Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,540 --> 00:00:18,719
[Applauso]
2
00:00:22,230 --> 00:00:25,370
[Musica]
3
00:00:29,660 --> 00:01:00,080
[Musica]
4
00:00:59,320 --> 00:02:02,329
[Applauso]
5
00:01:00,080 --> 00:02:02,329
[Musica]
6
00:02:08,000 --> 00:02:12,739
Allora che facciamo Andiamo all'ospedale
7
00:02:13,040 --> 00:02:20,959
Ehi ma che maniera è questa
8
00:02:17,780 --> 00:02:20,959
mi scusi
9
00:02:21,300 --> 00:02:27,800
Non c'è di che e poi veramente la colpa
10
00:02:24,480 --> 00:02:31,080
è stata tutta nessun danno No
11
00:02:27,800 --> 00:02:33,860
nessun danno nemmeno noi possiamo andare
12
00:02:31,080 --> 00:02:33,860
Sergio no
13
00:02:34,060 --> 00:02:37,980
[Musica]
14
00:02:36,610 --> 00:02:40,819
[Applauso]
15
00:02:37,980 --> 00:02:40,819
Goodbye
16
00:02:42,720 --> 00:02:46,519
Beh ti sei incantato
17
00:02:59,239 --> 00:03:02,660
su Muovetevi
18
00:03:09,319 --> 00:03:17,900
Ehi c'è un tavolo tutto esaurito andiamo
19
00:03:12,420 --> 00:03:17,900
l'orchidea Ma sì andiamo presto da meno
20
00:03:19,280 --> 00:03:26,040
oh Scusi Oh Questo sì che è destino o
21
00:03:23,340 --> 00:03:28,260
fortuna è sola Sì anch'io è dal momento
22
00:03:26,040 --> 00:03:30,180
che veramente molto triste essere soli a
23
00:03:28,260 --> 00:03:32,819
Carnevale scusi signorina ma è
24
00:03:30,180 --> 00:03:34,680
desiderata vado subito aspetti non può
25
00:03:32,819 --> 00:03:36,200
scomparire tutte le volte così non se ne
26
00:03:34,680 --> 00:03:38,940
vada
27
00:03:36,200 --> 00:03:42,299
devo andare ma non possiamo rivederci
28
00:03:38,940 --> 00:03:44,659
più tardi qui o dove vuole lei ci
29
00:03:42,299 --> 00:03:44,659
penserò
30
00:03:45,030 --> 00:04:09,959
[Musica]
31
00:04:06,080 --> 00:04:12,970
Sergio Beh non ti muovi io non vengo
32
00:04:09,959 --> 00:04:16,310
resto qui da solo
33
00:04:12,970 --> 00:04:16,310
[Musica]
34
00:04:17,720 --> 00:04:23,180
Ehi ma quella è la ragazza che abbiamo
35
00:04:20,400 --> 00:04:25,740
incontrato prima Roberto fammi un favore
36
00:04:23,180 --> 00:04:26,880
non fare storie Tienimi a bada sempre va
37
00:04:25,740 --> 00:04:28,740
bene ma che le dico quello che vuoi
38
00:04:26,880 --> 00:04:30,240
Muoviti dai Sì ma devi stare attento e
39
00:04:28,740 --> 00:04:31,740
la conosci bene quella se se ne accorge
40
00:04:30,240 --> 00:04:33,180
vieni qui ti fa una scenata in mezzo a
41
00:04:31,740 --> 00:04:34,620
tutti cosa vuoi che se ne accorge senti
42
00:04:33,180 --> 00:04:36,180
questa è un'avventura volante me la
43
00:04:34,620 --> 00:04:37,380
sbrigoli allora e poi che cosa vuoi che
44
00:04:36,180 --> 00:04:38,759
me ne importa di Sandra Vai vai
45
00:04:37,380 --> 00:04:41,240
Raccontagli quello che dici Va bene
46
00:04:38,759 --> 00:05:20,240
tanto ci vado sempre di mezzo io qui
47
00:04:41,240 --> 00:05:23,840
[Musica]
48
00:05:20,240 --> 00:05:27,840
ti guardo e se
49
00:05:23,840 --> 00:05:27,840
tu brivido
50
00:05:28,360 --> 00:05:34,100
[Musica]
51
00:05:31,460 --> 00:05:39,380
profondo
52
00:05:34,100 --> 00:05:39,380
come il mare
53
00:05:42,419 --> 00:06:03,600
Fammi vedere
54
00:05:45,220 --> 00:06:09,410
[Musica]
55
00:06:03,600 --> 00:06:12,529
[Applauso]
56
00:06:09,410 --> 00:06:12,529
[Musica]
57
00:06:14,340 --> 00:06:16,880
balliamo
58
00:06:17,840 --> 00:06:20,580
senza una cosa
59
00:06:19,370 --> 00:06:22,259
[Musica]
60
00:06:20,580 --> 00:06:24,479
io ho poco tempo e prima che qualcun
61
00:06:22,259 --> 00:06:26,340
altro ci interrompa volevo dirle perché
62
00:06:24,479 --> 00:06:29,520
non ce ne andiamo di qua
63
00:06:26,340 --> 00:06:31,199
beh veramente io qua lavoro e poi non mi
64
00:06:29,520 --> 00:06:33,380
dica che non ci verrebbe Conosco un
65
00:06:31,199 --> 00:06:37,199
posto formidabile qui vicino Il Paradiso
66
00:06:33,380 --> 00:06:38,940
è un locale nuovo sì
67
00:06:37,199 --> 00:06:40,440
strano Non l'ho mai sentito nominare
68
00:06:38,940 --> 00:06:42,060
motivo di più per venire a darci
69
00:06:40,440 --> 00:06:45,120
un'occhiata le assicuro che sarà una
70
00:06:42,060 --> 00:06:47,460
scoperta interessante Beh allora andiamo
71
00:06:45,120 --> 00:06:49,979
e se le dicessi di no Ah non mi può dire
72
00:06:47,460 --> 00:06:51,960
di no dovrei pensare che Ehi non avrà
73
00:06:49,979 --> 00:06:53,940
mica paura di me
74
00:06:51,960 --> 00:06:56,340
veramente di voi italiani ho un po' di
75
00:06:53,940 --> 00:06:58,139
paura correte troppo Ah non siamo noi
76
00:06:56,340 --> 00:07:00,680
che corriamo Nancy ma il tempo la vita
77
00:06:58,139 --> 00:07:03,539
gli avvenimenti che ci spingono
78
00:07:00,680 --> 00:07:05,699
Allora vogliamo andare
79
00:07:03,539 --> 00:07:09,860
va bene ma ad un fatto che mi riporti
80
00:07:05,699 --> 00:07:09,860
qui presto questo lo deciderà lei eh
81
00:07:12,020 --> 00:07:15,459
[Applauso]
82
00:07:35,000 --> 00:07:40,319
Eccoci qui
83
00:07:37,319 --> 00:07:42,900
è questo il paradiso non mi sembra un
84
00:07:40,319 --> 00:07:46,099
posto meraviglioso non sente Che pace
85
00:07:42,900 --> 00:07:50,759
che silenzio che solitudine
86
00:07:46,099 --> 00:07:53,360
anche troppo c'è qualcosa che non va per
87
00:07:50,759 --> 00:07:53,360
ora no
88
00:07:59,220 --> 00:08:05,479
Beh il locale le piace
89
00:08:03,120 --> 00:08:05,479
sì
90
00:08:05,580 --> 00:08:10,800
mi sembra un po' troppo deserto però
91
00:08:08,880 --> 00:08:12,660
ora dovrei scusarmi per averla un po'
92
00:08:10,800 --> 00:08:14,940
imbrogliata Nancy ma devo dirle la
93
00:08:12,660 --> 00:08:17,099
verità a un certo momento ho avuto un
94
00:08:14,940 --> 00:08:19,259
solo desiderio quello di portarla via
95
00:08:17,099 --> 00:08:20,940
dalla gente di venire qua deve stare
96
00:08:19,259 --> 00:08:23,960
solo con lei
97
00:08:20,940 --> 00:08:23,960
mi dia quel giornale per favore
98
00:08:26,160 --> 00:08:32,520
poi non so perché ma ho avuto subito
99
00:08:30,180 --> 00:08:35,820
l'impressione che il mio stesso
100
00:08:32,520 --> 00:08:38,880
desiderio l'avesse anche lei no
101
00:08:35,820 --> 00:08:40,979
è sua questa villa
102
00:08:38,880 --> 00:08:43,979
ci viene spesso
103
00:08:40,979 --> 00:08:43,979
solo
104
00:08:44,700 --> 00:08:49,459
dipende
105
00:08:46,920 --> 00:08:53,839
whisky Sì grazie
106
00:08:49,459 --> 00:08:56,820
non ha mai portato qui la sua ragazza
107
00:08:53,839 --> 00:08:59,360
è quella che era in macchina con lei Ah
108
00:08:56,820 --> 00:08:59,360
Quella era una
109
00:09:00,060 --> 00:09:06,180
al nostro incontro Nancy veramente non
110
00:09:02,880 --> 00:09:08,160
so cosa rispondere perché così una
111
00:09:06,180 --> 00:09:11,060
sciocchezza non so nemmeno come si
112
00:09:08,160 --> 00:09:14,700
chiama Sergio Sergio Marchi
113
00:09:11,060 --> 00:09:17,640
vede Avevo ragione quando dicevo che voi
114
00:09:14,700 --> 00:09:19,980
correte troppo Sì Ma sa perché è
115
00:09:17,640 --> 00:09:21,959
successo questo
116
00:09:19,980 --> 00:09:23,640
perché ho l'impressione di conoscerla da
117
00:09:21,959 --> 00:09:25,140
un sacco di tempo
118
00:09:23,640 --> 00:09:27,660
comincia a far caldo si tolga la
119
00:09:25,140 --> 00:09:29,760
pelliccia La prego Nancy cerchi di
120
00:09:27,660 --> 00:09:32,240
capirmi lei mi piace lei mi è piaciuta
121
00:09:29,760 --> 00:09:34,320
subito fin dal primo momento andiamo via
122
00:09:32,240 --> 00:09:36,860
Nancy mi ascolti Io non vorrei andiamo
123
00:09:34,320 --> 00:09:36,860
via di qui
124
00:09:37,080 --> 00:09:39,800
come vuole
125
00:09:48,640 --> 00:10:09,019
[Musica]
126
00:10:03,500 --> 00:10:11,760
Speriamo qualcosa no è meglio che vada
127
00:10:09,019 --> 00:10:16,100
Sergio vorrei spiegarle non abbiamo
128
00:10:11,760 --> 00:10:16,100
niente da spiegarci ho sbagliato
129
00:10:16,400 --> 00:10:19,510
[Musica]
130
00:10:20,459 --> 00:10:23,090
non sono tipo da complicazioni
131
00:10:21,899 --> 00:10:27,719
sentimentali Nancy
132
00:10:23,090 --> 00:10:27,719
[Musica]
133
00:10:34,690 --> 00:10:38,839
[Musica]
134
00:10:36,420 --> 00:10:38,839
avanti
135
00:10:41,640 --> 00:10:47,480
per lei signorina Li hanno mandati
136
00:10:44,040 --> 00:10:47,480
adesso Grazie Prego
137
00:10:48,710 --> 00:10:56,489
[Musica]
138
00:10:56,820 --> 00:11:02,339
ho seguito i suoi consigli cerco di
139
00:10:59,459 --> 00:11:04,459
rimediare Grazie dei fiori Che splendida
140
00:11:02,339 --> 00:11:07,260
giornata vero
141
00:11:04,459 --> 00:11:09,540
avevo pensato di andare qua vicino in un
142
00:11:07,260 --> 00:11:10,980
posto che conosco io formidabile non
