All language subtitles for Christmas.Love.And.Fudge.2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,180 --> 00:00:44,223 93 degrees for the mirror glaze. 2 00:00:48,507 --> 00:00:50,509 Perfect. 3 00:00:52,952 --> 00:00:55,495 All right, team, listen up, 4 00:00:55,595 --> 00:00:59,579 15 days to go and after the year that we've had, 5 00:00:59,679 --> 00:01:02,662 we really need to win The Big Holiday Pastry Show. 6 00:01:02,762 --> 00:01:05,665 So, let's get baking. 7 00:01:05,765 --> 00:01:06,946 Santa's coming. 8 00:01:07,046 --> 00:01:09,208 There you go. Enjoy. 9 00:01:17,216 --> 00:01:18,317 Hi there. 10 00:01:18,417 --> 00:01:20,560 Welcome to Well Bread. What can I get you? 11 00:01:20,660 --> 00:01:23,162 Do you have any of those "macarownie" things here? 12 00:01:23,262 --> 00:01:26,325 Sorry, we don't crossbreed desserts here. 13 00:01:26,425 --> 00:01:28,968 Why not? Crossbreeding leads to amazing things. 14 00:01:29,068 --> 00:01:31,771 Really? Like what? 15 00:01:31,871 --> 00:01:35,234 Golden Doodles. Seedless watermelon. 16 00:01:35,594 --> 00:01:36,696 Sporks. 17 00:01:37,957 --> 00:01:39,819 Well, if you want a Frankensweet, 18 00:01:39,919 --> 00:01:41,260 you can go across the street, 19 00:01:41,360 --> 00:01:43,502 with all the other internet sheep. 20 00:01:43,602 --> 00:01:45,264 I'm not actually here for a pastry. 21 00:01:45,364 --> 00:01:47,767 I shepherd the internet sheep. 22 00:01:49,488 --> 00:01:51,230 Oh, no, no, no thank you. 23 00:01:51,330 --> 00:01:52,712 Hear me out. 24 00:01:52,812 --> 00:01:55,434 You can still scale your products nationwide. 25 00:01:55,534 --> 00:01:57,557 You were just partnered with the wrong people last time. 26 00:01:57,657 --> 00:01:58,678 Really? 27 00:01:58,778 --> 00:02:00,780 I can get you back on track. 28 00:02:02,221 --> 00:02:04,003 Simon, is it? 29 00:02:04,103 --> 00:02:08,327 Do you know what 10,000 returned units due to mislabels, 30 00:02:08,427 --> 00:02:11,170 improper temperature storage, and several scathing 31 00:02:11,270 --> 00:02:13,573 reviews across every major food publication 32 00:02:13,673 --> 00:02:15,815 does to a chef's reputation? 33 00:02:15,915 --> 00:02:16,936 Decimates it. 34 00:02:17,036 --> 00:02:17,817 Yeah. 35 00:02:17,917 --> 00:02:19,659 That's why you need me. 36 00:02:20,880 --> 00:02:22,882 Ten minutes. That's all I ask. 37 00:02:26,966 --> 00:02:29,348 Fine. Have a seat. 38 00:02:29,448 --> 00:02:31,510 I'll get you a macaroon. 39 00:02:31,610 --> 00:02:32,992 A real one. 40 00:02:33,092 --> 00:02:36,115 Great. Look forward to it. 41 00:02:36,215 --> 00:02:40,499 Get your CPA down, use affiliate advertising, and drop shipping. 42 00:02:40,860 --> 00:02:42,962 Your last launch didn't have a real internet presence 43 00:02:43,062 --> 00:02:45,524 and your social media could really use a boost. 44 00:02:45,624 --> 00:02:47,647 How come you're not in any of the videos? 45 00:02:47,747 --> 00:02:49,609 - I mean, why would I, 46 00:02:49,709 --> 00:02:51,130 why would I be in the videos? 47 00:02:51,230 --> 00:02:52,892 You're a great chef, and you're beautiful, 48 00:02:52,992 --> 00:02:54,373 it's a no-brainer. 49 00:02:54,473 --> 00:02:57,657 Um, no! No, I am a pastry chef. 50 00:02:57,757 --> 00:02:59,939 I am, I am not an influencer. 51 00:03:00,039 --> 00:03:04,263 You might be the queen of pastry but where's the sparkle? 52 00:03:04,363 --> 00:03:06,866 I... I have sparkle. 53 00:03:06,966 --> 00:03:09,388 Bring my company on to partner with you. 54 00:03:09,488 --> 00:03:11,390 Just because you had one bad launch doesn't mean 55 00:03:11,490 --> 00:03:13,112 you should shy away from new avenues. 56 00:03:13,212 --> 00:03:15,474 Growing companies is what I do. 57 00:03:15,574 --> 00:03:17,576 Hmm. 58 00:03:17,937 --> 00:03:19,839 You know what? I think that I have heard enough. 59 00:03:19,939 --> 00:03:21,941 But thank you for coming. 60 00:03:22,621 --> 00:03:24,363 But I haven't even shown you my slides 61 00:03:24,463 --> 00:03:25,645 on social media strategy yet. 62 00:03:25,745 --> 00:03:27,747 I'm good. 63 00:03:28,868 --> 00:03:32,031 Fine. Suit yourself. 64 00:03:33,993 --> 00:03:36,896 Whoa. Sorry. Whoa. 65 00:03:36,996 --> 00:03:39,058 - What's with Hercules? 66 00:03:39,158 --> 00:03:40,940 Ugh, don't ask. Hi! 67 00:03:41,040 --> 00:03:43,122 Hi! Oh. 68 00:03:44,243 --> 00:03:46,866 Why don't we go back to my place and unwind? 69 00:03:46,966 --> 00:03:48,467 You unwind? 70 00:03:48,567 --> 00:03:50,950 You're so funny. 71 00:03:51,050 --> 00:03:52,792 How was the trip? 72 00:03:54,974 --> 00:03:56,996 Set the mood. 73 00:04:00,019 --> 00:04:02,962 Um, look, I know you don't want to relive 74 00:04:03,062 --> 00:04:05,925 the nightmare of your brief foray 75 00:04:06,025 --> 00:04:07,406 into the frozen foods aisle, but-- 76 00:04:07,506 --> 00:04:08,487 No, I don't. 77 00:04:08,587 --> 00:04:10,409 Uh, maybe this Simon guy has a point. 78 00:04:10,509 --> 00:04:13,172 Maybe social media will put you more in control. 79 00:04:13,272 --> 00:04:16,215 I don't wanna spend my day cooking for likes. 80 00:04:16,315 --> 00:04:20,299 No more angel investors, no more scoring. 81 00:04:20,399 --> 00:04:23,622 I mean, this Big Holiday Pastry Show is gonna be televised. 82 00:04:23,722 --> 00:04:26,145 Celebrity chefs. Back in the gauntlet. 83 00:04:26,245 --> 00:04:30,750 Just a real chance for me to show that I'm still in the game. 84 00:04:30,850 --> 00:04:33,352 Get my bakery back on track. 85 00:04:33,452 --> 00:04:35,234 Hmm. 86 00:04:35,334 --> 00:04:39,118 Diana, have I lost my sparkle? 87 00:04:39,218 --> 00:04:40,800 Don't be ridiculous. 88 00:04:40,900 --> 00:04:43,082 It's just Christmases, there used to be a zoo 89 00:04:43,182 --> 00:04:46,605 at Well Bread, and now they're a, they're a library. 90 00:04:46,705 --> 00:04:50,429 I mean, I went from wunderkind to irrelevant overnight. 91 00:04:51,630 --> 00:04:53,712 - You're very sparkly. 92 00:04:54,033 --> 00:04:58,137 You'll do the competition, and you will win. 93 00:04:58,237 --> 00:04:59,698 Yeah. 94 00:04:59,798 --> 00:05:01,660 Ahem. 95 00:05:01,760 --> 00:05:05,945 Oh, speaking of, this is the producer right now. 96 00:05:06,045 --> 00:05:07,386 Marianna, hi. 97 00:05:07,486 --> 00:05:09,488 Uh, yes. 98 00:05:10,129 --> 00:05:12,832 Right now? Okay. 99 00:05:12,932 --> 00:05:14,593 No problem, I'll be right there. 100 00:05:14,693 --> 00:05:15,995 What? 101 00:05:16,095 --> 00:05:19,398 Uh... they moved up the call time 102 00:05:19,498 --> 00:05:22,061 for reading the brief on camera. 103 00:05:22,381 --> 00:05:23,362 Now? 104 00:05:23,462 --> 00:05:24,723 Yes, now. 105 00:05:24,823 --> 00:05:26,825 - Okay. - Okay. 106 00:05:28,667 --> 00:05:30,289 Okay, how's my hair? 107 00:05:30,389 --> 00:05:31,250 - It's perfect. - Okay. 108 00:05:31,350 --> 00:05:32,411 Okay, no, give me your stuff. 109 00:05:32,511 --> 00:05:33,292 Okay, here you go. 110 00:05:33,392 --> 00:05:34,533 - Here you go. - Good luck! 111 00:05:34,633 --> 00:05:36,575 I'm good. Camera rolls... 112 00:05:36,675 --> 00:05:41,700 And now, The Big Holiday Pastry Show. 113 00:05:41,800 --> 00:05:43,342 We're here at the Chicago 114 00:05:43,442 --> 00:05:44,423 Christmas Market, 115 00:05:44,523 --> 00:05:45,344 which will host 116 00:05:45,444 --> 00:05:48,187 The Big Holiday Pastry Show! 117 00:05:48,287 --> 00:05:50,429 This competition is a true test 118 00:05:50,529 --> 00:05:53,192 for these master pastry chefs' skills. 119 00:05:53,292 --> 00:05:55,354 They'll have between now and Christmas to prep 120 00:05:55,454 --> 00:05:58,397 their creations, based on a very difficult brief. 121 00:05:58,497 --> 00:05:59,718 Then they'll present 122 00:05:59,818 --> 00:06:01,040 these masterful creations 123 00:06:01,140 --> 00:06:03,242 right here on Christmas Day. 124 00:06:03,342 --> 00:06:06,605 These four chefs represent the best and brightest 125 00:06:06,705 --> 00:06:08,687 in the world of sugar. 126 00:06:08,787 --> 00:06:10,369 And some are hometown heroes, 127 00:06:10,469 --> 00:06:12,691 here to regain their former glory. 128 00:06:12,791 --> 00:06:14,493 And some are here to prove 129 00:06:14,593 --> 00:06:17,096 that tradition isn't everything. 130 00:06:17,196 --> 00:06:20,139 That's right, we've got the inventor of the "macarownie" 131 00:06:20,239 --> 00:06:23,262 joining us this year, Miss K.T. Cinnamon. 132 00:06:23,362 --> 00:06:26,926 All right, chefs, let's reveal this year's brief. 133 00:06:29,088 --> 00:06:30,910 The judges want you to build 134 00:06:31,010 --> 00:06:35,394 your Christmas pastry creations with your childhood in mind. 135 00:06:35,494 --> 00:06:39,718 Incorporate a favourite holiday recipe from when you were kids. 136 00:06:39,818 --> 00:06:41,640 Ingredients that invoke memories 137 00:06:41,740 --> 00:06:44,363 and bring you back to your Christmas past. 138 00:06:44,463 --> 00:06:47,847 We want you to capture the essence of Christmas. 139 00:06:47,947 --> 00:06:51,090 Tell us the story of what you created, and why. 140 00:06:51,190 --> 00:06:52,251 Now, go "sleigh" 141 00:06:52,351 --> 00:06:53,893 those holiday sweets. 142 00:06:56,115 --> 00:06:58,097 Should be interesting. 143 00:06:58,197 --> 00:07:00,199 - Bye, Jakey. - Good to see you. 144 00:07:00,919 --> 00:07:03,382 - Amanda. 145 00:07:03,482 --> 00:07:05,344 Hmm, surprised to see you here. 146 00:07:05,444 --> 00:07:07,066 I wish I could say the same. 147 00:07:07,166 --> 00:07:08,547 It's so brave of you, though, 148 00:07:08,647 --> 00:07:11,190 to compete again, after such an embarrassing year. 149 00:07:12,691 --> 00:07:15,074 Yeah well, you know me, never one to um, 150 00:07:15,174 --> 00:07:16,195 to back down from a challenge. 151 00:07:16,295 --> 00:07:17,957 - Oh. - And I, I mean, I have 152 00:07:18,057 --> 00:07:19,758 won this before. 153 00:07:19,858 --> 00:07:20,920 - Huh. - Several times. 154 00:07:21,020 --> 00:07:22,281 - Hmm. - So, there's, 155 00:07:22,381 --> 00:07:24,483 there's really no reason why I can't do it again. 156 00:07:24,583 --> 00:07:27,666 Oh, we'll just see about that in a few weeks. 157 00:07:29,708 --> 00:07:30,609 Hi. 158 00:07:30,709 --> 00:07:32,011 Is K.T. Cinnamon her real name? 159 00:07:32,111 --> 00:07:33,732 No! Of course not. 160 00:07:33,832 --> 00:07:36,295 She's intense. Right? 161 00:07:36,395 --> 00:07:38,397 Let's go. - Ugh. 162 00:07:38,797 --> 00:07:40,859 Okay. - Hmm. 163 00:07:40,959 --> 00:07:42,581 So, childhood memories. 164 00:07:42,681 --> 00:07:44,023 I mean, whatever I come up with, 165 00:07:44,123 --> 00:07:46,705 it's got to win over not only the judges' tastebuds, 166 00:07:46,805 --> 00:07:48,547 but their hearts, too. 167 00:07:48,647 --> 00:07:50,929 Well, what are your favourite memories from growing up? 168 00:07:51,650 --> 00:07:55,834 Um, I mean, tobogganing all day long on Sugar Hill with Tanya. 169 00:07:55,934 --> 00:07:58,677 And then going gift shopping with you. 170 00:07:58,777 --> 00:07:59,758 Ah. 171 00:07:59,858 --> 00:08:01,280 I mean, it's Paisley. 172 00:08:01,380 --> 00:08:03,242 It's our hometown. 173 00:08:03,342 --> 00:08:06,525 Well, maybe you should come back with me for Christmas. 174 00:08:06,625 --> 00:08:08,928 I mean, you haven't, you haven't been back to Paisley 175 00:08:09,028 --> 00:08:10,409 since your parents moved. 176 00:08:10,509 --> 00:08:12,411 If the brief says childhood memories. 177 00:08:12,511 --> 00:08:13,812 - Uh-huh. - Well, then, there's no better 178 00:08:13,912 --> 00:08:17,696 way to jog those than... making the pilgrimage back. 179 00:08:17,796 --> 00:08:19,498 - This is true. - Yeah. 180 00:08:19,598 --> 00:08:21,620 It would be a great way to bring back some memories. 181 00:08:21,720 --> 00:08:23,943 You know, cooking with my mom and then 182 00:08:24,043 --> 00:08:26,565 finishing every Christmas meal with... 183 00:08:28,407 --> 00:08:31,070 Jackie's Joy to the World Fudge! 184 00:08:33,132 --> 00:08:36,035 Do I still have her number? 185 00:08:36,135 --> 00:08:38,537 Ahem. 186 00:09:02,761 --> 00:09:04,984 Good morning, Little Shop of Fudge. 187 00:09:05,084 --> 00:09:07,186 Jackie! It's, it's Amanda Stewart. 188 00:09:07,286 --> 00:09:10,509 Amanda, my favourite French pastry chef. 189 00:09:10,609 --> 00:09:11,390 Oh. 190 00:09:11,490 --> 00:09:12,391 Are you coming back home 191 00:09:12,491 --> 00:09:13,632 soon for the holidays? 192 00:09:13,732 --> 00:09:15,194 Well, that's exactly why I'm calling. 193 00:09:15,294 --> 00:09:16,395 Oh? 194 00:09:16,495 --> 00:09:18,837 Do you still make that incredible 195 00:09:18,937 --> 00:09:21,320 Joy to the World Fudge? 196 00:09:28,387 --> 00:09:31,370 Here we are, home, sweet home. 197 00:09:31,470 --> 00:09:34,013 Hey, hey, hey. Barritone. 198 00:09:34,113 --> 00:09:36,755 How's it goin', Amandatron. 199 00:09:37,075 --> 00:09:39,878 - Hi. Good to see you. 200 00:09:40,239 --> 00:09:42,241 Oh, thank you. 201 00:09:42,841 --> 00:09:45,564 Oh, you guys, the house, it looks amazing. 202 00:09:45,884 --> 00:09:47,426 But where are the Christmas lights? 203 00:09:47,526 --> 00:09:48,947 Are you kidding? 204 00:09:49,047 --> 00:09:51,310 As soon as Diana told me you were coming, I had to wait. 205 00:09:51,410 --> 00:09:53,272 You know how much I like putting our house guests to work. 206 00:09:53,372 --> 00:09:55,154 Barry, no distractions. 207 00:09:55,254 --> 00:09:56,995 Amanda has a lot of baking to do. 208 00:09:57,095 --> 00:09:58,357 Good. 209 00:09:58,457 --> 00:10:00,239 I haven't eaten since lunch. 210 00:10:00,339 --> 00:10:03,602 - Let's go. - Ah! 211 00:10:03,702 --> 00:10:05,924 Do you remember, freshman year, 212 00:10:06,024 --> 00:10:09,088 you baked the entire football team cinnamon rolls. 213 00:10:09,188 --> 00:10:11,210 - Oh. - Yeah, you were, you were up 214 00:10:11,310 --> 00:10:12,091 all night. 