Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,439 --> 00:00:40,920
Was Natalya Pavlovna... killed?
2
00:00:43,000 --> 00:00:44,840
How do you know?
3
00:00:46,479 --> 00:00:48,200
There are rumors in town.
4
00:00:50,560 --> 00:00:52,079
Hello, Anna Viktorovna.
5
00:00:53,799 --> 00:00:58,079
I’m sorry we had to meet
in such a gloomy situation.
6
00:00:58,960 --> 00:01:01,560
Hello, Mr. Shtolman.
7
00:01:04,439 --> 00:01:08,120
Anna? You’re here?
8
00:01:08,599 --> 00:01:10,400
What do we have, doctor?
9
00:01:11,280 --> 00:01:14,480
Nothing substantial, I’m afraid,
Nikolay Vasilyevich.
10
00:01:14,680 --> 00:01:17,840
A big wound on her neck.
Extensive blood loss.
11
00:01:17,920 --> 00:01:20,599
I believe baroness didn’t suffer for long.
12
00:01:21,840 --> 00:01:24,359
I haven’t found the weapon.
13
00:01:25,079 --> 00:01:29,239
I’ll probably be able to tell you more
after a more thorough examination.
14
00:01:30,760 --> 00:01:32,480
Yakov Platonovich.
15
00:01:33,959 --> 00:01:38,480
Yakov Platonovich.
Can we remove the body?
16
00:01:38,680 --> 00:01:40,000
Yes, of course.
17
00:01:42,920 --> 00:01:45,200
ALEKSANDRA NIKIFOROVA
18
00:01:45,280 --> 00:01:47,560
DMITRIY FRID
19
00:01:47,879 --> 00:01:49,760
SERGEY DRUZYAK
20
00:01:50,000 --> 00:01:52,519
IRINA SIDOROVA
ANDREY RYKLIN
21
00:01:52,799 --> 00:01:55,560
BORIS KHVOSHNIANSKY
ANDREY LUKYANOV
22
00:01:55,640 --> 00:01:58,519
YULIYA TAKSHINA
MAKSIM RADUGIN
23
00:01:58,680 --> 00:02:01,159
NIKOLAY DENISOV
YURI VNUKOV
24
00:02:01,519 --> 00:02:04,159
WRITTEN BY ANNA RULEVSKAYA
25
00:02:04,280 --> 00:02:06,959
CHIEF WRITER - ANNA RULEVSKAYA
26
00:02:07,120 --> 00:02:09,759
DIRECTED BY DENIS YELEONSKIY
27
00:02:09,840 --> 00:02:12,400
DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY -
ALEKSANDR ALIOSHNIKOV
28
00:02:12,520 --> 00:02:15,199
MUSIC BY ANTON SILAYEV
29
00:02:32,560 --> 00:02:35,759
PRODUCERS - NIKITA SHUMAKOV,
VITALIY BORDACHIOV
30
00:02:35,759 --> 00:02:39,360
ANNA PAVLOVSKAYA,
PAVEL BABIN, VLAD RIASHIN
31
00:02:39,919 --> 00:02:42,599
DETECTIVE ANNA
SEASON 2
32
00:02:48,960 --> 00:02:50,879
EPISODE 2 ICE
33
00:02:50,960 --> 00:02:52,280
What’s this?
34
00:02:55,759 --> 00:02:57,560
Another cock’s head?
35
00:03:00,319 --> 00:03:04,919
Looks like they want us to think that
baroness had drawn it before she died.
36
00:03:05,240 --> 00:03:07,719
You think the culprit did it?
37
00:03:08,719 --> 00:03:14,120
Of course. You don’t think the victim felt
like sketching while she was dying?
38
00:03:14,400 --> 00:03:16,599
What does it mean?
39
00:03:18,319 --> 00:03:22,560
A killer posing like another killer.
40
00:03:23,319 --> 00:03:24,680
Such a strange case.
41
00:03:24,879 --> 00:03:26,960
Very strange, Nikolay Vasilyevich.
42
00:03:27,680 --> 00:03:30,879
The murder weapon wasn’t in the room.
43
00:03:31,800 --> 00:03:34,360
Again,
the door was locked from the inside,
44
00:03:34,360 --> 00:03:38,599
but in this case it would be harder
to do than at Aglaya’s cell.
45
00:03:40,080 --> 00:03:42,439
I have no idea how the killer does it.
46
00:03:48,680 --> 00:03:52,439
Tell us, Ivan, how did you know
general’s widow Yeliseyeva?
47
00:03:53,120 --> 00:03:58,039
I got a letter from her saying
that she knew my family
48
00:03:58,120 --> 00:03:59,599
or something like that.
49
00:03:59,680 --> 00:04:01,280
I heard you were an orphan.
50
00:04:01,360 --> 00:04:03,319
I didn’t ask her. What did it matter?
51
00:04:03,439 --> 00:04:05,879
For the first time in my life,
someone cared about me.
52
00:04:06,520 --> 00:04:08,560
Were you having an affair with her?
53
00:04:08,719 --> 00:04:12,719
Me? You’re out of your mind.
These are just rumors.
54
00:04:25,360 --> 00:04:29,040
Carbolic acid, gauze, blood.
How do you explain it?
55
00:04:29,279 --> 00:04:30,600
Anton Andreyevich.
56
00:04:31,800 --> 00:04:33,279
What’s this?
57
00:04:33,399 --> 00:04:35,879
This sack cloth? I don’t know.
58
00:04:37,000 --> 00:04:39,800
- Take off your shirt.
- Why? You have no right.
59
00:04:40,800 --> 00:04:42,079
Undress him.
60
00:04:46,560 --> 00:04:48,360
Mr. Apraksin, you’re under arrest
61
00:04:48,360 --> 00:04:53,240
on suspicion of the murders
of Aglaya Stepanova and Baroness von Berg.