143
00:11:09,540 --> 00:11:14,150
sarà un altro dei suoi strani locali
144
00:11:10,980 --> 00:11:36,740
Spero Ah no stavolta glielo
145
00:11:14,150 --> 00:11:39,480
[Musica]
146
00:11:36,740 --> 00:11:41,640
è meraviglioso
147
00:11:39,480 --> 00:11:44,120
c'è qualcosa qui che mi ricorda le coste
148
00:11:41,640 --> 00:11:44,120
del Galles
149
00:11:45,180 --> 00:11:50,519
come è lontana l'Inghilterra mi sembra
150
00:11:47,940 --> 00:11:52,980
quasi di non esserci mai vissuta Ma come
151
00:11:50,519 --> 00:11:54,360
hanno potuto i suoi genitori lasciarla
152
00:11:52,980 --> 00:11:57,260
andare in giro per il mondo loro che
153
00:11:54,360 --> 00:11:59,459
sono così tradizionalisti
154
00:11:57,260 --> 00:12:02,100
ho cominciato a cantare ho avuto
155
00:11:59,459 --> 00:12:05,459
successo e poi è stata come una ruota
156
00:12:02,100 --> 00:12:07,440
che si è messa in movimento capisci
157
00:12:05,459 --> 00:12:12,480
e mi ha spinto un po' qua un po' là
158
00:12:07,440 --> 00:12:15,360
sempre lontana da casa sempre sola
159
00:12:12,480 --> 00:12:18,899
ma qualche volta sento il bisogno di
160
00:12:15,360 --> 00:12:22,579
avere qualcuno vicino a me anche io
161
00:12:18,899 --> 00:12:22,579
è per questo ci siamo incontrati
162
00:12:26,220 --> 00:12:58,810
[Musica]
163
00:12:58,530 --> 00:13:09,000
[Applauso]
164
00:12:58,810 --> 00:13:10,320
[Musica]
165
00:13:09,000 --> 00:13:13,380
sai che mi sono accorto di una cosa
166
00:13:10,320 --> 00:13:15,480
Nancy che sto cambiando Ma io non voglio
167
00:13:13,380 --> 00:13:18,240
che tu cambi voglio che tu rimanga
168
00:13:15,480 --> 00:13:20,820
sempre così No volevo dire che mi sembra
169
00:13:18,240 --> 00:13:23,399
di essere molto diverso da prima diverso
170
00:13:20,820 --> 00:13:24,480
non so spiegare vedi ma è come se da un
171
00:13:23,399 --> 00:13:26,639
po' di tempo avessi cominciato a pensare
172
00:13:24,480 --> 00:13:28,680
che nella vita c'è uno scopo che non si
173
00:13:26,639 --> 00:13:31,260
può continuare sempre a divertirsi a non
174
00:13:28,680 --> 00:13:34,079
far niente Ora ci vorrebbe mio padre qui
175
00:13:31,260 --> 00:13:36,899
a sentire salterebbe dalla gioia già tuo
176
00:13:34,079 --> 00:13:38,880
padre deve essere un uomo rigido Severa
177
00:13:36,899 --> 00:13:41,279
No beh non c'è mai stata molto
178
00:13:38,880 --> 00:13:43,019
confidenza fra noi due Ognuno sta per
179
00:13:41,279 --> 00:13:45,899
conto suo e forse per questo che Finora
180
00:13:43,019 --> 00:13:48,360
ho vissuto così sai mia madre è morta
181
00:13:45,899 --> 00:13:50,399
quando ero ancora un ragazzo
182
00:13:48,360 --> 00:13:53,579
e mi ha sempre mancato il suo calore il
183
00:13:50,399 --> 00:13:56,100
suo affetto Sergio io non ti lascerò mai
184
00:13:53,579 --> 00:13:59,360
mai e neppure tu vero cioè forse al
185
00:13:56,100 --> 00:13:59,360
mondo qualcosa capace di separarci
186
00:13:59,820 --> 00:14:02,540
tranne il telefono
187
00:14:10,400 --> 00:14:13,500
[Musica]
188
00:14:14,519 --> 00:14:21,720
Pronto Sì sono io Ah va bene è mio padre
189
00:14:18,839 --> 00:14:24,620
chissà come avrà fatto a pescarmi qui
190
00:14:21,720 --> 00:14:24,620
Ciao papà come stai
191
00:14:26,820 --> 00:14:29,180
come
192
00:14:29,339 --> 00:14:34,380
Ma dici sul serio
193
00:14:31,560 --> 00:14:37,200
Sei sicuro che non ci sia un errore
194
00:14:34,380 --> 00:14:39,180
e quando è arrivata
195
00:14:37,200 --> 00:14:39,890
Ma tu hai cercato Hai tentato di fare
196
00:14:39,180 --> 00:14:43,139
qualche cosa
197
00:14:39,890 --> 00:14:46,040
[Musica]
198
00:14:43,139 --> 00:14:46,040
Sì ho capito
199
00:14:46,699 --> 00:14:49,699
subito
200
00:14:50,420 --> 00:14:56,060
a Firenze Va bene Ciao papà
201
00:14:56,100 --> 00:14:59,300
dobbiamo lasciarci Nancy Mi hanno
202
00:14:58,199 --> 00:15:10,479
richiamato
203
00:14:59,300 --> 00:15:10,479
[Musica]
204
00:15:10,579 --> 00:15:15,860
Nardi domande sollecita gli uomini
205
00:15:15,920 --> 00:15:20,839
cosa è questa fiaccatevi fuori quel
206
00:15:19,440 --> 00:15:23,699
passo
207
00:15:20,839 --> 00:15:25,880
Ma si può sapere dove ci portano qua Boh
208
00:15:23,699 --> 00:15:28,440
Io ci vedo poco chiaro
209
00:15:25,880 --> 00:15:30,660
niente che in giro c'è un'aria che non
210
00:15:28,440 --> 00:15:34,199
mi piace ma tu pensi che ci sarà la
211
00:15:30,660 --> 00:15:36,779
guerra ma che guerra nessuno la vuole la
212
00:15:34,199 --> 00:15:38,180
guerra sarà ma io sento una puzza di
213
00:15:36,779 --> 00:15:42,120
bruciato Perché
214
00:15:38,180 --> 00:15:43,620
Ah ma ti ha detto niente mamma eh Allora
215
00:15:42,120 --> 00:15:45,600
signori lo vogliamo allungare questo
216
00:15:43,620 --> 00:15:49,760
passo Chiara ammolliti la vita di città
217
00:15:45,600 --> 00:15:49,760
eh tuo papà Muoviti
218
00:15:49,920 --> 00:15:56,660
Oh ma cosa gli ho fatto io qui non te la
219
00:15:53,339 --> 00:15:56,660
prendere e la Naia no
220
00:15:57,000 --> 00:15:59,720
Certo che a Firenze si stava un po'
221
00:15:58,800 --> 00:16:02,639
meglio
222
00:15:59,720 --> 00:16:06,500
nella vita si sta bene dappertutto Basta
223
00:16:02,639 --> 00:16:06,500
sapersi adattare Tenente Marchi
224
00:16:07,740 --> 00:16:12,180
comandi capitano fra poco saremo
225
00:16:10,320 --> 00:16:14,100
arrivati ci accantoneremo in un paese
226
00:16:12,180 --> 00:16:17,699
provveda che tutto si svolga secondo i
227
00:16:14,100 --> 00:16:19,860
miei ordini bene capitano un momento era
228
00:16:17,699 --> 00:16:21,360
un po' che volevo dirle una cosa qui non
229
00:16:19,860 --> 00:16:22,199
siamo più a Firenze dove lei era
230
00:16:21,360 --> 00:16:23,940
abituata a fare i suoi comodi
231
00:16:22,199 --> 00:16:25,800
confondendo la vita militare con quella
232
00:16:23,940 --> 00:16:27,540
Borghese vorrei pregare di spiegarsi
233
00:16:25,800 --> 00:16:29,220
meglio Capitano non ho niente da
234
00:16:27,540 --> 00:16:30,720
spiegarle almeno per ora sappia solo che
235
00:16:29,220 --> 00:16:32,579
d'ora in poi sarò molto più rigido e
236
00:16:30,720 --> 00:16:34,079
dico da tutti i soldati ufficiali e
237
00:16:32,579 --> 00:16:36,000
soprattutto da lei la massima disciplina
238
00:16:34,079 --> 00:16:37,380
a lei non è ancora Voluta entrare in
239
00:16:36,000 --> 00:16:40,339
testa ma questo è lo spirito della vita
240
00:16:37,380 --> 00:16:40,339
militare vada pure
241
00:16:44,220 --> 00:16:51,870
[Musica]
242
00:16:55,160 --> 00:16:58,460
[Musica]
243
00:17:01,220 --> 00:17:07,439
Buonasera Tenente Ho preparato anche la
244
00:17:04,860 --> 00:17:11,160
sua camera se vuole allora ha chiamato
245
00:17:07,439 --> 00:17:14,660
Firenze Sì sollecito ancora Dunque qui a
246
00:17:11,160 --> 00:17:14,660
Castelnuovo c'è il comando di reggimento
247
00:17:15,000 --> 00:17:18,679
qui siamo noi Pronto
248
00:17:22,319 --> 00:17:26,120
signorina da domani inizieremo in questa
249
00:17:23,880 --> 00:17:28,140
zona un ciclo di esercitazioni a fuoco
250
00:17:26,120 --> 00:17:30,059
esigo che siano scrupolosamente
251
00:17:28,140 --> 00:17:32,240
controllate Le armi e le munizioni di
252
00:17:30,059 --> 00:17:34,440
tutti gli uomini la sveglia alle 4
253
00:17:32,240 --> 00:17:36,900
capitano gli uomini hanno marciato tutto
254
00:17:34,440 --> 00:17:38,400
il giorno sono stanchi non crede sarebbe
255
00:17:36,900 --> 00:17:40,260
meglio che Tenente Santi non si
256
00:17:38,400 --> 00:17:42,380
preoccupi di queste cose la sveglia alle
257
00:17:40,260 --> 00:17:42,380
4
258
00:17:44,640 --> 00:17:47,120
permette
259
00:17:53,039 --> 00:17:57,080
Grazie
260
00:17:54,720 --> 00:17:57,080
Pronto
261
00:17:57,660 --> 00:18:06,059
Nancy Sergio Come stai Dove sei Sono in
262
00:18:03,480 --> 00:18:08,160
un paese vicino a La Spezia è un po'
263
00:18:06,059 --> 00:18:09,960
lontano e poi ti prego amore mio vieni
264
00:18:08,160 --> 00:18:13,140
presto
265
00:18:09,960 --> 00:18:15,040
vedi un po' difficile
266
00:18:13,140 --> 00:18:17,280
sta bene Farò di tutto per venire
267
00:18:15,040 --> 00:18:19,380
[Musica]
268
00:18:17,280 --> 00:18:23,760
Beh se mi sarà possibile
269
00:18:19,380 --> 00:18:26,700
ora devo andare No ti prego Nancy Dimmi
270
00:18:23,760 --> 00:18:29,100
una cosa sola che mi pensi sempre
271
00:18:26,700 --> 00:18:33,059
che mi ami Sempre
272
00:18:29,100 --> 00:18:34,520
fine Anzi Sempre tenente Santi provvede
273
00:18:33,059 --> 00:18:37,799
ad avvertire i sottotitoli
274
00:18:34,520 --> 00:18:39,360
A proposito da questo momento nessuno ha
275
