Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,236 --> 00:02:17,341
Gimme back that money!
2
00:02:20,374 --> 00:02:21,842
Pow, pow, pow!
3
00:02:21,875 --> 00:02:23,377
I got you now!
4
00:02:25,446 --> 00:02:28,582
Pow, pow, yeah!
5
00:02:30,651 --> 00:02:34,555
Hey. What's up with the dolls, Beeman?
6
00:02:56,856 --> 00:02:58,067
Here you go.
7
00:02:59,380 --> 00:03:01,715
Hey, I got it right here, right here.
8
00:03:03,617 --> 00:03:05,686
They're waiting for us.
9
00:03:07,721 --> 00:03:09,457
Yeah, you're not listening, okay?
10
00:03:09,490 --> 00:03:11,259
I don't know why you're not listening,
11
00:03:11,292 --> 00:03:12,893
but you're not listening.
12
00:03:12,926 --> 00:03:16,564
I'm already down eight million
on oil today, okay,
13
00:03:16,597 --> 00:03:21,269
because some blogger says
China's going big on solar.
14
00:03:21,302 --> 00:03:24,672
Will, this is a huge risk.
You're overexposed.
15
00:03:24,705 --> 00:03:27,408
It doesn't matter.
And over-leveraged.
16
00:03:27,441 --> 00:03:31,011
Look, I don't care if it's still
decades away from saving the world.
17
00:03:31,044 --> 00:03:34,282
Just add another 150 points
to our position and do it fast
18
00:03:34,315 --> 00:03:36,517
before the rest of the street
sees a not so sunny light.
19
00:03:36,550 --> 00:03:38,919
Laura's on the line.
Yeah, thank you.
20
00:03:38,952 --> 00:03:40,554
Hey, hun.
21
00:03:40,588 --> 00:03:42,022
Danny's in the principal's office.
22
00:03:42,055 --> 00:03:45,459
What?
He's been hit again.
23
00:03:45,493 --> 00:03:47,295
Is he okay?
24
00:03:47,328 --> 00:03:50,831
Yeah, he's okay,
but he really needs his dad.
25
00:03:50,864 --> 00:03:53,301
I mean, right now?
26
00:03:53,334 --> 00:03:55,269
I've got a kidney removal in an hour.
27
00:03:55,303 --> 00:03:56,804
There's no other doctor on call?
28
00:03:56,837 --> 00:04:00,040
Bill's here, but I'd rather
not hit him up again.
29
00:04:00,073 --> 00:04:03,677
All right, yeah, I'll move
a few things around, okay?
30
00:04:03,711 --> 00:04:05,679
I'll go get him.
Great.
31
00:04:05,713 --> 00:04:08,649
All right, thanks, hun.
Yeah, all right, bye.
32
00:04:13,654 --> 00:04:16,056
Hey, did the meeting with
the Saudis get moved to today?
33
00:04:16,089 --> 00:04:17,958
Yes, 3:00 p.m.
34
00:04:22,563 --> 00:04:24,598
Get Laura back on the phone, please?
35
00:04:24,632 --> 00:04:25,999
Got it.
36
00:05:08,909 --> 00:05:11,712
Fourth time this year, Will.
37
00:06:09,670 --> 00:06:13,373
Will, what are you doing down there?
38
00:06:15,108 --> 00:06:17,811
We're taking a trip.
39
00:06:17,845 --> 00:06:20,714
Great, can you move my call
with GE to next week?
40
00:06:20,748 --> 00:06:22,550
Yes, absolutely, got that taken care of.
41
00:06:22,583 --> 00:06:24,618
Perfect.
Have a good trip.
42
00:06:24,652 --> 00:06:26,854
See you Monday, then.
Bye.
43
00:06:30,491 --> 00:06:32,493
You ready for this, kiddo?
44
00:06:37,665 --> 00:06:40,468
You know, my dad took me
on my first deer hunt
45
00:06:40,501 --> 00:06:41,869
when I was half your age.
46
00:06:41,902 --> 00:06:43,504
I don't know, Dad.
47
00:06:43,537 --> 00:06:46,173
Ah, come on, buddy,
you're gonna love it.
48
00:06:46,206 --> 00:06:48,842
The rush, the feeling of accomplishment.
49
00:06:48,876 --> 00:06:52,680
I told you, we're gonna do
everything the right way.
50
00:06:52,713 --> 00:06:54,715
One shot, no pain, no suffering.
51
00:06:54,748 --> 00:06:56,950
How do you know there's no suffering?
52
00:06:56,984 --> 00:07:01,555
When was the last time
you got shot with a rifle?
53
00:07:03,324 --> 00:07:05,526
Well, you get to see where I grew up.
54
00:07:07,160 --> 00:07:08,896
First ten years, anyway.
55
00:07:08,929 --> 00:07:11,198
And you'll get to see
Aunt Dottie for the first time
56
00:07:11,231 --> 00:07:13,467
since you were a baby.
57
00:08:50,698 --> 00:08:52,833
All set?
Yeah.
58
00:08:57,170 --> 00:09:00,674
Jesus.
Man, are you kidding me?
59
00:09:05,913 --> 00:09:09,216
Marvin Howell.
That's the chief of police, Danny.
60
00:09:09,249 --> 00:09:12,319
He was even a friend of
my dad's before his accident.
61
00:09:13,921 --> 00:09:16,790
Dated Aunt Dottie, too, back in the day.
62
00:09:20,628 --> 00:09:25,132
Let me see your license.
63
00:09:27,701 --> 00:09:30,638
Billy Beeman? That's you?
64
00:09:30,671 --> 00:09:32,105
Just Will now, sir.
65
00:09:32,139 --> 00:09:34,274
William, right?
Your name is William,
66
00:09:34,307 --> 00:09:36,844
but everybody calls you Billy?
67
00:09:36,877 --> 00:09:39,346
You remember?
I do remember, yes.
68
00:09:39,379 --> 00:09:41,314
Hey, this is my family,
this is Laura, my wife.
69
00:09:41,348 --> 00:09:44,618
How do you do?
My son back there, Danny.
70
00:09:44,652 --> 00:09:46,253
Hey, Danny, how you doing?
71
00:09:53,026 --> 00:09:54,495
He's a very smart kid.
72
00:09:54,528 --> 00:09:56,630
Hey, look, I'm sorry
about that close call.
73
00:09:56,664 --> 00:09:59,900
I, uh, I don't know,
I wasn't paying attention.
74
00:09:59,933 --> 00:10:04,705
I'm okay, you're okay, you're okay.
75
00:10:04,738 --> 00:10:06,339
What brings you home?
76
00:10:06,373 --> 00:10:09,409
Actually, we're going
for a weekend at Dottie's.
77
00:10:09,442 --> 00:10:11,344
Gonna show Danny where I'm from.
78
00:10:11,378 --> 00:10:12,780
Hm.
79
00:10:12,813 --> 00:10:14,214
Roughing it?
80
00:10:15,683 --> 00:10:17,243
Well, you're in for a treat, young man.
81
00:10:17,250 --> 00:10:19,286
This little town is truly a gem.
82
00:10:19,319 --> 00:10:23,223
You folks have yourself a nice visit.
83
00:10:23,256 --> 00:10:25,192
Hey, thank you.
84
00:10:25,225 --> 00:10:27,294
I'll only ask you for one favor.
85
00:10:27,327 --> 00:10:29,697
I want you to keep your eyes open, okay?
86
00:10:29,730 --> 00:10:31,831
We had a little trouble at the bank,
and I'm advising everybody
87
00:10:31,832 --> 00:10:34,401
to exercise caution till it's resolved.
88
00:10:34,434 --> 00:10:36,636
All right, will do.
89
00:10:37,470 --> 00:10:39,339
And
90
00:10:39,372 --> 00:10:41,074
Drive carefully.
91
00:10:41,108 --> 00:10:43,110
Thank you, sir.
92
00:11:05,365 --> 00:11:07,300
All right, kiddo, come on.
93
00:11:10,237 --> 00:11:12,272
Who's hungry?
94
00:11:12,305 --> 00:11:14,842
The fridge is full, and
the place is all ready for you.
95
00:11:14,875 --> 00:11:18,245
Daniel, you come give
your great aunt a hug!
96
00:11:18,278 --> 00:11:19,713
Go on, give her a hug.
97
00:11:19,747 --> 00:11:23,751
There's my little man!
98
00:11:23,784 --> 00:11:27,320
God, it's been so long!
99
00:11:28,421 --> 00:11:31,224
Laura, honey.
Hi, Dottie.
100
00:11:32,359 --> 00:11:35,062
And there's my favorite nephew!
101
00:11:35,095 --> 00:11:41,034
Only nephew.
Oh, well, who's counting?
102
00:11:41,068 --> 00:11:44,237
You're not taking that thing
out tomorrow? Are you?
103
00:11:44,271 --> 00:11:47,440
Yeah, why not?
That thing's gonna get stuck
104
00:11:47,474 --> 00:11:50,177
before you can get started.
You take the Ridgeline.
105
00:11:50,210 --> 00:11:53,313
That'll handle anything up there.
106
00:11:59,920 --> 00:12:02,756
Hey, Marv, what's up?
How you doing?
107
00:12:40,561 --> 00:12:43,163
Do you have anything to tell me?
108
00:12:45,999 --> 00:12:48,035
For thousands of years,
109
00:12:48,068 --> 00:12:52,706
men have viewed hunting as something
110
00:12:52,740 --> 00:12:54,908
much more than just
a means of survival, Danny.
111
00:12:55,242 --> 00:13:00,280
Okay, it's it's a test of
character and courage.
112
00:13:01,849 --> 00:13:03,951
I mean, the singular act
113
00:13:03,984 --> 00:13:06,887
of tracking another
living creature, Danny,
114
00:13:06,920 --> 00:13:11,224
and then possessing the will
and the skill to end its life.
115
00:13:15,428 --> 00:13:18,198
All right, maybe this'll help.
116
00:13:21,935 --> 00:13:23,603
Whoa, cool!
117
00:13:23,636 --> 00:13:27,975
This was your grandfather's rifle.
118
00:13:29,376 --> 00:13:32,579
He left it to me when he died.
119
00:13:32,612 --> 00:13:36,016
One day, when you're ready,
it'll be yours.
