Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,500 --> 00:00:31,340
- Tu ne sortiras pas !
- Les cl�s.
2
00:00:31,500 --> 00:00:32,860
Elles restent dans ma poche.
3
00:00:33,540 --> 00:00:36,180
- C'est ma voiture, mon argent.
- Quel "argent" ?
4
00:00:36,340 --> 00:00:39,380
Tu t'en vantes ?
� ta place, standardiste.
5
00:00:39,540 --> 00:00:42,700
Femme de m�nage, pourquoi pas ?
Et gr�ce � moi.
6
00:00:42,860 --> 00:00:46,140
Ma femme veut travailler.
Que sait-elle faire ? Rien.
7
00:00:46,300 --> 00:00:47,420
� part assist�e.
8
00:00:47,620 --> 00:00:49,700
Parler... �a suffit !
T'en as pas marre ?
9
00:00:49,860 --> 00:00:52,660
Qui garde Mado,
pendant que tu gagnes ces 4 sous ?
10
00:00:52,820 --> 00:00:54,740
Qui s'en occupe ? La Marocaine.
11
00:00:54,860 --> 00:00:58,940
Elle fait ce qu'elle peut, la pauvre.
Payer quelqu'un, alors que toi...
12
00:00:59,500 --> 00:01:01,620
Et ses enfants, 6 enfants,
13
00:01:01,780 --> 00:01:04,020
pendant qu'elle trime, tu y penses ?
14
00:01:04,700 --> 00:01:06,420
Dingue ! Un monde dingue.
15
00:01:06,580 --> 00:01:10,820
Chacun donne ses enfants
� garder � d'autres pour de l'argent.
16
00:01:11,020 --> 00:01:12,500
Donne-moi ces cl�s !
17
00:01:12,660 --> 00:01:14,780
Pour aller o�, la voiture, � 23 h ?
18
00:01:14,940 --> 00:01:18,660
Tra�ner ? Te faire baiser ? Par qui ?
Dis-moi qui tu int�resses ?
19
00:01:18,820 --> 00:01:20,660
Dormir chez Judith. Avoir la paix.
20
00:01:20,820 --> 00:01:24,180
"Judith" ! La confidente,
la du�gne, le chaperon.
21
00:01:24,340 --> 00:01:26,820
Pauvre, pauvre petit cerveau.
22
00:01:27,100 --> 00:01:30,260
�a couche avec un pharmacien,
�a se dit pharmacienne.
23
00:01:30,420 --> 00:01:31,940
Commise dans une pharmacie.
24
00:01:32,140 --> 00:01:33,780
Paum�e. Deux paum�es.
25
00:01:33,980 --> 00:01:34,820
Donne les cl�s !
26
00:01:34,980 --> 00:01:37,380
Ne hurle pas. Mado dort.
27
00:01:37,540 --> 00:01:38,780
Elle dort.
28
00:01:38,940 --> 00:01:40,660
Tu veux r�veiller ta fille ?
29
00:01:40,820 --> 00:01:41,700
Les cl�s !
30
00:01:41,860 --> 00:01:44,340
Tu hurles, tu ne cesses de hurler.
31
00:01:44,500 --> 00:01:46,420
Quand tu seras calm�e, on verra.
32
00:01:46,580 --> 00:01:48,300
Mais je vais le tuer, ce con.
33
00:01:59,460 --> 00:02:00,500
Arr�te, l�che-moi.
34
00:02:01,100 --> 00:02:02,780
Arr�te, tu me fais mal.
35
00:02:27,100 --> 00:02:30,460
Jeanne... Jeanne...
36
00:03:59,940 --> 00:04:01,780
Avant, le chocolat.
37
00:04:02,620 --> 00:04:06,340
Avant le lait, �a fond mieux.
Enfin, c'est fait.
38
00:04:12,500 --> 00:04:14,620
On pourrait partir quelques jours ?
39
00:04:16,220 --> 00:04:18,940
Se retrouver, prendre de la distance.
40
00:04:22,620 --> 00:04:25,340
Laisser Mado � ta m�re
ou qu'elle vienne ici.
41
00:04:28,260 --> 00:04:29,940
Non.
42
00:04:30,180 --> 00:04:30,980
Tenter.
43
00:04:31,180 --> 00:04:32,780
Essayer, au moins.
44
00:04:33,540 --> 00:04:37,140
Faire un pacte,
se fixer des r�gles, un code.
45
00:04:37,340 --> 00:04:41,620
Dire ce qui est permis et ce qui
ne l'est pas. On y verra plus clair.
46
00:04:42,020 --> 00:04:43,740
Et s'il y a d�rapage,
47
00:04:43,940 --> 00:04:45,260
car il y aura d�rapage,
48
00:04:45,460 --> 00:04:47,180
on verra qui est responsable.
49
00:05:21,300 --> 00:05:22,700
Si tu voulais...
50
00:05:25,580 --> 00:05:26,780
Je ne veux plus.
51
00:05:26,980 --> 00:05:29,900
- Vous voulez divorcer, madame ?
- Oui. Absolument.
52
00:05:30,100 --> 00:05:32,140
- Vous voulez divorcer ?
- Toujours.
53
00:05:32,620 --> 00:05:35,100
Un divorce,
on ne peut jamais s'en r�jouir.
54
00:05:35,260 --> 00:05:37,580
Je pense � l'enfant.
Il y a un enfant.
55
00:05:38,060 --> 00:05:42,380
Et l'enfant pr�f�rera toujours voir
ses parents r�unis que s�par�s.
56
00:05:43,260 --> 00:05:47,820
Enfin, une fois qu'on est d'accord,
�a n'emp�che pas de s'entendre.
57
00:05:47,980 --> 00:05:49,780
Nous voulons r�agir en adultes.
58
00:05:50,620 --> 00:05:52,580
Comme dit l'autre, continuez.
59
00:05:52,740 --> 00:05:53,780
Un peu de lecture.
60
00:05:53,980 --> 00:05:55,980
Ma�tre, le contenu des conventions.
61
00:05:56,180 --> 00:05:59,020
La r�sidence de l'enfant
est fix�e chez la m�re.
62
00:05:59,220 --> 00:06:01,340
Vous allez vous �tablir...
63
00:06:01,540 --> 00:06:02,660
� Paris, oui.
64
00:06:03,220 --> 00:06:04,900
Droit de visite classique,
65
00:06:05,100 --> 00:06:07,500
1er, 3e, 5e week-ends,
66
00:06:07,700 --> 00:06:08,980
la moiti� des vacances.
67
00:06:09,180 --> 00:06:11,020
- Monsieur ?
- Oui, oui.
68
00:06:29,140 --> 00:06:30,300
Alors ?
69
00:06:30,460 --> 00:06:32,820
�a fait bizarre.
Pourquoi vous �tes venus ?
70
00:06:32,980 --> 00:06:35,940
- Pour dire qu'on est l�.
- �a change rien, m�me si...
71
00:06:36,100 --> 00:06:38,780
�a nous fait pas plaisir,
mais vous d�cidez.
72
00:06:38,940 --> 00:06:39,980
On a �t� parfaits.
73
00:06:40,140 --> 00:06:42,180
C'est ce qu'il faut, pour la petite.
74
00:06:42,340 --> 00:06:43,780
Naturellement.
75
00:06:44,460 --> 00:06:46,420
�a va, dans cette grande maison ?
76
00:06:46,620 --> 00:06:49,060
Il faut bien l'habiter.
Jeanne va � Paris.
77
00:06:49,260 --> 00:06:51,020
- A-t-elle bien fait ?
- Maman...
78
00:06:51,180 --> 00:06:52,860
On va manger un bout ?
79
00:06:53,020 --> 00:06:54,900
Mado est seule. Je dois rentrer.
80
00:06:55,100 --> 00:06:57,460
- Tu aurais pu t'organiser.
- �a...
81
00:06:57,620 --> 00:06:58,980
Et vous, Romain ?
82
00:06:59,180 --> 00:07:03,260
- Pourquoi pas ? Je suis libre.
- Il n'y a pas que des inconv�nients.
83
00:07:03,900 --> 00:07:08,580
- Samedi, tu viens � quelle heure ?
- 11 h ou dans l'apr�s-midi.
84
00:07:08,740 --> 00:07:10,420
Non. 11 h, c'est bien.
85
00:07:11,420 --> 00:07:12,980
11 h, �a va.
86
00:07:13,500 --> 00:07:14,780
Allez.
87
00:07:37,740 --> 00:07:40,300
�a va pas ? Tu te sens pas bien ?
88
00:07:42,340 --> 00:07:44,020
C'est rien. Il fait chaud.
89
00:07:46,460 --> 00:07:47,820
C'est rien.
90
00:07:54,540 --> 00:07:56,020
�a va ?
91
00:07:56,260 --> 00:07:57,740
� samedi.
92
00:08:25,060 --> 00:08:28,580
Mado ! Mado ! R�veil de merde.
Allez, grouille-toi.
93
00:08:28,780 --> 00:08:31,060
- Que fais-tu l� ?
- Quelle heure il est ?
94
00:08:31,260 --> 00:08:34,100
9 h. Tu dors plus avec moi.
Tu as un lit.
95
00:08:46,020 --> 00:08:48,060
- Tu vas les payer ?
- �a va pas ?
96
00:08:48,260 --> 00:08:50,700
- Pourquoi tu les gardes ?
- Oui. Pourquoi ?
97
00:08:56,380 --> 00:08:57,380
Je viens expliquer ?
98
00:08:57,580 --> 00:08:59,340
Non. Je dirai "je m'excuse".
99
00:08:59,580 --> 00:09:02,940
Il faut jamais s'excuser,
jamais dire "je suis d�sol�e".
100
00:09:03,180 --> 00:09:06,060
- Qu'est-ce que je dis ?
- Pourquoi t'es en retard.
101
00:09:20,180 --> 00:09:22,020
Judith ? Tu d�jeunes � quelle heure ?
102
00:09:22,220 --> 00:09:25,740
13 h. D'accord.
Je passe te prendre � la pharmacie ?
103
00:09:30,380 --> 00:09:33,020
�a, par coursier,
�a, photocopie � classer,
104
00:09:33,180 --> 00:09:35,260
�a, au courrier, ce soir.
105
00:09:36,900 --> 00:09:38,620
On peut se voir dimanche ?
106
00:09:38,820 --> 00:09:41,700
L'exposition Chagall au Grand Palais
vers 12 h.
107
00:09:41,820 --> 00:09:43,260
Apr�s, on va d�jeuner.
108
00:09:43,500 --> 00:09:46,300
Apr�s, tu me sautes, chez toi.
�a a march� une fois.
109
00:09:47,260 --> 00:09:48,060
C'est pas �a...
110
00:09:49,620 --> 00:09:51,700
Laurent, venez. J'ai besoin de vous.
111
00:09:51,820 --> 00:09:54,180
Jeanne, il faut que je vous parle.
112
00:09:54,340 --> 00:09:57,460
Alors, pour dimanche, on oublie ?
Non, non. Je comprends.
113
00:09:58,460 --> 00:10:01,700
On d�cide pas, on fait �a
sur le moment. C'est mieux.
114
00:10:03,460 --> 00:10:05,220
Il me pla�t, Laurent.
115
00:10:05,420 --> 00:10:07,860
�a a tr�s bien march�,
la fois chez lui.
116
00:10:08,060 --> 00:10:10,820
Pourtant, j'�tais raide,
compl�tement coinc�e.
117
00:10:11,020 --> 00:10:14,060
Les derniers temps avec Romain,
je t'ai dit... Bon.
118
00:10:14,220 --> 00:10:15,980
Et lui, �a le rendait fou.
119
00:10:17,100 --> 00:10:20,060
Sa femme ne voulait pas baiser.
C'�tait une insulte.
120
00:10:20,260 --> 00:10:22,980
Plus �a le rendait fou,
plus j'y arrivais pas.
121
00:10:24,780 --> 00:10:26,980
Un soir, l'�t� dernier,
je t'ai pas racont� ?
122
00:10:27,460 --> 00:10:29,380
Chez mes parents, � N�mes.
123
00:10:30,500 --> 00:10:33,940
On avait d�n� dehors.
Enfin, derri�re, sur la terrasse.
124
00:10:34,140 --> 00:10:37,460
On se disait : "Au bout de dix ans,
on va pas tout d�truire."
125
00:10:38,460 --> 00:10:42,100
On devrait y arriver. Pour Mado.
Il suffit de faire un effort.
126
00:10:42,820 --> 00:10:44,700
Un effort, c'est d�j� louche.
127
00:10:44,900 --> 00:10:47,180
Un effort,
c'est que c'est pas la joie.
128
00:10:49,660 --> 00:10:53,500
Lui, il me prend la main
et je vois la gueule qu'il fait.
129
00:10:53,780 --> 00:10:56,460
Le mec qui veut baiser.
Vraiment excit�.
130
00:10:56,660 --> 00:10:59,980
Moi, j'avais pas envie.
Je savais pas comment lui dire.
131
00:11:00,740 --> 00:11:02,620
Il s'est vite rendu compte et...
132
00:11:03,780 --> 00:11:05,620
Je sais pas si �a existe...
133
00:11:06,260 --> 00:11:08,220
entre mari et femme ?
134
00:11:08,660 --> 00:11:10,900
C'est pareil. Il m'a viol�e, quoi.
135
00:11:11,460 --> 00:11:14,740
L�, par terre. �a a dur� 15 secondes.
C'�tait incroyable.
136
00:11:14,940 --> 00:11:17,620
Vraiment incroyable.
Alors tu parles, apr�s...
137
00:11:22,620 --> 00:11:25,180
Laurent, c'est l'id�e
d'un mec qui s'incruste,
138
00:11:25,380 --> 00:11:28,660
et j'ai pas besoin d'un mec
qui s'incruste. Vraiment pas.
139
00:11:28,860 --> 00:11:31,060
Tout va bien.
Je commence � peine �...
140
00:11:32,820 --> 00:11:35,980
Et Romain, c'est vrai, t'as vu ?
Il est vraiment incroyable.
141
00:11:36,180 --> 00:11:37,700
Il est tr�s gentil.
142
00:11:37,900 --> 00:11:41,260
Avec Mado, on se met d'accord,
�a pose aucun probl�me.
143
00:11:42,260 --> 00:11:43,980
J'aurais jamais cru.
144
00:11:45,620 --> 00:11:48,900
Je crois que je l'impressionne.
Je crois.
145
00:11:50,140 --> 00:11:53,180
Il me voyait pas travailler,
m'occuper de Mado.
146
00:11:53,900 --> 00:11:57,260
Et l�, de voir que j'y arrive,
il pourrait r�agir mal.
147
00:11:57,460 --> 00:11:59,300
Il pourrait se sentir...
148
00:12:00,980 --> 00:12:02,260
Mais non.
149
00:12:03,740 --> 00:12:05,380
C'est un tel soulagement.
150
00:12:06,300 --> 00:12:07,940
Un tel soulagement.
151
00:12:29,900 --> 00:12:31,780
Pourquoi tu me regardes ?
152
00:12:32,900 --> 00:12:34,900
Pour rien. Je te regarde.
153
00:12:42,540 --> 00:12:45,300
Arr�te de me regarder.
J'arrive pas � manger.
154
00:12:45,500 --> 00:12:47,020
Mange, mange.
155
00:12:48,940 --> 00:12:50,540
Laisse-moi te regarder.
156
00:12:52,020 --> 00:12:55,460
Tu es ma fille. J'ai 2 jours
par semaine pour te regarder.
157
00:13:00,860 --> 00:13:03,260
Maman m'a dit,
quand j'aurai 12 ans,
158
00:13:03,460 --> 00:13:06,740
je me ferai couper les cheveux
tr�s courts, comme �a.
159
00:13:06,900 --> 00:13:08,260
Tu entends ?
160
00:13:08,460 --> 00:13:09,700
Oui, oui.
161
00:13:10,300 --> 00:13:14,500
Maman t'a dit que tu te ferais couper
les cheveux tr�s courts � 12 ans.
162
00:13:27,980 --> 00:13:30,620
Alors, maman et toi,
vous avez d�cid�.
163
00:13:31,100 --> 00:13:32,620
T'es pas d'accord ?
164
00:13:34,820 --> 00:13:36,220
Pourquoi ?
165
00:13:36,700 --> 00:13:38,460
Si vous avez d�cid� ?
166
00:13:44,980 --> 00:13:46,540
Ma fille.
167
00:14:00,060 --> 00:14:01,620
Hello.
168
00:14:02,540 --> 00:14:05,260
- Vous vous �tes bien amus�s ?
- Tr�s bien.
169
00:14:05,460 --> 00:14:08,060
Entre. Reste pas dehors.
Tu veux rester d�ner ?
170
00:14:08,260 --> 00:14:10,540
Non, je vais rentrer.
Oh, pourquoi pas ?
171
00:14:12,740 --> 00:14:14,940
Le directeur m'a parl� vendredi :
172
00:14:15,180 --> 00:14:19,380
"Le standard, vous devez �tre lasse,
et le secr�tariat, vous n'aimez pas.
173
00:14:19,580 --> 00:14:22,300
"Je peux vous passer
aux relations clients."
174
00:14:23,260 --> 00:14:24,860
"Relations clients" ?
175
00:14:25,060 --> 00:14:29,100
Faire visiter les appartements.
Et puis le reste. Tout le suivi.
176
00:14:29,540 --> 00:14:30,940
Et tu vas accepter ?
177
00:14:31,420 --> 00:14:34,180
Justement,
je voulais te demander ton avis.
178
00:14:34,380 --> 00:14:37,140
C'est tr�s difficile,
de donner un conseil.
179
00:14:38,140 --> 00:14:41,420
Tr�s difficile, dans ce domaine,
d'�valuer la situation.
180
00:14:42,060 --> 00:14:45,420
Et d'une fa�on g�n�rale, je pense,
pour le moment,
181
00:14:45,620 --> 00:14:48,820
que chacun doit faire
exactement comme il l'entend.
182
00:14:48,940 --> 00:14:50,220
Exactement.
183
00:14:51,340 --> 00:14:52,660
Chacun de son c�t�.
184
00:14:52,820 --> 00:14:54,620
C'�tait comme �a, amicalement.
185
00:14:54,780 --> 00:14:56,340
Oh, "amicalement".
186
00:14:56,980 --> 00:14:59,460
On se conna�t trop bien
pour �tre amis.
187
00:14:59,620 --> 00:15:01,020
Simplement amis.
188
00:15:01,980 --> 00:15:05,020
On sera toujours mari�s,
dans un coin de la t�te.
189
00:15:05,180 --> 00:15:07,060
Je crois que je vais accepter.
190
00:15:08,020 --> 00:15:09,620
Qu'est-ce que je risque ?
191
00:15:18,420 --> 00:15:19,860
Et les horaires ?