215 00:10:12,191 --> 00:10:13,492 I had the biggest, 216 00:10:13,592 --> 00:10:16,535 most irrational crush on Kevin. 217 00:10:16,635 --> 00:10:18,777 Well, yeah, he was the quarterback, 218 00:10:18,877 --> 00:10:20,939 and the first kid in our grade to grow facial hair. 219 00:10:21,039 --> 00:10:22,821 So, I mean, who could blame you? 220 00:10:22,921 --> 00:10:23,902 True. 221 00:10:27,846 --> 00:10:30,549 Oh, oh, ah, they're ready. 222 00:10:30,649 --> 00:10:32,651 Barry! 223 00:10:33,532 --> 00:10:35,534 - Okay. - Mm. 224 00:10:36,134 --> 00:10:39,037 Well, that smell is so good I could cry. 225 00:10:39,137 --> 00:10:41,400 - So, we have chocolate chip, 226 00:10:41,500 --> 00:10:43,842 we have gingerbread, we have shortbread. 227 00:10:43,942 --> 00:10:47,086 One of these is going to be the base. 228 00:10:47,186 --> 00:10:48,847 Now, it needs to be strong enough 229 00:10:48,947 --> 00:10:51,870 to support like, a good amount of weight. 230 00:10:52,831 --> 00:10:54,933 Now, as you try them, 231 00:10:55,033 --> 00:10:57,376 I want you to imagine them 232 00:10:57,476 --> 00:10:59,898 filled with the flavour that transports you 233 00:10:59,998 --> 00:11:04,743 back to the very best of childhood Christmases, 234 00:11:04,843 --> 00:11:06,945 Jackie's Joy to the World Fudge. 235 00:11:07,045 --> 00:11:11,009 Which... I'm going to use as a mirror glaze. 236 00:11:12,811 --> 00:11:14,233 Hmm. 237 00:11:14,333 --> 00:11:16,074 Is that a good sound or a bad sound? 238 00:11:16,174 --> 00:11:18,397 I'm, I'm sorry but these... 239 00:11:18,497 --> 00:11:20,119 - Yeah. - ...are out of this world. 240 00:11:20,219 --> 00:11:22,040 Oh, okay. Thank goodness. 241 00:11:22,140 --> 00:11:23,922 You scared me. 242 00:11:24,022 --> 00:11:26,405 Mm. Mm-hmm. 243 00:11:26,505 --> 00:11:28,527 Amanda, these are incredible. 244 00:11:28,627 --> 00:11:30,609 Okay, perfect. 245 00:11:32,311 --> 00:11:34,493 Wait, did you say Jackie was going to Finland? 246 00:11:34,593 --> 00:11:36,595 - Mm-hmm. - She met someone online. 247 00:11:38,437 --> 00:11:40,439 - Christmas romance. - Mm-hmm. 248 00:11:55,694 --> 00:11:58,076 Aunt Jackie, you can trust me 249 00:11:58,176 --> 00:11:59,438 with your shop while you're away. 250 00:11:59,538 --> 00:12:02,161 I do. Of course I do. 251 00:12:02,261 --> 00:12:04,683 But I've never left my shop before. 252 00:12:04,783 --> 00:12:06,825 Much less during Christmas. 253 00:12:07,346 --> 00:12:08,447 Nothing to worry about. 254 00:12:08,547 --> 00:12:10,329 You are looking at one of Bay Area 255 00:12:10,429 --> 00:12:11,930 Business' Top Disrupters. 256 00:12:12,030 --> 00:12:15,013 I think I can handle your little shop for a few weeks. 257 00:12:15,113 --> 00:12:17,115 How hard could it be? 258 00:12:17,436 --> 00:12:20,018 I know that you think that because you spend a lot 259 00:12:20,118 --> 00:12:22,661 of time hobnobbing with suits in boardrooms 260 00:12:22,761 --> 00:12:25,744 that somehow those skills will translate here. 261 00:12:25,844 --> 00:12:28,146 But you're in for a wake-up call. 262 00:12:28,246 --> 00:12:30,409 It's in good hands. 263 00:12:30,809 --> 00:12:32,431 Do you know that I grew eight businesses 264 00:12:32,531 --> 00:12:34,193 in the last year alone? 265 00:12:34,293 --> 00:12:36,034 I'm sure you've heard of Genius H2O. 266 00:12:36,134 --> 00:12:37,556 Who? 267 00:12:37,656 --> 00:12:39,037 Well, you will. Just signed a deal 268 00:12:39,137 --> 00:12:40,999 with every major airport in the U.S. 269 00:12:41,099 --> 00:12:43,161 What does this have to do with fudge? 270 00:12:43,261 --> 00:12:45,043 - Aunt Jackie, 271 00:12:45,143 --> 00:12:47,125 go follow your heart to Finland. 272 00:12:47,225 --> 00:12:48,767 I got this. 273 00:12:48,867 --> 00:12:50,249 Its just fudge. 274 00:12:50,349 --> 00:12:53,812 Simon, come here. 275 00:12:56,515 --> 00:12:58,777 I appreciate that you are here 276 00:12:58,877 --> 00:13:00,379 and goodness knows it's nice 277 00:13:00,479 --> 00:13:03,021 that you're getting some time away from Silicon Valley. 278 00:13:03,121 --> 00:13:06,665 But it's not just fudge. 279 00:13:06,765 --> 00:13:10,869 I don't run my place like a Fortune 500 company. 280 00:13:10,969 --> 00:13:11,990 That's true. 281 00:13:12,090 --> 00:13:14,152 This isn't going to be a cake walk. 282 00:13:14,252 --> 00:13:16,315 If you're here to putz around on vacation, 283 00:13:16,415 --> 00:13:18,277 then I've got news for you. 284 00:13:18,377 --> 00:13:21,520 I promise I will not fudge around while you're away. 285 00:13:21,620 --> 00:13:24,283 If you promise to be fully present on your trip with Onni. 286 00:13:24,383 --> 00:13:26,385 I've got everything under control. 287 00:13:26,945 --> 00:13:29,328 Well, I suppose the best way 288 00:13:29,428 --> 00:13:32,711 to learn how to swim is to jump into the deep end. 289 00:13:33,472 --> 00:13:35,974 You deserve to love again, Aunt Jackie. 290 00:13:36,074 --> 00:13:38,076 It's what Tio would want. 291 00:13:38,917 --> 00:13:41,059 Your Tio loved me very much. 292 00:13:41,159 --> 00:13:42,661 - Mmhmm. - And you. 293 00:13:42,761 --> 00:13:45,464 You have his smile. You know that? 294 00:13:48,367 --> 00:13:49,668 More fudge? 295 00:13:49,768 --> 00:13:51,069 You can never have enough. 296 00:13:51,169 --> 00:13:53,171 Trust me. 297 00:13:56,895 --> 00:13:58,557 It's just fudge. 298 00:13:58,657 --> 00:14:01,820 How hard can it be? 299 00:14:02,140 --> 00:14:06,144 Famous last words. 300 00:14:07,225 --> 00:14:08,767 Sorry, did you say something? 301 00:14:08,867 --> 00:14:10,869 Mm-mm. 302 00:14:29,888 --> 00:14:31,890 Hello? 303 00:14:32,370 --> 00:14:35,414 Jackie? It's Amanda. 304 00:14:39,418 --> 00:14:42,220 I'm just here for the uh, fud-- 305 00:14:50,388 --> 00:14:52,551 Oh, my gosh. 306 00:14:53,391 --> 00:14:55,213 I'm just having a piece of fudge. 307 00:14:55,313 --> 00:14:57,315 Hope that's okay. 308 00:14:58,477 --> 00:15:00,819 And it's incredible, by the way. 309 00:15:00,919 --> 00:15:02,921 Excuse me. 310 00:15:03,642 --> 00:15:05,263 You. 311 00:15:05,363 --> 00:15:06,465 You. 312 00:15:06,565 --> 00:15:08,106 What are you doing here? 313 00:15:08,206 --> 00:15:10,449 I could say the same thing about you. 314 00:15:10,769 --> 00:15:12,471 Oh, don't tell me that you're turning this place 315 00:15:12,571 --> 00:15:14,593 into one of your little clickbait shops. 316 00:15:14,693 --> 00:15:15,914 Clickbait. 317 00:15:16,014 --> 00:15:18,036 How did you even find out about this place anyway? 318 00:15:18,136 --> 00:15:20,879 Do you have like, a little database of amazing businesses 319 00:15:20,979 --> 00:15:22,761 ripe for corrupting? 320 00:15:22,861 --> 00:15:24,162 Jackie's my aunt. 321 00:15:24,262 --> 00:15:25,484 Oh. 322 00:15:25,584 --> 00:15:26,885 I'm in charge while she's away. 323 00:15:26,985 --> 00:15:27,886 Oh. 324 00:15:27,986 --> 00:15:29,368 And we're closed. 325 00:15:29,468 --> 00:15:30,489 Oh. 326 00:15:30,589 --> 00:15:32,330 We open at 10 A.M. tomorrow, though. 327 00:15:32,430 --> 00:15:34,453 Uh, that's okay. I'm just, I'm just here 328 00:15:34,553 --> 00:15:36,855 for the Joy to the World Fudge. Jackie, she um, 329 00:15:36,955 --> 00:15:39,037 she put some aside for me, so. 330 00:15:40,679 --> 00:15:43,382 Don't see anything for you here. Sorry. 331 00:15:43,482 --> 00:15:45,063 - Really? - Mm-hmm. 332 00:15:45,163 --> 00:15:46,945 Maybe she forgot. Um, that's okay, 333 00:15:47,045 --> 00:15:48,346 I'll just, I'll just buy some. 334 00:15:48,446 --> 00:15:50,188 All right, then. 335 00:15:50,288 --> 00:15:52,290 Um... 336 00:15:53,051 --> 00:15:56,354 - Need a hand? - Me? No. No, I got this. 337 00:15:56,454 --> 00:15:58,316 The... 338 00:16:01,540 --> 00:16:03,882 Funny, I could've sworn that was the one that-- 339 00:16:03,982 --> 00:16:05,644 Hmm. 340 00:16:10,589 --> 00:16:11,850 Boop. 341 00:16:11,950 --> 00:16:13,732 Right. Look, are you sure 342 00:16:13,832 --> 00:16:14,973 that she didn't put some aside? 343 00:16:15,073 --> 00:16:16,575 It's just, it's not like her to forget. 344 00:16:16,675 --> 00:16:18,897 Well, if she did, she didn't specify where. 345 00:16:18,997 --> 00:16:20,018 Well, can you keep looking? 346 00:16:20,118 --> 00:16:22,100 Because I need it for the test bake. 347 00:16:22,200 --> 00:16:23,101 Test bake? 348 00:16:23,201 --> 00:16:24,903 The Big Holiday Pastry Show. 349 00:16:25,003 --> 00:16:28,467 It requires recipes from childhood Christmas. 350 00:16:28,567 --> 00:16:31,029 You're using my aunt's fudge for a competition? 351 00:16:31,129 --> 00:16:32,150 Oh, yeah. 352 00:16:32,250 --> 00:16:34,112 So, if we could just speed this along. 353 00:16:34,212 --> 00:16:37,075 You can't make something else for the competition? 354 00:16:37,175 --> 00:16:40,439 I mean, there must be a gazillion other things 355 00:16:40,539 --> 00:16:41,680 you could whip up. 356 00:16:41,780 --> 00:16:43,722 Joy to the World Fudge has a completely 357 00:16:43,822 --> 00:16:46,404 unparalleled flavour profile. 358 00:16:46,504 --> 00:16:47,686 It is singular. 359 00:16:47,786 --> 00:16:49,247 Did ya check under the register? 360 00:16:49,347 --> 00:16:50,649 Why in the world 361 00:16:50,749 --> 00:16:52,751 would she leave it under the register? 362 00:16:53,471 --> 00:16:55,473 Ahem. 363 00:16:57,355 --> 00:16:59,137 Huh. 364 00:16:59,237 --> 00:17:01,099 Oh. 365 00:17:01,199 --> 00:17:02,180 Oops. 366 00:17:02,280 --> 00:17:03,221 Ahem. 367 00:17:03,321 --> 00:17:04,863 On the house. 368 00:17:04,963 --> 00:17:06,304 Wait a minute, just one box? 369 00:17:06,404 --> 00:17:08,426 'Cause I'm gonna need a lot more. 370 00:17:08,526 --> 00:17:10,889 You're gonna have to come back tomorrow if you want more. 371 00:17:11,289 --> 00:17:13,712 We're closed. And I have to take inventory 372 00:17:13,812 --> 00:17:15,594 before I can sell anything. 373 00:17:15,694 --> 00:17:17,315 Jackie does inventory by hand, 374 00:17:17,415 --> 00:17:20,238 so unless you wanna hang out and wait for me 375 00:17:20,338 --> 00:17:22,621 to count each individual piece of fudge. 376 00:17:23,061 --> 00:17:24,362 Hard pass. 377 00:17:24,462 --> 00:17:26,284 Ahem. Good luck with that. 378 00:17:26,384 --> 00:17:28,286 Merry Christmas. 379 00:17:28,386 --> 00:17:30,388 Yeah. 380 00:17:30,989 --> 00:17:33,652 How was Jackie? Did you catch her before she left? 381 00:17:33,752 --> 00:17:37,496 No, but I did meet her nephew, Simon. 382 00:17:37,596 --> 00:17:39,137 Or should I say, re-met? 383 00:17:39,237 --> 00:17:40,939 Mm, these look good. 384 00:17:41,039 --> 00:17:42,661 They're still a little hot. 385 00:17:42,761 --> 00:17:44,422 Hey, I remember Simon. 386 00:17:44,522 --> 00:17:45,544 He used to come to Paisley 387 00:17:45,644 --> 00:17:47,145 to visit his aunt a few Christmases. 388 00:17:47,245 --> 00:17:48,186 Hmm. 389 00:17:48,286 --> 00:17:49,347 But he was cute then. 390 00:17:49,447 --> 00:17:50,869 What does he look like now? 391 00:17:50,969 --> 00:17:53,471 I don't know, you thought he was cute the other day. 392 00:17:53,571 --> 00:17:55,834 - What? - It turns out Jackie's Simon 393 00:17:55,934 --> 00:17:57,996 is the same Simon from the tech company 394 00:17:58,096 --> 00:18:00,699 that wants to influencer-ise me. 395 00:18:01,780 --> 00:18:04,042 So, the cute guy that was at your shop 396 00:18:04,142 --> 00:18:06,164 is actually Jackie's nephew? 397 00:18:06,264 --> 00:18:08,246 Mm-hmm. And she's asked him to watch the shop 398 00:18:08,346 --> 00:18:09,848 while she's gone. 399 00:18:09,948 --> 00:18:13,652 Which makes him the gatekeeper to the fudge. 400 00:18:13,752 --> 00:18:15,333 Hmm. 401 00:18:15,433 --> 00:18:17,435 I got this. 402 00:18:28,967 --> 00:18:30,348 Hello? 403 00:18:30,448 --> 00:18:31,830 Um, be with you in a sec. 404 00:18:31,930 --> 00:18:33,932 Okay. 405 00:18:34,853 --> 00:18:35,914 Tanya? 406 00:18:36,014 --> 00:18:38,036 Uh, Amanda. 407 00:18:38,136 --> 00:18:39,678 What are you doing here? 408 00:18:39,778 --> 00:18:43,361 Well, I... I mean, I'm, I'm home for Christmas. 409 00:18:43,461 --> 00:18:45,463 Hey. - Hey. 410 00:18:46,384 --> 00:18:47,325 Are you okay? 411 00:18:47,425 --> 00:18:49,327 Yeah. M-me, totally. 412 00:18:49,427 --> 00:18:51,089 I'm, I'm happy to see you. 413 00:18:51,189 --> 00:18:53,872 You don't really look like it. Talk to me. 414 00:18:54,913 --> 00:18:56,855 - Lawrence and I broke up. 415 00:18:56,955 --> 00:19:00,018 Lawrence, Lawr--, wait a minute, Lowlife Larry? 416 00:19:00,118 --> 00:19:02,340 You were dating low-life Larry? 417 00:19:02,440 --> 00:19:04,663 He stopped being a lowlife after high school. 418 00:19:04,763 --> 00:19:07,405 He's an insurance salesman now. 419 00:19:08,526 --> 00:19:10,068 He dumped me. 420 00:19:10,168 --> 00:19:11,429 Ah, honey. 421 00:19:11,529 --> 00:19:12,631 I'm fine. 422 00:19:12,731 --> 00:19:15,153 What about you? What are you doing here? 423 00:19:15,253 --> 00:19:17,515 I thought you had a fancy bakery in Chicago to run? 424 00:19:17,615 --> 00:19:20,238 Oh, I do, I'm just, I'm actually in town prepping 425 00:19:20,338 --> 00:19:22,320 for The Big Holiday Pastry Show. 426 00:19:22,420 --> 00:19:24,562 Oh! That's so cool. 427 00:19:24,662 --> 00:19:26,685 Wait, does that mean you know K.T. Cinnamon? 428 00:19:26,785 --> 00:19:27,846 I am obsessed. 429 00:19:27,946 --> 00:19:29,487 I follow her on everything. 430 00:19:29,587 --> 00:19:31,690 Yes. Yes, I know her. 431 00:19:31,790 --> 00:19:33,251 I wanna hear everything. 432 00:19:33,351 --> 00:19:35,013 It's, it's been ages since we hung out. 433 00:19:35,113 --> 00:19:37,175 I know! I know! You know what? 434 00:19:37,275 --> 00:19:38,817 Why don't you come over to Diana's tonight 435 00:19:38,917 --> 00:19:40,338 and we can have a proper catch up? 436 00:19:40,438 --> 00:19:42,380 - That sounds nice. - Great. 