Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,562 --> 00:00:09,562
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:09,562 --> 00:00:14,562
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:14,562 --> 00:00:16,312
[rock music playing]
4
00:00:20,021 --> 00:00:23,146
โช Oh, you want a villain?
Let me show you how I evil โช
5
00:00:23,146 --> 00:00:26,062
โช Oh, you think I'm difficult?
I'll show you all my devil โช
6
00:00:26,062 --> 00:00:28,979
โช Sharpshooter, lethal
'Cause I'm a messy, feminine diesel โช
7
00:00:28,979 --> 00:00:32,021
โช Wow โช
8
00:00:32,021 --> 00:00:34,812
โช Paint the town blue
Riots all around you โช
9
00:00:43,812 --> 00:00:46,479
โช Paint the town blue
Riots all around you โช
10
00:00:46,479 --> 00:00:55,312
โช Riot โช
11
00:00:55,312 --> 00:00:58,146
โช Paint the town blue
Riots all around you โช
12
00:00:58,146 --> 00:01:00,854
โช Crush, crush, crush
Crush you all beneath me โช
13
00:01:00,854 --> 00:01:03,687
โช You bitches are my pups
You're droolin' for a squeaky โช
14
00:01:03,687 --> 00:01:06,271
โช I skewer all you said
Now the battlefield is greasy โช
15
00:01:06,271 --> 00:01:09,937
โช Dig my nails into your peach
You know, 'cause we are not amici โช
16
00:01:09,937 --> 00:01:12,604
โช Paint the town blue
Riots all around you โช
17
00:01:15,729 --> 00:01:18,396
โช Paint the town blue
Riots all around you โช
18
00:01:18,396 --> 00:01:27,187
โช Riot โช
19
00:01:27,187 --> 00:01:30,271
โช Paint the town blue
Riots all around you โช
20
00:01:31,854 --> 00:01:32,896
[song ends]
21
00:01:32,896 --> 00:01:34,979
[crowd clamoring in distance]
22
00:01:38,312 --> 00:01:40,312
[theme music playing]
23
00:01:50,896 --> 00:01:53,562
โช I wake up to the sounds
Of the silence that allows โช
24
00:01:53,562 --> 00:01:56,854
โช For my mind to run around
With my ear up to the ground โช
25
00:01:56,854 --> 00:01:59,771
โช I'm searching to behold
The stories that are told โช
26
00:01:59,771 --> 00:02:03,354
{\an8}โช When my back is to the world
That was smiling when I turned โช
27
00:02:03,354 --> 00:02:08,854
{\an8}โช Tell you you're the greatest โช
28
00:02:08,854 --> 00:02:15,812
{\an8}โช But once you turn, they hate us โช
29
00:02:15,812 --> 00:02:18,812
โช Oh, the misery โช
30
00:02:18,812 --> 00:02:21,937
โช Everybody wants to be my enemy โช
31
00:02:21,937 --> 00:02:24,479
{\an8}โช Oh, spare the sympathy โช
32
00:02:25,104 --> 00:02:28,396
{\an8}โช Everybody wants to be my enemy โช
33
00:02:28,396 --> 00:02:32,937
โช Pray it away, I swear
I'll never be a saint, no way โช
34
00:02:33,604 --> 00:02:34,521
โช My enemy โช
35
00:02:34,521 --> 00:02:38,146
โช Pray it away, I swear
I'll never be a saint โช
36
00:02:38,146 --> 00:02:39,729
โช Look out for yourself โช
37
00:02:44,312 --> 00:02:46,312
[melancholy music playing]
38
00:02:51,562 --> 00:02:52,646
[Maddie] Up again?
39
00:02:53,271 --> 00:02:54,312
[sighs]
40
00:02:54,312 --> 00:02:56,354
The city's not going anywhere.
41
00:02:56,354 --> 00:02:59,687
I have an audience with the Masons' Guild
first thing in the morning.
42
00:03:02,562 --> 00:03:03,937
Let me guess.
43
00:03:03,937 --> 00:03:05,729
Complaints about the Noxians.
44
00:03:05,729 --> 00:03:08,604
Hmm. They doubled
their fortification requests.
45
00:03:08,604 --> 00:03:10,062
Again. To keep--
46
00:03:10,062 --> 00:03:11,562
Keep us safe.
47
00:03:15,937 --> 00:03:18,604
I never expected this to go on so long.
48
00:03:19,479 --> 00:03:20,312
I thought...
49
00:03:21,521 --> 00:03:22,937
I don't know what I thought.
50
00:03:23,479 --> 00:03:24,312
Just...
