --> 01:22:08,528
Hey.
2004
01:22:08,530 --> 01:22:11,463
I'm gonna go up
and say a few words.
2005
01:22:11,465 --> 01:22:14,132
Yeah, okay. Listen.
2006
01:22:14,134 --> 01:22:15,934
I love you, pal.
2007
01:22:15,936 --> 01:22:19,004
Love you, too, buddy.
2008
01:22:19,006 --> 01:22:20,939
Hey.
2009
01:22:20,941 --> 01:22:23,678
I couldn't have done this
without you, you know.
2010
01:22:24,512 --> 01:22:26,278
I want you to know that.
2011
01:22:31,218 --> 01:22:32,585
Hi. Hey.
2012
01:22:32,587 --> 01:22:34,620
First off...
2013
01:22:34,622 --> 01:22:38,957
I just want to thank everyone
for even coming tonight.
2014
01:22:38,959 --> 01:22:42,496
This is, uh,
this is a special night.
2015
01:22:43,063 --> 01:22:46,398
A sad one, but, you know,
monumental for me.
2016
01:22:46,400 --> 01:22:48,568
This is big.
2017
01:22:48,570 --> 01:22:53,305
You know,
the Buddhists say, in the end,
2018
01:22:53,307 --> 01:22:56,341
there are really only
three things that matter:
2019
01:22:56,343 --> 01:22:58,009
how much you've loved,
2020
01:22:58,011 --> 01:23:00,278
how gently you've lived
2021
01:23:00,280 --> 01:23:03,148
and how gracefully
2022
01:23:03,150 --> 01:23:05,350
you let go of the things
2023
01:23:05,352 --> 01:23:09,189
that really weren't
even meant for you.
2024
01:23:10,457 --> 01:23:12,257
I haven't lived that gently.
2025
01:23:14,529 --> 01:23:17,597
And, uh, I think you all know
2026
01:23:17,599 --> 01:23:20,633
I have a little hard time
letting go of things.
2027
01:23:22,670 --> 01:23:26,371
But then there's love.
2028
01:23:26,373 --> 01:23:29,307
Yeah. Man.
2029
01:23:29,309 --> 01:23:31,209
And the love, I mean,
2030
01:23:31,211 --> 01:23:34,281
I feel so much love
here tonight.
2031
01:23:35,082 --> 01:23:38,116
And I have to tell you,
I have loved this gallery,
2032
01:23:38,118 --> 01:23:41,523
boy, with everything I've got.
2033
01:23:48,730 --> 01:23:51,029
You know, when you see
something with your eyes,
2034
01:23:51,031 --> 01:23:53,131
like, you know,
schoolchildren, let's say,
2035
01:23:53,133 --> 01:23:54,432
crossing the street
2036
01:23:54,434 --> 01:23:57,737
in maybe a little bit
of falling rain
2037
01:23:57,739 --> 01:24:00,105
or the way that morning sun,
2038
01:24:00,107 --> 01:24:01,741
you know, comes
right through your window
2039
01:24:01,743 --> 01:24:05,145
and hits a bowl of fruit
on your kitchen counter...
2040
01:24:05,445 --> 01:24:10,150
Or, even better...
2041
01:24:21,295 --> 01:24:23,361
...that smile
on your daughter's face.
2042
01:24:28,836 --> 01:24:30,736
You know, you...
2043
01:24:30,738 --> 01:24:34,205
you close your eyes
and you think,
2044
01:24:34,207 --> 01:24:36,744
"I have to remember this."
2045
01:24:40,147 --> 01:24:43,649
Because, in that moment,
2046
01:24:43,651 --> 01:24:46,353
that's a piece of art.
2047
01:24:46,721 --> 01:24:48,823
That's just art.
2048
01:24:50,658 --> 01:24:52,725
Oh, boy. Okay.
2049
01:24:52,727 --> 01:24:55,761
Well, this has been
a long journey, folks.
2050
01:24:55,763 --> 01:24:58,163
But it's been
the ride of my life.
2051
01:24:58,165 --> 01:25:00,131
Hey, thanks for coming.
2052
01:25:22,690 --> 01:25:24,724
They all come at the end.
2053
01:25:24,726 --> 01:25:26,191
Dad.
2054
01:25:26,193 --> 01:25:27,627
Eh, it's true.
2055
01:25:27,629 --> 01:25:29,762
Hey, it was so nice
to see everybody.
2056
01:25:29,764 --> 01:25:31,564
Honestly, it was great, but,
2057
01:25:31,566 --> 01:25:35,400
really, did kind of feel like
a guest at my own funeral,
2058
01:25:35,402 --> 01:25:36,434
you know?
2059
01:25:36,436 --> 01:25:38,704
Well, if you ask me,
2060
01:25:38,706 --> 01:25:41,239
I think this is actually
a really good thing.
2061
01:25:41,241 --> 01:25:43,576
-Yeah?
-Yeah, like a whole new chapter.
2062
01:25:43,578 --> 01:25:44,644
Yeah, maybe.
2063
01:25:44,646 --> 01:25:47,580
Hey, I'm gonna get
to see the kids a lot more,
2064
01:25:47,582 --> 01:25:49,751
travel a little bit.
2065
01:25:50,384 --> 01:25:53,487
Maybe even take
some tango lessons.
2066
01:25:54,187 --> 01:25:56,756
And you're gonna be
a grandfather.
2067
01:25:58,358 --> 01:26:01,829
Oh, come on, Goodrich,
it's just a word.
