All language subtitles for Get Fast 2024 English ORG 5.1 1080p WEB-DL x264 6CH ESubs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,506 --> 00:01:16,074 Ini mengingatkanku pada perampokan Bell! 2 00:01:16,110 --> 00:01:19,311 Perencanaan tiga bulan. Harusnya cepat dan gampang. 3 00:01:19,347 --> 00:01:23,648 Tapi seperti biasa, berakhir dengan baku tembak. 4 00:01:58,886 --> 00:02:00,584 Kita punya waktu lima menit. Bawa senjatanya kemari! 5 00:02:01,188 --> 00:02:03,221 Tank, kita diserang! 6 00:02:06,660 --> 00:02:07,993 Jatuhkan pesawatnya. 7 00:02:13,466 --> 00:02:15,100 Kau baik-baik saja, Nak? 8 00:02:15,136 --> 00:02:16,435 Tidak pernah lebih baik. 9 00:02:28,182 --> 00:02:29,982 Ayo. Sial! 10 00:02:37,691 --> 00:02:40,158 Sepertinya kita akan berangkat Nak! 11 00:02:52,139 --> 00:02:54,473 Bagus. 12 00:03:02,049 --> 00:03:04,850 Tidak hari ini. 13 00:03:08,521 --> 00:03:10,554 Rusak! 14 00:03:54,268 --> 00:03:55,733 Lakukan kemampuanmu. 15 00:03:55,757 --> 00:04:05,757 SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI MANTUL138 UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD 16 00:04:05,758 --> 00:04:15,759 Daftar Sekarang di https://mantulnyepin.vip/ 17 00:04:15,760 --> 00:04:25,761 DAFTAR AKUN BARU DI MANTUL138 & NIKMATIN KEGACORANNYA. KETIK DI GOOGLE, MANTUL138 18 00:04:33,474 --> 00:04:35,841 Nak, kau tahu ini mengingatkanku pada apa? 19 00:04:37,178 --> 00:04:38,343 Waktu tak tepat? 20 00:04:57,431 --> 00:04:58,864 Sial. 21 00:05:25,359 --> 00:05:26,757 Tank! 22 00:05:31,098 --> 00:05:32,197 Tank, ayo! 23 00:05:49,150 --> 00:05:50,348 Aku tidak ingin mati. 24 00:06:02,296 --> 00:06:03,929 Hei, Nak! 25 00:06:17,077 --> 00:06:18,176 Sudah kubilang. 26 00:06:19,712 --> 00:06:21,279 Selalu berakhir dengan baku tembak. 27 00:06:24,585 --> 00:06:25,984 Hari yang seru, 'kan? 28 00:06:35,563 --> 00:06:36,827 Pilihanmu, Nak. 29 00:06:38,832 --> 00:06:41,132 Kita akan hisap ini bersama. 30 00:06:47,107 --> 00:06:48,173 Yang cepat. 31 00:06:50,411 --> 00:06:52,410 Pergi? 32 00:06:55,816 --> 00:06:57,649 Sampai jumpa di sisi lain! 33 00:07:18,672 --> 00:07:21,206 Kau sangat menyusahkanku... 34 00:08:12,792 --> 00:08:14,759 Hei, Nak! 35 00:08:14,794 --> 00:08:16,728 Kau melupakan sesuatu? 36 00:08:25,873 --> 00:08:27,205 Tank mati. 37 00:08:28,342 --> 00:08:29,607 Temukan Sly. 38 00:08:39,119 --> 00:08:40,752 Teman-teman. 39 00:08:40,788 --> 00:08:44,356 Pengiriman dijanjikan datang dalam 40 menit atau kurang. 40 00:09:11,485 --> 00:09:13,284 Tidak! 41 00:09:13,320 --> 00:09:16,421 Polisi! 42 00:09:16,457 --> 00:09:18,890 Baik, minggir! Cepat, ayo! 43 00:09:23,497 --> 00:09:25,163 Jatuhkan senjata! 44 00:10:01,502 --> 00:10:03,601 Lindungi aku! / Berlindung. 45 00:10:06,006 --> 00:10:08,640 Di mana bantuannya? 46 00:10:16,917 --> 00:10:18,316 Di sebelah kirimu, ya! 47 00:10:48,582 --> 00:10:49,747 Di belakangmu! 48 00:10:54,889 --> 00:10:56,154 Lari! 49 00:10:59,660 --> 00:11:02,527 Lari, Nak, lari! 50 00:11:08,502 --> 00:11:10,435 Lepaskan tanganmu dariku! 51 00:11:20,714 --> 00:11:22,447 Tangan di belakang kepala! 52 00:11:32,233 --> 00:11:35,397 Beberapa Saat Kemudian 53 00:11:36,029 --> 00:11:39,197 Kami memberitahu atasanmu jika kau mengajukan pengurangan hukuman. 54 00:11:39,233 --> 00:11:41,099 Dan kau tahu sifat Nushi. 55 00:11:41,134 --> 00:11:43,801 Mungkin tidak akan terlalu ramah pada pengadu. 56 00:11:45,907 --> 00:11:48,072 Kami menjebloskanmu ke penjara. 57 00:11:48,108 --> 00:11:51,676 Mereka akan suka wajah tampanmu itu. 58 00:11:51,712 --> 00:11:53,077 Kami membuangmu ke jalanan. 59 00:11:53,113 --> 00:11:54,880 Maka kau pasti mati. 60 00:11:54,916 --> 00:11:56,180 Tentu. 61 00:11:59,720 --> 00:12:00,752 Siapa yang pegang uangnya? 62 00:12:04,558 --> 00:12:06,057 Kenapa mau kuberitahu? 63 00:12:06,093 --> 00:12:07,559 Peluru di wajah, sekarang juga. 64 00:12:08,595 --> 00:12:09,794 Tidak, belum sepenuhnya. 65 00:12:11,064 --> 00:12:14,566 Bagaimana kalau begini. Pertama, bantu temukan uangku. 66 00:12:14,601 --> 00:12:17,468 Lalu aku akan memberimu bagian. 67 00:12:22,409 --> 00:12:23,441 Pendapat? 68 00:12:27,648 --> 00:12:29,414 Menurutku... 69 00:12:30,885 --> 00:12:34,752 ...aku benci ide bekerja dengan kalian berdua. 70 00:12:37,457 --> 00:12:39,791 Berapa lama lagi kami perlu mencemaskan Nushi? 71 00:12:46,633 --> 00:12:47,833 Ya. 72 00:12:48,468 --> 00:12:49,935 Tidak lama. 73 00:12:49,971 --> 00:12:53,072 Jika dia mengirim seperti perkiraanku. 74 00:13:08,155 --> 00:13:09,821 Simpan cucianmu di tempat sampah. 75 00:13:12,827 --> 00:13:15,159 Sore, Ny. Murphy. 76 00:13:15,195 --> 00:13:18,097 Kau terlihat cantik seperti biasa. 77 00:13:20,367 --> 00:13:23,635 Hei, lihat ini? 78 00:13:23,670 --> 00:13:26,270 Aku menghilangkan nodanya seperti yang kau katakan. 79 00:13:26,306 --> 00:13:30,608 Nodanya melawan, tapi aku menang. 80 00:13:31,645 --> 00:13:37,883 Kita sama tahu aku di sini untuk urusan bisnis. 81 00:13:43,624 --> 00:13:44,789 Nyonya Murphy. 82 00:13:46,493 --> 00:13:47,759 Nyonya Murphy? 83 00:13:47,794 --> 00:13:50,762 Ayolah, Ny. Murphy. Jangan memaksaku mengejarmu! 84 00:13:50,797 --> 00:13:51,829 Sialan. 85 00:13:54,368 --> 00:13:57,402 Nyonya Murphy, tolong jangan persulit ini. 86 00:13:59,007 --> 00:14:02,707 Nyonya Murphy, aku tidak ingin menyakitimu. 87 00:14:10,283 --> 00:14:12,784 Tapi aku akan melakukannya jika perlu. 88 00:14:12,820 --> 00:14:14,920 Tolong jaga sopan santunmu. 89 00:14:14,956 --> 00:14:16,521 Dia cuma ingin ngobrol. 90 00:14:17,992 --> 00:14:19,357 Ayo. 91 00:14:25,833 --> 00:14:28,533 Maaf, tapi kau harus memakai ini. 92 00:14:28,568 --> 00:14:30,069 Ya. 93 00:14:30,104 --> 00:14:32,037 Nushi suka kerahasiaannya. 