All language subtitles for Garrows Law_ Tales from the Old Bailey - 02x01 - Episode 1.BiA.English (UK).C.orig

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,300 --> 00:01:43,700 Mr Southouse! 2 00:01:47,540 --> 00:01:50,460 I had reckoned your absence longer than two months. 3 00:01:56,140 --> 00:01:58,820 It burdens me to see you looking so. 4 00:01:58,820 --> 00:02:02,820 If I could have come back from the northern circuit sooner 5 00:02:02,820 --> 00:02:05,300 to keep company with you... I'm sure of it. 6 00:02:10,140 --> 00:02:12,500 The life of a widower is not easy. 7 00:02:14,020 --> 00:02:19,940 The loss of her...is hard to take. 8 00:02:19,940 --> 00:02:21,860 Mr Southouse, we can remedy this. 9 00:02:21,860 --> 00:02:26,020 Firstly, we will improve your appearance by some shaving to your face. 10 00:02:26,020 --> 00:02:30,540 And I will send out for some coffee, and thus enlivened, you will venture into the world, 11 00:02:30,540 --> 00:02:34,740 converse with the merchants and anybody else in need of an attorney. 12 00:02:57,900 --> 00:03:01,300 You did not send word of your return to London. 13 00:03:01,300 --> 00:03:04,660 I did not expect my confinement to last six months. 14 00:03:04,660 --> 00:03:06,540 Bramber is hardly a confinement. 15 00:03:06,540 --> 00:03:07,820 Bramber is not my home, 16 00:03:07,820 --> 00:03:11,060 it is your borough and, my dear Arthur, you are never there. 17 00:03:11,060 --> 00:03:14,900 And so, when we are united, it is a happy occasion. 18 00:03:15,860 --> 00:03:19,100 And when we are not, it is a less than happy separation. 19 00:03:19,100 --> 00:03:20,860 Now I'm come home. To you. 20 00:03:20,860 --> 00:03:24,620 But I'm engaged in parliament. And at the Admiralty. 21 00:03:24,620 --> 00:03:28,220 You're Second Assistant Secretary there. How engaged can you be? 22 00:03:31,860 --> 00:03:34,180 I must take my leave of you. 23 00:03:34,180 --> 00:03:38,820 You go where? I have urgent business I must attend to. 24 00:03:46,340 --> 00:03:49,540 I insisted on knowing what she had in her apron. 25 00:03:49,540 --> 00:03:52,660 There I found two gowns, a scarlet cloak and a sheet. 26 00:03:52,660 --> 00:03:55,100 Were there any other things found but these? 27 00:03:55,100 --> 00:03:58,380 This key I found on her, which opens the prosecutor's door. 28 00:03:58,380 --> 00:04:01,420 No more questions, my lord. 29 00:04:03,060 --> 00:04:06,140 Do you have anything to say in your defence? 30 00:04:06,140 --> 00:04:07,900 I buy and sell old clothes. 31 00:04:07,900 --> 00:04:09,820 I bought these clothes off a woman. 32 00:04:09,820 --> 00:04:12,060 And as for the key, it is the key of my door. 33 00:04:12,060 --> 00:04:14,340 My lord, as this poor woman has no counsel, 34 00:04:14,340 --> 00:04:17,740 will you permit me as amicus curiae to ask Mr Yardley a thing or two? 35 00:04:17,740 --> 00:04:19,300 Very well. 36 00:04:19,300 --> 00:04:23,180 Did you ever try this key you say opens the prosecutor's door? 37 00:04:23,180 --> 00:04:26,580 No. Then how do you attempt to identify it as such? 38 00:04:26,580 --> 00:04:30,300 Because the prosecutor tells me that her key was eat up with rust. 39 00:04:33,100 --> 00:04:37,500 Is it by a key being worn with rust that you affect to identify it in a court of justice? 40 00:04:37,500 --> 00:04:39,300 It's a very unusual key. 41 00:04:39,300 --> 00:04:43,780 Not because it has been "eat up with rust", my lord. We still have no reliable evidence 42 00:04:43,780 --> 00:04:45,380 of who it belonged to. 43 00:04:45,380 --> 00:04:48,860 I have the key to my chambers. It too has been "eat up with rust"! 44 00:04:48,860 --> 00:04:50,780 Have you finished, Mr Garrow? 45 00:04:50,780 --> 00:04:52,460 My lord. 46 00:04:52,460 --> 00:04:55,860 Do you have any witnesses to speak on your behalf? 47 00:04:55,860 --> 00:04:59,500 I have no friend in the world but God and you gentlemen. 48 00:05:01,300 --> 00:05:02,780 And I beg for mercy. 49 00:05:02,780 --> 00:05:07,140 Members of the jury, consider your verdict. I will speak for her. 50 00:05:07,140 --> 00:05:09,700 Lady Sarah? 51 00:05:09,700 --> 00:05:13,220 I do not normally take kindly to being interrupted in my own court, 52 00:05:13,220 --> 00:05:17,580 but your appearance gives me an altogether different humour. 53 00:05:17,580 --> 00:05:19,580 I think you are not alone, my lord. 54 00:05:19,580 --> 00:05:22,140 Swear her ladyship. 55 00:05:29,380 --> 00:05:33,580 She was formerly housemaid to me, and I still employ her sister, Mary, 56 00:05:33,580 --> 00:05:35,460 as my personal maid. 57 00:05:35,460 --> 00:05:37,420 Lady Sarah, 58 00:05:37,420 --> 00:05:39,180 I do not represent the prisoner, 59 00:05:39,180 --> 00:05:43,020 but I ask questions on her behalf as amicus curiae, a friend of the court. 60 00:05:43,020 --> 00:05:46,340 Then she is truly befriended. By you too, I think. 61 00:05:46,340 --> 00:05:49,180 Mr Garrow? 62 00:05:49,180 --> 00:05:52,260 Do you have any questions for the witness? 63 00:05:52,260 --> 00:05:54,140 You are well, 64 00:05:54,140 --> 00:05:56,340 I hope? 65 00:06:04,300 --> 00:06:07,540 I hope my appearance did not cause you any discomfort. 66 00:06:07,540 --> 00:06:10,020 It was only your previous disappearance 67 00:06:10,020 --> 00:06:12,340 that caused me any difficulty. 68 00:06:12,340 --> 00:06:13,460 I will not pity you, 69 00:06:13,460 --> 00:06:17,500 especially when I suspect that you have lately met several young women 70 00:06:17,500 --> 00:06:19,460 who do walk chaperoned beside you. 71 00:06:19,460 --> 00:06:22,860 And not because good manners demand it, but lest they swoon 72 00:06:22,860 --> 00:06:24,900 and are in want of someone to lean on. 73 00:06:24,900 --> 00:06:27,180 Alas, I am only in demand at the bar. 74 00:06:29,260 --> 00:06:31,180 I have been in the country. 75 00:06:32,700 --> 00:06:35,140 I have a son now, Samuel. 76 00:06:36,660 --> 00:06:38,460 I wish you well in your happiness. 77 00:06:48,300 --> 00:06:50,740 Coincidental, Mr Southouse. 78 00:06:50,740 --> 00:06:52,980 Not serendipitous, then? 79 00:06:52,980 --> 00:06:56,020 The only good fortune in this is the outcome of the trial. 80 00:06:56,020 --> 00:06:57,620 Do not enquire after my heart. 81 00:06:57,620 --> 00:07:03,100 A lady bears witness at the Old Bailey to a former scullery maid? 82 00:07:05,500 --> 00:07:07,500 That does not happen. 83 00:07:07,500 --> 00:07:10,380 You should know of me, I care not for convention. 84 00:07:11,340 --> 00:07:14,940 I do hope you make an exception for the conventions in your marriage. 85 00:07:19,420 --> 00:07:24,020 Who did defend her? It was Mr Garrow. 86 00:07:25,540 --> 00:07:27,260 Garrow? 87 00:07:27,260 --> 00:07:31,420 I had no more expectation of seeing him than he had of seeing me. 88 00:07:41,340 --> 00:07:43,460 A ship called the Zong. 89 00:07:43,460 --> 00:07:46,980 The owners claimed for the value of their cargo. 90 00:07:46,980 --> 00:07:50,060 133 slaves thrown overboard on the grounds of necessity. 91 00:07:50,060 --> 00:07:52,980 The captain deemed they were running out of water supplies, 92 00:07:52,980 --> 00:07:55,540 the action purportedly taken to save the ship. 93 00:07:55,540 --> 00:07:57,500 Purportedly. We honoured the loss. 94 00:07:57,500 --> 00:07:59,740 And now you dispute the claim? 