Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,510 --> 00:00:15,390
2
00:00:41,180 --> 00:00:44,220
93 degrees
for the mirror glaze.
3
00:00:48,500 --> 00:00:50,500
Perfect.
4
00:00:52,950 --> 00:00:55,490
All right, team, listen up,
5
00:00:55,590 --> 00:00:59,570
15 days to go and after the year
that we've had,
6
00:00:59,670 --> 00:01:02,660
we really need to win The Big
Holiday Pastry Show.
7
00:01:02,760 --> 00:01:05,660
So, let's get baking.
8
00:01:05,760 --> 00:01:06,940
Santa's coming.
9
00:01:07,040 --> 00:01:09,200
There you go.
Enjoy.
10
00:01:17,210 --> 00:01:18,310
Hi there.
11
00:01:18,410 --> 00:01:20,560
Welcome to Well Bread.
What can I get you?
12
00:01:20,660 --> 00:01:23,160
Do you have any of those
"macarownie" things here?
13
00:01:23,260 --> 00:01:26,320
Sorry, we don't crossbreed
desserts here.
14
00:01:26,420 --> 00:01:28,960
Why not? Crossbreeding
leads to amazing things.
15
00:01:29,060 --> 00:01:31,770
Really? Like what?
16
00:01:31,870 --> 00:01:35,230
Golden Doodles.
Seedless watermelon.
17
00:01:35,590 --> 00:01:36,690
Sporks.
18
00:01:37,950 --> 00:01:39,810
Well, if you want
a Frankensweet,
19
00:01:39,910 --> 00:01:41,260
you can go across the street,
20
00:01:41,360 --> 00:01:43,500
with all the other
internet sheep.
21
00:01:43,600 --> 00:01:45,260
I'm not actually
here for a pastry.
22
00:01:45,360 --> 00:01:47,760
I shepherd the internet sheep.
23
00:01:49,480 --> 00:01:51,230
Oh, no, no, no thank you.
24
00:01:51,330 --> 00:01:52,710
Hear me out.
25
00:01:52,810 --> 00:01:55,430
You can still scale
your products nationwide.
26
00:01:55,530 --> 00:01:57,550
You were just partnered
with the wrong people last time.
27
00:01:57,650 --> 00:01:58,670
Really?
28
00:01:58,770 --> 00:02:00,780
I can get you back on track.
29
00:02:02,220 --> 00:02:04,000
Simon, is it?
30
00:02:04,100 --> 00:02:08,320
Do you know what 10,000
returned units due to mislabels,
31
00:02:08,420 --> 00:02:11,170
improper temperature
storage, and several scathing
32
00:02:11,270 --> 00:02:13,570
reviews across every major
food publication
33
00:02:13,670 --> 00:02:15,810
does to a chef's reputation?
34
00:02:15,910 --> 00:02:16,930
Decimates it.
35
00:02:17,030 --> 00:02:17,810
Yeah.
36
00:02:17,910 --> 00:02:19,650
That's why you need me.
37
00:02:20,880 --> 00:02:22,880
Ten minutes.
That's all I ask.
38
00:02:26,960 --> 00:02:29,340
Fine.
Have a seat.
39
00:02:29,440 --> 00:02:31,510
I'll get you a macaroon.
40
00:02:31,610 --> 00:02:32,990
A real one.
41
00:02:33,090 --> 00:02:36,110
Great.
Look forward to it.
42
00:02:36,210 --> 00:02:40,490
Get your CPA down, use affiliate
advertising, and drop shipping.
43
00:02:40,860 --> 00:02:42,960
Your last launch didn't
have a real internet presence
44
00:02:43,060 --> 00:02:45,520
and your social media could
really use a boost.
45
00:02:45,620 --> 00:02:47,640
How come you're not in
any of the videos?
46
00:02:47,740 --> 00:02:49,600
- I mean, why would I,
47
00:02:49,700 --> 00:02:51,130
why would I be in the videos?
48
00:02:51,230 --> 00:02:52,890
You're a great chef,
and you're beautiful,
49
00:02:52,990 --> 00:02:54,370
it's a no-brainer.
50
00:02:54,470 --> 00:02:57,650
Um, no!
No, I am a pastry chef.
51
00:02:57,750 --> 00:02:59,930
I am, I am not an influencer.
52
00:03:00,030 --> 00:03:04,260
You might be the queen of
pastry but where's the sparkle?
53
00:03:04,360 --> 00:03:06,860
I... I have sparkle.
54
00:03:06,960 --> 00:03:09,380
Bring my company on
to partner with you.
55
00:03:09,480 --> 00:03:11,390
Just because you had
one bad launch doesn't mean
56
00:03:11,490 --> 00:03:13,110
you should shy away
from new avenues.
57
00:03:13,210 --> 00:03:15,470
Growing companies
is what I do.
58
00:03:15,570 --> 00:03:17,570
Hmm.
59
00:03:17,930 --> 00:03:19,830
You know what? I think
that I have heard enough.
60
00:03:19,930 --> 00:03:21,940
But
thank you for coming.
61
00:03:22,620 --> 00:03:24,360
But I haven't even shown you
my slides
62
00:03:24,460 --> 00:03:25,640
on social media
strategy yet.
63
00:03:25,740 --> 00:03:27,740
I'm good.
64
00:03:28,860 --> 00:03:32,030
Fine.
Suit yourself.
65
00:03:33,990 --> 00:03:36,890
Whoa. Sorry. Whoa.
66
00:03:36,990 --> 00:03:39,050
- What's with Hercules?
67
00:03:39,150 --> 00:03:40,940
Ugh, don't ask.
Hi!
68
00:03:41,040 --> 00:03:43,120
Hi! Oh.
69
00:03:44,240 --> 00:03:46,860
Why don't we go back to
my place and unwind?
70
00:03:46,960 --> 00:03:48,460
You unwind?
71
00:03:48,560 --> 00:03:50,950
You're so funny.
72
00:03:51,050 --> 00:03:52,790
How was the trip?
73
00:03:54,970 --> 00:03:56,990
Set the mood.
74
00:03:57,090 --> 00:03:59,910
75
00:04:00,010 --> 00:04:02,960
Um, look, I know you
don't want to relive
76
00:04:03,060 --> 00:04:05,920
the nightmare
of your brief foray
77
00:04:06,020 --> 00:04:07,400
into the frozen foods
aisle, but--
78
00:04:07,500 --> 00:04:08,480
No, I don't.
79
00:04:08,580 --> 00:04:10,400
Uh, maybe this Simon
guy has a point.
80
00:04:10,500 --> 00:04:13,170
Maybe social media
will put you more in control.
81
00:04:13,270 --> 00:04:16,210
I don't wanna spend my day
cooking for likes.
82
00:04:16,310 --> 00:04:20,290
No more angel investors,
no more scoring.
83
00:04:20,390 --> 00:04:23,620
I mean, this Big Holiday Pastry
Show is gonna be televised.
84
00:04:23,720 --> 00:04:26,140
Celebrity chefs.
Back in the gauntlet.
85
00:04:26,240 --> 00:04:30,750
Just a real chance for me to
show that I'm still in the game.
86
00:04:30,850 --> 00:04:33,350
Get my bakery back on track.
87
00:04:33,450 --> 00:04:35,230
Hmm.
88
00:04:35,330 --> 00:04:39,110
Diana, have I lost my sparkle?
89
00:04:39,210 --> 00:04:40,800
Don't be ridiculous.
90
00:04:40,900 --> 00:04:43,080
It's just Christmases,
there used to be a zoo
91
00:04:43,180 --> 00:04:46,600
at Well Bread, and now they're
a, they're a library.
92
00:04:46,700 --> 00:04:50,420
I mean, I went from wunderkind
to irrelevant overnight.
93
00:04:51,630 --> 00:04:53,710
- You're very sparkly.
94
00:04:54,030 --> 00:04:58,130
You'll do the competition,
and you will win.
95
00:04:58,230 --> 00:04:59,690
Yeah.
96
00:04:59,790 --> 00:05:01,660
Ahem.
97
00:05:01,760 --> 00:05:05,940
Oh, speaking of,
this is the producer right now.
98
00:05:06,040 --> 00:05:07,380
Marianna, hi.
99
00:05:07,480 --> 00:05:09,480
Uh, yes.
100
00:05:10,120 --> 00:05:12,830
Right now? Okay.
101
00:05:12,930 --> 00:05:14,590
No problem, I'll be right there.
102
00:05:14,690 --> 00:05:15,990
What?
103
00:05:16,090 --> 00:05:19,390
Uh... they moved up the call
time
104
00:05:19,490 --> 00:05:22,060
for reading the brief
on camera.
105
00:05:22,380 --> 00:05:23,360
Now?
106
00:05:23,460 --> 00:05:24,720
Yes, now.
107
00:05:24,820 --> 00:05:26,820
- Okay.
- Okay.
108
00:05:28,660 --> 00:05:30,280
Okay, how's my hair?
109
00:05:30,380 --> 00:05:31,250
- It's perfect.
- Okay.
110
00:05:31,350 --> 00:05:32,410
Okay, no, give me your stuff.
111
00:05:32,510 --> 00:05:33,290
Okay, here you go.
112
00:05:33,390 --> 00:05:34,530
- Here you go.
- Good luck!
113
00:05:34,630 --> 00:05:36,570
I'm good.
Camera rolls...
114
00:05:36,670 --> 00:05:41,700
And now, The Big Holiday
Pastry Show.
115
00:05:41,800 --> 00:05:43,340
We're here at the Chicago
116
00:05:43,440 --> 00:05:44,420
Christmas Market,
117
00:05:44,520 --> 00:05:45,340
which will host
118
00:05:45,440 --> 00:05:48,180
The Big Holiday Pastry Show!
119
00:05:48,280 --> 00:05:50,420
This competition
is a true test
120
00:05:50,520 --> 00:05:53,190
for these master pastry
chefs' skills.
121
00:05:53,290 --> 00:05:55,350
They'll have between now
and Christmas to prep
122
00:05:55,450 --> 00:05:58,390
their creations, based on a very
difficult brief.
123
00:05:58,490 --> 00:05:59,710
Then they'll present
124
00:05:59,810 --> 00:06:01,040
these masterful creations
125
00:06:01,140 --> 00:06:03,240
right here on Christmas Day.
126
00:06:03,340 --> 00:06:06,600
These four chefs represent
the best and brightest
127
00:06:06,700 --> 00:06:08,680
in the world of sugar.
128
00:06:08,780 --> 00:06:10,360
And some are hometown heroes,
129
00:06:10,460 --> 00:06:12,690
here to regain
their former glory.
130
00:06:12,790 --> 00:06:14,490
And some are here to prove
131
00:06:14,590 --> 00:06:17,090
that tradition isn't everything.
132
00:06:17,190 --> 00:06:20,130
That's right, we've got
the inventor of the "macarownie"
133
00:06:20,230 --> 00:06:23,260
joining us this year,
Miss K.T. Cinnamon.
134
00:06:23,360 --> 00:06:26,920
All right, chefs, let's reveal
this year's brief.
135
00:06:29,080 --> 00:06:30,910
The judges want you to build
136
00:06:31,010 --> 00:06:35,390
your Christmas pastry creations
with your childhood in mind.
137
00:06:35,490 --> 00:06:39,710
Incorporate a favourite holiday
recipe from when you were kids.
138
00:06:39,810 --> 00:06:41,640
Ingredients that invoke memories
139
00:06:41,740 --> 00:06:44,360
and bring you back
to your Christmas past.
140
00:06:44,460 --> 00:06:47,840
We want you to capture
the essence of Christmas.
141
00:06:47,940 --> 00:06:51,090
Tell us the story of what
you created, and why.
142
00:06:51,190 --> 00:06:52,250
Now, go "sleigh"
143
00:06:52,350 --> 00:06:53,890
those holiday sweets.
144
00:06:56,110 --> 00:06:58,090
Should be interesting.
145
00:06:58,190 --> 00:07:00,190
- Bye, Jakey.
- Good to see you.
146
00:07:00,910 --> 00:07:03,380
- Amanda.
- K.T.
147
00:07:03,480 --> 00:07:05,340
Hmm, surprised to see you here.
148
00:07:05,440 --> 00:07:07,060
I wish I could say the same.
149
00:07:07,160 --> 00:07:08,540
It's so brave of you, though,
150
00:07:08,640 --> 00:07:11,190
to compete again, after such
an embarrassing year.
151
00:07:12,690 --> 00:07:15,070
Yeah well, you know me,
never one to um,
152
00:07:15,170 --> 00:07:16,190
to back down
from a challenge.
153
00:07:16,290 --> 00:07:17,950
- Oh.
- And I, I mean, I have
154
00:07:18,050 --> 00:07:19,750
won this before.
155
00:07:19,850 --> 00:07:20,920
- Huh.
- Several times.
156
00:07:21,020 --> 00:07:22,280
- Hmm.
- So, there's,
157
00:07:22,380 --> 00:07:24,480
there's really no reason why
I can't do it again.
158
00:07:24,580 --> 00:07:27,660
Oh, we'll just see about
that in a few weeks.
159
00:07:29,700 --> 00:07:30,600
Hi.
160
00:07:30,700 --> 00:07:32,010
Is K.T. Cinnamon her
real name?
161
00:07:32,110 --> 00:07:33,730
No! Of course not.
162
00:07:33,830 --> 00:07:36,290
She's intense.
Right?
163
00:07:36,390 --> 00:07:38,390
Let's go.
- Ugh.
164
00:07:38,790 --> 00:07:40,850
Okay.
- Hmm.
165
00:07:40,950 --> 00:07:42,580
So, childhood memories.
166
00:07:42,680 --> 00:07:44,020
I mean, whatever I come up with,
167
00:07:44,120 --> 00:07:46,700
it's got to win over not only
the judges' tastebuds,
168
00:07:46,800 --> 00:07:48,540
but their hearts, too.
169
00:07:48,640 --> 00:07:50,920
Well, what are your favourite
memories from growing up?
170
00:07:51,650 --> 00:07:55,830
Um, I mean, tobogganing all day
long on Sugar Hill with Tanya.
171
00:07:55,930 --> 00:07:58,670
And then going gift shopping
with you.
172
00:07:58,770 --> 00:07:59,750
Ah.
173
00:07:59,850 --> 00:08:01,280
I mean, it's Paisley.
174
00:08:01,380 --> 00:08:03,240
It's our hometown.
175
00:08:03,340 --> 00:08:06,520
Well, maybe you should come
back with me for Christmas.
176
00:08:06,620 --> 00:08:08,920
I mean, you haven't,
you haven't been back to Paisley
177
00:08:09,020 --> 00:08:10,400
since your parents moved.
178
00:08:10,500 --> 00:08:12,410
If the brief says
childhood memories.
179
00:08:12,510 --> 00:08:13,810
- Uh-huh.
- Well, then, there's no better
180
00:08:13,910 --> 00:08:17,690
way to jog those than...
making the pilgrimage back.
181
00:08:17,790 --> 00:08:19,490
- This is true.
- Yeah.
182
00:08:19,590 --> 00:08:21,620
It would be a great way to
bring back some memories.
183
00:08:21,720 --> 00:08:23,940
You know, cooking with
my mom and then
184
00:08:24,040 --> 00:08:26,560
finishing every Christmas
meal with...
185
00:08:28,400 --> 00:08:31,070
Jackie's Joy
to the World Fudge!
186
00:08:33,130 --> 00:08:36,030
Do I still have her number?
187
00:08:36,130 --> 00:08:38,530
Ahem.
188
00:09:02,760 --> 00:09:04,980
Good morning,
Little Shop of Fudge.
189
00:09:05,080 --> 00:09:07,180
Jackie! It's,
it's Amanda Stewart.
190
00:09:07,280 --> 00:09:10,500
Amanda, my favourite
French pastry chef.
191
00:09:10,600 --> 00:09:11,390
Oh.
192
00:09:11,490 --> 00:09:12,390
Are you coming back home
193
00:09:12,490 --> 00:09:13,630
soon for the holidays?
194
00:09:13,730 --> 00:09:15,190
Well, that's exactly
why I'm calling.
195
00:09:15,290 --> 00:09:16,390
Oh?
196
00:09:16,490 --> 00:09:18,830
Do you still make that
incredible
197
00:09:18,930 --> 00:09:21,320
Joy to the World Fudge?
198
00:09:21,420 --> 00:09:26,940
199
00:09:28,380 --> 00:09:31,370
Here we are, home, sweet home.
200
00:09:31,470 --> 00:09:34,010
Hey, hey, hey.
Barritone.
201
00:09:34,110 --> 00:09:36,750
How's it goin', Amandatron.
202
00:09:37,070 --> 00:09:39,870
- Hi. Good to see you.
203
00:09:40,230 --> 00:09:42,240
Oh, thank you.
204
00:09:42,840 --> 00:09:45,560
Oh, you guys, the house,
it looks amazing.
205
00:09:45,880 --> 00:09:47,420
But where are
the Christmas lights?
206
00:09:47,520 --> 00:09:48,940
Are you kidding?
207
00:09:49,040 --> 00:09:51,310
As soon as Diana told me you
were coming, I had to wait.
208
00:09:51,410 --> 00:09:53,270
You know how much I like putting
our house guests to work.
209
00:09:53,370 --> 00:09:55,150
Barry, no distractions.
210
00:09:55,250 --> 00:09:56,990
Amanda has a lot
of baking to do.
211
00:09:57,090 --> 00:09:58,350
Good.
212
00:09:58,450 --> 00:10:00,230
I haven't eaten since lunch.
213
00:10:00,330 --> 00:10:03,600
- Let's go.
- Ah!
214
00:10:03,700 --> 00:10:05,920
Do you remember,
freshman year,
215
00:10:06,020 --> 00:10:09,080
you baked the entire football
team cinnamon rolls.
216
00:10:09,180 --> 00:10:11,210
- Oh.
- Yeah, you were, you were up
217
00:10:11,310 --> 00:10:12,090
all night.
218
00:10:12,190 --> 00:10:13,490
I had the biggest,
219
00:10:13,590 --> 00:10:16,530
most irrational crush on Kevin.
220
00:10:16,630 --> 00:10:18,770
Well, yeah, he was
the quarterback,
221
00:10:18,870 --> 00:10:20,930
and the first kid in our grade
to grow facial hair.
222
00:10:21,030 --> 00:10:22,820
So, I mean, who could blame you?
223
00:10:22,920 --> 00:10:23,900
True.
224
00:10:27,840 --> 00:10:30,540
Oh, oh, ah, they're ready.