437 00:19:45,123 --> 00:19:47,305 Okay. 438 00:19:47,405 --> 00:19:48,907 Put that in here. 439 00:19:49,007 --> 00:19:51,129 You say three? Three, okay. 440 00:19:52,410 --> 00:19:54,032 Wow. - There you go. 441 00:19:54,132 --> 00:19:54,913 Thank you. 442 00:19:55,013 --> 00:19:56,875 Quite busy. 443 00:19:56,975 --> 00:19:58,717 There you go. Thank you. Merry Christmas. 444 00:19:58,817 --> 00:20:01,079 Oh, uh, just one second, okay? 445 00:20:01,179 --> 00:20:02,681 Uh... 446 00:20:02,781 --> 00:20:06,404 Uh, Little Shop of Fudge. Can you hold, please? Thank you. 447 00:20:07,385 --> 00:20:08,887 Hi there, you seem very busy 448 00:20:08,987 --> 00:20:10,649 but I, I baked you cookies. 449 00:20:10,749 --> 00:20:12,651 A little peace offering. 450 00:20:12,751 --> 00:20:14,212 Can you watch the register for me? 451 00:20:14,312 --> 00:20:15,934 I have to go check in the kitchen. 452 00:20:16,034 --> 00:20:17,495 Oh. Sure. 453 00:20:17,595 --> 00:20:18,536 Hi there. 454 00:20:18,636 --> 00:20:19,858 What can I get for you? 455 00:20:19,958 --> 00:20:22,180 Let me guess, Joy to the World Fudge? 456 00:20:24,002 --> 00:20:26,024 Here you go. 457 00:20:26,124 --> 00:20:27,706 Oh, excellent. 458 00:20:27,806 --> 00:20:30,388 That is perfect. Thank you. Enjoy. 459 00:20:30,488 --> 00:20:33,031 Okay, who is next? Hi there. 460 00:20:33,131 --> 00:20:34,512 I love your jacket. 461 00:20:34,612 --> 00:20:35,914 Two of these? Great. 462 00:20:36,014 --> 00:20:37,756 - Thank you. - Just one moment. 463 00:20:37,856 --> 00:20:39,037 This place is a zoo 464 00:20:39,137 --> 00:20:41,279 and my front of house called in sick today. 465 00:20:41,379 --> 00:20:42,640 Well, I will get outta your hair. 466 00:20:42,740 --> 00:20:45,764 I just need 30 boxes of Joy to the World Fudge. 467 00:20:45,864 --> 00:20:47,005 I'm all out. 468 00:20:47,105 --> 00:20:51,249 - He's so funny. 469 00:20:51,349 --> 00:20:53,852 You're... you're joking, right? 470 00:20:53,952 --> 00:20:55,854 You just sold the last box. 471 00:20:55,954 --> 00:20:57,535 - Wait, are you serious? - Mm-hmm. 472 00:20:57,635 --> 00:20:59,297 Well, when are you getting more? 473 00:20:59,397 --> 00:21:00,618 Oh, when Jackie gets back, 474 00:21:00,718 --> 00:21:03,661 I guess, so, uh, sometime around New Years. 475 00:21:03,761 --> 00:21:05,023 What? 476 00:21:05,123 --> 00:21:06,945 We're out. What do you want me to do about it? 477 00:21:07,045 --> 00:21:08,907 Well, you just, you go and you make some more. 478 00:21:09,007 --> 00:21:11,589 Me? I don't know how to make the fudge. 479 00:21:11,689 --> 00:21:14,032 You go get your employee to make some more. 480 00:21:14,132 --> 00:21:15,433 They don't know how to make it either. 481 00:21:15,533 --> 00:21:16,955 I, I'm sorry, I'll be right with you. 482 00:21:17,055 --> 00:21:20,438 Jackie is extremely secretive about that recipe. 483 00:21:20,538 --> 00:21:23,081 You would have better luck tracking down the nuclear codes. 484 00:21:23,181 --> 00:21:25,944 But I need it. I need it for my competition. 485 00:21:26,744 --> 00:21:27,926 Do the competition without it. 486 00:21:28,026 --> 00:21:29,687 Gah... okay. 487 00:21:29,787 --> 00:21:31,049 You know what? It's totally fine. 488 00:21:31,149 --> 00:21:32,731 I'll just make the fudge myself. 489 00:21:32,831 --> 00:21:34,873 Um, where's the recipe? 490 00:21:36,074 --> 00:21:37,095 Call Jackie. 491 00:21:37,195 --> 00:21:39,257 Hmm, no. No can do. 492 00:21:39,357 --> 00:21:41,780 I promised I would not bother her on her vacation. 493 00:21:41,880 --> 00:21:42,620 What? 494 00:21:42,720 --> 00:21:44,783 Relax, okay? 495 00:21:44,883 --> 00:21:46,064 You can just make something else 496 00:21:46,164 --> 00:21:47,705 for the competition. 497 00:21:47,805 --> 00:21:49,547 It's just fudge. 498 00:21:49,647 --> 00:21:50,789 - Just fudge. 499 00:21:50,889 --> 00:21:52,190 Mm-hmm. 500 00:21:52,290 --> 00:21:55,273 You listen to me, you very tall, corporate vampire, 501 00:21:55,373 --> 00:21:57,756 I am not gonna let you ruin my comeback. 502 00:21:57,856 --> 00:22:01,819 You get Jackie on the phone and you get that recipe, now. 503 00:22:02,901 --> 00:22:05,443 - Yes, ma'am. - Okay. 504 00:22:05,543 --> 00:22:07,605 Okay. 505 00:22:07,705 --> 00:22:09,007 Just be one minute. 506 00:22:09,107 --> 00:22:11,109 Ahem. 507 00:22:12,510 --> 00:22:13,812 This is Jackie. 508 00:22:13,912 --> 00:22:16,975 I'm on vacation and ignoring my phone for once. 509 00:22:17,075 --> 00:22:18,576 Don't leave a message. 510 00:22:18,676 --> 00:22:20,578 Oh, and if this is Simon calling, 511 00:22:20,678 --> 00:22:22,420 figure it out! Ha, ha. 512 00:22:24,722 --> 00:22:27,305 It appears we are on our own. 513 00:22:28,686 --> 00:22:30,268 Did ya hear that everyone? 514 00:22:30,368 --> 00:22:33,311 Joy to the World Fudge is 86'd. 515 00:22:33,411 --> 00:22:34,873 That means we're sold out. 516 00:22:34,973 --> 00:22:36,074 Aw! 517 00:22:36,174 --> 00:22:37,916 I'm sorry, we're sold out. 518 00:22:38,016 --> 00:22:40,118 Ruined Christmas. 519 00:22:40,218 --> 00:22:42,660 Huh, okay, that's fine. 520 00:22:47,745 --> 00:22:49,367 Wait a minute, what are you... 521 00:22:49,467 --> 00:22:50,929 You're just, you're gonna close? 522 00:22:51,029 --> 00:22:54,172 I'm tired, and this is supposed to be my vacation. 523 00:22:54,272 --> 00:22:57,415 Great. Now I have to rework my entire strategy. 524 00:22:57,515 --> 00:23:00,578 Thank you. You know what? Your aunt, 525 00:23:00,678 --> 00:23:02,720 she'd be disappointed. 526 00:23:04,482 --> 00:23:06,104 Hey, wait. Um... 527 00:23:06,204 --> 00:23:06,985 What? 528 00:23:07,085 --> 00:23:08,146 Didn't you win 529 00:23:08,246 --> 00:23:11,109 some kind of blind taste test in France? 530 00:23:11,209 --> 00:23:12,270 Yeah. 531 00:23:12,370 --> 00:23:14,372 You've tasted the fudge before. 532 00:23:15,453 --> 00:23:16,915 Can't you just guess the ingredients? 533 00:23:17,015 --> 00:23:19,077 - Oh, okay. 534 00:23:19,177 --> 00:23:20,238 It is not that simple. 535 00:23:20,338 --> 00:23:23,041 It took Jackie an entire Christmas 536 00:23:23,141 --> 00:23:24,322 to create that recipe. 537 00:23:24,422 --> 00:23:25,483 How do you know that? 538 00:23:25,583 --> 00:23:27,485 The story. 539 00:23:27,585 --> 00:23:29,988 The, the one that was in every box that you sold. 540 00:23:30,308 --> 00:23:32,650 You mean that little holiday poem thingy? 541 00:23:32,750 --> 00:23:35,453 It's the Joy to the World story. 542 00:23:35,553 --> 00:23:39,057 You know, five days, five magical ingredients. 543 00:23:39,157 --> 00:23:40,979 Wow. 544 00:23:41,079 --> 00:23:42,380 So, kinda like a recipe. 545 00:23:42,480 --> 00:23:44,102 No, no, it's not a recipe, 546 00:23:44,202 --> 00:23:46,204 it's more, it's more like um... 547 00:23:46,564 --> 00:23:48,566 a riddle. 548 00:23:48,967 --> 00:23:51,509 Actually, Joy Fudge, 549 00:23:51,609 --> 00:23:54,232 it has to be Jackie's classic recipe base 550 00:23:54,332 --> 00:23:57,835 with five magical Christmas ingredients added. 551 00:23:57,935 --> 00:24:00,798 So, if we can figure out the riddle, 552 00:24:00,898 --> 00:24:03,261 then we have the recipe. 553 00:24:03,901 --> 00:24:05,443 Where's the poem? 554 00:24:05,543 --> 00:24:09,047 I actually don't know where Jackie keeps the inserts. 555 00:24:09,147 --> 00:24:10,808 Well, can you help me look? 556 00:24:10,908 --> 00:24:12,910 Okay. 557 00:24:13,431 --> 00:24:14,893 I mean, it's gotta be around here, right? 558 00:24:14,993 --> 00:24:16,995 Uh-huh. 559 00:24:18,636 --> 00:24:19,657 Anything in there? 560 00:24:19,757 --> 00:24:21,379 Hasn't she ever heard of a PDF? 561 00:24:21,479 --> 00:24:23,741 What kind of system is this? 562 00:24:23,841 --> 00:24:25,944 Okay, you know what? I'm, I'm gonna go. 563 00:24:26,044 --> 00:24:29,187 And for the love of fudge, 564 00:24:29,287 --> 00:24:31,369 let's hope that you find it. 565 00:24:35,453 --> 00:24:37,455 Brr. 566 00:24:37,815 --> 00:24:39,817 Hello? 567 00:24:42,060 --> 00:24:44,062 You guys? 568 00:24:46,184 --> 00:24:50,328 You would not believe what that Simon guy... did... 569 00:24:50,428 --> 00:24:53,651 - Hi. - Kevin, hi. 570 00:24:53,751 --> 00:24:56,054 I invited Kevin over for dinner. 571 00:24:56,154 --> 00:24:58,796 I thought it would be great for all of us to catch up. 572 00:24:59,357 --> 00:25:01,339 How unexpected. 573 00:25:01,439 --> 00:25:04,983 Amanda, did you know that Kevin is a doctor now? 574 00:25:05,083 --> 00:25:07,345 Yeah, he's the new resident at Paisley General. 575 00:25:07,445 --> 00:25:09,507 Uh, congratulations. 576 00:25:09,607 --> 00:25:11,869 Thank you. You look so great. 577 00:25:11,969 --> 00:25:13,591 - Thank you. 578 00:25:13,691 --> 00:25:15,513 So do you. 579 00:25:15,613 --> 00:25:18,796 Diana, can I talk to you about that thing? 580 00:25:18,896 --> 00:25:19,757 Uh, what thing? 581 00:25:19,857 --> 00:25:21,879 The, the thing. 582 00:25:21,979 --> 00:25:25,083 Uh, yeah. I, I, I will be right back. 583 00:25:25,183 --> 00:25:28,126 Just give me one second. 584 00:25:28,226 --> 00:25:30,228 Right. Okay. 585 00:25:36,033 --> 00:25:37,855 Are you joking me right now? 586 00:25:37,955 --> 00:25:40,218 - What's the big deal? - A set-up? 587 00:25:40,318 --> 00:25:42,220 Oh, come on, Amanda, it's dinner. 588 00:25:42,320 --> 00:25:44,022 We all need to eat. 589 00:25:44,122 --> 00:25:45,623 Oh, come on. 590 00:25:45,723 --> 00:25:48,226 Come on, you two were bananas for each other growing up. 591 00:25:48,326 --> 00:25:50,588 And all that stood in the way was that you went to schools 592 00:25:50,688 --> 00:25:51,669 in different countries. 593 00:25:51,769 --> 00:25:52,950 You are unbelievable. 594 00:25:53,050 --> 00:25:54,512 I, I am very busy right now. 595 00:25:54,612 --> 00:25:56,794 Come on, just give it a chance? 596 00:25:56,894 --> 00:25:59,577 Please? There might still be something there. 597 00:26:05,463 --> 00:26:07,745 Uh... . 598 00:26:09,707 --> 00:26:13,091 Uh, Barry, can I talk to you, you, about the thing? 599 00:26:13,191 --> 00:26:14,852 - What thing? - Just get up, Barry. 600 00:26:18,676 --> 00:26:19,617 It's okay. 601 00:26:19,717 --> 00:26:22,880 So... 602 00:26:25,203 --> 00:26:29,707 You know, I was in a work conference a few years ago 603 00:26:29,807 --> 00:26:33,311 in Chicago and I, uh, I thought about reaching out. 604 00:26:33,411 --> 00:26:34,592 Really? 605 00:26:34,692 --> 00:26:36,154 I even walked by your bakery. 606 00:26:36,254 --> 00:26:38,476 There was this line-up out the door. 607 00:26:38,576 --> 00:26:40,478 I could see you through the window and, uh, 608 00:26:40,578 --> 00:26:42,480 you looked so accomplished. 609 00:26:42,580 --> 00:26:43,681 So happy. 610 00:26:43,781 --> 00:26:47,285 - Well, why didn't you come in? 611 00:26:47,385 --> 00:26:49,567 I don't know. 612 00:26:49,667 --> 00:26:53,711 I guess I... didn't wanna bother you. 613 00:26:55,913 --> 00:27:00,538 I'm really sorry if, if this whole thing blindsided you. 614 00:27:00,638 --> 00:27:03,381 I had no idea that Diana wasn't gonna tell you I was coming. 615 00:27:03,481 --> 00:27:05,583 Oh, no, no, no, no, that's fine. 616 00:27:05,683 --> 00:27:06,824 I mean it's... 617 00:27:08,045 --> 00:27:09,667 ...it's really good to see you, Kevin. 618 00:27:09,767 --> 00:27:11,269 - It's good to see you. 619 00:27:11,369 --> 00:27:15,313 Hi. Oh, sorry, am I interrupting something? 620 00:27:15,413 --> 00:27:17,595 No! Not at all. Hi. 621 00:27:17,695 --> 00:27:19,317 - Hi. - You came. 622 00:27:19,417 --> 00:27:21,939 Yay! - Hi, Kevin. 623 00:27:22,420 --> 00:27:23,681 Tanya. 624 00:27:23,781 --> 00:27:26,564 Kevin, you've got to try 625 00:27:26,664 --> 00:27:28,326 these shortbread cookies that Amanda made. 626 00:27:28,426 --> 00:27:30,928 They're diabolical. - Oh, no thanks, Barry. 627 00:27:31,028 --> 00:27:34,071 Uh, the butter goes right to my midsection. 628 00:27:50,768 --> 00:27:54,692 Cream binders. 629 00:28:11,669 --> 00:28:13,671 Moment of truth. 630 00:28:15,953 --> 00:28:17,455 Ah! 631 00:28:17,555 --> 00:28:19,857 Use a notoriously crumbly cookie 632 00:28:19,957 --> 00:28:23,040 for the entire foundation of your dessert. 633 00:28:23,561 --> 00:28:25,543 What was I thinking? 634 00:28:30,488 --> 00:28:32,490 What?! 635 00:28:38,736 --> 00:28:42,920 Hello? Um... Simon? 636 00:28:43,020 --> 00:28:44,522 Who's there? 637 00:28:44,622 --> 00:28:46,484 Whoa, whoa, whoa, whoa, wait, wait, wait. 638 00:28:46,584 --> 00:28:48,085 It's just me. It's just me. 639 00:28:52,790 --> 00:28:54,332 Ugh! 640 00:28:54,432 --> 00:28:56,053 What is with you? Are you, are you blind to 641 00:28:56,153 --> 00:28:56,934 "We're closed" signs? 642 00:28:57,034 --> 00:28:58,095 Well, why in the world 643 00:28:58,195 --> 00:28:59,257 are you closed right now? 644 00:28:59,357 --> 00:29:00,738 It's 6:30 A.M. 645 00:29:00,838 --> 00:29:02,380 Sorry. 646 00:29:02,480 --> 00:29:03,861 - Baker's hours. 647 00:29:03,961 --> 00:29:05,263 Huh. 648 00:29:05,363 --> 00:29:07,605 Ahem. Baked fresh this morning. 649 00:29:10,848 --> 00:29:11,829 I'll make some coffee. 650 00:29:11,929 --> 00:29:13,931 Great. 651 00:29:15,493 --> 00:29:17,495 Is this you? 652 00:29:18,496 --> 00:29:20,598 Yeah. Pre-braces. 653 00:29:20,698 --> 00:29:23,761 You look very, very happy. 654 00:29:23,861 --> 00:29:26,324 Christmas was my favourite time of year. 655 00:29:26,424 --> 00:29:28,666 Was? 656 00:29:29,787 --> 00:29:32,570 I've worked over Christmas the last 10 years. 657 00:29:32,670 --> 00:29:34,772 I love Christmas. 658 00:29:34,872 --> 00:29:37,215 I live for the S&P 500. 659 00:29:37,315 --> 00:29:39,377 - Of course you do. 660 00:29:39,477 --> 00:29:41,599 So, did you find it? 661 00:29:44,562 --> 00:29:46,744 Oh, thank you, Santa. 662 00:29:46,844 --> 00:29:48,306 Ye of little faith. 663 00:29:48,406 --> 00:29:50,948 - You ready? 664 00:29:51,048 --> 00:29:52,590 Mm-hmm. 665 00:29:52,690 --> 00:29:56,874 "One magical Christmas, five breathtaking dates. 