Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,399 --> 00:00:27,039
Mother, help!
2
00:00:30,199 --> 00:00:35,880
Vania? Vania! Son!
3
00:00:37,280 --> 00:00:42,079
I’m coming! Where are you?
4
00:00:54,159 --> 00:00:57,640
What is it, ma’am? Another nightmare?
5
00:00:58,039 --> 00:00:59,479
Vania...
6
00:01:00,280 --> 00:01:04,159
Ma’am, it’s all your nerves.
7
00:01:06,680 --> 00:01:11,200
Here, drink some motherwort. Come on.
8
00:01:11,319 --> 00:01:17,000
He... wants to tell me something important.
9
00:01:17,959 --> 00:01:20,920
He’s been coming to my
dreams for a month.
10
00:01:23,239 --> 00:01:26,480
Doctor has been dead for over a year.
11
00:01:27,400 --> 00:01:30,319
You should calm down,
stop torturing yourself.
12
00:01:36,200 --> 00:01:37,879
Lay out my dress.
13
00:01:38,840 --> 00:01:43,400
I’m going to town. Maybe she’ll see me.
14
00:01:44,319 --> 00:01:51,079
- Who?
- Someone who can talk to Ivan for me.
15
00:01:53,239 --> 00:01:55,400
ALEKSANDRA NIKIFOROVA
16
00:01:55,560 --> 00:01:57,840
DMITRIY FRID
17
00:01:57,959 --> 00:02:00,040
SERGEY DRUZYAK
18
00:02:00,359 --> 00:02:02,959
IRINA SIDOROVA
ANDREY RYKLIN
19
00:02:03,159 --> 00:02:05,760
BORIS KHVOSHNIANSKY
ANDREY LUKYANOV
20
00:02:06,000 --> 00:02:08,719
YULIYA TAKSHINA
MAKSIM RADUGIN
21
00:02:09,039 --> 00:02:11,479
NIKOLAY DENISOV
YURI VNUKOV
22
00:02:11,919 --> 00:02:14,639
WRITTEN BY YELENA VAKHRUSHEVA
23
00:02:14,719 --> 00:02:17,360
CHIEF WRITER - ANNA RULEVSKAYA
24
00:02:17,479 --> 00:02:20,080
DIRECTED BY DENIS YELEONSKIY
25
00:02:20,159 --> 00:02:22,800
DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY -
ALEKSANDR ALIOSHNIKOV
26
00:02:22,879 --> 00:02:25,560
MUSIC BY ANTON SILAYEV
27
00:02:44,120 --> 00:02:45,879
PRODUCERS - NIKITA SHUMAKOV,
VITALIY BORDACHIOV
28
00:02:45,879 --> 00:02:47,960
ANNA PAVLOVSKAYA,
PAVEL BABIN, VLAD RIASHIN
29
00:02:50,439 --> 00:02:52,759
DETECTIVE ANNA
SEASON 2
30
00:02:57,879 --> 00:02:58,919
EPISODE 7.
DOCTOR’S NOTES
31
00:02:59,000 --> 00:03:00,639
Anna Viktorovna, please, say something.
32
00:03:00,840 --> 00:03:02,000
Me?
33
00:03:04,960 --> 00:03:06,639
Well... What should I say?
34
00:03:06,719 --> 00:03:08,319
Anything.
35
00:03:08,400 --> 00:03:11,159
Your great-grandchildren
will hear your voice one day.
36
00:03:15,919 --> 00:03:22,240
Today is June 6, 1894.
37
00:03:23,240 --> 00:03:24,919
The weather is fine.
38
00:03:25,039 --> 00:03:27,960
Andrey Petrovich
and I are recording voices.
39
00:03:36,000 --> 00:03:39,719
- Oh God. Is this how I sound?
- Yes.
40
00:03:39,800 --> 00:03:41,479
It’s so... unpleasant.
41
00:03:41,599 --> 00:03:44,120
Not at all.
You have a beautiful voice.
42
00:03:44,199 --> 00:03:46,479
It always seems strange
when you hear it first.
43
00:03:57,319 --> 00:04:01,599
Good day. Can I see Anna Mironova?
44
00:04:03,719 --> 00:04:05,400
It’s me.
45
00:04:05,560 --> 00:04:07,639
I’m so glad you’re here.
46
00:04:08,240 --> 00:04:13,520
I came on business... a special business.
47
00:04:13,639 --> 00:04:15,719
They say your gift is back.
48
00:04:17,040 --> 00:04:20,959
Please... Help me talk to my son.
49
00:04:21,000 --> 00:04:24,000
I’m sorry. I stopped doing this long ago.
50
00:04:24,079 --> 00:04:30,920
Please. I’m begging you. I’m all he has.
51
00:04:31,480 --> 00:04:35,360
He’s trying to tell me
something important, I’m sure.
52
00:04:36,279 --> 00:04:39,639
Anna Viktorovna, help me!
53
00:04:42,160 --> 00:04:43,480
All right.
54
00:04:44,839 --> 00:04:46,199
Come in.
55
00:04:47,839 --> 00:04:51,040
Andrey Petrovich, excuse me.
I’ll have to leave for a while.
56
00:04:51,079 --> 00:04:52,600
If you please.
57
00:05:03,399 --> 00:05:06,160
Today is June 6...
58
00:05:06,639 --> 00:05:10,120
My son Ivan Glebov was a local doctor.
59
00:05:10,160 --> 00:05:15,120
Last fall he went to visit a patient
in the neighboring village
60
00:05:15,199 --> 00:05:16,959
and never came back.
61
00:05:17,560 --> 00:05:21,120
His carriage and horses were found
in the fields two days later,
62
00:05:21,240 --> 00:05:24,600
and Vania was found only in spring,
when the snow melted.
63
00:05:25,600 --> 00:05:29,519
My condolences.
Losing the only child is hard.
64
00:05:29,560 --> 00:05:32,279
Thank you,
but I’ve already made my peace with it.
65
00:05:32,399 --> 00:05:38,759
However, Vania has been coming to me
every night for the last month.
66
00:05:39,040 --> 00:05:42,000
- Coming to you?
- In my dreams.
67
00:05:42,120 --> 00:05:45,720
It’s as if he’s trying
to tell me something.