95 00:07:59,740 --> 00:08:02,220 We do more than that. We challenge fraud. 96 00:08:02,220 --> 00:08:05,860 This is a diary written by the only passenger on board the ship, 97 00:08:05,860 --> 00:08:07,620 Robert Stubbs. 98 00:08:07,620 --> 00:08:09,860 It contradicts the captain's account. 99 00:08:09,860 --> 00:08:13,860 Well, gentlemen, I am very happy to accept the case. 100 00:08:13,860 --> 00:08:19,420 Your engagement is conditional on you instructing Mr Garrow. 101 00:08:19,420 --> 00:08:21,580 Goodbye. 102 00:08:27,020 --> 00:08:30,060 Excuse me sir. Excuse me. Excuse me. 103 00:08:57,700 --> 00:09:00,900 The insurance claim declared the ship was rendered 104 00:09:00,900 --> 00:09:05,140 "foul and leaky, having been retarded by perils of the sea, 105 00:09:05,140 --> 00:09:09,180 "contrary winds and currents and other mistakes". 106 00:09:09,180 --> 00:09:11,380 Affecting the safe passage of its cargo. 107 00:09:11,380 --> 00:09:17,740 440 Africans on board from West Africa to Jamaica. 108 00:09:17,740 --> 00:09:22,300 133 thrown into the sea, 60 dead from fever. 109 00:09:22,300 --> 00:09:25,940 Now, Liverpool Assurance covered the loss of 110 00:09:25,940 --> 00:09:30,340 �30 per Negro, because although Captain Collingwood may have been 111 00:09:30,340 --> 00:09:33,220 in want of common care, he was not negligent. 112 00:09:33,220 --> 00:09:35,180 However, Robert Stubbs' diary 113 00:09:35,180 --> 00:09:40,500 suggests very strongly that the loss arose not from perils of the sea, 114 00:09:40,500 --> 00:09:42,860 but from Collingwood's poor judgement. 115 00:09:42,860 --> 00:09:44,660 How so? 116 00:09:44,660 --> 00:09:48,900 On the voyage, he mistook Jamaica for Hispaniola. 117 00:09:48,900 --> 00:09:50,500 The journey took 112 days 118 00:09:50,500 --> 00:09:54,180 instead of the 60 days of most middle-passage journeys. 119 00:09:54,180 --> 00:09:57,340 As a consequence of which, they ran out of water. 120 00:09:57,340 --> 00:09:58,940 And the slaves jettisoned. 121 00:09:58,940 --> 00:10:01,420 There is an appalling loss of life in this. 122 00:10:40,020 --> 00:10:44,980 54 women and children thrown singly through the cabin windows, 123 00:10:44,980 --> 00:10:47,140 one after the other. 124 00:10:47,140 --> 00:10:51,380 The rest from the quarterdeck, shackled together two by two 125 00:10:51,380 --> 00:10:53,980 and weighed down with iron. 126 00:10:53,980 --> 00:10:56,500 11 jumped into the water voluntarily. 127 00:10:56,500 --> 00:10:59,660 Death becomes the best friend you have on such a voyage. 128 00:10:59,660 --> 00:11:01,180 You wish its relief. 129 00:11:03,140 --> 00:11:06,260 You should know that I am already requested in this cause. 130 00:11:06,260 --> 00:11:09,620 Liverpool Assurance wish to prosecute the owners of the Zong 131 00:11:09,620 --> 00:11:10,820 for insurance fraud. 132 00:11:10,820 --> 00:11:13,340 You are wrong if you think that is the same cause. 133 00:11:13,340 --> 00:11:17,660 That is a mercenary business about the pecuniary value of Negroes, not their right to live. 134 00:11:17,660 --> 00:11:20,460 And in being deprived of their right to live, 135 00:11:20,460 --> 00:11:22,420 I intend to prosecute for murder. 136 00:11:26,180 --> 00:11:28,900 Forgive me, Mr Vassa, you were not aboard this ship, 137 00:11:28,900 --> 00:11:30,300 you lost no relative on it. 138 00:11:30,300 --> 00:11:33,460 I mean to say that no crime has been committed against you. 139 00:11:33,460 --> 00:11:36,780 Because I was not murdered myself? 140 00:11:36,780 --> 00:11:39,140 Because I survived my own passage, 141 00:11:39,140 --> 00:11:42,860 must I stand aside and venture only my good fortune? 142 00:11:42,860 --> 00:11:46,500 I am them, Mr Garrow. I am them. 143 00:11:46,500 --> 00:11:52,140 But a prosecution for murder cannot succeed either at the Old Bailey 144 00:11:52,140 --> 00:11:54,700 or the Admiralty Court. 145 00:11:54,700 --> 00:11:56,700 Its success will depend upon a jury. 146 00:11:56,700 --> 00:12:01,580 I mean it cannot even be begun, because cargo cannot be murdered. Africans are viewed 147 00:12:01,580 --> 00:12:05,860 as no different from other forms of property like horses and cattle. 148 00:12:05,860 --> 00:12:08,540 If you're an attorney, you should know your law. 149 00:12:08,540 --> 00:12:11,900 The Somerset ruling gave it out that property CAN have rights. 150 00:12:11,900 --> 00:12:15,940 For a freed slave in England like yourself, perhaps, but not maritime cargo. 151 00:12:15,940 --> 00:12:18,540 It is inanimate. I think we can proceed 152 00:12:18,540 --> 00:12:20,780 in a way that will satisfy us all. 153 00:12:20,780 --> 00:12:25,340 If Mr Southouse is to be satisfied, then you will prosecute an insurance fraud. 154 00:12:25,340 --> 00:12:28,980 It will help you in your cause. Lose a prosecution for murder, 155 00:12:28,980 --> 00:12:32,660 and a definitive precedent is set that slaves can be killed at will. 156 00:12:32,660 --> 00:12:36,020 But if I can prove the claim to be fraudulent, if I can prove 157 00:12:36,020 --> 00:12:39,180 the plea of necessity for those deaths to be false... 158 00:12:39,180 --> 00:12:41,620 Then the insurers' interests will be served. 159 00:12:41,620 --> 00:12:45,100 Yes, but more than that. In future, because of this case, they may find 160 00:12:45,100 --> 00:12:47,660 a better way to see those interests served by providing 161 00:12:47,660 --> 00:12:50,740 the least possible indemnity for slaves murdered in passage. 162 00:12:50,740 --> 00:12:54,420 Instead of �30 pounds for a Negro's head, they will only pay out �20? 163 00:12:54,420 --> 00:12:57,060 That is your idea of progress, Mr Garrow? 164 00:12:57,060 --> 00:13:00,060 If it will inhibit the murder of slaves, then yes. 165 00:13:00,060 --> 00:13:03,220 So you will inch towards justice and not demand it? 166 00:13:04,740 --> 00:13:07,180 If we go in its direction, then yes. 167 00:13:07,180 --> 00:13:09,700 I cannot allow myself your patience. 168 00:13:17,820 --> 00:13:23,300 I will begin preparation of the case by visiting Liverpool. 169 00:13:23,300 --> 00:13:27,420 I only wish that it were not such a long way to venture. 170 00:13:53,500 --> 00:13:58,020 I enquire after James Kelsall, first mate on the Zong. 171 00:13:58,020 --> 00:14:00,100 I understand he lodges here. 172 00:14:00,100 --> 00:14:01,620 You have found him. 173 00:14:03,340 --> 00:14:04,980 And who enquires after him? 174 00:14:04,980 --> 00:14:06,860 John Southouse. Attorney. 175 00:14:16,540 --> 00:14:20,020 Your business, sir? I act for Liverpool Assurance. 176 00:14:20,020 --> 00:14:21,780 Then you have no business with me. 177 00:14:21,780 --> 00:14:27,060 You will be called by the defence, and then you shall do business with the prosecution's counsel. 178 00:14:27,060 --> 00:14:30,100 So it may be as well for you to hear what may be put to you. 179 00:14:32,780 --> 00:14:34,940 I have already sworn 180 00:14:34,940 --> 00:14:38,460 that there was only enough water for four days, but ten to 13 days 181 00:14:38,460 --> 00:14:40,380 would be required to regain Jamaica. 