62
00:04:53,759 --> 00:04:55,360
Take him to the station.
63
00:04:57,399 --> 00:05:00,079
Tell us what you saw, my friend.
64
00:05:00,480 --> 00:05:04,879
So, when the meeting ended,
the baroness stayed in her rooms.
65
00:05:05,160 --> 00:05:08,199
Then a lady came to see her.
66
00:05:08,360 --> 00:05:11,360
A lady? Can you describe her?
67
00:05:11,639 --> 00:05:17,160
No, sir. She had a veil on.
She stayed for 20 minutes and left.
68
00:05:17,240 --> 00:05:18,680
When was it?
69
00:05:18,759 --> 00:05:23,480
Around 11.
70
00:05:23,800 --> 00:05:27,360
I came upstairs this morning, as usual,
71
00:05:27,439 --> 00:05:31,000
and the door was locked from inside.
72
00:05:31,439 --> 00:05:32,959
I thought, “Oh my.”
73
00:05:33,160 --> 00:05:36,480
So I called the police just in case.
74
00:05:36,560 --> 00:05:42,279
Weren’t you worried when baroness
didn’t come out last night?
75
00:05:42,519 --> 00:05:46,279
I was asleep, your nobleness.
I never slept that sound in my life.
76
00:05:46,319 --> 00:05:48,879
It was as if someone put a spell on me.
77
00:05:48,959 --> 00:05:51,279
What are you looking for,
Yakov Platonovich?
78
00:05:52,279 --> 00:05:53,920
Did you see Anna Viktorovna?
79
00:05:54,000 --> 00:05:55,800
She went that way.
80
00:06:02,519 --> 00:06:05,120
You must have been drunk, you bastard!
81
00:06:05,480 --> 00:06:07,399
Not a sip, cross my heart!
82
00:06:07,480 --> 00:06:11,360
Not a sip! I know the likes of you.
Sleeping on the job!
83
00:07:06,759 --> 00:07:12,000
Apraksin,
are you going to keep wasting my time?
84
00:07:12,079 --> 00:07:14,360
Testing my patience by your silence?
85
00:07:15,279 --> 00:07:16,920
I demand a lawyer.
86
00:07:17,199 --> 00:07:20,560
Really? How are you going to pay him?
87
00:07:20,839 --> 00:07:23,120
You don’t have two pennies
to rub together. You're in debt.
88
00:07:23,120 --> 00:07:24,720
Irina Alekseyevna will pay.
89
00:07:24,720 --> 00:07:27,319
Why would she pay for you?
90
00:07:27,600 --> 00:07:31,879
As far as I know,
she kicked you out a week ago.
91
00:07:32,040 --> 00:07:34,759
When she finds out that you killed
the maid and the baroness...
92
00:07:34,879 --> 00:07:36,759
I didn’t kill Aglaya!
93
00:07:37,439 --> 00:07:40,759
Why did you have the nun’s garment?
94
00:07:41,279 --> 00:07:43,040
Why does your landlady say
95
00:07:43,040 --> 00:07:46,319
you’ve been coming home
in the morning for the last two days?
96
00:07:46,319 --> 00:07:49,040
You have a fresh gunshot wound!
97
00:07:49,160 --> 00:07:51,600
Better confess, Apraksin.
98
00:07:51,680 --> 00:07:56,439
Please at least tell me
who helped you extract the bullet.
99
00:08:05,079 --> 00:08:06,519
Will you talk or not?
100
00:08:55,279 --> 00:09:00,200
Who isn’t a killer? Who isn’t a killer?
101
00:09:02,639 --> 00:09:04,519
Who are you talking about?
102
00:09:12,919 --> 00:09:14,440
Anna, are you all right?
103
00:09:15,200 --> 00:09:17,120
Anna, are you all right?
104
00:09:18,879 --> 00:09:20,159
Snap out of it!
105
00:09:23,320 --> 00:09:24,559
You...
106
00:09:28,240 --> 00:09:29,679
It isn’t a dream, is it?
107
00:09:32,519 --> 00:09:33,639
It’s not.
108
00:09:37,080 --> 00:09:40,879
I knew it. I knew you were alive.
109
00:09:43,639 --> 00:09:45,799
Did you read my letter?
110
00:09:48,200 --> 00:09:49,840
I didn’t get any letters.
111
00:09:52,120 --> 00:09:53,440
How strange.
112
00:09:54,879 --> 00:10:00,480
I would never have left you
on that night if... it were possible.
113
00:10:03,120 --> 00:10:05,200
I would never have left you.
114
00:10:07,159 --> 00:10:08,519
I know.
115
00:10:09,799 --> 00:10:11,600
What happened?
116
00:10:12,159 --> 00:10:14,039
Why didn’t you write to me?
117
00:10:16,080 --> 00:10:17,840
I couldn’t.
118
00:10:20,799 --> 00:10:23,879
Not even once in these five years?
119
00:10:28,000 --> 00:10:32,840
I made inquiries as soon
as it became possible.
120
00:10:34,120 --> 00:10:36,039
You were in Paris then.
121
00:10:36,039 --> 00:10:41,159
I thought you were happy
and maybe in love.
122
00:10:42,080 --> 00:10:44,279
I was studying medicine in Paris.
123
00:10:44,279 --> 00:10:48,720
I had to find a new meaning in life
when I lost you and my gift.
124
00:10:49,080 --> 00:10:54,080
But just now, at the station...
I figured it out and followed you.
125
00:10:54,879 --> 00:10:56,720
You see them again, don’t you?
126
00:10:58,399 --> 00:11:00,200
What does it matter?
127
00:11:00,279 --> 00:11:01,799
Believe me, it does.
128
00:11:02,639 --> 00:11:07,000
No, no, it doesn’t.
129
00:11:16,519 --> 00:11:18,120
Who has led you to this house?