192
00:15:21,340 --> 00:15:23,220
C'est �a qui m'emb�te.
193
00:15:24,980 --> 00:15:26,780
Enfin, pour Mado.
194
00:15:28,060 --> 00:15:29,860
Je voulais ton avis pour �a.
195
00:15:30,060 --> 00:15:33,940
Fais exactement ce que tu penses.
T'occupe pas de ce que je pense.
196
00:15:34,100 --> 00:15:36,460
Exactement ce que tu penses, toi.
197
00:15:39,420 --> 00:15:41,340
Je crois que je vais accepter.
198
00:15:44,980 --> 00:15:46,340
Bien, bien.
199
00:15:50,460 --> 00:15:52,260
Mado veut faire de la danse.
200
00:15:53,100 --> 00:15:55,020
Je vais l'inscrire avec ses copines.
201
00:15:55,220 --> 00:15:58,820
Tr�s bien. Pourquoi pas ?
Ben ouais, tant qu'� faire.
202
00:16:05,780 --> 00:16:08,420
Madame ! Une lettre recommand�e.
203
00:16:10,180 --> 00:16:12,780
Il me l'a pas donn�e.
Allez � la poste.
204
00:16:12,900 --> 00:16:14,140
Un recommand�, tiens.
205
00:16:50,140 --> 00:16:50,940
On se rappelle.
206
00:16:51,140 --> 00:16:53,060
Explique, minable petite queue !
207
00:16:54,460 --> 00:16:57,460
Excellente entr�e en mati�re.
Directe, percutante.
208
00:16:57,700 --> 00:17:00,060
Tu m'envoies
des lettres recommand�es !
209
00:17:00,180 --> 00:17:01,420
T'as pas une langue ?
210
00:17:01,620 --> 00:17:03,940
J'ai consign� certaines choses
par �crit.
211
00:17:04,100 --> 00:17:05,780
"Consign� par �crit", �a ?
212
00:17:08,580 --> 00:17:11,900
"Premi�rement, les r�sultats de Mado
paraissent insuffisants.
213
00:17:12,100 --> 00:17:14,980
"Son dernier bulletin scolaire
marque un net recul."
214
00:17:15,140 --> 00:17:16,340
C'est incontestable.
215
00:17:16,580 --> 00:17:19,100
"Deuxi�mement,
son expression orale se rel�che :
216
00:17:19,300 --> 00:17:22,860
"'C'est qui qui a mang� le g�teau ?'"
au lieu de 'qui est-ce qui'."
217
00:17:23,100 --> 00:17:25,580
� la rigueur :
"Qui a mang� le g�teau ?"
218
00:17:26,060 --> 00:17:28,700
"Troisi�mement, un bouton,
le 2e en partant du bas,
219
00:17:28,860 --> 00:17:29,980
"manque � son manteau."
220
00:17:30,180 --> 00:17:32,340
Depuis 3 semaines.
Le m�me bouton.
221
00:17:32,460 --> 00:17:34,620
Le deuxi�me en partant du haut.
222
00:17:34,700 --> 00:17:36,980
Le m�me bouton,
depuis 3 semaines, manque.
223
00:17:37,180 --> 00:17:40,180
Ton cul �tait pr�s du mien,
l'autre soir, il fallait parler.
224
00:17:40,380 --> 00:17:42,780
Les choses,
c'est plus simple d'en parler.
225
00:17:42,940 --> 00:17:45,980
Mais nous sommes divorc�s.
� ta demande.
226
00:17:46,180 --> 00:17:47,700
� ta demande.
227
00:17:47,940 --> 00:17:50,540
On doit respecter des formes,
laisser des traces.
228
00:17:50,700 --> 00:17:52,860
Je pensais
que tu trouverais �a normal.
229
00:17:53,060 --> 00:17:56,780
Si j'avais imagin� un seul instant
l'�tat dans lequel tu te mettrais
230
00:17:56,940 --> 00:17:59,060
� cause de trois remarques
tout � fait...
231
00:17:59,900 --> 00:18:02,420
banales,
j'aurais r�fl�chi � deux fois.
232
00:18:02,580 --> 00:18:04,780
Mais enfin, une lettre recommand�e.
233
00:18:04,980 --> 00:18:07,860
Signale-moi ce qui ne va pas,
mais parle-moi.
234
00:18:07,980 --> 00:18:11,220
N'envoie pas des lettres recommand�es
comme un huissier.
235
00:18:12,980 --> 00:18:15,060
Ce que tu peux �tre p�nible,
parfois !
236
00:18:18,900 --> 00:18:20,420
Je m'excuse.
237
00:18:22,220 --> 00:18:23,860
Je suis d�sol�.
238
00:18:26,340 --> 00:18:27,820
Oublie cette lettre.
239
00:18:28,420 --> 00:18:30,900
La lettre, pas le contenu,
avec lequel je crois
240
00:18:31,140 --> 00:18:33,140
que tu es d'accord.
- Mais oui.
241
00:18:33,340 --> 00:18:36,860
Le bouton, les devoirs et
elle dira : "Qui a mang� le g�teau ?"
242
00:18:38,300 --> 00:18:39,580
Parfait.
243
00:18:41,180 --> 00:18:42,580
Jeanne...
244
00:18:47,100 --> 00:18:48,500
Jeanne !
245
00:18:50,220 --> 00:18:51,180
Toujours la m�me.
246
00:18:51,700 --> 00:18:53,140
R�volt�e.
247
00:18:56,740 --> 00:18:57,580
Pardon.
248
00:18:57,780 --> 00:18:59,260
Sinc�rement.
249
00:18:59,980 --> 00:19:01,540
C'est un malentendu.
250
00:19:03,580 --> 00:19:05,780
Je passe la prendre
pour d�jeuner, mercredi ?
251
00:19:05,980 --> 00:19:08,180
� la danse.
Je t'ai donn� l'adresse.
252
00:19:09,020 --> 00:19:11,340
Absolument. "� la danse."
253
00:19:16,980 --> 00:19:18,820
Et tendu !
254
00:19:19,660 --> 00:19:22,340
Tour soutenu, pli�, tendu.
255
00:19:22,460 --> 00:19:24,140
La t�te ! La t�te !
256
00:19:25,300 --> 00:19:28,020
�chapp�, pli�, tendu.
257
00:19:28,180 --> 00:19:30,220
�chapp�, pas de bourr�e.
258
00:19:31,020 --> 00:19:33,780
�chapp�, pli�, tendu.
259
00:19:33,940 --> 00:19:35,060
�chapp�, tour...
260
00:19:35,260 --> 00:19:37,180
Madeleine, dans l'autre sens.
261
00:19:37,340 --> 00:19:39,780
Petite men�e.
262
00:19:41,940 --> 00:19:43,780
Tour soutenu, pli�...
263
00:19:45,340 --> 00:19:46,980
On ne rit pas.
264
00:19:47,180 --> 00:19:50,260
Rhabillez-vous.
� mercredi prochain. Merci.
265
00:19:58,700 --> 00:20:00,340
Je suis le p�re de Madeleine.
266
00:20:00,500 --> 00:20:02,580
Elle n'a aucune disposition
pour la danse.
267
00:20:02,740 --> 00:20:05,860
Sa morphologie n'est pas id�ale,
mais avec du travail.
268
00:20:06,020 --> 00:20:07,700
Elle est motiv�e et sympathique.
269
00:20:07,860 --> 00:20:10,140
Mon fr�re aussi,
mais il n'est pas danseur.
270
00:20:10,300 --> 00:20:13,740
C'est simple. Ma fille a-t-elle
un avenir dans cette discipline ?
271
00:20:13,820 --> 00:20:16,900
Elle ne sera jamais danseuse �toile,
mais est-ce le but ?
272
00:20:17,140 --> 00:20:19,180
C'est �viter
de perdre son temps b�tement.
273
00:20:19,340 --> 00:20:22,180
Je ne vois pas pourquoi
elle se donnerait en spectacle
274
00:20:22,340 --> 00:20:24,740
pour un r�sultat d'avance m�diocre ?
275
00:20:24,860 --> 00:20:26,620
Elle n'est pas naturellement dou�e,
276
00:20:26,780 --> 00:20:29,060
mais elle peut danser
plus que correctement.
277
00:20:29,260 --> 00:20:31,580
Ma fille est tr�s mauvaise
et je l'en f�licite.
278
00:20:31,740 --> 00:20:33,860
En toute chose,
il faut �tre excellent...
279
00:20:34,940 --> 00:20:37,900
Vous ne ferez pas de ma fille
une m�diocre ordinaire.
280
00:20:38,060 --> 00:20:41,020
Rayez son nom de la liste.
Je vous dois quelque chose ?
281
00:20:41,180 --> 00:20:43,580
- Sa maman a tout r�gl�.
- C'est parfait.
282
00:20:44,260 --> 00:20:46,980
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Tu n'iras plus � la danse.
283
00:20:53,460 --> 00:20:55,860
- T'as du mal � lire ?
- Non.
284
00:20:56,060 --> 00:20:57,540
Fais voir.
285
00:20:57,740 --> 00:21:01,500
- Pourquoi tu penches, alors ?
- C'est pas grave. J'ai choisi.
286
00:21:01,700 --> 00:21:02,660
"Pas grave" ?
287
00:21:04,060 --> 00:21:07,620
Dis � ta m�re de prendre rendez-vous
d'urgence chez l'ophtalmo.
288
00:21:07,780 --> 00:21:09,180
"Pas grave" !
289
00:21:09,700 --> 00:21:11,540
C'est tr�s ennuyeux, tu veux dire.
290
00:21:32,340 --> 00:21:35,420
C'est une enfant tr�s gaie,
sociable, intelligente.
291
00:21:35,580 --> 00:21:37,340
�tourdie,
mais dou�e et attachante.
292
00:21:38,340 --> 00:21:40,980
Sa maman est venue
m'expliquer la situation.
293
00:21:41,140 --> 00:21:42,540
Je vous rassure, �a va.
294
00:21:43,460 --> 00:21:45,660
Si tous les divorces donnaient �a.
295
00:21:45,860 --> 00:21:48,340
Mon ex-femme a dit
qu'elle vivait bien le divorce.
296
00:21:48,540 --> 00:21:50,460
Oui. Que �a passait pas trop mal.
297
00:21:50,620 --> 00:21:52,180
Je ne partage pas son optimisme.
298
00:21:52,380 --> 00:21:53,860
Madeleine prend sur elle.
299
00:21:54,020 --> 00:21:58,020
Elle est �nergique, orgueilleuse.
Elle veut dissimuler sa diff�rence.
300
00:21:58,940 --> 00:22:01,300
Mais quel effort d�mesur�
pour son �ge !
301
00:22:01,460 --> 00:22:05,100
Ils sont 25. Je ne vois pas tout,
mais il ne m'a pas sembl�...
302
00:22:05,260 --> 00:22:07,340
Et ses r�sultats
sont tr�s convenables.
303
00:22:07,500 --> 00:22:08,660
En baisse.
304
00:22:08,860 --> 00:22:11,660
Notoirement en baisse.
D'un trimestre sur l'autre.
305
00:22:11,860 --> 00:22:13,180
Un petit fl�chissement.
306
00:22:13,380 --> 00:22:17,620
Madeleine vit dans un tourbillon.
Mon ex-femme est gaie, g�n�reuse.
307
00:22:17,780 --> 00:22:19,380
Tr�s sympathique, oui.
308
00:22:19,540 --> 00:22:23,260
L'envers de la m�daille, en toute
impartialit�, mais je la connais...
309
00:22:24,380 --> 00:22:26,580
Elle a tendance � foncer
dans le brouillard.
310
00:22:26,740 --> 00:22:27,860
Tant que �a roule !
311
00:22:28,460 --> 00:22:32,700
Moi, j'essaie de pr�server
les rep�res psychologiques de Mado.
312
00:22:32,860 --> 00:22:33,780
On l'appelle Mado.
313
00:22:33,980 --> 00:22:36,580
Moi aussi. Quand je suis f�ch�e,
je dis Madeleine.
314
00:22:36,740 --> 00:22:38,140
Elle comprend aussit�t.
315
00:22:38,300 --> 00:22:41,700
Je la vois le week-end, le mercredi,
et je remarque un abattement,
316
00:22:41,860 --> 00:22:43,300
un repli sur soi.
317
00:22:43,460 --> 00:22:46,180
Un manque d'entrain, une mollesse,
un abandon.
318
00:22:46,340 --> 00:22:48,500
Une apathie.
319
00:22:49,580 --> 00:22:50,900
C'est secret, un enfant.
320
00:22:52,340 --> 00:22:55,060
Terriblement. Je vous apprends rien ?
321
00:22:55,220 --> 00:22:57,540
Oui. En parlant avec vous,
�a me revient.
322
00:22:57,700 --> 00:23:00,300
J'ai observ� chez Mado,
on va l'appeler Mado,
323
00:23:00,500 --> 00:23:03,300
des crises de larmes
suite � des p�riodes d'excitation,
324
00:23:03,460 --> 00:23:05,620
et aussi
des petits saignements de nez.
325
00:23:07,860 --> 00:23:10,380
Il y a un moyen tr�s simple
pour �tre fix�.
326
00:23:12,180 --> 00:23:14,660
J'attache beaucoup d'importance
aux dessins.
327
00:23:14,820 --> 00:23:17,060
C'est tr�s r�v�lateur, un dessin.
328
00:23:18,060 --> 00:23:20,020
Je les fais beaucoup dessiner.
329
00:23:21,020 --> 00:23:22,820
Voil� le dossier de Madeleine.
330
00:23:26,740 --> 00:23:29,300
Je garde tout.
C'est pas une question artistique.
331
00:23:36,980 --> 00:23:40,580
Les couleurs ne sont pas joyeuses.
Les petits aiment les teintes vives.
332
00:23:45,020 --> 00:23:47,140
J'ai pas beaucoup d'exp�rience,
333
00:23:47,300 --> 00:23:50,100
mais ses dessins
semblent exprimer de la tristesse.
334
00:23:50,180 --> 00:23:53,420
Peut-�tre. Des formes
assez tourment�es, c'est vrai.
335
00:23:54,380 --> 00:23:57,100
Regardez. Cette masse... sombre, l�.
336
00:23:57,300 --> 00:23:58,780
C'est angoissant.
337
00:23:58,980 --> 00:24:02,500
Tout le tiers sup�rieur. Cette masse.
Et dessous, comme par hasard,
338
00:24:03,020 --> 00:24:03,980
un enfant.
339
00:24:04,180 --> 00:24:06,500
Oui. Vous avez raison,
je n'avais pas...
340
00:24:06,700 --> 00:24:08,260
C'est tr�s net.
341
00:24:08,780 --> 00:24:09,940
Il est vrai...
342
00:24:10,100 --> 00:24:12,780
En soi, c'est pas important,
mais certains d�tails,
343
00:24:12,940 --> 00:24:15,020
des retards le matin,
pas de mot d'excuse
344
00:24:15,180 --> 00:24:18,780
et des papiers � signer
qu'il faut r�clamer plusieurs fois.
345
00:24:18,940 --> 00:24:21,500
Un jour, Madeleine
a fait rire toute la classe.
346
00:24:21,660 --> 00:24:24,540
Elle portait sa veste de pyjama
sur son chandail...
347
00:24:25,180 --> 00:24:26,940
Vous fr�quentez des Sud-Am�ricains ?
348
00:24:27,580 --> 00:24:28,700
Pas du tout.
349
00:24:28,860 --> 00:24:32,420
On a fait une animation
sur "l'enfant dans le monde".
350
00:24:32,580 --> 00:24:35,500
Chacun devait apporter
sa contribution : po�me, dessin.
351
00:24:35,660 --> 00:24:37,700
Mado a chant�
un cantique en p�ruvien.
352
00:24:38,780 --> 00:24:39,900
"En p�ruvien" ?
353
00:24:40,580 --> 00:24:43,740
Je ne sais pas d'o� elle tient �a.
Pas de moi, en tout cas,
354
00:24:43,900 --> 00:24:47,780
mais c'est exactement
le genre de chose,
355
00:24:47,940 --> 00:24:50,580
une petite chose ajout�e � l'autre
qui la trouble,
356
00:24:51,220 --> 00:24:52,660
qui la d�soriente.
357
00:24:54,380 --> 00:24:55,980
Je suis tr�s pr�occup�.
358
00:24:58,900 --> 00:25:01,580
Je vais l'observer.
Vous avez bien fait de venir.
359
00:25:01,820 --> 00:25:02,820
C'est d�licat.
360
00:25:02,980 --> 00:25:05,140
Sa m�re,
je ne veux pas agir dans son dos,
361
00:25:05,300 --> 00:25:07,740
ni risquer de perturber Mado
encore davantage.
362
00:25:07,900 --> 00:25:11,060
C'est normal de se pr�occuper.
C'est le contraire...
363
00:25:11,220 --> 00:25:13,460
Laissez-moi un num�ro
pour vous contacter.
364
00:25:13,620 --> 00:25:16,060
Naturellement,
il faudrait que ce soit grave...
365
00:25:16,220 --> 00:25:20,220
Voil�. En cas d'extr�me n�cessit�.
Si vraiment quelque chose.
366
00:25:20,380 --> 00:25:22,860
Vous vous disiez :
"L�, c'est pas possible."
367
00:25:22,980 --> 00:25:26,580
Voil�. L�, c'est mon bureau,
avec ma ligne directe.
368
00:25:26,740 --> 00:25:30,220
Et je rajoute
mon num�ro de t�l�phone personnel.
369
00:25:33,620 --> 00:25:37,180
N'h�sitez pas � m'appeler. Merci.
Cette conversation �tait n�cessaire.
370
00:25:37,340 --> 00:25:39,180
Quelquefois, il suffit de parler.
371
00:25:40,180 --> 00:25:42,060
- Au revoir, Catherine.
- Au revoir.
372
00:25:49,780 --> 00:25:52,660
J'ai vu la voiture de papa
� la r�cr�ation, mais pas papa.
373
00:25:52,820 --> 00:25:56,340
"La voiture de papa" ?
Mais il travaille. O� tu l'as vue ?
374
00:25:56,540 --> 00:25:57,980
� la r�cr�ation, dans la cour.
375
00:25:58,500 --> 00:26:00,580
"Dans la cour" ?
Qu'est-ce que tu dis ?
376
00:26:00,740 --> 00:26:03,140
Dans la rue.
On voit la rue depuis la cour.
377
00:26:03,340 --> 00:26:05,060
C'�tait une voiture comme la sienne.
378
00:26:07,980 --> 00:26:09,500
Non. C'�tait la voiture de papa.
379
00:26:10,540 --> 00:26:14,580
Tu te couches � 21 h.
Je vais au cin�ma et je rentre.
380
00:26:14,740 --> 00:26:16,900
� 21 h, Mado, pas plus tard.