94 00:14:32,073 --> 00:14:33,604 Apa itu? 95 00:14:33,640 --> 00:14:39,310 Ya. Lakban itu keputusanku karena aku tidak mau berdebat seharian. 96 00:14:40,048 --> 00:14:41,512 Ya, terima kasih. 97 00:14:47,088 --> 00:14:50,621 Tidak, belum waktunya. 98 00:14:51,425 --> 00:14:52,457 Pergilah bermain. 99 00:15:12,146 --> 00:15:16,014 Aku berjanji kepada ayah kita untuk menjunjung tinggi martabat keluarga. 100 00:15:26,660 --> 00:15:27,759 Justru... 101 00:15:30,597 --> 00:15:33,397 ...kau gagal menjaga martabat kita. 102 00:15:49,217 --> 00:15:50,681 Saudaraku yang manis. 103 00:15:55,022 --> 00:15:57,055 Yang terkuat di antara kita. 104 00:16:01,129 --> 00:16:02,794 Nushi, sudah waktunya. 105 00:16:04,464 --> 00:16:06,397 Di mana uangku? 106 00:16:09,469 --> 00:16:12,070 Kami belum tahu. 107 00:16:20,480 --> 00:16:21,512 Ya. 108 00:16:21,548 --> 00:16:22,713 Tidak! 109 00:16:22,749 --> 00:16:24,149 Hei. 110 00:16:24,185 --> 00:16:28,586 Aku mendapatkan wanita tua itu, dan aku bisa dapatkan dua lainnya. 111 00:16:28,622 --> 00:16:32,057 Sekitar jam lima? 112 00:16:32,093 --> 00:16:33,624 Kupikir kita bisa mengurus ketiganya bersama 113 00:16:33,660 --> 00:16:35,660 mengingat kau wanita sibuk. 114 00:16:35,695 --> 00:16:37,095 Tidak apa-apa. 115 00:16:37,131 --> 00:16:39,430 Bagus, kita bertemu di markas besar? 116 00:16:44,738 --> 00:16:45,803 Tidak. 117 00:16:47,175 --> 00:16:49,174 Bawa mereka ke Tempat Sampah. 118 00:16:49,210 --> 00:16:50,641 Aku akan menemuimu di sana. 119 00:16:54,148 --> 00:16:55,646 Tempat Sampah? 120 00:16:58,252 --> 00:17:00,551 Baik, aku... 121 00:17:00,587 --> 00:17:04,857 Kupikir kau cuma mau bicara dengan Ny. Murphy. 122 00:17:04,892 --> 00:17:08,759 Aku akan menunggumu di sana tepat jam 7:00. 123 00:17:08,795 --> 00:17:11,897 Jangan panggil aku, "Nush." 124 00:17:21,943 --> 00:17:23,741 Aku akan melakukan yang kau tidak bisa. 125 00:17:25,313 --> 00:17:29,047 Aku akan menemukan dan membunuh siapapun yang melakukan ini padamu. 126 00:18:07,355 --> 00:18:09,121 Apa-apaan? 127 00:18:13,060 --> 00:18:14,425 Tidak bijaksana, 128 00:18:14,461 --> 00:18:17,262 Tidak ada apa-apa selain gurun bermil-mil jauhnya di sini. 129 00:18:17,298 --> 00:18:20,198 Kau mungkin lebih berpeluang hidup dengan Nushi. 130 00:18:21,035 --> 00:18:22,234 Baik. 131 00:18:22,270 --> 00:18:23,801 Mari hadapi musiknya. 132 00:18:25,639 --> 00:18:31,977 Kalian semua di sini karena sudah melakukan hal-hal yang tidak boleh! 133 00:18:35,482 --> 00:18:39,017 Nyonya Murphy, kudengar kau mengurangi penimbanganmu. 134 00:18:39,053 --> 00:18:40,584 Tidak baik. 135 00:18:41,421 --> 00:18:43,422 Dan kalian berdua. 136 00:18:43,456 --> 00:18:46,524 Kepergok urusan meragukan? 137 00:18:47,862 --> 00:18:51,796 Robert, aku menghormati semua orang yang bekerja denganku, 138 00:18:51,832 --> 00:18:55,934 dan yang kuminta sebagai balasannya sama. 139 00:18:55,970 --> 00:19:00,738 Saat tidak menerimanya, aku khawatir dengan pesan yang diterima orang lain. 140 00:19:00,774 --> 00:19:04,443 Menurutmu adil jika curang demi keuntungan pribadi? 141 00:19:19,659 --> 00:19:22,894 Susie, Susie, Susie. 142 00:19:22,930 --> 00:19:27,265 Aku tidak tahu sudah berapa lama kau memberikan angka yang tidak akurat, 143 00:19:27,301 --> 00:19:30,936 tapi aku benci tindakanmu yang mempengaruhi orang lain. 144 00:19:32,505 --> 00:19:36,574 Jadi, seperti Robert, aku harus menyampaikan pesan yang tegas. 145 00:19:46,720 --> 00:19:48,619 Nyonya Murphy, kuharap kau tidak dendam. 146 00:19:48,655 --> 00:19:51,655 Jika terserah aku, kulepas kau dengan peringatan keras. 147 00:19:52,093 --> 00:19:53,191 Ya. 148 00:19:54,462 --> 00:19:57,195 Sial! 149 00:19:57,231 --> 00:19:59,663 Maaf, semuanya. Ini... 150 00:19:59,699 --> 00:20:01,900 ...sudah tua. 151 00:20:01,936 --> 00:20:04,702 Jika aku tak salah ingat... 152 00:20:06,007 --> 00:20:13,345 ...kemungkinan terjadinya gangguan senjata kedua, 1 banding 125.000. 153 00:20:13,381 --> 00:20:16,181 Tapi aku mungkin salah... 154 00:20:33,733 --> 00:20:35,699 Aku harus beli pembersih kering baru. 155 00:20:38,638 --> 00:20:40,205 Ada kabar tentang pencuri ini? 156 00:20:44,778 --> 00:20:46,211 Ternyata... 157 00:20:47,647 --> 00:20:49,713 ...dia tepat di depan kita. 158 00:20:50,650 --> 00:20:53,651 Kuambil ini dari bocah nakal ini. 159 00:20:56,057 --> 00:20:57,989 "Rekanku ditukar uang." 160 00:20:58,025 --> 00:21:00,292 "Kota Lyncroft yang terabaikan." 161 00:21:02,296 --> 00:21:03,328 Ini jebakan. 162 00:21:08,601 --> 00:21:10,368 Tapi dia peduli padamu. 163 00:21:12,173 --> 00:21:13,405 Benar? 164 00:21:24,151 --> 00:21:25,584 Senyum. 165 00:21:29,023 --> 00:21:31,990 Kau akan buat dia datang kemari sebagai gantinya. 166 00:21:32,026 --> 00:21:34,025 Menurutmu dia akan menyetujui persyaratannya? 167 00:21:35,162 --> 00:21:36,660 Paksa dia. 168 00:21:37,264 --> 00:21:38,296 Lalu... 169 00:21:40,101 --> 00:21:43,235 ...ambil kembali uangku dan bunuh mereka berdua. 170 00:21:48,375 --> 00:21:49,941 Bisa lakukan itu? 171 00:21:49,977 --> 00:21:51,143 Atau tidak? 172 00:21:58,785 --> 00:22:00,886 Untuk itu kau mempekerjakanku. 173 00:22:06,160 --> 00:22:08,692 Penting bagi kita untuk melakukan ini dengan cepat! 174 00:22:09,930 --> 00:22:14,798 Semua harus tahu tidak ada yang boleh mencuri dariku. 175 00:22:19,140 --> 00:22:20,305 Bawakan aku pencurinya! 176 00:22:29,350 --> 00:22:30,781 Sial. 177 00:22:36,123 --> 00:22:38,290 Ya, tunggu. 178 00:22:39,260 --> 00:22:40,791 Bernapas. 179 00:22:40,828 --> 00:22:44,196 Pelajaran hari ini tentang mengambil tindakan. 180 00:22:48,369 --> 00:22:49,534 Keberanian bisa... 181 00:22:59,246 --> 00:23:02,214 Jadilah orang yang selalu kau mau. 182 00:23:02,249 --> 00:23:03,982 Ini akan menjadi hari yang baik. 183 00:23:29,476 --> 00:23:32,244 Kita akan merokok ini bersama. 