51
00:03:24,854 --> 00:03:25,812
it wasn't this.
52
00:03:28,062 --> 00:03:31,396
You could call it off.
Withdraw from the underground.
53
00:03:31,396 --> 00:03:35,687
Reestablish the Council.
All you have to do is give the order.
54
00:03:37,771 --> 00:03:39,187
Not without Jinx.
55
00:03:40,771 --> 00:03:43,562
Besides, a withdrawal could lead
to a worse situation than the one--
56
00:03:43,562 --> 00:03:46,562
Ah. Okay, Ambessa. [chuckles]
57
00:03:53,687 --> 00:03:55,271
She delivered us Zaun,
58
00:03:55,271 --> 00:03:56,187
as she vowed.
59
00:03:56,937 --> 00:04:00,146
Without her, who knows
how many Enforcers we'd have lost?
60
00:04:00,729 --> 00:04:02,521
I've learned so much from her.
61
00:04:03,062 --> 00:04:04,646
You're our leader.
62
00:04:04,646 --> 00:04:08,146
The Enforcers, Piltover, they follow you.
63
00:04:09,937 --> 00:04:10,812
[sighs]
64
00:04:11,479 --> 00:04:12,896
I follow you.
65
00:04:17,937 --> 00:04:19,271
I'll come to bed soon.
66
00:04:23,687 --> 00:04:25,271
[crowd stamping]
67
00:04:25,271 --> 00:04:26,604
[crowd cheering]
68
00:04:26,604 --> 00:04:29,146
[Jinx] Ladies and gentlemen,
69
00:04:29,146 --> 00:04:31,187
you're in the wrong place.
70
00:04:31,187 --> 00:04:33,354
Scumbags and scalawags,
71
00:04:33,354 --> 00:04:35,354
put your hooks and paws together
72
00:04:35,354 --> 00:04:38,146
for the meanest, ugliest,
73
00:04:38,146 --> 00:04:41,146
goriest spectacle of your lives.
74
00:04:42,396 --> 00:04:44,271
In the gray corner,
75
00:04:44,271 --> 00:04:46,312
our undefeated champion.
76
00:04:46,312 --> 00:04:47,979
With claws like daggers
77
00:04:47,979 --> 00:04:50,229
and teeth like sharper daggers.
78
00:04:50,229 --> 00:04:51,604
The devilish,
79
00:04:51,604 --> 00:04:53,312
the wretched
80
00:04:53,312 --> 00:04:55,646
- Stink Maw!
- [shrieking]
81
00:04:55,646 --> 00:04:57,687
And in the other gray corner,
82
00:04:57,687 --> 00:04:59,854
the challenger.
83
00:04:59,854 --> 00:05:01,187
A rising star,
84
00:05:01,771 --> 00:05:03,312
with hideous mandibles
85
00:05:03,312 --> 00:05:06,562
and a face
that would make a brood mother squirm.
86
00:05:06,562 --> 00:05:08,229
The creepy,
87
00:05:08,771 --> 00:05:09,979
the dastardly
88
00:05:09,979 --> 00:05:11,312
Scuttle Butt!
89
00:05:11,312 --> 00:05:13,687
{\an8}[roaring]
90
00:05:14,271 --> 00:05:15,812
Two will enter.
91
00:05:15,812 --> 00:05:19,646
And after that, who knows?
92
00:05:20,229 --> 00:05:23,646
Handlers, release your beasts.
93
00:05:23,646 --> 00:05:25,271
- [bell dings]
- [both roar]
94
00:05:25,271 --> 00:05:27,354
[dramatic music playing]
95
00:05:41,021 --> 00:05:44,062
No, no. What are you doing?
96
00:05:44,062 --> 00:05:45,687
Show some effort.
97
00:05:48,646 --> 00:05:49,729
[sighs]
98
00:05:49,729 --> 00:05:51,646
- [groans]
- [laughs]
99
00:05:55,146 --> 00:05:56,354
[Jinx sighs]
100
00:05:56,354 --> 00:05:58,812
Congratulations on your victory.
101
00:05:58,812 --> 00:06:01,271
Well, you're past your prime, champ.
102
00:06:01,271 --> 00:06:03,062
Only thing to do is--
103
00:06:05,312 --> 00:06:07,771
Hmm. A rematch?
104
00:06:07,771 --> 00:06:10,646
Return of the titans. [snickers]
105
00:06:10,646 --> 00:06:12,604
Vengeance. Redemption.
106
00:06:12,604 --> 00:06:16,229
The inexplicable release of bodily gases.