666 00:29:56,974 --> 00:30:00,918 Two strangers becoming lifelong soulmates. 667 00:30:01,018 --> 00:30:02,480 We set off together, hand in hand, 668 00:30:02,580 --> 00:30:05,002 creating our own winter wonderland. 669 00:30:05,102 --> 00:30:06,844 This fudge is made of love 670 00:30:06,944 --> 00:30:09,086 that we savoured each moment in time, 671 00:30:09,186 --> 00:30:11,989 in new Christmas flavour." 672 00:30:12,750 --> 00:30:14,812 This is just mumbo jumbo. 673 00:30:14,912 --> 00:30:16,093 Okay, okay. 674 00:30:16,193 --> 00:30:18,736 Well, maybe there's some clues in the text here. 675 00:30:18,836 --> 00:30:21,499 Like um, okay, this last line, 676 00:30:21,599 --> 00:30:22,780 it seems important, 677 00:30:22,880 --> 00:30:26,344 "This fudge, it's made of pure Christmas joy. 678 00:30:26,444 --> 00:30:30,928 The pairing of soulmates, one girl and one boy." 679 00:30:31,369 --> 00:30:33,611 I mean, this, this is a love poem. 680 00:30:34,171 --> 00:30:36,173 Who was Jackie writing about? 681 00:30:37,094 --> 00:30:40,177 My Tio, Miguel. 682 00:30:40,898 --> 00:30:43,981 He passed away eight years ago. 683 00:30:44,301 --> 00:30:46,404 I used to love visiting for Christmas 684 00:30:46,504 --> 00:30:48,906 and learning about his culture. 685 00:30:50,147 --> 00:30:52,770 He was the light of my Aunt Jackie's life. 686 00:30:52,870 --> 00:30:55,212 Miguel must have been a really amazing man 687 00:30:55,312 --> 00:30:57,254 to inspire this poem. 688 00:30:57,354 --> 00:31:00,418 And the fudge. 689 00:31:00,518 --> 00:31:02,259 These are just activities. 690 00:31:02,359 --> 00:31:06,023 Uh, things she and my Tio did when they first met. 691 00:31:06,123 --> 00:31:07,625 Not things you can put in fudge. 692 00:31:07,725 --> 00:31:12,089 Well, maybe the activities, they inspired the ingredients. 693 00:31:12,970 --> 00:31:17,575 Maybe we need to retrace their steps. 694 00:31:18,335 --> 00:31:19,517 How? 695 00:31:19,617 --> 00:31:21,078 You know, we need to do everything 696 00:31:21,178 --> 00:31:24,642 in the poem ourselves, in order to source the ingredients. 697 00:31:24,742 --> 00:31:28,245 You wanna do exactly what my aunt and uncle did 40 years ago? 698 00:31:28,345 --> 00:31:31,008 Well, if that's how Jackie discovered the recipe, 699 00:31:31,108 --> 00:31:32,930 then maybe we can find it that way, too. 700 00:31:33,030 --> 00:31:35,032 Huh. 701 00:31:35,793 --> 00:31:36,854 Oh, come on. 702 00:31:36,954 --> 00:31:40,037 Just... read the first clue. 703 00:31:40,518 --> 00:31:43,981 The sweet slopes of winter did beckon us forth, 704 00:31:44,081 --> 00:31:48,426 and after, a reward that replenished our warmth. 705 00:31:48,526 --> 00:31:50,708 Sweet slopes of winter, could be skiing. 706 00:31:50,808 --> 00:31:53,330 Hmm, my Aunt Jackie hates skiing. 707 00:31:54,131 --> 00:31:57,395 She says, and I quote, "It's a hobby reserved 708 00:31:57,495 --> 00:31:59,637 for people without common sense." 709 00:31:59,737 --> 00:32:01,078 - Wow. - Yeah. She and my uncle 710 00:32:01,178 --> 00:32:03,320 preferred to sit in the lounge 711 00:32:03,420 --> 00:32:05,282 at the Sugar Hill Lodge. 712 00:32:05,382 --> 00:32:07,084 Okay, but wait a minute, the, the story, 713 00:32:07,184 --> 00:32:10,688 it says, "And after, 714 00:32:10,788 --> 00:32:14,151 a reward that replenished our warmth." 715 00:32:15,873 --> 00:32:17,915 Wait a minute. 716 00:32:18,636 --> 00:32:20,177 That would explain the barrels. 717 00:32:20,277 --> 00:32:22,279 The barrels? 718 00:32:23,240 --> 00:32:24,462 I always wondered why 719 00:32:24,562 --> 00:32:26,143 she hoarded so much cider in here. 720 00:32:26,243 --> 00:32:28,646 Cider! Of course. 721 00:32:29,326 --> 00:32:32,229 Sugar Hill Lodge always had the best hot cider. 722 00:32:32,329 --> 00:32:34,351 - They really did. - Mm-hmm. 723 00:32:34,451 --> 00:32:37,294 Wow, your aunt, she really cherishes her ingredients. 724 00:32:37,935 --> 00:32:38,996 So, now what? 725 00:32:39,096 --> 00:32:42,299 Now, we grab a barrel, start cooking. 726 00:32:43,901 --> 00:32:44,602 - Wah! - What? 727 00:32:44,702 --> 00:32:45,723 - Wah! - What is it? 728 00:32:45,823 --> 00:32:46,924 It's on me. It's on me. 729 00:32:47,024 --> 00:32:48,005 Get it off, get it off. 730 00:32:48,105 --> 00:32:49,687 Get what off? Hey, stay still. 731 00:32:49,787 --> 00:32:51,409 It's just... - Ew. 732 00:32:51,509 --> 00:32:54,091 - A tiny, little cobweb. 733 00:32:54,191 --> 00:32:55,493 Oh. 734 00:32:55,593 --> 00:32:57,655 Cool. 735 00:32:59,356 --> 00:33:01,639 All you. I'll get the door. 736 00:33:02,800 --> 00:33:04,662 Okay. 737 00:33:04,762 --> 00:33:06,183 Are you sure you don't need a hand? 738 00:33:06,283 --> 00:33:07,905 Yeah, I got it. I got-- 739 00:33:09,446 --> 00:33:11,028 - You wanna... - Hold on. 740 00:33:13,971 --> 00:33:15,953 I just need a little rest and I'll be good. 741 00:33:16,053 --> 00:33:18,556 Okay. That's a... 742 00:33:18,656 --> 00:33:20,818 that was a lot heavier than I expected. 743 00:33:22,339 --> 00:33:23,441 I think I got it. 744 00:33:23,541 --> 00:33:25,082 Voila. 745 00:33:26,784 --> 00:33:28,806 Not bad. 746 00:33:28,906 --> 00:33:30,367 Let's crack this puppy open. 747 00:33:30,467 --> 00:33:32,129 Wow. 748 00:33:36,433 --> 00:33:39,136 Come on! Ugh! 749 00:33:39,236 --> 00:33:42,179 What kind of sorcery is this? 750 00:34:00,457 --> 00:34:02,459 Whoa! 751 00:34:03,100 --> 00:34:04,722 What are you planning on doing with that? 752 00:34:04,822 --> 00:34:06,484 Say, "Open sesame." 753 00:34:25,763 --> 00:34:27,184 Just tell any customers that come in 754 00:34:27,284 --> 00:34:28,946 to try some of our other flavours. 755 00:34:29,046 --> 00:34:31,388 Yes, I know people are upset. 756 00:34:31,488 --> 00:34:32,630 We're working on it. 757 00:34:34,091 --> 00:34:36,393 Whew! Townspeople are gonna show up 758 00:34:36,493 --> 00:34:37,715 with pitchforks any minute. 759 00:34:37,815 --> 00:34:39,116 The employees are taking a lot 760 00:34:39,216 --> 00:34:40,598 of heat over at the store. 761 00:34:40,698 --> 00:34:43,240 Don't worry about it. We are gonna figure it out. 762 00:34:43,340 --> 00:34:44,922 Your confidence is next level. 763 00:34:45,022 --> 00:34:45,843 Ahem. 764 00:34:45,943 --> 00:34:47,364 I'm baking and it's Christmas. 765 00:34:47,464 --> 00:34:49,366 I don't know if I told you 766 00:34:49,466 --> 00:34:50,648 this but... I love Christmas. 767 00:34:50,748 --> 00:34:52,249 You might have mentioned it. 768 00:34:52,349 --> 00:34:54,652 Looks good on you. 769 00:34:54,752 --> 00:34:55,733 What does? 770 00:34:55,833 --> 00:34:57,815 You, in your element. 771 00:34:57,915 --> 00:34:59,176 You know, this is exactly 772 00:34:59,276 --> 00:35:00,858 the kinda content you should be making. 773 00:35:00,958 --> 00:35:03,180 Baking, doing what you do. 774 00:35:03,280 --> 00:35:05,843 Shimmying like you shimmy. 775 00:35:06,243 --> 00:35:07,264 There you go. 776 00:35:07,364 --> 00:35:09,146 No. No, no, no, no. 777 00:35:09,246 --> 00:35:10,227 - Yeah. - No, no. 778 00:35:10,327 --> 00:35:11,509 Shake it like you bake it, baby. 779 00:35:11,609 --> 00:35:12,710 No, no, no. Can we focus? 780 00:35:12,810 --> 00:35:14,832 Okay, okay. This is good stuff. 781 00:35:14,932 --> 00:35:16,994 Will you focus. Please. 782 00:35:17,094 --> 00:35:18,155 Ahem. 783 00:35:18,255 --> 00:35:21,318 Okay, try this. 784 00:35:21,418 --> 00:35:23,360 Tell me what it tastes like. 785 00:35:28,265 --> 00:35:30,167 Aunt Jackie's classic chocolate fudge? 786 00:35:30,267 --> 00:35:32,009 Okay, good. 787 00:35:32,109 --> 00:35:34,191 Now this? 788 00:35:39,276 --> 00:35:40,257 Same thing. 789 00:35:40,357 --> 00:35:41,538 Good. 790 00:35:41,638 --> 00:35:42,820 Ahem. 791 00:35:42,920 --> 00:35:46,023 One's Jackie's, one's mine. 792 00:35:46,123 --> 00:35:48,185 That's a heck of a party trick. 793 00:35:48,285 --> 00:35:52,189 So, now that we have Jackie's classic 794 00:35:52,289 --> 00:35:54,531 chocolate fudge base... 795 00:35:55,652 --> 00:35:56,714 What's this? 796 00:35:56,814 --> 00:35:58,816 Try it. 797 00:36:03,460 --> 00:36:04,802 Apple cider. 798 00:36:04,902 --> 00:36:06,684 Mm-mm-mm! 799 00:36:06,784 --> 00:36:09,446 I mean, it's only one of the five secret ingredients, 800 00:36:09,546 --> 00:36:11,849 but it's definitely one of them. 801 00:36:11,949 --> 00:36:14,051 All right, so what's the next activity? 802 00:36:14,151 --> 00:36:17,134 Well, I have to go build a very big mould 803 00:36:17,234 --> 00:36:18,295 for an ornament. 804 00:36:18,395 --> 00:36:19,256 Huh? 805 00:36:19,356 --> 00:36:20,698 It's my showpiece. 806 00:36:20,798 --> 00:36:23,861 It's gonna make the macarownie look like child's play. 807 00:36:23,961 --> 00:36:27,064 Okay. While you go do that, I will be at the store 808 00:36:27,164 --> 00:36:28,305 staving off the mob. 809 00:36:28,405 --> 00:36:30,387 I will see you there first thing. 810 00:36:30,487 --> 00:36:31,989 Um, at a reasonable time, please. 811 00:36:32,089 --> 00:36:33,430 What's reasonable? 812 00:36:33,530 --> 00:36:35,532 Ten a.m.? 813 00:36:36,413 --> 00:36:37,835 Six. 814 00:36:37,935 --> 00:36:38,996 Nine. 815 00:36:39,096 --> 00:36:40,157 7:10. 816 00:36:40,257 --> 00:36:41,198 8:30. 817 00:36:41,298 --> 00:36:42,439 My place is surrounded by cameras, 818 00:36:42,539 --> 00:36:44,682 so I'll know if you try to break in again. 819 00:36:44,782 --> 00:36:46,203 You win. 820 00:36:46,303 --> 00:36:48,305 - Good luck. - Thank you. 821 00:36:54,471 --> 00:36:58,195 What makes my pastry the essence of Christmas? 822 00:36:59,877 --> 00:37:02,279 Hmm, it is... 823 00:37:02,599 --> 00:37:05,002 So, talk to me. 824 00:37:05,362 --> 00:37:06,944 About? 825 00:37:07,044 --> 00:37:08,505 Your date? 826 00:37:08,605 --> 00:37:11,348 Date? Oh, no, no, no, 827 00:37:11,448 --> 00:37:13,991 Simon and I, we're, we're just, we're just working together. 828 00:37:14,091 --> 00:37:15,753 I'm talking about Kevin. 829 00:37:15,853 --> 00:37:19,356 Last night? I felt some vibes. 830 00:37:19,456 --> 00:37:22,539 Oh, also not a date. 831 00:37:22,940 --> 00:37:26,203 Why not? He's cute and he's a doctor. 832 00:37:26,303 --> 00:37:28,445 I mean, Kevin's great, but I'm just, I'm so busy 833 00:37:28,545 --> 00:37:32,029 trying to recreate this recipe that it's all I can think about. 834 00:37:32,349 --> 00:37:36,213 That and that Simon guy. Driving me nuts. 835 00:37:36,313 --> 00:37:38,335 Jackie's nephew, Simon? 836 00:37:38,435 --> 00:37:41,318 Yes, he's just, he's so... 837 00:37:42,279 --> 00:37:45,022 arrogant and stubborn and... 838 00:37:45,122 --> 00:37:46,183 Handsome? 839 00:37:46,283 --> 00:37:47,664 Yes. No. 840 00:37:47,764 --> 00:37:49,466 I mean, uh, yes, but it... 841 00:37:49,566 --> 00:37:53,190 it's, it's strictly professional. 842 00:37:53,290 --> 00:37:57,254 Okay? I am helping him to help me to help him. 843 00:37:58,495 --> 00:38:00,918 And look, the, the point is that it doesn't matter 844 00:38:01,018 --> 00:38:03,881 that he's really good-looking. 845 00:38:03,981 --> 00:38:05,723 Right. 846 00:38:05,823 --> 00:38:07,684 You keep telling yourself that. 847 00:38:07,784 --> 00:38:09,286 Well, I would like another latte. 848 00:38:09,386 --> 00:38:11,388 I am on a break. 849 00:38:11,708 --> 00:38:13,710 But for you, I'll make an exception. 850 00:38:16,353 --> 00:38:18,736 He's not that good-looking. 851 00:38:18,836 --> 00:38:20,938 I mean... 852 00:38:21,038 --> 00:38:23,420 - And then Mrs. Fletcher 853 00:38:23,520 --> 00:38:27,024 was all, "Girls, you must stand taller." 854 00:38:27,124 --> 00:38:30,707 "Uh, no bachelor admires slumped shoulders." 855 00:38:31,808 --> 00:38:32,950 Why did she always talk like 856 00:38:33,050 --> 00:38:34,231 she was from the 1800s? 857 00:38:34,331 --> 00:38:38,195 "Lateness, it's a moral dilemma, ladies." 858 00:38:38,295 --> 00:38:39,716 To Mrs. Fletcher. 859 00:38:39,816 --> 00:38:41,238 - Yes. - Mrs. Fletcher. 860 00:38:41,338 --> 00:38:43,200 Hmm, who's that? 861 00:38:43,300 --> 00:38:45,302 I don't know. 862 00:38:47,304 --> 00:38:48,525 Coming! 863 00:38:48,625 --> 00:38:50,167 Maybe it's Mrs. Fletcher. 864 00:38:53,230 --> 00:38:54,571 Hi. 865 00:38:54,671 --> 00:38:56,814 Come on in. 866 00:38:56,914 --> 00:38:59,176 Look who's here! Look who it is! 867 00:38:59,276 --> 00:39:00,377 Kevin. 868 00:39:01,558 --> 00:39:03,560 What a surprise. 869 00:39:04,962 --> 00:39:05,823 Uh... 870 00:39:05,923 --> 00:39:07,064 Ladies. 871 00:39:08,165 --> 00:39:09,346 What's going on? 872 00:39:33,870 --> 00:39:35,973 Wow. 873 00:39:36,073 --> 00:39:37,734 What do you think? Pretty good, right? 874 00:39:37,834 --> 00:39:41,458 - It was... thank you. 875 00:39:41,558 --> 00:39:44,021 Ahem, so Amanda... Amanda. 876 00:39:44,121 --> 00:39:45,342 Mm-hmm. 877 00:39:45,442 --> 00:39:46,543 Kevin. 878 00:39:46,643 --> 00:39:49,526 Will you go out with me, Thursday night? 879 00:39:51,248 --> 00:39:53,190 Uh, sure. 880 00:39:53,290 --> 00:39:55,392 - Yes! - Yeah, of course. 881 00:39:55,492 --> 00:39:57,594 Yes! Woo! 882 00:39:57,694 --> 00:39:59,396 It worked. - All right. 883 00:39:59,496 --> 00:40:00,838 Okay. Okay. Okay, bye! 884 00:40:00,938 --> 00:40:03,580 - All right, good night. - Thank you. 885 00:40:06,183 --> 00:40:08,665 Oh, come on. That was sweet. 886 00:40:09,426 --> 00:40:10,767 What just happened? 887 00:40:10,867 --> 00:40:12,869 Oh. 888 00:40:24,841 --> 00:40:26,843 Hmm. Not bad. 889 00:40:34,091 --> 00:40:36,533 Wow. 890 00:40:39,416 --> 00:40:41,418 Okay. 891 00:40:42,539 --> 00:40:43,961 "We spruced up the home 892 00:40:44,061 --> 00:40:45,482 with a tradition of mine, 893 00:40:45,582 --> 00:40:49,306 creating zesty beauty, one jewel at a time." 894 00:40:52,709 --> 00:40:54,711 Wow. 895 00:40:55,993 --> 00:40:57,995 Wait a minute, 896 00:40:59,276 --> 00:41:01,438 spruced up the home. 897 00:41:13,170 --> 00:41:14,952 Oh. 898 00:41:15,052 --> 00:41:17,154 Morning. 