68
00:05:45,759 --> 00:05:49,240
Calling to me, “Mother, mother!”
69
00:05:50,360 --> 00:05:53,519
I’m afraid Vania’s death wasn’t natural.
70
00:05:54,560 --> 00:05:56,199
He was killed.
71
00:05:57,040 --> 00:06:00,600
His soul won’t find peace
until we find the culprit.
72
00:06:02,279 --> 00:06:06,279
All right. I’ll try to help you.
73
00:06:10,959 --> 00:06:14,120
Ivan’s spirit, present yourself!
74
00:06:15,560 --> 00:06:19,480
Ivan’s spirit, present yourself!
75
00:06:20,639 --> 00:06:22,720
Ivan Glebov’s spirit, present yourself!
76
00:06:29,519 --> 00:06:30,879
Is he here?
77
00:06:35,480 --> 00:06:36,879
Yes, he is.
78
00:06:39,839 --> 00:06:42,720
What... What is he saying?
79
00:06:48,399 --> 00:06:50,199
Did your son have children?
80
00:06:50,360 --> 00:06:55,439
No. Vania’s wife died childless.
81
00:06:56,680 --> 00:06:59,399
He never recovered after her death.
82
00:06:59,480 --> 00:07:01,639
He was trying to distract himself
with work.
83
00:07:03,879 --> 00:07:08,600
He was cradling a child in his arms.
Then he took a needle and started sewing.
84
00:07:09,120 --> 00:07:10,839
The thread was so long...
85
00:07:12,279 --> 00:07:14,639
Thread follows needle.
86
00:07:16,480 --> 00:07:18,000
Of course.
87
00:07:19,639 --> 00:07:22,079
God, I’m so silly.
88
00:07:22,480 --> 00:07:25,439
I’ve stayed for too long.
I should go home.
89
00:07:25,519 --> 00:07:27,759
I’m sorry I couldn’t tell you more.
90
00:07:27,879 --> 00:07:32,680
No, my angel. You were a great help.
God bless you.
91
00:07:43,000 --> 00:07:44,160
Andrey Petrovich.
92
00:07:44,240 --> 00:07:46,439
No need to say anything. I understand.
93
00:07:46,680 --> 00:07:49,000
I know how to keep a secret.
94
00:07:49,959 --> 00:07:52,439
I think it’s an open secret now.
95
00:07:59,759 --> 00:08:01,160
How did it go, ma’am?
96
00:08:01,399 --> 00:08:03,519
Did the fortune-teller tell you
anything about the doctor?
97
00:08:03,600 --> 00:08:06,519
No. Nothing.
98
00:08:10,480 --> 00:08:13,879
You need to eat, ma’am.
You need to be strong.
99
00:08:14,000 --> 00:08:16,480
I know, you fool.
Don’t chew my ear off.
100
00:08:18,279 --> 00:08:23,680
A messenger was here half an hour ago.
Mrs. Samsonova asked you to come.
101
00:08:24,680 --> 00:08:28,000
Why didn’t you tell me before?
102
00:08:30,600 --> 00:08:32,759
I have something to attend to.
103
00:08:57,200 --> 00:08:59,840
- Where are you going?
- On business, Masha.
104
00:08:59,960 --> 00:09:02,159
Can you tell me what it is?
105
00:09:02,440 --> 00:09:05,159
Viktor, you are never at home.
106
00:09:05,320 --> 00:09:09,120
You became so secretive,
and you don’t pay any attention to me.
107
00:09:11,440 --> 00:09:13,279
Why are you like this?
108
00:09:18,120 --> 00:09:21,240
You always exaggerate.
109
00:09:24,159 --> 00:09:26,480
I have an urgent business in town.
110
00:09:27,639 --> 00:09:32,200
You are a modern woman,
you work for Rebushinsky.
111
00:09:32,720 --> 00:09:34,480
You should understand such things.
112
00:09:56,320 --> 00:10:00,000
A modern woman’s problems...
113
00:10:08,240 --> 00:10:11,559
- She must have fallen.
- No, she jumped.
114
00:10:11,639 --> 00:10:12,840
Maybe someone pushed her.
115
00:10:12,919 --> 00:10:16,960
he widow lost her mind
after the doctor’s death.
116
00:10:17,000 --> 00:10:19,600
Stay back! There’s nothing to look at.
117
00:10:21,720 --> 00:10:23,120
Wipe the lens.
118
00:10:24,039 --> 00:10:25,519
Yes, your nobleness.
119
00:10:26,120 --> 00:10:28,000
Take a photograph
from the other side, too.
120
00:10:28,120 --> 00:10:29,879
And don’t forget the purse.
121
00:10:33,559 --> 00:10:35,480
- Very good.
- Is it the same camera?
122
00:10:35,600 --> 00:10:37,480
Yes, it’s still functioning.
123
00:10:37,759 --> 00:10:40,480
- Where do you get the reagents?
- We order them from St. Petersburg.
124
00:10:40,600 --> 00:10:42,159
I’m glad to see you,
Anton Andreyevich.
125
00:10:42,200 --> 00:10:45,159
I wish the situation were different, though.
126
00:10:45,240 --> 00:10:47,720
But we always meet like this.
127
00:10:48,240 --> 00:10:50,080
Take this angle now.
128
00:10:52,120 --> 00:10:55,799
- Who is she? Have you found out?
- Antonina Glebova.
129
00:10:55,960 --> 00:10:58,679
- Married?
- A widow.
130
00:10:58,879 --> 00:11:01,360
Her son Ivan Glebov was a village doctor.
131
00:11:01,519 --> 00:11:02,840
We should talk to him.
132
00:11:03,039 --> 00:11:08,279
It would be nice, but...
he died about a year ago.
133
00:11:08,559 --> 00:11:10,639
His horses made a bolt.
134
00:11:13,679 --> 00:11:15,480
It doesn’t look like suicide.
135
00:11:16,159 --> 00:11:17,360
It doesn’t.
136
00:11:18,600 --> 00:11:24,080
- We need to send the body to Dr. Milts.
- There is no rush now.
137
00:11:29,519 --> 00:11:33,799
It’s clear as day. Mironova did him in.
138
00:11:33,879 --> 00:11:35,039
Who?