107
00:06:16,229 --> 00:06:18,146
[Isha clears throat]
108
00:06:20,271 --> 00:06:21,396
[sighs]
109
00:06:21,396 --> 00:06:23,229
All right, all right.
110
00:06:23,229 --> 00:06:25,646
I still think it's a dumb idea.
111
00:06:25,646 --> 00:06:28,687
But I guess you won, and a deal's a deal.
112
00:06:29,437 --> 00:06:30,437
I guess.
113
00:06:31,312 --> 00:06:33,229
[rock music playing]
114
00:06:36,604 --> 00:06:37,729
[giggles]
115
00:06:37,729 --> 00:06:38,729
[Jinx chuckles]
116
00:06:39,354 --> 00:06:41,354
- [Jinx] Ta-da!
- [gasps]
117
00:06:42,062 --> 00:06:43,062
You like it?
118
00:06:45,354 --> 00:06:46,521
You're lucky.
119
00:06:46,521 --> 00:06:49,979
I didn't get to do much of this
with my older sis.
120
00:06:50,521 --> 00:06:51,937
She was more into...
121
00:06:53,062 --> 00:06:54,521
hitting things.
122
00:06:56,646 --> 00:06:59,437
I had a different name back then,
you know.
123
00:07:00,729 --> 00:07:01,812
Powder.
124
00:07:02,646 --> 00:07:03,771
Stupid, right?
125
00:07:04,604 --> 00:07:07,021
I thought I was rid of her
for good, but, uh...
126
00:07:08,021 --> 00:07:09,937
you kind of remind me of her.
127
00:07:13,062 --> 00:07:13,896
[both] Pew.
128
00:07:21,104 --> 00:07:23,521
[sighs] Did Sevika put you up to this?
129
00:07:25,646 --> 00:07:27,521
That's a past life, kid.
130
00:07:27,521 --> 00:07:29,937
And it was about as sweet
as last year's milk.
131
00:07:30,479 --> 00:07:32,187
Jinx is dead.
132
00:07:37,187 --> 00:07:39,187
[grim music playing]
133
00:07:58,812 --> 00:08:01,437
[music turns suspenseful]
134
00:08:31,729 --> 00:08:33,229
Hmm.
135
00:08:37,396 --> 00:08:38,396
[grunts]
136
00:08:38,896 --> 00:08:43,479
How, in a city teeming
with brilliant inventors,
137
00:08:43,479 --> 00:08:47,896
have we managed to unearth
such unrelenting incompetence?
138
00:08:50,021 --> 00:08:51,521
This is their doing.
139
00:08:51,521 --> 00:08:53,062
We can't be certain the Black--
140
00:08:53,062 --> 00:08:55,146
Keep their name out of your mouth.
141
00:08:56,021 --> 00:09:00,312
We can't be certain the Order
was also behind the disappearance
142
00:09:00,312 --> 00:09:02,396
of Jayce and Heimerdinger.
143
00:09:02,396 --> 00:09:03,646
Who else?
144
00:09:03,646 --> 00:09:06,604
The moment we seize control
of this backwater,
145
00:09:06,604 --> 00:09:09,229
everyone with an inkling
of talent vanishes.
146
00:09:09,229 --> 00:09:11,104
It's no coincidence.
147
00:09:11,104 --> 00:09:13,437
Our instincts were right.
148
00:09:14,104 --> 00:09:15,479
They fear Hextech.
149
00:09:16,229 --> 00:09:17,604
But we were too slow.
150
00:09:18,604 --> 00:09:21,562
How could I not secure the scientists?
151
00:09:25,271 --> 00:09:27,729
They have my daughter, Rictus.
152
00:09:30,896 --> 00:09:32,479
Our moment will come.
153
00:09:33,146 --> 00:09:34,937
But you must be prepared.
154
00:09:38,729 --> 00:09:40,396
[announcer over PA]
To expedite processing,
155
00:09:40,396 --> 00:09:42,354
have any and all bags open
156
00:09:42,354 --> 00:09:44,646
and ready for examination.
157
00:09:47,146 --> 00:09:49,937
Officers ask for your cooperation
and compliance
158
00:09:49,937 --> 00:09:54,562
as we make every attempt to ensure
the safety and security of Piltover.
159
00:09:54,562 --> 00:09:56,021
[guard] Next. Move along.
160
00:10:03,687 --> 00:10:04,937
[suspenseful music playing]
161
00:10:04,937 --> 00:10:06,604
[coughs]
162
00:10:10,604 --> 00:10:12,021
[crowd murmuring]
163
00:10:12,021 --> 00:10:13,562
[announcer] To expedite processing...
164
00:10:13,562 --> 00:10:15,771
You have Jinx to thank for this.
