Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,221 --> 00:00:06,266
In the criminal justice system,
2
00:00:06,267 --> 00:00:07,658
sexually based offenses
3
00:00:07,659 --> 00:00:10,183
are considered
especially heinous.
4
00:00:10,184 --> 00:00:12,576
In New York City, the
dedicated detectives
5
00:00:12,577 --> 00:00:14,317
who investigate these
vicious felonies
6
00:00:14,318 --> 00:00:15,797
are members of an elite squad
7
00:00:15,798 --> 00:00:18,017
known as the Special
Victims Unit.
8
00:00:18,018 --> 00:00:21,107
These are their stories.
9
00:00:25,286 --> 00:00:27,635
Those two girls,
they're underage.
10
00:00:27,636 --> 00:00:29,332
I don't know what
you're talking about.
11
00:00:29,333 --> 00:00:30,942
Yeah, you do. You're
staring at them.
12
00:00:30,943 --> 00:00:32,335
You're staring at my daughter.
13
00:00:32,336 --> 00:00:34,076
Let me see your ID.
14
00:00:34,077 --> 00:00:37,036
- You a cop?
- What do you think?
15
00:00:37,037 --> 00:00:39,081
- I heard something.
- Like what?
16
00:00:39,082 --> 00:00:41,083
I don't know, but
I heard something.
17
00:00:41,084 --> 00:00:43,129
She's alive.
18
00:00:43,130 --> 00:00:44,695
She's barely breathing.
19
00:00:44,696 --> 00:00:47,829
Hey! Hey!
20
00:00:47,830 --> 00:00:49,049
Can you tell me what happened?
21
00:00:50,833 --> 00:00:53,140
I was raped.
22
00:01:06,501 --> 00:01:08,806
You got your warpaint on.
23
00:01:08,807 --> 00:01:10,765
I guess.
24
00:01:10,766 --> 00:01:12,245
You look nice,
25
00:01:12,246 --> 00:01:14,117
when you want to.
26
00:01:16,163 --> 00:01:18,207
Thanks, Mom.
27
00:01:18,208 --> 00:01:20,601
I guess you're
gonna be out late.
28
00:01:20,602 --> 00:01:23,125
I know. None of my business.
29
00:01:23,126 --> 00:01:25,432
But I don't like
waiting up all night,
30
00:01:25,433 --> 00:01:27,303
wondering if the police
gonna knock on my door,
31
00:01:27,304 --> 00:01:29,740
telling me you're
not coming home.
32
00:01:29,741 --> 00:01:31,786
You don't need to
worry about me, Mom.
33
00:01:31,787 --> 00:01:34,181
I'll be home before you
and Freddie know it.
34
00:01:37,575 --> 00:01:40,403
Baby girl, let me tell you,
35
00:01:40,404 --> 00:01:44,146
all my man Sammy does is
play "League of Legends"
36
00:01:44,147 --> 00:01:45,582
and drain my Zelle account.
37
00:01:45,583 --> 00:01:47,280
Oh, honey, he found
out about that?
38
00:01:47,281 --> 00:01:48,933
Stopped playing his game
long enough to go through
39
00:01:48,934 --> 00:01:50,761
my bag while I was asleep.
40
00:01:50,762 --> 00:01:52,894
Next day, I wake up to nothing
but a bunch of triple zeros
41
00:01:52,895 --> 00:01:54,243
on my phone screen.
42
00:01:54,244 --> 00:01:55,853
He gonna come home one day
43
00:01:55,854 --> 00:01:58,508
and find that I sold
his goddamn computer.
44
00:02:01,599 --> 00:02:03,296
What about your pimp?
45
00:02:03,297 --> 00:02:05,124
How much a percentage
he let you keep?
46
00:02:05,125 --> 00:02:07,256
- I don't have a pimp.
- Oh!
47
00:02:07,257 --> 00:02:09,693
We got ourselves a entrepreneur.
48
00:02:09,694 --> 00:02:13,610
New girl likes to
keep a low profile.
49
00:02:13,611 --> 00:02:16,004
New girl,
50
00:02:16,005 --> 00:02:17,310
what's your name?
51
00:02:17,311 --> 00:02:19,529
It's Wallen.
52
00:02:19,530 --> 00:02:22,619
I'll be honest, I'm not gonna
remember that by tomorrow.
53
00:02:22,620 --> 00:02:24,926
Better off that way, I guess.
54
00:02:24,927 --> 00:02:28,059
I ain't doing this forever.
55
00:02:28,060 --> 00:02:30,323
Yo, Alondra, time to clock out.
56
00:02:30,324 --> 00:02:32,803
I'm coming.
57
00:02:32,804 --> 00:02:34,022
Gotta go.
58
00:02:34,023 --> 00:02:36,285
Someone's hangry.
59
00:02:36,286 --> 00:02:38,505
Have a good night, Jade.
60
00:02:38,506 --> 00:02:41,812
See you tomorrow, new girl.
61
00:02:41,813 --> 00:02:44,946
Hey, break time's
over, all right?
62
00:02:44,947 --> 00:02:47,078
Your man Charlie's waiting
for you back at the diner.
63
00:02:47,079 --> 00:02:48,951
Hustle up.
64
00:02:58,003 --> 00:02:59,917
You OK?
65
00:02:59,918 --> 00:03:02,050
You want my jacket?
66
00:03:02,051 --> 00:03:04,706
No, I... I'm all right.
67
00:03:06,838 --> 00:03:09,406
What's under all that coverup?
68
00:03:13,889 --> 00:03:16,456
It's a bruise?
69
00:03:16,457 --> 00:03:19,415
When's your man picking you up?
70
00:03:19,416 --> 00:03:22,723
I'm not a good earner.
71
00:03:22,724 --> 00:03:26,902
To be honest, I don't
think I'm cut out for this.
72
00:03:31,559 --> 00:03:34,038
Here, clock out early.
73
00:03:34,039 --> 00:03:35,910
I... I can't take that.
74
00:03:35,911 --> 00:03:37,781
The good book says,
75
00:03:37,782 --> 00:03:39,522
"You cast your bread
upon the water,
76
00:03:39,523 --> 00:03:42,483
it will return to you tenfold."
77
00:03:44,485 --> 00:03:47,095
That's Ecclesiastes.
78
00:04:23,785 --> 00:04:25,655
What are you guys
still doing here?
79
00:04:25,656 --> 00:04:28,310
We just wrapped up that
dollar store ejaculator case.
80
00:04:28,311 --> 00:04:29,572
Oh, let me guess.
81
00:04:29,573 --> 00:04:30,747
He's making you
do the paperwork?
82
00:04:30,748 --> 00:04:32,706
What can I say?
Seniority is a bitch.
83
00:04:32,707 --> 00:04:34,621
Well, unless you're
trying to actively
84
00:04:34,622 --> 00:04:37,667
get some kind of award
for most OT this month,
85
00:04:37,668 --> 00:04:40,061
guys, go home.
Get out of here.
86
00:04:40,062 --> 00:04:43,064
- If you say so.
- See you later.
87
00:04:43,065 --> 00:04:44,370
You want to get a beer?
88
00:04:44,371 --> 00:04:46,633
Does that mean I'm buying?
89
00:04:46,634 --> 00:04:49,636
No, this one's on me.
You're doing me a favor.
90
00:04:49,637 --> 00:04:52,421
- Is Phoebe out of town?
- Her mother's visiting.
91
00:04:52,422 --> 00:04:53,422
Say no more.
92
00:04:56,731 --> 00:04:58,819
Yo, Benson said
we're off the clock.
93
00:04:58,820 --> 00:05:00,560
Yeah, but if I don't answer it,
94
00:05:00,561 --> 00:05:01,952
then I'm gonna be up all night
95
00:05:01,953 --> 00:05:04,304
wondering who the hell
called my desk phone.
96
00:05:06,958 --> 00:05:08,655
You Detective Bruno?
97
00:05:08,656 --> 00:05:10,570
This is Sergeant Tutuola.
98
00:05:10,571 --> 00:05:12,572
- Who's the vic?
- Sex worker.
99
00:05:12,573 --> 00:05:14,748
Pretty banged up. Found
your card in her purse.
100
00:05:14,749 --> 00:05:18,013
"Detective Terrence
Bruno, Bronx SVU."
101
00:05:19,406 --> 00:05:21,016
Wallen?
102
00:05:22,800 --> 00:05:25,236
What are you doing in Manhattan?
103
00:05:25,237 --> 00:05:27,456
So you remember me?
104
00:05:27,457 --> 00:05:29,806
Of course, I remember you.
105
00:05:29,807 --> 00:05:32,983
- What happened?
- I'm not sure, but I...
106
00:05:32,984 --> 00:05:35,422
I think I was raped.
107
00:05:40,340 --> 00:05:42,384
It's OK. It's OK.
108
00:05:42,385 --> 00:05:44,647
It's OK.
109
00:05:44,648 --> 00:05:47,738
We got you.
110
00:06:42,793 --> 00:06:45,578
Hey, I gotta talk to you.
111
00:06:45,579 --> 00:06:48,102
Oh, OK. Well, good
morning to you too.
112
00:06:48,103 --> 00:06:49,712
OK, look, you remember that...
113
00:06:49,713 --> 00:06:51,584
that pedo that I was
telling you about?
114
00:06:51,585 --> 00:06:53,629
The one who checked out
Jesse a couple of weeks ago
115
00:06:53,630 --> 00:06:55,414
outside the phone store?
- Yeah.
116
00:06:55,415 --> 00:06:58,286
So I saw him again last night,
117
00:06:58,287 --> 00:07:00,157
hanging around a couple
girls at the pizzeria
118
00:07:00,158 --> 00:07:01,898
in my neighborhood.
You believe that?
119
00:07:01,899 --> 00:07:03,509
OK, well, you said that
you looked at his ID.
120
00:07:03,510 --> 00:07:04,901
So did you check him out?
121
00:07:04,902 --> 00:07:08,470
He is a substitute teacher
in the New York City
122
00:07:08,471 --> 00:07:10,820
public school district.