120
00:13:36,049 --> 00:13:38,418
Can I hold it?
121
00:13:38,451 --> 00:13:40,287
Of course, kiddo, that's why we're here.
122
00:13:40,320 --> 00:13:43,857
All right, but first,
there's some rules, okay?
123
00:13:43,891 --> 00:13:46,326
Well, there's three of 'em.
124
00:13:46,359 --> 00:13:50,931
Safety, safety, and safety, you got it?
125
00:13:50,964 --> 00:13:53,033
Mm-hm.
This is a dangerous weapon.
126
00:13:53,066 --> 00:13:55,302
I need you to promise me
you're gonna be extra careful.
127
00:13:55,335 --> 00:13:58,571
I promise.
I'm serious.
128
00:13:58,605 --> 00:14:01,074
I am, too.
All right, buddy.
129
00:14:01,108 --> 00:14:02,442
Let me show you how to hold it.
130
00:14:05,145 --> 00:14:09,950
Now, you grip it with your
left hand here, all right,
131
00:14:09,983 --> 00:14:11,518
and you get the butt of the rifle
132
00:14:11,551 --> 00:14:13,453
right into your shoulder,
just like that.
133
00:14:13,486 --> 00:14:16,189
That's how you brace yourself, okay?
134
00:14:16,223 --> 00:14:17,891
Now, the safety's on,
135
00:14:17,925 --> 00:14:19,513
but you never put your finger
on the trigger
136
00:14:19,515 --> 00:14:21,462
until you're ready to take
your shot, okay?
137
00:14:22,362 --> 00:14:23,430
All right.
138
00:14:23,463 --> 00:14:25,531
This, right here, this is
how you load the cartridge.
139
00:14:25,532 --> 00:14:28,201
It's called bolt action.
140
00:14:28,235 --> 00:14:30,503
See that?
Mm-hm.
141
00:14:30,537 --> 00:14:32,239
There we go.
142
00:14:42,382 --> 00:14:47,921
Now just imagine a huge
whitetail steps out of the brush.
143
00:14:47,955 --> 00:14:51,258
And I'm talking a 12-point, 275 pounds,
144
00:14:51,291 --> 00:14:53,326
a real prize animal.
145
00:14:53,360 --> 00:14:57,397
And you got a clear shot,
just for a second,
146
00:14:57,430 --> 00:15:01,168
so you line him up, you put
him dead in your cross hairs,
147
00:15:01,201 --> 00:15:05,505
take a deep breath,
steady your nerve, and then
148
00:15:07,040 --> 00:15:08,208
Then what?
149
00:15:10,043 --> 00:15:13,613
Well, then you find out
what you're really made of.
150
00:15:14,481 --> 00:15:16,416
Wanna give it a try?
151
00:15:18,618 --> 00:15:20,253
What do you say?
Yeah.
152
00:15:20,287 --> 00:15:22,455
All right, let's do it. Here.
153
00:15:39,239 --> 00:15:42,442
Now that's a loaded weapon,
all right? Safety's still on.
154
00:15:43,543 --> 00:15:45,378
When you're ready.
155
00:15:52,119 --> 00:15:53,286
That's all right.
156
00:15:53,320 --> 00:15:55,288
First one's practice, come on.
157
00:16:03,530 --> 00:16:04,631
Dang it.
158
00:16:04,664 --> 00:16:06,366
It's okay, it's not easy.
159
00:16:06,399 --> 00:16:07,700
Try again.
160
00:16:12,205 --> 00:16:16,076
All right, Danny.
Just take your time, okay?
161
00:16:16,109 --> 00:16:19,479
Take your time, I want you to focus.
162
00:16:20,680 --> 00:16:22,082
Whoa-ho-ho!
163
00:16:22,115 --> 00:16:24,584
That's my boy!
164
00:16:24,617 --> 00:16:27,187
Good job, buddy.
Thanks.
165
00:16:27,220 --> 00:16:31,058
All right, let's try again
with your eyes open, okay?
166
00:16:31,091 --> 00:16:32,525
Dinner's ready!
167
00:16:33,826 --> 00:16:35,728
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, Danny.
168
00:16:35,762 --> 00:16:38,798
You never point your gun
at another person, ever.
169
00:16:38,831 --> 00:16:42,035
Safety, safety, safety.
Good.
170
00:16:42,069 --> 00:16:44,404
Let's go get something to eat.
Okay.
171
00:16:51,644 --> 00:16:53,513
Come on, kiddo.
172
00:17:02,389 --> 00:17:07,294
What's the matter?
You know where I stand.
173
00:17:07,327 --> 00:17:10,697
Danny is who he is,
he doesn't need to change.
174
00:17:10,730 --> 00:17:13,700
Him getting bullied doesn't
make him weak or inferior.
175
00:17:13,733 --> 00:17:16,236
It's the problem with
the bully, not Danny.
176
00:17:16,269 --> 00:17:19,606
Laura, no one's trying
to change him, okay?
177
00:17:19,639 --> 00:17:22,775
But I mean, he's gotta learn
how to stand up for himself
178
00:17:22,809 --> 00:17:27,347
and not be pushed around.
179
00:17:27,380 --> 00:17:32,585
If you get out there, and he doesn't
wanna pull the trigger, don't make him.
180
00:17:50,170 --> 00:17:53,106
Hey, kiddo.
181
00:17:53,140 --> 00:17:55,808
Kiddo, time to wake up.
182
00:18:00,447 --> 00:18:06,186
It's not even light out, yet.
Early bird catches the buck.
183
00:18:08,388 --> 00:18:09,656
Come on.
184
00:18:48,861 --> 00:18:51,898
One of my best memories of
grandpa is hunting in these woods.
185
00:19:10,683 --> 00:19:12,285
Hey, check it out.
186
00:19:12,319 --> 00:19:13,586
Cool.
187
00:19:22,662 --> 00:19:24,831
Let's put your hood up.
188
00:19:24,864 --> 00:19:26,366
Oh, I got you!
189
00:19:26,399 --> 00:19:29,436
I got you.
Come on, Dad. Come on.
190
00:19:30,703 --> 00:19:32,472
Come on.
191
00:19:33,873 --> 00:19:35,708
Keep your hood up.
192
00:19:45,552 --> 00:19:46,819
What's that?
193
00:19:46,853 --> 00:19:49,589
Oh, that's a tree blind.
194
00:19:49,622 --> 00:19:52,925
Hunters build them so
they have a hidden vantage
195
00:19:52,959 --> 00:19:55,228
to gaze down their prey.
196
00:19:55,262 --> 00:19:57,864
You know, sometimes they'll
spend days up in one of those,
197
00:19:57,897 --> 00:19:59,566
waiting for just the right buck.
198
00:19:59,599 --> 00:20:01,334
That's not fair.
199
00:20:03,035 --> 00:20:06,239
Danny, fair's got nothin' to do with it.
200
00:20:09,876 --> 00:20:11,911
Now let's hold up here.
201
00:20:19,319 --> 00:20:20,920
Grab a sip.
202
00:20:44,944 --> 00:20:48,481
All right, we're not actually
that far from the car.
203
00:20:48,515 --> 00:20:50,350
There's a road right up
there that leads back
204
00:20:50,383 --> 00:20:52,785
once we bag our deer, all right?
205
00:20:52,819 --> 00:20:54,887
Come on, Dad,
we've been here all morning.
206
00:20:55,788 --> 00:20:57,056
We haven't seen a thing.
207
00:20:57,089 --> 00:20:58,625
Yeah, well we're not going anywhere.
208
00:20:58,658 --> 00:20:59,992
Patience, buddy.
209
00:21:09,369 --> 00:21:13,606
Dad. Dad, Dad.
210
00:21:13,640 --> 00:21:15,342
Look.
211
00:21:22,081 --> 00:21:24,951
Get down, get down, get down.
212
00:21:32,492 --> 00:21:33,726
All right.
213
00:21:34,827 --> 00:21:37,397
Chamber your round.
214
00:21:42,702 --> 00:21:45,572
All right, take a deep breath.
215
00:21:47,073 --> 00:21:50,443
And when you're ready, it's all you.
216
00:21:56,716 --> 00:21:58,451
Okay.
217
00:22:04,924 --> 00:22:05,992
It's all right.
218
00:22:06,025 --> 00:22:08,428
Here, give me that.
219
00:22:10,963 --> 00:22:13,400
He's probably the guy
from that ATV we saw.
220
00:22:13,433 --> 00:22:15,435
Keep walking.
221
00:22:18,705 --> 00:22:20,072
What's going on, Dad?
222
00:22:20,106 --> 00:22:22,709
It's fine, it's nothing, all right?
223
00:22:22,742 --> 00:22:24,877
Just stay here, one sec.
224
00:22:36,122 --> 00:22:38,391
I told you, it's in a safe place.
225
00:22:38,425 --> 00:22:39,945
Fuck you, that wasn't the arrangement.
226
00:22:39,959 --> 00:22:42,895
I know, but there was
this car at the drop.
227
00:22:42,929 --> 00:22:46,799
I swear, the guy inside
looked right at me.
228
00:22:46,833 --> 00:22:49,469
Looked, I panicked and
took off to stash the bag.
229
00:22:49,502 --> 00:22:51,404
Then where, where did
the fuck did you put it?
230
00:22:51,438 --> 00:22:56,809
Listen, shouldn't we sit on
this a week or two, anyway?
231
00:22:56,843 --> 00:22:59,479
What with all this heat on us now?
232
00:22:59,512 --> 00:23:03,616
You are one stupid motherfucker,
you know that?
233
00:23:03,650 --> 00:23:05,117
Fuck you.
234
00:23:17,229 --> 00:23:20,166
I should've known you'd steal it,
you fucking hillbilly.
235
00:23:20,199 --> 00:23:23,135
I didn't steal it, man,
the drop went bad.
236
00:23:23,169 --> 00:23:25,672
You want it today?
237
00:23:27,540 --> 00:23:29,942
I'll take you there.
238
00:23:29,976 --> 00:23:33,613
You just give me my cut,
and we're through.
239
00:23:33,646 --> 00:23:35,715
Just as we planned.
240
00:23:35,748 --> 00:23:37,850
Well that plan is long gone now.
241
00:23:37,884 --> 00:23:38,950
New plan is you got five seconds
242
00:23:38,951 --> 00:23:42,555
to tell me where the fuck that bag is.