130
00:11:19,120 --> 00:11:21,360
A ghost of a woman with a cut throat.
131
00:11:22,759 --> 00:11:23,960
Aglaya?
132
00:11:24,519 --> 00:11:27,159
She said he wasn’t a killer.
133
00:11:28,320 --> 00:11:31,919
Korobeynikov is questioning Ivan Apraksin,
134
00:11:32,440 --> 00:11:35,840
the widow’s acquaintance
and a cockfights enthusiast.
135
00:11:36,279 --> 00:11:38,559
You think Aglaya meant him?
136
00:11:46,639 --> 00:11:48,039
Who are you?
137
00:11:51,840 --> 00:11:53,399
Is this your pub?
138
00:11:53,559 --> 00:11:55,080
We feed people the best we can.
139
00:11:55,159 --> 00:11:57,159
How often do you host fights here?
140
00:11:57,639 --> 00:11:59,000
Every Sunday.
141
00:11:59,399 --> 00:12:01,519
So the last one was yesterday.
142
00:12:03,759 --> 00:12:05,600
Was Ivan Apraksin here?
143
00:12:06,600 --> 00:12:08,399
How long did he stay?
144
00:12:08,399 --> 00:12:11,639
He left in the morning
after losing all his money.
145
00:12:13,679 --> 00:12:15,320
Are you his friend?
146
00:12:15,480 --> 00:12:19,200
Will you testify that
he had been here all night?
147
00:12:20,080 --> 00:12:21,360
To the police?
148
00:12:23,960 --> 00:12:25,240
Right.
149
00:12:25,759 --> 00:12:28,279
- Is that all?
- Yes, your nobleness.
150
00:12:34,320 --> 00:12:37,639
To Natalya von Berg from Mrs. Yeliseyeva.
151
00:12:39,200 --> 00:12:40,399
What is it?
152
00:12:48,960 --> 00:12:50,519
So you’ve arrested him.
153
00:12:54,480 --> 00:12:58,679
Thank God.
Now I can bury Aglaya in peace.
154
00:12:59,200 --> 00:13:03,240
I can’t fathom why Apraksin
would want your maid dead.
155
00:13:04,120 --> 00:13:10,639
She never liked him.
She tried to warn me, but I was blind.
156
00:13:11,799 --> 00:13:15,840
He is in a cell now,
begging to let him see you.
157
00:13:16,960 --> 00:13:20,960
I don’t want to see him. Never again.
158
00:13:22,759 --> 00:13:26,440
He was squandering all the money
I was giving him.
159
00:13:26,440 --> 00:13:30,039
A week ago,
he confessed that he had a lot of debts.
160
00:13:30,320 --> 00:13:34,679
I refused to pay them.
He got angry and started threatening me.
161
00:13:34,799 --> 00:13:40,480
He left only when Aglaya came in
and pointed the revolver at him.
162
00:13:42,120 --> 00:13:43,519
Oh God.
163
00:13:45,679 --> 00:13:48,600
I don’t understand. Am I a suspect?
164
00:13:48,720 --> 00:13:51,279
No, of course not. Not at all.
165
00:13:52,279 --> 00:13:56,000
Thank you for your time. I should go.
166
00:13:58,080 --> 00:13:59,200
One more thing.
167
00:13:59,360 --> 00:14:02,679
Did you by any chance visit
baroness von Berg late last night?
168
00:14:03,559 --> 00:14:07,039
Yes, I did.
What does it have to do with anything?
169
00:14:07,279 --> 00:14:12,399
She was killed after you left.
We suspect Apraksin.
170
00:14:12,720 --> 00:14:15,919
None of her belongings are missing,
even the jewelry.
171
00:14:16,240 --> 00:14:19,519
But the letter you wrote
to her has disappeared.
172
00:14:20,320 --> 00:14:24,120
The baroness gave it back
to me on my request.
173
00:14:24,480 --> 00:14:29,120
- I hope you have it with you.
- No. I burned it.
174
00:14:30,000 --> 00:14:33,519
What was in it?
175
00:14:33,919 --> 00:14:38,039
It doesn’t concern you, Mr. Korobeynikov.
176
00:14:39,120 --> 00:14:41,039
Yes. I’m sorry.
177
00:14:42,320 --> 00:14:43,759
Goodbye.
178
00:14:48,879 --> 00:14:51,879
I’m confused. Looks like Apraksin
has an alibi for last night,
179
00:14:51,960 --> 00:14:53,720
but there is no one to confirm it.
180
00:14:53,759 --> 00:14:58,480
Looks like it. But now we can be sure
that he didn’t kill the baroness.
181
00:14:58,519 --> 00:15:00,679
But he did kill the first woman.
182
00:15:00,759 --> 00:15:03,519
What if Mrs. Yeliseyeva
herself was involved?
183
00:15:03,600 --> 00:15:07,000
How? She left at 11.
The watchman confirmed it.
184
00:15:07,080 --> 00:15:09,120
She could have come back
through the back door.
185
00:15:09,159 --> 00:15:12,000
I don’t think the baroness
gave her the letter back.
186
00:15:12,159 --> 00:15:16,480
So the widow came to get it.
The letter contains some secret.
187
00:15:17,480 --> 00:15:19,919
The widow is still in town.
Aglaya’s funeral is tomorrow.
188
00:15:20,000 --> 00:15:24,759
If we have suspicions, we need
to find evidence before she leaves.
189
00:15:24,879 --> 00:15:27,799
We need to go to her estate
and search the house in secret.
190
00:15:27,840 --> 00:15:29,639
- In secret?
- In secret.
191
00:15:30,440 --> 00:15:34,000
We might find some papers
before she is back.
192
00:15:34,120 --> 00:15:36,720
Maybe a draft of the letter,
if we’re lucky.
193
00:15:36,879 --> 00:15:39,200
In this case,
we need to leave immediately.
