All language subtitles for Get.Out.2017.PROPER.2160p.BluRay.REMUX.HEVC.DTS-X.7.1-FGT.mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,766 --> 00:01:00,269 Dre: The thing I've been asking myself is 2 00:01:00,435 --> 00:01:04,731 what kind of sick individual names a street edgewood way 3 00:01:04,815 --> 00:01:07,651 and he put it half a mile away from edgewood Lane? 4 00:01:10,946 --> 00:01:12,155 It's crazy. 5 00:01:12,322 --> 00:01:19,037 You got me out here in this creepy, confusing ass suburb. 6 00:01:20,831 --> 00:01:25,127 I'm serious, though. Ifeelhke a sore thumb out here. 7 00:01:27,004 --> 00:01:29,840 All right, baby. All right, I'll talk to you soon. 8 00:01:30,257 --> 00:01:31,258 See you. 9 00:01:33,010 --> 00:01:36,054 Okay, so this is rhine ave. 10 00:01:39,933 --> 00:01:42,519 It's like a fucking hedge maze out here. 11 00:01:45,522 --> 00:01:46,523 East_ 12 00:01:47,357 --> 00:01:51,695 Keep going straight and then I think it said a left on... 13 00:01:51,862 --> 00:01:53,989 What was that? Peacock? 14 00:01:54,156 --> 00:01:58,160 Go straight and a left on... 15 00:02:13,800 --> 00:02:14,968 Okay. 16 00:02:15,135 --> 00:02:16,970 All right, just keep on walking, bruh. 17 00:02:17,137 --> 00:02:18,847 Don't do nothin' stupid. 18 00:02:19,014 --> 00:02:20,349 Just keep on... 19 00:02:22,893 --> 00:02:25,646 Fuck this. I'MMA fucking go the other way I came. 20 00:02:26,229 --> 00:02:28,732 Not today. Not me. 21 00:02:29,608 --> 00:02:33,320 You know how they like to do motherfuckers out here, man. I'm gone. 22 00:02:40,243 --> 00:02:43,163 Yo... come on, brother, this is... 23 00:02:43,246 --> 00:02:45,290 Yo! Yo! Hey! 24 00:06:39,482 --> 00:06:41,067 Sid, sid, sid. 25 00:06:41,151 --> 00:06:42,402 How's it goin' over there? 26 00:06:44,487 --> 00:06:45,488 Good. 27 00:06:46,197 --> 00:06:48,116 You got your toothbrush? 28 00:06:48,617 --> 00:06:49,618 Check. 29 00:06:49,951 --> 00:06:52,037 Do you have your deodorant? 30 00:06:52,203 --> 00:06:53,622 Check. 31 00:06:53,872 --> 00:06:55,457 Do you have your cozy clothes? 32 00:06:56,166 --> 00:06:57,334 Got that. 33 00:07:00,170 --> 00:07:01,796 Can you give me a minute, sid? 34 00:07:02,047 --> 00:07:04,299 We gotta pry something out ofyourdad. 35 00:07:09,012 --> 00:07:10,013 What? 36 00:07:16,144 --> 00:07:19,105 Do they know I'm black? 37 00:07:25,195 --> 00:07:26,279 Should they? 38 00:07:29,032 --> 00:07:34,412 It seems like it's something you mightwanna, you know, 39 00:07:36,414 --> 00:07:37,457 mention. 40 00:07:37,540 --> 00:07:40,794 "Mom and dad, my black boyfriend 41 00:07:40,877 --> 00:07:42,462 "will be coming up this weekend 42 00:07:42,587 --> 00:07:44,172 "and I just don't want you to be shocked 43 00:07:45,173 --> 00:07:46,633 "that he's a black man." 44 00:07:48,760 --> 00:07:50,279 You said I was the first black guy you ever dated. 45 00:07:50,303 --> 00:07:51,304 Yeah, so what? 46 00:07:51,388 --> 00:07:53,473 Yeah, so this is uncharted territory for them. 47 00:07:53,556 --> 00:07:56,476 You know, I don't wanna get chased off the lawn with a shotgun. 48 00:07:56,643 --> 00:07:58,061 You're not going to. First of all, 49 00:07:58,228 --> 00:08:01,147 my dad would've voted for Obama a third time if he could've. 50 00:08:01,856 --> 00:08:03,650 Like, the love is so real. 51 00:08:03,733 --> 00:08:05,252 I'm only telling you that 'cause he's definitely 52 00:08:05,276 --> 00:08:06,695 gonna wanna talk to you about that. 53 00:08:06,820 --> 00:08:09,280 And it will definitely fucking suck. 54 00:08:09,447 --> 00:08:13,284 But that's because he's a lame dad more than anything else. 55 00:08:14,077 --> 00:08:15,912 They are not racist. 56 00:08:17,872 --> 00:08:19,874 All right. I would've told you. 57 00:08:20,959 --> 00:08:22,877 I wouldn't be bringing you home to them. 58 00:08:23,003 --> 00:08:24,939 Yeah, yeah, yeah. Think about that for, like, two seconds. 59 00:08:24,963 --> 00:08:26,006 I'm thinkin'. 60 00:08:26,131 --> 00:08:27,173 Yeah, yeah, yeah. Good. 61 00:08:40,854 --> 00:08:42,272 No, no, no. 62 00:08:42,439 --> 00:08:44,274 Come on, I'm a grown man. No way. 63 00:08:44,357 --> 00:08:45,358 You broke my cigarette. 64 00:08:47,444 --> 00:08:49,084 Seriously, you just threw it out a window? 65 00:08:49,112 --> 00:08:51,507 Just like a dollar. You basically threw a dollar out the window. Great. 66 00:08:51,531 --> 00:08:53,426 That was a dollar you decided to spend on nicotine. 67 00:08:53,450 --> 00:08:54,534 Yeah. Tobacco. 68 00:08:54,701 --> 00:08:56,286 Hold on, I gotta call rod. 69 00:08:56,453 --> 00:08:57,912 Oh, rod. 70 00:08:58,079 --> 00:08:59,539 Don't do that. 71 00:09:02,542 --> 00:09:03,543 'Sup? 72 00:09:03,793 --> 00:09:04,836 Yo, you at work? 73 00:09:04,961 --> 00:09:06,296 Rod: Yeah, yeah, I'm at work. 74 00:09:06,463 --> 00:09:08,757 Look, Chris, tell me this, okay? 75 00:09:08,923 --> 00:09:10,133 How can I get in trouble 76 00:09:10,300 --> 00:09:14,137 for patting down an old lady? It's standard procedure. 77 00:09:14,304 --> 00:09:16,556 Gary just think 'cause an elderly bitch is elderly, 78 00:09:16,723 --> 00:09:18,391 she can't hijack no motherfucking plane. 79 00:09:18,558 --> 00:09:20,158 C, wait, wait, wait. I know you iaughin'. 80 00:09:20,310 --> 00:09:21,686 I'm serious, man. The next 9/11 81 00:09:21,811 --> 00:09:23,271 is gonna be on some geriatric shit. 82 00:09:23,438 --> 00:09:24,481 Straight up. 83 00:09:24,647 --> 00:09:27,275 Look, man, thanks for looking after sid this weekend. 84 00:09:27,442 --> 00:09:28,985 Remember, no human food. 85 00:09:29,152 --> 00:09:30,487 He's got ibs. 86 00:09:30,653 --> 00:09:32,093 Damn, c. Give me some type of credit. 87 00:09:32,155 --> 00:09:34,074 Okay, I don't forget shit. You do. 88 00:09:34,240 --> 00:09:35,825 Yeah, yeah, yeah. All right, all right. 89 00:09:35,992 --> 00:09:38,578 No, I accept your apology. It's all good. 90 00:09:38,995 --> 00:09:40,330 How little miss Rosie doin'? 91 00:09:40,622 --> 00:09:41,956 She's good. She's driving. 92 00:09:42,123 --> 00:09:43,249 Can I talk to him? 93 00:09:43,416 --> 00:09:44,834 I'd like to talk to him, please. 94 00:09:45,502 --> 00:09:46,836 Hold on, hold on. 95 00:09:47,796 --> 00:09:49,255 Hi, rod! Rod: Now, look here. 96 00:09:49,422 --> 00:09:51,022 You know you picked the wrong guy, right? 97 00:09:51,132 --> 00:09:53,968 Yeah, of course I know that. This is all just a ploy to get to you. 98 00:09:54,135 --> 00:09:55,780 It's not too late for us. Okay, get your own girl. 99 00:09:55,804 --> 00:09:56,805 Goddamn. 100 00:09:56,930 --> 00:09:58,949 She's all mad at you 'cause you never take my advice. 101 00:09:58,973 --> 00:09:59,973 Like what? 102 00:10:00,016 --> 00:10:02,018 Like don't go to a white girl's parents' house. 103 00:10:02,477 --> 00:10:04,437 What's she doin'? Lickin' your balls or somethin'? 104 00:10:05,021 --> 00:10:07,061 Yeah, bye. You know what I'm sayin', Chris? 105 00:10:07,774 --> 00:10:08,775 Chris. 106 00:10:09,776 --> 00:10:10,777 Chri... 107 00:10:12,028 --> 00:10:13,530 This motherfucker hung up on me. 108 00:10:16,449 --> 00:10:17,450 You're jealous. 109 00:10:17,534 --> 00:10:19,369 I'm notjealous. I made you jealous? 110 00:10:19,494 --> 00:10:21,174 I'm notjealous of rod. It's rod! 111 00:10:35,885 --> 00:10:38,054 Fuck. Are you okay? 112 00:10:38,221 --> 00:10:39,281 Yeah, that scared the shit outta me. 113 00:10:39,305 --> 00:10:40,390 Yeah, pniokay you? 114 00:10:40,473 --> 00:10:41,474 All right. 115 00:10:41,558 --> 00:10:42,642 Oh, my god. 116 00:10:53,069 --> 00:10:54,654 Fuck. 117 00:11:02,203 --> 00:11:03,913 Stay here. What? 118 00:11:04,581 --> 00:11:05,915 What are you doing? 119 00:11:08,585 --> 00:11:10,211 I don't know. 120 00:11:11,921 --> 00:11:13,715 Well, maybe he's gone, you know? 121 00:11:19,679 --> 00:11:20,680 Chris. 122 00:12:09,729 --> 00:12:13,233 So, in the future, the number to call is animal control services. 123 00:12:13,399 --> 00:12:17,153 Yes. Sorry about that. I was just disoriented. 124 00:12:17,612 --> 00:12:20,114 Ryan: So you guys coming up from the city? 125 00:12:20,281 --> 00:12:23,159 Yeah, yeah. My parents are from the lake pontaco area. 126 00:12:23,326 --> 00:12:25,328 We're just heading up there for the weekend. Hmm. 127 00:12:26,120 --> 00:12:27,914 Sir, can I see your license, please? 128 00:12:28,081 --> 00:12:29,165 Wait, why? 129 00:12:29,332 --> 00:12:31,292 Yeah. I have state ID. 130 00:12:31,459 --> 00:12:33,628 No, no, no. He wasn't driving. 131 00:12:33,795 --> 00:12:36,339 I didn't ask who was driving. I asked to see his ID. 132 00:12:36,506 --> 00:12:39,759 Yeah, why? That doesn't make any sense. Here. 133 00:12:39,926 --> 00:12:42,029 No, no, no. Fuck that. You don't have to give him your ID 134 00:12:42,053 --> 00:12:43,322 'cause you haven't done anything wrong. 135 00:12:43,346 --> 00:12:44,847 Baby, baby, it's okay. Come on. 136 00:12:45,014 --> 00:12:48,101 Any time there is an incident, we have every right to ask... 137 00:12:48,184 --> 00:12:49,185 That's bullshit. 138 00:12:50,853 --> 00:12:51,854 Ma'am... 139 00:12:57,318 --> 00:12:58,921 Man: Everything all right, Ryan? 140 00:13:01,531 --> 00:13:03,032 Yeah, I'm good. 141 00:13:08,121 --> 00:13:09,163 Get that headlight fixed. 142 00:13:09,664 --> 00:13:10,707 And that mirror. 143 00:13:11,708 --> 00:13:13,209 Thank you, officer. 144 00:13:22,343 --> 00:13:23,386 What? 145 00:13:23,594 --> 00:13:25,013 That was hot. 146 00:13:25,179 --> 00:13:27,890 Well, I'm not gonna let anyone fuck with my man. 147 00:13:29,225 --> 00:13:31,019 I see that. Okay. 148 00:13:32,937 --> 00:13:34,230 We're here. 149 00:13:52,206 --> 00:13:53,583 It's the groundskeeper. 150 00:14:01,257 --> 00:14:02,258 Are you ready? 