All language subtitles for Consentement.mutuel.1994.FRENCH.dTV.XViD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,500 --> 00:00:31,340 - Tu ne sortiras pas ! - Les cl�s. 2 00:00:31,500 --> 00:00:32,860 Elles restent dans ma poche. 3 00:00:33,540 --> 00:00:36,180 - C'est ma voiture, mon argent. - Quel "argent" ? 4 00:00:36,340 --> 00:00:39,380 Tu t'en vantes ? � ta place, standardiste. 5 00:00:39,540 --> 00:00:42,700 Femme de m�nage, pourquoi pas ? Et gr�ce � moi. 6 00:00:42,860 --> 00:00:46,140 Ma femme veut travailler. Que sait-elle faire ? Rien. 7 00:00:46,300 --> 00:00:47,420 � part assist�e. 8 00:00:47,620 --> 00:00:49,700 Parler... �a suffit ! T'en as pas marre ? 9 00:00:49,860 --> 00:00:52,660 Qui garde Mado, pendant que tu gagnes ces 4 sous ? 10 00:00:52,820 --> 00:00:54,740 Qui s'en occupe ? La Marocaine. 11 00:00:54,860 --> 00:00:58,940 Elle fait ce qu'elle peut, la pauvre. Payer quelqu'un, alors que toi... 12 00:00:59,500 --> 00:01:01,620 Et ses enfants, 6 enfants, 13 00:01:01,780 --> 00:01:04,020 pendant qu'elle trime, tu y penses ? 14 00:01:04,700 --> 00:01:06,420 Dingue ! Un monde dingue. 15 00:01:06,580 --> 00:01:10,820 Chacun donne ses enfants � garder � d'autres pour de l'argent. 16 00:01:11,020 --> 00:01:12,500 Donne-moi ces cl�s ! 17 00:01:12,660 --> 00:01:14,780 Pour aller o�, la voiture, � 23 h ? 18 00:01:14,940 --> 00:01:18,660 Tra�ner ? Te faire baiser ? Par qui ? Dis-moi qui tu int�resses ? 19 00:01:18,820 --> 00:01:20,660 Dormir chez Judith. Avoir la paix. 20 00:01:20,820 --> 00:01:24,180 "Judith" ! La confidente, la du�gne, le chaperon. 21 00:01:24,340 --> 00:01:26,820 Pauvre, pauvre petit cerveau. 22 00:01:27,100 --> 00:01:30,260 �a couche avec un pharmacien, �a se dit pharmacienne. 23 00:01:30,420 --> 00:01:31,940 Commise dans une pharmacie. 24 00:01:32,140 --> 00:01:33,780 Paum�e. Deux paum�es. 25 00:01:33,980 --> 00:01:34,820 Donne les cl�s ! 26 00:01:34,980 --> 00:01:37,380 Ne hurle pas. Mado dort. 27 00:01:37,540 --> 00:01:38,780 Elle dort. 28 00:01:38,940 --> 00:01:40,660 Tu veux r�veiller ta fille ? 29 00:01:40,820 --> 00:01:41,700 Les cl�s ! 30 00:01:41,860 --> 00:01:44,340 Tu hurles, tu ne cesses de hurler. 31 00:01:44,500 --> 00:01:46,420 Quand tu seras calm�e, on verra. 32 00:01:46,580 --> 00:01:48,300 Mais je vais le tuer, ce con. 33 00:01:59,460 --> 00:02:00,500 Arr�te, l�che-moi. 34 00:02:01,100 --> 00:02:02,780 Arr�te, tu me fais mal. 35 00:02:27,100 --> 00:02:30,460 Jeanne... Jeanne... 36 00:03:59,940 --> 00:04:01,780 Avant, le chocolat. 37 00:04:02,620 --> 00:04:06,340 Avant le lait, �a fond mieux. Enfin, c'est fait. 38 00:04:12,500 --> 00:04:14,620 On pourrait partir quelques jours ? 39 00:04:16,220 --> 00:04:18,940 Se retrouver, prendre de la distance. 40 00:04:22,620 --> 00:04:25,340 Laisser Mado � ta m�re ou qu'elle vienne ici. 41 00:04:28,260 --> 00:04:29,940 Non. 42 00:04:30,180 --> 00:04:30,980 Tenter. 43 00:04:31,180 --> 00:04:32,780 Essayer, au moins. 44 00:04:33,540 --> 00:04:37,140 Faire un pacte, se fixer des r�gles, un code. 45 00:04:37,340 --> 00:04:41,620 Dire ce qui est permis et ce qui ne l'est pas. On y verra plus clair. 46 00:04:42,020 --> 00:04:43,740 Et s'il y a d�rapage, 47 00:04:43,940 --> 00:04:45,260 car il y aura d�rapage, 48 00:04:45,460 --> 00:04:47,180 on verra qui est responsable. 49 00:05:21,300 --> 00:05:22,700 Si tu voulais... 50 00:05:25,580 --> 00:05:26,780 Je ne veux plus. 51 00:05:26,980 --> 00:05:29,900 - Vous voulez divorcer, madame ? - Oui. Absolument. 52 00:05:30,100 --> 00:05:32,140 - Vous voulez divorcer ? - Toujours. 53 00:05:32,620 --> 00:05:35,100 Un divorce, on ne peut jamais s'en r�jouir. 54 00:05:35,260 --> 00:05:37,580 Je pense � l'enfant. Il y a un enfant. 55 00:05:38,060 --> 00:05:42,380 Et l'enfant pr�f�rera toujours voir ses parents r�unis que s�par�s. 56 00:05:43,260 --> 00:05:47,820 Enfin, une fois qu'on est d'accord, �a n'emp�che pas de s'entendre. 57 00:05:47,980 --> 00:05:49,780 Nous voulons r�agir en adultes. 58 00:05:50,620 --> 00:05:52,580 Comme dit l'autre, continuez. 59 00:05:52,740 --> 00:05:53,780 Un peu de lecture. 60 00:05:53,980 --> 00:05:55,980 Ma�tre, le contenu des conventions. 61 00:05:56,180 --> 00:05:59,020 La r�sidence de l'enfant est fix�e chez la m�re. 62 00:05:59,220 --> 00:06:01,340 Vous allez vous �tablir... 63 00:06:01,540 --> 00:06:02,660 � Paris, oui. 64 00:06:03,220 --> 00:06:04,900 Droit de visite classique, 65 00:06:05,100 --> 00:06:07,500 1er, 3e, 5e week-ends, 66 00:06:07,700 --> 00:06:08,980 la moiti� des vacances. 67 00:06:09,180 --> 00:06:11,020 - Monsieur ? - Oui, oui. 68 00:06:29,140 --> 00:06:30,300 Alors ? 69 00:06:30,460 --> 00:06:32,820 �a fait bizarre. Pourquoi vous �tes venus ? 70 00:06:32,980 --> 00:06:35,940 - Pour dire qu'on est l�. - �a change rien, m�me si... 71 00:06:36,100 --> 00:06:38,780 �a nous fait pas plaisir, mais vous d�cidez. 72 00:06:38,940 --> 00:06:39,980 On a �t� parfaits. 73 00:06:40,140 --> 00:06:42,180 C'est ce qu'il faut, pour la petite. 74 00:06:42,340 --> 00:06:43,780 Naturellement. 75 00:06:44,460 --> 00:06:46,420 �a va, dans cette grande maison ? 76 00:06:46,620 --> 00:06:49,060 Il faut bien l'habiter. Jeanne va � Paris. 77 00:06:49,260 --> 00:06:51,020 - A-t-elle bien fait ? - Maman... 78 00:06:51,180 --> 00:06:52,860 On va manger un bout ? 79 00:06:53,020 --> 00:06:54,900 Mado est seule. Je dois rentrer. 80 00:06:55,100 --> 00:06:57,460 - Tu aurais pu t'organiser. - �a... 81 00:06:57,620 --> 00:06:58,980 Et vous, Romain ? 82 00:06:59,180 --> 00:07:03,260 - Pourquoi pas ? Je suis libre. - Il n'y a pas que des inconv�nients. 83 00:07:03,900 --> 00:07:08,580 - Samedi, tu viens � quelle heure ? - 11 h ou dans l'apr�s-midi. 84 00:07:08,740 --> 00:07:10,420 Non. 11 h, c'est bien. 85 00:07:11,420 --> 00:07:12,980 11 h, �a va. 86 00:07:13,500 --> 00:07:14,780 Allez. 87 00:07:37,740 --> 00:07:40,300 �a va pas ? Tu te sens pas bien ? 88 00:07:42,340 --> 00:07:44,020 C'est rien. Il fait chaud. 89 00:07:46,460 --> 00:07:47,820 C'est rien. 90 00:07:54,540 --> 00:07:56,020 �a va ? 91 00:07:56,260 --> 00:07:57,740 � samedi. 92 00:08:25,060 --> 00:08:28,580 Mado ! Mado ! R�veil de merde. Allez, grouille-toi. 93 00:08:28,780 --> 00:08:31,060 - Que fais-tu l� ? - Quelle heure il est ? 94 00:08:31,260 --> 00:08:34,100 9 h. Tu dors plus avec moi. Tu as un lit. 95 00:08:46,020 --> 00:08:48,060 - Tu vas les payer ? - �a va pas ? 96 00:08:48,260 --> 00:08:50,700 - Pourquoi tu les gardes ? - Oui. Pourquoi ? 97 00:08:56,380 --> 00:08:57,380 Je viens expliquer ? 98 00:08:57,580 --> 00:08:59,340 Non. Je dirai "je m'excuse". 99 00:08:59,580 --> 00:09:02,940 Il faut jamais s'excuser, jamais dire "je suis d�sol�e". 100 00:09:03,180 --> 00:09:06,060 - Qu'est-ce que je dis ? - Pourquoi t'es en retard. 101 00:09:20,180 --> 00:09:22,020 Judith ? Tu d�jeunes � quelle heure ? 102 00:09:22,220 --> 00:09:25,740 13 h. D'accord. Je passe te prendre � la pharmacie ? 103 00:09:30,380 --> 00:09:33,020 �a, par coursier, �a, photocopie � classer, 104 00:09:33,180 --> 00:09:35,260 �a, au courrier, ce soir. 105 00:09:36,900 --> 00:09:38,620 On peut se voir dimanche ? 106 00:09:38,820 --> 00:09:41,700 L'exposition Chagall au Grand Palais vers 12 h. 107 00:09:41,820 --> 00:09:43,260 Apr�s, on va d�jeuner. 108 00:09:43,500 --> 00:09:46,300 Apr�s, tu me sautes, chez toi. �a a march� une fois. 109 00:09:47,260 --> 00:09:48,060 C'est pas �a... 110 00:09:49,620 --> 00:09:51,700 Laurent, venez. J'ai besoin de vous. 111 00:09:51,820 --> 00:09:54,180 Jeanne, il faut que je vous parle. 112 00:09:54,340 --> 00:09:57,460 Alors, pour dimanche, on oublie ? Non, non. Je comprends. 113 00:09:58,460 --> 00:10:01,700 On d�cide pas, on fait �a sur le moment. C'est mieux. 114 00:10:03,460 --> 00:10:05,220 Il me pla�t, Laurent. 115 00:10:05,420 --> 00:10:07,860 �a a tr�s bien march�, la fois chez lui. 116 00:10:08,060 --> 00:10:10,820 Pourtant, j'�tais raide, compl�tement coinc�e. 117 00:10:11,020 --> 00:10:14,060 Les derniers temps avec Romain, je t'ai dit... Bon. 118 00:10:14,220 --> 00:10:15,980 Et lui, �a le rendait fou. 119 00:10:17,100 --> 00:10:20,060 Sa femme ne voulait pas baiser. C'�tait une insulte. 120 00:10:20,260 --> 00:10:22,980 Plus �a le rendait fou, plus j'y arrivais pas. 121 00:10:24,780 --> 00:10:26,980 Un soir, l'�t� dernier, je t'ai pas racont� ? 122 00:10:27,460 --> 00:10:29,380 Chez mes parents, � N�mes. 123 00:10:30,500 --> 00:10:33,940 On avait d�n� dehors. Enfin, derri�re, sur la terrasse. 124 00:10:34,140 --> 00:10:37,460 On se disait : "Au bout de dix ans, on va pas tout d�truire." 125 00:10:38,460 --> 00:10:42,100 On devrait y arriver. Pour Mado. Il suffit de faire un effort. 126 00:10:42,820 --> 00:10:44,700 Un effort, c'est d�j� louche. 127 00:10:44,900 --> 00:10:47,180 Un effort, c'est que c'est pas la joie. 128 00:10:49,660 --> 00:10:53,500 Lui, il me prend la main et je vois la gueule qu'il fait. 129 00:10:53,780 --> 00:10:56,460 Le mec qui veut baiser. Vraiment excit�. 130 00:10:56,660 --> 00:10:59,980 Moi, j'avais pas envie. Je savais pas comment lui dire. 131 00:11:00,740 --> 00:11:02,620 Il s'est vite rendu compte et... 132 00:11:03,780 --> 00:11:05,620 Je sais pas si �a existe... 133 00:11:06,260 --> 00:11:08,220 entre mari et femme ? 134 00:11:08,660 --> 00:11:10,900 C'est pareil. Il m'a viol�e, quoi. 135 00:11:11,460 --> 00:11:14,740 L�, par terre. �a a dur� 15 secondes. C'�tait incroyable. 136 00:11:14,940 --> 00:11:17,620 Vraiment incroyable. Alors tu parles, apr�s... 137 00:11:22,620 --> 00:11:25,180 Laurent, c'est l'id�e d'un mec qui s'incruste, 138 00:11:25,380 --> 00:11:28,660 et j'ai pas besoin d'un mec qui s'incruste. Vraiment pas. 139 00:11:28,860 --> 00:11:31,060 Tout va bien. Je commence � peine �... 140 00:11:32,820 --> 00:11:35,980 Et Romain, c'est vrai, t'as vu ? Il est vraiment incroyable. 141 00:11:36,180 --> 00:11:37,700 Il est tr�s gentil. 142 00:11:37,900 --> 00:11:41,260 Avec Mado, on se met d'accord, �a pose aucun probl�me. 143 00:11:42,260 --> 00:11:43,980 J'aurais jamais cru. 144 00:11:45,620 --> 00:11:48,900 Je crois que je l'impressionne. Je crois. 145 00:11:50,140 --> 00:11:53,180 Il me voyait pas travailler, m'occuper de Mado. 146 00:11:53,900 --> 00:11:57,260 Et l�, de voir que j'y arrive, il pourrait r�agir mal. 147 00:11:57,460 --> 00:11:59,300 Il pourrait se sentir... 148 00:12:00,980 --> 00:12:02,260 Mais non. 149 00:12:03,740 --> 00:12:05,380 C'est un tel soulagement. 150 00:12:06,300 --> 00:12:07,940 Un tel soulagement. 151 00:12:29,900 --> 00:12:31,780 Pourquoi tu me regardes ? 152 00:12:32,900 --> 00:12:34,900 Pour rien. Je te regarde. 153 00:12:42,540 --> 00:12:45,300 Arr�te de me regarder. J'arrive pas � manger. 154 00:12:45,500 --> 00:12:47,020 Mange, mange. 155 00:12:48,940 --> 00:12:50,540 Laisse-moi te regarder. 156 00:12:52,020 --> 00:12:55,460 Tu es ma fille. J'ai 2 jours par semaine pour te regarder. 157 00:13:00,860 --> 00:13:03,260 Maman m'a dit, quand j'aurai 12 ans, 158 00:13:03,460 --> 00:13:06,740 je me ferai couper les cheveux tr�s courts, comme �a. 159 00:13:06,900 --> 00:13:08,260 Tu entends ? 160 00:13:08,460 --> 00:13:09,700 Oui, oui. 161 00:13:10,300 --> 00:13:14,500 Maman t'a dit que tu te ferais couper les cheveux tr�s courts � 12 ans. 162 00:13:27,980 --> 00:13:30,620 Alors, maman et toi, vous avez d�cid�. 163 00:13:31,100 --> 00:13:32,620 T'es pas d'accord ? 164 00:13:34,820 --> 00:13:36,220 Pourquoi ? 165 00:13:36,700 --> 00:13:38,460 Si vous avez d�cid� ? 166 00:13:44,980 --> 00:13:46,540 Ma fille. 167 00:14:00,060 --> 00:14:01,620 Hello. 168 00:14:02,540 --> 00:14:05,260 - Vous vous �tes bien amus�s ? - Tr�s bien. 169 00:14:05,460 --> 00:14:08,060 Entre. Reste pas dehors. Tu veux rester d�ner ? 170 00:14:08,260 --> 00:14:10,540 Non, je vais rentrer. Oh, pourquoi pas ? 171 00:14:12,740 --> 00:14:14,940 Le directeur m'a parl� vendredi : 172 00:14:15,180 --> 00:14:19,380 "Le standard, vous devez �tre lasse, et le secr�tariat, vous n'aimez pas. 173 00:14:19,580 --> 00:14:22,300 "Je peux vous passer aux relations clients." 174 00:14:23,260 --> 00:14:24,860 "Relations clients" ? 175 00:14:25,060 --> 00:14:29,100 Faire visiter les appartements. Et puis le reste. Tout le suivi. 176 00:14:29,540 --> 00:14:30,940 Et tu vas accepter ? 177 00:14:31,420 --> 00:14:34,180 Justement, je voulais te demander ton avis. 178 00:14:34,380 --> 00:14:37,140 C'est tr�s difficile, de donner un conseil. 179 00:14:38,140 --> 00:14:41,420 Tr�s difficile, dans ce domaine, d'�valuer la situation. 180 00:14:42,060 --> 00:14:45,420 Et d'une fa�on g�n�rale, je pense, pour le moment, 181 00:14:45,620 --> 00:14:48,820 que chacun doit faire exactement comme il l'entend. 182 00:14:48,940 --> 00:14:50,220 Exactement. 183 00:14:51,340 --> 00:14:52,660 Chacun de son c�t�. 184 00:14:52,820 --> 00:14:54,620 C'�tait comme �a, amicalement. 185 00:14:54,780 --> 00:14:56,340 Oh, "amicalement". 186 00:14:56,980 --> 00:14:59,460 On se conna�t trop bien pour �tre amis. 187 00:14:59,620 --> 00:15:01,020 Simplement amis. 188 00:15:01,980 --> 00:15:05,020 On sera toujours mari�s, dans un coin de la t�te. 189 00:15:05,180 --> 00:15:07,060 Je crois que je vais accepter. 190 00:15:08,020 --> 00:15:09,620 Qu'est-ce que je risque ? 191 00:15:18,420 --> 00:15:19,860 Et les horaires ? 