139
00:11:35,440 --> 00:11:38,120
Agafya, Glebova’s maid,
140
00:11:38,240 --> 00:11:42,440
said her mistress went
to this Anna the hex today.
141
00:11:43,080 --> 00:11:45,679
And now, not three hours later...
142
00:11:45,799 --> 00:11:48,879
- The police will handle this.
- You shouldn’t spread rumors.
143
00:11:48,960 --> 00:11:51,559
I’m sure Anna Viktorovna
has nothing to do with it.
144
00:11:59,799 --> 00:12:01,320
Hello, Anna Viktorovna.
145
00:12:01,559 --> 00:12:05,000
Hello, Yakov Platonovich.
Is something amiss?
146
00:12:05,240 --> 00:12:06,679
Unfortunately, yes.
147
00:12:07,679 --> 00:12:11,759
Did you meet with Antonina Glebova today?
148
00:12:13,559 --> 00:12:16,559
Yes. How do you know?
149
00:12:17,960 --> 00:12:19,399
Boil this.
150
00:12:26,600 --> 00:12:30,720
Her body was found in the ravine
near the settlement.
151
00:12:30,879 --> 00:12:33,840
It might be an accident,
or someone pushed her.
152
00:12:34,200 --> 00:12:36,399
What did she come for?
153
00:12:38,799 --> 00:12:41,879
She wanted me to help
her talk to her son.
154
00:12:42,440 --> 00:12:44,000
Did you help?
155
00:12:46,039 --> 00:12:47,360
I did.
156
00:12:48,440 --> 00:12:50,799
Anna Viktorovna,
you should be more careful.
157
00:12:50,919 --> 00:12:53,919
God knows who might come
to you with such request.
158
00:12:54,039 --> 00:12:55,840
You can’t help just anybody.
159
00:12:56,200 --> 00:13:01,720
Yakov Platonovich, it’s for me
to decide what I can and can’t do.
160
00:13:03,519 --> 00:13:09,679
God... I shouldn’t have let her go.
She was so... agitated.
161
00:13:09,960 --> 00:13:13,679
Don’t blame yourself.
None of it is your fault.
162
00:13:15,559 --> 00:13:20,120
Please don’t walk around the town alone,
at least today.
163
00:13:23,600 --> 00:13:25,679
Can someone walk you home?
164
00:13:26,639 --> 00:13:31,519
Yes. Andrey Petrovich... Kliuyev.
165
00:13:33,080 --> 00:13:35,399
Then I have nothing to worry about.
166
00:13:35,639 --> 00:13:37,039
Goodbye.
167
00:13:56,639 --> 00:13:59,720
Hello, my friend. Do you work here?
168
00:13:59,840 --> 00:14:03,399
I used to be Mrs. Glebova’s yard hand,
God rest her soul.
169
00:14:05,639 --> 00:14:08,240
- For how long?
- Almost two years.
170
00:14:08,759 --> 00:14:13,039
So you were here
when her son went missing.
171
00:14:13,360 --> 00:14:17,519
Yes, your nobleness.
Mrs. Glebova was shattered.
172
00:14:17,600 --> 00:14:19,879
At first she hoped he’d come back,
173
00:14:20,000 --> 00:14:24,440
and when they found his body
in the spring, she’d wail every night.
174
00:14:24,600 --> 00:14:27,360
She turned the doctor’s study
into sort of a museum.
175
00:14:27,480 --> 00:14:29,240
Everything’s just as it used to be.
176
00:14:29,799 --> 00:14:32,840
The mistress wouldn’t let
anyone come in there.
177
00:14:33,360 --> 00:14:36,960
Agafya disobeyed her once,
and she almost fired her.
178
00:14:37,120 --> 00:14:40,600
- Who is she?
- The maid. It’s just the two of us.
179
00:14:41,159 --> 00:14:42,440
I see.
180
00:14:49,840 --> 00:14:52,039
- Yes?
- Is it a bad time, Aleksandr Frantsevich?
181
00:14:52,200 --> 00:14:55,080
Anton Andreyevich, hello.
I’m always glad to see you.
182
00:14:55,639 --> 00:14:58,279
Have you established the time of death?
183
00:14:58,320 --> 00:15:02,799
Judging by the blood clotting,
it happened three or four hours ago.
184
00:15:02,919 --> 00:15:05,519
And the question that worries me the most:
185
00:15:05,639 --> 00:15:08,600
did she do it or did someone do it to her?
186
00:15:08,679 --> 00:15:09,960
Come here.
187
00:15:12,120 --> 00:15:16,440
Closer. Look. Do you see this wound?
188
00:15:18,120 --> 00:15:23,759
This hematoma tells us that
the blow was dealt from the right
189
00:15:23,840 --> 00:15:26,639
with an oblong blunt object.
190
00:15:26,720 --> 00:15:31,759
If she fell
and hit herself on a flat rock,
191
00:15:31,840 --> 00:15:34,080
it would look differently.
192
00:15:36,080 --> 00:15:39,440
- So is it a murder?
- Definitely.
193
00:15:39,519 --> 00:15:42,320
Oh, my mistress... God rest her soul.
194
00:15:42,480 --> 00:15:44,240
She went to see this lady.
195
00:15:46,799 --> 00:15:48,720
I knew it wouldn’t end well,
and it didn’t.
196
00:15:49,200 --> 00:15:50,799
You mean Anna Mironova?
197
00:15:51,759 --> 00:15:56,279
She has nothing to do with it,
and I warn you against spreading rumors.
198
00:16:04,919 --> 00:16:07,080
When did you last see your mistress?
199
00:16:07,879 --> 00:16:11,320
At lunchtime.
Later she went to the Samsonovs.
200
00:16:11,679 --> 00:16:13,000
Do you know why?
201
00:16:13,840 --> 00:16:16,799
She worked as a housekeeper
for the young mistress.
202
00:16:19,159 --> 00:16:21,440
Where were you at that time?
203
00:16:21,600 --> 00:16:25,240
Here, of course. Where else?
Doing some chores.
204
00:16:26,279 --> 00:16:28,639
My mistress would usually
come back by seven.
205
00:16:28,720 --> 00:16:32,039
I cooked dinner, started the samovar,
but she didn’t come.
206
00:16:32,720 --> 00:16:36,360
Then the yard hands came
and told me she had been found.