165
00:10:15,771 --> 00:10:17,937
She is not your friend.
166
00:10:18,479 --> 00:10:20,437
She is not your champion.
167
00:10:20,437 --> 00:10:23,521
She hides while you suffer.
168
00:10:23,521 --> 00:10:26,479
And yet you refuse to hand her over.
169
00:10:26,479 --> 00:10:28,562
[announcer] ...the safety of all citizens...
170
00:10:28,562 --> 00:10:30,896
[announcer's voice distorting]
171
00:10:34,229 --> 00:10:36,354
[rock music playing]
172
00:10:44,146 --> 00:10:47,146
โช I just wanna blow shit up โช
173
00:10:47,146 --> 00:10:49,396
โช Let's blow shit up โช
174
00:10:49,396 --> 00:10:51,812
โช I wanna blow shit up... โช
175
00:10:54,271 --> 00:10:55,146
Let's go.
176
00:10:55,146 --> 00:10:56,479
[crowd shouting]
177
00:10:56,479 --> 00:10:59,937
โช Set this place on fire โช
178
00:11:06,021 --> 00:11:06,937
[Rictus] Jinx.
179
00:11:09,521 --> 00:11:10,854
[music fades]
180
00:11:13,687 --> 00:11:15,021
[pensive music playing]
181
00:11:15,021 --> 00:11:16,104
[Caitlyn] You're right.
182
00:11:16,687 --> 00:11:17,521
It's hers.
183
00:11:18,104 --> 00:11:19,812
I'd recognize it anywhere.
184
00:11:19,812 --> 00:11:21,937
That's where the similarities end.
185
00:11:21,937 --> 00:11:24,271
No body count. No theatrics.
186
00:11:25,104 --> 00:11:26,896
[Caitlyn] You think it's a copycat?
187
00:11:27,854 --> 00:11:31,021
I think we've made them desperate
for something to believe in.
188
00:11:34,771 --> 00:11:37,979
This doesn't have to change what we talked
about this morning. You can still--
189
00:11:37,979 --> 00:11:39,187
Officer Nolen.
190
00:11:40,312 --> 00:11:42,604
Quite the familiar face these days.
191
00:11:43,354 --> 00:11:44,312
General.
192
00:11:44,312 --> 00:11:46,687
I'd like a word with Commander Kiramman.
193
00:11:47,229 --> 00:11:48,437
In private.
194
00:11:56,271 --> 00:11:58,396
I suppose I don't need to advise you
195
00:11:58,396 --> 00:12:01,271
on the hazards
of professional entanglements.
196
00:12:01,271 --> 00:12:04,562
Nor is that the advice
you rushed here to provide.
197
00:12:05,562 --> 00:12:08,521
It's beyond question
that the news of Jinx's return
198
00:12:08,521 --> 00:12:10,979
will ignite Zaunite resistance.
199
00:12:10,979 --> 00:12:12,979
But the blade cuts both ways.
200
00:12:12,979 --> 00:12:14,354
There's a trail.
201
00:12:14,354 --> 00:12:15,562
We have her scent.
202
00:12:18,687 --> 00:12:21,521
I'd expected this development
would encourage you.
203
00:12:21,521 --> 00:12:26,021
Was it for my encouragement that
your man Rictus was instigating violence?
204
00:12:26,979 --> 00:12:28,562
You don't trust me.
205
00:12:29,396 --> 00:12:31,187
"The blade cuts both ways."
206
00:12:32,479 --> 00:12:34,354
Fearless child.
207
00:12:34,354 --> 00:12:36,104
You never shy.
208
00:12:38,854 --> 00:12:40,396
You have a recommendation?
209
00:12:41,854 --> 00:12:44,937
If it wasn't Jinx at the checkpoint,
210
00:12:44,937 --> 00:12:47,062
one of them knows where she is.
211
00:12:47,062 --> 00:12:49,104
Arrests require cause.
212
00:12:49,104 --> 00:12:53,687
What greater cause is there
than returning peace to this city?
213
00:12:53,687 --> 00:12:55,062
[sighs]
214
00:12:55,062 --> 00:12:58,437
Why is peace
always the justification for violence?
215
00:13:12,229 --> 00:13:14,062
We've lost so many.
216
00:13:14,604 --> 00:13:16,812
The anger, the sorrow...
217
00:13:17,562 --> 00:13:18,396
It's tiring.
218
00:13:18,396 --> 00:13:20,687
Gods, I know it's tiring.
219
00:13:21,562 --> 00:13:25,937
But you will never rest
knowing that she's out there.
220
00:13:27,729 --> 00:13:30,646
Or maybe I underestimated you.