192 00:15:21,340 --> 00:15:23,220 C'est �a qui m'emb�te. 193 00:15:24,980 --> 00:15:26,780 Enfin, pour Mado. 194 00:15:28,060 --> 00:15:29,860 Je voulais ton avis pour �a. 195 00:15:30,060 --> 00:15:33,940 Fais exactement ce que tu penses. T'occupe pas de ce que je pense. 196 00:15:34,100 --> 00:15:36,460 Exactement ce que tu penses, toi. 197 00:15:39,420 --> 00:15:41,340 Je crois que je vais accepter. 198 00:15:44,980 --> 00:15:46,340 Bien, bien. 199 00:15:50,460 --> 00:15:52,260 Mado veut faire de la danse. 200 00:15:53,100 --> 00:15:55,020 Je vais l'inscrire avec ses copines. 201 00:15:55,220 --> 00:15:58,820 Tr�s bien. Pourquoi pas ? Ben ouais, tant qu'� faire. 202 00:16:05,780 --> 00:16:08,420 Madame ! Une lettre recommand�e. 203 00:16:10,180 --> 00:16:12,780 Il me l'a pas donn�e. Allez � la poste. 204 00:16:12,900 --> 00:16:14,140 Un recommand�, tiens. 205 00:16:50,140 --> 00:16:50,940 On se rappelle. 206 00:16:51,140 --> 00:16:53,060 Explique, minable petite queue ! 207 00:16:54,460 --> 00:16:57,460 Excellente entr�e en mati�re. Directe, percutante. 208 00:16:57,700 --> 00:17:00,060 Tu m'envoies des lettres recommand�es ! 209 00:17:00,180 --> 00:17:01,420 T'as pas une langue ? 210 00:17:01,620 --> 00:17:03,940 J'ai consign� certaines choses par �crit. 211 00:17:04,100 --> 00:17:05,780 "Consign� par �crit", �a ? 212 00:17:08,580 --> 00:17:11,900 "Premi�rement, les r�sultats de Mado paraissent insuffisants. 213 00:17:12,100 --> 00:17:14,980 "Son dernier bulletin scolaire marque un net recul." 214 00:17:15,140 --> 00:17:16,340 C'est incontestable. 215 00:17:16,580 --> 00:17:19,100 "Deuxi�mement, son expression orale se rel�che : 216 00:17:19,300 --> 00:17:22,860 "'C'est qui qui a mang� le g�teau ?'" au lieu de 'qui est-ce qui'." 217 00:17:23,100 --> 00:17:25,580 � la rigueur : "Qui a mang� le g�teau ?" 218 00:17:26,060 --> 00:17:28,700 "Troisi�mement, un bouton, le 2e en partant du bas, 219 00:17:28,860 --> 00:17:29,980 "manque � son manteau." 220 00:17:30,180 --> 00:17:32,340 Depuis 3 semaines. Le m�me bouton. 221 00:17:32,460 --> 00:17:34,620 Le deuxi�me en partant du haut. 222 00:17:34,700 --> 00:17:36,980 Le m�me bouton, depuis 3 semaines, manque. 223 00:17:37,180 --> 00:17:40,180 Ton cul �tait pr�s du mien, l'autre soir, il fallait parler. 224 00:17:40,380 --> 00:17:42,780 Les choses, c'est plus simple d'en parler. 225 00:17:42,940 --> 00:17:45,980 Mais nous sommes divorc�s. � ta demande. 226 00:17:46,180 --> 00:17:47,700 � ta demande. 227 00:17:47,940 --> 00:17:50,540 On doit respecter des formes, laisser des traces. 228 00:17:50,700 --> 00:17:52,860 Je pensais que tu trouverais �a normal. 229 00:17:53,060 --> 00:17:56,780 Si j'avais imagin� un seul instant l'�tat dans lequel tu te mettrais 230 00:17:56,940 --> 00:17:59,060 � cause de trois remarques tout � fait... 231 00:17:59,900 --> 00:18:02,420 banales, j'aurais r�fl�chi � deux fois. 232 00:18:02,580 --> 00:18:04,780 Mais enfin, une lettre recommand�e. 233 00:18:04,980 --> 00:18:07,860 Signale-moi ce qui ne va pas, mais parle-moi. 234 00:18:07,980 --> 00:18:11,220 N'envoie pas des lettres recommand�es comme un huissier. 235 00:18:12,980 --> 00:18:15,060 Ce que tu peux �tre p�nible, parfois ! 236 00:18:18,900 --> 00:18:20,420 Je m'excuse. 237 00:18:22,220 --> 00:18:23,860 Je suis d�sol�. 238 00:18:26,340 --> 00:18:27,820 Oublie cette lettre. 239 00:18:28,420 --> 00:18:30,900 La lettre, pas le contenu, avec lequel je crois 240 00:18:31,140 --> 00:18:33,140 que tu es d'accord. - Mais oui. 241 00:18:33,340 --> 00:18:36,860 Le bouton, les devoirs et elle dira : "Qui a mang� le g�teau ?" 242 00:18:38,300 --> 00:18:39,580 Parfait. 243 00:18:41,180 --> 00:18:42,580 Jeanne... 244 00:18:47,100 --> 00:18:48,500 Jeanne ! 245 00:18:50,220 --> 00:18:51,180 Toujours la m�me. 246 00:18:51,700 --> 00:18:53,140 R�volt�e. 247 00:18:56,740 --> 00:18:57,580 Pardon. 248 00:18:57,780 --> 00:18:59,260 Sinc�rement. 249 00:18:59,980 --> 00:19:01,540 C'est un malentendu. 250 00:19:03,580 --> 00:19:05,780 Je passe la prendre pour d�jeuner, mercredi ? 251 00:19:05,980 --> 00:19:08,180 � la danse. Je t'ai donn� l'adresse. 252 00:19:09,020 --> 00:19:11,340 Absolument. "� la danse." 253 00:19:16,980 --> 00:19:18,820 Et tendu ! 254 00:19:19,660 --> 00:19:22,340 Tour soutenu, pli�, tendu. 255 00:19:22,460 --> 00:19:24,140 La t�te ! La t�te ! 256 00:19:25,300 --> 00:19:28,020 �chapp�, pli�, tendu. 257 00:19:28,180 --> 00:19:30,220 �chapp�, pas de bourr�e. 258 00:19:31,020 --> 00:19:33,780 �chapp�, pli�, tendu. 259 00:19:33,940 --> 00:19:35,060 �chapp�, tour... 260 00:19:35,260 --> 00:19:37,180 Madeleine, dans l'autre sens. 261 00:19:37,340 --> 00:19:39,780 Petite men�e. 262 00:19:41,940 --> 00:19:43,780 Tour soutenu, pli�... 263 00:19:45,340 --> 00:19:46,980 On ne rit pas. 264 00:19:47,180 --> 00:19:50,260 Rhabillez-vous. � mercredi prochain. Merci. 265 00:19:58,700 --> 00:20:00,340 Je suis le p�re de Madeleine. 266 00:20:00,500 --> 00:20:02,580 Elle n'a aucune disposition pour la danse. 267 00:20:02,740 --> 00:20:05,860 Sa morphologie n'est pas id�ale, mais avec du travail. 268 00:20:06,020 --> 00:20:07,700 Elle est motiv�e et sympathique. 269 00:20:07,860 --> 00:20:10,140 Mon fr�re aussi, mais il n'est pas danseur. 270 00:20:10,300 --> 00:20:13,740 C'est simple. Ma fille a-t-elle un avenir dans cette discipline ? 271 00:20:13,820 --> 00:20:16,900 Elle ne sera jamais danseuse �toile, mais est-ce le but ? 272 00:20:17,140 --> 00:20:19,180 C'est �viter de perdre son temps b�tement. 273 00:20:19,340 --> 00:20:22,180 Je ne vois pas pourquoi elle se donnerait en spectacle 274 00:20:22,340 --> 00:20:24,740 pour un r�sultat d'avance m�diocre ? 275 00:20:24,860 --> 00:20:26,620 Elle n'est pas naturellement dou�e, 276 00:20:26,780 --> 00:20:29,060 mais elle peut danser plus que correctement. 277 00:20:29,260 --> 00:20:31,580 Ma fille est tr�s mauvaise et je l'en f�licite. 278 00:20:31,740 --> 00:20:33,860 En toute chose, il faut �tre excellent... 279 00:20:34,940 --> 00:20:37,900 Vous ne ferez pas de ma fille une m�diocre ordinaire. 280 00:20:38,060 --> 00:20:41,020 Rayez son nom de la liste. Je vous dois quelque chose ? 281 00:20:41,180 --> 00:20:43,580 - Sa maman a tout r�gl�. - C'est parfait. 282 00:20:44,260 --> 00:20:46,980 - Qu'est-ce qu'il y a ? - Tu n'iras plus � la danse. 283 00:20:53,460 --> 00:20:55,860 - T'as du mal � lire ? - Non. 284 00:20:56,060 --> 00:20:57,540 Fais voir. 285 00:20:57,740 --> 00:21:01,500 - Pourquoi tu penches, alors ? - C'est pas grave. J'ai choisi. 286 00:21:01,700 --> 00:21:02,660 "Pas grave" ? 287 00:21:04,060 --> 00:21:07,620 Dis � ta m�re de prendre rendez-vous d'urgence chez l'ophtalmo. 288 00:21:07,780 --> 00:21:09,180 "Pas grave" ! 289 00:21:09,700 --> 00:21:11,540 C'est tr�s ennuyeux, tu veux dire. 290 00:21:32,340 --> 00:21:35,420 C'est une enfant tr�s gaie, sociable, intelligente. 291 00:21:35,580 --> 00:21:37,340 �tourdie, mais dou�e et attachante. 292 00:21:38,340 --> 00:21:40,980 Sa maman est venue m'expliquer la situation. 293 00:21:41,140 --> 00:21:42,540 Je vous rassure, �a va. 294 00:21:43,460 --> 00:21:45,660 Si tous les divorces donnaient �a. 295 00:21:45,860 --> 00:21:48,340 Mon ex-femme a dit qu'elle vivait bien le divorce. 296 00:21:48,540 --> 00:21:50,460 Oui. Que �a passait pas trop mal. 297 00:21:50,620 --> 00:21:52,180 Je ne partage pas son optimisme. 298 00:21:52,380 --> 00:21:53,860 Madeleine prend sur elle. 299 00:21:54,020 --> 00:21:58,020 Elle est �nergique, orgueilleuse. Elle veut dissimuler sa diff�rence. 300 00:21:58,940 --> 00:22:01,300 Mais quel effort d�mesur� pour son �ge ! 301 00:22:01,460 --> 00:22:05,100 Ils sont 25. Je ne vois pas tout, mais il ne m'a pas sembl�... 302 00:22:05,260 --> 00:22:07,340 Et ses r�sultats sont tr�s convenables. 303 00:22:07,500 --> 00:22:08,660 En baisse. 304 00:22:08,860 --> 00:22:11,660 Notoirement en baisse. D'un trimestre sur l'autre. 305 00:22:11,860 --> 00:22:13,180 Un petit fl�chissement. 306 00:22:13,380 --> 00:22:17,620 Madeleine vit dans un tourbillon. Mon ex-femme est gaie, g�n�reuse. 307 00:22:17,780 --> 00:22:19,380 Tr�s sympathique, oui. 308 00:22:19,540 --> 00:22:23,260 L'envers de la m�daille, en toute impartialit�, mais je la connais... 309 00:22:24,380 --> 00:22:26,580 Elle a tendance � foncer dans le brouillard. 310 00:22:26,740 --> 00:22:27,860 Tant que �a roule ! 311 00:22:28,460 --> 00:22:32,700 Moi, j'essaie de pr�server les rep�res psychologiques de Mado. 312 00:22:32,860 --> 00:22:33,780 On l'appelle Mado. 313 00:22:33,980 --> 00:22:36,580 Moi aussi. Quand je suis f�ch�e, je dis Madeleine. 314 00:22:36,740 --> 00:22:38,140 Elle comprend aussit�t. 315 00:22:38,300 --> 00:22:41,700 Je la vois le week-end, le mercredi, et je remarque un abattement, 316 00:22:41,860 --> 00:22:43,300 un repli sur soi. 317 00:22:43,460 --> 00:22:46,180 Un manque d'entrain, une mollesse, un abandon. 318 00:22:46,340 --> 00:22:48,500 Une apathie. 319 00:22:49,580 --> 00:22:50,900 C'est secret, un enfant. 320 00:22:52,340 --> 00:22:55,060 Terriblement. Je vous apprends rien ? 321 00:22:55,220 --> 00:22:57,540 Oui. En parlant avec vous, �a me revient. 322 00:22:57,700 --> 00:23:00,300 J'ai observ� chez Mado, on va l'appeler Mado, 323 00:23:00,500 --> 00:23:03,300 des crises de larmes suite � des p�riodes d'excitation, 324 00:23:03,460 --> 00:23:05,620 et aussi des petits saignements de nez. 325 00:23:07,860 --> 00:23:10,380 Il y a un moyen tr�s simple pour �tre fix�. 326 00:23:12,180 --> 00:23:14,660 J'attache beaucoup d'importance aux dessins. 327 00:23:14,820 --> 00:23:17,060 C'est tr�s r�v�lateur, un dessin. 328 00:23:18,060 --> 00:23:20,020 Je les fais beaucoup dessiner. 329 00:23:21,020 --> 00:23:22,820 Voil� le dossier de Madeleine. 330 00:23:26,740 --> 00:23:29,300 Je garde tout. C'est pas une question artistique. 331 00:23:36,980 --> 00:23:40,580 Les couleurs ne sont pas joyeuses. Les petits aiment les teintes vives. 332 00:23:45,020 --> 00:23:47,140 J'ai pas beaucoup d'exp�rience, 333 00:23:47,300 --> 00:23:50,100 mais ses dessins semblent exprimer de la tristesse. 334 00:23:50,180 --> 00:23:53,420 Peut-�tre. Des formes assez tourment�es, c'est vrai. 335 00:23:54,380 --> 00:23:57,100 Regardez. Cette masse... sombre, l�. 336 00:23:57,300 --> 00:23:58,780 C'est angoissant. 337 00:23:58,980 --> 00:24:02,500 Tout le tiers sup�rieur. Cette masse. Et dessous, comme par hasard, 338 00:24:03,020 --> 00:24:03,980 un enfant. 339 00:24:04,180 --> 00:24:06,500 Oui. Vous avez raison, je n'avais pas... 340 00:24:06,700 --> 00:24:08,260 C'est tr�s net. 341 00:24:08,780 --> 00:24:09,940 Il est vrai... 342 00:24:10,100 --> 00:24:12,780 En soi, c'est pas important, mais certains d�tails, 343 00:24:12,940 --> 00:24:15,020 des retards le matin, pas de mot d'excuse 344 00:24:15,180 --> 00:24:18,780 et des papiers � signer qu'il faut r�clamer plusieurs fois. 345 00:24:18,940 --> 00:24:21,500 Un jour, Madeleine a fait rire toute la classe. 346 00:24:21,660 --> 00:24:24,540 Elle portait sa veste de pyjama sur son chandail... 347 00:24:25,180 --> 00:24:26,940 Vous fr�quentez des Sud-Am�ricains ? 348 00:24:27,580 --> 00:24:28,700 Pas du tout. 349 00:24:28,860 --> 00:24:32,420 On a fait une animation sur "l'enfant dans le monde". 350 00:24:32,580 --> 00:24:35,500 Chacun devait apporter sa contribution : po�me, dessin. 351 00:24:35,660 --> 00:24:37,700 Mado a chant� un cantique en p�ruvien. 352 00:24:38,780 --> 00:24:39,900 "En p�ruvien" ? 353 00:24:40,580 --> 00:24:43,740 Je ne sais pas d'o� elle tient �a. Pas de moi, en tout cas, 354 00:24:43,900 --> 00:24:47,780 mais c'est exactement le genre de chose, 355 00:24:47,940 --> 00:24:50,580 une petite chose ajout�e � l'autre qui la trouble, 356 00:24:51,220 --> 00:24:52,660 qui la d�soriente. 357 00:24:54,380 --> 00:24:55,980 Je suis tr�s pr�occup�. 358 00:24:58,900 --> 00:25:01,580 Je vais l'observer. Vous avez bien fait de venir. 359 00:25:01,820 --> 00:25:02,820 C'est d�licat. 360 00:25:02,980 --> 00:25:05,140 Sa m�re, je ne veux pas agir dans son dos, 361 00:25:05,300 --> 00:25:07,740 ni risquer de perturber Mado encore davantage. 362 00:25:07,900 --> 00:25:11,060 C'est normal de se pr�occuper. C'est le contraire... 363 00:25:11,220 --> 00:25:13,460 Laissez-moi un num�ro pour vous contacter. 364 00:25:13,620 --> 00:25:16,060 Naturellement, il faudrait que ce soit grave... 365 00:25:16,220 --> 00:25:20,220 Voil�. En cas d'extr�me n�cessit�. Si vraiment quelque chose. 366 00:25:20,380 --> 00:25:22,860 Vous vous disiez : "L�, c'est pas possible." 367 00:25:22,980 --> 00:25:26,580 Voil�. L�, c'est mon bureau, avec ma ligne directe. 368 00:25:26,740 --> 00:25:30,220 Et je rajoute mon num�ro de t�l�phone personnel. 369 00:25:33,620 --> 00:25:37,180 N'h�sitez pas � m'appeler. Merci. Cette conversation �tait n�cessaire. 370 00:25:37,340 --> 00:25:39,180 Quelquefois, il suffit de parler. 371 00:25:40,180 --> 00:25:42,060 - Au revoir, Catherine. - Au revoir. 372 00:25:49,780 --> 00:25:52,660 J'ai vu la voiture de papa � la r�cr�ation, mais pas papa. 373 00:25:52,820 --> 00:25:56,340 "La voiture de papa" ? Mais il travaille. O� tu l'as vue ? 374 00:25:56,540 --> 00:25:57,980 � la r�cr�ation, dans la cour. 375 00:25:58,500 --> 00:26:00,580 "Dans la cour" ? Qu'est-ce que tu dis ? 376 00:26:00,740 --> 00:26:03,140 Dans la rue. On voit la rue depuis la cour. 377 00:26:03,340 --> 00:26:05,060 C'�tait une voiture comme la sienne. 