00:18:37,799 --> 00:18:42,480
ufficiali compresi può assentarsi da
276
00:18:39,360 --> 00:18:42,480
reparto intesi
277
00:18:44,600 --> 00:18:56,959
Cosa vuol dire sì
278
00:18:49,560 --> 00:18:56,959
[Musica]
279
00:18:59,360 --> 00:19:16,960
[Musica]
280
00:19:07,220 --> 00:19:20,229
[Applauso]
281
00:19:16,960 --> 00:19:20,229
[Musica]
282
00:19:27,500 --> 00:19:31,400
sapevo che saresti venuto
283
00:19:32,340 --> 00:19:37,740
è difficile starti lontano sai
284
00:19:35,120 --> 00:19:41,300
ho una cosa per te
285
00:19:37,740 --> 00:19:45,040
un regalo per la signora Marchi Sergio
286
00:19:41,300 --> 00:19:45,040
[Musica]
287
00:19:45,179 --> 00:19:49,220
Che ne dici
288
00:19:46,740 --> 00:19:52,340
Te la sentiresti di sposarmi nenzi
289
00:19:49,220 --> 00:19:55,740
[Musica]
290
00:19:52,340 --> 00:19:57,160
su non piangere non voglio una moglie
291
00:19:55,740 --> 00:19:59,520
che piange Hai ragione
292
00:19:57,160 --> 00:20:02,179
[Musica]
293
00:19:59,520 --> 00:20:05,520
Scusa un momento mi cambio subito
294
00:20:02,179 --> 00:20:09,419
restiamo insieme questa sera vero Non
295
00:20:05,520 --> 00:20:13,140
posso devo tornare subito indietro
296
00:20:09,419 --> 00:20:16,559
Ti prego almeno questa sera non posso
297
00:20:13,140 --> 00:20:19,440
alle 4:00 devo essere al reparto
298
00:20:16,559 --> 00:20:21,900
ma tornerò presto vedrai domani
299
00:20:19,440 --> 00:20:23,220
Ma perché non siamo liberi di fare tutto
300
00:20:21,900 --> 00:20:24,720
quello che vogliamo
301
00:20:23,220 --> 00:20:26,880
[Musica]
302
00:20:24,720 --> 00:20:30,000
Sta tranquilla
303
00:20:26,880 --> 00:20:33,020
finirà presto tutta questa storia e poi
304
00:20:30,000 --> 00:20:33,020
staremo sempre insieme
305
00:20:36,419 --> 00:20:42,320
veramente tanti
306
00:20:38,580 --> 00:20:42,320
comandi raggiungo il suo plotone
307
00:20:44,840 --> 00:20:49,280
qui ci fanno pure come lacrima che
308
00:20:49,320 --> 00:20:54,780
Hai sentito la radio I tedeschi sono
309
00:20:52,080 --> 00:20:56,640
entrati a Parigi non state bruciate ve
310
00:20:54,780 --> 00:20:59,240
l'avevo detto io primo plotone avanti
311
00:20:56,640 --> 00:20:59,240
all'attacco
312
00:21:08,000 --> 00:21:12,840
attento che siete al limite della zona
313
00:21:10,140 --> 00:21:13,980
di fuoco va bene Ehi mettici un po' più
314
00:21:12,840 --> 00:21:16,440
d'animo Un po' più di entusiasmo
315
00:21:13,980 --> 00:21:18,600
capitano sta guardando A me non piace
316
00:21:16,440 --> 00:21:22,740
giocare alla guerra Lo sai secondo
317
00:21:18,600 --> 00:21:25,160
Platone Anzi Muovetevi su
318
00:21:22,740 --> 00:21:25,160
forza
319
00:21:28,260 --> 00:21:32,480
Ehi Gennaro Ma quando arrivano
320
00:21:33,659 --> 00:21:39,840
Volevo solo sapere del mio esonero sei
321
00:21:36,360 --> 00:21:41,159
arrivato e gamba cavallo aspetta fra
322
00:21:39,840 --> 00:21:42,900
cinque sei giorni vado al comando di
323
00:21:41,159 --> 00:21:44,400
Reggimento piglio la posta la porta al
324
00:21:42,900 --> 00:21:45,960
comando di battaglia 1 la protocollo poi
325
00:21:44,400 --> 00:21:47,520
la porto qua faccio lo spoglio la
326
00:21:45,960 --> 00:21:50,700
controlla e finalmente se c'è il tuo
327
00:21:47,520 --> 00:21:52,860
esonero non te lo do C'hai sempre voglia
328
00:21:50,700 --> 00:21:56,480
di scherzare Tu stai tranquilla Appena
329
00:21:52,860 --> 00:21:56,480
arriva te lo porto subito il tuo esame
330
00:22:02,480 --> 00:22:07,860
aspetta all'esonero il signorino ti
331
00:22:05,820 --> 00:22:11,220
piacerebbe lasciarci tutti qua e
332
00:22:07,860 --> 00:22:15,000
andartene a casa in borghese e invece no
333
00:22:11,220 --> 00:22:18,500
deve stare qua con noi a saltare i
334
00:22:15,000 --> 00:22:18,500
muretti si è comodi
335
00:22:33,050 --> 00:22:38,950
[Risate]
336
00:22:41,820 --> 00:22:45,620
urgentissimo dal comando signor capitano
337
00:22:55,740 --> 00:22:59,460
facce sospendere le esercitazioni
338
00:22:57,360 --> 00:23:02,360
rientriamo subito
339
00:22:59,460 --> 00:23:02,360
Signorsì
340
00:23:02,680 --> 00:23:08,159
[Musica]
341
00:23:05,000 --> 00:23:10,919
dalle ore Zero di questa notte L'Italia
342
00:23:08,159 --> 00:23:15,200
è in guerra con l'Inghilterra
343
00:23:10,919 --> 00:23:15,200
siamo ormai in territorio nemico
344
00:23:15,419 --> 00:23:22,500
questo signore non ci coglie di sorpresa
345
00:23:20,220 --> 00:23:24,360
vi avevo già sollecitati a lasciare il
346
00:23:22,500 --> 00:23:26,820
paese
347
00:23:24,360 --> 00:23:29,240
consiglio anche voi che siete gli ultimi
348
00:23:26,820 --> 00:23:33,900
rimasti di partire immediatamente
349
00:23:29,240 --> 00:23:36,299
ma signor console Dove possiamo andare
350
00:23:33,900 --> 00:23:39,179
date le circostanze non vi resta per il
351
00:23:36,299 --> 00:23:41,280
momento che andare in Svizzera
352
00:23:39,179 --> 00:23:44,100
è il solo rifugio
353
00:23:41,280 --> 00:23:45,840
pertanto potete passare nell'ufficio del
354
00:23:44,100 --> 00:23:47,520
Capitano rugby che vi darà tutte le
355
00:23:45,840 --> 00:23:51,000
informazioni e i suggerimenti del caso
356
00:23:47,520 --> 00:23:53,600
non avete un minuto da perdere partite
357
00:23:51,000 --> 00:23:53,600
immediatamente
358
00:23:54,419 --> 00:24:00,100
questo è tutto Buonasera signori
359
00:23:58,140 --> 00:24:03,200
e buona fortuna
360
00:24:00,100 --> 00:24:03,200
[Musica]
361
00:24:06,840 --> 00:24:21,240
[Musica]
362
00:24:16,159 --> 00:24:22,700
signor console Mi scusi prego mi dica io
363
00:24:21,240 --> 00:24:25,620
non posso partire
364
00:24:22,700 --> 00:24:27,659
non ho l'autorità per costringerla a
365
00:24:25,620 --> 00:24:30,659
partire può anche rimanere qui e
366
00:24:27,659 --> 00:24:33,360
rischiare il campo di concentramento
367
00:24:30,659 --> 00:24:36,539
ma è il suo dovere lo capirà anche lei
368
00:24:33,360 --> 00:24:40,320
sarebbe quello di andarsene qui Ormai si
369
00:24:36,539 --> 00:24:41,940
trova fra gente nemica io io non voglio
370
00:24:40,320 --> 00:24:43,919
partire
371
00:24:41,940 --> 00:24:45,900
devo restare qui
372
00:24:43,919 --> 00:24:49,940
Ho l'impressione che lei Dimentichi una
373
00:24:45,900 --> 00:24:49,940
cosa che è inglese
374
00:25:21,900 --> 00:25:28,279
Ma dov'è andata
375
00:25:24,900 --> 00:25:28,279
signorina non ha lasciato detto niente
376
00:25:30,059 --> 00:25:32,360
Grazie
377
00:25:37,260 --> 00:25:41,940
Partiamo domattina alle 5 Tenente Marchi
378
00:25:39,779 --> 00:25:44,400
gli uomini devono essere pronti in
379
00:25:41,940 --> 00:25:46,440
assetto di marcia alle 4:45 va da subito
380
00:25:44,400 --> 00:25:48,500
a farsi dare gli ordini di operazioni al
381
00:25:46,440 --> 00:25:48,500
comando
382
00:26:00,059 --> 00:26:04,620
Ho voglia di un mondo Ci mancava pure la
383
00:26:02,700 --> 00:26:06,419
guerra ve l'avevo detto io che puzzava
384
00:26:04,620 --> 00:26:09,020
di bruciato
385
00:26:06,419 --> 00:26:09,020
ahó
386
00:26:17,840 --> 00:26:22,220
Ehi tu è il mio esonero
387
00:26:26,360 --> 00:26:32,240
475
388
00:26:29,240 --> 00:26:32,240
476
389
00:26:32,299 --> 00:26:40,159
477 tra 378
390
00:26:37,159 --> 00:26:40,159
4179
391
00:26:40,400 --> 00:26:45,559
480
392
00:26:41,960 --> 00:26:45,559
per favore c'è gente
393
00:26:45,860 --> 00:26:49,640
e qui il comando di compagnia
394
00:26:53,100 --> 00:26:57,980
è quello chi è
395
00:26:55,020 --> 00:26:57,980
un altro Signorino
396
00:26:59,039 --> 00:27:03,840
Sottotenente Aldo Savelli assegnata a
397
00:27:01,559 --> 00:27:05,700
questa compagnia signor capitano
398
00:27:03,840 --> 00:27:07,620
bene
399
00:27:05,700 --> 00:27:09,140
Santi il tenente Savelli assumerà il
400
00:27:07,620 --> 00:27:11,820
comando del terzo plotone
401
00:27:09,140 --> 00:27:14,539
provvedo a tutto lei
402
00:27:11,820 --> 00:27:14,539
Signor sì
403
00:27:26,960 --> 00:27:30,360
Non vedevo l'ora di uscire
404
00:27:28,740 --> 00:27:33,000
dall'accademia
405
00:27:30,360 --> 00:27:35,539
chiuso là dentro mi sembrava di essere
406
00:27:33,000 --> 00:27:35,539
in una prigione
407
00:27:36,720 --> 00:27:39,679
bello qui vero
408
00:27:50,539 --> 00:27:53,659
è permesso
409
00:28:00,480 --> 00:28:06,559
il tenente Sergio Marchi per favore
410
00:28:03,779 --> 00:28:06,559
lei la signorina
411
00:28:07,080 --> 00:28:12,840
Sì l'ho immaginavo
412
00:28:10,020 --> 00:28:16,200
il tenente Marchi Non c'è ma dove posso
413
00:28:12,840 --> 00:28:18,659
trovarlo non so non è più qui non è più
414
00:28:16,200 --> 00:28:21,179
qui ma da
415
00:28:18,659 --> 00:28:23,520
è partito stamattina