2068
01:26:02,563 --> 01:26:04,930
Okay, I got to--
I got to sit down.
2069
01:26:05,967 --> 01:26:08,534
No, no,
don't worry about it, Dad.
2070
01:26:08,536 --> 01:26:09,334
I got it.
2071
01:26:09,336 --> 01:26:11,469
-Honey...
-No need to help me.
2072
01:26:11,471 --> 01:26:14,707
Honey, you don't have to nail me
at every given opportunity.
2073
01:26:14,709 --> 01:26:17,242
Nicely done, thank you.
2074
01:26:17,244 --> 01:26:19,344
Oh.
2075
01:26:19,346 --> 01:26:20,913
-Grandfather.
-Yeah.
2076
01:26:20,915 --> 01:26:23,214
Grandfather's like a guy
with bushy eyebrows
2077
01:26:23,216 --> 01:26:26,418
and a walking stick
and a tweed jacket.
2078
01:26:26,420 --> 01:26:28,921
I feel like you're describing
the old man from Up.
2079
01:26:31,559 --> 01:26:34,225
Look, I know this conversation
is gonna be held against me
2080
01:26:34,227 --> 01:26:36,461
at some point,
so can we just kind of,
2081
01:26:36,463 --> 01:26:39,264
you know, delete it
from the transcript
2082
01:26:39,266 --> 01:26:42,434
and let it be known
that I am really, really
2083
01:26:42,436 --> 01:26:44,469
excited about the baby.
2084
01:26:44,471 --> 01:26:48,943
In fact, the word "ecstatic"
comes to mind.
2085
01:26:50,377 --> 01:26:52,379
Here.
2086
01:26:53,380 --> 01:26:55,981
I don't know if you've noticed,
but I am extremely pregnant.
2087
01:26:55,983 --> 01:26:57,616
Ah, you're fine.
2088
01:26:57,618 --> 01:26:59,350
You're-you're fully baked.
2089
01:26:59,352 --> 01:27:00,820
You're good. Trust me,
2090
01:27:00,822 --> 01:27:02,320
I've been through
enough pregnancies.
2091
01:27:02,322 --> 01:27:04,692
I know.
2092
01:27:04,992 --> 01:27:07,195
Drink with me.
2093
01:27:10,965 --> 01:27:13,899
Speaking of being
an expert in this field,
2094
01:27:13,901 --> 01:27:17,235
um, I have
my last doctor's appointment
2095
01:27:17,237 --> 01:27:18,704
before Christmas tomorrow,
2096
01:27:18,706 --> 01:27:21,473
and it's getting
a little uncomfortable to drive.
2097
01:27:21,475 --> 01:27:23,809
Mom's in New York
and Pete has to work, so...
2098
01:27:23,811 --> 01:27:26,679
-Now...
-I was wondering if you...
2099
01:27:26,681 --> 01:27:31,483
Your old man is
very, very, very available.
2100
01:27:31,485 --> 01:27:33,586
He would take you.
2101
01:27:33,588 --> 01:27:35,588
Gladly.
2102
01:27:35,590 --> 01:27:38,325
Kidding me? Can't wait.
2103
01:27:40,561 --> 01:27:42,697
Thanks for
coming tonight, honey.
2104
01:27:43,798 --> 01:27:44,964
I know, but still,
2105
01:27:44,966 --> 01:27:47,267
-it was nice.
-Come on.
2106
01:27:50,938 --> 01:27:53,471
You know,
this kind of feels like
2107
01:27:53,473 --> 01:27:56,010
an end of an era for me, too.
2108
01:27:57,712 --> 01:27:59,914
Hmm.
2109
01:28:00,447 --> 01:28:02,882
Well, this midlife crisis
2110
01:28:02,884 --> 01:28:05,551
is no walk in the park,
I'll tell you that.
2111
01:28:05,553 --> 01:28:08,654
I didn't realize you were
planning to live till 120.
2112
01:28:08,656 --> 01:28:10,723
Please don't, okay?
2113
01:28:10,725 --> 01:28:12,958
I don't think I can afford
the therapy bills.
2114
01:28:12,960 --> 01:28:16,361
Ooh, that was nice. 120.
2115
01:28:16,363 --> 01:28:18,398
Oh, my God.
2116
01:28:20,968 --> 01:28:22,134
Hallelujah.
2117
01:28:55,570 --> 01:28:56,936
Merry Christmas.
2118
01:28:56,938 --> 01:28:59,640
You're home.
2119
01:28:59,974 --> 01:29:01,907
Yeah, I'm--I'm done.
2120
01:29:01,909 --> 01:29:04,944
I'm out, so...
2121
01:29:04,946 --> 01:29:08,848
God, it's so quiet in here.
Where are the kids?
2122
01:29:08,850 --> 01:29:12,618
They're at their friend's,
some... Alex's house.
2123
01:29:12,620 --> 01:29:13,519
Oh.
2124
01:29:13,521 --> 01:29:16,956
Yeah, I-I know his dad
a little bit.
2125
01:29:16,958 --> 01:29:18,826
I can't wait to see them.
2126
01:29:20,828 --> 01:29:23,796
Look, I'm so sorry.
I-I should've called.
2127
01:29:23,798 --> 01:29:26,000
I just, um...
2128
01:29:26,734 --> 01:29:27,833
I didn't...
2129
01:29:27,835 --> 01:29:30,636
I didn't really know
if you would want to see me.