378 00:26:07,980 --> 00:26:09,500 Non. C'�tait la voiture de papa. 379 00:26:10,540 --> 00:26:14,580 Tu te couches � 21 h. Je vais au cin�ma et je rentre. 380 00:26:14,740 --> 00:26:16,900 � 21 h, Mado, pas plus tard. 381 00:26:43,860 --> 00:26:46,180 T'as faim ? Tu veux que je fasse � manger ? 382 00:26:50,100 --> 00:26:52,220 Moi, j'ai faim. Je me fais � manger. 383 00:27:18,660 --> 00:27:20,620 - Ne bouge pas. - Quoi ? 384 00:27:20,820 --> 00:27:23,140 Tu bouges. Je te vois bouger devant moi. 385 00:27:23,300 --> 00:27:24,900 �a me g�ne. 386 00:27:25,060 --> 00:27:26,500 Assieds-toi. 387 00:27:30,020 --> 00:27:32,620 - On t'a dit que t'�tais chiant ? - Jamais. 388 00:27:41,220 --> 00:27:43,620 C'est triste, ici. C'est mortel. 389 00:27:45,780 --> 00:27:47,340 Tu m'as fait l�cher mon studio. 390 00:27:48,220 --> 00:27:49,860 J'ai fait une belle connerie. 391 00:27:53,020 --> 00:27:54,420 Fais quelque chose. 392 00:27:54,940 --> 00:27:56,420 Occupe-toi. 393 00:27:57,940 --> 00:27:58,940 Tu fais rien. 394 00:28:07,300 --> 00:28:09,140 Ce week-end, t'iras chez ta soeur. 395 00:28:12,020 --> 00:28:13,420 �a te d�range pas ? 396 00:28:31,540 --> 00:28:34,340 - On va prendre un verre chez moi ? - Pas chez toi. 397 00:28:34,500 --> 00:28:37,980 Dans un h�tel, oui, d'accord. Emm�ne-moi dans un h�tel. 398 00:28:38,140 --> 00:28:42,060 Tu ram�nes �a... �a fait compl�tement con, tout d'un coup. 399 00:28:42,260 --> 00:28:44,420 Si t'as pas envie, je vais pas te forcer. 400 00:28:44,580 --> 00:28:45,700 T'es vex� ? 401 00:28:46,260 --> 00:28:48,220 � l'h�tel, on peut faire ce qu'on veut. 402 00:28:48,380 --> 00:28:51,260 C'est vide, un h�tel. C'est pas comme... 403 00:28:51,420 --> 00:28:54,100 Chez toi, je vais voir ta brosse � dents, tout �a. 404 00:28:55,260 --> 00:28:56,700 �coute, je te ram�ne. 405 00:28:57,260 --> 00:29:00,340 Je suis pas vex�, mais ce soir, il vaut mieux laisser tomber. 406 00:29:00,500 --> 00:29:01,900 Pourquoi ? Mais non ! 407 00:29:02,060 --> 00:29:03,460 Tu connais pas d'h�tel ? 408 00:29:04,340 --> 00:29:05,620 Non. L�, je... 409 00:29:08,860 --> 00:29:10,260 Pas ce genre d'h�tel. 410 00:29:10,420 --> 00:29:12,980 Quel "genre d'h�tel" ? H�tel de passe ? 411 00:29:14,260 --> 00:29:16,980 N'importe o�, on peut faire l'amour et s'en aller. 412 00:29:17,980 --> 00:29:19,220 Viens, on va trouver. 413 00:29:22,140 --> 00:29:22,940 Pas celui-l�. 414 00:29:29,180 --> 00:29:29,980 Celui-l�, non plus. 415 00:29:35,420 --> 00:29:36,660 L'h�tel des Ambassades ? 416 00:29:39,380 --> 00:29:42,380 - L'h�tel des "Embrassades" ? - Je sais pas � quoi tu joues. 417 00:29:42,780 --> 00:29:45,180 L'h�tel des Ambassades, pourquoi pas ? 418 00:29:45,340 --> 00:29:49,500 - Ou un autre, je m'en fous. Choisis. - Une pharmacie ouverte ! Arr�te-moi. 419 00:30:09,900 --> 00:30:13,580 L'h�tel des "Embrassades", OK. On va pas tourner toute la nuit. 420 00:30:13,740 --> 00:30:15,140 Gare-toi. 421 00:31:00,340 --> 00:31:03,260 - On a d�j� couch� ensemble. - Et ce que t'as fait depuis ? 422 00:31:03,460 --> 00:31:06,660 - La 1re fois, tu savais pas. - C'�tait imprudent. 423 00:31:07,300 --> 00:31:08,580 J'ai eu tort. 424 00:31:13,820 --> 00:31:15,180 Non, arr�te. 425 00:31:17,620 --> 00:31:18,420 Gigote pas. 426 00:31:19,660 --> 00:31:20,980 C'est ridicule. 427 00:31:21,420 --> 00:31:23,300 - Tu es ridicule. - Arr�te, je te dis. 428 00:31:24,460 --> 00:31:25,740 Ne me touche pas. 429 00:31:25,900 --> 00:31:27,460 Arr�te �a, maintenant ! 430 00:31:30,460 --> 00:31:32,060 T'as envie de me frapper ? 431 00:31:32,900 --> 00:31:34,180 Tu voulais me frapper ? 432 00:31:34,980 --> 00:31:38,180 Comme un gamin, c'est �a ? Comme un petit gar�on. 433 00:31:38,340 --> 00:31:40,660 Tu n'es pas content, bing ! Un coup de poing. 434 00:31:41,620 --> 00:31:42,820 Bravo. 435 00:31:51,580 --> 00:31:53,220 Il faut que je file. 436 00:31:55,940 --> 00:31:57,940 D�sol�e, ma fille est seule � la maison. 437 00:32:00,900 --> 00:32:02,740 C'�tait mal barr�, de toute fa�on. 438 00:32:04,780 --> 00:32:06,940 Avec ou sans capote, on aurait d� faire vite. 439 00:32:12,660 --> 00:32:14,700 Je te laisse la bo�te, on sait jamais. 440 00:32:16,540 --> 00:32:17,820 Pourquoi tu fais �a ? 441 00:32:19,780 --> 00:32:21,940 Pourquoi ? Je sais pas. 442 00:32:24,260 --> 00:32:25,940 Je sais pas pourquoi je fais �a. 443 00:32:35,420 --> 00:32:38,940 Avril, en bras de chemise, quand vous raconterez �a � Paris. 444 00:32:39,100 --> 00:32:40,380 C'est divin. 445 00:32:41,380 --> 00:32:43,620 Vous savez pas comme �a nous fait plaisir. 446 00:32:43,820 --> 00:32:46,180 Quand vous nous avez dit : "J'arrive." 447 00:32:46,340 --> 00:32:50,540 J'ai dit � Jeanne : "C'est ridicule, j'ai toujours aim� tes parents." 448 00:32:50,740 --> 00:32:52,820 Bien s�r. Enfin, naturellement. 449 00:32:52,980 --> 00:32:55,540 Elle nous promet de venir. On la voit jamais. 450 00:32:55,740 --> 00:32:57,540 C'est toujours la semaine prochaine. 451 00:32:57,700 --> 00:33:02,260 Elle s'investit dans son travail. C'est pas seulement travailler. 452 00:33:02,500 --> 00:33:05,180 - �a remue plein de choses. - C'est psychologique. 453 00:33:05,340 --> 00:33:08,220 D�j� quand elle s'y est mise. Elle avait pas besoin. 454 00:33:08,420 --> 00:33:10,180 Ce qu'elle gagnait partait en imp�ts. 455 00:33:10,420 --> 00:33:13,260 Et puis garder la petite, �a co�te, et c'est pas l'id�al. 456 00:33:13,460 --> 00:33:16,100 Enfin, si on est oblig�s. Mais l�, c'�tait vraiment... 457 00:33:16,260 --> 00:33:18,180 C'�tait vraiment. Je sais pas... 458 00:33:18,340 --> 00:33:20,540 - Pour dire qu'elle travaillait. - Voil�. 459 00:33:21,540 --> 00:33:23,100 Mais la petite a l'air... 460 00:33:24,100 --> 00:33:26,300 - Moi, je la trouve bien, hein ? - Oui. 461 00:33:26,500 --> 00:33:27,460 Oui, c'est vrai. 462 00:33:29,180 --> 00:33:32,620 - Vous n'avez pas l'air tr�s s�r. - J'ai vu son institutrice. 463 00:33:32,820 --> 00:33:34,460 - N'en parlez pas � Jeanne. - Non. 464 00:33:34,660 --> 00:33:37,900 Je voulais me rendre compte. Il y avait anguille sous roche. 465 00:33:38,100 --> 00:33:39,180 Et alors ? 466 00:33:39,380 --> 00:33:43,340 C'est pas encore trop grave, mais son institutrice �tait d'accord. 467 00:33:43,540 --> 00:33:45,940 - Elle est pas mal. - Certaines sont �patantes. 468 00:33:46,140 --> 00:33:47,740 Il faut redresser la barre. 469 00:33:48,780 --> 00:33:53,180 Une accumulation de petites choses : retards, absences, oublis... 470 00:33:53,300 --> 00:33:55,420 Cette enfant a perdu ses rep�res. 471 00:33:55,620 --> 00:33:59,620 Qu'est-ce que vous voulez, Jeanne, je dis rien, c'est ma fille, 472 00:33:59,780 --> 00:34:00,940 mais je me rends compte. 473 00:34:01,140 --> 00:34:03,900 On sait pas sur quel pied valser, alors pour un enfant... 474 00:34:04,100 --> 00:34:05,540 Elle oublie tout. 475 00:34:05,700 --> 00:34:08,380 Dans le sac de Mado, il manque la moiti� des choses. 476 00:34:08,580 --> 00:34:11,220 La brosse � dents, le bas du pyjama, pas le haut. 477 00:34:11,380 --> 00:34:12,980 J'ai rien dit � Mado. 478 00:34:13,180 --> 00:34:16,340 Surtout pas. J'�vite de critiquer sa m�re devant elle. 479 00:34:16,460 --> 00:34:19,900 Pour une nuit, c'est pas grave. Il fait chaud. C'est pour dire... 480 00:34:21,020 --> 00:34:24,660 Petite, elle oubliait ses culottes sur la poign�e des portes. 481 00:34:24,820 --> 00:34:26,060 Oh, �a ! 482 00:34:30,140 --> 00:34:31,260 Elle chante quoi ? 483 00:34:31,500 --> 00:34:34,900 - C'est quoi, cette langue ? - Du p�ruvien. Enfin, je suppose. 484 00:34:35,100 --> 00:34:36,380 - O� elle a appris ? - Jeanne. 485 00:34:36,620 --> 00:34:38,980 Des amis de Jeanne. Il y a toujours plein de gens, 486 00:34:39,180 --> 00:34:40,900 chez elle. Vous la connaissez. 487 00:34:41,060 --> 00:34:42,220 Jeanne ! 488 00:34:42,780 --> 00:34:45,180 Non, mais quel num�ro, je vous jure. 489 00:34:47,460 --> 00:34:49,940 Du champagne ! Du champagne ! 490 00:34:50,020 --> 00:34:51,340 Moi, j'aime pas le champagne. 491 00:34:51,540 --> 00:34:55,260 C'est du champagne pour enfants. Sinon, on serait ivres. 492 00:34:55,420 --> 00:35:00,620 On est ivres ! On est ivres ! 493 00:35:00,780 --> 00:35:02,460 Tchin-tchin ! 494 00:35:03,740 --> 00:35:04,620 � ta sant� ! 495 00:35:04,820 --> 00:35:06,900 Bon anniversaire. Je vais t�l�phoner. 496 00:35:14,420 --> 00:35:15,820 Judith, t'entends ? 497 00:35:18,780 --> 00:35:20,620 C'est tr�s r�ussi, je suis contente. 498 00:35:20,820 --> 00:35:24,460 J'ai tout bien fait. Tu m'aurais vue ! Un buffet g�nial. 499 00:35:25,020 --> 00:35:28,340 On a fait des jeux et tout. Mado est vraiment contente. 500 00:35:29,380 --> 00:35:32,340 J'ai pris l'apr�s-midi, je me suis d�brouill�e. 501 00:35:32,460 --> 00:35:35,540 Venez manger les restes. Avec Mado, j'en ai pour 15 jours. 502 00:35:36,420 --> 00:35:40,180 Tant pis, j'aurais d� y penser avant. Tu sais, je pr�vois jamais. 503 00:35:41,020 --> 00:35:43,100 Tu dis que je suis bord�lique. 504 00:35:43,300 --> 00:35:47,340 Enfin, pas tant que �a, quand m�me. Je fais des progr�s. Je m'am�liore. 505 00:35:50,900 --> 00:35:54,100 Arr�tez ! Laissez-moi lire. �a suffit ! 506 00:35:55,500 --> 00:35:57,380 A�e ! Ouille ! 507 00:35:58,220 --> 00:35:59,980 �a va ? O� t'as mal ? 508 00:36:05,180 --> 00:36:08,060 Madame ! Madame ! Cyprien s'est fait mal. 509 00:36:08,260 --> 00:36:09,900 Arr�tez la musique. O� il est ? 510 00:36:10,060 --> 00:36:11,340 Il est l�. 511 00:36:12,180 --> 00:36:13,540 Fais voir. 512 00:36:13,660 --> 00:36:14,820 Le bras. 513 00:36:15,020 --> 00:36:17,220 - Essaie de remuer le bras. - Je peux pas. 514 00:36:17,460 --> 00:36:19,260 Il y a un h�pital � c�t�, je t'emm�ne. 515 00:36:19,420 --> 00:36:21,420 Vous restez l�. Vos parents vont venir. 516 00:36:21,620 --> 00:36:25,820 Regardez la t�l�. Jouez calmement. �a suffit d'un �clop�, d'accord ? 517 00:36:43,220 --> 00:36:45,900 - Oui ? - Monsieur Prieur ? C'est Catherine. 518 00:36:46,060 --> 00:36:47,700 L'institutrice de Mado ? 519 00:36:48,820 --> 00:36:52,900 Oui. Il s'est produit quelque chose. Peut-�tre �tes-vous d�j� au courant ? 520 00:36:53,100 --> 00:36:55,740 - Non. De quoi s'agit-il ? - Un petit incident. 521 00:36:55,980 --> 00:36:59,620 Votre ex-femme a organis� une boum pour l'anniversaire de Mado. 522 00:36:59,780 --> 00:37:01,820 On ignore comment �a s'est pass�, 523 00:37:01,980 --> 00:37:04,820 mais un des enfants, Cyprien, qui est dans ma classe, 524 00:37:05,020 --> 00:37:06,340 s'est d�mis l'�paule. 525 00:37:06,500 --> 00:37:09,340 Les parents en ont parl�. La directrice l'a su. 526 00:37:09,500 --> 00:37:12,420 Oh, voil�. Voil�. Exactement. 527 00:37:13,140 --> 00:37:15,420 Exactement ce que je redoutais. Exactement. 528 00:37:15,580 --> 00:37:16,980 Alors je me suis dit... 529 00:37:17,420 --> 00:37:18,980 Mado doit �tre boulevers�e. 530 00:37:19,140 --> 00:37:21,820 J'ai relativis�, j'ai dit que c'�tait pas grave. 531 00:37:21,980 --> 00:37:23,420 Il faut marquer le coup. 532 00:37:24,060 --> 00:37:27,900 Mon ex-femme ne doit pas �tre consciente d'avoir commis une faute. 533 00:37:28,140 --> 00:37:31,100 Je pensais lui dire, en y mettant les formes... 534 00:37:31,260 --> 00:37:33,020 Ce qui est ext�rieur � l'�cole... 535 00:37:33,220 --> 00:37:34,740 J'aimerais avoir sa version. 536 00:37:34,900 --> 00:37:37,540 Si c'est la directrice, �a aura plus de poids. 537 00:37:37,700 --> 00:37:39,220 C'est pas pour minimiser... 538 00:37:39,420 --> 00:37:41,940 Vous avez raison. J'y avais pens�. 539 00:37:42,380 --> 00:37:46,740 Pour �viter tout malentendu, je voulais pr�ciser, c'est important. 540 00:37:46,900 --> 00:37:48,460 C'est pour faire connaissance. 541 00:37:48,620 --> 00:37:49,980 N'est-ce pas, Catherine ? 542 00:37:50,100 --> 00:37:52,260 Et pas du tout pour vous gronder. 543 00:37:52,420 --> 00:37:55,660 Je sais. Catherine m'a dit. Et �a, je comprends tr�s bien. 544 00:37:55,820 --> 00:37:59,660 Il y a eu un petit... Vous avez �t� un peu froiss�e. 545 00:37:59,820 --> 00:38:01,220 - "Froiss�e" ? - Non. 546 00:38:01,380 --> 00:38:03,340 Je comprends tr�s bien. 547 00:38:03,500 --> 00:38:06,380 Je suis certaine que vous n'avez rien � vous reprocher. 548 00:38:07,740 --> 00:38:09,780 Mais cet accident, tout le monde en parle. 549 00:38:10,380 --> 00:38:15,220 Et vous pourriez peut-�tre � un moment... Comment dire ? 550 00:38:15,700 --> 00:38:19,420 Je voudrais pas employer un mot trop... 551 00:38:19,580 --> 00:38:20,820 Faire figure d'accus�e. 552 00:38:21,980 --> 00:38:24,140 - Donc ? - Mais "donc" rien. 553 00:38:24,340 --> 00:38:25,500 Donc j'ai pens�... 554 00:38:25,660 --> 00:38:30,340 Enfin, nous avons pens� qu'il valait mieux se voir et discuter. 555 00:38:30,900 --> 00:38:33,500 Vous voulez qu'on parle de cet accident ? 556 00:38:33,700 --> 00:38:37,780 �a, l'accident, je dirais... C'est une temp�te dans un verre d'eau. 557 00:38:37,940 --> 00:38:39,380 Nous-m�mes, dans la cour, 558 00:38:39,540 --> 00:38:42,700 ou m�me l'ann�e derni�re dans une classe... Hein, Catherine ? 559 00:38:42,860 --> 00:38:46,620 Un enfant s'est bless�, assez gravement, avec sa r�gle. 560 00:38:47,060 --> 00:38:50,740 Il jouait, et je ne sais pas comment, �a s'est termin� � l'h�pital. 561 00:38:50,940 --> 00:38:52,900 Alors... Non. 562 00:38:54,300 --> 00:38:55,500 Non. 563 00:38:56,700 --> 00:38:59,060 Non. C'est Madeleine qui me pr�occupe. 