- OK.
123
00:07:10,821 --> 00:07:12,692
Turns out that his
latest placement
124
00:07:12,693 --> 00:07:15,172
was at some elementary school
over on the Upper West Side.
125
00:07:17,306 --> 00:07:19,612
All right, Carisi, and what
would you like from me?
126
00:07:19,613 --> 00:07:21,701
Well, I want you to come with
me to talk to the school.
127
00:07:21,702 --> 00:07:23,224
Really, Carisi?
128
00:07:23,225 --> 00:07:25,182
Aside from how
busy you know I am,
129
00:07:25,183 --> 00:07:27,228
I think nobody knows
better than you
130
00:07:27,229 --> 00:07:29,404
that there's mandatory reporting
131
00:07:29,405 --> 00:07:31,101
in the public school district.
132
00:07:31,102 --> 00:07:33,539
That's if it was
flagged on the record.
133
00:07:33,540 --> 00:07:35,279
Liv, you know these schools.
134
00:07:35,280 --> 00:07:38,152
You know, they just pass
the trash sometimes.
135
00:07:39,981 --> 00:07:42,548
- What, you think I'm crazy?
- A little, yeah.
136
00:07:42,549 --> 00:07:46,291
But I also know and understand
that you are a father.
137
00:07:49,164 --> 00:07:53,036
Liv, look,
138
00:07:53,037 --> 00:07:56,562
if I find out that this guy
139
00:07:56,563 --> 00:07:58,912
molested someone's kid,
140
00:07:58,913 --> 00:08:02,568
I-I'm never gonna be
able to forgive myself,
141
00:08:02,569 --> 00:08:03,830
or you.
142
00:08:03,831 --> 00:08:05,875
- OK, I'll go with you.
- Good.
143
00:08:05,876 --> 00:08:07,529
Thank you.
144
00:08:07,530 --> 00:08:09,226
You're welcome.
145
00:08:09,227 --> 00:08:11,185
Fin.
146
00:08:11,186 --> 00:08:12,665
Just wanted to give
you a heads up.
147
00:08:12,666 --> 00:08:14,797
Me and Bruno are still at
the hospital with that case
148
00:08:14,798 --> 00:08:16,016
we caught last night.
149
00:08:16,017 --> 00:08:17,670
Yeah, the woman from the Bronx.
150
00:08:17,671 --> 00:08:19,759
She has a memorable
name. Wallen.
151
00:08:19,760 --> 00:08:21,238
Wallen, right?
152
00:08:21,239 --> 00:08:23,589
- Yeah, last name Sipes.
- And how is she doing?
153
00:08:23,590 --> 00:08:24,807
She's being examined right now.
154
00:08:24,808 --> 00:08:27,375
Keep me posted.
155
00:08:27,376 --> 00:08:29,725
Initial exam shows
signs of sexual assault.
156
00:08:29,726 --> 00:08:31,379
Anything specific?
157
00:08:31,380 --> 00:08:33,990
Tearing, abrasions,
vaginal and anal.
158
00:08:33,991 --> 00:08:36,384
Did you photograph the
ligature marks on her neck?
159
00:08:36,385 --> 00:08:37,603
I tried.
160
00:08:37,604 --> 00:08:39,082
She wouldn't agree
to a rape kit.
161
00:08:39,083 --> 00:08:40,693
She's pretty adamant.
162
00:08:40,694 --> 00:08:41,868
She doesn't want
the system involved.
163
00:08:41,869 --> 00:08:43,391
Yeah, well, we're involved now.
164
00:08:43,392 --> 00:08:45,001
If you want to try
and reason with her,
165
00:08:45,002 --> 00:08:47,874
I'd hurry up 'cause
she's already dressed.
166
00:08:47,875 --> 00:08:50,354
Whoa! Wallen, where you going?
167
00:08:50,355 --> 00:08:52,835
- I got somewhere I need to be.
- The stroll?
168
00:08:52,836 --> 00:08:54,184
I'm clean now.
169
00:08:54,185 --> 00:08:55,708
I'm not working
the stroll no more.
170
00:08:55,709 --> 00:08:57,231
Well, you have to forgive
us, then, because the cop
171
00:08:57,232 --> 00:08:59,233
who called us said you
were found two blocks
172
00:08:59,234 --> 00:09:00,800
from one of the biggest
strolls in Manhattan.
173
00:09:00,801 --> 00:09:02,105
I was visiting a friend.
174
00:09:02,106 --> 00:09:03,324
Why you leaving, Wallen?
175
00:09:03,325 --> 00:09:05,456
You told us you may
have been raped.
176
00:09:05,457 --> 00:09:07,676
The doctor confirmed.
177
00:09:07,677 --> 00:09:09,286
I gotta go. My
mother called me.
178
00:09:09,287 --> 00:09:11,462
She needs me at home, and
I've been raped before.
179
00:09:11,463 --> 00:09:13,769
- Yeah, we know.
- We solved that case.
180
00:09:13,770 --> 00:09:15,510
We want to solve
this one for you too.
181
00:09:15,511 --> 00:09:18,208
But you got to help us.
Any idea who did this?
182
00:09:18,209 --> 00:09:19,688
Anyone you got beef with?
183
00:09:19,689 --> 00:09:20,820
Anybody threaten you recently?
184
00:09:20,821 --> 00:09:22,038
A pimp? A rival?
185
00:09:22,039 --> 00:09:24,127
No, I told you I'm not hoeing.
186
00:09:24,128 --> 00:09:27,435
Whoever this guy is, he
tried to strangle you.
187
00:09:27,436 --> 00:09:28,697
Almost killed you.
188
00:09:28,698 --> 00:09:29,916
What if he goes after
one of those girls
189
00:09:29,917 --> 00:09:31,787
that is not as lucky as you,
190
00:09:31,788 --> 00:09:33,572
one of the girls still
out on the stroll?
191
00:09:33,573 --> 00:09:35,095
Damn, you really
trying to play me with
192
00:09:35,096 --> 00:09:37,010
this nice cop/mean cop stuff?
193
00:09:37,011 --> 00:09:38,359
You think I don't see it?
194
00:09:38,360 --> 00:09:40,841
Just get a rape kit,
please, will you?
195
00:09:41,929 --> 00:09:43,494
Same thing as before?
196
00:09:43,495 --> 00:09:44,801
Standard.
197
00:09:47,064 --> 00:09:49,196
OK, fine. I'll do it.
198
00:09:49,197 --> 00:09:50,763
First, I got to text my mom.
199
00:09:50,764 --> 00:09:52,852
Thought your mama called you?
200
00:09:52,853 --> 00:09:54,897
Well, look, just go
back to your cubicle,
201
00:09:54,898 --> 00:09:57,465
and we'll send the same
nurse to come see you.
202
00:09:57,466 --> 00:09:59,380
Benson said you
might need backup?
203
00:09:59,381 --> 00:10:00,555
Thank you.
204
00:10:00,556 --> 00:10:02,688
We got a victim that
doesn't trust cops.
205
00:10:02,689 --> 00:10:04,298
Think she's hiding something?
206
00:10:04,299 --> 00:10:06,039
Well, at least she
agreed to a rape kit.
207
00:10:06,040 --> 00:10:07,780
Yeah, but something tells
me we need to stay here
208
00:10:07,781 --> 00:10:09,390
to make sure she
goes through with it.
209
00:10:09,391 --> 00:10:11,131
OK. What do you need from us?
210
00:10:11,132 --> 00:10:12,567
We haven't had time
to look for cameras
211
00:10:12,568 --> 00:10:13,829
or physical evidence yet.
212
00:10:13,830 --> 00:10:15,483
A good canvass could help.
213
00:10:15,484 --> 00:10:16,919
Any idea what we're looking for?
214
00:10:16,920 --> 00:10:19,618
Ligature, like a
belt, electrical cord,
215
00:10:19,619 --> 00:10:20,749
maybe some kind of rope.
216
00:10:20,750 --> 00:10:22,229
From the scrapes on her legs,
217
00:10:22,230 --> 00:10:24,666
looks like she was
strangled and then dragged.
218
00:10:24,667 --> 00:10:26,189
Got it, Sarge.
219
00:10:26,190 --> 00:10:27,887
My mother wants to know how
long this is gonna take,
220
00:10:27,888 --> 00:10:30,672
and I don't know what to say.
- Hold on.
221
00:10:30,673 --> 00:10:33,501
I'll talk to her.
222
00:10:33,502 --> 00:10:35,068
Vincent said this
vic was from a case
223
00:10:35,069 --> 00:10:36,330
you two worked before?
224
00:10:36,331 --> 00:10:38,288
First case we ever
worked together.
225
00:10:38,289 --> 00:10:40,290
Well, you must have
done something right
226
00:10:40,291 --> 00:10:43,207
'cause it seems like
she trusts you guys.
227
00:10:45,470 --> 00:10:47,994
I don't see any cams
on these warehouses.
228
00:10:47,995 --> 00:10:50,040
Oh, you want this to be easy?
229
00:10:52,739 --> 00:10:54,957
We know that there was
contact with our vic.
230
00:10:54,958 --> 00:10:57,743
And every contact
leaves a trace.
231
00:10:57,744 --> 00:11:00,702
What is it?
- Huh.
232
00:11:00,703 --> 00:11:02,008
Broken heel.
233
00:11:02,009 --> 00:11:03,749
Maybe Wallen can ID it as hers.
234
00:11:03,750 --> 00:11:05,359
OK.
235
00:11:05,360 --> 00:11:07,970
All right, so drag
marks start here.
236
00:11:07,971 --> 00:11:09,885
And they fall off the curb here.
237
00:11:09,886 --> 00:11:12,018
Mm-hmm.
238
00:11:12,019 --> 00:11:13,715
CSU might be able to pull prints
239
00:11:13,716 --> 00:11:14,847
off one of these bumpers.
240
00:11:14,848 --> 00:11:17,066
This is an electric car.
241
00:11:17,067 --> 00:11:18,589
And it looks like
someone dumped it.