182 00:14:40,380 --> 00:14:43,020 Which knowledge caused Captain Collingwood 183 00:14:43,020 --> 00:14:44,660 to call his crew about him 184 00:14:44,660 --> 00:14:47,620 to begin the throwing over of the slaves? 185 00:14:47,620 --> 00:14:49,700 Women and children first? 186 00:14:49,700 --> 00:14:52,420 29th November. Eight o'clock in the evening, 187 00:14:52,420 --> 00:14:55,540 coinciding with the changing of the watch, 188 00:14:55,540 --> 00:14:59,980 when the maximum number of crew members were available... for the task. 189 00:14:59,980 --> 00:15:03,060 And how did it feel to perform such an act? 190 00:15:03,060 --> 00:15:06,660 I will not reproach myself for my obedience. 191 00:15:06,660 --> 00:15:08,900 And does your conscience reproach you? 192 00:15:08,900 --> 00:15:11,660 Well, if the charge were murder, it might be so, 193 00:15:11,660 --> 00:15:14,020 but as it is fraud, it does not figure. 194 00:15:15,540 --> 00:15:20,140 Robert Stubbs wrote a journal of his time on the ship. You know of it? 195 00:15:20,140 --> 00:15:22,500 The man was in a fever. 196 00:15:22,500 --> 00:15:24,980 And his view of Captain Collingwood? 197 00:15:24,980 --> 00:15:30,660 Did his agitation only come from the typhoid, or from what he had seen? 198 00:15:33,940 --> 00:15:37,020 You will not make a case with me. 199 00:15:37,020 --> 00:15:38,660 I must make my living. 200 00:15:38,660 --> 00:15:41,060 From the pushing of slaves into the sea? 201 00:15:41,060 --> 00:15:43,500 I have already obtained the muster roll. 202 00:15:43,500 --> 00:15:46,940 There were two Kelsalls on board, yourself and... 203 00:15:46,940 --> 00:15:48,700 It does not signify! 204 00:15:48,700 --> 00:15:52,140 Besides, I know what I must answer. 205 00:15:52,140 --> 00:15:54,180 What you must, not what you ought. 206 00:15:55,780 --> 00:15:58,220 But then, you are first mate, 207 00:15:58,220 --> 00:16:01,740 and practised in doing the bidding of Captain Collingwood. 208 00:16:01,740 --> 00:16:04,620 I was not so easily bidden. I stood by my opinions. 209 00:16:06,260 --> 00:16:09,260 Then you did have disputes with him? 210 00:16:09,260 --> 00:16:10,740 Concerning? 211 00:16:13,620 --> 00:16:16,180 I admire the way you seek to gain, sir, 212 00:16:16,180 --> 00:16:19,140 but you will not profit from me. 213 00:16:19,140 --> 00:16:21,540 As you profit from your silence. 214 00:16:41,020 --> 00:16:43,820 Show as much resolve at the Old Bailey, 215 00:16:43,820 --> 00:16:46,500 and you will find no quarrel with me. 216 00:16:46,500 --> 00:16:48,420 Thank you, Captain Collingwood. 217 00:16:49,940 --> 00:16:51,460 Still at your service. 218 00:17:37,180 --> 00:17:38,860 Mr Stubbs! 219 00:17:40,020 --> 00:17:43,340 I'm indebted that you journey here despite your health. 220 00:17:43,340 --> 00:17:45,620 I think the cause worth any discomfort. 221 00:17:45,620 --> 00:17:49,140 And so in support of your journal, you will testify, Mr Stubbs? 222 00:17:49,140 --> 00:17:53,340 As Liverpool Assurance prosecute this case largely on my account, 223 00:17:53,340 --> 00:17:55,540 I shall answer to it in court. 224 00:17:55,540 --> 00:17:57,740 God wish you strength. 225 00:17:57,740 --> 00:18:00,060 Do you have a drop of wine, sir? 226 00:18:00,060 --> 00:18:02,540 It will indeed fortify me. 227 00:18:06,100 --> 00:18:09,620 He would go no further but that there had been some disagreement. 228 00:18:09,620 --> 00:18:14,500 If the blood was bad between Kelsall and Collingwood, we shall have it out in court. And Stubbs? 229 00:18:14,500 --> 00:18:16,980 Determined to convince a jury. 230 00:18:16,980 --> 00:18:20,220 With yourself to take him through his evidence, certainly. 231 00:18:26,580 --> 00:18:28,420 Lady Sarah. 232 00:18:28,420 --> 00:18:29,860 Mr Southouse. 233 00:18:29,860 --> 00:18:33,860 I have my son, Samuel, to introduce. 234 00:18:33,860 --> 00:18:35,740 Ah! A healthy boy! 235 00:18:35,740 --> 00:18:38,420 A cement to conjugal affection. 236 00:18:38,420 --> 00:18:42,300 I mean, further cement. 237 00:18:42,300 --> 00:18:44,780 Mr Garrow, you are mute as a mackerel. 238 00:18:44,780 --> 00:18:47,300 You're not taken with this infant? 239 00:18:47,300 --> 00:18:50,820 I stand back merely in order not to...distress it. 240 00:18:50,820 --> 00:18:53,580 Or "it" to distress you. 241 00:18:53,580 --> 00:18:56,860 It is your child, Lady Sarah, how could that ever be? 242 00:19:05,220 --> 00:19:07,820 You think I would engineer an assignation 243 00:19:07,820 --> 00:19:10,620 involving an attorney, a nursemaid and a baby? 244 00:19:10,620 --> 00:19:14,940 I said nothing! I have long since relinquished all such feelings on the matter. 245 00:19:39,140 --> 00:19:41,820 Lord Melville... You wish me to intervene? 246 00:19:41,820 --> 00:19:45,660 I merely ask you to persuade Liverpool Assurance to withdraw. 247 00:19:45,660 --> 00:19:49,460 Unless you wish abolitionists to gain encouragement from this trial? 248 00:19:49,460 --> 00:19:51,980 The commander of a British slave ship hanged? 249 00:19:51,980 --> 00:19:55,460 And the economies of the French and Dutch much improved. 250 00:19:55,460 --> 00:19:59,060 It is paramount that everybody involved in the slave trade 251 00:19:59,060 --> 00:20:02,860 can make assurances that conditions aboard the ships are acceptable. 252 00:20:03,980 --> 00:20:07,220 Who acts for Liverpool Assurance in this prosecution? 253 00:20:08,180 --> 00:20:11,180 Mr Garrow. Garrow! 254 00:20:12,700 --> 00:20:18,700 In every case, he smells out a cause and a challenge to our laws. 255 00:20:18,700 --> 00:20:24,380 He is as malignant as any spy that moves in our society. 256 00:20:27,380 --> 00:20:30,780 You wish to have hold of him, sir? No, no, no, no. Just... 257 00:20:30,780 --> 00:20:32,260 look upon him. 258 00:20:35,180 --> 00:20:37,100 What do you think of his appearance? 259 00:20:39,860 --> 00:20:41,420 Very handsome, sir. 260 00:20:41,420 --> 00:20:44,220 And very much in the way of his father. 261 00:20:46,820 --> 00:20:48,780 Your valet? 262 00:20:48,780 --> 00:20:51,060 Hm. 263 00:20:51,060 --> 00:20:53,500 He had occasion to be there in the park... 264 00:20:55,340 --> 00:20:56,900 ..and did report... 265 00:20:56,900 --> 00:20:59,020 A meeting? 266 00:20:59,020 --> 00:21:01,420 I came upon the man. 267 00:21:03,460 --> 00:21:05,060 Then was it hoped for? 268 00:21:05,060 --> 00:21:07,580 Did you wish to reunite Garrow with what is his? 269 00:21:07,580 --> 00:21:09,500 With Samuel? 270 00:21:12,060 --> 00:21:14,420 I have been faithful to you! 271 00:21:14,420 --> 00:21:16,420 I cannot believe it to be so. 272 00:21:16,420 --> 00:21:20,140 I have given my thoughts over to this CONSTANTLY. 273 00:21:23,820 --> 00:21:26,940 I shall not condemn you for my... 274 00:21:26,940 --> 00:21:28,660 spurious offspring. 275 00:21:28,660 --> 00:21:30,500 I will accept the child as my own. 276 00:21:30,500 --> 00:21:33,980 He will inherit my entire estate, 277 00:21:33,980 --> 00:21:35,700 my title and my property. 278 00:21:40,620 --> 00:21:44,220 At least I shall keep my dignity in society, with you alongside me. 279 00:21:44,220 --> 00:21:49,420 So you will arrange our marriage according to your own delusion? 