221
00:13:31,396 --> 00:13:33,687
Maybe you have the strength I do not.
222
00:13:34,437 --> 00:13:35,604
To forgive
223
00:13:36,312 --> 00:13:38,187
and trust in tomorrow.
224
00:13:39,979 --> 00:13:43,687
The decision is yours, commander.
225
00:13:50,562 --> 00:13:54,229
I hosted the most lavish galas
in the city.
226
00:13:57,479 --> 00:14:00,812
It was a measure of status
to be on my guest list.
227
00:14:00,812 --> 00:14:02,354
Toast of the town.
228
00:14:03,187 --> 00:14:07,146
Now people avert their gaze
when I roll by.
229
00:14:07,146 --> 00:14:08,437
My gaze isn't averted.
230
00:14:08,437 --> 00:14:10,271
Oh, spare me.
231
00:14:10,271 --> 00:14:11,687
I wouldn't have hired you
232
00:14:11,687 --> 00:14:15,562
if you weren't versed in the art
of indulging your clients' egos.
233
00:14:15,562 --> 00:14:19,354
Plus you're one of the few councilors
left from the old batch, right?
234
00:14:19,354 --> 00:14:22,854
Never learned anything
about the younger Medarda, did they?
235
00:14:22,854 --> 00:14:26,229
Even when she's not here,
she's all anyone talks about.
236
00:14:26,229 --> 00:14:27,354
I get it.
237
00:14:27,354 --> 00:14:30,271
She's the last heir of the great Medardas.
238
00:14:30,271 --> 00:14:32,146
But the writing's on the wall.
239
00:14:32,146 --> 00:14:35,771
When you're missing this long,
you're not coming back.
240
00:14:36,937 --> 00:14:39,562
- Same time next week?
- Tomorrow.
241
00:14:40,562 --> 00:14:42,729
The effects have been diminishing.
242
00:14:43,396 --> 00:14:44,312
Huh.
243
00:14:44,896 --> 00:14:48,937
I keep hearing about this healer
down in the fissures,
244
00:14:48,937 --> 00:14:51,146
way out on the fringes.
245
00:14:51,146 --> 00:14:53,396
They say he makes miracles happen.
246
00:14:54,021 --> 00:14:55,354
I saw one.
247
00:14:55,354 --> 00:14:57,812
Like nothing I'd ever seen before.
248
00:14:57,812 --> 00:15:00,312
Can't hurt to look, can it?
249
00:15:06,896 --> 00:15:09,896
[rock music playing over speaker]
250
00:15:14,854 --> 00:15:16,521
You could have warned me.
251
00:15:16,521 --> 00:15:19,062
Fat chance. About what?
252
00:15:19,062 --> 00:15:20,854
Your stunt at the checkpoint.
253
00:15:20,854 --> 00:15:22,771
No idea what you're babbling about.
254
00:15:23,354 --> 00:15:24,646
That wasn't you?
255
00:15:25,771 --> 00:15:26,604
Hmm.
256
00:15:27,896 --> 00:15:29,104
Hmm.
257
00:15:29,937 --> 00:15:31,312
Well, however it happened,
258
00:15:31,312 --> 00:15:34,312
the whole undercity's buzzing,
saying you're back.
259
00:15:35,021 --> 00:15:37,104
- So I'm thinking--
- Not your strong suit.
260
00:15:37,104 --> 00:15:40,187
Would make a world of difference
if you showed up.
261
00:15:40,187 --> 00:15:41,104
[Jinx sighs]
262
00:15:41,104 --> 00:15:42,437
You're a symbol.
263
00:15:42,437 --> 00:15:44,187
Ha. You want a symbol?
264
00:15:46,229 --> 00:15:47,062
[grunts]
265
00:15:47,854 --> 00:15:52,896
[scoffs] Silco spent his whole life
trying to rally the undercity together.
266
00:15:52,896 --> 00:15:54,812
Stupid joke that it is,
267
00:15:54,812 --> 00:15:57,271
you have the chance to pull it off.
268
00:15:57,854 --> 00:16:01,396
I told you, I'm not interested.
269
00:16:01,396 --> 00:16:05,187
[grunts] Do you know how much
he sacrificed to protect you?
270
00:16:05,187 --> 00:16:06,687
He believed in your potential.
271
00:16:06,687 --> 00:16:08,604
[Jinx] Well, then he shouldn't have died!
272
00:16:10,729 --> 00:16:13,604
[sighs] We're having a rally tonight.
273
00:16:13,604 --> 00:16:14,937
Vander's statue.
274
00:16:14,937 --> 00:16:17,437
Firelights, your fans...