242
00:11:18,590 --> 00:11:21,201
Well, unless they also
stole the battery,
243
00:11:21,202 --> 00:11:25,771
these cars all come
with cameras in them.
244
00:11:25,772 --> 00:11:28,208
The footage will tell us a lot.
245
00:11:28,209 --> 00:11:29,905
Well, just because she thinks
246
00:11:29,906 --> 00:11:31,254
there's nothing substantial
247
00:11:31,255 --> 00:11:32,473
doesn't mean there
isn't something there.
248
00:11:32,474 --> 00:11:33,909
So what's the next move?
249
00:11:33,910 --> 00:11:35,563
OK, without a specific
complaint, Carisi...
250
00:11:36,652 --> 00:11:37,913
We're out of them.
251
00:11:37,914 --> 00:11:39,567
What, so I just
go back to court?
252
00:11:39,568 --> 00:11:42,004
Maybe I-I wait till I see
this guy as a defendant, huh?
253
00:11:42,005 --> 00:11:44,137
Hold on, Curry and
Silva need a warrant
254
00:11:44,138 --> 00:11:46,095
for a car security cam.
255
00:11:46,096 --> 00:11:47,880
It was parked near
where Fin and Bruno's
256
00:11:47,881 --> 00:11:49,185
victim was assaulted last night?
257
00:11:49,186 --> 00:11:50,317
Yeah, can you bring
it to the judge?
258
00:11:50,318 --> 00:11:52,580
Yeah.
259
00:11:52,581 --> 00:11:55,496
Is this you trying to
distract me from Cottle?
260
00:11:55,497 --> 00:11:57,803
Well, if keeping you
focused on a perp
261
00:11:57,804 --> 00:12:02,416
who committed an actual crime
will distract you, then yeah.
262
00:12:02,417 --> 00:12:04,113
What's taking the judge
so long on that warrant?
263
00:12:04,114 --> 00:12:05,506
You were right.
264
00:12:05,507 --> 00:12:07,334
The car owner reported it stolen
265
00:12:07,335 --> 00:12:09,945
from a driveway in Jersey.
266
00:12:09,946 --> 00:12:11,904
So it's gonna take
another phone call.
267
00:12:11,905 --> 00:12:13,427
Carisi is well aware.
268
00:12:13,428 --> 00:12:15,168
Does anyone know how
these cameras work?
269
00:12:15,169 --> 00:12:16,473
Motion-activated.
270
00:12:16,474 --> 00:12:18,475
When someone gets too
close, they turn on.
271
00:12:18,476 --> 00:12:19,781
With coverage in
almost every direction.
272
00:12:19,782 --> 00:12:21,217
OK, anything else?
273
00:12:21,218 --> 00:12:22,915
Yeah, we found a heel
at the crime scene.
274
00:12:22,916 --> 00:12:24,351
Three-inch stiletto.
275
00:12:24,352 --> 00:12:27,528
- OK, did Wallen ID it as hers?
- Not yet.
276
00:12:27,529 --> 00:12:29,051
All right, so it's
24 hours later,
277
00:12:29,052 --> 00:12:30,923
and your vic is still denying
278
00:12:30,924 --> 00:12:32,054
that she was working the stroll?
279
00:12:32,055 --> 00:12:33,403
Yes, she is.
280
00:12:33,404 --> 00:12:34,753
Here's something that's
gonna be hard to deny.
281
00:12:34,754 --> 00:12:36,493
Wallen's rape kit came back.
282
00:12:36,494 --> 00:12:38,974
Multiple samples of
condom lubricant,
283
00:12:38,975 --> 00:12:40,889
with three distinct
semen samples.
284
00:12:40,890 --> 00:12:43,805
- Any matches in the system?
- Unfortunately not.
285
00:12:43,806 --> 00:12:45,938
And the only way to connect
one of these samples
286
00:12:45,939 --> 00:12:47,417
to Wallen is Wallen.
287
00:12:47,418 --> 00:12:49,245
And she won't even
cop to the sex work
288
00:12:49,246 --> 00:12:50,377
we know she's doing.
289
00:12:50,378 --> 00:12:51,987
So you mean to tell
me that you have
290
00:12:51,988 --> 00:12:55,599
a relationship with Wallen,
and she's still lying to you?
291
00:12:55,600 --> 00:12:58,167
So does she trust you or not?
- To a point.
292
00:12:58,168 --> 00:12:59,952
So figure it out.
293
00:12:59,953 --> 00:13:01,736
Do your job
294
00:13:01,737 --> 00:13:03,217
and win her over.
295
00:13:10,833 --> 00:13:12,486
I did a rape kit.
296
00:13:12,487 --> 00:13:13,748
What else do you want?
- It's morning.
297
00:13:13,749 --> 00:13:15,445
New day. Figured
you might be hungry.
298
00:13:15,446 --> 00:13:17,099
So now you're
trying to bribe me?
299
00:13:17,100 --> 00:13:18,666
Oh, if we were trying to
bribe you, we would have
300
00:13:18,667 --> 00:13:20,320
taken you someplace
a hell of a lot nicer
301
00:13:20,321 --> 00:13:21,843
than this dump.
302
00:13:21,844 --> 00:13:23,845
Wallen, you got us in hot
water with our captain.
303
00:13:23,846 --> 00:13:24,977
She doesn't think
we can do our job.
304
00:13:24,978 --> 00:13:26,761
You must have known
we were gonna get
305
00:13:26,762 --> 00:13:30,112
multiple samples
on the rape kit.
306
00:13:30,113 --> 00:13:31,505
Hey, look, no judgment.
307
00:13:31,506 --> 00:13:34,508
We all get behind on our bills.
308
00:13:34,509 --> 00:13:36,336
Take us through the night.
309
00:13:36,337 --> 00:13:38,555
How many customers
are we talking?
310
00:13:38,556 --> 00:13:41,689
Enough to pay for
half my mom's rent
311
00:13:41,690 --> 00:13:44,823
and night classes
at Hunter College.
312
00:13:44,824 --> 00:13:46,302
You taking night classes?
313
00:13:46,303 --> 00:13:47,869
For my GED.
314
00:13:47,870 --> 00:13:49,088
Don't laugh.
315
00:13:49,089 --> 00:13:51,525
Nobody's laughing, Wallen.
316
00:13:51,526 --> 00:13:53,701
All right, three of the
guys on the rape kit,
317
00:13:53,702 --> 00:13:55,790
you had sex with them
without a condom?
318
00:13:55,791 --> 00:13:57,705
Some guys pay extra for that.
319
00:13:57,706 --> 00:14:00,448
Anyone pay extra
for something else?
320
00:14:01,753 --> 00:14:03,406
Doctor said you had
tears in another part
321
00:14:03,407 --> 00:14:06,453
of your anatomy.
322
00:14:06,454 --> 00:14:08,237
The guy who raped
you later that night,
323
00:14:08,238 --> 00:14:09,891
you see his face?
324
00:14:09,892 --> 00:14:12,894
He came up from behind me,
threw something around my neck,
325
00:14:12,895 --> 00:14:15,897
and dragged me
till I passed out.
326
00:14:15,898 --> 00:14:19,205
But there was a guy
earlier in the night,
327
00:14:19,206 --> 00:14:22,904
around 11:00, who wanted ass.
328
00:14:22,905 --> 00:14:25,472
I said no.
- OK, tell us about that guy.
329
00:14:25,473 --> 00:14:26,777
He got rough.
330
00:14:26,778 --> 00:14:28,649
I fought him off,
got out of his car.
331
00:14:28,650 --> 00:14:31,826
He just drove away.
332
00:14:31,827 --> 00:14:33,654
Is it possible that
the guy that drove off
333
00:14:33,655 --> 00:14:35,482
earlier that night
is the same one
334
00:14:35,483 --> 00:14:37,397
that followed you
to the bus stop?
335
00:14:37,398 --> 00:14:38,877
I guess.
336
00:14:38,878 --> 00:14:40,922
Can you describe the first
guy you saw around 11:00?
337
00:14:40,923 --> 00:14:43,229
- Some Spanish dude.
- Was he Puerto Rican?
338
00:14:43,230 --> 00:14:45,579
Dominican? Cuban?
339
00:14:45,580 --> 00:14:47,363
He asked for Jade.
340
00:14:47,364 --> 00:14:49,757
Seemed like one of her regulars.
341
00:14:49,758 --> 00:14:52,629
But you took the date instead?
342
00:14:52,630 --> 00:14:54,805
Jade was having a slow night.
343
00:14:54,806 --> 00:14:57,591
I gave her some
cash, sent her home.
344
00:14:57,592 --> 00:14:59,114
Now, hold up, you gave her cash?
345
00:14:59,115 --> 00:15:01,421
Wasn't the whole
point of you working
346
00:15:01,422 --> 00:15:03,510
to make money that night?
347
00:15:03,511 --> 00:15:05,077
The good book says,
348
00:15:05,078 --> 00:15:07,253
"If you cast your
bread upon the water,
349
00:15:07,254 --> 00:15:10,256
it will return to you tenfold."
350
00:15:10,257 --> 00:15:12,867
Hope this Jade woman finds
it in her heart to help.
351
00:15:12,868 --> 00:15:14,173
Why?
352
00:15:14,174 --> 00:15:15,609
'Cause Wallen gave her
money, sent her home,
353
00:15:15,610 --> 00:15:17,959
then got attacked by
one of her regulars?
354
00:15:17,960 --> 00:15:20,788
- How's that for karma?
- You believe in that?
355
00:15:20,789 --> 00:15:23,269
Maybe it just moves
slower for some folks.
356
00:15:24,706 --> 00:15:27,056
New York doesn't give a
rat's ass about karma.
357
00:15:28,666 --> 00:15:30,972
Are you the owner
of this domicile?
358
00:15:30,973 --> 00:15:32,017
Yeah. Why?
359
00:15:32,018 --> 00:15:33,801
We got a call about a domestic.
360
00:15:33,802 --> 00:15:35,977
Nothing going on here.
361
00:15:35,978 --> 00:15:38,762
Right, babe?