207
00:16:37,960 --> 00:16:40,080
Can I take a look at the doctor’s study?
208
00:16:45,000 --> 00:16:49,320
Our doctor was the best.
Everybody loved him in this district.
209
00:16:51,000 --> 00:16:53,080
Patients came to him
from the whole province.
210
00:16:54,320 --> 00:16:56,679
Everything here is the way it used to be.
211
00:16:58,720 --> 00:17:00,799
My mistress preserved his memory.
212
00:17:02,320 --> 00:17:06,359
I suppose mother and son
were quite fond of each other.
213
00:17:07,960 --> 00:17:14,960
But the doctor was young and single.
Did he have any affairs?
214
00:17:17,480 --> 00:17:21,400
Ivan Ivanovich was a decent man.
He saved people’s lives.
215
00:17:21,519 --> 00:17:23,440
He didn’t have time for fooling around.
216
00:17:24,440 --> 00:17:27,240
- How do you know?
- Me?
217
00:17:29,000 --> 00:17:33,759
He often asked me to help him.
Boil the instruments and all.
218
00:17:33,880 --> 00:17:38,799
So I knew he was either
with the patients or here at home.
219
00:17:39,039 --> 00:17:41,359
This was his life. It’s all here.
220
00:17:42,319 --> 00:17:43,880
Thank you.
221
00:17:44,039 --> 00:17:45,880
You can go. I’ll have a look around.
222
00:17:56,880 --> 00:18:00,119
DOCTOR GLEBOV
223
00:18:07,880 --> 00:18:11,279
You didn’t tell him about your fooling
around with the doctor.
224
00:18:15,119 --> 00:18:18,799
Quiet! Stay out of it.
225
00:18:19,400 --> 00:18:23,480
- If you spill the beans, I’ll show you!
- Don’t try to scare me.
226
00:18:24,799 --> 00:18:28,519
Keep your mouth shut, you scum!
227
00:18:29,160 --> 00:18:32,519
You’ll be begging in the streets
before you know it.
228
00:18:32,559 --> 00:18:33,880
Right.
229
00:19:18,240 --> 00:19:20,440
Spirit of Antonina Glebova,
present yourself!
230
00:19:21,519 --> 00:19:23,759
Spirit of Antonina Glebova,
present yourself!
231
00:19:24,599 --> 00:19:26,000
Spirit of Antonina...
232
00:19:37,960 --> 00:19:41,359
D`or... Gold?
233
00:19:41,640 --> 00:19:44,519
Milts confirms that the widow
died a violent death.
234
00:19:44,599 --> 00:19:47,920
She was hit in the head
and thrown into the ravine
235
00:19:47,960 --> 00:19:50,519
to make it look like suicide.
236
00:19:50,720 --> 00:19:52,839
- Looks like it’s true.
- Yes.
237
00:19:53,759 --> 00:19:55,000
Come in.
238
00:19:58,559 --> 00:20:01,400
Finally!
How long does it take to fix a lamp?
239
00:20:10,680 --> 00:20:14,519
Let it be light! Thank you.
Let it be light.
240
00:20:15,680 --> 00:20:17,480
I’ve been talking to the neighbors.
241
00:20:17,559 --> 00:20:22,839
Nobody had a grudge against Glebova.
She didn’t have debts or enemies.
242
00:20:23,200 --> 00:20:27,359
It’s hard to believe that
someone had a reason to kill her.
243
00:20:30,279 --> 00:20:31,920
Have you found out something?
244
00:20:33,240 --> 00:20:39,880
The maid and the yard hand claim that
Glebova had gone to the Samsonovs.
245
00:20:40,839 --> 00:20:43,079
I searched the doctor’s study.
246
00:20:43,480 --> 00:20:46,200
His scalpel is missing
from his instruments box.
247
00:20:46,319 --> 00:20:49,200
- The doctor could have misplaced it.
- I don’t think so.
248
00:20:51,000 --> 00:20:57,240
The room is very neat, and the maid says
Glebova wouldn’t let anyone in the room.
249
00:21:01,359 --> 00:21:06,640
Goddamn this electricity.
Do you think she took the scalpel?
250
00:21:07,440 --> 00:21:08,799
Maybe.
251
00:21:10,440 --> 00:21:17,319
She came to Anna today
and asked her to talk to her late son.
252
00:21:17,359 --> 00:21:20,000
I heard about that.
It’s the talk of the town.
253
00:21:21,599 --> 00:21:24,680
Anna Viktorovna told her
that her son had been killed.
254
00:21:25,599 --> 00:21:30,519
Maybe the widow realized who had done it
and was going to take revenge.
255
00:21:31,200 --> 00:21:35,000
Nobody was killed, thank God.
256
00:21:35,039 --> 00:21:40,319
I hope so. Also, consider this:
the doctor was found early in the spring.
257
00:21:40,400 --> 00:21:42,799
The body wad decomposed,
258
00:21:43,039 --> 00:21:47,480
but they found an oblong hematoma
on his head.
259
00:21:49,079 --> 00:21:51,200
- Like the widow’s?
- Exactly.
260
00:21:52,039 --> 00:21:55,880
They thought he hit his head
and fell into the ravine.
261
00:21:56,119 --> 00:22:00,960
But if he was killed, and the widow
found out and went to take revenge...
262
00:22:01,079 --> 00:22:03,920
The culprit could have killed her.
263
00:22:05,759 --> 00:22:07,359
We need to go to the Samsonovs tomorrow.
264
00:22:07,480 --> 00:22:10,640
Maybe they’ll shed some light
on this shady business.
265
00:22:20,519 --> 00:22:23,279
Anna, I’m so happy to see you.
266
00:22:23,880 --> 00:22:25,480
Hello, Polina.
267
00:22:25,559 --> 00:22:28,839
I was passing by
and decided to see how you were.
268
00:22:28,960 --> 00:22:33,759
Fine, thank you.
Your book has arrived this morning.
269
00:22:33,839 --> 00:22:35,319
Really? What book?
270
00:22:37,079 --> 00:22:38,319
This one.
271
00:22:38,759 --> 00:22:40,039
ENCYCLOPEDIA OF HERESIES
AND DANGEROUS CULTS
272
00:22:40,119 --> 00:22:41,799
Oh, I forgot.
273
00:22:44,079 --> 00:22:45,240
How much do I owe you?