184 00:23:32,268 --> 00:23:42,268 SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI MANTUL138 UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD 185 00:23:42,269 --> 00:23:52,270 Daftar Sekarang di https://mantulnyepin.vip/ 186 00:23:52,271 --> 00:24:02,272 DAFTAR AKUN BARU DI MANTUL138 & NIKMATIN KEGACORANNYA. KETIK DI GOOGLE, MANTUL138 187 00:24:34,408 --> 00:24:35,440 Sial. 188 00:24:35,476 --> 00:24:37,575 Hei, hei, hei, maaf! 189 00:24:41,882 --> 00:24:43,581 Sudah kubilang, maaf! 190 00:24:43,617 --> 00:24:45,583 Pergi dari sini sekarang! 191 00:25:04,905 --> 00:25:06,171 Ayo! 192 00:25:08,242 --> 00:25:09,307 Dia ke sana. 193 00:25:20,287 --> 00:25:22,787 Temukan yang lain untuk membantu mewujudkan impianmu. 194 00:25:22,823 --> 00:25:24,155 Jalan, Nak! 195 00:25:25,726 --> 00:25:27,192 Menyetir! / Apa, ke mana? 196 00:25:27,227 --> 00:25:29,728 Ke mana saja. Jalan saja, masukkan giginya! 197 00:25:29,763 --> 00:25:31,730 Ayolah, masukkan giginya! 198 00:25:31,765 --> 00:25:34,265 Buka pintunya! / Ayo! 199 00:25:49,283 --> 00:25:55,120 Dan ingat, jangan biarkan siapapun menghalangi jalanmu, sekali itu hadir, 200 00:25:55,155 --> 00:25:57,255 mengambil tindakan segampang... 201 00:26:16,543 --> 00:26:17,976 Tolong, tuan... 202 00:26:19,780 --> 00:26:21,179 Jangan sakiti aku. 203 00:26:22,349 --> 00:26:24,048 Bukan aku harus kau khawatirkan. 204 00:26:26,353 --> 00:26:29,921 Dia punya lencana, sepertinya dia polisi. 205 00:26:29,957 --> 00:26:31,923 Ya, dia bukan polisi baik. 206 00:26:37,431 --> 00:26:39,330 Kacang jeli. 207 00:26:41,735 --> 00:26:43,001 Kacang jeli. 208 00:26:44,938 --> 00:26:46,204 Bisa buka lacinya? 209 00:26:47,608 --> 00:26:49,240 Aku mau ambil pilku. 210 00:26:53,680 --> 00:26:55,346 Kacang jeli. 211 00:26:55,382 --> 00:26:59,083 Tidak, bukan yang itu. Itu penyegar nafasku. 212 00:26:59,119 --> 00:27:02,787 Di bawah koran. 213 00:27:04,658 --> 00:27:06,191 Untuk kecemasan. 214 00:27:10,364 --> 00:27:12,330 Kau mungkin ingin minum dua hari ini. 215 00:27:15,636 --> 00:27:17,001 Berhenti di sana. 216 00:27:17,037 --> 00:27:18,570 Tentu. 217 00:27:25,045 --> 00:27:26,311 Di sinilah kau keluar. 218 00:27:26,346 --> 00:27:27,412 Maaf, apa? 219 00:27:27,448 --> 00:27:31,049 Nak, rencananya menyelamatkan rekanku, tidak membawamu serta. 220 00:27:31,084 --> 00:27:33,418 Terima kasih perjalanan Minggu, sekarang keluarlah. 221 00:27:33,454 --> 00:27:36,988 Cuma truk ini yang kumiliki. 222 00:27:37,024 --> 00:27:38,490 Hei, hei, hei, hentikan. Apa yang kau lakukan? 223 00:27:38,525 --> 00:27:40,225 Apa yang kau lakukan? / Sekarang aku akan menyakitimu. 224 00:27:40,260 --> 00:27:41,171 Keluar! 225 00:27:41,195 --> 00:27:44,028 Hei! Ayo! 226 00:27:44,064 --> 00:27:45,763 Tolong jangan lakukan ini, aku butuh truk ini! 227 00:27:45,799 --> 00:27:48,399 Truknya bisa diganti, rekanku tidak. / Kumohon... 228 00:27:49,970 --> 00:27:51,669 Tidak, cuma itu yang kumiliki, kawan! 229 00:27:56,610 --> 00:27:57,775 Masuk! 230 00:28:04,051 --> 00:28:05,350 Sial! 231 00:28:05,385 --> 00:28:07,051 Aku tertembak, sialan. Aku berdarah! 232 00:28:07,087 --> 00:28:09,320 Diam, Nak, itu cuma keserempet! 233 00:28:12,894 --> 00:28:15,895 Aku tidak ingin mati, kawan! / Kau tidak akan mati hari ini, Nak. 234 00:28:15,930 --> 00:28:18,129 Tundukkan kepalamu! 235 00:28:21,435 --> 00:28:23,334 Ya Tuhan, kita tidak bisa lewat! 236 00:28:25,940 --> 00:28:27,505 Bersiaplah! / Untuk apa? 237 00:28:27,541 --> 00:28:28,541 Ini. 238 00:28:37,584 --> 00:28:38,918 Sial! 239 00:28:47,929 --> 00:28:49,527 Angkat tangan! 240 00:28:50,697 --> 00:28:52,096 Ketangkap. 241 00:29:01,876 --> 00:29:03,441 Hei! 242 00:29:03,477 --> 00:29:06,444 Kepolosan masa kecil! 243 00:29:06,981 --> 00:29:09,747 Hei, Sayang! 244 00:29:12,119 --> 00:29:13,986 Ingat aku? 245 00:29:14,022 --> 00:29:15,720 Itu untuk Tank. 246 00:29:17,391 --> 00:29:18,423 Tenang. 247 00:29:31,371 --> 00:29:33,072 Itu preman yang kau sediakan. 248 00:29:44,018 --> 00:29:45,884 Kau tidak memberiku banyak waktu, 'kan? 249 00:29:45,920 --> 00:29:49,088 Selain itu, mereka setia! 250 00:29:49,824 --> 00:29:53,725 Mungkin kalian berdua harus becus bekerja untuk kali ini! 251 00:29:53,760 --> 00:29:55,426 Dan... 252 00:29:56,530 --> 00:29:58,897 ...jangan lupakan orang-orang ini? 253 00:29:58,933 --> 00:30:00,365 Baik, sampai jumpa. 254 00:30:13,146 --> 00:30:14,612 Baik, ini kesepakatannya. 255 00:30:16,116 --> 00:30:18,383 Kau bawa kami ke uangnya. 256 00:30:18,418 --> 00:30:21,285 Atau kami bawa kalian berdua ke padang pasir. 257 00:30:21,321 --> 00:30:23,721 Apa? Kau tidak boleh melakukan itu. 258 00:30:23,757 --> 00:30:26,491 Tidak, itu ilegal, kau polisi! 259 00:30:26,526 --> 00:30:27,625 Sayang. 260 00:30:28,830 --> 00:30:29,928 Rekanmu lucu. 261 00:30:29,964 --> 00:30:34,165 Aku bukan rekannya! / Baik, kau bisa dibuang. 262 00:30:36,203 --> 00:30:37,502 Jadi yang mana? 263 00:30:38,840 --> 00:30:44,877 Pergi ke antah berantah melakukan hal-hal yang sangat, sangat buruk. 264 00:30:46,546 --> 00:30:47,779 Atau ke uangnya? 265 00:30:48,850 --> 00:30:50,348 Pilihan ada di tanganmu. 266 00:30:59,226 --> 00:31:00,959 Ambil jalur selanjutnya ke luar kota. 267 00:31:02,329 --> 00:31:04,362 Perjalanannya lumayan. 268 00:31:04,398 --> 00:31:06,230 Kuharap kau bungkus donat. 269 00:31:24,718 --> 00:31:26,185 Berhenti. 270 00:31:26,219 --> 00:31:28,087 Kataku berhenti, Krispy Kreme. 271 00:31:29,656 --> 00:31:30,856 Aku dengar. 272 00:31:30,892 --> 00:31:32,290 Sejak awal. 273 00:31:33,727 --> 00:31:34,993 Tidak ada apapun di sini. 274 00:31:35,029 --> 00:31:36,594 Itu intinya. 275 00:31:43,004 --> 00:31:44,268 Tetaplah sedekat mungkin denganku, 276 00:31:44,304 --> 00:31:46,071 Tetaplah di dekatku... / Mereka akan membunuhku? 