194
00:15:39,279 --> 00:15:40,759
It’s a long way from here,
Yakov Platonovich.
195
00:15:40,840 --> 00:15:44,039
Gentlemen, I’m coming with you.
196
00:15:44,440 --> 00:15:47,159
Anna Viktorovna,
you can’t imagine how happy I am.
197
00:15:47,360 --> 00:15:52,200
Like the good old times!
Get the carriage ready.
198
00:15:52,519 --> 00:15:57,120
Dr. Milts, though... Won’t he mind it
if we steal you from him?
199
00:15:57,200 --> 00:16:01,720
Dr. Milts? Give me half an hour.
I’ll talk to him.
200
00:16:01,799 --> 00:16:04,080
Natalya Pavlovna saved me once.
201
00:16:04,080 --> 00:16:07,159
I can’t allow her killer to go unpunished.
202
00:16:07,279 --> 00:16:08,840
Please be quick about it.
203
00:16:09,399 --> 00:16:10,799
Yakov Platonovich?
204
00:16:13,080 --> 00:16:17,200
This is the strangest wound
I’ve ever seen.
205
00:16:17,759 --> 00:16:22,559
Obviously, the blow was extremely strong,
206
00:16:22,639 --> 00:16:25,840
but it wasn’t a dagger or a knife.
207
00:16:26,039 --> 00:16:29,600
It looks more like a stake.
208
00:16:30,840 --> 00:16:32,200
Excuse me.
209
00:16:33,159 --> 00:16:37,320
No, doctor, go on.
You said it was a wooden stake?
210
00:16:37,559 --> 00:16:39,600
Definitely not wooden or metallic.
211
00:16:39,679 --> 00:16:42,840
I can’t say yet what it was made of.
212
00:16:43,879 --> 00:16:47,159
The body will be sent
to St. Petersburg tomorrow.
213
00:16:48,360 --> 00:16:52,799
I suppose you want to say your goodbye.
I’ll leave you to it.
214
00:16:54,000 --> 00:17:00,159
Doctor. If anyone asks, could you say
I was at the hospital till late?
215
00:17:13,920 --> 00:17:17,720
Well... All right.
216
00:17:19,799 --> 00:17:24,160
An unofficial search,
without drawing attention...
217
00:17:24,720 --> 00:17:26,559
I’ll allow it,
218
00:17:26,599 --> 00:17:30,440
but only because
this is an important case.
219
00:17:30,640 --> 00:17:33,400
- Thank you.
- Wait.
220
00:17:35,000 --> 00:17:38,359
I keep thinking about this case.
221
00:17:38,599 --> 00:17:44,559
Let’s ponder over it.
Some bastard killed the baroness.
222
00:17:44,640 --> 00:17:47,960
But why all this show
with the door closed from the inside
223
00:17:48,079 --> 00:17:50,839
and the rooster drawn in blood?
224
00:17:50,960 --> 00:17:53,359
What for? To incriminate Apraksin?
225
00:17:54,279 --> 00:17:56,640
I must confess it bothers me, too.
226
00:17:56,799 --> 00:17:59,400
Especially the watchman
falling asleep as if on cue.
227
00:18:01,000 --> 00:18:02,680
Your theory?
228
00:18:03,440 --> 00:18:05,000
I have none.
229
00:18:06,720 --> 00:18:08,119
All right.
230
00:18:08,240 --> 00:18:10,079
Well, off you go.
231
00:18:10,680 --> 00:18:15,640
Make sure no one sees you leaving town.
232
00:18:35,039 --> 00:18:39,480
The spirit of baroness von Berg,
present yourself!
233
00:18:40,880 --> 00:18:44,559
The spirit of baroness von Berg,
present yourself!
234
00:18:50,000 --> 00:18:51,599
Natalya Pavlovna...
235
00:18:53,240 --> 00:18:59,119
please... talk to me.
236
00:19:09,440 --> 00:19:10,920
Who killed you?
237
00:19:12,839 --> 00:19:14,640
Who killed you?
238
00:19:36,880 --> 00:19:42,319
“Mrs. von Berg was a true angel
to all the poor and deprived.”
239
00:19:44,960 --> 00:19:46,160
No.
240
00:19:48,279 --> 00:19:54,519
“Mrs. von Berg became a true angel
241
00:19:54,640 --> 00:20:01,200
for all Russia’s publicans and sinners.”
242
00:20:01,839 --> 00:20:07,400
For God’s sake, Masha!
What sinners? What publicans?
243
00:20:08,920 --> 00:20:10,880
Stick to your first draft.
244
00:20:11,039 --> 00:20:16,720
I think this sounds more elevated.
Are you leaving again?
245
00:20:20,720 --> 00:20:22,119
I’m going to the bank
246
00:20:22,200 --> 00:20:25,200
to leave instructions
about Anna’s monthly allowance.
247
00:20:25,240 --> 00:20:27,319
She’s going to Paris, remember?
248
00:20:29,680 --> 00:20:31,359
See you tonight, my friend.
249
00:20:40,480 --> 00:20:42,160
Shtolman is waiting for us
at the city outskirts.
250
00:20:42,200 --> 00:20:44,839
- I’m ready.
- Anna, you came to the station together.
251
00:20:44,960 --> 00:20:48,240
Have you talked to him?
Could it be you have forgiven him?
252
00:20:50,000 --> 00:20:53,799
What are you thinking about?
It’s not the point.
253
00:20:53,920 --> 00:20:56,519
I will talk to the devil himself...
254
00:20:57,480 --> 00:21:00,000
if it helps find the killer
of Natalya Pavlovna.
255
00:21:00,119 --> 00:21:01,599
Go.
256
00:21:11,359 --> 00:21:13,599
- Wait here, my friend.
- Yes, sir.
257
00:21:13,680 --> 00:21:17,720
The widow’s steward is in Zatonsk.
Only the cook is at home.