416
00:28:21,179 --> 00:28:26,179
Eppure mi aveva detto che non è più in
417
00:28:23,520 --> 00:28:26,179
queste reparto le dico
418
00:28:27,779 --> 00:28:31,880
mi
419
00:28:29,880 --> 00:28:31,880
scusi
420
00:28:37,030 --> 00:28:42,860
[Musica]
421
00:28:41,039 --> 00:28:45,900
e il bionda dove vai
422
00:28:42,860 --> 00:28:48,919
[Musica]
423
00:28:45,900 --> 00:28:48,919
sei sola stasera
424
00:28:51,490 --> 00:29:08,229
[Musica]
425
00:29:18,020 --> 00:29:23,270
[Musica]
426
00:29:27,600 --> 00:29:32,100
c'è stato qualcuno a cercarmi prima vero
427
00:29:29,520 --> 00:29:34,260
Sì mi hanno detto che ha parlato con lei
428
00:29:32,100 --> 00:29:35,340
e poi se n'è andata subito Nancy mi
429
00:29:34,260 --> 00:29:37,080
avrebbe aspettato se lei non l'avesse
430
00:29:35,340 --> 00:29:39,059
mandata via non tollero questo tono
431
00:29:37,080 --> 00:29:40,740
Tenente Marchi
432
00:29:39,059 --> 00:29:42,179
E già che ci siamo voglio dirle una
433
00:29:40,740 --> 00:29:44,640
volta per tutte che sapevo da tempo di
434
00:29:42,179 --> 00:29:45,960
questa sua relazione 15 giorni fa a
435
00:29:44,640 --> 00:29:48,000
Firenze ho ricevuto una segnalazione del
436
00:29:45,960 --> 00:29:50,100
comando presidio non le ho dato molto
437
00:29:48,000 --> 00:29:52,080
peso ma 15 giorni fa una cosa Oggi è
438
00:29:50,100 --> 00:29:54,059
un'altra oggi siamo in guerra e io devo
439
00:29:52,080 --> 00:29:55,740
agire in altro modo lei si è interessato
440
00:29:54,059 --> 00:29:57,539
di cose che non la riguardavano Ma che
441
00:29:55,740 --> 00:29:59,580
riguardavano solo me personalmente basta
442
00:29:57,539 --> 00:30:01,380
Tenente Marchi
443
00:29:59,580 --> 00:30:04,080
lei è un ufficiale italiano è quella
444
00:30:01,380 --> 00:30:06,299
ragazza inglese di un paese nemico
445
00:30:04,080 --> 00:30:07,860
io qui ho dei doveri che lei non ha ho
446
00:30:06,299 --> 00:30:09,480
un comando
447
00:30:07,860 --> 00:30:12,200
ho agito come la mia coscienza il mio
448
00:30:09,480 --> 00:30:12,200
dovere mi hanno suggerito
449
00:30:14,220 --> 00:30:18,440
capitano siamo pronti bene vado pure
450
00:30:22,799 --> 00:30:26,270
non avrei mai immaginato che lei
451
00:30:24,299 --> 00:30:43,220
arrivasse a questo capitano
452
00:30:26,270 --> 00:30:43,220
[Musica]
453
00:30:46,860 --> 00:30:49,340
avanti
454
00:30:51,539 --> 00:30:54,740
finalmente ci siamo eh
455
00:30:55,860 --> 00:31:02,100
ma in crociera il signorino
456
00:30:58,159 --> 00:31:04,640
su avanti pappe molle
457
00:31:02,100 --> 00:31:04,640
avanti
458
00:31:10,460 --> 00:31:16,100
mi lasci andare ai cancelli qua vicino
459
00:31:12,960 --> 00:31:19,340
un momento solo non si può
460
00:31:16,100 --> 00:31:19,340
c'è mia madre
461
00:31:20,659 --> 00:31:25,279
Vai a presto però
462
00:31:29,700 --> 00:31:32,600
Dai tocca a noi
463
00:31:41,419 --> 00:31:47,279
hanno fatto ricorso hanno detto che
464
00:31:43,440 --> 00:31:47,279
bisogna avere pazienza sì
465
00:31:51,779 --> 00:31:55,620
conoscenza Guarda ti ho portato qualche
466
00:31:53,820 --> 00:31:57,919
cosa Ci ho messo anche un bel maglione
467
00:31:55,620 --> 00:31:57,919
pesante
468
00:32:02,399 --> 00:32:07,580
è mia madre
469
00:32:04,799 --> 00:32:07,580
va bene sbrigati
470
00:32:09,250 --> 00:32:17,330
[Musica]
471
00:32:15,299 --> 00:32:20,399
Graziella papà
472
00:32:17,330 --> 00:32:23,399
[Musica]
473
00:32:20,399 --> 00:32:23,399
mio
474
00:32:23,430 --> 00:32:39,620
[Musica]
475
00:32:35,279 --> 00:32:39,620
allarme uomini delle Vittorie
476
00:32:40,620 --> 00:32:43,400
ma cominciamo bene questi ci portano in
477
00:32:42,600 --> 00:32:48,480
anticipo
478
00:32:43,400 --> 00:32:51,140
[Musica]
479
00:32:48,480 --> 00:32:51,140
presto presto
480
00:32:57,380 --> 00:33:03,080
accelerare l'imbarco
481
00:32:59,880 --> 00:33:05,260
[Musica]
482
00:33:03,080 --> 00:33:23,690
accelerare l'imbarco
483
00:33:05,260 --> 00:33:23,690
[Musica]
484
00:33:31,559 --> 00:33:35,000
di senti niente
485
00:33:35,039 --> 00:33:38,960
Sì sì Sento fame
486
00:33:47,100 --> 00:33:51,140
sono i nostri Apri reticolati
487
00:34:04,019 --> 00:34:08,840
visto niente di niente no niente
488
00:34:15,419 --> 00:34:18,919
pronto pronto pronto
489
00:34:20,399 --> 00:34:25,560
signor capitano il comando non risponde
490
00:34:22,099 --> 00:34:28,379
continua a chiamare tu cerca il tenente
491
00:34:25,560 --> 00:34:31,560
Savelli Signor sì
492
00:34:28,379 --> 00:34:33,960
novità nessuna a tutto calmo
493
00:34:31,560 --> 00:34:36,000
strano Questa scomparsa degli inglesi
494
00:34:33,960 --> 00:34:39,359
comincia a farsi preoccupanti Quante
495
00:34:36,000 --> 00:34:41,820
munizioni abbiamo poca capitano le ho
496
00:34:39,359 --> 00:34:44,040
chiesto quante ne abbiamo due casse di
497
00:34:41,820 --> 00:34:45,480
proiettili per mortaio 6 o 7 per il
498
00:34:44,040 --> 00:34:47,099
cannoncino anticarro è una ventina per
499
00:34:45,480 --> 00:34:49,260
le armi leggere
500
00:34:47,099 --> 00:34:50,520
senti faccia scavare altre buche
501
00:34:49,260 --> 00:34:52,080
anticherro e raddoppi gli uomini di
502
00:34:50,520 --> 00:34:55,500
guardia
503
00:34:52,080 --> 00:34:57,320
Quanta acqua è rimasta tre bidoni da una
504
00:34:55,500 --> 00:35:00,240
settimana Non riceviamo rifornimenti
505
00:34:57,320 --> 00:35:03,619
bisognerà ridurre ancora la razione da
506
00:35:00,240 --> 00:35:03,619
domani in quarta a destra potete andare
507
00:35:05,940 --> 00:35:11,220
mi ha fatto chiamare capitano Sì so che
508
00:35:08,940 --> 00:35:12,920
oggi è stato di pattuglia Mi dispiace ma
509
00:35:11,220 --> 00:35:16,280
dovrà tornarci anche stanotte
510
00:35:12,920 --> 00:35:16,280
senz'altro capitano
511
00:35:17,180 --> 00:35:21,420
[Musica]
512
00:35:19,020 --> 00:35:24,260
Allora questo comando signor capitano
513
00:35:21,420 --> 00:35:24,260
non risponde nessuno
514
00:35:24,780 --> 00:35:28,940
cambio di sentinella al corso 4
515
00:36:01,280 --> 00:36:04,489
[Applauso]
516
00:36:13,079 --> 00:36:19,150
non potrei vivere
517
00:36:16,080 --> 00:36:19,150
[Musica]
518
00:36:21,420 --> 00:36:24,900
che hai
519
00:36:23,339 --> 00:36:28,060
niente
520
00:36:24,900 --> 00:36:32,889
pensavo alla tua ragazza
521
00:36:28,060 --> 00:36:32,889
[Musica]
522
00:36:33,720 --> 00:36:38,820
tu almeno hai qualcuno a cui pensare
523
00:36:35,960 --> 00:36:41,160
chissà dove è ora
524
00:36:38,820 --> 00:36:43,220
io questa preoccupazione non l'ho più la
525
00:36:41,160 --> 00:36:47,040
mia si è sposata
526
00:36:43,220 --> 00:36:49,619
quando finirà questa storia
527
00:36:47,040 --> 00:36:52,200
per me non ho fretta se non fosse per la
528
00:36:49,619 --> 00:36:55,040
guerra io starei bene anche qui
529
00:36:52,200 --> 00:36:55,040
in questo deserto
530
00:37:12,359 --> 00:37:17,220
allora viene battute
531
00:37:15,480 --> 00:37:18,900
non si è mai sentito un cannoneggiamento
532
00:37:17,220 --> 00:37:22,220
così
533
00:37:18,900 --> 00:37:22,220
stanno sparando verso nord
534
00:37:23,579 --> 00:37:27,000
ancora niente No signor capitano
535
00:37:25,619 --> 00:37:29,180
l'apparecchio funziona ma non risponde
536
00:37:27,000 --> 00:37:29,180
nessuno
537
00:37:42,780 --> 00:37:46,980
deve esserci una battaglia spettacolosa
538
00:37:44,760 --> 00:37:50,700
laggiù che Scommetto che ti piacerebbe
539
00:37:46,980 --> 00:37:54,560
esserci certo Nardi Chiama altri uomini
540
00:37:50,700 --> 00:37:54,560
a scavare le buche subito tenete
541
00:37:55,339 --> 00:38:00,500
è tutta la notte che va avanti sta
542
00:37:57,540 --> 00:38:02,640
musica almeno fosse dei nostri asparagi
543
00:38:00,500 --> 00:38:05,220
Ah per me qua davanti non c'è più
544
00:38:02,640 --> 00:38:07,800
nessuno e tu credi davvero che gli
545
00:38:05,220 --> 00:38:09,960
inglesi se ne siano andati e forse li
546
00:38:07,800 --> 00:38:12,240
stanno attaccando hanno dovuto ritirarsi
547
00:38:09,960 --> 00:38:14,579
Allora stavolta arriviamo veramente in
548
00:38:12,240 --> 00:38:17,339
Egitto mi hanno detto che ci sono certe
549
00:38:14,579 --> 00:38:19,920
donne là gagliarde Eh sì e stanno
550
00:38:17,339 --> 00:38:23,060
aspettando a voi Chissà se l'alcairo le
551
00:38:19,920 --> 00:38:25,560
fanno le pizze le pizze
552
00:38:23,060 --> 00:38:27,240
Muovetevi avanti a scavare le buche cosa
553
00:38:25,560 --> 00:38:30,980
credete che l'esercito voglia mantenervi
554
00:38:27,240 --> 00:38:30,980
a ufo e voi smette con quei sacchetti
555
00:38:33,060 --> 00:38:36,960
Ma perché non ce ne andiamo via da