- We're good.
362
00:15:38,763 --> 00:15:42,375
See? She say we good, we good.
363
00:15:42,376 --> 00:15:45,552
Yeah, we're not gonna
leave until we talk to her.
364
00:15:45,553 --> 00:15:48,642
- Mandatory follow-up.
- From who?
365
00:15:48,643 --> 00:15:50,688
Your parole officer.
366
00:15:55,563 --> 00:15:57,694
Two nights ago, did
a woman named Wallen
367
00:15:57,695 --> 00:16:00,654
help you out with some money?
368
00:16:00,655 --> 00:16:04,875
I don't really even
know her, but yeah.
369
00:16:04,876 --> 00:16:06,094
Why?
370
00:16:06,095 --> 00:16:08,184
She was attacked
that night and raped.
371
00:16:09,620 --> 00:16:11,143
Is she gonna be OK?
372
00:16:11,144 --> 00:16:12,535
She will be.
373
00:16:12,536 --> 00:16:14,929
But we need to catch the guy.
374
00:16:14,930 --> 00:16:16,670
I don't know what to tell you.
375
00:16:16,671 --> 00:16:19,151
Second she gave me the
money, I clocked out.
376
00:16:19,152 --> 00:16:21,327
She thinks she may have
picked up one of your regulars
377
00:16:21,328 --> 00:16:23,024
after you left.
378
00:16:23,025 --> 00:16:26,288
Latino, 30s.
379
00:16:26,289 --> 00:16:27,855
Offered to pay extra.
380
00:16:27,856 --> 00:16:31,033
Was pretty forceful
about having anal sex.
381
00:16:37,735 --> 00:16:39,911
His name's Miguel.
382
00:16:41,478 --> 00:16:42,870
He's from the Bronx.
383
00:16:42,871 --> 00:16:44,220
Know his last name?
384
00:16:49,530 --> 00:16:52,314
OK, well,
385
00:16:52,315 --> 00:16:54,664
what kind of car does he drive?
386
00:16:54,665 --> 00:16:57,102
It was old but, like,
387
00:16:57,103 --> 00:16:59,147
in the middle of
getting fixed up.
388
00:16:59,148 --> 00:17:02,194
It's with that gray
patchwork stuff on it.
389
00:17:02,195 --> 00:17:05,806
The rest of the car is
some ugly champagne color.
390
00:17:05,807 --> 00:17:07,242
Everything all right in here?
391
00:17:07,243 --> 00:17:08,548
Fine, babe.
392
00:17:08,549 --> 00:17:10,246
We were just leaving.
393
00:17:13,075 --> 00:17:14,380
Thanks.
394
00:17:14,381 --> 00:17:17,948
You ever need any help
getting away from him,
395
00:17:17,949 --> 00:17:19,951
don't hesitate to call.
396
00:17:24,869 --> 00:17:26,653
OK, so what do we know
about the timeline
397
00:17:26,654 --> 00:17:28,089
of Wallen's assault?
398
00:17:28,090 --> 00:17:30,700
It only takes five minutes
to drive to the stroll
399
00:17:30,701 --> 00:17:32,354
from the exit ramp
off the bridge.
400
00:17:32,355 --> 00:17:34,008
If I was him, I would have
hopped back on the bridge
401
00:17:34,009 --> 00:17:35,618
to go home right
after the assault.
402
00:17:35,619 --> 00:17:36,706
Did you get him
leaving the city?
403
00:17:36,707 --> 00:17:38,099
Not yet.
404
00:17:38,100 --> 00:17:39,492
So for all you know,
he could have abandoned
405
00:17:39,493 --> 00:17:41,102
his car on the Manhattan side.
406
00:17:41,103 --> 00:17:42,321
Yeah, this is why we
focus more on his commute
407
00:17:42,322 --> 00:17:43,496
into the city.
408
00:17:43,497 --> 00:17:45,019
We gave it a window
of three hours.
409
00:17:45,020 --> 00:17:46,499
And?
410
00:17:46,500 --> 00:17:49,893
We had a traffic jam of
1,223 cars to wade through.
411
00:17:49,894 --> 00:17:52,113
Well, you can cut that in
half right off the top.
412
00:17:52,114 --> 00:17:53,984
Yeah, the half driven by women.
413
00:17:53,985 --> 00:17:55,421
But how many
champagne-colored cars
414
00:17:55,422 --> 00:17:57,118
could there have been?
415
00:17:57,119 --> 00:17:59,816
- I'm glad you asked.
- Answer is 36.
416
00:17:59,817 --> 00:18:01,340
How many of them are registered
417
00:18:01,341 --> 00:18:02,602
to a guy named Miguel?
418
00:18:02,603 --> 00:18:03,951
Four.
419
00:18:03,952 --> 00:18:05,996
But only one had epoxy bodywork.
420
00:18:05,997 --> 00:18:08,826
Meet Miguel Rivera.
421
00:18:11,090 --> 00:18:14,048
5'7", 35, 163 pounds.
422
00:18:14,049 --> 00:18:15,571
What do we know about him?
423
00:18:15,572 --> 00:18:17,138
Does he have any
priors, solicitation?
424
00:18:17,139 --> 00:18:18,400
He's clean.
425
00:18:18,401 --> 00:18:20,794
He's employed at an auto
shop in Sunset Park.
426
00:18:20,795 --> 00:18:21,882
And Wallen is still cooperating
427
00:18:21,883 --> 00:18:23,144
with the investigation?
428
00:18:23,145 --> 00:18:25,668
- Reluctantly, but yes.
- OK.
429
00:18:25,669 --> 00:18:30,586
So show her an array and see
if she can pick this guy out.
430
00:18:30,587 --> 00:18:33,154
Counselor.
- Hey, you got a minute?
431
00:18:33,155 --> 00:18:34,764
Sure.
432
00:18:34,765 --> 00:18:37,506
You went to the Board
of Ed's HR Department
433
00:18:37,507 --> 00:18:39,160
and asked about Cottle?
434
00:18:39,161 --> 00:18:40,292
Well, no, no, I
didn't do anything.
435
00:18:40,293 --> 00:18:42,598
My investigators did.
436
00:18:42,599 --> 00:18:44,078
And?
437
00:18:44,079 --> 00:18:47,037
And they found a complaint
on file about Cottle.
438
00:18:47,038 --> 00:18:48,691
- From when?
- A little over a year ago.
439
00:18:48,692 --> 00:18:50,171
Some teenage girl's mother
440
00:18:50,172 --> 00:18:51,694
called the district
superintendent
441
00:18:51,695 --> 00:18:53,435
in Long Island City.
- Saying what?
442
00:18:53,436 --> 00:18:56,222
Saying that Cottle gave
her daughter "ick vibes."
443
00:18:57,048 --> 00:19:01,661
OK, did the Board
of Ed's HR follow up
444
00:19:01,662 --> 00:19:03,663
with any form of investigation?
445
00:19:03,664 --> 00:19:06,709
The file said the claim was
unsubstantiated or whatever,
446
00:19:06,710 --> 00:19:09,103
but they removed
him from the school.
447
00:19:09,104 --> 00:19:11,192
So what's your plan now?
448
00:19:12,716 --> 00:19:14,108
All right, look, I'm gonna...
449
00:19:14,109 --> 00:19:17,503
I'm gonna turn this
question around on you, OK?
450
00:19:17,504 --> 00:19:22,682
What would you do if
this were Noah's school?
451
00:19:22,683 --> 00:19:25,032
Oh,
452
00:19:25,033 --> 00:19:27,034
the exact same thing
that you did...
453
00:19:27,035 --> 00:19:29,863
so far.
- So far?
454
00:19:29,864 --> 00:19:32,344
All right, so, what, you think
455
00:19:32,345 --> 00:19:34,389
I should back off here?
That's what you're telling me?
456
00:19:34,390 --> 00:19:38,001
What you're talking about
falls in the morally gray area
457
00:19:38,002 --> 00:19:39,177
of predictive policing.
458
00:19:39,178 --> 00:19:40,700
This guy is going to offend.
459
00:19:40,701 --> 00:19:42,528
But he hasn't yet.
460
00:19:42,529 --> 00:19:44,878
What if he does?
461
00:19:44,879 --> 00:19:47,402
Carisi, we are public servants.
462
00:19:47,403 --> 00:19:49,230
We're not vigilantes.
463
00:19:49,231 --> 00:19:51,232
So, what, we're just
supposed to wait around
464
00:19:51,233 --> 00:19:53,365
until this guy escalates
and actually does something?
465
00:19:53,366 --> 00:19:55,889
The system is built
like that for a reason.
466
00:19:55,890 --> 00:19:59,980
Innocent until proven
guilty, remember?
467
00:19:59,981 --> 00:20:02,852
Yeah, I remember.
468
00:20:02,853 --> 00:20:04,376
But in this case...
- You don't like it.
469
00:20:04,377 --> 00:20:05,813
Do you?
470
00:20:09,773 --> 00:20:11,252
They all look alike.
471
00:20:11,253 --> 00:20:13,646
All we need to do is prove
that he's the same guy
472
00:20:13,647 --> 00:20:15,256
that attacked you
later that night.
473
00:20:15,257 --> 00:20:16,475
Then what?
474
00:20:16,476 --> 00:20:18,955
Then we arrest him,
take him to court.
475
00:20:18,956 --> 00:20:20,609
Are you crazy?
476
00:20:20,610 --> 00:20:22,263
I'd have to move
out of the Bronx.
477
00:20:22,264 --> 00:20:24,178
People from Tremont
don't go to the police,
478
00:20:24,179 --> 00:20:26,093
much less rat people
out in open court.
479
00:20:26,094 --> 00:20:27,834
I don't know...
- Look, Wallen,
480
00:20:27,835 --> 00:20:29,183
the second that
uni found my card,
481
00:20:29,184 --> 00:20:30,967
we were back in your world.
482
00:20:30,968 --> 00:20:33,840
You cops are all the same.
Just a whole lot of talk.
483
00:20:33,841 --> 00:20:35,407
I am putting myself out here.