151 00:14:13,561 --> 00:14:14,687 Rose: Hi! 152 00:14:14,812 --> 00:14:15,938 My little girl! Come here! 153 00:14:17,106 --> 00:14:19,984 How are you? I love you too. I missed you. 154 00:14:20,151 --> 00:14:21,611 This is my dad, Dean. This is Chris. 155 00:14:21,778 --> 00:14:23,154 Call me Mr. Armitage. 156 00:14:23,321 --> 00:14:24,465 Chris: Of course. How you doin'? 157 00:14:24,489 --> 00:14:27,450 I'm kiddin'! You call me Dean. And you hug me, my man. 158 00:14:27,617 --> 00:14:29,118 How are ya? I'm good. How are you? 159 00:14:29,285 --> 00:14:30,620 We're huggers. Yes. 160 00:14:30,787 --> 00:14:31,987 This is my mom. This is Chris. 161 00:14:32,080 --> 00:14:33,456 Hi, welcome. 162 00:14:34,749 --> 00:14:36,459 Nice to meet you. 163 00:14:36,751 --> 00:14:38,378 Your father gets really excited, but... 164 00:14:38,961 --> 00:14:41,005 Anyway, yeah. I'm missy. 165 00:14:42,131 --> 00:14:44,133 Yes. Come on in. Please, welcome. Inside. 166 00:14:50,306 --> 00:14:51,307 So how was your drive in? 167 00:14:51,432 --> 00:14:53,935 It was fine. We actually hit a deer. 168 00:14:54,102 --> 00:14:55,645 What? Oh, no. 169 00:14:55,812 --> 00:14:57,146 Is it dead? Yeah. 170 00:14:57,313 --> 00:14:59,148 That's horrible. Are you guys all right? 171 00:14:59,315 --> 00:15:01,359 Yeah. It just fruck us out. 172 00:15:01,484 --> 00:15:02,484 It did? 173 00:15:02,527 --> 00:15:04,463 Chris: Yeah. It came outta nowhere. We got it pretty good. 174 00:15:04,487 --> 00:15:07,198 Yeah, it must have frucked you out, big time. 175 00:15:07,365 --> 00:15:10,660 Frucking weird. Well, you know what I say? 176 00:15:10,827 --> 00:15:13,538 I say one down, a couple hundred thousand to go. 177 00:15:13,621 --> 00:15:14,622 Dean. Dad. 178 00:15:14,705 --> 00:15:16,975 No, I don't mean to get on my high horse, but I'm telling ya, 179 00:15:16,999 --> 00:15:20,169 I do not like the deer. I'm sick of it. They're taking over. 180 00:15:20,253 --> 00:15:22,713 They're like rats. They're destroying the ecosystem. 181 00:15:22,797 --> 00:15:25,150 I see a dead deer on the side of the road, I think to myself, 182 00:15:25,174 --> 00:15:26,509 "that's a start." 183 00:15:27,051 --> 00:15:28,344 I don't even understand that. 184 00:15:28,428 --> 00:15:29,508 I'm sorry. I'm just sayin'. 185 00:15:29,554 --> 00:15:32,807 You know what, I am grateful for what you've done today. 186 00:15:33,015 --> 00:15:34,350 I don't like 'em. 187 00:15:34,517 --> 00:15:35,601 We got that. 188 00:15:35,685 --> 00:15:36,727 Okay. Yeah. 189 00:15:36,811 --> 00:15:39,897 All right, you guys look so wiped out. 190 00:15:40,064 --> 00:15:41,691 Yeah, a little. Yeah. 191 00:15:42,358 --> 00:15:45,361 So how long has this been going on? This... 192 00:15:45,862 --> 00:15:46,863 This thang? 193 00:15:48,739 --> 00:15:49,991 How long? 194 00:15:50,908 --> 00:15:51,909 Four months. 195 00:15:52,535 --> 00:15:53,661 Four months? 196 00:15:54,495 --> 00:15:56,581 Mmm. Five months, actually. 197 00:15:57,373 --> 00:15:58,708 She's right, I'm wrong. 198 00:15:58,875 --> 00:16:01,043 Attaboy. Better get used to saying that. 199 00:16:03,379 --> 00:16:04,839 Please, I'm so sorry. 200 00:16:05,006 --> 00:16:07,049 Oh, yeah, I'm sorry. She's right, I'm wrong. 201 00:16:07,675 --> 00:16:08,676 See? 202 00:16:09,093 --> 00:16:11,220 Does he have an off button? This is exhausting. 203 00:16:11,387 --> 00:16:12,867 Dean: I know. I wanna give you a tour. 204 00:16:13,097 --> 00:16:14,724 They just got... Can we unpack first? 205 00:16:14,891 --> 00:16:17,393 You wanna unpack? Before the tour? 206 00:16:19,270 --> 00:16:22,690 This is missy's office. She takes appointments in there. 207 00:16:22,773 --> 00:16:24,150 She's a therapist, right? 208 00:16:24,233 --> 00:16:25,401 Psychiatrist, yeah. 209 00:16:25,568 --> 00:16:26,819 Turns out people up here 210 00:16:26,903 --> 00:16:28,714 are just as messed up in the head as they are in the city. 211 00:16:28,738 --> 00:16:29,989 This is Jeremy. 212 00:16:30,239 --> 00:16:32,366 That's Rose's little brother. There he is. 213 00:16:32,450 --> 00:16:34,243 Chris: I've heard stories. 214 00:16:34,410 --> 00:16:35,745 Dean: Yeah, I bet you have. 215 00:16:35,953 --> 00:16:39,290 He's studying medicine now. Wants to be just like his old man. 216 00:16:39,457 --> 00:16:41,042 You'll meet him. All right. Cool. 217 00:16:42,084 --> 00:16:44,086 I picked these up in Bali. 218 00:16:46,172 --> 00:16:51,469 It's pretty eclectic. I'm a traveler and I can't help it. 219 00:16:52,428 --> 00:16:55,264 I keep bringing souvenirs back. 220 00:16:56,265 --> 00:16:57,808 It's such a privilege to be able 221 00:16:57,934 --> 00:16:59,477 to experience another person's culture. 222 00:16:59,602 --> 00:17:00,922 You know what I'm saying? Mmm-hmm. 223 00:17:02,104 --> 00:17:03,773 Oh, you're gonna love this. 224 00:17:03,856 --> 00:17:05,483 My dad's claim to fame. 225 00:17:05,983 --> 00:17:07,693 He was beat by Jesse Owens 226 00:17:07,777 --> 00:17:11,280 in the qualifying round for the Berlin Olympics in 1936. 227 00:17:11,447 --> 00:17:13,467 Those are the ones where... Owens won in front of Hitler. 228 00:17:13,491 --> 00:17:15,034 Yeah, what a moment. What a moment. 229 00:17:15,201 --> 00:17:19,622 I mean, Hitler's up there with all his perfect Aryan race bullshit. 230 00:17:19,789 --> 00:17:20,957 This black dude comes along, 231 00:17:21,040 --> 00:17:23,167 proves him wrong in front of the entire world. 232 00:17:23,334 --> 00:17:24,502 Amazing. 233 00:17:24,669 --> 00:17:25,962 Tough break for your dad though. 234 00:17:26,128 --> 00:17:27,213 Yeah. 235 00:17:27,838 --> 00:17:29,674 He almost got over it. 236 00:17:31,634 --> 00:17:34,053 That's the basement. We had to seal it up. 237 00:17:34,220 --> 00:17:36,055 We got some black mold down there. 238 00:17:36,472 --> 00:17:40,184 My mother loved her kitchen, so we keep a piece of her in here. 239 00:17:42,144 --> 00:17:44,897 Georgina, this is Chris. This is Rose's boyfriend. 240 00:17:46,816 --> 00:17:48,109 Hello. 241 00:17:48,985 --> 00:17:51,696 Dean: The garbage goes under the sink, 242 00:17:51,862 --> 00:17:56,325 and now for the piece de resistance, 243 00:18:01,539 --> 00:18:02,832 The field of play. 244 00:18:04,667 --> 00:18:05,668 I love it. 245 00:18:05,835 --> 00:18:08,713 The nearest house is across the lake. 246 00:18:10,006 --> 00:18:11,340 It's total privacy. 247 00:18:19,557 --> 00:18:21,017 I know what you're thinking. 248 00:18:21,183 --> 00:18:22,184 What? 249 00:18:22,268 --> 00:18:23,519 Come on, I get it. 250 00:18:24,520 --> 00:18:27,106 White family, black servants. 251 00:18:28,190 --> 00:18:29,275 It's a total cliche. 252 00:18:29,442 --> 00:18:30,602 I wasn't gonna take it there. 253 00:18:30,693 --> 00:18:32,361 Well, you didn't have to. Believe me. 254 00:18:35,197 --> 00:18:39,452 We hired Georgina and Walter to help care for my parents. 255 00:18:40,453 --> 00:18:41,454 When they died, 256 00:18:43,205 --> 00:18:46,459 I couldn't bear to let them go. I mean... 257 00:18:46,584 --> 00:18:49,754 But, boy, I hate the way it looks. 258 00:18:50,713 --> 00:18:52,340 Yeah, I know what you mean. 259 00:18:55,051 --> 00:18:59,263 By the way, I would have voted for Obama for a third term if I could. 260 00:18:59,430 --> 00:19:01,682 Best president in my lifetime. Hands down. 261 00:19:02,892 --> 00:19:04,226 I agree. Yeah. 262 00:19:11,567 --> 00:19:13,569 So what do your parents do, Chris? 263 00:19:15,655 --> 00:19:17,406 My dad wasn't really in the picture. 264 00:19:17,573 --> 00:19:19,325 My mom passed away when I was 11. 265 00:19:19,492 --> 00:19:21,494 Oh, I'm sorry. How did she die? 266 00:19:21,661 --> 00:19:22,870 A hit and run. 267 00:19:22,995 --> 00:19:24,205 Dean: That's awful. 268 00:19:24,372 --> 00:19:26,415 Yeah, I'm sorry to hear that. You were young. 269 00:19:26,499 --> 00:19:30,211 Actually, I don't remember a lot from that time, so... 270 00:19:32,004 --> 00:19:34,215 Well, that's okay. We don't have to talk about that. 271 00:19:39,387 --> 00:19:40,763 You smoke, Chris? 272 00:19:41,764 --> 00:19:42,765 Mmm-hmm. 273 00:19:42,848 --> 00:19:44,488 You jonesing a little bit over there, huh? 274 00:19:44,558 --> 00:19:45,559 I'm quitting. 275 00:19:45,726 --> 00:19:48,437 Dad, this is why I don't bring people to the house anymore. 276 00:19:48,604 --> 00:19:51,107 That's okay. We're notjudging. We're not. 277 00:19:51,273 --> 00:19:52,775 That's a nasty habit, though. 278 00:19:55,069 --> 00:19:56,949 You should have missy take care of that for you. 279 00:19:57,738 --> 00:19:58,739 How? 280 00:19:58,906 --> 00:19:59,907 Dean: Hypnosis. 281 00:20:00,032 --> 00:20:02,993 She developed a method, and I'm telling you, it works like a charm. 282 00:20:04,620 --> 00:20:05,621 Wow, um... 283 00:20:06,122 --> 00:20:07,265 Some people don't want strangers 284 00:20:07,289 --> 00:20:08,517 messing around in their heads, guys. 285 00:20:08,541 --> 00:20:11,961 Listen, Chris, I thought it was total bullshit. 286 00:20:12,128 --> 00:20:14,422 I smoked cigarettes for 15 years. 287 00:20:14,547 --> 00:20:16,841 I loved every goddamn puff I took. 288 00:20:16,924 --> 00:20:18,217 She puts me under once... 289 00:20:18,968 --> 00:20:20,848 The sight of a cigarette makes me want to vomit. 290 00:20:23,305 --> 00:20:24,807 Okay, fall back, Dean. 291 00:20:24,974 --> 00:20:27,059 It's a service we provide. 292 00:20:28,644 --> 00:20:30,229 I'm good, actually. 293 00:20:30,312 --> 00:20:31,415 Missy: Yes. Thank you, though. 294 00:20:31,439 --> 00:20:33,458 Well, smoker or not, we're thrilled to have you up here 295 00:20:33,482 --> 00:20:35,151 yeah. For the big get-together. 296 00:20:35,317 --> 00:20:37,153 Wait, holy shit. That's this weekend? 297 00:20:37,319 --> 00:20:38,320 Missy: Yes, this weekend. 298 00:20:38,487 --> 00:20:39,989 What get-together? Oh, my god. 299 00:20:40,156 --> 00:20:41,449 Thanks, George. 300 00:20:41,907 --> 00:20:44,827 It's Rose's grandfather's party. 