277 00:31:46,107 --> 00:31:47,873 Diam dan sedekat mungkin denganku. 278 00:32:04,691 --> 00:32:05,723 Dengar. 279 00:32:06,793 --> 00:32:10,595 Jika kau biarkan orang ini, dia takkan segan bertindak. 280 00:32:10,630 --> 00:32:16,667 Jika dia mencoba sesuatu, kau boleh tembak dari sini ke sini. 281 00:32:16,703 --> 00:32:18,736 Tapi tidak sampai kami memastikan uangnya ada. 282 00:32:19,539 --> 00:32:20,416 Yang ini? 283 00:32:20,440 --> 00:32:22,340 Kami tidak peduli. 284 00:32:22,375 --> 00:32:23,876 Pertanyaan. 285 00:32:25,312 --> 00:32:27,478 Kenapa kita tidak bunuh anak itu sekarang juga? 286 00:32:27,514 --> 00:32:29,747 Kau cari di sekitar sini, kau akan temukan uangnya. 287 00:32:29,783 --> 00:32:33,085 Tapi jika ingin kombinasi angka untuk membuka brankas, 288 00:32:33,121 --> 00:32:35,053 jangan sentuh sehelai rambut pun di tubuhnya. 289 00:32:36,256 --> 00:32:38,523 Kami akan baik. Saat ini. 290 00:32:40,660 --> 00:32:41,927 Ayo. 291 00:33:19,200 --> 00:33:21,432 Hei, apa yang akan terjadi? 292 00:33:21,468 --> 00:33:24,036 Bagaimana kita tahu dia tidak akan bunuh kita begitu kita berikan uang? 293 00:33:25,305 --> 00:33:26,704 Kau punya rencana? 294 00:33:26,740 --> 00:33:28,240 Diam dan arahkan kepalamu ke depan. 295 00:33:28,276 --> 00:33:30,175 Kau lihat gedung di depan? / Ya. 296 00:33:30,211 --> 00:33:33,411 Jadilah yang pertama masuk... / Hei! 297 00:33:34,314 --> 00:33:37,015 Berhentilah mengobrol! Ayo! 298 00:33:40,320 --> 00:33:41,552 jalan! 299 00:33:52,066 --> 00:33:53,098 Berhenti. 300 00:33:55,702 --> 00:33:57,802 Dino, Justin. 301 00:33:57,839 --> 00:34:00,005 Pastikan tidak ada macam-macam di dalam. 302 00:34:15,655 --> 00:34:17,890 Jangan biarkan mereka lolos, tolol! 303 00:34:20,895 --> 00:34:24,029 Dobrak pintu itu dan ambil uangku. 304 00:34:24,065 --> 00:34:25,297 Apa yang mereka lakukan? 305 00:34:25,333 --> 00:34:26,631 Jangan khawatir, mereka tidak bisa masuk. 306 00:34:30,204 --> 00:34:31,402 Menurutku... 307 00:34:31,438 --> 00:34:34,139 Masuk ke sana. Kau, cari jalan lain sekarang! 308 00:34:34,774 --> 00:34:35,806 Berbalik. 309 00:34:36,277 --> 00:34:37,441 Kembali kemari! 310 00:34:37,477 --> 00:34:39,744 Ayo, lebih dekat. 311 00:34:39,779 --> 00:34:42,147 Baik, dari mana semua barang ini? 312 00:34:42,183 --> 00:34:43,748 Sisa pekerjaan terakhirku. 313 00:34:43,783 --> 00:34:46,084 Aku membeli pemotong baut. 314 00:34:46,120 --> 00:34:47,618 Jadi itu benar? 315 00:34:47,654 --> 00:34:48,887 Kau mencuri banyak uang? 316 00:34:48,923 --> 00:34:50,421 Lebih rumit dari itu. 317 00:34:51,691 --> 00:34:53,658 Ayo cepat! 318 00:34:53,693 --> 00:34:55,294 Ayo! 319 00:34:55,329 --> 00:34:57,628 Rekanmu dalam masalah karena uang yang kau curi? 320 00:34:57,664 --> 00:35:00,631 Kau punya bakat bertanya diwaktu yang tak tepa, Nak. 321 00:35:00,667 --> 00:35:02,100 Pernah bergembira? 322 00:35:03,371 --> 00:35:05,436 Hei, fokus, ayo! 323 00:35:05,472 --> 00:35:06,704 Baik! 324 00:35:07,741 --> 00:35:14,279 Kacang jeli. / Astaga. Tak ada rasa percaya diri. Nak, Cepat! 325 00:35:14,315 --> 00:35:15,513 Maaf! 326 00:35:24,225 --> 00:35:25,257 Ini. 327 00:35:27,427 --> 00:35:29,794 Jalan. 328 00:35:40,408 --> 00:35:41,907 Mari bergembira. 329 00:35:48,481 --> 00:35:49,714 Kejar dia! 330 00:35:53,220 --> 00:35:54,252 Kemari! 331 00:35:55,423 --> 00:35:57,389 Jalan! 332 00:35:57,425 --> 00:35:59,157 Tidak. Apa itu tadi, kawan? 333 00:35:59,193 --> 00:36:00,225 Apa itu tadi? 334 00:36:00,261 --> 00:36:01,659 Bagian dari rencana! 335 00:36:02,396 --> 00:36:03,527 Kau merencanakan semua ini? 336 00:36:03,563 --> 00:36:04,863 Untuk pihak lain. 337 00:36:04,899 --> 00:36:06,131 Ayo, Nak! 338 00:36:11,504 --> 00:36:13,537 Mereka tidak ada di sini! 339 00:36:13,573 --> 00:36:15,506 Cepat pergi! 340 00:36:15,542 --> 00:36:17,409 Awas, Nak! 341 00:36:27,355 --> 00:36:28,819 Pergilah ke gubuk kuning, Nak! 342 00:36:36,663 --> 00:36:39,563 Gubuk kuning. 343 00:36:39,599 --> 00:36:40,899 Gubuk kuning! 344 00:36:51,212 --> 00:36:52,543 Mereka mengasapi Dino! 345 00:36:55,149 --> 00:36:56,181 Pergi! 346 00:37:11,598 --> 00:37:13,065 Ayo! 347 00:37:14,168 --> 00:37:15,200 Ayo! 348 00:37:54,442 --> 00:37:55,574 Mati! 349 00:38:28,342 --> 00:38:31,042 Tidak ada tempat sembunyi dari Sly! 350 00:38:35,116 --> 00:38:37,282 Titik posisi yang buruk! 351 00:38:57,905 --> 00:38:59,905 Kacang jeli. / Aku lupa itu ada di situ. 352 00:38:59,940 --> 00:39:01,439 Jalan, Nak, ayo! 353 00:39:08,249 --> 00:39:14,019 Kacang jeli! 354 00:39:19,026 --> 00:39:22,227 Kacang jeli. / Cukup kacang jelinya / Baik. 355 00:39:23,663 --> 00:39:26,331 Kau menyelamatkan nyawaku, aku takkan membiarkanmu mati. 356 00:39:27,468 --> 00:39:29,367 Ya. 357 00:39:29,403 --> 00:39:30,768 Kau baik-baik saja? 358 00:39:31,372 --> 00:39:32,437 Ya. 359 00:39:33,541 --> 00:39:35,106 Aku baik-baik saja. 360 00:39:35,976 --> 00:39:37,209 Baik. 361 00:40:00,467 --> 00:40:03,301 Ravi! Ravi. 362 00:40:03,337 --> 00:40:04,869 Uangnya ketemu? 363 00:40:04,893 --> 00:40:14,893 SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI MANTUL138 UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD 364 00:40:14,894 --> 00:40:24,895 Daftar Sekarang di https://mantulnyepin.vip/ 365 00:40:24,896 --> 00:40:34,897 DAFTAR AKUN BARU DI MANTUL138 & NIKMATIN KEGACORANNYA. KETIK DI GOOGLE, MANTUL138 366 00:40:48,916 --> 00:40:52,050 Syukurlah kau simpan semua ini di sini. 367 00:40:54,021 --> 00:40:55,320 Aku belum pernah kemari. 368 00:40:57,691 --> 00:41:00,292 Jangan khawatir, kau tidak minum air kencing pengemudi tua truk. 369 00:41:01,729 --> 00:41:03,261 Minum yang cepat. 370 00:41:03,297 --> 00:41:06,131 Kita mengulur waktu, tapi kita harus terus bergerak. 371 00:41:15,509 --> 00:41:16,975 Kau mau memakannya? 