243
00:23:52,064 --> 00:23:54,534
Yeah, I'll take you there.
244
00:23:54,567 --> 00:23:57,737
You're just gonna kill me anyway.
245
00:24:10,583 --> 00:24:11,818
Oopsie daisy.
246
00:24:11,851 --> 00:24:15,755
You're a stupid motherfucker,
you know that?
247
00:24:15,788 --> 00:24:18,457
Now nobody gets it.
248
00:24:40,913 --> 00:24:43,149
Danny, shh.
249
00:24:45,184 --> 00:24:46,719
Who's there?
250
00:24:49,288 --> 00:24:52,559
Huh? I know someone's there, come out!
251
00:24:52,592 --> 00:24:54,160
I said, come out!
252
00:24:55,595 --> 00:24:58,565
Shh, Danny, it's okay, all right?
253
00:24:58,598 --> 00:25:00,066
You hear?
254
00:25:07,306 --> 00:25:11,243
I know you're there, come out!
Come out!
255
00:25:50,917 --> 00:25:52,151
Dad!
256
00:25:52,819 --> 00:25:54,253
Danny!
257
00:25:54,286 --> 00:25:56,623
Stay there, Danny.
258
00:26:26,085 --> 00:26:28,220
Fuck me.
259
00:26:28,254 --> 00:26:29,789
Dad!
260
00:26:30,890 --> 00:26:32,158
Stay there!
261
00:26:32,959 --> 00:26:34,193
Dad, look!
262
00:26:37,097 --> 00:26:38,698
Look, he's alive!
263
00:26:53,112 --> 00:26:55,281
Danny, come here, now!
264
00:26:57,684 --> 00:27:00,987
Shit. Shit.
265
00:27:02,789 --> 00:27:04,190
Here, take this.
266
00:27:05,958 --> 00:27:08,194
What are you doing?
Taking him to mom.
267
00:27:08,227 --> 00:27:09,962
What about that thing
he threw over there?
268
00:27:09,996 --> 00:27:11,864
I saw where it went.
269
00:27:11,898 --> 00:27:14,667
This man's bleeding to death, come on!
270
00:27:14,701 --> 00:27:16,035
Should we go get it?
271
00:27:16,068 --> 00:27:18,404
Daniel, come on!
272
00:27:23,442 --> 00:27:24,911
Laura!
273
00:27:25,411 --> 00:27:26,813
Guys?
274
00:27:27,780 --> 00:27:29,782
Oh my God, what happened?
275
00:27:29,816 --> 00:27:32,952
He was shot.
Danny, go get some towels.
276
00:27:32,985 --> 00:27:36,322
Who is he?
Uh, I have no idea.
277
00:27:36,355 --> 00:27:40,159
He just appeared in the woods.
278
00:27:40,192 --> 00:27:42,829
Laura, you've gotta do something.
He's lost a ton of blood.
279
00:27:42,862 --> 00:27:44,030
Did you shoot him?
280
00:27:44,063 --> 00:27:46,298
What, no!
Did Danny?
281
00:27:46,332 --> 00:27:48,434
No, no, he was with
another guy, all right?
282
00:27:48,467 --> 00:27:50,870
They were arguing about something,
283
00:27:50,903 --> 00:27:52,971
and the other guy just
fucking shot him, point blank!
284
00:27:52,972 --> 00:27:54,073
Why?
285
00:27:54,106 --> 00:27:56,843
I don't know, all right?
286
00:27:56,876 --> 00:27:58,978
I think he owed him money or something.
287
00:27:59,011 --> 00:28:00,947
Um, where's the other guy now?
288
00:28:05,384 --> 00:28:07,987
Danny, go play some video games.
289
00:28:08,020 --> 00:28:11,290
Will, where is the other guy now?
290
00:28:12,224 --> 00:28:13,492
I killed him.
291
00:28:13,525 --> 00:28:15,494
You shot a man in front of our son?
292
00:28:15,527 --> 00:28:17,864
I had no choice, all right?
We'd witnessed what he'd done.
293
00:28:17,897 --> 00:28:19,921
He was gonna shoot us next,
it was self-defense.
294
00:28:19,923 --> 00:28:20,465
What are you
295
00:28:20,466 --> 00:28:21,867
Hey, look, you weren't there, all right?
296
00:28:21,868 --> 00:28:24,203
I did what I had to do!
297
00:28:24,236 --> 00:28:27,740
Now can you please fucking
help this guy before he dies?!
298
00:28:31,944 --> 00:28:33,780
He needs a hospital.
299
00:28:33,813 --> 00:28:36,248
Yeah, well there's no time.
The nearest one's an hour away.
300
00:28:36,282 --> 00:28:39,118
We'll call for an airlift.
Laura, you know better than I do,
301
00:28:39,151 --> 00:28:41,087
this guy's running out
of time, all right?
302
00:28:41,120 --> 00:28:42,855
Do something.
303
00:28:42,889 --> 00:28:44,891
Hey, wake up!
304
00:28:45,291 --> 00:28:46,793
Wake up!
305
00:28:46,826 --> 00:28:49,428
There's bandages and gauze in my bag.
306
00:28:49,461 --> 00:28:51,330
All right.
307
00:29:13,385 --> 00:29:15,354
This is gonna hurt.
308
00:29:49,889 --> 00:29:52,391
He's all right.
309
00:29:52,424 --> 00:29:54,160
How are you doing?
310
00:29:55,594 --> 00:29:57,429
Yeah, all right.
311
00:29:57,463 --> 00:30:01,968
I'm gonna go up to Dottie's
and call him an ambulance.
312
00:30:02,001 --> 00:30:05,037
Hey, Laura. Just hold on
a second, would you?
313
00:30:05,071 --> 00:30:06,572
What?
314
00:30:06,605 --> 00:30:08,908
Listen, it's just right now,
315
00:30:08,941 --> 00:30:11,978
we're the only ones who know about this.
316
00:30:12,011 --> 00:30:13,411
Why don't we just wait
for this guy to wake up
317
00:30:13,412 --> 00:30:14,847
and tell us what happened?
318
00:30:14,881 --> 00:30:16,182
What are you so worried about?
319
00:30:16,215 --> 00:30:17,950
Hun, I mean, if it was
really self-defense,
320
00:30:17,984 --> 00:30:21,020
it's not gonna be a problem
He was a cop.
321
00:30:21,053 --> 00:30:25,491
Laura, the guy I shot was a fucking cop.
322
00:31:35,427 --> 00:31:38,097
Shh.
323
00:31:49,175 --> 00:31:52,144
You let go of my son right now.
324
00:31:52,178 --> 00:31:55,447
I can't do that, mister.
I need him.
325
00:31:55,481 --> 00:31:57,049
What for?
326
00:31:57,083 --> 00:31:59,451
Put the gun down.
327
00:31:59,485 --> 00:32:02,121
Put the gun down!
328
00:32:02,154 --> 00:32:05,391
All right, all right, all right.
329
00:32:10,596 --> 00:32:13,699
He says he knows where my key landed.
330
00:32:13,732 --> 00:32:16,468
I need that key more
than you can understand.
331
00:32:16,502 --> 00:32:18,052
There's gonna be cops
all over that place
332
00:32:18,054 --> 00:32:20,207
any minute now, so I gotta get there.
333
00:32:20,239 --> 00:32:23,509
All right, all right, all right.
Why don't you take me instead?
334
00:32:23,542 --> 00:32:25,577
Okay, I saw where it landed, too.
335
00:32:25,611 --> 00:32:27,713
I mean, come on, he's just a kid.
336
00:32:27,746 --> 00:32:32,084
You don't expect him to
remember the exact spot, do you?
337
00:32:32,118 --> 00:32:34,220
I'll take my chances.
338
00:32:36,122 --> 00:32:38,624
All right, then we all go.
339
00:32:44,596 --> 00:32:45,964
Dottie!
340
00:32:49,135 --> 00:32:51,670
It's okay, buddy.
341
00:32:51,703 --> 00:32:54,373
Just hop in the back seat, okay?
342
00:32:58,444 --> 00:33:00,346
Buckle up, kiddo.
343
00:33:00,379 --> 00:33:01,547
Okay.
344
00:33:04,250 --> 00:33:06,218
Giddyup, city boy.
345
00:33:16,728 --> 00:33:18,397
Will!
346
00:33:21,400 --> 00:33:25,304
You all right, Danny?
Yeah, I'm okay, Dad.
347
00:33:29,541 --> 00:33:32,010
Know where you're going?
348
00:33:33,212 --> 00:33:34,513
Yeah.
349
00:33:36,615 --> 00:33:39,385
You wanna tell me
what happened back there?
350
00:33:43,089 --> 00:33:45,524
You seem like nice people.
351
00:33:45,557 --> 00:33:49,095
I hope you get back to
that cabin before the cops do.
352
00:33:49,128 --> 00:33:51,730
If so, I suggest you head home.
353
00:34:08,380 --> 00:34:10,316
Why don't you let my son stay here?
354
00:34:10,349 --> 00:34:13,352
I think he's been through
enough for one day.
355
00:34:18,690 --> 00:34:20,692
Come on, man.
356
00:34:20,726 --> 00:34:24,363
I don't need him seeing that body again.
357
00:34:29,268 --> 00:34:31,137
Thank you.
358
00:34:34,340 --> 00:34:35,440
All right, buddy,
you're gonna stay here.
359
00:34:35,441 --> 00:34:38,210
I'll be right back, okay?
Just keep the doors locked,
360
00:34:38,244 --> 00:34:42,414
and if you see anything,
honk as loud as you can, okay?
361
00:34:42,448 --> 00:34:44,183
All right.
362
00:34:48,854 --> 00:34:52,491
Can't have you trying to run off, now.
363
00:35:20,719 --> 00:35:23,222
It's just up here.
364
00:35:23,255 --> 00:35:25,257
Take me right there.
365
00:35:28,760 --> 00:35:30,596
Freeze!
366
00:35:38,670 --> 00:35:40,239
Stechel.
367
00:35:43,475 --> 00:35:44,910
Don't do this.
368
00:35:46,612 --> 00:35:49,181
Don't do it.
Get me that key.
369
00:35:49,215 --> 00:35:51,317
Please, don't do it.