225
00:10:30,640 --> 00:10:32,650
Barry!
226
00:10:33,530 --> 00:10:35,530
- Okay.
- Mm.
227
00:10:36,130 --> 00:10:39,030
Well, that smell is so good
I could cry.
228
00:10:39,130 --> 00:10:41,400
- So, we have chocolate chip,
229
00:10:41,500 --> 00:10:43,840
we have gingerbread,
we have shortbread.
230
00:10:43,940 --> 00:10:47,080
One of these is going to
be the base.
231
00:10:47,180 --> 00:10:48,840
Now, it needs to be
strong enough
232
00:10:48,940 --> 00:10:51,870
to support like,
a good amount of weight.
233
00:10:52,830 --> 00:10:54,930
Now, as you try them,
234
00:10:55,030 --> 00:10:57,370
I want you to imagine them
235
00:10:57,470 --> 00:10:59,890
filled with the flavour
that transports you
236
00:10:59,990 --> 00:11:04,740
back to the very best
of childhood Christmases,
237
00:11:04,840 --> 00:11:06,940
Jackie's Joy
to the World Fudge.
238
00:11:07,040 --> 00:11:11,000
Which... I'm going to use
as a mirror glaze.
239
00:11:12,810 --> 00:11:14,230
Hmm.
240
00:11:14,330 --> 00:11:16,070
Is that a good sound
or a bad sound?
241
00:11:16,170 --> 00:11:18,390
I'm, I'm sorry but these...
242
00:11:18,490 --> 00:11:20,110
- Yeah.
- ...are out of this world.
243
00:11:20,210 --> 00:11:22,040
Oh, okay.
Thank goodness.
244
00:11:22,140 --> 00:11:23,920
You scared me.
245
00:11:24,020 --> 00:11:26,400
Mm. Mm-hmm.
246
00:11:26,500 --> 00:11:28,520
Amanda, these are incredible.
247
00:11:28,620 --> 00:11:30,600
Okay, perfect.
248
00:11:32,310 --> 00:11:34,490
Wait, did you say Jackie
was going to Finland?
249
00:11:34,590 --> 00:11:36,590
- Mm-hmm.
- She met someone online.
250
00:11:38,430 --> 00:11:40,430
- Christmas romance.
- Mm-hmm.
251
00:11:55,690 --> 00:11:58,070
Aunt Jackie, you can trust me
252
00:11:58,170 --> 00:11:59,430
with your shop while
you're away.
253
00:11:59,530 --> 00:12:02,160
I do.
Of course I do.
254
00:12:02,260 --> 00:12:04,680
But I've never left
my shop before.
255
00:12:04,780 --> 00:12:06,820
Much less during Christmas.
256
00:12:07,340 --> 00:12:08,440
Nothing to worry about.
257
00:12:08,540 --> 00:12:10,320
You are looking at one
of Bay Area
258
00:12:10,420 --> 00:12:11,930
Business' Top Disrupters.
259
00:12:12,030 --> 00:12:15,010
I think I can handle your little
shop for a few weeks.
260
00:12:15,110 --> 00:12:17,110
How hard could it be?
261
00:12:17,430 --> 00:12:20,010
I know that you think
that because you spend a lot
262
00:12:20,110 --> 00:12:22,660
of time hobnobbing with suits
in boardrooms
263
00:12:22,760 --> 00:12:25,740
that somehow those skills will
translate here.
264
00:12:25,840 --> 00:12:28,140
But you're in for
a wake-up call.
265
00:12:28,240 --> 00:12:30,400
It's in good hands.
266
00:12:30,800 --> 00:12:32,430
Do you know that I grew eight
businesses
267
00:12:32,530 --> 00:12:34,190
in the last year alone?
268
00:12:34,290 --> 00:12:36,030
I'm sure you've
heard of Genius H2O.
269
00:12:36,130 --> 00:12:37,550
Who?
270
00:12:37,650 --> 00:12:39,030
Well, you will.
Just signed a deal
271
00:12:39,130 --> 00:12:40,990
with every major airport
in the U.S.
272
00:12:41,090 --> 00:12:43,160
What does this have
to do with fudge?
273
00:12:43,260 --> 00:12:45,040
- Aunt Jackie,
274
00:12:45,140 --> 00:12:47,120
go follow your heart
to Finland.
275
00:12:47,220 --> 00:12:48,760
I got this.
276
00:12:48,860 --> 00:12:50,240
Its just fudge.
277
00:12:50,340 --> 00:12:53,810
Simon, come here.
278
00:12:56,510 --> 00:12:58,770
I appreciate that you are here
279
00:12:58,870 --> 00:13:00,370
and goodness knows it's nice
280
00:13:00,470 --> 00:13:03,020
that you're getting some
time away from Silicon Valley.
281
00:13:03,120 --> 00:13:06,660
But it's not just fudge.
282
00:13:06,760 --> 00:13:10,860
I don't run my place like
a Fortune 500 company.
283
00:13:10,960 --> 00:13:11,990
That's true.
284
00:13:12,090 --> 00:13:14,150
This isn't going
to be a cake walk.
285
00:13:14,250 --> 00:13:16,310
If you're here to putz around
on vacation,
286
00:13:16,410 --> 00:13:18,270
then I've got news for you.
287
00:13:18,370 --> 00:13:21,520
I promise I will not fudge
around while you're away.
288
00:13:21,620 --> 00:13:24,280
If you promise to be fully
present on your trip with Onni.
289
00:13:24,380 --> 00:13:26,380
I've got everything
under control.
290
00:13:26,940 --> 00:13:29,320
Well, I suppose the best way
291
00:13:29,420 --> 00:13:32,710
to learn how to swim is to jump
into the deep end.
292
00:13:33,470 --> 00:13:35,970
You deserve to love again,
Aunt Jackie.
293
00:13:36,070 --> 00:13:38,070
It's what Tio would want.
294
00:13:38,910 --> 00:13:41,050
Your Tio loved me very much.
295
00:13:41,150 --> 00:13:42,660
- Mmhmm.
- And you.
296
00:13:42,760 --> 00:13:45,460
You have his smile.
You know that?
297
00:13:48,360 --> 00:13:49,660
More fudge?
298
00:13:49,760 --> 00:13:51,060
You can never have enough.
299
00:13:51,160 --> 00:13:53,170
Trust me.
300
00:13:56,890 --> 00:13:58,550
It's just fudge.
301
00:13:58,650 --> 00:14:01,820
How hard can it be?
302
00:14:02,140 --> 00:14:06,140
Famous last words.
303
00:14:07,220 --> 00:14:08,760
Sorry, did you say something?
304
00:14:08,860 --> 00:14:10,860
Mm-mm.
305
00:14:29,880 --> 00:14:31,890
Hello?
306
00:14:32,370 --> 00:14:35,410
Jackie? It's Amanda.
307
00:14:39,410 --> 00:14:42,220
I'm just here for the uh, fud--
308
00:14:50,380 --> 00:14:52,550
Oh, my gosh.
309
00:14:53,390 --> 00:14:55,210
I'm just having
a piece of fudge.
310
00:14:55,310 --> 00:14:57,310
Hope that's okay.
311
00:14:58,470 --> 00:15:00,810
And it's incredible, by the way.
312
00:15:00,910 --> 00:15:02,920
Excuse me.
313
00:15:03,640 --> 00:15:05,260
You.
314
00:15:05,360 --> 00:15:06,460
You.
315
00:15:06,560 --> 00:15:08,100
What are you doing here?
316
00:15:08,200 --> 00:15:10,440
I could say the same
thing about you.
317
00:15:10,760 --> 00:15:12,470
Oh, don't tell me that
you're turning this place
318
00:15:12,570 --> 00:15:14,590
into one of your little
clickbait shops.
319
00:15:14,690 --> 00:15:15,910
Clickbait.
320
00:15:16,010 --> 00:15:18,030
How did you even find out
about this place anyway?
321
00:15:18,130 --> 00:15:20,870
Do you have like, a little
database of amazing businesses
322
00:15:20,970 --> 00:15:22,760
ripe for corrupting?
323
00:15:22,860 --> 00:15:24,160
Jackie's my aunt.
324
00:15:24,260 --> 00:15:25,480
Oh.
325
00:15:25,580 --> 00:15:26,880
I'm in charge while
she's away.
326
00:15:26,980 --> 00:15:27,880
Oh.
327
00:15:27,980 --> 00:15:29,360
And we're closed.
328
00:15:29,460 --> 00:15:30,480
Oh.
329
00:15:30,580 --> 00:15:32,330
We open at 10 A.M.
tomorrow, though.
330
00:15:32,430 --> 00:15:34,450
Uh, that's okay.
I'm just, I'm just here
331
00:15:34,550 --> 00:15:36,850
for the Joy to the World Fudge.
Jackie, she um,
332
00:15:36,950 --> 00:15:39,030
she put some aside for me, so.
333
00:15:40,670 --> 00:15:43,380
Don't see anything for you
here. Sorry.
334
00:15:43,480 --> 00:15:45,060
- Really?
- Mm-hmm.
335
00:15:45,160 --> 00:15:46,940
Maybe she forgot.
Um, that's okay,
336
00:15:47,040 --> 00:15:48,340
I'll just, I'll just buy some.
337
00:15:48,440 --> 00:15:50,180
All right, then.
338
00:15:50,280 --> 00:15:52,290
Um...
339
00:15:53,050 --> 00:15:56,350
- Need a hand?
- Me? No. No, I got this.
340
00:15:56,450 --> 00:15:58,310
The...
341
00:16:01,540 --> 00:16:03,880
Funny, I could've sworn
that was the one that--
342
00:16:03,980 --> 00:16:05,640
Hmm.
343
00:16:10,580 --> 00:16:11,850
Boop.
344
00:16:11,950 --> 00:16:13,730
Right.
Look, are you sure
345
00:16:13,830 --> 00:16:14,970
that she didn't put some aside?
346
00:16:15,070 --> 00:16:16,570
It's just, it's not like
her to forget.
347
00:16:16,670 --> 00:16:18,890
Well, if she did,
she didn't specify where.
348
00:16:18,990 --> 00:16:20,010
Well, can you keep looking?
349
00:16:20,110 --> 00:16:22,100
Because I need it for
the test bake.
350
00:16:22,200 --> 00:16:23,100
Test bake?
351
00:16:23,200 --> 00:16:24,900
The Big Holiday Pastry Show.
352
00:16:25,000 --> 00:16:28,460
It requires recipes from
childhood Christmas.
353
00:16:28,560 --> 00:16:31,020
You're using my aunt's fudge
for a competition?
354
00:16:31,120 --> 00:16:32,150
Oh, yeah.
355
00:16:32,250 --> 00:16:34,110
So, if we could just
speed this along.
356
00:16:34,210 --> 00:16:37,070
You can't make something else
for the competition?
357
00:16:37,170 --> 00:16:40,430
I mean, there must be
a gazillion other things
358
00:16:40,530 --> 00:16:41,680
you could whip up.
359
00:16:41,780 --> 00:16:43,720
Joy to the World Fudge has
a completely
360
00:16:43,820 --> 00:16:46,400
unparalleled flavour profile.
361
00:16:46,500 --> 00:16:47,680
It is singular.
362
00:16:47,780 --> 00:16:49,240
Did ya check under
the register?
363
00:16:49,340 --> 00:16:50,640
Why in the world
364
00:16:50,740 --> 00:16:52,750
would she leave it under
the register?
365
00:16:53,470 --> 00:16:55,470
Ahem.
366
00:16:57,350 --> 00:16:59,130
Huh.
367
00:16:59,230 --> 00:17:01,090
Oh.
368
00:17:01,190 --> 00:17:02,180
Oops.
369
00:17:02,280 --> 00:17:03,220
Ahem.
370
00:17:03,320 --> 00:17:04,860
On the house.
371
00:17:04,960 --> 00:17:06,300
Wait a minute, just one box?
372
00:17:06,400 --> 00:17:08,420
'Cause I'm gonna need
a lot more.
373
00:17:08,520 --> 00:17:10,880
You're gonna have to come back
tomorrow if you want more.
374
00:17:11,280 --> 00:17:13,710
We're closed. And I have to take
inventory
375
00:17:13,810 --> 00:17:15,590
before I can sell
anything.
376
00:17:15,690 --> 00:17:17,310
Jackie does inventory
by hand,
377
00:17:17,410 --> 00:17:20,230
so unless you wanna hang out
and wait for me
378
00:17:20,330 --> 00:17:22,620
to count each individual
piece of fudge.
379
00:17:23,060 --> 00:17:24,360
Hard pass.
380
00:17:24,460 --> 00:17:26,280
Ahem.
Good luck with that.
381
00:17:26,380 --> 00:17:28,280
Merry Christmas.
382
00:17:28,380 --> 00:17:30,380
Yeah.
383
00:17:30,980 --> 00:17:33,650
How was Jackie? Did you
catch her before she left?
384
00:17:33,750 --> 00:17:37,490
No, but I did meet
her nephew, Simon.
385
00:17:37,590 --> 00:17:39,130
Or should I say, re-met?
386
00:17:39,230 --> 00:17:40,930
Mm, these look good.
387
00:17:41,030 --> 00:17:42,660
They're still a little hot.
388
00:17:42,760 --> 00:17:44,420
Hey, I remember Simon.
389
00:17:44,520 --> 00:17:45,540
He used to come to Paisley
390
00:17:45,640 --> 00:17:47,140
to visit his aunt
a few Christmases.
391
00:17:47,240 --> 00:17:48,180
Hmm.
392
00:17:48,280 --> 00:17:49,340
But he was cute then.
393
00:17:49,440 --> 00:17:50,860
What does he look like now?
394
00:17:50,960 --> 00:17:53,470
I don't know, you thought
he was cute the other day.
395
00:17:53,570 --> 00:17:55,830
- What?
- It turns out Jackie's Simon
396
00:17:55,930 --> 00:17:57,990
is the same Simon from the tech
company
397
00:17:58,090 --> 00:18:00,690
that wants to
influencer-ise me.
398
00:18:01,780 --> 00:18:04,040
So, the cute guy that was at
your shop
399
00:18:04,140 --> 00:18:06,160
is actually Jackie's
nephew?
400
00:18:06,260 --> 00:18:08,240
Mm-hmm. And she's asked him to
watch the shop
401
00:18:08,340 --> 00:18:09,840
while she's gone.
402
00:18:09,940 --> 00:18:13,650
Which makes him the gatekeeper
to the fudge.
403
00:18:13,750 --> 00:18:15,330
Hmm.
404
00:18:15,430 --> 00:18:17,430
I got this.
405
00:18:28,960 --> 00:18:30,340
Hello?
406
00:18:30,440 --> 00:18:31,830
Um, be with you in a sec.
407
00:18:31,930 --> 00:18:33,930
Okay.
408
00:18:34,850 --> 00:18:35,910
Tanya?
409
00:18:36,010 --> 00:18:38,030
Uh, Amanda.
410
00:18:38,130 --> 00:18:39,670
What are you doing here?
411
00:18:39,770 --> 00:18:43,360
Well, I... I mean, I'm,
I'm home for Christmas.
412
00:18:43,460 --> 00:18:45,460
Hey.
- Hey.
413
00:18:46,380 --> 00:18:47,320
Are you okay?
414
00:18:47,420 --> 00:18:49,320
Yeah.
M-me, totally.
415
00:18:49,420 --> 00:18:51,080
I'm, I'm happy to see you.
416
00:18:51,180 --> 00:18:53,870
You don't really look like it.
Talk to me.
417
00:18:54,910 --> 00:18:56,850
- Lawrence and I broke up.
418
00:18:56,950 --> 00:19:00,010
Lawrence, Lawr--, wait a
minute, Lowlife Larry?
419
00:19:00,110 --> 00:19:02,340
You were dating low-life Larry?
420
00:19:02,440 --> 00:19:04,660
He stopped being a lowlife
after high school.
421
00:19:04,760 --> 00:19:07,400
He's an insurance salesman now.
422
00:19:08,520 --> 00:19:10,060
He dumped me.
423
00:19:10,160 --> 00:19:11,420
Ah, honey.
424
00:19:11,520 --> 00:19:12,630
I'm fine.
425
00:19:12,730 --> 00:19:15,150
What about you? What are
you doing here?
426
00:19:15,250 --> 00:19:17,510
I thought you had a fancy bakery
in Chicago to run?
427
00:19:17,610 --> 00:19:20,230
Oh, I do, I'm just,
I'm actually in town prepping
428
00:19:20,330 --> 00:19:22,320
for The Big Holiday Pastry Show.
429
00:19:22,420 --> 00:19:24,560
Oh! That's so cool.
430
00:19:24,660 --> 00:19:26,680
Wait, does that mean
you know K.T. Cinnamon?
431
00:19:26,780 --> 00:19:27,840
I am obsessed.
432
00:19:27,940 --> 00:19:29,480
I follow her on everything.
433
00:19:29,580 --> 00:19:31,690
Yes.
Yes, I know her.
434
00:19:31,790 --> 00:19:33,250
I wanna hear everything.
435
00:19:33,350 --> 00:19:35,010
It's, it's been ages
since we hung out.
436
00:19:35,110 --> 00:19:37,170
I know! I know!
You know what?
437
00:19:37,270 --> 00:19:38,810
Why don't you come over to
Diana's tonight
438
00:19:38,910 --> 00:19:40,330
and we can have a proper
catch up?
439
00:19:40,430 --> 00:19:42,380
- That sounds nice.
- Great.
440
00:19:45,120 --> 00:19:47,300
Okay.
441
00:19:47,400 --> 00:19:48,900
Put that in here.
442
00:19:49,000 --> 00:19:51,120
You say three? Three, okay.
443
00:19:52,410 --> 00:19:54,030
Wow.
- There you go.
444
00:19:54,130 --> 00:19:54,910
Thank you.
445
00:19:55,010 --> 00:19:56,870
Quite busy.
446
00:19:56,970 --> 00:19:58,710
There you go.
Thank you. Merry Christmas.
447
00:19:58,810 --> 00:20:01,070
Oh, uh, just one second, okay?
448
00:20:01,170 --> 00:20:02,680
Uh...
449
00:20:02,780 --> 00:20:06,400
Uh, Little Shop of Fudge.
Can you hold, please? Thank you.
450
00:20:07,380 --> 00:20:08,880
Hi there, you seem very busy
451
00:20:08,980 --> 00:20:10,640
but I, I baked you cookies.