381
00:26:43,860 --> 00:26:46,180
T'as faim ?
Tu veux que je fasse � manger ?
382
00:26:50,100 --> 00:26:52,220
Moi, j'ai faim. Je me fais � manger.
383
00:27:18,660 --> 00:27:20,620
- Ne bouge pas.
- Quoi ?
384
00:27:20,820 --> 00:27:23,140
Tu bouges.
Je te vois bouger devant moi.
385
00:27:23,300 --> 00:27:24,900
�a me g�ne.
386
00:27:25,060 --> 00:27:26,500
Assieds-toi.
387
00:27:30,020 --> 00:27:32,620
- On t'a dit que t'�tais chiant ?
- Jamais.
388
00:27:41,220 --> 00:27:43,620
C'est triste, ici. C'est mortel.
389
00:27:45,780 --> 00:27:47,340
Tu m'as fait l�cher mon studio.
390
00:27:48,220 --> 00:27:49,860
J'ai fait une belle connerie.
391
00:27:53,020 --> 00:27:54,420
Fais quelque chose.
392
00:27:54,940 --> 00:27:56,420
Occupe-toi.
393
00:27:57,940 --> 00:27:58,940
Tu fais rien.
394
00:28:07,300 --> 00:28:09,140
Ce week-end, t'iras chez ta soeur.
395
00:28:12,020 --> 00:28:13,420
�a te d�range pas ?
396
00:28:31,540 --> 00:28:34,340
- On va prendre un verre chez moi ?
- Pas chez toi.
397
00:28:34,500 --> 00:28:37,980
Dans un h�tel, oui, d'accord.
Emm�ne-moi dans un h�tel.
398
00:28:38,140 --> 00:28:42,060
Tu ram�nes �a... �a fait
compl�tement con, tout d'un coup.
399
00:28:42,260 --> 00:28:44,420
Si t'as pas envie,
je vais pas te forcer.
400
00:28:44,580 --> 00:28:45,700
T'es vex� ?
401
00:28:46,260 --> 00:28:48,220
� l'h�tel,
on peut faire ce qu'on veut.
402
00:28:48,380 --> 00:28:51,260
C'est vide, un h�tel.
C'est pas comme...
403
00:28:51,420 --> 00:28:54,100
Chez toi, je vais voir
ta brosse � dents, tout �a.
404
00:28:55,260 --> 00:28:56,700
�coute, je te ram�ne.
405
00:28:57,260 --> 00:29:00,340
Je suis pas vex�, mais ce soir,
il vaut mieux laisser tomber.
406
00:29:00,500 --> 00:29:01,900
Pourquoi ? Mais non !
407
00:29:02,060 --> 00:29:03,460
Tu connais pas d'h�tel ?
408
00:29:04,340 --> 00:29:05,620
Non. L�, je...
409
00:29:08,860 --> 00:29:10,260
Pas ce genre d'h�tel.
410
00:29:10,420 --> 00:29:12,980
Quel "genre d'h�tel" ?
H�tel de passe ?
411
00:29:14,260 --> 00:29:16,980
N'importe o�,
on peut faire l'amour et s'en aller.
412
00:29:17,980 --> 00:29:19,220
Viens, on va trouver.
413
00:29:22,140 --> 00:29:22,940
Pas celui-l�.
414
00:29:29,180 --> 00:29:29,980
Celui-l�, non plus.
415
00:29:35,420 --> 00:29:36,660
L'h�tel des Ambassades ?
416
00:29:39,380 --> 00:29:42,380
- L'h�tel des "Embrassades" ?
- Je sais pas � quoi tu joues.
417
00:29:42,780 --> 00:29:45,180
L'h�tel des Ambassades,
pourquoi pas ?
418
00:29:45,340 --> 00:29:49,500
- Ou un autre, je m'en fous. Choisis.
- Une pharmacie ouverte ! Arr�te-moi.
419
00:30:09,900 --> 00:30:13,580
L'h�tel des "Embrassades", OK.
On va pas tourner toute la nuit.
420
00:30:13,740 --> 00:30:15,140
Gare-toi.
421
00:31:00,340 --> 00:31:03,260
- On a d�j� couch� ensemble.
- Et ce que t'as fait depuis ?
422
00:31:03,460 --> 00:31:06,660
- La 1re fois, tu savais pas.
- C'�tait imprudent.
423
00:31:07,300 --> 00:31:08,580
J'ai eu tort.
424
00:31:13,820 --> 00:31:15,180
Non, arr�te.
425
00:31:17,620 --> 00:31:18,420
Gigote pas.
426
00:31:19,660 --> 00:31:20,980
C'est ridicule.
427
00:31:21,420 --> 00:31:23,300
- Tu es ridicule.
- Arr�te, je te dis.
428
00:31:24,460 --> 00:31:25,740
Ne me touche pas.
429
00:31:25,900 --> 00:31:27,460
Arr�te �a, maintenant !
430
00:31:30,460 --> 00:31:32,060
T'as envie de me frapper ?
431
00:31:32,900 --> 00:31:34,180
Tu voulais me frapper ?
432
00:31:34,980 --> 00:31:38,180
Comme un gamin, c'est �a ?
Comme un petit gar�on.
433
00:31:38,340 --> 00:31:40,660
Tu n'es pas content, bing !
Un coup de poing.
434
00:31:41,620 --> 00:31:42,820
Bravo.
435
00:31:51,580 --> 00:31:53,220
Il faut que je file.
436
00:31:55,940 --> 00:31:57,940
D�sol�e,
ma fille est seule � la maison.
437
00:32:00,900 --> 00:32:02,740
C'�tait mal barr�, de toute fa�on.
438
00:32:04,780 --> 00:32:06,940
Avec ou sans capote,
on aurait d� faire vite.
439
00:32:12,660 --> 00:32:14,700
Je te laisse la bo�te,
on sait jamais.
440
00:32:16,540 --> 00:32:17,820
Pourquoi tu fais �a ?
441
00:32:19,780 --> 00:32:21,940
Pourquoi ? Je sais pas.
442
00:32:24,260 --> 00:32:25,940
Je sais pas pourquoi je fais �a.
443
00:32:35,420 --> 00:32:38,940
Avril, en bras de chemise,
quand vous raconterez �a � Paris.
444
00:32:39,100 --> 00:32:40,380
C'est divin.
445
00:32:41,380 --> 00:32:43,620
Vous savez pas
comme �a nous fait plaisir.
446
00:32:43,820 --> 00:32:46,180
Quand vous nous avez dit :
"J'arrive."
447
00:32:46,340 --> 00:32:50,540
J'ai dit � Jeanne : "C'est ridicule,
j'ai toujours aim� tes parents."
448
00:32:50,740 --> 00:32:52,820
Bien s�r. Enfin, naturellement.
449
00:32:52,980 --> 00:32:55,540
Elle nous promet de venir.
On la voit jamais.
450
00:32:55,740 --> 00:32:57,540
C'est toujours la semaine prochaine.
451
00:32:57,700 --> 00:33:02,260
Elle s'investit dans son travail.
C'est pas seulement travailler.
452
00:33:02,500 --> 00:33:05,180
- �a remue plein de choses.
- C'est psychologique.
453
00:33:05,340 --> 00:33:08,220
D�j� quand elle s'y est mise.
Elle avait pas besoin.
454
00:33:08,420 --> 00:33:10,180
Ce qu'elle gagnait
partait en imp�ts.
455
00:33:10,420 --> 00:33:13,260
Et puis garder la petite, �a co�te,
et c'est pas l'id�al.
456
00:33:13,460 --> 00:33:16,100
Enfin, si on est oblig�s.
Mais l�, c'�tait vraiment...
457
00:33:16,260 --> 00:33:18,180
C'�tait vraiment. Je sais pas...
458
00:33:18,340 --> 00:33:20,540
- Pour dire qu'elle travaillait.
- Voil�.
459
00:33:21,540 --> 00:33:23,100
Mais la petite a l'air...
460
00:33:24,100 --> 00:33:26,300
- Moi, je la trouve bien, hein ?
- Oui.
461
00:33:26,500 --> 00:33:27,460
Oui, c'est vrai.
462
00:33:29,180 --> 00:33:32,620
- Vous n'avez pas l'air tr�s s�r.
- J'ai vu son institutrice.
463
00:33:32,820 --> 00:33:34,460
- N'en parlez pas � Jeanne.
- Non.
464
00:33:34,660 --> 00:33:37,900
Je voulais me rendre compte.
Il y avait anguille sous roche.
465
00:33:38,100 --> 00:33:39,180
Et alors ?
466
00:33:39,380 --> 00:33:43,340
C'est pas encore trop grave,
mais son institutrice �tait d'accord.
467
00:33:43,540 --> 00:33:45,940
- Elle est pas mal.
- Certaines sont �patantes.
468
00:33:46,140 --> 00:33:47,740
Il faut redresser la barre.
469
00:33:48,780 --> 00:33:53,180
Une accumulation de petites choses :
retards, absences, oublis...
470
00:33:53,300 --> 00:33:55,420
Cette enfant a perdu ses rep�res.
471
00:33:55,620 --> 00:33:59,620
Qu'est-ce que vous voulez, Jeanne,
je dis rien, c'est ma fille,
472
00:33:59,780 --> 00:34:00,940
mais je me rends compte.
473
00:34:01,140 --> 00:34:03,900
On sait pas sur quel pied valser,
alors pour un enfant...
474
00:34:04,100 --> 00:34:05,540
Elle oublie tout.
475
00:34:05,700 --> 00:34:08,380
Dans le sac de Mado,
il manque la moiti� des choses.
476
00:34:08,580 --> 00:34:11,220
La brosse � dents,
le bas du pyjama, pas le haut.
477
00:34:11,380 --> 00:34:12,980
J'ai rien dit � Mado.
478
00:34:13,180 --> 00:34:16,340
Surtout pas. J'�vite
de critiquer sa m�re devant elle.
479
00:34:16,460 --> 00:34:19,900
Pour une nuit, c'est pas grave.
Il fait chaud. C'est pour dire...
480
00:34:21,020 --> 00:34:24,660
Petite, elle oubliait ses culottes
sur la poign�e des portes.
481
00:34:24,820 --> 00:34:26,060
Oh, �a !
482
00:34:30,140 --> 00:34:31,260
Elle chante quoi ?
483
00:34:31,500 --> 00:34:34,900
- C'est quoi, cette langue ?
- Du p�ruvien. Enfin, je suppose.
484
00:34:35,100 --> 00:34:36,380
- O� elle a appris ?
- Jeanne.
485
00:34:36,620 --> 00:34:38,980
Des amis de Jeanne.
Il y a toujours plein de gens,
486
00:34:39,180 --> 00:34:40,900
chez elle.
Vous la connaissez.
487
00:34:41,060 --> 00:34:42,220
Jeanne !
488
00:34:42,780 --> 00:34:45,180
Non, mais quel num�ro, je vous jure.
489
00:34:47,460 --> 00:34:49,940
Du champagne ! Du champagne !
490
00:34:50,020 --> 00:34:51,340
Moi, j'aime pas le champagne.
491
00:34:51,540 --> 00:34:55,260
C'est du champagne pour enfants.
Sinon, on serait ivres.
492
00:34:55,420 --> 00:35:00,620
On est ivres ! On est ivres !
493
00:35:00,780 --> 00:35:02,460
Tchin-tchin !
494
00:35:03,740 --> 00:35:04,620
� ta sant� !
495
00:35:04,820 --> 00:35:06,900
Bon anniversaire.
Je vais t�l�phoner.
496
00:35:14,420 --> 00:35:15,820
Judith, t'entends ?
497
00:35:18,780 --> 00:35:20,620
C'est tr�s r�ussi, je suis contente.
498
00:35:20,820 --> 00:35:24,460
J'ai tout bien fait.
Tu m'aurais vue ! Un buffet g�nial.
499
00:35:25,020 --> 00:35:28,340
On a fait des jeux et tout.
Mado est vraiment contente.
500
00:35:29,380 --> 00:35:32,340
J'ai pris l'apr�s-midi,
je me suis d�brouill�e.
501
00:35:32,460 --> 00:35:35,540
Venez manger les restes.
Avec Mado, j'en ai pour 15 jours.
502
00:35:36,420 --> 00:35:40,180
Tant pis, j'aurais d� y penser avant.
Tu sais, je pr�vois jamais.
503
00:35:41,020 --> 00:35:43,100
Tu dis que je suis bord�lique.
504
00:35:43,300 --> 00:35:47,340
Enfin, pas tant que �a, quand m�me.
Je fais des progr�s. Je m'am�liore.
505
00:35:50,900 --> 00:35:54,100
Arr�tez !
Laissez-moi lire. �a suffit !
506
00:35:55,500 --> 00:35:57,380
A�e ! Ouille !
507
00:35:58,220 --> 00:35:59,980
�a va ? O� t'as mal ?
508
00:36:05,180 --> 00:36:08,060
Madame ! Madame !
Cyprien s'est fait mal.
509
00:36:08,260 --> 00:36:09,900
Arr�tez la musique. O� il est ?
510
00:36:10,060 --> 00:36:11,340
Il est l�.
511
00:36:12,180 --> 00:36:13,540
Fais voir.
512
00:36:13,660 --> 00:36:14,820
Le bras.
513
00:36:15,020 --> 00:36:17,220
- Essaie de remuer le bras.
- Je peux pas.
514
00:36:17,460 --> 00:36:19,260
Il y a un h�pital � c�t�,
je t'emm�ne.
515
00:36:19,420 --> 00:36:21,420
Vous restez l�.
Vos parents vont venir.
516
00:36:21,620 --> 00:36:25,820
Regardez la t�l�. Jouez calmement.
�a suffit d'un �clop�, d'accord ?
517
00:36:43,220 --> 00:36:45,900
- Oui ?
- Monsieur Prieur ? C'est Catherine.
518
00:36:46,060 --> 00:36:47,700
L'institutrice de Mado ?
519
00:36:48,820 --> 00:36:52,900
Oui. Il s'est produit quelque chose.
Peut-�tre �tes-vous d�j� au courant ?
520
00:36:53,100 --> 00:36:55,740
- Non. De quoi s'agit-il ?
- Un petit incident.
521
00:36:55,980 --> 00:36:59,620
Votre ex-femme a organis�
une boum pour l'anniversaire de Mado.
522
00:36:59,780 --> 00:37:01,820
On ignore comment �a s'est pass�,
523
00:37:01,980 --> 00:37:04,820
mais un des enfants,
Cyprien, qui est dans ma classe,
524
00:37:05,020 --> 00:37:06,340
s'est d�mis l'�paule.
525
00:37:06,500 --> 00:37:09,340
Les parents en ont parl�.
La directrice l'a su.
526
00:37:09,500 --> 00:37:12,420
Oh, voil�. Voil�. Exactement.
527
00:37:13,140 --> 00:37:15,420
Exactement ce que je redoutais.
Exactement.
528
00:37:15,580 --> 00:37:16,980
Alors je me suis dit...
529
00:37:17,420 --> 00:37:18,980
Mado doit �tre boulevers�e.
530
00:37:19,140 --> 00:37:21,820
J'ai relativis�,
j'ai dit que c'�tait pas grave.
531
00:37:21,980 --> 00:37:23,420
Il faut marquer le coup.
532
00:37:24,060 --> 00:37:27,900
Mon ex-femme ne doit pas �tre
consciente d'avoir commis une faute.
533
00:37:28,140 --> 00:37:31,100
Je pensais lui dire,
en y mettant les formes...
534
00:37:31,260 --> 00:37:33,020
Ce qui est ext�rieur � l'�cole...
535
00:37:33,220 --> 00:37:34,740
J'aimerais avoir sa version.
536
00:37:34,900 --> 00:37:37,540
Si c'est la directrice,
�a aura plus de poids.
537
00:37:37,700 --> 00:37:39,220
C'est pas pour minimiser...
538
00:37:39,420 --> 00:37:41,940
Vous avez raison. J'y avais pens�.
539
00:37:42,380 --> 00:37:46,740
Pour �viter tout malentendu,
je voulais pr�ciser, c'est important.
540
00:37:46,900 --> 00:37:48,460
C'est pour faire connaissance.
541
00:37:48,620 --> 00:37:49,980
N'est-ce pas, Catherine ?
542
00:37:50,100 --> 00:37:52,260
Et pas du tout pour vous gronder.
543
00:37:52,420 --> 00:37:55,660
Je sais. Catherine m'a dit.
Et �a, je comprends tr�s bien.
544
00:37:55,820 --> 00:37:59,660
Il y a eu un petit...
Vous avez �t� un peu froiss�e.
545
00:37:59,820 --> 00:38:01,220
- "Froiss�e" ?
- Non.
546
00:38:01,380 --> 00:38:03,340
Je comprends tr�s bien.
547
00:38:03,500 --> 00:38:06,380
Je suis certaine que vous n'avez rien
� vous reprocher.
548
00:38:07,740 --> 00:38:09,780
Mais cet accident,
tout le monde en parle.
549
00:38:10,380 --> 00:38:15,220
Et vous pourriez peut-�tre
� un moment... Comment dire ?
550
00:38:15,700 --> 00:38:19,420
Je voudrais pas
employer un mot trop...
551
00:38:19,580 --> 00:38:20,820
Faire figure d'accus�e.
552
00:38:21,980 --> 00:38:24,140
- Donc ?
- Mais "donc" rien.
553
00:38:24,340 --> 00:38:25,500
Donc j'ai pens�...
554
00:38:25,660 --> 00:38:30,340
Enfin, nous avons pens� qu'il valait
mieux se voir et discuter.
555
00:38:30,900 --> 00:38:33,500
Vous voulez
qu'on parle de cet accident ?
556
00:38:33,700 --> 00:38:37,780
�a, l'accident, je dirais... C'est
une temp�te dans un verre d'eau.
557
00:38:37,940 --> 00:38:39,380
Nous-m�mes, dans la cour,
558
00:38:39,540 --> 00:38:42,700
ou m�me l'ann�e derni�re
dans une classe... Hein, Catherine ?
559
00:38:42,860 --> 00:38:46,620
Un enfant s'est bless�,
assez gravement, avec sa r�gle.
560
00:38:47,060 --> 00:38:50,740
Il jouait, et je ne sais pas comment,
�a s'est termin� � l'h�pital.
561
00:38:50,940 --> 00:38:52,900
Alors... Non.
562
00:38:54,300 --> 00:38:55,500
Non.
563
00:38:56,700 --> 00:38:59,060
Non. C'est Madeleine
qui me pr�occupe.
564
00:39:00,460 --> 00:39:01,260
Mado.
565
00:39:01,460 --> 00:39:03,580
"Mado" ? Pourquoi ?
Qu'est-ce qui va pas ?
566
00:39:05,220 --> 00:39:07,020
C'est la question qu'on se pose.