370
00:35:56,755 --> 00:35:58,490
Ah, fuck!
371
00:36:02,561 --> 00:36:04,930
Find the help wanted
notice board outside Earl's.
372
00:36:04,963 --> 00:36:06,832
Meet me there.
373
00:36:07,733 --> 00:36:09,235
Meet me there!
374
00:36:09,268 --> 00:36:12,204
Ah.
375
00:36:22,648 --> 00:36:23,849
Ah!
376
00:36:24,916 --> 00:36:27,619
Damn it, my son's in there!
377
00:36:32,391 --> 00:36:35,327
Dad! Dad!
378
00:36:35,361 --> 00:36:36,828
Buckle up.
379
00:36:46,438 --> 00:36:47,639
Fuck!
380
00:37:47,633 --> 00:37:49,835
Get down and stay down!
381
00:38:05,083 --> 00:38:06,785
Stop that.
382
00:38:06,818 --> 00:38:09,388
We're just gonna play a game.
383
00:38:09,421 --> 00:38:11,557
It's called Dukes of Hazard.
384
00:38:46,525 --> 00:38:48,360
Shit.
385
00:38:48,394 --> 00:38:51,363
Don't shoot! Hey!
386
00:38:51,397 --> 00:38:55,033
Please stop!
Get down, and stay down!
387
00:39:09,448 --> 00:39:10,782
Dad!
388
00:39:35,874 --> 00:39:37,876
Don't fuckin' move!
389
00:39:41,513 --> 00:39:43,682
My son is in that car.
390
00:39:45,617 --> 00:39:49,655
Was there another officer
out here with that man?
391
00:39:52,924 --> 00:39:56,094
Yeah. He's dead.
392
00:40:36,802 --> 00:40:38,436
Shh.
393
00:40:39,204 --> 00:40:41,172
I'm sorry.
394
00:40:41,206 --> 00:40:43,942
Danny.
395
00:41:11,102 --> 00:41:12,804
Goddamn shame.
396
00:41:14,906 --> 00:41:16,842
Laura, come here.
397
00:41:21,580 --> 00:41:23,900
Have you talked to anyone about
what happened this morning?
398
00:41:23,915 --> 00:41:26,217
No, Dottie wasn't home, I couldn't call.
399
00:41:26,251 --> 00:41:28,754
You sure? What about the cop
who drove you here.
400
00:41:28,787 --> 00:41:31,723
What'd you tell him?
Nothing.
401
00:41:34,993 --> 00:41:36,928
Nobody else saw this?
402
00:41:36,962 --> 00:41:41,099
Nobody else heard this,
nobody heard any fuckin' gunshot?
403
00:41:44,770 --> 00:41:48,006
All right, listen.
404
00:41:48,039 --> 00:41:51,810
Danny and I never came back
to the cabin this morning, got it?
405
00:41:51,843 --> 00:41:54,846
Okay.
We went out for our hunt
406
00:41:54,880 --> 00:41:57,916
We went out for our hunt, and
this is the first you've seen me since.
407
00:41:57,949 --> 00:41:59,985
You don't know anything
about anyone getting shot
408
00:42:00,018 --> 00:42:02,053
or stitching up any wounds
or anything, okay?
409
00:42:02,087 --> 00:42:04,990
What are you talking about?
I can get Danny back.
410
00:42:05,023 --> 00:42:08,694
How?
He offered me an exchange.
411
00:42:08,727 --> 00:42:12,230
What, like ransom?
Before he was shot.
412
00:42:12,263 --> 00:42:14,265
The guy through a key into a bush.
413
00:42:14,299 --> 00:42:16,868
If I get it for him, Danny goes free.
414
00:42:16,902 --> 00:42:18,770
Then do it!
I'm going to,
415
00:42:18,804 --> 00:42:21,773
but it means not a word to
the cops until Danny's safe, okay?
416
00:42:21,807 --> 00:42:24,976
Just get him back.
417
00:42:28,146 --> 00:42:29,681
Will Beeman?
418
00:42:30,716 --> 00:42:32,918
Twice in two days?
419
00:42:32,951 --> 00:42:34,786
You wanna tell me what's going on here?
420
00:42:34,820 --> 00:42:39,090
Yeah, um, I was out
taking my son for a hunt
421
00:42:39,124 --> 00:42:41,159
when two men appeared out of nowhere.
422
00:42:41,192 --> 00:42:43,895
The first guy caught me by surprise,
grabbed my Remington.
423
00:42:43,929 --> 00:42:48,199
Levi Barrett is his name.
You've never seen him before?
424
00:42:50,168 --> 00:42:53,104
He say or give anything to you?
425
00:42:53,805 --> 00:42:55,273
Like what?
426
00:42:58,009 --> 00:43:01,079
The Remington isn't your
pop's old shooter, is it?
427
00:43:02,781 --> 00:43:05,851
So Levi snatches your stick
and turns on my officer.
428
00:43:06,985 --> 00:43:09,755
Yeah, they both fired at the same time.
429
00:43:09,788 --> 00:43:12,157
Officer Stechel got off a few rounds,
430
00:43:12,190 --> 00:43:14,760
couple went into the side
of that barn over there.
431
00:43:14,793 --> 00:43:16,795
How long was this before Richie arrived?
432
00:43:16,828 --> 00:43:20,231
I don't know, maybe five minutes?
433
00:43:20,265 --> 00:43:23,168
He says the boy was already
in the vehicle when he got here.
434
00:43:23,201 --> 00:43:25,070
Doesn't make sense.
435
00:43:26,705 --> 00:43:29,808
Yeah, well, uh, after Levi was shot,
436
00:43:29,841 --> 00:43:32,321
he was in pretty rough shape,
so he went over there to sit down
437
00:43:32,343 --> 00:43:36,347
and collect himself, and I sent Danny
up to the car to get a first aid kit,
438
00:43:36,381 --> 00:43:39,818
and that's what he was doing
when Officer Richie arrived.
439
00:43:42,821 --> 00:43:46,725
This is Officer Tom Davies.
One of my best and brightest.
440
00:43:46,758 --> 00:43:50,128
He'll take care of anything you
need until you find your son.
441
00:43:52,030 --> 00:43:53,398
All right.
442
00:43:58,937 --> 00:44:01,239
How long did it take you
to walk up that ridge?
443
00:44:01,272 --> 00:44:02,841
A few minutes.
444
00:44:02,874 --> 00:44:05,944
You hear any shots on the way up?
445
00:44:08,880 --> 00:44:11,382
Something doesn't feel right.
446
00:44:11,416 --> 00:44:12,783
You think he's working with Levi
447
00:44:12,784 --> 00:44:14,385
I think he's lying, is what I think,
448
00:44:14,419 --> 00:44:17,355
and if he is, I can't figure out why.
449
00:44:17,388 --> 00:44:21,760
You stay on him, I'll handle Levi.
450
00:44:24,896 --> 00:44:27,866
Listen, I'm not gonna hurt you.
451
00:44:27,899 --> 00:44:30,001
That's what all kidnappers say.
452
00:44:30,035 --> 00:44:32,938
How would you know?
453
00:44:32,971 --> 00:44:35,741
Because I watch TV.
454
00:44:35,774 --> 00:44:37,776
How old are you?
455
00:44:37,809 --> 00:44:39,177
Eleven.
456
00:44:39,210 --> 00:44:41,046
Where are you taking me?
457
00:44:41,079 --> 00:44:43,414
I'm not taking you anywhere.
458
00:44:43,448 --> 00:44:45,316
I'm just trying to stay alive.
459
00:44:45,350 --> 00:44:48,119
Why do you need me?
460
00:44:48,153 --> 00:44:51,089
I made a deal with your dad
to get me my key.
461
00:44:51,122 --> 00:44:56,394
If I let you go,
he's got no reason to do it.
462
00:44:56,427 --> 00:44:58,930
What if he doesn't bring it?
463
00:44:58,964 --> 00:45:01,032
He will.
464
00:45:01,066 --> 00:45:03,869
Yeah, but what if he doesn't?
465
00:45:05,203 --> 00:45:07,973
Haven't thought that far ahead yet.
466
00:45:09,207 --> 00:45:12,710
That's when you start hurting me.
467
00:45:15,346 --> 00:45:17,916
Why'd that cop shoot you?
468
00:45:19,785 --> 00:45:23,288
Uh, it's grown up stuff.
469
00:45:23,321 --> 00:45:25,123
Like making babies?
470
00:45:25,156 --> 00:45:30,495
Yeah. Like making babies.
471
00:45:46,011 --> 00:45:47,178
What are we doing?
472
00:45:47,212 --> 00:45:50,148
Here? Walk.
473
00:46:08,599 --> 00:46:11,903
You better be right about all this.
474
00:46:11,937 --> 00:46:15,206
What'd you want me to do,
tell 'em I killed a cop?
475
00:46:18,443 --> 00:46:21,346
Look, as soon as it's dark out,
476
00:46:21,379 --> 00:46:25,817
I'm gonna go get that key
and find Levi, okay?
477
00:46:25,851 --> 00:46:27,518
He's just a boy, Will.
478
00:46:32,523 --> 00:46:35,460
He's a smart kid, all right?
He's gonna be fine.
479
00:46:37,128 --> 00:46:40,165
I'm gonna make it fine, I promise.
480
00:47:03,121 --> 00:47:05,957
Got a favorite game on that thing?
481
00:47:05,991 --> 00:47:10,528
Yeah, I got a lot of games.
What's your favorite?
482
00:47:10,561 --> 00:47:12,097
I don't know.
483
00:47:13,664 --> 00:47:17,235
Well, I got some cool games
where we're going.
484
00:47:17,268 --> 00:47:19,270
Killer Instinct's still my favorite.
485
00:47:19,304 --> 00:47:22,607
My parents don't let me play that.
486
00:47:22,640 --> 00:47:25,877
Ah. More grown up stuff.
487
00:47:27,212 --> 00:47:30,916
Killer Instinct's one
to look forward to.
488
00:47:30,949 --> 00:47:33,251
It's got some crazy shit.
489
00:47:34,920 --> 00:47:39,190
Sorry. Gotta watch my tongue.
490
00:47:39,224 --> 00:47:42,493
Did it hurt?
What?
491
00:47:42,527 --> 00:47:45,330
Getting shot?