372 00:41:30,991 --> 00:41:34,092 Kau punya teman? Keluarga? 373 00:41:34,128 --> 00:41:36,027 Mereka akan mengejar orang-orang tercinta. 374 00:41:37,665 --> 00:41:40,398 Mereka semua sudah mati sekarang. 375 00:41:40,434 --> 00:41:44,235 Ada barista di kafe ini yang aku suka, tapi... 376 00:41:45,039 --> 00:41:46,871 Tidak selalu berjalan lancar. 377 00:41:48,609 --> 00:41:52,177 Kupikir serangan panikku selalu menghentikanku melakukan... 378 00:41:53,380 --> 00:41:55,313 ...hampir semuanya. 379 00:41:55,349 --> 00:42:00,185 Aku masih tidak percaya kita melakukan semua itu hari ini. 380 00:42:00,220 --> 00:42:02,087 Bagiku itu masih agak gila. 381 00:42:03,223 --> 00:42:05,256 Itu inti hidup, Nak. 382 00:42:05,959 --> 00:42:07,292 Melakukan sesuatu. 383 00:42:07,328 --> 00:42:10,862 Aku jelas memulai awal yang besar bersamamu. 384 00:42:10,898 --> 00:42:15,233 Tidak jika kau terus mengulangi, "Kacang jeli". 385 00:42:15,269 --> 00:42:17,168 Soal kacang jeli itu. 386 00:42:17,204 --> 00:42:20,572 Itu dari ayahku. 387 00:42:20,607 --> 00:42:22,474 Ini membantu mengatasi serangan panikku. 388 00:42:22,509 --> 00:42:23,608 Ya. 389 00:42:25,346 --> 00:42:27,912 Saat aku kecil, ibuku selalu 390 00:42:27,948 --> 00:42:30,315 mengemongku, yang mana itu tidak pernah membantu. 391 00:42:30,351 --> 00:42:35,153 Tapi ayahku tipe pria yang sangat ketat dan tidak basa basi, 392 00:42:35,189 --> 00:42:38,790 Kau mungkin berpikir itu buruk, tapi entahlah, itu ... 393 00:42:38,827 --> 00:42:40,558 Ada kepercayaan diri untuk itu. 394 00:42:41,795 --> 00:42:46,498 Aku ingat ayahku bilang masalah dalam hidup itu seperti kacang jeli. 395 00:42:46,533 --> 00:42:49,601 Semua kecil, jadi kau bisa memakannya banyak sekaligus, 396 00:42:49,636 --> 00:42:51,736 dan seringkali, rasanya tidak selalu enak, 397 00:42:51,772 --> 00:42:55,940 Tapi kecuali licorice, ludahkan saja yang itu. 398 00:42:57,711 --> 00:42:59,077 Maksudku... 399 00:43:00,214 --> 00:43:03,248 Ayahku meninggal saat usiaku 12 tahun. 400 00:43:03,283 --> 00:43:04,382 Semua keluargaku. 401 00:43:05,552 --> 00:43:09,087 Jadi setiap kali kurasakan serangan panik, aku cuma... 402 00:43:10,157 --> 00:43:12,023 Memikirkan itu. 403 00:43:12,059 --> 00:43:14,058 Aku memikirkan kacang jeli. 404 00:43:18,732 --> 00:43:20,198 Kacang jeli. 405 00:43:21,836 --> 00:43:26,504 Aku harus berterima kasih pada kacang jeli karena sudah menyelamatkan nyawaku tadi. 406 00:43:34,515 --> 00:43:36,281 Ayahku polisi. 407 00:43:37,017 --> 00:43:38,583 Dia polisi jujur. 408 00:43:40,754 --> 00:43:43,221 Jadi kambing hitam karena kantor polisinya yang korup. 409 00:43:43,257 --> 00:43:45,723 Saat dia keluar dari tempat itu, dia mengabaikan keluarganya. 410 00:43:46,895 --> 00:43:48,359 Terus berjudi. 411 00:43:49,763 --> 00:43:53,031 Situasi makin sangat buruk sampai aku tinggal di tempat penampungan wanita 412 00:43:53,066 --> 00:43:57,402 dengan ibuku menggunakan kupon makanan. 413 00:43:57,438 --> 00:44:00,972 Itu... / Pada akhirnya, 414 00:44:01,975 --> 00:44:05,276 dia meninggal karena hal sepele. 415 00:44:06,947 --> 00:44:08,513 Seseorang menembaknya. 416 00:44:10,017 --> 00:44:11,382 Aku juga masih kecil. 417 00:44:13,320 --> 00:44:15,955 Jadi aku tahu rasanya harus menjaga diri sendiri. 418 00:44:18,158 --> 00:44:21,059 Aku turut prihatin soal ayahmu. 419 00:44:22,663 --> 00:44:24,062 Sama. 420 00:44:25,499 --> 00:44:26,631 Tapi situasi menjadi lebih baik. 421 00:44:27,334 --> 00:44:28,666 Aku berjanji. 422 00:44:28,702 --> 00:44:31,769 Lihat aku, aku merampok. 423 00:44:31,806 --> 00:44:34,907 Kau seperti Robin Hood di kehidupan nyata. 424 00:44:34,943 --> 00:44:36,876 Jangan gembira dulu. 425 00:44:36,911 --> 00:44:39,811 Uang itu untuk diriku sendiri. 426 00:44:39,848 --> 00:44:41,379 Jadi berapa banyak yang kau dapat? 427 00:44:43,852 --> 00:44:45,750 Cukup untuk pensiun di pantai. 428 00:44:46,787 --> 00:44:48,586 Dan tidak mati seperti ayahku. 429 00:44:52,392 --> 00:44:56,962 Tapi pertama-tama, aku harus mengembalikan cerutu ini pada rekanku. 430 00:44:56,997 --> 00:44:59,063 Dan aku harus memikirkan apa yang harus kulakukan denganmu. 431 00:44:59,099 --> 00:45:01,332 Ya, tentu, maksudku... 432 00:45:01,368 --> 00:45:03,501 Apa selanjutnya untuk Duo Kacang jeli? 433 00:45:05,807 --> 00:45:07,305 Tidak. 434 00:45:07,341 --> 00:45:11,409 Maaf, aku cuma mencoba memikirkan nama untuk kita 435 00:45:11,445 --> 00:45:12,878 karena sekarang kita pada dasarnya mitra. 436 00:45:12,914 --> 00:45:15,079 Ya. / Penjahat, semacamnya. 437 00:45:15,115 --> 00:45:17,348 Kita bukan apa-apa. 438 00:45:17,384 --> 00:45:19,617 Kau harus keluar kota, karena kau dalam bahaya 439 00:45:19,653 --> 00:45:20,685 selama kau bersamaku. 440 00:45:27,996 --> 00:45:29,028 Sial. 441 00:45:31,900 --> 00:45:33,032 Halo! 442 00:45:33,066 --> 00:45:35,466 Kau jelas sok jual mahal. 443 00:45:36,570 --> 00:45:37,547 Siapa ini? 444 00:45:37,571 --> 00:45:40,738 Bukan orang yang suka basa-basi, aku suka itu. 445 00:45:40,774 --> 00:45:42,206 Di mana Vic? 446 00:45:44,278 --> 00:45:46,311 Tetap tenang, anak muda. 447 00:45:46,346 --> 00:45:49,781 Majikanku menyetujui pertukaran. Yang baik dan sederhana. 448 00:45:49,817 --> 00:45:53,718 Kau bawa uang, kami bawa temanmu dan lupakan semua ini. 449 00:45:53,754 --> 00:45:55,453 Bagaimana, sepakat? 450 00:45:55,489 --> 00:45:57,455 Bagaimana aku tahu dia masih hidup? 451 00:45:57,959 --> 00:46:01,659 Itu pertanyaan yang wajar. 452 00:46:01,695 --> 00:46:05,496 Meski begitu, aku sedikit sedih karena kau tidak mempercayaiku. 453 00:46:05,532 --> 00:46:07,332 Ayo. 454 00:46:07,367 --> 00:46:08,466 Sapalah. 