258
00:21:18,680 --> 00:21:22,480
You’re here, ma’am!
I didn’t expect you today.
259
00:21:22,839 --> 00:21:25,279
You’re mistaken. I’m not your mistress.
260
00:21:25,880 --> 00:21:30,640
I’m sorry, ma’am.
My eyes aren’t as good as they used to be.
261
00:21:30,720 --> 00:21:33,880
We’re from the police.
We have a warrant to search the house.
262
00:21:34,519 --> 00:21:40,759
The police? Is something wrong?
Is Irina Alekseyevna all right?
263
00:21:40,799 --> 00:21:43,680
Don’t worry.
Your Irina Alekseyevna is quite well.
264
00:21:43,720 --> 00:21:47,039
She’ll be back soon. Can we come in?
265
00:21:47,319 --> 00:21:49,039
Yes, please.
266
00:21:50,440 --> 00:21:52,880
Oh God, what’s going on?
267
00:21:53,400 --> 00:21:56,880
The police here at night!
I’m at home alone.
268
00:21:56,960 --> 00:21:59,240
Don’t worry. It’s a routine search.
269
00:21:59,559 --> 00:22:03,240
What happened?
Did Stepan do something wrong?
270
00:22:03,920 --> 00:22:07,920
- Who is Stepan?
- Stepan Matveyev, our steward.
271
00:22:08,000 --> 00:22:12,160
I don’t know anything about it.
Would you be so kind as to make us tea?
272
00:22:12,279 --> 00:22:13,640
Yes, sir.
273
00:22:14,559 --> 00:22:21,359
Anton, find the maid’s room.
Anna and I will search the study.
274
00:22:21,400 --> 00:22:26,279
Yakov Platonovich, let me remind you
I’m in charge of this investigation.
275
00:22:27,079 --> 00:22:28,759
Sorry, I was out of line.
276
00:22:28,839 --> 00:22:31,279
- What are your orders?
- It’s simple.
277
00:22:31,359 --> 00:22:37,440
Find the maid’s room,
while Anna and I search the study.
278
00:22:41,240 --> 00:22:44,079
Maids are usually lodged
at the first floor.
279
00:22:44,839 --> 00:22:47,480
Try not to make noise.
280
00:22:49,480 --> 00:22:50,640
Let’s go.
281
00:23:59,880 --> 00:24:01,640
Nothing suspicious.
282
00:24:01,720 --> 00:24:05,680
Mortgage papers,
bills, no personal letters.
283
00:24:09,359 --> 00:24:10,599
Passports.
284
00:24:14,279 --> 00:24:19,960
Issued to Irina Yeliseyeva
and Stepan Matveyev.
285
00:24:20,039 --> 00:24:25,559
The steward!
Was she going to travel abroad with him?
286
00:24:28,440 --> 00:24:31,599
Here. Your tea.
287
00:24:32,720 --> 00:24:34,480
- Capital.
- Yes...
288
00:24:34,599 --> 00:24:38,759
How are you handling the housework
if you can hardly see anything?
289
00:24:38,880 --> 00:24:42,240
It’s not that hard.
I spent all my life at the stove.
290
00:24:42,359 --> 00:24:44,279
I can tell the groceries
apart by the smell.
291
00:24:44,720 --> 00:24:48,680
Irina Alekseyevna was kind
enough to let me stay
292
00:24:48,759 --> 00:24:50,920
when I started losing my sight.
293
00:24:51,039 --> 00:24:52,480
When did it start?
294
00:24:53,440 --> 00:24:54,839
About a year ago.
295
00:24:55,519 --> 00:24:57,519
Why didn’t you go to the doctor?
296
00:24:57,680 --> 00:25:01,279
I wouldn’t go if my life depended on it.
297
00:25:01,480 --> 00:25:07,200
Aglaya and Stepan were telling me
horrible things about it.
298
00:25:07,440 --> 00:25:12,759
Were Aglaya and Stepan getting along?
299
00:25:13,400 --> 00:25:17,119
Why wouldn’t they? They are young.
300
00:25:18,079 --> 00:25:20,319
All right, off you go.
301
00:25:24,759 --> 00:25:26,519
That’s interesting, Anna Viktorovna.
302
00:25:26,599 --> 00:25:29,200
The maid is fooling
around with the steward,
303
00:25:29,279 --> 00:25:32,240
and the mistress is going
to go abroad with him.
304
00:25:32,400 --> 00:25:36,960
But when the widow finds herself
a new flame, the young Apraksin,
305
00:25:37,039 --> 00:25:42,759
instead of being happy about it,
the maid tries to turn her against him.
306
00:25:44,279 --> 00:25:47,319
You’re right. It is weird.
307
00:25:47,400 --> 00:25:50,279
Yes. Women are hard to understand.
308
00:26:00,960 --> 00:26:02,720
What?
309
00:26:04,279 --> 00:26:05,799
Anna Viktorovna?
310
00:26:07,599 --> 00:26:09,160
Anna?
311
00:26:55,799 --> 00:26:59,960
A baby? Ivan Apraksin.
312
00:27:01,599 --> 00:27:03,279
It’s Ivan Apraksin!
313
00:27:12,680 --> 00:27:13,880
Have you found something?
314
00:27:13,960 --> 00:27:15,240
According to these papers,
315
00:27:15,319 --> 00:27:18,599
Yeliseyeva would send money
to the Apraksins every month.
316
00:27:18,880 --> 00:27:20,680
Her will.
317
00:27:20,839 --> 00:27:24,880
“I, Irina Yeliseyeva,
bequeath all my real and personal property
318
00:27:24,920 --> 00:27:31,039
to Ivan Apraksin,
born on January 3, 1878.”
319
00:27:32,400 --> 00:27:34,759
I have researched the widow’s biography.
320
00:27:34,839 --> 00:27:38,960
The general was at the Russo-Turkish
war for over a year.
