All language subtitles for Anna-detektiv.S01E22.Reincarnation.Part.2.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,520 --> 00:00:20,000 PRODUCED BY SKYWAY PRODUCTION 2 00:00:21,040 --> 00:00:26,320 Do you remember anything? How did you come to Anna Viktorovna? 3 00:00:28,120 --> 00:00:29,400 I walked... 4 00:00:31,720 --> 00:00:32,720 I don’t remember. 5 00:00:32,960 --> 00:00:35,240 He had still been Yepifanov when he knocked on the window. 6 00:00:35,480 --> 00:00:37,760 By the way, it’s obviously a knife wound. 7 00:00:39,000 --> 00:00:42,920 Who attacked you? Height, clothes, age? 8 00:00:44,240 --> 00:00:46,560 - Chloral. - What do you mean? 9 00:00:47,440 --> 00:00:53,720 The smell of chloral. They used to give it to me at home during... my fits. 10 00:00:55,520 --> 00:01:00,080 Yakov Platonovich, chloral is a strong sleeping medicine. 11 00:01:00,240 --> 00:01:03,640 It’s often used as painkiller. 12 00:01:04,400 --> 00:01:10,440 - Anton Andreyevich, see Yegor home. - I’ll open the door for them. 13 00:01:16,960 --> 00:01:20,360 Too bad Yegor doesn’t remember the important parts. 14 00:01:22,080 --> 00:01:24,440 In fact, he has told us a lot. 15 00:01:24,520 --> 00:01:28,600 In his words, he was attacked in Koniushenny Alley. 16 00:01:28,960 --> 00:01:32,160 He came to in Koniushenny Alley. We can’t know where he was attacked. 17 00:01:32,320 --> 00:01:34,520 Probably somewhere in the vicinities. 18 00:01:35,240 --> 00:01:38,400 For your information, Arina Surina lives there. 19 00:01:39,520 --> 00:01:43,280 I had a hunch that this woman has something to do with it. 20 00:01:43,560 --> 00:01:46,480 More than you know. Before becoming Madame Surina, 21 00:01:46,680 --> 00:01:49,960 a young student Arina used to be Yepifanov’s kept woman. 22 00:01:50,440 --> 00:01:54,560 She recognized him, but decided to keep silent for some reason. 23 00:01:54,880 --> 00:01:57,360 Yepifanov was renting a house for her in Slobodka. 24 00:01:57,440 --> 00:01:58,560 He visited her often. 25 00:01:58,680 --> 00:02:02,320 He’d walk through the ravine, where he later was killed. 26 00:02:02,400 --> 00:02:05,880 Yegor also barely escaped being killed next to Arina’s house. 27 00:02:06,080 --> 00:02:07,000 One, 28 00:02:08,160 --> 00:02:09,000 two, 29 00:02:10,000 --> 00:02:10,960 three, 30 00:02:12,360 --> 00:02:13,240 four, five. 31 00:02:13,800 --> 00:02:15,200 Ready or not, here I come 32 00:03:01,240 --> 00:03:05,800 DETECTIVE ANNA 33 00:03:06,520 --> 00:03:07,760 REINCARNATION EPISODE 22 34 00:03:08,200 --> 00:03:12,120 - They say your father is a good handyman. - Yes. He can make any machine. 35 00:03:12,320 --> 00:03:13,520 Even a steam engine. 36 00:03:14,080 --> 00:03:18,600 - Don’t you want to be a handyman, too? - I can’t do it. 37 00:03:18,880 --> 00:03:26,600 He can’t! You should help your father more instead of roaming around at nights. 38 00:03:26,960 --> 00:03:29,880 Wait. Who’s there with your father? 39 00:03:31,000 --> 00:03:32,040 I don’t know. 40 00:03:32,840 --> 00:03:33,800 Come here. 41 00:03:41,760 --> 00:03:46,960 - Have you ever seen him before? - No, I haven’t. 42 00:03:53,160 --> 00:03:54,000 Go home. 43 00:03:54,240 --> 00:03:56,200 Tell them you had to give a statement at the precinct, 44 00:03:56,360 --> 00:03:59,640 so they shouldn’t scold you. Take care. 45 00:04:11,720 --> 00:04:15,480 He turned round the corner and disappeared into thin air. 46 00:04:15,520 --> 00:04:16,400 As usual. 47 00:04:16,880 --> 00:04:19,560 Yakov Platonovich, I looked for him everywhere. 48 00:04:20,080 --> 00:04:22,520 But it was hopeless. 49 00:04:23,600 --> 00:04:27,600 You told me yourself not to follow the Frenchman if I meet him. 50 00:04:27,760 --> 00:04:30,560 You did the right thing, Anton Andreyevich. 51 00:04:30,640 --> 00:04:32,440 So, he was talking to Fomin. 52 00:04:32,800 --> 00:04:34,560 Yes. They were discussing something. 53 00:04:41,400 --> 00:04:45,480 Good morning. Never mind us. We came to see you. 54 00:04:45,680 --> 00:04:48,680 Good morning, gentlemen. I didn’t expect anyone so early. 55 00:04:48,800 --> 00:04:50,360 We’re sorry. Duty calls. 56 00:04:51,400 --> 00:04:54,120 You have a regular workshop at home. 57 00:04:55,120 --> 00:04:57,360 It’s too expensive to rent separate premises. 58 00:04:57,640 --> 00:05:00,920 Not every mistress works in her own shop. 59 00:05:01,120 --> 00:05:04,720 I believe it immoral to use hired labor while sitting on my hands. 60 00:05:04,800 --> 00:05:08,400 That’s commendable. Your husband must be of a different opinion, though. 61 00:05:08,560 --> 00:05:09,760 Is he still asleep? 62 00:05:09,920 --> 00:05:15,800 No, he’s at work, too. He’s a salesman, distributing our produce. 63 00:05:16,040 --> 00:05:18,840 He’s also our accountant. He went to the railway station to get the tickets. 64 00:05:18,920 --> 00:05:20,200 Do you need to see him? 65 00:05:20,280 --> 00:05:21,320 No, we wanted to talk to you. 66 00:05:23,520 --> 00:05:29,680 Yes, Kirill Artemyevich and I were close. 