564 00:39:00,460 --> 00:39:01,260 Mado. 565 00:39:01,460 --> 00:39:03,580 "Mado" ? Pourquoi ? Qu'est-ce qui va pas ? 566 00:39:05,220 --> 00:39:07,020 C'est la question qu'on se pose. 567 00:39:07,900 --> 00:39:09,940 Elle para�t tr�s... 568 00:39:11,780 --> 00:39:14,460 Pas dans son assiette, mal dans ses baskets. 569 00:39:14,620 --> 00:39:16,860 Tr�s �tourdie, irritable. 570 00:39:17,580 --> 00:39:20,780 - Vous n'avez rien remarqu� ? - Non. Je la trouve en forme. 571 00:39:21,620 --> 00:39:25,580 � l'�cole, nous remarquons des choses que les parents ne voient pas. 572 00:39:26,500 --> 00:39:29,380 Vous comprenez, des heures de coucher irr�guli�res, 573 00:39:29,540 --> 00:39:33,420 une maman pas tr�s disponible, des visites incessantes, 574 00:39:33,580 --> 00:39:35,500 �a joue sur leur �quilibre nerveux. 575 00:39:35,660 --> 00:39:37,060 C'est pas ce que vit Mado ! 576 00:39:38,620 --> 00:39:40,820 Madame, je ne vous accuse pas. 577 00:39:40,980 --> 00:39:44,780 J'essaie de comprendre la d�gradation du comportement de votre fille. 578 00:39:45,380 --> 00:39:48,220 Je m'interroge, je me pose des questions. 579 00:39:49,260 --> 00:39:51,180 Il ne faut pas mal le prendre. 580 00:39:51,740 --> 00:39:53,940 Changez de ton. Vous avez un ton d�plaisant. 581 00:39:55,140 --> 00:39:59,380 Ah. Excusez-moi, je m'en �tais pas aper�ue. 582 00:40:00,500 --> 00:40:04,980 - Mais je veux bien changer de ton. - Vous proc�dez par insinuations. 583 00:40:05,140 --> 00:40:10,300 Vous devriez plut�t appr�cier l'attention port�e � votre enfant. 584 00:40:10,500 --> 00:40:13,900 On pourrait tr�s bien s'en moquer. C'est pas le travail qui manque. 585 00:40:14,060 --> 00:40:16,420 J'ai la responsabilit� de 550 enfants. 586 00:40:16,580 --> 00:40:19,060 On bosse, mais les parents doivent coop�rer. 587 00:40:19,260 --> 00:40:23,180 S'ils s'en fichent, qu'est-ce que j'y peux ? Inch'Allah ! 588 00:40:23,340 --> 00:40:25,540 Je vais pas �tre plus royaliste que le roi. 589 00:40:25,700 --> 00:40:27,780 Je vous aurais pr�venue. Vous disposez. 590 00:40:27,980 --> 00:40:31,140 C'est minable. J'ai honte d'entendre des choses pareilles. 591 00:40:31,300 --> 00:40:34,620 Vous entrez dans ma vie de quel droit ? Je me sens sale, moche. 592 00:40:34,820 --> 00:40:38,700 C'est ma fille. C'est moi qui l'�l�ve, moi qui d�cide. Moi ! 593 00:40:40,260 --> 00:40:41,060 Elle est folle. 594 00:40:42,780 --> 00:40:47,260 Madame, revenez. Ne vous vexez pas. On ne voulait pas vous blesser. 595 00:40:47,340 --> 00:40:49,060 Mado ne manque de rien. 596 00:40:49,220 --> 00:40:52,380 Je l'aide � faire ses devoirs, elle est en bonne sant�. 597 00:40:52,540 --> 00:40:56,740 Tout se passe bien et vous venez casser, d�molir tout �a. 598 00:40:56,900 --> 00:40:59,140 Quelles "visites incessantes � la maison" ? 599 00:40:59,340 --> 00:41:03,060 Il ne vient personne, � la maison. O� allez-vous chercher �a ? 600 00:41:03,220 --> 00:41:05,380 Je ne sais pas. On croyait. Revenez. 601 00:41:05,540 --> 00:41:09,660 Revenir ? Vous �tes bien bloqu�e. J'ai rien � voir avec vous. Salut ! 602 00:41:13,540 --> 00:41:15,620 On doit prendre une d�cision pour Mado. 603 00:41:15,780 --> 00:41:18,220 Son �cole, c'est impossible de continuer comme �a. 604 00:41:18,380 --> 00:41:21,780 J'ai vu la directrice et l'institutrice. Deux frustr�es. 605 00:41:21,940 --> 00:41:23,420 T'aurais r�agi comme moi. 606 00:41:23,580 --> 00:41:27,060 Je pr�f�re me crever au boulot pour lui payer une �cole priv�e. 607 00:41:27,300 --> 00:41:29,420 - Je veux plus. - La fuite en avant. 608 00:41:29,580 --> 00:41:33,140 Un probl�me se pr�sente et on fonce t�te baiss�e dans tous les sens. 609 00:41:33,940 --> 00:41:35,260 Que s'est-il pass� ? 610 00:41:35,420 --> 00:41:37,420 Peu importe. Je te raconterai. 611 00:41:37,620 --> 00:41:40,060 Es-tu d'accord pour changer Mado d'�cole ? 612 00:41:40,220 --> 00:41:41,060 En cours d'ann�e ? 613 00:41:41,260 --> 00:41:44,860 Parce que la t�te de la directrice te revient pas ? Non. 614 00:41:45,100 --> 00:41:48,340 D'accord, pas cette ann�e. Mais l'ann�e prochaine. 615 00:41:48,500 --> 00:41:49,980 Il faut l'inscrire maintenant. 616 00:41:50,180 --> 00:41:54,540 Ni cette ann�e ni l'ann�e prochaine. Tu me mets devant le fait accompli. 617 00:41:54,820 --> 00:41:57,420 - Comme pour le cat�chisme. - Je t'en avais parl�. 618 00:41:57,580 --> 00:42:00,340 - Tu avais dit oui � Mado. - Si tu voulais et � l'essai. 619 00:42:00,540 --> 00:42:04,420 Le cat�chisme "� l'essai" ! Et Mado n'est pas baptis�e. Ni toi. 620 00:42:04,620 --> 00:42:07,620 Je suis contre tes m�thodes. Un peu de tout, un peu de rien. 621 00:42:07,820 --> 00:42:10,140 Je veux qu'elle apprenne � s'engager � fond. 622 00:42:10,300 --> 00:42:13,260 Je ne veux pas en faire une vell�itaire, une flottante, 623 00:42:13,460 --> 00:42:16,060 qui picore � droite � gauche, qui survole, qui plane. 624 00:42:16,220 --> 00:42:19,780 Qu'elle devienne quelqu'un d'ind�cis, d�pourvu de structures, 625 00:42:19,940 --> 00:42:22,860 qui ne sera jamais bien nulle part, jamais satisfaite, 626 00:42:23,060 --> 00:42:26,860 qui courra le monde pour aller chercher ce qu'elle a sous le nez. 627 00:42:27,060 --> 00:42:28,700 Je ne veux pas, tu entends ! 628 00:42:32,060 --> 00:42:35,060 Jeanne ? All� ? 629 00:42:45,900 --> 00:42:47,340 Romain, j'ai bien r�fl�chi. 630 00:42:47,500 --> 00:42:50,860 On ne devrait pas se heurter sans cesse � propos de Mado. 631 00:42:50,980 --> 00:42:52,700 C'est b�te, �a n'a pas de sens. 632 00:42:52,860 --> 00:42:55,060 On peut se mettre d'accord sur l'essentiel. 633 00:42:55,260 --> 00:42:59,180 Mado est chez ta soeur. Profitons-en pour nous voir tranquillement. 634 00:42:59,860 --> 00:43:01,060 Je t'invite � d�ner. 635 00:43:01,780 --> 00:43:03,140 Dehors, au restaurant. 636 00:43:03,860 --> 00:43:05,420 "En terrain neutre", c'est �a. 637 00:43:07,220 --> 00:43:10,500 On devrait se voir plus souvent. Ce serait merveilleux. 638 00:43:11,140 --> 00:43:12,780 Clandestinement. 639 00:43:13,500 --> 00:43:16,780 Redevenir amants, apr�s dix ans de mariage et une rupture. 640 00:43:16,980 --> 00:43:18,420 T'en crois pas un mot. 641 00:43:19,180 --> 00:43:20,220 Non. 642 00:43:21,980 --> 00:43:23,060 Merci. 643 00:43:23,220 --> 00:43:24,700 La page est tourn�e. 644 00:43:24,900 --> 00:43:28,180 � propos, je pense d�m�nager. Cette maison me sort par les yeux. 645 00:43:28,460 --> 00:43:30,340 O� tu veux t'installer ? � Paris ? 646 00:43:30,540 --> 00:43:34,540 Tu cherches un appartement ? Quelle taille ? Je peux t'aider ? 647 00:43:34,740 --> 00:43:38,900 Tu es une professionnelle et je ferai appel � tes comp�tences. 648 00:43:39,100 --> 00:43:41,220 - Et ta Su�doise ? - Elle est pas su�doise. 649 00:43:41,380 --> 00:43:44,740 Ses parents habitent La Rochelle. Ingrid, c'est un nom... 650 00:43:46,620 --> 00:43:48,580 Je sais pas pourquoi ce pr�nom. 651 00:43:50,300 --> 00:43:52,900 Elle me p�se. �a me p�se. 652 00:43:53,100 --> 00:43:55,700 C'est une relation... vide. 653 00:43:55,860 --> 00:43:57,820 Pas vide. Mais une relation... 654 00:43:59,540 --> 00:44:03,860 C'est mal de dire �a, mais elle a des qualit�s. Non, non. 655 00:44:04,060 --> 00:44:05,740 Enfin, avec toi... 656 00:44:07,260 --> 00:44:08,700 On a une certaine complicit�. 657 00:44:08,900 --> 00:44:10,460 Tu peux pas le nier. 658 00:44:11,300 --> 00:44:13,900 - On peut tout se raconter. - Pas "tout". 659 00:44:14,060 --> 00:44:17,380 Tu me caches quelque chose ? T'as rencontr� quelqu'un ? 660 00:44:17,540 --> 00:44:20,780 Non, personne. C'est pas de �a que je voulais parler. 661 00:44:20,980 --> 00:44:25,420 Justement, je voulais t'en parler. Libre � toi d'avoir des aventures. 662 00:44:25,620 --> 00:44:26,500 �a te regarde. 663 00:44:26,660 --> 00:44:30,540 Mais si tu envisageais de vivre avec un autre homme, 664 00:44:30,740 --> 00:44:32,660 je ne resterais pas inactif. 665 00:44:32,820 --> 00:44:35,420 Qu'est-ce que tu veux dire ? 666 00:44:36,020 --> 00:44:38,660 - �a me concerne. - �a, c'est vraiment incroyable. 667 00:44:39,260 --> 00:44:41,100 J'ai besoin de ton autorisation ? 668 00:44:41,740 --> 00:44:44,540 Tu es mon p�re ou mon seigneur, comme au Moyen �ge ? 669 00:44:45,220 --> 00:44:46,660 Tu r�ves ! 670 00:44:46,900 --> 00:44:49,820 Il y a un seul petit d�tail que tu n�gliges. 671 00:44:51,540 --> 00:44:54,460 Un d�tail absent de ta r�flexion, comme si �a n'avait... 672 00:44:55,420 --> 00:44:57,300 aucun sens pour toi. 673 00:44:57,460 --> 00:45:00,220 Je ne suis ni ton p�re, ni ton seigneur. 674 00:45:00,420 --> 00:45:03,620 - Je suis le p�re de Mado. - Quel rapport ? 675 00:45:03,780 --> 00:45:05,980 Tu vis seule avec Mado, c'est une chose. 676 00:45:06,140 --> 00:45:09,220 Tu vis avec un homme et Mado, je ne l'accepterai pas. 677 00:45:09,380 --> 00:45:12,540 �coute, Romain. Arr�tons tout de suite. 678 00:45:12,740 --> 00:45:15,100 J'ai pas l'intention de vivre avec quelqu'un. 679 00:45:15,260 --> 00:45:18,180 Cessons de nous disputer pour une chose qui n'existe pas. 680 00:45:18,340 --> 00:45:20,500 C'�tait en pr�vision. Je prends les devants. 681 00:45:22,260 --> 00:45:25,100 Tu es fou, hein. Je crois que t'es fou. 682 00:45:25,260 --> 00:45:28,940 Tu vas me parler de b�tises, alors que je veux juste 683 00:45:29,140 --> 00:45:30,500 la paix. - � propos de quoi ? 684 00:45:30,700 --> 00:45:33,420 Mado. Tu fais semblant de pas comprendre ? 685 00:45:34,300 --> 00:45:37,180 - Reconnais tes erreurs. - Quelles "erreurs" ? 686 00:45:38,180 --> 00:45:39,420 Toutes. 687 00:45:41,460 --> 00:45:43,540 T'es compl�tement malade. 688 00:45:45,620 --> 00:45:47,460 Je t'obligerai � les reconna�tre. 689 00:45:48,460 --> 00:45:51,100 - Laisse, je vais faire une note. - J'ai dit moi. 690 00:45:52,780 --> 00:45:55,220 - Le cigare, au moins. - Fiche-moi la paix. 691 00:45:56,220 --> 00:45:59,540 Vous marquez "lu et approuv�" et vous signez. 692 00:45:59,700 --> 00:46:01,660 Juste "lu et approuv�" ? Pas la date ? 693 00:46:01,820 --> 00:46:03,300 C'est inutile. 694 00:46:09,460 --> 00:46:10,700 Et pour les cl�s ? 695 00:46:12,700 --> 00:46:13,900 - Pardon ? - Les cl�s. 696 00:46:14,100 --> 00:46:16,020 Vous les prendrez chez la concierge. 697 00:46:16,180 --> 00:46:18,220 C'est parfait. Eh bien, merci. 698 00:46:33,740 --> 00:46:36,380 - Tu es furieux ? - Jeanne, laisse-moi tranquille. 699 00:46:36,540 --> 00:46:39,660 On peut difficilement s'�viter, mais laisse-moi tranquille. 700 00:46:47,220 --> 00:46:49,780 - Je t'invite � d�ner ce soir. - Arr�te. 701 00:46:49,980 --> 00:46:51,380 Chez moi. 702 00:46:53,140 --> 00:46:54,780 C'est quoi, cette histoire ? 703 00:46:54,940 --> 00:46:57,740 On d�nerait tous les trois, avec ma fille. 704 00:46:58,860 --> 00:47:00,180 T'es s�rieuse ? 705 00:47:00,780 --> 00:47:02,340 20 h, �a te va ? 706 00:47:04,740 --> 00:47:07,300 �coute... j'accepte. 707 00:47:09,380 --> 00:47:11,540 Non seulement, je rate ma s�ance de gym, 708 00:47:11,700 --> 00:47:14,380 mais je bouffe des p�tes et je finis le plat. 709 00:47:14,540 --> 00:47:17,540 - Tu fais de la gym ? - Deux fois par semaine. 710 00:47:18,340 --> 00:47:19,860 Bien oblig�, sinon. 711 00:47:21,980 --> 00:47:23,460 Mado, tu vas te coucher ! 712 00:47:24,500 --> 00:47:27,700 Qu'est-ce qu'elle fait encore debout, cette gamine ? Allez ! 713 00:47:30,380 --> 00:47:31,580 Plouf ! 714 00:47:32,020 --> 00:47:34,660 - Je peux dormir dans ton lit ? - Pas question. 715 00:47:37,860 --> 00:47:41,340 - Ben, moi, je vais y aller. - Reste. 716 00:47:42,940 --> 00:47:45,540 Jeanne, je suis venu, je pensais pas du tout... 717 00:47:48,420 --> 00:47:50,300 C'est moi qui te le demande. 718 00:48:11,020 --> 00:48:12,420 Qu'est-ce que tu fais ? 719 00:48:13,540 --> 00:48:15,580 Je voulais partir avant que Mado se l�ve. 720 00:48:15,740 --> 00:48:16,940 Pourquoi ? 721 00:48:17,780 --> 00:48:19,700 Qui t'a demand� quelque chose ? 722 00:48:20,660 --> 00:48:23,700 - C'est � moi de d�cider. - Je croyais que �a te g�nerait. 723 00:48:23,860 --> 00:48:25,060 Pourquoi ? 724 00:48:26,220 --> 00:48:28,300 Je peux pas recevoir un homme chez moi ? 725 00:48:29,100 --> 00:48:30,300 Je devrais me cacher ? 726 00:48:30,460 --> 00:48:32,580 Non. Bien s�r que non. 727 00:48:35,380 --> 00:48:37,420 En fait, t'as raison. �a me regarde pas. 728 00:48:38,540 --> 00:48:41,740 Couche-toi. Je vais faire du caf�. 729 00:49:02,580 --> 00:49:03,980 Sympa. 730 00:49:21,740 --> 00:49:22,660 J'aurais d� filer. 731 00:49:22,860 --> 00:49:25,060 J'en ai marre qu'on me dise quoi faire ! 732 00:49:25,860 --> 00:49:29,380 - Tu l'as fait expr�s. - Qu'est-ce que tu veux dire ? 733 00:49:30,260 --> 00:49:33,020 "Expr�s" de quoi ? J'ai fait expr�s de quoi ? 734 00:49:33,260 --> 00:49:36,220 - Tu voulais qu'elle nous voie. - Mais �a va pas, hein ! 735 00:49:38,260 --> 00:49:41,540 Je suis un petit peu con. Il faut pas m'en demander trop. 736 00:49:51,020 --> 00:49:52,340 Mado ? 737 00:49:55,300 --> 00:49:57,220 Merde ! Merde ! 738 00:50:03,420 --> 00:50:05,180 Mado, viens voir maman. 739 00:50:09,540 --> 00:50:10,740 Mado ! 740 00:50:26,940 --> 00:50:30,300 Ah, je t'ai fait attendre. Le pont de Saint-Cloud, monstrueux. 741 00:50:30,500 --> 00:50:32,820 Ton coup de t�l�phone, j'ai rien compris. 742 00:50:32,980 --> 00:50:37,380 �a faisait tr�s... James Bond, OSS 117. 