455 00:46:11,371 --> 00:46:13,471 Vic. Itu kau? 456 00:46:13,507 --> 00:46:14,539 Kau baik-baik saja? 457 00:46:15,009 --> 00:46:16,541 Aku baik-baik saja, Nak. 458 00:46:16,577 --> 00:46:18,509 Aku baik-baik saja. 459 00:46:18,545 --> 00:46:22,647 Tidak lebih buruk dibanding saat Wolfington Bersaudari menyerang kita... / Hei. 460 00:46:22,683 --> 00:46:25,516 Dia hidup dan sehat. Aku akan kirim pesan kapan dan di mana... 461 00:46:25,552 --> 00:46:29,187 Dan sial, ponselku hampir mati. 462 00:46:29,489 --> 00:46:30,956 Sepakat. 463 00:46:30,992 --> 00:46:36,095 Peringatan, tuan, kami akan muncul dengan persiapan. 464 00:46:36,129 --> 00:46:37,562 Saranku simpan tipuan apapun. 465 00:46:37,598 --> 00:46:40,531 Datanglah dengan uang, buat ini gampang bagi semua orang, ya? 466 00:46:42,736 --> 00:46:43,801 Bagaimana sekarang? 467 00:46:52,013 --> 00:46:53,277 Rencana baru. 468 00:46:58,719 --> 00:47:00,685 Astaga. 469 00:47:02,857 --> 00:47:04,355 Hei, ini. 470 00:47:11,565 --> 00:47:12,764 Wiski. 471 00:47:14,267 --> 00:47:18,202 Sedikit momen kesopanan perlu. Terutama dalam profesi kita. 472 00:47:18,238 --> 00:47:19,771 Tepat. 473 00:47:23,477 --> 00:47:26,277 Bersaudari yang kau sebutkan ini, aku tertarik. 474 00:47:29,017 --> 00:47:31,282 Tugas gagal di masa lalu. 475 00:47:32,185 --> 00:47:37,056 Berakhir denganku, hampir seperti sekarang. 476 00:47:40,727 --> 00:47:44,029 Kau harus hati-hati dengan wanita dalam bisnis ini. 477 00:47:44,065 --> 00:47:45,530 Mereka bisa licik. 478 00:47:46,733 --> 00:47:48,766 Mereka tidak menangkap kami. 479 00:47:48,802 --> 00:47:50,201 Dan kami dapat uangnya. 480 00:47:50,237 --> 00:47:51,536 Selalu. 481 00:47:57,177 --> 00:47:58,911 Sikap optimis. 482 00:47:58,946 --> 00:48:00,112 Ini dia. 483 00:48:02,150 --> 00:48:06,217 Sekarang. 484 00:48:09,924 --> 00:48:12,490 Sayang aku harus membunuhmu. 485 00:48:14,095 --> 00:48:15,994 Kau tidak seburuk itu. 486 00:48:17,431 --> 00:48:19,630 Untuk pembunuh psikopat. 487 00:48:19,666 --> 00:48:23,035 Tidak, itu jauh dari kebenaran. 488 00:48:23,071 --> 00:48:25,436 Aku tidak membunuh siapapun begitu saja. 489 00:48:26,506 --> 00:48:28,539 Dan jelas tidak pernah anak-anak. 490 00:48:29,776 --> 00:48:34,412 Tidak, cuma orang-orang yang selalu melakukan yang tidak boleh. 491 00:48:41,089 --> 00:48:45,958 Kawan lamaku biasa berkata, "Yang cepat, menghilang." 492 00:48:47,061 --> 00:48:50,628 Artinya jangan berlama-lama dalam suatu pekerjaan. 493 00:48:50,664 --> 00:48:54,933 Jika tidak, kau memohon agar tiketmu terpakai. 494 00:49:00,174 --> 00:49:03,041 Kau terlalu lama memikirkan ini, 495 00:49:04,745 --> 00:49:07,678 aku bisa mengatakan hal sama tentangmu. 496 00:49:17,290 --> 00:49:18,756 Bos datang. 497 00:49:20,094 --> 00:49:21,359 Jadi Vic ini. 498 00:49:21,394 --> 00:49:23,494 Dia bertemu ayahmu di penjara? 499 00:49:23,530 --> 00:49:27,298 Ya, sendirian menjaganya tetap hidup. 500 00:49:27,334 --> 00:49:30,334 Dia tidak pandai menggunakan tinjunya, tapi dia pandai menggunakan mulutnya. 501 00:49:36,177 --> 00:49:37,910 Aku paham. / Untuk mengobrol, Nak! 502 00:49:39,213 --> 00:49:40,812 Dia mengajariku semua yang kutahu. 503 00:49:40,848 --> 00:49:42,981 Dan dia satu-satunya keluarga yang kupunya. 504 00:49:44,518 --> 00:49:45,817 Jadi apa rencananya? 505 00:49:45,853 --> 00:49:46,952 Bagaimana kita menyelamatkan Vic? 506 00:49:46,988 --> 00:49:48,020 Aku tidak tahu. 507 00:49:48,055 --> 00:49:49,687 Aku cukup yakin itu jebakan. 508 00:49:49,723 --> 00:49:51,256 Bagaimana kau bisa yakin jika ini jebakan? 509 00:49:51,291 --> 00:49:53,091 Itu yang akan dilakukan oleh Wolfington Bersaudari. 510 00:49:53,127 --> 00:49:53,804 Siapa? 511 00:49:53,828 --> 00:49:55,260 Lupakan. 512 00:49:55,295 --> 00:49:59,430 Mungkin kita bisa... / Sudah berapa kali kubilang tidak ada kata, "kita"? 513 00:49:59,466 --> 00:50:01,799 Ayolah, aku bisa membantu. 514 00:50:01,836 --> 00:50:03,936 Kau lihat yang aku bisa saat aku bersamamu. 515 00:50:03,971 --> 00:50:07,538 Kulihat anak polos hampir membunuh massal. 516 00:50:07,574 --> 00:50:09,875 Percayalah, kau tidak mau itu memengaruhi hati nuranimu. 517 00:50:09,911 --> 00:50:11,509 Dan aku juga tidak. 518 00:50:11,545 --> 00:50:12,610 Ayo. 519 00:50:16,716 --> 00:50:20,185 Hei, siapa yang kau rampok? Angkatan Darat? 520 00:50:20,221 --> 00:50:21,552 Pegang ini. 521 00:50:24,357 --> 00:50:26,091 Itu... 522 00:50:26,994 --> 00:50:28,126 Uang yang banyak. 523 00:50:28,162 --> 00:50:30,461 Akan sangat sulit diserahkan. 524 00:50:30,497 --> 00:50:32,097 Siapa bilang mau kuserahkan? 525 00:50:32,133 --> 00:50:35,300 Tunggu, demi menyelamatkan Vic, kau harus serahkan uangnya, 'kan? 526 00:50:35,335 --> 00:50:37,236 Tidak jika tidak perlu. 527 00:50:37,271 --> 00:50:39,503 Ayolah, berikan saja uangnya. 528 00:50:40,241 --> 00:50:42,174 Tidak segampang itu, Nak. 529 00:50:42,210 --> 00:50:44,276 Kau berjudi dengan nyawanya! 530 00:50:44,312 --> 00:50:46,044 Kau butuh uang sebanyak itu? 531 00:50:46,080 --> 00:50:48,313 Aku tidak butuh. 532 00:50:48,348 --> 00:50:50,481 Aku menginginkannya. 533 00:50:50,517 --> 00:50:52,617 Aku akan memikirkan rencananya. 534 00:50:59,126 --> 00:51:01,159 Apa ini? / Ambillah. 535 00:51:01,195 --> 00:51:05,730 Ucapan terima kasih karena menabrakku dengan truk es krimmu dan menyelamatkanku. 536 00:51:05,765 --> 00:51:07,332 Yang ini juga. 537 00:51:07,367 --> 00:51:08,766 Tapi aku... / Tidak ada tapi! 538 00:51:08,802 --> 00:51:10,969 Aku pernah melalui ini. Kau tidak ikut denganku. 539 00:51:18,980 --> 00:51:20,444 Waktunya berangkat. 540 00:51:21,215 --> 00:51:22,680 Ayo kita pergi dari sini. 541 00:51:30,958 --> 00:51:32,456 Ikut aku. 542 00:51:33,227 --> 00:51:35,160 Lemparkan papan itu ke pinggir jalan. 