556
00:38:34,680 --> 00:38:40,260
questo inferno Perché non facciamo
557
00:38:36,960 --> 00:38:42,300
niente e che vorresti fare Non ce la
558
00:38:40,260 --> 00:38:44,940
faccio più a stare qui
559
00:38:42,300 --> 00:38:48,420
Non ne posso più Eppure noi ce ne
560
00:38:44,940 --> 00:38:48,420
andremo volentieri tenente
561
00:38:49,380 --> 00:38:55,680
è vero che le cose vanno bene Qui dicono
562
00:38:52,619 --> 00:38:57,180
se arriviamo in Egitto allora
563
00:38:55,680 --> 00:38:57,980
La guerra è finita ce ne andiamo a casa
564
00:38:57,180 --> 00:39:01,220
vero
565
00:38:57,980 --> 00:39:01,220
Andiamo a casa
566
00:39:03,260 --> 00:39:07,560
Sergente Sergente Ma cosa sono queste
567
00:39:05,700 --> 00:39:11,599
cannonate che succede Non preoccuparti
568
00:39:07,560 --> 00:39:11,599
tu di quello che succede Lavora e zitto
569
00:39:12,839 --> 00:39:17,339
tu
570
00:39:14,119 --> 00:39:19,200
no oggi la razione è diminuita un quarto
571
00:39:17,339 --> 00:39:22,980
a testa Capito
572
00:39:19,200 --> 00:39:28,460
Allora dobbiamo proprio morire di sete
573
00:39:22,980 --> 00:39:28,460
Sta tranquillo nessuno muore di sete qui
574
00:39:30,140 --> 00:39:33,560
è il tuo amico
575
00:39:37,099 --> 00:39:43,500
Ma che stai cercando un tesoro
576
00:39:40,280 --> 00:39:44,690
scava scava e forse te l'hanno messo lì
577
00:39:43,500 --> 00:39:48,650
in esonero
578
00:39:44,690 --> 00:39:48,650
[Risate]
579
00:39:53,579 --> 00:39:57,500
che me lo faresti un favore che vuoi
580
00:39:55,320 --> 00:39:59,240
chiama Roma Trastevere
581
00:39:57,500 --> 00:40:03,240
34268
582
00:39:59,240 --> 00:40:05,660
e la mia ragazza perché no subito
583
00:40:03,240 --> 00:40:05,660
pronto pronto
584
00:40:05,839 --> 00:40:13,619
34.268 Roma qui e non la mail che c'è la
585
00:40:10,200 --> 00:40:15,900
ragazza di Nando Ah dice che non può
586
00:40:13,619 --> 00:40:18,140
venire al telefono è occupata con il
587
00:40:15,900 --> 00:40:18,140
commendatore
588
00:40:19,680 --> 00:40:22,700
allarme aereo
589
00:40:26,930 --> 00:40:31,310
[Musica]
590
00:40:49,760 --> 00:40:54,500
Eccola le pinze Mannaggia a te c'entra
591
00:40:52,079 --> 00:40:54,500
la chiamata
592
00:41:35,170 --> 00:41:38,320
[Applauso]
593
00:42:04,680 --> 00:42:08,280
la situazione più grave di quello che
594
00:42:06,359 --> 00:42:09,780
sembrava
595
00:42:08,280 --> 00:42:12,119
è evidente che gli inglesi stanno
596
00:42:09,780 --> 00:42:14,839
attaccando su tutto il fronte
597
00:42:12,119 --> 00:42:14,839
siamo isolati
598
00:42:15,000 --> 00:42:19,740
il telefono non esiste più
599
00:42:17,820 --> 00:42:22,140
e io assoluta necessità di comunicare
600
00:42:19,740 --> 00:42:25,460
col comando Voglio sapere la situazione
601
00:42:22,140 --> 00:42:25,460
che ordini ci danno
602
00:42:26,940 --> 00:42:32,180
andrà lei
603
00:42:28,920 --> 00:42:32,180
prenda con sé qualche uomo
604
00:42:33,480 --> 00:42:36,200
bene capitano
605
00:42:45,380 --> 00:42:51,980
tu vieni con me andiamo al comando
606
00:42:48,260 --> 00:42:54,380
vado a pigliare le armi senti Dove vai
607
00:42:51,980 --> 00:42:57,480
cerco di raggiungere il comando adesso
608
00:42:54,380 --> 00:43:00,920
se ordine del Capitano Ma non poteva
609
00:42:57,480 --> 00:43:00,920
aspettare stanotte era più sicuro
610
00:43:02,700 --> 00:43:06,440
ce la farò lo stesso ma perché
611
00:43:07,200 --> 00:43:09,440
Ciao
612
00:43:13,579 --> 00:43:17,960
portalo in infermeria vengo subito
613
00:43:20,460 --> 00:43:26,339
dove vanno al comando Ehi cosa vuoi fare
614
00:43:23,579 --> 00:43:27,720
lasciami Ma sei matto voglio andar via
615
00:43:26,339 --> 00:43:29,579
di qui
616
00:43:27,720 --> 00:43:31,140
Ma non hai ancora capito che qua ci
617
00:43:29,579 --> 00:43:34,440
ammazzeranno tutti
618
00:43:31,140 --> 00:43:37,520
Tenente vengo anch'io
619
00:43:34,440 --> 00:43:37,520
va bene andiamo
620
00:43:43,740 --> 00:43:54,359
[Musica]
621
00:43:51,079 --> 00:43:57,180
ci attesteremo su una nuova linea a 50
622
00:43:54,359 --> 00:43:59,099
km più ad ovest Bisogna avvertire al più
623
00:43:57,180 --> 00:44:01,800
presto il caposaldi avanzati devono
624
00:43:59,099 --> 00:44:04,740
resistere ad ogni costo
625
00:44:01,800 --> 00:44:07,140
solo così possiamo salvare le divisioni
626
00:44:04,740 --> 00:44:09,599
che si ritirano ma soprattutto devono
627
00:44:07,140 --> 00:44:11,460
resistere questi caposaldi ad evitare
628
00:44:09,599 --> 00:44:13,020
che il grosso delle forze inglesi che
629
00:44:11,460 --> 00:44:16,260
presumibilmente si trova in questo
630
00:44:13,020 --> 00:44:17,819
settore possa accerchiare l'Armata Ma
631
00:44:16,260 --> 00:44:20,040
qualche caposaldo è già tagliato fuori
632
00:44:17,819 --> 00:44:21,420
come lo raggiungiamo
633
00:44:20,040 --> 00:44:24,319
ma avverte il comando tedesco che
634
00:44:21,420 --> 00:44:24,319
provvedono con degli aerei
635
00:44:26,819 --> 00:44:30,599
appena finita la guerra deve venire a
636
00:44:28,680 --> 00:44:33,060
trovarmi tenente
637
00:44:30,599 --> 00:44:34,500
dove sto io è proprio un bel posto c'è
638
00:44:33,060 --> 00:44:37,619
una casetta piccola ma con un bel
639
00:44:34,500 --> 00:44:40,099
giardino e sotto si vede tutta Napoli e
640
00:44:37,619 --> 00:44:40,099
Omar
641
00:45:00,119 --> 00:45:03,200
io salvatevi
642
00:45:08,790 --> 00:45:12,059
[Musica]
643
00:45:21,130 --> 00:45:24,340
[Musica]
644
00:45:52,060 --> 00:46:10,350
[Musica]
645
00:46:13,330 --> 00:46:20,499
[Musica]
646
00:46:23,460 --> 00:46:27,660
Tenente di collegamento a Kruger mi
647
00:46:25,500 --> 00:46:30,319
manda il vostro quartier generale Qua ci
648
00:46:27,660 --> 00:46:30,319
sono ordini per lei
649
00:46:30,359 --> 00:46:33,500
è posta
650
00:46:34,260 --> 00:46:37,800
come mai hanno mandato un aereo non c'è
651
00:46:36,480 --> 00:46:40,619
più altro mezzo per comunicare con voi
652
00:46:37,800 --> 00:46:44,460
come nessuno dei miei uomini è arrivato
653
00:46:40,619 --> 00:46:46,440
al comando non so ma dubito che possono
654
00:46:44,460 --> 00:46:48,359
essere arrivati ci sono state grosse
655
00:46:46,440 --> 00:46:50,720
infiltrazioni di carri armati alle
656
00:46:48,359 --> 00:46:50,720
vostre spalle
657
00:47:01,319 --> 00:47:06,839
Nardi distribuisci la posta
658
00:47:05,040 --> 00:47:10,440
Mi scusi capitano ma devo andar via
659
00:47:06,839 --> 00:47:13,640
altri organi aspetti un momento e
660
00:47:10,440 --> 00:47:13,640
intanto do un'occhiata all'apparecchio
661
00:47:19,640 --> 00:47:24,560
presente Garavaglia presente
662
00:47:27,180 --> 00:47:33,079
Franchi presente
663
00:47:29,940 --> 00:47:33,079
Mariani presente
664
00:47:35,940 --> 00:47:44,599
E basta È quella è dalla pureria tu Io
665
00:47:41,160 --> 00:47:44,599
no E allora
666
00:47:54,540 --> 00:47:57,260
guarda guarda guarda
667
00:48:07,560 --> 00:48:11,060
c'è il tuo esonero
668
00:48:13,140 --> 00:48:16,819
ma dice davvero signor Sergente
669
00:48:22,140 --> 00:48:25,099
imboscato
670
00:48:33,560 --> 00:48:40,260
Oh ragazzi Vado a casa Vado a casa
671
00:48:37,339 --> 00:48:42,300
Accidenti che fortuna
672
00:48:40,260 --> 00:48:44,099
e c'è pure l'aeroplano che lo porta via
673
00:48:42,300 --> 00:48:45,780
da qui
674
00:48:44,099 --> 00:48:48,480
la situazione è più grave di quella che
675
00:48:45,780 --> 00:48:50,640
avevo immaginato siamo accerchiati e
676
00:48:48,480 --> 00:48:53,040
senza speranza di uscire di qui l'ordine
677
00:48:50,640 --> 00:48:55,619
del quartier generale è di resistere
678
00:48:53,040 --> 00:48:58,740
fino all'ultimo uomo a tutti i costi è
679
00:48:55,619 --> 00:49:00,720
chiaro chiaro capitano ma come possiamo
680
00:48:58,740 --> 00:49:02,700
resistere senza armi senza acqua Senza
681
00:49:00,720 --> 00:49:05,599
vivere questi sono gli ordini tenete
682
00:49:02,700 --> 00:49:05,599
Marchi Non c'è altro da dire
683
00:49:07,560 --> 00:49:12,180
Allora io devo andare puoi prendere
684
00:49:10,260 --> 00:49:14,339
qualcuno sul suo aereo una persona sola
685
00:49:12,180 --> 00:49:15,900
signor capitano c'è un ferito grave da
686
00:49:14,339 --> 00:49:18,619
ricoverare in ospedale fa bene lo
687
00:49:15,900 --> 00:49:18,619
porterò via Grazie
688
00:49:20,160 --> 00:49:24,859
E tu Che fai Qui niente signor capitano
689
00:49:54,300 --> 00:49:59,280
che gli prende al tuo amico Ehi tu
690
00:49:57,060 --> 00:50:02,060
Lascialo stare
691
00:49:59,280 --> 00:50:02,060
e vattene
692
00:50:23,359 --> 00:50:27,440
presto rispondete a fuoco
693
00:50:36,390 --> 00:50:39,510
[Musica]