452
00:20:10,740 --> 00:20:12,650
A little peace offering.
453
00:20:12,750 --> 00:20:14,210
Can you watch the register
for me?
454
00:20:14,310 --> 00:20:15,930
I have to go check in
the kitchen.
455
00:20:16,030 --> 00:20:17,490
Oh. Sure.
456
00:20:17,590 --> 00:20:18,530
Hi there.
457
00:20:18,630 --> 00:20:19,850
What can I get for you?
458
00:20:19,950 --> 00:20:22,180
Let me guess,
Joy to the World Fudge?
459
00:20:24,000 --> 00:20:26,020
Here you go.
460
00:20:26,120 --> 00:20:27,700
Oh, excellent.
461
00:20:27,800 --> 00:20:30,380
That is perfect. Thank you.
Enjoy.
462
00:20:30,480 --> 00:20:33,030
Okay, who is next?
Hi there.
463
00:20:33,130 --> 00:20:34,510
I love your jacket.
464
00:20:34,610 --> 00:20:35,910
Two of these? Great.
465
00:20:36,010 --> 00:20:37,750
- Thank you.
- Just one moment.
466
00:20:37,850 --> 00:20:39,030
This place is a zoo
467
00:20:39,130 --> 00:20:41,270
and my front of house called
in sick today.
468
00:20:41,370 --> 00:20:42,640
Well, I will get outta
your hair.
469
00:20:42,740 --> 00:20:45,760
I just need 30 boxes of Joy
to the World Fudge.
470
00:20:45,860 --> 00:20:47,000
I'm all out.
471
00:20:47,100 --> 00:20:51,240
- He's so funny.
472
00:20:51,340 --> 00:20:53,850
You're...
you're joking, right?
473
00:20:53,950 --> 00:20:55,850
You just sold the last box.
474
00:20:55,950 --> 00:20:57,530
- Wait, are you serious?
- Mm-hmm.
475
00:20:57,630 --> 00:20:59,290
Well, when are you getting
more?
476
00:20:59,390 --> 00:21:00,610
Oh, when Jackie gets back,
477
00:21:00,710 --> 00:21:03,660
I guess, so, uh, sometime
around New Years.
478
00:21:03,760 --> 00:21:05,020
What?
479
00:21:05,120 --> 00:21:06,940
We're out. What do you want
me to do about it?
480
00:21:07,040 --> 00:21:08,900
Well, you just, you go
and you make some more.
481
00:21:09,000 --> 00:21:11,580
Me? I don't know how
to make the fudge.
482
00:21:11,680 --> 00:21:14,030
You go get your employee
to make some more.
483
00:21:14,130 --> 00:21:15,430
They don't know how
to make it either.
484
00:21:15,530 --> 00:21:16,950
I, I'm sorry,
I'll be right with you.
485
00:21:17,050 --> 00:21:20,430
Jackie is extremely secretive
about that recipe.
486
00:21:20,530 --> 00:21:23,080
You would have better luck
tracking down the nuclear codes.
487
00:21:23,180 --> 00:21:25,940
But I need it.
I need it for my competition.
488
00:21:26,740 --> 00:21:27,920
Do the competition without it.
489
00:21:28,020 --> 00:21:29,680
Gah... okay.
490
00:21:29,780 --> 00:21:31,040
You know what?
It's totally fine.
491
00:21:31,140 --> 00:21:32,730
I'll just make the fudge myself.
492
00:21:32,830 --> 00:21:34,870
Um, where's the recipe?
493
00:21:36,070 --> 00:21:37,090
Call Jackie.
494
00:21:37,190 --> 00:21:39,250
Hmm, no.
No can do.
495
00:21:39,350 --> 00:21:41,780
I promised I would not
bother her on her vacation.
496
00:21:41,880 --> 00:21:42,620
What?
497
00:21:42,720 --> 00:21:44,780
Relax, okay?
498
00:21:44,880 --> 00:21:46,060
You can just make
something else
499
00:21:46,160 --> 00:21:47,700
for the competition.
500
00:21:47,800 --> 00:21:49,540
It's just fudge.
501
00:21:49,640 --> 00:21:50,780
- Just fudge.
502
00:21:50,880 --> 00:21:52,190
Mm-hmm.
503
00:21:52,290 --> 00:21:55,270
You listen to me, you very
tall, corporate vampire,
504
00:21:55,370 --> 00:21:57,750
I am not gonna let you ruin
my comeback.
505
00:21:57,850 --> 00:22:01,810
You get Jackie on the phone
and you get that recipe, now.
506
00:22:02,900 --> 00:22:05,440
- Yes, ma'am.
- Okay.
507
00:22:05,540 --> 00:22:07,600
Okay.
508
00:22:07,700 --> 00:22:09,000
Just be one minute.
509
00:22:09,100 --> 00:22:11,100
Ahem.
510
00:22:12,510 --> 00:22:13,810
This is Jackie.
511
00:22:13,910 --> 00:22:16,970
I'm on vacation and ignoring
my phone for once.
512
00:22:17,070 --> 00:22:18,570
Don't leave a message.
513
00:22:18,670 --> 00:22:20,570
Oh, and if this is Simon
calling,
514
00:22:20,670 --> 00:22:22,420
figure it out!
Ha, ha.
515
00:22:24,720 --> 00:22:27,300
It appears we are on our own.
516
00:22:28,680 --> 00:22:30,260
Did ya hear that everyone?
517
00:22:30,360 --> 00:22:33,310
Joy to the World Fudge is 86'd.
518
00:22:33,410 --> 00:22:34,870
That means we're sold out.
519
00:22:34,970 --> 00:22:36,070
Aw!
520
00:22:36,170 --> 00:22:37,910
I'm sorry, we're sold out.
521
00:22:38,010 --> 00:22:40,110
Ruined Christmas.
522
00:22:40,210 --> 00:22:42,660
Huh, okay, that's fine.
523
00:22:47,740 --> 00:22:49,360
Wait a minute, what are you...
524
00:22:49,460 --> 00:22:50,920
You're just, you're gonna close?
525
00:22:51,020 --> 00:22:54,170
I'm tired, and this is
supposed to be my vacation.
526
00:22:54,270 --> 00:22:57,410
Great. Now I have to rework
my entire strategy.
527
00:22:57,510 --> 00:23:00,570
Thank you. You know what?
Your aunt,
528
00:23:00,670 --> 00:23:02,720
she'd be disappointed.
529
00:23:04,480 --> 00:23:06,100
Hey, wait.
Um...
530
00:23:06,200 --> 00:23:06,980
What?
531
00:23:07,080 --> 00:23:08,140
Didn't you win
532
00:23:08,240 --> 00:23:11,100
some kind of blind taste
test in France?
533
00:23:11,200 --> 00:23:12,270
Yeah.
534
00:23:12,370 --> 00:23:14,370
You've tasted the fudge
before.
535
00:23:15,450 --> 00:23:16,910
Can't you just guess
the ingredients?
536
00:23:17,010 --> 00:23:19,070
- Oh, okay.
537
00:23:19,170 --> 00:23:20,230
It is not that simple.
538
00:23:20,330 --> 00:23:23,040
It took Jackie an entire
Christmas
539
00:23:23,140 --> 00:23:24,320
to create that recipe.
540
00:23:24,420 --> 00:23:25,480
How do you know that?
541
00:23:25,580 --> 00:23:27,480
The story.
542
00:23:27,580 --> 00:23:29,980
The, the one that was in every
box that you sold.
543
00:23:30,300 --> 00:23:32,650
You mean that little holiday
poem thingy?
544
00:23:32,750 --> 00:23:35,450
It's the Joy to the World
story.
545
00:23:35,550 --> 00:23:39,050
You know, five days,
five magical ingredients.
546
00:23:39,150 --> 00:23:40,970
Wow.
547
00:23:41,070 --> 00:23:42,380
So, kinda like a recipe.
548
00:23:42,480 --> 00:23:44,100
No, no, it's not a recipe,
549
00:23:44,200 --> 00:23:46,200
it's more, it's more like um...
550
00:23:46,560 --> 00:23:48,560
a riddle.
551
00:23:48,960 --> 00:23:51,500
Actually, Joy Fudge,
552
00:23:51,600 --> 00:23:54,230
it has to be Jackie's classic
recipe base
553
00:23:54,330 --> 00:23:57,830
with five magical Christmas
ingredients added.
554
00:23:57,930 --> 00:24:00,790
So, if we can figure out
the riddle,
555
00:24:00,890 --> 00:24:03,260
then we have the recipe.
556
00:24:03,900 --> 00:24:05,440
Where's the poem?
557
00:24:05,540 --> 00:24:09,040
I actually don't know where
Jackie keeps the inserts.
558
00:24:09,140 --> 00:24:10,800
Well, can you help me look?
559
00:24:10,900 --> 00:24:12,910
Okay.
560
00:24:13,430 --> 00:24:14,890
I mean, it's gotta be
around here, right?
561
00:24:14,990 --> 00:24:16,990
Uh-huh.
562
00:24:18,630 --> 00:24:19,650
Anything in there?
563
00:24:19,750 --> 00:24:21,370
Hasn't she ever heard
of a PDF?
564
00:24:21,470 --> 00:24:23,740
What kind of system is this?
565
00:24:23,840 --> 00:24:25,940
Okay, you know what?
I'm, I'm gonna go.
566
00:24:26,040 --> 00:24:29,180
And for the love of fudge,
567
00:24:29,280 --> 00:24:31,360
let's hope that you
find it.
568
00:24:35,450 --> 00:24:37,450
Brr.
569
00:24:37,810 --> 00:24:39,810
Hello?
570
00:24:42,060 --> 00:24:44,060
You guys?
571
00:24:46,180 --> 00:24:50,320
You would not believe what
that Simon guy... did...
572
00:24:50,420 --> 00:24:53,650
- Hi.
- Kevin, hi.
573
00:24:53,750 --> 00:24:56,050
I invited Kevin over
for dinner.
574
00:24:56,150 --> 00:24:58,790
I thought it would be great
for all of us to catch up.
575
00:24:59,350 --> 00:25:01,330
How unexpected.
576
00:25:01,430 --> 00:25:04,980
Amanda, did you know that
Kevin is a doctor now?
577
00:25:05,080 --> 00:25:07,340
Yeah, he's the new resident
at Paisley General.
578
00:25:07,440 --> 00:25:09,500
Uh, congratulations.
579
00:25:09,600 --> 00:25:11,860
Thank you.
You look so great.
580
00:25:11,960 --> 00:25:13,590
- Thank you.
581
00:25:13,690 --> 00:25:15,510
So do you.
582
00:25:15,610 --> 00:25:18,790
Diana, can I talk to
you about that thing?
583
00:25:18,890 --> 00:25:19,750
Uh, what thing?
584
00:25:19,850 --> 00:25:21,870
The, the thing.
585
00:25:21,970 --> 00:25:25,080
Uh, yeah.
I, I, I will be right back.
586
00:25:25,180 --> 00:25:28,120
Just give me one second.
587
00:25:28,220 --> 00:25:30,220
Right. Okay.
588
00:25:36,030 --> 00:25:37,850
Are you joking me right now?
589
00:25:37,950 --> 00:25:40,210
- What's the big deal?
- A set-up?
590
00:25:40,310 --> 00:25:42,220
Oh, come on, Amanda,
it's dinner.
591
00:25:42,320 --> 00:25:44,020
We all need to eat.
592
00:25:44,120 --> 00:25:45,620
Oh, come on.
593
00:25:45,720 --> 00:25:48,220
Come on, you two were bananas
for each other growing up.
594
00:25:48,320 --> 00:25:50,580
And all that stood in the way
was that you went to schools
595
00:25:50,680 --> 00:25:51,660
in different countries.
596
00:25:51,760 --> 00:25:52,950
You are unbelievable.
597
00:25:53,050 --> 00:25:54,510
I, I am very busy right now.
598
00:25:54,610 --> 00:25:56,790
Come on, just give it
a chance?
599
00:25:56,890 --> 00:25:59,570
Please? There might still
be something there.
600
00:26:05,460 --> 00:26:07,740
Uh...
.
601
00:26:09,700 --> 00:26:13,090
Uh, Barry, can I talk to you,
you, about the thing?
602
00:26:13,190 --> 00:26:14,850
- What thing?
- Just get up, Barry.
603
00:26:18,670 --> 00:26:19,610
It's okay.
604
00:26:19,710 --> 00:26:22,880
So...
605
00:26:25,200 --> 00:26:29,700
You know, I was in a work
conference a few years ago
606
00:26:29,800 --> 00:26:33,310
in Chicago and I, uh, I thought
about reaching out.
607
00:26:33,410 --> 00:26:34,590
Really?
608
00:26:34,690 --> 00:26:36,150
I even walked by your bakery.
609
00:26:36,250 --> 00:26:38,470
There was this line-up out
the door.
610
00:26:38,570 --> 00:26:40,470
I could see you through
the window and, uh,
611
00:26:40,570 --> 00:26:42,480
you looked so accomplished.
612
00:26:42,580 --> 00:26:43,680
So happy.
613
00:26:43,780 --> 00:26:47,280
- Well, why didn't you come in?
614
00:26:47,380 --> 00:26:49,560
I don't know.
615
00:26:49,660 --> 00:26:53,710
I guess I... didn't
wanna bother you.
616
00:26:55,910 --> 00:27:00,530
I'm really sorry if, if this
whole thing blindsided you.
617
00:27:00,630 --> 00:27:03,380
I had no idea that Diana wasn't
gonna tell you I was coming.
618
00:27:03,480 --> 00:27:05,580
Oh, no, no, no, no,
that's fine.
619
00:27:05,680 --> 00:27:06,820
I mean it's...
620
00:27:08,040 --> 00:27:09,660
...it's really good
to see you, Kevin.
621
00:27:09,760 --> 00:27:11,260
- It's good to see you.
622
00:27:11,360 --> 00:27:15,310
Hi. Oh, sorry,
am I interrupting something?
623
00:27:15,410 --> 00:27:17,590
No! Not at all.
Hi.
624
00:27:17,690 --> 00:27:19,310
- Hi.
- You came.
625
00:27:19,410 --> 00:27:21,930
Yay!
- Hi, Kevin.
626
00:27:22,420 --> 00:27:23,680
Tanya.
627
00:27:23,780 --> 00:27:26,560
Kevin, you've got to try
628
00:27:26,660 --> 00:27:28,320
these shortbread cookies
that Amanda made.
629
00:27:28,420 --> 00:27:30,920
They're diabolical.
- Oh, no thanks, Barry.
630
00:27:31,020 --> 00:27:34,070
Uh, the butter goes
right to my midsection.
631
00:27:50,760 --> 00:27:54,690
Cream binders.
632
00:28:11,660 --> 00:28:13,670
Moment of truth.
633
00:28:15,950 --> 00:28:17,450
Ah!
634
00:28:17,550 --> 00:28:19,850
Use a notoriously crumbly
cookie
635
00:28:19,950 --> 00:28:23,040
for the entire foundation
of your dessert.
636
00:28:23,560 --> 00:28:25,540
What was I thinking?
637
00:28:30,480 --> 00:28:32,490
What?!
638
00:28:38,730 --> 00:28:42,920
Hello? Um... Simon?
639
00:28:43,020 --> 00:28:44,520
Who's there?
640
00:28:44,620 --> 00:28:46,480
Whoa, whoa, whoa, whoa,
wait, wait, wait.
641
00:28:46,580 --> 00:28:48,080
It's just me.
It's just me.
642
00:28:52,790 --> 00:28:54,330
Ugh!
643
00:28:54,430 --> 00:28:56,050
What is with you?
Are you, are you blind to
644
00:28:56,150 --> 00:28:56,930
"We're closed" signs?
645
00:28:57,030 --> 00:28:58,090
Well, why in the world
646
00:28:58,190 --> 00:28:59,250
are you closed right now?
647
00:28:59,350 --> 00:29:00,730
It's 6:30 A.M.
648
00:29:00,830 --> 00:29:02,380
Sorry.
649
00:29:02,480 --> 00:29:03,860
- Baker's hours.
650
00:29:03,960 --> 00:29:05,260
Huh.
651
00:29:05,360 --> 00:29:07,600
Ahem. Baked fresh
this morning.
652
00:29:10,840 --> 00:29:11,820
I'll make some coffee.
653
00:29:11,920 --> 00:29:13,930
Great.
654
00:29:15,490 --> 00:29:17,490
Is this you?
655
00:29:18,490 --> 00:29:20,590
Yeah.
Pre-braces.
656
00:29:20,690 --> 00:29:23,760
You look very, very happy.
657
00:29:23,860 --> 00:29:26,320
Christmas was my favourite
time of year.
658
00:29:26,420 --> 00:29:28,660
Was?
659
00:29:29,780 --> 00:29:32,570
I've worked over Christmas
the last 10 years.
660
00:29:32,670 --> 00:29:34,770
I love Christmas.
661
00:29:34,870 --> 00:29:37,210
I live for the S&P 500.
662
00:29:37,310 --> 00:29:39,370
- Of course you do.
663
00:29:39,470 --> 00:29:41,590
So, did you find it?
664
00:29:44,560 --> 00:29:46,740
Oh, thank you, Santa.
665
00:29:46,840 --> 00:29:48,300
Ye of little faith.
666
00:29:48,400 --> 00:29:50,940
- You ready?
667
00:29:51,040 --> 00:29:52,590
Mm-hmm.
668
00:29:52,690 --> 00:29:56,870
"One magical Christmas,
five breathtaking dates.
669
00:29:56,970 --> 00:30:00,910
Two strangers becoming
lifelong soulmates.
670
00:30:01,010 --> 00:30:02,480
We set off together,
hand in hand,
671
00:30:02,580 --> 00:30:05,000
creating our own winter
wonderland.
672
00:30:05,100 --> 00:30:06,840
This fudge is made of love
673
00:30:06,940 --> 00:30:09,080
that we savoured each moment
in time,
674
00:30:09,180 --> 00:30:11,980
in new Christmas
flavour."
675
00:30:12,750 --> 00:30:14,810
This is just mumbo jumbo.
676
00:30:14,910 --> 00:30:16,090
Okay, okay.
677
00:30:16,190 --> 00:30:18,730
Well, maybe there's some clues
in the text here.
678
00:30:18,830 --> 00:30:21,490
Like um, okay,
this last line,
679
00:30:21,590 --> 00:30:22,780
it seems important,
680
00:30:22,880 --> 00:30:26,340
"This fudge, it's made of
pure Christmas joy.