274
00:22:45,359 --> 00:22:47,559
It’s on the house.
275
00:22:47,640 --> 00:22:52,559
If I ever need to talk to my late
grandfather, you’ll help me, wont’ you?
276
00:22:56,799 --> 00:23:00,400
I’m sorry. I didn’t mean to offend you.
277
00:23:00,559 --> 00:23:04,400
It’s just that the entire town talks
about it, and I believe in such things.
278
00:23:04,640 --> 00:23:05,680
I understand.
279
00:23:05,759 --> 00:23:08,200
I just feel uncomfortable
when people talk...
280
00:23:08,279 --> 00:23:10,039
About your gift?
281
00:23:11,680 --> 00:23:13,119
I understand.
282
00:23:13,279 --> 00:23:17,279
I promise not to ask questions
283
00:23:17,359 --> 00:23:20,480
unless you want to discuss it.
284
00:23:21,119 --> 00:23:24,440
I’m just curious about how
everything works behind the veil.
285
00:23:25,000 --> 00:23:30,559
- I’m afraid I can’t tell you that.
- Really? Why don’t you ask them?
286
00:23:31,400 --> 00:23:34,759
I feel there are questions
that shouldn’t be asked.
287
00:23:37,119 --> 00:23:38,920
So, how much do I owe you?
288
00:23:39,279 --> 00:23:41,279
It’s 2 rubles 45 kopecks.
289
00:23:41,920 --> 00:23:45,039
Again, I apologize. I feel horrible.
290
00:23:45,720 --> 00:23:48,680
I wouldn’t want to lose your good will.
291
00:23:50,440 --> 00:23:51,880
I’m sorry, too.
292
00:23:52,279 --> 00:23:55,880
I promise not to be angry
with you and come back soon.
293
00:23:56,839 --> 00:23:59,519
Yes, come tell me how you like the book.
294
00:23:59,599 --> 00:24:02,279
I looked through it,
and it seemed rather interesting.
295
00:24:11,920 --> 00:24:14,400
Hello, Anna Viktorovna.
Are you in a hurry?
296
00:24:14,519 --> 00:24:16,240
I am.
297
00:24:16,480 --> 00:24:18,079
What is this volume?
298
00:24:19,640 --> 00:24:21,920
I believe you’re well acquainted with it.
299
00:24:22,039 --> 00:24:23,519
You’re speaking in riddles.
300
00:24:23,640 --> 00:24:26,559
Unfortunately, I don’t have your gift
301
00:24:26,880 --> 00:24:29,240
and can’t answer you
unless you show me the book.
302
00:24:29,319 --> 00:24:31,400
I’m in a hurry. Some other time.
303
00:24:31,440 --> 00:24:33,480
It’s a pity.
I’m going to the Samsonovs’ now.
304
00:24:33,599 --> 00:24:37,799
Mrs. Glebova was their housekeeper,
305
00:24:37,920 --> 00:24:40,559
and she was at their house
not long before she died.
306
00:24:40,599 --> 00:24:43,400
Who is this Samsonov?
I never heard of him before.
307
00:24:44,039 --> 00:24:48,640
A gold mines owner who recently
moved here from Yeniseysk province.
308
00:24:48,759 --> 00:24:49,799
Gold...
309
00:24:49,880 --> 00:24:56,599
His wife Anastasiya Petrovna, nee Fomina,
married well for a tailor’s daughter.
310
00:24:56,640 --> 00:25:00,000
A tailor... Thread follows needle...
311
00:25:01,960 --> 00:25:05,000
Yakov Platonovich, can you wait for me?
312
00:25:05,200 --> 00:25:10,960
- I’ll tell Dr. Milts I’m going with you.
- Of course. I’ll wait.
313
00:25:24,160 --> 00:25:28,160
My dear Mariya Timofeyevna,
this is capital! Capital!
314
00:25:28,839 --> 00:25:31,599
Sincere, shocking, and fresh.
315
00:25:31,720 --> 00:25:34,359
You’ve described perfectly
the boredom of the married life,
316
00:25:34,440 --> 00:25:36,240
the spouses losing interest in each other,
317
00:25:36,359 --> 00:25:39,000
the impossibility for a woman
to apply herself
318
00:25:39,079 --> 00:25:41,119
because of the narrow-minded society.
319
00:25:41,200 --> 00:25:44,359
But... Mariya Timofeyevna,
you should be prepared.
320
00:25:44,440 --> 00:25:47,079
All family tyranny defenders
will attack you.
321
00:25:47,160 --> 00:25:49,519
Let them. A fight is better than boredom.
322
00:25:49,599 --> 00:25:54,319
I think so, too.
And believe me, we’ll fight together.
323
00:25:54,359 --> 00:25:55,799
I won’t let them hurt you.
324
00:25:55,960 --> 00:26:00,559
Do you agree with me that a modern woman
needs something to get busy?
325
00:26:00,839 --> 00:26:05,119
I must confess if I had to take care
of cooking and kids all day long,
326
00:26:05,240 --> 00:26:07,200
I would have lost my mind.
327
00:26:07,759 --> 00:26:10,079
You haven’t been married,
have you, Aleksey Yegorovich!
328
00:26:10,160 --> 00:26:12,680
No. I’m not inclined toward family life.
329
00:26:13,079 --> 00:26:18,359
I need a broad field of operations,
I need space, flight, inspiration.
330
00:26:18,799 --> 00:26:21,599
It’s a shame.
You would make a fun husband.
331
00:26:21,920 --> 00:26:23,000
What?
332
00:26:25,359 --> 00:26:27,200
I mean, not boring.
333
00:26:28,319 --> 00:26:32,359
Who knows, Mariya
Timofeyevna. Who knows.
334
00:26:56,279 --> 00:26:58,839
Did you offer this job to Mrs. Glebova?
335
00:26:59,680 --> 00:27:03,119
After the doctor’s death
I felt sorry for her.
336
00:27:03,200 --> 00:27:08,160
The poor thing was all alone,
without any means.
337
00:27:09,119 --> 00:27:11,440
Did you know the doctor?
338
00:27:12,279 --> 00:27:13,400
Of course.
339
00:27:14,559 --> 00:27:18,799
He would often come to my father’s house
when I still lived there.