543 00:51:51,145 --> 00:51:52,610 Jadi ini saja? 544 00:51:53,647 --> 00:51:55,213 Khawatirnya begitu, Nak. 545 00:52:03,324 --> 00:52:04,689 Hei! 546 00:52:11,933 --> 00:52:14,900 Karena aku tidak akan berada di sini bicara denganmu lagi. 547 00:52:19,941 --> 00:52:22,174 Kau tahu kau beruntung punya keluarga? 548 00:52:27,181 --> 00:52:28,479 Ya. 549 00:52:32,485 --> 00:52:34,853 Sembunyilah sebentar, Nak. 550 00:52:39,060 --> 00:52:40,524 Dan bergembiralah. 551 00:52:41,362 --> 00:52:43,128 Karena ayahmu benar. 552 00:52:47,734 --> 00:52:50,035 Semua adalah kacang jeli. 553 00:52:54,842 --> 00:52:55,974 Jangan ikut aku. 554 00:53:25,672 --> 00:53:30,042 Ada deskripsi yang cocok pada tersangka dari 2-4-1 hari ini, ganti. 555 00:53:30,077 --> 00:53:31,910 Diterima, lanjutkan hati-hati. 556 00:53:51,165 --> 00:53:56,001 Sesudah uangnya terkonfirmasi, tembak pak tua itu. 557 00:53:56,037 --> 00:54:00,338 Lalu aku akan meluangkan waktu mencincang pencuri ini. 558 00:55:45,112 --> 00:55:46,278 Semua ini demi aku? 559 00:55:47,581 --> 00:55:49,080 Aku tersanjung. 560 00:55:49,116 --> 00:55:52,584 Kudengar kau licik. 561 00:55:52,620 --> 00:55:55,921 Ditambah lagi aku tidak suka gurun di malam hari, seram dan dingin. 562 00:55:57,358 --> 00:55:59,124 Jadi mari tetap sederhana. 563 00:55:59,160 --> 00:56:00,358 Tunjukkan uangnya. 564 00:56:01,362 --> 00:56:02,527 Lepaskan Vic dulu. 565 00:56:02,563 --> 00:56:05,263 Kau tidak dalam posisi mengambil keputusan! 566 00:56:06,066 --> 00:56:07,232 Benar. 567 00:56:30,224 --> 00:56:31,423 Puas? 568 00:56:45,172 --> 00:56:47,771 Agak berlebihan, bukan? 569 00:56:47,808 --> 00:56:49,441 Itu bukan orang kami. 570 00:57:01,088 --> 00:57:02,621 KPD! 571 00:57:02,656 --> 00:57:07,592 Semua, jatuhkan senjata, angkat tangan! 572 00:57:07,628 --> 00:57:08,727 Pengadu! 573 00:57:08,761 --> 00:57:12,230 Jangan sampai kukatakan dua kali, jatuhkan senjata, angkat tangan! 574 00:57:12,266 --> 00:57:13,865 Itu termasuk kau! 575 00:57:30,851 --> 00:57:33,218 Selamat datang di pertunjukan, tuan-tuan. 576 00:57:33,786 --> 00:57:37,455 Nak, dan nona. 577 00:57:38,758 --> 00:57:40,292 Boleh bertanya apa yang bisa kami bantu? 578 00:57:40,327 --> 00:57:43,028 Kami di sini untuk menyita uang curian di tas wol itu. 579 00:57:43,063 --> 00:57:46,464 Segera lucuti senjata dan bekerja sama. 580 00:57:48,035 --> 00:57:53,505 Barang curian itu milik majikanku ini. 581 00:57:56,210 --> 00:58:00,845 Kami hargai usaha dan layananmu, tapi kami ambil alih dari sini. 582 00:58:00,881 --> 00:58:03,248 Beri kami uangnya! 583 00:58:24,605 --> 00:58:25,937 Dengar. 584 00:58:27,841 --> 00:58:30,175 Aku tidak peduli uangnya. 585 00:58:30,744 --> 00:58:32,077 Cuma rekanku. 586 00:58:33,447 --> 00:58:35,213 Dan mungkin si tersesat itu juga. 587 00:58:36,884 --> 00:58:40,618 Jadi kutinggalkan uangnya di sini, 588 00:58:42,022 --> 00:58:44,022 dan kalian berdua... 589 00:58:46,860 --> 00:58:49,294 silahkan selesaikan masalah. 590 00:58:57,604 --> 00:58:58,870 Sepakat? 591 00:58:58,906 --> 00:59:00,840 Aku tidak membagi uangku! 592 00:59:00,874 --> 00:59:02,173 Dengan siapapun! 593 00:59:03,510 --> 00:59:04,809 Baik. 594 00:59:17,524 --> 00:59:18,923 Ambil tasnya! 595 00:59:18,959 --> 00:59:20,625 Ayo, ambil! 596 00:59:39,980 --> 00:59:42,514 Aku akan berhati-hati, mungkin ada bom di dalamnya. 597 00:59:49,289 --> 00:59:50,522 Lepaskan mereka! 598 00:59:58,665 --> 01:00:00,999 Uangnya tinggal, kami pergi. 599 01:00:02,536 --> 01:00:05,603 Jika tidak, seluruh tempat akan terbakar seperti api unggun. 600 01:00:06,940 --> 01:00:09,407 Ada banyak teka-teki di sini, kawan? 601 01:00:09,443 --> 01:00:10,942 Omong kosong. 602 01:00:13,013 --> 01:00:15,513 Ya, dia penuh omong kosong. 603 01:00:17,217 --> 01:00:19,651 Kacang jeli. 604 01:00:19,686 --> 01:00:23,988 Kacang jeli. 605 01:00:24,024 --> 01:00:26,926 Kacang jeli. 606 01:00:26,960 --> 01:00:30,028 Kacang jeli... 607 01:00:32,933 --> 01:00:35,400 Semua dengarkan aku! 608 01:00:36,570 --> 01:00:37,938 Sekali kutekan tombol ini... 609 01:00:37,962 --> 01:00:39,734 Penyegar mulut Tom 610 01:00:40,040 --> 01:00:42,674 Cukup satu tekanan, kita semua mati bersama! 611 01:00:43,977 --> 01:00:46,144 Aku tidak menggertak, aku akan melakukannya! 612 01:00:49,650 --> 01:00:52,050 Anak itu jelas-jelas gila. 613 01:00:53,420 --> 01:00:55,153 Lepaskan dia sekarang. 614 01:00:55,189 --> 01:00:57,522 Uang tinggal, kami pergi. 615 01:01:03,630 --> 01:01:05,363 Baik, kawan. 616 01:01:08,168 --> 01:01:09,902 Kau bebas pergi. 617 01:01:29,990 --> 01:01:31,356 Hei, Nak, kau baik-baik saja? 618 01:01:31,391 --> 01:01:33,057 Wolfington bersaudari? Cerita yang bagus. 619 01:01:33,093 --> 01:01:34,692 Kecuali kali ini, tidak ada uang. 620 01:01:34,728 --> 01:01:37,228 Mungkin. / Nak, apa? 621 01:01:37,264 --> 01:01:38,596 Ayo! 622 01:01:42,269 --> 01:01:43,635 Improvisasi bagus, Nak. 623 01:01:43,670 --> 01:01:44,581 Kau serahkan uangnya! 624 01:01:44,605 --> 01:01:46,738 Jangan bersikap manis dan menggemaskan padaku. 625 01:01:46,773 --> 01:01:47,873 Kau mengendarai itu? 626 01:01:47,909 --> 01:01:50,375 Aku tidak suka rencana ini. / Rencana apa? 627 01:01:53,780 --> 01:01:55,580 Yang cepat, menghilang. 628 01:01:56,450 --> 01:01:57,293 Ya! 629 01:01:57,317 --> 01:01:58,783 Ayo, Nak! 630 01:02:07,294 --> 01:02:09,694 Baik, ini dia! 631 01:02:35,622 --> 01:02:37,555 Tidak ada bom! 632 01:02:40,055 --> 01:02:42,019 Peledak asli 633 01:03:14,862 --> 01:03:16,527 Bawa helikopterku. 634 01:03:23,670 --> 01:03:24,736 Nushi! 635 01:03:33,747 --> 01:03:35,179 Kumohon! 636 01:03:39,419 --> 01:03:40,785 Tolong, mereka tidak memberiku pilihan! 637 01:03:40,822 --> 01:03:43,588 Kematianmu akan menjadi aib bagi zamanku. 638 01:03:44,424 --> 01:03:46,557 Sesudah semua yang kulakukan untukmu? 639 01:04:03,243 --> 01:04:05,410 Kita harus pergi! 640 01:04:07,581 --> 01:04:09,447 Kita tidak pergi tanpa uangku! 