67 00:05:32,240 --> 00:05:35,080 I should have told you at once, but I couldn’t. 68 00:05:35,560 --> 00:05:36,400 Why? 69 00:05:37,040 --> 00:05:41,560 Remember, I’m married. I couldn’t let my husband find out. 70 00:05:41,960 --> 00:05:45,560 - So he doesn’t know, does he? - No. 71 00:05:47,680 --> 00:05:51,440 I loved Kirill Artemyevich. It was a tragedy for us both 72 00:05:51,560 --> 00:05:56,280 that we couldn’t get married. He already had a family. 73 00:05:56,640 --> 00:06:02,240 How come you decided to marry another man if you loved him so much? 74 00:06:02,480 --> 00:06:04,600 I thought Kirill Artemyevich left me. 75 00:06:06,920 --> 00:06:09,880 He stopped answering my letters and coming to see me. 76 00:06:10,040 --> 00:06:15,160 I made some inquiries and found out he was missing. 77 00:06:15,480 --> 00:06:21,760 I didn’t believe it, of course. A man like him couldn’t have disappeared. 78 00:06:22,600 --> 00:06:27,560 If I only knew what happened in reality! In my worst nightmare, 79 00:06:27,760 --> 00:06:30,520 I never supposed he could have been killed. 80 00:06:30,640 --> 00:06:34,840 When did you meet your husband Surin? 81 00:06:35,960 --> 00:06:37,160 Last fall. In October. 82 00:06:37,760 --> 00:06:41,280 Was it before or after Yepifanov’s disappearance? 83 00:06:42,160 --> 00:06:47,760 After. I was completely alone. I had nowhere to go, 84 00:06:48,000 --> 00:06:51,800 so I accepted Surin’s proposal. He is a very nice man, too. 85 00:06:52,840 --> 00:06:56,640 Did you recognize Yepifanov’s remains in the ravine at once? 86 00:06:57,800 --> 00:06:58,640 Yes. 87 00:06:59,240 --> 00:07:02,400 Maybe you’d like to change your statement regarding Yegor Fomin, too. 88 00:07:02,560 --> 00:07:03,560 What do you mean? 89 00:07:03,720 --> 00:07:09,480 Maybe you should tell us that you know him better than you care to admit. 90 00:07:09,760 --> 00:07:13,400 I told you the truth. I didn’t know him at all. 91 00:07:13,720 --> 00:07:21,840 Did you know Yegor was attacked last night not far from your house? 92 00:07:22,280 --> 00:07:24,680 God, no. How would I know? 93 00:07:24,880 --> 00:07:27,520 Where were you yesterday from 10 to 11 PM? 94 00:07:28,160 --> 00:07:32,400 Here, in the shop. We are working on a big order. 95 00:07:33,000 --> 00:07:38,600 - Can any of your workers confirm it? - No. It was late, so I let them go home. 96 00:07:39,200 --> 00:07:42,840 - Who can confirm your alibi? - My husband. He was at home. 97 00:07:44,360 --> 00:07:46,280 Here, in the workshop? 98 00:07:46,760 --> 00:07:51,400 No. I was in the workshop, and he was inside. 99 00:07:51,960 --> 00:07:58,200 Then I’m afraid it’s not a very reliable alibi. 100 00:07:59,240 --> 00:08:02,440 If she had organized Yepifanov’s murder, why would she go to the police? 101 00:08:02,600 --> 00:08:03,720 Why lead us to the body? 102 00:08:03,800 --> 00:08:06,040 It would be better for her if we never found it. 103 00:08:06,400 --> 00:08:09,120 Yegor found it. He could tell anyone. 104 00:08:09,800 --> 00:08:13,880 It was in her interests to run to the police first. 105 00:08:14,120 --> 00:08:17,120 Only then could Arina have excluded herself from the suspects, 106 00:08:17,280 --> 00:08:20,520 at least temporarily. I don’t understand her motive, though. 107 00:08:20,600 --> 00:08:21,720 It’s the money. 108 00:08:21,880 --> 00:08:24,120 No, she had money while she was with Yepifanov. 109 00:08:24,320 --> 00:08:26,560 She was struggling after his death. 110 00:08:27,040 --> 00:08:32,680 Yes. What if Yepifanov promised to include her in her will, 111 00:08:32,920 --> 00:08:37,160 and she only found out he hadn’t when it was too late? 112 00:08:37,560 --> 00:08:38,440 Maybe. 113 00:08:39,400 --> 00:08:41,480 Yakov Platonovich, where are you going? 114 00:08:42,360 --> 00:08:47,640 To Yegor’s parents. Don’t wait for me. See you at the precinct. 115 00:09:17,880 --> 00:09:20,320 How come you didn’t notice Yegor wasn’t home? 116 00:09:20,920 --> 00:09:26,520 He rolled up his blankets to look like a sleeping person. 117 00:09:26,920 --> 00:09:31,160 His mother thought he sneaked in and went to sleep, like he does. 118 00:09:31,320 --> 00:09:32,320 Right. I see. 119 00:09:32,680 --> 00:09:35,680 From now on, we’ll be watching him closer, of course. 120 00:09:35,840 --> 00:09:40,160 I’ll make sure nobody messes around with his head. 121 00:09:40,520 --> 00:09:43,640 Now, I have a question about your job. 122 00:09:43,880 --> 00:09:44,800 I’m listening. 123 00:09:45,240 --> 00:09:46,760 - You are a mechanic, right? - Yes, sir. 124 00:09:47,440 --> 00:09:48,920 What kind of mechanisms do you deal with? 125 00:09:49,080 --> 00:09:51,600 Any kind. From sewing machines to steam engines. 126 00:09:51,720 --> 00:09:57,600 Good. You had a client visit you today. A bearded foreigner. 127 00:09:59,200 --> 00:10:00,040 How do you know? 128 00:10:00,200 --> 00:10:06,920 I’m a policeman. We know things. Are you doing something for the military? 129 00:10:07,640 --> 00:10:10,080 - I’m forbidden to talk about it. - But you can talk to a foreigner? 130 00:10:10,240 --> 00:10:14,720 I didn’t tell him anything. He asked questions, but I wouldn’t answer. 