340
00:27:19,440 --> 00:27:23,480
- Was he friends with your father?
- Not exactly.
341
00:27:23,759 --> 00:27:28,119
If someone fell ill,
we’d always send for him.
342
00:27:28,200 --> 00:27:30,920
He was a great doctor.
He could cure any illness.
343
00:27:31,480 --> 00:27:35,400
Nastia. I’m home, my darling.
344
00:27:36,640 --> 00:27:38,400
Do we have company?
345
00:27:42,000 --> 00:27:44,359
Yakov Platonovich Shtolman,
the court investigator.
346
00:27:44,440 --> 00:27:46,720
My assistant, Anna Viktorovna Mironova.
347
00:27:47,000 --> 00:27:50,000
We’re here in connection
with Mrs. Glebova’s murder.
348
00:27:50,079 --> 00:27:53,319
Her body was found in the ravine
not far from your house yesterday.
349
00:27:54,039 --> 00:27:55,279
God!
350
00:27:56,119 --> 00:27:59,000
What a tragedy. Poor woman.
351
00:27:59,079 --> 00:28:02,559
First her son, and now her.
Sit down, please.
352
00:28:05,119 --> 00:28:10,559
I know she was your housekeeper.
Were you satisfied with her work?
353
00:28:11,079 --> 00:28:15,839
She was a nice woman.
A bit slow for a housekeeper.
354
00:28:16,000 --> 00:28:21,559
I kept her only for Nastia’s sake.
My Nastia is a bleeding heart.
355
00:28:29,720 --> 00:28:33,440
Strange. Anastasiya Samsonova
doesn’t love her husband at all.
356
00:28:33,640 --> 00:28:37,319
- She can barely stand him.
- He seems such a mild man.
357
00:28:37,519 --> 00:28:40,680
Appearances can be deceitful,
Anna Viktorovna.
358
00:28:40,759 --> 00:28:44,599
Why did she agreed to this marriage?
Could it be the money?
359
00:28:44,920 --> 00:28:47,920
Many would find this a sufficient reason.
360
00:28:50,799 --> 00:28:54,519
Anastasiya Petrovna says the doctor
came to her father’s house often.
361
00:28:54,599 --> 00:28:57,000
He lives not far from here,
across the settlement.
362
00:28:57,039 --> 00:28:58,359
Let’s pay him a visit.
363
00:28:58,839 --> 00:29:02,480
Anastasiya’s father?
You think he knows something?
364
00:29:05,640 --> 00:29:08,400
Sometimes patients know
more of their doctors
365
00:29:08,480 --> 00:29:09,920
than the doctors themselves.
366
00:29:10,000 --> 00:29:11,839
And criminals - about investigators?
367
00:29:16,839 --> 00:29:21,160
My friend,
does Piotr Gavrilovich Fomin live here?
368
00:29:21,240 --> 00:29:23,279
That’s right, your nobleness.
369
00:29:25,240 --> 00:29:27,119
Are you his neighbor?
370
00:29:28,559 --> 00:29:32,920
I used to be his groom.
He’s having a lot of visitors lately.
371
00:29:34,079 --> 00:29:38,319
Who else visited him?
Was it Antonina Glebova?
372
00:29:39,480 --> 00:29:41,039
I don’t know anything.
373
00:29:41,920 --> 00:29:45,000
Your eyes say that you do
and don’t want to tell.
374
00:29:53,000 --> 00:29:56,240
Yes, she was here. They had a fight.
375
00:29:56,519 --> 00:29:59,039
I could hear them yelling in the stable.
376
00:29:59,160 --> 00:30:00,640
What were they fighting about?
377
00:30:00,799 --> 00:30:02,880
I don’t know.
I don’t have a habit to eavesdrop.
378
00:30:04,160 --> 00:30:05,519
What happened then?
379
00:30:07,960 --> 00:30:10,720
She ran out, all upset, and left.
380
00:30:10,759 --> 00:30:14,000
- Are you sure?
- Of course. I saw her leave.
381
00:30:18,279 --> 00:30:19,880
Where did you get this?
382
00:30:22,119 --> 00:30:24,240
I got hurt when fixing a wheel.
383
00:30:32,839 --> 00:30:38,960
Of course I remember the doctor.
He was a good lad.
384
00:30:39,599 --> 00:30:43,319
Do you know he studied in St. Petersburg
and graduated with honors?
385
00:30:43,920 --> 00:30:47,640
He could have stayed in the capital but
preferred to come back to his home town.
386
00:30:49,599 --> 00:30:52,559
He was too good for it.
387
00:30:59,200 --> 00:31:01,480
I offered him to found a clinic.
388
00:31:02,240 --> 00:31:04,400
People would come
from throughout the province.
389
00:31:04,559 --> 00:31:06,960
But he was too modest to say yes.
390
00:31:07,039 --> 00:31:14,000
Yes! That’s the biggest problem
of a good man.
391
00:31:14,039 --> 00:31:15,440
Modesty!
392
00:31:15,559 --> 00:31:19,839
While vile men are pushing through,
the noble ones are left behind.
393
00:31:28,079 --> 00:31:30,000
I can’t breathe. I’ll go get some air.
394
00:31:30,079 --> 00:31:32,640
How about some liqueur, my dear?
You’ll feel better.
395
00:31:32,720 --> 00:31:34,079
I prefer to walk.
396
00:31:38,400 --> 00:31:39,680
She’s a feisty one.
397
00:32:00,880 --> 00:32:06,400
Is it your baby... or did you deliver it?
398
00:32:11,839 --> 00:32:14,359
Miss, you can’t be here.
399
00:32:15,079 --> 00:32:16,559
You aren’t his mother, are you?
400
00:32:21,279 --> 00:32:24,200
Did Mrs. Glebova,
the late doctor’s mother,
401
00:32:24,319 --> 00:32:25,799
come to you yesterday?
402
00:32:28,039 --> 00:32:32,480
She come and went.
She has no business to be here.
403
00:32:33,119 --> 00:32:35,519
I know you had an argument.
404
00:32:40,400 --> 00:32:46,680
Was it Kolka, my apprentice?
I’ll kick the bastard out!
405
00:32:47,400 --> 00:32:49,400
What was the argument about?
406
00:32:53,880 --> 00:32:56,799
She asked for money, and I said no.