484
00:20:35,408 --> 00:20:36,930
You're never gonna
catch this guy.
485
00:20:36,931 --> 00:20:39,062
Not with that
attitude, we won't,
486
00:20:39,063 --> 00:20:40,499
but we did a pretty
damn good job
487
00:20:40,500 --> 00:20:43,285
of solving your last
case, didn't we?
488
00:20:50,466 --> 00:20:51,858
That's him.
489
00:20:51,859 --> 00:20:53,338
That's the guy I
got in the car with.
490
00:20:53,339 --> 00:20:55,601
Remember what color the car was?
491
00:20:55,602 --> 00:20:57,124
Applesauce.
492
00:20:57,125 --> 00:20:59,300
- Close enough.
- That's good.
493
00:20:59,301 --> 00:21:00,562
Now what?
494
00:21:00,563 --> 00:21:02,782
The guy with the
applesauce-colored car,
495
00:21:02,783 --> 00:21:04,305
he pay you?
496
00:21:04,306 --> 00:21:05,698
Money up front, or I
don't even get in the car.
497
00:21:05,699 --> 00:21:08,178
Good, then we can pick
him up for solicitation.
498
00:21:08,179 --> 00:21:09,441
I'm already late for class.
499
00:21:09,442 --> 00:21:10,442
Relax.
500
00:21:10,443 --> 00:21:13,314
We'll drive you.
501
00:21:13,315 --> 00:21:15,098
What?
502
00:21:15,099 --> 00:21:17,057
Warrant came through
on that car footage.
503
00:21:17,058 --> 00:21:18,537
TARU is going through it.
504
00:21:18,538 --> 00:21:20,147
My assault is on video?
505
00:21:20,148 --> 00:21:21,975
Hey, look, I know you're
late for your class.
506
00:21:21,976 --> 00:21:23,411
We'll write you a note.
507
00:21:23,412 --> 00:21:25,413
We're gonna need you
to come in with us.
508
00:21:25,414 --> 00:21:26,762
To the station?
509
00:21:26,763 --> 00:21:28,851
A room full of cops so
that they can arrest me
510
00:21:28,852 --> 00:21:30,418
on a prostitution
charge or worse?
511
00:21:30,419 --> 00:21:32,855
No, our captain sets
the tone for our squad.
512
00:21:32,856 --> 00:21:34,814
She's not like that.
513
00:21:34,815 --> 00:21:37,033
This is not the
Bronx, I promise.
514
00:21:37,034 --> 00:21:39,775
Nobody's gonna arrest
you or judge you.
515
00:21:39,776 --> 00:21:41,516
We're not gonna abandon you
516
00:21:41,517 --> 00:21:43,170
until we figure this out.
517
00:21:43,171 --> 00:21:47,000
All we're asking is for you
not to abandon us either.
518
00:21:50,352 --> 00:21:53,615
Wallen, I'm Captain Benson.
519
00:21:53,616 --> 00:21:55,182
We appreciate you coming in.
520
00:21:55,183 --> 00:21:57,053
- Thank you, I guess.
- Yeah.
521
00:21:57,054 --> 00:21:59,534
Look, I know you've
been through a lot.
522
00:21:59,535 --> 00:22:03,016
I want you to know that we take
all the cases seriously here.
523
00:22:03,017 --> 00:22:06,585
But... but this one is personal.
524
00:22:06,586 --> 00:22:11,198
And not just to
them, but for me too.
525
00:22:11,199 --> 00:22:14,550
Why don't you have a seat? OK.
526
00:22:18,337 --> 00:22:19,685
You ready?
527
00:22:19,686 --> 00:22:22,078
- Yeah.
- Let's do this.
528
00:22:31,175 --> 00:22:33,263
So around midnight, right,
529
00:22:33,264 --> 00:22:37,224
that's when you told Fin and
Bruno that you headed home?
530
00:22:37,225 --> 00:22:40,009
- That's right.
- OK.
531
00:22:50,020 --> 00:22:52,457
I know that this is
difficult to watch.
532
00:23:00,901 --> 00:23:02,423
I can't.
533
00:23:02,424 --> 00:23:03,903
I can't anymore.
You understand me?
534
00:23:03,904 --> 00:23:05,687
I just can't.
- OK, OK.
535
00:23:05,688 --> 00:23:07,428
OK.
536
00:23:07,429 --> 00:23:10,431
Let's... let's take a break, OK?
537
00:23:10,432 --> 00:23:11,607
OK.
538
00:23:14,044 --> 00:23:16,438
Just take a breath.
539
00:23:18,309 --> 00:23:21,921
So the one thing that
I need to ask you,
540
00:23:21,922 --> 00:23:25,707
is there anything,
anything at all,
541
00:23:25,708 --> 00:23:31,148
about the guy in this video
that matches Miguel Rivera?
542
00:23:38,721 --> 00:23:41,593
His... his shirt, maybe.
543
00:23:41,594 --> 00:23:44,770
I remember it was
like a work shirt.
544
00:23:44,771 --> 00:23:48,600
He was wearing it when I was
in the car with him earlier.
545
00:23:48,601 --> 00:23:51,212
OK.
546
00:23:54,563 --> 00:23:56,738
You see that?
547
00:23:56,739 --> 00:23:58,479
He's missing a button.
548
00:23:58,480 --> 00:24:00,481
That's because I ripped
it off in the car
549
00:24:00,482 --> 00:24:02,440
when he tried to get
me to turn around.
550
00:24:02,441 --> 00:24:03,832
Thank you.
551
00:24:03,833 --> 00:24:06,749
That is very helpful.
552
00:24:07,663 --> 00:24:09,490
Pick up Miguel Rivera
and find out what time
553
00:24:09,491 --> 00:24:12,972
he went back to the Bronx, and
get a warrant for that car.
554
00:24:21,677 --> 00:24:24,505
- I don't know who that is.
- Problem is, she knows you.
555
00:24:24,506 --> 00:24:25,985
Her name's Wallen.
556
00:24:25,986 --> 00:24:29,336
She said you picked her up
under the Macombs Dam Bridge
557
00:24:29,337 --> 00:24:30,598
a few nights ago.
558
00:24:30,599 --> 00:24:31,817
Says she got in your car,
559
00:24:31,818 --> 00:24:34,994
and you tried to
coerce her into anal.
560
00:24:34,995 --> 00:24:36,648
She's lying.
561
00:24:36,649 --> 00:24:38,563
We got a license plate reader
that got you coming over
562
00:24:38,564 --> 00:24:40,521
that bridge at 10:55 p.m.,
563
00:24:40,522 --> 00:24:42,523
and we got a girl
named Jade Walker,
564
00:24:42,524 --> 00:24:44,656
says you're one of her regulars.
565
00:24:44,657 --> 00:24:46,527
Are you gonna take some
hooker's word over mine?
566
00:24:46,528 --> 00:24:48,529
Yeah, we are.
567
00:24:48,530 --> 00:24:50,662
OK, so we swab your DNA.
568
00:24:50,663 --> 00:24:52,141
What do you think the
chances are we find that
569
00:24:52,142 --> 00:24:53,621
in Wallen's rape kit?
570
00:24:53,622 --> 00:24:56,015
OK, look, we had sex,
but I paid her for it.
571
00:24:56,016 --> 00:24:57,669
Why would I do that
and then rape her?
572
00:24:57,670 --> 00:24:59,018
'Cause you didn't
get what you wanted.
573
00:24:59,019 --> 00:25:00,541
So you took it.
574
00:25:00,542 --> 00:25:02,238
Put a belt around
her neck from behind.
575
00:25:02,239 --> 00:25:03,588
Dragged her up the street.
576
00:25:03,589 --> 00:25:05,459
And you raped her
between two cars.
577
00:25:05,460 --> 00:25:07,156
Only you were too
dumb to realize
578
00:25:07,157 --> 00:25:09,072
one of the cars had cameras.
579
00:25:10,639 --> 00:25:12,466
I have no idea who that is.
580
00:25:12,467 --> 00:25:14,729
OK, let's just pretend
that's the truth.
581
00:25:14,730 --> 00:25:16,514
Are you denying you got
in a fight with Wallen
582
00:25:16,515 --> 00:25:18,124
in your car earlier that night?
583
00:25:18,125 --> 00:25:19,604
'Cause we're searching
it right now.
584
00:25:19,605 --> 00:25:21,388
You won't find anything.
585
00:25:21,389 --> 00:25:23,129
All I did was pay
a woman for sex.
586
00:25:23,130 --> 00:25:25,392
Then I drove home right after.
587
00:25:25,393 --> 00:25:28,656
I was in bed 20 minutes after
that ho turned her trick.
588
00:25:28,657 --> 00:25:31,311
- Can anyone vouch for that?
- Yeah, my sister.
589
00:25:31,312 --> 00:25:32,834
We're roommates.
590
00:25:32,835 --> 00:25:35,402
And I'm not answering
any more questions.
591
00:25:35,403 --> 00:25:37,448
Not without a lawyer.
592
00:25:41,931 --> 00:25:45,673
So we know that Wallen's rape
occurred just before midnight.
593
00:25:45,674 --> 00:25:48,284
Can we pinpoint what time
Miguel left Manhattan?
594
00:25:48,285 --> 00:25:49,721
Got him coming into the borough,
595
00:25:49,722 --> 00:25:51,636
but nothing on the
outbound tag reader.
596
00:25:51,637 --> 00:25:53,507
So if he did go home
after he raped Wallen,
597
00:25:53,508 --> 00:25:55,161
chances are he took
a different route.
598
00:25:55,162 --> 00:25:57,598
So find out which one.
Check the traffic cams.
599
00:25:57,599 --> 00:25:59,339
Check the Triborough Bridge.
600
00:25:59,340 --> 00:26:01,210
Where are we on his car?
601
00:26:01,211 --> 00:26:03,604
CSU garage is going through
it with a fine tooth comb.
602
00:26:03,605 --> 00:26:05,737
OK, and what about
the button that
603
00:26:05,738 --> 00:26:07,477
Wallen ripped off
Miguel's shirt?