280 00:21:49,420 --> 00:21:54,620 You will allow me to have deceived you when I have never been anything but 281 00:21:54,620 --> 00:21:57,700 constant to you? And all this in the cause of your dignity? 282 00:21:57,700 --> 00:22:02,860 You cannot be glad that I forgive you? I cannot be glad... that you believe it so. 283 00:22:02,860 --> 00:22:06,460 And you think to tolerate your son as a bastard. 284 00:22:57,460 --> 00:22:59,500 The unsavoury aspect of this case 285 00:22:59,500 --> 00:23:01,860 may well lead to pressure in Parliament 286 00:23:01,860 --> 00:23:03,660 to regulate slave insurance. 287 00:23:03,660 --> 00:23:04,700 How so? 288 00:23:04,700 --> 00:23:08,660 By specifying along the lines that no loss will be recoverable against 289 00:23:08,660 --> 00:23:12,620 the throwing-over of living slaves on any account whatsoever. 290 00:23:12,620 --> 00:23:15,660 So underwriters like yourselves will lose business. 291 00:23:15,660 --> 00:23:20,020 We do not intend to sustain or accept any loss in this case by abandoning it. 292 00:23:20,020 --> 00:23:24,900 You deal in risk? How will you underwrite the end of your own business? 293 00:23:24,900 --> 00:23:28,220 You are of this trade. You cannot undermine it. 294 00:23:28,220 --> 00:23:31,340 We do not predict history, we follow policy. 295 00:23:31,340 --> 00:23:35,620 And we are �4,000 out of pocket because of a fraudulent claim. 296 00:23:35,620 --> 00:23:38,780 And slaves overboard or not, Sir Arthur, 297 00:23:38,780 --> 00:23:42,300 I'm afraid that is our most grievous discovery. 298 00:23:42,300 --> 00:23:43,540 Good day. 299 00:23:50,780 --> 00:23:52,860 Naturally, we resisted Sir Arthur's 300 00:23:52,860 --> 00:23:55,580 wish for us to take a... political view. 301 00:23:55,580 --> 00:23:57,700 What view do you take? 302 00:23:57,700 --> 00:24:01,140 We wish our money back, and by proving the claim falsely made, 303 00:24:01,140 --> 00:24:02,900 you will obtain it. 304 00:24:02,900 --> 00:24:07,500 If Captain Collingwood was not a true commander of his ship, 305 00:24:07,500 --> 00:24:12,500 Mr Garrow will have it out, for he can steer the Old Bailey to his will. 306 00:24:18,940 --> 00:24:22,260 "For he can steer the Old Bailey to his will." 307 00:24:22,260 --> 00:24:25,140 I thought it was... suitably maritime. 308 00:24:25,140 --> 00:24:27,140 I shall not tell you what I thought it. 309 00:24:27,140 --> 00:24:28,580 They are clients to us both. 310 00:24:28,580 --> 00:24:32,180 Cargo, Negro, our fellow creatures, it is mere noise to them. 311 00:24:32,180 --> 00:24:35,540 Profit is their trumpet blast and I am to blow it for them. 312 00:24:36,500 --> 00:24:40,500 Will? Does not the meddling of the Admiralty suggest 313 00:24:40,500 --> 00:24:43,460 this is about more than mere insurance? 314 00:24:43,460 --> 00:24:45,780 I should make it so. 315 00:24:57,780 --> 00:25:02,660 Look, all I ask of you, all I ask is some gesture to me, 316 00:25:02,660 --> 00:25:06,220 some thought or word or deed that means that you reciprocate 317 00:25:06,220 --> 00:25:07,780 the feeling I have for you. 318 00:25:07,780 --> 00:25:10,220 What can I ever do... 319 00:25:10,220 --> 00:25:14,420 in such a way that will convince you of my constancy? 320 00:25:17,140 --> 00:25:18,580 Mr Garrow. 321 00:25:20,100 --> 00:25:24,820 I am in need of some information about a trial he is prosecuting. 322 00:25:24,820 --> 00:25:26,420 I see. 323 00:25:27,340 --> 00:25:32,740 I am your husband, you can convince me you are really my wife. 324 00:25:35,620 --> 00:25:39,740 If I am truly your wife... 325 00:25:41,260 --> 00:25:44,900 ..then you will believe that Samuel is truly your son. 326 00:25:44,900 --> 00:25:48,540 It is my most fervent wish, Sarah. 327 00:25:48,540 --> 00:25:50,380 It would... 328 00:25:50,380 --> 00:25:53,180 It would break the spell that I've fallen into. 329 00:26:53,260 --> 00:26:57,020 I had not thought that we would come to be in each other's company again. 330 00:26:57,020 --> 00:26:59,140 Or that you might wish it and request it. 331 00:26:59,140 --> 00:27:01,260 You object to the cause of friendship? 332 00:27:01,260 --> 00:27:05,420 I cannot object. It is a favour you bestow on me and I'm truly grateful. 333 00:27:06,380 --> 00:27:11,220 And that you find time to indulge me, I am also thankful. 334 00:27:11,220 --> 00:27:13,820 You are the scourge of venal prosecutors still? 335 00:27:13,820 --> 00:27:15,780 And soon to be their advocate also. 336 00:27:15,780 --> 00:27:17,380 I cannot imagine it. 337 00:27:17,380 --> 00:27:20,300 An insurance fraud... 338 00:27:20,300 --> 00:27:23,420 Not heard at the King's Bench? It's a criminal trial. 339 00:27:23,420 --> 00:27:25,740 A slave ship threw its captives overboard. 340 00:27:25,740 --> 00:27:29,220 They claim out of necessity. I must prove negligence. 341 00:27:29,220 --> 00:27:30,700 But there is evidence? 342 00:27:30,700 --> 00:27:32,460 Southouse is assiduous. 343 00:27:32,460 --> 00:27:35,580 But enough to prove the claim false? 344 00:27:35,580 --> 00:27:37,020 You are curious. 345 00:27:38,260 --> 00:27:40,100 Forgive me, we shall not talk of it. 346 00:27:40,100 --> 00:27:43,500 I've been too long out of society and stilted in conversation. 347 00:27:44,580 --> 00:27:46,580 The case presses me, I must go. 348 00:27:46,580 --> 00:27:48,100 I wish you well. 349 00:27:55,460 --> 00:27:58,380 133 souls should be in this case. 350 00:27:58,380 --> 00:28:02,660 Massacre is not anywhere in the indictment or in Stubbs' journal, 351 00:28:02,660 --> 00:28:06,620 but it may come to find itself in the evidence I shall present. 352 00:28:06,620 --> 00:28:10,540 How so? If YOU will appear as a witness. 353 00:28:10,540 --> 00:28:13,500 This is why you have sent for me? Yes. 354 00:28:13,500 --> 00:28:15,100 But I was not there. 355 00:28:15,100 --> 00:28:17,260 Not on the Zong. But... 356 00:28:17,260 --> 00:28:18,740 you and those 133 souls 357 00:28:18,740 --> 00:28:21,900 may be concealed in another vessel altogether. 358 00:28:21,900 --> 00:28:25,060 Trojan Horse. 359 00:28:36,820 --> 00:28:39,260 I will not do it. 360 00:28:40,780 --> 00:28:43,940 I cannot. "Cannot"? 361 00:28:46,580 --> 00:28:48,260 It would be unjust. 362 00:28:49,260 --> 00:28:51,500 A betrayal. 363 00:28:51,500 --> 00:28:53,420 But your loyalty is to me! 364 00:28:55,860 --> 00:28:57,740 I must be true to myself. 365 00:28:57,740 --> 00:28:59,660 And true to him, because you love him. 366 00:29:05,620 --> 00:29:09,020 You accused me before of delusion, 367 00:29:09,020 --> 00:29:11,100 but now, it's proven. 368 00:29:11,100 --> 00:29:12,620 It's all proven! 369 00:29:14,820 --> 00:29:16,780 Your judgement is all wrong. 370 00:29:28,460 --> 00:29:30,380 I see you make your decision. 371 00:29:42,620 --> 00:29:45,260 'Sharks would always accompany the ship,' 372 00:29:45,260 --> 00:29:48,740 in expectation of the dead bodies being thrown over. 373 00:29:48,740 --> 00:29:50,780 They were never disappointed. 374 00:29:50,780 --> 00:29:53,980 And you would wish to be thrown over yourself? 375 00:29:53,980 --> 00:29:56,380 If I could have gotten over the nettings. 