567
00:39:07,900 --> 00:39:09,940
Elle para�t tr�s...
568
00:39:11,780 --> 00:39:14,460
Pas dans son assiette,
mal dans ses baskets.
569
00:39:14,620 --> 00:39:16,860
Tr�s �tourdie, irritable.
570
00:39:17,580 --> 00:39:20,780
- Vous n'avez rien remarqu� ?
- Non. Je la trouve en forme.
571
00:39:21,620 --> 00:39:25,580
� l'�cole, nous remarquons des choses
que les parents ne voient pas.
572
00:39:26,500 --> 00:39:29,380
Vous comprenez,
des heures de coucher irr�guli�res,
573
00:39:29,540 --> 00:39:33,420
une maman pas tr�s disponible,
des visites incessantes,
574
00:39:33,580 --> 00:39:35,500
�a joue sur leur �quilibre nerveux.
575
00:39:35,660 --> 00:39:37,060
C'est pas ce que vit Mado !
576
00:39:38,620 --> 00:39:40,820
Madame, je ne vous accuse pas.
577
00:39:40,980 --> 00:39:44,780
J'essaie de comprendre la d�gradation
du comportement de votre fille.
578
00:39:45,380 --> 00:39:48,220
Je m'interroge,
je me pose des questions.
579
00:39:49,260 --> 00:39:51,180
Il ne faut pas mal le prendre.
580
00:39:51,740 --> 00:39:53,940
Changez de ton.
Vous avez un ton d�plaisant.
581
00:39:55,140 --> 00:39:59,380
Ah. Excusez-moi,
je m'en �tais pas aper�ue.
582
00:40:00,500 --> 00:40:04,980
- Mais je veux bien changer de ton.
- Vous proc�dez par insinuations.
583
00:40:05,140 --> 00:40:10,300
Vous devriez plut�t appr�cier
l'attention port�e � votre enfant.
584
00:40:10,500 --> 00:40:13,900
On pourrait tr�s bien s'en moquer.
C'est pas le travail qui manque.
585
00:40:14,060 --> 00:40:16,420
J'ai la responsabilit�
de 550 enfants.
586
00:40:16,580 --> 00:40:19,060
On bosse,
mais les parents doivent coop�rer.
587
00:40:19,260 --> 00:40:23,180
S'ils s'en fichent,
qu'est-ce que j'y peux ? Inch'Allah !
588
00:40:23,340 --> 00:40:25,540
Je vais pas �tre
plus royaliste que le roi.
589
00:40:25,700 --> 00:40:27,780
Je vous aurais pr�venue.
Vous disposez.
590
00:40:27,980 --> 00:40:31,140
C'est minable. J'ai honte
d'entendre des choses pareilles.
591
00:40:31,300 --> 00:40:34,620
Vous entrez dans ma vie de
quel droit ? Je me sens sale, moche.
592
00:40:34,820 --> 00:40:38,700
C'est ma fille. C'est moi
qui l'�l�ve, moi qui d�cide. Moi !
593
00:40:40,260 --> 00:40:41,060
Elle est folle.
594
00:40:42,780 --> 00:40:47,260
Madame, revenez. Ne vous vexez pas.
On ne voulait pas vous blesser.
595
00:40:47,340 --> 00:40:49,060
Mado ne manque de rien.
596
00:40:49,220 --> 00:40:52,380
Je l'aide � faire ses devoirs,
elle est en bonne sant�.
597
00:40:52,540 --> 00:40:56,740
Tout se passe bien et
vous venez casser, d�molir tout �a.
598
00:40:56,900 --> 00:40:59,140
Quelles "visites incessantes
� la maison" ?
599
00:40:59,340 --> 00:41:03,060
Il ne vient personne, � la maison.
O� allez-vous chercher �a ?
600
00:41:03,220 --> 00:41:05,380
Je ne sais pas. On croyait. Revenez.
601
00:41:05,540 --> 00:41:09,660
Revenir ? Vous �tes bien bloqu�e.
J'ai rien � voir avec vous. Salut !
602
00:41:13,540 --> 00:41:15,620
On doit prendre une d�cision
pour Mado.
603
00:41:15,780 --> 00:41:18,220
Son �cole, c'est impossible
de continuer comme �a.
604
00:41:18,380 --> 00:41:21,780
J'ai vu la directrice
et l'institutrice. Deux frustr�es.
605
00:41:21,940 --> 00:41:23,420
T'aurais r�agi comme moi.
606
00:41:23,580 --> 00:41:27,060
Je pr�f�re me crever au boulot
pour lui payer une �cole priv�e.
607
00:41:27,300 --> 00:41:29,420
- Je veux plus.
- La fuite en avant.
608
00:41:29,580 --> 00:41:33,140
Un probl�me se pr�sente et on fonce
t�te baiss�e dans tous les sens.
609
00:41:33,940 --> 00:41:35,260
Que s'est-il pass� ?
610
00:41:35,420 --> 00:41:37,420
Peu importe. Je te raconterai.
611
00:41:37,620 --> 00:41:40,060
Es-tu d'accord
pour changer Mado d'�cole ?
612
00:41:40,220 --> 00:41:41,060
En cours d'ann�e ?
613
00:41:41,260 --> 00:41:44,860
Parce que la t�te de la directrice
te revient pas ? Non.
614
00:41:45,100 --> 00:41:48,340
D'accord, pas cette ann�e.
Mais l'ann�e prochaine.
615
00:41:48,500 --> 00:41:49,980
Il faut l'inscrire maintenant.
616
00:41:50,180 --> 00:41:54,540
Ni cette ann�e ni l'ann�e prochaine.
Tu me mets devant le fait accompli.
617
00:41:54,820 --> 00:41:57,420
- Comme pour le cat�chisme.
- Je t'en avais parl�.
618
00:41:57,580 --> 00:42:00,340
- Tu avais dit oui � Mado.
- Si tu voulais et � l'essai.
619
00:42:00,540 --> 00:42:04,420
Le cat�chisme "� l'essai" !
Et Mado n'est pas baptis�e. Ni toi.
620
00:42:04,620 --> 00:42:07,620
Je suis contre tes m�thodes.
Un peu de tout, un peu de rien.
621
00:42:07,820 --> 00:42:10,140
Je veux qu'elle apprenne
� s'engager � fond.
622
00:42:10,300 --> 00:42:13,260
Je ne veux pas en faire
une vell�itaire, une flottante,
623
00:42:13,460 --> 00:42:16,060
qui picore � droite � gauche,
qui survole, qui plane.
624
00:42:16,220 --> 00:42:19,780
Qu'elle devienne quelqu'un d'ind�cis,
d�pourvu de structures,
625
00:42:19,940 --> 00:42:22,860
qui ne sera jamais bien nulle part,
jamais satisfaite,
626
00:42:23,060 --> 00:42:26,860
qui courra le monde pour aller
chercher ce qu'elle a sous le nez.
627
00:42:27,060 --> 00:42:28,700
Je ne veux pas, tu entends !
628
00:42:32,060 --> 00:42:35,060
Jeanne ? All� ?
629
00:42:45,900 --> 00:42:47,340
Romain, j'ai bien r�fl�chi.
630
00:42:47,500 --> 00:42:50,860
On ne devrait pas se heurter
sans cesse � propos de Mado.
631
00:42:50,980 --> 00:42:52,700
C'est b�te, �a n'a pas de sens.
632
00:42:52,860 --> 00:42:55,060
On peut se mettre d'accord
sur l'essentiel.
633
00:42:55,260 --> 00:42:59,180
Mado est chez ta soeur. Profitons-en
pour nous voir tranquillement.
634
00:42:59,860 --> 00:43:01,060
Je t'invite � d�ner.
635
00:43:01,780 --> 00:43:03,140
Dehors, au restaurant.
636
00:43:03,860 --> 00:43:05,420
"En terrain neutre", c'est �a.
637
00:43:07,220 --> 00:43:10,500
On devrait se voir plus souvent.
Ce serait merveilleux.
638
00:43:11,140 --> 00:43:12,780
Clandestinement.
639
00:43:13,500 --> 00:43:16,780
Redevenir amants, apr�s dix ans
de mariage et une rupture.
640
00:43:16,980 --> 00:43:18,420
T'en crois pas un mot.
641
00:43:19,180 --> 00:43:20,220
Non.
642
00:43:21,980 --> 00:43:23,060
Merci.
643
00:43:23,220 --> 00:43:24,700
La page est tourn�e.
644
00:43:24,900 --> 00:43:28,180
� propos, je pense d�m�nager.
Cette maison me sort par les yeux.
645
00:43:28,460 --> 00:43:30,340
O� tu veux t'installer ?
� Paris ?
646
00:43:30,540 --> 00:43:34,540
Tu cherches un appartement ?
Quelle taille ? Je peux t'aider ?
647
00:43:34,740 --> 00:43:38,900
Tu es une professionnelle
et je ferai appel � tes comp�tences.
648
00:43:39,100 --> 00:43:41,220
- Et ta Su�doise ?
- Elle est pas su�doise.
649
00:43:41,380 --> 00:43:44,740
Ses parents habitent La Rochelle.
Ingrid, c'est un nom...
650
00:43:46,620 --> 00:43:48,580
Je sais pas pourquoi ce pr�nom.
651
00:43:50,300 --> 00:43:52,900
Elle me p�se. �a me p�se.
652
00:43:53,100 --> 00:43:55,700
C'est une relation... vide.
653
00:43:55,860 --> 00:43:57,820
Pas vide. Mais une relation...
654
00:43:59,540 --> 00:44:03,860
C'est mal de dire �a,
mais elle a des qualit�s. Non, non.
655
00:44:04,060 --> 00:44:05,740
Enfin, avec toi...
656
00:44:07,260 --> 00:44:08,700
On a une certaine complicit�.
657
00:44:08,900 --> 00:44:10,460
Tu peux pas le nier.
658
00:44:11,300 --> 00:44:13,900
- On peut tout se raconter.
- Pas "tout".
659
00:44:14,060 --> 00:44:17,380
Tu me caches quelque chose ?
T'as rencontr� quelqu'un ?
660
00:44:17,540 --> 00:44:20,780
Non, personne. C'est pas de �a
que je voulais parler.
661
00:44:20,980 --> 00:44:25,420
Justement, je voulais t'en parler.
Libre � toi d'avoir des aventures.
662
00:44:25,620 --> 00:44:26,500
�a te regarde.
663
00:44:26,660 --> 00:44:30,540
Mais si tu envisageais de vivre
avec un autre homme,
664
00:44:30,740 --> 00:44:32,660
je ne resterais pas inactif.
665
00:44:32,820 --> 00:44:35,420
Qu'est-ce que tu veux dire ?
666
00:44:36,020 --> 00:44:38,660
- �a me concerne.
- �a, c'est vraiment incroyable.
667
00:44:39,260 --> 00:44:41,100
J'ai besoin de ton autorisation ?
668
00:44:41,740 --> 00:44:44,540
Tu es mon p�re ou mon seigneur,
comme au Moyen �ge ?
669
00:44:45,220 --> 00:44:46,660
Tu r�ves !
670
00:44:46,900 --> 00:44:49,820
Il y a un seul petit d�tail
que tu n�gliges.
671
00:44:51,540 --> 00:44:54,460
Un d�tail absent de ta r�flexion,
comme si �a n'avait...
672
00:44:55,420 --> 00:44:57,300
aucun sens pour toi.
673
00:44:57,460 --> 00:45:00,220
Je ne suis ni ton p�re,
ni ton seigneur.
674
00:45:00,420 --> 00:45:03,620
- Je suis le p�re de Mado.
- Quel rapport ?
675
00:45:03,780 --> 00:45:05,980
Tu vis seule avec Mado,
c'est une chose.
676
00:45:06,140 --> 00:45:09,220
Tu vis avec un homme et Mado,
je ne l'accepterai pas.
677
00:45:09,380 --> 00:45:12,540
�coute, Romain.
Arr�tons tout de suite.
678
00:45:12,740 --> 00:45:15,100
J'ai pas l'intention
de vivre avec quelqu'un.
679
00:45:15,260 --> 00:45:18,180
Cessons de nous disputer
pour une chose qui n'existe pas.
680
00:45:18,340 --> 00:45:20,500
C'�tait en pr�vision.
Je prends les devants.
681
00:45:22,260 --> 00:45:25,100
Tu es fou, hein.
Je crois que t'es fou.
682
00:45:25,260 --> 00:45:28,940
Tu vas me parler de b�tises,
alors que je veux juste
683
00:45:29,140 --> 00:45:30,500
la paix.
- � propos de quoi ?
684
00:45:30,700 --> 00:45:33,420
Mado.
Tu fais semblant de pas comprendre ?
685
00:45:34,300 --> 00:45:37,180
- Reconnais tes erreurs.
- Quelles "erreurs" ?
686
00:45:38,180 --> 00:45:39,420
Toutes.
687
00:45:41,460 --> 00:45:43,540
T'es compl�tement malade.
688
00:45:45,620 --> 00:45:47,460
Je t'obligerai � les reconna�tre.
689
00:45:48,460 --> 00:45:51,100
- Laisse, je vais faire une note.
- J'ai dit moi.
690
00:45:52,780 --> 00:45:55,220
- Le cigare, au moins.
- Fiche-moi la paix.
691
00:45:56,220 --> 00:45:59,540
Vous marquez "lu et approuv�"
et vous signez.
692
00:45:59,700 --> 00:46:01,660
Juste "lu et approuv�" ?
Pas la date ?
693
00:46:01,820 --> 00:46:03,300
C'est inutile.
694
00:46:09,460 --> 00:46:10,700
Et pour les cl�s ?
695
00:46:12,700 --> 00:46:13,900
- Pardon ?
- Les cl�s.
696
00:46:14,100 --> 00:46:16,020
Vous les prendrez chez la concierge.
697
00:46:16,180 --> 00:46:18,220
C'est parfait. Eh bien, merci.
698
00:46:33,740 --> 00:46:36,380
- Tu es furieux ?
- Jeanne, laisse-moi tranquille.
699
00:46:36,540 --> 00:46:39,660
On peut difficilement s'�viter,
mais laisse-moi tranquille.
700
00:46:47,220 --> 00:46:49,780
- Je t'invite � d�ner ce soir.
- Arr�te.
701
00:46:49,980 --> 00:46:51,380
Chez moi.
702
00:46:53,140 --> 00:46:54,780
C'est quoi, cette histoire ?
703
00:46:54,940 --> 00:46:57,740
On d�nerait tous les trois,
avec ma fille.
704
00:46:58,860 --> 00:47:00,180
T'es s�rieuse ?
705
00:47:00,780 --> 00:47:02,340
20 h, �a te va ?
706
00:47:04,740 --> 00:47:07,300
�coute... j'accepte.
707
00:47:09,380 --> 00:47:11,540
Non seulement,
je rate ma s�ance de gym,
708
00:47:11,700 --> 00:47:14,380
mais je bouffe des p�tes
et je finis le plat.
709
00:47:14,540 --> 00:47:17,540
- Tu fais de la gym ?
- Deux fois par semaine.
710
00:47:18,340 --> 00:47:19,860
Bien oblig�, sinon.
711
00:47:21,980 --> 00:47:23,460
Mado, tu vas te coucher !
712
00:47:24,500 --> 00:47:27,700
Qu'est-ce qu'elle fait encore debout,
cette gamine ? Allez !
713
00:47:30,380 --> 00:47:31,580
Plouf !
714
00:47:32,020 --> 00:47:34,660
- Je peux dormir dans ton lit ?
- Pas question.
715
00:47:37,860 --> 00:47:41,340
- Ben, moi, je vais y aller.
- Reste.
716
00:47:42,940 --> 00:47:45,540
Jeanne, je suis venu,
je pensais pas du tout...
717
00:47:48,420 --> 00:47:50,300
C'est moi qui te le demande.
718
00:48:11,020 --> 00:48:12,420
Qu'est-ce que tu fais ?
719
00:48:13,540 --> 00:48:15,580
Je voulais partir
avant que Mado se l�ve.
720
00:48:15,740 --> 00:48:16,940
Pourquoi ?
721
00:48:17,780 --> 00:48:19,700
Qui t'a demand� quelque chose ?
722
00:48:20,660 --> 00:48:23,700
- C'est � moi de d�cider.
- Je croyais que �a te g�nerait.
723
00:48:23,860 --> 00:48:25,060
Pourquoi ?
724
00:48:26,220 --> 00:48:28,300
Je peux pas recevoir
un homme chez moi ?
725
00:48:29,100 --> 00:48:30,300
Je devrais me cacher ?
726
00:48:30,460 --> 00:48:32,580
Non. Bien s�r que non.
727
00:48:35,380 --> 00:48:37,420
En fait, t'as raison.
�a me regarde pas.
728
00:48:38,540 --> 00:48:41,740
Couche-toi. Je vais faire du caf�.
729
00:49:02,580 --> 00:49:03,980
Sympa.
730
00:49:21,740 --> 00:49:22,660
J'aurais d� filer.
731
00:49:22,860 --> 00:49:25,060
J'en ai marre
qu'on me dise quoi faire !
732
00:49:25,860 --> 00:49:29,380
- Tu l'as fait expr�s.
- Qu'est-ce que tu veux dire ?
733
00:49:30,260 --> 00:49:33,020
"Expr�s" de quoi ?
J'ai fait expr�s de quoi ?
734
00:49:33,260 --> 00:49:36,220
- Tu voulais qu'elle nous voie.
- Mais �a va pas, hein !
735
00:49:38,260 --> 00:49:41,540
Je suis un petit peu con.
Il faut pas m'en demander trop.
736
00:49:51,020 --> 00:49:52,340
Mado ?
737
00:49:55,300 --> 00:49:57,220
Merde ! Merde !
738
00:50:03,420 --> 00:50:05,180
Mado, viens voir maman.
739
00:50:09,540 --> 00:50:10,740
Mado !
740
00:50:26,940 --> 00:50:30,300
Ah, je t'ai fait attendre.
Le pont de Saint-Cloud, monstrueux.
741
00:50:30,500 --> 00:50:32,820
Ton coup de t�l�phone,
j'ai rien compris.
742
00:50:32,980 --> 00:50:37,380
�a faisait tr�s...
James Bond, OSS 117.
743
00:50:37,540 --> 00:50:38,700
Assieds-toi.
744
00:50:39,700 --> 00:50:41,580
Attends. Je jette un coup d'oeil...
745
00:50:42,660 --> 00:50:46,060
�a en fait, des arbres et des arbres
abattus pour que dalle.
746
00:50:47,220 --> 00:50:48,500
Alors ?
747
00:50:49,380 --> 00:50:51,740
- C'est tr�s personnel.
- Je t'�coute.
748
00:50:51,900 --> 00:50:53,940
- Mon ex-femme.