Ooh, wee.
492
00:47:45,363 --> 00:47:48,433
Like a motherfucker. Oh.
493
00:47:50,635 --> 00:47:54,605
Sugar snaps, I, uh, did it again.
494
00:48:07,418 --> 00:48:10,155
There you are!
495
00:48:10,188 --> 00:48:13,158
Who the hell is this?
It's Danny.
496
00:48:13,191 --> 00:48:15,593
And you're supposed to be
watching the TV, keeping tabs.
497
00:48:15,626 --> 00:48:19,064
I just checked, nothing new.
You sure?
498
00:48:19,097 --> 00:48:22,100
After what I've been through today,
I thought Anderson Cooper'd
499
00:48:22,133 --> 00:48:23,969
be checked in to the Beaumont by now.
500
00:48:24,002 --> 00:48:25,536
Jesus.
501
00:48:25,570 --> 00:48:28,906
His ma's the one who fixed me up.
502
00:48:29,707 --> 00:48:31,542
I gotta go pee.
503
00:48:31,576 --> 00:48:34,679
Oh, be my guest, right through there.
504
00:48:40,518 --> 00:48:43,054
Just don't scare the kid.
505
00:49:09,180 --> 00:49:10,314
Still no suspects in Thursday night's
506
00:49:10,315 --> 00:49:12,483
Granville First National heist.
507
00:49:12,517 --> 00:49:15,753
Police say they vow to return
all 2.3 million to the bank,
508
00:49:15,786 --> 00:49:18,389
despite it being federally insured.
509
00:49:18,423 --> 00:49:20,725
Bailouts are not the Granville way,
510
00:49:20,758 --> 00:49:24,195
stressed police chief, Marvin Howell.
511
00:49:39,144 --> 00:49:41,379
No, I ain't nobody's taxi to no place.
512
00:49:41,412 --> 00:49:43,681
But he can't stay here the night,
they're gonna find us.
513
00:49:43,714 --> 00:49:46,317
We have to stay here
until I get the key.
514
00:49:46,351 --> 00:49:49,654
Just trust me, I know what I'm doing.
515
00:49:54,492 --> 00:49:56,661
You fall in?
516
00:49:59,230 --> 00:50:02,233
Danny, you come on out now.
517
00:50:07,505 --> 00:50:09,140
Danny!
518
00:50:11,776 --> 00:50:13,644
There you are.
519
00:50:13,678 --> 00:50:16,614
I though you might've try
to slither down the drain.
520
00:50:19,450 --> 00:50:22,753
Oh, uh, that's Adele's mom.
521
00:50:22,787 --> 00:50:24,655
Say hi, Mabel.
522
00:50:28,793 --> 00:50:31,429
What's wrong with her?
523
00:50:31,462 --> 00:50:32,797
What isn't wrong with her?
524
00:50:32,830 --> 00:50:36,567
Diabetes, onset chronic renal failure,
525
00:50:36,601 --> 00:50:38,703
80-pound tumor in her gut.
526
00:50:38,736 --> 00:50:43,241
Eighty pounds?
That's more than I weigh.
527
00:50:43,274 --> 00:50:47,112
Even with health insurance,
she can't afford proper treatment.
528
00:50:47,145 --> 00:50:50,215
All right, yeah, uh, come on.
529
00:50:50,248 --> 00:50:53,318
I'll show you them games
I was talking about.
530
00:50:57,888 --> 00:51:01,826
Daryl, yeah, it's Levi.
Yeah, right, I need a favor.
531
00:51:01,859 --> 00:51:06,264
Uh, you know that help wanted
notice board outside Earl's?
532
00:51:06,297 --> 00:51:08,499
Yeah, that's the one.
533
00:51:08,533 --> 00:51:10,468
Now write this down.
534
00:51:11,869 --> 00:51:13,404
All right, I think it's dark enough.
535
00:51:13,438 --> 00:51:14,705
I'm gonna head off.
536
00:51:14,739 --> 00:51:17,308
Please just bring him home.
537
00:51:17,342 --> 00:51:18,743
I will.
538
00:51:20,578 --> 00:51:27,585
And, Will, if you do encounter Howell,
just be careful.
539
00:51:28,553 --> 00:51:30,121
This heist is the biggest crime
540
00:51:30,155 --> 00:51:31,556
to hit Granville in decades,
541
00:51:31,589 --> 00:51:35,360
and he's gonna solve it
one way or the other.
542
00:51:36,427 --> 00:51:37,728
Take the jeep.
543
00:51:39,530 --> 00:51:40,898
Thanks, Dottie.
544
00:53:07,318 --> 00:53:08,653
Officer.
545
00:53:08,686 --> 00:53:12,623
Give me the key.
What key?
546
00:53:15,025 --> 00:53:16,861
Oh, yeah that key.
547
00:53:18,429 --> 00:53:19,797
Okay.
548
00:53:24,335 --> 00:53:25,436
Here you go.
549
00:54:20,057 --> 00:54:22,627
What the what the fuck?
550
00:54:28,599 --> 00:54:30,435
Beeman.
551
00:54:30,468 --> 00:54:32,937
You're fuckin' dead, Beeman!
552
00:54:36,040 --> 00:54:38,809
You're having bad luck
with keys tonight.
553
00:54:38,843 --> 00:54:41,011
Fuckin' dead, Beeman!
554
00:54:43,948 --> 00:54:46,417
Beeman! Beeman!
555
00:54:46,451 --> 00:54:47,752
I swear to
556
00:54:50,721 --> 00:54:52,523
How'd you even do that?
557
00:54:52,557 --> 00:54:53,958
Those are good.
558
00:54:56,361 --> 00:54:59,430
Ah sugar snaps.
559
00:55:00,931 --> 00:55:04,502
Yes.
560
00:55:05,803 --> 00:55:07,372
I knew you'd like it.
561
00:55:07,405 --> 00:55:08,806
Just don't tell my dad, okay?
562
00:55:08,839 --> 00:55:11,308
It's our secret.
563
00:55:14,011 --> 00:55:16,847
Why'd you rob that bank anyway?
564
00:55:18,115 --> 00:55:20,485
Same reason anybody does.
565
00:55:21,151 --> 00:55:23,854
Money.
566
00:55:23,888 --> 00:55:27,458
I figured my cut'd be enough
to cover Mabel's medical care,
567
00:55:27,492 --> 00:55:30,127
till I could put a ring
on Adele's finger.
568
00:55:30,160 --> 00:55:33,431
Mabel's all the family she's got.
569
00:55:33,464 --> 00:55:36,967
She matters to Adele, she matters to me.
570
00:55:38,168 --> 00:55:41,839
So, what went wrong with the robbery?
571
00:55:43,941 --> 00:55:45,876
It was wrong from the start.
572
00:55:45,910 --> 00:55:48,913
Should've known I was there
only to take the fall.
573
00:55:48,946 --> 00:55:50,781
They told me all I had to do
574
00:55:50,815 --> 00:55:53,751
was crawl through that tunnel
they dug and fill the bag.
575
00:55:53,784 --> 00:55:55,920
Everything else was already square.
576
00:55:55,953 --> 00:56:00,090
The alarm, security camera, loot itself.
577
00:56:00,124 --> 00:56:02,158
See, there was this armored truck
rolls through town
578
00:56:02,159 --> 00:56:05,563
every other Thursday
carrying over $2 million.
579
00:56:05,596 --> 00:56:07,898
Feeding the town, two weeks at a time.
580
00:56:07,932 --> 00:56:10,034
Been that way 50 years.
581
00:56:12,703 --> 00:56:15,973
So, you got caught?
582
00:56:17,174 --> 00:56:20,077
I got out of the bank just fine,
583
00:56:20,110 --> 00:56:23,948
but when I drove to the old
feeder mine to make the drop,
584
00:56:23,981 --> 00:56:26,517
there was this car in the lot.
585
00:56:26,551 --> 00:56:28,185
Place has been closed near 10 years.
586
00:56:28,218 --> 00:56:30,154
Should've been empty.
587
00:56:30,187 --> 00:56:31,889
It was probably just some driver
588
00:56:31,922 --> 00:56:35,860
trying to catch some shut eye,
but he spooked me good.
589
00:56:35,893 --> 00:56:38,796
I bolted.
590
00:56:38,829 --> 00:56:41,532
Probably the best thing
that's ever happened to me.
591
00:56:41,566 --> 00:56:44,769
'Cause now I know them
Stechels would've killed me
592
00:56:44,802 --> 00:56:46,904
the second I gave up that bag.
593
00:56:52,743 --> 00:56:54,545
Here, don't worry about that.
594
00:56:54,579 --> 00:56:57,114
Rematch.
595
00:57:44,061 --> 00:57:46,030
Place has been tossed, sir.
596
00:57:46,063 --> 00:57:48,533
Yeah, probably by Charlie.
597
00:57:48,566 --> 00:57:50,901
The girlfriend's place is empty, too?
598
00:57:50,935 --> 00:57:53,203
No one's seen Adele since Thursday.
599
00:57:53,237 --> 00:57:56,707
Does Levi have any family
or friends we can question?
600
00:57:56,741 --> 00:57:58,676
Man likes his solitude.
601
00:57:58,709 --> 00:58:01,045
What else I don't get is
why he took the boy.
602
00:58:01,078 --> 00:58:03,881
He's already got the money, right?
Why take a hostage?
603
00:58:03,914 --> 00:58:06,884
Are you telling me there isn't
one usable piece of evidence
604
00:58:06,917 --> 00:58:08,653
in that entire apartment?
605
00:58:08,686 --> 00:58:12,890
Not unless Levi's got some cancer
we don't know about.
606
00:58:12,923 --> 00:58:17,027
There's a whole stack of
tumor removal pamphlets here.
607
00:58:18,295 --> 00:58:19,930
Cancer?
608
00:58:22,032 --> 00:58:23,834
Chief Howell, line one.
609
00:58:26,103 --> 00:58:28,072
Marvin, how can I help you?
610
00:58:28,105 --> 00:58:30,841
Listen, do you have a patient
named Levi Barrett
611
00:58:30,875 --> 00:58:33,811
on any tumor patient lists over there?
612
00:58:33,844 --> 00:58:36,013
Now, you know I'm not
allowed to tell you that.