275
00:16:17,437 --> 00:16:20,062
Anyone I can bring to the table.
276
00:16:20,062 --> 00:16:22,187
Stick your head in the dirt if you want,
277
00:16:22,187 --> 00:16:25,771
but this fantasy
you've been living out here,
278
00:16:25,771 --> 00:16:27,937
it's not gonna last forever.
279
00:16:30,312 --> 00:16:32,229
Don't trip on the way out.
280
00:16:32,979 --> 00:16:35,646
[scoffs] I don't know how you do it, kid.
281
00:16:41,687 --> 00:16:43,479
I gotta go bother someone.
282
00:16:50,312 --> 00:16:52,312
[wood creaking]
283
00:16:52,312 --> 00:16:55,271
[brooding music playing]
284
00:16:55,271 --> 00:16:57,854
Still giving me the silent treatment, huh?
285
00:16:59,354 --> 00:17:01,146
Between you and Isha,
286
00:17:01,146 --> 00:17:03,396
I'm losing my snappy comebacks.
287
00:17:05,937 --> 00:17:08,646
Me, a hero. [scoffs]
288
00:17:10,396 --> 00:17:12,396
How screwed up is this place?
289
00:17:15,562 --> 00:17:17,229
I know Sevika's right,
290
00:17:17,229 --> 00:17:20,146
and I probably owe it to you,
291
00:17:21,021 --> 00:17:23,562
on account of the murdering and all.
292
00:17:23,562 --> 00:17:26,854
But I got something going now.
293
00:17:27,646 --> 00:17:30,437
A friend.
294
00:17:30,437 --> 00:17:33,229
And I don't want to mess it up.
295
00:17:35,312 --> 00:17:37,521
Maybe that's what I was like for you.
296
00:17:43,229 --> 00:17:47,021
If you care so much about me
playing your stupid revolution game,
297
00:17:47,021 --> 00:17:49,771
speak up now, or I guess...
298
00:17:50,729 --> 00:17:51,896
I guess you...
299
00:17:53,271 --> 00:17:54,521
You're really gone.
300
00:17:57,229 --> 00:17:59,729
And there's no reason
to stay here anymore.
301
00:18:15,271 --> 00:18:17,979
[melancholy music playing]
302
00:19:10,771 --> 00:19:11,937
[murmurs] Statue...
303
00:19:25,687 --> 00:19:28,271
Vander's statue...
304
00:19:49,312 --> 00:19:51,521
[Sevika] It's no secret we got history.
305
00:19:52,729 --> 00:19:54,854
Blood spilt on all sides.
306
00:19:55,562 --> 00:19:57,937
But we grew up on the same streets.
307
00:19:58,812 --> 00:20:00,854
Ate the same scraps.
308
00:20:01,729 --> 00:20:04,896
Like it or not,
we're in this mess together.
309
00:20:04,896 --> 00:20:07,562
Enforcers raiding our homes.
310
00:20:07,562 --> 00:20:10,062
Noxians down our throats.
311
00:20:10,062 --> 00:20:13,271
Innocents getting carted off
to Stillwater.
312
00:20:13,271 --> 00:20:14,354
[crowd murmuring]
313
00:20:14,354 --> 00:20:18,687
We gotta choose right now
whether we're gonna throw in the towel
314
00:20:18,687 --> 00:20:20,771
or make a stand together.
315
00:20:21,396 --> 00:20:23,062
Not as Firelights
316
00:20:23,062 --> 00:20:24,646
or Jinxers
317
00:20:24,646 --> 00:20:26,521
or washed-up goons.
318
00:20:26,521 --> 00:20:28,562
- As Zaunites.
- [man 1] We wanna see Jinx!
319
00:20:28,562 --> 00:20:30,062
[man 2] Where is Jinx?
320
00:20:30,062 --> 00:20:31,562
[crowd clamoring]
321
00:20:31,562 --> 00:20:32,687
Where is she?
322
00:20:32,687 --> 00:20:34,437
[man 1] We wanna see Jinx!
323
00:20:34,437 --> 00:20:35,687
Yeah, where is she?
324
00:20:35,687 --> 00:20:37,729
[woman] Yeah, where's Jinx?
325
00:20:45,021 --> 00:20:47,479
[stirring music playing]
326
00:20:58,062 --> 00:20:59,604
[crowd clamoring]
327
00:21:07,687 --> 00:21:10,229
[crowd cheering]
328
00:21:17,604 --> 00:21:19,312
You're all under arrest.