131 00:10:14,960 --> 00:10:19,000 I’m not an idiot. Was he a spy? 132 00:10:19,960 --> 00:10:22,000 No. He’s one of our gendarmes, 133 00:10:22,080 --> 00:10:25,320 testing how well the state secret is being kept. 134 00:10:25,560 --> 00:10:30,760 - I didn’t talk to him. - Keep it up if he ever comes again. 135 00:10:49,120 --> 00:10:51,800 So, there. Everything will be fine. 136 00:10:52,000 --> 00:10:54,640 Thanks a lot. Please accept my gratitude. 137 00:10:54,840 --> 00:10:58,040 What are you doing? Let me show you to the door. 138 00:10:58,280 --> 00:11:02,240 Hang in there. Shtolman, our best detective, is in charge of your case. 139 00:11:02,560 --> 00:11:07,440 Everything will be fine. Yes. It’s such a big tragedy. 140 00:11:07,800 --> 00:11:13,760 Sinelnikov! Aren’t you satisfied with your job? 141 00:11:14,840 --> 00:11:16,840 Or maybe you aren’t happy with the salary. 142 00:11:17,000 --> 00:11:18,560 No, sir. I’m happy with everything. 143 00:11:19,320 --> 00:11:20,160 Good. 144 00:11:21,040 --> 00:11:26,760 Why are you taking bribes, then? At the precinct, at that! 145 00:11:28,640 --> 00:11:32,000 I’m sorry, Your Nobleness. The lady wanted to show her gratitude. 146 00:11:32,240 --> 00:11:37,560 I told her she shouldn’t but she insisted. I was going to donate it in church. 147 00:11:38,040 --> 00:11:39,120 What was she so grateful for? 148 00:11:39,280 --> 00:11:42,320 I was the one who got the merchant’s bones out of the ravine. 149 00:11:42,920 --> 00:11:45,600 She found out and came to ask who had found him. 150 00:11:45,960 --> 00:11:46,800 Did you tell her? 151 00:11:47,200 --> 00:11:52,160 Why not? She’s the deceased’s daughter. She wants to know. 152 00:11:52,880 --> 00:11:57,880 - I’m sorry, Your Nobleness. - You’ll answer for this! 153 00:12:20,800 --> 00:12:22,440 They are trying to kill my son! 154 00:12:22,520 --> 00:12:25,200 It had never happened before he met your daughter. 155 00:12:25,360 --> 00:12:29,280 I assure you, we understand. You don’t need to say it again. 156 00:12:29,600 --> 00:12:34,600 Our daughter won’t visit your son again. -Good. 157 00:12:34,720 --> 00:12:38,520 Praskovya! Show the gentlemen to the door. 158 00:12:42,040 --> 00:12:45,080 - What happened? - No, you tell me what happened. 159 00:12:45,520 --> 00:12:49,560 This man came here to accuse you of driving his son mad. 160 00:12:49,920 --> 00:12:57,760 He says this boy had almost been killed because of you. 161 00:12:58,520 --> 00:13:01,480 Nonsense. I have nothing to do with it. 162 00:13:01,840 --> 00:13:05,800 That’s what I thought. That would be too much even for you. 163 00:13:06,000 --> 00:13:09,080 But this gentlemen demands... Do you hear me, Anna? 164 00:13:09,280 --> 00:13:11,960 He demands that you left his family alone. 165 00:13:12,120 --> 00:13:13,760 I feel sorry for the boy. They are torturing him. 166 00:13:13,880 --> 00:13:14,760 They are treating him! 167 00:13:14,880 --> 00:13:16,520 - He’s not sick! - He’s not healthy, either! 168 00:13:16,640 --> 00:13:19,680 As far as I’ve gathered from our visitor’s words, 169 00:13:19,760 --> 00:13:22,600 you tried to introduce his son to spiritualism? 170 00:13:22,840 --> 00:13:26,120 He didn’t need my introduction. I just feel for the boy. 171 00:13:26,240 --> 00:13:28,560 He has nobody to talk to. Nobody to ask for advice. 172 00:13:28,640 --> 00:13:30,360 I remember myself at his age. 173 00:13:30,480 --> 00:13:35,000 If not for Uncle, I’d have felt very lonely and sad. 174 00:13:35,160 --> 00:13:37,640 How dare you say this? You had a happy childhood. 175 00:13:37,760 --> 00:13:40,400 Your father and I were doing everything for you to feel good. 176 00:13:40,440 --> 00:13:46,040 In all fairness, delicate people need to feel... 177 00:13:46,400 --> 00:13:50,240 kinship with those who understand them. 178 00:13:50,520 --> 00:13:56,960 I hope our daughter has more kinship with us than with any mediums, 179 00:13:57,200 --> 00:13:59,400 even if she doesn’t realize it herself. 180 00:14:23,880 --> 00:14:25,600 - Have you lost the Frenchman? - No, sir. 181 00:14:26,000 --> 00:14:29,120 No? He came to the mechanic yesterday, Fomin. 182 00:14:29,360 --> 00:14:31,400 It looks like Fomin works for the military range. 183 00:14:31,520 --> 00:14:33,280 Yes, sir. Everything is under control. 184 00:14:33,360 --> 00:14:36,040 I saw him yesterday, and your Korobeynikov with that boy. 185 00:14:36,160 --> 00:14:37,440 I just didn’t have time to report it yet. 186 00:14:37,560 --> 00:14:41,520 Why didn’t you? So, does Fomin work at the range? 187 00:14:41,640 --> 00:14:44,560 He does. They are building something secret there. 188 00:14:44,720 --> 00:14:46,840 An Englishman has been there for the last couple weeks, too. 189 00:14:47,040 --> 00:14:48,960 An engineer or a scientist. 190 00:14:49,080 --> 00:14:51,640 He lives out of town in a house guarded by the military 191 00:14:51,760 --> 00:14:53,840 and comes to the range every day. 192 00:14:53,960 --> 00:14:56,760 - What is the Englishman’s name? - Unknown. 193 00:14:56,920 --> 00:15:01,680 - What is he doing? - We haven’t established it yet. 194 00:15:01,920 --> 00:15:05,760 Too bad. Watch the Frenchman; he’s one step ahead of you. 195 00:15:06,200 --> 00:15:11,360 And stay in the shadow! Even Miss Nezhinskaya has you pegged. 