694
00:50:42,200 --> 00:50:46,560
ci avessi un cannone più grosso al posto
695
00:50:44,760 --> 00:50:48,680
della Trappola gli farebbe vedere io gli
696
00:50:46,560 --> 00:50:48,680
farebbe
697
00:50:51,140 --> 00:50:54,170
[Musica]
698
00:50:57,840 --> 00:51:01,869
[Musica]
699
00:51:07,500 --> 00:51:14,640
situazione Sei morti
700
00:51:11,119 --> 00:51:16,859
8 feriti qua dentro e una decina più
701
00:51:14,640 --> 00:51:19,400
leggera che ho sistemato fuori il
702
00:51:16,859 --> 00:51:19,400
tenente Savelli
703
00:51:26,760 --> 00:51:30,380
gli ha preso l'esplosione in faccia
704
00:51:30,720 --> 00:51:35,579
è conciato Marco capitano lascia andare
705
00:51:34,500 --> 00:51:37,680
a me
706
00:51:35,579 --> 00:51:38,720
acqua
707
00:51:37,680 --> 00:51:40,400
acqua
708
00:51:38,720 --> 00:51:43,099
attenzione
709
00:51:40,400 --> 00:51:48,180
altri aerei di là
710
00:51:43,099 --> 00:51:48,980
Savelli acqua un po' di acqua un po' di
711
00:51:48,180 --> 00:51:52,380
acqua
712
00:51:48,980 --> 00:51:54,079
dagli un po' d'acqua non posso l'acqua
713
00:51:52,380 --> 00:51:57,619
serve solo per quelli che combattono
714
00:51:54,079 --> 00:51:57,619
ordine del capitano
715
00:52:09,420 --> 00:52:13,160
Vorrei sapere che intenzioni ha capitano
716
00:52:15,720 --> 00:52:20,220
mi rendo perfettamente conto della
717
00:52:17,460 --> 00:52:22,020
gravissima situazione in cui siamo
718
00:52:20,220 --> 00:52:22,579
per questo bisogna tenere i nervi a
719
00:52:22,020 --> 00:52:25,140
posto
720
00:52:22,579 --> 00:52:26,520
l'ordine l'ordine che ha avuto riguarda
721
00:52:25,140 --> 00:52:29,339
anche negare l'acqua che sta per morire
722
00:52:26,520 --> 00:52:31,020
Sì per ogni ora in più che resisteremo
723
00:52:29,339 --> 00:52:32,819
qui aumentano le possibilità di salvezza
724
00:52:31,020 --> 00:52:35,040
dell'intera armata decine di migliaia di
725
00:52:32,819 --> 00:52:36,119
uomini Ecco perché riserva l'acqua agli
726
00:52:35,040 --> 00:52:37,859
uomini validi a quelli che possono
727
00:52:36,119 --> 00:52:40,980
combattere
728
00:52:37,859 --> 00:52:43,099
resistere ma Savelli sarà egli non serve
729
00:52:40,980 --> 00:52:43,099
più
730
00:52:43,380 --> 00:52:48,599
Per me è già morto
731
00:52:46,020 --> 00:52:50,940
lo impedirò di farci ammazzare tutti Non
732
00:52:48,599 --> 00:52:52,859
possiamo resistere al prossimo attacco
733
00:52:50,940 --> 00:52:55,020
ci distruggeranno non abbiamo più
734
00:52:52,859 --> 00:52:57,420
munizioni non c'è più acqua
735
00:52:55,020 --> 00:53:00,559
tutto il fronte è in ritirata ma perché
736
00:52:57,420 --> 00:53:00,559
non dobbiamo andarci anche noi
737
00:53:02,220 --> 00:53:06,260
Tenente Marchi riprende il suo posto
738
00:53:15,260 --> 00:53:18,980
gli uomini hanno bisogno di noi
739
00:53:39,660 --> 00:53:43,520
E mo beccato Da quest'altra
740
00:53:45,859 --> 00:53:49,040
è uno
741
00:53:54,200 --> 00:53:58,160
manda qualche uomo pesto subito
742
00:54:16,980 --> 00:54:19,760
eravamo capitano
743
00:54:20,359 --> 00:54:24,559
Ma senti Carol moto le spalle
744
00:54:25,440 --> 00:54:30,559
gira il pezzo bisogna fermarla a tutti
745
00:54:28,380 --> 00:54:30,559
così
746
00:54:46,370 --> 00:54:49,480
[Applauso]
747
00:54:58,099 --> 00:55:02,000
avanti Cristo
748
00:56:08,339 --> 00:56:13,559
Ora qui non abbiamo più acqua ho deciso
749
00:56:10,980 --> 00:56:15,300
di darla solo a chi combatte i miei
750
00:56:13,559 --> 00:56:17,160
uomini non capiranno Mai quanto mi è
751
00:56:15,300 --> 00:56:20,040
costata questa decisione Purtroppo
752
00:56:17,160 --> 00:56:21,420
questa è la crudeltà della guerra che ci
753
00:56:20,040 --> 00:56:24,059
costringe ad essere disumani anche
754
00:56:21,420 --> 00:56:25,859
quando non vorremmo esserlo
755
00:56:24,059 --> 00:56:27,300
signor tenente
756
00:56:25,859 --> 00:56:28,280
c'è quel capitano inglese che vuole
757
00:56:27,300 --> 00:56:31,339
parlarle
758
00:56:28,280 --> 00:56:31,339
accompagnalo qui
759
00:56:31,619 --> 00:56:36,240
l'unico che mi potrebbe essere vicino il
760
00:56:34,200 --> 00:56:39,480
tenente Marchi è un uomo che non mi
761
00:56:36,240 --> 00:56:41,520
capisce e che mi odia ora Se mi dovesse
762
00:56:39,480 --> 00:56:43,319
accadere qualcosa lui prenderebbe il mio
763
00:56:41,520 --> 00:56:45,420
posto è il caposaldo che ho sempre
764
00:56:43,319 --> 00:56:48,000
difeso fino all'estremo limite temo che
765
00:56:45,420 --> 00:56:50,280
verrebbe travolto perché lui non ha lo
766
00:56:48,000 --> 00:56:52,500
spirito la volontà di prendere quelle
767
00:56:50,280 --> 00:56:54,680
decisioni che un comandante deve saper
768
00:56:52,500 --> 00:56:54,680
prendere
769
00:57:10,319 --> 00:57:15,780
do you want to talk to me
770
00:57:13,079 --> 00:57:18,300
se credi possiamo parlare italiano
771
00:57:15,780 --> 00:57:20,400
conosco la vostra lingua
772
00:57:18,300 --> 00:57:22,380
come vuole
773
00:57:20,400 --> 00:57:25,020
protesto per il trattamento in mano che
774
00:57:22,380 --> 00:57:26,900
state usando verso i miei feriti
775
00:57:25,020 --> 00:57:30,420
suppongo che lei Tenente
776
00:57:26,900 --> 00:57:32,280
conosca la convenzione di Ginevra
777
00:57:30,420 --> 00:57:33,900
è il modo di trattare i prigionieri di
778
00:57:32,280 --> 00:57:35,760
guerra capitano
779
00:57:33,900 --> 00:57:38,339
io non tratto i suoi uomini secondo le
780
00:57:35,760 --> 00:57:41,059
convenzioni ma nello stesso modo col
781
00:57:38,339 --> 00:57:41,059
quale tratto i miei
782
00:57:41,880 --> 00:57:47,700
qui non abbiamo più niente
783
00:57:44,760 --> 00:57:49,980
né vivere né acqua né medicinali né per
784
00:57:47,700 --> 00:57:51,960
noi né per voi
785
00:57:49,980 --> 00:57:54,859
non mi dirà che avete resistito finora
786
00:57:51,960 --> 00:57:54,859
in queste condizioni
787
00:57:55,740 --> 00:58:00,240
sì
788
00:57:57,359 --> 00:58:01,980
questo che costringe ad ammirarti
789
00:58:00,240 --> 00:58:04,800
ma mi spinge anche a dirvi che è una
790
00:58:01,980 --> 00:58:06,780
vera pazzia continuare a resistere tutto
791
00:58:04,800 --> 00:58:09,000
il vostro fronte è completamente in
792
00:58:06,780 --> 00:58:12,420
sfacelo
793
00:58:09,000 --> 00:58:15,720
rimanendo qui lei condanna a se stesso e
794
00:58:12,420 --> 00:58:17,700
i suoi uomini alla morte forse
795
00:58:15,720 --> 00:58:21,200
nell'esercito inglese gli ufficiali sono
796
00:58:17,700 --> 00:58:21,200
soliti disubbidire Agli ordini
797
00:58:21,359 --> 00:58:25,140
gli ordini sono sempre relativi e
798
00:58:23,460 --> 00:58:27,119
possono essere cambiati secondo le
799
00:58:25,140 --> 00:58:29,400
circostanze
800
00:58:27,119 --> 00:58:31,859
io appartengo alla 44esima divisione
801
00:58:29,400 --> 00:58:33,660
corazzata Questo significa che avete
802
00:58:31,859 --> 00:58:36,059
davanti a voi centinaia e centinaia di
803
00:58:33,660 --> 00:58:38,040
carri armati pronti ad avanzare da un
804
00:58:36,059 --> 00:58:39,839
momento all'altro Che importanza avranno
805
00:58:38,040 --> 00:58:42,720
i vostri ordini quando questo momento
806
00:58:39,839 --> 00:58:44,460
sarà arrivato come potete pensare che in
807
00:58:42,720 --> 00:58:48,299
una situazione così
808
00:58:44,460 --> 00:58:51,660
non tanti Italiani ascoltate
809
00:58:48,299 --> 00:58:54,780
è una voce amica che vi parla
810
00:58:51,660 --> 00:58:57,200
Perché continuare questa inutile lotta
811
00:58:54,780 --> 00:59:00,960
questa inutile massacro
812
00:58:57,200 --> 00:59:02,420
arrendetevi non vi rimane più nessuna
813
00:59:00,960 --> 00:59:03,980
speranza
814
00:59:02,420 --> 00:59:07,640
arrendetevi
815
00:59:03,980 --> 00:59:10,920
siamo Ammirati dal vostro valore
816
00:59:07,640 --> 00:59:12,540
avete ormai compiuto più del vostro
817
00:59:10,920 --> 00:59:16,079
dovere
818
00:59:12,540 --> 00:59:18,839
che sarà reso l'onore delle armi
819
00:59:16,079 --> 00:59:22,380
noi non vi odiamo
820
00:59:18,839 --> 00:59:25,319
Anche noi abbiamo delle persone care a
821
00:59:22,380 --> 00:59:27,619
una famiglia una mamma che aspetta il
822
00:59:25,319 --> 00:59:31,980
nostro ritorno
823
00:59:27,619 --> 00:59:34,500
ascoltate e la voce di un amico
824
00:59:31,980 --> 00:59:38,819
arrendetevi
825
00:59:34,500 --> 00:59:42,720
parlo ora al comandante del caposaldo
826
00:59:38,819 --> 00:59:45,480
vediamo tempo fino a domattina quando si
827
00:59:42,720 --> 00:59:47,700
presenteranno i nostri parlamentari per
828
00:59:45,480 --> 00:59:50,099
trattare la resa
829
00:59:47,700 --> 00:59:53,400
arrendetevi