2130
01:29:30,638 --> 01:29:32,638
No, I mean, I knew
the 90 days were up
2131
01:29:32,640 --> 01:29:35,574
'cause I got this
little reminder on my phone...
2132
01:29:36,644 --> 01:29:39,678
...that went off, so...
2133
01:29:39,680 --> 01:29:41,046
of course I want to see you.
2134
01:29:41,048 --> 01:29:42,147
Andy--
2135
01:29:42,149 --> 01:29:44,415
Why did you have to do it
like that?
2136
01:29:44,417 --> 01:29:46,018
I would've helped you.
2137
01:29:46,020 --> 01:29:48,821
I didn't know what else to do.
2138
01:29:48,823 --> 01:29:52,658
You know, I was scared.
I was so scared.
2139
01:29:52,660 --> 01:29:54,560
And I didn't abandon our family.
2140
01:29:54,562 --> 01:29:55,995
I-I really hope
that you know that.
2141
01:29:55,997 --> 01:29:56,996
I know. I know.
2142
01:29:56,998 --> 01:29:58,998
I just did not want them
to see me like that.
2143
01:29:59,000 --> 01:30:00,900
-I know. -It's not how
I want them to think of me.
2144
01:30:00,902 --> 01:30:02,433
I know. I know.
2145
01:30:02,435 --> 01:30:05,172
-I know that.
-Okay.
2146
01:30:05,907 --> 01:30:07,541
I'm sorry, Naomi.
2147
01:30:08,009 --> 01:30:11,043
It's, like, the simplest thing
to say, but...
2148
01:30:11,045 --> 01:30:12,978
this is the...
2149
01:30:12,980 --> 01:30:15,547
first time I've had
a chance to say it
2150
01:30:15,549 --> 01:30:17,583
while actually looking at you.
2151
01:30:17,585 --> 01:30:19,921
Thank you.
2152
01:30:20,487 --> 01:30:22,655
Anyway, um,
I'm on the other side now.
2153
01:30:22,657 --> 01:30:26,191
And-and I'm--
And I'm doing good.
2154
01:30:26,193 --> 01:30:29,028
You know, recovery,
it's just such a journey,
2155
01:30:29,030 --> 01:30:31,429
but I'm-I'm starting to feel
more like myself.
2156
01:30:31,431 --> 01:30:33,431
Great. Good, good, good.
2157
01:30:33,433 --> 01:30:35,433
Hey, I really want to help you
this time, okay?
2158
01:30:35,435 --> 01:30:39,138
'Cause I've been doing a lot
of reading about it and, uh...
2159
01:30:39,140 --> 01:30:42,207
I just really want
to help you, okay?
2160
01:30:42,209 --> 01:30:44,845
I love you.
2161
01:30:49,750 --> 01:30:51,917
I've been--
2162
01:30:51,919 --> 01:30:54,787
I've been doing, um,
a lot of thinking.
2163
01:30:54,789 --> 01:30:59,758
I've had a lot of time to think,
and we are gonna...
2164
01:30:59,760 --> 01:31:01,829
be better as friends.
2165
01:31:05,633 --> 01:31:08,501
Oh. Okay.
2166
01:31:11,038 --> 01:31:14,940
Deep down, didn't you
kind of always know that...
2167
01:31:14,942 --> 01:31:16,141
we weren't gonna make it?
2168
01:31:16,143 --> 01:31:18,012
Uh...
2169
01:31:18,612 --> 01:31:21,080
Actually, I can't say
that I did, no.
2170
01:31:21,983 --> 01:31:25,219
Didn't see that one.
2171
01:31:27,054 --> 01:31:29,487
-We've got a lot to be
grateful for. -Yeah.
2172
01:31:29,489 --> 01:31:31,623
You know, we got
two beautiful kids and...
2173
01:31:31,625 --> 01:31:33,592
you're gonna be a grandfather.
2174
01:31:33,594 --> 01:31:34,893
Yep.
2175
01:31:34,895 --> 01:31:36,996
Yeah, about...
2176
01:31:36,998 --> 01:31:38,097
Oh, shit.
2177
01:31:45,506 --> 01:31:48,007
Come on, come on, come on.
2178
01:31:48,009 --> 01:31:49,241
Hi. You've reached Grace--
2179
01:31:49,243 --> 01:31:51,610
Ah, geez.
2180
01:31:51,612 --> 01:31:52,845
If you leave a message,
I'll call you back.
2181
01:31:52,847 --> 01:31:53,746
Shit.
2182
01:31:53,748 --> 01:31:56,517
Hi. You've reached Grace.
2183
01:31:56,851 --> 01:31:58,517
Gracie, honey, I'm on my way.
2184
01:31:58,519 --> 01:31:59,885
Okay? Okay, okay.
2185
01:31:59,887 --> 01:32:01,553
Ah, fuck.
2186
01:32:01,555 --> 01:32:02,988
Hi. You've reached Grace.
2187
01:32:02,990 --> 01:32:04,957
If you leave a message,I'll call you back.
2188
01:32:04,959 --> 01:32:08,027
Honey, I'm on my way, okay?
I'll be there in a few minutes.
2189
01:32:15,903 --> 01:32:17,603
Right there is fine. Thank you.
2190
01:32:19,106 --> 01:32:21,607
-Oh, my God.
-I'm here.
2191
01:32:21,609 --> 01:32:23,876
You remembered
you were supposed to pick me up?
2192
01:32:23,878 --> 01:32:25,210
No, I know, honey.