- Tu me l'as fourgu�e.
749
00:50:55,340 --> 00:50:57,860
Tu vas pas me la souffler.
J'en suis tr�s content.
750
00:50:58,020 --> 00:51:00,380
- Je peux te parler franchement ?
- Accouche.
751
00:51:01,340 --> 00:51:04,420
Jeanne m'inqui�te beaucoup.
Elle d�rape totalement.
752
00:51:05,340 --> 00:51:08,780
Elle passe la nuit dehors,
fr�quente n'importe qui, claque.
753
00:51:08,940 --> 00:51:09,820
Une vraie d�rive.
754
00:51:11,900 --> 00:51:13,900
Mon vieux, je suis chef d'entreprise.
755
00:51:14,060 --> 00:51:17,220
Ce que foutent mes employ�s
en dehors du boulot, je m'en tape.
756
00:51:17,420 --> 00:51:19,940
Et Jeanne, je n'ai vraiment rien
� lui reprocher.
757
00:51:20,100 --> 00:51:22,540
Je me demande
combien de temps elle va tenir.
758
00:51:22,740 --> 00:51:26,740
On verra bien. Maintenant, je n'ai
absolument rien � lui reprocher.
759
00:51:26,820 --> 00:51:29,460
- Je ne vais pas fouiner...
- Notre fille a dix ans.
760
00:51:30,900 --> 00:51:34,180
C'est bien malheureux pour la gosse,
mais que puis-je y faire ?
761
00:51:35,300 --> 00:51:36,420
Allons, Romain.
762
00:51:38,060 --> 00:51:40,860
Secoue-toi. Resserre les boulons.
763
00:51:42,180 --> 00:51:45,620
Un divorce, c'est jamais
une partie de plaisir. J'en sors.
764
00:51:45,780 --> 00:51:48,780
Serre les dents et dis-toi
que le pire est devant toi.
765
00:51:50,540 --> 00:51:52,540
Tu te fais un peu de cin�ma,
je crois.
766
00:51:52,980 --> 00:51:54,180
H�...
767
00:51:55,140 --> 00:51:56,500
James Bond !
768
00:51:57,980 --> 00:52:00,460
Je tenais � te pr�venir,
tu es pr�venu.
769
00:52:00,620 --> 00:52:02,220
Je d�cline toute responsabilit�.
770
00:52:20,780 --> 00:52:23,020
- All� ?
- Maman ! Pourquoi t'appelles plus ?
771
00:52:23,180 --> 00:52:24,140
C'est toi.
772
00:52:24,340 --> 00:52:26,700
Le soir, je m'occupe de Mado
et je m'�croule.
773
00:52:26,900 --> 00:52:28,220
Il y a du bruit. O� es-tu ?
774
00:52:28,420 --> 00:52:30,380
Dans une cabine. J'attends un client.
775
00:52:30,540 --> 00:52:32,780
- On se fait du souci.
- �a va pas ?
776
00:52:32,980 --> 00:52:34,420
Si. Nous, �a va toujours.
777
00:52:34,620 --> 00:52:35,900
- Ben, quoi ?
- Tu sais.
778
00:52:36,100 --> 00:52:38,140
- Je veux pas t'en parler.
- Quoi ?
779
00:52:38,300 --> 00:52:39,540
C'est pour toi et Mado.
780
00:52:39,740 --> 00:52:42,060
Mado, tu l'as vue ? Elle fait piti� ?
781
00:52:42,260 --> 00:52:43,700
Non, non.
782
00:52:43,900 --> 00:52:47,420
- R�ponds. Comment tu l'as trouv�e ?
- Mignonne, adorable.
783
00:52:47,580 --> 00:52:49,940
Justement, on se dit...
784
00:52:50,100 --> 00:52:52,700
Une enfant intelligente,
il faut pas la g�cher.
785
00:52:52,900 --> 00:52:53,900
Je la g�che ?
786
00:52:54,060 --> 00:52:56,740
Non. Tu me fais dire...
Je voulais pas t'en parler.
787
00:52:56,900 --> 00:52:57,780
Juste des soucis.
788
00:52:57,980 --> 00:53:01,460
On pense � ceux qu'on aime.
Tu vas pas nous emp�cher de l'aimer,
789
00:53:01,700 --> 00:53:04,140
cette petite !
- Je sens des choses dans ta voix.
790
00:53:04,300 --> 00:53:05,980
Quoi ? J'ai pas dit des horreurs.
791
00:53:06,140 --> 00:53:08,580
Tu me dis :
"Je me fais du souci pour Mado."
792
00:53:08,740 --> 00:53:09,620
Pourquoi ?
793
00:53:09,820 --> 00:53:14,100
Mais je sais pas. Elle tousse.
C'est des choses comme �a.
794
00:53:14,260 --> 00:53:15,300
Surtout la nuit.
795
00:53:15,500 --> 00:53:18,180
- Tu as fait quelque chose ?
- Elka�m l'a vue.
796
00:53:18,420 --> 00:53:22,180
- Il l'a trouv�e en pleine forme.
- Si tu l'as emmen�e. Et ses yeux ?
797
00:53:22,420 --> 00:53:25,300
- Mais elle y voit parfaitement.
- Pas d'apr�s son p�re.
798
00:53:25,500 --> 00:53:27,580
- Maman !
- C'est �a qui nous inqui�te.
799
00:53:27,780 --> 00:53:30,780
- Un enfant, il faut s'en occuper.
- Je m'en occupe !
800
00:53:31,740 --> 00:53:32,580
Tu es seule.
801
00:53:32,740 --> 00:53:36,180
Maman, mon client poireaute.
Je te rappelle dimanche prochain.
802
00:53:36,380 --> 00:53:39,380
Non, je vais � la campagne.
La semaine prochaine.
803
00:53:39,620 --> 00:53:43,420
- Tu m'assures que tout va bien.
- Je t'assure, je te jure, maman.
804
00:53:46,820 --> 00:53:49,340
- Monsieur Giordano ?
- C'est moi-m�me.
805
00:53:49,420 --> 00:53:50,100
On y va !
806
00:53:50,260 --> 00:53:54,140
- On n'avait pas dit au 11 ?
- Oui, je me suis tromp�e.
807
00:54:17,820 --> 00:54:22,340
Si vous voulez �viter
les encombrements, il faut bouger.
808
00:54:24,260 --> 00:54:25,940
Oh, je peux pas.
809
00:54:28,940 --> 00:54:30,620
J'�tais tellement bien, l�.
810
00:54:31,100 --> 00:54:32,620
Non. On reste encore.
811
00:54:36,060 --> 00:54:36,860
Vous partez quand ?
812
00:54:38,140 --> 00:54:40,860
Demain matin.
La pharmacie ouvre � 14 h.
813
00:54:44,340 --> 00:54:45,140
Je reste.
814
00:54:47,260 --> 00:54:49,340
Mado va � l'�cole
et tu as des rendez-vous.
815
00:54:50,020 --> 00:54:52,660
Mado, c'est pas parce qu'elle
va manquer une matin�e...
816
00:54:53,460 --> 00:54:56,140
Regarde. Elle est bien, l�.
�a compte, non ?
817
00:54:57,180 --> 00:54:59,420
Moi, je t�l�phonerai demain
avant de partir.
818
00:54:59,580 --> 00:55:03,260
Ou tu t�l�phoneras � ma place.
Tu diras que je suis sur la route.
819
00:55:03,420 --> 00:55:06,100
T'es s�re que �a va pas...
Moi, c'est pour toi.
820
00:55:06,300 --> 00:55:09,100
Mais non. Si on peut pas profiter
de ces moments-l�.
821
00:55:09,300 --> 00:55:12,780
Pour nous, c'est pas un probl�me.
C'est � vous de voir.
822
00:55:12,940 --> 00:55:14,500
Ah, ben oui. �a...
823
00:55:16,860 --> 00:55:20,860
Vous pouvez rester. Ce soir,
on finira les restes avec une salade.
824
00:55:39,900 --> 00:55:43,700
Tu m'excuses, je dois t�l�phoner.
Muet, c'est beaucoup mieux.
825
00:55:55,260 --> 00:55:59,660
All� ! All� ! Mes poulettes ?
C'est votre coq. Cocorico.
826
00:56:00,860 --> 00:56:02,580
Pas encore rentr�es ?
827
00:56:05,660 --> 00:56:06,860
Pas encore rentr�es.
828
00:56:07,060 --> 00:56:11,780
Jeanne, si tu m'avais laiss�,
comme je te l'ai demand�, un num�ro,
829
00:56:12,060 --> 00:56:14,980
je serais pas en train de me faire
du souci, comme un con,
830
00:56:15,140 --> 00:56:17,020
un dimanche soir, � 21 h,
831
00:56:17,220 --> 00:56:20,100
alors que Mado devrait
�tre couch�e depuis une demi-heure.
832
00:56:20,300 --> 00:56:23,700
Bref.
On va pas dramatiser inutilement.
833
00:56:23,860 --> 00:56:25,460
Je vous rappelle tout � l'heure
834
00:56:25,740 --> 00:56:29,260
et je fais d'avance un gros baiser
� ma fille sur le bout de son nez.
835
00:56:31,580 --> 00:56:33,980
Tu es seul ?
Je croyais que tu �tais avec moi.
836
00:56:34,220 --> 00:56:35,340
C'est pareil.
837
00:56:36,780 --> 00:56:37,980
Tu aimes �tre m�chant.
838
00:56:38,220 --> 00:56:42,660
Oh, je t'en prie ! "M�chant",
qu'est-ce que �a veut dire ?
839
00:56:42,860 --> 00:56:46,820
"M�chant" ! Oh non.
"Tu aimes �tre m�chant."
840
00:56:46,980 --> 00:56:48,900
R�gression. Nullit�.
841
00:56:49,220 --> 00:56:51,740
C'est bon d'envoyer
tout balader, quelquefois.
842
00:56:51,940 --> 00:56:55,700
�a me tue de faire les choses
par devoir et non pas par plaisir.
843
00:56:55,940 --> 00:56:57,860
On peut trouver son plaisir
dans le devoir.
844
00:56:58,060 --> 00:57:00,100
Enfin, c'est une id�e
un peu obsol�te.
845
00:57:00,300 --> 00:57:01,820
�a veut dire quoi, "obsol�te" ?
846
00:57:02,020 --> 00:57:04,900
Qui n'a pas de valeur,
qui n'est plus en usage.
847
00:57:05,060 --> 00:57:06,740
Je peux sortir de table ?
848
00:57:09,140 --> 00:57:12,700
"Le plaisir dans le devoir."
Avec Romain, je suis devenue une pro.
849
00:57:12,860 --> 00:57:13,980
Tout calculer.
850
00:57:14,140 --> 00:57:15,940
Les vacances, un an � l'avance.
851
00:57:16,140 --> 00:57:19,100
Les gens qu'on invite � manger
� la maison, une liste.
852
00:57:19,300 --> 00:57:20,580
Si, si, dans son Mac.
853
00:57:20,740 --> 00:57:23,980
Il marquait ce qu'on avait cuisin�,
avec qui ils �taient venus.
854
00:57:26,140 --> 00:57:28,500
Je lui en veux pas,
c'est ce que je voulais.
855
00:57:28,660 --> 00:57:30,700
Qu'est-ce que vous vouliez ?
856
00:57:30,860 --> 00:57:32,340
Quand je l'ai rencontr� ?
857
00:57:33,220 --> 00:57:35,820
Quelqu'un qui m'apporte �a : l'ordre.
858
00:57:36,940 --> 00:57:39,060
Romain, 1 h du matin.
859
00:57:39,220 --> 00:57:42,140
Je suis mortellement inquiet.
860
00:57:42,340 --> 00:57:45,740
Jeanne, d�s que tu rentres,
tu m'appelles.
861
00:57:45,940 --> 00:57:47,580
� n'importe quelle heure.
862
00:57:49,300 --> 00:57:52,620
Elle est rest�e � la campagne.
Elle rentrera demain matin.
863
00:57:55,460 --> 00:57:56,820
C'est une faute.
864
00:58:22,780 --> 00:58:24,100
- Mado n'est pas l� ?
- Non.
865
00:58:25,580 --> 00:58:27,820
Personne.
Aucune nouvelle depuis vendredi.
866
00:58:28,380 --> 00:58:29,260
Je suis inquiet.
867
00:58:29,460 --> 00:58:32,220
- Vous craignez ?
- Tout. Tout.
868
00:58:36,020 --> 00:58:38,580
Une amie a t�l�phon�.
Elle est sur la route.
869
00:58:38,740 --> 00:58:40,500
Mais o�, exactement ?
870
00:58:40,660 --> 00:58:42,660
Je ne peux pas vous en dire plus.
871
00:58:45,380 --> 00:58:48,340
- Qu'est-ce que tu fais l� ?
- Jeanne a disparu avec Mado.
872
00:58:48,540 --> 00:58:52,380
- "Disparu" ?
- Depuis vendredi. Aucune nouvelle.
873
00:58:52,580 --> 00:58:53,940
Je suis mortellement inquiet.
874
00:58:54,100 --> 00:58:56,420
Bizarre. Elle avait des rendez-vous.
875
00:58:56,620 --> 00:59:00,740
Oh, mon Dieu ! Je savais.
Je savais. Et je t'avais pr�venu.
876
00:59:01,860 --> 00:59:03,980
Mon ex-femme est tr�s perturb�e.
877
00:59:05,100 --> 00:59:07,020
Je suis mortellement inquiet.
878
00:59:07,220 --> 00:59:10,580
Elle est capable de perdre
tout contact avec la r�alit�.
879
00:59:12,660 --> 00:59:14,580
Je n'ose imaginer...
880
00:59:15,940 --> 00:59:17,660
Ma fille n'a que dix ans.
881
00:59:35,220 --> 00:59:36,940
Rangez-vous sur le c�t�.
882
00:59:47,140 --> 00:59:48,020
Qu'y a-t-il ?
883
00:59:48,180 --> 00:59:50,220
Coupez le moteur,
descendez du v�hicule.
884
00:59:56,420 --> 00:59:58,580
- Qu'est-ce que j'ai fait ?
- Suivez-moi.
885
00:59:58,780 --> 01:00:01,100
- Et ma fille ?
- On s'occupe d'elle.
886
01:00:01,700 --> 01:00:02,940
Pas question. Je l'emm�ne.
887
01:00:03,140 --> 01:00:06,780
- Madame, ne faites pas d'histoires.
- Si ! Viens, Mado.
888
01:00:11,980 --> 01:00:16,020
Il m'a balanc�e aux flics.
Non, mais c'est inimaginable. Lui !
889
01:00:16,260 --> 01:00:19,860
Avec ce qu'il a pu dire.
Quand je l'ai connu, il �tait anar.
890
01:00:20,020 --> 01:00:21,940
Alors, les flics, des sous-hommes !
891
01:00:22,180 --> 01:00:24,500
C'est un classique, la police,
dans un divorce...
892
01:00:24,740 --> 01:00:26,220
- �a fait peur.
- C'est l'enfant.
893
01:00:26,420 --> 01:00:31,020
Vous lui avez fait manquer l'�cole.
Vous vous mettez dans un mauvais cas.
894
01:00:31,180 --> 01:00:33,700
Je parle, objectivement,
parce que, attention,
895
01:00:33,940 --> 01:00:36,500
si on engage une action,
il va falloir �tre...
896
01:00:36,700 --> 01:00:38,220
- Oui, oui.
- ...tr�s vigilantes.
897
01:00:38,380 --> 01:00:40,340
Ne pas laisser prise aux critiques.
898
01:00:40,580 --> 01:00:42,300
- Dans une certaine mesure.
- D'accord.
899
01:00:42,500 --> 01:00:45,660
Moi, c'est l'autorit� parentale
conjointe. J'en veux plus.
900
01:00:45,820 --> 01:00:47,500
Il faut une r�vision du jugement.
901
01:00:47,740 --> 01:00:50,300
Mon emploi du temps,
mes relations, mon boulot...
902
01:00:50,500 --> 01:00:53,020
Il note, contr�le,
mieux que si on �tait mari�s.
903
01:00:53,220 --> 01:00:55,940
- C'est l'aspect n�gatif.
- Il y a un aspect positif ?
904
01:00:56,580 --> 01:00:58,500
Si tout se passe bien, en principe...
905
01:00:58,740 --> 01:01:01,020
Si tout se passe bien,
on divorce pas.
906
01:01:02,940 --> 01:01:04,380
Que veut-il, exactement ?
907
01:01:05,220 --> 01:01:08,820
Obtenir la garde de l'enfant ?
C'est quoi, le but ?
908
01:01:09,660 --> 01:01:11,300
Reprendre la vie commune ?
909
01:01:12,020 --> 01:01:13,580
"La vie commune" ?
910
01:01:15,260 --> 01:01:16,660
Non, je pense pas.
911
01:01:18,300 --> 01:01:19,940
Non, je sais pas.
912
01:01:20,300 --> 01:01:22,020
- Et vous ?
- Moi ?
913
01:01:22,740 --> 01:01:25,820
- Vous reprendriez la vie commune ?
- Non.
914
01:01:27,860 --> 01:01:29,140
Non.
915
01:01:29,860 --> 01:01:30,940
Bon.
916
01:01:31,140 --> 01:01:33,220
On va monter un dossier.
Vous tapez ?
917
01:01:33,380 --> 01:01:34,660
- Oui.
- Parfait.
918
01:01:34,820 --> 01:01:37,900
Notez tout ce qui vous para�t
important, entre lui et vous,
919
01:01:38,060 --> 01:01:39,980
m�me avant votre divorce,
920
01:01:40,140 --> 01:01:42,420
et revoyons-nous dans quinze jours.
921
01:01:43,980 --> 01:01:45,660
Je vous dois combien ?
922
01:01:47,500 --> 01:01:49,300
713,40 F.
923
01:01:50,100 --> 01:01:51,540
Excusez-moi. �a para�t...
924
01:01:51,700 --> 01:01:55,060
On applique un tarif horaire
et avec la TVA, pour tout simplifier.
925
01:01:55,220 --> 01:01:56,700
J'ai l'impression...
926
01:01:59,340 --> 01:02:01,020
Vous sentez pas bien mon affaire.
927
01:02:02,020 --> 01:02:06,260
- Vous avez demand� le divorce ?
- Oui. Enfin, il �tait d'accord.
928
01:02:07,060 --> 01:02:09,500
G�n�ralement,
le demandeur a du mal � assumer.
929
01:02:11,140 --> 01:02:13,620
- Je l'assume tr�s bien.
- Oui, oui.
930
01:02:19,100 --> 01:02:20,180
Dans quinze jours.
931
01:02:46,140 --> 01:02:48,740
Dimanche, 19 h. Compris ?
Dis-le � papa.
932
01:02:48,900 --> 01:02:50,340
- Oui, oui.