376 00:29:56,380 --> 00:29:57,420 Nettings? 377 00:29:57,420 --> 00:30:03,740 The assembly of ropes placed along the sides of the ship to prevent that particular redemption. 378 00:30:03,740 --> 00:30:07,500 And then, we were truly delivered, Mr Garrow. 379 00:30:07,500 --> 00:30:10,140 In Barbados? 380 00:30:10,140 --> 00:30:13,300 The merchants and planters came on board 381 00:30:13,300 --> 00:30:16,820 and examined us most attentively, and then... 382 00:30:16,820 --> 00:30:18,140 they made us jump. 383 00:30:19,660 --> 00:30:20,860 Jump? 384 00:30:21,860 --> 00:30:26,220 Those who could jump the highest fetched the best price. 385 00:30:26,220 --> 00:30:28,700 A sign of strength and health. 386 00:30:30,380 --> 00:30:31,420 Like this. 387 00:30:33,940 --> 00:30:34,980 < Like this. 388 00:30:36,860 --> 00:30:39,540 You see, Mr Garrow, how high? 389 00:30:39,540 --> 00:30:40,820 Mr Vassa... 390 00:30:40,820 --> 00:30:42,260 Like this. 391 00:30:43,540 --> 00:30:44,580 Like this. 392 00:30:44,580 --> 00:30:47,300 Like this... Gustavus, please. 393 00:30:54,060 --> 00:30:56,980 You will take your place in the witness box, Gustavus. 394 00:30:59,260 --> 00:31:01,940 You will take your place. 395 00:31:05,780 --> 00:31:07,860 You will initiate proceedings. 396 00:31:07,860 --> 00:31:10,460 At least I shall be master of my fate in that. 397 00:31:10,460 --> 00:31:15,740 A parliamentary divorce would amicably allow both sides to remarry. 398 00:31:15,740 --> 00:31:20,860 No, I cannot think that you could contemplate Garrow as Sarah's new husband. 399 00:31:20,860 --> 00:31:24,460 I cannot think that you would wish it to be amicable. 400 00:31:24,460 --> 00:31:27,020 Well, then, what is there for me to do, Lord Melville? 401 00:31:27,020 --> 00:31:33,380 I think you are in want of the services of a particular attorney. 402 00:31:35,740 --> 00:31:37,980 Mr John Farmer. 403 00:31:41,660 --> 00:31:45,020 Separation from bed and board, 404 00:31:45,020 --> 00:31:48,700 as a legal dissolution of the marriage, 405 00:31:48,700 --> 00:31:52,260 forbids either party from remarrying. 406 00:31:52,260 --> 00:31:55,420 It is not my desire to exclude myself from future happiness. 407 00:31:55,420 --> 00:32:01,300 But it may be that your most express wish is to prevent such happiness 408 00:32:01,300 --> 00:32:02,860 coming the way of your wife. 409 00:32:02,860 --> 00:32:04,660 Elaborate. 410 00:32:04,660 --> 00:32:08,580 If you seek the greater scope for punishment, 411 00:32:08,580 --> 00:32:10,420 then your wife will find herself 412 00:32:10,420 --> 00:32:15,140 in a ruinous state of limbo, where she is neither respectably married 413 00:32:15,140 --> 00:32:18,460 nor free to remarry and salvage her reputation. 414 00:32:18,460 --> 00:32:22,940 Disgraced, she would have to rely on the... 415 00:32:22,940 --> 00:32:24,980 charity of the third party - Mr Garrow. 416 00:32:28,140 --> 00:32:32,220 Thank you, Mr Farmer. I shall, er... 417 00:32:32,220 --> 00:32:34,660 I am at your service. 418 00:32:57,380 --> 00:32:59,420 Lady Sarah Hill? 419 00:32:59,420 --> 00:33:02,860 You have identified me, may I ask the same of you? 420 00:33:02,860 --> 00:33:07,180 You are served with a citation from the Court of Doctors' Commons. 421 00:33:32,820 --> 00:33:36,540 Negligence. Collingwood was negligent. 422 00:33:36,540 --> 00:33:41,020 Not evil, not a murderer, not cruel, and if you can prise Kelsall apart 423 00:33:41,020 --> 00:33:43,820 on the cause of the dispute, that may answer to it. 424 00:33:43,820 --> 00:33:47,420 I wish to introduce another stratagem. You will enlighten me? 425 00:33:47,420 --> 00:33:50,700 Gustavus Vassa. What evidence can HE provide? 426 00:33:50,700 --> 00:33:53,820 You did say yourself, this case was about more than insurance. 427 00:33:53,820 --> 00:33:55,980 There may be consequences, is what I meant. 428 00:33:55,980 --> 00:34:00,260 But I will not have this prosecution sabotaged by... 429 00:34:00,260 --> 00:34:02,220 pamphleteering and agitation. 430 00:34:02,220 --> 00:34:06,140 And I will not have this prosecution ignore murder! 431 00:34:09,940 --> 00:34:11,460 Sarah. 432 00:34:19,780 --> 00:34:21,820 I apologise for any intrusion. 433 00:34:21,820 --> 00:34:25,060 I did not have the wits to consider where else I may seek help. 434 00:34:25,060 --> 00:34:26,100 Help? 435 00:34:37,460 --> 00:34:38,740 Mr Southouse. 436 00:34:41,420 --> 00:34:45,980 If he means to dissolve the marriage, I cannot say I am surprised by it, but... 437 00:34:45,980 --> 00:34:48,980 I must confess myself ignorant of the nature of it. 438 00:34:51,100 --> 00:34:53,620 This means of action, 439 00:34:53,620 --> 00:34:56,060 it is a sad thing. 440 00:34:56,060 --> 00:35:00,300 I do not wish delicacy, Mr Southouse. Enlighten me. 441 00:35:00,300 --> 00:35:02,820 He means to cut you off financially. 442 00:35:07,220 --> 00:35:09,740 What has provoked him in this way? 443 00:35:12,500 --> 00:35:15,380 The session begins early. 444 00:35:20,820 --> 00:35:22,660 So? 445 00:35:23,660 --> 00:35:28,060 You'll tell me why your husband seeks to disown you? 446 00:35:28,060 --> 00:35:34,100 He is in the grip of an idea that Samuel is not his, 447 00:35:34,100 --> 00:35:38,100 that I am not faithful, 448 00:35:38,100 --> 00:35:39,740 but most of all... 449 00:35:41,340 --> 00:35:43,620 ..he insists that I love you. 450 00:35:48,700 --> 00:35:51,820 Despite how you must have... 451 00:35:51,820 --> 00:35:53,620 refuted every accusation? 452 00:35:55,540 --> 00:35:57,540 His fancies have pushed me here. 453 00:35:57,540 --> 00:36:00,380 But from such fancies, a truth comes, Will. 454 00:36:01,900 --> 00:36:05,020 I asked you once in vain to leave him. 455 00:36:05,020 --> 00:36:07,820 Your refusal exhausted every hope I ever had of you. 456 00:36:07,820 --> 00:36:10,740 Now, you declare your love for me as Hill seeks to banish you. 457 00:36:10,740 --> 00:36:12,740 I do not come to you seeking refuge, 458 00:36:12,740 --> 00:36:15,780 to hide from the disgrace he is determined to put upon me. 459 00:36:15,780 --> 00:36:18,260 In fact, I have come to say... 460 00:36:20,060 --> 00:36:21,580 I will own it. 461 00:36:29,220 --> 00:36:30,740 You must not. 462 00:36:51,220 --> 00:36:53,740 I hope you've made arrangements to live elsewhere. 463 00:36:53,740 --> 00:36:56,820 I attend the Old Bailey today and I think upon my return... 464 00:36:56,820 --> 00:36:59,660 it is as well you were no longer here. 465 00:37:03,020 --> 00:37:07,100 Why does your instigation of the end of our marriage 466 00:37:07,100 --> 00:37:08,980 require only my punishment? 467 00:37:08,980 --> 00:37:12,180 Well, if I'm amicable, I collude in my own dishonour. 468 00:37:36,420 --> 00:37:37,940 Gustavus. 469 00:37:40,620 --> 00:37:45,140 What do you think induced Captain Collingwood to mistake Jamaica for Hispaniola? 470 00:37:45,140 --> 00:37:48,180 He identified it at nine leagues out. 471 00:37:48,180 --> 00:37:51,220 Nine leagues? 27 miles. 472 00:37:51,220 --> 00:37:53,900 27 miles! 473 00:37:53,900 --> 00:37:58,580 Captain Collingwood made a wrong identification from a distance of 27 miles. 