196 00:15:11,480 --> 00:15:17,080 It wasn’t her, it was the Frenchman. He noticed us with his trained eye. 197 00:15:17,320 --> 00:15:19,960 They are interested in something about that range. 198 00:15:20,120 --> 00:15:23,840 Find out who this new Englishman is. 199 00:15:24,040 --> 00:15:26,120 - Yes, sir. - Go. 200 00:15:44,240 --> 00:15:45,080 Good afternoon. 201 00:15:47,120 --> 00:15:51,080 Yakov Platonovich, Nadezhda Yepifanova approached our corporal Sinelnikov, 202 00:15:51,280 --> 00:15:53,360 and now she knows who found the body. 203 00:15:53,560 --> 00:15:54,400 How? 204 00:15:54,560 --> 00:15:56,600 Ten rubles is the price of the secrecy these days. 205 00:15:56,880 --> 00:15:59,360 Did Sinelnikov tell her about Arina Surina? 206 00:15:59,440 --> 00:16:00,280 Alas. 207 00:16:00,480 --> 00:16:02,640 - You’ll need to file a report. - Of course. 208 00:16:04,680 --> 00:16:10,600 Mr. Shtolman. My name is Surin. 209 00:16:11,920 --> 00:16:14,080 You talked to my wife today. 210 00:16:14,760 --> 00:16:18,400 I’d like to add something to her statement. 211 00:16:20,760 --> 00:16:21,720 Come into my office. 212 00:16:32,680 --> 00:16:37,320 You already know about Arina’s relationship with Yepifanov. 213 00:16:37,520 --> 00:16:40,800 But she told you I didn’t know about it. 214 00:16:41,000 --> 00:16:46,720 Yes. She said she had met you after Yepifanov’s disappearance. 215 00:16:46,960 --> 00:16:51,720 That’s what I was afraid of. It’s not true, Mr. Shtolman. 216 00:16:52,000 --> 00:16:56,440 I hope Arina didn’t harm her case too much by lying to you. 217 00:16:56,680 --> 00:16:57,600 I don’t understand. 218 00:16:59,760 --> 00:17:01,400 Try to understand. 219 00:17:02,960 --> 00:17:05,720 She’s ashamed of her past and renounces it. 220 00:17:06,240 --> 00:17:10,560 By marrying me, she hoped to start over. 221 00:17:10,840 --> 00:17:14,240 That’s the only reason why she kept some things to herself. 222 00:17:14,440 --> 00:17:18,960 So, what did you want to add to her statement? 223 00:17:20,080 --> 00:17:25,200 That Arina and I had been engaged when she started an affair with Yepifanov. 224 00:17:25,440 --> 00:17:26,600 In secret from you? 225 00:17:26,720 --> 00:17:29,960 Of course not. Arina is an honest girl with principles. 226 00:17:30,120 --> 00:17:32,760 She told me everything and asked for my forgiveness. 227 00:17:32,880 --> 00:17:33,800 And? 228 00:17:35,800 --> 00:17:38,920 I begged her not to commit this mistake. 229 00:17:39,040 --> 00:17:45,240 But we were so poor, and Yepifanov could offer her big money. 230 00:17:46,520 --> 00:17:49,040 - So, you broke up. - Yes. 231 00:17:51,080 --> 00:17:54,000 But I always remained close to her. As a friend. 232 00:17:55,520 --> 00:17:58,640 I was certain this shameful affair would soon come to an end, 233 00:17:58,840 --> 00:18:00,600 and Arina would come back to me. 234 00:18:00,880 --> 00:18:05,000 Arina Mikhailovna claims that she loved Yepifanov. 235 00:18:05,320 --> 00:18:06,320 Nonsense. 236 00:18:07,480 --> 00:18:09,400 - Just think about it. - Sit down, please. 237 00:18:13,600 --> 00:18:16,960 He was old enough to be her father. What sort of love is this? 238 00:18:17,400 --> 00:18:22,920 Besides, would a girl say openly “I sold myself for money”? 239 00:18:26,880 --> 00:18:29,880 Where were you yesterday at 11 PM? 240 00:18:32,920 --> 00:18:36,760 At home, busy with my treatment. 241 00:18:38,960 --> 00:18:41,800 I was taking hand baths with camphor oil. 242 00:18:42,280 --> 00:18:44,720 I always suffer from rheumatism in this time of year. I... 243 00:18:44,920 --> 00:18:46,320 Were you alone at home? 244 00:18:47,560 --> 00:18:51,760 Yes. Arina was in her workshop. 245 00:18:59,520 --> 00:19:01,320 What’s going on in this house? 246 00:19:02,960 --> 00:19:06,680 Your father wanted to talk to me heart-to-heart. 247 00:19:07,600 --> 00:19:13,800 He kept asking if I thought you were happy. 248 00:19:16,040 --> 00:19:16,880 I see. 249 00:19:19,520 --> 00:19:22,360 Whether every condition... 250 00:19:28,240 --> 00:19:33,960 every condition was created... how did he put it... 251 00:19:35,520 --> 00:19:36,800 for your self-fulfillment. 252 00:19:36,960 --> 00:19:38,040 What did you say? 253 00:19:38,800 --> 00:19:44,120 What could I say? I assured him... 254 00:19:47,400 --> 00:19:49,040 he was a perfect father. 255 00:19:51,520 --> 00:19:53,160 - Uncle! - What? Hush! 256 00:19:54,520 --> 00:20:00,640 You should have used this opportunity to tell him I needed more freedom. 257 00:20:01,240 --> 00:20:07,440 Baby, you have more freedom than any other young woman in Zatonsk. 258 00:20:07,480 --> 00:20:09,280 Be fair to your parents. 259 00:20:43,280 --> 00:20:49,600 She’s dead! Murder! Murder! 260 00:20:49,680 --> 00:20:55,040 Anyone! People! Murder! 261 00:20:57,240 --> 00:21:03,080 Murder! Murder! 262 00:21:06,160 --> 00:21:07,800 Why are you yelling in the middle of the night? 263 00:21:07,920 --> 00:21:11,800 - A woman was killed. Over there. - Are you drunk? 264 00:21:12,040 --> 00:21:15,400 I swear on my crucifix. I’m sober. 265 00:21:16,640 --> 00:21:18,360 Go to the police. Quick! 