- Mado !
933
01:02:50,500 --> 01:02:52,580
Pas au revoir, pas un baiser. Rien ?
934
01:03:08,140 --> 01:03:10,100
Elle est l�, ma fille !
935
01:03:10,780 --> 01:03:12,580
Elle est l�, ma fille.
936
01:04:12,060 --> 01:04:14,460
Judith, c'est Jeanne.
Deuxi�me message.
937
01:04:14,620 --> 01:04:18,420
Tu m�nes ta petite vie sans
me tenir au courant ? Cachotti�re.
938
01:04:18,580 --> 01:04:20,180
Allez, appelle-moi vite.
939
01:04:21,180 --> 01:04:23,820
Moi, �a va. J'avance bien.
Je noircis des pages.
940
01:04:23,980 --> 01:04:24,940
Et...
941
01:04:25,660 --> 01:04:28,660
je me sens beaucoup mieux,
beaucoup plus...
942
01:04:29,140 --> 01:04:30,780
Enfin, j'ai vraiment la p�che.
943
01:04:30,940 --> 01:04:33,300
Allez, appelle-moi.
Moi, je t'appelle plus.
944
01:05:00,500 --> 01:05:02,300
Tiens. Un cadeau de la part de papa.
945
01:05:02,460 --> 01:05:04,740
"Un cadeau" ? "De la part de papa" ?
946
01:05:07,700 --> 01:05:08,660
- Maman !
- Allez.
947
01:05:08,820 --> 01:05:11,540
C'est pas gentil.
C'�tait un vase tr�s joli.
948
01:05:11,700 --> 01:05:14,220
Pas besoin de vase.
J'en ai, des vases ! Viens.
949
01:05:14,380 --> 01:05:15,740
Viens, je te dis.
950
01:05:15,860 --> 01:05:17,860
T'es folle ! Je t'aime plus.
951
01:05:44,660 --> 01:05:46,060
Tu m'en veux ?
952
01:05:55,660 --> 01:05:57,100
Je m'excuse.
953
01:05:59,260 --> 01:06:01,340
J'aurais pas d� le jeter.
C'�tait idiot.
954
01:06:05,500 --> 01:06:06,980
Je m'excuse.
955
01:06:09,540 --> 01:06:14,180
Pourquoi tu t'excuses ?
T'as dit qu'il fallait pas s'excuser.
956
01:06:15,100 --> 01:06:16,140
Jamais.
957
01:06:39,380 --> 01:06:42,460
- Tu t'amuses jamais.
- Autant que toi, peut-�tre plus.
958
01:06:42,620 --> 01:06:45,300
Reste pas dans nos pattes.
Va profiter du beau temps.
959
01:06:45,460 --> 01:06:47,300
J'aide. Je vais secouer la salade.
960
01:06:47,460 --> 01:06:49,140
Laisse. Les gar�ons vont le faire.
961
01:06:49,300 --> 01:06:51,820
Vincent ! Vincent !
962
01:06:52,420 --> 01:06:55,380
- Pourquoi tu viens pas � Paris ?
- Je sais pas.
963
01:06:55,540 --> 01:06:57,740
J'ai de quoi te loger.
Tu prends le TGV.
964
01:06:57,860 --> 01:06:59,100
Oui.
965
01:07:00,780 --> 01:07:03,700
- J'ai beaucoup de travail.
- �a me ferait plaisir.
966
01:07:11,980 --> 01:07:13,500
�a, c'est pour demain.
967
01:07:13,660 --> 01:07:15,380
C'est pas un verre qui...
968
01:07:16,180 --> 01:07:19,100
Demain, si on faisait
un beau poisson grill� ?
969
01:07:19,260 --> 01:07:21,060
C'est deux fois moins cher
qu'� Paris.
970
01:07:21,220 --> 01:07:22,500
Demain, on fait du lapin.
971
01:07:22,660 --> 01:07:25,260
Comme tu fais. Le poisson au four,
avec de la tomate,
972
01:07:25,460 --> 01:07:26,940
du thym et des oignons.
973
01:07:27,100 --> 01:07:30,500
Ta soeur te dit qu'on fait du lapin.
T'as pas vu dans le frigo ?
974
01:07:30,700 --> 01:07:32,300
Vous avez fait votre programme.
975
01:07:32,460 --> 01:07:35,980
Il faut pr�voir, pour 8 personnes.
Tu crois que �a se fait comme �a ?
976
01:07:36,140 --> 01:07:37,020
Moi, je plane.
977
01:07:40,460 --> 01:07:41,700
Moins de bruit !
978
01:07:43,020 --> 01:07:44,420
Mais tu cherches quoi ?
979
01:07:45,180 --> 01:07:45,980
Un cendrier !
980
01:07:46,180 --> 01:07:48,540
Tu es assez nerveuse.
Tu as besoin de fumer ?
981
01:07:48,700 --> 01:07:51,700
Je vais pouvoir respirer
sans vous demander la permission ?
982
01:07:54,180 --> 01:07:56,020
Elle est vraiment zinzin.
983
01:07:56,180 --> 01:07:58,780
Moi, de la voir comme �a...
984
01:07:58,940 --> 01:08:00,980
Maman. Maman !
985
01:08:07,020 --> 01:08:08,780
C'est br�l�, je vous pr�viens.
986
01:08:08,940 --> 01:08:09,780
C'est pas grave.
987
01:08:09,900 --> 01:08:11,780
Et Jeanne, o� elle est pass�e ?
988
01:08:11,940 --> 01:08:13,700
Je croyais qu'elle �tait avec vous.
989
01:08:13,860 --> 01:08:16,620
Jeanne ! Jeanne !
990
01:08:16,780 --> 01:08:18,860
Mado, va voir.
Dis-lui qu'on mange.
991
01:08:19,020 --> 01:08:20,620
Tiens, vas-y.
992
01:08:22,660 --> 01:08:23,420
Maman !
993
01:08:25,980 --> 01:08:26,940
Tu viens manger ?
994
01:08:27,140 --> 01:08:28,380
Pr�pare-toi. On s'en va.
995
01:08:28,540 --> 01:08:31,300
- "On s'en va" ? Pourquoi ?
- On s'en va, discute pas.
996
01:08:31,740 --> 01:08:33,420
Mais j'ai pas mang� !
997
01:08:33,620 --> 01:08:36,300
Gueule plus fort
pour qu'ils rappliquent.
998
01:08:50,140 --> 01:08:53,100
Qu'est-ce que c'est ?
Va voir un peu ce qui se passe.
999
01:09:05,980 --> 01:09:10,660
Elles ont foutu le camp !
Elles ont foutu le camp.
1000
01:09:29,180 --> 01:09:31,620
Et ce soir, alors,
on va coucher o� ?
1001
01:09:32,740 --> 01:09:34,740
� l'h�tel, je sais pas. On verra.
1002
01:09:34,900 --> 01:09:36,660
�a va co�ter cher ?
1003
01:09:36,820 --> 01:09:37,900
Oui.
1004
01:09:38,060 --> 01:09:39,100
Alors ?
1005
01:09:39,740 --> 01:09:42,140
- Quoi ?
- Si �a co�te cher ?
1006
01:09:43,140 --> 01:09:45,420
On trouvera, je sais pas,
un h�tel pas cher.
1007
01:09:48,140 --> 01:09:50,180
Alors il faudrait savoir.
1008
01:09:50,340 --> 01:09:52,180
Quoi ? "Il faudrait savoir" quoi ?
1009
01:09:52,340 --> 01:09:53,740
Rien, rien.
1010
01:09:58,580 --> 01:10:02,220
Et papa, il va appeler.
Il va pas savoir o� appeler.
1011
01:10:02,380 --> 01:10:04,420
Arr�te de couiner, d'accord ?
1012
01:10:04,580 --> 01:10:06,460
�a devient insupportable, � la fin.
1013
01:10:37,660 --> 01:10:38,780
Qui vous a pr�venu ?
1014
01:10:38,980 --> 01:10:42,300
C'est Mado qui m'a appel�.
On sentait qu'elle �tait...
1015
01:10:42,460 --> 01:10:45,020
Compl�tement chamboul�e.
Elle �tait si contente,
1016
01:10:45,220 --> 01:10:47,700
� son arriv�e,
de voir ses cousins et sa tante.
1017
01:10:47,860 --> 01:10:49,500
� minuit, elle �tait pas couch�e.
1018
01:10:49,700 --> 01:10:54,860
Tr�s excit�e. Elles �taient all�es...
Enfin, Jeanne l'avait emmen�e danser,
1019
01:10:55,060 --> 01:10:58,340
� la bo�te de l'h�tel.
- Que lui passe-t-il par la t�te ?
1020
01:10:58,540 --> 01:11:02,660
C'est le moindre rep�re,
la sant� d'un enfant, tout.
1021
01:11:02,860 --> 01:11:05,540
Elle ne sait plus
� quoi se raccrocher.
1022
01:11:05,700 --> 01:11:07,260
Voil�. On se dit "quoi faire ?"
1023
01:11:07,460 --> 01:11:10,620
- Si elle acceptait de se soigner.
- Oui, d�j�.
1024
01:11:10,660 --> 01:11:12,660
Partir. Il y a des maisons.
1025
01:11:12,860 --> 01:11:13,940
Oui, �a pourrait...
1026
01:11:14,100 --> 01:11:15,620
- Je pourrais...
- Financi�rement.
1027
01:11:15,860 --> 01:11:19,260
Non, garder Mado. Je pourrais
la garder un mois ou deux.
1028
01:11:19,460 --> 01:11:22,700
- Le temps qu'il faut.
- Vous ne demandez que �a, je sais.
1029
01:11:23,260 --> 01:11:26,140
Et la petite, j'ai l'impression
que �a la soulagerait.
1030
01:11:26,460 --> 01:11:29,980
- Elle aime beaucoup sa m�re.
- Mais oui, c'est �a qui est triste.
1031
01:11:30,180 --> 01:11:31,940
"Elle aime beaucoup sa m�re."
1032
01:11:32,100 --> 01:11:33,180
Le probl�me, c'est :
1033
01:11:33,340 --> 01:11:36,420
parce que Jeanne ne l'admettra pas,
avouer qu'elle est malade.
1034
01:11:36,580 --> 01:11:37,700
Il y a la proc�dure.
1035
01:11:37,900 --> 01:11:38,940
Perdue d'avance.
1036
01:11:39,100 --> 01:11:42,580
C'est peut-�tre... Moi, je dis...
Pourtant, je suis sa m�re.
1037
01:11:42,740 --> 01:11:43,540
Souhaitons
1038
01:11:43,740 --> 01:11:46,180
qu'elle perde,
sinon, jusqu'o� �a va aller ?
1039
01:11:46,380 --> 01:11:49,180
- Jusqu'o� ?
- Mais vous seriez pr�te...
1040
01:11:49,340 --> 01:11:52,980
Vous et Georges, vous seriez pr�ts...
C'est tr�s d�licat.
1041
01:11:53,220 --> 01:11:55,260
Quoi ? � dire ?
Si on nous demandait ?
1042
01:11:55,460 --> 01:11:56,740
Enfin, un t�moignage.
1043
01:11:59,100 --> 01:12:00,420
Oui. Oh oui.
1044
01:12:02,340 --> 01:12:03,900
C'est arriv� � un point que...
1045
01:12:05,300 --> 01:12:06,980
Oh oui ! Je crois que oui. Oui.
1046
01:12:41,780 --> 01:12:42,780
Debout !
1047
01:12:43,020 --> 01:12:47,100
Je ne vis pas avec quelqu'un
qui dort, mais qui bouge, qui pense.
1048
01:12:47,220 --> 01:12:48,940
Ceux qui dorment � 14 h, dehors !
1049
01:12:49,100 --> 01:12:50,820
- T'es fou.
- Je suis "fou". D�gage.
1050
01:12:50,940 --> 01:12:53,260
Romain, arr�te. Non !
1051
01:12:54,100 --> 01:12:55,420
Romain, laisse...
1052
01:12:57,700 --> 01:12:59,460
Romain, laisse. Je vais le faire.
1053
01:12:59,620 --> 01:13:00,940
Tu vas le faire ? Fais-le.
1054
01:13:01,100 --> 01:13:02,180
Fais-le. Allez !
1055
01:13:03,860 --> 01:13:04,740
Fais-le.
1056
01:13:04,900 --> 01:13:06,460
Fais-le. Fais-le.
1057
01:13:07,700 --> 01:13:08,820
- Fais-le.
- Salaud !
1058
01:13:08,980 --> 01:13:10,780
T'en as pas marre ? Tu fais chier !
1059
01:13:10,980 --> 01:13:13,540
- Moi, ta femme, tout le monde.
- Ma "femme" ?
1060
01:13:14,260 --> 01:13:15,620
Ne parle pas de ma femme.
1061
01:13:16,860 --> 01:13:19,180
Je ne veux pas t'entendre
parler de ma femme.
1062
01:13:19,380 --> 01:13:21,540
Jeanne...
mais c'est une autre plan�te.
1063
01:13:22,100 --> 01:13:23,460
Tu oses ? Tu la salis.
1064
01:13:23,700 --> 01:13:25,180
Prononcer son nom !
1065
01:13:25,340 --> 01:13:27,180
En parler,
c'est obsc�ne, dans ta bouche.
1066
01:13:27,380 --> 01:13:31,260
Je la fais chier ? Comment peux-tu
savoir ce qui existe entre nous ?
1067
01:13:31,460 --> 01:13:34,620
Il peut arriver n'importe quoi,
on sera toujours comme �a.
1068
01:13:34,820 --> 01:13:37,380
Comme �a ! C'est plus fort que tout.
1069
01:13:37,580 --> 01:13:39,300
Mais rien que de t'en parler � toi,
1070
01:13:39,500 --> 01:13:41,620
� toi, j'ai l'impression...
1071
01:13:43,860 --> 01:13:45,460
de la trahir.
1072
01:14:11,860 --> 01:14:14,100
Madame Coste, �pouse Prieur ?
1073
01:14:14,260 --> 01:14:17,100
Coste, pas Prieur.
Je suis divorc�e.
1074
01:14:17,220 --> 01:14:18,660
L'huissier, madame.
1075
01:14:18,820 --> 01:14:22,700
Vous devez me remettre
un ch�que de 15 657 F.
1076
01:14:22,940 --> 01:14:25,220
C'est pour des contraventions.
Vous savez ?
1077
01:14:25,340 --> 01:14:26,780
15 600, mais...
1078
01:14:26,900 --> 01:14:29,220
Vous avez d� recevoir des avis ?
1079
01:14:29,380 --> 01:14:32,980
Oui. Non, enfin.
Je pensais pas qu'il fallait...
1080
01:14:33,660 --> 01:14:35,940
15 600 F, tout de suite ?
C'est pas possible.
1081
01:14:36,100 --> 01:14:39,700
Rien ? Pas m�me un petit
quelque chose pour patienter ?
1082
01:14:39,820 --> 01:14:41,580
Ah non, vraiment...
1083
01:14:41,740 --> 01:14:42,700
Ah.
1084
01:14:43,500 --> 01:14:45,220
Vous allez tout emporter ?
1085
01:14:45,380 --> 01:14:49,020
On va d�j� jeter un coup d'oeil.
Je peux entrer ?
1086
01:14:49,700 --> 01:14:50,660
Merci.
1087
01:14:54,900 --> 01:14:58,060
Votre compte est d�biteur de 4 312 F.
1088
01:14:59,860 --> 01:15:03,820
Carte Bleue, vous en �tes � 5 225,
plus des ch�ques en circulation.
1089
01:15:04,340 --> 01:15:05,300
Non, pas beaucoup.
1090
01:15:05,420 --> 01:15:06,580
Combien ?
1091
01:15:07,700 --> 01:15:08,980
Je sais pas. Tr�s peu.
1092
01:15:09,980 --> 01:15:11,820
J'ai mon salaire qui doit arriver.
1093
01:15:12,020 --> 01:15:13,900
- Combien ?
- 10 000 et quelques.
1094
01:15:14,100 --> 01:15:16,660
L�, votre salaire,
vous pouvez lui dire adieu.
1095
01:15:17,500 --> 01:15:22,060
Vous pourriez, pendant quelque temps,
m'accorder un petit d�couvert ?
1096
01:15:22,900 --> 01:15:25,460
4 312 F,
c'est d�j� un joli d�couvert.
1097
01:15:27,140 --> 01:15:29,580
Mais dans des cas exceptionnels...
1098
01:15:29,780 --> 01:15:32,260
Non. On ne peut pas.
C'est d�j� exceptionnel.
1099
01:15:33,460 --> 01:15:36,540
- J'essaye de vous aider...
- Oui. On la conna�t, celle-l�.
1100
01:15:40,860 --> 01:15:43,060
- Je vais chez Armelle.
- T'as quoi, l� ?
1101
01:15:43,220 --> 01:15:45,700
Je veux pas que l'huissier les pique.
1102
01:15:53,780 --> 01:15:57,220
Attendez d'avoir go�t�.
Vous �tes mes premiers cobayes.
1103
01:15:57,380 --> 01:15:59,780
�a sent ! L'odeur...
Qu'est-ce que c'est ?
1104
01:15:59,940 --> 01:16:01,620
- Il y a du safran.
- Une pointe.
1105
01:16:01,780 --> 01:16:03,580
- Vous �tes avocat ?
- Oui, oui.
1106
01:16:03,700 --> 01:16:04,780
Je dois vous parler.
1107
01:16:04,980 --> 01:16:08,140
Vous permettez ? Je vous le rends.
C'est pas mon genre.
1108
01:16:08,260 --> 01:16:10,060
Comment je dois le prendre ?
1109
01:16:10,260 --> 01:16:12,700
- Comme chez vous, avec les doigts.
- Jeanne.
1110
01:16:12,860 --> 01:16:14,780
Une fois lanc�e, on ne l'arr�te plus.
1111
01:16:14,940 --> 01:16:17,020
Bon. Monsieur. Ma�tre.
Expliquez-moi
1112
01:16:17,220 --> 01:16:20,100
pourquoi la loi est faite
exclusivement pour les hommes ?
1113
01:16:20,260 --> 01:16:23,180
Vous trouvez que la loi
est faite pour les hommes ?
1114
01:16:23,380 --> 01:16:25,820
Ah oui, je trouve.
C'est m�me une �vidence.
1115
01:16:26,060 --> 01:16:27,460
� quoi bon en discuter ?
1116
01:16:27,620 --> 01:16:29,740
Je vous demande juste pourquoi.
1117
01:16:29,860 --> 01:16:31,180
Quelle est la question ?
1118
01:16:31,740 --> 01:16:33,980
Pourquoi la loi est faite
pour les hommes ?
1119
01:16:34,140 --> 01:16:37,460
Donnez-moi des exemples.