830
00:59:50,099 --> 00:59:56,819
non costringeteci a scagliare contro di
831
00:59:53,400 --> 01:00:01,220
voi centinaia e centinaia di carri
832
00:59:56,819 --> 01:00:01,220
armati che vi distruggerebbero
833
01:00:30,480 --> 01:00:35,339
ora Se mi dovessi accadere qualcosa lui
834
01:00:33,240 --> 01:00:36,900
prenderebbe il mio posto è il caposaldo
835
01:00:35,339 --> 01:00:39,420
che ho sempre difeso fino all'estremo
836
01:00:36,900 --> 01:00:42,180
limite temo che verrebbe travolto perché
837
01:00:39,420 --> 01:00:44,599
lui non ha lo spirito la volontà allarme
838
01:00:42,180 --> 01:00:44,599
aereo
839
01:00:45,920 --> 01:01:01,070
[Musica]
840
01:01:09,740 --> 01:01:12,920
guardi lì
841
01:01:45,059 --> 01:01:50,700
è un ordine del quartier generale siamo
842
01:01:48,660 --> 01:01:51,900
ridotti proprio male Se sono costretti a
843
01:01:50,700 --> 01:01:54,140
mandarci gli ordini in questo strano
844
01:01:51,900 --> 01:01:54,140
modo
845
01:01:55,859 --> 01:02:01,980
quanti uomini validi abbiamo 42 tenente
846
01:01:59,280 --> 01:02:04,260
e munizioni quello del mortaio sono
847
01:02:01,980 --> 01:02:06,480
finite questa non una ventina di colpi
848
01:02:04,260 --> 01:02:10,339
per il cannoncino una cassa per le armi
849
01:02:06,480 --> 01:02:10,339
leggere e qualche ordigno anticarro
850
01:02:11,700 --> 01:02:16,859
per ora resistere Tenente non ti ho mai
851
01:02:14,819 --> 01:02:19,980
sentito parlare così Nardi Mi scusi
852
01:02:16,859 --> 01:02:22,460
Tenente Ma gli uomini sono stanchi il
853
01:02:19,980 --> 01:02:22,460
morale a terra
854
01:02:22,579 --> 01:02:27,480
combattere per andare avanti va bene ma
855
01:02:25,140 --> 01:02:29,119
combattere per restare qui
856
01:02:27,480 --> 01:02:32,460
Questa è una battaglia che
857
01:02:29,119 --> 01:02:35,579
non se ne vede la ragione Gli uomini non
858
01:02:32,460 --> 01:02:38,460
capiscono morire per vincere Sì ma
859
01:02:35,579 --> 01:02:40,200
morire per perdere nati
860
01:02:38,460 --> 01:02:42,720
il capitano Bruschi mi ha insegnato una
861
01:02:40,200 --> 01:02:45,299
cosa che in guerra non si può discutere
862
01:02:42,720 --> 01:02:46,980
si deve solo obbedire
863
01:02:45,299 --> 01:02:48,660
non si deve nemmeno dire che noi siamo
864
01:02:46,980 --> 01:02:50,520
qui per salvare decine di migliaia di
865
01:02:48,660 --> 01:02:52,380
uomini in ritirata
866
01:02:50,520 --> 01:02:55,220
noi siamo qui perché così ci hanno detto
867
01:02:52,380 --> 01:02:55,220
di fare e basta
868
01:02:55,559 --> 01:02:58,799
distribuisci agli uomini tutto quello
869
01:02:57,119 --> 01:03:00,420
che ci è rimasto acqua viveri e
870
01:02:58,799 --> 01:03:02,520
munizioni
871
01:03:00,420 --> 01:03:04,680
sì signor tenente
872
01:03:02,520 --> 01:03:07,339
e porta qui il capitano inglese subito
873
01:03:04,680 --> 01:03:07,339
signor tenente
874
01:03:08,160 --> 01:03:10,460
sì
875
01:03:13,980 --> 01:03:18,500
capitano il mio Tenente le vuole parlare
876
01:03:39,900 --> 01:03:42,260
prego
877
01:03:47,160 --> 01:03:50,000
Vai Nardi
878
01:03:51,780 --> 01:03:54,980
L'ho chiamata capitano per dirle di
879
01:03:53,760 --> 01:03:57,059
tenersi pronto
880
01:03:54,980 --> 01:03:59,819
all'alba Quando verranno i parlamentari
881
01:03:57,059 --> 01:04:02,040
lei potrà andarsene con i suoi uomini e
882
01:03:59,819 --> 01:04:05,299
Posso chiederle il motivo di questo
883
01:04:02,040 --> 01:04:05,299
straordinario trattamento
884
01:04:05,460 --> 01:04:10,799
questo non è contemplato dalle sue
885
01:04:07,319 --> 01:04:14,220
Convenzioni di Ginevra vero se ho ben
886
01:04:10,799 --> 01:04:15,839
capito lei ha deciso di resistere sì e
887
01:04:14,220 --> 01:04:18,299
vi rimando indietro per non esporvi
888
01:04:15,839 --> 01:04:20,940
inutilmente ai rischi di una lotta che
889
01:04:18,299 --> 01:04:22,440
tutto sommato non mi riguarda più Ma
890
01:04:20,940 --> 01:04:25,079
soprattutto perché voi possiate essere
891
01:04:22,440 --> 01:04:27,319
Curati così come le vostre condizioni lo
892
01:04:25,079 --> 01:04:27,319
richiedono
893
01:04:27,660 --> 01:04:31,680
in questo momento
894
01:04:29,480 --> 01:04:33,540
rimpiango solo che debbano essere degli
895
01:04:31,680 --> 01:04:36,180
uomini come me
896
01:04:33,540 --> 01:04:38,400
inglesi
897
01:04:36,180 --> 01:04:39,720
quelli che dovranno attaccarvi è la
898
01:04:38,400 --> 01:04:42,920
guerra
899
01:04:39,720 --> 01:04:42,920
una sigaretta il capitano
900
01:04:43,799 --> 01:04:47,059
ne prenda una delle mie
901
01:04:50,040 --> 01:04:52,280
Grazie
902
01:04:57,839 --> 01:05:02,819
Ma è strano come non ci si possa più
903
01:04:59,640 --> 01:05:06,140
odiare quando ci si incontra così
904
01:05:02,819 --> 01:05:06,140
senza armi alla mano
905
01:05:11,400 --> 01:05:17,180
mi tolga una curiosità tenente
906
01:05:14,280 --> 01:05:17,180
chi è questa ragazza
907
01:05:17,520 --> 01:05:22,020
un ricordo
908
01:05:19,740 --> 01:05:24,119
qualcosa che non mi sembra nemmeno si è
909
01:05:22,020 --> 01:05:27,859
esistita
910
01:05:24,119 --> 01:05:27,859
che forse farei meglio a dimenticare
911
01:05:28,020 --> 01:05:31,099
Ma lei la conosce
912
01:05:31,319 --> 01:05:36,299
ho visto una ragazza che le assomigliava
913
01:05:33,240 --> 01:05:38,160
molto tre settimane fa al Cairo
914
01:05:36,299 --> 01:05:41,660
cantava per i feriti in un ospedale
915
01:05:38,160 --> 01:05:46,079
militare e come si chiama
916
01:05:41,660 --> 01:05:46,079
Nancy Carson Nancy
917
01:05:56,960 --> 01:06:01,980
il caso si diverte spesso a combinare
918
01:05:59,760 --> 01:06:04,160
strani scherzi
919
01:06:01,980 --> 01:06:04,160
no
920
01:06:09,599 --> 01:06:14,760
e ora mi scusi
921
01:06:11,359 --> 01:06:18,119
Dovrei tornare dai miei uomini
922
01:06:14,760 --> 01:06:21,000
bene Nardi
923
01:06:18,119 --> 01:06:23,220
sa cosa pensavo ora
924
01:06:21,000 --> 01:06:25,559
che se lei prendesse per esempio una
925
01:06:23,220 --> 01:06:29,299
determinata decisione
926
01:06:25,559 --> 01:06:29,299
tutta la sua vita potrebbe cambiare
927
01:06:30,119 --> 01:06:32,720
vai pure
928
01:06:43,980 --> 01:06:47,700
lì Si può sapere cosa stiamo a fare qui
929
01:06:45,900 --> 01:06:50,160
se tutti scappano perché non scappiamo
930
01:06:47,700 --> 01:06:52,339
anche noi va al tuo posto idiota ma io
931
01:06:50,160 --> 01:06:52,339
fila
932
01:07:16,200 --> 01:07:20,960
Chi ha vinto il campionato di calcio la
933
01:07:18,839 --> 01:07:20,960
Juventus
934
01:07:21,140 --> 01:07:25,200
quanto mi piacerebbe tornare a vedere
935
01:07:23,460 --> 01:07:28,740
una partita l'ultima volta ci sono stato
936
01:07:25,200 --> 01:07:31,980
tre anni fa la gente che c'era
937
01:07:28,740 --> 01:07:34,020
e tutti aveva lanciati gazose birre
938
01:07:31,980 --> 01:07:37,200
fresche
939
01:07:34,020 --> 01:07:39,720
c'era c'era la partita Roma - Lazio
940
01:07:37,200 --> 01:07:42,059
e a un certo momento tutti a scazzottate
941
01:07:39,720 --> 01:07:44,299
e ammazzassero botte l'uno contro
942
01:07:42,059 --> 01:07:44,299
l'altro
943
01:07:45,180 --> 01:07:50,359
appena partita di calcio
944
01:07:47,700 --> 01:07:50,359
allarme
945
01:07:59,220 --> 01:08:03,799
sono i parlamentari inglesi che nessuno
946
01:08:01,559 --> 01:08:03,799
sparisca
947
01:08:26,580 --> 01:08:29,779
la conditions
948
01:08:29,960 --> 01:08:34,380
capitano è autorizzato dal comando
949
01:08:32,160 --> 01:08:36,719
inglese ad offrirvi la resa discrezione
950
01:08:34,380 --> 01:08:38,759
in omaggio al vostro valore vi sarà reso
951
01:08:36,719 --> 01:08:40,140
l'onore delle Armi dica al capitano che
952
01:08:38,759 --> 01:08:43,699
lo ringrazio per questo riconoscimento
953
01:08:40,140 --> 01:08:43,699
ma non ci arrenderemo
954
01:08:51,480 --> 01:08:56,160
il capitano dice che per voi non c'è più
955
01:08:53,580 --> 01:08:58,319
nessuna speranza lo so benissimo ma la
956
01:08:56,160 --> 01:09:00,000
mia decisione irrevocabile piuttosto
957
01:08:58,319 --> 01:09:02,279
dica al capitano che abbiamo qui alcuni
958
01:09:00,000 --> 01:09:04,620
prigionieri feriti ai quali non sono in
959
01:09:02,279 --> 01:09:08,339
grado di dare le cure necessarie intendo
960
01:09:04,620 --> 01:09:10,640
restituirli Nardi comandi fai venire i
961
01:09:08,339 --> 01:09:10,640
prigionieri
962
01:09:11,759 --> 01:09:15,560
e se si svela il tuo ritorno
963
01:09:36,120 --> 01:09:39,600
devo ringraziarla Sinceramente per tutto
964
01:09:38,160 --> 01:09:41,219
quello che ha fatto per i miei uomini e
965
01:09:39,600 --> 01:09:43,440