I called Pete,
2193
01:32:25,212 --> 01:32:26,745
and he said to meet you here.
2194
01:32:26,747 --> 01:32:28,981
I tried to reach you.
2195
01:32:28,983 --> 01:32:31,116
What happened, huh?
Something come up with the kids?
2196
01:32:31,118 --> 01:32:33,285
Did you forget?
What was it, Dad?
2197
01:32:33,287 --> 01:32:36,855
Uh, well, uh, Naomi showed up.
2198
01:32:36,857 --> 01:32:39,591
Oh. Okay, well, I'm glad
that she's up and running.
2199
01:32:39,593 --> 01:32:40,492
Maybe now I can just go back
2200
01:32:40,494 --> 01:32:42,661
to being someone
you call from the car.
2201
01:32:42,663 --> 01:32:44,930
Or when you need to know what
temperature to bake a potato.
2202
01:32:44,932 --> 01:32:47,166
-Oh, Gracie, come on.
-Are we done here?
2203
01:32:47,168 --> 01:32:49,568
Because I'm late for a doctor's
appointment because of you.
2204
01:32:49,570 --> 01:32:51,637
I'm sorry. Look, the woman
just showed up at my house.
2205
01:32:51,639 --> 01:32:52,505
What was I supposed to do?
2206
01:32:52,507 --> 01:32:54,339
I haven't talked to her
in 90 days.
2207
01:32:54,341 --> 01:32:55,542
-I have to talk to her.
-No, I get it, I get it.
2208
01:32:55,544 --> 01:32:57,776
-Priorities. I get it.
-No, honey, come on.
2209
01:32:57,778 --> 01:32:59,745
Look, I'm only
a few minutes late.
2210
01:32:59,747 --> 01:33:01,680
I'm here now.
Let's just go upstairs.
2211
01:33:01,682 --> 01:33:04,249
-You don't get it, do you?
-Get what?
2212
01:33:04,251 --> 01:33:06,051
I waited for you like an idiot.
2213
01:33:06,053 --> 01:33:07,853
I'm so sorry. I feel awful.
2214
01:33:07,855 --> 01:33:09,154
I hate letting you down.
2215
01:33:09,156 --> 01:33:10,889
You hate letting me down?
2216
01:33:10,891 --> 01:33:11,723
Yes, I do.
2217
01:33:11,725 --> 01:33:13,859
You've let me down
my whole life.
2218
01:33:13,861 --> 01:33:16,128
This--This is nothing.
This is a doctor's appointment.
2219
01:33:16,130 --> 01:33:18,632
How have I let you...?
2220
01:33:18,999 --> 01:33:21,133
Don't answer that.
Let's go upstairs.
2221
01:33:21,135 --> 01:33:22,768
I thought you changed.
2222
01:33:22,770 --> 01:33:24,603
I really did.
I thought you'd grown up.
2223
01:33:24,605 --> 01:33:26,705
And-and you know what?
Maybe you have.
2224
01:33:26,707 --> 01:33:29,141
But it's all for them.
I'm not a part of that.
2225
01:33:29,143 --> 01:33:30,642
I'm a part of the original cast.
2226
01:33:30,644 --> 01:33:31,544
I don't get to reap the benefits
2227
01:33:31,546 --> 01:33:34,113
of the new and improved
Andy Goodrich
2228
01:33:34,115 --> 01:33:37,116
who makes you pancakes
and shows you old movies.
2229
01:33:37,118 --> 01:33:40,119
No, no, I got
the never available, never home,
2230
01:33:40,121 --> 01:33:42,054
never asked you
how your day was Goodrich.
2231
01:33:42,056 --> 01:33:43,822
Honey, this is really
not good for you right now.
2232
01:33:43,824 --> 01:33:45,724
Oh, really?
'Cause I think it is.
2233
01:33:45,726 --> 01:33:47,793
I-I think it's really good
to get things off your chest
2234
01:33:47,795 --> 01:33:50,762
that you've held in
for 30 years.
2235
01:33:50,764 --> 01:33:52,764
I'm mad at you.
2236
01:33:52,766 --> 01:33:56,735
And I have been
for as long as I can remember.
2237
01:33:56,737 --> 01:33:59,004
Just a-a steady stream of mad
2238
01:33:59,006 --> 01:34:01,775
with spurts of liking you
in between.
2239
01:34:02,143 --> 01:34:04,276
Do you know how hard it is
for me to watch you
2240
01:34:04,278 --> 01:34:06,178
be father of the year
all of a sudden?
2241
01:34:06,180 --> 01:34:09,650
Do you know how painful
it is for me?
2242
01:34:10,050 --> 01:34:12,217
They get a version of you
that I never had.
2243
01:34:12,219 --> 01:34:16,088
I-I never even got to live
with you past the age of 11.
2244
01:34:16,090 --> 01:34:20,194
I don't even remember
what you look like in pajamas.
2245
01:34:21,195 --> 01:34:23,262
We're just friends, you and I,
2246
01:34:23,264 --> 01:34:26,298
but-but they have you,
all of you.
2247
01:34:26,300 --> 01:34:28,267
Th-They get you,
and I never did.
2248
01:34:28,269 --> 01:34:30,769
But do you know
who shows up for you?
2249
01:34:30,771 --> 01:34:33,438
Do you know who's
always there for you? Me.
2250
01:34:33,440 --> 01:34:36,375
-I know.
-For better or for worse, man.