321
00:27:39,039 --> 00:27:45,759
So it looks like Apraksin
wasn’t Yeliseyeva’s lover but her son.
322
00:27:46,279 --> 00:27:47,880
A bastard son.
323
00:27:53,559 --> 00:27:57,480
Now I see why she didn’t point
at him at once.
324
00:27:57,519 --> 00:27:59,759
She didn’t want to believe
that her son was a killer.
325
00:27:59,839 --> 00:28:01,480
You know what I think?
326
00:28:02,440 --> 00:28:06,960
The widow came to baroness von Berg
to find out if there was a way
327
00:28:07,039 --> 00:28:09,200
to acknowledge her son officially.
328
00:28:09,279 --> 00:28:11,960
Natalya Pavlovna would often
help people in such cases.
329
00:28:12,079 --> 00:28:16,880
Of course! She said, “As a woman
and a mother, I can’t refuse her.”
330
00:28:17,160 --> 00:28:22,319
Why would she need it if she has already
bequeathed everything to her son?
331
00:28:22,359 --> 00:28:28,279
To make sure her son was
acknowledged as a nobleman.
332
00:28:29,039 --> 00:28:34,079
The baroness obviously kept the secret,
and Apraksin doesn’t know anything.
333
00:28:34,160 --> 00:28:36,559
- Aglaya did.
- Why do you think so?
334
00:28:37,480 --> 00:28:40,160
She brought me here and
showed me the hiding place.
335
00:28:41,160 --> 00:28:44,000
Who killed her, then? And the baroness?
336
00:28:44,079 --> 00:28:46,480
Someone who didn’t want
to the secret to come out.
337
00:28:46,759 --> 00:28:48,759
Suppose it’s the steward.
338
00:28:48,880 --> 00:28:51,960
Aglaya could have spilled
the beans to him.
339
00:28:52,039 --> 00:28:54,359
Matveyev could have killed
her and the baroness,
340
00:28:54,440 --> 00:28:57,400
shift the blame to Apraksin,
341
00:28:58,000 --> 00:29:02,759
and then comfort Mrs. Yeliseyeva
somewhere at the French Riviera.
342
00:29:02,960 --> 00:29:06,839
We need to find out when this Matveyev
went to Zatonsk and...
343
00:29:06,839 --> 00:29:09,680
Yakov,
did you find anything at the maid’s?
344
00:29:10,000 --> 00:29:15,079
Yes. A book on healthy eating.
345
00:29:15,839 --> 00:29:20,960
This might interest you, Anna.
A French language manual.
346
00:29:21,920 --> 00:29:24,240
All books have her notes in the margins.
347
00:29:24,400 --> 00:29:28,680
How strange.
The widow said Aglaya was illiterate.
348
00:29:28,839 --> 00:29:32,000
Yes. I wonder why she tried to hide it.
349
00:29:32,799 --> 00:29:35,400
You know what else is weird, gentlemen?
350
00:29:36,720 --> 00:29:38,960
There are no portraits in this house.
351
00:30:33,319 --> 00:30:34,720
Of course!
352
00:30:41,480 --> 00:30:43,440
When will your boss come back?
353
00:30:43,599 --> 00:30:45,039
I don’t know, ma’am.
354
00:30:45,759 --> 00:30:47,200
Who does?
355
00:30:47,880 --> 00:30:51,480
Come back after lunch.
He will definitely be back by then.
356
00:30:51,559 --> 00:30:54,839
Oh, no.
I’ll wait for your Mr. Tregubov here.
357
00:30:54,920 --> 00:30:57,759
He has no right to keep
an innocent man in jail.
358
00:30:58,240 --> 00:31:02,039
Who is this innocent man I have arrested,
ma’am?
359
00:31:04,759 --> 00:31:06,279
Ivan Apraksin.
360
00:31:06,759 --> 00:31:08,559
I’m afraid you’re mistaken, ma’am.
361
00:31:08,599 --> 00:31:11,119
Ivan Apraksin has committed
a serious crime.
362
00:31:11,400 --> 00:31:14,160
- He couldn’t have done it.
- Why is that?
363
00:31:14,279 --> 00:31:18,640
Because he had a duel with my husband
on the night of the murder.
364
00:31:19,599 --> 00:31:23,680
He got shot in the shoulder.
365
00:31:26,160 --> 00:31:28,519
Can your husband confirm this?
366
00:31:29,240 --> 00:31:33,960
No, he can’t. But I brought their seconds.
367
00:31:34,960 --> 00:31:38,519
They are prepared to give
their statement under oath.
368
00:31:39,599 --> 00:31:43,359
All right. Come into my office.
369
00:31:49,880 --> 00:31:52,160
I have a message to Mr. Shtolman.
370
00:31:58,319 --> 00:31:59,359
Come in.
371
00:31:59,400 --> 00:32:01,079
- May I?
- Come in.
372
00:32:02,759 --> 00:32:05,359
Yakov Platonovich, a note for you.
373
00:32:07,000 --> 00:32:08,279
Thank you.
374
00:32:12,000 --> 00:32:15,759
I KNOW HOW THE BARONESS DIED. ANNA
375
00:32:20,240 --> 00:32:21,720
Aleksandr Frantsevich.
376
00:32:22,240 --> 00:32:24,119
- Anna Viktorovna.
- Hello.
377
00:32:24,200 --> 00:32:28,519
Why do you barge in like this?
Don’t you see I’m with a patient?
378
00:32:28,640 --> 00:32:30,920
I’m sorry, doctor,
but this is very important.
379
00:32:31,839 --> 00:32:36,440
Doctor, you said baroness von Berg
380
00:32:36,519 --> 00:32:40,160
was killed with a sharp conic object,
381
00:32:40,440 --> 00:32:43,880
but you couldn’t tell what it was made of.
382
00:32:43,960 --> 00:32:45,480
Yes, that’s right.