604
00:26:07,478 --> 00:26:10,002
I specifically told
CSU to look for that.
605
00:26:10,003 --> 00:26:11,612
They still haven't
found anything.
606
00:26:11,613 --> 00:26:13,701
Well, make sure that
they are still looking.
607
00:26:13,702 --> 00:26:15,877
And in the meantime,
check his alibi.
608
00:26:15,878 --> 00:26:17,923
- OK.
- His sister?
609
00:26:17,924 --> 00:26:20,099
Do we really believe that
she's gonna tell us the truth?
610
00:26:20,100 --> 00:26:22,101
Well, maybe not,
611
00:26:22,102 --> 00:26:25,975
but what she doesn't tell us
might be just as valuable.
612
00:26:28,978 --> 00:26:30,457
I know my brother's not perfect.
613
00:26:30,458 --> 00:26:32,633
I'm sure he's got his secrets.
614
00:26:32,634 --> 00:26:36,115
Like going to prostitutes?
615
00:26:36,116 --> 00:26:38,683
I didn't know that, but
it doesn't surprise me.
616
00:26:38,684 --> 00:26:40,772
I know he goes to strip clubs.
617
00:26:40,773 --> 00:26:44,037
I found body glitter on
his pillow last year.
618
00:26:45,560 --> 00:26:47,605
But Miguel would
never hurt a woman.
619
00:26:47,606 --> 00:26:49,172
You seem pretty sure about that.
620
00:26:50,521 --> 00:26:52,000
He protected me.
621
00:26:52,001 --> 00:26:53,002
From what?
622
00:26:54,351 --> 00:26:56,831
My father.
623
00:26:56,832 --> 00:26:59,921
- There's a history of abuse.
- Every family's got stuff.
624
00:26:59,922 --> 00:27:02,097
Is yours perfect?
- No.
625
00:27:02,098 --> 00:27:03,838
Neither is mine.
626
00:27:03,839 --> 00:27:05,971
These sex workers,
they're just after money
627
00:27:05,972 --> 00:27:07,146
all the time.
628
00:27:07,147 --> 00:27:08,887
One of those strippers
I talked about
629
00:27:08,888 --> 00:27:10,540
drugged my brother
a few years back
630
00:27:10,541 --> 00:27:12,934
so her boyfriend could rob
him out in the parking lot.
631
00:27:12,935 --> 00:27:15,458
Came home with a
broken eye socket.
632
00:27:15,459 --> 00:27:17,025
You know what that sounds like?
633
00:27:17,026 --> 00:27:18,548
Half a story.
634
00:27:18,549 --> 00:27:20,594
What time did your brother
come home the other night?
635
00:27:20,595 --> 00:27:22,640
- Midnight.
- And how do you know that?
636
00:27:22,641 --> 00:27:24,076
He forgot his key.
637
00:27:24,077 --> 00:27:26,034
Rapped on the
window, woke me up.
638
00:27:26,035 --> 00:27:29,256
I was so pissed, I
could have killed him.
639
00:27:31,998 --> 00:27:33,433
Hi.
640
00:27:33,434 --> 00:27:34,913
Where are we with Miguel Rivera?
641
00:27:34,914 --> 00:27:37,089
Well, the sister is
sticking to her alibi.
642
00:27:37,090 --> 00:27:39,178
He was at home sleeping
in bed at the time
643
00:27:39,179 --> 00:27:41,876
of Wallen's assault.
- Like a little angel.
644
00:27:41,877 --> 00:27:43,791
There's still no evidence of
him driving back to the Bronx?
645
00:27:43,792 --> 00:27:46,098
- Still checking cams.
- Guy turned off his phone.
646
00:27:46,099 --> 00:27:47,577
Oh, that's not
suspicious at all.
647
00:27:47,578 --> 00:27:48,622
What about the
search of his car?
648
00:27:48,623 --> 00:27:50,189
It came up clean.
649
00:27:50,190 --> 00:27:51,799
For all we know, he could
have had it detailed.
650
00:27:51,800 --> 00:27:53,018
And so this button that
Wallen was so sure of
651
00:27:53,019 --> 00:27:54,715
was not found in his vehicle?
652
00:27:54,716 --> 00:27:56,761
Which leaves us where
with you, Counselor?
653
00:27:56,762 --> 00:27:59,024
Well, he's under arrest for
patronizing a prostitute,
654
00:27:59,025 --> 00:28:01,113
which is a misdemeanor.
It's his first offense.
655
00:28:01,114 --> 00:28:03,245
So, likely, he'll
just pay a fine.
656
00:28:03,246 --> 00:28:05,421
I better go break
that to Wallen.
657
00:28:05,422 --> 00:28:06,901
Tell her I'm sorry.
658
00:28:06,902 --> 00:28:09,209
Well, if it's where we
are, it's where we are.
659
00:28:15,084 --> 00:28:16,737
Are you doing all
right, Counselor?
660
00:28:16,738 --> 00:28:18,913
Eh, I've been better.
661
00:28:18,914 --> 00:28:20,785
I'm Timothy Cottle.
662
00:28:20,786 --> 00:28:22,569
Did he tell you about me?
- I know who you are.
663
00:28:22,570 --> 00:28:23,875
What are you doing here?
664
00:28:23,876 --> 00:28:26,616
You just got me fired
from my teaching job.
665
00:28:26,617 --> 00:28:28,357
Asking about my record?
- Yeah.
666
00:28:28,358 --> 00:28:30,403
- Why?
- Because we were following up.
667
00:28:30,404 --> 00:28:31,752
On what?
668
00:28:31,753 --> 00:28:33,841
That you think I was
staring at your daughter?
669
00:28:33,842 --> 00:28:35,016
Oh, no, no, no, you
were staring at her.
670
00:28:35,017 --> 00:28:36,583
She's nine.
671
00:28:36,584 --> 00:28:38,150
It's not against the law to
look at other pedestrians,
672
00:28:38,151 --> 00:28:39,804
is it?
- Nobody is saying that it is.
673
00:28:39,805 --> 00:28:41,719
She's nine years old.
674
00:28:41,720 --> 00:28:43,242
And you seem like a smart guy.
675
00:28:43,243 --> 00:28:44,809
You seem smart enough to know
that there is a difference
676
00:28:44,810 --> 00:28:47,028
between looking and intent.
677
00:28:47,029 --> 00:28:48,595
So I want you to look
me in the eye right now
678
00:28:48,596 --> 00:28:50,031
and tell me that
day on the street,
679
00:28:50,032 --> 00:28:51,598
I hallucinated that whole thing.
680
00:28:51,599 --> 00:28:53,034
Huh? Come on! I'm waiting.
681
00:28:53,035 --> 00:28:54,732
Tell me that!
- Carisi.
682
00:28:54,733 --> 00:28:55,994
He's right.
683
00:29:00,956 --> 00:29:04,306
I am sexually attracted
to young girls.
684
00:29:04,307 --> 00:29:06,047
What'd I tell you?
What'd I tell you?
685
00:29:06,048 --> 00:29:10,356
But I swear, I swear
I have never once
686
00:29:10,357 --> 00:29:13,794
ever acted on any impulses.
I... I never touched anyone.
687
00:29:13,795 --> 00:29:16,057
I... I never looked
at child porn. I...
688
00:29:16,058 --> 00:29:18,800
All right. Why are
you here, Mr. Cottle?
689
00:29:21,324 --> 00:29:23,630
I came to ask for help.
690
00:29:23,631 --> 00:29:24,936
Help? Help?
691
00:29:24,937 --> 00:29:26,633
- OK.
- Help?
692
00:29:26,634 --> 00:29:29,810
All right.
693
00:29:31,813 --> 00:29:33,945
All right.
694
00:29:33,946 --> 00:29:38,776
So we are going to need some
time to think about that.
695
00:29:49,700 --> 00:29:50,875
What are we supposed to do now?
696
00:29:50,876 --> 00:29:52,877
I don't know,
697
00:29:52,878 --> 00:29:55,227
but I know that we
have to do something.
698
00:30:02,235 --> 00:30:04,366
So this Miguel guy,
he's just gonna get
699
00:30:04,367 --> 00:30:05,628
some weak ass
solicitation charge?
700
00:30:05,629 --> 00:30:08,718
Unfortunately, his
sister alibied him out.
701
00:30:08,719 --> 00:30:11,547
- She's lying.
- We both know that.
702
00:30:11,548 --> 00:30:13,680
But you can't ID
him from the video,
703
00:30:13,681 --> 00:30:15,334
so we can't prove it.
704
00:30:15,335 --> 00:30:17,205
I fought with him.
705
00:30:17,206 --> 00:30:18,641
We got physical.
706
00:30:18,642 --> 00:30:21,557
What about the button?
- They didn't find it.
707
00:30:21,558 --> 00:30:23,777
Then he's just gonna be
right back out on the street.
708
00:30:23,778 --> 00:30:25,213
How is that fair?
709
00:30:25,214 --> 00:30:27,737
We're not gonna stop
working the case.
710
00:30:27,738 --> 00:30:29,304
You're not gonna
finish your burger?
711
00:30:29,305 --> 00:30:32,613
I was so stupid for
keeping your card.
712
00:30:34,049 --> 00:30:35,310
Ouch.
713
00:30:35,311 --> 00:30:37,225
Can't say that I blame her.
714
00:30:37,226 --> 00:30:38,270
We let her down.
715
00:30:38,271 --> 00:30:39,880
Day's not over, man.
716
00:30:39,881 --> 00:30:43,144
Besides, this guy's
MO is pretty specific.
717
00:30:43,145 --> 00:30:45,233
Lassoing a woman with a belt,
718
00:30:45,234 --> 00:30:47,105
using her own drag
weight to choke her out.
719
00:30:47,106 --> 00:30:50,064
If this guy's a
regular on that stroll,
720
00:30:50,065 --> 00:30:52,154
it might be worth a canvass.
721
00:30:55,636 --> 00:30:57,464
Hey, baby!