301 00:20:45,286 --> 00:20:48,247 My dad would throw a shindig once a year. 302 00:20:48,414 --> 00:20:50,124 Get all his friends together, 303 00:20:50,291 --> 00:20:52,334 bocce ball, badminton... 304 00:20:52,501 --> 00:20:54,587 Rose: Wait, why didn't you guys tell me about this? 305 00:20:55,045 --> 00:20:57,047 Well, it's the same day every year, sweetheart. 306 00:20:57,298 --> 00:20:58,841 No, it's not. Missy: Um... 307 00:20:59,175 --> 00:21:00,426 Dean: It is. Actually, it is. 308 00:21:00,509 --> 00:21:01,509 Is it really? 309 00:21:01,552 --> 00:21:02,946 Dean: Yeah, that's where you'd be wrong. Missy: Yeah. 310 00:21:02,970 --> 00:21:06,515 We just kept it up because after they died, it felt like... 311 00:21:07,266 --> 00:21:09,018 We keep them close to us. 312 00:21:09,185 --> 00:21:10,519 Yeah, they're still with us. 313 00:21:10,686 --> 00:21:12,938 Rose: I just wanted to have a chill weekend. 314 00:21:13,314 --> 00:21:14,690 Chris: Sounds like fun, actually. 315 00:21:16,358 --> 00:21:17,359 Missy: Oh, Georgina. 316 00:21:18,194 --> 00:21:19,278 I'm so sorry. 317 00:21:19,403 --> 00:21:20,446 That's okay. 318 00:21:21,113 --> 00:21:24,325 Why don't you go lay down? Just get some rest. 319 00:21:28,037 --> 00:21:30,122 Yes, I think I will. 320 00:21:30,539 --> 00:21:31,999 Missy: Good. 321 00:21:37,880 --> 00:21:39,048 My god, it must be very... 322 00:21:39,215 --> 00:21:40,508 'Sup, fam! 323 00:21:41,217 --> 00:21:42,384 Hey, jer-bear. 324 00:21:42,551 --> 00:21:44,178 Hi, darling. Hey, buddy. 325 00:21:44,804 --> 00:21:46,889 Nobody answers the door around here? 326 00:21:47,807 --> 00:21:48,974 Hey, Rosie. 327 00:21:49,475 --> 00:21:50,660 Dean: Why would I lie, huh? 328 00:21:50,684 --> 00:21:51,685 I love it! 329 00:21:54,605 --> 00:21:56,857 Did she tell you about her toenail collection? 330 00:21:57,024 --> 00:21:58,526 What? Oh, my god! 331 00:21:58,984 --> 00:22:01,862 She used to bite 'em off, suck on 'em, and save 'em in a jewelry box. 332 00:22:03,405 --> 00:22:05,950 No, I didn't. I don't know what you're talking about. 333 00:22:06,116 --> 00:22:07,276 Chris: That is so disgusting. 334 00:22:07,409 --> 00:22:08,452 I fucking hate you. 335 00:22:08,536 --> 00:22:10,162 Okay, here's a good one. 336 00:22:10,246 --> 00:22:13,541 Uh, let me set the scene. It was ourjunior year. 337 00:22:13,707 --> 00:22:16,377 Rose has a crush on this guy, Conner Garfield. 338 00:22:16,544 --> 00:22:17,545 Dean: Conner Garfield. 339 00:22:17,628 --> 00:22:18,754 No. Mom? 340 00:22:18,921 --> 00:22:21,090 No, Jeremy, stop. 341 00:22:21,215 --> 00:22:23,008 No, no, these are good. 342 00:22:23,175 --> 00:22:24,218 I want to hear them. 343 00:22:24,385 --> 00:22:26,136 Yeah, Rose, where are your manners? 344 00:22:26,303 --> 00:22:28,347 Our guest wants to hear the stories, please. 345 00:22:28,430 --> 00:22:29,430 Jeremy: Thank you. 346 00:22:29,473 --> 00:22:32,226 So Conner's from my lacrosse team, right? Huge kid, like 6'3". 347 00:22:32,393 --> 00:22:34,895 And he's pretty dumb, right? So we threw this party. 348 00:22:34,979 --> 00:22:36,105 You threw a party. 349 00:22:37,606 --> 00:22:39,567 I think my parents were in Greece or something. 350 00:22:39,733 --> 00:22:42,069 We raided their liquor cabinet and we're all shit-faced. 351 00:22:42,236 --> 00:22:43,237 Like 15 of us. 352 00:22:43,404 --> 00:22:45,573 Oh, my god. Tell me this isn't true, Rose. 353 00:22:46,448 --> 00:22:47,449 Yeah. 354 00:22:49,118 --> 00:22:50,995 I filled the liquor bottles with water... 355 00:22:51,579 --> 00:22:52,663 And let me finish? 356 00:22:52,913 --> 00:22:55,291 Uh-huh. Go ahead. I'm curious. 357 00:22:55,374 --> 00:23:01,213 So I'm upstairs hooking up with the hottest girl in class, Jean deely. 358 00:23:01,297 --> 00:23:02,298 Missy: Oh, god. 359 00:23:02,423 --> 00:23:03,966 You realize you're coming off as, like, 360 00:23:04,091 --> 00:23:05,634 the world's biggest douchebag, right? 361 00:23:08,053 --> 00:23:11,348 So Conner starts banging on the bathroom door, right? 362 00:23:11,557 --> 00:23:12,975 Iopenit 363 00:23:13,142 --> 00:23:15,936 and blood's gushing from his mouth. And he's screaming, 364 00:23:16,103 --> 00:23:18,564 "Your sister bit my fucking tongue off!" 365 00:23:18,731 --> 00:23:20,357 You bit him? Missy: What? 366 00:23:20,524 --> 00:23:23,235 Okay, to be fair, it was my first kiss 367 00:23:23,402 --> 00:23:26,155 and he slipped some tongue and I was not expecting it. 368 00:23:26,322 --> 00:23:28,991 It was a reflex. I'm sorry. 369 00:23:29,074 --> 00:23:31,368 A reflex that I have since gotten rid of. 370 00:23:31,535 --> 00:23:32,971 Yeah. Dean: Yeah, you better be careful. 371 00:23:32,995 --> 00:23:35,414 Yeah, I'm very careful now. 372 00:23:36,415 --> 00:23:41,503 I'm gonna go get dessert. And, Dean, maybe clean it up just a little bit? 373 00:23:47,676 --> 00:23:50,596 So, Chris, what's your sport? Football? Baseball? 374 00:23:50,971 --> 00:23:52,890 Basketball, mostly, I guess. 375 00:23:53,057 --> 00:23:54,308 You an MMA fan? 376 00:23:54,892 --> 00:23:55,976 Rose: Dude. 377 00:23:56,143 --> 00:23:57,144 "Dude" what? 378 00:23:58,687 --> 00:23:59,688 What? 379 00:23:59,855 --> 00:24:03,233 Hey, Jeremy, why don't we let someone else have the floor for a second? 380 00:24:05,361 --> 00:24:07,529 You're dating my sister, right? 381 00:24:09,531 --> 00:24:11,909 He's dating my sister. You had your chance. 382 00:24:12,785 --> 00:24:14,453 I can't get to know the guy? 383 00:24:18,582 --> 00:24:19,750 You mean like ufc? 384 00:24:21,460 --> 00:24:22,461 Yes. 385 00:24:22,544 --> 00:24:24,213 Nah, too brutal for me. 386 00:24:27,299 --> 00:24:29,301 You ever get into street fights as a kid? 387 00:24:30,094 --> 00:24:32,680 I did judo after school, first grade. 388 00:24:33,055 --> 00:24:34,240 Rose: Aw... You should've seen me. 389 00:24:34,264 --> 00:24:35,349 Judo? 390 00:24:38,268 --> 00:24:40,896 'Cause with your frame and your genetic makeup, 391 00:24:41,438 --> 00:24:43,732 if you really pushed your body, 392 00:24:45,067 --> 00:24:46,527 and I mean really train, you know? 393 00:24:47,027 --> 00:24:50,406 No pussyfooting around. You'd be a fucking beast. 394 00:24:52,324 --> 00:24:53,867 Missy: Carrot cake! 395 00:24:53,951 --> 00:24:55,411 Dean: Oom hi 396 00:24:56,036 --> 00:24:57,037 Carrot cake. 397 00:24:58,622 --> 00:24:59,623 What did I miss? 398 00:25:01,834 --> 00:25:03,419 A whole bunch of nothing. 399 00:25:03,711 --> 00:25:06,547 Just talking about sports. Right? 400 00:25:06,630 --> 00:25:07,631 Yeah. 401 00:25:08,090 --> 00:25:09,091 That sounds good. 402 00:25:09,299 --> 00:25:12,469 So the thing aboutjiu-jitsu is 403 00:25:14,346 --> 00:25:17,683 strength doesn't matter, right? It's all about this. 404 00:25:19,601 --> 00:25:23,105 It's a strategic game like chess. 405 00:25:23,814 --> 00:25:27,609 It's all about being two, three, four moves ahead. 406 00:25:31,572 --> 00:25:32,573 Cool. 407 00:25:38,203 --> 00:25:39,538 Stand up. 408 00:25:39,663 --> 00:25:41,957 Jeremy, no karate at the dinner table. 409 00:25:42,124 --> 00:25:43,250 Jeremy: It's not karate, ma. 410 00:25:43,417 --> 00:25:45,669 Yo, I got a rule. No play-fighting with drunk dudes. 411 00:25:45,753 --> 00:25:46,754 I don't play, I'm just... 412 00:25:46,920 --> 00:25:48,255 Jeremy. 413 00:25:57,347 --> 00:25:59,183 Iwasn't gonna hurt him. 414 00:26:08,859 --> 00:26:12,112 Rose: He was gonna put you in a fucking headlock. 415 00:26:12,654 --> 00:26:13,864 What is his problem? 416 00:26:14,031 --> 00:26:16,116 He has never treated any of my boyfriends that way. 417 00:26:16,283 --> 00:26:17,493 Ever, ever, ever. 418 00:26:17,576 --> 00:26:18,577 Mmm-hmm. 419 00:26:18,827 --> 00:26:22,164 Oh, my god. And then my dad with the "my man" stuff. 420 00:26:22,581 --> 00:26:23,791 "My man, my man." 421 00:26:23,957 --> 00:26:27,252 I don't think he's ever heard that or said it. And now he just... 422 00:26:27,419 --> 00:26:28,504 It's all he says. 423 00:26:28,629 --> 00:26:29,671 Yup. 424 00:26:29,838 --> 00:26:31,799 Oh, and my mom being rude to Georgina? 425 00:26:31,882 --> 00:26:34,176 What the fuck was that about? That was so crazy. 426 00:26:37,679 --> 00:26:38,972 I mean... 427 00:26:39,056 --> 00:26:41,391 How are they different than that cop? 428 00:26:43,685 --> 00:26:45,085 That's the fucking bummer of it all. 429 00:26:47,397 --> 00:26:48,398 Mmm-hmm. 430 00:26:49,358 --> 00:26:50,359 Mmm-hmm? 431 00:26:50,692 --> 00:26:53,445 Anything more you'd like to add? 432 00:26:57,407 --> 00:26:59,201 I told you so, like... 433 00:27:03,539 --> 00:27:04,873 I didn't want to say it. 434 00:27:05,040 --> 00:27:07,040 I didn't want to say it. I didn't want to say that. 435 00:27:07,501 --> 00:27:09,169 I don't like being wrong. 436 00:27:09,336 --> 00:27:10,337 I've noticed that. 437 00:27:10,420 --> 00:27:11,421 But I am sorry. 438 00:27:11,588 --> 00:27:14,174 No, no, no. Wait. Come here. Come here. 439 00:27:14,341 --> 00:27:15,968 Rose: I'm sorry. This sucks. 440 00:27:16,135 --> 00:27:17,594 What? Why you saying "sorry"? 441 00:27:18,846 --> 00:27:21,140 'Cause I brought you here and I'm related to all of them. 442 00:27:21,306 --> 00:27:22,850 No, it's fine. It's fine. 443 00:27:23,308 --> 00:27:24,852 Yeah? Yeah? 444 00:27:24,977 --> 00:27:26,937 Uh-huh. How are you so calm? 445 00:27:27,104 --> 00:27:29,064 Honestly, it's nothing. 446 00:27:29,898 --> 00:27:32,109 I like you on your racial flow, though. 447 00:27:33,485 --> 00:27:35,070 Is this a racial flow? Racial flow. 448 00:27:35,237 --> 00:27:36,317 Am I feeling a racial flow? 449 00:27:36,446 --> 00:27:38,115 Yeah, you're feeling racially flowy. 450 00:27:51,879 --> 00:27:54,131 Oh, fuck. The party. 451 00:27:55,132 --> 00:27:56,216 How bad can it be? 452 00:27:56,383 --> 00:27:58,886 They are so white. Like, so white! 