383
00:32:45,680 --> 00:32:49,960
I’m certain she was killed with ice.
It was a huge icicle.
384
00:32:50,119 --> 00:32:53,119
That’s why we didn’t find the weapon.
It melted away.
385
00:32:53,279 --> 00:32:56,640
It’s possible, but to deal such a blow,
386
00:32:57,160 --> 00:32:59,319
a person had to be
extremely strong physically.
387
00:32:59,400 --> 00:33:01,359
Could a strong man do it?
388
00:33:01,440 --> 00:33:05,319
Theoretically, yes, Yakov Platonovich.
If he were very strong.
389
00:33:05,400 --> 00:33:07,799
I think he pulled the
same trick with the door.
390
00:33:07,920 --> 00:33:09,480
Putting a piece of ice
under the door bolt.
391
00:33:09,559 --> 00:33:12,519
When it melted, the bolt went down.
392
00:33:13,720 --> 00:33:17,839
Anna, look who is here today.
393
00:33:18,799 --> 00:33:21,519
Savelyev, do you remember
Anna Viktorovna?
394
00:33:21,759 --> 00:33:23,559
Has your hand stopped hurting?
395
00:33:24,000 --> 00:33:25,920
It only hurts a little.
396
00:33:26,839 --> 00:33:30,200
Now you know you can’t go
to the monastery garden.
397
00:33:30,400 --> 00:33:35,920
Do you steal apples from the garden?
When was the last time you were there?
398
00:33:35,960 --> 00:33:37,559
Last Saturday at dawn.
399
00:33:38,160 --> 00:33:39,519
Did you see someone?
400
00:33:39,799 --> 00:33:43,480
Yes. A monk jumped out the window
and started chasing me.
401
00:33:43,559 --> 00:33:45,799
I climbed over the fence
and hurt myself with a nail.
402
00:33:45,920 --> 00:33:49,119
- Why didn’t you say anything before?
- You didn’t ask.
403
00:33:49,680 --> 00:33:51,759
Can you recognize that man?
404
00:33:57,200 --> 00:33:59,400
Anton Andreyevich, where is the steward?
405
00:33:59,480 --> 00:34:01,480
He went to Aglaya’s funeral
with Yeliseyeva.
406
00:34:01,519 --> 00:34:03,160
We’ll arrest him in church.
407
00:34:03,400 --> 00:34:05,359
Have you been released, sir?
408
00:34:05,480 --> 00:34:07,119
Yes. He was on a duel
on the night of the murder.
409
00:34:07,200 --> 00:34:08,719
He was shot at the shoulder.
410
00:34:08,760 --> 00:34:12,199
He asked to come with me to see
the widow as soon as possible.
411
00:34:16,719 --> 00:34:18,039
My friend.
412
00:34:22,559 --> 00:34:24,480
Follow them, quick.
413
00:34:24,559 --> 00:34:25,800
Yes, sir.
414
00:34:46,440 --> 00:34:47,960
You can close it now.
415
00:34:49,559 --> 00:34:50,760
Irina Alekseyevna.
416
00:34:52,000 --> 00:34:54,559
Irina Alekseyevna, they let me go.
I’m innocent.
417
00:34:57,239 --> 00:34:59,239
- Aglaya.
- What?
418
00:35:02,360 --> 00:35:04,719
Ivan, you’re out of your mind.
419
00:35:06,800 --> 00:35:09,320
It’s Aglaya. The maid.
420
00:35:10,840 --> 00:35:12,119
Don’t you recognize my mistress?
421
00:35:12,119 --> 00:35:14,039
I’ll talk to you later.
Who is in the coffin?
422
00:35:15,239 --> 00:35:16,840
Irina Alekseyevna.
423
00:35:17,800 --> 00:35:19,840
I see. Take these two. Quick!
424
00:35:19,960 --> 00:35:22,920
Freeze, everybody! I’ll shoot!
425
00:35:28,119 --> 00:35:30,239
Quiet! Nobody moves!
426
00:35:33,800 --> 00:35:36,239
They’ll catch you anyway.
It will be worse for you.
427
00:35:36,400 --> 00:35:38,760
Get in. Quiet!
428
00:35:58,960 --> 00:36:00,280
Where are we going?
429
00:36:00,639 --> 00:36:02,320
I don’t care.
430
00:36:02,440 --> 00:36:04,679
Do you think I’ll let them
send me to prison?
431
00:36:04,960 --> 00:36:06,760
It’s all the baroness’s fault.
432
00:36:06,880 --> 00:36:10,840
Who knew the widow would send her
a letter and ask for a meeting?
433
00:36:16,480 --> 00:36:19,480
You would have been outed anyway.
434
00:36:19,639 --> 00:36:23,400
You could have run into someone
who knew the widow.
435
00:36:24,679 --> 00:36:26,800
We’d work it out somehow.
436
00:36:28,800 --> 00:36:32,199
What is it? Why did we stop?
437
00:36:32,920 --> 00:36:34,280
Stay here.
438
00:36:40,280 --> 00:36:41,679
Stepan.
439
00:36:49,159 --> 00:36:50,679
Stiopa.
440
00:37:43,519 --> 00:37:48,000
Stop. Don’t move. Listen to my voice.
441
00:37:49,159 --> 00:37:52,960
They’ll be back soon,
but we have a couple minutes.
442
00:37:55,599 --> 00:37:57,599
Who are you?
443
00:37:57,679 --> 00:37:59,599
You will find out.
444
00:37:59,719 --> 00:38:04,559
How was your friend killed?
How did they lock the door?
445
00:38:12,679 --> 00:38:13,960
The ice.
446
00:38:14,039 --> 00:38:17,360
That’s right. Did she tell you?
447
00:38:18,280 --> 00:38:19,639
Yes.
448
00:38:19,679 --> 00:38:22,159
So your gift is back.