Argumentez, �tayez votre th�se.
1120
01:16:37,620 --> 01:16:38,740
�tayer, �tayer.
1121
01:16:38,940 --> 01:16:41,300
Je vais �tayer, moi,
vous allez voir.
1122
01:16:41,420 --> 01:16:42,820
Prenons mon ex-mari...
1123
01:16:42,980 --> 01:16:45,460
Ah non, Jeanne.
Parlons d'autre chose.
1124
01:16:45,620 --> 01:16:47,380
Sonia, elle �tudie le piano �...
1125
01:16:47,580 --> 01:16:50,220
- � la Juilliard School.
- D'accord. Enchant�e.
1126
01:16:50,420 --> 01:16:53,460
Un moment.
Mon ex-mari veut me piquer ma fille.
1127
01:16:53,660 --> 01:16:55,380
- Oui...
- "Oui."
1128
01:16:56,220 --> 01:16:59,300
Vous voyez ? "Oui."
D�j�, �a vous para�t normal.
1129
01:16:59,500 --> 01:17:00,300
"Oui."
1130
01:17:00,460 --> 01:17:03,340
Je disais : "Oui, je vous entends.
Oui, j'ai compris."
1131
01:17:03,540 --> 01:17:06,780
Il fait des dossiers,
il tape toute la journ�e,
1132
01:17:06,980 --> 01:17:08,740
des centaines de pages,
1133
01:17:08,940 --> 01:17:12,540
des preuves : que je suis sale,
moche, incomp�tente,
1134
01:17:12,740 --> 01:17:15,340
que je sais pas
m'occuper de ma fille,
1135
01:17:15,500 --> 01:17:17,460
mais que lui, l'homme, il sait.
1136
01:17:17,620 --> 01:17:19,300
- Oui...
- Oui.
1137
01:17:19,420 --> 01:17:21,780
Je ne sais pas quoi dire d'autre.
1138
01:17:21,900 --> 01:17:24,100
Cette odeur de safran qui me titille.
1139
01:17:24,220 --> 01:17:25,420
Jeanne, sois gentille.
1140
01:17:26,300 --> 01:17:28,900
Je suis "gentille".
Je suis tr�s, tr�s "gentille".
1141
01:17:29,060 --> 01:17:31,860
Je r�dige pas des dossiers
sur mon ordinateur,
1142
01:17:31,980 --> 01:17:33,420
j'envoie pas des recommand�s.
1143
01:17:33,540 --> 01:17:34,580
Les hommes font �a.
1144
01:17:34,780 --> 01:17:37,820
Certaines femmes n'auraient
rien � envier � beaucoup d'hommes.
1145
01:17:38,020 --> 01:17:40,340
Pour gagner,
il faut devenir un homme.
1146
01:17:40,500 --> 01:17:42,460
Non, pas exactement.
1147
01:17:42,660 --> 01:17:46,060
Je pense que vous parlez
d'une fa�on tr�s, tr�s...
1148
01:17:46,220 --> 01:17:48,420
Comment on dit ? Tough.
1149
01:17:49,060 --> 01:17:50,100
Dure, rude.
1150
01:17:50,260 --> 01:17:53,260
- A tough guy : un type dur.
- Merci.
1151
01:17:53,420 --> 01:17:55,900
...d'une fa�on tr�s dure,
et peut-�tre...
1152
01:17:56,060 --> 01:17:59,260
Je sais pas, peut-�tre
que vous �tes d�prim�e ?
1153
01:17:59,460 --> 01:18:02,020
Si tu sais pas, tu te tais.
Va faire tes gammes,
1154
01:18:02,180 --> 01:18:03,500
on t'appelle au dessert.
1155
01:18:04,020 --> 01:18:05,380
- Je reprends.
- Jeanne.
1156
01:18:05,580 --> 01:18:07,420
On vous accueille � notre table...
1157
01:18:07,620 --> 01:18:11,820
Vous m'accueillez, non, mais dites !
Je me mets � genoux ? Quel honneur !
1158
01:18:12,300 --> 01:18:14,940
C'est moi qui vous fais l'honneur
de d�ner chez vous.
1159
01:18:15,140 --> 01:18:17,740
Je vous demande
de laisser mes h�tes en paix.
1160
01:18:19,180 --> 01:18:21,780
Judith, je regrette,
ton pharmacien est un con.
1161
01:18:22,660 --> 01:18:25,260
- Jeanne, fiche le camp.
- J'allais pas rester.
1162
01:18:25,460 --> 01:18:28,060
T'es maquill�e comme une pute,
tu nous insultes.
1163
01:18:28,220 --> 01:18:31,060
Ton divorce se passe mal,
qu'est-ce qu'on y peut ?
1164
01:18:31,220 --> 01:18:32,180
Tu nous fais payer.
1165
01:18:32,340 --> 01:18:35,140
�a se passe tr�s bien.
C'est �a qui vous fout en l'air.
1166
01:18:35,260 --> 01:18:36,540
Je m'en tire sans vous.
1167
01:18:36,700 --> 01:18:38,260
Dis-lui de partir !
1168
01:18:38,460 --> 01:18:40,900
Je vous demande calmement
de vous en aller.
1169
01:18:41,100 --> 01:18:43,860
Il faut l'aider.
Elle a besoin d'�tre aid�e.
1170
01:18:44,620 --> 01:18:45,900
Madame...
1171
01:18:46,980 --> 01:18:48,340
On peut parler.
1172
01:18:49,060 --> 01:18:51,340
On peut, je sais pas...
1173
01:18:52,220 --> 01:18:55,020
aller dehors,
boire un petit verre et parler.
1174
01:18:55,140 --> 01:18:57,020
Si vous me touchez, je vous tue.
1175
01:18:57,220 --> 01:18:58,020
Jeanne...
1176
01:18:59,780 --> 01:19:03,420
J'ai pas fait expr�s.
Je vous assure, je voulais pas.
1177
01:19:04,780 --> 01:19:06,300
Je peux essuyer, hein.
1178
01:19:06,420 --> 01:19:07,980
Judith, je voulais pas.
1179
01:19:08,180 --> 01:19:11,860
Partez. Je vous conseille
de partir imm�diatement.
1180
01:19:12,020 --> 01:19:16,620
Bon, bon. �a va.
Je pars. Je m'en vais. Je...
1181
01:19:17,340 --> 01:19:18,580
Mon manteau...
1182
01:19:19,340 --> 01:19:21,140
Ah oui, dans la chambre.
1183
01:19:30,340 --> 01:19:31,700
Bon. Ben...
1184
01:19:41,940 --> 01:19:44,020
Qu'est-ce qui se passe ?
Tu dors pas ?
1185
01:19:45,300 --> 01:19:47,460
Tout est allum�. T'as eu peur ?
1186
01:19:47,620 --> 01:19:49,740
Non, non. Papa �tait l�.
1187
01:19:51,180 --> 01:19:52,420
Papa est venu ?
1188
01:19:54,340 --> 01:19:56,260
Et comment ? Comme �a ?
1189
01:19:57,580 --> 01:20:00,540
- Sans pr�venir ?
- Non. Je l'ai appel�.
1190
01:20:02,900 --> 01:20:03,740
Pourquoi ?
1191
01:20:04,740 --> 01:20:06,140
Je sais pas.
1192
01:20:07,500 --> 01:20:08,700
Pour pas �tre seule.
1193
01:20:13,300 --> 01:20:16,540
Tu es pas contente ?
Tu voulais pas que je l'appelle ?
1194
01:20:16,700 --> 01:20:18,220
Si, si.
1195
01:20:22,780 --> 01:20:23,980
T'es belle !
1196
01:20:24,420 --> 01:20:26,060
T'es belle, maquill�e comme �a.
1197
01:20:29,900 --> 01:20:31,780
Oui ?
1198
01:20:32,180 --> 01:20:33,700
Tu me trouves belle ?
1199
01:20:40,820 --> 01:20:42,820
Je sais pas
si je suis belle comme �a.
1200
01:20:43,900 --> 01:20:45,380
Si. T'es tr�s belle.
1201
01:20:51,420 --> 01:20:52,540
Papa...
1202
01:20:53,260 --> 01:20:54,580
Papa a laiss�...
1203
01:20:55,740 --> 01:20:58,740
Il a laiss� quelque chose
sur ton bureau.
1204
01:21:00,260 --> 01:21:01,700
Pour toi.
1205
01:21:04,620 --> 01:21:06,300
Quelque chose pour moi ?
1206
01:21:31,980 --> 01:21:34,860
Il fait chaud, mais je laisse ferm�
� cause des travaux.
1207
01:21:34,980 --> 01:21:36,660
On peut fumer ?
1208
01:21:36,860 --> 01:21:39,260
�a ne sera pas long.
Je n'ai pas de cendrier.
1209
01:21:40,260 --> 01:21:42,220
Bien. Commen�ons.
1210
01:21:42,340 --> 01:21:46,700
Je voudrais faire une d�claration.
J'ignore si c'est dans les usages.
1211
01:21:46,860 --> 01:21:48,020
Il n'y a pas d'usages.
1212
01:21:48,220 --> 01:21:51,780
Je suis l� pour entendre
les arguments de chacun d'entre vous.
1213
01:21:51,980 --> 01:21:53,260
H�, h� !
1214
01:21:53,420 --> 01:21:54,580
Pardon ?
1215
01:21:54,740 --> 01:21:56,420
La parole, parler.
1216
01:21:57,060 --> 01:21:59,740
- Vous voulez dire quelque chose ?
- Surtout pas.
1217
01:22:00,780 --> 01:22:01,820
Bien. Monsieur ?
1218
01:22:05,740 --> 01:22:07,100
Un enfant...
1219
01:22:08,820 --> 01:22:11,580
C'est dur � expliquer
en termes administratifs.
1220
01:22:12,860 --> 01:22:14,580
Un enfant, comment dire...
1221
01:22:15,940 --> 01:22:18,860
Chaque moment compte,
dans la vie d'un enfant.
1222
01:22:19,740 --> 01:22:21,340
Il n'a qu'une seule fois dix ans.
1223
01:22:23,060 --> 01:22:24,660
Une seule fois douze ans.
1224
01:22:26,140 --> 01:22:27,660
Une seule fois quinze ans.
1225
01:22:31,660 --> 01:22:32,860
On ne peut pas lui g�cher �a.
1226
01:22:35,180 --> 01:22:36,420
Voil�.
1227
01:22:39,260 --> 01:22:40,860
C'est tout, mais c'est important.
1228
01:22:41,460 --> 01:22:45,460
On est conscients de l'enjeu,
mais vous faites bien de le rappeler.
1229
01:22:45,620 --> 01:22:48,780
- Madame, vous voulez intervenir ?
- Je ne suis pas d'accord.
1230
01:22:48,940 --> 01:22:52,620
- Et avec quoi, madame ?
- Tout. Je ne suis pas d'accord.
1231
01:22:52,780 --> 01:22:55,780
Je propose de donner
la parole � votre conseill�re.
1232
01:22:55,980 --> 01:22:58,060
Je demande
qu'il arr�te de me harceler.
1233
01:22:58,220 --> 01:22:59,860
Vous demandez, madame,
1234
01:23:00,060 --> 01:23:04,060
l'exercice, � votre seul profit,
de l'autorit� parentale.
1235
01:23:04,260 --> 01:23:06,420
Et la lettre ?
La lettre de mes parents.
1236
01:23:06,620 --> 01:23:08,420
Est-ce que c'est normal ?
1237
01:23:08,580 --> 01:23:11,340
"La lettre"... Oui.
1238
01:23:12,140 --> 01:23:16,340
Je comprends que ce ne soit
pas amusant, mais si on regarde bien,
1239
01:23:16,500 --> 01:23:18,420
vos parents parlent de l'enfant.
1240
01:23:19,340 --> 01:23:20,740
Uniquement de l'enfant.
1241
01:23:20,900 --> 01:23:23,700
On sent qu'ils vous aiment
et qu'ils vous respectent.
1242
01:23:23,900 --> 01:23:24,700
Indiscutablement.
1243
01:23:24,860 --> 01:23:28,700
C'est l�gal, �a ?
Des personnes �g�es ? Les forcer ?
1244
01:23:28,900 --> 01:23:31,380
Des parents
contre leur propre enfant ?
1245
01:23:31,540 --> 01:23:33,980
Tu trouves �a bien ?
Tu trouves �a beau ?
1246
01:23:34,140 --> 01:23:34,940
Je t'en prie.
1247
01:23:35,100 --> 01:23:36,340
� quoi �a sert ? Voyons.
1248
01:23:36,500 --> 01:23:39,620
T'appelles �a comment ?
Moi, quelque chose de d�gueulasse.
1249
01:23:40,460 --> 01:23:43,540
Et tu dis rien ?
Tu me regardes pas ?
1250
01:23:44,180 --> 01:23:45,540
Regarde-moi !
1251
01:23:45,700 --> 01:23:47,580
Il me regarde pas !
1252
01:23:47,740 --> 01:23:50,380
Dites-lui qu'il n'a pas le droit
de me nuire.
1253
01:23:50,540 --> 01:23:53,580
Que ce soit vous, un homme de loi,
qui lui disiez.
1254
01:23:53,740 --> 01:23:56,500
- On peut ouvrir ? J'�touffe.
- Le bruit est infernal.
1255
01:23:56,700 --> 01:23:58,180
Je veux bien essayer,
1256
01:23:58,340 --> 01:24:00,900
si �a peut contribuer
� d�tendre les esprits.
1257
01:24:02,940 --> 01:24:05,900
Bien. Commen�ons, ma�tre.
Il est grand temps.
1258
01:24:06,340 --> 01:24:09,260
Si vous arrivez � vous faire
entendre, avec ce boucan.
1259
01:24:09,420 --> 01:24:13,140
Monsieur le juge, je voudrais
m'efforcer de donner de ma cliente
1260
01:24:13,300 --> 01:24:15,860
une image plus conforme
� la r�alit� :
1261
01:24:16,020 --> 01:24:19,940
celle d'une femme �quilibr�e,
spontan�e, g�n�reuse,
1262
01:24:20,060 --> 01:24:21,580
parfois un peu maladroite,
1263
01:24:21,740 --> 01:24:25,820
mais toujours d�sireuse d'agir
au mieux des int�r�ts de son enfant.
1264
01:24:25,980 --> 01:24:27,900
Excusez-moi.
1265
01:24:30,340 --> 01:24:33,140
En r�alit�,
que lui reproche M. Prieur ?
1266
01:24:33,300 --> 01:24:36,100
Je dirais essentiellement
qu'il lui fait grief
1267
01:24:36,260 --> 01:24:39,260
de ne pas �lever leur enfant
selon ses propres conceptions,
1268
01:24:39,420 --> 01:24:43,940
et c'est l� qu'appara�t le conflit
pour le partage de l'autorit�.
1269
01:25:12,980 --> 01:25:15,540
O� on va ? On va pas � la maison ?
1270
01:25:15,700 --> 01:25:16,700
Non.
1271
01:25:17,700 --> 01:25:20,420
- C'est quoi, la valise ?
- Des affaires � toi.
1272
01:25:20,780 --> 01:25:22,260
Pourquoi ?
1273
01:25:23,180 --> 01:25:25,620
Pendant quelque temps,
tu vas aller chez papa.
1274
01:25:26,420 --> 01:25:28,100
J'ai d�cid�.
1275
01:25:31,860 --> 01:25:32,840
T'en penses quoi ?
1276
01:25:34,020 --> 01:25:36,220
Bien.
Un peu avec toi, un peu avec lui.
1277
01:25:36,980 --> 01:25:37,980
Papa est d'accord ?
1278
01:25:38,700 --> 01:25:40,300
S�rement.
1279
01:25:42,300 --> 01:25:43,900
Toi, �a te fait de la peine ?
1280
01:25:45,460 --> 01:25:46,820
Moi, non.
1281
01:25:47,820 --> 01:25:49,460
C'est bien, comme �a.
1282
01:25:50,620 --> 01:25:52,300
C'est tr�s bien.
1283
01:26:14,700 --> 01:26:18,140
- Entrez dans mon bureau.
- Non. Ses affaires sont dans le sac.
1284
01:26:18,260 --> 01:26:20,220
S'il manque quelque chose,
appelle-moi.
1285
01:26:20,380 --> 01:26:22,100
Viens. On va pas discuter ici.
1286
01:26:22,260 --> 01:26:26,420
Non, non. Pas discuter.
Suffit, les discussions.
1287
01:26:26,580 --> 01:26:28,060
Au revoir, Mado.
1288
01:27:19,260 --> 01:27:21,780
Les d�tails pratiques,
nous les r�glerons.
1289
01:27:22,820 --> 01:27:23,620
L'�cole...
1290
01:27:23,780 --> 01:27:25,580
- Je vais changer ?
- Naturellement.
1291
01:27:25,740 --> 01:27:27,740
Celle-ci, ta ma�tresse...
1292
01:27:27,900 --> 01:27:30,380
- Catherine ?
- Comp�tences voisines de z�ro.
1293
01:27:30,540 --> 01:27:32,700
Tu m�rites mieux, ma fille.
1294
01:27:36,300 --> 01:27:38,340
Les d�tails pratiques...
1295
01:27:41,100 --> 01:27:46,100
Avec un minimum d'organisation,
les d�tails pratiques, je suis s�r...
1296
01:27:47,060 --> 01:27:50,340
Ta m�re ne peut pas se d�gager
de ses responsabilit�s.
1297
01:27:50,500 --> 01:27:52,980
Tu n'es pas un colis.
On n'est pas au Moyen �ge.
1298
01:27:53,140 --> 01:27:55,820
On n'abandonne pas les enfants
devant les cath�drales.
1299
01:27:55,980 --> 01:27:58,420
Ta m�re doit assumer
ses responsabilit�s.
1300
01:27:58,580 --> 01:28:01,140
Elle doit assumer
ses responsabilit�s.
1301
01:28:03,420 --> 01:28:05,580
Mais tout ceci ne te concerne pas.
1302
01:28:05,740 --> 01:28:07,700
C'est une affaire
entre ta m�re et moi.
1303
01:28:07,860 --> 01:28:12,300
Uniquement entre ta m�re et moi.
�a ne doit pas te troubler.
1304
01:28:12,740 --> 01:28:14,540
Tu ne dois m�me pas y penser.
1305
01:28:15,340 --> 01:28:16,660
Ma fille.
1306
01:28:17,860 --> 01:28:20,260
Nous allons r�gler
les d�tails pratiques.
1307
01:28:22,300 --> 01:28:26,340
Nous allons appeler la Marocaine.
Tout va tr�s bien se passer.
1308
01:28:57,700 --> 01:28:59,700
Romain a t�l�phon�.
Mado arrive demain !
1309
01:28:59,820 --> 01:29:01,100
Oui ?
