Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,679 --> 00:00:29,199
It’s rubbish. Nobody needs it.
What’s wrong, Miss?
2
00:00:32,159 --> 00:00:35,200
It’s the doctor’s records.
Why are you doing this?
3
00:00:40,000 --> 00:00:41,079
Stop her!
4
00:00:48,000 --> 00:00:49,479
Kid, go to the police station,
5
00:00:49,560 --> 00:00:52,119
find Shtolman and tell him
to come here, quick!
6
00:01:00,240 --> 00:01:02,320
ALEKSANDRA NIKIFOROVA
7
00:01:02,600 --> 00:01:04,840
DMITRIY FRID
8
00:01:05,120 --> 00:01:07,040
SERGEY DRUZYAK
9
00:01:07,280 --> 00:01:09,799
IRINA SIDOROVA
ANDREY RYKLIN
10
00:01:10,120 --> 00:01:12,760
BORIS KHVOSHNIANSKY
ANDREY LUKYANOV
11
00:01:13,000 --> 00:01:15,439
YULIYA TAKSHINA
MAKSIM RADUGIN
12
00:01:15,959 --> 00:01:18,560
NIKOLAY DENISOV
YURI VNUKOV
13
00:01:18,760 --> 00:01:21,560
WRITTEN BY YELENA VAKHRUSHEVA
14
00:01:21,640 --> 00:01:24,280
CHIEF WRITER - ANNA RULEVSKAYA
15
00:01:24,480 --> 00:01:27,000
DIRECTED BY DENIS YELEONSKIY
16
00:01:27,200 --> 00:01:29,799
DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY -
ALEKSANDR ALIOSHNIKOV
17
00:01:29,920 --> 00:01:32,480
MUSIC BY ANTON SILAYEV
18
00:01:51,040 --> 00:01:52,799
PRODUCERS - NIKITA SHUMAKOV,
VITALIY BORDACHIOV
19
00:01:52,799 --> 00:01:54,640
ANNA PAVLOVSKAYA,
PAVEL BABIN, VLAD RIASHIN
20
00:01:57,239 --> 00:01:59,760
DETECTIVE ANNA
SEASON 2
21
00:02:01,560 --> 00:02:04,359
I didn’t do anything!
I swear, your nobleness!
22
00:02:04,599 --> 00:02:05,920
EPISODE 8.
DOCTOR’S NOTES
23
00:02:06,079 --> 00:02:11,960
I swear on the cross.
I would never touch the widow!
24
00:02:12,080 --> 00:02:14,879
And the doctor even less.
A saint, but he couldn’t help your wife.
25
00:02:15,120 --> 00:02:19,039
We understand.
The doctor couldn’t help your Akulina.
26
00:02:19,080 --> 00:02:21,879
He didn’t save you,
and you decided to take revenge.
27
00:02:22,960 --> 00:02:26,360
Confess,
and your punishment will be milder.
28
00:02:26,919 --> 00:02:28,080
Yes.
29
00:02:29,319 --> 00:02:31,080
It’s my fault that she died.
30
00:02:32,520 --> 00:02:36,120
The midwife said
I should go get the doctor,
31
00:02:36,439 --> 00:02:38,280
but I wouldn’t listen.
32
00:02:39,159 --> 00:02:40,199
I thought it would be all right.
33
00:02:40,280 --> 00:02:45,400
When the doctor came,
my Akulina was bleeding so bad.
34
00:02:46,400 --> 00:02:49,560
The doctor said he couldn’t save her.
Only the child.
35
00:02:51,199 --> 00:02:52,560
So the child is alive?
36
00:02:53,599 --> 00:02:57,159
Yes. I have a son, thanks to the doctor.
37
00:02:58,560 --> 00:02:59,960
Where is he now?
38
00:03:00,120 --> 00:03:04,120
With my sister in the village.
What would I do with him?
39
00:03:04,240 --> 00:03:06,879
I’m not a woman. I don’t have tits.
40
00:03:07,879 --> 00:03:13,080
We saw a boy at Fomin’s house.
Do you know who he is?
41
00:03:14,000 --> 00:03:16,360
Nobody knows.
42
00:03:16,439 --> 00:03:20,159
There were rumors
that he’s Gavrilovich’s bastard.
43
00:03:20,280 --> 00:03:23,280
His mother died,
so he did a decent thing and took him in.
44
00:03:26,319 --> 00:03:27,520
When did it happen?
45
00:03:28,599 --> 00:03:31,199
I’m not sure. Last fall.
46
00:03:31,879 --> 00:03:33,960
If you are innocent, my friend,
47
00:03:34,000 --> 00:03:38,919
tell me where you were on the night
widow Glebova visited Fomin.
48
00:03:39,280 --> 00:03:43,879
I was at home all night. Sleeping.
49
00:03:43,960 --> 00:03:48,639
Really?
Why does Fomin say you weren’t there?
50
00:03:48,680 --> 00:03:50,879
His apprentice Kolka confirmed it.
51
00:03:50,960 --> 00:03:54,520
How would I know?
Maybe they have a grudge against me.
52
00:03:54,560 --> 00:03:56,240
Maybe they want to get rid of me.
53
00:03:56,800 --> 00:03:58,960
- Later.
- Come in.
54
00:04:01,840 --> 00:04:02,960
Mr. Shtolman.
55
00:04:05,319 --> 00:04:09,159
I was sent to tell you to go
to Mrs. Glebova’s house.
56
00:04:09,520 --> 00:04:13,240
- Who sent you?
- A young and beautiful lady.
57
00:04:13,680 --> 00:04:16,639
- I’m coming with you.
- Anton Andreyevich, stay here.
58
00:04:16,759 --> 00:04:18,360
You’ll finish the
interrogation without me.
59
00:04:32,360 --> 00:04:34,240
Sounds beautiful.
60
00:04:34,439 --> 00:04:36,639
I wish we came sooner.
61
00:04:36,839 --> 00:04:39,600
Thank God at least something’s left, Annett.
62
00:04:46,680 --> 00:04:49,759
Hello, Anna Viktorovna. What happened?
63
00:04:49,800 --> 00:04:51,319
Yakov Platonovich.
64
00:04:52,040 --> 00:04:55,160
Agafya was trying to burn
Dr. Glebov’s papers,
65
00:04:55,279 --> 00:04:57,519
but Uncle and I managed
to save some of them.
66
00:04:57,600 --> 00:04:59,560
Hello, Mr. Shtolman.