453 00:27:59,052 --> 00:28:00,095 It's all good. 454 00:28:00,262 --> 00:28:01,346 Yeah? Yeah. 455 00:28:03,515 --> 00:28:05,350 You know, with my genetic makeup, 456 00:28:05,517 --> 00:28:07,394 shit gonna go down. 457 00:28:07,561 --> 00:28:09,313 I'm a beast. I'm a beast! 458 00:30:59,858 --> 00:31:01,777 Do you realize how dangerous smoking is? 459 00:31:07,949 --> 00:31:08,992 Yeah. 460 00:31:09,076 --> 00:31:10,160 Come in and sit with me. 461 00:31:10,369 --> 00:31:11,370 Please? 462 00:31:12,162 --> 00:31:14,623 Just for a little while. Please. 463 00:31:15,957 --> 00:31:16,958 Thank you. 464 00:31:23,757 --> 00:31:25,342 So you're comfortable enough, right? 465 00:31:25,509 --> 00:31:26,760 It's perfect. Thanks. 466 00:31:27,135 --> 00:31:28,136 Sure. 467 00:31:36,186 --> 00:31:37,979 You wanna know how it works? 468 00:31:44,403 --> 00:31:47,447 You just dangle a pocket watch in front of people's faces? Is that it? 469 00:31:49,157 --> 00:31:51,576 You watch a lot of TV. 470 00:31:51,743 --> 00:31:53,620 When I was a kid. 471 00:31:54,204 --> 00:31:56,123 Now you're feeling very sleepy. 472 00:31:57,749 --> 00:32:00,377 We do use focal points sometimes 473 00:32:00,919 --> 00:32:04,673 to guide someone into a state of heightened suggestibility. 474 00:32:04,840 --> 00:32:06,466 "Heightened suggestibility." 475 00:32:06,633 --> 00:32:08,510 That's right. That's right. 476 00:32:13,181 --> 00:32:15,725 Do you smoke in front of my daughter? 477 00:32:18,103 --> 00:32:19,396 I'm gonna quit. I promise. 478 00:32:19,563 --> 00:32:21,606 That's my kid. That is my kid. 479 00:32:21,773 --> 00:32:22,774 You understand? 480 00:32:28,196 --> 00:32:29,364 What about your mother? 481 00:32:33,785 --> 00:32:35,829 What about her? Wait, are we... 482 00:32:36,371 --> 00:32:38,039 Where were you when she died? 483 00:32:45,297 --> 00:32:47,048 I don't want to think about that. 484 00:32:55,557 --> 00:32:58,393 Home. Watching TV. 485 00:32:58,560 --> 00:33:01,480 Do you hear the TV? What do you hear? 486 00:33:02,189 --> 00:33:03,190 Rain. 487 00:33:03,356 --> 00:33:04,858 Rain. Itwas raining. 488 00:33:06,067 --> 00:33:07,068 Hmm. 489 00:33:08,195 --> 00:33:09,237 You hear the rain? 490 00:33:14,242 --> 00:33:15,243 Mmm-hmm... 491 00:33:16,077 --> 00:33:18,246 You hear it? Find it. 492 00:33:20,665 --> 00:33:22,375 Tell me when you've found it. 493 00:33:34,012 --> 00:33:35,764 Come here, Chris. Look at me. 494 00:33:39,226 --> 00:33:40,227 I found it. 495 00:33:40,769 --> 00:33:42,270 Where was your mom? 496 00:33:52,364 --> 00:33:54,950 She was coming home and she wasn't home. 497 00:33:56,618 --> 00:33:57,619 From work? 498 00:33:57,744 --> 00:33:58,745 Hmm. 499 00:33:59,412 --> 00:34:00,413 Hmm. 500 00:34:04,960 --> 00:34:06,753 And what do you do? 501 00:34:11,967 --> 00:34:12,968 Nothing. 502 00:34:14,469 --> 00:34:15,470 Nothing. 503 00:34:17,264 --> 00:34:18,807 I just sat there. 504 00:34:19,474 --> 00:34:21,268 You didn't call anyone? No. 505 00:34:21,351 --> 00:34:22,352 Why not? 506 00:34:26,147 --> 00:34:27,941 I don't know. 507 00:34:29,734 --> 00:34:32,904 I just thought that if I did, it would make it real. 508 00:34:33,530 --> 00:34:34,531 Hmm. 509 00:34:42,247 --> 00:34:43,498 You're so scared. 510 00:34:45,250 --> 00:34:46,835 You think it was your fault. 511 00:34:52,173 --> 00:34:53,675 How do you feel now? 512 00:34:55,927 --> 00:34:57,178 I can't move. 513 00:34:59,431 --> 00:35:00,807 You can't move. 514 00:35:00,974 --> 00:35:02,183 Why can't I move? 515 00:35:03,018 --> 00:35:04,394 You're paralyzed. 516 00:35:05,020 --> 00:35:06,938 Just like that day when you did nothing. 517 00:35:07,105 --> 00:35:08,356 You did nothing. 518 00:35:13,111 --> 00:35:14,112 Now, 519 00:35:15,989 --> 00:35:17,115 sink into the floor. 520 00:35:17,198 --> 00:35:19,200 Wait, wait, wait. Sink. 521 00:36:34,234 --> 00:36:36,611 Now you're in the sunken place. 522 00:38:45,281 --> 00:38:46,699 'Sup, man? 523 00:38:48,284 --> 00:38:50,453 They're workin' you good out here, huh? 524 00:38:59,087 --> 00:39:01,089 Nothing I don't want to be doing. 525 00:39:04,133 --> 00:39:05,260 Yeah. 526 00:39:07,303 --> 00:39:11,474 I didn't get to meet you, actually, up close. I'm Chris. 527 00:39:11,933 --> 00:39:13,309 I know who you are. 528 00:39:14,602 --> 00:39:16,145 She is lovely, isn't she? 529 00:39:18,064 --> 00:39:19,065 Rose? 530 00:39:21,317 --> 00:39:22,569 Yeah, she is. 531 00:39:22,777 --> 00:39:25,613 One of a kind. Top of the line. 532 00:39:27,073 --> 00:39:29,242 A real doggone keeper. 533 00:39:32,453 --> 00:39:33,788 Right. 534 00:39:36,666 --> 00:39:38,251 Sorry about last night. 535 00:39:38,334 --> 00:39:39,335 What? 536 00:39:40,128 --> 00:39:41,212 My exercise. 537 00:39:41,296 --> 00:39:43,298 I didn't mean to scare you. 538 00:39:45,967 --> 00:39:48,177 Yeah. Yeah. 539 00:39:48,636 --> 00:39:50,179 And did it work? Did what work? 540 00:39:50,263 --> 00:39:53,600 You were in Mrs. Armitage's office for quite some time. 541 00:39:55,810 --> 00:39:56,978 Oh, yeah. 542 00:40:00,690 --> 00:40:02,567 I guess I had too much of that wine last night. 543 00:40:02,650 --> 00:40:04,250 Can't really remember. Sorry. 544 00:40:05,904 --> 00:40:10,700 Well, I should get back to work and mind my own business. 545 00:40:31,846 --> 00:40:33,640 I think your mom hypnotized me last night. 546 00:40:35,224 --> 00:40:36,392 What? 547 00:40:37,310 --> 00:40:38,311 When? 548 00:40:38,645 --> 00:40:42,523 I went out for some air last night, and I run into her. 549 00:40:44,192 --> 00:40:46,027 And I can barely remember anything, 550 00:40:46,194 --> 00:40:48,514 but now the thought of a cigarette makes me wanna throw up. 551 00:40:50,406 --> 00:40:51,407 Oh, my god. 552 00:40:53,660 --> 00:40:56,496 I'm sorry. I can't believe she did that to you. 553 00:40:56,579 --> 00:40:58,581 And I had some fucked-up dreams. 554 00:40:58,748 --> 00:41:00,041 What'd you dream? 555 00:41:00,208 --> 00:41:03,878 I was in a hole or something. And I couldn't move. Itwas like... 556 00:41:04,045 --> 00:41:05,964 Oh, god. That sounds terrible. 557 00:41:06,130 --> 00:41:07,215 I'm sorry. 558 00:41:08,299 --> 00:41:12,053 Hey, uh, what's Walter's deal? 559 00:41:12,845 --> 00:41:14,222 What do you mean "his deal"? 560 00:41:14,555 --> 00:41:16,975 I just talked to him. Dude's whole vibe is hostile. 561 00:41:17,058 --> 00:41:18,393 Did he say something? 562 00:41:20,979 --> 00:41:23,272 It's not what he says. It's how he says it, you know? 563 00:41:24,857 --> 00:41:25,858 Hmm. 564 00:41:28,820 --> 00:41:30,405 Maybe he likes you. 565 00:41:31,489 --> 00:41:34,117 Maybe he's jealous or something. I don't... 566 00:41:35,618 --> 00:41:36,995 Are you fucking with me? 567 00:41:40,581 --> 00:41:42,542 So you think I've got a chance with him? 568 00:41:43,918 --> 00:41:46,504 All right, you gotjokes. Put in a good word? 569 00:41:46,671 --> 00:41:48,089 Great. No, funny. 570 00:41:48,256 --> 00:41:50,591 I'm gonna talk to my dad about that. That's not... 571 00:41:50,758 --> 00:41:52,398 No, don't talk to your dad. It's not cool. 572 00:41:52,427 --> 00:41:54,363 It's fine, it's not a big deal. It's not a big deal. 573 00:41:54,387 --> 00:41:56,431 Forget about it. It's done. 574 00:41:56,973 --> 00:41:57,974 Okay. 575 00:42:00,101 --> 00:42:01,102 Oh, boy. 576 00:42:08,860 --> 00:42:10,278 Oh, man. 577 00:42:11,362 --> 00:42:12,572 It begins. 578 00:42:12,739 --> 00:42:14,407 Are you ready for this? 579 00:42:14,574 --> 00:42:15,783 Yeah, I am. 580 00:42:15,908 --> 00:42:16,909 I'm not. 581 00:42:17,952 --> 00:42:19,871 There they are. Oh! 582 00:42:21,539 --> 00:42:24,042 So nice. How are you? 583 00:42:24,792 --> 00:42:26,461 Just smile. Smile? All right. 584 00:42:26,627 --> 00:42:27,670 How do you do that again? 585 00:42:27,754 --> 00:42:29,505 Yeah, just smile the whole time. 586 00:42:29,714 --> 00:42:31,382 Yeah, there you go. There it is. 587 00:42:33,593 --> 00:42:35,636 Oh, look, it's the Greenes. 588 00:42:35,803 --> 00:42:37,096 Gordon and Emily, this is Chris. 589 00:42:37,180 --> 00:42:38,806 Chris, this is Gordon and Emily Greene. 590 00:42:38,973 --> 00:42:40,058 Chris. Nice to meet you. 591 00:42:40,141 --> 00:42:42,477 Nice to meet you, Chris. Nice to meet you indeed. 592 00:42:42,643 --> 00:42:43,686 Oh, that's quite a grip. 593 00:42:43,770 --> 00:42:44,812 Thank you. You too, man. 594 00:42:44,937 --> 00:42:46,522 You, uh, ever play golf? 595 00:42:46,814 --> 00:42:49,108 Mmm, once, a few years ago. I wasn't very good. 596 00:42:50,068 --> 00:42:52,612 Gordon was a professional golfer for years. 597 00:42:52,987 --> 00:42:54,155 Oh, you kiddin'? 598 00:42:54,238 --> 00:42:57,158 Well, I can't quite swing the hips like I used to, though. 599 00:42:57,325 --> 00:42:59,285 But, uh, I do know tiger. 600 00:43:01,204 --> 00:43:03,122 Oh, that's great. Supeh 601 00:43:03,664 --> 00:43:04,916 Gordon loves tiger. 602 00:43:05,083 --> 00:43:06,417 Oh, the best I've ever seen. 603 00:43:06,584 --> 00:43:08,294 Ever. Hands down. 604 00:43:08,461 --> 00:43:10,963 So, Chris, uh, let's see your form. 605 00:43:12,673 --> 00:43:14,300 This is Nelson and Lisa. 606 00:43:14,467 --> 00:43:15,676 Hey, how you doin'? 607 00:43:15,843 --> 00:43:18,554 So, how handsome is he? 608 00:43:19,430 --> 00:43:21,307 I don't know, are you handsome? 609 00:43:23,810 --> 00:43:24,811 Okay. 610 00:43:25,186 --> 00:43:28,689 Oh! Not bad. Eh, Nelson? 611 00:43:31,692 --> 00:43:33,861 So, is it true? 612 00:43:36,197 --> 00:43:37,198 Is it better? 613 00:43:37,281 --> 00:43:38,282 Oh, wow. 614 00:43:38,658 --> 00:43:39,659 Wow. 615 00:43:40,159 --> 00:43:44,038 Fairer skin has been in favor for the past, what, couple of hundreds of years? 616 00:43:44,622 --> 00:43:46,791 But now the pendulum has swung back. 617 00:43:47,333 --> 00:43:49,127 Black is in fashion. 