266 00:21:34,560 --> 00:21:36,320 Miss! Don’t touch her! 267 00:21:36,720 --> 00:21:38,240 Miss! Please don’t! 268 00:21:40,640 --> 00:21:46,960 - It’s forbidden to move the dead body. - If it is dead. What if she’s still alive? 269 00:21:47,160 --> 00:21:48,120 Go away. 270 00:21:48,560 --> 00:21:49,560 She’s my mistress. 271 00:21:50,600 --> 00:21:52,440 Miss, if you don’t mind. 272 00:21:59,160 --> 00:22:03,800 She’s already getting cold. Get your seniors. 273 00:22:07,280 --> 00:22:09,600 She was killed outside the fence. It’s not my problem. 274 00:22:09,800 --> 00:22:13,200 Do you mean you didn’t know the victim? 275 00:22:14,520 --> 00:22:15,920 I’ve never seen her before. 276 00:22:16,120 --> 00:22:21,080 What? You paid 10 rubles to find out who she was. 277 00:22:22,280 --> 00:22:25,960 Was she the woman who had found Father’s body? 278 00:22:26,320 --> 00:22:28,880 Do you still claim you haven’t met her? 279 00:22:29,040 --> 00:22:34,240 I only know her name. Arina. Surina, is that right? 280 00:22:34,360 --> 00:22:38,280 What were you doing when Fiodor came to tell you about the murder? 281 00:22:38,440 --> 00:22:39,600 I was in my room. 282 00:22:40,200 --> 00:22:43,960 Then I heard Fiodor shouting and ran outside. 283 00:22:44,360 --> 00:22:48,480 - Weren’t you going to go to bed? - I have problems with my sleep. 284 00:22:48,640 --> 00:22:53,000 - Have you tried sleeping medicine? - Chloral. It didn’t help. 285 00:22:53,480 --> 00:22:55,640 Your Nobleness, excuse me. 286 00:22:59,200 --> 00:23:01,720 - We sent to the victim’s husband. - And? 287 00:23:02,560 --> 00:23:07,000 - He wasn’t at home. - It’s 10 PM. Interesting. 288 00:23:07,680 --> 00:23:11,720 I’ll see you at the precinct tomorrow morning. Let’s go to Surin. 289 00:23:11,840 --> 00:23:14,000 Go inside. It’s cold. 290 00:23:29,480 --> 00:23:30,800 Surin, open the door! 291 00:23:34,280 --> 00:23:35,600 Anton Andreyevich, break the door. 292 00:24:20,960 --> 00:24:22,280 Yakov Platonovich, look. 293 00:24:24,880 --> 00:24:28,680 They tried to wash it off but didn’t have enough time. 294 00:24:29,080 --> 00:24:30,160 It’s a man’s shirt. 295 00:24:31,160 --> 00:24:34,240 Do you think Surin killed his wife and ran away? 296 00:24:34,760 --> 00:24:39,000 Why else wouldn’t he be at home at night? 297 00:24:40,000 --> 00:24:42,000 Is it just me or is it chloral? 298 00:24:48,720 --> 00:24:50,040 It definitely is. 299 00:24:52,720 --> 00:24:54,120 What is going on here? 300 00:24:55,480 --> 00:24:58,000 Mr. Surin, where have you been? 301 00:24:58,920 --> 00:25:02,600 In Yaroslavl. What happened, gentlemen? 302 00:25:03,440 --> 00:25:04,560 Your wife was killed. 303 00:25:08,920 --> 00:25:09,760 What? 304 00:25:11,080 --> 00:25:12,040 I’m sorry. 305 00:25:15,880 --> 00:25:21,560 I was in Yaroslavl on business... Selling collars... 306 00:25:22,640 --> 00:25:24,720 I came back with the 6AM train. 307 00:25:28,320 --> 00:25:33,040 Here is my ticket. You always want evidence. 308 00:25:37,760 --> 00:25:41,080 Where is she? Can I see her? 309 00:25:42,960 --> 00:25:49,240 Yes, of course. But let me ask you a few questions first. 310 00:25:49,320 --> 00:25:52,720 Yes. Go ahead. I’m calm. 311 00:25:53,680 --> 00:25:58,880 I’m absolutely calm. I can answer you. 312 00:25:59,800 --> 00:26:00,840 Is this your shirt? 313 00:26:04,400 --> 00:26:08,960 It is. You want to know where the blood came from. 314 00:26:09,080 --> 00:26:14,280 I was shaving before leaving and cut myself. 315 00:26:15,160 --> 00:26:22,360 Arina got upset with me. She said the blood would never come off. 316 00:26:22,680 --> 00:26:24,960 Oh my God. Oh God. 317 00:26:26,280 --> 00:26:32,080 Our last conversation was a stupid fight over a shirt. 318 00:26:34,080 --> 00:26:38,400 Can anyone in Yaroslavl corroborate your alibi? 319 00:26:38,680 --> 00:26:43,520 Yes, of course. I was there on business. 320 00:26:44,280 --> 00:26:47,240 I can name the stores I brought our goods to. 321 00:26:47,440 --> 00:26:48,520 If you don’t mind. 322 00:26:58,800 --> 00:27:01,000 Anna Viktorovna, what a pleasant surprise. 323 00:27:01,080 --> 00:27:01,920 Hello. 324 00:27:02,240 --> 00:27:05,360 We are neighbors, and still we don’t see each other very often. 325 00:27:05,400 --> 00:27:09,240 - You never go out. - I’m not big on social life. 326 00:27:09,360 --> 00:27:10,720 You’re right; it’s boring. 327 00:27:10,800 --> 00:27:13,360 I’m sure you have more interesting things to do. 328 00:27:13,640 --> 00:27:15,760 I’m flattered with your opinion of me. Goodbye. 329 00:27:15,880 --> 00:27:18,680 Anna, I was going to tell you... 330 00:27:19,600 --> 00:27:22,240 You probably have a wrong idea about who I am 331 00:27:22,360 --> 00:27:24,680 after what happened with that notebook. 332 00:27:24,840 --> 00:27:25,760 Not at all. 333 00:27:25,880 --> 00:27:29,280 I assure you it was a chain of most unfortunate events. 334 00:27:29,400 --> 00:27:32,640 I’m still the biggest admirer of your talent, 335 00:27:32,720 --> 00:27:35,280 and I’d like to know more about it. 336 00:27:35,680 --> 00:27:40,320 Could you give a few seances for me personally? 337 00:27:40,480 --> 00:27:43,920 I’m sorry, but recently I’ve almost retired. 