641 01:04:09,483 --> 01:04:10,916 Kita harus pergi! / Jangan pergi! 642 01:04:10,952 --> 01:04:12,851 Kita pergi. 643 01:04:22,830 --> 01:04:24,395 Tunggu! 644 01:04:25,099 --> 01:04:26,798 Tunggu! 645 01:04:26,834 --> 01:04:30,102 Hei, aku cuma ingin bilang, aku penggemar berat karyamu. 646 01:04:30,138 --> 01:04:31,369 Kita keluar dari sini? 647 01:04:31,405 --> 01:04:33,337 Aku menyetir, kau menembak? 648 01:04:33,373 --> 01:04:35,273 Yipee ki-yay, bajingan. 649 01:04:35,676 --> 01:04:36,774 Ya! 650 01:04:57,165 --> 01:04:58,730 Bajingan. 651 01:04:59,566 --> 01:05:00,933 Kau baik-baik saja, Nak? 652 01:05:04,638 --> 01:05:06,337 Tidak pernah lebih baik! 653 01:05:35,335 --> 01:05:37,035 Baik, ayo, bawa aku ke sana. 654 01:06:03,730 --> 01:06:05,797 Dia sedang apa? Ke mana dia? 655 01:06:05,833 --> 01:06:08,267 Dia menyelesaikan pekerjaannya, Nak! 656 01:06:40,201 --> 01:06:42,366 Tunggu apalagi? Bunuh dia! 657 01:06:51,212 --> 01:06:52,643 Tembak dia, tolol! 658 01:07:13,935 --> 01:07:15,700 Ke mana kita pergi? Kita akan kembali untuk... 659 01:07:15,735 --> 01:07:18,070 Aku baru sadar, aku bahkan tidak tahu namanya... 660 01:07:18,105 --> 01:07:19,804 Siapa namanya? / Merunduk! 661 01:07:19,841 --> 01:07:21,739 Merunduk? / Merunduk! 662 01:07:24,711 --> 01:07:26,111 Sial! 663 01:07:26,147 --> 01:07:29,114 Jika kau punya senjata, saat ini akan membantu! 664 01:07:42,330 --> 01:07:44,395 Sisimu aman, Nak. 665 01:07:46,234 --> 01:07:47,565 Baik. 666 01:07:49,536 --> 01:07:52,237 Sial. 667 01:07:52,273 --> 01:07:53,839 Periksa di bawah kursimu! 668 01:07:53,875 --> 01:07:54,940 Baik. 669 01:07:58,045 --> 01:07:59,077 Sekarang kita bicara! 670 01:08:30,278 --> 01:08:32,110 Dia gigih dan keras kepala. 671 01:08:54,135 --> 01:08:56,435 Aku akan mati. 672 01:09:15,356 --> 01:09:17,122 Sial. 673 01:09:36,776 --> 01:09:38,377 Tahan, Nak! 674 01:09:38,412 --> 01:09:39,978 Aku belum pernah melakukan ini. 675 01:10:08,742 --> 01:10:14,046 Aku memegangmu, Nak. 676 01:10:21,389 --> 01:10:25,023 Kau akan baik-baik saja, Nak. 677 01:11:31,658 --> 01:11:33,024 Jangan. 678 01:11:37,364 --> 01:11:38,897 Jangan apa? 679 01:12:03,723 --> 01:12:05,223 Sangat disayangkan. 680 01:12:28,315 --> 01:12:29,881 Yihaa! 681 01:12:38,225 --> 01:12:42,160 Tidak apa-apa. 682 01:12:42,196 --> 01:12:43,895 Tidak apa-apa. 683 01:13:49,029 --> 01:13:51,062 Vic! 684 01:13:51,098 --> 01:13:52,998 Tidak, Vic! 685 01:13:53,033 --> 01:13:54,399 Ini akan baik-baik saja. / Vic! 686 01:13:54,435 --> 01:13:55,533 Ini akan baik-baik saja. 687 01:13:56,670 --> 01:13:58,837 Hei, Nak. 688 01:13:58,872 --> 01:14:00,472 Bertahanlah. 689 01:14:00,507 --> 01:14:01,606 Bertahanlah. 690 01:14:05,446 --> 01:14:06,911 Hei. 691 01:14:08,115 --> 01:14:09,780 Hei, Nak. 692 01:14:09,817 --> 01:14:13,885 Hei, ceritakan salah satu kisahmu. 693 01:14:13,921 --> 01:14:17,322 Ini akan baik-baik saja. 694 01:14:17,358 --> 01:14:19,424 Ceritakan salah satu kisahmu. 695 01:14:19,460 --> 01:14:21,126 Bertahanlah. 696 01:14:46,954 --> 01:14:48,819 Ini cerita yang bagus. 697 01:14:52,259 --> 01:14:53,858 Cerita yang bagus. 698 01:14:56,864 --> 01:14:58,930 Kau akan baik-baik saja, Nak. 699 01:15:02,636 --> 01:15:04,502 Kau akan baik-baik saja sekarang. 700 01:15:55,155 --> 01:15:56,221 Hei. 701 01:16:00,561 --> 01:16:01,993 Tetaplah bersamanya. 702 01:17:55,944 --> 01:17:58,109 Kau pikir kau lebih baik dariku? 703 01:18:39,586 --> 01:18:40,752 Kau baik-baik saja? 704 01:18:46,895 --> 01:18:48,593 Kau benar, Nak. 705 01:18:49,663 --> 01:18:51,129 Aku beruntung. 706 01:18:55,335 --> 01:18:56,568 Ayo. 707 01:20:32,299 --> 01:20:33,866 Bajingan. 708 01:20:38,605 --> 01:20:41,205 Kau membuatku kaget, Nak. 709 01:20:41,241 --> 01:20:44,275 Kupikir kau pemilik pesawat ini. 710 01:20:44,311 --> 01:20:45,944 Masih dengan trik lamamu? 711 01:20:47,048 --> 01:20:49,514 Sekali menjadi pelanggar hukum, tetap menjadi pelanggar hukum. 712 01:20:49,549 --> 01:20:54,218 Kurasa ini pamitan yang pantas. 713 01:20:56,790 --> 01:20:58,090 Apa ini? 714 01:20:58,126 --> 01:21:02,193 Cuma, entahlah Kupikir rasanya tidak enak 715 01:21:02,229 --> 01:21:04,729 tidak membagi uang yang kau berikan padaku bersamamu. 716 01:21:07,267 --> 01:21:09,701 Ambillah. Aku ingin kau memilikinya. 717 01:21:09,736 --> 01:21:14,372 Kau sudah banyak membantuku. Kau sudah memberikanku 718 01:21:14,408 --> 01:21:17,275 jauh lebih banyak dari yang kuperlukan untuk mulai kembali. 719 01:21:17,310 --> 01:21:21,312 Aku bahkan berkencan dengan barista malam ini. 720 01:21:25,086 --> 01:21:26,484 Lihat dirimu, Nak. 721 01:21:27,621 --> 01:21:28,854 Melakukan sesuatu. 722 01:21:30,524 --> 01:21:32,490 Ya. 723 01:21:34,594 --> 01:21:35,793 Aku bangga padamu. 724 01:21:40,667 --> 01:21:41,733 Terima kasih. 725 01:21:43,804 --> 01:21:44,870 Tidak. 726 01:21:47,008 --> 01:21:48,439 Terima kasih, rekan. 727 01:21:54,781 --> 01:21:55,813 Kacang jeli. 728 01:21:57,718 --> 01:21:58,951 Kacang jeli. 729 01:22:04,424 --> 01:22:05,790 Kau bisa melepas tanganku sekarang. 730 01:22:06,693 --> 01:22:08,559 Ya. Maaf. 731 01:22:09,696 --> 01:22:10,762 Tidak apa-apa. 732 01:22:32,586 --> 01:22:33,651 Hei, Nak. 733 01:22:39,326 --> 01:22:41,526 Karena aku tidak akan ada untuk membujukmu. 734 01:22:51,205 --> 01:22:52,436 Kau baik-baik saja? 735 01:22:56,210 --> 01:22:57,642 Tidak pernah lebih baik. 736 01:23:55,577 --> 01:24:05,577 SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI MANTUL138 UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD 737 01:24:05,578 --> 01:24:15,579 Daftar Sekarang di https://mantulnyepin.vip/ 738 01:24:15,580 --> 01:24:25,581 DAFTAR AKUN BARU DI MANTUL138 & NIKMATIN KEGACORANNYA. KETIK DI GOOGLE, MANTUL138 49742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.