899 00:41:23,140 --> 00:41:25,202 Were you a rooster in a past life? 900 00:41:25,302 --> 00:41:27,244 Hilarious. 901 00:41:27,344 --> 00:41:28,725 What are you doing here so early? 902 00:41:28,825 --> 00:41:30,527 I thought I'd get a jump on the day. 903 00:41:30,627 --> 00:41:32,129 Pre-empt any break-in attempts. 904 00:41:33,790 --> 00:41:36,133 I have a cell phone, you know. Could've called me. 905 00:41:37,594 --> 00:41:39,596 I made more shortbread. 906 00:41:40,757 --> 00:41:42,339 Thank you. 907 00:41:44,000 --> 00:41:46,023 I've been thinking about the poem, 908 00:41:46,123 --> 00:41:47,144 going over it. 909 00:41:47,244 --> 00:41:49,626 - Mm-hmm. - And then it dawned on me. 910 00:41:49,726 --> 00:41:51,228 - Hmm? - They're decorating 911 00:41:51,328 --> 00:41:52,469 a Christmas tree. 912 00:41:52,569 --> 00:41:53,991 So, maybe Jackie and Miguel, 913 00:41:54,091 --> 00:41:55,512 they went and they picked a Christmas tree 914 00:41:55,612 --> 00:41:57,114 and they decorated it together. 915 00:41:57,214 --> 00:42:00,197 And in doing so, she got the inspiration 916 00:42:00,297 --> 00:42:02,299 for the next ingredient, 917 00:42:03,300 --> 00:42:05,302 spruced up the home. 918 00:42:06,183 --> 00:42:07,324 Spruce trees. 919 00:42:07,424 --> 00:42:09,166 Spruce trees. 920 00:42:11,228 --> 00:42:13,770 Hey, he's not ugly, he's just got character. 921 00:42:13,870 --> 00:42:15,532 He's the Quasimodo of pines. 922 00:42:15,632 --> 00:42:17,734 Well, every tree needs a home. 923 00:42:19,236 --> 00:42:20,617 The whole point of picking a tree 924 00:42:20,717 --> 00:42:21,618 is to find the perfect one. 925 00:42:21,718 --> 00:42:24,701 Well, things can be special 926 00:42:24,801 --> 00:42:26,863 without needing to be perfect. 927 00:42:26,963 --> 00:42:29,526 I mean, you can't Photoshop real life. 928 00:42:30,006 --> 00:42:32,749 Look! He's cute. 929 00:42:32,849 --> 00:42:34,551 Might not be the star quarterback 930 00:42:34,651 --> 00:42:38,595 but you gotta admit, he's got a little like, flare. 931 00:42:38,695 --> 00:42:40,037 Okay. 932 00:42:40,137 --> 00:42:41,398 It's growing on me a bit. 933 00:42:41,498 --> 00:42:43,880 Oh. Why is that? 934 00:42:43,980 --> 00:42:45,562 Just is. 935 00:42:45,662 --> 00:42:47,804 Huh. 936 00:42:47,904 --> 00:42:49,726 I'm sensing a personal connection. 937 00:42:49,826 --> 00:42:51,368 Explain. 938 00:42:51,468 --> 00:42:53,470 Okay. 939 00:42:53,830 --> 00:42:56,653 I was short and smaller than the other boys growing up, 940 00:42:56,753 --> 00:42:59,796 so I've always rooted for the little guy. 941 00:43:00,597 --> 00:43:03,380 I have a hard time imagining you short. 942 00:43:03,480 --> 00:43:05,742 I had a growth spurt in high school. 943 00:43:05,842 --> 00:43:07,704 You wouldn't understand. 944 00:43:07,804 --> 00:43:09,986 You were probably popular your whole life. 945 00:43:10,086 --> 00:43:12,789 - Kinda. 946 00:43:12,889 --> 00:43:15,272 Knew it. Bet you were prom queen. 947 00:43:15,372 --> 00:43:17,034 Guilty. 948 00:43:17,134 --> 00:43:20,877 All right, little Simon, are you ready to be bedazzled? 949 00:43:20,977 --> 00:43:22,679 Please don't call him that. 950 00:43:24,501 --> 00:43:26,923 Nope, still crooked. - Really? 951 00:43:27,023 --> 00:43:29,025 You gotta, you gotta move it to the left. 952 00:43:29,786 --> 00:43:31,808 The, the other left. The other left. 953 00:43:31,908 --> 00:43:34,571 Okay. And then, and then uh, move it forward a little bit. 954 00:43:34,671 --> 00:43:38,335 Back. Back, back, back, and then move it forward a little bit. 955 00:43:38,435 --> 00:43:40,016 Back. No, too much. 956 00:43:40,116 --> 00:43:42,379 Toward, towards, towards. 957 00:43:42,479 --> 00:43:44,661 But back a little bit. Uh, it's too much. 958 00:43:44,761 --> 00:43:46,383 All right, that's enough. 959 00:43:46,483 --> 00:43:47,944 It's still crooked! 960 00:43:48,044 --> 00:43:50,407 What happened to not Photoshopping real life? 961 00:43:51,888 --> 00:43:53,310 Let's decorate. 962 00:43:53,410 --> 00:43:55,352 Okay. 963 00:43:55,452 --> 00:43:56,913 Ugh. 964 00:44:09,306 --> 00:44:10,807 - Done. - Done. 965 00:44:10,907 --> 00:44:15,832 Uh... your side could use a little imagination. 966 00:44:17,234 --> 00:44:19,236 Yours could use an edit. 967 00:44:20,517 --> 00:44:23,400 So, does it look like Jackie's tree? 968 00:44:24,040 --> 00:44:26,363 Definitely not. 969 00:44:26,923 --> 00:44:28,625 Something's missing. 970 00:44:28,725 --> 00:44:32,088 Well, I don't know 'cause we used all the decorations. 971 00:44:32,889 --> 00:44:34,271 Unless... 972 00:44:35,572 --> 00:44:39,716 Maybe it's missing these? 973 00:44:39,816 --> 00:44:41,638 - Not quite. - Okay. 974 00:44:43,220 --> 00:44:45,402 I don't know. 975 00:44:45,502 --> 00:44:48,725 Maybe we're being too literal. 976 00:44:48,825 --> 00:44:52,068 The spruce is the actual ingredient. 977 00:44:54,671 --> 00:44:56,413 No, never mind. 978 00:44:56,513 --> 00:44:59,155 That was a terrible idea. 979 00:44:59,716 --> 00:45:00,977 It's been so long. 980 00:45:01,077 --> 00:45:02,979 I can't remember what my aunt's tree looked like. 981 00:45:03,079 --> 00:45:04,981 I wish there was a way I could go back in time 982 00:45:05,081 --> 00:45:07,083 and just look at how she decorated it. 983 00:45:08,885 --> 00:45:10,887 Wait a minute. 984 00:45:16,212 --> 00:45:18,555 What's missing? - Oh. 985 00:45:18,655 --> 00:45:20,657 Um... 986 00:45:22,499 --> 00:45:23,760 Dried oranges. 987 00:45:23,860 --> 00:45:25,242 Dried oranges. 988 00:45:25,342 --> 00:45:27,123 - Ah! 989 00:45:27,223 --> 00:45:29,246 - Sorry. Kidding. - It's my baking arm. 990 00:45:33,470 --> 00:45:35,051 - Is this enough? 991 00:45:35,151 --> 00:45:38,094 - Um, I, I think we're good. 992 00:45:38,194 --> 00:45:39,736 Get zesting. 993 00:45:39,836 --> 00:45:41,338 Okay. 994 00:45:44,761 --> 00:45:46,303 Whoa, easy. 995 00:45:46,403 --> 00:45:47,864 What? 996 00:45:47,964 --> 00:45:49,866 We don't wanna bruise the rind 997 00:45:49,966 --> 00:45:51,908 and create too much bitterness. 998 00:45:52,008 --> 00:45:54,010 Okay. 999 00:46:00,096 --> 00:46:03,280 So, those investors you worked with 1000 00:46:03,380 --> 00:46:05,442 that tanked your frozen product line. 1001 00:46:05,542 --> 00:46:06,723 Yes? 1002 00:46:06,823 --> 00:46:09,366 Turns out I went to school with one of them. 1003 00:46:09,466 --> 00:46:11,208 A notorious corner cutter. 1004 00:46:11,308 --> 00:46:13,390 Ugh. This again. 1005 00:46:13,710 --> 00:46:15,452 You are relentless. 1006 00:46:15,552 --> 00:46:17,794 I just know a good opportunity when I see one. 1007 00:46:19,436 --> 00:46:21,218 I read that interview you did with Food, Wine, 1008 00:46:21,318 --> 00:46:22,699 and Dine Magazine. - You did? 1009 00:46:22,799 --> 00:46:25,462 Mm-hmm. Your mission to bring your creations to people 1010 00:46:25,562 --> 00:46:28,485 at affordable prices, that's a good mission. 1011 00:46:29,686 --> 00:46:31,348 Thanks. Ahem. 1012 00:46:31,448 --> 00:46:33,990 Okay, ah, ah, ah. 1013 00:46:34,090 --> 00:46:35,592 Thank you. 1014 00:46:35,692 --> 00:46:37,514 Okay. 1015 00:46:37,614 --> 00:46:40,837 Let's get this in the fridge. 1016 00:46:40,937 --> 00:46:42,759 Why don't-- I'll hold the tray, you pour? 1017 00:46:42,859 --> 00:46:44,241 Sure. 1018 00:46:44,341 --> 00:46:46,343 Nice to have help. 1019 00:46:51,067 --> 00:46:55,231 Ooh, that's perfect. 1020 00:47:00,477 --> 00:47:02,479 Now what? 1021 00:47:04,401 --> 00:47:07,524 Now we wait. 1022 00:47:14,691 --> 00:47:16,693 Okay. 1023 00:47:18,935 --> 00:47:21,017 Ooh! 1024 00:47:23,420 --> 00:47:24,761 All right. 1025 00:47:24,861 --> 00:47:26,443 Moment of truth. 1026 00:47:26,543 --> 00:47:28,545 Ah-cha! 1027 00:47:31,147 --> 00:47:32,929 Ooh. 1028 00:47:36,793 --> 00:47:38,795 Oh, wow. 1029 00:47:39,315 --> 00:47:41,317 Cheers. 1030 00:47:44,641 --> 00:47:46,643 Mm. 1031 00:47:47,243 --> 00:47:49,065 Two down. 1032 00:47:49,165 --> 00:47:50,907 - Three to go. - Mm. 1033 00:47:54,010 --> 00:47:56,913 Uh, I should get back to the shop. 1034 00:47:57,013 --> 00:48:00,677 Lots of disgruntled customers to diffuse. 1035 00:48:00,777 --> 00:48:02,959 Looks like the employees might mutiny at any minute. 1036 00:48:03,059 --> 00:48:07,103 Okay, let me just pack this up. 1037 00:48:10,587 --> 00:48:12,329 Hey, Tanya. 1038 00:48:12,429 --> 00:48:13,570 - Hey. - Hi. 1039 00:48:13,670 --> 00:48:15,892 You just missed Kevin. He looked so cute. 1040 00:48:15,992 --> 00:48:17,994 He was wearing his scrubs. 1041 00:48:18,354 --> 00:48:19,416 That's nice. 1042 00:48:19,516 --> 00:48:20,937 I'm surprised you aren't totally 1043 00:48:21,037 --> 00:48:21,858 freaking out right now. 1044 00:48:21,958 --> 00:48:23,139 If it was me, I would be totally 1045 00:48:23,239 --> 00:48:24,461 freaking out right now. 1046 00:48:24,561 --> 00:48:25,742 About Kevin? 1047 00:48:25,842 --> 00:48:28,064 N-no, about the, the stuff online. 1048 00:48:28,164 --> 00:48:30,467 I, I figured you'd be losing it. 1049 00:48:30,567 --> 00:48:32,629 What... what stuff online? 1050 00:48:32,729 --> 00:48:34,671 Uh... nothing. 1051 00:48:34,771 --> 00:48:37,814 What do I know about big holiday baking competitions? 1052 00:48:38,254 --> 00:48:41,578 What stuff online, Tanya? 1053 00:48:45,261 --> 00:48:46,443 You're kinda trending. 1054 00:48:46,543 --> 00:48:49,526 Trending? Isn't that a good thing? 1055 00:48:49,626 --> 00:48:53,530 Well, K.T. Cinnamon tweeted that your grocery store products 1056 00:48:53,630 --> 00:48:54,931 taste like old clay. 1057 00:48:55,031 --> 00:48:56,613 And then someone edited a video 1058 00:48:56,713 --> 00:48:58,535 of your head and K.T. Cinnamon's head 1059 00:48:58,635 --> 00:49:00,897 on the body of two snow yetis fighting. 1060 00:49:00,997 --> 00:49:04,601 How am I in an internet beef? I'm not even on this platform! 1061 00:49:05,482 --> 00:49:07,504 They're calling it #Doughmageddon. 1062 00:49:07,604 --> 00:49:08,905 What? 1063 00:49:10,647 --> 00:49:12,389 Don't you want a latte? 1064 00:49:28,264 --> 00:49:32,048 You have the sleeps schedule of Nosferatu. 1065 00:49:32,148 --> 00:49:33,930 Why are you still awake? 1066 00:49:34,030 --> 00:49:35,732 You've been baking for hours. 1067 00:49:35,832 --> 00:49:40,016 Because I am going to destroy K.T. Cinnamon. 1068 00:49:40,116 --> 00:49:42,499 I mean, they're, they're saying that I am a nobody, okay? 1069 00:49:42,599 --> 00:49:44,941 Everybody's all, like, "Team K.T.!" 1070 00:49:45,041 --> 00:49:46,503 I mean, there is a dance. 1071 00:49:46,603 --> 00:49:48,945 They, they made a dance about it. 1072 00:49:49,045 --> 00:49:50,947 Okay. 1073 00:49:51,047 --> 00:49:52,949 Let's just, just put down the whisk. 1074 00:49:53,049 --> 00:49:55,051 - Yep. - Yeah, okay. 1075 00:49:57,213 --> 00:49:59,516 How is it possible that my reputation 1076 00:49:59,616 --> 00:50:00,957 is getting worse? 1077 00:50:01,057 --> 00:50:02,799 Forget the internet trolls. 1078 00:50:02,899 --> 00:50:06,683 Forget about the pressure. Just, just do what you love. 1079 00:50:06,783 --> 00:50:09,245 That's what made you successful in the first place. 1080 00:50:09,345 --> 00:50:12,408 Right? You love Christmas. 1081 00:50:12,508 --> 00:50:13,610 - Mm-hmm. - And sugar. 1082 00:50:13,710 --> 00:50:16,332 That's who you are. Just remember that. 1083 00:50:16,432 --> 00:50:18,014 You'll be fine. 1084 00:50:18,114 --> 00:50:19,656 How do you know? 1085 00:50:19,756 --> 00:50:22,659 Because. I've seen you make the most amazing desserts 1086 00:50:22,759 --> 00:50:24,340 out of whatever's available to you. 1087 00:50:24,440 --> 00:50:26,442 - True. - You're resourceful. 1088 00:50:26,883 --> 00:50:27,824 You always find a way. 1089 00:50:27,924 --> 00:50:30,286 - Thank you. 1090 00:50:31,287 --> 00:50:33,289 Oh. 1091 00:50:33,690 --> 00:50:35,552 Okay, listen to me. Nap. 1092 00:50:35,652 --> 00:50:36,593 Yeah. 1093 00:50:36,693 --> 00:50:38,194 Please try to get some sleep. 1094 00:50:38,294 --> 00:50:40,296 Don't obsess so much. 1095 00:50:41,057 --> 00:50:43,059 I can't promise that. 1096 00:50:43,459 --> 00:50:44,721 Okay, good night. 1097 00:50:44,821 --> 00:50:46,082 Good night, get some sleep. 1098 00:50:46,182 --> 00:50:48,204 - You too. - Thank you. 1099 00:50:54,350 --> 00:50:56,853 "Two rivers of gold flowing forth 1100 00:50:56,953 --> 00:51:00,957 from barrels preserved for mirth." 1101 00:51:01,718 --> 00:51:04,040 Two rivers of gold. 1102 00:51:07,684 --> 00:51:09,686 Okay. 1103 00:51:14,130 --> 00:51:16,132 Hmm. 1104 00:51:20,336 --> 00:51:22,038 Looking for me? 1105 00:51:23,539 --> 00:51:24,681 Coffee? 1106 00:51:24,781 --> 00:51:27,023 - Cookie? - Mm. 1107 00:51:29,746 --> 00:51:33,489 By the way, are you going to respond to that woman 1108 00:51:33,589 --> 00:51:36,092 calling you a sellout all over the internet? 1109 00:51:36,192 --> 00:51:38,735 No. No, I'm just planning on beating her, 1110 00:51:38,835 --> 00:51:41,497 fair and square, at the competition. 1111 00:51:41,597 --> 00:51:45,321 See, this is where having a platform would be useful. 1112 00:51:48,044 --> 00:51:49,706 Maybe you could bake a cake of her head 1113 00:51:49,806 --> 00:51:51,808 for one of those real or cake videos. 1114 00:51:53,009 --> 00:51:55,471 Team k.t. Team k.t. 1115 00:51:55,571 --> 00:51:57,754 Ooh, ooh, baby. 1116 00:51:57,854 --> 00:52:02,038 Amanda's goin' down, down, down! 1117 00:52:02,138 --> 00:52:04,120 Ooh, ooh, ooh. - You learned the dance? 1118 00:52:04,220 --> 00:52:07,523 What? How could you? - What? It's catchy. 1119 00:52:07,623 --> 00:52:09,906 Traitor. 1120 00:52:11,467 --> 00:52:13,930 Can we just focus on finding 1121 00:52:14,030 --> 00:52:14,931 the next ingredient? 1122 00:52:15,031 --> 00:52:16,933 Fine, suit yourself. 1123 00:52:17,033 --> 00:52:19,035 Fine. Hey! 1124 00:52:22,959 --> 00:52:24,981 Ooh, ooh, ooh! 1125 00:52:25,081 --> 00:52:28,424 Rivers of gold. Could be honey. 