338 00:27:44,080 --> 00:27:46,200 Please don’t say no. 339 00:27:46,280 --> 00:27:51,960 I’m sure it will be a unique experience for you, too. 340 00:27:52,520 --> 00:27:53,520 Please. 341 00:29:08,000 --> 00:29:12,960 Why did you lie to us that there was no connection 342 00:29:13,040 --> 00:29:18,360 between you and the late Surina? 343 00:29:18,960 --> 00:29:24,240 You had written her a letter just before she died. 344 00:29:28,160 --> 00:29:33,320 You’re not going to talk? Fine. You can think it over in the cell. 345 00:29:33,560 --> 00:29:36,280 Anton Andreyevich, call the orderly. 346 00:29:36,760 --> 00:29:40,680 Yes! I wrote to her, it’s true. 347 00:29:42,280 --> 00:29:45,560 But we never met. I swear. 348 00:29:49,440 --> 00:29:54,800 I wanted to meet her, that’s why I invited her to come over. 349 00:29:55,000 --> 00:29:56,480 Why did you want to meet her? 350 00:29:58,920 --> 00:30:03,400 I told you yesterday. She found Father’s body. 351 00:30:03,640 --> 00:30:06,040 So? Is that what you were going to talk to her about? 352 00:30:06,360 --> 00:30:07,240 What else? 353 00:30:08,960 --> 00:30:11,320 How about her affair with your father? 354 00:30:12,000 --> 00:30:17,960 What? Shame on you! This isn’t true. 355 00:30:18,240 --> 00:30:19,760 You know it as well as I do. 356 00:30:21,960 --> 00:30:23,040 It’s just rumors. 357 00:30:24,040 --> 00:30:29,200 We have witness accounts claiming that your relationship with your father 358 00:30:29,360 --> 00:30:33,640 had deteriorated dramatically in his last year. Why? 359 00:30:33,920 --> 00:30:38,320 It happens in families. We fight, we make amends. 360 00:30:38,440 --> 00:30:43,240 No, it’s simpler than that. Your father was seeing another woman. 361 00:30:43,640 --> 00:30:48,560 A young woman. Your mother was suffering. 362 00:30:48,720 --> 00:30:51,080 You were offended on her behalf. 363 00:30:51,680 --> 00:30:56,320 Also, she was of fragile health and could die at any moment. 364 00:30:56,520 --> 00:31:00,080 What then? A stepmother who’s younger than you, 365 00:31:00,240 --> 00:31:03,600 step-siblings who could lay claim on your inheritance. Some prospect indeed. 366 00:31:03,800 --> 00:31:05,440 No! It wasn’t like that. 367 00:31:06,840 --> 00:31:08,760 That’s why you started to hate your father. 368 00:31:09,360 --> 00:31:15,600 How could I hate him? 369 00:31:17,840 --> 00:31:21,000 God forgive him. I... 370 00:31:23,600 --> 00:31:29,120 You... Do you think I killed my father? 371 00:31:29,840 --> 00:31:37,840 By the way, there was an attempt on Yegor’s life after he had visited you. 372 00:31:37,880 --> 00:31:42,640 Again, with a knife. Arina Surina also was killed with a knife. 373 00:31:42,800 --> 00:31:45,120 It wasn’t me. I... I swear to God! 374 00:31:45,680 --> 00:31:47,920 You were seen rummaging around in her pockets. 375 00:31:48,040 --> 00:31:52,280 Why did you take your letter inviting her to come to you? 376 00:31:52,520 --> 00:31:58,240 I didn’t want you to find it. You’d think I did it. 377 00:31:58,680 --> 00:32:00,280 You think I did it anyway. 378 00:32:01,680 --> 00:32:04,440 I’m so stupid! Stupid, stupid! 379 00:32:13,200 --> 00:32:14,760 But I didn’t kill her. 380 00:32:19,240 --> 00:32:22,800 Tell doctor Milts to examine it and send to the archives. 381 00:32:22,960 --> 00:32:23,840 Yakov Platonovich! 382 00:32:25,240 --> 00:32:26,160 Yakov Platonovich. 383 00:32:30,880 --> 00:32:33,800 - Arina is dead. - You know already? 384 00:32:34,680 --> 00:32:35,520 So do you. 385 00:32:41,800 --> 00:32:42,760 How did it happen? 386 00:32:44,200 --> 00:32:48,800 She was stabbed near Yepifanova’s house. 387 00:32:49,240 --> 00:32:52,320 Do you think she did it? 388 00:32:52,960 --> 00:32:57,480 It’s possible, but we have no direct evidence. 389 00:32:57,600 --> 00:33:03,720 So, first she killed her father and now the witness, right? 390 00:33:03,920 --> 00:33:07,280 No. It’s just a theory so far. 391 00:33:08,280 --> 00:33:15,440 I can’t... I can’t imagine a woman... killing someone... with a knife. 392 00:33:16,360 --> 00:33:22,320 Nadezhda is a sturdy girl with nerves of steel. But I don’t think she did it. 393 00:33:22,400 --> 00:33:23,240 Why? 394 00:33:24,040 --> 00:33:27,400 She was inside her house at the moment of the murder. 395 00:33:27,520 --> 00:33:30,040 When she heard what had happened, she ran outside 396 00:33:30,160 --> 00:33:34,000 and took the letter from Arina’s pocket. 397 00:33:34,600 --> 00:33:38,640 If she were the murderer, she’d had taken it earlier. 398 00:33:38,760 --> 00:33:40,280 Who do you think attacked Yegor? 399 00:33:40,800 --> 00:33:46,000 Yegor remembers the smell of chloral, and Madame Yepifanova is taking it. 400 00:33:46,160 --> 00:33:50,480 - So, Yegor is still in danger. - I don’t know. 401 00:33:50,560 --> 00:33:55,160 But I’m certain he’s a key witness in the merchant’s case. 402 00:33:55,280 --> 00:33:57,280 Otherwise, why would they attack him? 403 00:33:57,360 --> 00:34:04,080 The murderer, whoever he is, hardly believes in metempsychosis. 404 00:34:04,920 --> 00:34:10,720 Yakov Platonovich, it means Yegor should better stay at home. Right? 