2251
01:34:36,377 --> 01:34:38,377
Because I'm the only person
that loves you
2252
01:34:38,379 --> 01:34:40,312
as much as you love yourself.
2253
01:34:40,314 --> 01:34:42,281
And another thing.
2254
01:34:42,283 --> 01:34:44,049
D-Do you know why
I married Pete?
2255
01:34:44,051 --> 01:34:46,418
Because he's nothing like you.
2256
01:34:46,420 --> 01:34:49,688
And maybe that, maybe that's
why you don't like him.
2257
01:34:49,690 --> 01:34:50,657
Okay, honey, please.
2258
01:34:50,659 --> 01:34:52,824
Do you know that every time
I-I see you,
2259
01:34:52,826 --> 01:34:55,994
I want to run into your arms
and slap you?
2260
01:34:55,996 --> 01:34:59,464
I mean, it's the single most
confusing thing in my life.
2261
01:34:59,466 --> 01:35:04,772
Because nobody, nobody can
break my heart like--
2262
01:35:05,873 --> 01:35:06,905
Oh, my God.
2263
01:35:06,907 --> 01:35:08,342
What? What's going on?
2264
01:35:09,143 --> 01:35:11,109
Oh, my God, it's happening
and I'm with you!
2265
01:35:11,111 --> 01:35:11,944
What? What's happening?
2266
01:35:11,946 --> 01:35:14,413
-I'm sorr--What?
-It, Dad! It!
2267
01:35:14,415 --> 01:35:16,381
-Are you sure?
-Yes, I'm sure.
2268
01:35:16,383 --> 01:35:17,983
-Okay. This is okay.
-The doctor last week told me
2269
01:35:17,985 --> 01:35:19,484
that I was on track
for full term,
2270
01:35:19,486 --> 01:35:21,220
but I'm not due
for three and a half more weeks.
2271
01:35:21,222 --> 01:35:22,754
-Okay. Okay.
-And-and I'm not dilated.
2272
01:35:22,756 --> 01:35:24,389
And this isn't supposed
to happen
2273
01:35:24,391 --> 01:35:25,958
-with your first baby.
-Right.
2274
01:35:25,960 --> 01:35:27,259
Oh, my God, Mom is
in New York and Pete--
2275
01:35:27,261 --> 01:35:28,760
-No, we're good.
-Pete. Okay.
2276
01:35:28,762 --> 01:35:30,128
-What do we do?
-Y-You got to call Pete.
2277
01:35:30,130 --> 01:35:31,330
You got to call Pete
and you got to tell him
2278
01:35:31,332 --> 01:35:32,231
he's got to grab the bag.
2279
01:35:32,233 --> 01:35:34,032
Got it, got it.
Should we go upstairs?
2280
01:35:34,034 --> 01:35:36,301
No, Dad, we have to go
to the hospital!
2281
01:35:36,303 --> 01:35:37,269
Got it. Let's go. Okay.
2282
01:35:37,271 --> 01:35:38,971
W-Will you call Pete?
Where's your car?
2283
01:35:38,973 --> 01:35:40,138
Come on. Come on. Here. Hey.
2284
01:35:40,140 --> 01:35:41,807
Pete. Pete, Grace is in labor.
2285
01:35:41,809 --> 01:35:42,642
We're on our way
to the hospital.
2286
01:35:42,644 --> 01:35:44,009
Let's go. Come on.
It's go time.
2287
01:35:44,011 --> 01:35:44,611
Tell him to grab the bag.
2288
01:35:44,613 --> 01:35:45,645
Hey, grab the bag, dude.
2289
01:35:45,647 --> 01:35:46,945
And the slippers by my bedside.
2290
01:35:46,947 --> 01:35:48,447
Okay, and grab the slippers,
her slippers,
2291
01:35:48,449 --> 01:35:49,381
on her side of the bed.
2292
01:35:49,383 --> 01:35:50,882
Yeah, and, uh, and my cozy robe,
2293
01:35:50,884 --> 01:35:53,151
not the one that I blow-dry
my hair in, the other one.
2294
01:35:53,153 --> 01:35:54,920
Grab the cozy robe,
not the other one,
2295
01:35:54,922 --> 01:35:55,787
not the hair-drying one.
What else?
2296
01:35:55,789 --> 01:35:57,756
-Aromatherapy spray.
-Aromatherapy.
2297
01:35:57,758 --> 01:35:59,124
Don't forget
the aromatherapy spray.
2298
01:35:59,126 --> 01:36:00,993
Oh, oh, oh, oh!
And the cord blood kit.
2299
01:36:00,995 --> 01:36:02,427
-It's over by the front door.
-Do you want to talk to him?
2300
01:36:03,831 --> 01:36:05,097
Okay.
2301
01:36:05,099 --> 01:36:06,198
Okay, sweetie.
2302
01:36:06,200 --> 01:36:07,899
-You're having a contraction.
-Squeeze my hand.
2303
01:36:07,901 --> 01:36:09,201
Just, there you go.
Squeeze that.
2304
01:36:09,203 --> 01:36:10,536
There you go.
2305
01:36:10,538 --> 01:36:11,903
You're doing great.
It's almost over.
2306
01:36:11,905 --> 01:36:13,205
-Worst is over.
-Dad?
2307
01:36:13,207 --> 01:36:15,240
-Yeah?
-I'm really glad you're here.
2308
01:36:15,242 --> 01:36:17,909
Me, too, babe.
Me, too. I'm so glad.