67
00:04:59,920 --> 00:05:04,079
Hello, Piotr Ivanovich. Where is she now?
68
00:05:04,959 --> 00:05:06,279
She ran away.
69
00:05:06,439 --> 00:05:10,879
I tried to follow her, but she was faster.
70
00:05:11,079 --> 00:05:13,120
Look what I found.
71
00:05:13,759 --> 00:05:16,959
Agafya lost a child
when she was four months pregnant.
72
00:05:17,160 --> 00:05:19,519
She didn’t want it to come out.
73
00:05:22,000 --> 00:05:24,240
Why burn them all?
74
00:05:25,319 --> 00:05:30,199
She probably is illiterate and
wouldn’t be able to find her records.
75
00:05:30,519 --> 00:05:31,759
I think you’re right.
76
00:05:31,879 --> 00:05:35,120
What were you doing in this house
at such a late hour?
77
00:05:35,839 --> 00:05:40,040
Would you like to guess?
78
00:05:40,160 --> 00:05:41,959
I was asked to come here.
79
00:05:45,240 --> 00:05:51,000
Tell me... You’ve worked here a while.
Why did Agafya burn the records?
80
00:05:51,199 --> 00:05:53,120
She had been fooling
around with the doctor,
81
00:05:53,199 --> 00:05:55,480
and she was afraid you’d find out.
82
00:05:56,959 --> 00:05:58,120
Go.
83
00:06:00,079 --> 00:06:03,279
You think Agafya was pregnant
with the doctor’s baby?
84
00:06:03,360 --> 00:06:04,759
She could be.
85
00:06:10,360 --> 00:06:11,560
Definitely.
86
00:06:17,120 --> 00:06:21,240
Keep an eye on the house
and let me know if Agafya shows up.
87
00:06:21,360 --> 00:06:22,839
Yes, your nobleness.
88
00:06:34,439 --> 00:06:37,879
Anna Viktorovna,
you know how much I appreciate your help
89
00:06:37,959 --> 00:06:40,279
and your contribution
to the investigation,
90
00:06:40,399 --> 00:06:44,720
but why did you come to Glebova’s house
in the middle of the night?
91
00:06:44,800 --> 00:06:48,519
It’s dangerous.
It’s good that your uncle is with you.
92
00:06:51,079 --> 00:06:54,680
You wouldn’t have even this
if I didn’t make it in time.
93
00:06:55,399 --> 00:06:57,759
No, there is no need to thank me.
94
00:06:57,920 --> 00:07:01,439
- Good night.
- Good night.
95
00:07:29,439 --> 00:07:33,000
What were you looking for,
Yakov Platonovich?
96
00:07:57,959 --> 00:08:00,199
- Leave me alone, you bastard!
- Don’t fight me!
97
00:08:00,680 --> 00:08:03,120
Your nobleness. We caught her at the inn.
98
00:08:03,759 --> 00:08:04,920
To my office.
99
00:08:06,800 --> 00:08:11,040
- Why? I didn’t do anything.
- I don’t think so.
100
00:08:12,879 --> 00:08:14,519
Just tell the truth.
101
00:08:19,079 --> 00:08:22,879
A year ago you were pregnant
and lost the baby.
102
00:08:23,560 --> 00:08:26,360
It’s not true. I’m not a whore.
103
00:08:27,240 --> 00:08:28,800
We have it all here.
104
00:08:33,000 --> 00:08:35,440
Agafya Lykova. It’s you, right?
105
00:08:35,519 --> 00:08:37,679
PATIENT’S FILE
106
00:08:41,000 --> 00:08:44,320
Tell me everything.
I’m not the one to judge you.
107
00:08:46,519 --> 00:08:53,360
That’s true.
But it was love, not just some foolery.
108
00:08:54,960 --> 00:08:58,960
He was going to marry me
when he found out about the baby.
109
00:09:01,960 --> 00:09:03,240
He said,
110
00:09:03,440 --> 00:09:09,039
“Gasha, it’s okay you aren’t a lady.
We’ll have a good life together.”
111
00:09:10,039 --> 00:09:12,679
Did Antonina Glebova know about it?
112
00:09:12,759 --> 00:09:18,600
No. Ivan didn’t tell her anything.
He was waiting for a good moment.
113
00:09:19,440 --> 00:09:22,840
I think the old hag had figured it out, though.
114
00:09:23,159 --> 00:09:27,600
I was cleaning the room and climbed
on a chair to wipe the dust,
115
00:09:27,840 --> 00:09:30,799
and she pushed me, as if by accident.
116
00:09:31,600 --> 00:09:33,720
I fell down and lost my baby.
117
00:09:34,720 --> 00:09:38,559
May God give no peace to her soul!
118
00:09:40,879 --> 00:09:42,080
And then?
119
00:09:42,879 --> 00:09:45,000
I had been ill for two weeks.
120
00:09:46,559 --> 00:09:51,480
That’s when Ivan went to that
goddamned village and disappeared.
121
00:09:51,679 --> 00:09:55,519
If, as you said,
122
00:09:55,840 --> 00:09:59,360
Antonina Glebova
was responsible for your baby’s death,
123
00:09:59,480 --> 00:10:01,039
why did you stay at her house?
124
00:10:02,200 --> 00:10:08,279
She couldn’t walk two steps in a row.
125
00:10:08,799 --> 00:10:12,360
She’d fall down, cry, stay up at night.
126
00:10:13,200 --> 00:10:15,360
How could I abandon her like this?
127
00:10:17,000 --> 00:10:21,080
I think she regretted what she had done.
128
00:10:21,480 --> 00:10:26,600
At least she’d have a baby to comfort her,
but no.
129
00:10:26,879 --> 00:10:29,320
She was all alone in the whole world.
130
00:10:31,879 --> 00:10:33,679
You mean you forgave her?
131
00:10:34,679 --> 00:10:38,879
No. Maybe if she asked for my forgiveness.
132
00:10:41,200 --> 00:10:43,919
But I didn’t kill her, swear to God.
133
00:10:56,480 --> 00:10:59,120
- Excuse me, Piotr Gavrilovich.
- What do you want?
134
00:11:02,000 --> 00:11:07,080
They accused Baranov of killing Glebova.
They had arrested him yesterday.
135
00:11:07,360 --> 00:11:08,759
I know. So what?
136
00:11:08,879 --> 00:11:12,840
Maybe we should say that we had lied.
137
00:11:13,399 --> 00:11:15,320
He was at home that night.