405 00:34:10,920 --> 00:34:11,760 Right. 406 00:34:14,440 --> 00:34:19,400 Why are you lying here in the middle of the day? 407 00:34:20,440 --> 00:34:26,160 - Did you have another fit? - It has passed. 408 00:34:26,680 --> 00:34:31,160 Your mother and I are going to the village. Your grandma is sick. 409 00:34:31,320 --> 00:34:34,080 I’ll have to lock you up. Behave yourself. 410 00:34:34,240 --> 00:34:35,320 See you tomorrow, I hope. 411 00:34:43,520 --> 00:34:46,440 This Fomin used to work at the range, 412 00:34:46,600 --> 00:34:49,720 installing a steam engine for some laboratory 413 00:34:49,960 --> 00:34:52,680 that is going to start its work soon. 414 00:34:52,920 --> 00:34:54,960 That’s all information 100 rubles could buy. 415 00:34:55,200 --> 00:34:58,560 Isn’t it risky, asking him about a military facility? 416 00:34:58,720 --> 00:35:00,440 He can report on you. 417 00:35:00,680 --> 00:35:05,280 I told him I was a vendor looking for military contracts. 418 00:35:05,400 --> 00:35:10,880 - Besides, he won’t see me again. - And the Englishman? 419 00:35:10,960 --> 00:35:14,520 His name is Gordon Brown. He came here two weeks ago. 420 00:35:14,840 --> 00:35:18,960 He lives in a country house with military guards who also escort him to the range. 421 00:35:19,120 --> 00:35:21,040 So far, it’s all we know. 422 00:35:21,160 --> 00:35:22,320 You can go, Jean. 423 00:35:26,920 --> 00:35:28,640 We’re doing something wrong. 424 00:35:29,160 --> 00:35:33,520 What can we achieve by talking to small fish? 425 00:35:33,800 --> 00:35:35,920 We need to approach it from above. 426 00:35:36,000 --> 00:35:38,800 Bribe and compromise generals, not soldiers. 427 00:35:38,920 --> 00:35:41,800 Great plan. Start with Shtolman. 428 00:35:42,280 --> 00:35:46,120 Shtolman... Shtolman knows even less about the range than we do. 429 00:35:46,480 --> 00:35:47,600 In other words, nothing. 430 00:35:47,880 --> 00:35:51,680 But he can be of use to us. We should have him on our side 431 00:35:51,800 --> 00:35:54,440 even if just to stop him from standing in our way. 432 00:35:54,600 --> 00:35:56,680 Make him fall in love with you again. 433 00:35:57,760 --> 00:36:02,760 What do you mean, again? He is mine. He just thinks he has escaped. 434 00:36:02,840 --> 00:36:06,640 Well, remind him about it. You have something on him. 435 00:36:06,960 --> 00:36:10,120 He owes you something. Is it a strong trump card? 436 00:36:10,240 --> 00:36:11,840 Stronger than you think. 437 00:36:11,960 --> 00:36:14,920 Then play it. Put him under pressure. 438 00:36:15,160 --> 00:36:17,880 And you will throw down the glove? 439 00:36:18,040 --> 00:36:18,880 No. 440 00:36:19,800 --> 00:36:23,400 Of course not. This illness has passed. 441 00:36:23,560 --> 00:36:25,480 There will be no more fits. 442 00:36:32,280 --> 00:36:33,240 Yakov Platonovich. 443 00:36:38,200 --> 00:36:40,560 Isn't it time to go home? 444 00:36:41,200 --> 00:36:47,320 Didn’t I tell you, Anton Andreyevich, that you could leave? 445 00:36:54,320 --> 00:36:55,160 And you? 446 00:36:57,840 --> 00:37:05,000 Which of our suspects could be taking chloral? 447 00:37:05,320 --> 00:37:08,400 Nadezhda Yepifanova. Who else? 448 00:37:09,000 --> 00:37:13,720 That’s obvious. Who else? Theoretically speaking. 449 00:37:14,480 --> 00:37:18,800 Who has insomnia or strong pains? 450 00:37:19,480 --> 00:37:21,760 Rheumatism. Is it strong enough? 451 00:37:25,480 --> 00:37:27,920 I don’t think you’ll get much sleep tonight. 452 00:37:28,080 --> 00:37:33,600 Go to the railway station and get yesterday’s timetable. 453 00:37:33,840 --> 00:37:42,600 With all cancelled or late trains our railroads are notorious for. 454 00:37:43,280 --> 00:37:44,120 Yes, sir. 455 00:37:59,160 --> 00:38:00,000 Arina? 456 00:38:01,160 --> 00:38:04,040 Save him. Save him; I’m begging you! Save him! 457 00:38:04,120 --> 00:38:04,880 Who? 458 00:38:05,040 --> 00:38:07,400 Kirill Aretmyevich. They’ll kill him again. 459 00:38:41,760 --> 00:38:42,680 He killed her. 460 00:38:46,400 --> 00:38:47,240 He killed her. 461 00:39:05,320 --> 00:39:09,120 That’s right! The Yaroslavl train was 90 minutes late. 462 00:39:09,360 --> 00:39:14,760 Well, shall we ask Surin how he could have arrived to Zatonsk before the train? 463 00:39:15,000 --> 00:39:18,200 Right now? It’s so late. 464 00:39:18,400 --> 00:39:20,640 We’ll have to bother the grieving widower. 465 00:39:52,320 --> 00:39:53,680 He killed her! 466 00:40:07,000 --> 00:40:10,000 Yegor! Yegor, stop! 467 00:40:23,960 --> 00:40:25,560 Yegor! Yegor! 468 00:40:26,160 --> 00:40:30,400 Yegor, let him go! Yegor! Yegor, let him go! 469 00:40:30,640 --> 00:40:33,200 Leave me alone, girl! He killed her! 470 00:40:57,480 --> 00:40:59,880 Yegor, it’s over. It’s over. 471 00:41:01,520 --> 00:41:03,160 - Freeze! - What’s going on? 472 00:41:04,240 --> 00:41:06,200 - What are you doing here? - Anna Viktorovna. 473 00:41:06,560 --> 00:41:07,680 Surin’s alibi has folded. 474 00:41:15,600 --> 00:41:17,800 He attacked me in my own house! 475 00:41:18,840 --> 00:41:22,440 He’s insane! Everybody knows that. 476 00:41:23,080 --> 00:41:29,960 As for my wife, it’s an outrageous lie. Why would I kill her? 477 00:41:30,200 --> 00:41:31,560 Because of jealousy. 