2309
01:36:17,911 --> 01:36:20,045
I'm really sorr--
2310
01:36:20,047 --> 01:36:22,914
-Squeeze this one for a while.
-I'm okay now, Dad.
2311
01:36:22,916 --> 01:36:24,416
I'm okay, I'm okay.
I'm okay right now.
2312
01:36:24,418 --> 01:36:26,385
-Okay. Come on.
-Yeah, I'm okay.
2313
01:36:26,387 --> 01:36:28,053
Oh, and I'm sorry about
all the horrible things
2314
01:36:28,055 --> 01:36:29,354
that I said to you.
2315
01:36:29,356 --> 01:36:31,256
Please, don't even
think about that.
2316
01:36:31,258 --> 01:36:32,991
Don't worry about that.
You're hormonal.
2317
01:36:32,993 --> 01:36:35,193
No, no, I meant them.
I just shouldn't have said them.
2318
01:36:35,195 --> 01:36:36,395
It was really mean of me,
2319
01:36:36,397 --> 01:36:39,931
and I hate when I get like that,
and I'm really sorry.
2320
01:36:39,933 --> 01:36:41,300
Don't worry about it.
It's okay.
2321
01:36:41,302 --> 01:36:43,068
-Okay.
-Yeah.
2322
01:36:43,070 --> 01:36:44,236
Yeah.
2323
01:36:44,238 --> 01:36:45,804
-Hey.
-Yeah?
2324
01:36:45,806 --> 01:36:47,105
You're having a baby tonight.
2325
01:36:47,107 --> 01:36:48,373
-Yeah.
-In fact,
2326
01:36:48,375 --> 01:36:50,175
this baby might be born
on Christmas.
2327
01:36:50,177 --> 01:36:52,911
It's the most
religious thing I've ever done.
2328
01:36:52,913 --> 01:36:54,946
Well, Grace,
you're progressing really fast.
2329
01:36:54,948 --> 01:36:56,415
So, if you're comfortable
with the epidural,
2330
01:36:56,417 --> 01:36:58,016
I think we should
move ahead with it.
2331
01:36:58,018 --> 01:36:59,918
Okay, I-I actually
was kind of hoping
2332
01:36:59,920 --> 01:37:02,054
to go without that,
if that's okay.
2333
01:37:02,056 --> 01:37:02,954
It could slow things down
2334
01:37:02,956 --> 01:37:04,356
but will definitely help
with the pain.
2335
01:37:05,593 --> 01:37:07,926
Yeah. Okay. She wants that.
2336
01:37:07,928 --> 01:37:10,062
Okay, looks like I'm gonna
be here for a little while,
2337
01:37:10,064 --> 01:37:13,834
but I'll call you as soon as
the baby's born, okay?
2338
01:37:14,134 --> 01:37:16,001
Yes, I promise.
2339
01:37:16,003 --> 01:37:17,603
I promise.
2340
01:37:17,605 --> 01:37:20,272
I know.
I'm glad she's home, too.
2341
01:37:20,274 --> 01:37:23,008
Okay. Okay, love you.
2342
01:37:23,010 --> 01:37:24,309
Okay, love you. Hey, Pete.
2343
01:37:24,311 --> 01:37:24,943
Oh, God.
2344
01:37:24,945 --> 01:37:26,478
-Come on, Pete.
-Hey.
2345
01:37:26,480 --> 01:37:27,846
-Whoa. You all right?
-How is she?
2346
01:37:27,848 --> 01:37:29,147
-She's good.
-Oh, good.
2347
01:37:29,149 --> 01:37:30,550
Come on. Come here.
2348
01:37:30,552 --> 01:37:31,917
-Hey.
-Hey.
2349
01:37:31,919 --> 01:37:33,318
-Hey.
-You okay?
2350
01:37:33,320 --> 01:37:35,120
-How is she doing?
-Oh, she's doing great.
2351
01:37:35,122 --> 01:37:37,389
I think the feeling's starting
to come back in my hand.
2352
01:37:37,391 --> 01:37:39,024
-I'm gonna be a dad.
-You're gonna be a dad.
2353
01:37:40,094 --> 01:37:41,093
Good luck with that, Pete.
2354
01:37:43,631 --> 01:37:45,299
Uh-oh.
2355
01:37:45,866 --> 01:37:47,399
Hey, Grace?
We are gonna go ahead
2356
01:37:47,401 --> 01:37:48,568
and turn you on your side, okay?
2357
01:37:48,570 --> 01:37:50,902
-Wait, what? Pete!
-Wh-What-What's happening?
2358
01:37:50,904 --> 01:37:52,104
-I don't know what's happening.
-Hello, everybody.
2359
01:37:52,106 --> 01:37:52,839
Okay, let's see what's going on.
2360
01:37:52,841 --> 01:37:54,373
Oh, okay, so your contractions
2361
01:37:54,375 --> 01:37:56,141
are just one on top of the other
2362
01:37:56,143 --> 01:37:57,510
and the baby's having
a hard time
2363
01:37:57,512 --> 01:37:58,611
normalizing its heart rate.
2364
01:37:58,613 --> 01:38:02,013
So, let's put her on
her other side. Here we go.
2365
01:38:02,015 --> 01:38:03,315
-So, Mom and Dad.
-Yeah.
2366
01:38:03,317 --> 01:38:04,316
This is the plan.
2367
01:38:04,318 --> 01:38:05,818
I'm gonna just wait
for a couple of minutes,
2368
01:38:05,820 --> 01:38:07,452
see if the heart rate
normalizes by itself.