618 00:43:53,339 --> 00:43:55,508 Pardon me, I'm gonna take some pictures. 619 00:43:55,675 --> 00:43:56,884 Sure thing. 620 00:44:23,661 --> 00:44:25,329 There he is. All: Oh! 621 00:45:00,948 --> 00:45:03,117 Good to see another brother around here. 622 00:45:06,078 --> 00:45:10,124 Hi. Yes, of course it is. 623 00:45:12,460 --> 00:45:13,961 Something wrong? 624 00:45:14,879 --> 00:45:16,088 Philomena: There you are. 625 00:45:17,882 --> 00:45:19,383 Do something with this. 626 00:45:19,550 --> 00:45:20,551 Ah, yes, yes. 627 00:45:20,635 --> 00:45:24,180 Oh, hello. I'm philomena. And you are? 628 00:45:25,640 --> 00:45:27,642 Chris. Rose's boyfriend. 629 00:45:27,808 --> 00:45:29,143 Fantastic. 630 00:45:29,310 --> 00:45:31,812 You two make a lovely couple. 631 00:45:32,772 --> 00:45:33,814 Thanks. 632 00:45:33,981 --> 00:45:35,399 Oh, where are my manners? 633 00:45:35,566 --> 00:45:37,818 Logan. Logan king. 634 00:45:38,611 --> 00:45:40,112 Chris was just telling me how he felt 635 00:45:40,196 --> 00:45:42,156 much more comfortable with my being here. 636 00:45:43,324 --> 00:45:44,325 That's nice. 637 00:45:45,993 --> 00:45:49,830 Logan, I hate to tear you away, dear, but 638 00:45:49,914 --> 00:45:51,666 the wincotts were asking about you. 639 00:45:51,832 --> 00:45:53,167 Ah, mmm. 640 00:45:54,752 --> 00:45:56,712 Well, it was nice to meet you, Chris. 641 00:46:01,342 --> 00:46:03,302 Goodbye. 642 00:46:20,027 --> 00:46:22,071 What the fuck? 643 00:46:40,047 --> 00:46:41,132 Ignorance. 644 00:46:43,050 --> 00:46:44,050 Who? 645 00:46:44,093 --> 00:46:45,553 All of 'em. 646 00:46:45,678 --> 00:46:49,015 They mean well but they have no idea what real people go through. 647 00:46:51,976 --> 00:46:53,769 Jim Hudson. Chris. 648 00:46:53,894 --> 00:46:54,937 I know who you are. 649 00:46:56,147 --> 00:46:59,859 I am an admirer of your work. You have a great eye. 650 00:47:00,026 --> 00:47:03,863 Wait, Jim Hudson? Hudson galleries? 651 00:47:04,822 --> 00:47:08,909 Believe me, the irony of being a blind art dealer isn't lost on me. 652 00:47:10,077 --> 00:47:11,912 How'd you do it? 653 00:47:12,496 --> 00:47:16,751 My assistant describes the work to me in great detail. 654 00:47:17,752 --> 00:47:19,086 You've got something. 655 00:47:19,253 --> 00:47:23,341 The images you capture. So brutal, so melancholic. 656 00:47:24,550 --> 00:47:26,719 It's powerful stuff, I think. 657 00:47:27,595 --> 00:47:28,888 Thank you. Hmm. 658 00:47:29,513 --> 00:47:33,351 Used to dabble myself, wilderness mostly. 659 00:47:34,352 --> 00:47:39,482 I submitted to nat geo 14 times before realizing I didn't have the eye. 660 00:47:39,690 --> 00:47:43,277 I began dealing. Then, of course, my vision went to shit. 661 00:47:43,611 --> 00:47:44,612 Damn. 662 00:47:45,613 --> 00:47:48,783 I know. Life can be a sickjoke. 663 00:47:49,575 --> 00:47:51,911 One day, you're developing prints in the darkroom. 664 00:47:52,078 --> 00:47:54,622 The next day, you wake up in the dark. 665 00:47:55,790 --> 00:47:57,416 Genetic disease. 666 00:47:57,875 --> 00:47:59,251 Shit ain't fair, man. 667 00:47:59,418 --> 00:48:02,046 Oh, you got that right. Shit ain't fair. 668 00:48:59,478 --> 00:49:00,479 Hey. 669 00:49:01,647 --> 00:49:02,857 Come here, come here. 670 00:49:04,650 --> 00:49:06,861 What the fuck? You left me out there. 671 00:49:07,027 --> 00:49:08,863 Look at this. 672 00:49:11,532 --> 00:49:12,616 She unplugged my phone. 673 00:49:12,741 --> 00:49:13,742 Who? 674 00:49:13,826 --> 00:49:16,829 Georgina. I came here to talk to rod, and I got nojuice. 675 00:49:16,996 --> 00:49:19,039 So you think she did that because... 676 00:49:19,457 --> 00:49:21,959 Maybe she doesn't like 677 00:49:23,878 --> 00:49:25,671 the fact that I'm with you. 678 00:49:29,133 --> 00:49:30,384 Really? 679 00:49:31,385 --> 00:49:32,386 It's a thing. 680 00:49:32,470 --> 00:49:36,432 So you are so sexy that people are just unpluggin' your phone? 681 00:49:38,809 --> 00:49:39,810 Forget it. Never mind. 682 00:49:39,894 --> 00:49:41,896 No, no, no. Stop, don't... 683 00:49:43,063 --> 00:49:44,732 Don't do that. Don't... 684 00:49:44,899 --> 00:49:47,318 Okay, okay, I'm sorry. It's all good, all right? 685 00:50:01,415 --> 00:50:03,167 They got you on display now, huh? 686 00:50:03,334 --> 00:50:05,628 Chris: It's weird, man. And it's the people here, too. 687 00:50:05,711 --> 00:50:08,315 It's like they haven't met a black person that doesn't work for 'em. 688 00:50:08,339 --> 00:50:09,757 Yep, you're in it. 689 00:50:09,924 --> 00:50:11,217 Also, shit... 690 00:50:11,759 --> 00:50:13,260 I don't even wanna tell you. 691 00:50:13,427 --> 00:50:14,428 What? 692 00:50:15,930 --> 00:50:17,598 I got hypnotized last night. 693 00:50:17,932 --> 00:50:19,433 Nigga, get the fuck outta here. 694 00:50:20,100 --> 00:50:21,936 No. Yo, yo. Yeah, to quit smoking. 695 00:50:22,102 --> 00:50:24,438 But it's Rose's mom's a psychiatrist, so... 696 00:50:24,605 --> 00:50:27,274 Bruh, I don't care if the bitch is iyanla vanzant, okay? 697 00:50:27,441 --> 00:50:30,194 She can't fix my motherfuckin' life. You ain't gettin' in my head. 698 00:50:30,611 --> 00:50:32,279 I know. She caught me offguard, right? 699 00:50:32,446 --> 00:50:37,326 But it's cool because I'm cured. Itworked. 700 00:50:37,493 --> 00:50:39,662 Bruh, how are you not scared of this, man? 701 00:50:39,828 --> 00:50:41,932 Look, they could've made you do all types of stupid shit. 702 00:50:41,956 --> 00:50:44,250 They'd have you fuckin' barking like a dog, 703 00:50:44,625 --> 00:50:46,305 flying around like you're a fuckin' pigeon, 704 00:50:46,460 --> 00:50:47,461 lookin' ridiculous, okay? 705 00:50:47,628 --> 00:50:49,922 Or, I don't know if you know this, 706 00:50:50,089 --> 00:50:52,129 white people love makin' people sex slaves and shit. 707 00:50:53,342 --> 00:50:55,678 Yeah, I'm pretty sure they're not a kinky sex family, dawg. 708 00:50:55,844 --> 00:50:59,348 Look, Jeffrey dahmer was eating the shit outta niggas' heads. Okay? 709 00:50:59,515 --> 00:51:01,392 But that was after he fucked the heads. 710 00:51:01,475 --> 00:51:03,185 Do you think they saw that shit comin'? 711 00:51:03,352 --> 00:51:04,520 Hell no. 712 00:51:04,687 --> 00:51:06,438 Okay? They was comin' over there like, 713 00:51:06,605 --> 00:51:09,316 "I'mmajust suck a little dick, maybe jiggle some balls and shit." 714 00:51:09,483 --> 00:51:11,318 No. They didn't get a chance to jiggle shit 715 00:51:11,485 --> 00:51:13,285 because their head was off their fuckin' body. 716 00:51:13,320 --> 00:51:15,298 Yeah, they still sucked a dick, but without their heads. 717 00:51:15,322 --> 00:51:17,116 It was fuckin' weird, detached head shit. 718 00:51:17,199 --> 00:51:18,879 You know, that's Jeffrey dahmer's business. 719 00:51:20,119 --> 00:51:21,763 And thanks for that image right there, man. 720 00:51:21,787 --> 00:51:24,081 Hey, man, I ain't makin' this shit up. I saw on a&e, man. 721 00:51:24,164 --> 00:51:25,164 It's real life. 722 00:51:25,207 --> 00:51:26,476 Yo, and it's the black people out here, too. 723 00:51:26,500 --> 00:51:28,377 It's like all of them missed the movement. 724 00:51:28,544 --> 00:51:30,379 'Cause they probably hypnotized. 725 00:51:32,840 --> 00:51:35,217 Look, bruh, all I'm doin' is connecting the dots. 726 00:51:35,384 --> 00:51:37,511 I'm taking what you presented to me, okay? 727 00:51:37,678 --> 00:51:39,597 I'MMA tell you this. I think that mom 728 00:51:39,680 --> 00:51:40,949 is puttin' everybody in a trance, 729 00:51:40,973 --> 00:51:42,450 and she's fuckin' the shit out of 'em. 730 00:51:42,474 --> 00:51:43,726 Thanks, rod, bye. 731 00:51:44,977 --> 00:51:46,687 Georgina: Hello. Fuck. Hi. 732 00:51:50,691 --> 00:51:53,027 I owe you an apology. 733 00:51:53,819 --> 00:51:56,655 How rude of me to have touched your belongings without asking. 734 00:51:57,740 --> 00:51:58,824 Oh... 735 00:51:58,907 --> 00:52:01,368 No, it's cool. I was just confused. 736 00:52:01,535 --> 00:52:05,998 Well, I can assure you, there was no funny business. 737 00:52:06,582 --> 00:52:08,709 Allow me to explain. 738 00:52:08,876 --> 00:52:13,005 I lifted your cellular phone to wipe down the dresser, 739 00:52:13,547 --> 00:52:15,883 and it accidentally came undone. 740 00:52:16,050 --> 00:52:18,344 Yeah, I told... rather than meddle with it further, 741 00:52:18,761 --> 00:52:20,429 I left it that way. 742 00:52:21,430 --> 00:52:23,098 How foolish of me. 743 00:52:24,933 --> 00:52:28,395 It's fine. I wasn't trying to snitch. 744 00:52:30,105 --> 00:52:31,106 Snitch? 745 00:52:32,024 --> 00:52:33,233 Rat you out. 746 00:52:35,569 --> 00:52:36,862 Tattletale. 747 00:52:38,197 --> 00:52:39,198 Yeah. 748 00:52:40,574 --> 00:52:42,576 Oh, don't you worry about that. 749 00:52:43,786 --> 00:52:45,454 I can assure you, 750 00:52:46,705 --> 00:52:49,083 I don't answer to anyone. 751 00:52:50,000 --> 00:52:51,085 Right. 752 00:52:51,752 --> 00:52:53,629 All I know is sometimes 753 00:52:54,797 --> 00:52:57,216 if there's too many white people, I get nervous, you know? 754 00:53:23,325 --> 00:53:25,536 Oh. Oh! 755 00:53:25,619 --> 00:53:29,289 No. No. No. 756 00:53:29,998 --> 00:53:33,502 No, no, no, no. 757 00:53:34,628 --> 00:53:36,422 Aren't you something? 758 00:53:37,631 --> 00:53:39,258 That's not my experience. 759 00:53:39,800 --> 00:53:41,343 Not at all. 760 00:53:43,470 --> 00:53:47,391 The armitages are so good to us. 761 00:53:49,309 --> 00:53:51,145 They treat us like family. 762 00:54:07,536 --> 00:54:08,996 This bitch is crazy. 763 00:54:10,706 --> 00:54:12,166 The bitch is crazy. 764 00:54:19,173 --> 00:54:20,507 Dean: Oh, hey, hang on. Chris. 765 00:54:21,008 --> 00:54:22,843 Chris, I wanna introduce you to some friends. 