722
00:30:59,118 --> 00:31:00,770
Hey, baby.
723
00:31:05,820 --> 00:31:07,908
- Evening, gentlemen.
- Good evening.
724
00:31:07,909 --> 00:31:09,649
Looking for some company?
725
00:31:09,650 --> 00:31:12,782
I don't go raw or the back door.
726
00:31:12,783 --> 00:31:14,915
No kissing, no filming.
727
00:31:14,916 --> 00:31:16,786
Money up front.
728
00:31:16,787 --> 00:31:19,267
How much for just
a conversation?
729
00:31:19,268 --> 00:31:22,531
$250, officers.
730
00:31:22,532 --> 00:31:24,229
Well, actually, it's detectives,
731
00:31:24,230 --> 00:31:25,447
but we're not vice.
732
00:31:25,448 --> 00:31:29,060
We could do $250.
Pay her $250.
733
00:31:29,061 --> 00:31:31,105
- What?
- Come on, give her $250.
734
00:31:31,106 --> 00:31:32,411
Each.
735
00:31:32,412 --> 00:31:35,241
- Ah, come on.
- Give her $250.
736
00:31:39,114 --> 00:31:41,072
Hey, stop. That's half.
737
00:31:41,073 --> 00:31:43,857
You get the other half if
you meet us down the block.
738
00:31:57,306 --> 00:31:58,872
What do you want to talk about?
739
00:31:58,873 --> 00:32:00,308
You hear anything
about an attack
740
00:32:00,309 --> 00:32:01,528
down here the other night?
741
00:32:03,965 --> 00:32:06,097
Baby girl from the Bronx.
742
00:32:06,098 --> 00:32:07,926
Choked from behind with a belt.
743
00:32:10,972 --> 00:32:13,192
You know him?
744
00:32:14,628 --> 00:32:16,890
Yeah, what happened to
her almost happened to me.
745
00:32:16,891 --> 00:32:18,631
I was in the back
seat of his car.
746
00:32:18,632 --> 00:32:20,676
We were doing our usual.
He couldn't finish,
747
00:32:20,677 --> 00:32:22,113
so I tried to get
out of the car.
748
00:32:22,114 --> 00:32:23,331
He come after you?
749
00:32:23,332 --> 00:32:25,203
Pulled his belt
off, made a loop,
750
00:32:25,204 --> 00:32:27,509
started choking me with it.
751
00:32:27,510 --> 00:32:30,556
- What made him stop?
- I did.
752
00:32:30,557 --> 00:32:32,427
No one goes with
that fool anymore
753
00:32:32,428 --> 00:32:34,690
unless they're desperate
or new to the stroll.
754
00:32:34,691 --> 00:32:37,998
You ever hear any other
girls talk about him?
755
00:32:37,999 --> 00:32:40,392
Miguel Rivera assaulted
other sex workers.
756
00:32:40,393 --> 00:32:42,002
A few that we found out about,
757
00:32:42,003 --> 00:32:43,221
but there could be more.
758
00:32:43,222 --> 00:32:44,787
And in one case,
the woman was raped.
759
00:32:44,788 --> 00:32:46,833
Any of these women
willing to come forward?
760
00:32:46,834 --> 00:32:49,183
No, but two of the
incidents were reported.
761
00:32:49,184 --> 00:32:50,706
But how were they reported?
762
00:32:50,707 --> 00:32:52,882
Some citizen found one
of them passed out,
763
00:32:52,883 --> 00:32:55,711
and she gave a description
that sounded a lot like Miguel.
764
00:32:55,712 --> 00:32:57,278
And the other one,
an anonymous call
765
00:32:57,279 --> 00:32:59,106
that reported
Miguel specifically
766
00:32:59,107 --> 00:33:00,629
to the NYPD Complaint Service.
767
00:33:00,630 --> 00:33:01,935
Sounds a lot like he
bragged to some friend
768
00:33:01,936 --> 00:33:03,502
with a conscience.
769
00:33:03,503 --> 00:33:05,286
So neither of these victims
were willing to cooperate.
770
00:33:05,287 --> 00:33:08,115
So, what, the investigation's
just dead-ended?
771
00:33:08,116 --> 00:33:09,551
It's worse than that.
772
00:33:09,552 --> 00:33:12,337
In both of the cases
we followed up on,
773
00:33:12,338 --> 00:33:16,602
Miguel was alibied out
by his sister, Tiana.
774
00:33:16,603 --> 00:33:18,386
Well, when we spoke to her,
775
00:33:18,387 --> 00:33:19,561
she said that he
had altercations
776
00:33:19,562 --> 00:33:21,172
with sex workers before.
777
00:33:21,173 --> 00:33:23,913
It sounds like it's time to
have another chat with Tiana.
778
00:33:23,914 --> 00:33:25,915
- To prove that she's lying?
- Oh, no.
779
00:33:25,916 --> 00:33:28,179
It's not about convincing
her to tell the truth.
780
00:33:28,180 --> 00:33:30,137
It's about confronting
her with it.
781
00:33:30,138 --> 00:33:31,618
Let's do it.
782
00:33:36,449 --> 00:33:38,058
You see the time
stamp on that, Tiana?
783
00:33:38,059 --> 00:33:39,538
Let me read it for you.
784
00:33:39,539 --> 00:33:41,018
11:58.
- That's not my brother.
785
00:33:41,019 --> 00:33:42,149
Yes, it is.
786
00:33:42,150 --> 00:33:43,585
And I don't know
who that woman is.
787
00:33:43,586 --> 00:33:45,587
That woman has a name,
788
00:33:45,588 --> 00:33:47,285
and her name is Wallen.
789
00:33:47,286 --> 00:33:52,116
This is Amalia and
Yvonne and Delphine.
790
00:33:52,117 --> 00:33:53,987
You're lying.
791
00:33:53,988 --> 00:33:55,293
Yeah, I wish we were.
792
00:33:55,294 --> 00:33:56,685
Cops will do anything
to make their cases.
793
00:33:56,686 --> 00:33:59,079
Yeah? Is that what
your brother told you,
794
00:33:59,080 --> 00:34:02,082
maybe when you asked him why
795
00:34:02,083 --> 00:34:04,258
there were two detectives
in your dry cleaning shop
796
00:34:04,259 --> 00:34:06,260
earlier today?
797
00:34:06,261 --> 00:34:07,870
Miguel works hard.
798
00:34:07,871 --> 00:34:11,091
He's a good man, a good brother.
799
00:34:11,092 --> 00:34:12,484
Look, I get it.
800
00:34:12,485 --> 00:34:14,181
He's your brother, and
you want to protect him
801
00:34:14,182 --> 00:34:15,661
the same way he protected you.
802
00:34:15,662 --> 00:34:19,491
But knowing what you know now,
803
00:34:19,492 --> 00:34:22,015
you're just as guilty
of hurting these women
804
00:34:22,016 --> 00:34:25,801
as he is if you
continue to protect him.
805
00:34:25,802 --> 00:34:28,327
Which could also be a crime.
806
00:34:32,592 --> 00:34:35,507
You're a seamstress for
a living, is that right?
807
00:34:35,508 --> 00:34:36,986
That's right.
808
00:34:36,987 --> 00:34:38,510
Yeah.
809
00:34:42,558 --> 00:34:45,865
Let me ask you a question.
810
00:34:45,866 --> 00:34:51,089
Have you recently sewn a button
on to one of Miguel's shirts?
811
00:34:53,308 --> 00:34:54,743
Yeah,
812
00:34:54,744 --> 00:34:56,441
Miguel said it just popped off.
813
00:34:56,442 --> 00:34:59,487
It didn't just pop off.
814
00:34:59,488 --> 00:35:02,577
Tiana, she ripped it off.
815
00:35:02,578 --> 00:35:06,494
She ripped it off while
she was defending herself.
816
00:35:06,495 --> 00:35:08,192
From what?
817
00:35:08,193 --> 00:35:11,064
When Miguel didn't get what he
wanted from her, he took it.
818
00:35:13,937 --> 00:35:16,025
How many times has he done this?
819
00:35:16,026 --> 00:35:18,028
You tell us.
820
00:35:19,726 --> 00:35:22,206
How many times have you
given an alibi for him?
821
00:35:31,564 --> 00:35:34,087
Come on, video from a
car camera at night,
822
00:35:34,088 --> 00:35:36,176
with a durag pulled down
over the assailant's face?
823
00:35:36,177 --> 00:35:38,178
Not to mention, this
victim couldn't pick
824
00:35:38,179 --> 00:35:41,181
Miguel out of a photo array
as the man who assaulted her.
825
00:35:41,182 --> 00:35:42,574
Because your coward of a client
826
00:35:42,575 --> 00:35:43,966
attacked her from behind.
827
00:35:43,967 --> 00:35:45,881
She never saw his face.
828
00:35:45,882 --> 00:35:48,449
Besides, we don't need her ID.
829
00:35:48,450 --> 00:35:50,277
We have a preponderance
of evidence.
830
00:35:50,278 --> 00:35:51,279
Go ahead.
831
00:35:53,151 --> 00:35:54,194
Where'd you get that?
832
00:35:54,195 --> 00:35:56,065
Well, your sister gave it up.
833
00:35:56,066 --> 00:35:57,545
Admitted to sewing
on a missing button.
834
00:35:57,546 --> 00:36:00,069
Which matches the
victim's story exactly.
835
00:36:00,070 --> 00:36:01,636
That's because we fought,
836
00:36:01,637 --> 00:36:03,508
but earlier in the night,
before we hooked up in the car.
837
00:36:03,509 --> 00:36:06,554
I didn't choke nobody.
I was home in bed.
838
00:36:06,555 --> 00:36:08,991
I swear. I swear.
839
00:36:08,992 --> 00:36:11,299
OK, well, your sister
also gave us this.
840
00:36:15,303 --> 00:36:17,783
There must be hundreds,
if not thousands, of men
841
00:36:17,784 --> 00:36:19,567
in the Bronx who
own white bandannas
842
00:36:19,568 --> 00:36:20,655
and brown leather belts.