138
00:11:23,399 --> 00:11:27,399
I feel bad about lying on your order,
Piotr Gavrilovich.
139
00:11:27,600 --> 00:11:31,360
My conscience is gnawing at me.
140
00:11:47,519 --> 00:11:49,679
This will make your conscience shut up.
141
00:11:50,679 --> 00:11:52,440
Maybe a little.
142
00:12:02,000 --> 00:12:03,440
What if I add something?
143
00:12:05,480 --> 00:12:06,960
Now it’s getting quieter.
144
00:12:09,879 --> 00:12:11,639
It’s almost quiet now.
145
00:12:11,720 --> 00:12:17,080
Don’t push it, or you’ll go to jail
yourself for false testimony, got it?
146
00:12:17,159 --> 00:12:20,000
I get it, Piotr Gavrilovich. I do.
147
00:12:22,559 --> 00:12:27,600
Okay. Take this to the Samsonovs.
Give it only to Nastia.
148
00:12:28,240 --> 00:12:33,919
If someone else sees it...
I’ll tear your head off.
149
00:12:33,960 --> 00:12:37,039
I understand, Piotr Gavrilovich. I’ll go.
150
00:12:45,879 --> 00:12:49,159
Tell me, Uncle, are you sure you want it?
151
00:12:49,240 --> 00:12:52,320
- It’s not too late to change your mind.
- No, no.
152
00:12:52,399 --> 00:12:55,320
I want to know all the secrets
of the human body
153
00:12:55,399 --> 00:12:59,039
and penetrate the secret
of life and death.
154
00:13:00,000 --> 00:13:02,960
I hope doctor won’t say no to me.
155
00:13:04,480 --> 00:13:07,480
- Piotr Ivanovich, I’m glad to see you.
- Hello.
156
00:13:07,759 --> 00:13:10,279
- Good morning, doctor.
- Good morning, Anna Viktorovna.
157
00:13:10,440 --> 00:13:13,480
- Your patient awaits you.
- I’m on my way.
158
00:13:13,559 --> 00:13:16,159
Doctor, you know, my uncle...
has a request for you.
159
00:13:16,279 --> 00:13:17,679
Annett.
160
00:13:17,759 --> 00:13:19,879
My dear, come see me again in a week.
161
00:13:21,840 --> 00:13:27,080
Aleksandr Frantsevich, you see...
I was going to ask you...
162
00:13:28,159 --> 00:13:29,960
Here.
163
00:13:30,080 --> 00:13:33,639
I want to make a small donation...
164
00:13:33,960 --> 00:13:37,720
for your hospital.
165
00:13:38,000 --> 00:13:41,240
Here. Please accept it.
166
00:13:44,879 --> 00:13:49,039
- Piotr Ivanovich, this is very generous.
- Thank you.
167
00:13:49,279 --> 00:13:52,120
I have a small request for you.
168
00:13:52,519 --> 00:13:56,360
Annett told me
the poor widow Glebova’s body
169
00:13:56,440 --> 00:14:00,120
would be autopsied today
at your anatomical theater.
170
00:14:00,480 --> 00:14:02,360
Could I attend it?
171
00:14:02,720 --> 00:14:06,879
Piotr Ivanovich, first of all,
anatomical theater is too big a word.
172
00:14:07,080 --> 00:14:10,279
We only have a dissection room.
173
00:14:10,399 --> 00:14:15,639
Besides, it’s not for the faint-hearted,
to put it mildly.
174
00:14:15,759 --> 00:14:20,240
Don’t worry about that.
I have a heart of steel.
175
00:14:20,919 --> 00:14:25,600
- In this case, follow me.
- Right now? Thank you.
176
00:14:26,879 --> 00:14:30,720
Agafya, of course,
had enough time to kill Glebova,
177
00:14:31,080 --> 00:14:33,480
but it was much easier
for Baranov to do it.
178
00:14:33,600 --> 00:14:35,480
I believe the groom
didn’t need to kill the widow.
179
00:14:35,559 --> 00:14:37,279
She didn’t kill his child, after all.
180
00:14:37,399 --> 00:14:43,120
What if she suspected he had killed
her son and came to confront him?
181
00:14:43,200 --> 00:14:46,519
Then everything fits.
The cut on his hand proves it.
182
00:14:46,639 --> 00:14:49,720
She attacked him with a scalpel
and managed to stub him.
183
00:14:49,759 --> 00:14:54,480
It’s only our assumption that she took
the scalpel from the doctor’s bag.
184
00:14:54,639 --> 00:14:57,399
We can’t rule it out that
it was Agafya who killed the widow.
185
00:14:57,480 --> 00:14:59,240
She didn’t kill the doctor, after all.
186
00:14:59,360 --> 00:15:01,559
It could be that Baranov didn’t kill him, either.
187
00:15:01,639 --> 00:15:04,399
Maybe we’ll never find out who did.
188
00:15:04,519 --> 00:15:06,039
Well, gentlemen.
189
00:15:06,600 --> 00:15:12,720
Cynical as it may sound,
we’re lucky that the victim had no family
190
00:15:12,799 --> 00:15:18,360
and we don’t need their permission
for an autopsy.
191
00:15:19,639 --> 00:15:21,799
Let’s do it for the sake of the science.
192
00:15:22,240 --> 00:15:25,840
Piotr Ivanovich, pay attention.
I’m making an incision.
193
00:15:30,519 --> 00:15:31,960
Give him smelling salts.
194
00:15:38,879 --> 00:15:42,039
You said you had a heart of steel,
my friend.
195
00:15:42,200 --> 00:15:44,320
Obviously, you don’t.
196
00:15:51,200 --> 00:15:53,039
What is this under her fingernails?
197
00:16:09,600 --> 00:16:11,960
- Ma’am, may I?
- Come in.
198
00:16:12,879 --> 00:16:17,000
A note from your father.
He told me to give it only to you.
199
00:16:30,360 --> 00:16:33,600
What?
200
00:16:35,200 --> 00:16:40,240
Somebody, help! Your mistress is sick!
201
00:16:45,039 --> 00:16:47,440
Ma’am! Are you all right?
202
00:16:47,679 --> 00:16:50,120
Don’t just stand here! Bring some water.
203
00:16:50,240 --> 00:16:54,320
Okay. Water.
204
00:16:56,039 --> 00:16:57,240
What’s this?
205
00:16:57,440 --> 00:17:02,919
A piece of fabric that I was able
to extract from under the victim’s nail.