613
00:58:36,046 --> 00:58:40,184
Laverne, it's off the record,
just like always.
614
00:58:40,217 --> 00:58:43,153
Nope, no Levi Barrett anywhere.
615
00:58:43,187 --> 00:58:47,224
What about Adele Fantion?
No Adele Fantion either.
616
00:58:47,257 --> 00:58:50,227
Oh, wait. We got a Mabel Fantion.
617
00:58:50,260 --> 00:58:54,164
Her primary contact is daughter,
Adele Fantion.
618
00:59:21,191 --> 00:59:22,727
Anybody home?
619
01:00:30,360 --> 01:00:32,096
Drop that gun now.
620
01:00:36,333 --> 01:00:39,837
On the floor, now!
621
01:00:44,709 --> 01:00:47,111
The hell are you doing here?
622
01:00:47,144 --> 01:00:50,647
I was just trying to find my son.
623
01:00:54,018 --> 01:00:55,986
You're here alone?
624
01:00:57,454 --> 01:00:59,790
Who else would I bring?
625
01:00:59,824 --> 01:01:02,159
Didn't I tell you to wait for my call?
626
01:01:02,192 --> 01:01:04,028
You think I'm not doing my job?
627
01:01:04,061 --> 01:01:06,697
No, no, no, that's not what I
628
01:01:06,731 --> 01:01:10,400
How did you know to come here anyway?
629
01:01:10,434 --> 01:01:14,739
Uh, you know, just asking
around town about Levi.
630
01:01:15,372 --> 01:01:18,442
Really? Asking around?
631
01:01:18,475 --> 01:01:22,379
Like some sort of door-to-door canvass?
632
01:01:22,412 --> 01:01:25,415
And what exactly were you
planning to do when you got here?
633
01:01:25,449 --> 01:01:29,053
Politely request that Levi
just give you your son back?
634
01:01:29,086 --> 01:01:31,756
Or maybe you're gonna shoot him first?
635
01:01:33,958 --> 01:01:36,093
Unless you got something else to trade.
636
01:01:38,128 --> 01:01:41,932
That's what's going on here?
You have something Levi wants?
637
01:01:41,966 --> 01:01:44,168
No, no, no, no, no, no.
638
01:01:45,469 --> 01:01:50,775
Just like your dad.
I see that now.
639
01:01:50,808 --> 01:01:54,979
So I want you to hear me
loud and clear, Billy.
640
01:01:55,012 --> 01:01:59,249
Just let me do my job, and
this ends well for everyone.
641
01:02:07,992 --> 01:02:10,127
What's wrong with her?
642
01:02:10,160 --> 01:02:11,862
The biggest thing wrong
with her right now
643
01:02:11,896 --> 01:02:15,399
is how unhelpful that she's being.
644
01:02:17,301 --> 01:02:19,236
What?
645
01:02:21,839 --> 01:02:24,008
One more time a little louder, hun.
646
01:02:24,975 --> 01:02:26,510
Thirsty.
647
01:02:28,478 --> 01:02:30,014
Thirsty.
648
01:02:31,949 --> 01:02:33,417
She's thirsty.
649
01:02:36,153 --> 01:02:37,354
Well.
650
01:02:38,322 --> 01:02:40,524
Why didn't you say so?
651
01:02:40,557 --> 01:02:43,327
I'll get you some water.
652
01:02:43,360 --> 01:02:45,295
Jesus Christ.
653
01:02:50,367 --> 01:02:54,504
Chief Howell? Peterson, here.
What is it, Peterson?
654
01:02:54,538 --> 01:02:57,041
It's about Will Beeman, sir.
655
01:02:57,074 --> 01:03:00,544
We think he's lying about
the shooting this morning.
656
01:03:00,577 --> 01:03:03,213
Go to secure channel four.
657
01:03:21,065 --> 01:03:23,800
Do you know where my son is?
658
01:03:37,481 --> 01:03:40,550
We found the two shell casings
from Charlie's side on 'em.
659
01:03:40,584 --> 01:03:43,087
But one was no where near the other.
660
01:03:43,120 --> 01:03:45,422
We think Charlie shot
Levi out in a clearing,
661
01:03:45,455 --> 01:03:47,858
then walked over to
the barn and fired again.
662
01:03:47,892 --> 01:03:50,895
Making it unlikely that
Levi fired that rifle?
663
01:03:50,928 --> 01:03:52,930
Copy that.
664
01:03:56,433 --> 01:03:58,435
Good work, officer.
665
01:04:20,057 --> 01:04:24,361
Here you go, one glass of
Granville lager at your service.
666
01:04:28,365 --> 01:04:29,866
Where'd he go?
667
01:04:32,369 --> 01:04:33,971
Where did he go?!
668
01:04:38,308 --> 01:04:40,911
It's just up here.
669
01:04:42,379 --> 01:04:46,050
I lost my iPod.
What?
670
01:04:47,251 --> 01:04:50,220
I think it fell out
of my pocket back there.
671
01:04:52,389 --> 01:04:55,459
That's all right,
I'm sure your mom and pop
672
01:04:55,492 --> 01:04:59,096
will swing for a new one.
I want my mom and dad.
673
01:04:59,129 --> 01:05:03,367
You'll get them real soon,
buddy, I promise.
674
01:05:04,401 --> 01:05:05,970
Here.
675
01:05:08,038 --> 01:05:10,340
I barely knew your dad,
676
01:05:10,374 --> 01:05:13,410
but what he did to Charlie this morning,
677
01:05:13,443 --> 01:05:15,345
that's not easy to do.
678
01:05:16,313 --> 01:05:19,283
And he did it to protect you.
679
01:05:19,316 --> 01:05:23,420
You think he can't handle
finding you out in the woods?
680
01:05:23,453 --> 01:05:28,025
Now, as soon as he gets here,
this'll all be over.
681
01:05:28,993 --> 01:05:30,327
It'll just be some cool story
682
01:05:30,360 --> 01:05:33,130
you can tell your friends
back at school.
683
01:05:33,163 --> 01:05:36,633
I don't really have many friends.
684
01:05:36,666 --> 01:05:40,304
Aw. Then it will just be some cool story
685
01:05:40,337 --> 01:05:43,974
you can use to help you make some.
686
01:05:44,008 --> 01:05:45,342
Believe me.
687
01:05:48,045 --> 01:05:51,048
Hey, who wouldn't wanna be friends
688
01:05:51,081 --> 01:05:53,083
with a tough kid like you?
689
01:05:59,523 --> 01:06:01,591
And, uh, look.
690
01:06:02,592 --> 01:06:04,461
There's my bunker.
691
01:06:05,629 --> 01:06:07,264
Where?
692
01:06:09,199 --> 01:06:10,634
Exactly.
693
01:06:31,121 --> 01:06:33,390
Oh, here, sit down, Danny.
694
01:06:59,416 --> 01:07:01,351
Fuck!
695
01:07:45,462 --> 01:07:48,232
Drop that bag!
696
01:07:48,265 --> 01:07:49,599
Are you kidding me?
697
01:07:49,633 --> 01:07:53,837
Drop that bag.
You're under arrest.
698
01:07:55,405 --> 01:07:56,806
Oh, yeah, what for?
699
01:07:56,840 --> 01:07:59,276
For murdering an officer of the law.
700
01:07:59,309 --> 01:08:02,446
And aiding a bank heist, you idiot!
701
01:08:02,479 --> 01:08:05,882
Aw, man, you got this all wrong.
702
01:08:05,915 --> 01:08:08,418
All right, I know this
doesn't look good,
703
01:08:08,452 --> 01:08:11,655
but I can explain, all right?
704
01:08:11,688 --> 01:08:13,290
Yeah.
705
01:08:14,558 --> 01:08:17,727
All right, it's true.
706
01:08:17,761 --> 01:08:20,897
I killed Charlie Stechel.
It was self-defense.
707
01:08:20,930 --> 01:08:23,900
I was just trying to protect my son.
708
01:08:23,933 --> 01:08:27,837
We saw him shoot Levi without
provocation, all right?
709
01:08:27,871 --> 01:08:30,674
And then he turned on me and Danny,
he was gonna kill us!
710
01:08:30,707 --> 01:08:32,341
And I'm pretty sure
that Charlie and Richie
711
01:08:32,342 --> 01:08:33,777
did the bank job with Levi.
712
01:08:33,810 --> 01:08:35,812
Shut up. Highly unlikely, Billy.
713
01:08:35,845 --> 01:08:38,648
The Stechel brothers are
two of my finest officers.
714
01:08:38,682 --> 01:08:40,265
Yeah, well, there's
no other explanation for
715
01:08:40,267 --> 01:08:41,884
why they were all out
in the woods like that.
716
01:08:41,885 --> 01:08:47,191
Yes, I'll be sure to look into
it as soon as this is all over.
717
01:08:47,224 --> 01:08:50,360
What is this?
This looks like a rendezvous map.
718
01:08:50,394 --> 01:08:52,396
No, it's not like that, all right?
719
01:08:52,429 --> 01:08:57,334
Look, Levi told me to come here,
and to get the money for him,
720
01:08:57,367 --> 01:09:00,170
and and and he insist
that I not tell the cops,
721
01:09:00,204 --> 01:09:02,206
what was I supposed to do?
Tell the cops!
722
01:09:02,239 --> 01:09:03,165
Come on, man.
723
01:09:03,167 --> 01:09:05,343
Why would you even attempt
something like this?
724
01:09:05,375 --> 01:09:07,311
I didn't attempt anything, all right?
725
01:09:07,344 --> 01:09:09,011
I'm just trying to get
my son back alive.
726
01:09:09,012 --> 01:09:11,315
What is it? You need a new rush?
727
01:09:11,348 --> 01:09:16,520
You're not listening.
Levi Barrett took my son
728
01:09:16,553 --> 01:09:20,190
because his accomplices,
your fucking officers,
729
01:09:20,224 --> 01:09:21,858
were gonna kill him.
730
01:09:21,891 --> 01:09:23,427
All right, now I'm begging you,
731
01:09:23,460 --> 01:09:25,262
that money is the only way
to get Danny back.
732
01:09:25,295 --> 01:09:27,631
Why don't you just pay him
out of your own pocket?
733
01:09:27,664 --> 01:09:31,268
Because that's not what he asked for,
this isn't a normal ransom situation.