329
00:21:19,312 --> 00:21:21,646
[crowd shouting]
330
00:21:24,729 --> 00:21:26,729
[music turns dramatic]
331
00:21:58,562 --> 00:22:00,896
- [Enforcer 1] Drop the blade.
- [Enforcer 2] Drop it.
332
00:22:00,896 --> 00:22:02,854
[Enforcer 1] Drop the blade.
333
00:22:02,854 --> 00:22:04,729
[music turns suspenseful]
334
00:22:23,229 --> 00:22:25,229
[growling]
335
00:22:34,437 --> 00:22:37,437
[opera music playing faintly over speaker]
336
00:22:37,437 --> 00:22:38,604
[Jinx] I'm back.
337
00:22:39,146 --> 00:22:41,812
Time to find out
who's the new pebbleweight--
338
00:22:42,562 --> 00:22:44,521
Hmm? Isha?
339
00:22:46,437 --> 00:22:49,229
Okay, I get it.
340
00:22:49,229 --> 00:22:51,062
We're playing that game, are we?
341
00:22:57,771 --> 00:22:58,646
Isha?
342
00:22:59,229 --> 00:23:01,021
[Sevika] They got her. [groans]
343
00:23:01,021 --> 00:23:02,229
What?
344
00:23:02,229 --> 00:23:03,812
She came to the rally.
345
00:23:04,354 --> 00:23:06,146
Topside raided the place.
346
00:23:06,146 --> 00:23:07,979
Took everyone.
347
00:23:10,479 --> 00:23:11,729
[Jinx] You know what you are.
348
00:23:11,729 --> 00:23:14,187
- [Vi] Damn it, Powder!
- Shut up. Shut up.
349
00:23:14,187 --> 00:23:16,646
Shut up. Shut up.
350
00:23:17,271 --> 00:23:18,771
[Jinx] Stop calling me that.
351
00:23:20,396 --> 00:23:22,396
[Silco] Her name is Jinx.
352
00:23:22,396 --> 00:23:23,687
[Vi] She's my sister.
353
00:23:24,562 --> 00:23:27,229
- [Silco] Jinx.
- [voices] You have to be someone else.
354
00:23:27,229 --> 00:23:28,354
Jinx.
355
00:23:29,312 --> 00:23:31,312
Jinx.
356
00:23:31,812 --> 00:23:33,812
[gasping]
357
00:23:36,687 --> 00:23:39,437
[wheels rattling]
358
00:23:39,437 --> 00:23:41,521
[grim music playing]
359
00:23:55,771 --> 00:23:57,312
Chin up, little one.
360
00:23:58,271 --> 00:23:59,646
I'll tell you a secret.
361
00:24:00,812 --> 00:24:02,437
We won't be staying long.
362
00:24:07,896 --> 00:24:10,021
- [growling]
- [heart thumping]
363
00:24:38,729 --> 00:24:41,979
Don't suppose you can swim, huh, Lefty?
364
00:24:41,979 --> 00:24:43,104
[sighs]
365
00:24:43,104 --> 00:24:46,146
Well, only leaves the fun option.
366
00:24:47,687 --> 00:24:49,562
I'm gonna hate this, aren't I?
367
00:24:50,896 --> 00:24:53,896
[suspenseful rock music playing]
368
00:25:02,396 --> 00:25:03,854
Ha! It's me.
369
00:25:03,854 --> 00:25:05,229
Your vile villainess.
370
00:25:05,229 --> 00:25:07,312
The author of your nightmares.
371
00:25:07,312 --> 00:25:08,896
The, uh, dread of your--
372
00:25:08,896 --> 00:25:10,354
[Enforcer] Who are you?
373
00:25:10,937 --> 00:25:12,104
[sighs]
374
00:25:12,896 --> 00:25:14,687
Mm, Jinx?
375
00:25:14,687 --> 00:25:17,729
[Enforcer scoffs]
Yeah, never heard that before.
376
00:25:17,729 --> 00:25:20,104
You're not gonna haul me in?
377
00:25:20,104 --> 00:25:22,146
Claim the prize? Be the big hero?
378
00:25:22,146 --> 00:25:25,937
[Enforcer] You expect me to believe Jinx,
the master criminal,
379
00:25:25,937 --> 00:25:27,396
wears pants like that?
380
00:25:28,312 --> 00:25:29,812
What's wrong with my pants?
381
00:25:29,812 --> 00:25:32,854
[Enforcer] You look like
a half-eaten circus tent. [groans]
382
00:25:34,771 --> 00:25:37,021
Ugh! I am Jinx.
383
00:25:53,062 --> 00:25:54,646
[Jinx scoffs] "Half-eaten."
384
00:25:55,937 --> 00:25:57,354
[Sevika] Can we focus?