206
00:17:03,399 --> 00:17:07,240
Can we find out what kind
of fabric this is?
207
00:17:07,680 --> 00:17:11,799
I have a patient, whom you might
have seen in the hall just now.
208
00:17:11,960 --> 00:17:13,319
He owns a tailor shop.
209
00:17:13,400 --> 00:17:18,799
I showed this to him, and he said
it was the so-called stamped velvet.
210
00:17:18,920 --> 00:17:22,519
- Stamped?
- Yes. It’s a rare kind of velvet.
211
00:17:22,880 --> 00:17:28,720
Thank God we have one lead at least.
The killer was wearing red stamped velvet.
212
00:17:29,000 --> 00:17:33,799
I wonder why he dressed up like that.
Where was he going?
213
00:17:33,880 --> 00:17:35,119
Or she.
214
00:17:35,519 --> 00:17:38,160
Red velvet is more often
used for ladies’ gowns.
215
00:17:38,279 --> 00:17:41,759
Agafya couldn’t have such a gown.
Where would she get the money?
216
00:17:41,880 --> 00:17:45,680
Anna Viktorovna, again,
this goddamned frus... ambiguity.
217
00:17:45,759 --> 00:17:47,519
We have two suspects in our custody,
218
00:17:47,559 --> 00:17:51,720
and Yakov Platonovich
and I cannot prove their guilt.
219
00:17:51,839 --> 00:17:55,000
Oh, right! I’ve been meaning to tell you.
220
00:17:55,079 --> 00:17:58,960
I was coming back from...
I mean... going home that night,
221
00:17:59,079 --> 00:18:02,400
and whom do you think I saw
in front of the bookstore?
222
00:18:02,480 --> 00:18:03,440
Whom?
223
00:18:03,519 --> 00:18:06,160
Our mysterious court
investigator Yakov Platonovich.
224
00:18:06,240 --> 00:18:09,000
He knocked on the door, it opened,
225
00:18:09,160 --> 00:18:13,680
and a lady said,
“I’ve been waiting for you. Come in.”
226
00:18:13,960 --> 00:18:16,279
- And?
- He came in.
227
00:18:18,160 --> 00:18:21,000
Anna Viktorovna, I’m begging you.
228
00:18:22,799 --> 00:18:26,079
Anna Viktorovna, forget him.
He doesn’t deserve you.
229
00:18:26,160 --> 00:18:30,240
I don’t know what he told you
about his disappearance and absence,
230
00:18:30,359 --> 00:18:33,079
but I’m sure he wasn’t honest with you.
231
00:18:33,119 --> 00:18:35,160
Polina works at this bookstore.
232
00:18:35,480 --> 00:18:39,680
A young, educated,
and very beautiful woman.
233
00:18:39,960 --> 00:18:42,480
I wouldn’t be surprised
if he is secretly seeing her.
234
00:18:42,599 --> 00:18:45,559
Anton Andreyevich, please.
Let’s not talk about it.
235
00:18:45,640 --> 00:18:48,480
I don’t care
about Mr. Shtolman’s emotional struggles.
236
00:18:48,559 --> 00:18:51,640
You can’t imagine how happy
I am to hear this.
237
00:18:51,799 --> 00:18:56,160
I would give anything
for you peace of mind.
238
00:18:57,200 --> 00:18:58,960
You are my best friend.
239
00:19:01,640 --> 00:19:03,160
- I’ve just remembered.
- What?
240
00:19:03,279 --> 00:19:05,480
How you proposed to me two years ago.
241
00:19:05,559 --> 00:19:06,880
Anna Viktorovna...
242
00:19:06,960 --> 00:19:11,640
Anton Andreyevich,
at that time I really was disturbed.
243
00:19:11,720 --> 00:19:15,160
I know you were guided
by the most sincere motives.
244
00:19:15,240 --> 00:19:16,799
I will never forget it.
245
00:19:16,920 --> 00:19:19,000
- How about a bun?
- To the candy shop?
246
00:19:31,559 --> 00:19:33,559
Where are you going, my darling?
247
00:19:36,319 --> 00:19:40,119
To visit Father.
He has sent a message that he is sick.
248
00:19:41,440 --> 00:19:45,119
Why don’t we both go tomorrow?
249
00:19:46,319 --> 00:19:49,640
Aleksey Eduardovich, I’d like to go now.
250
00:19:50,599 --> 00:19:52,839
Sit down, my darling. Let’s talk.
251
00:20:03,799 --> 00:20:06,440
We’ve been married for six months,
252
00:20:06,799 --> 00:20:09,720
and I still feel
like you’re hiding something.
253
00:20:10,359 --> 00:20:12,480
You don’t trust your husband.
254
00:20:13,680 --> 00:20:15,000
You’re mistaken.
255
00:20:15,559 --> 00:20:22,039
I’m trying.
I do everything for you and your father.
256
00:20:23,519 --> 00:20:27,680
I pay his debts, provide his bills...
257
00:20:27,880 --> 00:20:32,200
You have enough money to afford it.
258
00:20:32,400 --> 00:20:33,799
That’s true.
259
00:20:35,079 --> 00:20:40,880
But it looks like your father
doesn’t appreciate this money.
260
00:20:42,359 --> 00:20:47,279
He quit his job. He drinks at pubs...
261
00:20:47,359 --> 00:20:50,079
- It’s not my fault.
- I don’t say it is.
262
00:20:50,920 --> 00:20:57,880
I just think maybe I should stop
giving money to your father for a while.
263
00:20:58,200 --> 00:21:03,759
- Just until he sees reason.
- No, please don’t do this!
264
00:21:04,160 --> 00:21:08,000
He will sink even lower. He will be lost!
265
00:21:08,279 --> 00:21:11,279
I won’t go anywhere
if you don’t want me to.
266
00:21:11,400 --> 00:21:13,880
I won’t ever do anything
without your permission.
267
00:21:13,960 --> 00:21:18,440
Just... don’t take your support away
from him.
268
00:21:20,799 --> 00:21:25,119
A man is weak.
269
00:21:26,720 --> 00:21:31,279
The Bible says,
“he who is without sin among you.”
270
00:21:32,160 --> 00:21:35,359
If I help someone, I shouldn’t judge them.
271
00:21:36,799 --> 00:21:43,079
I took in not only you
but everyone who us dear to you.
272
00:21:46,119 --> 00:21:50,119
But do something to me, too.