474 00:37:58,580 --> 00:38:00,420 No more questions, My Lord. 475 00:38:01,940 --> 00:38:06,460 Mr Stubbs, why is your account of the journey incomplete? 476 00:38:08,660 --> 00:38:10,300 I was taken ill. 477 00:38:10,300 --> 00:38:14,100 Ah. Were you ill while you were writing your journal? 478 00:38:14,100 --> 00:38:19,300 I had a fever. Would that explain why your handwriting deteriorates 479 00:38:19,300 --> 00:38:23,300 page by page while your sentences cease to hold together in any way 480 00:38:23,300 --> 00:38:25,340 that is sensible? 481 00:38:25,340 --> 00:38:27,860 The pen shook in my hand, is all. 482 00:38:27,860 --> 00:38:30,020 And your judgement, Mr Stubbs? 483 00:38:30,020 --> 00:38:32,380 Was that very shaken also? 484 00:38:35,540 --> 00:38:36,980 Mr Stubbs, 485 00:38:36,980 --> 00:38:39,820 why were you a passenger on the Zong? 486 00:38:41,340 --> 00:38:44,300 I was in need of passage. Why? 487 00:38:44,300 --> 00:38:50,060 I had been appointed Governor of the Annamboe by the African Company, 488 00:38:50,060 --> 00:38:52,020 but I had left there. 489 00:38:52,020 --> 00:38:53,740 Why? 490 00:38:53,740 --> 00:38:55,420 Well, um... 491 00:38:55,420 --> 00:38:57,980 You are under oath, Mr Stubbs. 492 00:39:00,220 --> 00:39:01,860 I was suspended. 493 00:39:03,020 --> 00:39:04,620 Why? 494 00:39:04,620 --> 00:39:08,700 Abusing my position. Abusing your position?! 495 00:39:08,700 --> 00:39:10,700 In what way? 496 00:39:12,940 --> 00:39:15,460 Seeking to make private profit. 497 00:39:15,460 --> 00:39:19,780 So you found yourself dumped on the coast of Guinea, 498 00:39:19,780 --> 00:39:22,660 until you were picked up by the Zong, 499 00:39:22,660 --> 00:39:27,540 and then picked up once more by the insurance company as a witness! 500 00:39:27,540 --> 00:39:29,100 Thank you. 501 00:39:32,980 --> 00:39:34,260 Ma'am! 502 00:39:39,220 --> 00:39:41,260 We shall be reunited yet. 503 00:39:47,180 --> 00:39:50,020 My Lord, I call Gustavus Vassa. 504 00:40:21,980 --> 00:40:27,660 Do not be dissuaded by the hostility of their reaction. Now is your time. 505 00:40:35,180 --> 00:40:39,380 The whole ship's cargo is confined together in the hold. 506 00:40:40,900 --> 00:40:43,540 So many that there is no room even to move your head. 507 00:40:45,060 --> 00:40:47,620 You cannot breathe. 508 00:40:47,620 --> 00:40:50,340 You would not wish to. 509 00:40:50,340 --> 00:40:54,500 The smell of perspiration is only outdone by the stench of the latrines. 510 00:40:54,500 --> 00:40:56,300 It is unforgettable. 511 00:40:56,300 --> 00:41:01,340 Children fall into the tubs of excrement. They suffocate in it. 512 00:41:01,340 --> 00:41:05,980 In this pestilential stew, 513 00:41:05,980 --> 00:41:10,220 if you are fortunate, you succumb to smallpox or gaol fever. My Lord! 514 00:41:10,220 --> 00:41:14,780 Why is this testimony relevant in a prosecution for insurance fraud? 515 00:41:14,780 --> 00:41:19,300 This fraud involves a journey across the Middle Passage. You would not wish a narrative upon it? 516 00:41:19,300 --> 00:41:22,540 Only if it relate directly to the indictment. 517 00:41:22,540 --> 00:41:25,540 Slaves thrown overboard, necessity or not? 518 00:41:25,540 --> 00:41:28,180 It is never a necessity to murder us! 519 00:41:28,180 --> 00:41:31,820 Mr Vassa! You will curb your temper! 520 00:41:31,820 --> 00:41:35,620 If I am angry, I am a savage. 521 00:41:35,620 --> 00:41:38,460 If I am sanguine, I am not a man. 522 00:41:38,460 --> 00:41:41,100 Yes. 523 00:41:41,100 --> 00:41:42,740 Quite possibly. 524 00:41:46,940 --> 00:41:53,380 Mr Vassa, will you please give us... 525 00:41:53,380 --> 00:41:57,260 some idea of your experience at sea? 526 00:41:57,260 --> 00:42:00,540 I served in the British Navy for seven years with my master. 527 00:42:02,500 --> 00:42:07,020 I've worked on merchant ships on voyages to North America, 528 00:42:07,020 --> 00:42:08,860 the West Indies and the North Pole. 529 00:42:08,860 --> 00:42:14,260 And as such a veteran of the seas, you are familiar with the notion of a ship rendered "foul and leaky"? 530 00:42:14,260 --> 00:42:18,300 Zong itself described and claimed so. 531 00:42:19,140 --> 00:42:23,620 "By perils of the sea and contrary currents, the ship was rendered 532 00:42:23,620 --> 00:42:28,140 "foul and leaky, and therefore retarded in her voyage." 533 00:42:28,140 --> 00:42:33,220 Captain Collingwood and the ship's owners claim this was because there was crippling worm damage 534 00:42:33,220 --> 00:42:36,300 to the bottom of the boat. Can you comment? 535 00:42:36,300 --> 00:42:39,340 Shipworm. Teredo worms. 536 00:42:39,340 --> 00:42:41,300 In fact, saltwater clams. 537 00:42:41,300 --> 00:42:43,100 They bore into the submerged timber. 538 00:42:43,100 --> 00:42:45,740 And if I tell you that the Zong was copper-bottomed, 539 00:42:45,740 --> 00:42:48,140 what say you then? 540 00:42:48,140 --> 00:42:52,500 Any ship that is lined with copper plating on the underside of its hull 541 00:42:52,500 --> 00:42:55,220 is impervious to Teredo worms. 542 00:42:55,220 --> 00:43:01,020 So the claims, by Captain Collingwood and the ship's owners, that the ship was rendered foul and leaky...? 543 00:43:01,020 --> 00:43:02,180 Impossible. 544 00:43:04,940 --> 00:43:06,180 Thank you, Mr Vassa. 545 00:43:07,820 --> 00:43:10,020 No more questions, My Lord. 546 00:43:10,020 --> 00:43:15,740 Garrow excels himself with the negro. 547 00:43:15,740 --> 00:43:19,700 Captain Collingwood, I am sure that you are as distressed as I am 548 00:43:19,700 --> 00:43:25,100 that this case has been represented in some quarters as murder. 549 00:43:25,100 --> 00:43:29,220 A policy no doubt intended to inflame a jury. 550 00:43:29,220 --> 00:43:33,220 But let us be clear, so that emotions 551 00:43:33,220 --> 00:43:35,620 do not undermine deliberation. 552 00:43:35,620 --> 00:43:38,420 Let us part company with any claim 553 00:43:38,420 --> 00:43:42,100 that actual persons were thrown overboard. 554 00:43:42,100 --> 00:43:48,580 This is a case of chattels and goods. Blacks be goods and property. 555 00:43:48,580 --> 00:43:50,620 This case is the same as if... 556 00:43:50,620 --> 00:43:52,540 horses had been thrown overboard. 557 00:43:52,540 --> 00:43:55,660 My Lord, my learned friend is not allowing the prisoner to speak, 558 00:43:55,660 --> 00:43:57,820 but addressing the jury in how they should feel! 559 00:43:57,820 --> 00:44:00,780 Mr Silvester, refrain. 560 00:44:00,780 --> 00:44:02,820 Captain Collingwood, if you will. 561 00:44:04,900 --> 00:44:07,780 It is not the case that the slaves were thrown overboard 562 00:44:07,780 --> 00:44:11,780 in order to throw the loss onto the underwriters. 563 00:44:11,780 --> 00:44:15,780 Do you not think the apprehension of necessity justified 564 00:44:15,780 --> 00:44:19,140 when my crew themselves suffered such severity? 565 00:44:19,140 --> 00:44:24,980 Seven out of 17 died on their way to Jamaica, or after their arrival there. 566 00:44:24,980 --> 00:44:29,460 The ship's cargo and the crew died from want of sustenance. 567 00:44:29,460 --> 00:44:32,340 They did not die from want of a commander. 568 00:44:32,340 --> 00:44:33,860 < Hear, hear. 569 00:44:33,860 --> 00:44:35,500 Mr Garrow? 