1126 00:52:28,524 --> 00:52:29,666 Or melted cheese. 1127 00:52:29,766 --> 00:52:32,388 Why would she put melted cheese in fudge? 1128 00:52:32,488 --> 00:52:33,990 I'm just thinking out loud. 1129 00:52:34,090 --> 00:52:35,031 Ugh. 1130 00:52:35,131 --> 00:52:36,472 Uh, well, we know that she likes 1131 00:52:36,572 --> 00:52:37,714 supporting local vendors. 1132 00:52:37,814 --> 00:52:39,155 True. 1133 00:52:39,255 --> 00:52:41,197 Maybe the poem's referencing something that's sold 1134 00:52:41,297 --> 00:52:42,679 here in town. 1135 00:52:42,779 --> 00:52:44,781 Rivers of gold. 1136 00:52:45,181 --> 00:52:47,663 - Can I see that? - Yeah. 1137 00:52:49,185 --> 00:52:52,789 "Rivers of gold preserved in barrels for mirth. 1138 00:52:53,389 --> 00:52:57,633 A dawn break dish for a couple's first kiss." 1139 00:52:58,314 --> 00:53:01,417 I cannot handle another thing stored in a barrel. 1140 00:53:01,517 --> 00:53:04,861 Dawn break dish means they ate in the morning. 1141 00:53:04,961 --> 00:53:06,743 They used to have brunch at the cafรฉ. 1142 00:53:06,843 --> 00:53:08,845 - It's worth a shot. - Now? 1143 00:53:12,328 --> 00:53:14,430 Aunt Jackie and Tio always insisted 1144 00:53:14,530 --> 00:53:16,532 on sitting at this exact table. 1145 00:53:17,213 --> 00:53:19,215 Maybe they left us a clue. 1146 00:53:20,456 --> 00:53:21,798 Hmm? 1147 00:53:24,500 --> 00:53:26,602 Aw. 1148 00:53:26,702 --> 00:53:28,885 Still doesn't explain rivers of gold. 1149 00:53:28,985 --> 00:53:30,246 No, it doesn't. 1150 00:53:31,387 --> 00:53:34,330 An omelet and an order of waffles. 1151 00:53:34,430 --> 00:53:36,653 And my grandma's perfect golden maple syrup 1152 00:53:36,753 --> 00:53:37,934 is on the table for you. 1153 00:53:38,034 --> 00:53:39,295 Great. Enjoy. 1154 00:53:39,395 --> 00:53:41,397 Thanks. 1155 00:53:43,880 --> 00:53:45,541 - Rivers of gold! - Rivers of gold! 1156 00:53:45,641 --> 00:53:47,103 Right in front of us! ] 1157 00:53:47,203 --> 00:53:48,224 Everything okay? 1158 00:53:48,324 --> 00:53:52,669 Um, Tanya, did, did Jackie ever buy 1159 00:53:52,769 --> 00:53:54,430 your grandmother's maple syrup? 1160 00:53:54,530 --> 00:53:56,532 All the time. Why? 1161 00:53:57,693 --> 00:53:59,676 We just found our next ingredient. 1162 00:53:59,776 --> 00:54:01,597 No big deal. 1163 00:54:03,179 --> 00:54:05,181 Okay. 1164 00:54:06,022 --> 00:54:08,644 See, this is why your aunt's recipes are the best, 1165 00:54:08,744 --> 00:54:14,550 because she has a handle on every single component. 1166 00:54:15,351 --> 00:54:16,773 I wish I understood before 1167 00:54:16,873 --> 00:54:18,735 just how much work she puts in there. 1168 00:54:18,835 --> 00:54:22,538 Well, it's pretty hard to see how your business 1169 00:54:22,638 --> 00:54:26,222 is operating when your only view is from the top floor. 1170 00:54:28,324 --> 00:54:29,665 Okay, ready? 1171 00:54:29,765 --> 00:54:31,767 Yeah. 1172 00:54:33,970 --> 00:54:35,972 There you are. 1173 00:54:39,816 --> 00:54:42,078 Yeah, that's it. 1174 00:54:42,178 --> 00:54:43,920 You are amazing. 1175 00:54:44,020 --> 00:54:46,602 I mean, this is amazing. 1176 00:54:46,702 --> 00:54:48,704 Hmm. 1177 00:54:49,265 --> 00:54:52,488 My aunt would try to teach me about all this stuff so often, 1178 00:54:52,588 --> 00:54:55,491 and I just never paid attention. 1179 00:54:55,591 --> 00:54:58,094 Well, hey, at least you're learning it now, right? 1180 00:54:58,194 --> 00:54:59,736 Yeah, hmm. 1181 00:54:59,836 --> 00:55:02,498 I think she always wanted me to take over the shop one day. 1182 00:55:02,598 --> 00:55:03,659 Really? 1183 00:55:03,759 --> 00:55:06,282 Yeah, but I just never took it seriously. 1184 00:55:06,963 --> 00:55:11,147 You ever feel like you're just so set on a destination 1185 00:55:11,247 --> 00:55:14,751 that you lose perspective on what matters? 1186 00:55:14,851 --> 00:55:16,933 I get it. 1187 00:55:17,934 --> 00:55:20,496 I feel a little less sparkly myself. 1188 00:55:21,337 --> 00:55:24,000 No, I, I shouldn't have said that to you when we first met. 1189 00:55:24,100 --> 00:55:25,241 I was wrong. 1190 00:55:25,341 --> 00:55:26,763 You're very sparkly. 1191 00:55:26,863 --> 00:55:28,865 Thank you. 1192 00:55:30,106 --> 00:55:31,407 And I'm sorry, too. 1193 00:55:31,507 --> 00:55:34,370 Honestly, I think that I've been too prideful 1194 00:55:34,470 --> 00:55:36,973 to admit that my business, it... 1195 00:55:37,073 --> 00:55:38,534 it could use a boost. 1196 00:55:38,634 --> 00:55:40,736 I mean, I'm getting completely ripped apart online 1197 00:55:40,836 --> 00:55:42,899 and there's nothing I can do about it. 1198 00:55:42,999 --> 00:55:48,584 So, maybe I need to be open to other ways of doing it. 1199 00:55:48,684 --> 00:55:50,106 I wouldn't sweat it. 1200 00:55:50,206 --> 00:55:53,269 When you're ready, we can discuss. 1201 00:55:53,369 --> 00:55:55,411 Okay. 1202 00:55:56,692 --> 00:55:59,275 I've got an idea. 1203 00:55:59,375 --> 00:56:02,919 Any time one of us feels sorry 1204 00:56:03,019 --> 00:56:05,001 for hurting the other one's feelings, 1205 00:56:05,101 --> 00:56:07,703 we must wear the nose. 1206 00:56:08,985 --> 00:56:10,987 We must? 1207 00:56:15,111 --> 00:56:16,292 Sorry. 1208 00:56:16,392 --> 00:56:17,814 Sorry. 1209 00:56:17,914 --> 00:56:19,615 Should we keep going? 1210 00:56:19,715 --> 00:56:23,900 Oh, I sorta, I sort of have plans, actually. 1211 00:56:24,000 --> 00:56:25,141 Oh. 1212 00:56:25,241 --> 00:56:27,243 What kind of plans? 1213 00:56:27,883 --> 00:56:30,706 I mean, sorry, it's none of my business. 1214 00:56:30,806 --> 00:56:34,750 Uh no, it's just with this Kevin guy from school. 1215 00:56:34,850 --> 00:56:35,992 It's a long story. 1216 00:56:36,092 --> 00:56:38,114 Lemme guess, the prom king? 1217 00:56:38,214 --> 00:56:40,716 Well, kinda. 1218 00:56:40,816 --> 00:56:42,959 Um, tomorrow morning? 1219 00:56:43,059 --> 00:56:45,001 Yeah! Great. 1220 00:56:45,101 --> 00:56:46,762 I'm leaving you with the dishes. 1221 00:56:46,862 --> 00:56:48,985 You uh, uh... 1222 00:56:54,910 --> 00:56:57,113 Hi. Hey. 1223 00:56:57,433 --> 00:56:59,095 Hi. 1224 00:56:59,195 --> 00:57:01,938 Uh, you training for a clown convention? 1225 00:57:02,038 --> 00:57:04,040 Pardon? 1226 00:57:05,441 --> 00:57:07,984 Oh! Oh, wow. I, I completely forgot 1227 00:57:08,084 --> 00:57:09,145 I was wearing that. 1228 00:57:10,206 --> 00:57:12,909 And it's reindeer, not clown. 1229 00:57:13,009 --> 00:57:14,390 Right. 1230 00:57:14,490 --> 00:57:16,072 Still a Christmas superfan. 1231 00:57:16,172 --> 00:57:17,473 You know it. 1232 00:57:17,573 --> 00:57:18,834 Hey, Tanya. 1233 00:57:18,934 --> 00:57:19,916 You two have fun. 1234 00:57:20,016 --> 00:57:21,998 Thanks. 1235 00:57:24,220 --> 00:57:29,665 So, I uh, I hear you're working with Jackie's nephew. 1236 00:57:30,106 --> 00:57:32,228 Uh, yes, Simon. 1237 00:57:32,868 --> 00:57:36,152 He's um, he's really great. 1238 00:57:36,592 --> 00:57:37,733 Hmm. 1239 00:57:37,833 --> 00:57:40,296 Yeah, pretty great. Hmm. 1240 00:57:53,089 --> 00:57:55,091 Hmm. 1241 00:58:16,752 --> 00:58:19,035 Good morning. - Good morning. 1242 00:58:22,798 --> 00:58:24,180 What've you got there? 1243 00:58:24,280 --> 00:58:26,142 Bum-ba-da-bum! 1244 00:58:26,242 --> 00:58:28,444 Thought I'd switch up from the cookies. 1245 00:58:28,844 --> 00:58:30,846 Mm. 1246 00:58:32,088 --> 00:58:35,591 Mm! Mm! Sweet Father Christmas, 1247 00:58:35,691 --> 00:58:37,793 what is that in the middle of this? 1248 00:58:37,893 --> 00:58:40,556 Sabayon and ouzo. 1249 00:58:40,656 --> 00:58:42,118 How do you have time to make this? 1250 00:58:42,218 --> 00:58:44,880 I thought you had um, a date last night? 1251 00:58:44,980 --> 00:58:47,923 Oh, I did. Um, I just baked after. 1252 00:58:48,023 --> 00:58:49,525 Does that mean it didn't go well? 1253 00:58:49,625 --> 00:58:51,127 I don't bake and tell. 1254 00:58:53,669 --> 00:58:56,332 So, you're sure about the spa? 1255 00:58:56,432 --> 00:58:57,773 Positive. 1256 00:58:57,873 --> 00:59:00,736 "We needed a rest, a hot, soothing retreat." 1257 00:59:00,836 --> 00:59:03,419 My aunt was friends with this couple that owned a Nordic spa. 1258 00:59:03,519 --> 00:59:04,580 I looked into it. 1259 00:59:04,680 --> 00:59:06,182 Turns out their daughter still runs it. 1260 00:59:06,282 --> 00:59:07,984 Perfect. 1261 00:59:08,084 --> 00:59:09,385 Not a bad morning. 1262 00:59:09,485 --> 00:59:11,487 Yeah, I'd say. 1263 00:59:24,900 --> 00:59:27,963 So, tell me, what does your favourite shade of lipstick 1264 00:59:28,063 --> 00:59:29,965 really say about you? 1265 00:59:30,065 --> 00:59:32,067 Hmm? 1266 00:59:33,989 --> 00:59:35,051 Oh. 1267 00:59:36,552 --> 00:59:38,574 Should we go in? 1268 00:59:38,674 --> 00:59:40,576 Sure. 1269 00:59:40,676 --> 00:59:43,539 Full disclosure, I've never been to one before. 1270 00:59:43,639 --> 00:59:47,343 What? You've never been in a sauna before? 1271 00:59:47,443 --> 00:59:48,824 How is that even possible? 1272 00:59:48,924 --> 00:59:50,866 Being trapped in an upright coffin filled with heat 1273 00:59:50,966 --> 00:59:52,748 just never really struck me as relaxing. 1274 00:59:52,848 --> 00:59:54,750 Huh. 1275 00:59:54,850 --> 00:59:56,072 Going to change your mind. 1276 00:59:56,172 --> 00:59:58,174 Hmm. 1277 01:00:07,983 --> 01:00:09,525 You're gonna love this. 1278 01:00:09,625 --> 01:00:11,567 Coals are hot. 1279 01:00:11,667 --> 01:00:13,709 Just add a little bit of this. 1280 01:00:15,791 --> 01:00:17,793 Ooh. 1281 01:00:22,638 --> 01:00:24,640 Now, relax. 1282 01:00:30,446 --> 01:00:31,827 It's pleasant. 1283 01:00:31,927 --> 01:00:35,371 Not entirely claustrophobic. 1284 01:00:37,012 --> 01:00:38,314 Good. 1285 01:00:38,414 --> 01:00:41,377 - Hmm. 1286 01:00:47,223 --> 01:00:48,724 Do you smell that? 1287 01:00:53,309 --> 01:00:54,690 I do. 1288 01:00:54,790 --> 01:01:00,496 The aroma surrounds us, a calming scent in the heat. 1289 01:01:00,596 --> 01:01:02,258 It's Frankincense. 1290 01:01:02,358 --> 01:01:05,941 Also known to pair well with chocolate. 1291 01:01:06,041 --> 01:01:07,543 We're getting good at this. 1292 01:01:07,643 --> 01:01:09,225 Mm-mm-mm! 1293 01:01:09,325 --> 01:01:12,428 You know what? Maybe as a reward, 1294 01:01:12,528 --> 01:01:15,231 we can stay in here a little longer. 1295 01:01:15,331 --> 01:01:17,673 I think that's a great idea. 1296 01:01:25,741 --> 01:01:27,843 Fingers crossed. 1297 01:01:27,943 --> 01:01:30,085 Hmm. - Okay. 1298 01:01:30,185 --> 01:01:32,187 Cheers. - Cheers. 1299 01:01:33,269 --> 01:01:35,591 Mm! 1300 01:01:36,232 --> 01:01:39,535 That is really, really good. 1301 01:01:39,635 --> 01:01:41,677 - Mm-hmm. - Mm. 1302 01:01:42,718 --> 01:01:46,962 You know what this means? Only one more to go. 1303 01:01:50,486 --> 01:01:53,629 "Getting to know him, he went back to the start. 1304 01:01:53,729 --> 01:01:57,112 His gift to me was the key to my heart." 1305 01:01:57,212 --> 01:01:58,354 Any idea what that could be? 1306 01:01:58,454 --> 01:01:59,875 No. 1307 01:01:59,975 --> 01:02:02,077 Key to the heart. 1308 01:02:02,177 --> 01:02:03,399 - Hmm. - It's um... 1309 01:02:03,499 --> 01:02:05,161 Hard to say. 1310 01:02:05,261 --> 01:02:07,002 It's Jackie! 1311 01:02:08,824 --> 01:02:10,806 It's a sign. - Hello? 1312 01:02:10,906 --> 01:02:12,848 Simon, how's everything going? 1313 01:02:12,948 --> 01:02:14,810 - Can I listen? - Hey, Jackie, uh... 1314 01:02:14,910 --> 01:02:16,172 - Put it on speaker. - Yeah, yeah. 1315 01:02:16,272 --> 01:02:17,893 Everything's actually going great. 1316 01:02:17,993 --> 01:02:20,095 Amanda and I are working on um... 1317 01:02:20,195 --> 01:02:21,817 Working on what? 1318 01:02:21,917 --> 01:02:23,739 Uh, just, just a project. 1319 01:02:23,839 --> 01:02:25,140 Um... - A project? 1320 01:02:25,240 --> 01:02:26,302 How's your trip? 1321 01:02:26,402 --> 01:02:28,504 Everything is wonderful. 1322 01:02:28,604 --> 01:02:30,746 So, you've been spending time with Amanda? 1323 01:02:30,846 --> 01:02:31,787 Mm-hmm. 1324 01:02:31,887 --> 01:02:33,108 Ask her about the recipe. 1325 01:02:33,208 --> 01:02:34,590 You know, I just realised 1326 01:02:34,690 --> 01:02:36,512 that I left with the recipe book. 1327 01:02:36,612 --> 01:02:38,274 I'm such a silly goose. 1328 01:02:38,374 --> 01:02:39,435 Heh, yeah. 1329 01:02:39,535 --> 01:02:40,716 Just... 1330 01:02:40,816 --> 01:02:42,077 Ask her what the final ingredient is. 1331 01:02:42,177 --> 01:02:43,759 But I have all the faith in the world 1332 01:02:43,859 --> 01:02:47,082 that you'll figure out what you need, even without the recipe. 1333 01:02:47,182 --> 01:02:48,964 Isn't that right? 1334 01:02:49,064 --> 01:02:52,888 Uh, actually, Aunt Jackie, can I ask you a question? 1335 01:02:52,988 --> 01:02:54,129 Sure. 1336 01:02:54,229 --> 01:02:57,493 What is... 1337 01:02:57,593 --> 01:02:58,934 the key to your heart? 1338 01:02:59,034 --> 01:03:00,536 Oh, you ought to know that. 1339 01:03:00,636 --> 01:03:02,017 It's food. 1340 01:03:02,117 --> 01:03:03,299 I'm heading out. 1341 01:03:03,399 --> 01:03:05,341 Enjoy the rest of the story, dear. 1342 01:03:05,441 --> 01:03:06,862 Okay, enjoy your trip. 1343 01:03:06,962 --> 01:03:08,744 No, wait, wait, what are you doing? 1344 01:03:08,844 --> 01:03:09,625 Uh... 1345 01:03:09,725 --> 01:03:10,626 Why didn't you ask her 1346 01:03:10,726 --> 01:03:11,527 what the final ingredient was? 1347 01:03:11,527 --> 01:03:12,988 Look, we're, we're so close! 1348 01:03:13,088 --> 01:03:15,231 Because... 