743 00:50:37,540 --> 00:50:38,700 Assieds-toi. 744 00:50:39,700 --> 00:50:41,580 Attends. Je jette un coup d'oeil... 745 00:50:42,660 --> 00:50:46,060 �a en fait, des arbres et des arbres abattus pour que dalle. 746 00:50:47,220 --> 00:50:48,500 Alors ? 747 00:50:49,380 --> 00:50:51,740 - C'est tr�s personnel. - Je t'�coute. 748 00:50:51,900 --> 00:50:53,940 - Mon ex-femme. - Tu me l'as fourgu�e. 749 00:50:55,340 --> 00:50:57,860 Tu vas pas me la souffler. J'en suis tr�s content. 750 00:50:58,020 --> 00:51:00,380 - Je peux te parler franchement ? - Accouche. 751 00:51:01,340 --> 00:51:04,420 Jeanne m'inqui�te beaucoup. Elle d�rape totalement. 752 00:51:05,340 --> 00:51:08,780 Elle passe la nuit dehors, fr�quente n'importe qui, claque. 753 00:51:08,940 --> 00:51:09,820 Une vraie d�rive. 754 00:51:11,900 --> 00:51:13,900 Mon vieux, je suis chef d'entreprise. 755 00:51:14,060 --> 00:51:17,220 Ce que foutent mes employ�s en dehors du boulot, je m'en tape. 756 00:51:17,420 --> 00:51:19,940 Et Jeanne, je n'ai vraiment rien � lui reprocher. 757 00:51:20,100 --> 00:51:22,540 Je me demande combien de temps elle va tenir. 758 00:51:22,740 --> 00:51:26,740 On verra bien. Maintenant, je n'ai absolument rien � lui reprocher. 759 00:51:26,820 --> 00:51:29,460 - Je ne vais pas fouiner... - Notre fille a dix ans. 760 00:51:30,900 --> 00:51:34,180 C'est bien malheureux pour la gosse, mais que puis-je y faire ? 761 00:51:35,300 --> 00:51:36,420 Allons, Romain. 762 00:51:38,060 --> 00:51:40,860 Secoue-toi. Resserre les boulons. 763 00:51:42,180 --> 00:51:45,620 Un divorce, c'est jamais une partie de plaisir. J'en sors. 764 00:51:45,780 --> 00:51:48,780 Serre les dents et dis-toi que le pire est devant toi. 765 00:51:50,540 --> 00:51:52,540 Tu te fais un peu de cin�ma, je crois. 766 00:51:52,980 --> 00:51:54,180 H�... 767 00:51:55,140 --> 00:51:56,500 James Bond ! 768 00:51:57,980 --> 00:52:00,460 Je tenais � te pr�venir, tu es pr�venu. 769 00:52:00,620 --> 00:52:02,220 Je d�cline toute responsabilit�. 770 00:52:20,780 --> 00:52:23,020 - All� ? - Maman ! Pourquoi t'appelles plus ? 771 00:52:23,180 --> 00:52:24,140 C'est toi. 772 00:52:24,340 --> 00:52:26,700 Le soir, je m'occupe de Mado et je m'�croule. 773 00:52:26,900 --> 00:52:28,220 Il y a du bruit. O� es-tu ? 774 00:52:28,420 --> 00:52:30,380 Dans une cabine. J'attends un client. 775 00:52:30,540 --> 00:52:32,780 - On se fait du souci. - �a va pas ? 776 00:52:32,980 --> 00:52:34,420 Si. Nous, �a va toujours. 777 00:52:34,620 --> 00:52:35,900 - Ben, quoi ? - Tu sais. 778 00:52:36,100 --> 00:52:38,140 - Je veux pas t'en parler. - Quoi ? 779 00:52:38,300 --> 00:52:39,540 C'est pour toi et Mado. 780 00:52:39,740 --> 00:52:42,060 Mado, tu l'as vue ? Elle fait piti� ? 781 00:52:42,260 --> 00:52:43,700 Non, non. 782 00:52:43,900 --> 00:52:47,420 - R�ponds. Comment tu l'as trouv�e ? - Mignonne, adorable. 783 00:52:47,580 --> 00:52:49,940 Justement, on se dit... 784 00:52:50,100 --> 00:52:52,700 Une enfant intelligente, il faut pas la g�cher. 785 00:52:52,900 --> 00:52:53,900 Je la g�che ? 786 00:52:54,060 --> 00:52:56,740 Non. Tu me fais dire... Je voulais pas t'en parler. 787 00:52:56,900 --> 00:52:57,780 Juste des soucis. 788 00:52:57,980 --> 00:53:01,460 On pense � ceux qu'on aime. Tu vas pas nous emp�cher de l'aimer, 789 00:53:01,700 --> 00:53:04,140 cette petite ! - Je sens des choses dans ta voix. 790 00:53:04,300 --> 00:53:05,980 Quoi ? J'ai pas dit des horreurs. 791 00:53:06,140 --> 00:53:08,580 Tu me dis : "Je me fais du souci pour Mado." 792 00:53:08,740 --> 00:53:09,620 Pourquoi ? 793 00:53:09,820 --> 00:53:14,100 Mais je sais pas. Elle tousse. C'est des choses comme �a. 794 00:53:14,260 --> 00:53:15,300 Surtout la nuit. 795 00:53:15,500 --> 00:53:18,180 - Tu as fait quelque chose ? - Elka�m l'a vue. 796 00:53:18,420 --> 00:53:22,180 - Il l'a trouv�e en pleine forme. - Si tu l'as emmen�e. Et ses yeux ? 797 00:53:22,420 --> 00:53:25,300 - Mais elle y voit parfaitement. - Pas d'apr�s son p�re. 798 00:53:25,500 --> 00:53:27,580 - Maman ! - C'est �a qui nous inqui�te. 799 00:53:27,780 --> 00:53:30,780 - Un enfant, il faut s'en occuper. - Je m'en occupe ! 800 00:53:31,740 --> 00:53:32,580 Tu es seule. 801 00:53:32,740 --> 00:53:36,180 Maman, mon client poireaute. Je te rappelle dimanche prochain. 802 00:53:36,380 --> 00:53:39,380 Non, je vais � la campagne. La semaine prochaine. 803 00:53:39,620 --> 00:53:43,420 - Tu m'assures que tout va bien. - Je t'assure, je te jure, maman. 804 00:53:46,820 --> 00:53:49,340 - Monsieur Giordano ? - C'est moi-m�me. 805 00:53:49,420 --> 00:53:50,100 On y va ! 806 00:53:50,260 --> 00:53:54,140 - On n'avait pas dit au 11 ? - Oui, je me suis tromp�e. 807 00:54:17,820 --> 00:54:22,340 Si vous voulez �viter les encombrements, il faut bouger. 808 00:54:24,260 --> 00:54:25,940 Oh, je peux pas. 809 00:54:28,940 --> 00:54:30,620 J'�tais tellement bien, l�. 810 00:54:31,100 --> 00:54:32,620 Non. On reste encore. 811 00:54:36,060 --> 00:54:36,860 Vous partez quand ? 812 00:54:38,140 --> 00:54:40,860 Demain matin. La pharmacie ouvre � 14 h. 813 00:54:44,340 --> 00:54:45,140 Je reste. 814 00:54:47,260 --> 00:54:49,340 Mado va � l'�cole et tu as des rendez-vous. 815 00:54:50,020 --> 00:54:52,660 Mado, c'est pas parce qu'elle va manquer une matin�e... 816 00:54:53,460 --> 00:54:56,140 Regarde. Elle est bien, l�. �a compte, non ? 817 00:54:57,180 --> 00:54:59,420 Moi, je t�l�phonerai demain avant de partir. 818 00:54:59,580 --> 00:55:03,260 Ou tu t�l�phoneras � ma place. Tu diras que je suis sur la route. 819 00:55:03,420 --> 00:55:06,100 T'es s�re que �a va pas... Moi, c'est pour toi. 820 00:55:06,300 --> 00:55:09,100 Mais non. Si on peut pas profiter de ces moments-l�. 821 00:55:09,300 --> 00:55:12,780 Pour nous, c'est pas un probl�me. C'est � vous de voir. 822 00:55:12,940 --> 00:55:14,500 Ah, ben oui. �a... 823 00:55:16,860 --> 00:55:20,860 Vous pouvez rester. Ce soir, on finira les restes avec une salade. 824 00:55:39,900 --> 00:55:43,700 Tu m'excuses, je dois t�l�phoner. Muet, c'est beaucoup mieux. 825 00:55:55,260 --> 00:55:59,660 All� ! All� ! Mes poulettes ? C'est votre coq. Cocorico. 826 00:56:00,860 --> 00:56:02,580 Pas encore rentr�es ? 827 00:56:05,660 --> 00:56:06,860 Pas encore rentr�es. 828 00:56:07,060 --> 00:56:11,780 Jeanne, si tu m'avais laiss�, comme je te l'ai demand�, un num�ro, 829 00:56:12,060 --> 00:56:14,980 je serais pas en train de me faire du souci, comme un con, 830 00:56:15,140 --> 00:56:17,020 un dimanche soir, � 21 h, 831 00:56:17,220 --> 00:56:20,100 alors que Mado devrait �tre couch�e depuis une demi-heure. 832 00:56:20,300 --> 00:56:23,700 Bref. On va pas dramatiser inutilement. 833 00:56:23,860 --> 00:56:25,460 Je vous rappelle tout � l'heure 834 00:56:25,740 --> 00:56:29,260 et je fais d'avance un gros baiser � ma fille sur le bout de son nez. 835 00:56:31,580 --> 00:56:33,980 Tu es seul ? Je croyais que tu �tais avec moi. 836 00:56:34,220 --> 00:56:35,340 C'est pareil. 837 00:56:36,780 --> 00:56:37,980 Tu aimes �tre m�chant. 838 00:56:38,220 --> 00:56:42,660 Oh, je t'en prie ! "M�chant", qu'est-ce que �a veut dire ? 839 00:56:42,860 --> 00:56:46,820 "M�chant" ! Oh non. "Tu aimes �tre m�chant." 840 00:56:46,980 --> 00:56:48,900 R�gression. Nullit�. 841 00:56:49,220 --> 00:56:51,740 C'est bon d'envoyer tout balader, quelquefois. 842 00:56:51,940 --> 00:56:55,700 �a me tue de faire les choses par devoir et non pas par plaisir. 843 00:56:55,940 --> 00:56:57,860 On peut trouver son plaisir dans le devoir. 844 00:56:58,060 --> 00:57:00,100 Enfin, c'est une id�e un peu obsol�te. 845 00:57:00,300 --> 00:57:01,820 �a veut dire quoi, "obsol�te" ? 846 00:57:02,020 --> 00:57:04,900 Qui n'a pas de valeur, qui n'est plus en usage. 847 00:57:05,060 --> 00:57:06,740 Je peux sortir de table ? 848 00:57:09,140 --> 00:57:12,700 "Le plaisir dans le devoir." Avec Romain, je suis devenue une pro. 849 00:57:12,860 --> 00:57:13,980 Tout calculer. 850 00:57:14,140 --> 00:57:15,940 Les vacances, un an � l'avance. 851 00:57:16,140 --> 00:57:19,100 Les gens qu'on invite � manger � la maison, une liste. 852 00:57:19,300 --> 00:57:20,580 Si, si, dans son Mac. 853 00:57:20,740 --> 00:57:23,980 Il marquait ce qu'on avait cuisin�, avec qui ils �taient venus. 854 00:57:26,140 --> 00:57:28,500 Je lui en veux pas, c'est ce que je voulais. 855 00:57:28,660 --> 00:57:30,700 Qu'est-ce que vous vouliez ? 856 00:57:30,860 --> 00:57:32,340 Quand je l'ai rencontr� ? 857 00:57:33,220 --> 00:57:35,820 Quelqu'un qui m'apporte �a : l'ordre. 858 00:57:36,940 --> 00:57:39,060 Romain, 1 h du matin. 859 00:57:39,220 --> 00:57:42,140 Je suis mortellement inquiet. 860 00:57:42,340 --> 00:57:45,740 Jeanne, d�s que tu rentres, tu m'appelles. 861 00:57:45,940 --> 00:57:47,580 � n'importe quelle heure. 862 00:57:49,300 --> 00:57:52,620 Elle est rest�e � la campagne. Elle rentrera demain matin. 863 00:57:55,460 --> 00:57:56,820 C'est une faute. 864 00:58:22,780 --> 00:58:24,100 - Mado n'est pas l� ? - Non. 865 00:58:25,580 --> 00:58:27,820 Personne. Aucune nouvelle depuis vendredi. 866 00:58:28,380 --> 00:58:29,260 Je suis inquiet. 867 00:58:29,460 --> 00:58:32,220 - Vous craignez ? - Tout. Tout. 868 00:58:36,020 --> 00:58:38,580 Une amie a t�l�phon�. Elle est sur la route. 869 00:58:38,740 --> 00:58:40,500 Mais o�, exactement ? 870 00:58:40,660 --> 00:58:42,660 Je ne peux pas vous en dire plus. 871 00:58:45,380 --> 00:58:48,340 - Qu'est-ce que tu fais l� ? - Jeanne a disparu avec Mado. 872 00:58:48,540 --> 00:58:52,380 - "Disparu" ? - Depuis vendredi. Aucune nouvelle. 873 00:58:52,580 --> 00:58:53,940 Je suis mortellement inquiet. 874 00:58:54,100 --> 00:58:56,420 Bizarre. Elle avait des rendez-vous. 875 00:58:56,620 --> 00:59:00,740 Oh, mon Dieu ! Je savais. Je savais. Et je t'avais pr�venu. 876 00:59:01,860 --> 00:59:03,980 Mon ex-femme est tr�s perturb�e. 877 00:59:05,100 --> 00:59:07,020 Je suis mortellement inquiet. 878 00:59:07,220 --> 00:59:10,580 Elle est capable de perdre tout contact avec la r�alit�. 879 00:59:12,660 --> 00:59:14,580 Je n'ose imaginer... 880 00:59:15,940 --> 00:59:17,660 Ma fille n'a que dix ans. 881 00:59:35,220 --> 00:59:36,940 Rangez-vous sur le c�t�. 882 00:59:47,140 --> 00:59:48,020 Qu'y a-t-il ? 883 00:59:48,180 --> 00:59:50,220 Coupez le moteur, descendez du v�hicule. 884 00:59:56,420 --> 00:59:58,580 - Qu'est-ce que j'ai fait ? - Suivez-moi. 885 00:59:58,780 --> 01:00:01,100 - Et ma fille ? - On s'occupe d'elle. 886 01:00:01,700 --> 01:00:02,940 Pas question. Je l'emm�ne. 887 01:00:03,140 --> 01:00:06,780 - Madame, ne faites pas d'histoires. - Si ! Viens, Mado. 888 01:00:11,980 --> 01:00:16,020 Il m'a balanc�e aux flics. Non, mais c'est inimaginable. Lui ! 889 01:00:16,260 --> 01:00:19,860 Avec ce qu'il a pu dire. Quand je l'ai connu, il �tait anar. 890 01:00:20,020 --> 01:00:21,940 Alors, les flics, des sous-hommes ! 891 01:00:22,180 --> 01:00:24,500 C'est un classique, la police, dans un divorce... 892 01:00:24,740 --> 01:00:26,220 - �a fait peur. - C'est l'enfant. 893 01:00:26,420 --> 01:00:31,020 Vous lui avez fait manquer l'�cole. Vous vous mettez dans un mauvais cas. 894 01:00:31,180 --> 01:00:33,700 Je parle, objectivement, parce que, attention, 895 01:00:33,940 --> 01:00:36,500 si on engage une action, il va falloir �tre... 896 01:00:36,700 --> 01:00:38,220 - Oui, oui. - ...tr�s vigilantes. 897 01:00:38,380 --> 01:00:40,340 Ne pas laisser prise aux critiques. 898 01:00:40,580 --> 01:00:42,300 - Dans une certaine mesure. - D'accord. 899 01:00:42,500 --> 01:00:45,660 Moi, c'est l'autorit� parentale conjointe. J'en veux plus. 900 01:00:45,820 --> 01:00:47,500 Il faut une r�vision du jugement. 901 01:00:47,740 --> 01:00:50,300 Mon emploi du temps, mes relations, mon boulot... 902 01:00:50,500 --> 01:00:53,020 Il note, contr�le, mieux que si on �tait mari�s. 903 01:00:53,220 --> 01:00:55,940 - C'est l'aspect n�gatif. - Il y a un aspect positif ? 904 01:00:56,580 --> 01:00:58,500 Si tout se passe bien, en principe... 905 01:00:58,740 --> 01:01:01,020 Si tout se passe bien, on divorce pas. 906 01:01:02,940 --> 01:01:04,380 Que veut-il, exactement ? 907 01:01:05,220 --> 01:01:08,820 Obtenir la garde de l'enfant ? C'est quoi, le but ? 908 01:01:09,660 --> 01:01:11,300 Reprendre la vie commune ? 909 01:01:12,020 --> 01:01:13,580 "La vie commune" ? 910 01:01:15,260 --> 01:01:16,660 Non, je pense pas. 911 01:01:18,300 --> 01:01:19,940 Non, je sais pas. 912 01:01:20,300 --> 01:01:22,020 - Et vous ? - Moi ? 913 01:01:22,740 --> 01:01:25,820 - Vous reprendriez la vie commune ? - Non. 914 01:01:27,860 --> 01:01:29,140 Non. 915 01:01:29,860 --> 01:01:30,940 Bon. 916 01:01:31,140 --> 01:01:33,220 On va monter un dossier. Vous tapez ? 917 01:01:33,380 --> 01:01:34,660 - Oui. - Parfait. 918 01:01:34,820 --> 01:01:37,900 Notez tout ce qui vous para�t important, entre lui et vous, 919 01:01:38,060 --> 01:01:39,980 m�me avant votre divorce, 920 01:01:40,140 --> 01:01:42,420 et revoyons-nous dans quinze jours. 921 01:01:43,980 --> 01:01:45,660 Je vous dois combien ? 922 01:01:47,500 --> 01:01:49,300 713,40 F. 923 01:01:50,100 --> 01:01:51,540 Excusez-moi. �a para�t... 924 01:01:51,700 --> 01:01:55,060 On applique un tarif horaire et avec la TVA, pour tout simplifier. 925 01:01:55,220 --> 01:01:56,700 J'ai l'impression... 926 01:01:59,340 --> 01:02:01,020 Vous sentez pas bien mon affaire. 