766 00:54:23,177 --> 00:54:25,429 This is David and marcia wincott, 767 00:54:25,512 --> 00:54:27,264 Ronald and Celia jeffries, 768 00:54:27,347 --> 00:54:28,557 hiroki Tanaka, 769 00:54:28,640 --> 00:54:30,684 and jessika and fredrich walden. 770 00:54:33,771 --> 00:54:35,856 Too many names to remember, but hi. 771 00:54:36,940 --> 00:54:39,568 Hiroki: Do you find that being African-American 772 00:54:40,194 --> 00:54:45,365 has more advantage or disadvantage in the modern world? 773 00:54:45,657 --> 00:54:46,658 Whoa! 774 00:54:48,619 --> 00:54:50,037 It's a tough one. 775 00:54:52,915 --> 00:54:55,042 Yeah, um, I don't know, man. 776 00:54:56,710 --> 00:54:57,795 Hey. 777 00:54:58,378 --> 00:54:59,963 Yo, my man. 778 00:55:00,130 --> 00:55:02,192 They were askin' me about the African-American expenence. 779 00:55:02,216 --> 00:55:03,550 Maybe you could take this one. 780 00:55:06,386 --> 00:55:10,057 Well, well, I find that the African-American expenence 781 00:55:10,224 --> 00:55:13,560 for me has been, for the most part, very good. 782 00:55:13,727 --> 00:55:16,730 Although I find it difficult to go into detail 783 00:55:16,897 --> 00:55:20,984 as I haven't had much of a desire to leave the house in a while. 784 00:55:21,652 --> 00:55:23,070 We've become such homebodies. 785 00:55:23,237 --> 00:55:24,780 Yes, yes. 786 00:55:24,863 --> 00:55:28,116 But even when you go into the city, I've just had no interest. 787 00:55:28,784 --> 00:55:30,828 The chores have become my sanctuary. 788 00:55:34,790 --> 00:55:36,750 Fucking shit. 789 00:55:47,135 --> 00:55:48,136 Get out. 790 00:55:50,097 --> 00:55:51,765 Sowy, man. Logan. 791 00:55:51,849 --> 00:55:53,642 Get out! Yo! 792 00:55:54,434 --> 00:55:56,144 Yo, chill, man. Get out! 793 00:55:56,311 --> 00:55:58,414 Get outta here! Get outta here! Chill! Chill, man! Chill! 794 00:55:58,438 --> 00:56:00,023 Get the fuck outta here! Chill! 795 00:56:08,490 --> 00:56:11,577 Seizures create anxiety which can trigger aggression. 796 00:56:11,743 --> 00:56:14,246 Yeah, but randomly attacking other people? 797 00:56:14,413 --> 00:56:15,831 It's not random. 798 00:56:15,998 --> 00:56:19,167 You know, it was your flash. That's what set him off. 799 00:56:20,377 --> 00:56:21,461 Hey. Well... 800 00:56:21,628 --> 00:56:23,714 How's he doing? He's much better. 801 00:56:27,134 --> 00:56:31,013 I imagine that I owe you all an apology. 802 00:56:31,179 --> 00:56:32,514 Missy: No, no, no. 803 00:56:32,681 --> 00:56:35,309 We're just very happy that you're yourself again. 804 00:56:35,475 --> 00:56:37,019 Yes. Yes, I am. Hmm. 805 00:56:37,102 --> 00:56:39,938 And I thank god for you for calming me down. 806 00:56:41,815 --> 00:56:44,651 I know that I must've frightened you all quite a bit. 807 00:56:45,152 --> 00:56:46,403 Especially you, Chris. 808 00:56:47,571 --> 00:56:49,239 No. I'm sorry. 809 00:56:50,198 --> 00:56:51,325 The flash. I didn't know. 810 00:56:52,159 --> 00:56:54,328 Of course not. How could you have? 811 00:56:54,494 --> 00:56:56,663 And you shouldn't have been drinking, either. 812 00:56:57,039 --> 00:56:58,248 Yes. 813 00:56:59,708 --> 00:57:01,148 Well, I'll have to let you all get on 814 00:57:01,209 --> 00:57:03,503 the rest of the night without the aid of my marvelous wit. 815 00:57:04,922 --> 00:57:08,175 The whole ordeal has made me quite a bit exhausted. 816 00:57:08,342 --> 00:57:10,510 Logan, you just get some rest. 817 00:57:13,513 --> 00:57:15,515 It was nice meeting you, Chris. 818 00:57:16,767 --> 00:57:17,851 Yeah. 819 00:57:19,394 --> 00:57:21,605 Something to lighten the mood? 820 00:57:21,772 --> 00:57:25,025 Yes! Yeah, let's get this party back on track. 821 00:57:25,192 --> 00:57:28,028 How about sparklers and bingo? 822 00:57:31,073 --> 00:57:32,699 We're gonna go on a walk. 823 00:57:33,200 --> 00:57:34,368 You sure? 824 00:57:37,329 --> 00:57:38,330 Shall we? 825 00:57:40,123 --> 00:57:41,333 My cousin's epileptic. 826 00:57:41,416 --> 00:57:42,960 That wasn't a seizure, right? 827 00:57:44,795 --> 00:57:46,380 My dad's a neurosurgeon. 828 00:57:46,546 --> 00:57:48,691 And that's what he said it was. I'm inclined to trust... 829 00:57:48,715 --> 00:57:50,884 That wasn't a seizure. What was it then? 830 00:57:51,051 --> 00:57:52,386 How long have you known that guy? 831 00:57:53,470 --> 00:57:55,222 I met him today. Why? 832 00:57:59,142 --> 00:58:01,103 Man, this is gonna sound weird, 833 00:58:02,771 --> 00:58:04,648 but when he came at me, 834 00:58:05,774 --> 00:58:07,442 it felt like I knew him. 835 00:58:10,070 --> 00:58:12,072 Like you've met Logan before? 836 00:58:12,239 --> 00:58:14,399 No, I don't know Logan. I knew the guy that come at me. 837 00:58:23,959 --> 00:58:28,255 I think your mom got in my head, all right? I think she got in my head. 838 00:58:28,422 --> 00:58:30,007 Yeah, and it worked, I thought... 839 00:58:30,090 --> 00:58:33,176 No, it did not. It didn't work. 840 00:58:33,260 --> 00:58:34,344 She got in my head, 841 00:58:34,428 --> 00:58:37,508 and now I'm thinking all this fucked-up shit that I don't want to think about. 842 00:58:39,141 --> 00:58:40,767 Like what? 843 00:58:54,322 --> 00:58:55,449 I just need to go. 844 00:59:03,623 --> 00:59:04,958 Mmm-hmm. You wanna go? 845 00:59:07,294 --> 00:59:08,420 Without me? 846 00:59:09,796 --> 00:59:10,797 Whatever you want. 847 01:00:24,037 --> 01:00:26,790 I told you about that night my mom died. 848 01:00:26,957 --> 01:00:30,043 When I didn't call 911, didn't go out looking for her. 849 01:00:31,628 --> 01:00:32,629 Yeah. 850 01:00:33,547 --> 01:00:37,717 One hour went by, then two, then three, 851 01:00:39,719 --> 01:00:41,471 and I just sat there. 852 01:00:43,557 --> 01:00:45,725 I was just watching TV. 853 01:00:47,060 --> 01:00:48,562 There's nothing you could've done. 854 01:00:48,728 --> 01:00:52,315 I found out later that, uh, 855 01:00:52,399 --> 01:00:54,734 she had survived the initial hit. 856 01:00:59,739 --> 01:01:03,034 She laid there bleeding by the side of the road, 857 01:01:03,201 --> 01:01:05,078 cold and alone. 858 01:01:08,206 --> 01:01:11,418 That's how she died in the early morning, cold and alone. 859 01:01:13,545 --> 01:01:15,255 And I was watching TV. 860 01:01:18,091 --> 01:01:21,511 There was time. There was time. You were just a little kid. 861 01:01:22,554 --> 01:01:23,930 There was time. 862 01:01:25,515 --> 01:01:27,160 There was time, if somebody was looking for her. 863 01:01:27,184 --> 01:01:30,270 There was time, but nobody, nobody was looking. 864 01:01:40,572 --> 01:01:42,240 You're all I got. 865 01:01:42,407 --> 01:01:45,785 I'm not gonna leave here without you. I'm not gonna abandon you, okay? 866 01:01:47,621 --> 01:01:49,206 You're not? 867 01:01:49,372 --> 01:01:51,082 No, no, I'm not. 868 01:02:02,219 --> 01:02:03,803 Oh, my god. 869 01:02:04,721 --> 01:02:06,431 You scared me. 870 01:02:10,310 --> 01:02:12,062 Let's go home. 871 01:02:13,271 --> 01:02:14,606 What? 872 01:02:14,773 --> 01:02:17,692 Let's go home. This sucks. 873 01:02:19,402 --> 01:02:20,904 This sucks. Let's go home. 874 01:02:20,987 --> 01:02:22,530 I'll make something up. 875 01:02:24,699 --> 01:02:26,368 I love you. 876 01:02:27,244 --> 01:02:28,995 I love you too, baby. 877 01:02:46,721 --> 01:02:47,722 Good night. Thank you. 878 01:02:47,889 --> 01:02:49,182 Come on, sweetie. 879 01:02:51,101 --> 01:02:53,603 Good night, Chris! It was great to meet you. 880 01:03:59,210 --> 01:04:00,462 Asshole. 881 01:04:05,383 --> 01:04:06,676 That's dre. 882 01:04:06,843 --> 01:04:07,886 Dre? 883 01:04:07,969 --> 01:04:10,680 Andre Hayworth. He used to kick it with Veronica. 884 01:04:10,764 --> 01:04:11,765 Veronica from what? 885 01:04:11,931 --> 01:04:14,351 Teresa's sister, that worked at the movie theater on eighth! 886 01:04:15,852 --> 01:04:18,313 Yes, that is him! That is him! Butwait... 887 01:04:18,480 --> 01:04:21,274 This is so fucking crazy! 888 01:04:21,441 --> 01:04:23,276 Yo, he's different. 889 01:04:23,443 --> 01:04:25,779 No shit. Why's he dressed like that? 890 01:04:25,945 --> 01:04:27,781 It's not that, it's everything. 891 01:04:27,947 --> 01:04:30,575 He came to the party with a white woman 30 years older than him. 892 01:04:30,742 --> 01:04:33,953 Sex slave! Oh, shit! 893 01:04:34,120 --> 01:04:35,890 Chris, you gotta get the fuck up outta there, man! 894 01:04:35,914 --> 01:04:38,708 You in some eyes wide shut situation. Leave, motherfucker. 895 01:04:38,958 --> 01:04:39,959 Hello? 896 01:04:40,168 --> 01:04:42,545 You gonna be a... hello? Chris? 897 01:04:42,712 --> 01:04:45,423 Oh, shit. His battery must've fuckin' died. 898 01:04:47,384 --> 01:04:49,094 Hey, handsome. Are you packing? 899 01:04:49,260 --> 01:04:50,345 Rose, we gotta go. 900 01:04:50,512 --> 01:04:51,721 We gotta go now. 901 01:04:52,639 --> 01:04:53,932 Okay. Okay. 902 01:04:54,099 --> 01:04:55,225 Is everything okay? 903 01:04:55,308 --> 01:04:57,560 I'll tell you in the car. But we gotta go right now. 904 01:04:57,685 --> 01:04:59,229 Isthatokay? Okay, yeah. 905 01:04:59,729 --> 01:05:01,648 Uh, let me go get my bag. Okay. 906 01:05:02,273 --> 01:05:03,274 Okay. 907 01:05:07,028 --> 01:05:08,029 Shit. 908 01:06:41,331 --> 01:06:42,415 Hey, you ready? 909 01:06:43,416 --> 01:06:46,169 Yeah, I'm just looking for my camera. 910 01:06:49,506 --> 01:06:50,507 It's right here. 911 01:06:50,673 --> 01:06:53,110 Have you got the keys? I'm gonna put the bags in the trunk real quick. 912 01:06:53,134 --> 01:06:54,135 Okay. 913 01:06:54,302 --> 01:06:57,263 Uh, yeah. They are in here somewhere. 914 01:06:57,430 --> 01:06:59,224 Yeah. It's just a matter of finding them. 915 01:06:59,307 --> 01:07:00,308 You okay? 916 01:07:00,683 --> 01:07:02,018 Yeah. Yeah. 917 01:07:02,101 --> 01:07:03,186 Okay. 918 01:07:04,437 --> 01:07:05,939 Might take me a second. 919 01:07:06,606 --> 01:07:08,316 Hey, uh”. 