273
00:21:51,920 --> 00:21:57,240
If you’re hiding something, confess.
274
00:21:58,519 --> 00:22:03,119
And remember, I won’t forgive a betrayal.
275
00:22:03,279 --> 00:22:07,680
Annett, you can’t imagine
how I embarrassed myself today.
276
00:22:07,759 --> 00:22:13,400
When Aleksandr Frantsevich took
his scalpel and made a small incision,
277
00:22:13,519 --> 00:22:17,559
I fainted like a girl!
278
00:22:17,880 --> 00:22:21,640
Your embarrassment helped
the doctor to find new evidence.
279
00:22:21,759 --> 00:22:26,160
This is a big consolation.
At least something good came out of it.
280
00:22:28,519 --> 00:22:30,039
Uncle, tell me.
281
00:22:31,640 --> 00:22:34,039
Why do men always lie to women?
282
00:22:36,079 --> 00:22:38,799
Annett, there are many reasons.
283
00:22:39,359 --> 00:22:43,759
For example, you love a woman,
proclaim your love for her,
284
00:22:44,559 --> 00:22:48,759
and at the same time
you court another lady.
285
00:22:49,440 --> 00:22:52,839
How is it possible? It’s so wrong.
286
00:22:56,200 --> 00:23:02,039
Annett, it’s simple.
It means that I like them both.
287
00:23:05,240 --> 00:23:06,680
Why are you asking?
288
00:23:08,240 --> 00:23:09,599
I’m just curious.
289
00:23:14,160 --> 00:23:16,480
I wasn’t quite honest
in answering the question.
290
00:23:23,319 --> 00:23:28,799
There are very difficult situations
in life, sometimes irresolvable.
291
00:23:30,000 --> 00:23:32,920
You love one woman
and have to live with another.
292
00:23:33,000 --> 00:23:39,400
Or you court someone in front
of the whole world
293
00:23:39,799 --> 00:23:45,799
so that nobody could figure out
to whom your heart really belongs.
294
00:23:46,599 --> 00:23:47,960
You?
295
00:23:50,839 --> 00:23:54,279
All right. We aren’t alone here, are we?
296
00:23:54,599 --> 00:23:56,319
Have you summoned a spirit?
297
00:23:56,759 --> 00:23:58,400
She came by her own will.
298
00:24:22,160 --> 00:24:24,480
- Are you all right?
- Yes.
299
00:24:27,359 --> 00:24:28,680
Good night.
300
00:24:30,680 --> 00:24:32,400
- Do you want me to escort you?
- No.
301
00:25:31,839 --> 00:25:34,759
Anastasiya Petrovna,
Miss Mironova to see you.
302
00:25:35,480 --> 00:25:41,759
- Anna! What a pleasant surprise.
- Excuse me for coming unannounced.
303
00:25:41,839 --> 00:25:44,079
It’s all right.
I’m awfully glad to see you.
304
00:25:44,160 --> 00:25:45,640
We don’t have a lot of company.
305
00:25:45,720 --> 00:25:47,680
Don’t stand there, take a seat!
306
00:25:47,759 --> 00:25:49,480
- Thank you.
- Join us for tea.
307
00:25:52,880 --> 00:25:56,680
What do we owe the honor to see you again,
Miss?
308
00:25:56,880 --> 00:26:00,119
You know, I have something
to discuss with your wife.
309
00:26:01,039 --> 00:26:02,759
Is it something about the investigation?
310
00:26:03,240 --> 00:26:07,559
No, of course not. It’s ladies’ business.
311
00:26:07,839 --> 00:26:12,720
- I don’t think it might interest you.
- No, why? I’m curious.
312
00:26:15,680 --> 00:26:19,519
Last time I saw you, Anastasiya Petrovna,
you were wearing a pretty dress.
313
00:26:19,599 --> 00:26:21,640
I’d like to know who made it for you.
314
00:26:21,720 --> 00:26:24,119
The gown you’re wearing now
is also perfect.
315
00:26:24,240 --> 00:26:25,880
You have a great taste.
316
00:26:26,119 --> 00:26:29,400
I’ve recently come from Paris,
317
00:26:29,559 --> 00:26:34,279
and I must say their fashionable ladies
can’t hold a candle to you.
318
00:26:34,559 --> 00:26:36,599
You’re exaggerating.
319
00:26:36,640 --> 00:26:40,359
Not at all.
Your outfits are the talk of the town.
320
00:26:40,799 --> 00:26:43,599
As is the fact that you’re lucky
to have such a husband.
321
00:26:44,240 --> 00:26:46,839
It’s true. I spoil my wife rotten.
322
00:26:47,519 --> 00:26:53,119
Darling, be so kind to show
Miss Mironova your wardrobe.
323
00:26:53,279 --> 00:26:56,640
- I’ll be glad to do it.
- I couldn’t even dream about that.
324
00:27:02,519 --> 00:27:06,440
Red stamped velvet is a rare
and expensive fabric.
325
00:27:06,839 --> 00:27:09,680
We need to question
all dressmakers in town.
326
00:27:09,799 --> 00:27:13,160
They will definitely remember
if they had made such a dress.
327
00:27:13,279 --> 00:27:14,599
We already have, Yakov Platonovich.
328
00:27:14,640 --> 00:27:17,440
None of the Zatonsk tailors
worked with such fabric.
329
00:27:17,640 --> 00:27:19,759
- Have you asked Fomin?
- Why would I?
330
00:27:19,839 --> 00:27:24,559
He used to sew simple shirts and coats,
and now he quit his business.
331
00:27:24,599 --> 00:27:27,119
Still, I want to talk to him once more.
332
00:27:27,240 --> 00:27:32,240
He’s hiding something, and the velvet
is a good excuse to visit him.
333
00:27:32,319 --> 00:27:34,480
And talk to his apprentice.
334
00:27:35,599 --> 00:27:38,240
Anton Andreyevich,
did you see Anna Viktorovna today?
335
00:27:44,480 --> 00:27:48,240
Yakov Platonovich,
you should leave her alone.
336
00:27:48,319 --> 00:27:49,440
Don’t rub salt into her wounds.
337
00:27:49,559 --> 00:27:54,400
I know it’s none of my business,
but you don’t love her.
338
00:27:55,440 --> 00:27:57,519
Looks like you do, though.
339
00:27:58,440 --> 00:28:01,160
You know that I don’t have a chance.
340
00:28:01,359 --> 00:28:02,960
I come from the middle class,
341
00:28:03,039 --> 00:28:05,680
and I’m not good enough
for Anna Viktorovna.