407
00:32:57,480 --> 00:32:59,000
She started crying,
408
00:32:59,400 --> 00:33:02,319
talking about all the good
the doctor did us.
409
00:33:02,640 --> 00:33:07,000
Am I a rich man?
I can barely make ends meet.
410
00:33:07,079 --> 00:33:11,519
So I told her to leave.
Kolka saw her leaving, by the way.
411
00:33:12,240 --> 00:33:16,960
You are a tailor, if I’m not mistaken?
412
00:33:20,599 --> 00:33:22,920
I take fewer orders now.
413
00:33:24,240 --> 00:33:27,079
My son-in-law supports me, thank God.
414
00:33:30,200 --> 00:33:32,759
Piotr Gavrilovich, I’m sorry,
I opened the wrong door.
415
00:33:32,839 --> 00:33:35,640
Is it your son there with the nanny?
416
00:33:38,200 --> 00:33:40,400
- What, you don’t remember?
- No.
417
00:33:41,519 --> 00:33:43,200
It’s my Kolka’s.
418
00:33:44,880 --> 00:33:51,079
He knocked up some poor girl,
and then she died.
419
00:33:51,519 --> 00:33:58,279
Kolka begged me on his knees
to let him live here.
420
00:33:58,359 --> 00:34:01,960
“I’ll work twice as much,
just let him stay.”
421
00:34:02,079 --> 00:34:06,200
I said yes. What am I, a fiend?
422
00:34:06,279 --> 00:34:08,199
Kolka? You mean your apprentice?
423
00:34:08,880 --> 00:34:14,559
Yes. Yes, your nobleness.
424
00:34:15,719 --> 00:34:17,360
You can ask him.
425
00:34:18,239 --> 00:34:19,920
We will.
426
00:34:20,880 --> 00:34:23,280
Thank you, Mr. Fomin.
427
00:34:45,760 --> 00:34:47,920
The apprentice confirmed the baby was his,
428
00:34:47,960 --> 00:34:50,679
but he couldn’t tell us the child’s name.
429
00:34:50,840 --> 00:34:53,840
Covering up for his master?
Why would Fomin lie?
430
00:34:53,920 --> 00:34:56,199
He is a widower.
He could recognize the baby is his.
431
00:34:56,360 --> 00:34:58,239
No one would think any less of him.
432
00:34:58,280 --> 00:35:02,760
Anna Viktorovna said the baby was
with a nanny, not the mother.
433
00:35:02,960 --> 00:35:05,280
Is his mother dead?
434
00:35:05,400 --> 00:35:07,760
Glebov was the Fomins’ family doctor.
435
00:35:07,880 --> 00:35:11,320
Maybe he delivered the baby,
and something went wrong.
436
00:35:11,480 --> 00:35:16,480
In this case, Fomin might blame
the doctor and crave revenge.
437
00:35:16,599 --> 00:35:18,239
Here, we have a motive.
438
00:35:19,079 --> 00:35:20,880
They say the doctor was very meticulous
439
00:35:20,960 --> 00:35:25,559
about registering his patients’ names
and keeping the records.
440
00:35:25,719 --> 00:35:27,320
Let’s go to Glebova’s house.
441
00:35:27,400 --> 00:35:29,039
- Now?
- Yes, right now.
442
00:35:29,559 --> 00:35:31,440
I’ll be right back.
443
00:35:42,880 --> 00:35:44,719
- Uncle?
- Annett?
444
00:35:45,119 --> 00:35:46,320
Are you reading?
445
00:35:48,519 --> 00:35:54,199
I found your medical magazine.
It’s fascinating.
446
00:35:54,480 --> 00:35:55,840
Where do the flowers come from?
447
00:35:57,719 --> 00:36:03,320
Andrey Petrovich sent them
for you after dinner.
448
00:36:03,880 --> 00:36:08,360
- How nice.
- I think he’s quite taken by you.
449
00:36:09,280 --> 00:36:11,840
I think you’re quite taken
with medical science.
450
00:36:11,880 --> 00:36:13,199
Since when?
451
00:36:14,159 --> 00:36:15,639
You know, Annett,
452
00:36:15,719 --> 00:36:22,639
a saw this lady
in Baden-Baden whose heart stopped,
453
00:36:23,760 --> 00:36:28,719
and a doctor performed mouth-to-mouth.
454
00:36:30,159 --> 00:36:33,440
That’s when I realized it was
the noblest profession.
455
00:36:33,559 --> 00:36:37,920
I think maybe I should enroll
at some medical course.
456
00:36:38,760 --> 00:36:42,639
Piotr Ivanovich,
I’m afraid you’ll get bored in a week.
457
00:36:42,880 --> 00:36:46,320
Why? It’s so interesting.
458
00:36:46,400 --> 00:36:50,280
Everyone needs to do something useful
in his life. Why not this?
459
00:36:50,599 --> 00:36:52,679
Find something else.
460
00:36:53,119 --> 00:36:56,039
- Like what?
- Good night.
461
00:37:09,119 --> 00:37:10,400
Here’s another.
462
00:37:11,559 --> 00:37:14,639
- Gentlemen, tea?
- No, thank you.
463
00:37:14,719 --> 00:37:16,159
I could use a cuppa.
464
00:37:16,280 --> 00:37:18,719
Anton Andreyevich,
we need to look through all records
465
00:37:18,840 --> 00:37:21,440
concerning deliveries
in the last 18 months.
466
00:37:22,079 --> 00:37:25,559
Yes. If the child is around one year old,
467
00:37:25,639 --> 00:37:29,320
he had to be born right
before the doctor’s death.
468
00:37:29,400 --> 00:37:31,000
Brilliant.
469
00:37:31,119 --> 00:37:32,880
Gentlemen, why don’t I help you?
470
00:37:33,079 --> 00:37:35,039
I know better than anyone
where things are here.
471
00:37:35,119 --> 00:37:36,639
What records do you need?
472
00:37:38,480 --> 00:37:42,239
God, I’m so awkward.
Let me pick these32 up.
473
00:37:42,440 --> 00:37:44,199
Wait for us in the parlor.
474
00:37:45,719 --> 00:37:47,000
All right.
475
00:37:54,320 --> 00:37:57,400
I can’t believe it!
Yakov Platonovich, I think I’ve found it.