385
00:26:06,271 --> 00:26:09,312
[Jinx] Oh... Oh, oh, oh...
386
00:26:13,729 --> 00:26:14,562
[Enforcer] Let's go.
387
00:26:15,604 --> 00:26:18,021
Whoo! Big mama.
388
00:26:18,021 --> 00:26:19,562
How'd you take her in?
389
00:26:19,562 --> 00:26:23,396
[Jinx] I gave her a choice between this
and a swim in the harbor.
390
00:26:24,646 --> 00:26:26,437
- [warden chuckles]
- [Jinx chuckles]
391
00:27:02,771 --> 00:27:04,729
Cell Block C. Carry on, officer.
392
00:27:06,604 --> 00:27:07,937
[Jinx] Yes, sir.
393
00:27:07,937 --> 00:27:09,021
Move it.
394
00:27:29,937 --> 00:27:30,812
[bones crack]
395
00:27:32,562 --> 00:27:33,437
[snickers]
396
00:27:33,437 --> 00:27:35,562
[suspenseful music playing]
397
00:27:42,854 --> 00:27:44,521
[Enforcer speaks indistinctly]
398
00:28:01,646 --> 00:28:02,812
[Jinx snickers]
399
00:28:06,104 --> 00:28:07,896
[woman 1] Come on, man. I have a kid.
400
00:28:08,437 --> 00:28:09,979
[woman 2] You can't keep us in here.
401
00:28:42,979 --> 00:28:44,604
[Jinx] Here I am,
402
00:28:44,604 --> 00:28:46,896
your big fat hero.
403
00:28:53,229 --> 00:28:55,229
[tense music playing]
404
00:29:24,646 --> 00:29:26,646
[music turns stirring]
405
00:29:53,979 --> 00:29:55,979
[music turns tense]
406
00:30:11,771 --> 00:30:13,771
[track creaking]
407
00:30:52,896 --> 00:30:54,896
[growling]
408
00:30:57,896 --> 00:30:59,354
[snarls]
409
00:31:01,937 --> 00:31:03,937
[grunting]
410
00:31:12,896 --> 00:31:15,854
You're late for
Stink Maw's great comeuppance.
411
00:31:17,312 --> 00:31:18,229
[Jinx grunts]
412
00:31:24,021 --> 00:31:25,354
[sobbing]
413
00:31:25,354 --> 00:31:28,062
[tender music playing]
414
00:31:37,062 --> 00:31:38,354
[music fades]
415
00:31:46,604 --> 00:31:48,562
[gate opens]
416
00:31:56,104 --> 00:31:57,562
[doors thump]
417
00:32:08,729 --> 00:32:10,354
What the hell was that?
418
00:32:11,271 --> 00:32:12,104
[Enforcer] Move it.
419
00:32:17,937 --> 00:32:18,896
Stand down.
420
00:32:38,437 --> 00:32:40,646
[Enforcers shouting]
421
00:32:49,146 --> 00:32:50,354
[gasps]
422
00:32:51,187 --> 00:32:52,896
[growls]
423
00:32:53,687 --> 00:32:55,896
[rock music playing]
424
00:32:56,646 --> 00:32:57,646
[screams]
425
00:33:03,771 --> 00:33:05,021
[roars]
426
00:33:14,354 --> 00:33:15,562
[roars]
427
00:33:20,021 --> 00:33:21,062
Get her out.
428
00:33:25,854 --> 00:33:26,729
You really are a--
429
00:33:26,729 --> 00:33:28,979
Big fat hero.
430
00:33:47,021 --> 00:33:48,021
[screams]
431
00:34:33,854 --> 00:34:35,937
[yells]
432
00:34:54,187 --> 00:34:56,479
You got me, hairball.
433
00:34:57,354 --> 00:34:59,521
But just remember...
434
00:35:00,729 --> 00:35:02,437
you're no Stink Maw.
435
00:35:03,896 --> 00:35:04,937
Smile.
436
00:35:06,312 --> 00:35:08,271
[grunting]
437
00:35:13,437 --> 00:35:15,062
[roaring]
438
00:35:27,479 --> 00:35:29,229
[pensive music playing]
439
00:35:35,146 --> 00:35:36,354
[snarls]
440
00:35:37,562 --> 00:35:39,562
[heart thumping]
441
00:35:51,521 --> 00:35:52,896
[Warwick] Powder?
442
00:35:58,812 --> 00:36:00,812
{\an8}[somber music playing]
443
00:36:00,812 --> 00:36:05,812
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
444
00:36:00,812 --> 00:36:10,812
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
28307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.