570 00:44:36,780 --> 00:44:41,420 Captain Collingwood, you were, until you took this command, 571 00:44:41,420 --> 00:44:43,740 a slave ship surgeon. 572 00:44:43,740 --> 00:44:45,580 11 voyages as doctor. 573 00:44:45,580 --> 00:44:48,300 But none of them as captain of a slaver? No. 574 00:44:48,300 --> 00:44:51,660 Your inexperience did not trouble you? 575 00:44:51,660 --> 00:44:54,780 Nor the owners of the ship. In fact, they were reassured 576 00:44:54,780 --> 00:44:59,300 that the welfare of those on board ship would be safeguarded 577 00:44:59,300 --> 00:45:01,020 by my previous experience. 578 00:45:01,020 --> 00:45:04,220 "The welfare of all those on ship." 579 00:45:04,220 --> 00:45:07,260 After your wrong identification of Jamaica for Hispaniola 580 00:45:07,260 --> 00:45:11,100 and the necessity of sailing back 300 miles to the windward, what did you do? 581 00:45:11,100 --> 00:45:15,500 I chose to hold a consultation with the crew subsequently. 582 00:45:15,500 --> 00:45:18,300 And what decision taken? To destroy part of the slaves 583 00:45:18,300 --> 00:45:20,740 and put the rest and the crew to short allowance. 584 00:45:20,740 --> 00:45:23,540 That was how you rectified your mistake? To save the ship! 585 00:45:23,540 --> 00:45:26,260 Because the situation had become catastrophic. 586 00:45:26,260 --> 00:45:29,980 Yes! The ship retarded by perils of the sea. 587 00:45:29,980 --> 00:45:33,660 The strong current hindering your already belated journey to Jamaica. 588 00:45:33,660 --> 00:45:35,260 A state of emergency, no less? 589 00:45:35,260 --> 00:45:37,820 Sufficient for the throwing over to be a necessity. 590 00:45:37,820 --> 00:45:40,220 So, presumably, you seized the goods nearest to hand? 591 00:45:40,220 --> 00:45:45,860 I beg your pardon? In the dire circumstances in which you found yourself, you jettisoned at random? 592 00:45:45,860 --> 00:45:48,260 No. Then who did you choose first? 593 00:45:48,260 --> 00:45:51,620 The women and children? The sick? Those who would sell for least money? 594 00:45:51,620 --> 00:45:56,740 We were in want of water! The healthiest would need least, would survive best, on short allowance. 595 00:45:56,740 --> 00:46:01,020 The healthiest also fetching the best price at market, was that not the only real necessity? 596 00:46:01,020 --> 00:46:04,660 Not that you were in want of water, but that you were in want of the market! 597 00:46:07,220 --> 00:46:10,500 You decided, as the fastidious servant of your shareholders, 598 00:46:10,500 --> 00:46:15,580 to get rid of any slaves you deemed to fetch a price of less than the cost of insuring them. 599 00:46:17,820 --> 00:46:22,020 I am a fastidious servant, sir, of my ship. 600 00:46:22,020 --> 00:46:25,140 If you are so fastidious, then what became of the ship's log? 601 00:46:33,620 --> 00:46:36,740 Left with the agent in Jamaica, now lost. 602 00:46:39,340 --> 00:46:41,300 How convenient. 603 00:46:47,020 --> 00:46:49,340 Anything else, Mr Garrow? 604 00:46:50,860 --> 00:46:52,380 No, My Lord. 605 00:46:53,380 --> 00:46:56,380 Good, then we shall adjourn until tomorrow. 606 00:46:56,380 --> 00:46:59,060 Court shall rise. 607 00:47:00,780 --> 00:47:05,020 It may be possible that you have it in your power 608 00:47:05,020 --> 00:47:08,660 to ruin the preening Garrow entirely. 609 00:47:08,660 --> 00:47:14,580 I may employ a pistol. Oh, you do not need to challenge him a duel to seek your satisfaction. 610 00:47:14,580 --> 00:47:16,820 Aim at him in another way. 611 00:47:16,820 --> 00:47:19,580 Undo Garrow the man 612 00:47:19,580 --> 00:47:24,940 and we shall see the noisome barrister removed from the Old Bailey. 613 00:48:48,860 --> 00:48:51,380 Mr Farmer. 614 00:48:51,380 --> 00:48:53,020 The writ is already drawn. 615 00:48:53,020 --> 00:48:55,740 On your behalf, I took that liberty. 616 00:48:55,740 --> 00:48:58,340 And so it merely needs serving? 617 00:49:00,020 --> 00:49:01,860 Oh, foul weather. 618 00:49:01,860 --> 00:49:03,380 I could not hope for better. 619 00:49:05,540 --> 00:49:07,780 Who is the man with Hill and Melville? 620 00:49:09,340 --> 00:49:11,940 It is of no matter. 621 00:49:16,060 --> 00:49:20,260 You know you are not bound to be character witness for Captain Collingwood. 622 00:49:20,260 --> 00:49:21,420 I know, I choose it. 623 00:49:21,420 --> 00:49:23,420 Oh, come, be honest. 624 00:49:23,420 --> 00:49:26,380 The owners of the Zong choose it. 625 00:49:26,380 --> 00:49:29,100 The muster roll of the ship. 626 00:49:29,100 --> 00:49:32,420 It was your late nephew's name alongside you. 627 00:49:32,420 --> 00:49:33,980 Daniel, was his name? 628 00:49:33,980 --> 00:49:36,380 I had made assurances to my sister of his welfare. 629 00:49:36,380 --> 00:49:38,940 And hard to bear knowing he may still be alive, 630 00:49:38,940 --> 00:49:41,780 but for Collingwood's command. 631 00:49:41,780 --> 00:49:44,500 Was that the cause of your dispute? No. 632 00:49:44,500 --> 00:49:46,140 No? 633 00:49:46,140 --> 00:49:50,100 Daniel's unnecessary death did not distress and vex you? 634 00:49:50,100 --> 00:49:55,140 Or was it that there had already been so many unnecessary deaths? 635 00:50:03,420 --> 00:50:04,900 I cannot answer you. 636 00:50:08,060 --> 00:50:11,100 I was not in attendance when my wife died. 637 00:50:11,100 --> 00:50:13,820 I should have been at her bed, 638 00:50:13,820 --> 00:50:16,740 but she left this place alone. 639 00:50:16,740 --> 00:50:18,660 But, Mr Kelsall, 640 00:50:18,660 --> 00:50:22,020 you have an opportunity to attend to your nephew again, 641 00:50:22,020 --> 00:50:25,660 if you think the truth to suffice. 642 00:50:30,900 --> 00:50:33,660 Kelsall is in some difficulty. 643 00:50:35,180 --> 00:50:36,780 And are you, Mr Southouse? 644 00:50:36,780 --> 00:50:38,900 The court session is resumed! > 645 00:50:38,900 --> 00:50:39,980 Come. 646 00:50:53,140 --> 00:50:55,340 I have served with Mr Collingwood > 647 00:50:55,340 --> 00:50:58,820 when he was ship's surgeon and under him when he was Captain. > 648 00:50:58,820 --> 00:51:01,140 And your opinion of him, Mr Kelsall? 649 00:51:01,140 --> 00:51:03,860 Captain Collingwood is an able man and a good commander. 650 00:51:03,860 --> 00:51:05,740 And an honest one? 651 00:51:06,740 --> 00:51:07,820 I'm sure of it. 652 00:51:14,820 --> 00:51:16,340 My Lord, if I may? 653 00:51:19,580 --> 00:51:21,820 An honest man? 654 00:51:21,820 --> 00:51:25,500 As you are, Mr Kelsall? 655 00:51:25,500 --> 00:51:27,580 I should like to think so. 656 00:51:27,580 --> 00:51:32,780 Did you have cause to dispute with Captain Collingwood on any occasion? 657 00:51:32,780 --> 00:51:34,500 There was none. 658 00:51:34,500 --> 00:51:37,780 I remind you, you are under oath, Mr Kelsall. 659 00:51:39,460 --> 00:51:42,540 Did you think Captain Collingwood's misidentification 660 00:51:42,540 --> 00:51:46,020 of Jamaica for Hispaniola a mere mistake, an unavoidable accident? 661 00:51:46,020 --> 00:51:47,580 My Lord... 662 00:51:47,580 --> 00:51:51,580 Mr Kelsall is here to bear witness to Captain Collingwood's character! 663 00:51:51,580 --> 00:51:54,260 This is pertinent, My Lord. 664 00:51:54,260 --> 00:51:57,140 Allowed. Answer the question. 