681
00:30:26,440 --> 00:30:30,920
The pairing of soulmates,
one girl and one boy."
682
00:30:31,360 --> 00:30:33,610
I mean, this,
this is a love poem.
683
00:30:34,170 --> 00:30:36,170
Who was Jackie writing about?
684
00:30:37,090 --> 00:30:40,170
My Tio, Miguel.
685
00:30:40,890 --> 00:30:43,980
He passed away eight years ago.
686
00:30:44,300 --> 00:30:46,400
I used to love
visiting for Christmas
687
00:30:46,500 --> 00:30:48,900
and learning about his culture.
688
00:30:50,140 --> 00:30:52,770
He was the light of my Aunt
Jackie's life.
689
00:30:52,870 --> 00:30:55,210
Miguel must have been a really
amazing man
690
00:30:55,310 --> 00:30:57,250
to inspire this poem.
691
00:30:57,350 --> 00:31:00,410
And the fudge.
692
00:31:00,510 --> 00:31:02,250
These are just activities.
693
00:31:02,350 --> 00:31:06,020
Uh, things she and my Tio did
when they first met.
694
00:31:06,120 --> 00:31:07,620
Not things you can put
in fudge.
695
00:31:07,720 --> 00:31:12,080
Well, maybe the activities,
they inspired the ingredients.
696
00:31:12,970 --> 00:31:17,570
Maybe we need to retrace
their steps.
697
00:31:18,330 --> 00:31:19,510
How?
698
00:31:19,610 --> 00:31:21,070
You know, we need to do
everything
699
00:31:21,170 --> 00:31:24,640
in the poem ourselves, in order
to source the ingredients.
700
00:31:24,740 --> 00:31:28,240
You wanna do exactly what my
aunt and uncle did 40 years ago?
701
00:31:28,340 --> 00:31:31,000
Well, if that's how Jackie
discovered the recipe,
702
00:31:31,100 --> 00:31:32,930
then maybe we can find it
that way, too.
703
00:31:33,030 --> 00:31:35,030
Huh.
704
00:31:35,790 --> 00:31:36,850
Oh, come on.
705
00:31:36,950 --> 00:31:40,030
Just... read the first clue.
706
00:31:40,510 --> 00:31:43,980
The sweet slopes of winter did
beckon us forth,
707
00:31:44,080 --> 00:31:48,420
and after, a reward
that replenished our warmth.
708
00:31:48,520 --> 00:31:50,700
Sweet slopes of winter,
could be skiing.
709
00:31:50,800 --> 00:31:53,330
Hmm, my Aunt Jackie
hates skiing.
710
00:31:54,130 --> 00:31:57,390
She says, and I quote,
"It's a hobby reserved
711
00:31:57,490 --> 00:31:59,630
for people without
common sense."
712
00:31:59,730 --> 00:32:01,070
- Wow.
- Yeah. She and my uncle
713
00:32:01,170 --> 00:32:03,320
preferred to sit in the lounge
714
00:32:03,420 --> 00:32:05,280
at the Sugar Hill Lodge.
715
00:32:05,380 --> 00:32:07,080
Okay, but wait a minute,
the, the story,
716
00:32:07,180 --> 00:32:10,680
it says, "And after,
717
00:32:10,780 --> 00:32:14,150
a reward that replenished
our warmth."
718
00:32:15,870 --> 00:32:17,910
Wait a minute.
719
00:32:18,630 --> 00:32:20,170
That would explain
the barrels.
720
00:32:20,270 --> 00:32:22,270
The barrels?
721
00:32:23,240 --> 00:32:24,460
I always wondered why
722
00:32:24,560 --> 00:32:26,140
she hoarded so much cider
in here.
723
00:32:26,240 --> 00:32:28,640
Cider! Of course.
724
00:32:29,320 --> 00:32:32,220
Sugar Hill Lodge always
had the best hot cider.
725
00:32:32,320 --> 00:32:34,350
- They really did.
- Mm-hmm.
726
00:32:34,450 --> 00:32:37,290
Wow, your aunt, she really
cherishes her ingredients.
727
00:32:37,930 --> 00:32:38,990
So, now what?
728
00:32:39,090 --> 00:32:42,290
Now, we grab a barrel,
start cooking.
729
00:32:43,900 --> 00:32:44,600
- Wah!
- What?
730
00:32:44,700 --> 00:32:45,720
- Wah!
- What is it?
731
00:32:45,820 --> 00:32:46,920
It's on me. It's on me.
732
00:32:47,020 --> 00:32:48,000
Get it off, get it off.
733
00:32:48,100 --> 00:32:49,680
Get what off? Hey, stay still.
734
00:32:49,780 --> 00:32:51,400
It's just...
- Ew.
735
00:32:51,500 --> 00:32:54,090
- A tiny, little cobweb.
736
00:32:54,190 --> 00:32:55,490
Oh.
737
00:32:55,590 --> 00:32:57,650
Cool.
738
00:32:59,350 --> 00:33:01,630
All you.
I'll get the door.
739
00:33:02,800 --> 00:33:04,660
Okay.
740
00:33:04,760 --> 00:33:06,180
Are you sure you
don't need a hand?
741
00:33:06,280 --> 00:33:07,900
Yeah, I got it.
I got--
742
00:33:09,440 --> 00:33:11,020
- You wanna...
- Hold on.
743
00:33:13,970 --> 00:33:15,950
I just need a little rest
and I'll be good.
744
00:33:16,050 --> 00:33:18,550
Okay.
That's a...
745
00:33:18,650 --> 00:33:20,810
that was a lot heavier
than I expected.
746
00:33:22,330 --> 00:33:23,440
I think I got it.
747
00:33:23,540 --> 00:33:25,080
Voila.
748
00:33:26,780 --> 00:33:28,800
Not bad.
749
00:33:28,900 --> 00:33:30,360
Let's crack this puppy open.
750
00:33:30,460 --> 00:33:32,120
Wow.
751
00:33:36,430 --> 00:33:39,130
Come on! Ugh!
752
00:33:39,230 --> 00:33:42,170
What kind of sorcery is this?
753
00:34:00,450 --> 00:34:02,450
Whoa!
754
00:34:03,100 --> 00:34:04,720
What are you planning
on doing with that?
755
00:34:04,820 --> 00:34:06,480
Say, "Open sesame."
756
00:34:25,760 --> 00:34:27,180
Just tell any customers
that come in
757
00:34:27,280 --> 00:34:28,940
to try some of our other
flavours.
758
00:34:29,040 --> 00:34:31,380
Yes, I know people
are upset.
759
00:34:31,480 --> 00:34:32,630
We're working on it.
760
00:34:34,090 --> 00:34:36,390
Whew! Townspeople are gonna
show up
761
00:34:36,490 --> 00:34:37,710
with pitchforks any minute.
762
00:34:37,810 --> 00:34:39,110
The employees are taking a lot
763
00:34:39,210 --> 00:34:40,590
of heat over at the store.
764
00:34:40,690 --> 00:34:43,240
Don't worry about it.
We are gonna figure it out.
765
00:34:43,340 --> 00:34:44,920
Your confidence is next level.
766
00:34:45,020 --> 00:34:45,840
Ahem.
767
00:34:45,940 --> 00:34:47,360
I'm baking and it's Christmas.
768
00:34:47,460 --> 00:34:49,360
I don't know if I told you
769
00:34:49,460 --> 00:34:50,640
this but...
I love Christmas.
770
00:34:50,740 --> 00:34:52,240
You might have mentioned it.
771
00:34:52,340 --> 00:34:54,650
Looks good on you.
772
00:34:54,750 --> 00:34:55,730
What does?
773
00:34:55,830 --> 00:34:57,810
You, in your element.
774
00:34:57,910 --> 00:34:59,170
You know, this is exactly
775
00:34:59,270 --> 00:35:00,850
the kinda content you should
be making.
776
00:35:00,950 --> 00:35:03,180
Baking, doing what you do.
777
00:35:03,280 --> 00:35:05,840
Shimmying like you shimmy.
778
00:35:06,240 --> 00:35:07,260
There you go.
779
00:35:07,360 --> 00:35:09,140
No.
No, no, no, no.
780
00:35:09,240 --> 00:35:10,220
- Yeah.
- No, no.
781
00:35:10,320 --> 00:35:11,500
Shake it like you bake it, baby.
782
00:35:11,600 --> 00:35:12,710
No, no, no.
Can we focus?
783
00:35:12,810 --> 00:35:14,830
Okay, okay.
This is good stuff.
784
00:35:14,930 --> 00:35:16,990
Will you focus.
Please.
785
00:35:17,090 --> 00:35:18,150
Ahem.
786
00:35:18,250 --> 00:35:21,310
Okay, try this.
787
00:35:21,410 --> 00:35:23,360
Tell me what it tastes like.
788
00:35:28,260 --> 00:35:30,160
Aunt Jackie's classic
chocolate fudge?
789
00:35:30,260 --> 00:35:32,000
Okay, good.
790
00:35:32,100 --> 00:35:34,190
Now this?
791
00:35:39,270 --> 00:35:40,250
Same thing.
792
00:35:40,350 --> 00:35:41,530
Good.
793
00:35:41,630 --> 00:35:42,820
Ahem.
794
00:35:42,920 --> 00:35:46,020
One's Jackie's, one's mine.
795
00:35:46,120 --> 00:35:48,180
That's a heck
of a party trick.
796
00:35:48,280 --> 00:35:52,180
So, now that we have
Jackie's classic
797
00:35:52,280 --> 00:35:54,530
chocolate fudge base...
798
00:35:55,650 --> 00:35:56,710
What's this?
799
00:35:56,810 --> 00:35:58,810
Try it.
800
00:36:03,460 --> 00:36:04,800
Apple cider.
801
00:36:04,900 --> 00:36:06,680
Mm-mm-mm!
802
00:36:06,780 --> 00:36:09,440
I mean, it's only one
of the five secret ingredients,
803
00:36:09,540 --> 00:36:11,840
but it's definitely
one of them.
804
00:36:11,940 --> 00:36:14,050
All right, so what's
the next activity?
805
00:36:14,150 --> 00:36:17,130
Well, I have to go build
a very big mould
806
00:36:17,230 --> 00:36:18,290
for an ornament.
807
00:36:18,390 --> 00:36:19,250
Huh?
808
00:36:19,350 --> 00:36:20,690
It's my showpiece.
809
00:36:20,790 --> 00:36:23,860
It's gonna make the macarownie
look like child's play.
810
00:36:23,960 --> 00:36:27,060
Okay. While you go do that,
I will be at the store
811
00:36:27,160 --> 00:36:28,300
staving off the mob.
812
00:36:28,400 --> 00:36:30,380
I will see you there
first thing.
813
00:36:30,480 --> 00:36:31,980
Um, at a reasonable
time, please.
814
00:36:32,080 --> 00:36:33,430
What's reasonable?
815
00:36:33,530 --> 00:36:35,530
Ten A.M.?
816
00:36:36,410 --> 00:36:37,830
Six.
817
00:36:37,930 --> 00:36:38,990
Nine.
818
00:36:39,090 --> 00:36:40,150
7:10.
819
00:36:40,250 --> 00:36:41,190
8:30.
820
00:36:41,290 --> 00:36:42,430
My place is surrounded
by cameras,
821
00:36:42,530 --> 00:36:44,680
so I'll know if you try
to break in again.
822
00:36:44,780 --> 00:36:46,200
You win.
823
00:36:46,300 --> 00:36:48,300
- Good luck.
- Thank you.
824
00:36:54,470 --> 00:36:58,190
What makes my pastry
the essence of Christmas?
825
00:36:59,870 --> 00:37:02,270
Hmm, it is...
826
00:37:02,590 --> 00:37:05,000
So, talk to me.
827
00:37:05,360 --> 00:37:06,940
About?
828
00:37:07,040 --> 00:37:08,500
Your date?
829
00:37:08,600 --> 00:37:11,340
Date? Oh, no, no, no,
830
00:37:11,440 --> 00:37:13,990
Simon and I, we're, we're just,
we're just working together.
831
00:37:14,090 --> 00:37:15,750
I'm talking about Kevin.
832
00:37:15,850 --> 00:37:19,350
Last night? I felt some vibes.
833
00:37:19,450 --> 00:37:22,530
Oh, also not a date.
834
00:37:22,940 --> 00:37:26,200
Why not? He's cute
and he's a doctor.
835
00:37:26,300 --> 00:37:28,440
I mean, Kevin's great,
but I'm just, I'm so busy
836
00:37:28,540 --> 00:37:32,020
trying to recreate this recipe
that it's all I can think about.
837
00:37:32,340 --> 00:37:36,210
That and that Simon guy.
Driving me nuts.
838
00:37:36,310 --> 00:37:38,330
Jackie's nephew, Simon?
839
00:37:38,430 --> 00:37:41,310
Yes, he's just, he's so...
840
00:37:42,270 --> 00:37:45,020
arrogant and stubborn and...
841
00:37:45,120 --> 00:37:46,180
Handsome?
842
00:37:46,280 --> 00:37:47,660
Yes.
No.
843
00:37:47,760 --> 00:37:49,460
I mean, uh, yes, but it...
844
00:37:49,560 --> 00:37:53,190
it's, it's strictly
professional.
845
00:37:53,290 --> 00:37:57,250
Okay? I am helping him
to help me to help him.
846
00:37:58,490 --> 00:38:00,910
And look, the, the point is that
it doesn't matter
847
00:38:01,010 --> 00:38:03,880
that he's really good-looking.
848
00:38:03,980 --> 00:38:05,720
Right.
849
00:38:05,820 --> 00:38:07,680
You keep telling yourself that.
850
00:38:07,780 --> 00:38:09,280
Well, I would like
another latte.
851
00:38:09,380 --> 00:38:11,380
I am on a break.
852
00:38:11,700 --> 00:38:13,710
But for you, I'll make
an exception.
853
00:38:16,350 --> 00:38:18,730
He's not that good-looking.
854
00:38:18,830 --> 00:38:20,930
I mean...
855
00:38:21,030 --> 00:38:23,420
- And then Mrs. Fletcher
856
00:38:23,520 --> 00:38:27,020
was all, "Girls, you must
stand taller."
857
00:38:27,120 --> 00:38:30,700
"Uh, no bachelor admires
slumped shoulders."
858
00:38:31,800 --> 00:38:32,950
Why did she always talk like
859
00:38:33,050 --> 00:38:34,230
she was from the 1800s?
860
00:38:34,330 --> 00:38:38,190
"Lateness, it's a moral
dilemma, ladies."
861
00:38:38,290 --> 00:38:39,710
To Mrs. Fletcher.
862
00:38:39,810 --> 00:38:41,230
- Yes.
- Mrs. Fletcher.
863
00:38:41,330 --> 00:38:43,200
Hmm, who's that?
864
00:38:43,300 --> 00:38:45,300
I don't know.
865
00:38:47,300 --> 00:38:48,520
Coming!
866
00:38:48,620 --> 00:38:50,160
Maybe it's Mrs. Fletcher.
867
00:38:53,230 --> 00:38:54,570
Hi.
868
00:38:54,670 --> 00:38:56,810
Come on in.
869
00:38:56,910 --> 00:38:59,170
Look who's here!
Look who it is!
870
00:38:59,270 --> 00:39:00,370
Kevin.
871
00:39:01,550 --> 00:39:03,560
What a surprise.
872
00:39:04,960 --> 00:39:05,820
Uh...
873
00:39:05,920 --> 00:39:07,060
Ladies.
874
00:39:08,160 --> 00:39:09,340
What's going on?
875
00:39:09,440 --> 00:39:12,870
876
00:39:12,970 --> 00:39:16,510
877
00:39:16,610 --> 00:39:19,430
878
00:39:19,530 --> 00:39:22,210
879
00:39:23,500 --> 00:39:26,840
880
00:39:26,940 --> 00:39:28,680
881
00:39:28,780 --> 00:39:31,740
882
00:39:33,870 --> 00:39:35,970
Wow.
883
00:39:36,070 --> 00:39:37,730
What do you think?
Pretty good, right?
884
00:39:37,830 --> 00:39:41,450
- It was... thank you.
885
00:39:41,550 --> 00:39:44,020
Ahem, so Amanda... Amanda.
886
00:39:44,120 --> 00:39:45,340
Mm-hmm.
887
00:39:45,440 --> 00:39:46,540
Kevin.
888
00:39:46,640 --> 00:39:49,520
Will you go out with me,
Thursday night?
889
00:39:51,240 --> 00:39:53,190
Uh, sure.
890
00:39:53,290 --> 00:39:55,390
- Yes!
- Yeah, of course.
891
00:39:55,490 --> 00:39:57,590
Yes! Woo!
892
00:39:57,690 --> 00:39:59,390
It worked.
- All right.
893
00:39:59,490 --> 00:40:00,830
Okay. Okay.
Okay, bye!
894
00:40:00,930 --> 00:40:03,580
- All right, good night.
- Thank you.
895
00:40:06,180 --> 00:40:08,660
Oh, come on.
That was sweet.
896
00:40:09,420 --> 00:40:10,760
What just happened?
897
00:40:10,860 --> 00:40:12,860
Oh.
898
00:40:24,840 --> 00:40:26,840
Hmm.
Not bad.
899
00:40:34,090 --> 00:40:36,530
Wow.
900
00:40:39,410 --> 00:40:41,410
Okay.
901
00:40:42,530 --> 00:40:43,960
"We spruced up
the home
902
00:40:44,060 --> 00:40:45,480
with a tradition of mine,
903
00:40:45,580 --> 00:40:49,300
creating zesty beauty,
one jewel at a time."
904
00:40:52,700 --> 00:40:54,710
Wow.
905
00:40:55,990 --> 00:40:57,990
Wait a minute,
906
00:40:59,270 --> 00:41:01,430
spruced up the home.
907
00:41:13,170 --> 00:41:14,950
Oh.
908
00:41:15,050 --> 00:41:17,150
Morning.
909
00:41:23,140 --> 00:41:25,200
Were you a rooster
in a past life?
910
00:41:25,300 --> 00:41:27,240
Hilarious.
911
00:41:27,340 --> 00:41:28,720
What are you doing
here so early?
912
00:41:28,820 --> 00:41:30,520
I thought I'd get a jump
on the day.
913
00:41:30,620 --> 00:41:32,120
Pre-empt any break-in
attempts.
914
00:41:33,790 --> 00:41:36,130
I have a cell phone, you know.
Could've called me.
915
00:41:37,590 --> 00:41:39,590
I made more shortbread.