1310
01:29:01,740 --> 01:29:04,700
Vol 5105,
d�part Orly Ouest � 10 h 50,
1311
01:29:04,860 --> 01:29:06,380
arriv�e N�mes � 11 h 55.
1312
01:29:06,540 --> 01:29:10,620
Il me dit : "Elle est folle de joie
� l'id�e de voyager seule."
1313
01:29:10,780 --> 01:29:13,780
Elle est surtout folle de joie
de revoir sa maman.
1314
01:29:14,020 --> 01:29:16,540
- Que veux-tu, pour midi ?
- Rien. J'ai pas le temps.
1315
01:29:16,700 --> 01:29:19,220
- Quelque chose de l�ger.
- J'ai pas faim.
1316
01:29:35,100 --> 01:29:36,700
Pourquoi tu me parles pas ?
1317
01:29:38,460 --> 01:29:41,100
Parler un peu, je suis s�re,
�a te soulagerait.
1318
01:29:41,260 --> 01:29:43,540
Laisse-moi tranquille.
Je suis bien, l�.
1319
01:29:43,740 --> 01:29:46,500
C'est pas une solution non plus,
parler de rien.
1320
01:29:46,700 --> 01:29:48,220
Laisse-moi, maman.
1321
01:29:50,380 --> 01:29:52,180
Tu nous fais plus confiance, hein.
1322
01:29:52,340 --> 01:29:54,420
C'est la lettre.
Ton p�re n'en dort plus.
1323
01:29:54,580 --> 01:29:55,620
Maman, j'y pense pas.
1324
01:29:56,460 --> 01:29:58,020
J'ai pas le temps.
1325
01:30:03,220 --> 01:30:04,220
J'aimerais comprendre.
1326
01:30:04,460 --> 01:30:07,140
Qu'est-ce que tu aimerais
comprendre ?
1327
01:30:07,300 --> 01:30:08,700
Quand je me suis perdue.
1328
01:30:08,860 --> 01:30:13,420
"Perdue" ? Arr�te de parler comme �a,
Jeanne. Tu me fais peur.
1329
01:30:13,580 --> 01:30:15,940
Je suis devenue quelqu'un d'autre.
1330
01:30:17,140 --> 01:30:20,180
Il y a bien d� y avoir un moment
o� �a s'est pass�.
1331
01:30:20,340 --> 01:30:23,540
Il faut que tu r�cup�res.
Il faut que tu te reposes.
1332
01:30:23,700 --> 01:30:27,300
Te promener, oui, mais couvrir
des kilom�tres au pas de course,
1333
01:30:27,460 --> 01:30:29,220
� quoi �a ressemble ?
1334
01:30:29,660 --> 01:30:30,980
Les odeurs.
1335
01:30:31,700 --> 01:30:33,100
J'ai plus d'odeur.
1336
01:30:34,860 --> 01:30:36,100
Et les bruits.
1337
01:30:36,740 --> 01:30:38,140
J'entends plus.
1338
01:30:38,780 --> 01:30:39,900
Plein de choses.
1339
01:30:42,340 --> 01:30:43,660
Je les entendais, avant.
1340
01:30:43,820 --> 01:30:45,820
C'est comme moi.
Mais moi, c'est l'�ge.
1341
01:30:50,300 --> 01:30:51,660
Et le soleil.
1342
01:30:52,420 --> 01:30:53,780
Moins chaud.
1343
01:30:54,500 --> 01:30:56,020
Beaucoup moins.
1344
01:30:57,140 --> 01:30:59,100
C'est bizarre, le m�me soleil.
1345
01:31:01,140 --> 01:31:05,140
Tu verras fin juin. On tient plus
sur la terrasse. On mange dedans.
1346
01:31:05,300 --> 01:31:06,860
Pas la m�me chaleur.
1347
01:31:08,540 --> 01:31:10,300
Pas du tout la m�me.
1348
01:31:16,740 --> 01:31:19,980
Des oeufs mimosa, avec des anchois.
1349
01:31:20,140 --> 01:31:22,780
Si on faisait �a,
comme hors-d'oeuvre ?
1350
01:31:22,940 --> 01:31:24,340
"Des oeufs mimosa" ?
1351
01:31:26,580 --> 01:31:28,220
Mimosa.
1352
01:31:29,580 --> 01:31:31,420
Du mimosa.
1353
01:31:32,700 --> 01:31:35,340
Des oeufs mimosa,
avec des olives et des anchois...
1354
01:31:35,540 --> 01:31:38,460
Mon Dieu, les olives !
Pourvu qu'il m'en reste.
1355
01:31:39,340 --> 01:31:41,780
Je vous ai achet� du mimosa.
1356
01:31:43,260 --> 01:31:44,900
Comme il est beau, ce mimosa.
1357
01:31:45,060 --> 01:31:46,500
Jeanne ! Tu dis quoi ?
1358
01:31:47,620 --> 01:31:49,460
Non, non. Rien.
1359
01:32:15,020 --> 01:32:16,620
Votre attention, s'il vous pla�t.
1360
01:32:16,780 --> 01:32:21,500
Arriv�e en provenance de Paris,
vol Air Inter 5105.
1361
01:32:37,660 --> 01:32:39,180
Elle nous voit pas.
1362
01:32:39,420 --> 01:32:42,980
C'est curieux. Elle a pas
le petit sac qu'ils leur mettent.
1363
01:32:43,180 --> 01:32:46,340
Non. Tiens, c'est curieux.
Pourquoi elle descend pas ?
1364
01:32:48,700 --> 01:32:51,060
- Mais c'est Romain !
- Il s'est lib�r�.
1365
01:32:53,340 --> 01:32:55,740
Je t'assure,
on n'�tait au courant de rien.
1366
01:33:02,420 --> 01:33:05,060
Vous nous avez fait plaisir.
Je devrais pas dire �a,
1367
01:33:05,260 --> 01:33:07,700
mais je le dis :
c'est bon d'�tre ensemble.
1368
01:33:07,900 --> 01:33:11,300
Et m�me, je devrais pas le faire,
mais tant pis, je le fais.
1369
01:33:11,540 --> 01:33:13,900
Pourquoi ? C'est si normal.
C'est la vie.
1370
01:33:14,140 --> 01:33:17,540
Et je vous assure, ce matin,
je l'ai senti, que je devais venir.
1371
01:33:17,700 --> 01:33:20,620
M�me si j'avais du boulot
et que je savais que Jeanne
1372
01:33:20,860 --> 01:33:23,580
ne m'adresserait pas la parole
pendant tout le repas.
1373
01:33:24,700 --> 01:33:26,140
Jeanne.
1374
01:33:27,260 --> 01:33:28,660
Jeanne.
1375
01:33:31,820 --> 01:33:33,500
Romain. Romain.
1376
01:33:34,700 --> 01:33:38,340
- Mado, chante-nous quelque chose.
- Je connais pas de chanson.
1377
01:33:38,580 --> 01:33:40,740
Mais si !
La chanson, l�, en p�ruvien.
1378
01:33:41,700 --> 01:33:42,820
Du p�ruvien ?
1379
01:33:43,020 --> 01:33:44,580
Ah, celle-l� !
1380
01:33:47,780 --> 01:33:49,780
C'est pas du p�ruvien,
c'est de l'h�breu.
1381
01:33:50,700 --> 01:33:52,900
Elle conna�t l'h�breu !
1382
01:33:53,100 --> 01:33:54,860
D'o� elle conna�t l'h�breu ?
1383
01:34:20,300 --> 01:34:22,900
Dans le sud de l'Italie,
les oliviers...
1384
01:34:23,740 --> 01:34:27,580
Vous avez des arbres avec des troncs.
Je sais pas, moi, 1 m, 1,50 m.
1385
01:34:27,780 --> 01:34:29,620
- Ah bon ?
- C'est impressionnant.
1386
01:34:29,780 --> 01:34:31,300
- Rien � voir.
- Ah non.
1387
01:34:31,460 --> 01:34:33,060
Ici, les oliviers...
1388
01:34:33,660 --> 01:34:35,180
Non, c'est pas pareil.
1389
01:34:35,340 --> 01:34:39,300
C'est curieux. J'ai jamais vu �a.
J'aimerais bien voir �a.
1390
01:34:39,500 --> 01:34:43,460
Mado ! Tes chaussures sur le banc,
les gens s'assoient.
1391
01:34:43,740 --> 01:34:45,060
Mais je m'amuse.
1392
01:34:48,620 --> 01:34:50,380
Bon. Maintenant, dis-moi.
1393
01:34:50,860 --> 01:34:52,180
Quoi ?
1394
01:34:52,620 --> 01:34:55,180
- Dis-moi pourquoi t'es venu ?
- Ben.
1395
01:34:56,260 --> 01:34:58,940
Parce que j'en avais envie,
tout simplement.
1396
01:34:59,140 --> 01:35:01,380
T'as jamais rien fait par envie.
1397
01:35:01,540 --> 01:35:02,620
Jeanne.
1398
01:35:03,300 --> 01:35:04,900
Jeannette.
1399
01:35:06,300 --> 01:35:07,980
C'est si difficile � dire ?
1400
01:35:08,140 --> 01:35:09,740
Pas du tout.
1401
01:35:12,420 --> 01:35:14,140
Si. Un peu.
1402
01:35:16,260 --> 01:35:18,540
Il m'arrive quelque chose d'�norme,
1403
01:35:19,220 --> 01:35:20,580
de bouleversant.
1404
01:35:21,740 --> 01:35:23,620
Ingrid attend un enfant.
1405
01:35:25,020 --> 01:35:27,020
"Ingrid", la fille de Saint-Nazaire ?
1406
01:35:27,180 --> 01:35:29,220
La Rochelle. Enfin, peu importe.
1407
01:35:30,340 --> 01:35:33,420
Je croyais qu'elle te pesait,
que c'�tait une relation vide.
1408
01:35:33,620 --> 01:35:36,500
Je t'ai toujours dit
qu'elle avait beaucoup de qualit�s.
1409
01:35:36,900 --> 01:35:39,340
Et quoi qu'il en soit,
elle attend un enfant de moi.
1410
01:35:40,900 --> 01:35:43,620
D'un c�t�, j'ai un peu
le couteau sous la gorge,
1411
01:35:43,780 --> 01:35:45,340
mais de l'autre...
1412
01:35:46,300 --> 01:35:48,100
c'est une immense joie.
1413
01:35:50,060 --> 01:35:51,900
- T'es venu pour me dire �a ?
- Oui.
1414
01:35:52,980 --> 01:35:56,220
Tu es la premi�re personne
� qui j'avais envie de l'annoncer.
1415
01:35:57,180 --> 01:35:59,100
Je vais �pouser Ingrid.
1416
01:35:59,340 --> 01:36:01,540
Tu veux l'�pouser elle
ou ce qu'elle porte ?
1417
01:36:02,500 --> 01:36:04,860
Je vais �pouser
la m�re de mon enfant.
1418
01:36:05,020 --> 01:36:06,940
Ce qui n'est pas sans cons�quences.
1419
01:36:09,540 --> 01:36:10,700
Mado te g�ne ?
1420
01:36:10,900 --> 01:36:15,500
Pas du tout, mais les situations
changent, bougent, �voluent.
1421
01:36:15,740 --> 01:36:17,540
- On est des adultes.
- Abr�ge, Toto.
1422
01:36:17,740 --> 01:36:18,540
Je t'en prie.
1423
01:36:18,700 --> 01:36:21,300
- C'est un diminutif.
- Tr�s diminuant.
1424
01:36:21,460 --> 01:36:23,340
Qu'est-ce que tu veux, au juste ?
1425
01:36:26,060 --> 01:36:28,420
Je souhaite que Mado
revienne vivre avec toi.
1426
01:36:30,900 --> 01:36:32,820
Tout �a pour en arriver l� ?
1427
01:36:33,940 --> 01:36:36,660
Cette guerre, cette horreur,
cette souffrance, pour �a !
1428
01:36:36,860 --> 01:36:40,220
Ne crie pas. Inutile de crier.
C'est une situation objective.
1429
01:36:40,380 --> 01:36:41,900
Si, je crie. Si, je hurle !
1430
01:36:45,180 --> 01:36:47,020
Je hurle en silence, mais je hurle !
1431
01:36:47,220 --> 01:36:51,420
Si tu tiens � jouer les victimes,
c'est un r�le que je t'abandonne.
1432
01:36:53,620 --> 01:36:56,300
La "souffrance", l'"horreur".
1433
01:36:57,300 --> 01:37:00,300
Tu crois que j'ai pas souffert, moi,
apr�s ton d�part ?
1434
01:37:01,100 --> 01:37:04,820
Quand j'ouvrais la porte de Mado
et que je voyais tout en ordre.
1435
01:37:04,980 --> 01:37:06,900
Toujours en ordre.
1436
01:37:07,020 --> 01:37:09,420
Les jouets align�s
et le lit impeccable.
1437
01:37:11,180 --> 01:37:14,780
J'ai voulu me tuer certains
dimanches, apr�s l'avoir accompagn�e.
1438
01:37:17,500 --> 01:37:19,540
Je t'ai fait la guerre, oui.
1439
01:37:20,180 --> 01:37:21,820
Durement.
1440
01:37:21,980 --> 01:37:23,420
Sinon, je serais mort.
1441
01:37:27,100 --> 01:37:30,380
Le danger est pass�, tout baigne.
La guerre est finie.
1442
01:37:30,500 --> 01:37:33,260
En ce qui me concerne, totalement.
1443
01:37:33,420 --> 01:37:37,460
Et s'il ne tient qu'� moi,
� la minute m�me, on oublie tout.
1444
01:37:37,580 --> 01:37:38,820
Ah non.
1445
01:37:39,340 --> 01:37:40,540
Non.
1446
01:37:41,220 --> 01:37:45,060
C'est impossible, Romain.
Laisse-moi la haine.
1447
01:37:45,740 --> 01:37:47,740
C'est le seul bien
que tu m'aies fait.
1448
01:37:48,820 --> 01:37:51,420
�a, � la rigueur,
je peux mimer la haine.
1449
01:37:53,020 --> 01:37:54,620
Je peux.
1450
01:37:58,460 --> 01:37:59,900
Mado est au courant ?
1451
01:38:00,740 --> 01:38:02,380
Dans les grandes lignes.
1452
01:38:03,180 --> 01:38:06,300
Mais je crois, pour �tre
tout � fait honn�te, je le devine,
1453
01:38:06,460 --> 01:38:08,900
qu'elle pr�f�re de loin
vivre avec toi.
1454
01:38:09,140 --> 01:38:12,820
Mais je veux rien t'imposer.
Je veux pas peser sur ta d�cision.
1455
01:38:16,140 --> 01:38:18,180
Donnons-nous
le temps de la r�flexion.
1456
01:38:19,340 --> 01:38:23,260
J'ai d�cid� de vivre dans la r�gion.
Au moins pour quelque temps.
1457
01:38:24,300 --> 01:38:26,100
Je cherche du travail dans le coin.
1458
01:38:27,220 --> 01:38:28,620
Ouais.
1459
01:38:29,660 --> 01:38:31,420
Je crois que c'est une bonne id�e.
1460
01:38:32,860 --> 01:38:35,700
Peut-�tre est-ce une bonne id�e.
Quelle heure est-il ?
1461
01:38:35,820 --> 01:38:37,580
18 h ! L'avion est dans une heure.
1462
01:38:37,740 --> 01:38:41,580
Je te demande une seule chose :
garde-la quelques jours avec toi.
1463
01:38:41,740 --> 01:38:43,620
Tu veux bien me rendre ce service ?
1464
01:38:43,780 --> 01:38:47,900
Ingrid est fragile. Elle a des crises
de larmes. Je sais plus o� j'en suis.
1465
01:38:48,060 --> 01:38:50,820
- Et l'�cole ?
- �coute, ne soyons pas formalistes.
1466
01:38:50,980 --> 01:38:51,980
� son �ge, l'�cole.
1467
01:38:52,140 --> 01:38:55,060
Elle apprend plus en voyant
ton p�re semer ses haricots.
1468
01:38:55,300 --> 01:38:56,060
"Ses haricots" ?
1469
01:38:56,220 --> 01:39:00,340
Je cours saluer tes parents,
j'embrasse Mado, il faut que je file.
1470
01:39:03,420 --> 01:39:07,580
Avons-nous assez parl� ?
Assez fait le tour du probl�me ?
1471
01:39:13,820 --> 01:39:15,420
Je vous dis au revoir. Je file.
1472
01:39:15,580 --> 01:39:17,700
- D�j� ?
- Mon avion est dans une heure.
1473
01:39:17,860 --> 01:39:20,020
Quand il faut y aller, hein !
1474
01:39:20,180 --> 01:39:22,780
- Au revoir, papa.
- Au revoir, Mado.
1475
01:39:25,940 --> 01:39:26,900
� bient�t ?
1476
01:39:27,060 --> 01:39:29,820
Oui, naturellement.
On garde le contact.
1477
01:39:29,980 --> 01:39:32,620
� la gare, il doit y avoir des taxis.
1478
01:39:32,780 --> 01:39:35,260
- Papa va t'accompagner.
- Non, je vais trouver.
1479
01:39:35,380 --> 01:39:40,140
Pour Mado, j'ai mis des affaires
de premi�re n�cessit�, du linge.
1480
01:39:41,700 --> 01:39:42,940
Allez.
1481
01:39:44,100 --> 01:39:45,220
Bon.
1482
01:39:45,940 --> 01:39:48,220
La haine...
Mais on peut s'embrasser.
1483
01:39:49,500 --> 01:39:52,460
Un baiser peut avoir
des tas de significations.
1484
01:39:52,700 --> 01:39:54,620
On n'est pas oblig�s de pr�ciser.
1485
01:40:01,620 --> 01:40:05,460
Il faut vraiment que j'y aille.
Je t'appelle, genre... apr�s-demain ?
1486
01:40:09,820 --> 01:40:13,500
J'ai mis un ch�que dans la soupi�re,
sur le buffet de tes parents.
1487
01:40:14,260 --> 01:40:16,100
N'oublie pas : dans la soupi�re.
1488
01:40:27,500 --> 01:40:29,860
Quelle vie, le pauvre !
Toujours � courir.
1489
01:40:30,020 --> 01:40:32,780
Je l'aurais bien accompagn�,
mais il s'est sauv�.
1490
01:40:32,940 --> 01:40:37,180
Mado, tu n'as pas froid ?
Et toi, Jeanne ? Il fait froid.
1491
01:40:37,340 --> 01:40:38,940
Si on rentrait ?
1492
01:40:39,620 --> 01:40:41,540
Moi, j'ai froid.
1493
01:40:41,700 --> 01:40:43,300
Allez, on rentre.
1494
01:44:02,460 --> 01:44:05,180
Sous-titrage : Eclair Group117386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.