734
01:09:31,301 --> 01:09:34,538
Of course not, you'd rather
give him other people's money.
735
01:09:34,571 --> 01:09:38,808
Just let me take this money
and go get my kid.
736
01:09:38,842 --> 01:09:41,511
Please. And then once he's safe,
737
01:09:41,545 --> 01:09:43,713
you can do whatever you want
with Levi Barrett.
738
01:09:43,747 --> 01:09:47,551
Hey, hey, hey!
You do not call the shots.
739
01:10:09,806 --> 01:10:12,376
You ready to get your son?
740
01:10:14,444 --> 01:10:16,446
You're not taking me in?
741
01:10:16,480 --> 01:10:19,616
Levi's expecting you this morning.
742
01:10:19,649 --> 01:10:22,486
The longer we wait,
the more suspicious he becomes.
743
01:10:22,519 --> 01:10:23,952
He'll think either you're not coming,
744
01:10:23,953 --> 01:10:26,523
or you went to the police.
745
01:10:27,957 --> 01:10:30,594
You're just gonna do
this alone, no back up?
746
01:10:30,627 --> 01:10:34,364
I got you and the money.
What else do I need?
747
01:10:41,571 --> 01:10:42,939
Let's go.
748
01:11:44,100 --> 01:11:48,372
I don't blame you for not grabbing 'em.
749
01:11:48,405 --> 01:11:51,975
Never easy being the one
holding all the cards.
750
01:11:53,377 --> 01:11:55,512
You're lucky I didn't run away.
751
01:11:55,545 --> 01:12:00,550
Where would you have gone?
We're miles from anywhere, kid?
752
01:12:00,584 --> 01:12:03,387
My back.
753
01:12:03,420 --> 01:12:05,789
Here, why don't you go
grab us some firewood.
754
01:12:05,822 --> 01:12:07,724
I packed breakfast.
755
01:12:09,959 --> 01:12:11,461
Laura!
756
01:12:13,563 --> 01:12:16,600
Laura, honey, breakfast is ready!
757
01:12:19,536 --> 01:12:20,937
Laura?
758
01:12:22,972 --> 01:12:24,340
Lau?
759
01:12:34,518 --> 01:12:35,719
Hello?
760
01:12:37,521 --> 01:12:39,956
She what?
761
01:12:39,989 --> 01:12:42,992
I'll be right there.
762
01:12:46,963 --> 01:12:50,500
So this is where Levi hid all that time?
763
01:12:50,534 --> 01:12:53,002
We combed this area a dozen times.
764
01:12:53,036 --> 01:12:55,605
You know the story?
765
01:12:55,639 --> 01:12:57,941
He sat up there close to a half a year.
766
01:12:57,974 --> 01:12:59,876
Got me all kinds of bad press,
767
01:12:59,909 --> 01:13:03,179
nearly had the town rooting for him.
768
01:13:03,212 --> 01:13:08,585
Truth is, I enjoyed every minute of it.
769
01:13:08,618 --> 01:13:12,388
Exhilaration, tracking your prey.
770
01:13:13,590 --> 01:13:15,425
Hemingway said it best.
771
01:13:15,459 --> 01:13:20,530
There is no hunting
like the hunting of man.
772
01:13:22,566 --> 01:13:25,068
I guess maybe you got a
little taste of that now, huh?
773
01:13:25,101 --> 01:13:27,136
After killing Charlie.
774
01:13:31,207 --> 01:13:33,042
Fuckin' ay.
775
01:13:41,685 --> 01:13:44,588
Richie, this is Tom, come in, over.
776
01:13:44,621 --> 01:13:47,524
Stechel, what's your 20?
777
01:13:50,627 --> 01:13:52,061
Shut up, bitch!
778
01:13:52,095 --> 01:13:55,999
Richie, this is Tom, come in, over.
779
01:13:59,202 --> 01:14:02,839
What were you and your dad
doing out in the woods anyway?
780
01:14:02,872 --> 01:14:05,542
Took me on a hunting trip.
781
01:14:05,575 --> 01:14:07,143
Whitetail.
782
01:14:07,176 --> 01:14:11,615
Ah. You wanted to be
a big man hunter, huh?
783
01:14:11,648 --> 01:14:12,949
No.
784
01:14:13,917 --> 01:14:15,151
Well.
785
01:14:16,185 --> 01:14:17,954
Why was he teaching you?
786
01:14:17,987 --> 01:14:23,960
Oh, little city boy and
his son bonding, huh?
787
01:14:28,598 --> 01:14:35,071
There's this kid at school
that keeps beating me up,
788
01:14:35,104 --> 01:14:40,610
and he thought that hunting
would I don't know.
789
01:14:41,845 --> 01:14:43,680
I tried to tell him
it was a stupid idea,
790
01:14:43,713 --> 01:14:45,749
but he wouldn't listen.
791
01:14:47,016 --> 01:14:48,585
Well.
792
01:14:50,219 --> 01:14:52,255
Especially since you
already got what it takes
793
01:14:52,288 --> 01:14:54,057
to handle a bully.
794
01:14:55,825 --> 01:14:58,562
It's true.
795
01:14:58,595 --> 01:15:04,868
See, bullies are about
one thing, intimidation.
796
01:15:04,901 --> 01:15:07,003
And they feed off fear.
797
01:15:08,304 --> 01:15:12,609
You take that away from 'em,
you stop 'em cold.
798
01:15:14,811 --> 01:15:18,782
And I seen you not be
intimidated in spades.
799
01:15:21,851 --> 01:15:23,853
You know when you're
playing your video games
800
01:15:23,887 --> 01:15:30,226
and you're fully into it and
focused, ready for anything?
801
01:15:30,259 --> 01:15:31,861
It's like you're outside of yourself,
802
01:15:31,895 --> 01:15:35,832
but in control of this warrior.
803
01:15:35,865 --> 01:15:41,337
That's the attitude you gotta
give a bully. Completely still.
804
01:15:41,370 --> 01:15:46,643
In your mind, you're able to
change what's about to happen.
805
01:15:46,676 --> 01:15:50,146
In your heart, there's no fear.
806
01:15:52,281 --> 01:15:56,853
There is nothing he can do to
you that you can't overcome.
807
01:15:58,722 --> 01:16:03,927
You stare at him,
think you're unstoppable.
808
01:16:03,960 --> 01:16:05,895
You shake your head.
809
01:16:08,364 --> 01:16:10,166
No more.
810
01:16:15,004 --> 01:16:19,843
That'll back 'em down,
99 times out of 100.
811
01:16:19,876 --> 01:16:22,846
What about that one time it doesn't?
812
01:16:22,879 --> 01:16:24,681
Well.
813
01:16:24,714 --> 01:16:30,787
In that case, son, you just
hit 'em with all you got.
814
01:16:32,021 --> 01:16:34,157
Or run.
815
01:16:34,190 --> 01:16:38,094
Hey, no shame in either.
816
01:16:38,127 --> 01:16:43,032
Just like you did with Charlie,
before you threw that key.
817
01:16:43,066 --> 01:16:46,970
Yeah, something like that.
818
01:16:48,071 --> 01:16:49,272
Danny.
819
01:16:51,808 --> 01:16:55,144
I'm sorry I put you through all this.
820
01:16:57,914 --> 01:16:59,348
It's okay.
821
01:17:18,267 --> 01:17:20,003
You remind me of him.
822
01:17:24,040 --> 01:17:26,676
I always liked your pop.
823
01:17:26,710 --> 01:17:28,011
Your mom, too.
824
01:17:29,245 --> 01:17:31,915
Very special woman, your mom.
825
01:17:32,882 --> 01:17:35,351
I think about her sometimes.
826
01:17:37,987 --> 01:17:39,756
When I was young, I remember thinking
827
01:17:39,789 --> 01:17:42,892
I was gonna grow old with these people.
828
01:17:42,926 --> 01:17:44,694
Jesus.
829
01:17:44,728 --> 01:17:46,329
Now, here I am, about to retire,
830
01:17:46,362 --> 01:17:51,267
and I feel like
Like it's a different life.
831
01:17:54,003 --> 01:17:57,440
It's tragic what happened that day.
832
01:17:57,473 --> 01:17:59,342
I couldn't believe when
I came around that bend
833
01:17:59,375 --> 01:18:02,678
and saw him at the bottom
of that ravine.
834
01:18:06,149 --> 01:18:09,318
I scrambled down the cliff
as fast as I could.
835
01:18:09,352 --> 01:18:11,755
I thought you heard him fall.
836
01:18:11,788 --> 01:18:13,890
His yell, that's what
it said in the paper,
837
01:18:13,923 --> 01:18:15,158
that's what Dottie told me.
838
01:18:18,527 --> 01:18:20,063
Good memory.
839
01:18:21,497 --> 01:18:24,333
I guess you're right.
840
01:18:24,367 --> 01:18:28,471
It's been a long time since
I thought about that day.
841
01:18:28,504 --> 01:18:31,240
All I'm trying to say is, you were
842
01:18:31,274 --> 01:18:35,845
You were just lucky to
have really good parents.
843
01:18:35,879 --> 01:18:37,545
Yeah, well, I just wish
I'd gotten to know him
844
01:18:37,546 --> 01:18:39,015
as well as you had.
845
01:18:51,795 --> 01:18:54,230
What are you waiting for?
846
01:19:06,976 --> 01:19:10,746
Geez, where is she with that firewood?
847
01:19:13,316 --> 01:19:18,321
You know, I also brought some of this.
848
01:19:20,189 --> 01:19:22,892
Who doesn't love those
little marshmallows?
849
01:19:25,895 --> 01:19:27,330
Levi!
850
01:19:38,341 --> 01:19:40,076
It's Will Beeman!
851
01:19:46,249 --> 01:19:47,483
Come on.
852
01:20:01,430 --> 01:20:03,066
It's all here!
853
01:20:08,071 --> 01:20:09,572
You come alone?
854
01:20:14,577 --> 01:20:16,012
Yeah.
855
01:20:18,915 --> 01:20:21,184
You got the money?
856
01:20:21,217 --> 01:20:24,988
I got your money, you got my son?
857
01:20:27,123 --> 01:20:29,825
Should we let him in?
Yeah!
858
01:20:46,075 --> 01:20:47,510
I'm coming in.