449
00:38:22,239 --> 00:38:26,159
You... killed her.
450
00:38:26,280 --> 00:38:27,920
Nobody will ever know.
451
00:38:27,960 --> 00:38:31,480
The steward is dead.
They’ll put it on him.
452
00:38:31,840 --> 00:38:35,079
I will know.
453
00:38:35,760 --> 00:38:38,880
You will forget. Go to sleep.
454
00:38:47,119 --> 00:38:48,920
Anna Viktorovna!
455
00:38:57,079 --> 00:38:58,559
Anna Viktorovna!
456
00:39:10,440 --> 00:39:11,840
Anna Viktorovna!
457
00:39:13,159 --> 00:39:15,639
Anna Viktorovna!
458
00:39:24,440 --> 00:39:26,400
Anna Viktorovna!
459
00:39:28,239 --> 00:39:29,800
Where are you?
460
00:39:31,000 --> 00:39:33,880
Sir! We’ve found her.
461
00:39:39,400 --> 00:39:44,199
- Anna Viktorovna! Are you okay?
- Anna Viktorovna! Wake up!
462
00:39:46,639 --> 00:39:48,320
Yakov Platonovich?
463
00:39:49,000 --> 00:39:50,599
What happened here?
464
00:39:52,800 --> 00:39:55,360
She said she didn’t want to go to prison.
465
00:39:55,440 --> 00:39:58,960
I’m so happy! You aren’t hurt!
Anna Viktorovna.
466
00:39:59,400 --> 00:40:01,360
Everything is clear, sir.
467
00:40:02,000 --> 00:40:06,039
She shot her lover
and then killed herself.
468
00:40:08,119 --> 00:40:11,920
Oh? Right. Right.
469
00:40:13,039 --> 00:40:14,440
Can you believe it?
470
00:40:14,519 --> 00:40:17,920
The culprit let everybody
think she was illiterate,
471
00:40:18,079 --> 00:40:21,800
while she was reading books
and planning for a murder.
472
00:40:22,119 --> 00:40:24,800
Good help is hard to find these days.
473
00:40:24,880 --> 00:40:26,320
Everything got messed up.
474
00:40:26,360 --> 00:40:30,960
Sometimes you can’t tell
a maid from a noble lady.
475
00:40:31,000 --> 00:40:33,519
Yes, Nikolay Vasilyevich,
times are changing.
476
00:40:33,559 --> 00:40:35,920
Did Aglaya kill Irina Alekseyevna?
477
00:40:36,000 --> 00:40:39,119
We believe steward Matveyev did it.
478
00:40:39,159 --> 00:40:40,760
The boy recognized him.
479
00:40:40,800 --> 00:40:44,960
Besides, the bullet wound in his arm
was in the correct position.
480
00:40:45,039 --> 00:40:49,360
He probably planted
the nun’s garment, too.
481
00:40:49,719 --> 00:40:53,719
Aglaya drew the picture on the wall
and switched the clothes in the wardrobe.
482
00:40:53,800 --> 00:40:57,559
She locked the bolt with a hairpin, too.
483
00:40:57,639 --> 00:41:02,960
She didn’t know Matveyev was wounded,
so she didn’t notice the revolver.
484
00:41:03,079 --> 00:41:05,199
How come she didn’t see the gunshot?
485
00:41:05,599 --> 00:41:09,760
The Easter vigil was underway.
The bells were ringing.
486
00:41:15,239 --> 00:41:20,079
The baroness...
Why did they have to kill her?
487
00:41:21,239 --> 00:41:26,679
Aglaya went to the baroness
to get back Yeliseyeva’s letter.
488
00:41:26,719 --> 00:41:31,119
I believe Natalya Pavlovna
immediately saw she was an impostor.
489
00:41:31,159 --> 00:41:33,719
So Aglaya told Matvey to kill her.
490
00:41:33,800 --> 00:41:37,480
But why this barbaric method? Why the ice?
491
00:41:37,519 --> 00:41:42,519
Some criminals like to impress the police.
The thrill!
492
00:41:42,800 --> 00:41:48,480
You. Mr. Apraksin, know it better
than anyone, as a cockfights fan.
493
00:41:49,880 --> 00:41:51,760
You shout quit it, sir.
494
00:41:52,599 --> 00:41:59,239
Your mother gave you up for adoption,
but she had secured your future.
495
00:42:04,360 --> 00:42:05,880
My mother?
496
00:42:15,760 --> 00:42:17,119
Anna Viktorovna.
497
00:42:21,519 --> 00:42:23,559
Anna, I was going to tell you...
498
00:42:25,199 --> 00:42:28,239
I’m sorry about your loss,
but the baroness won’t come back,
499
00:42:28,280 --> 00:42:31,440
and the criminals
have paid for everything.
500
00:42:31,920 --> 00:42:37,000
- Thank you for helping find them.
- I should thank you. You...
501
00:42:37,159 --> 00:42:39,320
As always,
it wouldn’t be possible without you.
502
00:42:41,679 --> 00:42:44,239
I’m tired. I’d better go.
503
00:42:44,800 --> 00:42:46,760
We haven’t had a chance to talk.
504
00:42:47,320 --> 00:42:50,679
You gave your apologies, and I accepted.
505
00:42:50,880 --> 00:42:54,320
I can see that everything
that was between us is in the past,
506
00:42:54,440 --> 00:42:56,159
and there is no need to rake it up.
507
00:42:56,840 --> 00:42:59,440
I know you expected me
to say different words,
508
00:42:59,480 --> 00:43:04,159
but I’d be compromising
my integrity if I said them.
509
00:43:06,079 --> 00:43:09,320
You’re right. Too much time has passed.
510
00:43:10,320 --> 00:43:12,800
Goodbye, Yakov Platonovich.
511
00:43:15,199 --> 00:43:17,039
I’ll find my way home.
39452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.