2369
01:38:07,454 --> 01:38:09,421
We want to see
the heart rate go up.
2370
01:38:09,423 --> 01:38:12,625
And if not, I'm gonna go in and
perform an emergency C-section.
2371
01:38:12,627 --> 01:38:14,059
Wait, what?
2372
01:38:14,061 --> 01:38:15,427
Oh, my God.
2373
01:38:15,429 --> 01:38:18,897
Hey, let's just
talk through this, okay?
2374
01:38:18,899 --> 01:38:20,232
-Hey.
-Yeah.
2375
01:38:20,234 --> 01:38:21,967
-Let's just talk through this.
-Okay.
2376
01:38:21,969 --> 01:38:24,604
Okay? The baby's gonna be
just fine, I promise.
2377
01:38:24,606 --> 01:38:26,471
Hold my hand. Hey.
2378
01:38:26,473 --> 01:38:28,273
We're gonna bring the baby home
to that beautiful
2379
01:38:28,275 --> 01:38:30,676
gender-neutral nursery
you set up.
2380
01:38:30,678 --> 01:38:33,111
And we're not gonna sleep
for like six months,
2381
01:38:33,113 --> 01:38:34,514
but it won't matter.
2382
01:38:34,516 --> 01:38:36,616
And then, before you know it,
it's gonna be
2383
01:38:36,618 --> 01:38:38,551
the first day of school.
Can you believe that?
2384
01:38:38,553 --> 01:38:41,386
But I'm gonna be a basket case.
2385
01:38:41,388 --> 01:38:44,524
But you, you're gonna be solid
and put together.
2386
01:38:44,526 --> 01:38:46,559
A total ace.
2387
01:38:46,561 --> 01:38:48,427
And then you're gonna
break down in the car.
2388
01:38:48,429 --> 01:38:51,129
--And we're gonna
have great family vacations.
2389
01:38:51,131 --> 01:38:53,165
Because you make
the best itineraries.
2390
01:38:53,167 --> 01:38:55,200
Yeah. And we're gonna
take a picture of us
2391
01:38:55,202 --> 01:38:57,537
holding the Leaning Tower
of Pisa like that.
2392
01:38:57,539 --> 01:39:00,071
And we're also gonna make
a ton of mistakes.
2393
01:39:00,073 --> 01:39:01,541
But then we're gonna
have a second kid...
2394
01:39:01,543 --> 01:39:02,974
Oh.
2395
01:39:02,976 --> 01:39:04,510
And we're gonna make less.
2396
01:39:05,647 --> 01:39:08,113
I think our baby's gonna be
really embarrassed by us
2397
01:39:08,115 --> 01:39:09,549
for a while in high school.
2398
01:39:09,551 --> 01:39:11,653
Especially me. I know it.
2399
01:39:12,252 --> 01:39:14,352
But we'll get through it.
And we're gonna have each other.
2400
01:39:14,354 --> 01:39:16,656
-Right?
-Yeah.
2401
01:39:16,658 --> 01:39:17,857
And then college.
2402
01:39:17,859 --> 01:39:20,192
We're buying sheets
for an extra-long twin?
2403
01:39:20,194 --> 01:39:22,329
How did that happen?
2404
01:39:25,199 --> 01:39:26,666
I think our baby's
really gonna miss us
2405
01:39:26,668 --> 01:39:28,502
when they go to college.
2406
01:39:28,969 --> 01:39:31,004
-Mm-hmm.
-Yeah.
2407
01:39:32,139 --> 01:39:33,606
And I think
we're gonna get ourselves
2408
01:39:33,608 --> 01:39:35,675
a little apartment
on the East Coast.
2409
01:39:35,677 --> 01:39:38,979
Have ourselves
a little renaissance.
2410
01:39:39,313 --> 01:39:41,616
It's gonna be so great, Grace.
2411
01:39:44,351 --> 01:39:46,117
And it's just starting.
2412
01:39:46,119 --> 01:39:48,754
Right here, right now.
2413
01:39:48,756 --> 01:39:49,789
Yeah.
2414
01:39:49,791 --> 01:39:52,727
-I love you so much.
-I love you.
2415
01:39:57,197 --> 01:39:59,734
Dad, are you crying?
2416
01:40:00,234 --> 01:40:01,399
No.
2417
01:40:01,401 --> 01:40:02,367
No, not at all.
2418
01:40:02,369 --> 01:40:06,438
Okay, baby's heart rate
is coming back up.
2419
01:40:06,440 --> 01:40:08,039
-Good job, Dad.
-Oh, wow.
2420
01:40:08,041 --> 01:40:09,341
-Take a quick look.
-You sure?
2421
01:40:09,343 --> 01:40:10,543
-Yeah.
-Okay, great.
2422
01:40:10,545 --> 01:40:13,080
Let me take a look.
2423
01:40:13,447 --> 01:40:16,114
Okay. I think
we're ready to push.
2424
01:40:16,116 --> 01:40:17,783
You ready, Grace?
2425
01:40:17,785 --> 01:40:19,117
-I-I--
-You got this.
2426
01:40:19,119 --> 01:40:20,151
-I'm ready.
-Yes, you are.
2427
01:40:20,153 --> 01:40:21,587
-Okay.
-You got it.
2428
01:40:21,589 --> 01:40:23,188
All right,
she's ten centimeters.