per me
966
01:09:41,219 --> 01:09:47,580
glie ne saremo riconoscenti per tutta la
967
01:09:43,440 --> 01:09:50,160
vita Tenente ma intanto io personalmente
968
01:09:47,580 --> 01:09:51,600
vorrei poterla ricambiare in qualche
969
01:09:50,160 --> 01:09:53,299
modo
970
01:09:51,600 --> 01:09:57,060
c'è qualcosa che potrò fare per lei
971
01:09:53,299 --> 01:09:58,699
quando sarò a casa se per caso dovesse
972
01:09:57,060 --> 01:10:03,300
incontrare quella ragazza
973
01:09:58,699 --> 01:10:05,040
Nancy Carson le dica che
974
01:10:03,300 --> 01:10:07,880
no
975
01:10:05,040 --> 01:10:07,880
tanto è inutile
976
01:10:08,460 --> 01:10:13,940
io non esisto più
977
01:10:10,920 --> 01:10:13,940
non lo dica nulla
978
01:10:16,860 --> 01:10:24,739
Addio capitano amore
979
01:10:20,340 --> 01:10:24,739
Buona fortuna Tenente Marchi
980
01:11:31,140 --> 01:11:33,860
Nardi
981
01:11:34,320 --> 01:11:39,420
domandi Tenente Ricordati bene gli
982
01:11:38,040 --> 01:11:41,640
ordini sono nessun carro armato deve
983
01:11:39,420 --> 01:11:43,500
oltrepassare la fascia protettiva manda
984
01:11:41,640 --> 01:11:44,880
altri uomini alle bucherro e fai
985
01:11:43,500 --> 01:11:47,760
distribuire Le mine magnetiche e
986
01:11:44,880 --> 01:11:49,380
l'esplosivo subito tenete un momento se
987
01:11:47,760 --> 01:11:51,659
mi dovesse accadere qualcosa prenderai
988
01:11:49,380 --> 01:11:54,179
tu il comando È bene quindi che tu
989
01:11:51,659 --> 01:11:55,980
sappia come devi comportarti le nostre
990
01:11:54,179 --> 01:11:57,600
divisioni in ritirata entreranno in zona
991
01:11:55,980 --> 01:11:59,760
di sicurezza soltanto nelle ultime ore
992
01:11:57,600 --> 01:12:01,380
del pomeriggio l'ordine che ci hanno
993
01:11:59,760 --> 01:12:03,600
mandato
994
01:12:01,380 --> 01:12:05,900
è di resistere almeno fino alle 7 di
995
01:12:03,600 --> 01:12:05,900
questa sera
996
01:12:21,010 --> 01:12:25,859
[Musica]
997
01:12:51,060 --> 01:12:53,719
allarme
998
01:12:55,080 --> 01:12:57,860
Nardi
999
01:13:00,840 --> 01:13:04,100
tutti gli uomini ai pezzi
1000
01:13:06,890 --> 01:13:11,020
[Applauso]
1001
01:13:11,040 --> 01:13:13,520
fuoco
1002
01:13:28,860 --> 01:13:31,860
presto
1003
01:13:32,480 --> 01:13:35,820
[Musica]
1004
01:13:47,900 --> 01:13:51,679
dai bambini
1005
01:14:06,380 --> 01:14:12,140
Lasciatemi andare lasciati andare
1006
01:14:08,780 --> 01:14:12,140
tornano fuoco
1007
01:14:15,719 --> 01:14:18,739
se ne vanno tenente
1008
01:14:32,300 --> 01:14:35,420
a terra
1009
01:14:38,719 --> 01:14:42,320
è l'ultimo colpo
1010
01:14:41,280 --> 01:14:46,699
chi è
1011
01:14:42,320 --> 01:14:46,699
questo ve lo manda tanto Moriconi
1012
01:14:47,840 --> 01:14:54,199
tanto tanto Coraggio su coraggio Nando
1013
01:14:54,560 --> 01:14:58,280
Ho paura che stavolta
1014
01:14:58,780 --> 01:15:01,899
[Applauso]
1015
01:15:06,030 --> 01:15:09,069
[Musica]
1016
01:15:12,900 --> 01:15:15,800
voglio vedere
1017
01:15:20,840 --> 01:15:24,140
voglio vedere
1018
01:15:24,960 --> 01:15:31,880
capitano Eccomi eccomi
1019
01:15:28,730 --> 01:15:31,880
[Applauso]
1020
01:15:32,699 --> 01:15:35,659
voglio vedere anch'io
1021
01:15:37,679 --> 01:15:40,580
fuoco
1022
01:15:48,270 --> 01:15:52,800
[Applauso]
1023
01:15:50,880 --> 01:15:54,780
non ci sono più munizioni abbiamo ancora
1024
01:15:52,800 --> 01:15:56,699
le mine Dobbiamo resistere a tutti i
1025
01:15:54,780 --> 01:15:57,970
costi almeno fino alle 7 raduno a tutti
1026
01:15:56,699 --> 01:16:02,689
gli uomini
1027
01:15:57,970 --> 01:16:02,689
[Applauso]
1028
01:16:09,719 --> 01:16:14,710
andiamo
1029
01:16:11,120 --> 01:16:14,710
[Applauso]
1030
01:16:19,280 --> 01:16:25,000
[Musica]
1031
01:16:30,610 --> 01:16:33,830
[Musica]
1032
01:16:36,240 --> 01:16:40,149
[Musica]
1033
01:16:46,860 --> 01:16:53,790
[Musica]
1034
01:16:59,530 --> 01:17:04,340
[Musica]
1035
01:17:20,720 --> 01:17:25,720
[Applauso]
1036
01:17:22,220 --> 01:17:25,720
[Musica]
1037
01:17:35,470 --> 01:17:38,569
[Musica]
1038
01:17:58,230 --> 01:18:01,500
[Musica]
1039
01:18:01,590 --> 01:18:04,659
[Applauso]
1040
01:18:27,570 --> 01:18:30,700
[Applauso]
1041
01:18:49,320 --> 01:18:52,040
Antonio
1042
01:18:55,540 --> 01:18:58,680
[Applauso]
1043
01:19:03,600 --> 01:19:09,350
[Applauso]
1044
01:19:15,820 --> 01:19:23,210
[Applauso]
1045
01:19:20,219 --> 01:19:34,830
presto Dammi una mina ce ne sono più
1046
01:19:23,210 --> 01:19:34,830
[Applauso]
1047
01:19:47,780 --> 01:19:55,399
[Applauso]
1048
01:20:00,650 --> 01:20:08,669
[Musica]
1049
01:20:38,250 --> 01:20:49,580
[Musica]
1050
01:20:47,239 --> 01:20:54,020
always Dream
1051
01:20:49,580 --> 01:20:58,400
Mavi View ma Hello
1052
01:20:54,020 --> 01:20:58,400
non merryway
1053
01:20:59,900 --> 01:21:15,140
[Musica]
1054
01:21:12,140 --> 01:21:15,140
Everyday
1055
01:21:18,320 --> 01:21:21,920
Where Amy
1056
01:21:22,780 --> 01:22:15,329
[Musica]
1057
01:22:09,930 --> 01:22:15,329
[Applauso]
1058
01:22:28,100 --> 01:22:32,870
Sergio
1059
01:22:29,659 --> 01:23:58,229
Where do this is
1060
01:22:32,870 --> 01:23:58,229
[Musica]
1061
01:24:01,500 --> 01:24:04,500
Renzi
1062
01:24:11,810 --> 01:24:24,140
[Musica]
1063
01:24:20,400 --> 01:24:24,140
Ehi Nando guarda
1064
01:24:38,720 --> 01:25:26,039
[Musica]
1065
01:25:49,320 --> 01:25:54,420
[Musica]
1066
01:25:57,310 --> 01:26:00,929
[Musica]
1067
01:26:04,710 --> 01:26:09,409
[Musica]
1068
01:26:10,219 --> 01:26:16,080
è la lameina Ecco un nome
1069
01:26:13,679 --> 01:26:17,520
indimenticabile che ha fatto vibrare il
1070
01:26:16,080 --> 01:26:20,879
cuore di tutti gli italiani
1071
01:26:17,520 --> 01:26:20,879
[Musica]
1072
01:26:24,060 --> 01:26:28,860
ma sfortunata epopea di uomini che
1073
01:26:26,340 --> 01:26:30,790
combatterono contro i carri armati in
1074
01:26:28,860 --> 01:26:34,699
una lotta disperata
1075
01:26:30,790 --> 01:26:34,699
[Musica]
1076
01:26:34,820 --> 01:26:39,230
una lotta sovrumana della carne contro
1077
01:26:37,800 --> 01:26:42,400
la caccia
1078
01:26:39,230 --> 01:26:42,400
[Musica]
1079
01:26:45,380 --> 01:26:50,310
una delle più belle pagine ed Eroismo
1080
01:26:48,060 --> 01:26:55,219
nella storia di tutti i tempi
1081
01:26:50,310 --> 01:26:59,940
[Musica]
1082
01:26:55,219 --> 01:27:02,100
questi erano gli uomini di El Alamein
1083
01:26:59,940 --> 01:27:05,490
uomini che avevano lasciato alle loro
1084
01:27:02,100 --> 01:27:09,060
spalle nostalgie rimpianti affetti
1085
01:27:05,490 --> 01:27:12,840
[Musica]
1086
01:27:09,060 --> 01:27:16,760
momenti di dolcezza d'amore Che ne dici
1087
01:27:12,840 --> 01:27:16,760
era sentiresti di sposarmi Nancy
1088
01:27:18,440 --> 01:27:26,000
momenti di serenità di pace
1089
01:27:23,340 --> 01:27:29,120
Ma la guerra aveva travolto tutto
1090
01:27:26,000 --> 01:27:29,120
a terra
1091
01:27:30,920 --> 01:27:35,520
trascinando questi uomini nel clima
1092
01:27:33,120 --> 01:27:37,260
infuocato di una gigantesca e terribile
1093
01:27:35,520 --> 01:27:39,659
Battaglia
1094
01:27:37,260 --> 01:27:42,739
tutto il fronte è in ritirata ma perché
1095
01:27:39,659 --> 01:27:42,739
non dobbiamo andarci neanche noi
1096
01:27:44,400 --> 01:27:49,199
tenete macchine riprende il suo posto
1097
01:27:46,520 --> 01:27:51,900
eppure in tutti gli uomini anche se
1098
01:27:49,199 --> 01:27:54,620
nemici è sempre vivo un desiderio di
1099
01:27:51,900 --> 01:27:57,120
pace di comprensione umana
1100
01:27:54,620 --> 01:27:59,880
è strano come non ci si possa più odiare
1101
01:27:57,120 --> 01:28:02,960
quando ci si incontra così
1102
01:27:59,880 --> 01:28:02,960
senza armi allora
1103
01:28:07,219 --> 01:28:14,360
una storia d'amore
1104
01:28:10,100 --> 01:28:14,360
in una pagina di Eroismo
1105
01:28:14,400 --> 01:28:18,500
con Fausto Tozzi
1106
01:28:16,520 --> 01:28:21,300
Rossana Rory
1107
01:28:18,500 --> 01:28:26,040
Gabriele Tinti
1108
01:28:21,300 --> 01:28:28,800
Matteo Spinola Livio Lorenzon e con
1109
01:28:26,040 --> 01:28:30,900
Pierre crossout e assieme a tanti altri
1110
01:28:28,800 --> 01:28:32,400
attori hanno dato vita a questa vicenda
1111
01:28:30,900 --> 01:28:35,060
realmente accaduta
1112
01:28:32,400 --> 01:28:39,659
[Musica]
1113
01:28:35,060 --> 01:28:39,659
e la lamei fuoco
1114
01:28:42,370 --> 01:28:47,720
[Musica]
1115
01:28:52,880 --> 01:29:00,080
una produzione Capri
1116
01:28:55,760 --> 01:29:00,080
regia di Guido Malatesta
1117
01:29:01,020 --> 01:29:04,219
[Applauso]
1118
01:29:08,960 --> 01:29:12,130
[Musica]74204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.