916
00:41:40,750 --> 00:41:42,330
Thank you.
917
00:41:44,000 --> 00:41:46,020
I've been thinking about
the poem,
918
00:41:46,120 --> 00:41:47,140
going over it.
919
00:41:47,240 --> 00:41:49,620
- Mm-hmm.
- And then it dawned on me.
920
00:41:49,720 --> 00:41:51,220
- Hmm?
- They're decorating
921
00:41:51,320 --> 00:41:52,460
a Christmas tree.
922
00:41:52,560 --> 00:41:53,990
So, maybe Jackie and Miguel,
923
00:41:54,090 --> 00:41:55,510
they went and they picked
a Christmas tree
924
00:41:55,610 --> 00:41:57,110
and they decorated it together.
925
00:41:57,210 --> 00:42:00,190
And in doing so,
she got the inspiration
926
00:42:00,290 --> 00:42:02,290
for the next ingredient,
927
00:42:03,300 --> 00:42:05,300
spruced up the home.
928
00:42:06,180 --> 00:42:07,320
Spruce trees.
929
00:42:07,420 --> 00:42:09,160
Spruce trees.
930
00:42:11,220 --> 00:42:13,770
Hey, he's not ugly,
he's just got character.
931
00:42:13,870 --> 00:42:15,530
He's the Quasimodo of pines.
932
00:42:15,630 --> 00:42:17,730
Well, every tree needs a home.
933
00:42:19,230 --> 00:42:20,610
The whole point of picking
a tree
934
00:42:20,710 --> 00:42:21,610
is to find the perfect one.
935
00:42:21,710 --> 00:42:24,700
Well, things can be special
936
00:42:24,800 --> 00:42:26,860
without needing to be perfect.
937
00:42:26,960 --> 00:42:29,520
I mean, you can't Photoshop
real life.
938
00:42:30,000 --> 00:42:32,740
Look! He's cute.
939
00:42:32,840 --> 00:42:34,550
Might not be the star
quarterback
940
00:42:34,650 --> 00:42:38,590
but you gotta admit,
he's got a little like, flare.
941
00:42:38,690 --> 00:42:40,030
Okay.
942
00:42:40,130 --> 00:42:41,390
It's growing on me a bit.
943
00:42:41,490 --> 00:42:43,880
Oh.
Why is that?
944
00:42:43,980 --> 00:42:45,560
Just is.
945
00:42:45,660 --> 00:42:47,800
Huh.
946
00:42:47,900 --> 00:42:49,720
I'm sensing a personal
connection.
947
00:42:49,820 --> 00:42:51,360
Explain.
948
00:42:51,460 --> 00:42:53,470
Okay.
949
00:42:53,830 --> 00:42:56,650
I was short and smaller than
the other boys growing up,
950
00:42:56,750 --> 00:42:59,790
so I've always rooted
for the little guy.
951
00:43:00,590 --> 00:43:03,380
I have a hard time
imagining you short.
952
00:43:03,480 --> 00:43:05,740
I had a growth spurt
in high school.
953
00:43:05,840 --> 00:43:07,700
You wouldn't understand.
954
00:43:07,800 --> 00:43:09,980
You were probably
popular your whole life.
955
00:43:10,080 --> 00:43:12,780
- Kinda.
956
00:43:12,880 --> 00:43:15,270
Knew it.
Bet you were prom queen.
957
00:43:15,370 --> 00:43:17,030
Guilty.
958
00:43:17,130 --> 00:43:20,870
All right, little Simon,
are you ready to be bedazzled?
959
00:43:20,970 --> 00:43:22,670
Please don't call him that.
960
00:43:24,500 --> 00:43:26,920
Nope, still crooked.
- Really?
961
00:43:27,020 --> 00:43:29,020
You gotta, you gotta
move it to the left.
962
00:43:29,780 --> 00:43:31,800
The, the other left.
The other left.
963
00:43:31,900 --> 00:43:34,570
Okay. And then, and then uh,
move it forward a little bit.
964
00:43:34,670 --> 00:43:38,330
Back. Back, back, back, and then
move it forward a little bit.
965
00:43:38,430 --> 00:43:40,010
Back.
No, too much.
966
00:43:40,110 --> 00:43:42,370
Toward, towards, towards.
967
00:43:42,470 --> 00:43:44,660
But back a little bit.
Uh, it's too much.
968
00:43:44,760 --> 00:43:46,380
All right, that's enough.
969
00:43:46,480 --> 00:43:47,940
It's still crooked!
970
00:43:48,040 --> 00:43:50,400
What happened to not
Photoshopping real life?
971
00:43:51,880 --> 00:43:53,310
Let's decorate.
972
00:43:53,410 --> 00:43:55,350
Okay.
973
00:43:55,450 --> 00:43:56,910
Ugh.
974
00:44:03,050 --> 00:44:06,860
975
00:44:09,300 --> 00:44:10,800
- Done.
- Done.
976
00:44:10,900 --> 00:44:15,830
Uh... your side could use
a little imagination.
977
00:44:17,230 --> 00:44:19,230
Yours could use an edit.
978
00:44:20,510 --> 00:44:23,400
So, does it look
like Jackie's tree?
979
00:44:24,040 --> 00:44:26,360
Definitely not.
980
00:44:26,920 --> 00:44:28,620
Something's missing.
981
00:44:28,720 --> 00:44:32,080
Well, I don't know 'cause
we used all the decorations.
982
00:44:32,880 --> 00:44:34,270
Unless...
983
00:44:35,570 --> 00:44:39,710
Maybe it's missing these?
984
00:44:39,810 --> 00:44:41,630
- Not quite.
- Okay.
985
00:44:43,220 --> 00:44:45,400
I don't know.
986
00:44:45,500 --> 00:44:48,720
Maybe we're being too literal.
987
00:44:48,820 --> 00:44:52,060
The spruce is the actual
ingredient.
988
00:44:54,670 --> 00:44:56,410
No, never mind.
989
00:44:56,510 --> 00:44:59,150
That was a terrible idea.
990
00:44:59,710 --> 00:45:00,970
It's been so long.
991
00:45:01,070 --> 00:45:02,970
I can't remember what my aunt's
tree looked like.
992
00:45:03,070 --> 00:45:04,980
I wish there was
a way I could go back in time
993
00:45:05,080 --> 00:45:07,080
and just look at how
she decorated it.
994
00:45:08,880 --> 00:45:10,880
Wait a minute.
995
00:45:16,210 --> 00:45:18,550
What's missing?
- Oh.
996
00:45:18,650 --> 00:45:20,650
Um...
997
00:45:22,490 --> 00:45:23,760
Dried oranges.
998
00:45:23,860 --> 00:45:25,240
Dried oranges.
999
00:45:25,340 --> 00:45:27,120
- Ah!
1000
00:45:27,220 --> 00:45:29,240
- Sorry. Kidding.
- It's my baking arm.
1001
00:45:33,470 --> 00:45:35,050
- Is this enough?
1002
00:45:35,150 --> 00:45:38,090
- Um, I, I think we're good.
1003
00:45:38,190 --> 00:45:39,730
Get zesting.
1004
00:45:39,830 --> 00:45:41,330
Okay.
1005
00:45:44,760 --> 00:45:46,300
Whoa, easy.
1006
00:45:46,400 --> 00:45:47,860
What?
1007
00:45:47,960 --> 00:45:49,860
We don't wanna bruise
the rind
1008
00:45:49,960 --> 00:45:51,900
and create too much bitterness.
1009
00:45:52,000 --> 00:45:54,010
Okay.
1010
00:46:00,090 --> 00:46:03,280
So, those investors you worked
with
1011
00:46:03,380 --> 00:46:05,440
that tanked your frozen
product line.
1012
00:46:05,540 --> 00:46:06,720
Yes?
1013
00:46:06,820 --> 00:46:09,360
Turns out I went to school
with one of them.
1014
00:46:09,460 --> 00:46:11,200
A notorious corner cutter.
1015
00:46:11,300 --> 00:46:13,390
Ugh. This again.
1016
00:46:13,710 --> 00:46:15,450
You are relentless.
1017
00:46:15,550 --> 00:46:17,790
I just know a good
opportunity when I see one.
1018
00:46:19,430 --> 00:46:21,210
I read that interview
you did with Food, Wine,
1019
00:46:21,310 --> 00:46:22,690
and Dine Magazine.
- You did?
1020
00:46:22,790 --> 00:46:25,460
Mm-hmm. Your mission to bring
your creations to people
1021
00:46:25,560 --> 00:46:28,480
at affordable prices,
that's a good mission.
1022
00:46:29,680 --> 00:46:31,340
Thanks.
Ahem.
1023
00:46:31,440 --> 00:46:33,990
Okay, ah, ah, ah.
1024
00:46:34,090 --> 00:46:35,590
Thank you.
1025
00:46:35,690 --> 00:46:37,510
Okay.
1026
00:46:37,610 --> 00:46:40,830
Let's get this in the fridge.
1027
00:46:40,930 --> 00:46:42,750
Why don't-- I'll hold
the tray, you pour?
1028
00:46:42,850 --> 00:46:44,240
Sure.
1029
00:46:44,340 --> 00:46:46,340
Nice to have help.
1030
00:46:51,060 --> 00:46:55,230
Ooh, that's perfect.
1031
00:47:00,470 --> 00:47:02,470
Now what?
1032
00:47:04,400 --> 00:47:07,520
Now we wait.
1033
00:47:14,690 --> 00:47:16,690
Okay.
1034
00:47:18,930 --> 00:47:21,010
Ooh!
1035
00:47:23,420 --> 00:47:24,760
All right.
1036
00:47:24,860 --> 00:47:26,440
Moment of truth.
1037
00:47:26,540 --> 00:47:28,540
Ah-cha!
1038
00:47:31,140 --> 00:47:32,920
Ooh.
1039
00:47:36,790 --> 00:47:38,790
Oh, wow.
1040
00:47:39,310 --> 00:47:41,310
Cheers.
1041
00:47:44,640 --> 00:47:46,640
Mm.
1042
00:47:47,240 --> 00:47:49,060
Two down.
1043
00:47:49,160 --> 00:47:50,900
- Three to go.
- Mm.
1044
00:47:54,010 --> 00:47:56,910
Uh, I should get back
to the shop.
1045
00:47:57,010 --> 00:48:00,670
Lots of disgruntled
customers to diffuse.
1046
00:48:00,770 --> 00:48:02,950
Looks like the employees might
mutiny at any minute.
1047
00:48:03,050 --> 00:48:07,100
Okay, let me just pack
this up.
1048
00:48:10,580 --> 00:48:12,320
Hey, Tanya.
1049
00:48:12,420 --> 00:48:13,570
- Hey.
- Hi.
1050
00:48:13,670 --> 00:48:15,890
You just missed Kevin.
He looked so cute.
1051
00:48:15,990 --> 00:48:17,990
He was wearing his scrubs.
1052
00:48:18,350 --> 00:48:19,410
That's nice.
1053
00:48:19,510 --> 00:48:20,930
I'm surprised you aren't totally
1054
00:48:21,030 --> 00:48:21,850
freaking out right now.
1055
00:48:21,950 --> 00:48:23,130
If it was me, I would be totally
1056
00:48:23,230 --> 00:48:24,460
freaking out right now.
1057
00:48:24,560 --> 00:48:25,740
About Kevin?
1058
00:48:25,840 --> 00:48:28,060
N-no, about the, the stuff
online.
1059
00:48:28,160 --> 00:48:30,460
I, I figured you'd be losing it.
1060
00:48:30,560 --> 00:48:32,620
What... what stuff online?
1061
00:48:32,720 --> 00:48:34,670
Uh... nothing.
1062
00:48:34,770 --> 00:48:37,810
What do I know about big
holiday baking competitions?
1063
00:48:38,250 --> 00:48:41,570
What stuff online, Tanya?
1064
00:48:45,260 --> 00:48:46,440
You're kinda trending.
1065
00:48:46,540 --> 00:48:49,520
Trending?
Isn't that a good thing?
1066
00:48:49,620 --> 00:48:53,530
Well, K.T. Cinnamon tweeted
that your grocery store products
1067
00:48:53,630 --> 00:48:54,930
taste like old clay.
1068
00:48:55,030 --> 00:48:56,610
And then someone edited a video
1069
00:48:56,710 --> 00:48:58,530
of your head and K.T.
Cinnamon's head
1070
00:48:58,630 --> 00:49:00,890
on the body of two snow
yetis fighting.
1071
00:49:00,990 --> 00:49:04,600
How am I in an internet beef?
I'm not even on this platform!
1072
00:49:05,480 --> 00:49:07,500
They're calling
it #Doughmageddon.
1073
00:49:07,600 --> 00:49:08,900
What?
1074
00:49:10,640 --> 00:49:12,380
Don't you want a latte?
1075
00:49:28,260 --> 00:49:32,040
You have the sleeps schedule
of Nosferatu.
1076
00:49:32,140 --> 00:49:33,930
Why are you still awake?
1077
00:49:34,030 --> 00:49:35,730
You've been baking for hours.
1078
00:49:35,830 --> 00:49:40,010
Because I am going
to destroy K.T. Cinnamon.
1079
00:49:40,110 --> 00:49:42,490
I mean, they're, they're saying
that I am a nobody, okay?
1080
00:49:42,590 --> 00:49:44,940
Everybody's all, like,
"Team K.T.!"
1081
00:49:45,040 --> 00:49:46,500
I mean, there is a
dance.
1082
00:49:46,600 --> 00:49:48,940
They, they made a dance
about it.
1083
00:49:49,040 --> 00:49:50,940
Okay.
1084
00:49:51,040 --> 00:49:52,940
Let's just, just put
down the whisk.
1085
00:49:53,040 --> 00:49:55,050
- Yep.
- Yeah, okay.
1086
00:49:57,210 --> 00:49:59,510
How is it possible that my
reputation
1087
00:49:59,610 --> 00:50:00,950
is getting worse?
1088
00:50:01,050 --> 00:50:02,790
Forget the internet trolls.
1089
00:50:02,890 --> 00:50:06,680
Forget about the pressure.
Just, just do what you love.
1090
00:50:06,780 --> 00:50:09,240
That's what made you successful
in the first place.
1091
00:50:09,340 --> 00:50:12,400
Right? You love Christmas.
1092
00:50:12,500 --> 00:50:13,610
- Mm-hmm.
- And sugar.
1093
00:50:13,710 --> 00:50:16,330
That's who you are.
Just remember that.
1094
00:50:16,430 --> 00:50:18,010
You'll be fine.
1095
00:50:18,110 --> 00:50:19,650
How do you know?
1096
00:50:19,750 --> 00:50:22,650
Because. I've seen you make
the most amazing desserts
1097
00:50:22,750 --> 00:50:24,340
out of whatever's available
to you.
1098
00:50:24,440 --> 00:50:26,440
- True.
- You're resourceful.
1099
00:50:26,880 --> 00:50:27,820
You always find a way.
1100
00:50:27,920 --> 00:50:30,280
- Thank you.
1101
00:50:31,280 --> 00:50:33,280
Oh.
1102
00:50:33,690 --> 00:50:35,550
Okay, listen to me.
Nap.
1103
00:50:35,650 --> 00:50:36,590
Yeah.
1104
00:50:36,690 --> 00:50:38,190
Please try to get some sleep.
1105
00:50:38,290 --> 00:50:40,290
Don't obsess so much.
1106
00:50:41,050 --> 00:50:43,050
I can't promise that.
1107
00:50:43,450 --> 00:50:44,720
Okay, good night.
1108
00:50:44,820 --> 00:50:46,080
Good night, get some sleep.
1109
00:50:46,180 --> 00:50:48,200
- You too.
- Thank you.
1110
00:50:54,350 --> 00:50:56,850
"Two rivers of gold flowing
forth
1111
00:50:56,950 --> 00:51:00,950
from barrels preserved
for mirth."
1112
00:51:01,710 --> 00:51:04,040
Two rivers of gold.
1113
00:51:07,680 --> 00:51:09,680
Okay.
1114
00:51:14,130 --> 00:51:16,130
Hmm.
1115
00:51:20,330 --> 00:51:22,030
Looking for me?
1116
00:51:23,530 --> 00:51:24,680
Coffee?
1117
00:51:24,780 --> 00:51:27,020
- Cookie?
- Mm.
1118
00:51:29,740 --> 00:51:33,480
By the way, are you going
to respond to that woman
1119
00:51:33,580 --> 00:51:36,090
calling you a sellout all
over the internet?
1120
00:51:36,190 --> 00:51:38,730
No. No, I'm just planning
on beating her,
1121
00:51:38,830 --> 00:51:41,490
fair and square,
at the competition.
1122
00:51:41,590 --> 00:51:45,320
See, this is where having
a platform would be useful.
1123
00:51:48,040 --> 00:51:49,700
Maybe you could bake a cake
of her head
1124
00:51:49,800 --> 00:51:51,800
for one of those real
or cake videos.
1125
00:51:53,000 --> 00:51:55,470
Team K.T.
Team K.T.
1126
00:51:55,570 --> 00:51:57,750
Ooh, ooh, baby.
1127
00:51:57,850 --> 00:52:02,030
Amanda's goin' down,
down, down!
1128
00:52:02,130 --> 00:52:04,120
Ooh, ooh, ooh.
- You learned the dance?
1129
00:52:04,220 --> 00:52:07,520
What? How could you?
- What? It's catchy.
1130
00:52:07,620 --> 00:52:09,900
Traitor.
1131
00:52:11,460 --> 00:52:13,930
Can we just focus on finding
1132
00:52:14,030 --> 00:52:14,930
the next ingredient?
1133
00:52:15,030 --> 00:52:16,930
Fine, suit yourself.
1134
00:52:17,030 --> 00:52:19,030
Fine.
Hey!
1135
00:52:22,950 --> 00:52:24,980
Ooh, ooh, ooh!
1136
00:52:25,080 --> 00:52:28,420
Rivers of gold.
Could be honey.
1137
00:52:28,520 --> 00:52:29,660
Or melted cheese.
1138
00:52:29,760 --> 00:52:32,380
Why would she put
melted cheese in fudge?
1139
00:52:32,480 --> 00:52:33,990
I'm just thinking out loud.
1140
00:52:34,090 --> 00:52:35,030
Ugh.
1141
00:52:35,130 --> 00:52:36,470
Uh, well, we know that she likes
1142
00:52:36,570 --> 00:52:37,710
supporting local vendors.
1143
00:52:37,810 --> 00:52:39,150
True.