1349 01:03:15,331 --> 01:03:17,152 I don't want to. 1350 01:03:17,252 --> 01:03:19,235 Oh my, what do you mean you didn't want to? 1351 01:03:19,335 --> 01:03:22,398 You know how important this is. This is... just call her back. 1352 01:03:22,498 --> 01:03:26,342 Look, I don't want her to know I messed up, okay? 1353 01:03:26,862 --> 01:03:29,985 She sounds so happy and I, I didn't wanna ruin her trip. 1354 01:03:31,146 --> 01:03:33,168 Look, she trusted me. 1355 01:03:33,268 --> 01:03:35,310 I don't wanna let her down. 1356 01:03:36,071 --> 01:03:38,073 Oh. 1357 01:03:38,594 --> 01:03:40,596 Yeah. 1358 01:03:41,116 --> 01:03:44,760 I mean, look it, don't, don't be so hard on yourself. 1359 01:03:49,004 --> 01:03:53,068 Hmm, and what was the um, what was the key to her heart? 1360 01:03:53,168 --> 01:03:56,231 Food, but she was always the cook so... 1361 01:03:56,331 --> 01:03:57,633 Ooh. 1362 01:03:57,733 --> 01:04:00,155 What would, I mean... food. 1363 01:04:00,255 --> 01:04:01,997 It's pretty broad. 1364 01:04:02,097 --> 01:04:04,239 Except on Christmas Eve. 1365 01:04:04,339 --> 01:04:05,641 That's it. 1366 01:04:05,741 --> 01:04:08,764 Every Christmas Eve my Tio would make a specialty 1367 01:04:08,864 --> 01:04:09,885 from his childhood, 1368 01:04:09,985 --> 01:04:11,987 his Mexican mole. 1369 01:04:13,028 --> 01:04:14,370 Mole? 1370 01:04:14,470 --> 01:04:16,472 Mole. 1371 01:04:21,437 --> 01:04:22,938 Okay. 1372 01:04:23,038 --> 01:04:25,040 Nope. 1373 01:04:27,963 --> 01:04:31,186 Aw, cute! Hey, buddy. 1374 01:04:31,286 --> 01:04:33,509 Do you know where the recipe is? 1375 01:04:33,609 --> 01:04:35,711 Hmm? 1376 01:04:35,811 --> 01:04:37,973 - Mole. - Mole! 1377 01:04:38,373 --> 01:04:39,875 Okay. 1378 01:04:39,975 --> 01:04:42,978 Two whole chickens, two sticks of celery. 1379 01:04:44,339 --> 01:04:46,682 Good news, found the recipe. 1380 01:04:46,782 --> 01:04:49,645 Bad news, there are lots of ingredients on here 1381 01:04:49,745 --> 01:04:51,887 a little town like Paisley doesn't have. 1382 01:04:51,987 --> 01:04:53,409 Maybe we can get them in Chester. 1383 01:04:53,509 --> 01:04:55,010 They've got bigger grocery stores. 1384 01:04:55,110 --> 01:04:56,332 They're probably closed by now. 1385 01:04:56,432 --> 01:04:58,434 Right. 1386 01:04:58,754 --> 01:05:00,976 Why don't we spend tomorrow gathering ingredients 1387 01:05:01,076 --> 01:05:03,078 and then we can cook it for dinner? 1388 01:05:03,398 --> 01:05:07,903 I would love to but I, I made a promise with someone. 1389 01:05:08,003 --> 01:05:09,264 Oh, okay. 1390 01:05:09,364 --> 01:05:11,907 Well, uh, I'll just grab all the stuff myself. 1391 01:05:12,007 --> 01:05:12,708 No worries. 1392 01:05:12,808 --> 01:05:13,589 But you know what? 1393 01:05:13,689 --> 01:05:15,871 I'm, I'm free after. 1394 01:05:15,971 --> 01:05:19,074 Great. Uh, why don't you come by around seven? 1395 01:05:19,174 --> 01:05:20,676 I'll make dinner. 1396 01:05:20,776 --> 01:05:23,238 Perfect. Yes. 1397 01:05:23,338 --> 01:05:25,340 Okay. 1398 01:05:25,981 --> 01:05:27,983 Hmm. 1399 01:05:28,423 --> 01:05:30,425 Let's do this. 1400 01:05:37,513 --> 01:05:38,894 I'll be right with you. 1401 01:05:38,994 --> 01:05:40,416 Um, oh and just a heads up, 1402 01:05:40,516 --> 01:05:41,897 we're out of Joy to the World Fudge, 1403 01:05:41,997 --> 01:05:43,459 but, uh, we are working on getting some more-- 1404 01:05:43,559 --> 01:05:46,221 I'm, uh, Kevin O'Connor. 1405 01:05:46,321 --> 01:05:47,383 Dr. Kevin O'Connor. 1406 01:05:47,483 --> 01:05:49,545 Uh, Simon Alfaro. 1407 01:05:49,645 --> 01:05:52,267 Entrepreneur Simon Alfaro. 1408 01:05:52,367 --> 01:05:54,970 I'm Amanda's uh... 1409 01:05:55,611 --> 01:05:58,293 Oh, the prom king. 1410 01:05:59,454 --> 01:06:01,316 Amanda's not actually here at the moment. 1411 01:06:01,416 --> 01:06:04,039 Actually, I'm, I'm here to see you. 1412 01:06:04,139 --> 01:06:05,080 Me? 1413 01:06:05,180 --> 01:06:06,161 Yeah. 1414 01:06:06,261 --> 01:06:08,524 This is awkward but uh, 1415 01:06:08,624 --> 01:06:11,747 she talks about you a lot when we're together. 1416 01:06:12,187 --> 01:06:14,690 I was just wondering, are you two... 1417 01:06:14,790 --> 01:06:16,412 We're just helping each other out. 1418 01:06:16,512 --> 01:06:17,533 Nothing more. 1419 01:06:17,633 --> 01:06:19,014 That would have been awkward. 1420 01:06:19,114 --> 01:06:21,016 Yeah. We're just friends, 1421 01:06:21,116 --> 01:06:25,140 um, and I'm heading back to California in a couple weeks, so 1422 01:06:25,240 --> 01:06:26,982 we'll probably never see each other again. 1423 01:06:27,082 --> 01:06:29,224 Perfect. Heh. 1424 01:06:29,324 --> 01:06:32,067 That is the, the best news ever. 1425 01:06:32,167 --> 01:06:33,509 Yep. 1426 01:06:33,609 --> 01:06:36,151 Hey, you wanna, do you wanna tell her I came by? 1427 01:06:36,251 --> 01:06:37,112 Sure thing. 1428 01:06:37,212 --> 01:06:39,214 Thanks. 1429 01:06:46,061 --> 01:06:48,063 Oh. 1430 01:06:53,428 --> 01:06:56,251 Hello? Simon? 1431 01:06:56,351 --> 01:06:57,733 Come on in. 1432 01:06:57,833 --> 01:07:00,415 Oh, wow! 1433 01:07:00,515 --> 01:07:02,538 It looks amazing in here. 1434 01:07:02,638 --> 01:07:05,020 You know, it's very intimidating cooking for a chef. 1435 01:07:05,120 --> 01:07:06,662 I am a pastry chef. 1436 01:07:06,762 --> 01:07:08,383 Dinner eludes me. 1437 01:07:08,483 --> 01:07:10,485 Oh. 1438 01:07:11,206 --> 01:07:13,208 Senorita. 1439 01:07:13,569 --> 01:07:14,870 Gracias. 1440 01:07:14,970 --> 01:07:15,871 - De nada. 1441 01:07:21,416 --> 01:07:23,418 Okay. 1442 01:07:25,460 --> 01:07:27,242 Thank you. 1443 01:07:27,342 --> 01:07:29,364 My pleasure. 1444 01:07:29,464 --> 01:07:32,327 Pollo y arroz con mole. 1445 01:07:32,427 --> 01:07:34,429 Wow. 1446 01:07:46,882 --> 01:07:49,184 Salud por nosotros. 1447 01:07:53,729 --> 01:07:55,430 Hmm. 1448 01:07:55,530 --> 01:07:57,532 Mm. 1449 01:08:06,301 --> 01:08:07,523 This is incredible. 1450 01:08:07,623 --> 01:08:09,625 Mm-hmm. 1451 01:08:10,145 --> 01:08:12,127 Every Christmas Eve, my cousins and I 1452 01:08:12,227 --> 01:08:14,089 would watch my Tio make this. 1453 01:08:14,189 --> 01:08:15,971 And while he was cooking, he would tell us stories 1454 01:08:16,071 --> 01:08:18,073 about growing up in Oaxaca. 1455 01:08:18,593 --> 01:08:21,436 He really made his heritage a part of our family. 1456 01:08:22,037 --> 01:08:24,840 And well, this just tastes like Christmas. 1457 01:08:26,962 --> 01:08:29,665 I cannot believe that you cooked all day. 1458 01:08:29,765 --> 01:08:32,367 I'm just really impressed. 1459 01:08:34,369 --> 01:08:39,374 Oh, by the way um, Kevin came by the shop today. 1460 01:08:40,215 --> 01:08:41,236 That's weird. 1461 01:08:42,417 --> 01:08:43,518 What did he want? 1462 01:08:43,618 --> 01:08:45,280 Not sure. 1463 01:08:45,380 --> 01:08:47,522 Good-looking guy, though. 1464 01:08:47,622 --> 01:08:48,724 I'm happy for you both. 1465 01:08:48,824 --> 01:08:51,206 Oh, no Simon, it's not 1466 01:08:51,306 --> 01:08:52,728 Hey, all good. 1467 01:08:52,828 --> 01:08:54,369 Say no more. 1468 01:08:54,469 --> 01:08:55,410 We're just helping each other out 1469 01:08:55,510 --> 01:08:56,652 with that fudge thing, right? 1470 01:08:56,752 --> 01:08:58,754 And then, we'll be out of each other's lives. 1471 01:09:01,797 --> 01:09:03,799 Yeah. 1472 01:09:04,880 --> 01:09:06,822 Oof. 1473 01:09:06,922 --> 01:09:08,223 Do you know what? 1474 01:09:08,323 --> 01:09:09,504 This is the perfect level of spice. 1475 01:09:09,604 --> 01:09:12,247 It's just, there's a little tingle. 1476 01:09:15,450 --> 01:09:18,674 Wait a minute, when you eat a piece of Joy to the World, 1477 01:09:18,774 --> 01:09:21,056 there is an ever so slight 1478 01:09:21,697 --> 01:09:23,899 tingle left behind. 1479 01:09:24,860 --> 01:09:26,682 The chili! - The chili! 1480 01:09:28,223 --> 01:09:30,766 Of course. Of course. 1481 01:09:30,866 --> 01:09:33,889 All right, you're the one with the magic tastebuds. 1482 01:09:33,989 --> 01:09:36,191 Okay. Ahem. 1483 01:09:40,315 --> 01:09:42,317 Too spicy. - Hmm. 1484 01:09:47,723 --> 01:09:49,024 Too smoky. 1485 01:09:54,529 --> 01:09:55,350 That's it. 1486 01:09:55,450 --> 01:09:56,752 Chipotle. 1487 01:09:56,852 --> 01:09:58,513 Is this all we have left? 1488 01:09:58,613 --> 01:09:59,915 We're gonna need a lot more. 1489 01:10:00,015 --> 01:10:01,717 I can drive into Chester tomorrow to buy some more 1490 01:10:01,817 --> 01:10:03,278 and that'll still give you plenty of time 1491 01:10:03,378 --> 01:10:05,601 to prep everything for the competition. 1492 01:10:05,701 --> 01:10:07,042 Which you're gonna win. 1493 01:10:07,142 --> 01:10:08,283 I know it. 1494 01:10:17,672 --> 01:10:20,656 Oh, I'm so sorry I'm late. 1495 01:10:20,756 --> 01:10:22,377 No, that's fine. 1496 01:10:22,477 --> 01:10:24,860 I got you a coffee. - Thanks. 1497 01:10:25,881 --> 01:10:28,383 So, listen Kevin, 1498 01:10:28,483 --> 01:10:29,785 can we talk? 1499 01:10:29,885 --> 01:10:31,887 Uh-oh. 1500 01:10:33,128 --> 01:10:34,790 Dreaded three-word phrase. 1501 01:10:34,890 --> 01:10:36,551 Did I do something wrong? 1502 01:10:36,651 --> 01:10:40,315 Did you tell Simon that we were seeing each other? 1503 01:10:40,415 --> 01:10:43,218 Yeah. Is that a problem? 1504 01:10:43,738 --> 01:10:46,842 Oh, Kevin, um look, it's been really... 1505 01:10:46,942 --> 01:10:49,644 nice to get reconnected but... 1506 01:10:49,744 --> 01:10:51,286 Was it the song? 1507 01:10:51,386 --> 01:10:52,688 It was the song, wasn't it? 1508 01:10:52,788 --> 01:10:55,330 I, I knew it was too much. 1509 01:10:55,430 --> 01:10:56,972 No, no, no, it wasn't the song. 1510 01:10:57,072 --> 01:10:59,955 I mean, the, the song, it was really... 1511 01:11:00,395 --> 01:11:01,376 extra. 1512 01:11:01,476 --> 01:11:03,478 Okay. 1513 01:11:03,959 --> 01:11:06,661 Enlighten me. What was it? 1514 01:11:06,761 --> 01:11:11,366 I just think, I just think that we're in different places. 1515 01:11:11,847 --> 01:11:13,468 And that's it. 1516 01:11:13,568 --> 01:11:15,110 I mean, look at you. 1517 01:11:15,210 --> 01:11:17,352 You're, you're the full package. 1518 01:11:17,452 --> 01:11:19,194 You are gonna find someone 1519 01:11:19,294 --> 01:11:21,436 that is over the moon about you. 1520 01:11:21,536 --> 01:11:22,437 I know it. 1521 01:11:22,537 --> 01:11:24,559 Yeah. 1522 01:11:24,659 --> 01:11:26,661 Like who? 1523 01:11:27,782 --> 01:11:29,925 I just happen to know someone 1524 01:11:30,025 --> 01:11:33,248 who would love to go out with you. 1525 01:11:33,348 --> 01:11:34,970 Really? 1526 01:11:36,031 --> 01:11:37,212 Why aren't you here? 1527 01:11:37,312 --> 01:11:38,774 The stock is haemorrhaging and you're MIA. 1528 01:11:38,874 --> 01:11:40,896 I'll handle it. I'm looking at flights right now. 1529 01:11:40,996 --> 01:11:43,498 The press is skewering me. It's a hit job. 1530 01:11:43,598 --> 01:11:45,100 Just try not to talk to any more press 1531 01:11:45,200 --> 01:11:46,862 until I get back, all right? Bye. 1532 01:11:54,209 --> 01:11:56,151 - Brr. - Hey, come in. 1533 01:11:56,251 --> 01:11:57,272 Hey. 1534 01:11:57,372 --> 01:11:59,154 Brr. 1535 01:12:01,857 --> 01:12:03,318 You okay? 1536 01:12:03,418 --> 01:12:05,761 Yeah. Yeah, just a little distracted. 1537 01:12:05,861 --> 01:12:06,922 Uh, work stuff. 1538 01:12:07,022 --> 01:12:09,564 Oh. Well, I would offer to help but... 1539 01:12:09,664 --> 01:12:11,786 No, well, I just gotta deal with it. 1540 01:12:12,988 --> 01:12:16,431 Uh, should we get started? I've got tons of chipotle. 1541 01:12:16,791 --> 01:12:18,914 Absolutely! 1542 01:12:19,794 --> 01:12:21,736 Thank you for going to Chester. 1543 01:12:22,918 --> 01:12:26,521 Okay, it's ready! 1544 01:12:28,523 --> 01:12:30,525 Bum-bum-ba-bum. 1545 01:12:31,846 --> 01:12:33,548 Moment of truth. 1546 01:12:39,374 --> 01:12:40,836 Simon. 1547 01:12:40,936 --> 01:12:41,997 Simon. 1548 01:12:42,097 --> 01:12:44,299 Sorry, sorry. 1549 01:12:45,100 --> 01:12:47,662 All right. Grab a piece. 1550 01:12:49,864 --> 01:12:51,766 This is it. 1551 01:13:03,838 --> 01:13:05,840 Right? 1552 01:13:06,281 --> 01:13:07,342 We did it. - Yeah. 1553 01:13:07,442 --> 01:13:09,624 I think we did it. We did it. 1554 01:13:09,724 --> 01:13:10,665 We did it. 1555 01:13:10,765 --> 01:13:12,767 We did it! We did it! - Oh! 1556 01:13:14,569 --> 01:13:16,271 We did it. 1557 01:13:16,371 --> 01:13:18,373 Hm. 1558 01:13:20,815 --> 01:13:24,259 So, next stop, Chicago. 1559 01:13:26,901 --> 01:13:29,004 What? Why aren't you more excited? 1560 01:13:29,104 --> 01:13:30,445 I'm sorry. 1561 01:13:30,545 --> 01:13:32,587 I have to go back to San Francisco tonight. 1562 01:13:32,907 --> 01:13:35,610 - What? Why? 1563 01:13:35,710 --> 01:13:38,013 My biggest client is having a crisis. 1564 01:13:38,113 --> 01:13:40,335 The CEO was caught making some unsavoury deals 1565 01:13:40,435 --> 01:13:42,257 and it's all over the news. 1566 01:13:42,357 --> 01:13:44,139 I need to take care of it over the holidays 1567 01:13:44,239 --> 01:13:46,241 because their stock is tanking. 1568 01:13:46,721 --> 01:13:49,704 Oh, uh but then, what about the shop if you're gone? 1569 01:13:49,804 --> 01:13:51,806 I mean, who's gonna run it? 1570 01:13:52,127 --> 01:13:53,668 So, wait a minute, you're gonna ditch your family 1571 01:13:53,768 --> 01:13:59,354 to go help some, some corrupt CEO with a, with a PR crisis? 1572 01:13:59,454 --> 01:14:04,019 Okay, look, I feel terrible but I don't have a choice. 1573 01:14:04,579 --> 01:14:07,282 What do you mean? You always have a choice. 1574 01:14:07,382 --> 01:14:10,165 I mean, this is, this is what running a business actually is. 1575 01:14:10,265 --> 01:14:13,989 It's not always about the bottom line and the image and... 1576 01:14:15,070 --> 01:14:18,313 Are you serious? You're really gonna go? 1577 01:14:18,673 --> 01:14:19,895 Wow. 1578 01:14:19,995 --> 01:14:21,536 You know what? 1579 01:14:21,636 --> 01:14:25,540 You're really no different than all those other shady investors. 1580 01:14:25,640 --> 01:14:27,062 All right, that's not fair, all right? 