342
00:28:05,920 --> 00:28:07,359
I’m sorry, Anton Andreyevich.
343
00:28:07,440 --> 00:28:12,400
Believe me, I appreciate you being
a good friend to her for all these years.
344
00:28:13,400 --> 00:28:16,079
Don’t play with her heart,
Yakov Platonovich.
345
00:28:16,319 --> 00:28:19,880
Anna Viktorovna is the finest woman
I ever met.
346
00:28:20,480 --> 00:28:24,920
She deserves true love
and great happiness,
347
00:28:25,119 --> 00:28:27,680
even if it isn’t with me.
348
00:28:34,480 --> 00:28:37,559
- Here, take a look.
- This is gorgeous.
349
00:28:37,799 --> 00:28:41,880
Look at these fabrics!
Yes, your husband is a generous man.
350
00:28:42,079 --> 00:28:44,640
You’re so lucky, Anastasiya Petrovna.
351
00:28:45,000 --> 00:28:51,079
Alas, expensive gowns aren’t
enough to make one happy.
352
00:28:51,200 --> 00:28:56,400
This one is the best of them all.
353
00:28:57,039 --> 00:28:59,319
I’ll give it to you if you want.
354
00:29:00,240 --> 00:29:01,759
Why?
355
00:29:02,440 --> 00:29:06,519
Aleksey Eduardovich gave it
to me for our engagement.
356
00:29:09,720 --> 00:29:11,519
I wish I’d never have seen it.
357
00:29:15,079 --> 00:29:16,599
Are you unhappy with him?
358
00:29:19,079 --> 00:29:21,559
I married him on my father’s insistence.
359
00:29:22,000 --> 00:29:24,799
His business was in trouble.
We had no money.
360
00:29:25,920 --> 00:29:29,200
And then this proposal...
I didn’t dare to say no.
361
00:29:30,160 --> 00:29:33,960
This is so sad. I’m very sorry.
362
00:29:36,400 --> 00:29:42,279
I can see you have a kind heart. Help me.
363
00:29:42,559 --> 00:29:44,920
I need to go to my father right now.
364
00:29:45,160 --> 00:29:49,480
Otherwise, a catastrophe will happen,
and I won’t be able to survive it.
365
00:29:49,599 --> 00:29:51,480
My husband won’t let me go alone.
366
00:29:51,559 --> 00:29:54,160
He watches my every step
because he’s jealous.
367
00:29:54,519 --> 00:29:57,759
Maybe he’ll let me go out with you.
368
00:29:58,559 --> 00:30:01,319
We could say we’re going
to the dressmaker’s
369
00:30:01,960 --> 00:30:03,519
to order a dress for you.
370
00:30:03,599 --> 00:30:04,920
What do you say?
371
00:31:01,519 --> 00:31:03,920
What? Come on, it’s time.
372
00:31:12,160 --> 00:31:15,359
No seamstress in Zatonsk
can make such a dress.
373
00:31:15,440 --> 00:31:16,920
This fabric was ordered in Venice,
374
00:31:16,960 --> 00:31:20,000
and we ordered Nastia’s dress
and Piotr Gavrilovich’s waistcoat
375
00:31:20,119 --> 00:31:22,119
made in St. Petersburg.
376
00:31:22,839 --> 00:31:25,480
Piotr Gavrilovich has a waistcoat made
of this velvet?
377
00:31:25,599 --> 00:31:29,440
If he hasn’t pawned it. Anna Viktorovna...
378
00:31:30,279 --> 00:31:33,519
Anna Viktorovna, please come back soon.
379
00:31:33,640 --> 00:31:39,079
I can’t spare my wife for long.
I can’t live without her.
380
00:31:40,160 --> 00:31:43,559
As your father used to say,
thread follows the needle.
381
00:31:49,640 --> 00:31:50,880
Go.
382
00:31:56,839 --> 00:32:00,960
All right, stop this.
It’s none of your business.
383
00:32:01,240 --> 00:32:03,359
I’ll do what my master told me to.
384
00:32:04,079 --> 00:32:06,480
You only listen to your master!
385
00:32:06,680 --> 00:32:09,839
He promises you money,
and you’re ready to sell your own mother.
386
00:32:09,920 --> 00:32:12,000
You sent an innocent man to jail.
387
00:32:12,079 --> 00:32:16,400
Hey, shut up, or I’ll hit you!
You shut up, too.
388
00:32:17,240 --> 00:32:18,960
It’s time. Come on.
389
00:32:20,039 --> 00:32:21,759
Come on, move it!
390
00:32:28,960 --> 00:32:32,880
Sasha! Sasha, my darling!
391
00:32:34,160 --> 00:32:37,839
Sasha! Where are you going?
392
00:32:37,960 --> 00:32:40,519
Your father ordered to take him
to the orphanage.
393
00:32:40,599 --> 00:32:42,680
Give me the kid, Anastasiya Petrovna.
394
00:32:42,839 --> 00:32:44,599
- Hello.
- You’ll have to kill me first.
395
00:32:44,640 --> 00:32:48,000
I won’t give up my Sasha.
You can tell my father this.
396
00:32:48,200 --> 00:32:50,119
Piotr Gavrilovich, some kind of confusion.
397
00:32:50,160 --> 00:32:51,640
What are you doing here? Are you crazy?
398
00:32:51,720 --> 00:32:53,599
Give me the kid and go to your husband.
399
00:32:53,680 --> 00:32:57,799
What? I married him because you promised
to take care of my son.
400
00:32:57,839 --> 00:32:59,880
Now you’re going to send him
to an orphanage?
401
00:32:59,960 --> 00:33:02,240
Don’t come here again!
402
00:33:03,240 --> 00:33:04,880
If Aleksey Yegorovich finds out...
403
00:33:04,920 --> 00:33:08,799
I don’t care.
I won’t let Sasha go anymore.
404
00:33:08,920 --> 00:33:13,039
Fool! Fool! I should have left
your bastard in the field to die.
405
00:33:13,119 --> 00:33:16,160
So it’s your child, Anastasiya Petrovna?
406
00:33:17,119 --> 00:33:18,640
Yes. He is my son.
407
00:33:19,519 --> 00:33:22,400
Why did your father mention a field?
408
00:33:37,880 --> 00:33:39,400
God help me...
409
00:33:50,160 --> 00:33:53,119
Are you all right? What’s wrong?