1144
00:52:39,250 --> 00:52:41,190
Maybe the poem's referencing
something that's sold
1145
00:52:41,290 --> 00:52:42,670
here in town.
1146
00:52:42,770 --> 00:52:44,780
Rivers of gold.
1147
00:52:45,180 --> 00:52:47,660
- Can I see that?
- Yeah.
1148
00:52:49,180 --> 00:52:52,780
"Rivers of gold preserved
in barrels for mirth.
1149
00:52:53,380 --> 00:52:57,630
A dawn break dish
for a couple's first kiss."
1150
00:52:58,310 --> 00:53:01,410
I cannot handle another
thing stored in a barrel.
1151
00:53:01,510 --> 00:53:04,860
Dawn break dish means
they ate in the morning.
1152
00:53:04,960 --> 00:53:06,740
They used to have
brunch at the café.
1153
00:53:06,840 --> 00:53:08,840
- It's worth a shot.
- Now?
1154
00:53:12,320 --> 00:53:14,430
Aunt Jackie and Tio always
insisted
1155
00:53:14,530 --> 00:53:16,530
on sitting at this
exact table.
1156
00:53:17,210 --> 00:53:19,210
Maybe they left us a clue.
1157
00:53:20,450 --> 00:53:21,790
Hmm?
1158
00:53:24,500 --> 00:53:26,600
Aw.
1159
00:53:26,700 --> 00:53:28,880
Still doesn't explain
rivers of gold.
1160
00:53:28,980 --> 00:53:30,240
No, it doesn't.
1161
00:53:31,380 --> 00:53:34,330
An omelet and an order
of waffles.
1162
00:53:34,430 --> 00:53:36,650
And my grandma's perfect
golden maple syrup
1163
00:53:36,750 --> 00:53:37,930
is on the table for you.
1164
00:53:38,030 --> 00:53:39,290
Great.
Enjoy.
1165
00:53:39,390 --> 00:53:41,390
Thanks.
1166
00:53:43,880 --> 00:53:45,540
- Rivers of gold!
- Rivers of gold!
1167
00:53:45,640 --> 00:53:47,100
Right in front of us!
]
1168
00:53:47,200 --> 00:53:48,220
Everything okay?
1169
00:53:48,320 --> 00:53:52,660
Um, Tanya, did,
did Jackie ever buy
1170
00:53:52,760 --> 00:53:54,430
your grandmother's
maple syrup?
1171
00:53:54,530 --> 00:53:56,530
All the time.
Why?
1172
00:53:57,690 --> 00:53:59,670
We just found
our next ingredient.
1173
00:53:59,770 --> 00:54:01,590
No big deal.
1174
00:54:03,170 --> 00:54:05,180
Okay.
1175
00:54:06,020 --> 00:54:08,640
See, this is why your
aunt's recipes are the best,
1176
00:54:08,740 --> 00:54:14,550
because she has a handle
on every single component.
1177
00:54:15,350 --> 00:54:16,770
I wish I understood before
1178
00:54:16,870 --> 00:54:18,730
just how much work she puts
in there.
1179
00:54:18,830 --> 00:54:22,530
Well, it's pretty hard to
see how your business
1180
00:54:22,630 --> 00:54:26,220
is operating when your only view
is from the top floor.
1181
00:54:28,320 --> 00:54:29,660
Okay, ready?
1182
00:54:29,760 --> 00:54:31,760
Yeah.
1183
00:54:33,970 --> 00:54:35,970
There you are.
1184
00:54:39,810 --> 00:54:42,070
Yeah, that's it.
1185
00:54:42,170 --> 00:54:43,920
You are amazing.
1186
00:54:44,020 --> 00:54:46,600
I mean, this is amazing.
1187
00:54:46,700 --> 00:54:48,700
Hmm.
1188
00:54:49,260 --> 00:54:52,480
My aunt would try to teach me
about all this stuff so often,
1189
00:54:52,580 --> 00:54:55,490
and I just never
paid attention.
1190
00:54:55,590 --> 00:54:58,090
Well, hey, at least you're
learning it now, right?
1191
00:54:58,190 --> 00:54:59,730
Yeah, hmm.
1192
00:54:59,830 --> 00:55:02,490
I think she always wanted me
to take over the shop one day.
1193
00:55:02,590 --> 00:55:03,650
Really?
1194
00:55:03,750 --> 00:55:06,280
Yeah, but I just never
took it seriously.
1195
00:55:06,960 --> 00:55:11,140
You ever feel like you're
just so set on a destination
1196
00:55:11,240 --> 00:55:14,750
that you lose perspective
on what matters?
1197
00:55:14,850 --> 00:55:16,930
I get it.
1198
00:55:17,930 --> 00:55:20,490
I feel a little less
sparkly myself.
1199
00:55:21,330 --> 00:55:24,000
No, I, I shouldn't have said
that to you when we first met.
1200
00:55:24,100 --> 00:55:25,240
I was wrong.
1201
00:55:25,340 --> 00:55:26,760
You're very sparkly.
1202
00:55:26,860 --> 00:55:28,860
Thank you.
1203
00:55:30,100 --> 00:55:31,400
And I'm sorry, too.
1204
00:55:31,500 --> 00:55:34,370
Honestly, I think that I've been
too prideful
1205
00:55:34,470 --> 00:55:36,970
to admit that my business, it...
1206
00:55:37,070 --> 00:55:38,530
it could use a boost.
1207
00:55:38,630 --> 00:55:40,730
I mean, I'm getting completely
ripped apart online
1208
00:55:40,830 --> 00:55:42,890
and there's nothing
I can do about it.
1209
00:55:42,990 --> 00:55:48,580
So, maybe I need to be open
to other ways of doing it.
1210
00:55:48,680 --> 00:55:50,100
I wouldn't sweat it.
1211
00:55:50,200 --> 00:55:53,260
When you're ready,
we can discuss.
1212
00:55:53,360 --> 00:55:55,410
Okay.
1213
00:55:56,690 --> 00:55:59,270
I've got an idea.
1214
00:55:59,370 --> 00:56:02,910
Any time one of us feels
sorry
1215
00:56:03,010 --> 00:56:05,000
for hurting the other
one's feelings,
1216
00:56:05,100 --> 00:56:07,700
we must wear the nose.
1217
00:56:08,980 --> 00:56:10,980
We must?
1218
00:56:15,110 --> 00:56:16,290
Sorry.
1219
00:56:16,390 --> 00:56:17,810
Sorry.
1220
00:56:17,910 --> 00:56:19,610
Should we keep going?
1221
00:56:19,710 --> 00:56:23,900
Oh, I sorta, I sort
of have plans, actually.
1222
00:56:24,000 --> 00:56:25,140
Oh.
1223
00:56:25,240 --> 00:56:27,240
What kind of plans?
1224
00:56:27,880 --> 00:56:30,700
I mean, sorry, it's none
of my business.
1225
00:56:30,800 --> 00:56:34,750
Uh no, it's just with this
Kevin guy from school.
1226
00:56:34,850 --> 00:56:35,990
It's a long story.
1227
00:56:36,090 --> 00:56:38,110
Lemme guess, the prom king?
1228
00:56:38,210 --> 00:56:40,710
Well, kinda.
1229
00:56:40,810 --> 00:56:42,950
Um, tomorrow morning?
1230
00:56:43,050 --> 00:56:45,000
Yeah!
Great.
1231
00:56:45,100 --> 00:56:46,760
I'm leaving you with
the dishes.
1232
00:56:46,860 --> 00:56:48,980
You uh, uh...
1233
00:56:54,910 --> 00:56:57,110
Hi.
Hey.
1234
00:56:57,430 --> 00:56:59,090
Hi.
1235
00:56:59,190 --> 00:57:01,930
Uh, you training
for a clown convention?
1236
00:57:02,030 --> 00:57:04,040
Pardon?
1237
00:57:05,440 --> 00:57:07,980
Oh! Oh, wow.
I, I completely forgot
1238
00:57:08,080 --> 00:57:09,140
I was wearing that.
1239
00:57:10,200 --> 00:57:12,900
And it's reindeer, not clown.
1240
00:57:13,000 --> 00:57:14,390
Right.
1241
00:57:14,490 --> 00:57:16,070
Still a Christmas superfan.
1242
00:57:16,170 --> 00:57:17,470
You know it.
1243
00:57:17,570 --> 00:57:18,830
Hey, Tanya.
1244
00:57:18,930 --> 00:57:19,910
You two have fun.
1245
00:57:20,010 --> 00:57:21,990
Thanks.
1246
00:57:24,220 --> 00:57:29,660
So, I uh, I hear you're working
with Jackie's nephew.
1247
00:57:30,100 --> 00:57:32,220
Uh, yes, Simon.
1248
00:57:32,860 --> 00:57:36,150
He's um, he's really great.
1249
00:57:36,590 --> 00:57:37,730
Hmm.
1250
00:57:37,830 --> 00:57:40,290
Yeah, pretty great.
Hmm.
1251
00:57:53,080 --> 00:57:55,090
Hmm.
1252
00:58:16,750 --> 00:58:19,030
Good morning.
- Good morning.
1253
00:58:22,790 --> 00:58:24,180
What've you got there?
1254
00:58:24,280 --> 00:58:26,140
Bum-ba-da-bum!
1255
00:58:26,240 --> 00:58:28,440
Thought I'd switch up
from the cookies.
1256
00:58:28,840 --> 00:58:30,840
Mm.
1257
00:58:32,080 --> 00:58:35,590
Mm! Mm! Sweet Father
Christmas,
1258
00:58:35,690 --> 00:58:37,790
what is that in
the middle of this?
1259
00:58:37,890 --> 00:58:40,550
Sabayon and ouzo.
1260
00:58:40,650 --> 00:58:42,110
How do you have time
to make this?
1261
00:58:42,210 --> 00:58:44,880
I thought you had um,
a date last night?
1262
00:58:44,980 --> 00:58:47,920
Oh, I did.
Um, I just baked after.
1263
00:58:48,020 --> 00:58:49,520
Does that mean
it didn't go well?
1264
00:58:49,620 --> 00:58:51,120
I don't bake and tell.
1265
00:58:53,660 --> 00:58:56,330
So, you're sure about the spa?
1266
00:58:56,430 --> 00:58:57,770
Positive.
1267
00:58:57,870 --> 00:59:00,730
"We needed a rest, a hot,
soothing retreat."
1268
00:59:00,830 --> 00:59:03,410
My aunt was friends with this
couple that owned a Nordic spa.
1269
00:59:03,510 --> 00:59:04,580
I looked into it.
1270
00:59:04,680 --> 00:59:06,180
Turns out their daughter
still runs it.
1271
00:59:06,280 --> 00:59:07,980
Perfect.
1272
00:59:08,080 --> 00:59:09,380
Not a bad morning.
1273
00:59:09,480 --> 00:59:11,480
Yeah, I'd say.
1274
00:59:24,900 --> 00:59:27,960
So, tell me, what does
your favourite shade of lipstick
1275
00:59:28,060 --> 00:59:29,960
really say about you?
1276
00:59:30,060 --> 00:59:32,060
Hmm?
1277
00:59:33,980 --> 00:59:35,050
Oh.
1278
00:59:36,550 --> 00:59:38,570
Should we go in?
1279
00:59:38,670 --> 00:59:40,570
Sure.
1280
00:59:40,670 --> 00:59:43,530
Full disclosure, I've never
been to one before.
1281
00:59:43,630 --> 00:59:47,340
What? You've never been in
a sauna before?
1282
00:59:47,440 --> 00:59:48,820
How is that even possible?
1283
00:59:48,920 --> 00:59:50,860
Being trapped in an upright
coffin filled with heat
1284
00:59:50,960 --> 00:59:52,740
just never really struck me
as relaxing.
1285
00:59:52,840 --> 00:59:54,750
Huh.
1286
00:59:54,850 --> 00:59:56,070
Going to change your mind.
1287
00:59:56,170 --> 00:59:58,170
Hmm.
1288
01:00:07,980 --> 01:00:09,520
You're gonna love this.
1289
01:00:09,620 --> 01:00:11,560
Coals are hot.
1290
01:00:11,660 --> 01:00:13,700
Just add a little bit of this.
1291
01:00:15,790 --> 01:00:17,790
Ooh.
1292
01:00:22,630 --> 01:00:24,640
Now, relax.
1293
01:00:30,440 --> 01:00:31,820
It's pleasant.
1294
01:00:31,920 --> 01:00:35,370
Not entirely claustrophobic.
1295
01:00:37,010 --> 01:00:38,310
Good.
1296
01:00:38,410 --> 01:00:41,370
- Hmm.
1297
01:00:47,220 --> 01:00:48,720
Do you smell that?
1298
01:00:53,300 --> 01:00:54,690
I do.
1299
01:00:54,790 --> 01:01:00,490
The aroma surrounds us,
a calming scent in the heat.
1300
01:01:00,590 --> 01:01:02,250
It's Frankincense.
1301
01:01:02,350 --> 01:01:05,940
Also known to pair
well with chocolate.
1302
01:01:06,040 --> 01:01:07,540
We're getting good at this.
1303
01:01:07,640 --> 01:01:09,220
Mm-mm-mm!
1304
01:01:09,320 --> 01:01:12,420
You know what?
Maybe as a reward,
1305
01:01:12,520 --> 01:01:15,230
we can stay in here
a little longer.
1306
01:01:15,330 --> 01:01:17,670
I think that's a great idea.
1307
01:01:25,740 --> 01:01:27,840
Fingers crossed.
1308
01:01:27,940 --> 01:01:30,080
Hmm.
- Okay.
1309
01:01:30,180 --> 01:01:32,180
Cheers.
- Cheers.
1310
01:01:33,260 --> 01:01:35,590
Mm!
1311
01:01:36,230 --> 01:01:39,530
That is really, really good.
1312
01:01:39,630 --> 01:01:41,670
- Mm-hmm.
- Mm.
1313
01:01:42,710 --> 01:01:46,960
You know what this means?
Only one more to go.
1314
01:01:50,480 --> 01:01:53,620
"Getting to know him,
he went back to the start.
1315
01:01:53,720 --> 01:01:57,110
His gift to me was the key
to my heart."
1316
01:01:57,210 --> 01:01:58,350
Any idea what that
could be?
1317
01:01:58,450 --> 01:01:59,870
No.
1318
01:01:59,970 --> 01:02:02,070
Key to the heart.
1319
01:02:02,170 --> 01:02:03,390
- Hmm.
- It's um...
1320
01:02:03,490 --> 01:02:05,160
Hard to say.
1321
01:02:05,260 --> 01:02:07,000
It's Jackie!
1322
01:02:08,820 --> 01:02:10,800
It's a sign.
- Hello?
1323
01:02:10,900 --> 01:02:12,840
Simon,
how's everything going?
1324
01:02:12,940 --> 01:02:14,810
- Can I listen?
- Hey, Jackie, uh...
1325
01:02:14,910 --> 01:02:16,170
- Put it on speaker.
- Yeah, yeah.
1326
01:02:16,270 --> 01:02:17,890
Everything's actually
going great.
1327
01:02:17,990 --> 01:02:20,090
Amanda and I are
working on um...
1328
01:02:20,190 --> 01:02:21,810
Working on what?
1329
01:02:21,910 --> 01:02:23,730
Uh, just, just a project.
1330
01:02:23,830 --> 01:02:25,140
Um...
- A project?
1331
01:02:25,240 --> 01:02:26,300
How's your trip?
1332
01:02:26,400 --> 01:02:28,500
Everything
is wonderful.
1333
01:02:28,600 --> 01:02:30,740
So, you've been spending
time with Amanda?
1334
01:02:30,840 --> 01:02:31,780
Mm-hmm.
1335
01:02:31,880 --> 01:02:33,100
Ask her about the recipe.
1336
01:02:33,200 --> 01:02:34,590
You know,
I just realised
1337
01:02:34,690 --> 01:02:36,510
that I left with
the recipe book.
1338
01:02:36,610 --> 01:02:38,270
I'm such a silly goose.
1339
01:02:38,370 --> 01:02:39,430
Heh, yeah.
1340
01:02:39,530 --> 01:02:40,710
Just...
1341
01:02:40,810 --> 01:02:42,070
Ask her what the final
ingredient is.
1342
01:02:42,170 --> 01:02:43,750
But I have all
the faith in the world
1343
01:02:43,850 --> 01:02:47,080
that you'll figure out what you
need, even without the recipe.
1344
01:02:47,180 --> 01:02:48,960
Isn't that right?
1345
01:02:49,060 --> 01:02:52,880
Uh, actually, Aunt Jackie,
can I ask you a question?
1346
01:02:52,980 --> 01:02:54,120
Sure.
1347
01:02:54,220 --> 01:02:57,490
What is...
1348
01:02:57,590 --> 01:02:58,930
the key
to your heart?
1349
01:02:59,030 --> 01:03:00,530
Oh, you ought
to know that.
1350
01:03:00,630 --> 01:03:02,010
It's food.
1351
01:03:02,110 --> 01:03:03,290
I'm heading out.
1352
01:03:03,390 --> 01:03:05,340
Enjoy the rest
of the story, dear.
1353
01:03:05,440 --> 01:03:06,860
Okay, enjoy your trip.
1354
01:03:06,960 --> 01:03:08,740
No, wait, wait,
what are you doing?
1355
01:03:08,840 --> 01:03:09,620
Uh...
1356
01:03:09,720 --> 01:03:10,620
Why didn't you ask her
1357
01:03:10,720 --> 01:03:11,520
what the final ingredient was?
1358
01:03:11,520 --> 01:03:12,980
Look, we're, we're so close!
1359
01:03:13,080 --> 01:03:15,230
Because...
1360
01:03:15,330 --> 01:03:17,150
I don't want to.
1361
01:03:17,250 --> 01:03:19,230
Oh my, what do you mean
you didn't want to?
1362
01:03:19,330 --> 01:03:22,390
You know how important this is.
This is... just call her back.
1363
01:03:22,490 --> 01:03:26,340
Look, I don't want her
to know I messed up, okay?
1364
01:03:26,860 --> 01:03:29,980
She sounds so happy and I,
I didn't wanna ruin her trip.
1365
01:03:31,140 --> 01:03:33,160
Look, she trusted me.
1366
01:03:33,260 --> 01:03:35,310
I don't wanna let her down.
1367
01:03:36,070 --> 01:03:38,070
Oh.
1368
01:03:38,590 --> 01:03:40,590
Yeah.