843
00:36:20,656 --> 00:36:21,874
Yeah, but how many of them
844
00:36:21,875 --> 00:36:23,745
happen to own a belt
with Wallen Sipes'
845
00:36:23,746 --> 00:36:25,531
DNA caught in the buckle?
846
00:36:27,272 --> 00:36:29,882
You see, Miguel, I
really don't even have
847
00:36:29,883 --> 00:36:32,363
to put your sister on the stand.
848
00:36:32,364 --> 00:36:33,886
But I will.
849
00:36:33,887 --> 00:36:35,670
And she's made it clear
she doesn't intend
850
00:36:35,671 --> 00:36:37,411
to do jail time for perjury.
851
00:36:37,412 --> 00:36:38,673
I got no family now.
852
00:36:38,674 --> 00:36:40,153
You just took that from me!
853
00:36:40,154 --> 00:36:42,111
You two scumbags
happy with yourselves?
854
00:36:42,112 --> 00:36:43,939
- Sit down.
- Miguel, stop talking.
855
00:36:49,163 --> 00:36:52,121
All right, cards on the table.
856
00:36:52,122 --> 00:36:54,602
We're willing to
consider a plea.
857
00:36:54,603 --> 00:36:56,822
Well, Counselor,
858
00:36:56,823 --> 00:36:59,607
what I'm willing to offer you,
859
00:36:59,608 --> 00:37:01,306
you're not gonna like.
860
00:37:04,874 --> 00:37:06,701
Miguel confessed.
861
00:37:06,702 --> 00:37:08,703
Yeah, he agreed to a plea deal.
862
00:37:08,704 --> 00:37:10,749
He's in Rikers pending his
sentencing this afternoon.
863
00:37:10,750 --> 00:37:12,533
What about your other case?
864
00:37:12,534 --> 00:37:13,882
What other case?
865
00:37:13,883 --> 00:37:16,321
The one you found on the street.
866
00:37:17,800 --> 00:37:19,279
Timothy Cottle?
867
00:37:19,280 --> 00:37:22,543
He looked you in the eye and
he asked for help, Carisi.
868
00:37:22,544 --> 00:37:25,154
Yeah? Well, boo-hoo.
869
00:37:25,155 --> 00:37:28,420
- I'm serious.
- Yeah, so am I.
870
00:37:29,899 --> 00:37:31,987
You don't think he
was just saying that?
871
00:37:31,988 --> 00:37:34,338
Either way, you told me that
872
00:37:34,339 --> 00:37:36,209
you would never forgive yourself
873
00:37:36,210 --> 00:37:38,429
if he ever harmed a child,
874
00:37:38,430 --> 00:37:43,390
and he seemed
genuinely remorseful
875
00:37:43,391 --> 00:37:48,047
when he told us about his urges.
876
00:37:48,048 --> 00:37:51,617
So, technically, I think that
puts us on the same side.
877
00:37:53,401 --> 00:37:55,010
How am I supposed to
help this guy, Liv...
878
00:37:55,011 --> 00:37:57,839
There are options.
879
00:37:57,840 --> 00:38:01,060
I've never used them before,
880
00:38:01,061 --> 00:38:02,889
but there are.
881
00:38:04,673 --> 00:38:08,328
So what do you say
I make a few calls?
882
00:38:13,334 --> 00:38:14,508
Counselor, what's the word?
883
00:38:14,509 --> 00:38:15,857
Miguel's gonna do double digits
884
00:38:15,858 --> 00:38:17,250
for the assault on Wallen.
885
00:38:17,251 --> 00:38:18,599
And what about the other women?
886
00:38:18,600 --> 00:38:20,340
Well, with his sister's
grand jury testimony,
887
00:38:20,341 --> 00:38:22,342
the DAs in Queens and the Bronx,
888
00:38:22,343 --> 00:38:23,996
they're gonna reopen
those two cases.
889
00:38:23,997 --> 00:38:25,867
We'll let Wallen know.
890
00:38:25,868 --> 00:38:27,434
I gotta head out too.
891
00:38:27,435 --> 00:38:28,957
- About what we talked about?
- Yeah.
892
00:38:28,958 --> 00:38:30,318
All right. I will
meet you there.
893
00:38:33,311 --> 00:38:35,616
Sometimes I feel like a monster.
894
00:38:35,617 --> 00:38:37,618
Instead of pushing
our feelings aside,
895
00:38:37,619 --> 00:38:39,533
let's try to understand them.
896
00:38:39,534 --> 00:38:42,710
Make sure we're in
control, not our urges.
897
00:38:42,711 --> 00:38:44,756
Sexual behavior modification.
898
00:38:44,757 --> 00:38:46,714
Does this stuff even work?
899
00:38:46,715 --> 00:38:48,629
There's no guarantees.
900
00:38:48,630 --> 00:38:51,197
I consulted some experts
I know from the courts,
901
00:38:51,198 --> 00:38:53,373
and it seems like
behavioral therapy,
902
00:38:53,374 --> 00:38:55,506
coupled with androgen
blockers, might help you
903
00:38:55,507 --> 00:38:58,900
make a pretty
significant change.
904
00:38:58,901 --> 00:39:02,861
That's what you want, isn't it?
905
00:39:02,862 --> 00:39:05,385
Thank you.
906
00:39:05,386 --> 00:39:08,170
You didn't have to do this.
907
00:39:08,171 --> 00:39:10,042
Actually, I did.
908
00:39:10,043 --> 00:39:14,177
It's not gonna stop me from
wishing you good luck, though.
909
00:39:21,402 --> 00:39:23,751
Excuse me, everyone.
This is Timothy.
910
00:39:23,752 --> 00:39:26,101
- Thanks for having me.
- Good to meet you.
911
00:39:26,102 --> 00:39:27,233
He's in good hands, Carisi.
912
00:39:27,234 --> 00:39:29,409
Yeah, I hope so.
913
00:39:29,410 --> 00:39:31,542
Thanks for the recommendation.
914
00:39:31,543 --> 00:39:33,848
Of course.
915
00:39:33,849 --> 00:39:36,024
Hey.
916
00:39:36,025 --> 00:39:37,896
I'm proud of you.
917
00:39:37,897 --> 00:39:40,159
You're proud of me? For what?
918
00:39:40,160 --> 00:39:43,075
For not decking him, like
your father would have.
919
00:39:44,512 --> 00:39:46,644
Yeah, maybe you can
take the Staten Island
920
00:39:46,645 --> 00:39:47,993
out of the boy after all.
921
00:39:47,994 --> 00:39:49,560
Maybe you can.
922
00:39:49,561 --> 00:39:51,300
Let's get out of here.
923
00:39:51,301 --> 00:39:52,693
Miguel will go to prison?
924
00:39:52,694 --> 00:39:54,347
For a long time.
925
00:39:54,348 --> 00:39:56,784
And I don't need to testify?
926
00:39:56,785 --> 00:39:58,873
Nope. You helped enough.
927
00:39:58,874 --> 00:40:01,223
Which we know wasn't easy.
928
00:40:04,619 --> 00:40:06,794
So are you ready to
tell us the real reason
929
00:40:06,795 --> 00:40:08,535
you were hesitant to cooperate?
930
00:40:08,536 --> 00:40:10,145
And why you told us Miguel's car
931
00:40:10,146 --> 00:40:12,844
was the same color
as applesauce?
932
00:40:12,845 --> 00:40:15,716
His name is Freddie.
933
00:40:15,717 --> 00:40:17,936
Congratulations.
934
00:40:17,937 --> 00:40:19,894
I was afraid once you found out,
935
00:40:19,895 --> 00:40:22,462
the system would force
you to get CPS involved.
936
00:40:22,463 --> 00:40:25,247
CPS isn't gonna hear
anything from us.
937
00:40:25,248 --> 00:40:28,903
Wallen, you got a
lot to think about.
938
00:40:28,904 --> 00:40:31,428
This is the second time
we worked a case with you.
939
00:40:31,429 --> 00:40:33,647
It's one thing to
protect your son,
940
00:40:33,648 --> 00:40:36,258
but it's another thing
to protect yourself.
941
00:40:36,259 --> 00:40:38,609
- I'm tougher than you think.
- I know.
942
00:40:38,610 --> 00:40:41,873
But everyone's luck
runs out eventually.
943
00:40:41,874 --> 00:40:44,528
What am I supposed to do?
944
00:40:44,529 --> 00:40:46,138
Let us help you,
945
00:40:46,139 --> 00:40:47,618
if you need it.
946
00:40:47,619 --> 00:40:52,492
Tell you what, you keep
going to get your GED,
947
00:40:52,493 --> 00:40:55,669
and I'll see what
I can do to find
948
00:40:55,670 --> 00:40:59,238
a scholarship or some kind
of vocational program.
949
00:40:59,239 --> 00:41:01,414
The way you helped
those other girls,
950
00:41:01,415 --> 00:41:04,025
you might make a hell
of a social worker.
951
00:41:08,422 --> 00:41:10,510
You want to meet Freddie?
952
00:41:10,511 --> 00:41:13,034
Been waiting on you to ask.
953
00:41:13,035 --> 00:41:16,734
Meet Sergeant Tutuola...
954
00:41:16,735 --> 00:41:18,213
Hey, Freddie.
955
00:41:18,214 --> 00:41:19,911
And Detective Bruno.
956
00:41:19,912 --> 00:41:21,216
Hey, big guy.
957
00:41:21,217 --> 00:41:22,566
- You want to hold him?
- Oh, no.
958
00:41:22,567 --> 00:41:23,828
- Here.
- I'm not good with kids.
959
00:41:23,829 --> 00:41:25,873
All right. Hey.
960
00:41:25,874 --> 00:41:28,180
Hey.
961
00:41:28,181 --> 00:41:29,877
You'll be OK, Wallen.
962
00:41:29,878 --> 00:41:31,183
I told you.
963
00:41:31,184 --> 00:41:32,619
Told me what?
964
00:41:32,620 --> 00:41:35,187
I cast my bread upon the water.
69187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.