410
00:33:55,599 --> 00:33:57,119
Anastasiya Petrovna?
411
00:33:58,160 --> 00:34:00,480
Doctor, help!
412
00:34:04,599 --> 00:34:07,480
Did it happen on the night
when the doctor disappeared?
413
00:34:08,280 --> 00:34:09,719
Yes.
414
00:34:09,800 --> 00:34:12,400
You killed him to protect your secret!
415
00:34:12,559 --> 00:34:15,159
And you knew it
and protected your daughter.
416
00:34:15,280 --> 00:34:20,440
How dare you? Would I kill the man
who saved Sasha and me?
417
00:34:20,679 --> 00:34:22,960
The doctor was caught in the rainstorm.
418
00:34:23,639 --> 00:34:26,039
His horses bolted,
and he fell into the ravine.
419
00:34:26,159 --> 00:34:28,719
You killed Glebova
because she somehow found out
420
00:34:28,880 --> 00:34:31,960
that you had murdered her son.
421
00:34:32,039 --> 00:34:33,679
No! I didn’t kill anyone!
422
00:34:33,719 --> 00:34:36,079
An innocent woman
would be weeping right now.
423
00:34:36,159 --> 00:34:38,760
You cracked her skull
and pushed her into the ravine.
424
00:34:38,920 --> 00:34:41,559
Your father and his assistant
set up Baranov, the groom.
425
00:34:41,639 --> 00:34:44,360
He will go to jail in your place.
Isn’t it nice?
426
00:34:47,280 --> 00:34:50,840
Is it true? Why did you do it?
427
00:34:51,000 --> 00:34:54,760
Don’t believe them, Nastia.
They are lying.
428
00:34:56,719 --> 00:35:01,119
Push, push! Again!
429
00:35:03,119 --> 00:35:09,119
Yes! That’s it. Great. Good job.
430
00:35:11,119 --> 00:35:16,320
Dmitriy Gavrilovich, congratulations.
You have a grandson.
431
00:35:16,840 --> 00:35:20,880
A wonderful healthy boy.
A veritable Hercules.
432
00:35:21,559 --> 00:35:23,440
You should drive them home.
433
00:35:23,559 --> 00:35:27,199
I don’t know how you could let her leave
in her state.
434
00:35:28,679 --> 00:35:33,559
- I didn’t see her leaving. It’s my fault.
- Faster.
435
00:35:33,679 --> 00:35:36,440
Nastia, can you walk?
Our carriage is over there.
436
00:35:45,639 --> 00:35:47,000
Come on.
437
00:35:51,440 --> 00:35:52,599
Hold it.
438
00:35:53,760 --> 00:35:55,119
Come on.
439
00:35:59,159 --> 00:36:02,800
Wait for me here. I’ll be right back.
440
00:36:04,440 --> 00:36:05,840
I want to thank the doctor.
441
00:36:16,920 --> 00:36:20,400
Thank you so much, doctor.
442
00:36:21,280 --> 00:36:22,760
There is no need for this.
443
00:36:24,039 --> 00:36:30,039
Just please don’t tell anyone
what happened here.
444
00:36:32,719 --> 00:36:35,639
Of course. I understand.
445
00:36:58,400 --> 00:37:03,079
- So you killed him?
- I believe he did, gentlemen.
446
00:37:03,119 --> 00:37:05,920
There should be a red velvet waistcoat
at Fomin’s house,
447
00:37:06,000 --> 00:37:08,639
made of the same fabric as your dress.
448
00:37:09,159 --> 00:37:10,480
His son-in-law gave it to him.
449
00:37:16,280 --> 00:37:17,599
You can’t prove it.
450
00:37:18,320 --> 00:37:21,320
Kolka, tell us the truth
if you don’t want to go to jail.
451
00:37:21,400 --> 00:37:25,079
I’ll tell you! I’ll tell everything.
452
00:37:26,320 --> 00:37:29,639
So the groom is innocent, I gather?
453
00:37:29,679 --> 00:37:31,400
You’re right. He didn’t do anything.
454
00:37:31,679 --> 00:37:34,960
Piotr Gavrilovich told me to set him up.
455
00:37:35,079 --> 00:37:36,079
Stop lying, you bastard.
456
00:37:40,199 --> 00:37:43,920
Don’t be afraid. Tell us everything.
457
00:37:44,320 --> 00:37:50,760
After Mrs. Glebova had left,
he followed her in 15 minutes.
458
00:37:51,400 --> 00:37:55,639
The bastard is lying! It’s not true.
459
00:37:56,039 --> 00:38:00,159
Yakov Platonovich, we found hit.
Red stamped velvet.
460
00:38:00,320 --> 00:38:02,960
Yes! That’s what he was wearing.
461
00:38:03,639 --> 00:38:08,840
Well, Mr. Fomin?
There is no sense to deny it.
462
00:38:10,800 --> 00:38:14,280
I advise you to tell the truth.
It will mitigate your sentence.
463
00:38:19,679 --> 00:38:21,199
I won’t tell you anything.
464
00:38:30,599 --> 00:38:34,079
There was a young shoemaker
in our settlement.
465
00:38:34,639 --> 00:38:36,719
We loved each other.
466
00:38:38,719 --> 00:38:43,199
My father was against it,
because he wasn’t rich.
467
00:38:44,119 --> 00:38:45,840
We were seeing each other in secret.
468
00:38:46,320 --> 00:38:47,679
What happened then?
469
00:38:50,599 --> 00:38:54,199
He went to Moscow and was stubbed there.
470
00:38:54,679 --> 00:38:56,639
Soon I realized I was pregnant.
471
00:38:57,440 --> 00:39:02,599
My father almost killed me.
He locked me in my room.
472
00:39:02,800 --> 00:39:07,480
When my time came,
he brought a midwife from the village.
473
00:39:08,480 --> 00:39:10,159
People were saying things about her.
474
00:39:10,239 --> 00:39:12,960
They said she’d strangle babies for money.
475
00:39:13,360 --> 00:39:16,639
That’s why I ran away
from home that night.
476
00:39:17,280 --> 00:39:19,880
How fortunate that you met Dr. Glebov.
477
00:39:22,039 --> 00:39:23,480
Fortunate?
478
00:39:24,239 --> 00:39:27,559
He died because of me! It’s all my fault.
479
00:39:27,800 --> 00:39:32,239
He is happy that he helped you
give birth to Sasha.
480
00:39:32,360 --> 00:39:33,840
How do you know that?