1369
01:03:41,110 --> 01:03:44,760
I mean, look it, don't, don't
be so hard on yourself.
1370
01:03:49,000 --> 01:03:53,060
Hmm, and what was the um, what
was the key to her heart?
1371
01:03:53,160 --> 01:03:56,230
Food, but she was
always the cook so...
1372
01:03:56,330 --> 01:03:57,630
Ooh.
1373
01:03:57,730 --> 01:04:00,150
What would, I mean... food.
1374
01:04:00,250 --> 01:04:01,990
It's pretty broad.
1375
01:04:02,090 --> 01:04:04,230
Except on Christmas Eve.
1376
01:04:04,330 --> 01:04:05,640
That's it.
1377
01:04:05,740 --> 01:04:08,760
Every Christmas Eve
my Tio would make a specialty
1378
01:04:08,860 --> 01:04:09,880
from his childhood,
1379
01:04:09,980 --> 01:04:11,980
his Mexican mole.
1380
01:04:13,020 --> 01:04:14,370
Mole?
1381
01:04:14,470 --> 01:04:16,470
Mole.
1382
01:04:21,430 --> 01:04:22,930
Okay.
1383
01:04:23,030 --> 01:04:25,040
Nope.
1384
01:04:27,960 --> 01:04:31,180
Aw, cute! Hey, buddy.
1385
01:04:31,280 --> 01:04:33,500
Do you know where
the recipe is?
1386
01:04:33,600 --> 01:04:35,710
Hmm?
1387
01:04:35,810 --> 01:04:37,970
- Mole.
- Mole!
1388
01:04:38,370 --> 01:04:39,870
Okay.
1389
01:04:39,970 --> 01:04:42,970
Two whole chickens,
two sticks of celery.
1390
01:04:44,330 --> 01:04:46,680
Good news, found the recipe.
1391
01:04:46,780 --> 01:04:49,640
Bad news, there are lots
of ingredients on here
1392
01:04:49,740 --> 01:04:51,880
a little town like Paisley
doesn't have.
1393
01:04:51,980 --> 01:04:53,400
Maybe we can get them
in Chester.
1394
01:04:53,500 --> 01:04:55,010
They've got bigger
grocery stores.
1395
01:04:55,110 --> 01:04:56,330
They're probably closed
by now.
1396
01:04:56,430 --> 01:04:58,430
Right.
1397
01:04:58,750 --> 01:05:00,970
Why don't we spend tomorrow
gathering ingredients
1398
01:05:01,070 --> 01:05:03,070
and then we can cook it
for dinner?
1399
01:05:03,390 --> 01:05:07,900
I would love to but I,
I made a promise with someone.
1400
01:05:08,000 --> 01:05:09,260
Oh, okay.
1401
01:05:09,360 --> 01:05:11,900
Well, uh, I'll just grab
all the stuff myself.
1402
01:05:12,000 --> 01:05:12,700
No worries.
1403
01:05:12,800 --> 01:05:13,580
But you know what?
1404
01:05:13,680 --> 01:05:15,870
I'm, I'm free after.
1405
01:05:15,970 --> 01:05:19,070
Great. Uh, why don't you come
by around seven?
1406
01:05:19,170 --> 01:05:20,670
I'll make dinner.
1407
01:05:20,770 --> 01:05:23,230
Perfect.
Yes.
1408
01:05:23,330 --> 01:05:25,340
Okay.
1409
01:05:25,980 --> 01:05:27,980
Hmm.
1410
01:05:28,420 --> 01:05:30,420
Let's do this.
1411
01:05:37,510 --> 01:05:38,890
I'll be right with you.
1412
01:05:38,990 --> 01:05:40,410
Um, oh and just a heads up,
1413
01:05:40,510 --> 01:05:41,890
we're out of Joy to
the World Fudge,
1414
01:05:41,990 --> 01:05:43,450
but, uh, we are working
on getting some more--
1415
01:05:43,550 --> 01:05:46,220
I'm, uh, Kevin O'Connor.
1416
01:05:46,320 --> 01:05:47,380
Dr. Kevin O'Connor.
1417
01:05:47,480 --> 01:05:49,540
Uh, Simon Alfaro.
1418
01:05:49,640 --> 01:05:52,260
Entrepreneur Simon Alfaro.
1419
01:05:52,360 --> 01:05:54,970
I'm Amanda's uh...
1420
01:05:55,610 --> 01:05:58,290
Oh, the prom king.
1421
01:05:59,450 --> 01:06:01,310
Amanda's not actually
here at the moment.
1422
01:06:01,410 --> 01:06:04,030
Actually,
I'm, I'm here to see you.
1423
01:06:04,130 --> 01:06:05,080
Me?
1424
01:06:05,180 --> 01:06:06,160
Yeah.
1425
01:06:06,260 --> 01:06:08,520
This is awkward but uh,
1426
01:06:08,620 --> 01:06:11,740
she talks about you a lot when
we're together.
1427
01:06:12,180 --> 01:06:14,690
I was just wondering,
are you two...
1428
01:06:14,790 --> 01:06:16,410
We're just helping
each other out.
1429
01:06:16,510 --> 01:06:17,530
Nothing more.
1430
01:06:17,630 --> 01:06:19,010
That would have been awkward.
1431
01:06:19,110 --> 01:06:21,010
Yeah. We're just friends,
1432
01:06:21,110 --> 01:06:25,140
um, and I'm heading back to
California in a couple weeks, so
1433
01:06:25,240 --> 01:06:26,980
we'll probably never
see each other again.
1434
01:06:27,080 --> 01:06:29,220
Perfect. Heh.
1435
01:06:29,320 --> 01:06:32,060
That is the, the best news ever.
1436
01:06:32,160 --> 01:06:33,500
Yep.
1437
01:06:33,600 --> 01:06:36,150
Hey, you wanna, do you wanna
tell her I came by?
1438
01:06:36,250 --> 01:06:37,110
Sure thing.
1439
01:06:37,210 --> 01:06:39,210
Thanks.
1440
01:06:46,060 --> 01:06:48,060
Oh.
1441
01:06:53,420 --> 01:06:56,250
Hello? Simon?
1442
01:06:56,350 --> 01:06:57,730
Come on in.
1443
01:06:57,830 --> 01:07:00,410
Oh, wow!
1444
01:07:00,510 --> 01:07:02,530
It looks amazing
in here.
1445
01:07:02,630 --> 01:07:05,020
You know, it's very
intimidating cooking for a chef.
1446
01:07:05,120 --> 01:07:06,660
I am a pastry chef.
1447
01:07:06,760 --> 01:07:08,380
Dinner eludes me.
1448
01:07:08,480 --> 01:07:10,480
Oh.
1449
01:07:11,200 --> 01:07:13,200
Senorita.
1450
01:07:13,560 --> 01:07:14,870
Gracias.
1451
01:07:14,970 --> 01:07:15,870
- De nada.
1452
01:07:21,410 --> 01:07:23,410
Okay.
1453
01:07:25,460 --> 01:07:27,240
Thank you.
1454
01:07:27,340 --> 01:07:29,360
My pleasure.
1455
01:07:29,460 --> 01:07:32,320
Pollo y arroz con mole.
1456
01:07:32,420 --> 01:07:34,420
Wow.
1457
01:07:46,880 --> 01:07:49,180
Salud por nosotros.
1458
01:07:53,720 --> 01:07:55,430
Hmm.
1459
01:07:55,530 --> 01:07:57,530
Mm.
1460
01:08:06,300 --> 01:08:07,520
This is incredible.
1461
01:08:07,620 --> 01:08:09,620
Mm-hmm.
1462
01:08:10,140 --> 01:08:12,120
Every Christmas Eve,
my cousins and I
1463
01:08:12,220 --> 01:08:14,080
would watch my Tio
make this.
1464
01:08:14,180 --> 01:08:15,970
And while he was cooking,
he would tell us stories
1465
01:08:16,070 --> 01:08:18,070
about growing up in Oaxaca.
1466
01:08:18,590 --> 01:08:21,430
He really made his heritage
a part of our family.
1467
01:08:22,030 --> 01:08:24,840
And well, this just
tastes like Christmas.
1468
01:08:26,960 --> 01:08:29,660
I cannot believe that you
cooked all day.
1469
01:08:29,760 --> 01:08:32,360
I'm just really impressed.
1470
01:08:34,360 --> 01:08:39,370
Oh, by the way um, Kevin
came by the shop today.
1471
01:08:40,210 --> 01:08:41,230
That's weird.
1472
01:08:42,410 --> 01:08:43,510
What did he want?
1473
01:08:43,610 --> 01:08:45,280
Not sure.
1474
01:08:45,380 --> 01:08:47,520
Good-looking guy, though.
1475
01:08:47,620 --> 01:08:48,720
I'm happy for you both.
1476
01:08:48,820 --> 01:08:51,200
Oh, no Simon, it's not
1477
01:08:51,300 --> 01:08:52,720
Hey, all good.
1478
01:08:52,820 --> 01:08:54,360
Say no more.
1479
01:08:54,460 --> 01:08:55,410
We're just helping each
other out
1480
01:08:55,510 --> 01:08:56,650
with that fudge thing, right?
1481
01:08:56,750 --> 01:08:58,750
And then, we'll be out of each
other's lives.
1482
01:09:01,790 --> 01:09:03,790
Yeah.
1483
01:09:04,880 --> 01:09:06,820
Oof.
1484
01:09:06,920 --> 01:09:08,220
Do you know what?
1485
01:09:08,320 --> 01:09:09,500
This is the perfect level
of spice.
1486
01:09:09,600 --> 01:09:12,240
It's just, there's
a little tingle.
1487
01:09:15,450 --> 01:09:18,670
Wait a minute, when you eat
a piece of Joy to the World,
1488
01:09:18,770 --> 01:09:21,050
there is an ever so slight
1489
01:09:21,690 --> 01:09:23,890
tingle left behind.
1490
01:09:24,860 --> 01:09:26,680
The chili!
- The chili!
1491
01:09:28,220 --> 01:09:30,760
Of course.
Of course.
1492
01:09:30,860 --> 01:09:33,880
All right, you're the one
with the magic tastebuds.
1493
01:09:33,980 --> 01:09:36,190
Okay.
Ahem.
1494
01:09:40,310 --> 01:09:42,310
Too spicy.
- Hmm.
1495
01:09:47,720 --> 01:09:49,020
Too smoky.
1496
01:09:54,520 --> 01:09:55,350
That's it.
1497
01:09:55,450 --> 01:09:56,750
Chipotle.
1498
01:09:56,850 --> 01:09:58,510
Is this all we have left?
1499
01:09:58,610 --> 01:09:59,910
We're gonna need a lot more.
1500
01:10:00,010 --> 01:10:01,710
I can drive into Chester
tomorrow to buy some more
1501
01:10:01,810 --> 01:10:03,270
and that'll still give
you plenty of time
1502
01:10:03,370 --> 01:10:05,600
to prep everything for
the competition.
1503
01:10:05,700 --> 01:10:07,040
Which you're gonna win.
1504
01:10:07,140 --> 01:10:08,280
I know it.
1505
01:10:17,670 --> 01:10:20,650
Oh, I'm so sorry I'm late.
1506
01:10:20,750 --> 01:10:22,370
No, that's fine.
1507
01:10:22,470 --> 01:10:24,860
I got you a coffee.
- Thanks.
1508
01:10:25,880 --> 01:10:28,380
So, listen Kevin,
1509
01:10:28,480 --> 01:10:29,780
can we talk?
1510
01:10:29,880 --> 01:10:31,880
Uh-oh.
1511
01:10:33,120 --> 01:10:34,790
Dreaded three-word phrase.
1512
01:10:34,890 --> 01:10:36,550
Did I do something wrong?
1513
01:10:36,650 --> 01:10:40,310
Did you tell Simon that
we were seeing each other?
1514
01:10:40,410 --> 01:10:43,210
Yeah.
Is that a problem?
1515
01:10:43,730 --> 01:10:46,840
Oh, Kevin, um look,
it's been really...
1516
01:10:46,940 --> 01:10:49,640
nice to get reconnected
but...
1517
01:10:49,740 --> 01:10:51,280
Was it the song?
1518
01:10:51,380 --> 01:10:52,680
It was the song, wasn't it?
1519
01:10:52,780 --> 01:10:55,330
I, I knew it was too much.
1520
01:10:55,430 --> 01:10:56,970
No, no, no,
it wasn't the song.
1521
01:10:57,070 --> 01:10:59,950
I mean, the, the song,
it was really...
1522
01:11:00,390 --> 01:11:01,370
extra.
1523
01:11:01,470 --> 01:11:03,470
Okay.
1524
01:11:03,950 --> 01:11:06,660
Enlighten me.
What was it?
1525
01:11:06,760 --> 01:11:11,360
I just think, I just think
that we're in different places.
1526
01:11:11,840 --> 01:11:13,460
And that's it.
1527
01:11:13,560 --> 01:11:15,110
I mean, look at you.
1528
01:11:15,210 --> 01:11:17,350
You're, you're the full package.
1529
01:11:17,450 --> 01:11:19,190
You are gonna find someone
1530
01:11:19,290 --> 01:11:21,430
that is over the moon
about you.
1531
01:11:21,530 --> 01:11:22,430
I know it.
1532
01:11:22,530 --> 01:11:24,550
Yeah.
1533
01:11:24,650 --> 01:11:26,660
Like who?
1534
01:11:27,780 --> 01:11:29,920
I just happen to know someone
1535
01:11:30,020 --> 01:11:33,240
who would love to go out
with you.
1536
01:11:33,340 --> 01:11:34,970
Really?
1537
01:11:36,030 --> 01:11:37,210
Why aren't
you here?
1538
01:11:37,310 --> 01:11:38,770
The stock is haemorrhaging
and you're MIA.
1539
01:11:38,870 --> 01:11:40,890
I'll handle it. I'm looking at
flights right now.
1540
01:11:40,990 --> 01:11:43,490
The press is skewering
me. It's a hit job.
1541
01:11:43,590 --> 01:11:45,100
Just try not to talk to any
more press
1542
01:11:45,200 --> 01:11:46,860
until I get back,
all right? Bye.
1543
01:11:54,200 --> 01:11:56,150
- Brr.
- Hey, come in.
1544
01:11:56,250 --> 01:11:57,270
Hey.
1545
01:11:57,370 --> 01:11:59,150
Brr.
1546
01:12:01,850 --> 01:12:03,310
You okay?
1547
01:12:03,410 --> 01:12:05,760
Yeah. Yeah,
just a little distracted.
1548
01:12:05,860 --> 01:12:06,920
Uh, work stuff.
1549
01:12:07,020 --> 01:12:09,560
Oh. Well, I would offer
to help but...
1550
01:12:09,660 --> 01:12:11,780
No, well, I just
gotta deal with it.
1551
01:12:12,980 --> 01:12:16,430
Uh, should we get started?
I've got tons of chipotle.
1552
01:12:16,790 --> 01:12:18,910
Absolutely!
1553
01:12:19,790 --> 01:12:21,730
Thank you for going to Chester.
1554
01:12:22,910 --> 01:12:26,520
Okay, it's ready!
1555
01:12:28,520 --> 01:12:30,520
Bum-bum-ba-bum.
1556
01:12:31,840 --> 01:12:33,540
Moment of truth.
1557
01:12:39,370 --> 01:12:40,830
Simon.
1558
01:12:40,930 --> 01:12:41,990
Simon.
1559
01:12:42,090 --> 01:12:44,290
Sorry, sorry.
1560
01:12:45,100 --> 01:12:47,660
All right.
Grab a piece.
1561
01:12:49,860 --> 01:12:51,760
This is it.
1562
01:13:03,830 --> 01:13:05,840
Right?
1563
01:13:06,280 --> 01:13:07,340
We did it.
- Yeah.
1564
01:13:07,440 --> 01:13:09,620
I think we did it.
We did it.
1565
01:13:09,720 --> 01:13:10,660
We did it.
1566
01:13:10,760 --> 01:13:12,760
We did it! We did it!
- Oh!
1567
01:13:14,560 --> 01:13:16,270
We did it.
1568
01:13:16,370 --> 01:13:18,370
Hm.
1569
01:13:20,810 --> 01:13:24,250
So, next stop, Chicago.
1570
01:13:26,900 --> 01:13:29,000
What? Why aren't
you more excited?
1571
01:13:29,100 --> 01:13:30,440
I'm sorry.
1572
01:13:30,540 --> 01:13:32,580
I have to go back to
San Francisco tonight.
1573
01:13:32,900 --> 01:13:35,610
- What? Why?
1574
01:13:35,710 --> 01:13:38,010
My biggest client
is having a crisis.
1575
01:13:38,110 --> 01:13:40,330
The CEO was caught making
some unsavoury deals
1576
01:13:40,430 --> 01:13:42,250
and it's all over the news.
1577
01:13:42,350 --> 01:13:44,130
I need to take care of it over
the holidays
1578
01:13:44,230 --> 01:13:46,240
because their stock
is tanking.
1579
01:13:46,720 --> 01:13:49,700
Oh, uh but then, what about
the shop if you're gone?
1580
01:13:49,800 --> 01:13:51,800
I mean, who's gonna run it?
1581
01:13:52,120 --> 01:13:53,660
So, wait a minute, you're gonna
ditch your family
1582
01:13:53,760 --> 01:13:59,350
to go help some, some corrupt
CEO with a, with a PR crisis?
1583
01:13:59,450 --> 01:14:04,010
Okay, look, I feel terrible
but I don't have a choice.
1584
01:14:04,570 --> 01:14:07,280
What do you mean?
You always have a choice.
1585
01:14:07,380 --> 01:14:10,160
I mean, this is, this is what
running a business actually is.
1586
01:14:10,260 --> 01:14:13,980
It's not always about the bottom
line and the image and...
1587
01:14:15,070 --> 01:14:18,310
Are you serious?
You're really gonna go?
1588
01:14:18,670 --> 01:14:19,890
Wow.
1589
01:14:19,990 --> 01:14:21,530
You know what?
1590
01:14:21,630 --> 01:14:25,540
You're really no different than
all those other shady investors.
1591
01:14:25,640 --> 01:14:27,060
All right, that's not fair,
all right?
1592
01:14:27,160 --> 01:14:29,100
Do not lump me in with those
people who burned you.
1593
01:14:29,200 --> 01:14:31,860
What matters is right
here, okay?
1594
01:14:31,960 --> 01:14:35,230
It's not on Wall Street,
it's not on Silicon Valley.