1581 01:14:27,162 --> 01:14:29,104 Do not lump me in with those people who burned you. 1582 01:14:29,204 --> 01:14:31,866 What matters is right here, okay? 1583 01:14:31,966 --> 01:14:35,230 It's not on Wall Street, it's not on Silicon Valley. 1584 01:14:35,330 --> 01:14:38,233 Okay. Well, pretending that you have the moral high ground, 1585 01:14:38,333 --> 01:14:40,075 just because you're terrified of scaling up. 1586 01:14:40,175 --> 01:14:42,277 Wake up, Amanda. There's more to life 1587 01:14:42,377 --> 01:14:44,159 than just your little bakery, all right? 1588 01:14:44,259 --> 01:14:46,121 And just because you wanna play small-ball 1589 01:14:46,221 --> 01:14:48,223 doesn't make you a better person than me. 1590 01:14:49,744 --> 01:14:52,687 I'm... I'm sorry, I didn't mean that. 1591 01:14:54,109 --> 01:14:56,111 That came out wrong. 1592 01:14:56,991 --> 01:14:59,234 No, it's fine. Okay um... 1593 01:15:00,315 --> 01:15:02,777 Well, safe travels. And I got, 1594 01:15:02,877 --> 01:15:04,879 I mean I got what I needed, so. 1595 01:15:06,841 --> 01:15:08,863 Merry Christmas, Simon. 1596 01:15:08,963 --> 01:15:11,046 Amanda, wait. 1597 01:15:19,934 --> 01:15:22,637 Okay, that's everything. 1598 01:15:22,737 --> 01:15:24,399 Are you sure you don't wanna stay? 1599 01:15:24,499 --> 01:15:26,481 I mean, we can drive up to the competition together. 1600 01:15:26,581 --> 01:15:29,204 Um, you know, I should really, I should get back. 1601 01:15:29,304 --> 01:15:32,087 I have to prepare and get my staff ready, so. 1602 01:15:33,428 --> 01:15:35,010 There's my taxi. 1603 01:15:35,110 --> 01:15:36,491 Okay, we'll be there rooting for you. 1604 01:15:36,591 --> 01:15:38,693 Oh, come here. 1605 01:15:38,793 --> 01:15:41,156 Thank you. Thank you. 1606 01:15:42,397 --> 01:15:44,399 Okay. 1607 01:15:45,680 --> 01:15:48,042 Bye! Bye. 1608 01:15:55,570 --> 01:15:56,631 Nice job. 1609 01:15:56,731 --> 01:15:59,334 This is beautiful. 1610 01:16:00,975 --> 01:16:02,957 Okay, how we doin'? 1611 01:16:03,057 --> 01:16:05,360 Ah, you know what? That's the wrong consistency. 1612 01:16:05,460 --> 01:16:07,462 Just fire another. 1613 01:16:09,344 --> 01:16:11,866 Okay, here we go. 1614 01:16:15,190 --> 01:16:17,192 Gorgeous. 1615 01:16:17,792 --> 01:16:19,794 Okay it's... 1616 01:16:25,160 --> 01:16:26,461 Perfect. 1617 01:16:26,561 --> 01:16:28,383 Okay, we wanna make sure that it sets completely 1618 01:16:28,483 --> 01:16:30,485 before you put it in the chiller. 1619 01:16:33,848 --> 01:16:35,850 Here goes nothin'. 1620 01:16:37,492 --> 01:16:41,256 Hello, again, my precious shop. 1621 01:16:42,617 --> 01:16:46,661 Hello? Simon? 1622 01:16:50,345 --> 01:16:51,486 Aunt Jackie? 1623 01:16:51,586 --> 01:16:52,847 Simon! 1624 01:16:52,947 --> 01:16:54,209 What are you doing here? 1625 01:16:54,309 --> 01:16:55,690 I thought you weren't back until after Christmas? 1626 01:16:55,790 --> 01:16:57,332 Oh, change of plans. 1627 01:16:57,432 --> 01:16:59,574 There's a big snowstorm headed toward Finland, 1628 01:16:59,674 --> 01:17:02,277 so we got out before it got to us. 1629 01:17:03,598 --> 01:17:05,660 That's my apron. 1630 01:17:05,760 --> 01:17:07,142 - Uh, yeah. - Did you make fudge? 1631 01:17:07,242 --> 01:17:09,744 Uh, I did. Sort of. 1632 01:17:09,844 --> 01:17:12,627 I mean, I did but I didn't do it alone. 1633 01:17:12,727 --> 01:17:14,229 I... it's a long story. 1634 01:17:14,329 --> 01:17:16,411 How was your trip? How's Onni? 1635 01:17:18,813 --> 01:17:20,034 You got engaged? 1636 01:17:20,134 --> 01:17:22,217 - Mm-hmm. - Wow. 1637 01:17:27,061 --> 01:17:28,883 Your aunt's still got it. 1638 01:17:28,983 --> 01:17:31,566 She sure does. Oh, he's a lucky man. 1639 01:17:31,666 --> 01:17:33,047 Well, you can tell him that yourself. 1640 01:17:33,147 --> 01:17:35,210 He's visiting his cousins in Chicago right now 1641 01:17:35,310 --> 01:17:37,332 and he's driving to Paisley on Christmas. 1642 01:17:37,432 --> 01:17:39,214 - Hmm. - How is everything here? 1643 01:17:39,314 --> 01:17:41,096 Easy peasy? 1644 01:17:41,196 --> 01:17:43,178 You were right. 1645 01:17:43,278 --> 01:17:45,960 I had no idea what it took to run this place. 1646 01:17:46,801 --> 01:17:48,022 I'm in awe of you. 1647 01:17:48,122 --> 01:17:51,045 Oh, you. I knew you'd figure it out. 1648 01:17:51,526 --> 01:17:55,150 How is Amanda? Isn't she a gem? 1649 01:17:55,250 --> 01:17:56,831 She is. 1650 01:17:56,931 --> 01:17:58,933 She changed my life. 1651 01:17:59,374 --> 01:18:00,715 I knew it. 1652 01:18:00,815 --> 01:18:03,878 I just had a feeling that you two would hit it off. 1653 01:18:03,978 --> 01:18:05,980 That's why I took the recipe book. 1654 01:18:06,901 --> 01:18:09,844 I wanted you two to spend some time together. 1655 01:18:09,944 --> 01:18:11,946 What's wrong? 1656 01:18:15,109 --> 01:18:16,971 Can you try this fudge? 1657 01:18:17,071 --> 01:18:19,073 Sure. 1658 01:18:19,394 --> 01:18:21,416 What for? 1659 01:18:21,516 --> 01:18:22,897 It's Joy to the World Fudge. 1660 01:18:22,997 --> 01:18:25,440 Amanda and I recreated the recipe. 1661 01:18:28,763 --> 01:18:31,226 Simon, this is not Joy Fudge. 1662 01:18:31,326 --> 01:18:32,467 What? 1663 01:18:32,567 --> 01:18:34,629 Joy Fudge is the culmination 1664 01:18:34,729 --> 01:18:37,232 of one magical Christmas spent falling in love 1665 01:18:37,332 --> 01:18:38,513 with your Tio. 1666 01:18:38,613 --> 01:18:40,875 It simply can't be recreated. 1667 01:18:40,975 --> 01:18:43,678 But this fudge represents the Christmas 1668 01:18:43,778 --> 01:18:46,000 that Simon fell in love with Amanda. 1669 01:18:46,100 --> 01:18:48,963 And it's absolutely perfect. 1670 01:18:50,465 --> 01:18:52,567 I ruined everything with Amanda, Aunt J. 1671 01:18:52,667 --> 01:18:54,769 She hates me. 1672 01:18:54,869 --> 01:18:58,513 Well, then, what are you doing here? Go fix it. 1673 01:19:03,558 --> 01:19:05,560 Oh, okay. 1674 01:19:07,081 --> 01:19:08,703 Okay. - Okay. 1675 01:19:08,803 --> 01:19:10,805 - Thank you. - Okay. 1676 01:19:16,291 --> 01:19:17,912 Hey. 1677 01:19:18,012 --> 01:19:18,873 Hi, hi. 1678 01:19:18,973 --> 01:19:21,436 - Ah, you made it! 1679 01:19:21,536 --> 01:19:24,018 You are going to be great. 1680 01:19:24,699 --> 01:19:25,720 Where's Simon? 1681 01:19:25,820 --> 01:19:27,682 Didn't he help you with all of this? 1682 01:19:27,782 --> 01:19:29,083 Okay, everyone, rolling in five minutes. 1683 01:19:29,183 --> 01:19:30,845 You know what? You guys should get your seats 1684 01:19:30,945 --> 01:19:31,966 because it's starting soon. 1685 01:19:32,066 --> 01:19:33,408 Okay. You got this. 1686 01:19:33,508 --> 01:19:35,169 - Thank you. Thank you. - Okay, let's go. 1687 01:19:35,269 --> 01:19:37,271 Wah! 1688 01:19:38,192 --> 01:19:42,597 And now, The Big Holiday Pastry Show. 1689 01:19:44,158 --> 01:19:47,502 Welcome to The Big Holiday Pastry Show! 1690 01:19:47,602 --> 01:19:49,864 Our contestants have only two hours 1691 01:19:49,964 --> 01:19:52,227 to get their creations ready. 1692 01:19:52,327 --> 01:19:54,148 Right. 1693 01:19:54,248 --> 01:19:57,512 Amanda, what do you have to say to those who doubt you? 1694 01:19:57,612 --> 01:20:01,836 Um, well Jake, I still got my sparkle. 1695 01:20:01,936 --> 01:20:05,079 Any comment on your internet feud with Miss Cinnamon? 1696 01:20:05,179 --> 01:20:10,064 No, I, I like to let my pastry do the talking. 1697 01:20:27,682 --> 01:20:29,864 K.T., you're looking in control. 1698 01:20:29,964 --> 01:20:32,387 Are you at all worried about the other contestants right now? 1699 01:20:32,487 --> 01:20:34,469 Carefree as can be. 1700 01:20:43,097 --> 01:20:45,560 It's the final ten minutes, folks, 1701 01:20:45,660 --> 01:20:48,883 where our chefs will have to take their mega pastries 1702 01:20:48,983 --> 01:20:51,326 and walk them up to the presentation table. 1703 01:20:51,426 --> 01:20:54,048 It's a time where anything can happen. 1704 01:21:07,642 --> 01:21:09,544 Who will reign supreme? 1705 01:21:09,644 --> 01:21:13,247 Will their pastries hold up to gravity? 1706 01:21:15,249 --> 01:21:17,392 Please, please, please, please don't break. 1707 01:21:17,492 --> 01:21:20,775 Uh-oh, we've got a wiggler. 1708 01:21:34,308 --> 01:21:36,310 There you are. Enjoy. 1709 01:22:09,103 --> 01:22:12,567 It's time for the judges to weigh in. 1710 01:22:12,667 --> 01:22:15,990 Who will win the ultimate Christmas pastry? 1711 01:22:18,753 --> 01:22:20,755 Ahem. 1712 01:22:21,395 --> 01:22:25,019 Tell us a little bit about the inspiration for this pastry. 1713 01:22:25,119 --> 01:22:29,984 Well, one of my, my favourite memories of childhood 1714 01:22:30,084 --> 01:22:33,948 growing up, was, was eating Joy to the World Fudge 1715 01:22:34,048 --> 01:22:38,613 from the Little Shop of Fudge in my hometown, Paisley. 1716 01:22:38,933 --> 01:22:43,598 And I always knew the tale of its origins but I just, 1717 01:22:43,698 --> 01:22:46,681 I never really experienced it until now. 1718 01:22:46,781 --> 01:22:52,727 You see, this recipe, it's actually a story of family, 1719 01:22:52,827 --> 01:22:57,271 memories, and love. 1720 01:22:58,392 --> 01:23:02,457 And this fudge, it's just, I mean, it's Christmas to me. 1721 01:23:02,557 --> 01:23:06,260 It's Christmas as, as a little girl, 1722 01:23:06,360 --> 01:23:07,822 you know, dreaming of... 1723 01:23:07,922 --> 01:23:10,184 of being a pastry chef. 1724 01:23:10,284 --> 01:23:15,750 And... and now, Christmas as a woman, 1725 01:23:15,850 --> 01:23:18,893 finding myself again. 1726 01:23:20,494 --> 01:23:25,139 It was originally inspired by someone very special. 1727 01:23:26,621 --> 01:23:31,486 But it's become something else. 1728 01:23:31,586 --> 01:23:36,390 It wasn't my story at first, but it's become my story. 1729 01:23:37,151 --> 01:23:39,153 My own love story. 1730 01:23:41,475 --> 01:23:43,698 Enjoy. Merry Christmas. 1731 01:23:43,798 --> 01:23:45,800 Thank you. 1732 01:23:51,085 --> 01:23:52,747 That was incredible. 1733 01:23:52,847 --> 01:23:55,149 Hey, what, what are you doing here? 1734 01:23:55,249 --> 01:23:56,871 I thought you were in San Francisco? 1735 01:23:56,971 --> 01:23:59,353 - I quit my job. - What? 1736 01:23:59,453 --> 01:24:01,155 You were right. 1737 01:24:01,255 --> 01:24:03,357 I didn't have my priorities in order. 1738 01:24:03,457 --> 01:24:06,160 I've just been spending too much time chasing profits 1739 01:24:06,260 --> 01:24:09,163 and I was happier in my aunt's shop, 1740 01:24:09,263 --> 01:24:11,445 with you, than I've ever been. 1741 01:24:11,545 --> 01:24:13,547 My life had meaning. 1742 01:24:14,308 --> 01:24:16,310 My life had you. 1743 01:24:18,072 --> 01:24:19,934 I'm sorry for running away. 1744 01:24:20,034 --> 01:24:23,057 But you do mean so much more than any IPO. 1745 01:24:23,157 --> 01:24:25,219 It's, I mean, it's fine. 1746 01:24:25,319 --> 01:24:27,341 You are... 1747 01:24:27,441 --> 01:24:29,544 you're forgiven. 1748 01:24:29,644 --> 01:24:30,625 On one condition. 1749 01:24:30,725 --> 01:24:32,386 What's that? 1750 01:24:32,486 --> 01:24:36,230 I kinda have this like, internet beef to squash 1751 01:24:36,330 --> 01:24:39,834 and I could really, I could use an expert's help. 1752 01:24:39,934 --> 01:24:42,737 I would be honoured to be your digital guru. 1753 01:24:43,137 --> 01:24:45,319 Oh, I, I almost forgot. 1754 01:24:45,419 --> 01:24:46,761 Ahem. 1755 01:24:46,861 --> 01:24:50,885 It, uh, now, it's a proper apology. 1756 01:24:50,985 --> 01:24:52,446 You know, I don't even... 1757 01:24:52,546 --> 01:24:55,309 I don't know why I considered missing this. 1758 01:24:56,150 --> 01:24:58,152 Come here. 1759 01:25:01,275 --> 01:25:04,558 All chefs please return to set. 1760 01:25:05,159 --> 01:25:07,501 Go. You've got a competition to win. 1761 01:25:07,601 --> 01:25:09,023 Wish me luck. 1762 01:25:09,123 --> 01:25:12,566 It's time to see whose pastry reigns supreme. 1763 01:25:13,047 --> 01:25:14,949 The winner of The Big 1764 01:25:15,049 --> 01:25:17,331 Holiday Pastry Show is... 1765 01:25:19,093 --> 01:25:21,696 Amanda Stewart! 1766 01:25:27,181 --> 01:25:28,883 What a comeback, folks! 1767 01:25:28,983 --> 01:25:31,786 And that's what Christmas is all about. 1768 01:25:41,716 --> 01:25:46,380 - Hmm. - Hey, uh, great work today. 1769 01:25:46,480 --> 01:25:47,822 Thank you. 1770 01:25:47,922 --> 01:25:49,383 - Hmm. - You too. 1771 01:25:49,483 --> 01:25:50,464 Thanks. 1772 01:25:50,564 --> 01:25:51,906 Would, would you mind 1773 01:25:52,006 --> 01:25:53,748 getting a selfie with me? 1774 01:25:53,848 --> 01:25:56,030 I mean, I was thinking about starting a page 1775 01:25:56,130 --> 01:25:58,432 and you're very... - Yeah! 1776 01:25:58,532 --> 01:26:00,114 Okay. Sure thing. 1777 01:26:00,214 --> 01:26:03,437 Um, three, two, one, macarownie. 1778 01:26:03,537 --> 01:26:04,839 Macarownie. 1779 01:26:06,620 --> 01:26:08,603 Oh, that's great. 1780 01:26:08,703 --> 01:26:10,985 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1781 01:26:23,718 --> 01:26:25,299 Aw. 1782 01:26:25,399 --> 01:26:27,561 I have a Christmas gift for you. 1783 01:26:31,245 --> 01:26:33,387 The Little Shop of Fudge is yours. 1784 01:26:33,487 --> 01:26:35,670 If you want it, of course. 1785 01:26:35,770 --> 01:26:38,853 Might not be a big corner office but... 1786 01:26:39,333 --> 01:26:42,036 Aunt Jackie, thank you. 1787 01:26:42,136 --> 01:26:44,398 This, this is the greatest gift I've ever received. 1788 01:26:44,498 --> 01:26:47,121 Pour your entire heart into it. 1789 01:26:47,221 --> 01:26:49,363 I will. 1790 01:26:49,463 --> 01:26:51,465 Love you. 1791 01:26:58,913 --> 01:27:00,735 So, you know that fudge we made? 1792 01:27:00,835 --> 01:27:01,976 Yes. 1793 01:27:02,076 --> 01:27:04,258 Not technically Joy to the World Fudge. 1794 01:27:04,358 --> 01:27:06,420 What? No. 1795 01:27:06,520 --> 01:27:08,022 Merry Christmas. 1796 01:27:08,122 --> 01:27:10,124 Merry Christmas. 120378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.