665 00:52:00,140 --> 00:52:03,940 The mistake having been made, Captain Collingwood took measures as Commander. 666 00:52:03,940 --> 00:52:07,100 There were only five-and-a-half Dutch butts, 667 00:52:07,100 --> 00:52:10,260 three full of sweet water, enough for four days. 668 00:52:10,260 --> 00:52:13,340 Hence the jettisoning and everyone put on short allowance. 669 00:52:13,340 --> 00:52:17,820 And for some sickly members of the crew, like your nephew, that proved a fatal development...? 670 00:52:17,820 --> 00:52:21,660 My Lord, what is this to do with the character of Captain Collingwood? 671 00:52:21,660 --> 00:52:25,340 I'm trying to get at Mr Kelsall's proper estimation of the man! 672 00:52:25,340 --> 00:52:28,500 Then ask a question which demonstrates it! Did you feel... 673 00:52:28,500 --> 00:52:32,780 that Captain Collingwood's actions were ultimately responsible for the death of your nephew? 674 00:52:32,780 --> 00:52:35,340 Was that the reason for the dispute that you will not own to, 675 00:52:35,340 --> 00:52:37,140 and why you were suspended as first mate? 676 00:52:37,140 --> 00:52:40,180 It was none of that! Then what was it you found so hard to take, 677 00:52:40,180 --> 00:52:41,620 that you could not contemplate?! 678 00:52:41,620 --> 00:52:45,620 Sir... Some change, Mr Kelsall, some change that made all the difference. 679 00:52:57,380 --> 00:52:58,980 It rained, sir. 680 00:53:01,580 --> 00:53:03,380 < It rained. 681 00:53:06,820 --> 00:53:10,380 A heavy downfall on 30th November. 682 00:53:15,380 --> 00:53:18,340 We collected hundreds of gallons of rainwater. 683 00:53:28,900 --> 00:53:33,740 But despite this, on 1st December, more slaves were thrown overboard. 684 00:53:35,660 --> 00:53:38,980 That was why Captain Collingwood suspended me as First Mate. 685 00:53:40,780 --> 00:53:43,300 Because I would not go along with it. 686 00:53:45,420 --> 00:53:49,540 There was no need to throw over any more blacks. 687 00:53:49,540 --> 00:53:50,940 There was no want of water. 688 00:53:50,940 --> 00:53:52,260 My Lord, 689 00:53:52,260 --> 00:53:55,300 I wish the jury and the Court to note that the witness may have 690 00:53:55,300 --> 00:53:57,860 perjured himself, and therefore any evidence... 691 00:53:57,860 --> 00:54:00,020 How so, Mr Silvester? 692 00:54:00,020 --> 00:54:04,340 He describes Captain Collingwood as an able commander, then condemns him. 693 00:54:04,340 --> 00:54:08,700 My Lord, I would submit that Mr Kelsall does not perjure himself. 694 00:54:08,700 --> 00:54:12,700 Captain Collingwood IS... an able commander. 695 00:54:12,700 --> 00:54:18,060 If, as captain of a slaver, his duty is to make a profit... 696 00:54:19,060 --> 00:54:20,860 ..he did so, 697 00:54:20,860 --> 00:54:26,260 by ridding himself of slaves that were unlikely to fetch what they were insured for. 698 00:54:26,260 --> 00:54:28,700 In that, he has been most able. 699 00:54:36,780 --> 00:54:40,740 It is certainly worthy of observation that our legislator 700 00:54:40,740 --> 00:54:44,940 can, every ,session find time to enquire into and regulate 701 00:54:44,940 --> 00:54:49,620 the manner of killing a partridge, 702 00:54:49,620 --> 00:54:52,340 that no abuse be committed, 703 00:54:52,340 --> 00:54:55,340 that he be shot...fairly... 704 00:54:55,340 --> 00:54:59,380 Well...we shall let that be. > 705 00:55:00,900 --> 00:55:05,820 I am not required to direct you on slaves as goods, > 706 00:55:05,820 --> 00:55:11,060 but merely whether these goods were jettisoned voluntarily or in necessity. 707 00:55:11,060 --> 00:55:17,140 The claim of necessity was false and fraudulent 708 00:55:17,140 --> 00:55:21,340 if they were thrown over after the rain, 709 00:55:21,340 --> 00:55:25,140 about which you now must decide. 710 00:55:34,780 --> 00:55:37,140 You have reached a verdict? > 711 00:55:37,140 --> 00:55:41,220 We have. How do you find the prisoner charged with this indictment? > 712 00:55:41,220 --> 00:55:42,900 Guilty or not guilty? > 713 00:55:44,420 --> 00:55:45,900 Guilty. > 714 00:55:48,420 --> 00:55:52,820 But we humbly... make recommendations... 715 00:55:52,820 --> 00:55:53,900 for mercy. 716 00:55:53,900 --> 00:55:55,700 Whoa-ho! 717 00:55:55,700 --> 00:55:57,140 My Lord! > 718 00:55:58,660 --> 00:56:02,580 We also wish to make a recommendation to mercy. 719 00:56:02,580 --> 00:56:06,180 Liverpool Assurance do not wish to take a... > 720 00:56:06,180 --> 00:56:09,340 moral position in this action. 721 00:56:09,340 --> 00:56:11,340 Very well. > 722 00:56:11,340 --> 00:56:16,500 Captain Collingwood, I sentence you to two years' imprisonment. 723 00:56:16,500 --> 00:56:19,540 You will be put on a hulk ship. 724 00:56:20,740 --> 00:56:22,460 Court shall rise! 725 00:56:25,420 --> 00:56:27,460 Do you mock me, Buller? 726 00:56:27,460 --> 00:56:30,340 The law will not do your bidding, 727 00:56:30,340 --> 00:56:33,380 nor confound Mr Garrow for you. 728 00:56:33,380 --> 00:56:37,020 I do not need the law when I have the consent of decent Englishmen. 729 00:56:37,020 --> 00:56:40,620 A man who showed no mercy 730 00:56:40,620 --> 00:56:43,340 receives the mercy of his English peers? 731 00:56:46,260 --> 00:56:49,260 There were but 12 men there, 732 00:56:49,260 --> 00:56:51,980 not a country, 733 00:56:51,980 --> 00:56:54,700 and I hope the country will make its own verdict. 734 00:57:22,020 --> 00:57:24,580 Very satisfactory, Mr Garrow, very satisfactory. 735 00:57:24,580 --> 00:57:26,420 You are very easily satisfied, I think. 736 00:57:26,420 --> 00:57:28,820 Is not fraud discouraged here? 737 00:57:28,820 --> 00:57:30,620 And murder also, I would venture. 738 00:57:32,660 --> 00:57:35,340 You are no longer mindful of your opportunities in the North? 739 00:57:35,340 --> 00:57:39,700 I am too mindful of how I have scraped, bowed and pleased these last few weeks. 740 00:57:39,700 --> 00:57:43,980 It is even less pretty than when you are curmudgeonly. Well, I know nothing of that. 741 00:57:48,980 --> 00:57:50,060 William Garrow? 742 00:57:50,060 --> 00:57:52,060 You have business with me, sir? 743 00:57:52,060 --> 00:57:56,540 You are served with a writ from the Court of King's Bench, 744 00:57:56,540 --> 00:58:00,380 in the name of an action for damages by Sir Arthur Hill. 745 00:58:05,900 --> 00:58:09,780 For the act of Criminal Conversation with the plaintiff's wife. 746 00:58:23,580 --> 00:58:26,020 You spin gold from nothing, Mr Jasker. 747 00:58:26,020 --> 00:58:27,620 I do? 748 00:58:27,620 --> 00:58:31,300 My reputation in society will be entirely done away with if this accusation prevails. 749 00:58:31,300 --> 00:58:34,420 You must take great pains not to be identified together. 750 00:58:34,420 --> 00:58:36,660 You can contrive to have them so identified? 751 00:58:36,660 --> 00:58:38,860 You are intent on avenging a fiction! 752 00:58:38,860 --> 00:58:40,540 A dumb show that you have put on! 753 00:58:41,540 --> 00:58:43,660 No! No! 754 00:59:04,060 --> 00:59:07,140 Subtitles by Red Bee Media 755 00:59:07,140 --> 00:59:10,740 E-mail subtitling@bbc.co.uk 61786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.