478 00:41:31,720 --> 00:41:33,320 You mean I was jealous of this boy? 479 00:41:33,440 --> 00:41:37,600 No, not the boy. You were jealous of Mr. Yepifanov 480 00:41:37,720 --> 00:41:43,160 into whom the boy was turning from time to time. 481 00:41:43,600 --> 00:41:46,200 I wasn’t jealous of Yepifanov even when he was alive. 482 00:41:46,840 --> 00:41:51,320 You have dirty one-track minds, gentlemen! 483 00:41:54,560 --> 00:42:00,360 Arina never, ever loved Yepifanov. She only was with him for his money. 484 00:42:00,520 --> 00:42:05,520 Yes, but she was mourning his death when the body had been found. 485 00:42:05,640 --> 00:42:07,760 She was making inquiries about the murder. 486 00:42:07,880 --> 00:42:10,240 That’s why she was asking questions to Yegor. 487 00:42:10,320 --> 00:42:13,040 That doesn’t sound like indifference. 488 00:42:13,280 --> 00:42:22,600 You killed her because you had realized she always loved Yepifanov and not you. 489 00:42:23,040 --> 00:42:25,400 You can’t incriminate me her murder. 490 00:42:25,800 --> 00:42:28,280 I didn’t kill her. I have an alibi. 491 00:42:28,400 --> 00:42:30,960 - No, you don’t. - I was in Yaroslavl. 492 00:42:31,080 --> 00:42:36,880 Yes, you were. But you couldn’t have come back with the evening train. 493 00:42:37,600 --> 00:42:39,600 The Yaroslavl train was late. 494 00:42:42,240 --> 00:42:47,720 It had still been 30 km from Zatonsk when you came home. 495 00:42:48,000 --> 00:42:52,040 You could have come only by the 3 PM train. 496 00:42:53,000 --> 00:42:57,840 Which leaves you enough time to kill your wife. 497 00:42:58,760 --> 00:43:01,720 You have thought through your alibi in cold blood. 498 00:43:01,800 --> 00:43:03,080 If you didn’t plan the murder, 499 00:43:03,280 --> 00:43:10,200 you wouldn’t have come up with this story and bought extra tickets. 500 00:43:11,920 --> 00:43:18,160 She was suspecting something. I had to. 501 00:43:18,720 --> 00:43:20,360 But it wasn’t jealousy, gentlemen. 502 00:43:20,520 --> 00:43:24,440 So, she suspected you not just of the attack on Yegor. 503 00:43:24,520 --> 00:43:28,760 She suspected you had killed Yepifanov. 504 00:43:29,080 --> 00:43:33,000 You’ll never prove it, Mr. Shtolman. 505 00:43:33,600 --> 00:43:36,480 No, why? Get him in. 506 00:43:53,440 --> 00:43:55,000 Do you know this man? 507 00:43:56,800 --> 00:43:57,640 I do. 508 00:43:59,280 --> 00:44:06,120 Tell us about that time you saw him a year ago. 509 00:44:06,720 --> 00:44:11,440 I was passing through the ravine that evening. When I was climbing out of it, 510 00:44:11,640 --> 00:44:13,680 I saw an old gentleman passing by. 511 00:44:14,040 --> 00:44:20,720 This guy caught up with him and stabbed him in the back. 512 00:44:27,880 --> 00:44:30,960 I got scared and hid behind a bush. 513 00:44:31,400 --> 00:44:36,640 Then I saw him pushing the body into the ravine and covering it with branches. 514 00:44:36,720 --> 00:44:40,200 - He’s sick! Who would believe him? - I’m not sick. 515 00:44:40,520 --> 00:44:41,720 Hush. Calm down. 516 00:44:41,960 --> 00:44:46,000 - It doesn’t happen to me anymore. - I know. 517 00:44:46,240 --> 00:44:50,200 I remember everything. It was you! 518 00:44:50,480 --> 00:44:53,960 You killed that man! You killed Arina, too! 519 00:44:54,600 --> 00:44:59,320 The court will consider all the circumstances. 520 00:45:08,960 --> 00:45:12,520 - I already have one. Thank you. - Anna! Anna. 521 00:45:14,000 --> 00:45:18,560 Yegor! Do your parents let you go outside now? 522 00:45:18,800 --> 00:45:19,640 They do. 523 00:45:20,440 --> 00:45:23,520 - Did Yepifanov come again? - He didn’t. 524 00:45:24,040 --> 00:45:26,120 It means that Surin’s guilt has been proved. 525 00:45:26,920 --> 00:45:30,720 I want to tell you a secret. She comes to me. 526 00:45:31,320 --> 00:45:33,200 We talk and laugh together. 527 00:45:33,960 --> 00:45:36,400 I thought I wouldn’t be able to live without her. 528 00:45:36,520 --> 00:45:38,160 But she’s with me now. 529 00:45:53,880 --> 00:45:54,960 Anna Viktorovna? 530 00:45:55,360 --> 00:45:58,680 Yakov Platonovich, is there good news? 531 00:45:58,920 --> 00:46:01,240 Have you proved that Surin had killed Yepifanov? 532 00:46:01,520 --> 00:46:05,720 Unfortunately, no. The court didn’t accept the boy’s testimony. 533 00:46:05,840 --> 00:46:10,440 But the evidence in Arina’s case was enough to sentence him. 534 00:46:11,120 --> 00:46:11,960 How is Yegor doing? 535 00:46:13,440 --> 00:46:18,880 He will be fine. I was afraid Arina’s death would be a heavy blow for him. 536 00:46:19,000 --> 00:46:20,440 He was in love with her. 537 00:46:20,560 --> 00:46:23,360 Really? Was he, indeed? 538 00:46:24,440 --> 00:46:30,720 Didn’t you notice? Yakov Platonovich, you can’t read people’s hearts. 539 00:46:30,880 --> 00:46:32,320 You are unfair. 540 00:46:32,400 --> 00:46:40,280 I have disentangled the knot between Yepifanov, Surin, and his wife. 541 00:46:40,400 --> 00:46:41,880 With your mind, not your heart. 542 00:46:47,400 --> 00:46:50,360 REINCARNATION 44719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.