927 01:02:02,020 --> 01:02:06,260 - Vous avez demand� le divorce ? - Oui. Enfin, il �tait d'accord. 928 01:02:07,060 --> 01:02:09,500 G�n�ralement, le demandeur a du mal � assumer. 929 01:02:11,140 --> 01:02:13,620 - Je l'assume tr�s bien. - Oui, oui. 930 01:02:19,100 --> 01:02:20,180 Dans quinze jours. 931 01:02:46,140 --> 01:02:48,740 Dimanche, 19 h. Compris ? Dis-le � papa. 932 01:02:48,900 --> 01:02:50,340 - Oui, oui. - Mado ! 933 01:02:50,500 --> 01:02:52,580 Pas au revoir, pas un baiser. Rien ? 934 01:03:08,140 --> 01:03:10,100 Elle est l�, ma fille ! 935 01:03:10,780 --> 01:03:12,580 Elle est l�, ma fille. 936 01:04:12,060 --> 01:04:14,460 Judith, c'est Jeanne. Deuxi�me message. 937 01:04:14,620 --> 01:04:18,420 Tu m�nes ta petite vie sans me tenir au courant ? Cachotti�re. 938 01:04:18,580 --> 01:04:20,180 Allez, appelle-moi vite. 939 01:04:21,180 --> 01:04:23,820 Moi, �a va. J'avance bien. Je noircis des pages. 940 01:04:23,980 --> 01:04:24,940 Et... 941 01:04:25,660 --> 01:04:28,660 je me sens beaucoup mieux, beaucoup plus... 942 01:04:29,140 --> 01:04:30,780 Enfin, j'ai vraiment la p�che. 943 01:04:30,940 --> 01:04:33,300 Allez, appelle-moi. Moi, je t'appelle plus. 944 01:05:00,500 --> 01:05:02,300 Tiens. Un cadeau de la part de papa. 945 01:05:02,460 --> 01:05:04,740 "Un cadeau" ? "De la part de papa" ? 946 01:05:07,700 --> 01:05:08,660 - Maman ! - Allez. 947 01:05:08,820 --> 01:05:11,540 C'est pas gentil. C'�tait un vase tr�s joli. 948 01:05:11,700 --> 01:05:14,220 Pas besoin de vase. J'en ai, des vases ! Viens. 949 01:05:14,380 --> 01:05:15,740 Viens, je te dis. 950 01:05:15,860 --> 01:05:17,860 T'es folle ! Je t'aime plus. 951 01:05:44,660 --> 01:05:46,060 Tu m'en veux ? 952 01:05:55,660 --> 01:05:57,100 Je m'excuse. 953 01:05:59,260 --> 01:06:01,340 J'aurais pas d� le jeter. C'�tait idiot. 954 01:06:05,500 --> 01:06:06,980 Je m'excuse. 955 01:06:09,540 --> 01:06:14,180 Pourquoi tu t'excuses ? T'as dit qu'il fallait pas s'excuser. 956 01:06:15,100 --> 01:06:16,140 Jamais. 957 01:06:39,380 --> 01:06:42,460 - Tu t'amuses jamais. - Autant que toi, peut-�tre plus. 958 01:06:42,620 --> 01:06:45,300 Reste pas dans nos pattes. Va profiter du beau temps. 959 01:06:45,460 --> 01:06:47,300 J'aide. Je vais secouer la salade. 960 01:06:47,460 --> 01:06:49,140 Laisse. Les gar�ons vont le faire. 961 01:06:49,300 --> 01:06:51,820 Vincent ! Vincent ! 962 01:06:52,420 --> 01:06:55,380 - Pourquoi tu viens pas � Paris ? - Je sais pas. 963 01:06:55,540 --> 01:06:57,740 J'ai de quoi te loger. Tu prends le TGV. 964 01:06:57,860 --> 01:06:59,100 Oui. 965 01:07:00,780 --> 01:07:03,700 - J'ai beaucoup de travail. - �a me ferait plaisir. 966 01:07:11,980 --> 01:07:13,500 �a, c'est pour demain. 967 01:07:13,660 --> 01:07:15,380 C'est pas un verre qui... 968 01:07:16,180 --> 01:07:19,100 Demain, si on faisait un beau poisson grill� ? 969 01:07:19,260 --> 01:07:21,060 C'est deux fois moins cher qu'� Paris. 970 01:07:21,220 --> 01:07:22,500 Demain, on fait du lapin. 971 01:07:22,660 --> 01:07:25,260 Comme tu fais. Le poisson au four, avec de la tomate, 972 01:07:25,460 --> 01:07:26,940 du thym et des oignons. 973 01:07:27,100 --> 01:07:30,500 Ta soeur te dit qu'on fait du lapin. T'as pas vu dans le frigo ? 974 01:07:30,700 --> 01:07:32,300 Vous avez fait votre programme. 975 01:07:32,460 --> 01:07:35,980 Il faut pr�voir, pour 8 personnes. Tu crois que �a se fait comme �a ? 976 01:07:36,140 --> 01:07:37,020 Moi, je plane. 977 01:07:40,460 --> 01:07:41,700 Moins de bruit ! 978 01:07:43,020 --> 01:07:44,420 Mais tu cherches quoi ? 979 01:07:45,180 --> 01:07:45,980 Un cendrier ! 980 01:07:46,180 --> 01:07:48,540 Tu es assez nerveuse. Tu as besoin de fumer ? 981 01:07:48,700 --> 01:07:51,700 Je vais pouvoir respirer sans vous demander la permission ? 982 01:07:54,180 --> 01:07:56,020 Elle est vraiment zinzin. 983 01:07:56,180 --> 01:07:58,780 Moi, de la voir comme �a... 984 01:07:58,940 --> 01:08:00,980 Maman. Maman ! 985 01:08:07,020 --> 01:08:08,780 C'est br�l�, je vous pr�viens. 986 01:08:08,940 --> 01:08:09,780 C'est pas grave. 987 01:08:09,900 --> 01:08:11,780 Et Jeanne, o� elle est pass�e ? 988 01:08:11,940 --> 01:08:13,700 Je croyais qu'elle �tait avec vous. 989 01:08:13,860 --> 01:08:16,620 Jeanne ! Jeanne ! 990 01:08:16,780 --> 01:08:18,860 Mado, va voir. Dis-lui qu'on mange. 991 01:08:19,020 --> 01:08:20,620 Tiens, vas-y. 992 01:08:22,660 --> 01:08:23,420 Maman ! 993 01:08:25,980 --> 01:08:26,940 Tu viens manger ? 994 01:08:27,140 --> 01:08:28,380 Pr�pare-toi. On s'en va. 995 01:08:28,540 --> 01:08:31,300 - "On s'en va" ? Pourquoi ? - On s'en va, discute pas. 996 01:08:31,740 --> 01:08:33,420 Mais j'ai pas mang� ! 997 01:08:33,620 --> 01:08:36,300 Gueule plus fort pour qu'ils rappliquent. 998 01:08:50,140 --> 01:08:53,100 Qu'est-ce que c'est ? Va voir un peu ce qui se passe. 999 01:09:05,980 --> 01:09:10,660 Elles ont foutu le camp ! Elles ont foutu le camp. 1000 01:09:29,180 --> 01:09:31,620 Et ce soir, alors, on va coucher o� ? 1001 01:09:32,740 --> 01:09:34,740 � l'h�tel, je sais pas. On verra. 1002 01:09:34,900 --> 01:09:36,660 �a va co�ter cher ? 1003 01:09:36,820 --> 01:09:37,900 Oui. 1004 01:09:38,060 --> 01:09:39,100 Alors ? 1005 01:09:39,740 --> 01:09:42,140 - Quoi ? - Si �a co�te cher ? 1006 01:09:43,140 --> 01:09:45,420 On trouvera, je sais pas, un h�tel pas cher. 1007 01:09:48,140 --> 01:09:50,180 Alors il faudrait savoir. 1008 01:09:50,340 --> 01:09:52,180 Quoi ? "Il faudrait savoir" quoi ? 1009 01:09:52,340 --> 01:09:53,740 Rien, rien. 1010 01:09:58,580 --> 01:10:02,220 Et papa, il va appeler. Il va pas savoir o� appeler. 1011 01:10:02,380 --> 01:10:04,420 Arr�te de couiner, d'accord ? 1012 01:10:04,580 --> 01:10:06,460 �a devient insupportable, � la fin. 1013 01:10:37,660 --> 01:10:38,780 Qui vous a pr�venu ? 1014 01:10:38,980 --> 01:10:42,300 C'est Mado qui m'a appel�. On sentait qu'elle �tait... 1015 01:10:42,460 --> 01:10:45,020 Compl�tement chamboul�e. Elle �tait si contente, 1016 01:10:45,220 --> 01:10:47,700 � son arriv�e, de voir ses cousins et sa tante. 1017 01:10:47,860 --> 01:10:49,500 � minuit, elle �tait pas couch�e. 1018 01:10:49,700 --> 01:10:54,860 Tr�s excit�e. Elles �taient all�es... Enfin, Jeanne l'avait emmen�e danser, 1019 01:10:55,060 --> 01:10:58,340 � la bo�te de l'h�tel. - Que lui passe-t-il par la t�te ? 1020 01:10:58,540 --> 01:11:02,660 C'est le moindre rep�re, la sant� d'un enfant, tout. 1021 01:11:02,860 --> 01:11:05,540 Elle ne sait plus � quoi se raccrocher. 1022 01:11:05,700 --> 01:11:07,260 Voil�. On se dit "quoi faire ?" 1023 01:11:07,460 --> 01:11:10,620 - Si elle acceptait de se soigner. - Oui, d�j�. 1024 01:11:10,660 --> 01:11:12,660 Partir. Il y a des maisons. 1025 01:11:12,860 --> 01:11:13,940 Oui, �a pourrait... 1026 01:11:14,100 --> 01:11:15,620 - Je pourrais... - Financi�rement. 1027 01:11:15,860 --> 01:11:19,260 Non, garder Mado. Je pourrais la garder un mois ou deux. 1028 01:11:19,460 --> 01:11:22,700 - Le temps qu'il faut. - Vous ne demandez que �a, je sais. 1029 01:11:23,260 --> 01:11:26,140 Et la petite, j'ai l'impression que �a la soulagerait. 1030 01:11:26,460 --> 01:11:29,980 - Elle aime beaucoup sa m�re. - Mais oui, c'est �a qui est triste. 1031 01:11:30,180 --> 01:11:31,940 "Elle aime beaucoup sa m�re." 1032 01:11:32,100 --> 01:11:33,180 Le probl�me, c'est : 1033 01:11:33,340 --> 01:11:36,420 parce que Jeanne ne l'admettra pas, avouer qu'elle est malade. 1034 01:11:36,580 --> 01:11:37,700 Il y a la proc�dure. 1035 01:11:37,900 --> 01:11:38,940 Perdue d'avance. 1036 01:11:39,100 --> 01:11:42,580 C'est peut-�tre... Moi, je dis... Pourtant, je suis sa m�re. 1037 01:11:42,740 --> 01:11:43,540 Souhaitons 1038 01:11:43,740 --> 01:11:46,180 qu'elle perde, sinon, jusqu'o� �a va aller ? 1039 01:11:46,380 --> 01:11:49,180 - Jusqu'o� ? - Mais vous seriez pr�te... 1040 01:11:49,340 --> 01:11:52,980 Vous et Georges, vous seriez pr�ts... C'est tr�s d�licat. 1041 01:11:53,220 --> 01:11:55,260 Quoi ? � dire ? Si on nous demandait ? 1042 01:11:55,460 --> 01:11:56,740 Enfin, un t�moignage. 1043 01:11:59,100 --> 01:12:00,420 Oui. Oh oui. 1044 01:12:02,340 --> 01:12:03,900 C'est arriv� � un point que... 1045 01:12:05,300 --> 01:12:06,980 Oh oui ! Je crois que oui. Oui. 1046 01:12:41,780 --> 01:12:42,780 Debout ! 1047 01:12:43,020 --> 01:12:47,100 Je ne vis pas avec quelqu'un qui dort, mais qui bouge, qui pense. 1048 01:12:47,220 --> 01:12:48,940 Ceux qui dorment � 14 h, dehors ! 1049 01:12:49,100 --> 01:12:50,820 - T'es fou. - Je suis "fou". D�gage. 1050 01:12:50,940 --> 01:12:53,260 Romain, arr�te. Non ! 1051 01:12:54,100 --> 01:12:55,420 Romain, laisse... 1052 01:12:57,700 --> 01:12:59,460 Romain, laisse. Je vais le faire. 1053 01:12:59,620 --> 01:13:00,940 Tu vas le faire ? Fais-le. 1054 01:13:01,100 --> 01:13:02,180 Fais-le. Allez ! 1055 01:13:03,860 --> 01:13:04,740 Fais-le. 1056 01:13:04,900 --> 01:13:06,460 Fais-le. Fais-le. 1057 01:13:07,700 --> 01:13:08,820 - Fais-le. - Salaud ! 1058 01:13:08,980 --> 01:13:10,780 T'en as pas marre ? Tu fais chier ! 1059 01:13:10,980 --> 01:13:13,540 - Moi, ta femme, tout le monde. - Ma "femme" ? 1060 01:13:14,260 --> 01:13:15,620 Ne parle pas de ma femme. 1061 01:13:16,860 --> 01:13:19,180 Je ne veux pas t'entendre parler de ma femme. 1062 01:13:19,380 --> 01:13:21,540 Jeanne... mais c'est une autre plan�te. 1063 01:13:22,100 --> 01:13:23,460 Tu oses ? Tu la salis. 1064 01:13:23,700 --> 01:13:25,180 Prononcer son nom ! 1065 01:13:25,340 --> 01:13:27,180 En parler, c'est obsc�ne, dans ta bouche. 1066 01:13:27,380 --> 01:13:31,260 Je la fais chier ? Comment peux-tu savoir ce qui existe entre nous ? 1067 01:13:31,460 --> 01:13:34,620 Il peut arriver n'importe quoi, on sera toujours comme �a. 1068 01:13:34,820 --> 01:13:37,380 Comme �a ! C'est plus fort que tout. 1069 01:13:37,580 --> 01:13:39,300 Mais rien que de t'en parler � toi, 1070 01:13:39,500 --> 01:13:41,620 � toi, j'ai l'impression... 1071 01:13:43,860 --> 01:13:45,460 de la trahir. 1072 01:14:11,860 --> 01:14:14,100 Madame Coste, �pouse Prieur ? 1073 01:14:14,260 --> 01:14:17,100 Coste, pas Prieur. Je suis divorc�e. 1074 01:14:17,220 --> 01:14:18,660 L'huissier, madame. 1075 01:14:18,820 --> 01:14:22,700 Vous devez me remettre un ch�que de 15 657 F. 1076 01:14:22,940 --> 01:14:25,220 C'est pour des contraventions. Vous savez ? 1077 01:14:25,340 --> 01:14:26,780 15 600, mais... 1078 01:14:26,900 --> 01:14:29,220 Vous avez d� recevoir des avis ? 1079 01:14:29,380 --> 01:14:32,980 Oui. Non, enfin. Je pensais pas qu'il fallait... 1080 01:14:33,660 --> 01:14:35,940 15 600 F, tout de suite ? C'est pas possible. 1081 01:14:36,100 --> 01:14:39,700 Rien ? Pas m�me un petit quelque chose pour patienter ? 1082 01:14:39,820 --> 01:14:41,580 Ah non, vraiment... 1083 01:14:41,740 --> 01:14:42,700 Ah. 1084 01:14:43,500 --> 01:14:45,220 Vous allez tout emporter ? 1085 01:14:45,380 --> 01:14:49,020 On va d�j� jeter un coup d'oeil. Je peux entrer ? 1086 01:14:49,700 --> 01:14:50,660 Merci. 1087 01:14:54,900 --> 01:14:58,060 Votre compte est d�biteur de 4 312 F. 1088 01:14:59,860 --> 01:15:03,820 Carte Bleue, vous en �tes � 5 225, plus des ch�ques en circulation. 1089 01:15:04,340 --> 01:15:05,300 Non, pas beaucoup. 1090 01:15:05,420 --> 01:15:06,580 Combien ? 1091 01:15:07,700 --> 01:15:08,980 Je sais pas. Tr�s peu. 1092 01:15:09,980 --> 01:15:11,820 J'ai mon salaire qui doit arriver. 1093 01:15:12,020 --> 01:15:13,900 - Combien ? - 10 000 et quelques. 1094 01:15:14,100 --> 01:15:16,660 L�, votre salaire, vous pouvez lui dire adieu. 1095 01:15:17,500 --> 01:15:22,060 Vous pourriez, pendant quelque temps, m'accorder un petit d�couvert ? 1096 01:15:22,900 --> 01:15:25,460 4 312 F, c'est d�j� un joli d�couvert. 1097 01:15:27,140 --> 01:15:29,580 Mais dans des cas exceptionnels... 1098 01:15:29,780 --> 01:15:32,260 Non. On ne peut pas. C'est d�j� exceptionnel. 1099 01:15:33,460 --> 01:15:36,540 - J'essaye de vous aider... - Oui. On la conna�t, celle-l�. 1100 01:15:40,860 --> 01:15:43,060 - Je vais chez Armelle. - T'as quoi, l� ? 1101 01:15:43,220 --> 01:15:45,700 Je veux pas que l'huissier les pique. 1102 01:15:53,780 --> 01:15:57,220 Attendez d'avoir go�t�. Vous �tes mes premiers cobayes. 1103 01:15:57,380 --> 01:15:59,780 �a sent ! L'odeur... Qu'est-ce que c'est ? 1104 01:15:59,940 --> 01:16:01,620 - Il y a du safran. - Une pointe. 1105 01:16:01,780 --> 01:16:03,580 - Vous �tes avocat ? - Oui, oui. 1106 01:16:03,700 --> 01:16:04,780 Je dois vous parler. 1107 01:16:04,980 --> 01:16:08,140 Vous permettez ? Je vous le rends. C'est pas mon genre. 1108 01:16:08,260 --> 01:16:10,060 Comment je dois le prendre ? 1109 01:16:10,260 --> 01:16:12,700 - Comme chez vous, avec les doigts. - Jeanne. 1110 01:16:12,860 --> 01:16:14,780 Une fois lanc�e, on ne l'arr�te plus. 1111 01:16:14,940 --> 01:16:17,020 Bon. Monsieur. Ma�tre. Expliquez-moi 1112 01:16:17,220 --> 01:16:20,100 pourquoi la loi est faite exclusivement pour les hommes ? 1113 01:16:20,260 --> 01:16:23,180 Vous trouvez que la loi est faite pour les hommes ? 1114 01:16:23,380 --> 01:16:25,820 Ah oui, je trouve. C'est m�me une �vidence. 1115 01:16:26,060 --> 01:16:27,460 � quoi bon en discuter ? 1116 01:16:27,620 --> 01:16:29,740 Je vous demande juste pourquoi. 1117 01:16:29,860 --> 01:16:31,180 Quelle est la question ? 