920 01:07:09,275 --> 01:07:10,693 What, you can't find those keys? 921 01:07:10,860 --> 01:07:12,296 No. I can never find them. 922 01:07:12,320 --> 01:07:13,446 Let's do this on the move. 923 01:07:13,863 --> 01:07:14,864 Yeah. 924 01:07:20,537 --> 01:07:22,497 Chris? Just get the keys. 925 01:07:22,664 --> 01:07:24,374 Yo, man. Yo. 926 01:07:24,457 --> 01:07:26,497 Where you going? The party was just getting started. 927 01:07:26,543 --> 01:07:28,211 Just putting the bags in the car, man. 928 01:07:28,378 --> 01:07:29,963 Would anyone like tea? 929 01:07:30,129 --> 01:07:31,529 Nah, I'm good. We leavin', actually. 930 01:07:31,673 --> 01:07:33,967 Really? Why? Is something wrong? 931 01:07:34,342 --> 01:07:36,719 Rose? His dog got really sick. 932 01:07:36,886 --> 01:07:39,305 So he has to be at the vet first thing in the morning. 933 01:07:39,973 --> 01:07:40,974 Yeah. Sick. 934 01:07:41,140 --> 01:07:42,559 Missy: Oh, how terrible. 935 01:07:43,977 --> 01:07:45,812 Rose, the keys. Rose: Looking. 936 01:07:50,525 --> 01:07:51,526 Rose? 937 01:08:00,827 --> 01:08:03,162 What is your purpose, Chris? 938 01:08:04,789 --> 01:08:05,790 What? 939 01:08:08,376 --> 01:08:11,170 In life, what is your purpose? 940 01:08:12,380 --> 01:08:13,381 Right now, 941 01:08:14,090 --> 01:08:15,842 it's finding those keys. 942 01:08:16,634 --> 01:08:19,345 Dean: Fire. 943 01:08:20,096 --> 01:08:22,348 It's a reflection of our own mortality. 944 01:08:22,515 --> 01:08:25,435 We're born, we breathe, and we die. 945 01:08:25,518 --> 01:08:26,519 Rose? 946 01:08:28,354 --> 01:08:29,355 I'm looking. 947 01:08:30,565 --> 01:08:33,526 Even the sun will die someday. 948 01:08:34,402 --> 01:08:36,029 Butwe are divine. 949 01:08:37,363 --> 01:08:40,867 We are the gods trapped in cocoons. 950 01:08:41,034 --> 01:08:42,410 Rose... 951 01:08:43,453 --> 01:08:44,787 I don't know where they are. 952 01:08:44,954 --> 01:08:45,955 Rose? 953 01:08:46,581 --> 01:08:48,875 Rose! Rose, give me those keys! 954 01:08:49,876 --> 01:08:51,210 Rose, give me... 955 01:08:51,294 --> 01:08:54,213 Give me those keys. Rose, now! Now, the keys! 956 01:08:56,215 --> 01:08:57,383 Be careful, bro. 957 01:08:57,550 --> 01:08:58,718 What the fuck? 958 01:08:59,427 --> 01:09:00,887 I didn't do anything. 959 01:09:01,054 --> 01:09:03,473 Rose: What the fuck is going on? 960 01:09:11,230 --> 01:09:12,732 Where are those keys, Rose? 961 01:09:16,944 --> 01:09:18,824 You know I can't give you the keys, right, babe? 962 01:09:36,589 --> 01:09:37,632 Come on. 963 01:09:47,266 --> 01:09:48,935 Jeremy: Oh, shit. 964 01:09:49,102 --> 01:09:51,604 Missy: Is he hurt? Did you see him drop? 965 01:09:51,771 --> 01:09:54,273 Yes, I did. Jeremy, grab his legs, please. 966 01:09:54,440 --> 01:09:56,150 Take him downstairs. Dean, help him. 967 01:09:56,317 --> 01:09:57,610 I can get him alone. 968 01:09:57,777 --> 01:09:58,945 Missy: No, you can't. 969 01:09:59,112 --> 01:10:00,255 You've already damaged him enough. 970 01:10:00,279 --> 01:10:01,614 Okay, fine. 971 01:10:02,865 --> 01:10:03,866 Okay. 972 01:10:05,618 --> 01:10:08,371 Ready? Mind his head. Please. 973 01:10:17,463 --> 01:10:18,631 Missy: Easy. 974 01:10:18,798 --> 01:10:19,918 Dean: You're gonna drop him. 975 01:10:19,966 --> 01:10:21,050 No, I'm not. 976 01:10:21,467 --> 01:10:23,067 You're not gonna give me a little credit? 977 01:10:23,678 --> 01:10:24,971 Okay, that was my fault. 978 01:10:28,975 --> 01:10:30,727 You were one of my favorites. 979 01:10:32,729 --> 01:10:34,731 Jeremy: You hear that, Chris? Huh? 980 01:10:34,814 --> 01:10:36,524 You're one of her favorites. Chris? 981 01:11:01,674 --> 01:11:02,693 Hey, it's Chris. 982 01:11:02,717 --> 01:11:06,012 I'm either away from the phone or I just don't wanna talk to you. Peace. 983 01:11:13,311 --> 01:11:14,312 Chris! 984 01:11:25,031 --> 01:11:26,049 Hey, it's Chris. 985 01:11:26,073 --> 01:11:29,202 I'm either away from the phone or I just don't wanna talk to you. Peace. 986 01:11:33,915 --> 01:11:35,041 Yeah. 987 01:11:36,042 --> 01:11:37,043 Me too. 988 01:11:37,210 --> 01:11:38,377 Man: College fund. 989 01:11:38,461 --> 01:11:41,214 A mind is a terrible thing to waste. 990 01:11:41,380 --> 01:11:44,717 Woman: Millions of Americans feel the effects of aging. 991 01:12:21,420 --> 01:12:22,922 Oh, shit. 992 01:13:11,971 --> 01:13:13,306 Oh, shit! 993 01:13:41,292 --> 01:13:46,839 Roman: Is there anything more beautiful than a sunrise? 994 01:13:49,508 --> 01:13:52,845 Hi. I'm Roman armitage. 995 01:13:53,012 --> 01:13:57,183 And if you're watching this, you're probably wondering what's going on. 996 01:13:57,516 --> 01:13:59,477 There's no need to worry. 997 01:13:59,644 --> 01:14:01,187 Let's take a walk. 998 01:14:04,357 --> 01:14:07,818 You have been chosen because of the physical advantages 999 01:14:07,985 --> 01:14:10,488 you've enjoyed your entire lifetime. 1000 01:14:10,655 --> 01:14:13,991 With your natural gifts and our determination, 1001 01:14:14,158 --> 01:14:16,911 we could both be part of something greater. 1002 01:14:17,078 --> 01:14:18,996 Something perfect. 1003 01:14:22,166 --> 01:14:27,922 The coagula procedure is a man-made miracle. 1004 01:14:29,048 --> 01:14:33,052 Our order has been developing it for many, many years, 1005 01:14:33,219 --> 01:14:36,430 and it wasn't until recently it was perfected 1006 01:14:37,473 --> 01:14:41,394 by my own flesh and blood. 1007 01:14:42,228 --> 01:14:48,901 My family and I are honored to offer it as a service to members of our group. 1008 01:14:49,068 --> 01:14:51,570 Don't waste your strength, don't try to fight it. 1009 01:14:51,737 --> 01:14:55,741 You can't stop the inevitable. And who knows? 1010 01:14:56,701 --> 01:15:02,540 Maybe one day, you'll enjoy being members of the family. 1011 01:15:05,793 --> 01:15:07,420 Behold, 1012 01:15:09,255 --> 01:15:10,631 the coagula. 1013 01:15:23,769 --> 01:15:25,271 What the fuck? 1014 01:15:40,453 --> 01:15:42,038 Hello, Mr... 1015 01:15:42,329 --> 01:15:44,582 Uh, Williams. Rod Williams. 1016 01:15:44,999 --> 01:15:46,042 From the tsa? 1017 01:15:46,125 --> 01:15:47,293 Yes, ma'am. 1018 01:15:49,336 --> 01:15:52,423 You know all tsa issues should be brought up with your authorizing officer. 1019 01:15:52,506 --> 01:15:54,592 Yes, ma'am, but this is not tsa business. 1020 01:15:54,675 --> 01:15:58,137 Okay, don't call me "ma'am." Otherwise we're not gonna get along. 1021 01:15:59,680 --> 01:16:02,224 How can I help you, rod Williams from the tsa? 1022 01:16:02,308 --> 01:16:03,893 All right, here it is. Mmm. 1023 01:16:06,437 --> 01:16:08,481 My boy, Chris, has been missing for two days. 1024 01:16:09,315 --> 01:16:10,399 Your son is missing? 1025 01:16:10,483 --> 01:16:14,236 Oh, no. Not my son, my friend. He's 26. 1026 01:16:14,320 --> 01:16:16,322 His name is Chris Washington. 1027 01:16:19,825 --> 01:16:23,120 He left on Friday with his girlfriend, Rose armitage. 1028 01:16:25,164 --> 01:16:26,165 She's white. 1029 01:16:29,001 --> 01:16:30,044 All right. Go on. 1030 01:16:30,211 --> 01:16:32,371 Look, Chris was supposed to come back on Sunday, right? 1031 01:16:32,505 --> 01:16:35,007 And I've been watching his dog, sid. 1032 01:16:36,133 --> 01:16:37,134 That's sid. 1033 01:16:37,218 --> 01:16:38,552 Cute, right? 1034 01:16:39,345 --> 01:16:42,681 So Chris sent this to me from his girlfriend's parents' house. 1035 01:16:43,015 --> 01:16:44,725 See, that's Andre Hayworth. 1036 01:16:44,892 --> 01:16:46,852 Okay? Somebody we knew from back in the day. 1037 01:16:47,019 --> 01:16:50,397 Apparently, he's been missing for six months in some affluent suburb. 1038 01:16:51,440 --> 01:16:53,442 Well, he don't look so missing to me. 1039 01:16:53,526 --> 01:16:55,611 That's 'cause we found him, right? 1040 01:16:55,694 --> 01:16:57,334 But Chris said he's acting real different. 1041 01:16:57,738 --> 01:16:58,823 Different how? 1042 01:16:58,906 --> 01:16:59,986 This dude is from Brooklyn. 1043 01:17:00,449 --> 01:17:02,159 Huh? He didn'tdress like this. 1044 01:17:02,535 --> 01:17:04,203 I didn't use to dress like this. 1045 01:17:04,578 --> 01:17:06,831 Plus he's married to a white woman twice his age. 1046 01:17:07,206 --> 01:17:09,250 And that would explain the clothes. All right. 1047 01:17:11,377 --> 01:17:14,171 Oh, lord! Rod Williams from the tsa. 1048 01:17:14,255 --> 01:17:15,256 I know, I know, I know. 1049 01:17:15,339 --> 01:17:17,216 Okay, I'm trying to work towards this. 1050 01:17:17,925 --> 01:17:20,094 Look, what I'm about to tell you gonna sound crazy. 1051 01:17:20,553 --> 01:17:22,054 You ready? All right. 1052 01:17:23,139 --> 01:17:24,223 Try me. 1053 01:17:24,640 --> 01:17:27,393 I believe they've been abducting black people, 1054 01:17:27,560 --> 01:17:31,188 brainwashing 'em, making 'em work for 'em as sex slaves and shit. 1055 01:17:31,730 --> 01:17:32,810 Oh, sorry about the "shit." 1056 01:17:33,607 --> 01:17:34,608 Sorry. 1057 01:17:41,574 --> 01:17:42,575 Hold on a second. 1058 01:17:42,658 --> 01:17:44,386 Then he sent me some weird picture and I'm like, 1059 01:17:44,410 --> 01:17:45,828 "oh, man, that's Andre Hayworth." 1060 01:17:45,911 --> 01:17:47,389 This dude been missing for six months, right? 1061 01:17:47,413 --> 01:17:49,733 So I do all my research, you know, 'cause as a tsa agent... 1062 01:17:49,790 --> 01:17:52,168 You guys are detectives? I got the same training, you know? 1063 01:17:52,251 --> 01:17:53,836 We might know more than y'all sometimes. 1064 01:17:54,003 --> 01:17:55,897 'Cause we dealin' with some terrorist shit, so... 1065 01:17:55,921 --> 01:17:57,232 But that's a totally different story. 1066 01:17:57,256 --> 01:17:59,842 So, look, I go do my detective work, right? 1067 01:18:00,009 --> 01:18:01,969 And I start putting pieces together. 