481
00:39:35,559 --> 00:39:40,199
I can feel it.
You said it yourself: he was a kind man.
482
00:39:41,599 --> 00:39:43,920
That’s true, God rest his soul.
483
00:39:45,159 --> 00:39:49,000
When Sasha was born,
I insisted that he stayed in the house.
484
00:39:50,000 --> 00:39:52,280
Otherwise,
I’d go begging in the streets with him.
485
00:39:53,960 --> 00:39:56,280
I couldn’t let him go even for a minute.
486
00:39:56,519 --> 00:39:59,119
Six months later,
Samsonov came to our town.
487
00:39:59,199 --> 00:40:02,920
My father started praising
me in front of him.
488
00:40:03,119 --> 00:40:04,719
He brought him to our house.
489
00:40:04,920 --> 00:40:07,480
And you agreed to marry him
490
00:40:07,599 --> 00:40:10,599
if your father
would take care of your son.
491
00:40:10,880 --> 00:40:13,719
Yes. That’s what I told him,
and he said yes.
492
00:40:14,119 --> 00:40:18,400
Darling, what’s going on here?
What is the police doing here?
493
00:40:18,519 --> 00:40:22,880
I was told Piotr Gavrilovich
is under arrest! What’s this?
494
00:40:23,320 --> 00:40:26,079
We need to talk, Aleksey Eduardovich.
495
00:40:26,599 --> 00:40:27,840
All right.
496
00:40:28,920 --> 00:40:33,800
Let’s go outside.
Can you watch Sasha for me?
497
00:40:34,760 --> 00:40:36,199
Yes, of course.
498
00:40:47,480 --> 00:40:51,639
Anton Andreyevich, congratulations.
The case is solved.
499
00:40:52,519 --> 00:40:54,119
Back at you, Yakov Platonovich.
500
00:40:55,840 --> 00:40:57,480
There is something I can’t understand.
501
00:40:57,599 --> 00:41:00,880
Why would Fomin kill Glebova,
502
00:41:00,960 --> 00:41:03,880
even if she accused him
of her son’s death?
503
00:41:04,000 --> 00:41:07,000
She didn’t have any proof.
Who would believe her?
504
00:41:07,079 --> 00:41:10,280
She was
Anastasiya Samsonova’s housekeeper.
505
00:41:10,360 --> 00:41:13,159
She had probably figured out
that the boy was her son
506
00:41:13,280 --> 00:41:17,079
and started blackmailing her,
threatening to tell her husband.
507
00:41:17,199 --> 00:41:19,000
He couldn’t let that happen, of course.
508
00:41:19,119 --> 00:41:25,079
Besides, who killed once will kill again.
I know that for a fact.
509
00:41:27,400 --> 00:41:29,199
What was Anna Viktorovna doing here?
510
00:41:31,400 --> 00:41:33,320
Let’s ask her. She is still here.
511
00:42:18,719 --> 00:42:25,599
What is this?
It’s not just a scandal, it’s a disgrace.
512
00:42:27,679 --> 00:42:32,000
I will never forgive you...
513
00:42:33,039 --> 00:42:35,159
for tricking me.
514
00:42:36,039 --> 00:42:37,400
I was blind!
515
00:42:38,800 --> 00:42:43,599
I thought your father was a confused
but kind man.
516
00:42:44,280 --> 00:42:48,000
But it appears he’s a tyrant
and a murderer.
517
00:42:53,880 --> 00:42:59,360
Go get our son. We’re going home.
518
00:43:09,119 --> 00:43:10,480
Aleksey Eduardovich.
519
00:43:11,920 --> 00:43:16,480
Aliosha! I didn’t know you were like this.
520
00:43:28,400 --> 00:43:32,239
Anna Viktorovna, why did you
suddenly decide to go to the Samsonovs?
521
00:43:32,599 --> 00:43:35,119
I went to the crime scene, to the ravine.
522
00:43:35,199 --> 00:43:40,280
I found a scalpel with threads
of the same red velvet.
523
00:43:40,360 --> 00:43:42,840
The Samsonovs’ house
is not far from there.
524
00:43:42,960 --> 00:43:48,079
So I decided to check whether one of them
had clothes made of that fabric.
525
00:43:48,199 --> 00:43:51,559
I won’t ask you
how you found the crime scene.
526
00:43:51,639 --> 00:43:54,239
It’s nice that they have reconciled.
527
00:43:57,519 --> 00:43:59,039
I’m glad for them, too.
528
00:44:00,079 --> 00:44:02,079
Now the child will be with his mother,
529
00:44:02,199 --> 00:44:05,119
and maybe Anastasiya will learn
to love her husband.
530
00:44:05,199 --> 00:44:09,599
You think one can love someone
only for being kind and noble?
531
00:44:10,440 --> 00:44:12,400
Why not, Anton Andreyevich?
532
00:44:12,480 --> 00:44:15,000
Crazy passion rarely brings happiness.
533
00:44:15,239 --> 00:44:20,159
Calm affection and trust do.
534
00:44:20,360 --> 00:44:25,039
I don’t recognize you, Anna Viktorovna.
You talk like a girls’ school principal.
535
00:44:25,119 --> 00:44:28,400
You know, Yakov Platonovich,
when I was in school,
536
00:44:28,440 --> 00:44:31,199
there was only one thing that was
considered a serious violation.
537
00:44:31,280 --> 00:44:33,960
- What was it?
- Lies.
538
00:44:36,079 --> 00:44:39,039
Let me drive you home.
I have something to tell you.
539
00:44:39,119 --> 00:44:41,079
Don’t you need to report to Tregubov?
540
00:44:41,119 --> 00:44:43,760
I think you can do that.
Tregubov likes you.
541
00:44:44,199 --> 00:44:45,639
You’re forgetting yourself.
542
00:44:47,840 --> 00:44:51,800
Anna Viktorovna.
Are you all right? I was worried.
543
00:44:51,880 --> 00:44:55,639
I heard you have helped to catch
a dangerous criminal again.
544
00:44:55,719 --> 00:44:59,360
Andrey Petrovich, I’m so glad to see you.
Shall you drive me home?
545
00:44:59,440 --> 00:45:01,039
That’s why I’m here.
546
00:45:02,199 --> 00:45:03,920
Goodbye, gentlemen.
547
00:45:06,199 --> 00:45:07,360
Let’s go.
548
00:45:25,320 --> 00:45:27,280
DOCTOR’S NOTES
44314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.