1118 01:16:31,740 --> 01:16:33,980 Pourquoi la loi est faite pour les hommes ? 1119 01:16:34,140 --> 01:16:37,460 Donnez-moi des exemples. Argumentez, �tayez votre th�se. 1120 01:16:37,620 --> 01:16:38,740 �tayer, �tayer. 1121 01:16:38,940 --> 01:16:41,300 Je vais �tayer, moi, vous allez voir. 1122 01:16:41,420 --> 01:16:42,820 Prenons mon ex-mari... 1123 01:16:42,980 --> 01:16:45,460 Ah non, Jeanne. Parlons d'autre chose. 1124 01:16:45,620 --> 01:16:47,380 Sonia, elle �tudie le piano �... 1125 01:16:47,580 --> 01:16:50,220 - � la Juilliard School. - D'accord. Enchant�e. 1126 01:16:50,420 --> 01:16:53,460 Un moment. Mon ex-mari veut me piquer ma fille. 1127 01:16:53,660 --> 01:16:55,380 - Oui... - "Oui." 1128 01:16:56,220 --> 01:16:59,300 Vous voyez ? "Oui." D�j�, �a vous para�t normal. 1129 01:16:59,500 --> 01:17:00,300 "Oui." 1130 01:17:00,460 --> 01:17:03,340 Je disais : "Oui, je vous entends. Oui, j'ai compris." 1131 01:17:03,540 --> 01:17:06,780 Il fait des dossiers, il tape toute la journ�e, 1132 01:17:06,980 --> 01:17:08,740 des centaines de pages, 1133 01:17:08,940 --> 01:17:12,540 des preuves : que je suis sale, moche, incomp�tente, 1134 01:17:12,740 --> 01:17:15,340 que je sais pas m'occuper de ma fille, 1135 01:17:15,500 --> 01:17:17,460 mais que lui, l'homme, il sait. 1136 01:17:17,620 --> 01:17:19,300 - Oui... - Oui. 1137 01:17:19,420 --> 01:17:21,780 Je ne sais pas quoi dire d'autre. 1138 01:17:21,900 --> 01:17:24,100 Cette odeur de safran qui me titille. 1139 01:17:24,220 --> 01:17:25,420 Jeanne, sois gentille. 1140 01:17:26,300 --> 01:17:28,900 Je suis "gentille". Je suis tr�s, tr�s "gentille". 1141 01:17:29,060 --> 01:17:31,860 Je r�dige pas des dossiers sur mon ordinateur, 1142 01:17:31,980 --> 01:17:33,420 j'envoie pas des recommand�s. 1143 01:17:33,540 --> 01:17:34,580 Les hommes font �a. 1144 01:17:34,780 --> 01:17:37,820 Certaines femmes n'auraient rien � envier � beaucoup d'hommes. 1145 01:17:38,020 --> 01:17:40,340 Pour gagner, il faut devenir un homme. 1146 01:17:40,500 --> 01:17:42,460 Non, pas exactement. 1147 01:17:42,660 --> 01:17:46,060 Je pense que vous parlez d'une fa�on tr�s, tr�s... 1148 01:17:46,220 --> 01:17:48,420 Comment on dit ? Tough. 1149 01:17:49,060 --> 01:17:50,100 Dure, rude. 1150 01:17:50,260 --> 01:17:53,260 - A tough guy : un type dur. - Merci. 1151 01:17:53,420 --> 01:17:55,900 ...d'une fa�on tr�s dure, et peut-�tre... 1152 01:17:56,060 --> 01:17:59,260 Je sais pas, peut-�tre que vous �tes d�prim�e ? 1153 01:17:59,460 --> 01:18:02,020 Si tu sais pas, tu te tais. Va faire tes gammes, 1154 01:18:02,180 --> 01:18:03,500 on t'appelle au dessert. 1155 01:18:04,020 --> 01:18:05,380 - Je reprends. - Jeanne. 1156 01:18:05,580 --> 01:18:07,420 On vous accueille � notre table... 1157 01:18:07,620 --> 01:18:11,820 Vous m'accueillez, non, mais dites ! Je me mets � genoux ? Quel honneur ! 1158 01:18:12,300 --> 01:18:14,940 C'est moi qui vous fais l'honneur de d�ner chez vous. 1159 01:18:15,140 --> 01:18:17,740 Je vous demande de laisser mes h�tes en paix. 1160 01:18:19,180 --> 01:18:21,780 Judith, je regrette, ton pharmacien est un con. 1161 01:18:22,660 --> 01:18:25,260 - Jeanne, fiche le camp. - J'allais pas rester. 1162 01:18:25,460 --> 01:18:28,060 T'es maquill�e comme une pute, tu nous insultes. 1163 01:18:28,220 --> 01:18:31,060 Ton divorce se passe mal, qu'est-ce qu'on y peut ? 1164 01:18:31,220 --> 01:18:32,180 Tu nous fais payer. 1165 01:18:32,340 --> 01:18:35,140 �a se passe tr�s bien. C'est �a qui vous fout en l'air. 1166 01:18:35,260 --> 01:18:36,540 Je m'en tire sans vous. 1167 01:18:36,700 --> 01:18:38,260 Dis-lui de partir ! 1168 01:18:38,460 --> 01:18:40,900 Je vous demande calmement de vous en aller. 1169 01:18:41,100 --> 01:18:43,860 Il faut l'aider. Elle a besoin d'�tre aid�e. 1170 01:18:44,620 --> 01:18:45,900 Madame... 1171 01:18:46,980 --> 01:18:48,340 On peut parler. 1172 01:18:49,060 --> 01:18:51,340 On peut, je sais pas... 1173 01:18:52,220 --> 01:18:55,020 aller dehors, boire un petit verre et parler. 1174 01:18:55,140 --> 01:18:57,020 Si vous me touchez, je vous tue. 1175 01:18:57,220 --> 01:18:58,020 Jeanne... 1176 01:18:59,780 --> 01:19:03,420 J'ai pas fait expr�s. Je vous assure, je voulais pas. 1177 01:19:04,780 --> 01:19:06,300 Je peux essuyer, hein. 1178 01:19:06,420 --> 01:19:07,980 Judith, je voulais pas. 1179 01:19:08,180 --> 01:19:11,860 Partez. Je vous conseille de partir imm�diatement. 1180 01:19:12,020 --> 01:19:16,620 Bon, bon. �a va. Je pars. Je m'en vais. Je... 1181 01:19:17,340 --> 01:19:18,580 Mon manteau... 1182 01:19:19,340 --> 01:19:21,140 Ah oui, dans la chambre. 1183 01:19:30,340 --> 01:19:31,700 Bon. Ben... 1184 01:19:41,940 --> 01:19:44,020 Qu'est-ce qui se passe ? Tu dors pas ? 1185 01:19:45,300 --> 01:19:47,460 Tout est allum�. T'as eu peur ? 1186 01:19:47,620 --> 01:19:49,740 Non, non. Papa �tait l�. 1187 01:19:51,180 --> 01:19:52,420 Papa est venu ? 1188 01:19:54,340 --> 01:19:56,260 Et comment ? Comme �a ? 1189 01:19:57,580 --> 01:20:00,540 - Sans pr�venir ? - Non. Je l'ai appel�. 1190 01:20:02,900 --> 01:20:03,740 Pourquoi ? 1191 01:20:04,740 --> 01:20:06,140 Je sais pas. 1192 01:20:07,500 --> 01:20:08,700 Pour pas �tre seule. 1193 01:20:13,300 --> 01:20:16,540 Tu es pas contente ? Tu voulais pas que je l'appelle ? 1194 01:20:16,700 --> 01:20:18,220 Si, si. 1195 01:20:22,780 --> 01:20:23,980 T'es belle ! 1196 01:20:24,420 --> 01:20:26,060 T'es belle, maquill�e comme �a. 1197 01:20:29,900 --> 01:20:31,780 Oui ? 1198 01:20:32,180 --> 01:20:33,700 Tu me trouves belle ? 1199 01:20:40,820 --> 01:20:42,820 Je sais pas si je suis belle comme �a. 1200 01:20:43,900 --> 01:20:45,380 Si. T'es tr�s belle. 1201 01:20:51,420 --> 01:20:52,540 Papa... 1202 01:20:53,260 --> 01:20:54,580 Papa a laiss�... 1203 01:20:55,740 --> 01:20:58,740 Il a laiss� quelque chose sur ton bureau. 1204 01:21:00,260 --> 01:21:01,700 Pour toi. 1205 01:21:04,620 --> 01:21:06,300 Quelque chose pour moi ? 1206 01:21:31,980 --> 01:21:34,860 Il fait chaud, mais je laisse ferm� � cause des travaux. 1207 01:21:34,980 --> 01:21:36,660 On peut fumer ? 1208 01:21:36,860 --> 01:21:39,260 �a ne sera pas long. Je n'ai pas de cendrier. 1209 01:21:40,260 --> 01:21:42,220 Bien. Commen�ons. 1210 01:21:42,340 --> 01:21:46,700 Je voudrais faire une d�claration. J'ignore si c'est dans les usages. 1211 01:21:46,860 --> 01:21:48,020 Il n'y a pas d'usages. 1212 01:21:48,220 --> 01:21:51,780 Je suis l� pour entendre les arguments de chacun d'entre vous. 1213 01:21:51,980 --> 01:21:53,260 H�, h� ! 1214 01:21:53,420 --> 01:21:54,580 Pardon ? 1215 01:21:54,740 --> 01:21:56,420 La parole, parler. 1216 01:21:57,060 --> 01:21:59,740 - Vous voulez dire quelque chose ? - Surtout pas. 1217 01:22:00,780 --> 01:22:01,820 Bien. Monsieur ? 1218 01:22:05,740 --> 01:22:07,100 Un enfant... 1219 01:22:08,820 --> 01:22:11,580 C'est dur � expliquer en termes administratifs. 1220 01:22:12,860 --> 01:22:14,580 Un enfant, comment dire... 1221 01:22:15,940 --> 01:22:18,860 Chaque moment compte, dans la vie d'un enfant. 1222 01:22:19,740 --> 01:22:21,340 Il n'a qu'une seule fois dix ans. 1223 01:22:23,060 --> 01:22:24,660 Une seule fois douze ans. 1224 01:22:26,140 --> 01:22:27,660 Une seule fois quinze ans. 1225 01:22:31,660 --> 01:22:32,860 On ne peut pas lui g�cher �a. 1226 01:22:35,180 --> 01:22:36,420 Voil�. 1227 01:22:39,260 --> 01:22:40,860 C'est tout, mais c'est important. 1228 01:22:41,460 --> 01:22:45,460 On est conscients de l'enjeu, mais vous faites bien de le rappeler. 1229 01:22:45,620 --> 01:22:48,780 - Madame, vous voulez intervenir ? - Je ne suis pas d'accord. 1230 01:22:48,940 --> 01:22:52,620 - Et avec quoi, madame ? - Tout. Je ne suis pas d'accord. 1231 01:22:52,780 --> 01:22:55,780 Je propose de donner la parole � votre conseill�re. 1232 01:22:55,980 --> 01:22:58,060 Je demande qu'il arr�te de me harceler. 1233 01:22:58,220 --> 01:22:59,860 Vous demandez, madame, 1234 01:23:00,060 --> 01:23:04,060 l'exercice, � votre seul profit, de l'autorit� parentale. 1235 01:23:04,260 --> 01:23:06,420 Et la lettre ? La lettre de mes parents. 1236 01:23:06,620 --> 01:23:08,420 Est-ce que c'est normal ? 1237 01:23:08,580 --> 01:23:11,340 "La lettre"... Oui. 1238 01:23:12,140 --> 01:23:16,340 Je comprends que ce ne soit pas amusant, mais si on regarde bien, 1239 01:23:16,500 --> 01:23:18,420 vos parents parlent de l'enfant. 1240 01:23:19,340 --> 01:23:20,740 Uniquement de l'enfant. 1241 01:23:20,900 --> 01:23:23,700 On sent qu'ils vous aiment et qu'ils vous respectent. 1242 01:23:23,900 --> 01:23:24,700 Indiscutablement. 1243 01:23:24,860 --> 01:23:28,700 C'est l�gal, �a ? Des personnes �g�es ? Les forcer ? 1244 01:23:28,900 --> 01:23:31,380 Des parents contre leur propre enfant ? 1245 01:23:31,540 --> 01:23:33,980 Tu trouves �a bien ? Tu trouves �a beau ? 1246 01:23:34,140 --> 01:23:34,940 Je t'en prie. 1247 01:23:35,100 --> 01:23:36,340 � quoi �a sert ? Voyons. 1248 01:23:36,500 --> 01:23:39,620 T'appelles �a comment ? Moi, quelque chose de d�gueulasse. 1249 01:23:40,460 --> 01:23:43,540 Et tu dis rien ? Tu me regardes pas ? 1250 01:23:44,180 --> 01:23:45,540 Regarde-moi ! 1251 01:23:45,700 --> 01:23:47,580 Il me regarde pas ! 1252 01:23:47,740 --> 01:23:50,380 Dites-lui qu'il n'a pas le droit de me nuire. 1253 01:23:50,540 --> 01:23:53,580 Que ce soit vous, un homme de loi, qui lui disiez. 1254 01:23:53,740 --> 01:23:56,500 - On peut ouvrir ? J'�touffe. - Le bruit est infernal. 1255 01:23:56,700 --> 01:23:58,180 Je veux bien essayer, 1256 01:23:58,340 --> 01:24:00,900 si �a peut contribuer � d�tendre les esprits. 1257 01:24:02,940 --> 01:24:05,900 Bien. Commen�ons, ma�tre. Il est grand temps. 1258 01:24:06,340 --> 01:24:09,260 Si vous arrivez � vous faire entendre, avec ce boucan. 1259 01:24:09,420 --> 01:24:13,140 Monsieur le juge, je voudrais m'efforcer de donner de ma cliente 1260 01:24:13,300 --> 01:24:15,860 une image plus conforme � la r�alit� : 1261 01:24:16,020 --> 01:24:19,940 celle d'une femme �quilibr�e, spontan�e, g�n�reuse, 1262 01:24:20,060 --> 01:24:21,580 parfois un peu maladroite, 1263 01:24:21,740 --> 01:24:25,820 mais toujours d�sireuse d'agir au mieux des int�r�ts de son enfant. 1264 01:24:25,980 --> 01:24:27,900 Excusez-moi. 1265 01:24:30,340 --> 01:24:33,140 En r�alit�, que lui reproche M. Prieur ? 1266 01:24:33,300 --> 01:24:36,100 Je dirais essentiellement qu'il lui fait grief 1267 01:24:36,260 --> 01:24:39,260 de ne pas �lever leur enfant selon ses propres conceptions, 1268 01:24:39,420 --> 01:24:43,940 et c'est l� qu'appara�t le conflit pour le partage de l'autorit�. 1269 01:25:12,980 --> 01:25:15,540 O� on va ? On va pas � la maison ? 1270 01:25:15,700 --> 01:25:16,700 Non. 1271 01:25:17,700 --> 01:25:20,420 - C'est quoi, la valise ? - Des affaires � toi. 1272 01:25:20,780 --> 01:25:22,260 Pourquoi ? 1273 01:25:23,180 --> 01:25:25,620 Pendant quelque temps, tu vas aller chez papa. 1274 01:25:26,420 --> 01:25:28,100 J'ai d�cid�. 1275 01:25:31,860 --> 01:25:32,840 T'en penses quoi ? 1276 01:25:34,020 --> 01:25:36,220 Bien. Un peu avec toi, un peu avec lui. 1277 01:25:36,980 --> 01:25:37,980 Papa est d'accord ? 1278 01:25:38,700 --> 01:25:40,300 S�rement. 1279 01:25:42,300 --> 01:25:43,900 Toi, �a te fait de la peine ? 1280 01:25:45,460 --> 01:25:46,820 Moi, non. 1281 01:25:47,820 --> 01:25:49,460 C'est bien, comme �a. 1282 01:25:50,620 --> 01:25:52,300 C'est tr�s bien. 1283 01:26:14,700 --> 01:26:18,140 - Entrez dans mon bureau. - Non. Ses affaires sont dans le sac. 1284 01:26:18,260 --> 01:26:20,220 S'il manque quelque chose, appelle-moi. 1285 01:26:20,380 --> 01:26:22,100 Viens. On va pas discuter ici. 1286 01:26:22,260 --> 01:26:26,420 Non, non. Pas discuter. Suffit, les discussions. 1287 01:26:26,580 --> 01:26:28,060 Au revoir, Mado. 1288 01:27:19,260 --> 01:27:21,780 Les d�tails pratiques, nous les r�glerons. 1289 01:27:22,820 --> 01:27:23,620 L'�cole... 1290 01:27:23,780 --> 01:27:25,580 - Je vais changer ? - Naturellement. 1291 01:27:25,740 --> 01:27:27,740 Celle-ci, ta ma�tresse... 1292 01:27:27,900 --> 01:27:30,380 - Catherine ? - Comp�tences voisines de z�ro. 1293 01:27:30,540 --> 01:27:32,700 Tu m�rites mieux, ma fille. 1294 01:27:36,300 --> 01:27:38,340 Les d�tails pratiques... 1295 01:27:41,100 --> 01:27:46,100 Avec un minimum d'organisation, les d�tails pratiques, je suis s�r... 1296 01:27:47,060 --> 01:27:50,340 Ta m�re ne peut pas se d�gager de ses responsabilit�s. 1297 01:27:50,500 --> 01:27:52,980 Tu n'es pas un colis. On n'est pas au Moyen �ge. 1298 01:27:53,140 --> 01:27:55,820 On n'abandonne pas les enfants devant les cath�drales. 1299 01:27:55,980 --> 01:27:58,420 Ta m�re doit assumer ses responsabilit�s. 1300 01:27:58,580 --> 01:28:01,140 Elle doit assumer ses responsabilit�s. 1301 01:28:03,420 --> 01:28:05,580 Mais tout ceci ne te concerne pas. 1302 01:28:05,740 --> 01:28:07,700 C'est une affaire entre ta m�re et moi. 1303 01:28:07,860 --> 01:28:12,300 Uniquement entre ta m�re et moi. �a ne doit pas te troubler. 1304 01:28:12,740 --> 01:28:14,540 Tu ne dois m�me pas y penser. 1305 01:28:15,340 --> 01:28:16,660 Ma fille. 1306 01:28:17,860 --> 01:28:20,260 Nous allons r�gler les d�tails pratiques. 1307 01:28:22,300 --> 01:28:26,340 Nous allons appeler la Marocaine. Tout va tr�s bien se passer. 