1068 01:18:02,052 --> 01:18:03,532 And, see, this is what I came up with. 1069 01:18:03,596 --> 01:18:08,184 They're probably abducting black people, brainwashing 'em and making 'em slaves. 1070 01:18:08,350 --> 01:18:11,854 Or sex slaves. Not just regular slaves, but sex slaves and shit. 1071 01:18:12,021 --> 01:18:17,109 See, I don't know if it's the hypnosis that's making 'em slaves or whatnot, 1072 01:18:17,651 --> 01:18:20,821 but all I know is they already got two brothers we know, 1073 01:18:20,905 --> 01:18:23,490 and there could be a whole bunch of brothers they got already. 1074 01:18:24,450 --> 01:18:25,451 What's the next move? 1075 01:18:36,670 --> 01:18:40,049 And don't ever, ever say that I don't do nothin' for you. 1076 01:18:44,470 --> 01:18:47,389 Oh! White girls. Oh, they get you every time. 1077 01:18:47,473 --> 01:18:48,474 Oh! 1078 01:18:54,438 --> 01:18:55,439 Magic ain't real. 1079 01:18:57,274 --> 01:18:59,109 None of this shit makes sense. 1080 01:19:12,665 --> 01:19:13,666 Rose: Hello? 1081 01:19:14,708 --> 01:19:15,709 Chris? 1082 01:19:16,085 --> 01:19:17,169 Yo, um... 1083 01:19:17,253 --> 01:19:21,257 Hey, what up? Rose, it's me, rod. 1084 01:19:24,009 --> 01:19:25,052 Where's Chris? 1085 01:19:26,470 --> 01:19:28,764 He left two days ago. 1086 01:19:28,847 --> 01:19:30,015 Helefl? 1087 01:19:30,432 --> 01:19:34,478 Yeah. He got all paranoid, and then he freaked out on me. 1088 01:19:34,812 --> 01:19:38,023 And then hejust got in a cab and left his phone. 1089 01:19:38,691 --> 01:19:40,985 Wait. You haven't seen him? 1090 01:19:41,151 --> 01:19:42,903 No, he never came back here. 1091 01:19:43,195 --> 01:19:44,905 Oh, my god. 1092 01:19:45,739 --> 01:19:48,867 Look, look, I've been calling his phone a bunch of times. 1093 01:19:48,951 --> 01:19:50,494 Matter of fact, I went to the police. 1094 01:19:51,787 --> 01:19:53,122 What did you say? 1095 01:19:53,497 --> 01:19:54,873 I just said he was missing. 1096 01:19:54,957 --> 01:19:57,167 Oh, good. Uh... 1097 01:19:58,877 --> 01:20:00,170 Let me ask you somethin'. 1098 01:20:01,547 --> 01:20:05,134 What cab company did he, uh, use to leave? 1099 01:20:05,217 --> 01:20:06,385 Oh, gosh. 1100 01:20:07,469 --> 01:20:10,764 I don't know. I guess maybe a local one. 1101 01:20:10,848 --> 01:20:13,642 Or I guess he could've called an uber? 1102 01:20:14,184 --> 01:20:16,729 Um, wait. I'm so confused. 1103 01:20:17,938 --> 01:20:19,815 Oh, you confused? Okay. 1104 01:20:20,691 --> 01:20:22,151 You know somethin'? Me too. 1105 01:20:22,318 --> 01:20:23,819 Could you hold on one second? Okay. 1106 01:20:23,986 --> 01:20:25,195 Okay. Hold on. 1107 01:20:27,031 --> 01:20:31,243 You lyin' bitch. She is lyin' like a motherfucker. I know that... 1108 01:20:31,535 --> 01:20:34,747 Ooh, that tsa shit tingles. This motherfucker's lying. 1109 01:20:36,540 --> 01:20:38,584 Okay, I got you. I'm gonna record your ass. 1110 01:20:39,376 --> 01:20:41,003 I'MMA record the shit outta you. 1111 01:20:41,086 --> 01:20:43,756 You talk too goddamn much. You're gonna say somethin'. 1112 01:20:43,922 --> 01:20:45,507 Hold on. Record. 1113 01:20:46,675 --> 01:20:47,843 Speaker. 1114 01:20:48,594 --> 01:20:49,678 Unmute. 1115 01:20:51,430 --> 01:20:52,431 Uh, Rose? 1116 01:20:52,598 --> 01:20:54,141 Uh-huh? Um... 1117 01:20:55,017 --> 01:20:58,103 So last time I talked to Chris, he told me your mama hypnotized him. 1118 01:20:59,772 --> 01:21:01,357 Rod, just stop. 1119 01:21:02,066 --> 01:21:03,067 Huh? 1120 01:21:06,445 --> 01:21:07,780 I know why you're calling. 1121 01:21:08,405 --> 01:21:09,448 Why is that? 1122 01:21:10,908 --> 01:21:12,993 It's kind of obvious, don't you think? 1123 01:21:13,952 --> 01:21:14,953 What? 1124 01:21:16,121 --> 01:21:17,998 That there's something between us. 1125 01:21:18,499 --> 01:21:20,819 No. What you talkin' about, girl? I called you about Chris. 1126 01:21:21,168 --> 01:21:24,588 No, rod, whenever we'd go out, I remember you looking at me. 1127 01:21:24,671 --> 01:21:26,840 What the fuck you... No! Chris is my best friend. 1128 01:21:26,924 --> 01:21:28,193 Look, if you did somethin' to him... 1129 01:21:28,217 --> 01:21:30,594 I know you think about fucking me, rod. 1130 01:21:30,677 --> 01:21:33,281 Ain't nobody thought about fucking you. Why would you say some stupid shit? 1131 01:21:33,305 --> 01:21:35,933 What the... you ass! Fuck you! I didn't wanna... 1132 01:21:36,016 --> 01:21:37,393 Fuck you! Bye! 1133 01:21:38,435 --> 01:21:39,520 Shit! 1134 01:21:40,729 --> 01:21:43,148 God! She's so... She's a fuckin'... she's a... 1135 01:21:43,482 --> 01:21:44,483 She's a genius. 1136 01:22:20,018 --> 01:22:21,353 Wait, wait, wait, wait. 1137 01:22:25,691 --> 01:22:26,859 Hey, Chris. 1138 01:22:27,317 --> 01:22:28,694 How's it going, buddy? 1139 01:22:30,404 --> 01:22:33,157 You can answer. There's an intercom in the room. 1140 01:22:34,992 --> 01:22:36,618 Where's Rose? 1141 01:22:36,785 --> 01:22:38,370 Oh, you dirty dog. 1142 01:22:40,038 --> 01:22:42,624 You're one of the lucky ones, trust me. 1143 01:22:42,708 --> 01:22:46,420 Jeremy's wrangling method sounds way less pleasant. 1144 01:22:46,837 --> 01:22:50,174 I'm supposed to answer any outstanding questions, 1145 01:22:50,340 --> 01:22:52,801 concerns you may have so far. 1146 01:22:52,885 --> 01:22:57,097 Apparently, our common understanding of the process 1147 01:22:57,222 --> 01:23:00,225 has a positive impact on the success rate of the procedure. 1148 01:23:04,688 --> 01:23:06,982 You could give a shit, right? Okay. 1149 01:23:07,399 --> 01:23:09,985 Let me just tell you what it is. 1150 01:23:10,777 --> 01:23:14,448 Phase one was the hypnotism. 1151 01:23:14,531 --> 01:23:16,366 That's how they sedate you. 1152 01:23:16,450 --> 01:23:18,494 Phase two is this. 1153 01:23:18,577 --> 01:23:22,289 Mental preparation. It's basically psychological pre-op. 1154 01:23:24,708 --> 01:23:25,792 Pre-op? 1155 01:23:26,084 --> 01:23:27,461 For phase three. 1156 01:23:28,921 --> 01:23:30,714 The transplantation. 1157 01:23:33,592 --> 01:23:35,385 Well, partial, actually. 1158 01:23:35,469 --> 01:23:39,681 The piece of your brain connected to your nervous system 1159 01:23:39,765 --> 01:23:44,436 needs to stay put, keeping those intricate connections intact. 1160 01:23:45,145 --> 01:23:48,023 So you won't be gone, not completely. 1161 01:23:48,106 --> 01:23:52,319 A sliver of you will still be in there, somewhere, limited consciousness. 1162 01:23:56,990 --> 01:23:59,368 You'll be able to see and hear 1163 01:24:01,078 --> 01:24:02,371 what your body is doing, 1164 01:24:03,288 --> 01:24:06,667 but your existence will be as a passenger. 1165 01:24:11,588 --> 01:24:13,966 An audience. You'll live in... 1166 01:24:14,049 --> 01:24:15,801 The sunken place. 1167 01:24:16,301 --> 01:24:18,303 Now you're in the sunken place. 1168 01:24:22,891 --> 01:24:25,477 Yeah. That's what she calls it. 1169 01:24:26,687 --> 01:24:30,148 Now, I 7! Control the motor functions, so I 7! Be... 1170 01:24:33,360 --> 01:24:34,695 You'll be me. 1171 01:24:35,821 --> 01:24:37,489 Good, good. 1172 01:24:37,990 --> 01:24:40,158 You got it quick. Good on you. 1173 01:24:41,868 --> 01:24:43,328 Why us, huh? 1174 01:24:46,248 --> 01:24:47,916 Why black people? 1175 01:24:51,253 --> 01:24:52,671 Who knows? 1176 01:24:53,672 --> 01:24:56,800 People want a change. Some people wanna be stronger, 1177 01:24:57,175 --> 01:24:59,845 faster, cooler. 1178 01:25:00,012 --> 01:25:01,847 Black is in fashion. 1179 01:25:02,514 --> 01:25:06,852 But please don't lump me in with that. I could give a shit what color you are. 1180 01:25:07,019 --> 01:25:11,231 No. What I want is deeper. 1181 01:25:13,191 --> 01:25:16,737 I want your eye, man. 1182 01:25:18,697 --> 01:25:21,325 I want those things you see through. 1183 01:25:23,535 --> 01:25:25,245 This is crazy. 1184 01:25:27,956 --> 01:25:29,207 Okay, I'm done. 1185 01:26:06,244 --> 01:26:07,913 No, no, no, no. 1186 01:29:02,170 --> 01:29:03,797 Jeremy? 1187 01:31:24,229 --> 01:31:25,397 You fuck! 1188 01:31:26,064 --> 01:31:27,065 You fuck. 1189 01:31:32,445 --> 01:31:34,739 Fuck you! 1190 01:31:37,325 --> 01:31:39,577 Come on! Come on! 1191 01:31:42,622 --> 01:31:46,251 One Mississippi. Two Mississippi. 1192 01:31:46,960 --> 01:31:50,213 Three Mississippi. Four Mississippi. 1193 01:33:19,844 --> 01:33:21,447 Dispatcher: 911. What's your emergency? 1194 01:33:21,471 --> 01:33:24,349 I'm at the armitage house. My name is Chris. 1195 01:33:24,474 --> 01:33:26,184 I'm sorry, sir, can you repeat that? 1196 01:33:27,018 --> 01:33:28,658 I'm at the armitage... 1197 01:33:42,700 --> 01:33:44,911 No, no, no. Dontdoitdontdoit 1198 01:33:45,078 --> 01:33:47,330 don't do it. Just fuckin' go. 1199 01:34:10,145 --> 01:34:11,437 Grandma. 1200 01:34:26,744 --> 01:34:30,248 You ruined my house! 1201 01:35:14,209 --> 01:35:15,627 Get him, grandpa. 1202 01:35:33,478 --> 01:35:34,687 Damn you! 1203 01:35:54,207 --> 01:35:55,583 Let me do it. 1204 01:37:06,571 --> 01:37:09,949 Chris, I'm so sorry. 1205 01:37:11,701 --> 01:37:12,910 It's me. 1206 01:37:15,330 --> 01:37:16,706 And I love you. 1207 01:37:17,081 --> 01:37:18,416 I love you. 1208 01:37:20,084 --> 01:37:21,419 I love you. 1209 01:38:10,301 --> 01:38:12,470 Help. Help. 1210 01:38:13,805 --> 01:38:15,848 Help. Help me. 1211 01:38:22,980 --> 01:38:24,065 Oh, shit! 1212 01:38:28,986 --> 01:38:29,987 Chris! 1213 01:39:06,858 --> 01:39:09,569 I mean, I told you not to go in that house. 1214 01:39:14,574 --> 01:39:15,867 I mean... 1215 01:39:21,456 --> 01:39:23,124 How'd you find me? 1216 01:39:28,963 --> 01:39:32,091 I'm t-s-motherfuckin'-a. 1217 01:39:33,342 --> 01:39:34,886 We handle shit. 1218 01:39:35,511 --> 01:39:37,180 That's what we do. 1219 01:39:39,682 --> 01:39:43,144 Consider this situation fuckin' handled. 80599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.