476
00:37:57,800 --> 00:37:59,360
Akulina Baranova.
477
00:38:00,360 --> 00:38:04,320
Isn’t she the wife of groom Baranov
who lives next to Fomin?
478
00:38:04,400 --> 00:38:05,800
She is.
479
00:38:09,639 --> 00:38:14,679
Died 14 months ago
from extensive blood loss.
480
00:38:15,360 --> 00:38:16,880
Come on, let’s go.
481
00:38:24,000 --> 00:38:25,840
Gentlemen, have you found
what you were looking for?
482
00:38:25,880 --> 00:38:27,119
We found something.
483
00:38:29,800 --> 00:38:33,199
Don’t let anyone come into the study
or touch anything there.
484
00:38:33,320 --> 00:38:34,719
As you say.
485
00:38:44,719 --> 00:38:47,599
Hey, boy! Give me a hand. Now!
486
00:38:48,719 --> 00:38:49,800
What do you want?
487
00:38:49,920 --> 00:38:53,000
Come on. Let’s clean the doctor’s study.
488
00:38:53,039 --> 00:38:55,719
Mr. Detective said
not to touch anything there.
489
00:38:56,960 --> 00:38:58,719
Don’t listen to strangers.
490
00:39:12,920 --> 00:39:17,679
Baranova had died two weeks
before the doctor went missing.
491
00:39:17,840 --> 00:39:21,199
It all fits.
Baranov is a groom, a burly man.
492
00:39:21,280 --> 00:39:24,719
He could have killed the doctor
with one blow.
493
00:39:24,800 --> 00:39:26,880
He has a good knowledge of local roads,
494
00:39:26,960 --> 00:39:30,599
and it would be easy for him to catch up
with a carriage in the snowstorm.
495
00:39:30,679 --> 00:39:32,519
You think he killed Glebova, too?
496
00:39:32,719 --> 00:39:37,079
Maybe. I saw a scar on his hand,
just like from a scalpel wound.
497
00:39:37,800 --> 00:39:41,960
Besides, we know
that Glebova was at Fomin’s that night.
498
00:39:42,000 --> 00:39:45,840
Baranov lives next to him,
so he could know where she was heading.
499
00:40:03,400 --> 00:40:04,599
You’re here?
500
00:40:07,000 --> 00:40:08,360
What happened?
501
00:40:13,159 --> 00:40:14,440
I don’t understand.
502
00:40:30,480 --> 00:40:32,480
Go! Hurry!
503
00:40:32,559 --> 00:40:33,920
Where to?
504
00:40:34,159 --> 00:40:35,559
My house.
505
00:40:42,519 --> 00:40:43,599
Uncle?
506
00:40:43,719 --> 00:40:49,079
Annett, come here.
Listen what it says here!
507
00:40:49,159 --> 00:40:51,960
“A young lady was unable
to give her husband an heir
508
00:40:52,079 --> 00:40:57,920
in the three years of their marriage,
so she turned to professor Knabbe.”
509
00:41:00,280 --> 00:41:04,079
- Where are you going?
- To the late Glebova’s house.
510
00:41:04,760 --> 00:41:06,119
I’m coming with you.
511
00:41:07,320 --> 00:41:08,679
Let me get dressed.
512
00:41:20,199 --> 00:41:21,480
Good evening.
513
00:41:25,039 --> 00:41:30,880
It’s almost night, your nobleness.
What do I owe the honor?
514
00:41:31,119 --> 00:41:33,039
Was the late Akulina your wife?
515
00:41:35,239 --> 00:41:39,519
That’s right.
She died in labor, God rest her soul.
516
00:41:39,639 --> 00:41:41,519
You’ll have to come with us.
517
00:41:42,880 --> 00:41:44,400
What for?
518
00:41:45,239 --> 00:41:48,480
Don’t resist or we’ll have to use force.
519
00:41:58,239 --> 00:42:00,679
Yakov Platonovich!
520
00:42:01,880 --> 00:42:04,159
Yakov Platonovich!
Please explain what’s going on here.
521
00:42:06,480 --> 00:42:09,800
Your groom is a suspect in the murders
of the doctor and his mother.
522
00:42:09,920 --> 00:42:11,960
He is under arrest
until the circumstances are clarified.
523
00:42:12,400 --> 00:42:14,599
What? Why would he do this?
524
00:42:14,639 --> 00:42:17,119
Did you see Mr. Baranov
the day before yesterday,
525
00:42:17,599 --> 00:42:19,559
when Mrs. Baranova was here?
526
00:42:22,400 --> 00:42:25,440
Right! He wasn’t at home.
527
00:42:25,679 --> 00:42:29,679
I wanted to visit my daughter
and was going to ask him to drive me.
528
00:42:29,760 --> 00:42:33,280
I was knocking at the door,
but he wasn’t at home.
529
00:42:33,400 --> 00:42:34,480
He wasn’t?
530
00:42:34,519 --> 00:42:37,679
What the hell are you talking about?
I was there! Nobody knocked at the door.
531
00:42:37,760 --> 00:42:43,000
You bastard! Why are you lying?
Just a minute.
532
00:42:43,039 --> 00:42:47,599
Kolka! Kolka! Come here.
533
00:42:48,119 --> 00:42:49,239
Yes, Piotr Gavrilovich?
534
00:42:49,320 --> 00:42:51,960
Tell me who’s right,
me or this hairy bastard.
535
00:42:52,119 --> 00:42:56,840
Two days ago I knocked at his door,
and he wouldn’t open.
536
00:42:56,880 --> 00:42:59,760
- Do you remember?
- Of course I remember.
537
00:42:59,840 --> 00:43:03,400
- So you back me up.
- I guess I do.
538
00:43:05,760 --> 00:43:07,039
Take him to the station.
539
00:43:14,880 --> 00:43:16,159
Fire!
540
00:43:16,480 --> 00:43:18,079
- Fire!
- Stop!
541
00:43:19,880 --> 00:43:21,559
Annett! Annett, where are you going?
542
00:43:21,639 --> 00:43:25,039
Don’t go alone!
We need to call the fire squad.
543
00:43:33,119 --> 00:43:34,519
What are you doing?
544
00:43:35,719 --> 00:43:37,760
DOCTOR’S NOTES
42765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.