1308 01:28:57,700 --> 01:28:59,700 Romain a t�l�phon�. Mado arrive demain ! 1309 01:28:59,820 --> 01:29:01,100 Oui ? 1310 01:29:01,740 --> 01:29:04,700 Vol 5105, d�part Orly Ouest � 10 h 50, 1311 01:29:04,860 --> 01:29:06,380 arriv�e N�mes � 11 h 55. 1312 01:29:06,540 --> 01:29:10,620 Il me dit : "Elle est folle de joie � l'id�e de voyager seule." 1313 01:29:10,780 --> 01:29:13,780 Elle est surtout folle de joie de revoir sa maman. 1314 01:29:14,020 --> 01:29:16,540 - Que veux-tu, pour midi ? - Rien. J'ai pas le temps. 1315 01:29:16,700 --> 01:29:19,220 - Quelque chose de l�ger. - J'ai pas faim. 1316 01:29:35,100 --> 01:29:36,700 Pourquoi tu me parles pas ? 1317 01:29:38,460 --> 01:29:41,100 Parler un peu, je suis s�re, �a te soulagerait. 1318 01:29:41,260 --> 01:29:43,540 Laisse-moi tranquille. Je suis bien, l�. 1319 01:29:43,740 --> 01:29:46,500 C'est pas une solution non plus, parler de rien. 1320 01:29:46,700 --> 01:29:48,220 Laisse-moi, maman. 1321 01:29:50,380 --> 01:29:52,180 Tu nous fais plus confiance, hein. 1322 01:29:52,340 --> 01:29:54,420 C'est la lettre. Ton p�re n'en dort plus. 1323 01:29:54,580 --> 01:29:55,620 Maman, j'y pense pas. 1324 01:29:56,460 --> 01:29:58,020 J'ai pas le temps. 1325 01:30:03,220 --> 01:30:04,220 J'aimerais comprendre. 1326 01:30:04,460 --> 01:30:07,140 Qu'est-ce que tu aimerais comprendre ? 1327 01:30:07,300 --> 01:30:08,700 Quand je me suis perdue. 1328 01:30:08,860 --> 01:30:13,420 "Perdue" ? Arr�te de parler comme �a, Jeanne. Tu me fais peur. 1329 01:30:13,580 --> 01:30:15,940 Je suis devenue quelqu'un d'autre. 1330 01:30:17,140 --> 01:30:20,180 Il y a bien d� y avoir un moment o� �a s'est pass�. 1331 01:30:20,340 --> 01:30:23,540 Il faut que tu r�cup�res. Il faut que tu te reposes. 1332 01:30:23,700 --> 01:30:27,300 Te promener, oui, mais couvrir des kilom�tres au pas de course, 1333 01:30:27,460 --> 01:30:29,220 � quoi �a ressemble ? 1334 01:30:29,660 --> 01:30:30,980 Les odeurs. 1335 01:30:31,700 --> 01:30:33,100 J'ai plus d'odeur. 1336 01:30:34,860 --> 01:30:36,100 Et les bruits. 1337 01:30:36,740 --> 01:30:38,140 J'entends plus. 1338 01:30:38,780 --> 01:30:39,900 Plein de choses. 1339 01:30:42,340 --> 01:30:43,660 Je les entendais, avant. 1340 01:30:43,820 --> 01:30:45,820 C'est comme moi. Mais moi, c'est l'�ge. 1341 01:30:50,300 --> 01:30:51,660 Et le soleil. 1342 01:30:52,420 --> 01:30:53,780 Moins chaud. 1343 01:30:54,500 --> 01:30:56,020 Beaucoup moins. 1344 01:30:57,140 --> 01:30:59,100 C'est bizarre, le m�me soleil. 1345 01:31:01,140 --> 01:31:05,140 Tu verras fin juin. On tient plus sur la terrasse. On mange dedans. 1346 01:31:05,300 --> 01:31:06,860 Pas la m�me chaleur. 1347 01:31:08,540 --> 01:31:10,300 Pas du tout la m�me. 1348 01:31:16,740 --> 01:31:19,980 Des oeufs mimosa, avec des anchois. 1349 01:31:20,140 --> 01:31:22,780 Si on faisait �a, comme hors-d'oeuvre ? 1350 01:31:22,940 --> 01:31:24,340 "Des oeufs mimosa" ? 1351 01:31:26,580 --> 01:31:28,220 Mimosa. 1352 01:31:29,580 --> 01:31:31,420 Du mimosa. 1353 01:31:32,700 --> 01:31:35,340 Des oeufs mimosa, avec des olives et des anchois... 1354 01:31:35,540 --> 01:31:38,460 Mon Dieu, les olives ! Pourvu qu'il m'en reste. 1355 01:31:39,340 --> 01:31:41,780 Je vous ai achet� du mimosa. 1356 01:31:43,260 --> 01:31:44,900 Comme il est beau, ce mimosa. 1357 01:31:45,060 --> 01:31:46,500 Jeanne ! Tu dis quoi ? 1358 01:31:47,620 --> 01:31:49,460 Non, non. Rien. 1359 01:32:15,020 --> 01:32:16,620 Votre attention, s'il vous pla�t. 1360 01:32:16,780 --> 01:32:21,500 Arriv�e en provenance de Paris, vol Air Inter 5105. 1361 01:32:37,660 --> 01:32:39,180 Elle nous voit pas. 1362 01:32:39,420 --> 01:32:42,980 C'est curieux. Elle a pas le petit sac qu'ils leur mettent. 1363 01:32:43,180 --> 01:32:46,340 Non. Tiens, c'est curieux. Pourquoi elle descend pas ? 1364 01:32:48,700 --> 01:32:51,060 - Mais c'est Romain ! - Il s'est lib�r�. 1365 01:32:53,340 --> 01:32:55,740 Je t'assure, on n'�tait au courant de rien. 1366 01:33:02,420 --> 01:33:05,060 Vous nous avez fait plaisir. Je devrais pas dire �a, 1367 01:33:05,260 --> 01:33:07,700 mais je le dis : c'est bon d'�tre ensemble. 1368 01:33:07,900 --> 01:33:11,300 Et m�me, je devrais pas le faire, mais tant pis, je le fais. 1369 01:33:11,540 --> 01:33:13,900 Pourquoi ? C'est si normal. C'est la vie. 1370 01:33:14,140 --> 01:33:17,540 Et je vous assure, ce matin, je l'ai senti, que je devais venir. 1371 01:33:17,700 --> 01:33:20,620 M�me si j'avais du boulot et que je savais que Jeanne 1372 01:33:20,860 --> 01:33:23,580 ne m'adresserait pas la parole pendant tout le repas. 1373 01:33:24,700 --> 01:33:26,140 Jeanne. 1374 01:33:27,260 --> 01:33:28,660 Jeanne. 1375 01:33:31,820 --> 01:33:33,500 Romain. Romain. 1376 01:33:34,700 --> 01:33:38,340 - Mado, chante-nous quelque chose. - Je connais pas de chanson. 1377 01:33:38,580 --> 01:33:40,740 Mais si ! La chanson, l�, en p�ruvien. 1378 01:33:41,700 --> 01:33:42,820 Du p�ruvien ? 1379 01:33:43,020 --> 01:33:44,580 Ah, celle-l� ! 1380 01:33:47,780 --> 01:33:49,780 C'est pas du p�ruvien, c'est de l'h�breu. 1381 01:33:50,700 --> 01:33:52,900 Elle conna�t l'h�breu ! 1382 01:33:53,100 --> 01:33:54,860 D'o� elle conna�t l'h�breu ? 1383 01:34:20,300 --> 01:34:22,900 Dans le sud de l'Italie, les oliviers... 1384 01:34:23,740 --> 01:34:27,580 Vous avez des arbres avec des troncs. Je sais pas, moi, 1 m, 1,50 m. 1385 01:34:27,780 --> 01:34:29,620 - Ah bon ? - C'est impressionnant. 1386 01:34:29,780 --> 01:34:31,300 - Rien � voir. - Ah non. 1387 01:34:31,460 --> 01:34:33,060 Ici, les oliviers... 1388 01:34:33,660 --> 01:34:35,180 Non, c'est pas pareil. 1389 01:34:35,340 --> 01:34:39,300 C'est curieux. J'ai jamais vu �a. J'aimerais bien voir �a. 1390 01:34:39,500 --> 01:34:43,460 Mado ! Tes chaussures sur le banc, les gens s'assoient. 1391 01:34:43,740 --> 01:34:45,060 Mais je m'amuse. 1392 01:34:48,620 --> 01:34:50,380 Bon. Maintenant, dis-moi. 1393 01:34:50,860 --> 01:34:52,180 Quoi ? 1394 01:34:52,620 --> 01:34:55,180 - Dis-moi pourquoi t'es venu ? - Ben. 1395 01:34:56,260 --> 01:34:58,940 Parce que j'en avais envie, tout simplement. 1396 01:34:59,140 --> 01:35:01,380 T'as jamais rien fait par envie. 1397 01:35:01,540 --> 01:35:02,620 Jeanne. 1398 01:35:03,300 --> 01:35:04,900 Jeannette. 1399 01:35:06,300 --> 01:35:07,980 C'est si difficile � dire ? 1400 01:35:08,140 --> 01:35:09,740 Pas du tout. 1401 01:35:12,420 --> 01:35:14,140 Si. Un peu. 1402 01:35:16,260 --> 01:35:18,540 Il m'arrive quelque chose d'�norme, 1403 01:35:19,220 --> 01:35:20,580 de bouleversant. 1404 01:35:21,740 --> 01:35:23,620 Ingrid attend un enfant. 1405 01:35:25,020 --> 01:35:27,020 "Ingrid", la fille de Saint-Nazaire ? 1406 01:35:27,180 --> 01:35:29,220 La Rochelle. Enfin, peu importe. 1407 01:35:30,340 --> 01:35:33,420 Je croyais qu'elle te pesait, que c'�tait une relation vide. 1408 01:35:33,620 --> 01:35:36,500 Je t'ai toujours dit qu'elle avait beaucoup de qualit�s. 1409 01:35:36,900 --> 01:35:39,340 Et quoi qu'il en soit, elle attend un enfant de moi. 1410 01:35:40,900 --> 01:35:43,620 D'un c�t�, j'ai un peu le couteau sous la gorge, 1411 01:35:43,780 --> 01:35:45,340 mais de l'autre... 1412 01:35:46,300 --> 01:35:48,100 c'est une immense joie. 1413 01:35:50,060 --> 01:35:51,900 - T'es venu pour me dire �a ? - Oui. 1414 01:35:52,980 --> 01:35:56,220 Tu es la premi�re personne � qui j'avais envie de l'annoncer. 1415 01:35:57,180 --> 01:35:59,100 Je vais �pouser Ingrid. 1416 01:35:59,340 --> 01:36:01,540 Tu veux l'�pouser elle ou ce qu'elle porte ? 1417 01:36:02,500 --> 01:36:04,860 Je vais �pouser la m�re de mon enfant. 1418 01:36:05,020 --> 01:36:06,940 Ce qui n'est pas sans cons�quences. 1419 01:36:09,540 --> 01:36:10,700 Mado te g�ne ? 1420 01:36:10,900 --> 01:36:15,500 Pas du tout, mais les situations changent, bougent, �voluent. 1421 01:36:15,740 --> 01:36:17,540 - On est des adultes. - Abr�ge, Toto. 1422 01:36:17,740 --> 01:36:18,540 Je t'en prie. 1423 01:36:18,700 --> 01:36:21,300 - C'est un diminutif. - Tr�s diminuant. 1424 01:36:21,460 --> 01:36:23,340 Qu'est-ce que tu veux, au juste ? 1425 01:36:26,060 --> 01:36:28,420 Je souhaite que Mado revienne vivre avec toi. 1426 01:36:30,900 --> 01:36:32,820 Tout �a pour en arriver l� ? 1427 01:36:33,940 --> 01:36:36,660 Cette guerre, cette horreur, cette souffrance, pour �a ! 1428 01:36:36,860 --> 01:36:40,220 Ne crie pas. Inutile de crier. C'est une situation objective. 1429 01:36:40,380 --> 01:36:41,900 Si, je crie. Si, je hurle ! 1430 01:36:45,180 --> 01:36:47,020 Je hurle en silence, mais je hurle ! 1431 01:36:47,220 --> 01:36:51,420 Si tu tiens � jouer les victimes, c'est un r�le que je t'abandonne. 1432 01:36:53,620 --> 01:36:56,300 La "souffrance", l'"horreur". 1433 01:36:57,300 --> 01:37:00,300 Tu crois que j'ai pas souffert, moi, apr�s ton d�part ? 1434 01:37:01,100 --> 01:37:04,820 Quand j'ouvrais la porte de Mado et que je voyais tout en ordre. 1435 01:37:04,980 --> 01:37:06,900 Toujours en ordre. 1436 01:37:07,020 --> 01:37:09,420 Les jouets align�s et le lit impeccable. 1437 01:37:11,180 --> 01:37:14,780 J'ai voulu me tuer certains dimanches, apr�s l'avoir accompagn�e. 1438 01:37:17,500 --> 01:37:19,540 Je t'ai fait la guerre, oui. 1439 01:37:20,180 --> 01:37:21,820 Durement. 1440 01:37:21,980 --> 01:37:23,420 Sinon, je serais mort. 1441 01:37:27,100 --> 01:37:30,380 Le danger est pass�, tout baigne. La guerre est finie. 1442 01:37:30,500 --> 01:37:33,260 En ce qui me concerne, totalement. 1443 01:37:33,420 --> 01:37:37,460 Et s'il ne tient qu'� moi, � la minute m�me, on oublie tout. 1444 01:37:37,580 --> 01:37:38,820 Ah non. 1445 01:37:39,340 --> 01:37:40,540 Non. 1446 01:37:41,220 --> 01:37:45,060 C'est impossible, Romain. Laisse-moi la haine. 1447 01:37:45,740 --> 01:37:47,740 C'est le seul bien que tu m'aies fait. 1448 01:37:48,820 --> 01:37:51,420 �a, � la rigueur, je peux mimer la haine. 1449 01:37:53,020 --> 01:37:54,620 Je peux. 1450 01:37:58,460 --> 01:37:59,900 Mado est au courant ? 1451 01:38:00,740 --> 01:38:02,380 Dans les grandes lignes. 1452 01:38:03,180 --> 01:38:06,300 Mais je crois, pour �tre tout � fait honn�te, je le devine, 1453 01:38:06,460 --> 01:38:08,900 qu'elle pr�f�re de loin vivre avec toi. 1454 01:38:09,140 --> 01:38:12,820 Mais je veux rien t'imposer. Je veux pas peser sur ta d�cision. 1455 01:38:16,140 --> 01:38:18,180 Donnons-nous le temps de la r�flexion. 1456 01:38:19,340 --> 01:38:23,260 J'ai d�cid� de vivre dans la r�gion. Au moins pour quelque temps. 1457 01:38:24,300 --> 01:38:26,100 Je cherche du travail dans le coin. 1458 01:38:27,220 --> 01:38:28,620 Ouais. 1459 01:38:29,660 --> 01:38:31,420 Je crois que c'est une bonne id�e. 1460 01:38:32,860 --> 01:38:35,700 Peut-�tre est-ce une bonne id�e. Quelle heure est-il ? 1461 01:38:35,820 --> 01:38:37,580 18 h ! L'avion est dans une heure. 1462 01:38:37,740 --> 01:38:41,580 Je te demande une seule chose : garde-la quelques jours avec toi. 1463 01:38:41,740 --> 01:38:43,620 Tu veux bien me rendre ce service ? 1464 01:38:43,780 --> 01:38:47,900 Ingrid est fragile. Elle a des crises de larmes. Je sais plus o� j'en suis. 1465 01:38:48,060 --> 01:38:50,820 - Et l'�cole ? - �coute, ne soyons pas formalistes. 1466 01:38:50,980 --> 01:38:51,980 � son �ge, l'�cole. 1467 01:38:52,140 --> 01:38:55,060 Elle apprend plus en voyant ton p�re semer ses haricots. 1468 01:38:55,300 --> 01:38:56,060 "Ses haricots" ? 1469 01:38:56,220 --> 01:39:00,340 Je cours saluer tes parents, j'embrasse Mado, il faut que je file. 1470 01:39:03,420 --> 01:39:07,580 Avons-nous assez parl� ? Assez fait le tour du probl�me ? 1471 01:39:13,820 --> 01:39:15,420 Je vous dis au revoir. Je file. 1472 01:39:15,580 --> 01:39:17,700 - D�j� ? - Mon avion est dans une heure. 1473 01:39:17,860 --> 01:39:20,020 Quand il faut y aller, hein ! 1474 01:39:20,180 --> 01:39:22,780 - Au revoir, papa. - Au revoir, Mado. 1475 01:39:25,940 --> 01:39:26,900 � bient�t ? 1476 01:39:27,060 --> 01:39:29,820 Oui, naturellement. On garde le contact. 1477 01:39:29,980 --> 01:39:32,620 � la gare, il doit y avoir des taxis. 1478 01:39:32,780 --> 01:39:35,260 - Papa va t'accompagner. - Non, je vais trouver. 1479 01:39:35,380 --> 01:39:40,140 Pour Mado, j'ai mis des affaires de premi�re n�cessit�, du linge. 1480 01:39:41,700 --> 01:39:42,940 Allez. 1481 01:39:44,100 --> 01:39:45,220 Bon. 1482 01:39:45,940 --> 01:39:48,220 La haine... Mais on peut s'embrasser. 1483 01:39:49,500 --> 01:39:52,460 Un baiser peut avoir des tas de significations. 1484 01:39:52,700 --> 01:39:54,620 On n'est pas oblig�s de pr�ciser. 1485 01:40:01,620 --> 01:40:05,460 Il faut vraiment que j'y aille. Je t'appelle, genre... apr�s-demain ? 1486 01:40:09,820 --> 01:40:13,500 J'ai mis un ch�que dans la soupi�re, sur le buffet de tes parents. 1487 01:40:14,260 --> 01:40:16,100 N'oublie pas : dans la soupi�re. 1488 01:40:27,500 --> 01:40:29,860 Quelle vie, le pauvre ! Toujours � courir. 1489 01:40:30,020 --> 01:40:32,780 Je l'aurais bien accompagn�, mais il s'est sauv�. 1490 01:40:32,940 --> 01:40:37,180 Mado, tu n'as pas froid ? Et toi, Jeanne ? Il fait froid. 1491 01:40:37,340 --> 01:40:38,940 Si on rentrait ? 1492 01:40:39,620 --> 01:40:41,540 Moi, j'ai froid. 1493 01:40:41,700 --> 01:40:43,300 Allez, on rentre. 1494 01:44:02,460 --> 01:44:05,180 Sous-titrage : Eclair Group117386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.