2429
01:40:23,190 --> 01:40:25,056
-Pushing. I'm gonna--
-Everyone, step out
2430
01:40:25,058 --> 01:40:26,291
-who's not essential, please.
-I'm gonna step out of here.
2431
01:40:26,293 --> 01:40:28,260
-Okay.
-Okay. Just relax.
2432
01:40:28,262 --> 01:40:30,462
Hey, sweetie.
2433
01:40:30,464 --> 01:40:32,534
Yeah, Dad?
2434
01:40:33,367 --> 01:40:35,467
One more thing, you know,
before I go.
2435
01:40:40,474 --> 01:40:43,645
You know you're
my soulmate, right?
2436
01:40:45,580 --> 01:40:47,479
Just wanted to tell you.
2437
01:40:47,481 --> 01:40:49,517
That's it.
2438
01:40:55,690 --> 01:40:58,325
Okay, I'll...
2439
01:40:58,793 --> 01:41:00,726
-Okay, let's do it.
-Okay.
2440
01:41:00,728 --> 01:41:02,260
-Let's go.
-Let's do this.
2441
01:41:53,615 --> 01:41:55,447
Grace did beautifully.
2442
01:41:55,449 --> 01:41:56,882
-Okay. Good.
-She rested. Baby's healthy
2443
01:41:56,884 --> 01:41:59,719
and, I don't always say this,
but adorable.
2444
01:42:00,788 --> 01:42:02,822
Thanks. That's great. Man.
2445
01:42:02,824 --> 01:42:05,390
Thanks very much. Boy...
2446
01:42:05,392 --> 01:42:08,395
Phew. That was scary.
2447
01:42:09,530 --> 01:42:10,763
You were great.
2448
01:42:10,765 --> 01:42:12,031
You were really great.
2449
01:42:12,033 --> 01:42:15,868
Man, I didn't think that...
I'd get this emotional.
2450
01:42:15,870 --> 01:42:16,902
Thank you.
2451
01:42:16,904 --> 01:42:18,571
Oh, please, well,
don't apologize,
2452
01:42:18,573 --> 01:42:20,873
-and you are welcome.
-Thanks.
2453
01:42:20,875 --> 01:42:23,876
Wait a minute. I almost forgot.
2454
01:42:23,878 --> 01:42:25,143
It's a girl.
2455
01:42:33,655 --> 01:42:35,554
Knock, knock.
2456
01:42:35,556 --> 01:42:37,188
It's a girl.
2457
01:42:37,190 --> 01:42:38,591
How about that?
2458
01:42:38,593 --> 01:42:40,458
She was amazing,
a superhero, really.
2459
01:42:40,460 --> 01:42:42,628
Oh, I'm not surprised.
Of course, she is a superhero.
2460
01:42:42,630 --> 01:42:45,831
-How you feeling, honey?
-Oh, man, I am exhausted.
2461
01:42:45,833 --> 01:42:46,932
Oh, you meant Grace.
2462
01:42:46,934 --> 01:42:48,701
-Yeah.
-Yeah.
2463
01:42:48,703 --> 01:42:50,502
I'm happy.
2464
01:42:50,504 --> 01:42:52,237
-Yeah, I'll bet.
-Yeah.
2465
01:42:52,239 --> 01:42:54,540
You know, babies are not
supposed to be this gorgeous.
2466
01:42:54,542 --> 01:42:55,741
She's beautiful.
2467
01:42:55,743 --> 01:42:57,242
-Right?
-Yeah.
2468
01:42:57,244 --> 01:42:59,547
Oh, so cute.
2469
01:42:59,914 --> 01:43:02,515
-Pedro.
-Hey.
2470
01:43:02,517 --> 01:43:03,749
Way to go, buddy.
2471
01:43:03,751 --> 01:43:04,617
You did good. You did great.
2472
01:43:04,619 --> 01:43:06,284
You're a good dad.
2473
01:43:06,286 --> 01:43:07,753
Can we come in?
2474
01:43:07,755 --> 01:43:08,888
-Oh, yeah, come in, come in.
-Yeah, come here.
2475
01:43:08,890 --> 01:43:10,122
Come on, come on. Come on.
2476
01:43:10,124 --> 01:43:12,925
-Aunt and Uncle are here.
-Merry Christmas.
2477
01:43:12,927 --> 01:43:15,830
She's so cute.
2478
01:43:16,463 --> 01:43:17,697
Aw.
2479
01:43:22,335 --> 01:43:23,769
Oh, I love her little nose.
2480
01:43:23,771 --> 01:43:24,870
That's so cute.
2481
01:43:24,872 --> 01:43:26,572
Yeah. Me, too.
2482
01:43:33,581 --> 01:43:34,914
Dad?
2483
01:43:34,916 --> 01:43:37,484
You want to hold the baby?
2484
01:43:38,351 --> 01:43:41,388
Yeah. Yeah, yeah, yeah. Here.
2485
01:43:41,989 --> 01:43:43,388
Of course.
2486
01:43:43,390 --> 01:43:45,290
-You remember how?
-I do.
2487
01:43:45,292 --> 01:43:46,592
Okay.
2488
01:43:46,594 --> 01:43:48,293
Like riding a bike.
2489
01:43:48,295 --> 01:43:49,562
Hold your little head up.
2490
01:43:56,904 --> 01:43:59,439
That smell.
2491
01:44:04,712 --> 01:44:07,280
I'm your granddad.
2492
01:44:07,615 --> 01:44:09,717
Welcome.
166203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.