1595
01:14:35,330 --> 01:14:38,230
Okay. Well, pretending that
you have the moral high ground,
1596
01:14:38,330 --> 01:14:40,070
just because you're terrified
of scaling up.
1597
01:14:40,170 --> 01:14:42,270
Wake up, Amanda.
There's more to life
1598
01:14:42,370 --> 01:14:44,150
than just your little bakery,
all right?
1599
01:14:44,250 --> 01:14:46,120
And just because you wanna play
small-ball
1600
01:14:46,220 --> 01:14:48,220
doesn't make you a better
person than me.
1601
01:14:49,740 --> 01:14:52,680
I'm... I'm sorry,
I didn't mean that.
1602
01:14:54,100 --> 01:14:56,110
That came out wrong.
1603
01:14:56,990 --> 01:14:59,230
No, it's fine.
Okay um...
1604
01:15:00,310 --> 01:15:02,770
Well, safe travels. And I got,
1605
01:15:02,870 --> 01:15:04,870
I mean I got what I needed, so.
1606
01:15:06,840 --> 01:15:08,860
Merry Christmas, Simon.
1607
01:15:08,960 --> 01:15:11,040
Amanda, wait.
I...
1608
01:15:19,930 --> 01:15:22,630
Okay,
that's everything.
1609
01:15:22,730 --> 01:15:24,390
Are you sure you
don't wanna stay?
1610
01:15:24,490 --> 01:15:26,480
I mean, we can drive up to
the competition together.
1611
01:15:26,580 --> 01:15:29,200
Um, you know, I should
really, I should get back.
1612
01:15:29,300 --> 01:15:32,080
I have to prepare and get
my staff ready, so.
1613
01:15:33,420 --> 01:15:35,010
There's my taxi.
1614
01:15:35,110 --> 01:15:36,490
Okay, we'll be there
rooting for you.
1615
01:15:36,590 --> 01:15:38,690
Oh, come here.
1616
01:15:38,790 --> 01:15:41,150
Thank you.
Thank you.
1617
01:15:42,390 --> 01:15:44,390
Okay.
1618
01:15:45,680 --> 01:15:48,040
Bye!
Bye.
1619
01:15:55,570 --> 01:15:56,630
Nice job.
1620
01:15:56,730 --> 01:15:59,330
This is beautiful.
1621
01:16:00,970 --> 01:16:02,950
Okay, how we doin'?
1622
01:16:03,050 --> 01:16:05,360
Ah, you know what?
That's the wrong consistency.
1623
01:16:05,460 --> 01:16:07,460
Just fire another.
1624
01:16:09,340 --> 01:16:11,860
Okay, here we go.
1625
01:16:15,190 --> 01:16:17,190
Gorgeous.
1626
01:16:17,790 --> 01:16:19,790
Okay it's...
1627
01:16:25,160 --> 01:16:26,460
Perfect.
1628
01:16:26,560 --> 01:16:28,380
Okay, we wanna make sure
that it sets completely
1629
01:16:28,480 --> 01:16:30,480
before you put it in
the chiller.
1630
01:16:33,840 --> 01:16:35,850
Here goes nothin'.
1631
01:16:37,490 --> 01:16:41,250
Hello, again,
my precious shop.
1632
01:16:42,610 --> 01:16:46,660
Hello? Simon?
1633
01:16:50,340 --> 01:16:51,480
Aunt Jackie?
1634
01:16:51,580 --> 01:16:52,840
Simon!
1635
01:16:52,940 --> 01:16:54,200
What are you doing here?
1636
01:16:54,300 --> 01:16:55,690
I thought you weren't back until
after Christmas?
1637
01:16:55,790 --> 01:16:57,330
Oh, change of plans.
1638
01:16:57,430 --> 01:16:59,570
There's a big snowstorm headed
toward Finland,
1639
01:16:59,670 --> 01:17:02,270
so we got out before
it got to us.
1640
01:17:03,590 --> 01:17:05,660
That's my apron.
1641
01:17:05,760 --> 01:17:07,140
- Uh, yeah.
- Did you make fudge?
1642
01:17:07,240 --> 01:17:09,740
Uh, I did.
Sort of.
1643
01:17:09,840 --> 01:17:12,620
I mean, I did but
I didn't do it alone.
1644
01:17:12,720 --> 01:17:14,220
I... it's a long story.
1645
01:17:14,320 --> 01:17:16,410
How was your trip?
How's Onni?
1646
01:17:18,810 --> 01:17:20,030
You got engaged?
1647
01:17:20,130 --> 01:17:22,210
- Mm-hmm.
- Wow.
1648
01:17:27,060 --> 01:17:28,880
Your aunt's still got it.
1649
01:17:28,980 --> 01:17:31,560
She sure does.
Oh, he's a lucky man.
1650
01:17:31,660 --> 01:17:33,040
Well, you can tell him
that yourself.
1651
01:17:33,140 --> 01:17:35,210
He's visiting his cousins
in Chicago right now
1652
01:17:35,310 --> 01:17:37,330
and he's driving to
Paisley on Christmas.
1653
01:17:37,430 --> 01:17:39,210
- Hmm.
- How is everything here?
1654
01:17:39,310 --> 01:17:41,090
Easy peasy?
1655
01:17:41,190 --> 01:17:43,170
You were right.
1656
01:17:43,270 --> 01:17:45,960
I had no idea what it took
to run this place.
1657
01:17:46,800 --> 01:17:48,020
I'm in awe of you.
1658
01:17:48,120 --> 01:17:51,040
Oh, you.
I knew you'd figure it out.
1659
01:17:51,520 --> 01:17:55,150
How is Amanda? Isn't she a gem?
1660
01:17:55,250 --> 01:17:56,830
She is.
1661
01:17:56,930 --> 01:17:58,930
She changed my life.
1662
01:17:59,370 --> 01:18:00,710
I knew it.
1663
01:18:00,810 --> 01:18:03,870
I just had a feeling
that you two would hit it off.
1664
01:18:03,970 --> 01:18:05,980
That's why I took
the recipe book.
1665
01:18:06,900 --> 01:18:09,840
I wanted you two to spend
some time together.
1666
01:18:09,940 --> 01:18:11,940
What's wrong?
1667
01:18:15,100 --> 01:18:16,970
Can you try this fudge?
1668
01:18:17,070 --> 01:18:19,070
Sure.
1669
01:18:19,390 --> 01:18:21,410
What for?
1670
01:18:21,510 --> 01:18:22,890
It's Joy to the World Fudge.
1671
01:18:22,990 --> 01:18:25,440
Amanda and I recreated
the recipe.
1672
01:18:28,760 --> 01:18:31,220
Simon, this is not Joy Fudge.
1673
01:18:31,320 --> 01:18:32,460
What?
1674
01:18:32,560 --> 01:18:34,620
Joy Fudge is the culmination
1675
01:18:34,720 --> 01:18:37,230
of one magical Christmas spent
falling in love
1676
01:18:37,330 --> 01:18:38,510
with your Tio.
1677
01:18:38,610 --> 01:18:40,870
It simply can't be recreated.
1678
01:18:40,970 --> 01:18:43,670
But this fudge represents
the Christmas
1679
01:18:43,770 --> 01:18:46,000
that Simon fell in love
with Amanda.
1680
01:18:46,100 --> 01:18:48,960
And it's absolutely perfect.
1681
01:18:50,460 --> 01:18:52,560
I ruined everything
with Amanda, Aunt J.
1682
01:18:52,660 --> 01:18:54,760
She hates me.
1683
01:18:54,860 --> 01:18:58,510
Well, then, what are
you doing here? Go fix it.
1684
01:19:03,550 --> 01:19:05,560
Oh, okay.
1685
01:19:07,080 --> 01:19:08,700
Okay.
- Okay.
1686
01:19:08,800 --> 01:19:10,800
- Thank you.
- Okay.
1687
01:19:16,290 --> 01:19:17,910
Hey.
1688
01:19:18,010 --> 01:19:18,870
Hi, hi.
1689
01:19:18,970 --> 01:19:21,430
- Ah, you made it!
1690
01:19:21,530 --> 01:19:24,010
You are going to be great.
1691
01:19:24,690 --> 01:19:25,720
Where's Simon?
1692
01:19:25,820 --> 01:19:27,680
Didn't he help
you with all of this?
1693
01:19:27,780 --> 01:19:29,080
Okay, everyone,
rolling in five minutes.
1694
01:19:29,180 --> 01:19:30,840
You know what?
You guys should get your seats
1695
01:19:30,940 --> 01:19:31,960
because it's starting soon.
1696
01:19:32,060 --> 01:19:33,400
Okay.
You got this.
1697
01:19:33,500 --> 01:19:35,160
- Thank you. Thank you.
- Okay, let's go.
1698
01:19:35,260 --> 01:19:37,270
Wah!
1699
01:19:38,190 --> 01:19:42,590
And now,
The Big Holiday Pastry Show.
1700
01:19:44,150 --> 01:19:47,500
Welcome to The Big Holiday
Pastry Show!
1701
01:19:47,600 --> 01:19:49,860
Our contestants have only
two hours
1702
01:19:49,960 --> 01:19:52,220
to get their creations ready.
1703
01:19:52,320 --> 01:19:54,140
Right.
1704
01:19:54,240 --> 01:19:57,510
Amanda, what do you have
to say to those who doubt you?
1705
01:19:57,610 --> 01:20:01,830
Um, well Jake, I still
got my sparkle.
1706
01:20:01,930 --> 01:20:05,070
Any comment on your internet
feud with Miss Cinnamon?
1707
01:20:05,170 --> 01:20:10,060
No, I, I like to let
my pastry do the talking.
1708
01:20:10,740 --> 01:20:13,660
1709
01:20:14,380 --> 01:20:16,830
1710
01:20:18,030 --> 01:20:19,490
1711
01:20:19,590 --> 01:20:22,790
1712
01:20:23,870 --> 01:20:27,580
1713
01:20:27,680 --> 01:20:29,860
K.T., you're looking
in control.
1714
01:20:29,960 --> 01:20:32,380
Are you at all worried about
the other contestants right now?
1715
01:20:32,480 --> 01:20:34,460
Carefree as can be.
1716
01:20:34,560 --> 01:20:36,870
1717
01:20:36,970 --> 01:20:38,970
1718
01:20:40,210 --> 01:20:42,990
1719
01:20:43,090 --> 01:20:45,560
It's the final ten
minutes, folks,
1720
01:20:45,660 --> 01:20:48,880
where our chefs will have to
take their mega pastries
1721
01:20:48,980 --> 01:20:51,320
and walk them up to
the presentation table.
1722
01:20:51,420 --> 01:20:54,040
It's a time where
anything can happen.
1723
01:20:54,140 --> 01:20:56,630
1724
01:20:57,750 --> 01:21:00,170
1725
01:21:00,270 --> 01:21:03,790
1726
01:21:07,640 --> 01:21:09,540
Who will reign supreme?
1727
01:21:09,640 --> 01:21:13,240
Will their pastries hold up
to gravity?
1728
01:21:15,240 --> 01:21:17,390
Please, please, please,
please don't break.
1729
01:21:17,490 --> 01:21:20,770
Uh-oh, we've got a wiggler.
1730
01:21:34,300 --> 01:21:36,310
There you are.
Enjoy.
1731
01:22:09,100 --> 01:22:12,560
It's time for
the judges to weigh in.
1732
01:22:12,660 --> 01:22:15,990
Who will win the ultimate
Christmas pastry?
1733
01:22:18,750 --> 01:22:20,750
Ahem.
1734
01:22:21,390 --> 01:22:25,010
Tell us a little bit about
the inspiration for this pastry.
1735
01:22:25,110 --> 01:22:29,980
Well, one of my, my favourite
memories of childhood
1736
01:22:30,080 --> 01:22:33,940
growing up, was, was eating
Joy to the World Fudge
1737
01:22:34,040 --> 01:22:38,610
from the Little Shop of Fudge
in my hometown, Paisley.
1738
01:22:38,930 --> 01:22:43,590
And I always knew the tale
of its origins but I just,
1739
01:22:43,690 --> 01:22:46,680
I never really experienced it
until now.
1740
01:22:46,780 --> 01:22:52,720
You see, this recipe, it's
actually a story of family,
1741
01:22:52,820 --> 01:22:57,270
memories, and love.
1742
01:22:58,390 --> 01:23:02,450
And this fudge, it's just,
I mean, it's Christmas to me.
1743
01:23:02,550 --> 01:23:06,260
It's Christmas as,
as a little girl,
1744
01:23:06,360 --> 01:23:07,820
you know, dreaming of...
1745
01:23:07,920 --> 01:23:10,180
of being a pastry chef.
1746
01:23:10,280 --> 01:23:15,750
And... and now, Christmas
as a woman,
1747
01:23:15,850 --> 01:23:18,890
finding myself again.
1748
01:23:20,490 --> 01:23:25,130
It was originally inspired
by someone very special.
1749
01:23:26,620 --> 01:23:31,480
But it's become something else.
1750
01:23:31,580 --> 01:23:36,390
It wasn't my story at first,
but it's become my story.
1751
01:23:37,150 --> 01:23:39,150
My own love story.
1752
01:23:41,470 --> 01:23:43,690
Enjoy.
Merry Christmas.
1753
01:23:43,790 --> 01:23:45,800
Thank you.
1754
01:23:51,080 --> 01:23:52,740
That was incredible.
1755
01:23:52,840 --> 01:23:55,140
Hey, what, what are you doing
here?
1756
01:23:55,240 --> 01:23:56,870
I thought you were in
San Francisco?
1757
01:23:56,970 --> 01:23:59,350
- I quit my job.
- What?
1758
01:23:59,450 --> 01:24:01,150
You were right.
1759
01:24:01,250 --> 01:24:03,350
I didn't have my
priorities in order.
1760
01:24:03,450 --> 01:24:06,160
I've just been spending too much
time chasing profits
1761
01:24:06,260 --> 01:24:09,160
and I was happier in my
aunt's shop,
1762
01:24:09,260 --> 01:24:11,440
with you,
than I've ever been.
1763
01:24:11,540 --> 01:24:13,540
My life had meaning.
1764
01:24:14,300 --> 01:24:16,310
My life had you.
1765
01:24:18,070 --> 01:24:19,930
I'm sorry for running away.
1766
01:24:20,030 --> 01:24:23,050
But you do mean so much
more than any IPO.
1767
01:24:23,150 --> 01:24:25,210
It's, I mean, it's fine.
1768
01:24:25,310 --> 01:24:27,340
You are...
1769
01:24:27,440 --> 01:24:29,540
you're forgiven.
1770
01:24:29,640 --> 01:24:30,620
On one condition.
1771
01:24:30,720 --> 01:24:32,380
What's that?
1772
01:24:32,480 --> 01:24:36,230
I kinda have this like, internet
beef to squash
1773
01:24:36,330 --> 01:24:39,830
and I could really,
I could use an expert's help.
1774
01:24:39,930 --> 01:24:42,730
I would be honoured to
be your digital guru.
1775
01:24:43,130 --> 01:24:45,310
Oh, I, I almost forgot.
1776
01:24:45,410 --> 01:24:46,760
Ahem.
1777
01:24:46,860 --> 01:24:50,880
It, uh, now,
it's a proper apology.
1778
01:24:50,980 --> 01:24:52,440
You know, I don't even...
1779
01:24:52,540 --> 01:24:55,300
I don't know why I considered
missing this.
1780
01:24:56,150 --> 01:24:58,150
Come here.
1781
01:25:01,270 --> 01:25:04,550
All chefs please
return to set.
1782
01:25:05,150 --> 01:25:07,500
Go. You've got a competition
to win.
1783
01:25:07,600 --> 01:25:09,020
Wish me luck.
1784
01:25:09,120 --> 01:25:12,560
It's time to see
whose pastry reigns supreme.
1785
01:25:13,040 --> 01:25:14,940
The winner of The Big
1786
01:25:15,040 --> 01:25:17,330
Holiday Pastry Show is...
1787
01:25:19,090 --> 01:25:21,690
Amanda Stewart!
1788
01:25:27,180 --> 01:25:28,880
What a comeback, folks!
1789
01:25:28,980 --> 01:25:31,780
And that's what Christmas
is all about.
1790
01:25:41,710 --> 01:25:46,380
- Hmm.
- Hey, uh, great work today.
1791
01:25:46,480 --> 01:25:47,820
Thank you.
1792
01:25:47,920 --> 01:25:49,380
- Hmm.
- You too.
1793
01:25:49,480 --> 01:25:50,460
Thanks.
1794
01:25:50,560 --> 01:25:51,900
Would, would you mind
1795
01:25:52,000 --> 01:25:53,740
getting a selfie with me?
1796
01:25:53,840 --> 01:25:56,030
I mean, I was thinking about
starting a page
1797
01:25:56,130 --> 01:25:58,430
and you're very...
- Yeah!
1798
01:25:58,530 --> 01:26:00,110
Okay.
Sure thing.
1799
01:26:00,210 --> 01:26:03,430
Um, three, two, one, macarownie.
1800
01:26:03,530 --> 01:26:04,830
Macarownie.
1801
01:26:06,620 --> 01:26:08,600
Oh, that's great.
1802
01:26:08,700 --> 01:26:10,980
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1803
01:26:23,710 --> 01:26:25,290
Aw.
1804
01:26:25,390 --> 01:26:27,560
I have a Christmas gift
for you.
1805
01:26:31,240 --> 01:26:33,380
The Little Shop of Fudge
is yours.
1806
01:26:33,480 --> 01:26:35,670
If you want it, of course.
1807
01:26:35,770 --> 01:26:38,850
Might not be a big
corner office but...
1808
01:26:39,330 --> 01:26:42,030
Aunt Jackie, thank you.
1809
01:26:42,130 --> 01:26:44,390
This, this is the greatest
gift I've ever received.
1810
01:26:44,490 --> 01:26:47,120
Pour your entire heart
into it.
1811
01:26:47,220 --> 01:26:49,360
I will.
1812
01:26:49,460 --> 01:26:51,460
Love you.
1813
01:26:58,910 --> 01:27:00,730
So, you know that fudge
we made?
1814
01:27:00,830 --> 01:27:01,970
Yes.
1815
01:27:02,070 --> 01:27:04,250
Not technically Joy
to the World Fudge.
1816
01:27:04,350 --> 01:27:06,420
What? No.
1817
01:27:06,520 --> 01:27:08,020
Merry Christmas.
1818
01:27:08,120 --> 01:27:10,120
Merry Christmas.
122088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.