859
01:20:55,451 --> 01:20:58,221
That full?
It's all here.
860
01:21:15,471 --> 01:21:17,173
I'm sorry.
861
01:21:19,008 --> 01:21:20,944
I'm so sorry, kiddo.
862
01:21:23,246 --> 01:21:25,514
Are you okay?
He didn't hurt you, did he?
863
01:21:25,548 --> 01:21:26,983
No, no, no.
864
01:21:28,584 --> 01:21:31,254
He's not the real robber, Dad.
865
01:21:31,287 --> 01:21:35,658
Well, he is, but
I know.
866
01:21:45,234 --> 01:21:47,170
You got the money?
867
01:21:49,072 --> 01:21:50,439
Possibly.
868
01:21:51,307 --> 01:21:55,044
Are we good? Can we go?
869
01:22:08,091 --> 01:22:09,558
Levi.
870
01:22:12,761 --> 01:22:15,965
Any chance I can get my rifle back?
871
01:22:15,999 --> 01:22:17,933
Kinda special to me.
872
01:22:42,558 --> 01:22:44,393
Come on, let's go.
873
01:23:05,414 --> 01:23:09,152
Good luck, Danny.
Good luck, Levi.
874
01:23:15,691 --> 01:23:17,526
Who is that?
875
01:23:17,560 --> 01:23:18,727
Who is that?
I tried.
876
01:23:18,761 --> 01:23:20,596
Okay, you tried?
I tried to come alone
877
01:23:20,629 --> 01:23:22,298
Who is that?
It's Howell.
878
01:23:22,331 --> 01:23:24,533
You brought Howell?
Look, I tried, all right?
879
01:23:24,567 --> 01:23:25,907
He's behind the robbery.
880
01:23:25,909 --> 01:23:27,271
Hey, Danny, you just stay back there.
881
01:23:27,303 --> 01:23:29,038
The mastermind of
the whole goddamn thing.
882
01:23:29,072 --> 01:23:33,276
What?
I told you not to bring any cops!
883
01:23:35,244 --> 01:23:37,280
God damn you, city boy.
884
01:23:42,585 --> 01:23:45,688
Come on out, now!
885
01:23:45,721 --> 01:23:49,758
There's some bad news
about your girlfriend!
886
01:23:53,329 --> 01:23:54,797
She's dead!
887
01:23:59,435 --> 01:24:02,105
Hey! You hear me?
888
01:24:03,706 --> 01:24:07,376
Come on! It's all over!
889
01:24:08,711 --> 01:24:10,579
Don't do it, man.
890
01:24:20,323 --> 01:24:22,658
Come on, let's go.
891
01:24:33,569 --> 01:24:35,604
Hey, hey look at me.
892
01:24:35,638 --> 01:24:38,307
Danny, Danny, look at me.
893
01:24:38,341 --> 01:24:39,675
It's okay, all right?
894
01:24:39,708 --> 01:24:43,679
Hey, we got this, all right?
Come on.
895
01:24:51,520 --> 01:24:54,823
Give me my fuckin' money!
896
01:24:54,857 --> 01:24:56,792
Come on, let's go!
897
01:24:56,825 --> 01:24:58,727
Let's go!
898
01:24:58,761 --> 01:25:00,329
Let's go!
899
01:25:04,167 --> 01:25:06,235
All right, let's go.
900
01:25:25,321 --> 01:25:26,822
Come on, Dad!
901
01:25:28,757 --> 01:25:31,294
Aw, fuck.
902
01:25:31,327 --> 01:25:33,162
On the ground, bitch.
903
01:25:34,830 --> 01:25:37,833
Ah, shit.
904
01:25:37,866 --> 01:25:40,436
No one can find Richie anywhere.
905
01:25:40,469 --> 01:25:42,805
Laura knew that Will
was at the post office,
906
01:25:42,838 --> 01:25:45,408
which means Richie
probably knows now, too.
907
01:25:45,441 --> 01:25:46,809
So is that where we should go?
908
01:25:46,842 --> 01:25:50,513
No, look, look.
One mile due north of the mill run
909
01:25:50,546 --> 01:25:54,517
and Grugen Hollow intersection,
we go here.
910
01:25:54,550 --> 01:25:55,718
Okay.
911
01:26:04,593 --> 01:26:06,295
How's that?
912
01:26:27,250 --> 01:26:29,818
Come on, Tom, we ain't got all day!
913
01:26:29,852 --> 01:26:31,454
Move it!
914
01:26:35,358 --> 01:26:37,926
All right, here it is, come on.
915
01:26:40,996 --> 01:26:43,332
All right, I need you climb up
there and wait for me, okay?
916
01:26:43,366 --> 01:26:43,933
Yeah.
917
01:26:43,935 --> 01:26:45,635
You're gonna get your
body flat on the floor,
918
01:26:45,668 --> 01:26:47,869
and don't make a sound or move
a muscle until I get back.
919
01:26:47,870 --> 01:26:49,838
You got it?
Got it.
920
01:26:49,872 --> 01:26:53,276
All right, I love you, kiddo.
Love you, too.
921
01:26:53,309 --> 01:26:54,710
Go do it.
922
01:27:15,598 --> 01:27:18,501
Come on, let's go, now!
923
01:27:28,777 --> 01:27:31,013
All right, now lay down.
924
01:27:31,046 --> 01:27:32,681
Okay.
925
01:27:36,752 --> 01:27:38,421
Richie, get that kid!
926
01:27:38,454 --> 01:27:40,556
Okay!
No!
927
01:27:40,589 --> 01:27:44,593
No! No, no!
928
01:28:11,820 --> 01:28:13,989
Room for two up there?
929
01:28:35,644 --> 01:28:39,748
You let her go!
That's my money!
930
01:28:39,782 --> 01:28:41,650
I'm not letting her go!
931
01:28:41,684 --> 01:28:43,852
This is over, Howell!
932
01:28:43,886 --> 01:28:45,921
What are you some kind of hero, now?
933
01:28:45,954 --> 01:28:50,092
I got news for you, Billy.
It doesn't work that way!
934
01:28:50,125 --> 01:28:54,597
See, I know about heroes,
I protect this entire community.
935
01:28:54,630 --> 01:28:56,565
You fucking steal from it.
936
01:28:56,599 --> 01:28:58,734
It's federally insured, you idiot.
937
01:28:58,767 --> 01:29:01,103
The bank will give you
back every last cent.
938
01:29:01,136 --> 01:29:03,406
What's a lousy two million
for all I've done
939
01:29:03,439 --> 01:29:05,107
for the people of Granville?
940
01:29:05,140 --> 01:29:08,644
Now throw that fuckin' bag over here?
941
01:29:10,078 --> 01:29:13,949
Uh-uh. No more.
942
01:29:28,063 --> 01:29:30,733
I'm gonna count to three.
943
01:29:30,766 --> 01:29:32,000
You need to let her go.
944
01:29:32,034 --> 01:29:34,503
You can count to three?
945
01:29:34,537 --> 01:29:37,773
Who the fuck do you think you are?
946
01:29:39,808 --> 01:29:42,945
Now get the fuck out of here before
I put one in your fuckin' head.
947
01:29:42,978 --> 01:29:44,513
One.
948
01:29:44,547 --> 01:29:46,782
I gave my life to this town,
949
01:29:46,815 --> 01:29:48,784
and what thanks do I get?
950
01:29:48,817 --> 01:29:50,653
Two.
951
01:29:50,686 --> 01:29:52,955
I'm gonna put two in her
fuckin' head, right now.
952
01:29:52,988 --> 01:29:54,823
Let's see if you got the precision
953
01:29:54,857 --> 01:29:56,992
to splatter my brains and not hers.
954
01:30:00,996 --> 01:30:03,165
Go ahead, you're a killer now, right?
955
01:30:03,198 --> 01:30:05,801
Since you shot Charlie yesterday?
956
01:30:05,834 --> 01:30:08,871
You got all that juice
flowing through you?
957
01:30:08,904 --> 01:30:12,040
I remember how that felt,
the first time.
958
01:30:12,074 --> 01:30:16,044
Right after I pushed
your dad off that cliff.
959
01:30:27,956 --> 01:30:29,658
Three.
960
01:30:31,894 --> 01:30:34,129
Put the gun down!
961
01:30:34,162 --> 01:30:36,932
Danny! Danny, no!
962
01:30:39,868 --> 01:30:43,005
Oh my God, isn't this precious?
963
01:30:43,038 --> 01:30:45,941
Danny!
I got the shot, Dad.
964
01:30:45,974 --> 01:30:49,678
No!
965
01:30:49,712 --> 01:30:52,548
You know what they say about
women and children first.
966
01:30:52,581 --> 01:30:55,050
Danny, no, no!
967
01:30:56,051 --> 01:30:58,220
I can do it!
968
01:30:58,253 --> 01:30:59,855
Put the gun down, son.
969
01:30:59,888 --> 01:31:03,492
Danny, Danny!
970
01:31:34,823 --> 01:31:36,191
Levi!
971
01:31:44,933 --> 01:31:47,169
Levi, come on!
972
01:31:48,003 --> 01:31:50,706
Danny, Danny!
973
01:32:06,822 --> 01:32:08,957
Mom!
Danny!
974
01:32:15,130 --> 01:32:17,566
Are you okay?
975
01:32:18,266 --> 01:32:19,835
I'm okay.
976
01:32:23,338 --> 01:32:24,840
Oh!
977
01:32:28,076 --> 01:32:29,812
My goodness.
978
01:33:31,874 --> 01:33:36,278
It's pretty exciting, we were able
to recover all the money for the bank
979
01:33:54,963 --> 01:33:57,265
Why don't you add this
to your collection?
980
01:33:57,299 --> 01:34:00,202
Think it belongs here anyways.
981
01:34:00,235 --> 01:34:03,305
Besides, Danny doesn't need
to shoot anything
982
01:34:03,338 --> 01:34:05,007
to prove how tough he is.
983
01:34:05,040 --> 01:34:07,976
He's already more of a man than most.
984
01:34:39,174 --> 01:34:43,078
You good, kiddo?
I'm good, Dad.
985
01:34:47,015 --> 01:34:48,817
That's my boy.
986
01:35:21,818 --> 01:35:29,595
Synced and corrected by H@w-to-kiLL.
69747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.